18.10.2018 Views

FFT_Programmheft_Web

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

35. FRANZÖSISCHE FILMTAGE Tübingen | Stuttgart 31.10. – 7.11. 2018<br />

FESTIVAL INTERNATIONAL DU FILM FRANCOPHONE TÜBINGEN|STUTTGART<br />

35.FRANZÖSISCHE<br />

FILMTAGE<br />

31.10. – 7.11.2018<br />

DU FILM D’AUTEUR AU FILM D’HORREUR<br />

franzoesische.filmtage-tuebingen.de


Autogramme | Notizen | Einkaufszettel


INHALTSVERZEICHNIS + Table des matières<br />

2<br />

Table des matières<br />

Inhaltsverzeichnis<br />

Danke4<br />

Editorial5<br />

Grußworte6<br />

Team12<br />

Festivalorte14<br />

Moments forts Highlights16<br />

Ouverture Eröffnung 17<br />

Clôture & Remise des Prix<br />

Abschluss & Preisverleihung 17<br />

Cinéma pour étudiants Unikino18<br />

Internationale Jury 19<br />

Filmtage Tübingen-Preis 20<br />

Kreissparkasse-Kurzfilmpreis 20<br />

Drehbuchpreis 20<br />

Stuttgarter Publikumspreis 20<br />

Verleihförderpreis 21<br />

Tübinger Publikumspreis 21<br />

Preis der Jugendjury 22<br />

Kurzfilmwettbewerb für<br />

Schülerinnen und Schüler 23<br />

Compétition Internationale<br />

Internationaler Wettbewerb<br />

All you can eat Buddha 26<br />

À l'ouest 27<br />

Ceux qui travaillent 28<br />

Dans la terrible jungle 29<br />

Fortuna 30<br />

Il se passe quelque chose 31<br />

Les Chatouilles 32<br />

Maki’la 33<br />

Seule à mon mariage 34<br />

Compétition Internationale de courts<br />

métrages<br />

Internationaler Kurzfilmwettbewerb<br />

Eastpak 36<br />

The Barber Shop 36<br />

Les Indes galantes 36<br />

Vous ne connaitrez ni le jour ni l’heure 37<br />

Raymonde ou l’évasion verticale 37<br />

Vétérane 37<br />

Reste je ne veux pas être toute seule 38<br />

L’Autostoppeuse 38<br />

Le Mal bleu 38<br />

Selfies 39<br />

Ordalie39<br />

Fauve 39<br />

Horizons<br />

Horizonte<br />

À genoux les gars 42<br />

Amin 43<br />

Au poste ! 44<br />

En guerre45<br />

En liberté ! 46<br />

Entre mer et mur 47<br />

John McEnroe, l’empire de la perfection 48<br />

Junior Majeur 49<br />

L’Amour des hommes 50<br />

L’Apparition 51<br />

La Belle et la Belle 52<br />

La Promesse de l’aube 53<br />

Le Doudou 54<br />

Le Vent tourne 55<br />

Le Dernier vide-grenier de Claire Darling 56<br />

Les Confins du monde 57<br />

L’Ordre des médecins 58<br />

Libre 59<br />

Monsieur et Madame Adelman 60<br />

Monsieur Je-sais-tout 61<br />

Premières vacances 62<br />

Retour à Bollène 63<br />

Un homme pressé 64<br />

Volontaire 65<br />

Focus Wallonie-Bruxelles<br />

Fokus Wallonie-Bruxelles<br />

C’est tof, la Belgique ! Interview mit dem Filmhistoriker<br />

Wouter Hessels 68<br />

Continuer 70<br />

Emma Peeters 71<br />

Mon ket 72<br />

Ni juge, ni soumise 73<br />

Nos batailles 74<br />

Oui mais non, le compromis à la belge 75<br />

Une part d‘ombre 76<br />

Kunstschule INSAS – Brüssel 77<br />

Focus Afrique<br />

Fokus Afrika<br />

Makambo Africain, Einführung 82<br />

Fahavalo - Madagascar 1947 84<br />

Kinshasa Makambo85<br />

Mon cher enfant, Weldi86<br />

Rafiki87<br />

Sofia88


Table des matières + INHALTSVERZEICHNIS<br />

Hommage Med Hondo<br />

Hommage Med Hondo<br />

Med Hondo 90<br />

Fatima, L’Algérienne de Dakar 92<br />

Lumière noire 93<br />

Sarraounia - The battle of the Black Queen94<br />

Soleil Ô95<br />

West Indies96<br />

Discutons !<br />

Diskutieren wir!<br />

Discutons : Libre - Les Réfugiés et les frontières<br />

européennes Geflüchtete und die innereuropäischen<br />

Grenzen99<br />

Discutons : Yolande Zauberman et les sujets<br />

tabous Dokumentarfilmerin<br />

Yolande Zauberman und Tabuthemen 99<br />

Discutons: L’Amérique et le populisme<br />

Amerika und der Populismus100<br />

Discutons : La Belgitude aujourd‘hui<br />

Ja, nein, jein: Politik auf Belgisch100<br />

Discutons : Mai 68 - et maintenant ?<br />

Mai 68 – und heute?101<br />

Discutons : 1ère Guerre mondiale<br />

1. Weltkrieg101<br />

Discutons : Le Cinéma de Med Hondo<br />

Die Filme von Med Hondo102<br />

Regards croisés<br />

Blickfang<br />

Régards croisés 104<br />

Tanz<br />

Climax 105<br />

Impulso 106<br />

Le Grand Bal 107<br />

Louise Lecavalier, sur son cheval de feu 108<br />

Polina, Danser sa vie 109<br />

Blick auf die Welt<br />

America 110<br />

Cassandro, the Exotico! 111<br />

Insulaire 112<br />

Le Procès contre Mandela et les autres 113<br />

M 114<br />

Sibel 115<br />

Une année polaire 116<br />

Georgien<br />

Money 117<br />

Mai 68<br />

L’Époque 118<br />

Révoltés119<br />

1. Weltkrieg<br />

Au revoir là-haut 120<br />

Cessez-le-feu 121<br />

Erwachsen werden<br />

Marvin ou la belle éducation 122<br />

Institut Français<br />

Barbara 18<br />

Coby 125<br />

La Douleur 126<br />

Le Grand méchant renard et autres contes 126<br />

Film et Musique<br />

Film und Musik<br />

Cinéconcert, l’OST Ensemble 130<br />

Le Dernier des hommes 131<br />

SACEM 133<br />

Autour du Festival<br />

Rund ums Festival<br />

Internationales Trickfilm-Festival Stuttgart 137<br />

ITFS – Kurzfilme 139<br />

Kino macht Schule! 141<br />

Atelier Ludwigsburg-Paris 142<br />

The Brain 4 – Die Gärten des Friedens 143<br />

Future Narratives VR-AR-3D 144<br />

Festivalparty 145<br />

Forum Afrikanum in Stuttgart 145<br />

Festival-TV 146<br />

Remerciements<br />

Danksagungen 147<br />

Register der Regisseure 150<br />

Filmregister 152<br />

Spielplan 155<br />

Filmtage Tübingen e. V. 177<br />

Filmtage Tübingen e. V. 177<br />

3


DANKE + Merci<br />

Merci<br />

Danke<br />

Wir danken unseren Förderern und Sponsoren sowie unseren Kooperations- und Medienpartnern.<br />

