Sony DSC-W380 - DSC-W380 Consignes d’utilisation Tchèque
Magyar VIGYÁZAT Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK -ŐRIZZE MEG ŐKET VESZÉLY A TŰZVESZÉLY VAGY AZ ELEKTROMOS ÁRAMKÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN PONTOSAN KÖVESSE A KÖVETKEZŐ UTASÍTÁSOKAT Ha a csatlakozódugasz alakja nem illik a hálózati csatlakozóaljzatba, használjon az aljzatnak megfelelő adaptert. FIGYELEM! [ Akkumulátor Ha nem megfelelően bánik az akkumulátorral, az felrobbanhat, tüzet, sőt a kikerülő vegyi anyag sérülést is okozhat. Tartsa szem előtt az alábbiakat. • Ne szedje szét. • Ne törje össze az akkumulátort, és óvja az ütéstől és az erős fizikai hatásoktól, többek között ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá. • Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait, és ügyeljen arra is, hogy érintkezőihez ne érjen fémtárgy. • Óvja a 60 °C fölötti hőmérséklettől: ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, ne hagyja tűző napon parkoló gépkocsiban. • Ne gyújtsa meg és ne dobja tűzbe. • Ne használjon se sérült, se olyan lítium ion akkumulátort/elemet, amelyből folyik az elektrolit. • Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort eredeti Sony akkumulátortöltővel, illetve olyan készülékkel töltse, amely fel tudja tölteni az akkumulátort. • Kisgyerekektől elzárva tárolja az akkumulátort. • Tartsa szárazon az akkumulátort. • Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő akkumulátorra/elemre cserélje. • Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a használati útmutatóban ismertetett HU módodon dobja ki. 2
[ Akkumulátortöltő Ha a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátor töltő használata közben üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a készüléket. Az európai vásárlók figyelmébe [ Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élö vásárlóink számára A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el. Kérjük, hogy minden szerviz- és garanciakérdéssel a különálló szerviz- és garanciadokumentumban megadott címen keresse fel munkatársainkat. Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták, hogy az EMC előírásokban meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel használják. [ Figyelem Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők e készülék kép- és hangminőségét befolyásolhatják. [ Megjegyzés Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az adatátviteli (USB stb.) kábelt. HU HU 3
4-166-509-53(1) DSC-W380/W390 GB Di
• Be sure to charge the battery p
[ Note: This equipment has been tes
Table of contents Getting started R
Notes on recording/playback • Whe
Identifying parts I For shooting: W
x Charging time Full charge time Ap
x Memory cards that you can use •
Setting the clock 1 Press the ON/OF
Shooting movies 1 Set the mode dial
Learning more about the camera (“
C Display Indication Recording fold
x Movies The table below shows the
Specifications Camera [System] Imag
Additional information on this prod
• Veillez à recharger la batteri
- Brancher l’appareil dans une pr
Table des matières Préparation Re
A propos des fichiers de base de do
Identification des pièces I Pour l
x Durée de charge Durée de charge
x Cartes mémoire que vous pouvez u
Réglage de l’horloge 1 2 3 4 5 A
Enregistrement de films 1 Réglez l
En savoir plus à propos de l’app
Affichage Indication 0:12 Temps d
x Films Le tableau suivant indique
Spécifications Appareil [Système]
• Les noms de système et de prod
[ Caricabatterie Anche se la spia C
Indice generale Operazioni prelimin
Potrebbe essere necessario attender
Identificazione delle parti A Tasto
x Tempo di carica Tempo di carica c
x Schede di memoria utilizzabili
Impostazione dell’orologio 1 Prem
Ripresa di filmati 1 2 3 Impostare
Ulteriori informazioni sulla fotoca
Display Indicazione Attesa Registra
x Filmati La seguente tabella indic
Caratteristiche tecniche Fotocamera
Ulteriori informazioni su questo pr
• Sustitúyala únicamente por ot
Índice Procedimientos iniciales Co
Acerca de los archivos de base de d
Identificación de los componentes
x Tiempo de carga Tiempo de carga c
Inserción de una batería/tarjeta
x Cuando no hay insertada ninguna t
Toma de imágenes fijas 1 2 Ajuste
Visualización de imágenes 1 Pulse
Lista de los iconos visualizados en
Número de imágenes fijas y tiempo
Acerca de la limpieza Limpieza de l
Dimensiones: DSC-W390: 94,3 × 56,1
Português AVISO Para reduzir o ris
PT 4 [ Tratamento de pilhas no fina
PT 6 Consulte o “Manual da Cyber-
Sobre a protecção contra sobreaqu
Carregar a bateria recarregável 1
z Utilizar a câmara no estrangeiro
x Cartões de memória que pode uti
Acertar o relógio 1 2 3 4 5 Carreg
Filmar filmes 1 Defina o selector d
