AUTO PAOLUZZO AG - Reisen & Freizeit TCS
AUTO PAOLUZZO AG - Reisen & Freizeit TCS
AUTO PAOLUZZO AG - Reisen & Freizeit TCS
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
62. Jahrgang<br />
62 e année<br />
REGION<br />
Biel/Bienne-Seeland<br />
März /April<br />
Mars /Avril<br />
Seit 100 Jahren ist der <strong>TCS</strong> auf dem Gebiet<br />
der Verkehrserziehung tätig. In Zusammenarbeit<br />
mit Renault Nissan Suisse SA und<br />
der Polizei führt er dieses Jahr eine Aktion<br />
durch, die auf die Gefahren des Telefonierens<br />
am Steuer aufmerksam macht.<br />
In Biel werden Bernard Deubel und<br />
Daniel Krebs von der Stadtpolizei die Automobilisten<br />
darauf ansprechen. Seite 12l<br />
Beim Autokauf hat der<br />
Benzinverbrauch heutzutage<br />
vielfach eine hohe<br />
Priorität. Doch wie genau<br />
sind die Angaben? Der<br />
<strong>TCS</strong> hat geprüft, ob die<br />
Messungen auf dem Rollenprüfstand<br />
mit dem<br />
Verbrauch in der Praxis<br />
vergleichbar sind. Seite 5<br />
2/2008<br />
Bild/Photo: René Villars<br />
Depuis cent ans, le <strong>TCS</strong> s’engage à améliorer<br />
la sécurité des usagers de la route.<br />
Cette année, en collaboration avec Renault<br />
Nissan Suisse SA et divers corps de police,<br />
une campagne rend attentif aux dangers<br />
de téléphoner en roulant. Bernard Deubel<br />
et Daniel Krebs de la police municipale<br />
biennoise interpelleront les automobilistes<br />
lors d’actions ciblées. Page 13<br />
La consommation de carburant<br />
devient un facteur<br />
essentiel pour l’achat<br />
d’une voiture. Mais les<br />
données affichées sontelles<br />
réellement précises?<br />
Le <strong>TCS</strong> a comparé les valeurs<br />
déterminées sur banc<br />
d’essai avec la consommation<br />
réelle. Page 11<br />
AZB 2500 Biel 1<br />
I N H A L T<br />
Editorial:<br />
Verkehrssicherheit<br />
ein Muss 3<br />
<strong>TCS</strong>-Center:<br />
Amtliche Fahrzeugkontrolle 7<br />
Selbstbedienungs-<br />
Waschanlage 9<br />
<strong>TCS</strong>-Sektion:<br />
Einladung zur GV<br />
Jahresberichte 14–17<br />
Rechnung/Bilanz 18<br />
<strong>TCS</strong>-<strong>Reisen</strong><br />
Reisekalender 2008 19<br />
SOMMAIRE<br />
Editorial:<br />
La sécurité avant tout 3<br />
Centre <strong>TCS</strong>:<br />
Contrôle officiel 7<br />
Installation de lavage 9<br />
Section du <strong>TCS</strong>:<br />
Invitation à l’assemblée<br />
et rapports annuels 14-17<br />
Comptes et bilan 18<br />
Voyages <strong>TCS</strong>:<br />
Calendrier 2008 23<br />
TECHNISCHES CENTER/CENTRE TECHNIQUE � 032 341 41 76, Fax 032 341 70 05, Lengnaustr. 7, rue de Longeau, Biel-Bienne<br />
GESCHÄFTSSTELLE/<strong>AG</strong>ENCE � 032 328 70 50, Fax 032 328 70 59, Aarbergstrasse 95, rue d’Aarberg, Biel-Bienne<br />
SEKRETARIAT/SECRÉTARIAT � 032 328 89 25, Fax 032 328 89 19, bielseeland.ch/bienneseeland.ch, E. Schüler 5, Biel-Bienne 3
Markenvertretung mit Spezialwerkstatt<br />
für Service und Unterhalt an Ihrem Fahrzeug<br />
Zum Beispiel mit kompetenter<br />
Beratung,<br />
schlüsselfertigen Installationen<br />
und lebenslanger<br />
Wartung. Oder<br />
mit einer innovativen<br />
Gesamtlösung inkl.<br />
Projektmanagement<br />
und Engineering.<br />
In unserer permanenten<br />
Ausstellung finden Sie<br />
laufend interessante<br />
Angebote an Neuwagen<br />
und Occasionen.<br />
Garage Käsermann <strong>AG</strong> Bernstrasse 2<br />
3294 Büren a.A.<br />
Telefon 032 352 10 20<br />
Wir bringen mehr<br />
Power in die<br />
Elektrotechnik.<br />
Schalten Sie uns ein.<br />
www.etavis.ch<br />
Ausstellung<br />
mit Probefahrten<br />
28. März 14 bis 21 Uhr<br />
29. März 9 bis 20 Uhr<br />
30. März 9 bis 18 Uhr<br />
Alte Bernstrasse 10<br />
2558 Aegerten b. Biel<br />
Tel. 032 373 38 87<br />
info@grafk.ch<br />
www.grafk.ch<br />
Seit 25 Jahren in Ihren Diensten,<br />
um Ihre Nr. 1 zu werden.<br />
• Karosserieschäden<br />
• Lackschäden<br />
• Frontscheibenschäden<br />
• Hagelschäden<br />
• Tuning<br />
• Restaurierungen<br />
• usw.<br />
Wir reparieren Ihr Auto mit den neusten<br />
Reparatur-Methoden und achten dabei<br />
immer auf die Umwelt.<br />
Wir sind tcs Club Plus-Partner<br />
Carrosserie et peinture VDF Sàrl<br />
V. DE FEO<br />
C a r r o s s e r i e<br />
Portstr. 32, rte de Port 2503 Biel/Bienne<br />
Reparaturen aller Marken<br />
Tel. 032 365 50 77<br />
Site web: www.carrosserie-vdf.ch<br />
ASSOCIATION<br />
DES REPARATEURS<br />
INTERNATIONALE<br />
EN CARROSSERIE<br />
EUROGARANT<br />
VSCI ®
Verkehrssicherheit<br />
Am Steuer muss jeder begreifen, dass er ein aktiver Teilnehmer im<br />
Strassenverkehr ist. Ein Auto lenken oder sich auf das Motorrad setzen<br />
soll das Verständnis über die Verantwortung in uns wecken, die wir<br />
gegenüber anderen Verkehrsteilnehmern haben, besonders gegenüber<br />
den schwächeren wie Radfahrern und Fussgängern.<br />
Dennoch berichten die Medien jeden Tag von tragischen Unfällen,<br />
die sich auf den Strassen des ganzen Landes ereignen und wo Autofahrer<br />
durch unbegreifliches Verhalten schreckliche Dramen verursachen.<br />
Vor einigen Tagen, ereignete sich ein solch tragischer<br />
Unfall in einem Dorf unserer Region. Ein Autolenker<br />
verlor die Herrschaft über sein Fahrzeug und kam dabei zu<br />
Tode.<br />
Eine Erklärung, warum solche Unfälle sich immer wieder<br />
ereignen, hat niemand. Solche Tragödien machen uns<br />
sprachlos.<br />
Stimmen erheben sich, um zu sagen, dass man solche<br />
Situationen nicht vermeiden kann. Stimmen, die ich als zu<br />
pessimistisch halte, denn es gibt viele Leute, die im Bereich<br />
der Verkehrserziehung eine wichtige Aufbauarbeit erbringen.<br />
Seit 1908 hat der <strong>TCS</strong> die Wichtigkeit der Verkehrserziehung<br />
begriffen, setzt sich im Bereich der Ausbildung Jugendlicher kräftig<br />
ein und stellt den Instruktoren das nötige Informationsmaterial zur<br />
Verfügung. Anlässlich des 100-jährigen Bestehens «Verkehrssicherheit<br />
<strong>TCS</strong>» wird eine Wanderausstellung die Schweiz bereisen und darüber informieren.<br />
Erwähnenswert ist auch den Einsatz des Automobilherstellers Renault,<br />
der in Zusammenarbeit mit dem <strong>TCS</strong> das internationale Programm<br />
«Sicherheit für alle» lanciert hat, welches die Jugend schon im Kindergartenalter<br />
für die Verkehrserziehung sensibilisiert.<br />
Auch die Kantonspolizei erbringt in diesem Bereich einen wichtigen<br />
Beitrag, indem sie ihre Spezialisten in die Schulklassen schickt. In Biel<br />
vollbringt die Abteilung Verkehrserziehung seit mehreren Jahren eine<br />
wichtige Arbeit. Die Instruktoren leisten Aufbauarbeit, indem sie vom<br />
Kindergarten bis in die Oberstufen der Bieler Schulen verkehrserzieherischen<br />
Unterricht erteilen.<br />
Deshalb glaube ich, dass jeder genügend Kenntnisse hat, die ihn für<br />
die Verkehrssicherheit sensibilisieren. Jeder, der sich in den Strassenverkehr<br />
begibt, muss sich verantwortungsbewusst gegenüber sich selbst,<br />
aber auch gegenüber den anderen Teilnehmern verhalten.<br />
René Villars<br />
Sektionszeitung Biel-Seeland<br />
Abonnement im Jahresbeitrag inbegriffen<br />
Erscheint sechsmal im Jahr<br />
Verantwortlicher Redaktor: René Villars<br />
Druck: W. Gassmann <strong>AG</strong>, Längfeldweg 135, 2501 Biel<br />
Inseratenverwaltung: Annoncen-Agentur Biel <strong>AG</strong>, Tel. 032 344 82 95, Fax 032 344 83 53<br />
Adressmeldungen: <strong>TCS</strong>-Mitglieder-Abteilung, Postfach 820, 1214 Vernier-Genf<br />
Öffnungszeiten<br />
Geschäftsstelle Tel. 032 328 70 50, Fax 032 328 70 59<br />
E-Mail: tcs.biel@tcs.ch / Internet: www.tcs.ch<br />
Aarbergstrasse 95, Biel-Bienne<br />
Montag–Freitag 8.30–12.30, 13.30–18.00 Uhr, Samstag geschlossen<br />
Technisches Center Tel. 032 341 41 76, Fax 032 341 70 05<br />
Lengnaustrasse 7, Bözingenfeld<br />
Montag–Donnerstag 7.10–12.00, 13.00–17.00 Uhr<br />
Freitag 7.10–12.00, 13.00–16.00, Büro bis 16.30 Uhr<br />
Sekretariat Tel. 032 328 89 25, Fax 032 328 89 19<br />
bielseeland.ch/bienneseeland.ch, E. Schüler 5, 2500 Biel 3<br />
Geschäftszeiten: 8.00–11.45, 14.00–17.00 Uhr<br />
<strong>TCS</strong>-REGION Biel/Bienne-Seeland 3<br />
EDITORIAL<br />
La sécurité sur la route<br />
En prenant le volant, chacun de nous doit être conscient de devenir<br />
un acteur dans le trafic routier. Conduire une voiture, n’importe<br />
sa cylindrée, ou se mettre aux commandes d’une moto, doit réveiller<br />
toutes les cordes sensibles de notre sens de la responsabilité à l’égard<br />
des autres usagers de la route, et plus particulièrement à l’égard des plus<br />
faibles comme les piétons et les cyclistes.<br />
Et pourtant, quasiment chaque jour, les médias relatent les événements<br />
tragiques qui se produisent sur les routes de Suisse où, suite à un<br />
comportement incompréhensible, un conducteur finit sa<br />
course de manière tragique. Pas plus tard qu’il y a quelques<br />
jours, dans un village de notre région, un automobiliste a<br />
perdu la maîtrise de son véhicule et a ainsi provoqué un<br />
drame.<br />
Trouver une réponse à la question de savoir pourquoi<br />
des telles tragédies se produisent, personne ne le peut. De<br />
tels drames nous laissent sans un mot.<br />
D’aucuns diront que l’on ne peut rien faire pour éviter<br />
de telles situations tragiques. Je m’oppose à ce défaitisme<br />
et rappelle que nombreux sont ceux qui effectuent un travail<br />
constructif dans le domaine de la sécurité routière. Depuis<br />
1908, le Touring Club Suisse a compris l’importance de l’éducation<br />
routière et collabore activement dans la formation des jeunes gens<br />
en mettant à la disposition des instructeurs un matériel didactique. Les<br />
efforts du <strong>TCS</strong> dans ce domaine sont présentés au public, à l’occasion<br />
du centenaire de «Sécurité routière du <strong>TCS</strong>», sous la forme d’une exposition<br />
itinérante.<br />
Remarquable est également l’attitude du constructeur d’automobiles<br />
Renault qui, en concluant un partenariat avec le <strong>TCS</strong>, lance son<br />
programme international «Sécurité pour tous» afin de sensibiliser les<br />
personnes dès leur plus jeune âge à l’éducation routière.<br />
Un grand travail est accompli par la police cantonale qui envoie ses<br />
agents dans les classes à titre éducatif. A Bienne, c’est le service de l’éducation<br />
routière de la police municipale qui, depuis des années, se charge<br />
de prodiguer un enseignement suivi auprès des élèves, depuis l’école<br />
enfantine jusque dans les classes des degrés supérieurs.<br />
Chacun de nous acquiert ainsi un bagage de connaissances qui nous<br />
sensibilise à la sécurité routière. Chacun de nous, en devenant un acteur<br />
dans le trafic routier, doit avoir un comportement responsable à<br />
l’égard de soi-même, mais aussi à l’égard des autres usagers de la route.<br />
René Villars<br />
Abonnement compris dans la cotisation annuelle<br />
Paraît six fois par année<br />
Rédacteur responsable: René Villars<br />
Impression: W. Gassmann SA, chemin du Long-Champ 135, 2501 Bienne<br />
Régie des annonces: Annoncen-Agentur Biel <strong>AG</strong>, tél. 032 344 82 95, fax 032 344 83 53<br />
Changement d’adresse: dép.<strong>TCS</strong>-Sociétaires, case postale 820, 1214 Vernier-Genève<br />
Heures d’ouverture<br />
Agence tél. 032 328 70 50, fax 032 328 70 59<br />
E-mail: tcs.biel@tcs.ch / Internet: www.tcs.ch<br />
95, rue d’Aarberg, Biel-Bienne<br />
Lundi–vendredi 8.30–12.30, 13.30–18.00 h, samedi fermé<br />
Centre technique tél. 032 341 41 76, fax 032 341 70 05<br />
Rue de Longeau/Champs-de-Boujean:<br />
Lundi–jeudi 7.10–12.00, 13.00–17.00 h<br />
Vendredi 7.10–12.00, 13.00–16.00, bureau jusqu’à 16 h 30<br />
Secrétariat tél. 032 328 89 25, fax 032 328 89 19<br />
bielseeland.ch/bienneseeland.ch, E. Schüler 5, 2500 Bienne 3<br />
Heures d’ouverture: 8.00–11.45, 14.00–17.00 h
Die grösste<br />
Sessel-Auswahl<br />
der Region,<br />
in jeder Preislage!<br />
Büetigenstr. 74 • Studen bei Biel, Nähe Florida & Zoo Seeteufel • Tel. 032 373 49 20 • info@moebel-laubscher.ch • www.moebel-laubscher.ch<br />
Seit über 35 Jahren<br />
der billigste Anbieter von<br />
Qualitätsbrillen und -brillengläsern<br />
Alle augenärztlichen<br />
Rezepte<br />
15% bis 20% billiger<br />
Wieder einmal mehr zu<br />
BRILLEN-BENZ<br />
Unterer Quai 90, 2502 Biel (hinter Kino Rex)<br />
Tel. 032 3236761<br />
Montag ganzer Tag geschlossen<br />
• Alles zum schöner Wohnen<br />
• Grosse Auswahl an Tischgruppen,<br />
Polstergruppen,<br />
Relaxsesseln etc.<br />
Längfeldweg 135<br />
2501Biel-Bienne<br />
Postfach 1172<br />
Tel. 032 344 82 95<br />
Fax 032 344 83 53<br />
…die Adresse<br />
für Inserate im<br />
<strong>TCS</strong>-REGION<br />
Biel/Bienne-Seeland<br />
nächster Termin:<br />
25. April<br />
Über 10’000 m 2<br />
Ausstellungsfläche<br />
Grösste Möbelausstellung<br />
im Kanton Bern<br />
Öffnungszeiten<br />
Mo ntag bis Freitag<br />
9 - 12 / 13. 30 - 18. 30 Uhr<br />
Samstag<br />
9 - 16 Uhr durchgehend<br />
Bootsmotoren<br />
2 bis 225 PS<br />
Die Nr. 1 der 4-Takt-<br />
Aussenborder-Motoren<br />
leise und sparsam<br />
Eintauschofferte!<br />