Schirmherr des Festivals<br />

Ministerpräsident Winfried Kretschmann<br />

Soutiens financiers | Förderer<br />

+ + Brot für die Welt – Evangelischer<br />

Entwicklungsdienst Berlin<br />

+ + Die Beauftragte der Bundesregierung<br />

für Kultur und Medien, Berlin<br />

+ + Die Regierung von Quebec<br />

+ + Vertretung der Regierung von Quebec,<br />

Berlin<br />

+ + Institut Français Deutschland<br />

+ + Institut Français Paris<br />

+ + Johannes-Löchner-Stiftung<br />

+ + Landesanstalt für Kommunikation<br />

Baden-Württemberg, Stuttgart<br />

+ + Medien- und Filmgesellschaft<br />

Baden-Württemberg, Stuttgart<br />

+ + Ministerium für Kultus, Jugend und Sport<br />

Baden-Württemberg<br />

+ + Ministerium für Wissenschaft, Forschung<br />

und Kunst Baden-Württemberg<br />

+ + OFAJ – Deutsch-Französisches Jugendwerk<br />

+ + Schweizerisches Generalkonsulat, Stuttgart<br />

+ + Société des auteurs, compositeurs et<br />

éditeurs de musique, Sacem<br />

+ + Société de développement des entreprises<br />

culturelles du Québec S.O.D.E.C.<br />

+ + Sparkassen-Finanzgruppe<br />

Baden-Württemberg<br />

+ + Stadt Stuttgart<br />

+ + Stadt Tübingen<br />

+ + Unifrance Film International, Paris<br />

+ + W.B.I. Wallonie-Bruxelles International<br />

Sponsors principaux | Hauptsponsoren<br />

+ + ARTE<br />

+ + Kreissparkasse Tübingen<br />

+ + Vereinigte Lichtspiele Tübingen<br />

Sponsors | Sponsoren<br />

+ + Arthaus Filmtheater Stuttgart GmbH<br />

+ + Baisinger<br />

+ + Bouvet-Ladubay<br />

+ + Stadtwerke Tübingen<br />

+ + Teinacher<br />

Partenaires du festival | Kooperationspartner<br />

+ + A.C.I.D., Paris<br />

+ + Arsenal Kinobetriebe Tübingen<br />

+ + Atelier Ludwigsburg-Paris<br />

+ + Bureau du cinéma et des médias, Berlin<br />

+ + Commissariat Général aux Relations<br />

Internationales (C.G.R.I.), Brüssel<br />

+ + d.a.i. Deutsch-Amerikanisches Institut<br />

Tübingen<br />

+ + Ernst Klett Verlag<br />

+ + Forum Afrikanum, Stuttgart<br />

+ + Georgien zu Gast in Tübingen 2018<br />

+ + INSAS - Institut National Supérieur des Arts<br />

du Spectacle et des Techniques de Diffusion<br />

de la fédération Wallonie-Bruxelles<br />

+ + Institut Culturel Franco-Allemand, Tübingen<br />

+ + Institut Français Stuttgart<br />

+ + Internationales Trickfilmfestival Stuttgart<br />

+ + Kamino Programmkino Reutlingen eG<br />

+ + Sources2<br />

+ + Stadtmuseum Tübingen<br />

+ + SWR<br />

+ + Universität Tübingen<br />

+ + Vertretung der Regierung von Québec,<br />

Berlin<br />

+ + Zentrum für Medienkompetenz der<br />

Universität Tübingen<br />

Partenaires médiatiques | Medienpartner<br />

+ + ARTE<br />

+ + CineOnline.net<br />

+ + FestivalTV<br />

+ + Radio Wüste Welle<br />

+ + Schwäbisches Tagblatt<br />

4


Éditorial + EDITORIAL<br />

Liebe Freundinnen und Freunde,<br />

angesichts des wachsenden Rechtsextremismus<br />

und Egoismus auf unserem mehr und<br />

mehr geplünderten Planeten sagen wir STOPP!<br />

Mit Worten, mit Literatur, mit Bildern, und mit<br />

Aktionen erheben wir uns – wie es auch Filmemacher<br />

tun. Wenn es bei unseren diesjährigen<br />

Französischen Filmtagen Tübingen I Stuttgart<br />

ein zentrales Thema gibt, dann ist es wohl die<br />

allgemeine Unzufriedenheit, aber auch Solidarität<br />

und gegenseitige Hilfe. Wir laden Sie dazu<br />

ein, sich unsere Filme anzusehen und mit uns<br />

über Krieg, Pädophilie, Rassismus, Populismus<br />

und Flüchtlinge in einem Europa, das Angst hat<br />

und ausgrenzt, zu diskutieren. In diesem Sinne<br />

erweisen wir einem der größten afrikanischen<br />

Filmemacher unserer Zeit die Ehre: Med<br />

Hondo, der persönliches Engagement seit jeher<br />

verkörpert.<br />

Auch in diesem Jahr zeigen wir Filme, die sich<br />

auf Geschichten aus Frankreich und französischsprachigen<br />

Ländern konzentrieren, aber<br />

auch Filme, die über unsere Grenzen hinausweisen.<br />

Mit diesem Gedanken im Hinterkopf<br />

bieten wir Ihnen einen frankophonen Blick auf<br />

die Welt und den Fokus auf das belgische Kino<br />

der Wallonie-Bruxelles mit all seinen Randfiguren<br />

und seinem schwarzen Humor – eines<br />

meiner Lieblingskinos.<br />

Vergessen wir nicht die Filmmusik, die ihren<br />

zentralen Platz in unserem Festival mit einem<br />

Cinéconcert hat. F.W. Murnaus Meisterwerk<br />

Der letzte Mann wird vom Sextett des OST Ensembles<br />

begleitet. Außerdem werden drei Komponisten<br />

von SACEM (Äquivalent der deutschen<br />

GEMA) nach Tübingen kommen. Ereignisse, die<br />

Sie nicht verpassen sollten!<br />

Wenn Sie sich in diesem Jahr unsere Filme<br />

ansehen, werden Sie sich angstvoll im Kinosessel<br />

verkriechen, Sie werden aber auch lachen,<br />

weinen, sich empören und unterhalten, Sie<br />

werden tanzen, singen und Ihre Freude haben,<br />

die Sie miteinander teilen. Es lebe die 35. Ausgabe<br />

der Französischen Filmtage, es lebe das<br />

Kino, es lebe die Freiheit, die Gleichheit und die<br />

Brüderlichkeit!<br />

Chères amies, chers amis,<br />

Christopher Buchholz<br />

Festivalleitung<br />

Directeur du<br />

festival<br />

Face à la montée de l’extrême droite, face à<br />

l’égoïsme, sur une planète de plus en plus ravagée,<br />

dites STOP ! Par la voix, l’écrit, le visuel, le<br />

mouvement, exprimez-vous. Comme le font les<br />

cinéastes. Si un thème majeur transparaît cette<br />

année, c’est bien le ras-le-bol universel : survivre,<br />

en se révoltant, mais, aussi, en s’entraidant. Nous<br />

vous invitons à discuter de tout cela autour de<br />

films traitant de la guerre, de la pédophilie, du<br />

racisme, du populisme, et de l’aide aux réfugiés si<br />

démunis dans une Europe repliée sur elle-même.<br />

Dans cet esprit, nous rendons hommage à Med<br />

Hondo, un des plus grands cinéastes africains de<br />

notre temps qui a toujours personnifié l’engagement.<br />

Cette année, l’excellence est une fois de plus au<br />

rendez-vous avec des films qui s’intéressent à<br />

des histoires de France et des pays francophones<br />

mais aussi à ce qui se passe au-delà de nos frontières.<br />

Dans cette optique, nous vous proposons<br />

un regard francophone sur le monde et un gros<br />

plan sur le cinéma belge de Wallonie-Bruxelles<br />

avec ses personnages en marge et son humour<br />

noir, un de mes préférés !<br />

N’oublions pas la musique de film qui conserve<br />

sa place centrale au sein de notre festival avec,<br />

en plus des rencontres de trois membres de la<br />

Société des Auteurs, Compositeurs, et Éditeurs<br />

de Musique (SACEM), un ciné-concert du chefd’œuvre<br />

de F. W. Murnau Le Dernier des hommes,<br />

accompagné par le sextuor de l’OST Ensemble.<br />

Évènements à ne pas manquer !<br />

En visionnant nos films cette année, vous aurez<br />

peur, vous allez rire, pleurer, vous révolter et<br />

discuter, danser, chanter, mais surtout partager.<br />

Vive la 35e édition, vive le 7e Art, vive la liberté,<br />

l’égalité et la fraternité !<br />

5


GRUSSWORT + Mot d’accueil<br />

Prof. Monika Grütters MdB<br />

Staatsministerin für Kultur und Medien<br />

Ministre d’État à la Culture et aux Médias<br />

»Die Welt ist kein trauriger Ort, sondern<br />

lediglich ein großer«, hat der Filmemacher<br />

Jean-Luc Godard einmal gesagt. Gerade der<br />

Film vermisst die Welt in ihrer ganzen Größe<br />

aus unterschiedlichen Perspektiven und macht<br />

dabei nicht zuletzt auch eine große Vielfalt von<br />

Lebensentwürfen und kulturellen Eigenheiten<br />

sichtbar und verständlich. Kein Wunder also,<br />

dass gerade die Filmkultur als Brückenbauerin<br />

zwischen unterschiedlichen Nationen und<br />

Gemeinschaften gilt. Deutschland pflegt zu<br />

keinem anderen Filmland traditionell so enge<br />

und vielschichtige Verbindungen wie zu seinem<br />

Nachbarn Frankreich: Filme aus allen Epochen<br />

der Filmgeschichte – von gefeierten Regisseuren<br />

wie Julien Duvivier, Max und Marcel<br />

Ophüls, Volker Schlöndorff oder François Ozon<br />

– erzählen von der wechselseitigen Faszination<br />

und der zeitweise sehr schwierigen Beziehung<br />

der beiden Länder.<br />

Bereits zum 35. Mal präsentieren die Französischen<br />

Filmtage Tübingen I Stuttgart auch in<br />

diesem Jahr den enormen Reichtum des frankophonen<br />

Kinos und eröffnen dabei auch mit<br />

einer Sektion nichtfrankophoner, in Frankreich<br />

produzierter Filme sowie einer Auswahl von<br />

Filmen aus dem diesjährigen Gastland Belgien<br />

spannende Perspektiven auf die große, weite<br />

Welt. Dem Festivalleiter Christopher Buchholz<br />

und seinem Team danke ich herzlich für ihr<br />

Engagement und wünsche dem Festival ein<br />

begeistertes Publikum!<br />

Bonne Séance!<br />

Par le passé, le réalisateur Jean-Luc Godard a<br />

déclaré : « Le monde n’est pas un endroit triste, il<br />

est seulement trop grand ». Justement, le cinéma<br />

cherche à explorer le monde dans toute sa<br />

grandeur et vu sous des angles multiples ; il rend<br />

visible et compréhensible une grande diversité de<br />

projets de vie et de particularités culturelles. Il<br />

n’est donc pas étonnant que la culture cinématographique<br />

fasse justement figure de passerelle<br />

entre les nations et les communautés. Sur le plan<br />

cinématographique, traditionnellement, c’est avec<br />

son voisin la France que l’Allemagne entretient<br />

les liens les plus étroits et multiples ; à toutes les<br />

époques de l’histoire du cinéma, des films – de réalisateurs<br />

de renom comme Julien Duvivier, Max<br />

et Marcel Ophüls, Volker Schlöndorff ou encore<br />

François Ozon, racontent la fascination mutuelle<br />

et parfois la relation très difficile qu’entretiennent<br />

les deux pays.<br />

Pour sa 35e édition déjà, le Festival International<br />

du film francophone de Tübingen I Stuttgart<br />

présente encore une fois l’immense richesse du<br />

cinéma francophone. Il ouvre des perspectives<br />

passionnantes sur le grand et vaste monde avec<br />

une section de films non-francophones produits<br />

en France, ainsi qu’une sélection de films de<br />

Belgique, le pays à l’honneur cette année. Je tiens<br />

à remercier chaleureusement le directeur du<br />

festival Christopher Buchholz et toute son équipe<br />

pour leur engagement et je souhaite au festival un<br />

public enthousiaste !<br />

Bonne séance !<br />

6


Mot d’accueil + GRUSSWORT<br />

Petra Olschowski<br />

Staatssekretärin im Ministerium für Wissenschaft, Forschung<br />

und Kunst des Landes Baden-Württemberg<br />

Secrétaire d’État au ministère de la Science, de la Recherche et de<br />

la culture du Land de Bade-Wurtemberg<br />

Die Französischen Filmtage Tübingen I Stuttgart<br />

sind ein Festival mit Tradition. Seit 35<br />

Jahren bringen sie einem großen Publikum die<br />

frankophone Lebensart und Filmkunst nahe.<br />

Das Herzstück des Filmfestivals, der Internationale<br />

Wettbewerb, wird dabei stets um<br />

besondere und immer wieder neue Festivalangebote<br />

ergänzt und von einem interessanten<br />

Rahmenprogramm begleitet. In diesem Jahr<br />

wird erstmals das aktuelle Thema Virtual<br />

Reality beleuchtet. Diese spannende technische<br />

Entwicklung eröffnet ganz neue Möglichkeiten,<br />

Geschichten zu erzählen, und revolutioniert<br />

derzeit die Film- und Medienbranche.<br />

Die Französischen Filmtage liegen damit absolut<br />

im Trend und unterstützen die Bemühungen<br />

des Landes in diesem Bereich. Auch das Kunstministerium<br />

hat 2018 ein großes Virtual-Reality-Programm<br />

für den Film- und Medienbereich<br />

ins Leben gerufen, das aus den Mitteln der<br />

Digitalisierungsstrategie des Landes finanziert<br />

wird.<br />

Mein Dank gilt dem professionellen Team um<br />

Festivalleiter Christopher Buchholz und den<br />

vielen ehrenamtlichen Helferinnen und Helfern.<br />

Das Herzblut und Engagement, das sie jedes<br />

Jahr in die Vorbereitung und in die Weiterentwicklung<br />

des Festivals stecken, ist vor Ort für<br />

alle spürbar. Ich bin deshalb überzeugt, dass<br />

die Besucherinnen und Besucher und auch die<br />

internationalen Gäste von der kreativen Atmosphäre<br />

begeistert sein werden und sich vom<br />

frankophonen Flair mitreißen lassen werden.<br />

Le Festival du film francophone de Tübingen I<br />

Stuttgart est un festival de tradition. Depuis 35<br />

ans, cet évènement présente à un large public<br />

le mode de vie ainsi que le cinéma des Francophones.<br />

La Compétition internationale, le cœur du Festival,<br />

est sans cesse complétée par des offres,<br />

nouvelles et innovantes, dans le cadre d’un<br />

programme intéressant. Cette année, le thème<br />

actuel de la réalité virtuelle sera mis en lumière<br />

pour la première fois. Cette évolution technique<br />

passionnante ouvre de toutes nouvelles possibilités<br />

pour raconter des histoires et révolutionne<br />

actuellement le cinéma et les médias.<br />

Le Festival du film francophone s’inscrit donc totalement<br />

dans la tendance actuelle et soutient les<br />

efforts du Land dans ce domaine. En 2018, le ministère<br />

des Arts (Kunstministerium) a également<br />

créé un programme important de réalité virtuelle<br />

pour le secteur du cinéma et des médias, qui sera<br />

financé au moyen du programme de stratégie<br />

numérique du Land de Bade-Wurtemberg.<br />

Mes remerciements vont à l’équipe professionnelle<br />

autour du directeur du Festival, Christopher<br />

Buchholz, et aux nombreux bénévoles. La passion<br />

et l’engagement qu’ils mettent chaque année<br />

dans la préparation et le développement du<br />

Festival peuvent être perçus sur par tous. C’est<br />

pourquoi je suis convaincue que les spectateurs,<br />

de même que les invités internationaux, seront<br />

enthousiasmés par l’atmosphère créative et exaltés<br />

par le flair francophone.<br />

7


GRUSSWORT + Mot d’accueil<br />

Boris Palmer<br />

Oberbürgermeister der Universitätsstadt Tübingen<br />

Maire de la ville de Tübingen<br />

Liebe Freundinnen und Freunde französischer<br />

Filmkunst,<br />

die Französischen Filmtage Tübingen | Stuttgart<br />

sind renommiertes Schaufenster französischer<br />

Filmkultur, kulturelles Aushängeschild unserer<br />

Stadt, eine Tübinger Institution – und Deutschlands<br />

wichtigstes frankophones Filmfest, das<br />

sich nun zum 35. Mal jährt. Eine Woche lang<br />

ist in ganz Tübingen diese unverwechselbare<br />

Atmosphäre des Festivals zu spüren, die uns<br />

zurückholt in das goldene Zeitalter des Kinos.<br />

Französischsprachige Filmkunst bildet ohne<br />

Zweifel den Rahmen des Festivals. Darunter<br />

aber verbirgt sich die ganze Welt: Zum ersten<br />

Mal in der Geschichte des Festivals werden<br />

auch nicht-frankophone, aber in Frankreich<br />

produzierte Filme gezeigt: Filme, die in den<br />

USA, Palästina oder Grönland spielen. Über die<br />

künstlerischen Ausdrucksformen und Aussagen<br />

hinaus sind es die kulturellen und politischen<br />

Einblicke in unbekanntere frankophone Filmländer,<br />

die das Festival zu einem ganz besonderen<br />

machen. Zudem schätze ich es sehr, dass<br />

immer auch große gesellschaftliche Fragen<br />

aufgeworfen werden, sowohl auf der Leinwand<br />

als auch in den Gesprächsrunden, Workshops<br />

und Podiumsdiskussionen, die das Festival<br />

begleiten.<br />

Mein Dank gilt den Organisatoren um Festivalleiter<br />

Christopher Buchholz, die unsere Stadt jedes<br />

Jahr aufs Neue für eine Woche cineastisch<br />

verzaubern. Ihnen, liebes Publikum, wünsche<br />

ich eine Filmwoche voller Freude, magischer<br />

Filmmomente und bereichernder Diskussionen.<br />

Chères amies, chers amis du septième art français,<br />

Le Festival du film francophone Tübingen |<br />

Stuttgart est une vitrine renommée de la culture<br />

cinématographique française, un fleuron culturel<br />

de notre ville, une institution de Tübingen, et le<br />

festival du cinéma francophone le plus important<br />

d’Allemagne, qui fête cette année son 35e<br />

anniversaire. Pendant une semaine, l’atmosphère<br />

unique du festival se fait sentir dans toute la<br />

ville de Tübingen et nous ramène à l’âge d’or du<br />

cinéma.<br />

Le septième art francophone constitue sans nul<br />

doute la clef de voûte du festival. Cependant, le<br />

monde entier y trouve sa place : Pour la première<br />

fois dans l’histoire du festival, des films non-francophones,<br />

mais produits en France, seront également<br />

projetés – des films tournés aux États-Unis,<br />

en Palestine ou au Groenland. Au-delà des formes<br />

d’expression et des déclarations artistiques, ce<br />

sont les perspectives culturelles et politiques<br />

dans des pays francophones moins connus qui<br />

rendent le festival si particulier. J’apprécie en<br />

outre beaucoup le fait que les grandes questions<br />

sociales soient toujours soulevées , tant à l’écran<br />

qu’autour des tables rondes, des ateliers et des<br />

discussions qui accompagnent le festival.<br />

Mes remerciements vont aux organisateurs ainsi<br />

qu’au directeur du festival Christopher Buchholz<br />

qui enchantent chaque année notre ville via le<br />

cinéma. À vous, cher public, je souhaite une<br />

semaine cinématographique pleine de joie, de<br />

moments cinématographiques magiques et des<br />

discussions enrichissantes.<br />

8


Mot d’accueil + GRUSSWORT<br />

Fritz Kuhn<br />

Oberbürgermeister der Landeshauptstadt Stuttgart<br />

Maire de la ville de Stuttgart<br />

»Das Kino ist da, um sichtbar zu machen,<br />

was normalerweise unsichtbar ist« – sagt der<br />

französische Drehbuchautor und Schriftsteller<br />

Jean-Claude Carrière. Zur 35. Ausgabe der<br />

Französischen Filmtage Tübingen | Stuttgart<br />

dürfen wir deshalb wieder gespannt sein,<br />

welche Stimmungen wir visuell wahrnehmen<br />

können und welche Nuancen und Aspekte das<br />

interessante Rahmenprogramm fernab des<br />

Mainstreams zutage fördern wird.<br />

Die Französischen Filmtage regen dazu an,<br />

kulturelle Brücken zwischen Deutschland und<br />

den französischsprachigen Ländern der Welt zu<br />

bauen. Zahlreiche Gäste aus aller Welt dürfen<br />

wir hierzu begrüßen. Einer der Schwerpunkte<br />

des diesjährigen Festivals liegt in unserem<br />

Nachbarland Belgien. Der Eröffnungsfilm sowie<br />

weitere Kurz- und Langfilme kommen aus<br />

diesem mehrsprachigen Land. Diskussionen<br />

über unser Nachbarland und das Cinéconcert<br />

runden diesen Länderschwerpunkt ab. Ein<br />

weiterer thematischer Schwerpunkt liegt auf<br />

Westafrika.<br />

Natürlich gehören wieder verschiedene Wettbewerbe<br />

mit aktuellsten Produktionen zum<br />

Angebot des Festivals, unter ihnen der beliebte<br />

und pädagogisch wertvolle Kurzfilmwettbewerb<br />

für Schülerinnen und Schüler. Mein besonderer<br />

Dank für ihr Engagement gilt allen, die<br />

zum Gelingen der 35. Französischen Filmtage<br />

beitragen, in erster Linie dem Festivalleiter<br />

Christopher Buchholz und seinem gesamten<br />

Team.<br />

Allen Besucherinnen und Besuchern der<br />

Französischen Filmtage Tübingen | Stuttgart<br />

wünsche ich eindrucksvolle Festivaltage.<br />

Le scénariste et écrivain français Jean-Claude<br />

Carrière a dit : « Le cinéma est là pour rendre<br />

visible ce qui en temps normal est invisible.<br />

» C’est pourquoi, pour la 35e édition du Festival<br />

du film francophone de Tübingen | Stuttgart,<br />

nous nous ferons à nouveau un plaisir de percevoir<br />

visuellement des ambiances et de découvrir<br />

les nuances et aspects mis en lumière par un<br />

intéressant programme, loin du mainstream.<br />

Le Festival du film francophone encourage la<br />

construction de passerelles culturelles entre<br />

l’Allemagne et les pays francophones à travers le<br />

globe. Nous y accueillons de nombreux invités du<br />

monde entier. L’un des axes essentiels du festival<br />

de cette année gravite autour de<br />

notre pays voisin, la Belgique. Le film d’ouverture<br />

ainsi que plusieurs courts et longs-métrages proviennent<br />

de ce pays plurilingue. Des discussions<br />

centrées sur notre voisin ainsi qu’un ciné-concert,<br />

viennent compléter ce focus. Enfin, l’Afrique de<br />

l’Ouest est un autre grand thème de cette édition.<br />

Bien entendu, le festival propose encore différentes<br />

compétitions entre les toutes dernières<br />

productions cinématographiques, mais aussi<br />

la grande compétition très appréciée et très<br />

