Sony HDR-PJ760E - HDR-PJ760E Consignes d’utilisation
À propos de la télécommande sans fil Retirez le feuillet isolant avant d’utiliser la télécommande sans fil. Feuillet isolant Dirigez la télécommande sans fil vers le capteur de télécommande pour commander votre caméscope (p. 10). Lorsque aucune commande n’a été envoyée par la télécommande sans fil pendant un certain moment, le cadre bleu clair disparaît. Si vous appuyez sur ///, ou ENTER de nouveau, le cadre réapparaît à l’endroit où il était affiché la dernière fois. Vous ne pouvez pas sélectionner certaines touches de l’écran LCD ou du viseur (HDR- CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/ PJ740VE/PJ760E/PJ760VE) avec ///. Changement de la pile de la télécommande sans fil En appuyant sur l’onglet, insérez votre ongle dans la fente pour extraire le logement de la pile. Installez une pile neuve avec le côté + orienté vers le haut. Réinsérez le logement de la pile dans la télécommande sans fil jusqu’au déclic. Onglet AVERTISSEMENT La pile peut exploser si elle n’est pas manipulée correctement. Ne la rechargez pas, ne la démontez pas ou ne la jetez pas au feu. Lorsque la pile au lithium devient faible, la distance de fonctionnement de la télécommande sans fil peut diminuer ou la télécommande peut ne pas fonctionner correctement. En pareil cas, remplacez la pile par une pile au lithium Sony CR2025. L’utilisation de toute autre pile pourrait 84 FR présenter un risque d’incendie ou d’explosion. Ecran LCD N’exercez pas une pression excessive sur l’écran LCD, cela pourrait l’endommager ou altérer les couleurs. Si vous utilisez le caméscope dans un endroit froid, une image rémanente peut apparaître sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Quand vous utilisez le caméscope, l’arrière de l’écran LCD peut devenir chaud. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Nettoyage de l’objectif du projecteur (HDR-PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/ PJ760E/PJ760VE) Essuyez délicatement l’objectif avec un chiffon doux tel qu’un chiffon pour faire le ménage ou pour nettoyer le verre. Les taches tenaces peuvent être nettoyées avec un chiffon doux tel qu’un chiffon pour faire le ménage ou pour nettoyer le verre légèrement humidifié. N’utilisez jamais de solvant tel que de l’alcool, du benzène ou du diluant ; des détergents acides, alcalins ou abrasifs ; ou un chiffon de nettoyage chimique, car ils pourraient endommager la surface de l’objectif. Réglage de l’écran tactile ([Calibration]) Il est possible que les boutons de l’écran tactile ne fonctionnent pas correctement. Dans ce cas, suivez la procédure ci-dessous. Pour cette opération, nous vous recommandons de raccorder votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni. [Configuration] [ Réglages généraux] [Calibration].