Ihr Honda-Marine-<br />
Händler:<br />
R. Grogg <strong>AG</strong><br />
2553 Safnern bei Biel<br />
Tel. 032 356 03 56<br />
www.grogg-ag.ch
(tcs) In Zeiten, in denen<br />
der Benzinpreis astronomische<br />
Ausmasse annimmt,<br />
überlegt sich der Autokäufer<br />
zweimal, ob er sich lieber<br />
für ein sparsameres Fahrzeug<br />
entscheiden soll. Der<br />
Treibstoffverbrauch gemäss<br />
Werksangabe ist dementsprechend<br />
eine wichtige<br />
Entscheidungshilfe beim<br />
Kauf eines Neuwagens.<br />
Eine <strong>TCS</strong>-Untersuchung<br />
hat gezeigt, dass die Werksangaben<br />
heute weniger gut<br />
mit realen Bedingungen<br />
vergleichbar sind als früher.<br />
Wegen des Wettbewerbs<br />
und der Politik in wichtigen<br />
EU-Absatzmärkten sehen<br />
sich die Autohersteller veranlasst,<br />
die Fahrzeuge auf<br />
einen geringen Treibstoffverbrauch<br />
hin zu optimie-<br />
<strong>TCS</strong>-REGION Biel/Bienne-Seeland 5<br />
Treibstoffverbrauch<br />
Prüfungen und Messungen des <strong>TCS</strong><br />
Beim Autokauf hat der Benzinverbrauch heutzutage<br />
vielfach eine hohe Priorität. Doch wie<br />
genau sind die Angaben? Der <strong>TCS</strong> hat geprüft,<br />
ob die Messungen auf dem Rollenprüfstand<br />
mit dem Verbrauch in der Praxis vergleichbar<br />
sind.<br />
ren. Verlangt werden Verbrauchsangaben,<br />
die nach<br />
EU-Richtlinien ermittelt<br />
wurden. Ob die Angaben in<br />
der Praxis erreicht werden,<br />
ist eine andere Frage. Dass<br />
im realen Fahrbetrieb heute<br />
oft andere Bedingungen<br />
herrschen als bei Messungen<br />
nach EU-Richtlinien, ist<br />
nicht der Fehler der Autohersteller.<br />
Die EU-Richtlinie erlaubt<br />
zum Beispiel, dass der<br />
offizielle Werksverbrauch<br />
mit einem leichten Basismodell<br />
ermittelt wird. In<br />
der Praxis können dann<br />
reichhaltig ausgestattete<br />
Fahrzeuge im Leerzustand<br />
100 bis 200 kg mehr wiegen,<br />
was einen Mehrverbrauch<br />
Verbrauchskatalog<br />
Welches sind die sparsamsten<br />
Fahrzeuge in meiner<br />
Fahrzeugklasse? Wie<br />
viel Treibstoff verbraucht<br />
mein Traumwagen? Welche<br />
Dieselmodelle sind bereits<br />
heute mit einem Partikelfilter<br />
ausgerüstet? Wie<br />
kann ich mit meiner Fahrweise<br />
den Verbrauch reduzieren?<br />
In welchen Kantonen<br />
profitiere ich von<br />
Steuervergünstigungen für<br />
ein Fahrzeug mit Alternativantrieb?<br />
Der «Verbrauchskatalog<br />
2007/2008» beantwortet<br />
solche und viele andere<br />
Fragen rund um die Energieetikette<br />
und Energieeffizienz.<br />
Unter den über 4400 in<br />
der Schweiz angebotenen<br />
von 0,5 bis 1 l/100 km zur<br />
Folge hat.<br />
Während im täglichen<br />
Einsatz Klimaanlage, Heizung,<br />
Lüftung und Beleuchtung<br />
den Verbrauch vergrössern,<br />
müssen diese<br />
Energieverbraucher bei der<br />
Messung nach EU-Richtlinie<br />
ausgeschaltet sein. Die<br />
grosse Erfahrung der Automobilhersteller<br />
mit ausgefeilten<br />
Messmethoden bewirkt,<br />
dass auch eine optimale<br />
Temperatur und zum<br />
Beispiel die Wahl der Bereifung<br />
einen verbrauchsmindernden<br />
Einfluss haben.<br />
Nach wie vor kann ein<br />
routinierter Fahrer bei vorausschauender<br />
Fahrweise<br />
(Eco-Drive) den in der<br />
Werksangabe aufgeführten<br />
Treibstoffverbrauch «Gesamt»<br />
in der Regel erreichen.<br />
Bei sparsamen Fahrzeugen<br />
wird dies jedoch zunehmend<br />
schwieriger. Für<br />
Fahrzeuge, die nach Werksangabe<br />
«Gesamt» 5 l/100 km<br />
und weniger verbrauchen,<br />
ist die höhere Verbrauchs-<br />
Wie viel Benzin braucht es noch?<br />
(Bild: BT)<br />
Modellen sind zahlreiche<br />
sparsame Fahrzeuge zu finden.<br />
Besonders die Dieselfahrzeuge<br />
sind in den energieeffizienten<br />
Kategorien A<br />
und B anzutreffen. Erfreulich<br />
ist auch, dass bereits<br />
über 85% der angebotenen<br />
Dieselmodelle mit einem<br />
Partikelfilter ausgerüstet<br />
sind, was angesichts der<br />
Feinstaubproblematik von<br />
grosser Bedeutung ist. Immerhin<br />
hat heute jeder<br />
dritte Neuwagen einen Dieselmotor.<br />
Die jeweils aktuellsten<br />
Fahrzeugdaten finden Sie<br />
unter www.infotechtcs.ch<br />
www.energieetikette.ch<br />
und www.auto-schweiz.ch<br />
oder bei Ihrem Autohändler.<br />
angabe «Städtisch» als Indikator<br />
für den Durchschnittsfahrer<br />
in der Praxis<br />
oft realistischer.<br />
Liegt der reelle Verbrauch<br />
deutlich höher als<br />
die Werksangabe, lohnt es<br />
sich, die Ursache zu ergründen.<br />
Hier einige <strong>TCS</strong>-Tipps:<br />
– Treibstoffverbrauch und<br />
gefahrene Kilometer mittels<br />
Bordbuch erfassen;<br />
– empfohlene Fahrweise in<br />
der Betriebsanleitung gemäss<br />
Hersteller/Eco-Drive<br />
beachten;<br />
– eigene Fahrweise überprüfen;<br />
– Garage und Importeur<br />
schriftlich über Treibstoffverbrauchinformieren.<br />
Zu einem «5-Liter-Auto»<br />
gehört nebst einem «5-Liter-<br />
Fahrer» auch eine «5-Liter-<br />
Strasse». Das will heissen,<br />
dass bei ungünstigen Verkehrsverhältnissen<br />
– und<br />
Bushaltestellen auf der<br />
Strasse anstatt in entsprechenden<br />
Nischen – auch<br />
«Eco-Driver» mehr Treibstoff<br />
brauchen.
-Jubiläumsgeschenk<br />
im Wert von Fr. 2’950.-<br />
Der neue FordFocus Carving nur Fr. 26’450.-<br />
� 1.6 l/115 PS, 5-türig<br />
� Ford Credit Leasing ab Fr. 269.-/Monat*<br />
-Gratis-Paket im Wert von Fr. 2’950.-<br />
� 16"-Leichtmetallfelgen<br />
� Zwei-Zonen-Klimaautomatik<br />
� Tempomat<br />
� Nebelscheinwerfer<br />
� Veloursteppiche<br />
� Raucherpaket<br />
Weitere attraktive Fifty-Angebote jetzt bei uns. Vorbeikommen und mitfeiern!<br />
Der neue FordFocus<br />
� Hightech im neusten Design<br />
� Das beste Fahrwerk<br />
� Sie sparen Fr. 2’950.-**<br />
*Ford Credit Leasing: Sonderzahlung 19.72% vom Katalogpreis. Zins (nominal) 6.2%, Zins (effektiv) 6.379%. Laufzeit<br />
48 Monate, 10’000 km/Jahr. Kaution und Restwert gemäss Richtlinien der Ford Credit. Obligatorische Vollkaskoversicherung<br />
nicht inbegriffen. Alle Beträge inkl. 7.6% MWST. Die Kreditvergabe ist verboten, falls sie zur<br />
Überschuldung des Konsumenten führt (Art. 3 UWG). **Einsparung gegenüber dem geltenden Katalogpreis.<br />
Abgebildetes Fahrzeug mit Zusatzausstattung, gegen Aufpreis erhältlich.<br />
Feel the difference<br />
Garage du Jura SA<br />
Johann-Renfer-Str. 1, 2500 Biel 6, 032 344 29 59<br />
info@garagedujura.ch, www.garagedujura.ch<br />
Immer über 100 Top-gepflegte Occasions-Fahrzeuge an Lager.<br />
Renferstrasse<br />
Rue Renfer<br />
Solothurnstr. / Route de Soleure<br />
Garage du Jura SA<br />
Biel-Bienne<br />
Zürichstr. / Route de Zurich<br />
Carrefour /<br />
Jumbo Markt<br />
Autobahn / Autoroute A5<br />
fiduciaire collabo sa<br />
Roland Mischler, Partenaire<br />
Expert-comptable diplômé | Diplomierter Wirtschaftsprüfer<br />
IMPOSSIBLE<br />
DE M’IGNORER! <strong>AUTO</strong>-STYLE Biel SA<br />
La grande classique des voitures italiennes égaie les routes suisses avec l’une des plus belles renaissances:<br />
la nouvelle FIAT 500 au design exceptionnel, aux couleurs piquantes et aux multiples possibilités de personnalisation<br />
originale. Elle existe en trois variantes de modèles, dès CHF 16 500.-. Elle compte sur votre visite<br />
– et nous aussi. www.fi at.ch<br />
matthey<br />
... meine Brille<br />
... mes lunettes<br />
matthey-optique sa<br />
Murtenstrasse / Rue de Morat 10 • 2501 Biel-Bienne<br />
Tel. 032 323 77 23 • Fax 032 322 83 02<br />
www.matthey-optique.ch<br />
Meine Neuwagenofferte wird Sie überraschen<br />
Alle neuen Opel-Modelle beim sympathischen<br />
Kleinbetrieb erhältlich. Individuelle Beratung und Service mit<br />
persönlicher Note. Kommen Sie vorbei.<br />
Hauptstrasse<br />
2553 Safnern<br />
Telefon 032 355 16 15<br />
garage.habermacher@bluewin.ch<br />
www.habermacher.opel.ch<br />
collabo<br />
collabo treuhand ag<br />
Rue Ernst Schüler 5 | 2500 Biel/Bienne 3<br />
Tél. 032 328 89 20 | Fax 032 328 89 19<br />
Tél. direct 032 328 89 21<br />
r.mischler@collabo.ch Membre de la Chambre fiduciaire | Mitglied der Treuhand-Kammer<br />
90, ch. du Long-Champ<br />
2504 Bienne<br />
Tél. 032 328 88 08<br />
info@auto-style.ch<br />
www.auto-style.ch
<strong>TCS</strong>-REGION Biel/Bienne-Seeland 7<br />
C E N T E R / C E N T R E<br />
Lengnaustrasse 7, route de Longeau<br />
2504 Biel-Bienne<br />
Tel. 032 341 41 76 / Fax 032 341 70 05<br />
Preisliste / Liste de prix<br />
Motorleistungsmessungen an Motorrädern<br />
und Autos mit und ohne Allradantrieb<br />
– Erbringt Ihr Fahrzeugmotor die vorgegebene<br />
Leistung?<br />
– Hat eine vorgenommene Leistungssteigerung die<br />
erwartete, respektive versprochene Mehrleistung<br />
und Drehmomenterhöhung bewirkt?<br />
Mit unserem Bosch-Leistungsprüfstand können<br />
wir Ihnen diese Fragen innert kürzester Zeit beantworten.<br />
Dabei werden Motorleistung, Radleistung, Drehmoment<br />
sowie die Verlustleistung grafisch aufgezeichnet.<br />
Selbstverständlich können die oben erwähnten<br />
Angaben, in von Ihnen gewünschten Drehzahlschritten,<br />
auch in Zahlenform ausgedruckt<br />
werden.<br />
Für diese Kontrolle ist eine Voranmeldung nötig.<br />
Contrôle de puissance pour moteurs automobiles<br />
et motos, y compris traction quattro<br />
– Votre moteur fournit-il la puissance prescrite?<br />
– Une majoration des tours-moteur a-t-elle été atteinte après un nouveau réglage?<br />
Avec le nouveau banc d’essai Bosch, il nous est possible de répondre à ces questions dans<br />
les plus brefs délais.<br />
Sont présentés graphiquement: puissance moteur, puissance roues, couple de rotation ainsi<br />
que perte de puissance.<br />
Il va de soi que ces données peuvent également être fournies sous forme de tableaux.<br />
Pour ce contrôle, une inscription préalable est nécessaire.<br />
Aktion: Frühjahrskontrolle<br />
Für nur Fr. 30.– prüfen wir an Ihrem Fahrzeug während des Monats März folgende<br />
Komponenten:<br />
– Stossdämpfer<br />
– Beleuchtung inklusive Einstellung<br />
– Spur auf der Prüfplatte<br />
– Kühlwasserstand<br />
– Niveau der Scheibenwaschanlage<br />
– Wischerblätter<br />
– Motorölstand<br />
Action: contrôle printanier<br />
Pour Fr. 30.– seulement, vous pouvez tester durant le mois de mars les fonctions<br />
suivantes de votre véhicule:<br />
– Amortisseurs<br />
– Eclairage, y compris réglage<br />
– Symétrie<br />
– Niveau de l’eau<br />
– Fonctionnement des essuie-glaces<br />
– Niveau de l’huile<br />
– Système de freinage<br />
– Etat de la batterie<br />
– Bremswirkung<br />
– Batterie-Zustand<br />
Damit wir genügend Zeit für Sie haben, bitten<br />
wir Sie, sich für diese Kontrolle unter der<br />
Telefonnummer 032 341 41 76 anzumelden.<br />
Das <strong>TCS</strong>-Center-Team wünscht Ihnen gute<br />
Fahrt!<br />
Afin que nous puissions vous consacrer<br />
suffisamment de temps, nous vous prions<br />
d’annoncer le contrôle de votre véhicule en<br />
appelant le numéro de téléphone suivant:<br />
032 341 41 76.<br />
L’équipe du Centre <strong>TCS</strong> vous souhaite bonne<br />
route!<br />
Amtliche<br />
Fahrzeugkontrollen<br />
Alle zugelassenen Motorfahrzeuge unterliegen der periodischen<br />
amtlichen Nachprüfung!<br />
Personenwagen müssen wie folgt nachgeprüft werden:<br />
– Erstmals vier Jahre nach der ersten Inverkehrsetzung,<br />
anschliessend drei Jahre nach der ersten Prüfung,<br />
danach alle zwei Jahre (4-3-2-2).<br />
– Fahrzeuge mit 1. Inverkehrsetzung 2004 sind in diesem<br />
Jahr erstmals zur Prüfung fällig.<br />
– Selbstverständlich kann ein Fahrzeug auf Wunsch des<br />
Halters oder des Käufers jederzeit nachgeprüft werden.<br />
Wenn Sie im Besitze des kantonalen Aufgebotes sind,<br />
dürfen wir Ihr Fahrzeug nicht mehr prüfen!<br />
Als <strong>TCS</strong>-Mitglied kostet Sie die amtliche Prüfung nur Fr. 40.–<br />
(bei den Verkehrsprüfzentren des Kantons Bern Fr. 60.–).<br />
ACHTUNG: Fahrzeuge mit annulliertem Fahrzeugausweis<br />
oder Fahrzeuge von Nicht-<strong>TCS</strong>-Mitgliedern sowie umgebaute<br />
oder abgeänderte Fahrzeuge dürfen von uns nicht<br />
geprüft werden.<br />
Durch uns dürfen nur Personenwagen amtlich geprüft<br />
werden!<br />
Zur Prüfung benötigen wir:<br />
– den gültigen Fahrzeugausweis<br />
– das Abgaswartungsdokument<br />
– die Mitgliederkarte 2008<br />
Anmeldung erforderlich: Tel. 032 341 41 76<br />
Contrôles officiels<br />
Tous les véhicules en circulation disposant d’une plaque<br />
minéralogique sont soumis aux contrôles périodiques<br />
officiels.<br />
Les voitures de tourisme doivent subir les contrôles suivants:<br />
– Pour la première fois quatre ans après leur première mise<br />
en service; ensuite après trois ans, puis tous les deux ans<br />
(4-3-2-2).<br />
– Les voitures mises en circulation en 2004 doivent subir<br />
un contrôle périodique.<br />
– Un véhicule peut naturellement être contrôlé à tout moment,<br />
selon le désir de son détenteur ou de son acheteur.<br />
Si vous êtes déjà en possession de la convocation officielle<br />
du canton, nous ne pouvons plus contrôler votre véhicule.<br />
En tant que membre du <strong>TCS</strong>, le contrôle officiel coûte Fr. 40.–,<br />