porteuse de courts-métrages réalisés par des<br />

élèves. Mes remerciements sincères vont à toutes<br />

celles et ceux qui contribuent au succès du 35ème<br />

Festival du film francophone : En premier lieu,<br />

le directeur du festival Christopher Buchholz, et<br />

toute son équipe.<br />

Je souhaite à toutes les personnes se rendant<br />

au Festival du film francophone de Tübingen |<br />

Stuttgart de passer des journées captivantes.<br />

9


GRUSSWORT + Mot d’accueil<br />

Prof. Carl Bergengruen<br />

Geschäftsführer der Medien- und Filmgesellschaft Baden-Württemberg<br />

Directeur général de la Société Film et Médias du Bade-Wurtemberg<br />

Französische Filme sind nicht nur Filme aus<br />

Frankreich. Das zeigen die Französischen<br />

Filmtage Tübingen I Stuttgart jedes Jahr aufs<br />

Neue, indem sie in dem umfangreichen Festivalprogramm<br />

ganz bewusst den großartigen<br />

Filmen aus anderen französischsprachigen<br />

Ländern zum Beispiel aus Afrika und der Wallonie-Bruxelles<br />

eine Bühne geben. So liefern<br />

Christopher Buchholz und sein hochengagiertes<br />

Festival-Team auch in diesem Jahr wieder<br />

einen spannenden Gesamtüberblick über das<br />

aktuelle französischsprachige Filmschaffen.<br />

Der Gewinner des Publikumspreises auf<br />

diesem Festival kann sich darüber freuen,<br />

unter vielen beeindruckenden Filmen die Gunst<br />

der Zuschauer erobert zu haben. Mit dem<br />

Publikumspreis verbunden ist auch der mit 21<br />

000 Euro dotierte Verleihförderpreis. Diesen<br />

vergibt die MFG Baden-Württemberg wie jedes<br />

Jahr zusammen mit der Auslandsagentur<br />

des französischen Films Unifrance und dem<br />

deutsch-französischen Jugendwerk an den<br />

deutschen Verleiher des Films. Die Preisstifter<br />

wollen mit dieser Auszeichnung den Bekanntheitsgrad<br />

des Filmschaffens unserer Nachbarn<br />

auch außerhalb der französischsprachigen<br />

Länder weiter steigern.<br />

Dem diesjährigen Festival wünschen wir wieder<br />

den Publikumserfolg des letzten Jahres und<br />

Ihnen, liebe Festivalbesucher, unterhaltsame<br />

und inspirierende Festivaltage!<br />

Les films francophones ne sont pas seulement<br />

des films français. C’est ce que montre chaque<br />

année le Festival du film francophone de Tübingen<br />

I Stuttgart en portant volontairement à<br />

l’écran de grands films d’autres pays et régions<br />

francophones, comme les pays d’Afrique et la<br />

Wallonie-Bruxelles, dans le cadre du programme<br />

riche et varié du festival. Cette année encore,<br />

Christopher Buchholz et son équipe très engagée<br />

offrent un aperçu passionnant de la production<br />

cinématographique francophone actuelle.<br />

Le lauréat du prix du public peut se réjouir d’avoir<br />

gagné la faveur des spectateurs face à de nombreux<br />

films impressionnants. Le film récompensé<br />

par le prix du public remporte également le<br />

prix de la distribution qui s’élève à 21 000 euros.<br />

Comme chaque année, la MFG Baden-Württemberg<br />

attribue ce prix au distributeur allemand<br />

du film en collaboration avec l’Agence étrangère<br />

du film français Unifrance et l’Office franco-allemand<br />

pour la Jeunesse. Avec cette distinction,<br />

les fondateurs du prix souhaitent faire connaître<br />

davantage la notoriété des réalisations cinématographiques<br />

de nos voisins en dehors des pays<br />

francophones.<br />

Nous espérons que le festival de cette année<br />

remportera le même succès que l’année précédente<br />

et nous vous souhaitons, chers festivaliers,<br />

beaucoup de plaisir lors de de ces journées !<br />

10


Mot d’accueil + GRUSSWORT<br />

Anne-Marie Descôtes<br />

Botschafterin der Republik Frankreich in Deutschland<br />

Ambassadrice de France en Allemagne<br />

»Das Kino ist für diejenigen gemacht, deren<br />

Neugier ihre größte Schwäche ist.« Mit diesen<br />

Worten von Claude Lelouch möchten Sie auch<br />

in diesem Jahr die 35. Französischen Filmtage<br />

Tübingen I Stuttgart dazu einladen, den Reichtum<br />

sowie die Vielfalt der französischsprachigen<br />

Welt zu entdecken. Dabei können Sie<br />

insbesondere das belgische Kino und talentierte<br />

junge Regisseure genauer kennenlernen.<br />

Doch damit nicht genug: Innerhalb der neuen<br />

Kategorie La Francophonie, regard sur le monde<br />

zeigt das Festival nichtfranzösischsprachige<br />

Filme, die in Frankreich produziert wurden.<br />

Darüber hinaus können Sie mit den Filmemachern<br />

ins Gespräch kommen. Freuen Sie sich<br />

somit auf spannende Austausche, die Ihnen<br />

neue Denkanstöße verleihen.<br />

Das Cinéconcert – basierend auf dem im Jahr<br />

1924 von F. W. Murnau gedrehten Film Der letzte<br />

Mann – oder auch die Veranstaltungen über<br />

innovative Initiativen zeigen, dass das Festival<br />

auch in diesem Jahr für andere Künste<br />

und technische Innovationen offen ist. Diese<br />

Initiativen ermöglichen es den Künstlern, mit<br />

ihrem Publikum zu interagieren, und gestalten<br />

die Kulturindustrie sowie das künstlerische<br />

Schaffen von morgen. Deshalb präsentiert die<br />

französische Botschaft gemeinsam mit der<br />

Universität Tübingen die Ausstellung Open Lab<br />

The Brain über digitale Kunst und das Institut<br />

français eine Installation zur virtuellen Realität<br />

Les Jardins de la paix – zwei Beispiele für die<br />

führende Rolle der deutsch-französischen Zusammenarbeit<br />

im Bereich Spitzentechnologien<br />

in Europa.<br />

Die französische Botschaft und das Institut<br />

Français Deutschland wünschen Ihnen einen<br />

schönen Festivalbesuch und eine unvergessliche<br />

Reise in die Welt der frankophonen Filme.<br />

« Le cinéma est fait pour tous ceux dont la curiosité<br />

est le plus grand défaut », disait Claude Lelouch.<br />

C’est la raison pour laquelle, pour sa 35e édition,<br />

le Festival international du film francophone<br />

de Tübingen I Stuttgart vous invite une nouvelle<br />

fois à découvrir la richesse culturelle du monde<br />

francophone. Le cinéma belge est à l’honneur cette<br />

année avec une dizaine de films programmés, de<br />

même que de nombreux jeunes réalisateurs prometteurs<br />

dont vous pourrez apprécier le talent. Et –<br />

particularité de cette édition – une nouvelle section<br />

voit le jour, consacrée aux films non francophones<br />

produits en France : La Francophonie, regard sur<br />

le monde. Également au programme, rencontre<br />

et échanges avec les réalisateurs, cadre privilégié<br />

pour de nouvelles pistes de réflexion.<br />

Cette année encore, cette belle fête du cinéma confirme<br />

son ouverture aux autres arts et techniques.<br />

L’adaptation en ciné-concert du film Le Dernier des<br />

hommes, tourné en 1924 par F. W. Murnau, en est<br />

un exemple parmi tant d’autres, puisque le festival<br />

présentera aussi des initiatives innovantes au<br />

cœur des industries culturelles et de la création<br />

artistique de demain. Ainsi, en partenariat avec<br />

l’université de Tübingen, l’Ambassade de France<br />

organise l’exposition Open Lab The Brain, dédiée à<br />

l’art digital, et l’Institut français une installation de<br />

réalité virtuelle, Les Jardins de la paix – deux belles<br />

illustrations du rôle moteur de la coopération<br />

franco-allemande en Europe dans le domaine<br />

des technologies de pointe.<br />

L’Ambassade de France et l’Institut français d’Allemagne<br />

vous souhaitent un excellent festival et<br />

un merveilleux voyage dans le monde si riche des<br />

films francophones.<br />

11


TEAM + Équipe<br />

35. Französische Filmtage Tübingen | Stuttgart 2018<br />

Mitglied der Koordination europäischer Filmfestivals<br />

Direction du festival | Festivalleitung<br />

Christopher Buchholz<br />

Assistant de direction | Assistent Festivalleitung<br />

Florian Bauer<br />

Programme manager | Programm-Manager<br />

Hasan Ugur<br />

Assistante programme manager |<br />

Assistentin Programm-Manager<br />

Sarah Hornung<br />

Organisation | Organisation<br />

Sven Naiser<br />

Assistante organisation |<br />

Assistentin Organisation<br />

Anna Schilling<br />

Presse | Presse<br />

Andrea Bachmann<br />

Relations publiques | Öffentlichkeitsarbeit<br />

Lara Janitza<br />

Assistante relations publiques I<br />

Assistentin Öffentlichkeitsarbeit<br />

Jana Fadeeva<br />

Accueil des invités | Gästebetreuung<br />

Noémie Koenig<br />

Logistique des copies | Kopientransport<br />

Jonathan Platschko<br />

Montage | Kopienschnitt<br />

Marc Velinsky<br />

Yannick Czislinsky<br />

Coordination des chauffeurs |<br />

Fahrerkoordination<br />

Bernhard Kleeschulte<br />

Accueil cinémas | Kinobetreuung<br />

Pauline Menghini<br />

Diane Dumbrava<br />

Sven Ledvoch<br />

Iacopo Feldtkeller<br />

Vinothèque | Vinothek Kino Museum<br />

Lea Caspar<br />

Informatique | EDV<br />

Peter Moos<br />

Comptabilité | Buchhaltung<br />

Armin Schreiner<br />

Site Internet | <strong>Web</strong>site<br />

Harald Bechtle<br />

Photographe | Fotograf<br />

Alexander Gonschior<br />

Interprètes | Dolmetscher<br />

Françoise Dorison<br />

Andrea Le Lan<br />

Bärbel Mauch<br />

Cinécole | Schulkino<br />

Ricarda Lusar-Schrader<br />

Beate Nonhoff<br />

Friderike Ulmer<br />

Jury de la Jeunesse | Betreuung Jugendjury<br />

Sybille von Bremen<br />

Christiane Henno<br />

12


Équipe + TEAM<br />

Programme | Filmprogramm<br />

Comité de sélection | Auswahlkommission<br />

Christopher Buchholz<br />

Hasan Ugur<br />

Bärbel Mauch<br />

Compétition courts métrages |<br />

Kurzfilmwettbewerb<br />

Hasan Ugur<br />

Christopher Buchholz<br />

Afrique | Fokus Afrika<br />

Bärbel Mauch<br />

Jörg Wenzel<br />

Bernd Wolpert<br />

Atelier Ludwigsburg-Paris<br />

Anne Christine Knoth<br />

Conseiller artistique | Programmberater<br />

Olivier Pierre<br />

Présentation | Moderation<br />

Christopher Buchholz<br />

Hasan Ugur<br />

Bärbel Mauch<br />

Stefanie Schneider<br />

Olivier Pierre<br />

Catherine Brillot<br />

Marianne Moesle<br />

Catalogue | Katalog<br />

Rédaction | Redaktion<br />

Marianne Moesle<br />

(verantwortlich | rédactrice en chef)<br />

Jessica Hans<br />

Elena Sofie Böhler<br />

Shadya Fazal<br />

Traduction | Übersetzung<br />

Clément Maral<br />

Lectorat | Lektorat<br />

Sabine Oswalt<br />

Susanne Hockling<br />

Lucile Vuillemin<br />

Raphaëlle Hückstädt<br />

Graphisme et mise en page |<br />

Plakatentwurf, Titelgestaltung, Layout und Satz<br />

Harald Bechtle, Jonathan Platschko<br />

Impression | Belichtungen und Druck<br />

Druckerei Deile GmbH<br />

Festival à Stuttgart |<br />

Französische Filmtage in Stuttgart<br />

Organisation<br />

Bettina Röser<br />

Gabriele Elsäßer<br />

Jury de la Jeunesse Stuttgart |<br />

Betreuung Schülerjury Stuttgart<br />

Alice Vetter-Takin<br />

Éditeur | Herausgeber<br />

Filmtage Tübingen e. V.<br />

Hintere Grabenstr. 20<br />

72070 Tübingen<br />

Tel. 07071 / 56960<br />

Fax: 07071 / 569696<br />

info@filmtage-tuebingen.de<br />

www.filmtage-tuebingen.de<br />

13


FESTIVALORTE + Où aller<br />

Les Cinémas du festival<br />

FESTIVALKINOS<br />

Tübingen: Kino Museum<br />

Am Stadtgraben 2<br />

72070 Tübingen<br />

Tel. 07071 - 233 55<br />

Einzelkarte 9,00 €<br />

ermäßigt 8,00 €<br />

VIP-Plätze Museum 1<br />

2 € Aufpreis<br />

Tübingen: Kino Atelier<br />

Vor dem Haagtor 1<br />

72070 Tübingen<br />

Tel. 07071 - 212 25<br />

Einzelkarte 9,00 €<br />

ermäßigt 8,00 €<br />

Tübingen: Kino Arsenal<br />

Am Stadtgraben 33<br />

72070 Tübingen<br />

Tel. 07071 - 999 75 31<br />

Einzelkarte 9,00 €<br />

ermäßigt 8,00 €<br />

Reutlingen: Kino Kamino<br />

Ziegelweg 3<br />

72764 Reutlingen<br />

Tel. 07121 - 939 72 47<br />

Einzelkarte 8,00 €<br />

ermäßigt 7,00 €<br />

Reutlingen: Cineplex Planie<br />

Gartenstr. 51<br />

72764 Reutlingen<br />

Tel. 01805 - 54 66 78<br />

für angemeldete Gruppen:<br />

Einzelkarte 4,00 €<br />

Rottenburg: Kino im Waldhorn<br />

Königstr. 12<br />

72108 Rottenburg<br />

Tel. 07472 - 228 88<br />

Einzelkarte 9,00 €<br />

ermäßigt 8,00 €<br />

Stuttgart: Delphi Arthaus Kino<br />

Tübinger Str. 6<br />

70178 Stuttgart<br />

Tel. 0711 - 29 24 95<br />

Einzelkarte vor 17 Uhr 7,70 €<br />

nach 17 Uhr 8,80 €<br />

Schüler/Studenten<br />

(mit Nachweis) vor 17 Uhr 7,00 €<br />

nach 18 Uhr 8,00 €<br />

14


Où aller + FESTIVALORTE<br />

Réservation des tickets<br />

KARTENRESERVIERUNG<br />

Kartenreservierung Tübingen (Atelier / Arsenal / Museum)<br />

Tel. 07071 – 56 96 56 (10.30 bis 19.30 Uhr) oder auf www.filmtage-tuebingen.de<br />

Kartenreservierung Stuttgart, Rottenburg, Reutlingen<br />

Bitte bei den entsprechenden Kinos reservieren<br />

Preisreduzierte Eintrittsmöglichkeiten: unser attraktiver 6er-Block für nur 42,00 € und 44.00 € in Stuttgart<br />

Für das Programm (ohne Eröffnung und Cinéconcert) der Französischen Filmtage bieten wir mit<br />

dem attraktiven 6er-Block preisreduzierte Eintrittsmöglichkeiten an. Der Tübinger 6er-Block ist<br />

pro Einzeleintritt übertragbar und die Filmtitel frei wählbar. Erhältlich in der Festivallobby und im<br />

Kino Museum. Der Stuttgarter 6er-Block ist im Kino Delphi erhältlich: Beim Kauf von sechs Karten<br />

ist die sechste gratis.<br />

Tübingen<br />

Stuttgart<br />

Einzeleintritte sind übertragbar!<br />

Gültig in Tübingen, Rottenburg und Kamino Reutlingen.<br />

Erhältlich in der Festivallobby und im Kino Museum.<br />

Nur im Kino Delphi in Stuttgart erhältlich und gültig.<br />

Der 6er-Block hat keine Gültigkeit für die Cinéconcerts und die Eröffnungsveranstaltung.<br />

Lobby du festival<br />

Festivallobby<br />

Festivallobby<br />

täglich geöffnet von<br />

10.00 bis 19.30 Uhr<br />

Hintere Grabenstr. 20<br />

72070 Tübingen<br />

Tel. 07071 - 56 96 56<br />

Les Lieux autour du festival<br />

Festivalorte rund ums Kino<br />

Festivalrestaurant<br />

Ratskeller<br />

Haaggasse 4<br />

72070 Tübingen<br />

Tel. 07071 - 96 51 53<br />

Festivalrestaurant<br />

Mozzarella Bar DA BRUNA<br />

Lange Gasse 52<br />

72070 Tübingen<br />

Tel. 07071 - 96 45 979<br />

Festivalrestaurant<br />

Vegi-Tübigen<br />

Kornhausstraße 1<br />

72070 Tübingen<br />

Tel. 07071 - 56 54 581<br />

Festivalrestaurant<br />

Die Wurstküche<br />

Am Lustnauer Tor 8<br />

72074 Tübingen<br />

Tel. 07071 - 9 27 50<br />

15


HIGHLIGHTS + Moments forts<br />

Moments forts<br />

Highlights<br />

Cinéconcert<br />

Cinéconcert<br />

Dieses Jahr bei unserem Cinéconcert: Der letzte<br />

Mann (1924) von Friedrich Wilhelm Murnau. Das<br />

gesellschaftskritische Stummfilmdrama wird<br />

mit der Livemusik des OST-Ensembles unter<br />

der musikalischen und künstlerischen Leitung<br />

von Stéphane Orlando untermalt. S.131<br />

Cette année avec notre ciné-concert Le Dernier<br />

des hommes (1924) de Friedrich Wilhelm Murnau.<br />

Le drame muet critique envers la société est accompagné<br />

de la musique en direct de l’ensemble<br />

OST sous la direction musicale et artistique de<br />

Stéphane Orlando. S.131<br />

Hommage Med Hondo<br />

Hommage Med Hondo<br />

Med Hondo, geboren 1936 in Mauretanien, ist<br />

einer der großen Pioniere des afrikanischen<br />

Kinos: subtil, fantasievoll und zeitkritisch. Wir<br />

zeigen fünf seiner wichtigsten Werke: Soleil Ô,<br />

West Indies, Sarraounia, Lumière noire, Fatima. S.90<br />

Med Hondo, né en Mauritanie en 1936, est l’un<br />

des grands pionniers du cinéma africain : Subtil,<br />

imaginatif, et critique à l’égard de son époque.<br />

Nous diffuserons cinq de ses œuvres les plus<br />

importantes : Soleil Ô, West Indies, Sarraounia, Lumière<br />

noire, Fatima. S.90<br />

16<br />

Discutons ! Diskutieren wir!<br />

Libre - Les réfugiés et les frontières européennes I<br />

Geflüchtete und die innereuropäischen Grenzen S.99<br />

La documentariste Yolande Zauberman et les sujets tabous I<br />

Dokumentarfilmerin Yolande Zauberman und Tabuthemen S.99<br />

L’Amérique et le populisme I Amerika und der Populismus S.100<br />

Oui mais non - La Belgitude aujourd‘hui I Belgien – Ja, nein, jein: Politik auf Belgisch S.100<br />

Mai 68 - et maintenant ? I Mai 68 – und heute? S.101<br />

Cessez-le-feu - 1ère Guerre mondiale I Nicht verwundet und doch verletzt – 1. Weltkrieg S.101<br />

Le Cinéma de Med Hondo I Die Filme von Med Hondo S.102


Ouverture/Clôture + ERÖFFNUNG/ABSCHLUSS<br />

Ouverture<br />

Eröffnung<br />

En liberté !<br />

Lieber Antoine als gar keinen Ärger<br />

von Pierre Salvadori<br />

Frankreich 2017 | 107 Min. | OmdU<br />

Tübingen<br />

Kino Museum 1 | Mi 31 | 19.30 | Preis: 10 €<br />

Kino Museum Studio | Mi 31 | 19.30 | Preis: 8 €<br />

(Live-Übertragung)<br />

Kino Museum 2 | Mi 31 | 19.30 | Preis: 8 €<br />

(Live-Übertragung)<br />

Foto: Claire Nicol<br />

Moderation: Stefanie Schneider<br />

Im Anschluss Eröffnungsgala in den Oberen<br />

Museumssälen.<br />

Stuttgart<br />

Kino Delphi 1 | Do 01 | 19.30<br />

Preis 12 € inkl. ein Glas Crémant<br />

Moderation: Katrin Kaspar<br />

Clôture & Remise des prix<br />

Abschluss & Preisverleihung<br />

Foto: temperclayfilm<br />

Monsieur et Madame<br />

Adelman<br />

Die Poesie der Liebe<br />

von Nicolas Bedos<br />

Frankreich 2017 | 115 Min. | OmdU<br />

Tübingen<br />

Kino Museum 1 | Mi 07 | 19.30<br />

Verleihung der Filmpreise<br />

Im Anschluss Abschlussfeier im Ratskeller.<br />

Stuttgart<br />

Kino Delphi 1 | Di 06 | 19.30<br />

Verleihung des Stuttgarter Publikumspreises,<br />

des Stuttgarter Jugendjury-Preises und des<br />

Drehbuchpreises.<br />

In Anwesenheit von Prof. Carl Bergengruen,<br />

Geschäftsführer der Medien- und Filmgesellschaft<br />

Baden-Württemberg.<br />

Moderation: Katrin Kaspar<br />

17


UNIKINO + Cinéma pour étudiants<br />

Barbara | Barbara<br />

Frankreich 2017 | 97 Min. | OmeU | Mathieu Amalric<br />

An der Stuttgarter und Tübinger Uni beginnen<br />

die Französischen Filmtage bereits früher. Vor<br />

der offiziellen Eröffnung gibt es am 30. Oktober<br />

in Stuttgart, Uni Stuttgart, Keplerstraße 17, Hörsaal<br />

M17.01, um 19.15 Uhr und am 30. Oktober<br />

an der Uni Tübingen, Kupferbau, Hörsaal 24 um<br />

19.45 Uhr einen französischen Film zu sehen.<br />

Die Französischen Filmtage und das Institut<br />

Français freuen sich, Ihnen Barbara, ein Drama<br />

von Mathieu Amalric, zeigen zu können.<br />

Der Eintritt ist frei!<br />

Der Film im Film: Um die französische Chanson-Sängerin<br />

Barbara so präzise wie möglich<br />

zu verkörpern, setzt sich die Schauspielerin<br />

Brigitte bis ins kleinste Detail mit ihrer Rolle<br />

auseinander. Doch die Faszination, die von der<br />

Sängerin ausgeht, zieht bald nicht nur Brigitte<br />

in Bann, sondern auch den Regisseur des<br />

Films Mathieu Amalric. Dabei verschwimmen<br />

die Grenzen zwischen den Rollen und ihren<br />

Darstellern immer mehr.<br />

Le Festival International du Film Francophone<br />

débute plus tôt dans les universités de Stuttgart<br />

et Tübingen. Le 30 octobre, peu avant l‘ouverture<br />

officielle, Uni Kino projette déjà un film français.<br />

Rendez-vous à 19h15 à Stuttgart, Uni-Stuttgart,<br />

Keplerstraße 17, Hörsaal M17.01, ou bien le 23<br />

octobre à 19h45 au Kupferbau, Hörsaal 24 à<br />

Tübingen. Le Festival de Tübingen et l‘Institut<br />

français ont la joie de vous présenter Barbara, un<br />

drame de Mathieu Amalric.<br />

Entrée libre !<br />

Le film dans le film. Afin d’incarner aussi fidèlement<br />

que possible la chanteuse française Barbara,<br />

l’actrice Brigitte examine son rôle dans les<br />

moindres détails. Mais la fascination qu’exerce la<br />

chanteuse séduit bientôt non seulement Brigitte<br />

mais également le réalisateur du film, Mathieu<br />

Amalric. Ce faisant, les frontières qui séparent les<br />

rôles des acteurs s’en trouvent progressivement<br />

bouleversées.<br />

TÜ: Kupferbau HS 24<br />

Di 30 | 19.45<br />

S: Uni Stuttgart Tiefenhörsaal, Keplerstraße 17<br />

Di 30 | 19.15<br />

TÜ: Arsenal<br />

Sa 03 | 11.30<br />

Foto: Institut Français<br />

Für das restliche Programm der Französischen Filmtage bieten wir übrigens mit dem attraktiven 6er-<br />

Block preisreduzierte Eintrittsmöglichkeiten an. Der Tübinger 6er-Block ist pro Einzeleintritt übertragbar<br />

und die Filmtitel frei wählbar. Erhältlich in der Festivallobby und im Kino Museum. Der Stuttgarter 6er-<br />

Block ist im Kino Delphi erhältlich: Beim Kauf von sechs Karten ist die sechste gratis.<br />