Manipulation de l’écran LCD et de la partie émettrice de lumière du flash Il est conseillé d’utiliser un chiffon doux pour nettoyer les traces de doigts ou de poussière. Appuyez sur « » affiché sur l’écran avec le coin de la carte mémoire ou un objet similaire trois fois. Appuyez sur [Annuler] pour annuler l’étalonnage. Remarques Si vous n’avez pas appuyé au bon endroit, recommencez l’étalonnage. N’utilisez pas d’objet très pointu pour effectuer l’étalonnage. Vous risqueriez d’endommager l’écran LCD. Vous ne pouvez pas étalonner l’écran LCD s’il a été tourné ou fermé avec l’écran orienté vers l’extérieur. Remarques sur la manipulation du boîtier Si le boîtier est sale, nettoyez la surface du caméscope avec un chiffon doux légèrement humidifié, puis essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Afin de ne pas abîmer la surface, évitez les opérations suivantes : Utilisation de solvants, tels que des diluants, de l’essence, de l’alcool, des chiffons imprégnés de produits chimiques, des répulsifs, de l’insecticide et du filtre solaire Manipulation du caméscope avec les substances décrites ci-dessus sur les mains Mise en contact du boîtier avec des objets en caoutchouc ou en vinyle pendant une longue période À propos de l’objectif Carl Zeiss Votre caméscope est équipé d’un objectif Carl Zeiss, développé conjointement par Carl Zeiss, en Allemagne, et Sony Corporation, et permet de réaliser des images de qualité supérieure. Il dispose du système de mesure MTF pour les caméras vidéo et offre la qualité typique d’un objectif Carl Zeiss. En outre, l’objectif de votre caméscope dispose d’un revêtement afin de supprimer les reflets indésirables et de reproduire fidèlement les couleurs. MTF= Modulation Transfer Function. La valeur du nombre représente la quantité de lumière provenant d’un sujet et pénétrant dans l’objectif. A propos de l’entretien et du stockage de l’objectif Essuyez la surface de l’objectif avec un chiffon doux dans les cas suivants : lorsqu’il y a des traces de doigts sur la surface de l’objectif ; lorsque vous utilisez le caméscope dans des lieux chauds ou humides ; lorsque l’objectif est exposé à de l’air salé, comme au bord de la mer. Rangez l’objectif dans un lieu bien aéré, à l’abri de la poussière et de la saleté. Pour éviter la formation de moisissures, nettoyez régulièrement l’objectif comme indiqué ci-dessus. Divers/Index 85 FR
4-418-120-21(1) Digital HD Video Ca
POUR LES CLIENTS EN EUROPE Par la p
Lorsque le caméscope est connecté
Table des matières Lisez ceci avan
Démarrage du logiciel « PlayMemor
Antenne GPS (HDR-CX740VE/CX760VE/ P
Pour fixer la bague de réduction A
Charger la batterie 1 Fermez l’é
Retrait de la batterie Fermez l’
Mise sous tension et réglage de la
Réglage de l’angle du panneau LC
Ejection de la carte mémoire Ouvre
2 Appuyez PHOTO légèrement sur po
Remarques Si vous fermez l’écra
Lecture Vous pouvez rechercher des
3 Sélectionnez l’image désirée
Aufnehmen von Bildern mit der ausge
Hinweise Selbst wenn Sie die BLENDE
Aufzeichnung von Informationen zu I
Informationen zur Satellitenkarte u
A: Der Camcorder spielt die Szenen
Bildwiedergabe auf einem Fernsehger
Bei einem monauralen Fernsehgerät
4 Wählen Sie das gewünschte Bild
1 2 Teilen eines Films Wählen Sie
Speichern von Filmen und Fotos mit
3 4 Unter Windows 7: Das Fenster
Der Computer muss die Erstellung vo
Speichern von Bildern mit einem ext
Erstellen einer Disc mit einem DVD-
Erstellen einer Disc in Standard De
2 Solange [Bilddatenbank-Datei wi
Einstellen des Camcorders Verwenden
Menülisten Aufnahme-Modus Film....
Bildgröße........................
Sonstiges/Index Fehlersuche Wenn an
Anzeige der Selbstdiagnose/ Warnanz
Bei den Angaben der Aufnahmedauer w
Standard Definition-Bildqualität (
Sollten Fremdkörper oder Flüssigk
Hinweise zur drahtlosen Fernbedienu
Pflege und Aufbewahrung des Objekti
Effektiv (Foto, 16:9): Ca. 6 140 00
Hinweise zu den Markenzeichen „H
nicht weiter nutzen. Die Bestimmung
Kanada This data includes informati
Unten Anzeige Bedeutung [Mikro-Refe
PS.................................
VOOR KLANTEN IN EUROPA Hierbij verk
Taalinstelling De schermaanduiding
Inhoud Lees dit eerst.. . . . . . .