contre Fr. 60.– auprès des centres de contrôle officiels du<br />
canton.<br />
ATTENTION: Les véhicules avec permis de circulation<br />
annulé ou ceux de non-membres du <strong>TCS</strong>, ainsi que les<br />
véhicules transformés ou modifiés ne peuvent pas être<br />
contrôlés par nos soins.<br />
Pour le contrôle, nous avons besoin:<br />
– du permis de circulation valable;<br />
– du document antipollution;<br />
– de la carte de membre 2008.<br />
Inscription préalable au tél. 032 341 41 76
5033 Buchs, Vertriebszentrale der Renault Partner im Mittelland<br />
Die Erfolge auf der Rennstrecke<br />
bringen wir auf die Strasse.<br />
Renault: Weltmeister 2005 & 2006*. www.renault.ch<br />
<strong>AUTO</strong> <strong>PAOLUZZO</strong> <strong>AG</strong> · NIDAU-BIEL Guglerstrasse 6 · 032 366 68 68<br />
WIR SIND<br />
IHR PARTNER FÜR...<br />
•Prospekte aller Art<br />
•Kataloge und Broschüren<br />
•Vereinsdrucksachen<br />
•Geschäftsdrucksachen<br />
•Zeitungen aller Art<br />
•Zeitschriften<br />
Verlangen Sie doch unseren<br />
Verkaufsleiter für eine auf Sie<br />
massgeschneiderte Beratung.<br />
W.Gassmann <strong>AG</strong><br />
Druck und Verlag<br />
Längfeldweg 135, 2501Biel<br />
Telefon 032 428 222<br />
Telefax 032 428 331<br />
o 032 377 17 37<br />
GAR<strong>AG</strong>E<br />
GmbH<br />
Bielstrasse 12 2542 Pieterlen<br />
garagejost@bluewin.ch www.garagejost.ch<br />
SUZUKI-Hauptvertretung<br />
für die Region Biel-Seeland<br />
Pannen-, Abschlepp,-<br />
24hund Bergungsdienst<br />
Vermietung von:<br />
■ Personenwagen, Kleinbussen,<br />
Lieferwagen und Fahrzeugen<br />
der Kategorie F (45 km/h)<br />
■ Reparaturen und Service<br />
sowie Autoelektrik aller Marken<br />
A. Uhlmann <strong>AG</strong><br />
Hoch- und Tiefbau<br />
Dachdeckerarbeiten<br />
2504 Biel<br />
Tel. 032 3413103
<strong>TCS</strong>-REGION Biel/Bienne-Seeland 9<br />
C E N T E R / C E N T R E<br />
Lengnaustrasse 7, route de Longeau<br />
2504 Biel-Bienne<br />
Tel. 032 341 41 76 / Fax 032 341 70 05<br />
Preisliste / Liste de prix<br />
Selbstbedienungs-Autowaschanlage<br />
Die vier modernen Selbstbedienungs-Waschanlagen im <strong>TCS</strong>-Center stehen Ihnen die ganze<br />
Woche, ausser sonntags, durchgehend von 7 bis 21 Uhr zur Verfügung.<br />
Durch die sechs individuell einstellbaren Waschprogramme, von der Felgenreinigung über das<br />
Vorwaschen bis zum Heisswachs, wird das Fahrzeug gereinigt, konserviert und ohne abzuledern<br />
glanzgetrocknet.<br />
Die Anlagen können entweder mit Bargeld oder mit einem elektronischen Schlüssel sowie mit<br />
Jetons, auf welchen unsere Mitglieder übrigens 20% Reduktion erhalten, «gefüttert» werden.<br />
Haben Sie schon gewusst...<br />
... dass die Warmwasseraufbereitung für diese Anlage von einer 46 m 2 grossen Solarzellenfläche<br />
unterstützt wird? Damit können rund 70% Erdgasenergie eingespart werden.<br />
Installation de lavage<br />
Les installations self-service de lavage de voitures au Centre <strong>TCS</strong>, à Bienne, sont à votre<br />
disposition toute la semaine de 7 à 21 h (sans interruption), sauf le dimanche.<br />
Profitez de l’occasion offerte de laver la carrosserie et les enjoliveurs de roues de votre<br />
voiture. Vous éviterez ainsi que la rouille ne puisse s’y incruster. Les installations disposent<br />
d’un programme de lavage individuel à six degrés, depuis le prélavage jusqu’au giclage<br />
d’une cire de protection, permettant ainsi le nettoyage, la conservation et le séchage de la<br />
carrosserie.<br />
Les installations peuvent être mises en marche en introduisant de l’argent comptant, un jeton<br />
<strong>TCS</strong> ou une clé électronique. Les membres du <strong>TCS</strong> peuvent obtenir une telle clé et bénéficier<br />
d’un rabais de 20%.<br />
Saviez-vous que...<br />
... les installations de chauffage de l’eau fonctionnent en partie grâce à l’aide de panneaux<br />
solaires, ce qui permet d’économiser quelque 70% d’énergie produite à l’aide de gaz naturel.<br />
NEU NEU NEU NEU NEU<br />
Die Velosaison beginnt bald wieder.<br />
Im <strong>TCS</strong> Center verkaufen wir ab sofort Velohelme (auch für<br />
Kinder) der Marke Ked.<br />
Besuchen Sie uns, wir beraten Sie gerne.<br />
Ihr Team des <strong>TCS</strong> Center Biel<br />
NOUVEAUTÉ NOUVEAUTÉ<br />
La saison des randonnées à vélo débute bientôt.<br />
Dès à présent, les casques pour cyclistes (également pour<br />
enfants) de la marque Ked peuvent être achetés au Centre<br />
<strong>TCS</strong>, aux Champs-de-Boujean.<br />
Votre Centre <strong>TCS</strong>
IHR FACHGESCHÄFT – ZU IHREN DIENSTEN<br />
HANDEL<br />
FAHRZEUGBAU<br />
ANHÄNGERBAU<br />
www.anhaenger-bratschi.ch<br />
Weyernweg 6<br />
2553 Safnern<br />
Telefon 032 355 10 36<br />
Telefax 032 355 19 57<br />
Mettstrasse 111, 2504 Biel-Bienne<br />
Telefon 032 365 71 31<br />
www.autorepar.ch<br />
... weitere Ausstellung:<br />
Hauptstrasse 182, 2552 Orpund<br />
EMOTIONEN!<br />
Spezial-Kategorien:<br />
VOTRE SPÉCIALISTE – À VOTRE SERVICE<br />
…die Spezialitäten-Metzgerei<br />
…boucherie des fines spécialités<br />
Gurzelen 37, 2502 Biel/Bienne<br />
Telefon 032 341 37 55<br />
metzgereiluginbuehl@bluewin.ch<br />
www.metzgerei-luginbuehl.ch<br />
…die Adresse für Inserate im<br />
<strong>TCS</strong>-REGION Biel/Bienne-Seeland<br />
nächster Termin: 25. April<br />
Auto Moto Antener GmbH<br />
Fiat-Nutzfahrzeug-Service- und Vertriebsagent<br />
Offizieller BMW Motorrad-Vertragshändler<br />
Solothurnstrasse 154<br />
2504 Biel-Bienne<br />
Telefon 032 342 32 71<br />
Fax 032 342 32 73<br />
BMW<br />
MOTORRAD<br />
Längfeldweg 135<br />
2501Biel-Bienne<br />
Postfach 1172<br />
Tel. 032 344 82 95<br />
Fax 032 344 83 53<br />
IHR GAR<strong>AG</strong>IST – ZU IHREN DIENSTEN VOTRE GAR<strong>AG</strong>ISTE – À VOTRE SERVICE<br />
Wählen Sie mich, als Ihren Garagist!<br />
<strong>AUTO</strong> WALTER GmbH Auto-Garage-Handel<br />
Poststrasse 43, 2504 Biel<br />
beim ex Bahnhof Biel-Mett<br />
Tel. 079 300 45 55<br />
Auto-Expo: Lindenhofstrasse<br />
2504 Biel-Mett/Mettmoos<br />
Auto; An- + Verkauf, Beratung<br />
Rue de la Loge 29A<br />
2502 Bienne<br />
Tél. 032 342 29 57<br />
carzim@bluewin.ch<br />
Mazda6: ab CHF 30700.– Mazda5: ab CHF 28500.–<br />
Moosgasse 16 Tel. 032 331 69 69 E-Mail: salvato-kessi@salvato-kessi.ch<br />
2562 Port/Biel Fax 032 331 95 41 www.salvato-kessi.ch<br />
• Sachentransport-Anhänger<br />
• Kofferanhänger<br />
• Baumaschinentransport-<br />
Anhänger<br />
• Hochlader<br />
• Kippanhänger<br />
• Kühlanhänger<br />
• Pferdetransport-Anhänger<br />
• Viehtransporter<br />
• Sonderanfertigungen<br />
Polstermöbel ab Fabrik<br />
WIR ÜBERZIEHEN IHRE POLSTERMÖBEL,<br />
BÄNKE UND STÜHLE.<br />
ANFERTIGUNG NACH MASS.<br />
OFNER POLSTERMÖBELFABRIK<br />
Kändlenstrasse 17 beim Bahnhof (Wegweiser an der Hauptstrasse)<br />
2543 Lengnau, Telefon 032 652 32 10, Fax 032 652 12 32<br />
Internet: www.autowalter.ch<br />
E-Mail: autowalter@hispeed.ch<br />
Auto-Reparatur + Pneuhandel<br />
Service/offizielle Abgas-Teststelle<br />
Bereitstellen von Fahrzeugen<br />
für MFK<br />
Réparations toutes marques<br />
Ventes et montages de pneus<br />
Réparation/remplacement de pare-brise<br />
Voitures de remplacement à disposition<br />
Système de<br />
redressage<br />
en protégeant<br />
la couleur<br />
Garage<br />
Pannendienst<br />
Carrosserie + Spritzwerk<br />
Boots-Reparaturen und -Transporte<br />
Osmose-Sanierungen<br />
www.garage-hunziker.com<br />
Leimenstrasse 86-88<br />
2575 Täuffelen<br />
Telefon 032 396 21 94<br />
032 396 31 81<br />
Fax 032 396 21 66<br />
Natel 079 455 58 59<br />
Sonnen/Wärmeschutz-Folien<br />
ab CHF 300.00<br />
70% Sonnenstrahlenreduktion<br />
99% UV Schutz<br />
Aktuell: Klimaanlagen-Test<br />
(Gratistest inkl. Prüfungsbericht)<br />
Autoelektro - Scheiben tönen - Klimaservice - CarHifi - Multimedia<br />
garage.antener@bluewin.ch<br />
www.garageantener.ch
Quand le prix de l’essence<br />
atteint des montants<br />
astronomiques, l’acheteur<br />
d’une nouvelle voiture s’interroge<br />
évidemment sur<br />
l’opportunité de choisir un<br />
véhicule économique. La<br />
consommation indiquée<br />
par l’usine constitue donc<br />
un critère d’achat important.<br />
Une enquête du <strong>TCS</strong> a révélé<br />
que les données d’usine<br />
sont moins comparables<br />
aux résultats pratiques aujourd’hui<br />
que dans le passé.<br />
Sous la pression de la<br />
concurrence et de la politique<br />
menée sur certains<br />
grands marchés européens,<br />
les constructeurs automobiles<br />
s’efforcent de lancer<br />
des véhicules consommant<br />
le moins de carburant possible.<br />
Les données affichées<br />
doivent répondre à la<br />
norme UE 80/1288/CEE –<br />
mais la corrélation de ces<br />
valeurs avec la réalité est<br />
une autre affaire. Ce n’est<br />
pas la faute des fabricants<br />
s’il y a souvent une différence<br />
notable entre les<br />
conditions pratiques rencontrées<br />
sur la route et les<br />
conditions des mesures<br />
faites selon la norme UE.<br />
La directive UE permet,<br />
par exemple, de déterminer<br />
la «consommation d’usine<br />
officielle» avec un modèle<br />
de base léger. Dans la réalité,<br />
une version richement<br />
équipée peut peser 100 à<br />
<strong>TCS</strong>-REGION Biel/Bienne-Seeland 11<br />
Consommation de carburant<br />
Quelles sont les données réelles?<br />
La consommation de carburant devient un<br />
facteur essentiel pour l’achat d’une voiture.<br />
Mais les données affichées sont-elles réellement<br />
précises? Le Touring Club Suisse<br />
a comparé les valeurs déterminées sur banc<br />
d’essai avec la consommation dans<br />
la pratique.<br />
200 kg de plus à vide, ce qui<br />
équivaut à un surplus de<br />
consommation de 0,5 à 1 l<br />
par 100 km. Alors que sur<br />
la route le climatiseur, le<br />
chauffage, la ventilation et<br />
l’éclairage augmentent la<br />
consommation de carburant,<br />
ces consommateurs<br />
d’énergie doivent être débranchés<br />
lors des mesures<br />
selon la directive UE. Routiniers<br />
de ces méthodes de<br />
mesure sophistiquées, les<br />
constructeurs d’automobiles<br />
savent aussi que la<br />
température ambiante et le<br />
choix des pneus influencent<br />
la consommation.<br />
Un conducteur expérimenté<br />
peut, en adoptant<br />
un mode de conduite<br />
prévoyant/Eco Drive),<br />
atteindre en règle générale<br />
la consommation indiquée<br />
par l’usine à la rubrique<br />
«miste». Mais plus les voitures<br />
sont économiques,<br />
plus cet objectif est difficile<br />
à réaliser. Pour les automobiles<br />
qui affichent 5 l au<br />
100 km pour la consommation<br />
mixte, la valeur<br />
Catalogue de la consommation<br />
Quelle est la voiture la<br />
plus sobre dans ma classe<br />
préférée? Quelle est la<br />
consommation de ma voiture<br />
de rêve? Quels modèles<br />
diesel sont déjà équipés<br />
d’un filtre à particules?<br />
Comment réduire la<br />
consommation par ma<br />
conduite? Quels cantons<br />
offrent une réduction d’impôts<br />
pour des véhicules<br />
avec propulsion alternative?<br />
Le nouveau «Catalogue<br />
de consommation 2007-<br />
2008» répond à ce type de<br />
questions et à d’autres<br />
concernant l’»étiquette-<br />
Energie» et l’efficacité énergétique.<br />
plus élevée indiquée sous<br />
«urbain» est un indicateur<br />
réaliste.<br />
Si la consommation<br />
réelle est nettement plus<br />
élevée que la donnée<br />
d’usine, il vaut la peine d’en<br />
chercher les raisons.<br />
Combien consomme-t-elle aux 100 km? (rev)<br />
Parmi plus de 4400 modèles<br />
disponibles en Suisse,<br />
beaucoup sont des véhicules<br />
économiques. Les<br />
catégories A et B comptent<br />
surtout des véhicules diesel.<br />
Plus de 85% des voitures<br />
diesel sont équipées<br />
d’un filtre à particules;<br />
ensemble ils représentent<br />
environ le tiers des ventes<br />
de voitures neuves.<br />
Pour obtenir les données<br />
les plus récentes sur<br />
les voitures, cherchez sous<br />
www.etiquetteenergie.ch<br />
et www.auto-suisse.ch ou<br />
adressez-vous directement<br />
à votre garagiste.<br />
Pour cela, voici quelques<br />
conseils du <strong>TCS</strong>:<br />
– noter la consommation<br />
d’essence et les kilomètres<br />
parcourus sur le<br />
livre de bord,<br />
– observer le mode de<br />
conduite recommandé<br />
par les instructions de<br />
service du constructeur<br />
ou par Eco Drive,<br />
– vérifier sa propre manière<br />
de conduire,<br />
– faire examiner le véhicule<br />
dans un garage<br />
(agent de la marque),<br />
– informer le garage et<br />
l’importateur par écrit<br />
sur la consommation de<br />
carburant.<br />
Une «voiture à cinq litres<br />
au cent» exige non seulement<br />
un «conducteur à cinq<br />
litres», mais aussi une<br />
«route à cinq litres». En<br />
clair, même des conducteurs<br />
Eco Drive consomment<br />
plus de carburant<br />
dans des conditions de circulation<br />
difficiles et sur des<br />
routes parsemées de chicanes,<br />
comme des arrêts de<br />
bus sur la chaussée et non<br />
sur des places d’évitement.
