15.04.2018 Views

Sony DTC-ZE700 - DTC-ZE700 Consignes d’utilisation Espagnol

Sony DTC-ZE700 - DTC-ZE700 Consignes d’utilisation Espagnol

Sony DTC-ZE700 - DTC-ZE700 Consignes d’utilisation Espagnol

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Operaciones de grabación<br />

Operaciones de grabación<br />

Con respecto a las operaciones básicas de grabación,<br />

consulte las páginas 6 y 7.<br />

Cosas que deberá saber antes<br />

de grabar<br />

Códigos de tiempo absoluto<br />

Los códigos de tiempo absoluto indican el tiempo<br />

transcurrido desde el comienzo de la cinta. Estos<br />

códigos se registrarán automáticamente. Tenga en<br />

cuenta que los códigos de tiempo absoluto no podrán<br />

reescribirse.<br />

La diferencia entre una sección en blanco y<br />

una sección con sonido silenciado<br />

El deck distingue entre dos tipos de secciones<br />

silenciosas, que se denominan respectivamente<br />

“sección en blanco” y “sección con sonido silenciado”.<br />

Sección en blanco<br />

Ésta es una sección en la que no se han grabado nunca<br />

señales.<br />

a) a) a) a)<br />

,, b) ,, b) ,,, b) ,,<br />

b)<br />

,,<br />

Sección ,,<br />

en blanco ,,,,<br />

a): Grabación<br />

b): Canción<br />

Sección con sonido silenciado<br />

Ésta es una sección en la que se han grabado señales, pero a<br />

un nivel que no es audible.<br />

Importante<br />

a)<br />

,, b) ,, b) ,,, b) ,,<br />

b)<br />

,, ,,,,,<br />

Sección con sonido<br />

silenciado<br />

a): Grabación<br />

b): Canción<br />

Cerciórese de no crear secciones en blanco mientras<br />

grabe. La existencia de secciones en blanco dentro de<br />

material grabado pueden hacer imposibles las<br />

operaciones utilizando las teclas ≠ y ± o destruir<br />

la continuidad de los códigos de tiempo absoluto.<br />

Para la grabación precisa de códigos de tiempo absoluto<br />

• Si la cinta está en blanco, cerciórese de iniciar la grabación<br />

desde su comienzo.<br />

• Utilice la función de silenciamiento de la grabación<br />

(consulte la página 12) para insertar espacios entre las<br />

canciones. No haga que la cinta avance con la tecla · ni<br />

).<br />

• Para iniciar la grabación desde el medio de una cinta,<br />

utilice la función de búsqueda de fin (consulte la página<br />

10) para localizar el final de la parte grabada. Esto evitará<br />

la creación de secciones en blanco).<br />

Si en el visualizador aparece “EMPHASIS”<br />

El deck estará grabando una señal digital con<br />

acentuación (en las frecuencias superiores). La<br />

grabación contendrá también cierta acentuación.<br />

Si deja el deck en grabación en pausa<br />

durante más de 10 minutos<br />

La grabación en pausa se desactivará automáticamente,<br />

el deck se parará, y en el visualizador aparecerá<br />

“SOURCE”.<br />

Para reanudar la grabación, presione la tecla r REC.<br />

El deck cambiará a grabación en pausa.<br />

Cuando utilice una cinta nueva<br />

Antes de grabar una cinta nueva, recomendamos que<br />

la haga avanzar rapidamente hasta el final y después la<br />

rebobine hasta el comienzo para suavizar los carretes.<br />

Operaciones básicas<br />

z Si presiona la tecla r REC en una sección en blanco<br />

El deck rebobinará automáticamente la cinta hasta el<br />

comienzo de la sección en blanco y cambiará a<br />

grabación en pausa (excepto durante la grabación<br />

controlada mediante el temporizador).<br />

9 ES<br />

3-858-189-12(1)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!