18


Membres du Jury + JURYMITGLIEDER<br />

Delphine Lemoine<br />

Marie Mandy<br />

Agnes Nordmann<br />

Die französische Regisseurin<br />

Delphine Lemoine kennt Tübingen<br />

von Besuchen bei ihrer<br />

Großmutter und kommt gern<br />

hierher zurück. Nach ihrem<br />

Regiestudium arbeitete sie als<br />

Regieassistentin für Kino und<br />

Fernsehen und entwickelte<br />

viele eigene Filmprojekte. Seit<br />

2006 arbeitet sie als Regisseurin<br />

für TV-Dramen, unter<br />

anderem für die erfolgreiche<br />

Primetime-Serie Plus belle la Vie<br />

für France 3. Gerade schreibt<br />

sie an einer Fernsehserie und<br />

ihrem ersten Spielfilm.<br />

La réalisatrice française Delphine<br />

Lemoine connaît bien Tübingen<br />

pour y avoir rendu visite<br />

à sa grand-mère, et y retourne<br />

volontiers. Après avoir accompli<br />

des études de réalisation, elle<br />

a travaillé comme assistante<br />

réalisateur pour le cinéma et la<br />

télévision et a ainsi développé<br />

ses propres projets cinématographiques.<br />

Depuis 2006, elle a<br />

réalisé plusieurs fictions pour<br />

la télévision, dont le feuilleton<br />

primé Plus belle la Vie diffusé sur<br />

France 3. Actuellement, elle<br />

écrit et développe un projet de<br />

série télévisée ainsi que son<br />

premier long-métrage.<br />

Marie Mandy ist 1961 in<br />

Louvain in Belgien geboren.<br />

Aufgewachsen in Afrika und<br />

den Vereinigten Staaten<br />

absolvierte sie nach einem<br />

Romanistik-Studium die<br />

London International Film<br />

School. Als freie Regisseurin<br />

und Fotografin realisiert sie<br />

vor allem Dokumentarfilme.<br />

Identität, Unterschiede und<br />

Kreativität sind die Themen<br />

ihrer Filme. Sie drehte eine<br />

Reihe von Dokumentarfilmen<br />

über Jugendliche und das Erwachsenwerden,<br />

über Mütter<br />

und Töchter, aber auch einen<br />

Film über die Wahrnehmung<br />

von Blinden.<br />

Née en 1961 à Louvain, en<br />

Belgique, Marie Mandy a grandi<br />

en Afrique et aux États-Unis.<br />

Après des études en philologie<br />

romane, elle étudie le cinéma<br />

à la London International<br />

Film School dont elle devient<br />

diplômée. Cette réalisatrice<br />

indépendante et photographe<br />

réalise par la suite principalement<br />

des documentaires, sur<br />

des thèmes variés : identité,<br />

différences et créativité notamment.<br />

Elle a réalisé une série de<br />

documentaires sur la jeunesse<br />

et le passage à l’âge adulte,<br />

sur les mères et les filles, mais<br />

aussi un film sur la perception<br />

des personnes aveugles.<br />

Nach einigen Jahren der<br />

Hochschullehre als Philosophiedozentin<br />

und Filmemacherin<br />

entschied sich Agnes<br />

Nordmann für die Kulturdiplomatie<br />

(Attachée für Zusammenarbeit<br />

und kulturelles<br />

Erbe sowie Kulturattachée<br />

in Brasilien und Venezuela).<br />

Danach arbeitete sie beim<br />

Kulturministerium.<br />

2011 gründete sie beim Institut<br />

Français von Paris den Pôle<br />

cinéma français (Programmgestaltung<br />

und Rundfunk);<br />

2015 hat sie diesen durch<br />

eine europäische Kooperationsinitiative,<br />

die von MEDIA /<br />

Creative Europe unterstützt<br />

wird, erweitert.<br />

Agrégée de philosophie, formée<br />

à la réalisation cinématographique<br />

; après quelques années<br />

d’enseignement universitaire,<br />

elle choisit la diplomatie culturelle<br />

(attachée de coopération<br />

et d’action culturelle et attachée<br />

culturelle au Brésil et au Venezuela),<br />

puis rejoint le ministère<br />

de la culture.<br />

En 2011, elle rejoint l’Institut<br />

français à Paris pour créer le<br />

Pôle cinéma français (programmation<br />

et diffusion) et lui<br />

adjoint depuis 2015 un volet de<br />

coopération européenne soutenu<br />

par MEDIA / Europe créative.<br />

19


WETTBEWERBE UND AUSZEICHNUNGEN + Compétitions et Prix<br />

Compétitions et Prix<br />

Wettbewerbe und Auszeichnungen<br />

Grand Prix du long métrage<br />

Filmtage Tübingen-Preis<br />

Eine Internationale Jury vergibt den Filmtage<br />

Tübingen Preis für den besten Nachwuchsfilm.<br />

Er ist dotiert mit 5.000 Euro, gestiftet von den<br />

Vereinigten Lichtspielen Tübingen. Kontinuierlich<br />

hat sich das internationale Wettbewerbsprogramm<br />

der Französischen Filmtage als<br />

Plattform des jungen frankophonen Kinos ausgeweitet.<br />

Im Fokus des diesjährigen Wettbewerbs<br />

stehen neun Filme der Produktionsjahre<br />

2017/2018. Voraussetzung ist, dass es das erste<br />

oder zweite Werk der Regisseure ist.<br />

Un Jury International décernera le Grand Prix du<br />

long métrage au meilleur film de la jeune génération,<br />

en compétition. L’auteur du film se verra<br />

récompensé d’un prix de 5 000 euros, généreusement<br />

offert par les cinémas Vereinigte Lichtspiele<br />

de Tübingen. Le programme de la Compétition<br />

Internationale du Festival du Film Francophone<br />

n’a cessé de s’étendre jusqu’à devenir une<br />

plate-forme du jeune cinéma francophone. Cette<br />

année, neuf premiers et seconds films produits en<br />

2017/2018 sont en compétition.<br />

Grand Prix du court métrage de Tübingen<br />

Kreissparkasse-Kurzfilmpreis<br />

Die Internationale Jury entscheidet ebenfalls<br />

über den Kurzfilmpreis. Der Gewinner erhält<br />

1.000 Euro, gestiftet von der Kreissparkasse<br />

Tübingen.<br />

Le Jury International décerne aussi le Grand<br />

Prix du court métrage de Tübingen. Le lauréat<br />

remporte 1 000 euros, offerts par la Kreissparkasse<br />

de Tübingen.<br />

Prix du meilleur scénario<br />

Drehbuchpreis<br />

Die Internationale Jury würdigt außerdem den<br />

besten Drehbuchautor mit einem Preis. Die<br />

Landeshauptstadt Stuttgart stiftet insgesamt<br />

1.000 Euro für das beste Drehbuch aus dem<br />

Internationalen Wettbewerb.<br />

Le Jury International honorera en plus le meilleur<br />

scénario par un prix. La ville de Stuttgart offrira<br />

une somme de 1 000 euros au meilleur scénariste<br />

de la Compétition Internationale.<br />

Prix du public de Stuttgart<br />

Stuttgarter Publikumspreis<br />

Das Stuttgarter Publikum vergibt den Stuttgarter<br />

Publikumspreis für die beste Regiearbeit<br />

aus den Wettbewerbsbeiträgen und der Sektion<br />

Horizonte. Der Preis ist mit 1.500 Euro dotiert<br />

und wird gestifftet vom Arthaus Filmtheater<br />

Stuttgart.<br />

A Stuttgart, le public décernera le Prix du public<br />

de Stuttgart pour la meilleure réalisation parmi<br />

les films des catégories Compétition et Horizons.<br />

Le lauréat remporte 1 500 euros, offerts par le<br />

Arthaus Filmtheater Stuttgart.<br />

20


Compétitions et Prix + WETTBEWERBE UND AUSZEICHNUNGEN<br />

Prix du public de Tübingen<br />

Tübinger Publikumspreis<br />

Die Festivalbesucher vergeben den Tübinger<br />

Publikumspreis. Alle Kinozuschauer der vier<br />

beteiligten Städte entscheiden unter den für<br />

den Verleihförderpreis nominierten Filmen<br />

über den besten französischen Film. Der<br />

Gewinner erhält 2.500 Euro, gestiftet von den<br />

Vereinigten Lichtspielen Tübingen.<br />

Les festivaliers décernent le Prix du public de<br />

Tübingen. Tous les spectateurs des quatre villes<br />

participantes votent pour le meilleur film français,<br />

parmi les films nominés pour le Prix d’aide à<br />

la distribution. Le lauréat remporte 2 500 euros<br />

offerts par les cinémas Vereinigte Lichtspiele de<br />

Tübingen.<br />

Prix d’aide à la distribution<br />

Verleihförderpreis<br />

An den deutschen Verleiher, der den besten<br />

französischen Film, Gewinner des Tübinger<br />

Publikumspreises, in die deutschen Kinos<br />

bringen wird, gehen 21.000 Euro. Gestiftet wird<br />

der Preis von der Medien- und Filmgesellschaft<br />

Filmförderung Baden-Württemberg (MFG), dem<br />

Deutsch-Französischen Jugendwerk (DFJW)<br />

und Unifrance.<br />

Financé par la Société Film et Médias du<br />

Bade-Wurtemberg (MFG), par l’Office franco-allemand<br />

pour la Jeunesse (OFAJ) et par Unifrance,<br />

ce prix d’une valeur de 21 000 euros est destiné<br />

au distributeur allemand qui distribuera en<br />

Allemagne le film français ayant gagné le Prix du<br />

Public de Tübingen.<br />

Films nominés<br />

Nominierte Filme<br />

Climax<br />

Climax<br />

von Gaspar Noé | F 2018<br />

L’Apparition<br />

Die Erscheinung<br />

von Xavier Giannoli | F 2017<br />

La Promesse de l’aube<br />

Frühes Versprechen<br />

von Eric Barbier | F 2017<br />

Le Dernier vide-grenier de<br />

Claire Darling<br />

Der Flohmarkt von Madame Claire<br />

von Julie Bertuccelli | F 2017<br />

Le Grand Bal<br />

Das große Tanzfest<br />

von Laetitia Carton | F 2018<br />

Les Confins du monde<br />

Am Ende der Welt<br />

von Guillaume Nicloux | F, B 2017<br />

Premières vacances<br />

Unser erster Urlaub<br />

von Patrick Cassir | F 2017<br />

L’Ordre des médecins<br />

Hauch des Lebens<br />

von David Roux | F 2018<br />

Un homme pressé<br />

Das zweite Leben des Monsieur Alain<br />

von Hervé Mimran | F 2017<br />

Volontaire<br />

Freiwillig Soldatin<br />

von Hélène Fillières | F 2018<br />

21


WETTBEWERBE UND AUSZEICHNUNGEN + Compétitions et Prix<br />

Prix de la jeunesse de Tübingen et de Stuttgart<br />

Preis der Jugendjury Tübingen und der Jugendjury Stuttgart<br />

Filminteressierte Tübinger und Stuttgarter<br />

SchülerInnen im Alter von 15 bis 18 Jahren<br />

empfehlen den besten aktuellen Film aus der<br />

Frankophonie für jugendliche Zuschauer. Mit<br />

Unterstützung der Städte Tübingen und Stuttgart<br />

wird die Jugendjury medienpädagogisch<br />

betreut. Die Preise sind mit jeweils 1.000 Euro<br />

dotiert, gestiftet von den Vereinigten Lichtspielen<br />

Tübingen beziehungsweise der Landeshauptstadt<br />

Stuttgart. Jeweils fünf Filme sind für<br />

den Tübinger und Stuttgarter Jugendjurypreis<br />

sektionsübergreifend nominiert.<br />

De jeunes élèves cinéphiles de Tübingen et de<br />

Stuttgart âgés de 15 à 18 ans recommandent le<br />

meilleur film francophone destiné à un public<br />

adolescent. Avec le soutien des villes de Tübingen<br />

et de Stuttgart, le Jeune Jury aura à sa disposition<br />

du matériel médiatique approprié. Les<br />

auteurs des films se verront chacun récompensés<br />

d’un prix de 1 000 EUROS, respectivement offerts<br />

par les cinémas Vereinigte Lichtspiele Tübingen<br />

et par la ville de Stuttgart. Cinq films, toutes<br />

catégories confondues, sont nominés pour le Prix<br />

de la jeunesse de Tübingen et cinq autres pour le<br />

Prix de la jeunesse de Stuttgart.<br />

Films nominés<br />

Nominierte Filme<br />

Tübingen<br />

À genoux les gars<br />

Auf die Knie, Jungs!<br />

von Antoine Desrosières | F 2017<br />

Emma Peeters<br />

Emma Peeters<br />

von Nicole Palo | B 2018<br />

En guerre<br />

Streik<br />

von Stéphane Brizé | F 2017<br />

En liberté !<br />

Lieber Antoine als gar keinen Ärger<br />

von Pierre Salvadori | F 2017<br />

Un homme pressé<br />

Das zweite Leben des Monsieur Alain<br />

von Hervé Mimran | F 2017<br />

Stuttgart<br />

À genoux les gars<br />

Auf die Knie, Jungs!<br />

von Antoine Desrosières | F 2017<br />

Emma Peeters<br />

Emma Peeters<br />

von Nicole Palo | B 2018<br />

En liberté !<br />

Lieber Antoine als gar keinen Ärger<br />

von Pierre Salvadori | F 2017<br />

Rafiki<br />

Rafiki<br />

von Wanuri Kahiu | Kenya, Afrique du Sud,<br />

F 2018<br />

Un homme pressé<br />

Das zweite Leben des Monsieur Alain<br />

von Hervé Mimran | F 2017<br />

22


Compétitions et Prix + WETTBEWERBE UND AUSZEICHNUNGEN<br />

Concours de courts métrages pour élèves<br />

Kurzfilmwettbewerb für Schülerinnen und Schüler<br />

Das eigene Kurzfilmprojekt! Maximal 5 Minuten!<br />

Unterstützung von Profis (Björn Mätzing,<br />

Joachim Betz) samt einem kostenfreien Atelier!<br />

Schülerinnen und Schüler aus Tübingen und<br />

Stuttgart hatten auch in diesem Jahr wieder die<br />

Möglichkeit, ihre Kreativität und ihr filmisches<br />

Können unter Beweis zu stellen. Dabei standen<br />

folgende Themen zur Auswahl:<br />

Son propre projet de court-métrage ! 5 minutes<br />

maximum ! Un projet encadré par des professionnels<br />

(Björn Mätzing, Joachim Betz) incluant un<br />

atelier gratuit ! Cette année encore, des élèves<br />

de Tübingen et de Stuttgart ont eu la possibilité<br />

de faire preuve de créativité et d’affirmer leur<br />

savoir-faire cinématographique. Les thèmes<br />

suivants étaient au choix :<br />

• schwarz-weiß • noir et blanc<br />

• beängstigend • angoissant<br />

• anders sein • être différent<br />

• mein Traumjob • mon métier de rêve<br />

• ein kreatives Tutorial auf Französisch<br />

zu drehen über etwas, das<br />

euch begeistert (Schminken, Sport,<br />

Zeichnen, Basteln …)<br />

• réaliser un tutorial créatif en<br />

français sur quelque chose qui<br />

vous passionne (maquillage, sport,<br />

dessin, bricolage…)<br />

Am Sonntag, den 4. November um 14.00 Uhr kommen<br />

mehr als zehn ausgewählte Kurzfilme im<br />

Kino Museum in Tübingen auf die Leinwand! Der<br />

jeweils beste Kurzfilm von Schülerinnen und<br />

Schülern aus den Klassen 5 bis 8 und 9 bis 12<br />

wird von einer Jury gewählt und prämiert. Der<br />

Gesamtwert der Preise liegt bei 500 Euro.<br />

Mit freundlicher Unterstützung der Stadtwerke<br />

Tübingen, der Sparkassen-Finanzgruppe Baden-Württemberg<br />

und des Ernst-Klett-Verlags.<br />

Dimanche 4 novembre à 14h, plus de dix courts<br />

métrages sélectionnés seront projetés sur les<br />

écrans du Kino Museum de Tübingen. Le meilleur<br />

court-métrage de chaque catégorie d’âge (les<br />

élèves de la 5e à la 8e classe d’une part, et ceux<br />

de la 9e à la 12e classe d’autre part) sera sélectionné<br />

et se verra décerner un prix par le jury. Le<br />

montant total des prix s’élève à 500 euros.<br />

Avec l’aimable soutien des Stadtwerke Tübingen,<br />

de la Sparkassen-Finanzgruppe Baden-Württemberg<br />

et du Ernst-Klett-Verlag.<br />

23


Compétition Internationale<br />

INTERNATIONALER WETTBEWERB


INTERNATIONALER WETTBEWERB + Compétition Internationale<br />

All you can eat Buddha<br />

All you can eat Buddha<br />

Willkommen im El Palacio. Eines Tages steht Mike am<br />

Check-in eines karibischen Hotels. Wir wissen nicht, woher<br />

er kommt oder was er sucht, doch seine rätselhafte Präsenz<br />

versetzt Gäste und Personal in Staunen. Sein unstillbarer Appetit<br />

und seine Fähigkeit, Menschen zu spüren und zu verändern, magnetisieren<br />

seine Umwelt. Er zieht die Insel und alle, die darauf<br />

leben, in einen tiefen Strudel hinein. Leitet er die Apokalypse<br />

ein? Ein Film, der nicht erklärt, der nicht beschwört, sondern<br />

den Zuschauer auf eine emotionale Reise mitnimmt. KOMÖDIE<br />

»Während Lagardes Botschaft nur schwer verständlich ist, bleibt<br />

sein Talent, eine fesselnde sowie makabre bildliche Darstellung<br />

zu kreieren, unbestreitbar.« Wendy Ide<br />

Bienvenue à El Palacio. Un jour, Mike arrive à l’accueil d’un hôtel<br />

des Caraïbes pour s’enregistrer. On ne sait pas d’où il vient, ni ce<br />

qu’il cherche, mais les clients et le personnel sont médusés par sa<br />

présence énigmatique ; son appétit insatiable et sa prédisposition<br />

à ressentir et à changer les gens magnétisent son environnement.<br />

Il entraîne l’île et tous ceux qui s’y trouvent dans un grand tourbillon.<br />

Va-t-il déclencher l’apocalypse ? Ce film n’explique rien et ne<br />

charme en rien ; il entraîne le spectateur dans un voyage émotionnel.<br />

COMÉDIE<br />

« Bien que le message de Lagarde nous soit difficilement accessible,<br />

il n’en reste pas moins que son talent pour créer une<br />

représentation visuelle à la fois macabre et captivante reste<br />

indéniable. » Wendy Ide<br />

Kanada 2017<br />

84 Min. | OmdU<br />

Regie & Buch Ian Lagarde<br />

Besessen vom Irrationalen besinnt sich Ian<br />

Lagarde auf seine provinziellen Wurzeln, um<br />

zu zeigen, dass Aliens schon auf unserem<br />

Planeten einmarschiert sind.<br />

mit Ludovic Berthillot, Sylvio Arriola, Yaite<br />

Ruiz, David La Haye, Alexander Guerrero<br />

Kamera John Londono<br />

Schnitt Mathieu Grondin<br />

Ton Jean-Sébastien Beaudoin-Gagnon,<br />

Sylvain Bellemare, Hans Laitres<br />

Produzent Gabrielle Tougas-Fréchette,<br />

Ménaïc Raoul<br />

Produktion Voyelles Films<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2016 Grimaces (Kurzfilm)<br />