12 <strong>TCS</strong>-REGION Biel/Bienne-Seeland<br />
Verkehrssicherheit, gezielte Aktion<br />
Handy weg<br />
am Steuer!<br />
Seit hundert Jahren ist der <strong>TCS</strong> auf dem Gebiet<br />
der Verkehrserziehung tätig. Unter den<br />
verschiedenen Aktionen haben wir uns für<br />
diejenige, die der <strong>TCS</strong> in Zusammenarbeit mit<br />
Renault Nissan Suisse SA dieses Jahr<br />
durchführt und welche auf die Gefahren des<br />
Telefonierens am Steuer aufmerksam macht,<br />
konzentriert. In Biel übernimmt die Stadtpolizei<br />
diese Kampagne und wird die Automobilisten<br />
darauf ansprechen.<br />
Ein Ziel des <strong>TCS</strong> ist sein<br />
Engagement auf dem Gebiet<br />
der Verkehrssicherheit.<br />
Der <strong>TCS</strong> hat bereits vor hundert<br />
Jahren erkannt, dass<br />
mit der zunehmenden Motorisierung<br />
das Nebeneinander<br />
von Fussgängern,<br />
Radfahrern und Automobilisten<br />
gegenseitige Rücksichtnahme<br />
erfordert. So<br />
setzte er sich bereits 1908<br />
für die Verkehrserziehung<br />
an den Schulen ein und forderte<br />
die Verbesserung der<br />
Strasseninfrastruktur. Auch<br />
heute noch legt der <strong>TCS</strong><br />
grossen Wert auf die permanente<br />
Aus- und Weiterbildung<br />
von Jung und Alt.<br />
Der Zentralvorstand sowie<br />
die Sektionen des <strong>TCS</strong><br />
wenden jährlich vier Millionen<br />
Franken für die Verkehrsicherheit<br />
auf. Der <strong>TCS</strong><br />
ist auch präsent in Aktionen<br />
wie «Achtung Schulanfang»,<br />
«Sicherheitsgurten tragen»<br />
oder «Drink or drive». Die<br />
Präventionsarbeiten an Kindergärten<br />
und Schulen werden<br />
in Zusammenarbeit mit<br />
der Polizei durchgeführt.<br />
Dass der <strong>TCS</strong> heute als<br />
Akteur auf dem Gebiet der<br />
Verkehrssicherheit wahrgenommen<br />
wird, ist das Resultat<br />
jahrelanger seriöser und<br />
konsequenter Aufbauarbeit.<br />
Diese wird in einer Wanderausstellung<br />
«100 Jahre Verkehrssicherheit»,<br />
die dem<br />
Publikum erstmals am<br />
26. Februar in Genf gezeigt<br />
wurde, anschaulich dokumentiert.<br />
Gemeinsames Ziel<br />
Renault Nissan Suisse SA<br />
hat ebenfalls ein internationales<br />
Programm zur Sensibilisierung<br />
von Kindern<br />
Hirn ein!<br />
Handy aus!<br />
und Jugendlichen auf die<br />
Beine gestellt und in enger<br />
Zusammenarbeit mit dem<br />
<strong>TCS</strong> die Inhalte erarbeitet.<br />
Die Programme laufen<br />
unter dem Thema «Sicherheit<br />
für alle» und umfassen<br />
verschiedene Aktivitäten<br />
wie verteilen pädagogischer<br />
Unterlagen in Primarschulen<br />
und einen Wettbewerb<br />
für Sekundarschulen. Das<br />
Ziel ist, junge Menschen für<br />
die Problematik der Sicherheit<br />
im Strassenverkehr zu<br />
sensibilisieren, zu schulen<br />
Daniel Krebs<br />
im Gespräch mit<br />
einem Lenker.<br />
(Bild: René Villars)<br />
und auszubilden. Renault<br />
hatte einen internationalen<br />
Ideenwettbewerb lanciert,<br />
wo Jugendliche ein Plakat<br />
und Slogans entwerfen<br />
konnten. Das Plakat mit<br />
dem Slogan: «Hirn ein!<br />
Was sagt das Gesetz?<br />
Der Fahrzeuglenker muss seine Aufmerksamkeit der<br />
Strasse und dem Verkehr zuwenden. Er darf beim Fahren<br />
keine Verrichtungen vornehmen, welche die Bedienung<br />
des Fahrzeugs erschweren. Er hat ferner dafür zu sorgen,<br />
dass seine Aufmerksamkeit, insbesondere durch Tonwiedergabegeräte<br />
sowie Kommunikations- und Informationssysteme,<br />
nicht beeinträchtig wird.<br />
Handy aus!», das Schüler<br />
der Sekundarschule «Gerbe»<br />
in Heiden/AR entworfen<br />
haben, dient dieses Jahr<br />
einer landesweiten Kampagne.<br />
Diese macht die<br />
Autofahrer auf die Gefahren<br />
beim Telefonieren am<br />
Steuer aufmerksam. An dieser<br />
Kampagne beteiligt sich<br />
auch die Stadtpolizei Biel.<br />
Handy weg!<br />
In Biel wird die Kampagne<br />
«Hirn ein! Handy<br />
aus!» von den beiden Polizisten<br />
Bernard Deubel und<br />
Daniel Krebs, von der Abteilung<br />
Verkehrserziehung der<br />
Stadtpolizei, durchgeführt.<br />
Sie haben beim Verantwortlichen<br />
der Verkehrserziehung<br />
des <strong>TCS</strong> in Genf, René<br />
Wittwer, das nötige Informationsmaterial<br />
bezogen,<br />
um die Kampagne starten<br />
zu können. «Wir werden<br />
zwischen dem 12. März und<br />
dem 2. April sowie zwischen<br />
dem 30. Juli und dem<br />
13. August auf die Strasse<br />
gehen und die Automobilisten<br />
ansprechen. Es geht<br />
darum, sie darauf aufmerksam<br />
zu machen, dass telefonieren<br />
am Steuer die Un-<br />
fallgefahr erhöht», erklärt<br />
Daniel Krebs. Während dieser<br />
Zeitspanne werden im<br />
Zentrum von Biel 18 Plakate<br />
aufgestellt, die auf die Kampagne<br />
aufmerksam machen<br />
sollen.<br />
«Wir werden den Lenkerinnen<br />
und Lenkern auch<br />
Ratschläge geben. So sollte<br />
der Klingelton des Handys<br />
beim Fahren ausgeschaltet<br />
und die Combox eingeschaltet<br />
sein. Telefonieren<br />
sollte man nur im stillstehenden<br />
Auto und abseits<br />
der Fahrbahn», fügt Daniel<br />
Krebs hinzu.<br />
Erwähnt sei noch, dass<br />
die Polizei beim Telefonieren<br />
ohne Freisprecheinrichtung<br />
während der Fahrt eine<br />
Ordnungsbusse von Fr. 100.–<br />
erheben kann. Re.V.
Sécurité routière, une action ciblée<br />
Pas de natel<br />
au volant<br />
Depuis cent ans, le <strong>TCS</strong> s’engage à améliorer<br />
la sécurité des usagers de la route. Parmi<br />
la vaste palette d’actions entreprises, nous<br />
retiendrons celle lancée cette année, en<br />
collaboration avec Renault Nissan Suisse SA<br />
et divers corps de police, et qui rend attentif<br />
aux dangers de téléphoner en roulant.<br />
Une campagne qui est également reprise par<br />
la police municipale biennoise, qui interpellera<br />
les automobilistes lors d’actions ciblées.<br />
Voilà cent ans déjà, le<br />
<strong>TCS</strong> a compris qu’avec l’accroissement<br />
de la motorisation,<br />
la cohabitation des<br />
piétons, des cyclistes et des<br />
automobilistes demandait<br />
un respect mutuel. C’est<br />
pourquoi le club s’est engagé<br />
dès 1908 dans le domaine<br />
de l’éducation routière<br />
à l’école et l’amélioration<br />
des infrastructures<br />
routières. L’importance de<br />
la formation continue et du<br />
perfectionnement de tous<br />
les usagers de la route a ainsi<br />
été reconnue d’emblée.<br />
Chaque année, l’association<br />
centrale et les sections<br />
du <strong>TCS</strong> investissent quelque<br />
quatre millions de francs<br />
pour améliorer la sécurité<br />
routière. Le <strong>TCS</strong> est ainsi<br />
présent dans les différentes<br />
campagnes engagées au<br />
début de l’année scolaire,<br />
dans celles concernant le<br />
port de la ceinture de sécurité<br />
ou encore dans celles<br />
placées sous le thème «Boire<br />
ou conduire». Les activités<br />
de prévention dans les jardins<br />
d’enfants et les écoles<br />
sont réalisées en collaboration<br />
avec la police.<br />
Si le <strong>TCS</strong> est perçu aujourd’hui<br />
comme un acteur<br />
compétent dans le domaine<br />
de la sécurité routière, il le<br />
doit à cent ans d’un travail<br />
constructif, assidu et systématique.<br />
Ces activités sont<br />
documentées et visualisées<br />
dans une exposition itiné-<br />
<strong>TCS</strong>-REGION Biel/Bienne-Seeland 13<br />
Portable en mains.<br />
Réflexes en moins.<br />
rante intitulée «100 ans de<br />
Sécurité routière <strong>TCS</strong>» et qui<br />
a été dévoilée au public le<br />
26 février dernier à Genève.<br />
Un but commun<br />
Renault Nissan Suisse SA<br />
a décidé pour son programme<br />
«Sécurité pour<br />
tous» d’établir une étroite<br />
collaboration avec le Touring<br />
Club de Suisse, notamment<br />
dans la coordination<br />
et l’élaboration du programme<br />
d’activité dans<br />
notre pays. L’objectif du<br />
Bernard Deubel<br />
présente le matériel<br />
d’information.<br />
(Photo: René Villars)<br />
programme «Sécurité pour<br />
tous» proposé dans dix pays<br />
par Renault, est de sensibiliser,<br />
de former et d’éduquer<br />
les jeunes à la problématique<br />
de la sécurité routière.<br />
Depuis 2000, Renault Nissan<br />
Suisse SA apporte son<br />
soutien à travers la création<br />
de nouveaux moyens de<br />
formation utilisés pour les<br />
écoles primaires et s’implique<br />
dans le concours international<br />
d’affiches pour<br />
les écoles secondaires. Ce<br />
concours d’idées destiné<br />
aux élèves de 12 à 15 ans a<br />
permis l’élaboration d’affiches<br />
utilisées dans les campagnes<br />
préventives. Dans<br />
ce contexte, le slogan «Portable<br />
en mains. Réflexes en<br />
moins» et l’affiche réalisée<br />
sur la base des propositions<br />
faites par les élèves de<br />
l’école secondaire Gerbe, de<br />
Heiden (AR), font l’objet<br />
d’une campagne de prévention<br />
reprise cette année par<br />
différents corps de police de<br />
Suisse, dont celui de la police<br />
municipale de Bienne.<br />
Conducteurs interpellés<br />
La campagne «Téléphonie<br />
mobile» est placée à<br />
Bienne sous la responsabilité<br />
des deux agents du service<br />
de l’éducation routière<br />
de la police municipale, le<br />
Romand Bernard Deubel et<br />
l’Alémanique Daniel Krebs.<br />
En collaboration avec le responsable<br />
de la sécurité routière<br />
du <strong>TCS</strong> à Genève René<br />
Que dit la loi?<br />
Voici le libellé du premier alinéa de l’article 3 de l’ordonnance<br />
sur la circulation routière: Le conducteur vouera<br />
son attention à la route et à la circulation. Il évitera toute<br />
occupation qui rendrait plus difficile la conduite du véhicule.<br />
Il veillera en outre à ce que son attention ne soit distraite,<br />
notamment, ni par un appareil reproducteur de son<br />
ni par un quelconque système d’information ou de communication.<br />
Wittwer, le matériel d’information<br />
a pu être réuni. Il<br />
permettra à Bernard Deubel<br />
et à Daniel Krebs d’appuyer<br />
et de documenter la campagne.<br />
«Nous allons, lors de<br />
deux phases distinctes, du<br />
12 mars au 2 avril, puis du<br />
30 juillet au 13 août, descendre<br />
dans la rue et interpeller<br />
les conducteurs pour<br />
les rendre attentifs aux dangers<br />
que comporte le fait de<br />
téléphoner en roulant», précise<br />
Bernard Deubel. Durant<br />
ces deux périodes, quelque<br />
dix-huit panneaux seront<br />
placés en ville avec l’affiche<br />
portant le slogan «Portable<br />
en mains. Réflexes en<br />
moins». Chaque conductrice<br />
ou conducteur interpellé<br />
recevra une feuille<br />
volante où est rappelé que<br />
celui qui téléphone en<br />
conduisant augmente le<br />
risque d’accident.<br />
«Nous conseillons aux<br />
conducteurs de mettre leur<br />
téléphone mobile sous<br />
silence et d’enclencher la<br />
boîte vocale (combox).<br />
En cas d’urgence, il faut<br />
d’abord arrêter le véhicule<br />
sur une place d’arrêt hors de<br />
la circulation avant de téléphoner»,<br />
précise Bernard<br />
Deubel.<br />
Rappelons que, selon l’ordonnance<br />
sur les amendes<br />
d’ordre, le conducteur pris<br />
en faute se verra infliger une<br />
amende de 100 francs lorsqu’il<br />
téléphone sans installation<br />
main-libre en conduisant.<br />
Il est fort probable qu’à<br />
la suite de cette campagne,<br />
des contrôles accrus seront<br />
envisagés par la police de la<br />
circulation. Re.V.