Beelden opslaan met externe apparat
GPS-antenne (HDR-CX740VE/CX760VE/ P
De verloopring bevestigen Houd de V
De accu opladen 1 Sluit het LCD-sch
De accu verwijderen Sluit het LCD-s
Het toestel inschakelen en de datum
De hoek van het LCD-scherm aanpasse
De geheugenkaart uitwerpen Open het
2 Druk licht op PHOTO om scherp te
Opmerkingen Als u het LCD-scherm s
Afspelen U kunt naar opgenomen beel
3 Selecteer het beeld van uw keuze.
(foto) Wissen Context Vorige Volgen
Opmerkingen Als u [Uit] selecteert
Opnamen maken in het donker (NightS
Voor de films van standaardkwalitei
Het menu-item toewijzen aan de keuz
Selecteer wilt sluiten. als u het a
Een filmselectie bekijken (Gemarkee
Het gegevensformaat omzetten naar S
Als de TV mono is (als de TV slecht
Verplaats, wanneer u werkt met de a
2 Selecteer het punt waar u de film
Een computer voorbereiden (Windows)
Opmerkingen Formatteer het interne
Beelden opslaan met externe apparat
Een DVD maken met de DVD-writer of
2 Sluit uw camcorder op het opnamea
Beelden op externe media afspelen m
Uw camcorder aanpassen Menu’s geb
Menulijsten Opnamefunctie Film.....
Hoogtepunt film....................
Overig/Index Problemen oplossen Vol
Weergave zelf-diagnose/ Waarschuwin
Bij normale opnameduur wordt de tij
Opmerkingen De opnametijd kan versc
Vermijd ruwe behandeling, demontage
Wanneer er gedurende een bepaalde p
De vooraf geïnstalleerde oplaadbar
Projector (HDR-PJ710VE/PJ720E/PJ740
" " en "PlayStation" zijn gedeponee
UITSLUITING VAN GARANTIE OP SOFTWAR
Jordanië Royal Jordanian Geograph
Index Symbolen 5,1 kanaals surround
97 NL Overig/Index
Avviso per i clienti residenti nei
(Filmato)/ (Foto) (p. 25) o la spia
Indice Da leggere subito.. . . . .
Scaricamento del software dedicato
Antenna GPS (HDR-CX740VE/CX760VE/ P
Rimuovere il paraluce quando si reg
Operazioni preliminari Accessori in
Carica della batteria utilizzando i
Carica della batteria all’estero
Per spegnere l’apparecchio Chiude
Preparazione del supporto di regist
Registrazione/riproduzione Registra
Messa a fuoco con inseguimento (35)
Note Mantenere il dito sulla leva
Nome dell’evento Tempo registrato
Pulsanti operativi durante la ripro
Operazioni avanzate Registrazione n
Rilevamento delle vibrazioni della
Registrazione delle immagini con la
Uso delle funzioni di regolazione m
Registrazione delle informazioni su
Come controllare le icone dei satel
A: La videocamera riproduce di nuov
Per riprodurre un Filmato Highlight
Non collegare la presa HDMI OUT del
3 Questa schermata viene visualizz
Divisione di un filmato Cattura di
Salvataggio di filmati e foto con u
3 4 Quando si utilizza Windows 7:
Avvio del software “PlayMemories
Apparecchi su cui è possibile ripr
Per riprodurre un disco in DVDirect
Note Non è possibile copiare imma
Per salvare sull’apparecchio mult
Per trovare rapidamente una voce di
Obiet. conv.......................
Impost. colleg. USB....... Imposta
L’apparecchio si spegne improvvis
Il flash presenta dei problemi. L
Modo di registrazione [Lunga durata
Informazioni sulla velocità in bit
Nota sulla temperatura della videoc
Schermo LCD Non applicare una pr
Nota sullo smaltimento/cessione del
Peso (appross.) HDR-CX730E: 545 g,
CONTRATTO DI LICENZA CON L’UTENTE
DISPOSIZIONE DELLA PRESENTE LICENZA
Indicatori sullo schermo I seguenti
Indice A Accensione................