2015 Tentacules 8 (Kurzfilm)<br />

2014 Daybreak (Kurzfilm)<br />

Weltvertrieb<br />

Stray Dogs<br />

www.stray-dogs.biz<br />

Foto Stray Dogs<br />

TÜ: Studio Museum<br />

So 04 | 20.15<br />

TÜ: Museum 2<br />

Mo 05 | 18.15<br />

TÜ: Museum 2<br />

Mi 07 | 18.15<br />

26


Compétition Internationale + INTERNATIONALER WETTBEWERB<br />

À l’ouest<br />

Cowboy Camembert<br />

Gisèle ist ein Cowgirl. Seit Jahren ist sie Mitglied des Westernclubs<br />

in Dieppe, trägt einen Cowboyhut und hört nur amerikanische<br />

Folkmusik. Um das Grab ihres Mannes in Kanada zu<br />

besuchen, macht sie mit ihrer Tochter Candy einen Roadtrip<br />

durch die Provinz Alberta. Candy ist Künstlerin. Sie begleitet ihre<br />

Mutter stets mit der Kamera und findet im Laufe der Reise ihren<br />

eigenen Stil in Anlehnung an die Bilder Caspar David Friedrichs –<br />

ihr Idol. Als sie unterwegs auf Jacques treffen, einem amerikanischen<br />

Schauspieler indianischer Herkunft, reisen sie fortan als<br />

Trio über die Last Chance Road. TRAGIKOMÖDIE<br />

»Ein Ball von zarter Helle / Steigt schwungvoll auf, / Zerplatzt,<br />

haucht fein die Seele / Als goldnes Träumen aus.« Charles<br />

Baudelaire<br />

Gisèle est un cow-girl. Elle est depuis des années adhérente au<br />

Western club de Dieppe, porte un chapeau de cow-boy et n’écoute<br />

que de la musique folk américaine. Afin de se recueillir sur<br />

la tombe de son mari, enterré au Canada, elle entreprend un voyage<br />

dans la province d’Alberta avec sa fille Candy. Candy est une artiste.<br />

Elle accompagne sa mère toujours caméra en main ; durant le<br />

voyage, elle développe son propre style en prenant pour référence<br />

le peintre Caspar David Friedrich, son idole. Quand elles<br />

rencontrent Jacques sur la route, un acteur américain d’origine<br />

indienne, c’est dorénavant un trio qui voyage sur la route de la<br />

dernière chance. TRAGICOMÉDIE<br />

« Le globe lumineux et frêle / Prend un grand essor, / Crève et<br />

crache son âme grêle / Comme un songe d’or. » Charles Baudelaire<br />

Frankreich 2018<br />

80 Min. | OmdU<br />

Regie & Buch Cédric Tanguy, Nicolas<br />

Bellenchombre<br />

Cédric Tanguy studierte an der École des<br />

Beaux Arts de Nantes. Nicolas Bellenchombre<br />

drehte 2005 den Kurzfilm Délivre-moi.<br />

Da Bellenchombre sich sehr für Cédric<br />

Tanguys künstlerische Installationen interessierte,<br />

bat er ihn um eine Zusammenarbeit,<br />

zu der es 2017 mit À l’ouest kam.<br />

mit Marianne Garcia, Candy Ming, Jaques<br />

Newashish, Albert Delpy<br />

Kamera Simon Pierrat<br />

Schnitt Anne Souriau<br />

Ton Guillaume Vallée<br />

Musik Guillaume Poyet<br />

Produzent Céline Farmachi, Florent Lacaze<br />

Produktion Daisy Day Films<br />

Filmographie<br />

2005 Délivre-moi (Kurzfilm)<br />

Weltvertrieb<br />

Daisy Day Films<br />

www.daisyday.fr<br />

Foto Daisy Day Films<br />

TÜ: Museum 2<br />

Sa 03 | 20.30<br />

TÜ: Studio Museum<br />

So 04 | 18.15<br />

TÜ: Atelier<br />

Mi 07 | 22.30<br />

27


INTERNATIONALER WETTBEWERB + Compétition Internationale<br />

Ceux qui travaillent<br />

Die da arbeiten<br />

Seine Arbeit ist sein Leben. Als Koordinator von Cargo-Schiffstransporten<br />

sorgt Frank Tag und Nacht dafür, dass die Regale<br />

der Supermärkte gefüllt bleiben. Doch eine folgenschwere Entscheidung<br />

kostet ihn seinen Job. Plötzlich arbeitslos beginnt er<br />

sein bisheriges Leben zu hinterfragen. Seine Familie unterstützt<br />

ihn dabei kaum. Ihr ist der Erhalt eines luxuriösen Lebensstandards<br />

wichtiger als ein Familienvater zu Hause. Nur Franks<br />

kleine Tochter Mathilde möchte mehr Zeit mit ihrem Papa<br />

verbringen. DRAMA<br />

»Ceux qui travaillent ist ein starker Film, der zum Nachdenken über<br />

die Absurdität einer Welt anregt, in der nur der Erfolg zählt –<br />

aber zu welchem Preis!« Muriel Del Don<br />

Son travail, c’est sa vie. En tant que coordinateur du transport des<br />

cargos, Frank veille jour et nuit à ce que les rayons des supermarchés<br />

restent pleins. Mais une décision lourde de conséquences lui<br />

coûte son travail. Devenu soudainement chômeur, il commence à<br />

remettre en question la vie qu’il a menée jusque-là. Sa famille le<br />

soutient à peine. Le maintien d’un niveau de vie luxueux est plus<br />

important pour elle qu’un père de famille à la maison. Seule la<br />

petite fille de Frank, Mathilde, veut passer plus de temps avec son<br />

père. DRAME<br />

« Ceux qui travaillent est un film puissant qui fait réfléchir<br />

à l’absurdité d’un monde qui n’accepte que la réussite, mais à<br />

quel prix ! » Muriel Del Don<br />

Schweiz, Belgien 2018<br />

101 Min. | OmdU<br />

Regie Antoine Russbach<br />

Antoine Russbach wurde 1984 in Genf<br />

geboren. 2009 schloss er seine Ausbildung<br />

am Institut des Arts de Diffusion (IAD) im<br />

belgischen Louvain-La-Neuve ab. Hier lernte<br />

er naturalistische und realistische Filme zu<br />

machen, die ihre Stärke aus der Moralität<br />

ziehen.<br />

Buch Antoine Russbach, Emmanuel Marre<br />

mit Olivier Gourmet, Adèle Bochatay, Michel<br />

Voïta, Delphine Bibet, Pauline Schneider<br />

Kamera Denis Jutzeler<br />

Schnitt Sophie Vercruysse<br />

Ton Jürg Lempen<br />

Produzent Elodie Brunner, Elena Tatti,<br />

Thierry Spicher, Olivier Dubois, Bernard De<br />

Dessus les Moustiers<br />

Produktion Box Productions, Novak Prod<br />

Filmographie<br />

2009 Les Bons garçons (Kurzfilm)<br />

2008 Michel (Kurzfilm)<br />

Weltvertrieb<br />

Be For Films<br />

www.beforfilms.com<br />

TÜ: Studio Museum<br />

Do 01 | 18.00<br />

TÜ: Museum 2<br />

Fr 02 | 20.15<br />

RO: Waldhorn<br />

Mi 07 | 20.30<br />

Foto Be For Films<br />

28


Compétition Internationale + INTERNATIONALER WETTBEWERB<br />

Dans la terrible jungle<br />

Dschungel des Lebens<br />

Im französischen Departement Pas-de-Calais befindet sich das<br />

medizinisch-pädagogische Institut Pépinière. Es bietet sehund<br />

geistig behinderten Jugendlichen Raum für musikalisches<br />

Ausprobieren, Begegnungen, Freundschaft. Ombline Ley und<br />

Caroline Capelle begleiten zehn aufmüpfige Jugendliche mit<br />

der Kamera. Ein Film entsteht, in dem sie die Hauptrollen<br />

spielen, Teenager auf der Suche nach sich selbst, Liebe und<br />

Normalität. DOKUMENTARFILM<br />

»Wir werden nie normal sein, wir werden immer eine Behinderung<br />

haben, die man sieht oder auch nicht. Die Gesellschaft<br />

muss uns nur so akzeptieren, wie wir sind.« Léa Lenoir<br />

Dans le département du Pas-de-Calais se trouve la Pépinière,<br />

un institut médico-éducatif. Elle offre aux jeunes malvoyants et<br />

handicapés mentaux un espace dédié à l’expérimentation musicale,<br />

à l’amitié et aux rencontres. Ombline Ley et Caroline Capelle accompagnent<br />

dix jeunes rebelles la caméra au poing. Le film montre<br />

des adolescents à la recherche d’eux-mêmes, de l’amour et de la<br />

normalité devenus pour l’occasion têtes d’affiche. DOCUMENTAIRE<br />

« On n’est jamais normal dans la vie, on a toujours un handicap qui<br />

se voit ou ne se voit pas. Il faut juste que la société nous accepte tel<br />

que l’on est. » Léa Lenoir<br />

Frankreich 2018<br />

81 Min. | OmdU<br />

Regie & Buch Caroline Capelle,<br />

Ombline Ley<br />

Die vielseitig begabten Filmemacherinnen<br />

arbeiten als Regisseurin, Drehbuchautorin,<br />

Kamerafrau und Casting-Direktorin in einem.<br />

Nach zwei Kurzfilmen realisierten die beiden<br />

ihren ersten gemeinsamen Langfilm Dans<br />

la terrible jungle.<br />

mit Ophélie Dufromentel, Ophélie Lefebvre,<br />

Médéric Sergott, Léa Lenoir<br />

Kamera Caroline Capelle, Ombline Ley<br />

Schnitt Céline Perreard<br />

Ton Mathieu Farnarier, Betsy Zbiegiel<br />

Musik Sébastien Pons, Studio Urgence<br />

Produzent Ann-Catherine Witt<br />

Produktion Macalube Films<br />

Filmographie<br />

2014 Avec Manon (Capelle, Kurzfilm)<br />

2014 Cavernicole (Ley, Kurzfilm)<br />

Weltvertrieb<br />

Macalube Films<br />

Foto Macalube Films<br />

TÜ : Studio Museum<br />

Sa 03 | 18.00<br />

TÜ : Museum 2<br />

So 04 | 20.30<br />

RT : Kamino<br />

Di 06 | 16.00<br />

29


INTERNATIONALER WETTBEWERB + Compétition Internationale<br />

Fortuna<br />

Fortuna<br />

Fortuna, eine 14-jährige Äthiopierin, landet nach ihrer Ankunft<br />

in Europa mitten im Winter in einem Schweizer Klosterhospiz<br />

auf 2000 Meter Höhe. Da sie nicht weiß, ob ihre Eltern noch am<br />

Leben sind, sucht sie Trost bei ihrem älteren Landsmann Kabir<br />

– und findet ihn. Sie wird ungewollt schwanger und wünscht sich<br />

nichts mehr, als das Kind zu behalten. Voller Sehnsucht nach<br />

Geborgenheit und Familie … DRAMA<br />

»Ein grandioser Film, der unseren Blick auf die Flüchtlinge klärt.<br />

Ein wahrhaft tiefgründiges Erlebnis.« Raphaële Bouchet RTS<br />

Fortuna, une jeune Ethiopienne de 14 ans arrivée en Europe,<br />

débarque en plein hiver dans un monastère suisse à 2 000 mètres<br />

d’altitude. Ne sachant pas si ses parents sont encore en vie, elle<br />

cherche du réconfort auprès de Kabir, lui aussi éthiopien et plus âgé<br />

qu’elle. Sans le vouloir, elle tombe enceinte et ne souhaite rien de<br />

plus que de pouvoir garder l’enfant. Le désir intense de retrouver un<br />

cocon familial… DRAME<br />

« Un film sublime qui nettoie notre regard sur les migrants. Une<br />

véritable expérience sensorielle. » Raphaële Bouchet RTS<br />

Schweiz, Belgien 2018<br />

106 Min. | OmdU<br />

Regie & Buch Germinal Roaux<br />

Der 1975 in Lausanne geborene Fotograf<br />

und Regisseur arbeitet in Schwarz-Weiß.<br />

Sein erster Langfilm Left Foot Right Foot<br />

erhielt den Schweizer Filmpreis. Fortuna<br />

feierte 2018 Weltpremiere auf der Berlinale<br />

und wurde mit dem Gläsernen Bären und<br />

dem Preis der Internationalen Jury<br />

ausgezeichnet.<br />

mit Kidist Siyum Beza, Bruno Ganz,<br />

Patrick d’Assumçao, Yoann Blanc, Assefa<br />

Zerihun Gudeta<br />

Kamera Colin Levêque<br />

Schnitt Jacques Comets, Sophie Vercuysse<br />

Ton Jürg Lempen, Emmanuel Soland, Roman<br />

Dymny<br />

Produzent Ruth Waldburger<br />

Produktion VEGA Production<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2013 Left Foot Right Foot<br />

2007 Icebergs (Kurzfilm)<br />

TÜ: Museum 2<br />

Do 01 | 20.30<br />

TÜ: Studio Museum<br />

Fr 02 | 18.00<br />

TÜ: Museum 2<br />

Mi 07 | 16.00<br />

Weltvertrieb<br />

Vega Film<br />

www.vegafilm.com<br />

Foto Vega Film<br />

30


Compétition Internationale + INTERNATIONALER WETTBEWERB<br />

Il se passe quelque chose<br />

Unterwegs<br />

Die Provence für Schwule – für ihre Arbeit an einem spanischen<br />

Reiseführer sucht Dolores exemplarische Orte. Zunächst stößt<br />

sie dabei jedoch auf Irma aus Bulgarien, die sie vor dem Selbstmord<br />

rettet. Denn mit dem Tod ihres Mannes hat Irma ihren<br />

Lebenswillen verloren und ist auf einmal heimatlos. Dolores<br />

nimmt sich ihrer an und gemeinsam entdecken die beiden Frauen<br />

die Camargue. Dabei lernen sie viele ehemalige Einwanderer<br />

kennen, die in dem malerischen Landstrich heimisch geworden<br />

sind, und lassen sich von ihrer Lebenslust anstecken. DRAMA<br />

»Die Stärke des Films besteht darin, auszudrücken, wie sich<br />

eine Region nicht nur über ihre Identität charakterisiert, sondern<br />

auch über ihre Einwanderer.« Matthieu Macheret<br />

Pour la rédaction d’un guide touristique gay-friendly sur la Provence,<br />

Dolorès est la recherche de lieux exemplaires. Mais dans<br />

sa quête, elle rencontre d’abord Irma, venue de Bulgarie, qu’elle<br />

empêche de se suicider. Irma, qui a perdu son mari, et avec lui le<br />

goût de vivre, est d’un coup sans attaches. Dolorès la prend sous<br />

son aile et voilà les deux femmes parties à la découverte de la Camargue.<br />

Là, elles font la connaissance d’anciens immigrés installés<br />

dans ce coin pittoresque, et se laissent contaminer par leur joie de<br />

vivre. DRAME<br />

« La force du film est de donner à voir, ou plutôt à ressentir, un<br />

territoire qui se caractérise non pas par son identité propre, mais<br />

par les flux étrangers qui le traversent. » Matthieu Macheret<br />

Frankreich 2018<br />

101 Min. | OmeU<br />

Regie Anne Alix<br />

Nach ihrem Geschichtsstudium schwankte<br />

die Regisseurin und Drehbuchautorin<br />

zwischen dem Journalismus und dem Film.<br />

Sie entschloss sich für das Letztere und<br />

drehte zunächst einige Kurzfilme. Mit dem<br />

Film Il se passe quelque chose zeigt die<br />

in Marseille lebende Regisseurin, wie sie ihre<br />

Heimat wahrnimmt.<br />

Buch Anne Alix, Alexis Galmot<br />

mit Lola Dueñas, Bojena Horackova, Serge<br />

Geairain, Mohammed Tora San Be, Dora<br />

Manticello<br />

Kamera Aurélien Py<br />

Schnitt Anna Riche, Céline Bellanger<br />

Ton Maxime Gavaudan, Pierre-Alain Mathieu<br />

Produzent Thomas Ordonneau<br />

Produktion Shellac Sud<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2015 Ce tigre qui sommeille en moi<br />

2013 Omegaville<br />

2011 Une île<br />

TÜ: Studio Museum<br />

Do 01 | 20.15<br />

TÜ: Museum 2<br />

Fr 02 | 18.00<br />

TÜ: Atelier<br />

Sa 03 | 11.30<br />

Weltvertrieb<br />

Shellac<br />

www.shellac-altern.org<br />

Foto Shellac<br />

31


INTERNATIONALER WETTBEWERB + Compétition Internationale<br />

Les Chatouilles<br />

Kitzelspiele<br />

Odette tanzt, sie lacht, sie zeichnet, sie ist acht Jahre alt. Sie<br />

will einmal Tänzerin werden. Sie ist ein glückliches Kind. Bis sie<br />

plötzlich nicht mehr spricht, nicht mehr zeichnet und kaum noch<br />

lacht. Sie tanzt nur noch. Sie tanzt, um auszudrücken, was sie<br />

nicht in Worte fassen kann: was ihr passiert, wenn der Freund<br />

ihrer Eltern mit ihr Kitzelspiele machen möchte. Und dann<br />

sehen wir Odette als Erwachsene. Eine junge Frau, die wütend<br />

ist und die tanzt, um ihrem Zorn Luft zu machen. Endlich findet<br />

sie Worte. DRAMA<br />

»Opfer von Pädophilie leiden ein Leben lang. Diese Bürde ist<br />

unvergesslich und steuert ihre psychischen Vorgänge. Über<br />

den Schmerz hinwegzukommen, braucht sehr viel Zeit.« Andréa<br />

Bescond<br />

Odette danse ; elle rit, dessine. Elle a huit ans. Elle veut devenir un<br />

jour danseuse. C’est une enfant heureuse ; jusqu’à ce que soudainement<br />

elle ne parle plus, ne dessine plus et ne rit plus que très rarement.<br />

Cependant, elle danse encore. Elle danse, pour exprimer ce<br />

qu’elle ne peut pas formuler avec des mots : ce qui lui arrive quand<br />

un ami de ses parents veut jouer avec elle au jeu des chatouilles.<br />

Puis on découvre Odette adulte : une jeune femme furieuse et qui<br />

danse pour apaiser sa colère. Elle trouve enfin les mots. DRAME<br />

« Quand on est victime de pédophilie, on l’est toute sa vie, c’est un<br />

drame inoubliable qui dirige toute notre construction psychologique<br />

et dépasser cette douleur prend beaucoup de temps. » Andréa<br />

Bescond<br />

Frankreich 2017<br />

103 Min. | OmdU<br />

Regie & Buch Andréa Bescond, Eric<br />

Metayer<br />

Andréa Bescond tanzt, seit sie drei Jahre<br />

alt ist, und studierte Tanz am Conservatoire<br />

national supérieur de Musique et de Danse<br />

in Paris. Eric Metayer, Schauspieler und<br />

Regisseur, ist ihr Lebensgefährte. Ihr Film<br />

Les Chatouilles wurde 2018 in Cannes<br />

gezeigt.<br />

mit Andréa Bescond, Karin Viard, Clovis<br />

Cornillac, Pierre Deladonchamps<br />

Kamera Pierre Aïm<br />

Schnitt Valérie Deseine<br />

Ton Thomas Lascar, Margot Testemale,<br />

Thomas Desjonquères, Thomas Gauder<br />

Musik Clément Ducol<br />

Produzent François Kraus, Denis<br />

Pineau-Valencienne<br />

Produktion Les Films du Kiosque<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2010 Le Magasin des suicides<br />

2010 Allez, raconte<br />

TÜ: Studio Museum<br />

Mo 05 | 20.30<br />

TÜ: Museum 2<br />

Di 06 | 20.15<br />

RT: Kamino<br />

Mi 07 | 20.15<br />

Weltvertrieb<br />

Orange Studio<br />

www.orange-studio.fr<br />

Foto Stéphanie Branchu<br />

32


Compétition Internationale + INTERNATIONALER WETTBEWERB<br />

Maki’la<br />

Maki’la<br />

Maki dominiert die Straßen von Kinshasa. Seit Jahren kämpft die<br />

19-Jährige als Straßenkind um ihr Überleben und ist mittlerweile<br />

mit allen Wassern gewaschen. Seit ihr Ehemann, der Boss<br />

einer Straßengang, kein Geld mehr nach Hause bringt und sie<br />

auch sonst schwer vernachlässigt, hat sie genug von seinem<br />

selbstverliebten Gehabe und verlässt ihn. Als sie durch Zufall ein<br />

junges Mädchen vor einer Prügelei bewahrt, heftet sich die hilflose<br />

Acha an ihre Fersen, um zu überleben. Doch die neue kleine<br />

Schwester bereitet Maki nur Probleme und zieht schließlich<br />

auch die Eifersucht ihres Ex-Manns auf sich. DRAMA<br />

»Eine andere Seite des Lebens auf der Straße, die unseren<br />

Erwartungen ganz und gar nicht entspricht.« Machérie Ekwa<br />

Bahango<br />

Maki contrôle les rues de Kinshasa. Cette jeune fille des rues de 19<br />

ans se bat depuis des années pour survivre et a acquis toute sorte<br />

d’astuces pour parvenir à ses fins. Son mari, le chef d’un gang<br />

de rue, ne ramène plus d’argent à la maison et, de toute façon, la<br />

néglige complètement. Ne supportant plus ce comportement, Maki<br />

décide de le quitter. Un jour, elle protège d’une rixe de rue une jeune<br />

fille sans défense, Acha, qui par la suite reste constamment sur ses<br />

talons pour arriver à survivre. Seulement la nouvelle petite sœur<br />

ne réserve que des problèmes à Maki et attire en plus la jalousie de<br />

son ex-mari. DRAME<br />

« Un autre côté de la vie de rue qui ne correspond pas du tout à<br />

l’idée que l’on pouvait s’en faire. » Machérie Ekwa Bahango<br />

Demokratische Republik Kongo,<br />

Frankreich 2018<br />

78 Min. | OmeU<br />

Regie & Buch Machérie Ekwa Bahango<br />

1993 in Kisangani, Demokratische Republik<br />

Kongo, geboren, nahm Machérie Ekwa<br />

Bahango während des Jurastudiums an<br />

zahlreichen Drehbuch- und Filmregie-Workshops<br />

teil. 2016 schrieb sie das Drehbuch zu<br />

sechs Episoden der Serie Nakisa. Maki’la<br />

ist ihr Debütfilm als Regisseurin.<br />

mit Amour Lombi, Fidéline Kwanza, Serge<br />

Kanyinda, Deborah Tshisalu, Plotin Dianani<br />

Kamera Perrin Simonet Kam<br />

Schnitt Philippe Radoux Bazzini, Divita<br />

Wa Lusala<br />

Ton John Van, Cédric Mbongo<br />

Musik Jonny Ekwa<br />

Produzent Emmanuel Lupia, David Kessler,<br />

Rufin Mbou Mikima, Akaz Mamba<br />

Produktion Tosala Films<br />

Filmographie (als Drehbuchautorin)<br />

2016 Nakisa: Lobi Mokola Ya Sika (Fernsehserie)<br />

6 Folgen<br />

S: Delphi 1<br />

So 04 | 18.00<br />

TÜ: Museum 2<br />

Mo 05 | 20.15<br />

TÜ: Studio Museum<br />

Di 06 | 18.15<br />

Weltvertrieb<br />

Diffa<br />

www.diffa.tv<br />

Foto Diffa<br />

33


INTERNATIONALER WETTBEWERB + Compétition Internationale<br />

Seule à mon mariage<br />

Allein auf meiner Hochzeit<br />

Eigenwillig, temperamentvoll, selbstbewusst: Die junge Roma<br />

Pamela ist anders als viele Frauen ihrer Gemeinschaft. Sie ist<br />

alleinerziehend und lebt mit ihrer kleinen Tochter und der Großmutter<br />

in einer ärmlichen Hütte am Stadtrand von Bukarest.<br />

Getrieben von dem Wunsch, der Armut und dem tristen Leben<br />

zu entkommen, beschließt Pamela, sich über eine Partneragentur<br />

einen ausländischen Ehemann zu suchen. Schnell lernt sie<br />

Bruno kennen, lässt alles zurück und zieht zu ihm nach Belgien.<br />

Eine Reise ins Ungewisse. Wird nun alles besser? Und hält sie<br />

die Trennung von ihrer Tochter bis zur Hochzeit aus? DRAMA<br />

La jeune Roma Pamela, entêtée, dynamique et pleine d’assurance,<br />

est une femme à part dans sa communauté. Mère célibataire, elle<br />

vit avec sa petite fille et sa grand-mère dans une bicoque en banlieue<br />

de Bucarest. Poussée par le désir d’échapper à la pauvreté et<br />

à une vie morne, elle se met à la recherche d’un mari étranger par<br />

l’intermédiaire d’une agence de rencontre. Rapidement, elle fait la<br />

connaissance de Bruno, abandonne tout et s’installe chez lui<br />

en Belgique. Un voyage dans l’inconnu. Est-ce que tout va s’améliorer<br />

? Réussira-t-elle à supporter d’être séparée de sa fille jusqu’au<br />

mariage ? DRAME<br />

Belgien, Frankreich, Rumänien 2018<br />

121 Min. | OmdU<br />

Regie Marta Bergman<br />

Marta Bergman, in Bukarest geboren, ist<br />

bekannt für ihre zahlreichen Dokumentationen<br />

über Roma-Gemeinschaften. Seule<br />

à mon mariage ist der erste Langspielfilm<br />

der INSAS-Absolventin und wurde 2018 in<br />

Cannes in der Kategorie ACID vorgestellt.<br />

Buch Marta Bergman, Laurent Brandenbourger,<br />

Katell Quillévéré<br />

mit Alina Șerban, Tom Vermeir, Rebeca<br />

Anghel, Marie Denarnaud<br />

Kamera Jonathan Ricquebourg<br />

Schnitt Frédéric Fichefet<br />

Ton Quentin Jacques, Frédéric Fichefet,<br />

Ingrid Ralet<br />

Musik Vlaicu Golcea<br />

Produzent Jean-Yves Roubin, Cassandre<br />

Warnauts<br />

Produktion Frakas Productions<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2004 Cljani Stories<br />

2001 Heureux séjour<br />

TÜ : Studio Museum<br />

Sa 03 | 20.00<br />

TÜ : Museum 2<br />

So 04 | 18.00<br />

RT: Kamino<br />

Mo 05 | 16.00<br />

Weltvertrieb<br />

Cercamon<br />

www.cercamon.biz<br />

Foto Filip VanRoe, Marina Obradivic<br />

34


Compétition Internationale<br />

de courts métrages<br />

INTERNATIONALER KURZFILMWETTBEWERB


INTERNATIONALER KURZFILMWETTBEWERB + Compétition Internationale de courts métrages<br />

Programm 1<br />

Eastpak<br />

Eastpak<br />

TÜ: Museum 2<br />

Fr 02 | 22.30<br />

TÜ: Arsenal<br />

Sa 03 | 22.30<br />

Der junge Araber Fouad ist zum Essen bei einer<br />

Gruppe Mittdreißiger in Brüssel eingeladen. Alles<br />

läuft gut, bis sie merken, dass ein Rucksack<br />

verschwunden ist ...<br />

Fouad, un jeune Arabe, se retrouve à un dîner de<br />

jeunes trentenaires à Bruxelles. Tout se passe bien<br />

jusqu‘à ce qu‘ils se rendent compte qu‘un sac à dos<br />

a disparu...<br />

Belgien 2017 | 15 Min. | OmeU Regie Jean-Benoît Ugeux Buch Antoine Russbach, Jean-Benoît Ugeux mit Bilal Aya, Laurent Caron, Claude<br />

Schmitz, Mathilde Rault, Baptiste Sornin Kamera Federico D’Ambrosio Schnitt Nicolas Rumpl Ton Vincent Villa Produzent Benoît Ronald<br />

Produktion Wrong Men Foto Wrong Men<br />

The Barber Shop<br />

Barbershop<br />

Mit Rasiermesser und Schere werden Emran,<br />

Gadisa und Maher Haare und Bärte geschnitten.<br />

Während sie sich im Spiegel betrachten,<br />

wandern ihre Gedanken zurück in ihre Heimat<br />

und zu der dramatischen Reise, die sie in den<br />

Dschungel von Calais führte.<br />

Livrés au rasoir et aux ciseaux, Emran, Gadisa et<br />

Maher se font couper les cheveux ou tailler la barbe.<br />

Assis devant le miroir, leurs pensées s’égarent<br />

entre souvenirs du pays et drames du voyage qui<br />

les a menés ici, dans la jungle de Calais.<br />

Frankreich 2017 | 16 Min. | OmeU Regie & Buch Émilien Cancet, Gustavo Almenara Kamera Émilien Cancet Schnitt Émilien Cancet,<br />

Gustavo Almenara Ton Gustavo Almarena Musik Jérôme Cancet Produzent Luc Camilli Produktion Xbo Films Foto unifrance<br />

Les Indes Galantes<br />

Les Indes Galantes<br />

Der Krump-Tanz wurde nach den Unruhen von<br />

1995 in den Ghettos von Los Angeles geboren.<br />

Regisseur Clément Cogitore filmte eine Performance<br />

in diesem Stil, ein Battle zwischen urbaner<br />

Kultur und Barockmusik von Jean-Philippe<br />

Rameau, auf der Bühne der Bastille-Oper.<br />

Le krump est une danse née dans les ghettos<br />

noirs de Los Angeles après les émeutes de 1995.<br />

Clément Cogitore, à travers cette performance<br />

filmée sur le plateau de l’opéra Bastille, nous<br />

fait voir une battle entre la culture urbaine et la<br />

musique de Rameau.<br />

Frankreich 2017 | 5 Min. | OmeU Regie & Buch Clément Cogitore Kamera Sylvain Verdet Schnitt Félix Rehm Ton Paul Guillotteau<br />

Musik Jean-Philippe Rameau Produzent Dimitri Krassoulia Produktion Les Films Pelléas Foto Les Films Pelléas<br />

36


Compétition Internationale de courts métrages + INTERNATIONALER KURZFILMWETTBEWERB<br />