14 <strong>TCS</strong>-REGION Biel/Bienne-Seeland<br />
EINLADUNG<br />
zur 83. ordentlichen Generalversammlung<br />
Freitag, 25. April 2008, um 19.30 Uhr<br />
im Hotel «Elite» in Biel<br />
Traktanden<br />
1. Begrüssung<br />
Feststellung der Präsenz<br />
2. Wahl der Stimmenzähler<br />
3. Jahresberichte 2007<br />
4. Jahresrechnung 2007<br />
Bericht der Kontrollstelle und<br />
Dechargeerteilung<br />
5. Tätigkeitsprogramm 2008/2009<br />
6. Voranschlag 2008<br />
7. Statutenrevision<br />
8. Wahlen<br />
9. Festsetzung des Sektions-<br />
Mitgliederbeitrages für 2009<br />
10. Varia<br />
Im Anschluss an die Versammlung:<br />
Referat von Herrn Hubert<br />
Klopfenstein über «Die Verkehrspolitik<br />
der Stadt Biel».<br />
Wichtig<br />
Zutritt zum Saal und Abgabe der<br />
Stimmkarte nur gegen Vorweisung<br />
der Mitgliederkarte 2008.<br />
Türöffnung um 19 Uhr,<br />
anschliessend Imbiss.<br />
Der Vorstand<br />
INVITATION<br />
à la 83e assemblée générale ordinaire<br />
le vendredi 25 avril 2008, à 19 h 30,<br />
à l’Hôtel Elite, à Bienne<br />
Ordre du jour<br />
1. Souhaits de bienvenue<br />
et constatation de présence<br />
2. Election des scrutateurs<br />
3. Rapports annuels 2007<br />
4. Comptes de l’exercice 2007;<br />
rapport de l’organe de contrôle<br />
et décharge au comité<br />
5. Programme des activités 08/09<br />
6. Budget 2008<br />
7. Révision des statuts<br />
8. Election<br />
9. Fixation de la cotisation<br />
de section pour 2009<br />
10. Divers<br />
A la suite de l’assemblée:<br />
Exposé de M. Hubert Klopfenstein<br />
sur «La politique de la ville de<br />
Bienne en matière de circulation»<br />
Important<br />
Accès à la salle et remise de la carte<br />
de vote exclusivement sur présentation<br />
de la carte de membre 2008.<br />
Ouverture des portes: 19 h<br />
Pour terminer: collation<br />
Le comité<br />
JAHRESBERICHTE 2007 RAPPORTS D’ACTIVITÉ 2007<br />
M E D I E N K O M M I S S I O N<br />
PRÄSIDENT: BERNHARD KUMMER<br />
Der Rückblick: Die Senioren-<br />
Weiterbildungskurse «Auto fahren<br />
heute», das Verkehrskonzept der<br />
Stadt Biel, die Snow & Ice-Drift<br />
Challenge sowie die Zweiphasen-<br />
Ausbildung für Neulenker im <strong>TCS</strong>-<br />
Fahrtrainigszentrum Lignières, die<br />
Zunahme der Autopannen durch<br />
Tanken des falschen Treibstoffes,<br />
der <strong>TCS</strong>-Autositz-Test, neue Services<br />
des <strong>TCS</strong>-Centers im Bözingenfeld<br />
und die Verkehrsführung der A5 am<br />
linken Bielersee-Ufer standen im<br />
Mittelpunkt der sechs Ausgaben<br />
von «<strong>TCS</strong>-Region». Auf über 110 Seiten<br />
Inhalt, in einer Auflage von<br />
rund 25 000 Exemplaren, unterstützt<br />
durch namhafte Inseratebeiträge<br />
– ganz herzlichen Dank<br />
allen Inserenten für ihre grosse<br />
Treue! – leistet dieses Magazin einen<br />
wichtigen Beitrag zur Information<br />
der Mitglieder. Ein grosses Dankeschön<br />
gebührt dabei René Villars,<br />
dem verantwortlichen Redaktor<br />
von «<strong>TCS</strong>-Region», der in deutscher<br />
und französischer Sprache recherchiert,<br />
redigiert, interviewt und die<br />
Bilder zu den Artikeln auch noch<br />
selber «schiesst» – kurz, der das<br />
Magazin von A bis Z betreut. In diesem<br />
Zusammenhang sind auch zwei<br />
weitere «Garanten» für die Qualität<br />
der <strong>TCS</strong>-Information zu nennen:<br />
Sektionspräsident Claude Gay-<br />
Crosier, der die Arbeit der Medienkommission<br />
mit viel Engagement,<br />
Wissen und Erfahrung unterstützt<br />
sowie Stefan Senn, der mit grossem<br />
Geschick, Kreativität, gutem Gespür<br />
für die Themensetzung und einer<br />
vorzüglichen journalistischen «Feder»<br />
die <strong>TCS</strong>-Medienkommission<br />
präsidierte – und in dessen Fussstapfen<br />
ich im Herbst 2007 interimistisch<br />
getreten bin und mich seither<br />
bemühe, die «Grösse meiner Füsse<br />
an die seinen anzupassen»...<br />
Ausblick: Kommunikation soll<br />
nicht als «Pflichtübung» verstanden<br />
werden. Zu informieren «nur weil es<br />
sich gehört», darf nicht sein. Die<br />
Medienkommission hat sich stets<br />
bemüht, Informationen mit konkretem<br />
Nutzen und Wert für die <strong>TCS</strong>-<br />
Mitglieder aufzubereiten. Diesen<br />
Weg werden wir fortsetzen.<br />
COMMISSION DES MÉDIAS<br />
PRÉSIDENT: BERNHARD KUMMER<br />
Rétrospective: Les cours de<br />
conduite pour seniors «Conduire<br />
aujourd’hui», le concept du trafic<br />
de la ville de Bienne, le Challenge<br />
«Snow & Ice-Drift», la formation<br />
en deux phases des nouveaux<br />
conducteurs au Centre de conduite<br />
de Lignières, l’augmentation des<br />
pannes due au mauvais carburant<br />
pris à la station d’essence, le test <strong>TCS</strong><br />
des sièges des voitures, les nouveaux<br />
services du Centre <strong>TCS</strong> aux<br />
Champs-de-Boujean, les mesures<br />
prises sur le tronçon autoroutier<br />
entre Bienne et Douanne tels ont<br />
été autant de sujets traités dans<br />
les six numéros du <strong>TCS</strong>-Region.<br />
Sur 110 pages, avec un tirage de<br />
25 000 exemplaires, soutenues par<br />
de substantielles annonces – un<br />
Anmeldung/Inscription<br />
zur ordentlichen Generalversammlung vom 25. April 2008<br />
pour l’assemblée générale ordinaire du 25 avril 2008<br />
�<br />
Name/Nom: ____________________ Vorname/Prénom: ________________<br />
Adresse: __________________________________________________________<br />
Ort /Lieu: ________________________________________________________<br />
Anzahl Essen/Nombre de repas: ________ Mitglieder/Membres: ________<br />
Begleiter – Nicht-Mitglieder/Accompagnant – non-membres: ________<br />
Unkostenbeitrag für Nicht-Mitglieder: CHF 20.– beim Eingang zu bezahlen<br />
Contribution aux frais pour non-membres: CHF 20.– à payer à l’entrée<br />
Bitte einsenden an/A envoyer à:<br />
<strong>TCS</strong> Sektion Biel-Bienne-Seeland, Sekretariat, Postfach 3431, 2500 Biel 3<br />
Einsendeschluss/Délai d’inscription: 18. April/avril 2008<br />
grand merci aux fidèles annonceurs<br />
– le bulletin offre une contribution<br />
appréciable aux membres.<br />
Un merci également au rédacteur du<br />
<strong>TCS</strong>-Region, René Villars, qui, en<br />
langues française et allemande,<br />
effectue les interviews, les investigations<br />
et procède à la rédaction des<br />
articles en les illustrant avec ses<br />
photos. Dans ce contexte, il ne faut<br />
pas oublier deux autres personnes,<br />
garantes de la qualité du <strong>TCS</strong>-<br />
Region. D’une part, le président de<br />
la section Claude Gay-Crosier qui<br />
soutient activement et avec beaucoup<br />
d’engagement, de compétence<br />
et d’expérience le travail de la Commission<br />
des médias. Et, d’autre part,<br />
Stefan Senn qui, avec beaucoup de<br />
talent, de créativité, de sensibilité<br />
pour le choix des thèmes traités<br />
et une plume avisée a présidé la<br />
Commission des médias. Depuis<br />
l’automne 2007, j’ai repris la présidence<br />
de la commission en m’efforçant<br />
de la diriger dans l’esprit de<br />
mon prédécesseur.<br />
Perspecitves: La communication<br />
ne doit pas être prise comme une<br />
tâche rébarbative et il ne sied pas<br />
non plus d’informer uniquement<br />
parce que cela doit se faire. La Commission<br />
des médias s’est efforcée de<br />
présenter des informations offrant<br />
une valeur et un intérêt aux<br />
membres du <strong>TCS</strong>. Nous allons poursuivre<br />
dans cette voie.
GESCHÄFTSSTELLE<br />
GESCHÄFTSLEITER: PETER WENGER<br />
Clubdienste: Die bereits bestbekannten<br />
Rechtsschutzversicherungen<br />
«Assista Verkehrsrechtsschutz» und<br />
«Assista Privatrechtsschutz» wurden<br />
im Laufe des vergangenen Jahres<br />
um zwei neue Produkte ergänzt:<br />
«Assita Gebäuderechtsschutz», damit<br />
können sich nun auch Immobilien-Eigentümerrechtsschutzversichern<br />
und «Assista Betriebsrechtsschutz»,<br />
diese ermöglicht Rechtsschutz<br />
auch für Betriebsinhaber und<br />
Selbstständige (inklusive Schutz für<br />
ihre Mitarbeiter/innen).<br />
Schadstoffplakette Deutschland:<br />
Ohne Schadstoffplakette geht in<br />
einigen deutschen Städten nichts<br />
mehr. Sie ist auch für die schweizerischen<br />
Automobilisten obligatorisch.<br />
Damit sich unsere Mitglieder<br />
keinen Ärger einhandeln, bieten wir<br />
als neue Dienstleistung den Kauf<br />
dieser Plakette vor Abreise nach<br />
Deutschland an. Nähere Informationen<br />
erhalten Sie bei Ihrer Geschäftsstelle.<br />
Personelles: Seit Januar 2006 arbeitet<br />
Frau Claudia Dänzer in Teilzeit an<br />
unserem Schalter und verstärkt das<br />
bestehende Team in den Bereichen<br />
Clubdienste und Auto <strong>TCS</strong>-Versicherungen.<br />
Gleichzeitig arbeitet<br />
Sie teilweise bei der <strong>TCS</strong> Assistance<br />
in der Pannenzentrale Schönbühl<br />
und verfügt deshalb bereits über<br />
eine jahrelange <strong>TCS</strong>-Praxis.<br />
<strong>TCS</strong> <strong>Reisen</strong>: «First Minute» ist in!<br />
Gesamtschweizerisch gesehen, hat<br />
sich das Buchungsverhalten der<br />
Konsumenten grundlegend geändert.<br />
Um von den angebotenen<br />
<strong>TCS</strong>-REGION Biel/Bienne-Seeland 15<br />
Frühbucher-Rabatten und Early-<br />
Bird-Reisepreisen zu profitieren,<br />
wird wieder frühzeitig geplant und<br />
gebucht. Schnäppchenjäger, die<br />
immer noch auf günstige «Last-<br />
Minute-Arrangements» hoffen, werden<br />
immer seltener und sind im<br />
Gegensatz zu früheren Jahren oft<br />
von diesen Angeboten enttäuscht.<br />
Nach wie vor verzeichnen wir<br />
einen hohen Anteil am Reisevolumen<br />
beim Verkauf von Individualreisen<br />
und «Nur-Flugscheinen»<br />
ohne weitere Leistungen. Hier sind<br />
spezielle Tarifkenntnisse und Professionalität<br />
der Reiseberater gefragt.<br />
Für eine eingehende Beratung<br />
sind auch Destinationskenntnisse<br />
von grösster Bedeutung, und unsere<br />
Stammkunden wissen dies zu schätzen.<br />
Die «Center Parcs» sind bei unseren<br />
Mitgliedern sehr beliebt. In<br />
Frankreich wurde nun die dritte<br />
Ferienanlage eröffnet: «Le Lac<br />
d’Ailette» im Aisne, in der Nähe von<br />
Chamouille. Seit Herbst 2007 können<br />
wir unseren Mitgliedern nun<br />
für unsere Sommer- und Herbstaktionen<br />
drei Familieparks mit exotischem<br />
Flair, Natur und Wellness anbieten:<br />
«Les Bois-Francs» und «Les<br />
Hauts de Bruyères» in der Normandie<br />
und nun zusätzlich im Aisne<br />
«Le Lac d’Ailette».<br />
Wir danken allen unseren Kunden<br />
für Ihre Treue und freuen uns,<br />
wenn wir uns auch 2008 um Ihre<br />
Ferien, die ja bekanntlich die<br />
schönsten Tage des Jahres sind,<br />
kümmern dürfen.<br />
L’<strong>AG</strong>ENCE<br />
DIRECTEUR DE L’<strong>AG</strong>ENCE: PETER WENGER<br />
Prestations du club: En plus de l’offre<br />
des assurances «Assista – Protection<br />
juridique circulation», et «Assista –<br />
Protection juridique privée», la<br />
palette de l’offre a été augmentée<br />
l’an passé avec deux nouvelles prestations:<br />
«Assista – Protection juridique<br />
immeuble», qui permet aux<br />
propriétaires d’immeubles de s’assurer,<br />
ainsi qu’«Assista – Protection<br />
juridique entreprise», qui donne la<br />
possibilité aux entrepreneurs indépendants<br />
de s’assurer (y compris<br />
leur personnel).<br />
Vignette antipollution en Allemagne:<br />
il n’est plus possible de circuler<br />
sans cette vignette en Allemagne<br />
et elle est également obligatoire<br />
pour les automobilistes suisses.<br />
Afin que nos membres ne rencontrent<br />
pas de difficultés lors de leur<br />
voyage en Allemagne, nous leur<br />
offrons la possibilité d’acquérir cette<br />
vignette en Suisse même. Pour<br />
toutes informations, veuillez vous<br />
adresser à notre agence.<br />
Personnel: Depuis janvier 2006,<br />
Mme Claudia Dänzer travaille à<br />
temps partiel dans notre agence et<br />
renforce ainsi le personnel en place<br />
dans les domaines des prestations<br />
du club et des assurances <strong>TCS</strong>-Auto.<br />
Parallèlement, elle travaille partiellement<br />
à <strong>TCS</strong> Assistance à la centrale<br />
des pannes à Schönbühl, où elle a<br />
acquis une longue expérience des<br />
pratiques du <strong>TCS</strong>.<br />
Voyages <strong>TCS</strong>: «First Minute» a la cote.<br />
En Suisse, la clientèle a totalement<br />
changé sa façon de commander un<br />
voyage. Afin de profiter des rabais<br />
pour commandes à l’avance ou des<br />
prix «Early-Bird», la clientèle planifie<br />
et commande très tôt ses<br />
voyages. Les personnes à la recherche<br />
d’un voyage bon marché<br />
lors d’arrangements «Last-Minute»<br />
se font de plus en plus rares. Elles<br />
sont, en comparaison avec les années<br />
précédentes, parfois fort déçues<br />
de l’offre.<br />
Nous constatons toujours une<br />
forte part du volume d’affaires dans<br />
la vente de voyages individuels ou<br />
encore dans le domaine du vol uniquement,<br />
sans arrangement supplémentaire.<br />
Dans ces cas, les connaissances<br />
des tarifs et le professionnalisme<br />
de l’agent de voyages sont<br />
requis. En plus, pour offrir des<br />
conseils profitables, des connaissances<br />
des destinations sont demandées,<br />
ce que nos fidèles clients<br />
apprécient.<br />
Les «Center Parcs» sont également<br />
très appréciés par nos clients.<br />
En France, un troisième centre, «Le<br />
Lac d’Ailette» dans l’Aisne, près de<br />
Charmouille, a été ouvert. Depuis<br />
l’automne 2007, nos membres ont le<br />
choix de passer leurs vacances d’été<br />
ou d’automne dans trois centres,<br />
deux en Normandie, «Les Bois-<br />
Francs» et «Les Hauts de Bruyères»,<br />
et celui dans l’Aisne au «Lac<br />
d’Ailette».<br />
Nous ne voulons pas manquer<br />
de remercier nos clients pour leur<br />
fidélité et nous nous réjouissons de<br />
pouvoir, également en 2008, planifier<br />
et organiser avec eux leurs plus<br />
agréables journées de l’année.<br />
Traktandum an der GV: Statutenrevision A l’ordre du jour de l’<strong>AG</strong>: Révision des statuts<br />
Artikel Neue Formulierung<br />
Article Modification proposée<br />
Art. 4 Abs. 2<br />
Die möglichen Mitgliederkategorien ergeben sich aus Art. 4, al. 2,<br />
Selon l’art. 4, al. 2, des statuts centraux, c’est désormais le<br />
lautet neu wie folgt: Art. 4 Abs. 2 der Zentralstatuten.<br />
est modifié comme suit: Conseil des sections qui fixe les catégories de membres.<br />
Art. 4 Abs. 3 ersatzlos streichen<br />
Art. 4, al. 3 A supprimer.<br />
Art. 5 Abs. 2, 3. + 4. Satz Der Betroffene hat die Möglichkeit, diesen Beschluss Art. 5, al. 2, 3e et Le membre écarté peut recourir par écrit contre cette<br />
lautet neu wie folgt: schriftlich und binnen einer Frist von 1 Monat beim 4e phrase,<br />
décision, dans le délai d’un mois au Conseil des<br />
Sektionsrat anzufechten, entsprechend Art. 5 Abs. 3 der est modifié comme suit: sections conformément à l’art. 5, al. 3, des statuts<br />
Zentralstatuten.<br />
centraux.<br />
Art. 5 Abs. 3<br />
Sobald ein Mitglied durch den Zentralsitz des Touring Art. 5, al. 3,<br />
Dès leur admission par le siège central, les membres<br />
lautet neu wie folgt: Club Schweiz (<strong>TCS</strong>) aufgenommen worden ist, wird est modifié comme suit: domiciliés sur le territoire de la section deviennent<br />
dieses gleichzeitig und entsprechend seinem Wohnsitz<br />
Mitglied der dortigen Sektion des <strong>TCS</strong>.<br />
simultanément membres de la section.<br />
Art. 9 Abs. 2, 2.–4. Satz Das ausgeschlossene Mitglied kann innert Monatsfrist Art. 9, al. 2e-4e phrase, Le membre exclu peut recourir par écrit, dans le délai<br />
lautet neu wie folgt: schriftlich an die Delegiertenversammlung des Touring est modifié comme suit: d’un mois, à l’Assemblée de délégués de l’association<br />
Club Schweiz (<strong>TCS</strong>) rekurrieren, entsprechend Art. 7<br />
centrale conformément à l’art. 7, al. 3, des statuts<br />
Abs. 3 der Zentralstatuten des <strong>TCS</strong>.<br />
centraux.<br />
Art. 16 Abs. 5<br />
Gemäss den Zentralstatuten ist der Sektionspräsident Art. 16, al. 5,<br />
Selon les statuts centraux, le président de la section est,<br />
neu zusätzlich: kraft seines Amtes Mitglied des Sektionsrates des <strong>TCS</strong> à ajouter:<br />
en vertu de sa fonction, membre du Conseil des<br />
Schweiz. Im Falle seiner Verhinderung und/oder Unver-<br />
sections du <strong>TCS</strong> Suisse. En cas d’empêchement et/ou<br />
einbarkeit dieser Funktion gem. Art. 16 Abs. 1 lit. b der<br />
d’incompatibilité selon l’art. 16, al. 1, lettre b des<br />
Zentralstatuten bestimmt der Vorstand aus seiner Mitte<br />
statuts centraux, le comité désigne l’un de ses membres<br />
den Vertreter der Sektion im Sektionsrat.<br />
pour représenter la section au Conseil des sections.<br />
Art. 21 Abs. 3 lit. b: Lit. b samt Inhalt werden gestrichen. Inhalt von lit. a Art. 21, al. 3, lit. b: Le contenu de la lettre b est supprimé. Dans l’alinéa 3,<br />
ersatzlos streichen bleibt direkt unter Abs. 3 unverändert bestehen, somit à supprimer<br />
le contenu de la lattre a reste, directement sous<br />
ohne Buchstabe.<br />
l’alinéa 3, donc sans lettre spécifique.