Aprender mais sobre a câmara (“M
C Símbolo Indicação Pasta de gra
x Filmes A tabela de baixo indica o
Especificações Câmara [Sistema]
• Além disso, os nomes de produt
[ Ladegerät Selbst wenn die Lampe
Inhalt Vorbereitungen Nachschlagen
Hinweis zu Datenbankdateien Wenn Si
Lage und Funktion der Teile und Bed
x Ladedauer Dauer für vollständig
x Geeignete Speicherkarten • Die
Einstellen der Uhr 1 2 3 4 5 Drück
Aufnehmen von Filmen 1 Stellen Sie
Weitere Informationen zur Kamera (
Anzeige Bedeutung 0:12 Aufnahmedaue
x Filme Die Zahlen in der Tabelle u
Technische Daten Kamera [System] Bi
• Außerdem sind die in dieser An
Voor klanten in Europa [ Kennisgevi
Inhoudsopgave Aan de slag Raadpleeg
Opmerkingen over opnemen/weergeven
Onderdelen en bedieningselementen A
x Oplaadduur Volledige oplaadtijd O
x Compatibele geheugenkaarten • D
De klok instellen 1 2 3 4 5 Druk op
Films opnemen 1 Zet de modusknop op
Meer leren over de camera ("Cyber-s
Weergave Aanduiding Standby Bewegen
x Films Onderstaande tabel toont de
Specificaties Camera [System] Beeld
Extra informatie over deze camera e
[ Ładowarka akumulatora Nawet jeś
Spis treści Wprowadzenie Patrz „
Čistenie Čistenie displeja LCD Ak
SK 26 Hmotnosť (vrátane batérie
Svenska VARNING Utsätt inte kamera
SE 4 [ Avfallsinstruktion rörande
Se ”Bruksanvisning till Cyber-sho
Om kamerans temperatur Din kamera m
Ladda batteriet 1 Sätt batteriet i
Sätt in batteriet/minneskortet (s
x När inget minneskort är isatt B
Ta stillbilder 1 Ställ in lägesom
Visning av bilder 1 Tryck på knapp
Lista över ikoner som visas på sk
Antal stillbilder och inspelningsti
Rengöring av objektivet Torka bort
SE 26 Exif Print: Kompatibel PRINT
Suomi VAROITUS Suojaa laite sateelt
FI 4 [ Käytöstä poistettujen par
FI 6 CD-ROM-levyn ”Cyber-shot-kä
Tietoja ylikuumenemissuojasta Kamer
Akun lataaminen 1 Aseta akku akkula
Akun/muistikortin (myydään erikse
x Kun kamerassa ei ole muistikortti
Valokuvien kuvaaminen 1 Aseta tilap
Kuvien katseleminen 1 Paina (toisto
Luettelo näytön kuvakkeista Kuvat
Tallennettavissa olevien valokuvien
Linssin puhdistaminen Pyyhi linssi
FI 26 Kaiutin: Monoääninen Exif P
For kunder i Europa [ Merknad for k
Innholdsfortegnelse Komme i gang Se
Om opptak/avspilling • Når du br
Identifisere deler I For opptak: W/
x Ladetid Fullstendig ladetid Ca. 2
x Minnekort som du kan bruke • F
Stille klokken 1 Trykk på ON/OFF (
Spille inn filmer 1 Still inn modus
Lære mer om kameraet ("Brukerhånd
C Indikator Betydning REC-mappe 96
x Filmer Tabellen nedenfor viser om
Spesifikasjoner Kamera [System] Bil
Ytterligere informasjon om dette pr
[ Batterioplader Selvom CHARGE-indi
Indholdsfortegnelse Sådan kommer d
Om databasefiler Hvis du sætter et
Identifikation af kameraets dele A
x Opladningstid Fuld opladningstid
x Hukommelseskort som kan bruges
Indstilling af uret 1 2 3 4 5 Tryk
Optagelse af film 1 Indstil kamerae
Yderligere oplysninger om kameraet
C Visning Beskrivelse Optagemappe 9
x Film Skemaet nedenfor viser de an
Specifikationer Kamera [System] Bil
Der findes flere oplysninger om det
[ Punjač baterije Čak i kad ne go
Sadržaj Početak Pogledajte »Prir
Napomene o snimanju/reprodukciji
Prepoznavanje dijelova A Gumb ON/OF
x Vrijeme punjenja Puno vrijeme pun
x Memorijske kartice koje možete k
Postavljanje sata 1 Pritisnite gumb
Snimanje filmova 1 Postavite kotač
Naučite više o fotoaparatu (»Pri
Zaslon Na čekanj. C Zaslon Snimanj
x Filmovi Donja tablica prikazuje p
Specifikacije Fotoaparat [Sustav] S
Dodatne informacije o ovom proizvod
[ Încărcătorul de baterie Chiar
Cuprins Introducere Consultaţi „
Note privind înregistrarea/redarea
Identificarea componentelor A Buton
x Durata de încărcare Durata de
Introducerea acumulatorului/unui ca
Notă • Nu scoateţi niciodată c
Fotografiere imagini statice 1 2 Se
Vizualizarea imaginilor 1 Apăsaţi
Lista pictogramelor afișate pe ecr
Număr de imagini statice și timp
Despre curăţare Curăţarea ecran
Dimensiuni: DSC-W390: 94,3 × 56,1
Türkçe UYARI Yangın veya elektri
TR 4 [ Atık pillerin bertaraf edil
Birlikte verilen CD-ROM’daki “C
LCD ekranı ve objektiflere ilişki
Pili şarj etme 1 Pili pil şarj ci
Pili/bir bellek kartını takma (ay
x Bellek kartı takılı olmadığ
Fotoğraf çekme 1 Mod kadranını
Görüntüleri izleme 1 (Kayıttan
Ekranda görüntülenen simgelerin
Fotoğraf sayısı ve kaydedilebile
Temizlerken LCD ekranı temizleme P
TR 26 PRINT Image Matching III: Uyu
SONY YETKİLİ SERVİSLERİ ADANA C
[ Φορτιστής μπαταρί
Πίνακας περιεχομέν
Δημιουργία αντιγρά
Προειδοποίηση για
Φόρτιση της μπαταρ
z Χρήση της κάμερας
x Κάρτες μνήμης που
Ρύθμιση του ρολογι
Λήψη ταινιών 1 Ρυθμ
Περισσότερες πληρο
Προβολή Αναμονή Εγ
x Ταινίες Στον παρα
Τεχνικά χαρακτηρισ
• Τα Adobe και Reader είν
•Περιοδική συντήρ
Τα ανωτέρω ισχύουν