Programm 1<br />

TÜ: Museum 2<br />

Fr 02 | 22.30<br />

TÜ: Arsenal<br />

Sa 03 | 22.30<br />

Pauls Eltern eröffnen ihm, dass sie vorhaben,<br />

gemeinsam zu sterben. In der Familie, in der<br />

nicht miteinander kommuniziert wird, weiß Paul<br />

nicht, wie er seine Zweifel ausdrücken soll. Er<br />

begleitet seine Eltern auf ihrer letzten Reise …<br />

Vous ne connaîtrez ni<br />

le jour ni l’heure<br />

Weder Tag noch Stunde<br />

Les parents de Paul lui ont annoncé leur décision<br />

de mourir, ensemble. Dans cette famille où règne<br />

un manque de communication évident, Paul ne<br />

sait comment exprimer ses doutes. Il accompagne<br />

ses parents dans leur dernier voyage...<br />

Schweiz 2017 | 14 Min. | OmeU Regie & Buch Samuel Grandchamp nach einem Werk von Pierre Béguin mit Bruno Todeschini, Maurice<br />

Aufair, Anne-Lise Fritsch, Natacha Koutchoumov Kamera Hans Meier Schnitt Gabrielle Demeestere Ton David Puntener, Antoine Faure, Henri<br />

Michielis Musik Nicolas Rabaeus Produzent Hélène Faget Produktion PointProd SA Foto PointProd SA<br />

Raymonde ou<br />

l’évasion verticale<br />

Raymonde oder<br />

der Ausflug in den siebten Himmel<br />

Gemüsegarten, Erbsen, Blattläuse und dreckige<br />

Höschen, Raymonde hat wirklich genug.<br />

Alles in allem würde sie Sex bevorzugen, dann<br />

die Liebe und dann die Unermesslichkeit des<br />

Himmels.<br />

Le potager, les petits pois, les pucerons et les culottes<br />

sales, Raymonde en a vraiment assez. Tout<br />

compte fait, elle préfèrerait le sexe, puis l‘amour,<br />

puis l‘immensité du ciel.<br />

Frankreich 2018 | 15 Min. | OmeU Regie & Buch Sarah Van Den Boom Kamera Simon Filliot<br />

Schnitt Annie Jean, Sarah Van Den Boom Ton Yan Volsy Musik Pierre Caillet Produzent<br />

Richard Van Den Boom, Jean-François Bigot Produktion Papy3DProductions, JPL Films<br />

Foto unifrance<br />

Eine ARTE-Produktion<br />

Camelia, eine Escort-Dame mit schwieriger<br />

Vergangenheit, arbeitet seit kurzem in einem<br />

erotischen Massagesalon im Osten von Montreal.<br />

Sie versucht, sich in dieser feindseligen<br />

Umgebung zu behaupten und dabei ihre Würde<br />

zu bewahren.<br />

Vétérane<br />

Die Veteranin<br />

Camélia, une escort au passé trouble, travaille<br />

depuis peu dans un salon de massage érotique à<br />

l’est de Montréal. Elle tente de se faire sa place<br />

dans cet environnement hostile tout en préservant<br />

sa dignité.<br />

Kanada 2017 | 15 Min. | OmeU Regie & Buch Pier-Philippe Chevigny mit Sandrine Bisson, Danny Gilmore, Isabelle Guérard, Léa Roy,<br />

Ariane Castellanos Kamera Gabriel Brault-Tardif Schnitt Pier-Philippe Chevigny Ton Tobias Hayne Produzent Geneviève Gosselin-G.<br />

Produktion DAVAI Foto Gabriel Brault-Tardif<br />

37


INTERNATIONALER KURZFILMWETTBEWERB + Compétition Internationale de courts métrages<br />

Programm 2<br />

TÜ: Arsenal<br />

Fr 02 | 22.15<br />

TÜ: Museum 2<br />

Sa 03 | 22.30<br />

Hélène ist eine junge Frau mit einer geistigen<br />

Behinderung. Als ihre Kollegin eine andere<br />

Stelle antritt, fühlt Hélène sich allein gelassen<br />

und innerlich zerrissen. Es geht um das zutiefst<br />

menschliche Bedürfnis nach Freundschaft.<br />

Reste, je ne veux pas<br />

être toute seule<br />

Bleib, ich will nicht alleine sein<br />

Hélène, une jeune femme handicapée. Quand<br />

sa collègue de travail accepte un autre emploi,<br />

l’impact est trop clair dans cette histoire parfois<br />

déchirante, mais profondément humaine, qui<br />

s’attarde sur notre besoin de connexion.<br />

Kanada 2017 | 15 Min. | OmeU Regie & Buch Gabriel Savignac mit Marie-Ève Lachance, Rebecca Vachon, Sarah Desjeunes, Frédéric-Antoine<br />

Guimond Kamera Antoine Benhini Schnitt Gabriel Savignac Ton Charles Gratton, Pascal Plante Musik Kroy Produzent Jérémy Boucher,<br />

Gabriel Savignac Produktion Les vrais garçons Foto La distributrice<br />

L’Autostoppeuse<br />

Die Anhalterin<br />

Frankreich 2017 | 15 Min. | OmeU Regie & Buch Julien Decoin<br />

mit Mélanie Laurent, Éric Caravaca, Alain Pigeaux, Arthur Choisnet<br />

Schnitt Cathérine Schwartz Kamera Éric Biard Ton Vincent Piponnier,<br />

Josselin Panchout Musik La Femme Produzent Dominique<br />

Besnehard Produktion Mon Voisin Productions Foto Unifrance<br />

Emilie verlässt Paris mit einem Auto, das sie<br />

nicht fahren kann. Statt Mitfahrern sucht sie<br />

Fahrer. Auf ihrem Weg ans Meer begegnet sie<br />

einem Vater, einem Bruder, einem Liebhaber<br />

und einer Mutter, die sie wieder zu lachen, zu<br />

schlafen, zu singen und zu lieben lehren.<br />

Emilie quitte Paris au volant d’une voiture qu’elle<br />

ne peut pas conduire. Elle fait du stop à contresens<br />

et cherche des conducteurs. Un père, un<br />

frère, un amant et une mère, autant de personnages<br />

croisés qui lui réapprennent à dormir, à<br />

rire, à chanter, et à aimer.<br />

Marie-Pierre ist eine selbstbewusste, aber<br />

eifersüchtige Frau. Seit Monaten ist sie nicht in<br />

der Lage, ihren Ehemann Jean-Louis sexuell zu<br />

befriedigen. Obwohl er ein treuer Mensch ist,<br />

ist sie davon überzeugt, dass er sie betrügen<br />

wird.<br />

38<br />

Le Mal bleu<br />

Taubenjagd<br />

Marie-Pierre, très sûre d’elle, est pourtant d’une<br />

jalousie maladive. Depuis des mois, elle n’arrive<br />

plus à satisfaire sexuellement son mari, Jean-<br />

Louis. Et bien qu’il soit la fidélité en personne,<br />

elle est persuadée qu’il finira par la tromper.<br />

Frankreich 2018 | 15 Min. | OmeU Regie & Buch Anaïs Tellène, Zoran Boukherma mit Sylvie Le Clanche, Raphaël Thiéry Schnitt Thomas<br />

Fernandez, Nicolas Pangos Kamera Augustin Barbaroux Ton Rémi Chanaud Musik Gérard Presgurvic Produzent Anaïs Bertrand, Pascaline<br />

Saillant Produktion Insolence Productions Foto Insolence Productions


Compétition Internationale de courts métrages + INTERNATIONALER KURZFILMWETTBEWERB<br />

Programm 2<br />

Selfies<br />

Selfies<br />

TÜ: Arsenal<br />

Fr 02 | 22.15<br />

TÜ: Museum 2<br />

Sa 03 | 22.30<br />

Hunderte von kuriosen, peinlichen und verstörenden<br />

Selfies werden zu einem Feuerwerk<br />

einer einzigartigen Kurzfilmkomposition.<br />

Künstlerisch überarbeitete Bilder verdichten<br />

sich zu einem gruseligen Grinsen …<br />

Un feu d’artifice d’autoportraits où des centaines<br />

de selfies idylliques, affligeants ou terriblement<br />

inquiétants sont agencés en un court-métrage<br />

à la singulière composition. Artistiquement<br />

retravaillées, les photos se fondent en un terrifiant<br />

rictus…<br />

Schweiz 2018 | 4 Min. | OmeU Regie & Buch Claudius Gentinetta mit Cécile Brun, Claudius Gentinetta, Arzu Saglam Kamera Claudius<br />

Gentinetta Schnitt Claudius Gentinetta Ton Peter Bräker Musik Claude Kaiser, Peter Bräker Produzent Claudius Gentinetta Produktion<br />

gentinettafilm Foto gentinettafilm<br />

Zur Teezeit klingelt jemand an Mister Kaplans<br />

Tür. Der Mittfünfziger steht vor einem jungen<br />

Mann, den er nicht kennt, und vor einem Besuch,<br />

womit er nicht mehr gerechnet hat.<br />

Ordalie<br />

Ordalie<br />

À l‘heure du thé, on sonne à la porte de M. Kaplan.<br />

Le cinquantenaire se trouve nez à nez avec un<br />

jeune homme qu‘il ne connaît pas, une visite qu‘il<br />

n‘attendait plus.<br />

Frankreich 2017 | 14 Min. | OmeU Regie & Buch Sacha Barbin mit Michel Fau, Gaspard<br />

Ulliel, Claude Perron Kamera Joe Cook Schnitt Tianès Montasser Ton François Meynot<br />

Produzent Charles Barberousse Produktion Yukunkun Productions Foto Unifrance<br />

Eine ARTE-Produktion<br />

Zwei Jungs, umgeben von Industrie und Natur:<br />

Sie spielen und entdecken Herausforderungen,<br />

Gefahren und das Grauen.<br />

Sur le site d’une mine à ciel ouvert, deux garçons<br />

s’enfoncent dans un jeu de pouvoir malsain, avec<br />

la nature comme seul témoin.<br />

Fauve<br />

Wild und ungehemmt<br />

Kanada 2018 | 15 Min. | OmeU Regie & Buch Jeremy Comte mit Louise Bombardier, Félix Grenier, Alexandre Perreault Kamera Olivier Gossot<br />

Schnitt Jeremy Comte Ton Hugues Bertrand, Theophile Porcet, Jean-David Perron, Cult Nation Musik Brian D’Oliveira, La Hacienda Creative<br />

Produzent Evren Boisjoli, Maria Gracia Turgeon Produktion Midi La Nuit, Achromatic Media Inc. Foto Olivier Gossot<br />

39


“ ” . “ ” Lo .<br />

DIE GROSSE HAUMESSE<br />

FR, 9.11., von 15–20h<br />

SA, 10.11., von 11–16h<br />

*<br />

Von Tisch-Wein<br />

bis Top-Wein<br />

So ziemlich alle unsere Weine kommen direkt<br />

vom Winzer zu uns nach Tübingen.<br />

Und manchmal kommen die Winzer gleich mit.<br />

(*Dicht gedrängt übrigens auf unserer Hausmesse!)<br />

Klasse Winzer-Weinproben, Veranstaltungen<br />

und über 1000 fein ausgesuchte Weine.<br />

Aus Deutschland, Frankreich, Italien, Spanien,<br />

Österreich und aus Übersee.<br />

Bei uns im Einzelhandel – und im Internet.<br />

Die Marke. Seit über 40 Jahren in Tübingen<br />

MO – FR 10 –19 Uhr, SA 10 –16Uhr<br />

Schaffhausen Str. 109, Tübingen<br />

FON 07071 / 33089 . FAX 33752 . wein-bauer.de<br />

EIN STÜCK LEBENSQUALITÄT.<br />

Uhlandstraße 1 | Tübingen | www.ludwigs.cc | 7.00 – 1.00 Uhr


Horizons<br />

HORIZONTE


HORIZONTE + Horizons<br />

À genoux les gars<br />

Auf die Knie, Jungs!<br />

Rim und Yasmina sind Schwestern. Ihre Familie stammt aus<br />

dem Maghreb, sie wohnen aber in Frankreich. Als Rim die ältere<br />

Schwester mit einem Freund erwischt, ist ihr Interesse geweckt,<br />

denn auch sie würde gern jemanden kennenlernen. Kurzerhand<br />

wird sie von Yasmina verkuppelt, doch das Glück hält nicht lange.<br />

Während Yasmina für eine Woche verreist, wird Rim eiskalt<br />

von ihrem Freund und dem Freund der Schwester zum Blowjob<br />

gezwungen. Um dies vor ihrer Schwester zu verheimlichen, ist<br />

Rim bereit, alles zu tun. Doch das geht nicht lange gut. KOMÖDIE<br />

»Eines Tages wird vielleicht jemand, weil die Zeiten alle Wunden<br />

heilen, sagen, À genoux les gars ist eines der schönsten Porträts<br />

Frankreichs gegen Ende der 2010er-Jahre.« Luc Chessel<br />

Rim et Yasmina sont sœurs. Leur famille est originaire du Maghreb<br />

mais elles vivent en France. Lorsque Rim surprend sa sœur aînée<br />

avec un ami, cela éveille son intérêt, car elle aussi aimerait rencontrer<br />

quelqu’un. Sans plus attendre, Yasmina lui présente un garçon,<br />

mais ce bonheur ne dure pas longtemps. Quand Yasmina s’absente<br />

pour une semaine, Rim, pétrifiée, se voit forcée de faire une fellation<br />

non seulement à son petit-ami mais aussi à celui de sa sœur. Rim<br />

est prête à tout pour cacher ça à sa sœur. Mais rien ne se passe<br />

comme prévu. COMÉDIE<br />

« Un jour quelqu’un va dire peut-être, parce que du temps aura passé,<br />

qu’À genoux les gars est un des plus beaux portraits de la France<br />

de la fin des années 2010. » Luc Chessel<br />

Frankreich 2017<br />

98 Min. | OmeU<br />

Regie Antoine Desrosières<br />

Antoine Desrosières, 1971 geboren, ist ein<br />

französischer Filmregisseur, Drehbuchautor,<br />

Schauspieler und Produzent. Im Alter von<br />

16 Jahren brach er die Schule ab, um eine<br />

künstlerische Laufbahn einzuschlagen, und<br />

drehte 1993 seinen ersten Spielfilm À la<br />

belle étoile.<br />

Buch Antoine Desrosières, Anne-Sophie<br />

Nanki<br />

mit Souad Arsane, Inas Chanti, Sidi Mejai,<br />

Mehdi Dahmane<br />

Kamera George Lechaptois<br />

Schnitt Nicolas Le Du<br />

Ton Jérôme Ayasse<br />

Produzent Anabelle Bouzom<br />

Produktion Les films de l’autre cougar<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2015 Haramiste<br />

2014 Vanda Spengler aura ta peau<br />

2012 Un Bon Bain Chaud<br />

TÜ: Museum 1<br />

Fr 02 | 16.00<br />

S: Delphi 1<br />

Fr 02 | 16.00<br />

TÜ: Arsenal<br />

Sa 03 | 14.00<br />

Weltvertrieb<br />

Films Boutique<br />

www.filmsboutique.com<br />

Foto Films Boutique<br />

42


Horizons + HORIZONTE<br />

Amin<br />

Amin<br />

Amin ist vor neun Jahren aus dem Senegal nach Frankreich<br />

gekommen. Er ließ seine Frau und seine Kinder zurück, um als<br />

Gastarbeiter Geld zu verdienen. Davon ernährt er seine Familie<br />

zu Hause. Doch der Preis ist hoch: Er sieht sie selten, bekommt<br />

nicht mit, wie seine Kinder aufwachsen. Er lebt allein in einem<br />

Land, dessen Sprache er kaum spricht. Er kennt nichts außer<br />

seiner Arbeit. Da tritt plötzlich Gabrielle in sein Leben. Auch sie<br />

ist einsam und auf der Suche nach mehr. DRAMA<br />

»Amin ist ein vielfältiger, anspruchsvoller Film, der sich langsam<br />

entfaltet, während er das Leben streift.« Marie Deconinck<br />

Amin est arrivé du Sénégal en France il y a neuf ans. Il a quitté sa<br />

femme et ses enfants pour gagner de l’argent comme travailleur<br />

immigré. Avec cet argent, il fait vivre sa famille restée à la maison.<br />

Mais le prix est lourd : il ne la voit que rarement et ne peut voir ses<br />

enfants grandir. Il est seul dans un pays dont il parle à peine la<br />

langue, et ne connaît rien hormis son travail. C’est alors qu’apparaît<br />

Gabrielle, également seule et à la recherche de nouveautés, et plus<br />

encore. DRAME<br />

« Il ressort d’Amin cette diversité d’un film positivement complexe,<br />

qui avance délicatement, par touches de vie successives, vers<br />

l’émotion d’une conclusion. » Marie Deconinck<br />

TÜ: Museum 1<br />

Sa 03 | 18.00<br />

Eine ARTE-Produktion<br />

TÜ: Studio Museum<br />

So 04 | 16.15<br />

Frankreich 2017<br />

91 Min. | OmdU<br />

Regie Philippe Faucon<br />

Philippe Faucon, 1958 in Oujda (Marokko)<br />

geboren, begann im Anschluss an sein<br />

Studium an der Universität Aix-Marseille in<br />

der Film-Sektion zu arbeiten und führte 1984<br />

zum ersten Mal Regie. Sein Film Fatima<br />

wurde mehrfach ausgezeichnet, unter<br />

anderem mit dem César Award für den<br />

besten Film.<br />

Buch Yasmina Nini-Faucon, Philippe Faucon,<br />

Moustapha Kharmoudi<br />

mit Moustapha Mbengue, Emmanuelle<br />

Devos, Marème N'Diaye, Noureddine Benallouche,<br />

Moustapha Naham<br />

Kamera Laurent Fénart<br />

Schnitt Sophie Mandonnet, Matilde<br />

Grosjean<br />

Ton Pascal Ribier<br />

Musik Amine Bouhafa<br />

Produzent Philippe Faucon<br />

Produktion Istiqlal Films<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2016 Vivre (Kurzfilm)<br />

2011 La Désintegration<br />

2005 La Trahison<br />

Weltvertrieb<br />

Pyramide International<br />

www.pyramidefilms.com<br />

Foto Pyramide International<br />

43


HORIZONTE + Horizons<br />

Au poste !<br />

Nachts auf dem Revier<br />

Ein Polizeibüro, zwei Kommissare, eine Nachtschicht. Das macht<br />

diesen Film an sich aus. Hinzu kommen noch eine Sekretärin<br />

und ein Pathologe. Ach ja, und dann noch ein Toter bzw. der<br />

Finger eines Toten, oder zunächst eigentlich nur das Foto des<br />

Fingers eines Toten. Die zwei Kommissare sollen den Mordfall<br />

aufklären. Dazu vernehmen sie eine Nacht lang einen Verdächtigen<br />

und – wie kann es anders sein – das Verhör verläuft katastrophal.<br />

Quentin Dupieux verführt uns in seinem neuen Film zum<br />

Lachen, mit einem ganz speziellen schwarzen Humor. KOMÖDIE<br />

»Mit Au Poste ! gibt uns Quentin Dupieux den Beweis: Da ist sie,<br />

die neue französische Komödie.« Pierre Charpilloz<br />

Un poste de police, deux commissaires, une équipe de nuit. On<br />

pourrait s’en tenir à ça. À cela s’ajoute une secrétaire et un pathologiste.<br />

Ah oui, et puis il y a aussi un mort, ou plutôt le doigt d’un<br />

mort, enfin pour l’instant juste la photo du doigt d’un mort. Les deux<br />

commissaires doivent élucider le meurtre. Ainsi, ils interrogent<br />

durant une nuit entière un suspect, et - comment pourrait-il en être<br />

autrement ? - l’interrogatoire se révèle catastrophique. Dans son<br />

nouveau film, Quentin Dupieux nous fait rire avec un humour noir<br />

bien particulier. COMÉDIE<br />

« Avec Au Poste !, Quentin Dupieux nous le prouve : elle est là, la<br />

nouvelle comédie française. » Pierre Charpilloz<br />

Frankreich, Belgien 2017<br />

73 Min. | OmeU<br />

Regie & Buch Quentin Dupieux<br />

Quentin Dupieux, 1974 geboren, ist ein<br />

französischer Filmemacher. Seine ersten Versuche<br />

als Regisseur machte er als Mitglied<br />

des Drehteams für den Film Midi-Minuit.<br />

Anschließend veröffentlichte er mehrere<br />

Musikalben unter seinem Pseudonym Mr.<br />

Oizo. Au Poste ! ist sein siebter Spielfilm.<br />

mit Benoît Poelvoorde, Grégoire Ludig, Marc<br />

Fraize, Anaïs Demoustier, Philippe Duquesne<br />

Kamera Quentin Dupieux<br />

Schnitt Quentin Dupieux<br />

Ton Guillaume Le Braz<br />

Musik David Sztanke<br />

Produzent Thomas Verhaeghe, Mathieu<br />

Verhaeghe<br />

Produktion Atelier de Production,<br />

Cinéfrance<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2018 Le Daim<br />