16 <strong>TCS</strong>-REGION Biel/Bienne-Seeland<br />
KOMMISSION KURSWESEN<br />
PRÄSIDENT: TONI WYSS<br />
Erfreulich: Über 100 Personen<br />
besuchten die Senioren-Weiterbildungskurse<br />
«Auto fahren heute –<br />
wie fahre ich».<br />
Weniger erfreulich: Der gleiche<br />
Kurs in französischer Sprache konnte<br />
nur einmal und mit neun Teilnehmenden<br />
durchgeführt werden.<br />
Zum Ablauf und den Inhalten<br />
des Kurses: Im grossen Saal des Restaurants<br />
«Bahnhof» in Brügg wurden<br />
die Teilnehmenden über neue<br />
Verkehrsregeln und Signalisationen<br />
informiert. Die Ausführungen der<br />
drei Instruktoren Christian Clément,<br />
Peter Born und Toni Wyss<br />
zu Vortrittsrecht, Kreisverkehr und<br />
Strassensignalisation fanden ein<br />
überaus interessiertes und aufmerksames<br />
Publikum. Lebhaft wurden<br />
auch unterschiedliche Ansichten<br />
und Auffassungen zum Thema<br />
«Vortrittsrecht» diskutiert.<br />
Im praktischen Teil des Kurses<br />
wurden die Teilnehmenden speziell<br />
auf neue Strassenmarkierungen und<br />
Signalisationen in der Stadt Biel aufmerksam<br />
gemacht. Einfahrten und<br />
Ausfahrten der Autobahn, Begegnungszonen<br />
und viele Kreisel mussten<br />
befahren werden. Praktisch alle<br />
Teilnehmenden konnten im Rahmen<br />
des Kurses neue, theoretische<br />
oder praktische Erkenntnisse und<br />
wichtige Erfahrungen dazu gewinnen.<br />
Die abschliessenden Fragestunden<br />
wurden sehr rege genutzt.<br />
Erstmals gelangte in Worben ein<br />
Senioren-Nachmittag zur Durchführung.<br />
Dabei wurde über Neuerungen<br />
im Strassenverkehr und<br />
über das Verhalten von älteren Leuten<br />
im Strassenverkehr gesprochen.<br />
Auch dieser Anlass wurde ausserordentlich<br />
geschätzt und hielt für die<br />
Teilnehmenden viele neue Informationen<br />
bereit. Ich bedanke mich an<br />
dieser Stelle nochmals ganz herzlich<br />
bei den beiden Kurs-Instruktoren<br />
Peter Born und Christian Clèment<br />
für die engagierte Mitwirkung. Ein<br />
grosses Merci auch an die Wirte<br />
A. Allenbach und M. Jegerlehner<br />
vom Restaurant «Bahnhof», Brügg,<br />
für ihre Gastfreundschaft. Die vielen<br />
Zuschriften zufriedener Kursteilnehmerinnen<br />
und -teilnehmer motivieren<br />
mich sehr, auch 2008 Senioren-Weiterbildungskurse<br />
in der Region<br />
durchzuführen.<br />
BETRIEBSKOMMISSION<br />
PRÄSIDENT: MARCEL SAUTEUR<br />
2007 wurden zwei grosse Investitionen<br />
getätigt. Ende April 2007<br />
wurde für Fr. 150 000.– die Reinigungsanlage<br />
erneuert und entspricht<br />
nun den modernen technischen<br />
Anforderungen. Ende Dezember<br />
2007 wurde eine neue Bremskontrollanlagen<br />
für Fr. 20 000.– in<br />
Betrieb genommen.<br />
Im personellen Bereich kann das<br />
Jahr 2007 als stabil bezeichnet werden.<br />
Dennoch gab es ein aussergewöhnliches<br />
Ereignis. Der Chef des<br />
Technischen Centers, Hugo Rindlisbacher,<br />
konnte sein 30-jähriges<br />
Dienstjubiläum feiern. Wie es die<br />
Normen ISO 9001: 2000 verlangen,<br />
konnte das Personal während 17 Tagen<br />
an Weiterbildungskursen teilnehmen.<br />
Die wichtigsten Schwerpunkte<br />
waren die neuen Kenntnisse<br />
der Elektronik bei Personenwagen<br />
und die Änderungen des Strassenverkehrsgesetzes.<br />
Ich möchte nicht<br />
versäumen, dem Personal für seinen<br />
Einsatz, eine Lösung für die täglichen<br />
Probleme unsere motorisierten<br />
Mitglieder zu finden, zu danken.<br />
2007 haben 10 310 Kunden unsere<br />
Dienstleistungen in Anspruch genommen<br />
und das Center hat<br />
2602 Fragen beantwortet.<br />
Unsere Experten haben 6463<br />
offizielle Kontrollen durchgeführt<br />
und in 857 Fällen gravierende Mängel<br />
an den Fahrzeugen festgestellt.<br />
Erfreulich ist die 15%-Steigerung<br />
der Fahrzeuge mit Kontrollschildern<br />
von anderen Kantonen.<br />
3847 technischen Kontrollen und<br />
324 Geschwindigkeitstests bei<br />
Autos, Motorrädern, und 4 �4 sowie<br />
127 Volldiagnosen wurden<br />
durchgeführt. Der Gratis-Wintertest<br />
wurde 256-mal gemacht. Sonderangebote<br />
haben 134 Geschwindigkeitstests<br />
für 4 �4-Fahrzeuge und<br />
Motorräder ermöglicht.<br />
Um unsere Mitglieder noch besser<br />
bedienen zu können, haben wir<br />
uns für 2008 folgende Ziele gesetzt:<br />
a) das externe Audit für die Zertifizierung<br />
ISO-9001:2000 bestehen;<br />
b) Preisharmonie bei den Technischen<br />
Centern Ittigen, Oensingen<br />
und Biel erreichen;<br />
c) unseren Mitgliedern eine neue<br />
Dienstleistung offerieren.<br />
COMMISSION DES COURS<br />
PRÉSIDENT: TONI WYSS<br />
Réjouissant: plus de 100 personnes<br />
ont suivi les cours pour seniors<br />
«Comment conduire aujourd’hui».<br />
Moins réjouissant le fait que<br />
le cours pour les conducteurs et les<br />
conductrices de langue française ne<br />
se soit déroulé qu’une seule fois avec<br />
seulement neuf participants.<br />
Déroulement et contenu des<br />
cours: Les participants, réunis dans<br />
la grande salle du Restaurant de la<br />
Gare, à Brügg, ont été informés sur<br />
les règles de conduite et la signalisation<br />
routière. C’est un public attentif<br />
qui a écouté les explications données<br />
par les instructeurs Christian<br />
Clément, Peter Born et Toni Wyss<br />
concernant les règles de la priorité,<br />
la manière de circuler dans les giratoires<br />
et la signalisation routière. Le<br />
droit de priorité a donné lieu à des<br />
discussions animées et à des controverses.<br />
Lors de la partie pratique, les<br />
participants ont été rendus attentifs<br />
à la signalisation et au marquage<br />
routier en ville de Bienne, mais ont<br />
aussi été confrontés à des situations<br />
particulières dans le trafic. Ils ont<br />
également été familiarisés avec diverses<br />
situations, telles que l’entrée<br />
ou la sortie d’autoroutes, la circula-<br />
L’année écoulée, le Centre <strong>TCS</strong> a<br />
effectué deux importants investissements.<br />
Fin avril 2007, les installations<br />
de lavage des voitures ont été<br />
remplacées pour un montant de<br />
150 000 francs et sont désormais à<br />
la pointe du progrès. Puis, fin décembre<br />
2007, un nouveau système<br />
d’équipement de contrôle de freins<br />
a été mis en service pour un montant<br />
de 20 000 francs.<br />
Personnel: Une année stable, mais<br />
avec un événement important, le chef<br />
du centre, Hugo Rindlisbacher, a pu<br />
fêter ses 30 ans au service du Centre<br />
technique. Comme prévu par les<br />
normes ISO 9001: 2000, le personnel<br />
a bénéficié de dix-sept jours de cours<br />
de perfectionnement. Les thèmes qui<br />
y ont été approfondis, l’électronique<br />
des nouvelles voitures et les changements<br />
de directives et ordonnances<br />
concernant la loi sur la circulation.<br />
Je ne manquerai pas de remercier l’ensemble<br />
du personnel qui contribue,<br />
jour après jour, à résoudre les problèmes<br />
liés à la motorisation de la<br />
clientèle du Centre <strong>TCS</strong>. En 2007,<br />
10 310 clients ont fait usage de nos<br />
tion dans les giratoires et les zones<br />
de rencontres. Ils ont pu, lors de<br />
ces cours, acquérir de nouvelles<br />
connaissances théoriques et pratiques<br />
et faire d’enrichissantes expériences.<br />
L’heure des questions qui a<br />
suivi les cours pratiques a été intensément<br />
utilisée. Les nombreuses<br />
et intéressantes discussions ont fait<br />
passer le temps comme en un coup<br />
de vent.<br />
Pour la première fois, une aprèsmidi<br />
pour seniors a été organisée à<br />
Worben. L’occasion a été saisie pour<br />
discuter les nouvelles règles de circulation<br />
et le comportement des<br />
personnes âgées dans le trafic routier.<br />
Une manifestation qui a été fort<br />
appréciée et qui a permis aux participants<br />
de recevoir de précieuses informations.<br />
Je ne voudrais pas manquer<br />
de remercier les instructeurs<br />
Peter Born et Christian Clément<br />
pour leur engagement, mais aussi<br />
les restaurateurs A. Allenbach et M.<br />
Jegerlehner du Restaurant de la Gare<br />
à Brügg pour leur amabilité. Les<br />
nombreuses réactions des participants<br />
me donnent la motivation nécessaire<br />
pour organiser à nouveau,<br />
en 2008, des cours pour seniors.<br />
COMMISSION DU CENTRE<br />
PRÉSIDENT: MARCEL SAUTEUR<br />
prestations et le centre a répondu<br />
à 2602 demandes d’informations.<br />
En 2007, nos experts ont effectué<br />
6463 contrôles officiels. Sur 857 véhicules,<br />
des défectuosités qualifiées<br />
de dangereuses ont été constatées.<br />
15% de véhicules avec plaques d’immatriculation<br />
d’autres cantons ont<br />
été enregistrée.<br />
Au chapitre des prestations techniques,<br />
3847 contrôles ont été<br />
effectués, ainsi que 324 tests de<br />
puissance (autos, motos et 4�4) et<br />
127 diagnostics complets.<br />
«Le test d’hiver» a été effectué<br />
256 fois. Lors de cinq actions spéciales,<br />
134 tests de puissance ont été<br />
faits sur des véhicules 4�4 et des<br />
motos.<br />
Nous avons fixé les objectifs suivants<br />
pour 2008:<br />
a) réussir l’audit externe de la nouvelle<br />
certification des normes ISO-<br />
9001: 2000;<br />
b) harmoniser les prix entre les<br />
centres techniques d’Ittigen, d’Oensingen<br />
et de Bienne;<br />
c) lancer une nouvelle prestation<br />
en faveur de nos membres.
