Sony HDR-PJ760E - HDR-PJ760E Consignes d’utilisation Portugais
Si no se envía ninguna orden desde el mando a distancia inalámbrico durante un cierto período de tiempo, el marco azul claro desaparece. Si se vuelve a pulsar alguno de los botones /// o ENTER, aparece el marco naranja en la misma posición en la que se visualizó la última vez. No se pueden seleccionar algunos botones de la pantalla de cristal líquido o el visor (HDR-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/ PJ740VE/PJ760E/PJ760VE) con ///. Para cambiar la pila del mando a distancia inalámbrico Pestaña ADVERTENCIA La pila puede explotar si no se manipula correctamente. No la recargue o la desarme, ni la arroje al fuego. Cuando la pila de litio comience a agotarse, es posible que el mando a distancia inalámbrico no funcione correctamente o que su distancia de funcionamiento se acorte. En este caso, sustitúyala por una pila de litio CR2025 de Sony. Si utiliza otra pila, podría producirse un incendio o una explosión. Pantalla de cristal líquido 84 ES Mientras presiona la pestaña, introduzca la uña en la hendidura y tire del compartimiento de la batería. Coloque una pila nueva con la cara + orientada hacia arriba. Inserte el compartimiento de la batería en el mando a distancia inalámbrico hasta que encaje. No ejerza excesiva presión sobre la pantalla de cristal líquido, ya que podría dañarla y provocar que el color se muestre desigual. Cuando utilice la videocámara en un lugar frío, es posible que en la pantalla de cristal líquido aparezca una imagen residual. No se trata de un fallo de funcionamiento. Mientras utiliza la videocámara, la parte posterior de la pantalla de cristal líquido se puede calentar. No se trata de un fallo de funcionamiento. Para limpiar el objetivo del proyector (HDR-PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/ PJ760E/PJ760VE) Limpie el objetivo delicadamente con un paño suave como, por ejemplo, un paño de limpieza o un paño para limpieza de cristales. Limpie las manchas resistentes con un paño suave como, por ejemplo, un paño de limpieza o un paño para limpieza de cristales ligeramente humedecido con agua. No use productos como alcohol, benzol o disolventes; detergente ácido, alcalino o abrasivo; o un paño para limpieza de sustancias químicas, ya que pueden dañar la superficie del objetivo. Acerca del ajuste del panel táctil ([Calibración]) Es posible que los botones del panel táctil no funcionen correctamente. Si esto ocurre, siga el procedimiento que se indica a continuación. Se recomienda realizar esta operación con la videocámara conectada a la toma de corriente de pared mediante el adaptador de ca suministrado. [Configuración] [ Ajustes generales] [Calibración].
Toque “” que se muestra en la pantalla con la esquina de la tarjeta de memoria o similar 3 veces. Toque [Cancelar] para cancelar la calibración. Notas Si no ha pulsado en el sitio correcto, vuelva a ejecutar la calibración. No utilice un objeto puntiagudo para realizar la calibración, ya que podría dañar la pantalla de cristal líquido. No es posible calibrar la pantalla de cristal líquido si está girada o cerrada con la pantalla mirando hacia fuera. Manipulación de la unidad Si la carcasa está sucia, lave el cuerpo de la videocámara con un paño suave ligeramente humedecido con agua y, a continuación, séquela con un paño suave y seco. No realice ninguna de las acciones siguientes para evitar dañar el acabado: Usar productos químicos como disolventes, bencina, alcohol, paños con productos químicos, repelentes, insecticidas y pantallas solares Utilizar la videocámara con las sustancias mencionadas en las manos Dejar la unidad en contacto con objetos de goma o vinilo durante un tiempo prolongado Manipulación de la pantalla de cristal líquido y el emisor de luz del flash El objetivo Carl Zeiss La videocámara está equipada con un objetivo Carl Zeiss, que ha sido desarrollado conjuntamente por Carl Zeiss, de Alemania, y Sony Corporation, y produce imágenes de calidad superior. Adopta el sistema de medición MTF para videocámaras y ofrece una calidad equiparable a la de un objetivo Carl Zeiss. El objetivo de la videocámara también lleva el revestimiento T , que suprime los reflejos no deseados y reproduce los colores fielmente. MTF= Modulation Transfer Function. El valor numérico indica la cantidad de luz de un motivo que incide sobre el objetivo. Cuidado y almacenamiento del objetivo Frote la superficie del objetivo con un paño suave en los casos siguientes: Cuando haya huellas dactilares en la superficie del objetivo En lugares cálidos o húmedos Cuando el objetivo esté expuesto al aire salado como, por ejemplo, a orillas del mar Guárdelo en un lugar bien ventilado donde no haya suciedad ni mucho polvo. Para evitar la aparición de moho, limpie el objetivo periódicamente como se ha descrito anteriormente. Otros/Índice Si se ensucia con huellas dactilares o polvo, se recomienda limpiarla con un paño suave. 85 ES
4-418-120-31(1) En la página Web d
Aviso para los clientes de países
Respete las normas locales cuando u
Índice de contenido Lea esto antes
Instalación de Music Transfer (HDR
Antena de GPS (HDR-CX740VE/ CX760VE
Para montar el anillo reductor Alin
Carga de la batería 1 Cierre la pa
Para extraer la batería Cierre la
Encendido de la videocámara yajust
Para ajustar el ángulo del panel d
Para expulsar la tarjeta de memoria
2 Pulse PHOTO ligeramente para enfo
Notas Si cierra la pantalla de cri
Reproducción Puede buscar las imá
3 Seleccione la imagen que desee. C
Notas Mesmo que abra mais o DIAFRAG
GPS estado de triangulação A proc
Se não for possível obter dados r
Notas As cenas de Reprodução de
Reproduzir imagens num televisor Os
vídeo premindo o botão SYNC MENU
Editar Editar na câmara de vídeo
Gravar a data e hora de fotografias
Preparar um computador (Windows) Pa
Se utilizar o Windows 7, o ícone p
Guardar imagens com um dispositivo
Criar um disco, utilizando o leitor
2 Ligue a câmara de vídeo ao disp
Para reproduzir imagens do disposit
Personalizar a câmara de vídeo Ut
Listas de menus Modo Fotografia Fil
Função Reprodução Vista de Even
Outros/índice Resolução de probl
Visor de diagnóstico automático/
Cada tempo de gravação é medido
Notas O tempo de gravação pode va
Não embrulhe a câmara de vídeo,
Volte a introduzir o compartimento
Especificações Nota sobre a elimi
107,5 mm 87,5 mm 166 mm (l/a/p) i
CONTRATO DE LICENÇA PARA DADOS DE
PROIBIÇÃO DE EXPORTAÇÃO RECONHE
Centro Indicador Zebra Salientar Ci
R Recurso Expandido................