2014 Réalité<br />

2012 Wrong Cops<br />

S: Delphi 1<br />

Mo 05 | 16.00<br />

TÜ: Studio Museum<br />

Di 06 | 20.30<br />

Weltvertrieb<br />

WTFilms<br />

www.wtfilms.fr<br />

Foto WTFilms<br />

44


Horizons + HORIZONTE<br />

En guerre<br />

Streik<br />

En guerre – im Krieg: Das willkürliche Wirken internationaler<br />

Konzerne, die Niederlassungen und Arbeitskräfte scheinbar<br />

nach Belieben hin und her verschieben, die Ohnmacht und die<br />

Wut der Arbeiter, die Hilflosigkeit der Politik, die allenfalls große<br />

Reden schwingt, aber letztendlich nichts tun kann gegen das<br />

Primat der Wirtschaft, all das bewirkt, dass an der Kriegsmetapher<br />

durchaus etwas dran ist.<br />

Ein Gewerkschaftsführer gerät zunehmend ins Rampenlicht, als<br />

den Mitarbeitern seiner Fabrik die Kündigung droht. DRAMA<br />

»Ein scheinbar schmuckloses Werk, das im Stil einer TV-Reportage<br />

gedreht seine Wirkung vor allem durch seine unnachgiebige<br />

Haltung entfaltet.« Joachim Kurz<br />

En guerre : les agissements arbitraires des sociétés internationales<br />

qui semblent bousculer à leur guise les succursales et la<br />

main d’œuvre, l’impuissance et la rage des travailleurs, la politique<br />

qui, tout au plus, brandit de belles paroles mais ne peut en fin de<br />

compte rien faire face à une économie qui a le dernier mot… Tout<br />

cela contribue à cette métaphore de la guerre bien réelle.<br />

Un dirigeant syndical tombe progressivement sous le feu des<br />

projecteurs alors que les employés de son usine sont menacés de<br />

licenciement. DRAME<br />

« Une œuvre en apparence sans fioritures réalisée dans le style<br />

d’un reportage télévisé, qui déploie son effet principalement par son<br />

attitude inflexible. » Joachim Kurz<br />

Frankreich 2017<br />

112 Min. | OmdU<br />

Regie Stéphane Brizé<br />

Stéphane Brizé, 1966 in Rennes geboren,<br />

arbeitete als Bild- und Tontechniker für<br />

das Fernsehen, studierte anschließend<br />

Schauspiel und setzte seine Karriere am<br />

Theater fort. Für sein Spielfilmdebüt Le<br />

Bleu des villes erhielt er den Preis für das<br />

beste französische Drehbuch beim Deauville<br />

Filmfestival.<br />

Buch Stéphane Brizé, Olivier Gorce<br />

mit Vincent Lindon, Mélanie Rover, Jacques<br />

Borderie, David Rey, Olivier Lemaire<br />

Kamera Éric Dumont<br />

Schnitt Anne Klotz<br />

Ton Emmanuelle Villard<br />

Musik Bertrand Blessing<br />

Produzent Christophe Rossignon, Philip<br />

Boëffard<br />

Produktion Nord-Ouest Films, France 3<br />

Cinéma<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2016 Une vie<br />

2015 La Loi du marché<br />

2012 Quelques heures de printemps<br />

TÜ: Museum 2<br />

Sa 03 | 18.00<br />

S: Delphi 1<br />

Mi 07 | 20.30<br />

TÜ: Atelier<br />

So 04 | 18.00<br />

TÜ: Atelier<br />

Mi 07 | 20.15<br />

RT: Kamino<br />

Di 06 | 18.00<br />

Deutscher Verleih<br />

Neue Visionen Filmverleih<br />

www.neuevisionen.de<br />

Foto Nord-Ouest Films<br />

45


HORIZONTE + Horizons<br />

En liberté !<br />

Lieber Antoine als gar keinen Ärger<br />

Yvonne arbeitet als Polizistin an der französischen Riviera. Ihr<br />

frisch verstorbener Ehemann Santi war eine Lokalgröße und<br />

wurde als Gesetzeshüter in der Gemeinde geradezu verehrt.<br />

Alles Lüge, wie Yvonne herausfindet: Er war ein richtig korrupter<br />

Bulle. Antoine zum Beispiel haben die dunklen Machenschaften<br />

Santis acht Jahre hinter Gittern eingebracht. Yvonne möchte ihn<br />

rehabilitieren, ohne Santis Namen in den Dreck zu ziehen. Das<br />

sorgt für Turbulenzen … KOMÖDIE<br />

»Sein burlesker, brutaler, makabrer, aber sanfter Film hält eine<br />

Palette von den raffiniertesten bis traurigsten Gags und Szenen<br />

bereit.« Thomas Sotinel<br />

Yvonne travaille comme inspectrice de police sur la Côte d’Azur.<br />

Son mari décédé depuis peu, Santi, gardien de la paix, était une<br />

personnalité locale quasi vénérée au sein de la municipalité. Tout<br />

ceci n’était que mensonges car Yvonne découvre qu’il n’était en fait<br />

qu’un flic bien corrompu. Ses sombres machinations avaient envoyé<br />

Antoine huit ans derrières les barreaux. Yvonne veut réhabiliter<br />

ce-dernier mais sans traîner le nom de son mari dans la boue.<br />

Cela va causer quelques turbulences… COMÉDIE<br />

« Son film burlesque, violent, macabre et doux contient une<br />

gamme de gags et de répliques allant du plus raffiné au plus<br />

affligeant. » Thomas Sotinel<br />

Frankreich 2017<br />

107 Min. | OmdU<br />

Regie Pierre Salvadori<br />

Pierre Salvadori wurde1964 in Tunesien geboren<br />

und kam im Alter von fünf Jahren nach<br />

Paris. 1989 schrieb er sein erstes Drehbuch<br />

für Cible émouvante, das auch unter seiner<br />

Regie verfilmt wurde, und erhielt dafür<br />

den César für das beste Erstlingswerk.<br />

Buch Pierre Salvadori, Benoît Graffin,<br />

Benjamin Charbit<br />

mit Adèle Haenel, Pio Marmaï, Vincent Elbaz,<br />

Damien Bonnard, Audrey Tautou<br />

Kamera Julien Poupard<br />

Schnitt Isabelle Devinck, Julie Lena,<br />

Géraldine Mangenot<br />

Ton François Maurel, Jean Gargonne,<br />

Stéphane Thiébaut<br />

Musik Camille Bazbaz<br />

Produzent Philippe Martin, David Thion<br />

Produktion Les Films Pelléas<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2012 Dans la cour<br />

2009 De vrais mensonges<br />

TÜ: Museum 1, 2, Studio<br />

Mi 31 | 19.30<br />

RO: Waldhorn<br />

Sa 03 | 20.30<br />

S: Delphi 1<br />

Di 01 | 19.30<br />

RT: Kamino<br />

Sa 03 | 20.00<br />

TÜ: Museum 1<br />

Fr 02 | 18.00<br />

Deutscher Verleih<br />

Neue Visionen Filmverleih<br />

www.neuevisionen.de<br />

Foto Claire Nicol<br />

46


Horizons + HORIZONTE<br />

Entre mer et mur<br />

Zwischen Meer und Mauer<br />

Eine kanadische Regisseurin auf den Spuren ihrer deutschen<br />

Vorfahren und deren außergewöhnlichen Geschichte. Für Catherine<br />

Veaux-Logeat ist der Cousin ihrer Mutter ein Held:<br />

Frank, ein Seemann aus Hamburg, wurde durch den Bau der<br />

Berliner Mauer von seiner ersten großen Liebe getrennt. Ein<br />

Dokument der Stasi deutet darauf hin, dass sein Bruder Bernd<br />

für die ehemalige Geheimpolizei tätig war. Auch wenn es sich<br />

nur um eine Vermutung handelt – Frank fühlt sich betrogen.<br />

Der Film seiner kanadischen Verwandten vermittelt einen<br />

intimen Einblick in eine Familiengeschichte, die wieder einmal<br />

zeigt, dass die Mauer in den Herzen mancher Menschen nicht so<br />

leicht fällt. DOKUMENTARFILM<br />

Une réalisatrice canadienne sur les traces de ses ancêtres<br />

allemands et de leur histoire hors du commun. Pour Catherine<br />

Veaux-Logeat, le cousin de sa mère est un héros :<br />

Frank, un marin de Hambourg, s’est vu séparer de son premier<br />

grand amour par la construction du mur de Berlin. Un document de<br />

la Stasi laisse penser que son frère Bernd travaillait pour l’ancienne<br />

police secrète. Frank se sent trompé, même s’il n'est sûr de rien.<br />

Le film de sa parente canadienne livre un aperçu intime dans le<br />

cœur d’une histoire familiale qui montre encore une fois que le Mur,<br />

dans le cœur de certains, ne tombe pas si facilement. DOCUMENTAIRE<br />

Kanada 2017, 2018<br />

75 Min. | OmeU<br />

Regie & Buch Catherine Veaux-Logeat<br />

Die Deutschkanadierin ist Drehbuchautorin<br />

und Regisseurin. Ihre Leidenschaft gilt dem<br />

Dokumentarfilm, wobei sie sich vorwiegend<br />

auf die Geschichten von Menschen aus ihrer<br />

Umgebung konzentriert. Für Entre mur et<br />

mer nutzt sie ihr filmisches Können, um die<br />

eigene Familiengeschichte aufzuarbeiten.<br />

mit Frank Klauck, Bernd Klauck, Marie-Luise<br />

Veaux-Logeat<br />

Kamera Katerine Gigère, Jérémie Battaglia<br />

Schnitt Andrea Henriquez<br />

Ton Roger Guérin<br />

Musik Mark Pinkus<br />

Produzent Sylvie Van Brabant, Amélie<br />

Lambert Bouchard<br />

Produktion Les Productions du<br />

Rapide-Blanc<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2012 La Petite maison (Kurzfilm)<br />

2008 Hier encore, je t'espérais toujours<br />

2005 Duel en 2 voix (Kurzfilm)<br />

TÜ: Atelier<br />

Fr 02 | 16.00<br />

TÜ: Studio Museum<br />

Sa 03 | 13.45<br />

Weltvertrieb<br />

Les Productions du Rapide-Blanc<br />

www.rapideblanc.ca<br />

Foto Les Productions du Rapide-Blanc<br />

47


HORIZONTE + Horizons<br />

John McEnroe,<br />

l’empire de<br />

la perfection<br />

John McEnroe,<br />

im Reich der Perfektion<br />

1984 kam John McEnroe der Perfektion nahe. 13 Turniersiege<br />

(82:3 Siege), darunter Wimbledon, die US Open und das Masters,<br />

errang er in jenem Jahr. Doch was steckt hinter der Erfolgsserie<br />

dieser hochgelobten und zugleich kontrovers diskutierten Spielerfigur?<br />

Julien Faraut gewährt uns einen einmaligen Einblick in<br />

Originalaufnahmen aus den 1980er-Jahren, die John McEnroes<br />

meisterhafte Technik und Bewegungen zeigen. »Das Kino lügt,<br />

der Sport nicht«, dieses Zitat von Jean-Luc Godard begleitet uns<br />

durch diesen Film hindurch. DOKUMENTARFILM<br />

»Julien Faraut verwirklicht einen außergewöhnlichen Film über<br />

die funkelnde Wissenschaft und das erratische Verhalten dieses<br />

Tennis-Ausnahmesportlers, in dem er vergessene Bilder ausgräbt.«<br />

Jean-Claude Raspiengeas<br />

En 1984, John McEnroe est tout proche de la perfection. 13 tournois<br />

remportés dans l’année, dont Wimbledon, l’US Open, le Masters,<br />

avec 82 matchs remportés sur 85. Mais que se cache-t-il<br />

derrière les succès à répétition de ce sportif à la fois admiré et<br />

controversé ? Julien Faraut nous livre de manière exceptionnelle<br />

des images originales des années 1980 qui montrent la technique et<br />

les mouvements de maître de John McEnroe. La citation de Jean-<br />

Luc Godard « Le cinéma ment, pas le sport » nous accompagne<br />

pendant tout le film. DOCUMENTAIRE<br />

« Exhumant des images oubliées, Julien Faraut réalise un film<br />

prodigieux sur la science fulgurante et le comportement erratique<br />

de ce tennisman d’exception. » Jean-Claude Raspiengeas<br />

TÜ: Arsenal<br />

Sa 03 | 20.30<br />

TÜ: Studio Museum<br />

Mo 05 | 16.15<br />

Frankreich 2018<br />

95 Min. | OmeU<br />

Regie & Buch Julien Faraut<br />

Julien Faraut besuchte die Universität<br />

Paris-Nanterre, die er mit einem Master in<br />

Geschichte abschloss. Danach arbeitete er<br />

am Institut National du Sport (INSEP), wo<br />

er Zugang zu einer 16mm-Filmsammlung<br />

hatte. Sie animierte ihn dazu, eigene Filme<br />

zu produzieren, die Sport, Kunst und Kino<br />

zusammenführen.<br />

mit John McEnroe, Mathieu Amalric<br />

(voiceover)<br />

Kamera Julien Faraut<br />

Schnitt Andreï Bogdanov<br />

Ton Léon Rousseau<br />

Musik Serge Teyssot-Gay<br />

Produzent Raphaëlle Delauche, William<br />

Jéhannin<br />

Produktion UFO Production<br />

Filmographie<br />

2013 Un regard neuf sur Olympia 52<br />

Weltvertrieb<br />

Film Constellation<br />

www.filmconstellation.com<br />

Foto Film Constellation<br />

48


Horizons + HORIZONTE<br />

Junior Majeur<br />

Fast erwachsen<br />

Nach einer durchfeierten Nacht fahren die beiden Nachwuchs-Eishockey-Stars<br />

Jeanau und Joey betrunken nach Hause.<br />

Abgelenkt von seinem Smartphone verursacht Jeanau einen<br />

Unfall. Er hat Angst um seine Karriere und schiebt den Unfall<br />

seinem Teamkollegen in die Schuhe. Joey kann sich nicht an den<br />

Unfall erinnern, übernimmt die Verantwortung, muss aber die<br />

Mannschaft wechseln. Nun steht zwischen den guten Freunden<br />

nicht nur eine große Lüge, sondern auch noch die Rivalität der<br />

gegnerischen Teams ... DRAMA<br />

Ein packendes Drama über Freundschaft, Liebe und falsche<br />

Entscheidungen.<br />

Après avoir passé la nuit à faire la fête, deux jeunes espoirs du<br />

hockey sur glace, Joey et Jeanau, ivres, prennent la route. Distrait<br />

par son smartphone, Jeanau provoque un accident. Inquiet pour sa<br />

carrière, il rejette la responsabilité de l’accident sur son coéquipier.<br />

Bien que Joey ne puisse se souvenir de l’accident, il en prend la<br />

responsabilité et doit en conséquence changer d'équipe. Désormais,<br />

ce n’est plus seulement un terrible mensonge qui sépare les deux<br />

amis, mais également la rivalité de leurs équipes adverses... DRAME<br />

Un drame saisissant sur l’amitié, l’amour et les mauvaises décisions.<br />

Kanada 2017<br />

115 Min. | OmdU<br />

Regie Éric Tessier<br />

Der kanadische Regisseur, Drehbuchautor<br />

und Tonmischer Éric Tessier wurde 1966 in<br />

Saint-Casimir de Pontneuf (Québec) geboren.<br />

Als großer Bewunderer von Stephen King<br />

beginnt er seine Karriere 2003 mit dem<br />

Thriller Evil Words.<br />

Buch Emmanuel Joly, Martin Bouchard<br />

mit Antoine Olivier Pilon, Rémi Goulet, Alice<br />

Morel-Michaud, Normand Daneau, Claude<br />

Legault<br />

Kamera Tobie Marier-Robitaille<br />

Schnitt Alain Baril<br />

Ton Simon Goulet<br />

Musik Christian Clermont<br />

Produzent Christian Larouche<br />

Produktion Christal Films Productions<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2012 Les Pee-Wee 3D : L'hiver qui a changé<br />

ma vie<br />

2009 5150 rue des Ormes<br />

TÜ: Studio Museum<br />

Di 06 | 10.00<br />

RT: Cineplex<br />

Mi 07 | 10.00<br />

S: Delphi 1<br />

Mi 07 | 10.00<br />

Weltvertrieb<br />

Seville International<br />

www.sevilleinternational.com<br />

Foto Seville International<br />

49


HORIZONTE + Horizons<br />

L’Amour des hommes<br />

Die Liebe der Männer<br />

Tunis heute: Amel ist eine junge Fotografin. Als sie ihren Mann<br />

verliert, gerät ihr Leben aus den Fugen. Ermutigt von ihrem<br />

Schwiegervater, findet sie wieder Geschmack am Leben, indem<br />

sie Männer auf der Straße fotografiert. Ohne Furcht, einen Skandal<br />

in der muslimischen Gesellschaft zu provozieren, trifft sie<br />

die Entscheidung, Männer so zu betrachten, wie Männer Frauen<br />

betrachten. DRAMA<br />

»Klug kultiviert Mehdi Ben Attia die Ambiguität, indem er geschickt<br />

immer wieder in Frage stellt, was scheinbar richtig<br />

oder falsch ist.« Murielle Joudet<br />

Tunis, aujourd'hui : Amel est une jeune photographe. Quand elle<br />

perd son mari, sa vie bascule. Encouragée par son beau-père, elle<br />

reprend goût à la vie en photographiant des hommes dans la rue.<br />

Sans craindre de provoquer un scandale dans la société musulmane,<br />

elle décide de regarder les hommes comme les hommes<br />

regardent les femmes. DRAME<br />

« À tous les niveaux, Mehdi Ben Attia cultive savamment l’ambiguïté,<br />

renverse ce qui avait l’air fixé pour de bon. » Murielle Joudet<br />

Frankreich, Tunesien 2016<br />

105 Min. | OmeU<br />

Regie Mehdi Ben Attia<br />

1968 in Tunesien geboren, hat Mehdi Ben<br />

Attia Soziologie an der Sorbonne in Paris<br />

studiert. Er interessierte sich für das Kino<br />

und begann, Drehbücher zu schreiben. Sein<br />

erster Spielfilm Le Fil mit Claudia Cardinale<br />

handelt von der Homosexualität in Tunesien.<br />

Buch Mehdi Ben Attia, Martin Drouot<br />

mit Hafsia Herzi, Raouf Ben Amor, Haythem<br />

Achour, Sondos Belhassen, Karim Aït M'Hand<br />

Kamera Antoine Parouty<br />

Schnitt Raphaël Lefèvre<br />

Ton Mathieu Farnarier, Dana Farzanehpour,<br />

Nathalie Vidal<br />

Musik Karol Beffa<br />

Produzent David Mathieu-Mahias, Mani<br />

Mortazavi<br />

Produktion 4 A 4 Productions,<br />

Cinetelefilms<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2012 Je ne suis pas mort<br />