KOMMISSION GESELLIGES<br />
PRÄSIDENT: HANS PHILIPP<br />
Die Radwanderung musste leider<br />
aus organisatorischen Gründen abgesagt<br />
werden. Der Aufwand zur<br />
Durchführung dieses Anlasses mit<br />
nur relativ geringer Teilnehmerzahl<br />
ist zu gross. Zur Streckensicherung<br />
wird viel Personal benötigt und die<br />
Auflagen des Strassenverkehrsamtes,<br />
im Bereich Sicherheit, sind streng.<br />
Wir können uns in dieser Hinsicht<br />
keine Halbheiten leisten. Trotzdem:<br />
Wir hoffen, unseren Mitgliedern<br />
einen anderen familiensportlichen<br />
Anlass anbieten zu können.<br />
Aus verschiedenen Gründen<br />
wurde die Alt-Leute-Fahrt 2007<br />
nicht durchgeführt. Stattdessen<br />
wurde den Heimbewohnern mit der<br />
Aufführung eines Theaterstückes<br />
der Senioren-Schauspieler der Liebhaberbühne<br />
Biel eine willkommene<br />
und kurzweilige Abwechslung in<br />
ihrem Alltag geboten. Die Kosten<br />
hat die <strong>TCS</strong>-Sektion übernommen.<br />
Im Berichtsjahr konnten die beiden<br />
«Schlössliheime» Pieterlen und Biel-<br />
Mett einen Theaternachmittag geniessen.<br />
Der <strong>TCS</strong>-Jass 2007 im «Union» in<br />
Biel war mit 96 Jass-Freunden gut<br />
besetzt. Wie gewohnt stand der Anlass<br />
unter dem Motto «Plausch und<br />
Als Mitglied des Verkehrsforums,<br />
dem verkehrspolitischen Konsultativorgan<br />
des Gemeinderates, bietet<br />
sich die Möglichkeit, aktuelle Projekte<br />
oder Probleme breit zu diskutieren<br />
und die Auffassung der Verkehrsverbände<br />
in die Überlegungen<br />
der verantwortlichen Behörden einzubringen.<br />
Die Zusammenarbeit ist<br />
für beide Seiten wertvoll.<br />
Die <strong>TCS</strong>-Verkehrskommission<br />
hat sich im Berichtsjahr an zwei Sitzungen<br />
intensiv mit Fragen der Ausund<br />
Weiterbildung der Neulenker,<br />
der älteren Verkehrsteilnehmenden,<br />
dem Projekt «Via Sicura» des<br />
Bundes, den regionalen Massnahmen<br />
zur Verbesserung der Luftbelastung,<br />
der Förderung der Verkehrssicherheit,<br />
der Optimierung der Verkehrsflüsse<br />
bei den grossen Strassenbauprojekten,<br />
den A5-Umfahrungsvarianten<br />
sowie den von den<br />
kantonalen Behörden getroffenen<br />
Massnahmen auf der Nationalstrasse<br />
A5 zwischen Biel und Twann<br />
befasst. Letztere sind bekanntlich in<br />
der Öffentlichkeit auf harsche Kritik<br />
<strong>TCS</strong>-REGION Biel/Bienne-Seeland 17<br />
Spass vor Rang und Erfolg». Wie<br />
immer war kein Einsatzgeld zu leisten<br />
und trotzdem erhielten alle Teilnehmende<br />
einen Preis. Ganz besonders<br />
erfreulich: Vermehrt frönen<br />
jüngere Damen und Herren dem<br />
Schieber ohne Weis- und Matchpunkte.<br />
Aufs Podest schafften es dieses<br />
Mal Erwin Maurer (Brügg) mit<br />
4430 Punkte aus vier Passen auf<br />
Rang 1, Jeannot Lesquereux (Biel)<br />
mit 4282 Punkten auf den «Silberplatz»<br />
und Gabriel De Falcis (Brügg)<br />
mit 4228 Punkten auf Rang 3.<br />
In der Mehrzweckhalle Aegerten<br />
führten wir am 10. November unseren<br />
traditionellen <strong>TCS</strong>-Theaterabend<br />
durch. Als Einstimmung zum<br />
Bauernstück «Ds’Amtsgricht vo<br />
Waschliwyu», servierte uns Luginbühls<br />
Partyservice eine währschafte<br />
und originale «Bärnerplatte». Das<br />
Theaterstück, aufgeführt von der<br />
Liebhaberbühne Biel, traf den<br />
Gusto des Publikums ausgezeichnet<br />
und die Leistungen der Schauspieler<br />
wurden zurecht mit grossem<br />
Applaus bedacht. Anschliessend<br />
spielte unsere Hausmusik «Happy-<br />
Music» zum Tanze auf. Dazwischen<br />
fand noch die Verlosung der alljährlichen<br />
Gratis-Tombola statt.<br />
KOMMISSION VERKEHR<br />
PRÄSIDENT: HANS GMÜNDER<br />
und breite Ablehnung gestossen.<br />
Weit über 200 besorgte <strong>TCS</strong>-Mitglieder<br />
(Automobilisten, Lenker schwerer<br />
Fahrzeuge, Fahrlehrer, Radfahrer<br />
und betroffene Anwohner) haben<br />
sich dazu aufgrund eines in unserem<br />
Sektionsbulletin erschienen<br />
Artikels schriftlich verlauten lassen.<br />
Gemeinsam mit dem <strong>TCS</strong>-Zentralverband<br />
hat unsere Sektion einen<br />
erfahrenen Verkehrsingenieur mit<br />
der Analyse der Verkehrssicherheitsaspekte<br />
beauftragt. Dieser fundierte<br />
Bericht wurde am 13. Dezember<br />
2007 im Rahmen einer Medienkonferenz<br />
der Öffentlichkeit präsentiert<br />
und löste ein starkes Echo<br />
aus. Der <strong>TCS</strong> verlangt nicht weniger<br />
als eine Neukonzeption der aus verschiedenen<br />
Gründen sehr problematischenVerkehrsführungsmassnahmen.<br />
Anfangs 2008 hoffen wir<br />
mit den verantwortlichen Behörden<br />
von Kanton und Bund weiterführende<br />
konstruktive Gespräche führen<br />
zu können, welche eine Verkehrssicherheit<br />
gewähren.<br />
COMMISSION DE RÉCRÉATION<br />
PRÉSIDENT: HANS PHILIPP<br />
Malheureusement, la sortie à<br />
vélo 2007, dont le parcours avait<br />
déjà été défini, a dû être annulée<br />
pour des raisons d’organisation. En<br />
comparaison avec le nombre de participants,<br />
les charges que comporte<br />
l’organisation de cette sortie sont<br />
disproportionnées. En effet, les sévères<br />
exigences légales pour assurer<br />
la sécurité des participants tout au<br />
long du parcours nécessitent l’engagement<br />
d’un nombreux personnel.<br />
Dans ce cas, nous ne pouvons nous<br />
permettre des demi-mesures. Toutefois,<br />
nous souhaitons organiser une<br />
autre manifestation populaire pour<br />
nos membres.<br />
Pour diverses raisons, la sortie du<br />
troisième âge n’a pu avoir lieu. En<br />
lieu et place, une représentation<br />
théâtrale donnée par les aînés des<br />
acteurs de la «Liebhaberbühne Biel»<br />
a été organisée, ce qui a constitué<br />
un changement apprécié du quotidien<br />
des pensionnaires des homes<br />
pour personnes âgées du Schlössli<br />
à Perles et à Bienne-Mâche. La section<br />
Bienne-Seeland du <strong>TCS</strong> a sponsorisé<br />
cette manifestation.<br />
La soirée de jass au Restaurant de<br />
l’Union à Bienne a réuni 96 joueurs<br />
et joueuses de cartes. A nouveau,<br />
COMMISSION DE CIRCULATION<br />
PRÉSIDENT: HANS GMÜNDER<br />
Comme membre du Forum de<br />
la circulation, l’organe politique<br />
consultatif du Conseil municipal, la<br />
possibilité est offerte de discuter des<br />
problèmes actuels ou d’en parler<br />
plus longuement et ainsi de transmettre<br />
les opinions des associations<br />
de transports aux autorités. Elle<br />
constitue une précieuse collaboration<br />
pour les deux parties.<br />
Lors de deux importantes<br />
séances, la Commission de circulation<br />
du <strong>TCS</strong> s’est préoccupée de la<br />
formation des nouveaux conducteurs<br />
et des conducteurs plus âgés,<br />
du projet Via Sicura de la Confédération,<br />
des mesures régionales pour<br />
la lutte contre la pollution de l’air,<br />
de la promotion de la sécurité dans<br />
le trafic, des mesures d’optimalisation<br />
des flux du trafic lors d’importants<br />
travaux de construction routiers,<br />
des variantes de contournement<br />
de Bienne par l’A5, ainsi que<br />
des mesures prises par le canton sur<br />
le tronçon de l’A5 entre Bienne et<br />
Douanne. Ces dernières mesures<br />
ont été fortement critiquées et ont<br />
cette soirée a été placée sous le<br />
thème «Détente et plaisir avant<br />
classification et victoire». Bien<br />
qu’aucun montant d’inscription<br />
n’ait été exigé, chaque participant<br />
a reçu un prix. Il est réjouissant<br />
de constater que toujours plus de<br />
jeunes participantes et paticipants<br />
prennent part au jeu. Le podium<br />
se présente comme suit: premier<br />
avec 4430 points (vainqueur de<br />
chaque tour) Erwin Maurer, Brügg,<br />
deuxième rang pour le Biennois Jeannot<br />
Lesquereux avec 4282 points,<br />
alors que Gabriel De Falcis, Brügg,<br />
s’est couvert de bronze avec<br />
4228 points.<br />
La traditionnelle soirée théâtrale<br />
s’est déroulée le 10 novembre dans<br />
la salle polyvalente d’Aegerten.<br />
En guise d’entrée, Partyservice Luginbühl<br />
a servi un plat bernois,<br />
avant que le public ait pu assister<br />
à la représentation en dialecte de<br />
la pièce «Ds’Amtsgericht vo Waschliwyu»<br />
jouée par les acteurs de la<br />
«Liebhaberbühne Biel». Une représentation<br />
qui a été chaleureusement<br />
applaudie. La soirée, entrecoupée<br />
par la remise des prix de la tombola,<br />
s’est terminée en dansant sur les airs<br />
joués par l’orchestre Happy Music.<br />
rencontré une forte opposition dans<br />
le public. Plus de 200 membres du<br />
<strong>TCS</strong> (automobilistes, chauffeurs de<br />
poids lourds, maîtres d’auto-école,<br />
cyclistes et riverains) ont réagi par<br />
écrit à l’article paru dans le bulletin<br />
de la section. En collaboration avec<br />
la centrale du <strong>TCS</strong>, notre section<br />
a mandaté un ingénieur avisé du<br />
trafic afin d’analyser les aspects de<br />
la sécurité routière. Son rapport<br />
circonstanciel a été présenté publiquement<br />
le 13 décembre 2007 lors<br />
d’une conférence de presse et a rencontré<br />
un vif écho dans le public. Le<br />
<strong>TCS</strong> demande, ni plus ni moins, de<br />
revoir la conception, car les mesures<br />
prises pésentent pour diverses raisons<br />
une situation problématique.<br />
Nous espérons qu’au début 2008<br />
des entretiens constructifs pourront<br />
avoir lieu avec les autorités cantonales<br />
et fédérales afin d’assurer la<br />
sécurité des usagers du tronçon de<br />
l’A5 entre Bienne et Douanne.
18 <strong>TCS</strong>-REGION Biel/Bienne-Seeland<br />
Bilanz per/Bilan au 31.12. 2007<br />
Aktiven/Actifs<br />
31.12.2007<br />
Fr.<br />
31.12.2006<br />
Fr.<br />
Kassen/Caisses 13 609 7 497<br />
PCC, Banken/CCP, Banques 224 143 211 680<br />
Kto-Krt Zentralsitz/Cpte-Crt siège central 81 981 31 878<br />
Kto-Krt Imag+Kopag/Cpte-Crt Imag+Kopag 24 354 3 016<br />
Verrechnungssteuer/Impôt anticipé 4 854 7 388<br />
Sonstige Forderungen/Autres créances 23 936 23 445<br />
Trans. Aktiven/Actifs transitoires – –<br />
Warenlager/Stock marchandises 7 000 5 000<br />
Umlaufvermögen/Fonds de roulement 379 877 289 904<br />
Betriebsanlagen/App., etc., du Centre tech. 142 507 131 008<br />
Beteiligungen/Participations 177 000 177 000<br />
Darlehen/Prêt – –<br />
Anlagevermögen/Immobilisations 319 507 308 008<br />
Total Aktiven/Total actifs 699 384 597 912<br />
Passiven/Passifs<br />
Lieferanten-Kreditoren/Fournisseurs-créanciers 102 410 90 334<br />
Kto-Krt Kopag/Cpte-Crt Kopag aktiv 12 478<br />
Sonstige Verbindlichkeiten/Autres dettes 28 458 24 289<br />
Transitorische Passiven/Passifs transitoires 92 194 77 548<br />
Rückstellung Stockental – –<br />
Fremdkapital/Fonds étrangers 223 062 204 649<br />
Vereinsvermögen/Fonds propres 393 263 305 084<br />
Gewinn/Bénéfice 83 059 88 179<br />
Vermögen per 31.12./Fortune au 31.12. 476 322 393 263<br />
Total Passiven/Total passifs 699 384 597 912<br />
<strong>TCS</strong> Tätigkeitsprogramm 2008<br />
Kursart/Anlass Datum Publikation<br />
Fahrkurse Seniorenkurs April/Mai Ausschreibung in der<br />
«Auto fahren heute» «<strong>TCS</strong>-REGION» Nr. 2<br />
Seniorenkurs Oktober/ Ausschreibung in der<br />
«Auto fahren heute» November «<strong>TCS</strong>-REGION» Nr. 5<br />
2-Phasen- 1. Phase in Lignières monatlich Anmeldung direkt:<br />
Ausbildung 2. Phase in Biel Test and Trainings tcs<br />
Tel. 022 417 23 97<br />
Weitere Kompletts Angebot Ausschreibung in der<br />
Kursangebote in Lignières (Test and Training tcs) «<strong>TCS</strong>-REGION»<br />
Geselliges Jassmeisterschaft Oktober Ausschreibung in der<br />
«<strong>TCS</strong>-REGION» Nr. 5<br />
Theater französisch November Ausschreibung in der<br />
«<strong>TCS</strong>-REGION» Nr. 5<br />
Theater deutsch 22. November Ausschreibung in der<br />
«<strong>TCS</strong>-REGION» Nr. 6<br />
Aktionen Waschanlage-Aktion April/Mai Details und Daten<br />
Technisches Frühjahres-Kontrolle werden in der<br />
Center Ferientest «<strong>TCS</strong>-REGION»<br />
Leistungsmessungen (Auto/Moto) ausgeschrieben<br />
Wintertest<br />
Mitglieder- 25. April Einladung wird in der<br />
Versammlung «<strong>TCS</strong>-REGION»<br />
2008 Nr. 2/2008<br />
ausgeschrieben<br />
Änderungen und Verschiebungen bleiben vorbehalten.<br />
Erfolgsrechnung/Compte de résultats 2007<br />
Erträge/Produits<br />
2007<br />
Fr.<br />
Budget 2007<br />
Fr.<br />
2006<br />
Fr.<br />
Budget 2008<br />
Fr.<br />
Mitgliederbeiträge/Cotisations des membres 602 016 600 000 607 011 570 000<br />
Zinsen/Intérêts 3 304 500 10 629 2 500<br />
Kurse – Ausbildung – Sicherheit/Cours – formation – sécurité 10 585 19 500 12 750 18 000<br />
Zeitung Inseraten-Einnahmen/Journal recettes publ. 71 430 60 000 69 474 65 000<br />
Center-Einnahmen/Recettes Centre 464 179 434 100 425 102 440 000<br />
Total 1 151 514 1 114 100 1 124 966 1 095 500<br />
Aufwendungen/Charges<br />
Kurse – Ausbildung – Sicherheit/Cours – formation – sécurité 23 872 70 000 19 634 26 850<br />
Verkehr/Circulation 4 465 6 000 5 396 3 000<br />
Kommunikation/Communication 113 269 110 000 124 638 130 000<br />
Center/Centre: Personal/Employés 418 280 415 000 409 324 420 500<br />
Handelswaren/Marchandises 27 107 19 700 24 687 20 500<br />
Räume/Locaux 91 368 94 000 97 400 96 000<br />
URE/Entr.+réparations 56 207 59 500 57 019 60 200<br />
Sachvers./Assurances choses 9 937 10 000 9 397 10 000<br />
Verwaltung/Administration 28 619 29 100 30 591 33 500<br />
Abschreibungen/Amortissements 84 900 45 000 50 302 58 000<br />
Sonstiges/Autres 16 966 16 800 17 434 17 000<br />
Total 733 384 689 100 696 154 715 700<br />
Geselliges/Loisirs 8 053 14 000 10 273 12 150<br />
Diverse Kommissionen/Commissions diverses 330 2 000 860 2 000<br />
Sektionsleitung/Direction de la section 92 679 104 000 87 056 95 000<br />
Honorare/Honoraires 46 814 60 000 57 329 60 000<br />
Generalversammlung/Assemblée générale 6 722 7 000 6 202 7 000<br />
PR-Massnahmen/Activités publicitaires – 10 000 – 10 000<br />
Verbandspolitik/Politique de club 10 493 5 000 – 5 000<br />
Vorsteuerkürzung/Réduction impôt préalable 17 669 14 000 11 513 14 000<br />
Sonst. Verw.-Aufwand/Autres charges admin. de section 10 705 20 000 17 733 18 000<br />
Total 1 068 455 1 111 100 1 036 788 1 098 700<br />
Gewinn/Bénéfice – Verlust/Perte 83 059 – 3 000 88 178 –3 200<br />
Programme des activités tcs 2008<br />
Cours/Activité Date Publication<br />
Cours Cours pour aînés avril/mai Publication dans le journal<br />
de conduite «Conduire aujourd’hui» «<strong>TCS</strong>-REGION» No 2<br />
Cours Cours pour aînés octobre/ Publication dans le journal<br />
de conduite «Conduire aujourd’hui» novembre «<strong>TCS</strong>-REGION» No 5<br />
Formation Phase 1 à Lignières mensuel- Inscription:<br />
deux phases Phase 2 à Bienne lement Test and Trainings tcs<br />
tél. 022 417 23 97<br />
Autres Programme complet Publication dans le journal<br />
cours de Lignières (Test and Training tcs) «<strong>TCS</strong>-REGION»<br />
Récréation Tournoi de jass octobre Publication dans le journal<br />
«<strong>TCS</strong>-REGION» No 5<br />
Théâtre français novembre Publication dans le journal<br />
«<strong>TCS</strong>-REGION» No 5 ou 6<br />
Théâtre allemand 22 novembre Publication dans le journal<br />
«<strong>TCS</strong>-REGION» No 6<br />
Actions Action station de lavage avril/mai Détails et dates seront<br />
du Centre Action «Printemps» publiés dans le journal<br />
technique Test de puissance auto et moto «<strong>TCS</strong>-REGION»<br />
Test «Vacances»<br />
Test d’hiver<br />
Assemblée 24 avril Invitation publiée<br />
générale ord. dans le journal<br />
2008 «<strong>TCS</strong>-REGION»<br />
No 2/2008<br />
Sous réserve de modifications et de renvois.