ΓΙΑ ΠΕΛΑΤΕΣ ΣΤΗΝ ΕΥ
αφαίρεση της μπατα
Πίνακας περιεχομέν
Εγκατάσταση Music Transf
Κεραία GPS (HDR-CX740VE/CX760
Αφαιρέστε το κάλυμ
Έναρξη Στοιχεία πο
Φόρτιση της μπαταρ
Αποσυνδέστε το μετ
Αλλαγή της ρύθμιση
Προετοιμασία του μ
Εγγραφή/Αναπαραγωγ
Παρακολούθηση εστί
Σημειώσεις Το δάχτ
Όνομα συμβάντος Χρ
Κουμπιά λειτουργιώ
Προηγμένες λειτουρ
Ανίχνευση ήχου: Η β
Εγγραφή εικόνων με
F3,4 όταν ρυθμίζετε τ
Πληροφορίες εγγραφ
Σχετικά με το δορυφ
Α: Η βιντεοκάμερα α
Αναπαραγωγή εικόνω
εξωτερικής συσκευή
Μοχλός ζουμ 3 4 Η οθ
Διαχωρισμός ταινία
Αποθήκευση ταινιών
Προετοιμασία ενός
Για αποσύνδεση της
Λήψη του αποκλειστ
Οι συσκευές στις οπ
Για αναπαραγωγή εν
Επειδή η αντιγραφή
Για αποθήκευση των
Για να βρείτε γρήγο
Ψηφιακό ζουμ............
Ρύθμιση σύνδ. USB.......
συνέχεια ενεργοποι
Η κάρτα μνήμης διαθ
Ποιότητα εικόνας τ
Πληροφορίες για το
Συμπύκνωση υγρασία
Μη χρησιμοποιείτε
Προδιαγραφές Σημεί
HDR-PJ740VE/PJ760E/PJ760VE: 71,5 mm
ΣΥΜΦΩΝΗΤΙΚΟ ΑΔΕΙΑΣ
ΑΞΙΩΣΗΣ, ΑΠΑΙΤΗΣΗΣ
Ενδείξεις οθόνης Ο
Ευρετήριο A R Ε Active In
Ευρωπαϊκή Εγγύηση S
που περιγράφονται
GR 107
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stutt
Bu kılavuzda, yüksek çözünürl
Görüntülerin seçilen görüntü
Parçalar ve komutlar Parantez ( )
HDR-CX730E/CX740VE/CX760E/ CX760VE/
Başlarken Ürünle Birlikte Verile
Pilin bilgisayardan şarj edilmesi
Pilin yurtdışında şarj edilmesi
Kameranın kapatılması LCD ekran
Kayıt ortamının hazırlanması K
Kayıt/Oynatma Kayıt Varsayılan a
Zum, Kalan pil süresi Sayaç (saa
Notlar Parmağınızı otomatik zu
Olay adı Kaydedilen süre/fotoğra
Oynatma sırasında işlem düğmel
Gelişmiş işlemler İnsanların n
Ses algılama: Kamera rüzgar gür
Görüntülerin seçilen görüntü
Notlar Zum düğmesini W (Geniş a
GPS konum bulma durumu Uydu arama N
Bulunduğunuz konuma ait bilgiler a
Notlar Bir Vurgulu Oynatma seçti
Notlar Ayrıca, televizyonunuzun ku
Yerleşik projektörün kullanımı
Düzenleme Kamerada düzenleme
Standart çözünürlüklü (STD) g
Bilgisayarın hazırlanması (Windo
3 USB kablosunu çıkarın. Window
Görüntülerin harici bir aygıtla
DVD yazıcı veya kaydediciyle disk
2 Kameranızı A/V bağlantı kablo
Harici ortam aygıtındaki görünt
Kameranın özelleştirilmesi Menü
Menü listeleri Çekim Modu Film...
Düzenl./Kopyal. Sil...............
Diğerleri/Dizin Sorun Giderme Kame
Pil çok ısınmıştır. Pili değ
Tahmini video kayıt süresi Dahili
Bit hızı ve kaydedilen piksel say
Kişisel olarak toplanmış bilgisa
Bellek kartının köşesiyle veya
Lens: Carl Zeiss Vario-Sonnar T 10
NAVTEQ ve NAVTEQ Harita logosu NAVT
GARANTİ VERMEMEKTE VEYA BEYANDA BU
Ekran göstergeleri Ayarları deği
İndeks Simgeler F L 5,1 kanallı s
Uygunluk beyanı, üretici firmanı