Reisekalender ’08<br />
Fantastische Bahnreisen<br />
Glacier- und Bernina-Express<br />
Transsibirische Eisenbahn<br />
Tibet-Rundreise mit Lhasa-Bahn<br />
und vieles mehr<br />
Buchungstelefon<br />
032 328 70 50<br />
Mit der Bahn und ihren vielen Express-Zügen wird<br />
das <strong>Reisen</strong> in der Schweiz zum Erlebnis.<br />
Die Reise mit der Transsibirischen Eisenbahn von<br />
Moskau nach Peking ist eines der letzten grossen<br />
Bahnabenteuer unserer Zeit.<br />
Die Lhasa-Bahn ist mit ihrem Scheitelpunkt auf<br />
5‘072 m ü. M. die höchstgelegene Eisenbahnstrecke<br />
der Erde.<br />
Erleben Sie mit uns fantastische Bahnreisen.<br />
<strong>Reisen</strong> <strong>TCS</strong><br />
Aarbergstrasse 95, 2502 Biel/Bienne • Fax 032 328 70 59 • tcs.biel@tcs.ch • www.reisentcs.ch
20 <strong>TCS</strong>-REGION Biel/Bienne-Seeland<br />
AutoInfo <strong>TCS</strong><br />
Ce que vous devez savoir<br />
Quelles sont les voitures qui ont<br />
le mieux réussi les tests? Que faut-il<br />
observer en achetant une automobile?<br />
Comment calcule-t-on les<br />
émissions de CO 2? Les réponses à<br />
toutes ces questions et à bien<br />
d’autres figurent dans «AutoInfo<br />
2008» du Touring Club Suisse.<br />
Présenté en format CD-Rom, ce<br />
conseiller unique en son genre passe<br />
à la loupe plus de 5000 modèles<br />
automobiles vendus en Suisse. Le<br />
choix se fait avec plusieurs clés<br />
de recherche comme le prix, la<br />
consommation, l’efficience énergétique,<br />
les performances ou encore la<br />
forme de la carrosserie.<br />
Ce volumineux ouvrage de référence<br />
propose également:<br />
– 350 tests de voitures et crashstests,<br />
– un mode de calcul individuel des<br />
frais kilométriques et d’exploitation,<br />
– ainsi qu’une nouveauté avec calculateur<br />
du CO 2 pour les véhicules<br />
à moteur.<br />
Mais ce n’est pas tout. Les infoguides<br />
bien connus du <strong>TCS</strong> «Pneus<br />
d’été et d’hiver», «Sièges d’enfant»,<br />
«Catalogue de la consommation» et<br />
«Prévention des pannes» figurent<br />
également sur ce CD-Rom, tout<br />
comme les tests de coffres installés<br />
sur le toit, de systèmes de navigation,<br />
de batteries de démarrage et de<br />
casques de moto.<br />
«AutoInfo 2008» offre une quantité<br />
inouïe de connaissances et de<br />
thèmes fascinants sur le monde de<br />
l’automobile.<br />
Le CD-Rom «AutoInfo 2008» est<br />
vendu dans toutes les agences et<br />
centres techniques du <strong>TCS</strong>. Il peut<br />
aussi être commandé auprès du <strong>TCS</strong><br />
à l’adresse www.ratgeber.tcs.ch ou<br />
par courriel: tus@tcs.ch. Le prix<br />
pour les membres: 29 fr. et de 39 fr.<br />
pour les non-membres.<br />
PI<strong>AG</strong>GIORAMA<br />
VEMORAMA <strong>AG</strong><br />
Verresius-Strasse 16, 2502 Biel-Bienne<br />
Tel. 032 322 58 05, Fax 032 322 61 01<br />
AutoInfo <strong>TCS</strong> 2008<br />
Was Sie über Autos<br />
wissen wollen<br />
Welche Autos haben in Tests am<br />
besten abgeschnitten? Was muss<br />
beim Autokauf alles beachtet werden?<br />
Wie lassen sich CO 2-Emissionen<br />
berechnen? Diese und viele<br />
weitere Fragen beantwortet die CD-<br />
Rom «AutoInfo 2008» des Touring<br />
Club Schweiz.<br />
Dieser einzigartige Ratgeber im<br />
praktischen Format nimmt 5000 in<br />
der Schweiz erhältliche Fahrzeugmodelle<br />
unter die Lupe. Die Auswahl<br />
der Autos erfolgt über diverse<br />
Abfragemöglichkeiten wie Preis,<br />
Verbrauch Energieeffizienz, Leistung<br />
und Karosserieform.<br />
Das umfangreiche Nachschlagewerk<br />
bietet zudem:<br />
– 350 Auto- und Crashtests,<br />
– Berechnung der individuellen<br />
Kilometerkosten und Betriebskosten,<br />
NOUVEAU NISSAN QASHQAI.<br />
À DÉCOUVRIR LORS<br />
DE L’EXPO DE PRINTEMPS.<br />
- NISSAN “ALL MODE 4x4” ® en option<br />
- toit vitré panoramique<br />
- jantes alu 17"<br />
- interface Bluetooth ®<br />
- caméra de recul couleur<br />
– und neu: CO 2-Rechner für Motorfahrzeuge.<br />
Damit nicht genug: Die Bekannten<br />
<strong>TCS</strong>-Ratgeber «Sommer- und<br />
Winterreifen», «Autokindersitze»,<br />
«Verbrauchskatalog» und «Pannenprävention»<br />
sind ebenso auf der<br />
CD-Rom enthalten, wie aktuelle<br />
Tests zu Dachboxen, Navigationsgeräten<br />
und Motorradhelmen.<br />
Die «AutoInfo 2008» offeriert<br />
eine grosse Menge an Wissen und<br />
faszinierenden Themen rund ums<br />
Auto, kompakt und verpackt.<br />
Die CD «AutoInfo 2008» kann in<br />
jeder Geschäftsstelle und in den<br />
Technischen Centern des <strong>TCS</strong> gekauft,<br />
sowie beim <strong>TCS</strong> unter<br />
www.ratgeber.tcs.ch oder per Mail<br />
tus@tcs.ch bestellt werden. Preis für<br />
Mitglieder Fr. 29.–; für Nichtmitglieder<br />
Fr. 39.–.<br />
Zollhaus AutomoBiel Sàrl<br />
Solothurnstrasse 79, 2500 Biel/Bienne 8<br />
Téléphone 032 341 14 51, Fax 032 341 14 05<br />
SHIFT_convention<br />
Dès Fr. 28 750.–*<br />
www.nissan.ch CHANGER_prix<br />
*Prix net recommandé: Nissan QASHQAI 1.6 l 16V, 115 ch, 5 portes, Fr. 28 750.–. Modèle présenté: Nissan QASHQAI “ALL<br />
MODE 4x4” ® 2.0 l 16V, 141 ch, 5 portes, Fr. 36 550.–.
Der ultimative Fleckenentferner -<br />
Löst Flecken aus allen Geweben!<br />
Vergessen Sie alles, was Sie bisher<br />
über Fleckenlöser zu wissen glaubten.<br />
Denn Pastaclean N°1 lässt<br />
jeden Fleck, ja selbst Blut- und Rostflekken,<br />
im Nu verschwinden.<br />
Entfernt jahrealte Flecken<br />
aus allen farbechten Stoffen!<br />
Egal ob Kleider, Teppich, Polstermöbel oder Autositz<br />
- Pastaclean N°1 entfernt aus allen Geweben<br />
selbst hartnäckigste Flecken. Sie ärgern sich<br />
schon lange über jahrealte Flecken, die nicht mehr<br />
raus gehen? Pastaclean N°1 entfernt frische, trokkene,<br />
gewaschenen oder ungewaschene Flecken<br />
gleichermassen schnell und einfach. Pastaclean<br />
N°1 reinigt auch Kunststoff-Fensterrahmen, Gartenmöbel,<br />
Parkett, Laminat, Alufelgen, Autolacke,<br />
Gold, Silber u.v.m.<br />
3 Tuben nur Fr. 49.–<br />
Hervorragender Handreiniger<br />
für Mechaniker, Köche, Gärtner<br />
Erspart chemische Reinigung!<br />
Pastaclean N°1 spaltet Fette und Öle auf und löst sogar<br />
Lebensmittel-Farbstoffe (Rotkraut etc.). Das macht ihn<br />
zum geeigneten Handreiniger. Pastaclean N°1 ist Giftund<br />
Säurefrei und hinterlässt eine geschmeidige Haut.<br />
Rotierender Staubwedel<br />
ENDLICH IM NU EIN<br />
STAUBFREIES<br />
ZUHAUSE!<br />
Der rotierende Staubwedel<br />
Roto Duster entfernt Staub<br />
und Spinnweben sekundenschnell.<br />
Durch seine Rotation<br />
um die eigene Achse entsteht<br />
ein elektromagnetisches Feld,<br />
das Staub wie ein Magnet anzieht<br />
und festhält. Sie erhalten<br />
drei verschiedene Aufsätze für<br />
jede Art von Reinigungsbedürfnis.<br />
Dank dem langen<br />
Griff, erreichen Sie spielend<br />
einfach jede Ecke. Batteriebetrieben<br />
und leicht mit kaltem<br />
Wasser zu reinigen.<br />
Mit 3 verschiedenen<br />
Staubaufsätzen!<br />
auf Knopfdruck<br />
r o t i e r t<br />
Rotiert auf Knopfdruck<br />
um die eigene Achse!<br />
Elektro -<br />
magnetisches<br />
Feld zieht<br />
Staub an!<br />
✔ Elektromagnetisches<br />
Feld zieht Staub an!<br />
✔ Ganze Wohnung im<br />
Schnelltempo staubfrei<br />
✔ Erreicht jede Ecke und Ritze!<br />
✔ Batteriebetrieben<br />
(Batterien mitgeliefert)<br />
✔ Einfach zu reinigen<br />
Anrede: ❏ Herr ❏ Frau<br />
Name:<br />
Vorname:<br />
Strasse/Nr.:<br />
PLZ/Ort:<br />
Weissmacher und<br />
Entfärber<br />
Pastaclean N°1 reinigt auch<br />
verfärbte Wäsche, vergilbte<br />
Gardinen (Zigaretten-<br />
Rauch) oder vergraute<br />
Weisswäsche so strahlend<br />
weiss, wie Sie es nicht für<br />
möglich hielten.<br />
Jetzt bestellen und<br />
staunen!<br />
Bestellen Sie jetzt Pastaclean<br />
N°1 und staunen Sie<br />
wie schnell und einfach<br />
Flecken verschwinden<br />
können.<br />
PASTACLEAN N01 Löst Flecken wie:<br />
BESTELLSCHEIN<br />
Blut<br />
Rost<br />
Wein<br />
Bier<br />
Obst<br />
Fett<br />
Öl<br />
Tee<br />
Kakao<br />
Schokolade<br />
Harz<br />
Gras<br />
Make-up<br />
Spirituosen<br />
3 Tuben<br />
49.–<br />
Verlieren Sie keine Zeit: Lieferung nur solange Vorrat!<br />
Jetzt anrufen: 071 634 81 21<br />
Fax: 071 634 81 29<br />
Trendmail <strong>AG</strong>, Service-Center Bahnhofstr. 23,<br />
8575 Bürglen TG. www.trendmail.ch<br />
JA, ich bestelle gegen Rechnung (10 Tage) + Versandkosten unten angekreuzte Artikel:<br />
........Anzahl Pastaclean N°1 (100g), 3-er Set Art. Nr. 2129 Fr. 49.--<br />
........Anzahl Staubwedel Roto Duster (inkl. Batterien) Art. Nr. 1294 Fr. 39.--<br />
Einsenden an: Trendmail <strong>AG</strong>, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen TG<br />
217-4<br />
✁
����������<br />
��������� ������<br />
���� ��������� ��� ���������� ������<br />
����� ���� ��������� ��������� ���� ����������� ����������<br />
�������� ���� ���� �������������� ������ ���� ������� ������ ����� ����<br />
��� ������� ����� ���� ���� ������������ ��������� �������� ����<br />
�������� ���� ������������ �������������� �������� ���� ����<br />
����������������� ���������� ��� ������ �����������������������<br />
���� ������������� ���������� �������� ��� ���� �����������<br />
������������� ���������� ���� ���� ��������������� ���������<br />
��������� ���� ��������� ���� ����������� ��� �������<br />
�������������� ���������� ���� ���� ������ ���� ���� ����������� ���<br />
���� ���������� ���������� ���� ������� ���������� ����<br />
�������� ���� ������������� ��������� ���� ���������� ����<br />
���������� ��������� ������� ����� ���� ����������� ������� �����<br />
����������� ��� �� ���� ��� �� ��� ������� ����<br />
������ ���� �������� ���� ������� ��� ��<br />
��������� ���� ���������������<br />
����� ������ ���� ���� ��� ��<br />
�������� ������� ���� ����<br />
����� ���� ���� ��� ��<br />
������ ������������������ � � � � � � �<br />
Bringen Sie uns doch einfach Ihren Alten:<br />
Die neue C-Klasse ist da.<br />
Die ganze Faszination der neuen C-Klasse erleben Sie bei der Probefahrt, zu der wir Sie<br />
hiermit herzlich einladen: Kommen Sie bei uns vorbei und erfahren Sie, wie agil sich die<br />
sieben Motorisierungen zwischen 177 und 272 PS anfühlen, sehen Sie welche der drei<br />
Versionen Avantgarde, Elegance und Classic Ihnen am Besten gefällt und überzeugen<br />
Sie sich wie viel Sicherheit und Komfort sich in ein Auto packen lassen. Haben wir Ihre<br />
Neugierde geweckt? Dann bis bald. An der Bözingenstrasse 85–87 in Biel.<br />
MERCEDES-BENZ <strong>AUTO</strong>MOBIL <strong>AG</strong><br />
BIEL<br />
Bözingenstrasse 85-87 · 2500 Biel 6<br />
T 032 341 11 44 · F 032 341 60 86<br />
biel@merbag.ch<br />
NEUE BERNSTRASSE • 032 365 41 25<br />
www.carrosseriewerke.ch<br />
VSCI Carrosserie<br />
• Dellen und Beulen ohne Lackbeschädigung<br />
• Hagel-, Park-, Transport- und<br />
andere Bagatellschäden<br />
• Schäden bis Golfballgrösse<br />
und im Abstand von 2 cm und<br />
mehr von einer Blechkante
Calendrier ’08<br />
De fascinants voyages<br />
en train<br />
Glacier- et Bernina-Express<br />
Transsibérien<br />
Circuit au Tibet et train de Lhassa<br />
et bien d’autres encore<br />
Téléphone<br />
032 328 70 50<br />
En Suisse, le rail et ses nombreux trains express riment<br />
avec expérience fantastique.<br />
Le voyage à bord du Transsibérien de Moscou à Pékin<br />
est une des dernières grandes aventures ferroviaires<br />
de notre temps.<br />
Culminant à 5‘072 m, la ligne du train de Lhassa<br />
est la plus haute voie ferrée du monde.<br />
Embarquez avec nous pour de fabuleux voyages en<br />
train.<br />
Voyages <strong>TCS</strong><br />
Rue d’Aarberg 95, 2502 Bienne • fax 032 328 70 59 • tcs.biel@tcs.ch • www.voyages-tcs.ch
SERIENMÄSSIG MIT BESTER<br />
SICHERHEIT<br />
Ob Sie zur Grossmutter aufs Land<br />
oder zum Einkaufen in die Stadt<br />
fahren, im Volvo XC90 sind Sie in<br />
jeder Situation absolut sicher. Das<br />
innovativste Sicherheitssystem<br />
seiner Klasse wurde mit Bestnoten<br />
ausgezeichnet. Erstklassig ist auch<br />
die Ausstattung des Volvo Swiss<br />
Edition: Navigationssystem, Lederpolsterung<br />
und vieles mehr sind<br />
dabei. Schauen Sie bei uns herein<br />
und geniessen Sie eine sichere<br />
Probefahrt - auch durch den Wald.<br />
Der Volvo XC90 Swiss Edition.<br />
Jetzt mit bis zu CHF 6'320.- Preisvorteil!<br />
SERIENMÄSSIG MIT UMWELTFREUNDLICHEN MOTOREN<br />
Der Flexifuel-Antrieb fährt mit Bioethanol aus Schweizer Holzabfällen und stösst<br />
bis zu 80% weniger fossiles CO2 aus. Jetzt neu: weniger Verbrauch, mehr Leistung<br />
mit der 6-Gang-Powershift Getriebe im 2.0D. Aber auch als 1.6D, wie jeder Volvo<br />
Diesel mit Partikelfilter, zählt der Volvo V50 zu den sparsamsten Kombis seiner Klasse.<br />
Alles andere als sparsam ist die Ausstattung des Sondermodells Stockholm. Schicken<br />
Sie Ihr altes Fahrzeug in die Wüste und schauen Sie gleich auf eine Probefahrt herein.<br />
Der Volvo V50 Stockholm. Jetzt mit bis zu CHF 4'420.- Preisvorteil!<br />
VOLVO C70 SOVEREIGN EDITION -<br />
WOHLFÜHLEN INNEN, GENIESSEN<br />
IM FREIEN<br />
Alles was uns bewegt, können wir mit dem<br />
Volvo C70 in einer neuen Dimension erfahren.<br />
Er ist Coupé und Cabrio zugleich. Ein Knopfdruck genügt und in weniger als 30 Sekunden<br />
öffnet oder schliesst sich das dreiteilige Metall-Klappdach. Sein komfortabler Innenraum<br />
bietet gross-zügigen Platz und überzeugt durch seine Leistung und ein Höchstmass an<br />
Sicherheit.<br />
Der Volvo C70 Sovereign Edition. Jetzt mit bis zu CHF 2'150.- Preisvorteil!<br />
Ein guter Grund, das Leben von jetzt an offen zu geniessen.<br />
SERIENMÄSSIG MIT PREIS-<br />
GEKRÖNTEM DESIGN<br />
Der Volvo C30. Jetzt Leasingaktion<br />
2.9%/ab CHF 290.- pro Monat!<br />
Der Volvo C30 ist eine Design-Ikone, die<br />
Schönheit und Intelligenz vereint. Der<br />
sicherste Kompaktwagen seiner Klasse<br />
ist als sportliches R-Design genau so<br />
unwiderstehlich wie als umweltfreundlicher<br />
"Flexifuel". Lassen Sie die Strasse<br />
zur Bühne werden und schauen Sie auf eine<br />
Probefahrt herein.<br />
C70.<br />
Volvo Center <strong>AG</strong><br />
Worben/Biel<br />
Hauptbetrieb<br />
Hauptstrasse 64 · 3252 Worben<br />
032 387 39 39 · www.volvoworben.ch<br />
Verkaufsstützpunkt<br />
Renferstrasse 1 · 2504 Biel<br />
032 345 22 66 · www.volvobiel.ch