RT: Kamino<br />

Do 01 | 18.00<br />

TÜ: Arsenal<br />

Fr 02 | 20.15<br />

TÜ: Arsenal<br />

Mi 07 | 22.15<br />

Weltvertrieb<br />

Loco Films<br />

www.loco-films.com<br />

Foto Loco Films<br />

50


Horizons + HORIZONTE<br />

L’Apparition<br />

Die Erscheinung<br />

Jacques Mayon, Journalist und Kriegsberichterstatter, wird vom<br />

Vatikan beauftragt, ein mysteriöses Geschehen zu untersuchen.<br />

Die 15-jährige Anna aus einer kleinen Stadt im Süden Frankreichs<br />

behauptet, ihr sei die Jungfrau Maria erschienen. Das<br />

Ereignis schlägt große Wellen und Tausende von Pilgern kommen,<br />

um sich an der vermeintlich heiligen Stätte zu versammeln.<br />

Jacques, der mit solchen Dingen nichts am Hut hat,<br />

soll die Wahrheit über Anna und ihre Erscheinung ans Licht<br />

bringen. DRAMA<br />

»Giannoli gelingt ein großer Wurf, der versucht, die Magie des<br />

Unsichtbaren und des Mysteriums zu ergründen, der Trauer und<br />

Verlust, tiefe Hingabe und kritische Distanz, persönliches Trauma<br />

und mediale Wirksamkeit miteinander verbindet.« Joachim<br />

Kurz<br />

Jacques Mayon, journaliste et correspondant de guerre, est chargé<br />

par le Vatican d’enquêter sur un évènement mystérieux : Anna, 15<br />

ans, originaire d’une petite ville du sud de la France, affirme que la<br />

Vierge Marie lui est apparue. La nouvelle fait beaucoup de vagues<br />

et des milliers de pèlerins arrivent pour se rassembler sur le site<br />

présumé sacré. Bien que ce genre d’affaires ne soit pas sa tasse<br />

de thé, Jacques doit rétablir la vérité et faire la lumière sur cette<br />

apparition. DRAME<br />

« Giannoli réussit un coup de maître en essayant de rechercher la<br />

magie de l’invisible et du mystère, tout en combinant le deuil et la<br />

perte, la dévotion profonde et la distance critique, le traumatisme<br />

personnel et les capacités spirituelles. » Joachim Kurz<br />

Frankreich 2017<br />

137 Min. | OmdU<br />

Regie Xavier Giannoli<br />

Der 1972 in Neuilly-sur-Seine geborene<br />

Xavier Giannoli war zunächst Journalist,<br />

bevor er sich dem Film zuwandte. Für den<br />

Kurzfilm L’Interview erhielt er 1998 die<br />

Goldene Palme. 2003 feierte er sein Debüt<br />

als Drehbuchautor und Regisseur seines<br />

ersten Langfilms Les Corps impatients.<br />

Buch Xavier Giannoli, Jacques Fieschi,<br />

Marcia Romano<br />

mit Vincent Lindon, Galatéa Bellugi, Patrick<br />

d'Assumçao, Anatole Taubman,<br />

Elina Löwensohn<br />

Kamera Eric Gautier<br />

Schnitt Cyril Nakache<br />

Ton François Musy, Renaud Musy<br />

Produzent Olivier Delbosc, Emilien Bignon<br />

Produktion Curiosa Films, France3Cinema<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2015 Madame Marguerite oder die Kunst der<br />

schiefen Töne<br />

2012 Superstar<br />

2009 Der Retter<br />

RT: Kamino<br />

Fr 02 | 20.00<br />

RO: Waldhorn<br />

Mo 05 | 20.30<br />

S: Delphi 1<br />

Fr 02 | 20.00<br />

TÜ: Museum 2<br />

Mi 07 | 20.00<br />

TÜ: Museum 1<br />

Sa 03 | 20.00<br />

Deutscher Verleih<br />

Filmperlen Filmverleih<br />

www.filmperlen.com<br />

Foto Shanna Besson<br />

51


HORIZONTE + Horizons<br />

La Belle et la Belle<br />

Margaux trifft Margaux<br />

Für die Beerdigung ihrer ehemals besten Freundin kommt die<br />

45-jährige Margaux nach Paris. Später, am Abend, wartet sie<br />

bei einer Studentenparty auf den Sohn eines Bekannten und<br />

fühlt sich ziemlich verloren und fehl am Platz. Doch kurz bevor<br />

sie geht, trifft sie ganz unerwartet eine junge Frau: 20 Jahre,<br />

Margaux. Schnell stellt sich heraus, dass sie ein und dieselbe<br />

Person sind, nur an unterschiedlichen Punkten in ihrem Leben.<br />

Angezogen, aber auch gleichzeitig verunsichert von der Existenz<br />

der jeweils anderen, übernehmen sie intuitiv Verantwortung<br />

füreinander. Eine surreale Begegnung, die zugleich witzig und<br />

melancholisch ist. TRAGIKOMÖDIE<br />

»Eine junge Frau trifft leibhaftig auf die Frau, die sie geworden<br />

ist.« Sophie Fillières<br />

Margaux, 45 ans, se rend à Paris pour les obsèques de sa meilleure<br />

amie d’antan. Le même soir, alors qu’elle attend le fils d’une<br />

connaissance à la sortie d’une soirée étudiante, la sensation d'être<br />

seule et perdue la submerge. Mais juste avant de s’en aller, elle<br />

rencontre inopinément Margaux, une jeune femme de 20 ans. Elles<br />

se rendent rapidement compte qu’elles ne forment qu’une seule et<br />

même personne mais à des moments différents de leur vie. Attirées<br />

mais en même temps déroutées par l’existence de leur autre<br />

elle-même, elles assument intuitivement la responsabilité l’une de<br />

l’autre. Une rencontre surréaliste, qui en même temps se révèle<br />

drôle et mélancolique. TRAGICOMÉDIE<br />

« Une jeune femme fait la rencontre, en chair et en os, de la femme<br />

qu’elle est devenue… » Sophie Fillières<br />

TÜ: Museum 1<br />

Do 01 | 18.15<br />

RT: Kamino<br />

Fr 02 | 16.00<br />

TÜ: Museum 2<br />

Sa 03 | 16.00<br />

Frankreich 2017<br />

96 Min. | OmeU<br />

Regie & Buch Sophie Fillières<br />

Die Regisseurin und Drehbuchautorin Sophie<br />

Fillières wurde 1964 in Paris geboren. 1990<br />

schloss sie ihr Regiestudium an der größten<br />

und bedeutendsten Filmhochschule Frankreichs,<br />

der Fémis, ab. Als Schauspielerin<br />

ist sie in dem Kurzfilm Nulle part und in<br />

Victoria zu sehen.<br />

mit Sandrine Kiberlain, Agathe Bonitzer,<br />

Melvil Poupaud, Lucie Desclozeaux<br />

Kamera Emmanuelle Collinot<br />

Schnitt Valérie Loiseleux<br />

Ton Henri Maïkoff, Nicolas Moreau,<br />

Jean-Pierre Laforce<br />

Musik Kasper Winding<br />

Produzent Julie Salvador<br />

Produktion Christmas in July<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2014 Arrête ou je continue<br />

2008 Un chat un chat<br />

2005 Gentille<br />

Weltvertrieb<br />

Indie Sales<br />

www.indiesales.eu<br />

Foto Indie Sales<br />

52


Horizons + HORIZONTE<br />

La Promesse de l’aube<br />

Frühes Versprechen<br />

Als einziger Sohn der alleinerziehenden Nina wächst Romain<br />

unter schwierigen Bedingungen in Polen auf. Seine Mutter sieht<br />

Großes in ihm. Früh soll er sich diszipliniert dem Schreiben<br />

widmen, um einmal ein berühmter Schriftsteller zu werden.<br />

Aufgrund ihrer jüdischen Herkunft sind sie in Polen nicht<br />

mehr sicher; Nina geht mit ihrem Bekleidungsgeschäft bankrott<br />

und flieht mit ihrem Sohn nach Nizza. Im Anschluss an sein<br />

Jurastudium beginnt Romain eine Ausbildung zum Kampfpiloten<br />

und wird zu Kampfeinsätzen im 2. Weltkrieg verpflichtet.<br />

Noch während des Kriegs beendet er seinen ersten Roman<br />

mit dem Ziel, endlich die hohen Erwartungen seiner Mutter zu<br />

erfüllen. DRAMA<br />

Nach dem autobiographischen Roman Romain Garys.<br />

Romain, fils unique de Nina, mère célibataire, grandit en Pologne<br />

dans des conditions difficiles. Sa mère fonde rapidement de<br />

grands espoirs en lui : très tôt, il doit se consacrer avec discipline<br />

à l’écriture afin de devenir un écrivain célèbre. Mais du fait de leur<br />

origine juive, ils ne sont plus en sécurité. De plus, son magasin de<br />

vêtements ayant fait faillite, Nina décide de fuir à Nice avec son<br />

fils. Après ses études de droit, Romain commence une formation<br />

de pilote de chasse et se voit obligé de se battre pendant la<br />

Seconde Guerre mondiale. Malgré la guerre, il termine son<br />

premier roman avec le dessein de répondre enfin aux attentes<br />

élevées de sa mère. DRAME<br />

D’après le roman autobiographique de Romain Gary.<br />

Frankreich 2017<br />

131 Min. | OmdU<br />

Regie Eric Barbier<br />

Der 1960 in Aix-en-Provence geborene Eric<br />

Barbier studierte am renommierten Institut<br />

des Hautes Études Cinématographiques in<br />

Paris, wo er bereits während seines Studiums<br />

erste Kurzfilme drehte. 1991 realisierte Barbier<br />

seinen ersten Spielfilm Höllenglut, wofür<br />

ihm der Jean-Vigo-Preis verliehen wurde.<br />

Buch Eric Barbier, Marie Eynard<br />

nach einem Roman von Romain Gary<br />

mit Pierre Niney, Charlotte Gainsbourg,<br />

Jean-Pierre Darroussin, Didier Bourdon,<br />

Catherine McCormack<br />

Kamera Glynn Speeckaert<br />

Schnitt Jennifer Augé<br />

Ton François Maurel, Ken Yasumoto, Marc<br />

Doisne<br />

Produzent Romain le Grand, Vivien Aslanian,<br />

Jonathan Blumental<br />

Produktion Jerico, Pathé, Nexus Factory<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2014 137 Karat – Ein fast perfekter Coupo<br />

2007 Die Schlange<br />

2000 Toreros<br />

TÜ: Museum 1<br />

So 04 | 20.30<br />

RO: Waldhorn<br />

Di 06 | 20.30<br />

RT: Kamino<br />

Mo 05 | 20.00<br />

S: Delphi 1<br />

Mo 05 | 20.30<br />

Deutscher Verleih<br />

Camino Filmverleih<br />

www.camino-film.com<br />

Foto Camino Filmverleih<br />

53


HORIZONTE + Horizons<br />

Le Doudou<br />

Das Kuscheltier<br />

Michel hat das Kuscheltier seiner Tochter am Pariser Flughafen<br />

Roissy verloren. Um den geliebten Teddybär wiederzufinden,<br />

hängt er eine Suchanzeige mit Finderlohn aus. Der Flughafenangestellte<br />

Sofiane sieht den Aushang und wittert seine Chance,<br />

ein wenig Geld dazuzuverdienen. Er gibt vor, das Stofftier<br />

gefunden zu haben, doch Michel durchschaut den Betrug sofort.<br />

Dennoch machen sich die beiden gemeinsam auf den Weg und<br />

folgen den Spuren des Teddys. Eine Aufgabe, die sich schwieriger<br />

gestaltet als angenommen … KOMÖDIE<br />

»Jeder erzählt ein wenig seine Geschichte, aber vor allem geht<br />

es um Familie.« Phillippe Mechelen<br />

Michel a perdu le doudou de sa fille à l’aéroport de Roissy. Il dépose<br />

un avis de recherche avec une récompense. Sofiane, employé à l’aéroport,<br />

y voit l’occasion de se faire un peu d’argent et prétend avoir<br />

retrouvé la peluche, supercherie qui ne fait pas long feu. Michel<br />

et Sofiane se lancent malgré tout sur les traces du doudou. Une<br />

mission plus compliquée que prévu… COMÉDIE<br />

« Chaque personnage raconte un peu son histoire, mais c'est le<br />

thématique de la famille que nous creusons. » Phillippe Mechelen<br />

Frankreich 2017<br />

82 Min. | OmeU<br />

Regie & Buch Julien Hervé, Philippe<br />

Mechelen<br />

Die beiden Drehbuchautoren der französischen<br />

Satiresendung Les Guignols de<br />

l’info feiern mit Le Doudou ihr gemeinsames<br />

Regiedebüt. Der Film wurde Anfang des<br />

Jahres mit dem Jury-Preis des Comedy-Festivals<br />

Alpe d’Huez ausgezeichnet.<br />

mit Kad Merad, Malik Bentalha, Romain<br />

Lancry, David Salles, Guy Marchand<br />

Kamera Stéphane Le Parc<br />

Schnitt Stéphan Couturier<br />

Ton Madone Charpail<br />

Musik Hervé Rakotofiringa<br />

Produzent Richard Grandpierre<br />

Produktion Eskwad, Pathé Productions, TF1<br />

Films Productions, Gialla Productions<br />

Filmographie<br />

1988-2015 Les Guignols de l'info (TV-Serie)<br />

Weltvertrieb<br />

Pathé Films<br />

www.pathefilms.com<br />

TÜ: Museum 1<br />

Di 06 | 10.30<br />

RT: Cineplex<br />

Mi 07 | 10.30<br />

S: Delphi 1<br />

Mi 07 | 10.30<br />

Foto Pathé Films<br />

54


Horizons + HORIZONTE<br />

dt<br />

Le Vent tourne<br />

Der Wind dreht sich<br />

Ein unabhängiges Leben im Einklang mit der Natur: Pauline<br />

und Alex verwirklichen ihren Traum auf einem entlegenen Hof<br />

im Jura. Ihr Lebensprojekt fußt auf ihrer Liebe, ihren Idealen<br />

und ihrer Arbeit. Um völlig unabhängig zu sein, will das Paar<br />

seinen eigenen Strom produzieren. Für den Bau einer Windturbine<br />

engagieren sie den gutaussehenden Ingenieur Samuel, der<br />

Pauline den Kopf verdreht. Sie beginnt, ihre Beziehung und ihre<br />

Lebensweise zu hinterfragen ... DRAMA<br />

»Die Lovestory beschreibt eine bevorstehende Katastrophe – in<br />

der Einbildung, aber auch real. Es ist ein Film über die Liebe<br />

zum eigenen Weggefährten, genauso wie über die Liebe zu<br />

einem anderen, zum Leben, zum Land und zur eigenen Arbeit.«<br />

Bettina Oberli<br />

Une vie indépendante en harmonie avec la nature : Pauline et Alex<br />

réalisent leur rêve dans une ferme isolée du Jura. Leur projet de vie<br />

repose sur leur amour, leurs idéaux et leur travail. Pour être complètement<br />

indépendant, le couple veut produire sa propre électricité.<br />

Pour la construction d’une éolienne, ils engagent Samuel, ingénieur<br />

séduisant, qui fait tourner la tête de Pauline. Elle commence alors à<br />

s’interroger sur sa relation et son mode de vie… DRAME<br />

« C’est une histoire d’amour pendant une période de désastre imminent<br />

– imaginaire et réel. C’est un film sur l’amour que l’on ressent<br />

pour son compagnon aussi bien que pour quelqu’un d’autre, pour la<br />

vie et la terre, et pour son travail. » Bettina Oberli<br />

Schweiz, Frankreich 2018<br />

86 Min. | OmdU<br />

Regie Bettina Oberli<br />

Die 1972 geborene Schweizer Regisseurin<br />

und Drehbuchautorin studierte Film an der<br />

Hochschule für Gestaltung und Kunst in<br />

Zürich. Ihre Kurz- und Spielfilme wurden<br />

weltweit auf Festivals gezeigt. 2013 machte<br />

sie darüber hinaus am Theater Basel ihre<br />

erste Bühneninszenierung.<br />

Buch Bettina Oberli, Antoine Jaccoud<br />

mit Mélanie Thierry, Pierre Deladonchamps,<br />

Nuno Lopes, Anastasia Shevtsova, Audrey<br />

Cavelius<br />

Kamera Stéphane Kuthy<br />

Schnitt Pauline Gaillard<br />

Ton Paul Maernoudt<br />

Musik Arnaud Rebotini<br />

Produzent Pauline Gygay, Max Karli,<br />

Priscilla Bertin, Judith Nora<br />

Produktion Rita Productions, Silex Films<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2015 Tannöd<br />

2006 Die Herbstzeitlosen<br />

2004 Im Nordwind<br />

TÜ: Atelier<br />

Fr 02 | 20.15<br />

RO: Waldhorn<br />

Sa 03 | 18.00<br />

Weltvertrieb<br />

Be for Films<br />

www.beforfilms.com<br />

Foto Niels Ackermann<br />

55


HORIZONTE + Horizons<br />

Le Dernier vide-grenier de Claire Darling<br />

Der Flohmarkt von Madame Claire<br />

Eines Morgens erwacht Claire und ist sich sicher, dass heute<br />

ihr letzter Tag sein wird. Organisiert und vorsorgend wie sie ist,<br />

beginnt sie ihr Haus auszuräumen. Da fallen ihr die seltsamsten<br />

Dinge in die Hände und jeder Gegenstand erzählt aus ihrem Leben.<br />

Doch es hilft nichts, das Haus muss leer werden. Niemand<br />

wird sich sonst darum kümmern, denn Claires Tochter hat schon<br />

vor über 20 Jahren den Kontakt abgebrochen. So organisiert<br />

Claire spontan einen Flohmarkt, der überraschende Ereignisse<br />

für sie bereithält, wie zum Beispiel ein Wiedersehen mit ihrer<br />

Tochter. KOMÖDIE<br />

»Der Film erkundet eine Mutter-Tochter-Beziehung. Er ist<br />

emotional, raffiniert und elegant und porträtiert eine starke<br />

Frau.« Matthieu Delaunay<br />

Claire se réveille un matin avec la conviction que ce jour sera son<br />

dernier. Prévoyante et organisée comme toujours, elle commence<br />

à vider sa maison. Les objets les plus étranges lui tombent alors<br />

entre les mains et chacun commence à lui raconter sa vie. Mais<br />

cela ne l’aide pas, car la maison ne va pas se ranger seule. Et<br />

personne d’autre ne s’en occupera car la fille de Claire a rompu le<br />

contact avec elle depuis plus de vingt ans... C'est pourquoi Claire organise<br />

un vide-grenier improvisé qui lui réserve quelques péripéties<br />

comme les retrouvailles avec sa fille. COMÉDIE<br />

« Le film explore une relation mère-fille. Il est riche en<br />

émotion, raffiné, élégant et brosse le portrait d’une femme<br />

de caractère. » Matthieu Delaunay<br />

RO: Waldhorn<br />

Do 01 | 20.30<br />

TÜ: Museum 1<br />

So 04 | 18.30<br />

S: Delphi 1<br />

Sa 03 | 18.00<br />

TÜ: Arsenal<br />

Mi 07 | 18.15<br />

RT: Kamino<br />

So 04 | 11.00<br />

Frankreich 2017<br />

94 Min. | OmdU<br />

Regie Julie Bertuccelli<br />

Julie Bertuccelli, geboren 1968, ist französische<br />

Filmregisseurin und ausgebildete<br />

Dokumentarfilmerin. Ihr Debütfilm Depuis<br />

qu'Otar est partie... wurde 2003 auf den<br />

Internationalen Filmfestspielen von Cannes<br />

uraufgeführt und mit dem César für das<br />

beste Erstlingswerk ausgezeichnet.<br />

Buch Julie Bertuccelli, Sophie Fillières<br />

mit Catherine Deneuve, Chiara Mastroianni,<br />

Alice Taglioni, Samir Guesmi<br />

Kamera Irina Lubtchansky<br />

Schnitt François Gédigier<br />

Ton Julien Sicart, Nikolas Javelle, Olivier<br />

Goinard<br />

Musik Olivier Daviaud<br />

Produzent Yaël Fogiel, Laetitia Gonzalez<br />

Produktion Les films du Poisson<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2016 Dernières nouvelles du cosmos<br />

2013 Der Schulhof von Babel<br />

Deutscher Verleih<br />

Neue Visionen Filmverleih<br />

www.neuevisionen.de<br />

Foto Neue Visionen Filmverleih<br />

56


Horizons + HORIZONTE<br />

Les Confins du monde<br />

Am Ende der Welt<br />

1945 – wir werfen einen Blick nach Vietnam, nach Laos und Kambodscha.<br />

Zu dieser Zeit, kurz nach Ende des Zweiten Weltkriegs,<br />

heißt diese Region noch Indochina. Das Land ist eine Kolonie<br />

Frankreichs, aber die Unabhängigkeitskämpfe unter Ho Chi Minh<br />

sind in vollem Gange. Robert Tassen, ein junger französischer<br />

Soldat, ist der einzig Überlebende eines Massakers, in dem sein<br />

Bruder vor seinen Augen den Tod fand. Blind vor Rachsucht<br />

macht Robert sich auf die Suche nach den Attentätern. Doch<br />

eine Begegnung mit Maï, einer jungen Frau aus Indochina,<br />

erschüttert seine Ansichten zutiefst. DRAMA<br />

»Guillaume Nicloux ist ein durch und durch erstaunlicher Filmemacher.«<br />

Joachim Kurz<br />

1945 ; coup d’œil sur le Vietnam, le Laos et le Cambodge. À cette<br />

époque, peu de temps après la fin de la Seconde Guerre mondiale,<br />

cette région s’appelle encore l’Indochine. Cet endroit est un<br />

territoire de l’Empire colonial français, mais les luttes pour l’indépendance<br />

menées par Ho Chi Minh battent leur plein. Robert<br />

Tassen, un jeune soldat français, est le seul survivant d’un<br />

terrible massacre au cours duquel son frère a été tué sous ses<br />

yeux. Aveuglé par la vengeance, Robert part à la recherche des<br />

assassins. Mais sa rencontre avec Maï, une jeune Indochinoise,<br />

bouleverse ses plans. DRAME<br />

« Guillaume Nicloux est un cinéaste tout à fait étonnant. » Joachim<br />

Kurz<br />

Frankreich, Belgien 2017<br />

103 Min. | OmdU<br />

Regie Guillaume Nicloux<br />

Guillaume Nicloux, 1966 geboren, ist ein<br />

französischer Filmregisseur, Drehbuchautor<br />

und Schriftsteller. Nach einer Karriere am<br />

Theater und seinem Kurzfilm L’Orage<br />

drehte er 1988 mit La Piste aux étoiles<br />

seinen ersten Spielfilm.<br />

Buch Guillaume Nicloux, Jérôme Beaujour<br />

mit Gaspard Ulliel, Guillaume Gouix, Lang-<br />

Khê Tran, Gérard Depardieu<br />

Kamera David Ungaro<br />

Schnitt Guy Lecorne<br />

Ton Olivier Dô Hûu, Fanny Weinzaepflen,<br />

Pierre Choukroun, Benoît Hillebrant<br />

Musik Shannon Wright<br />

Produzent Sylvie Pialat, Benoît Quainon<br />

Produktion Les Films du Worso, Les<br />

Armateurs<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2016 The End<br />

2015 Valley of Love<br />

2014 L'Enlèvement de Michel Houellebecq<br />

RT: Kamino<br />

So 04 | 18.00<br />

TÜ: Museum 1<br />

Mo 05 | 20.30<br />

TÜ: Studio Museum<br />

Di 06 | 16.15<br />

Weltvertrieb<br />

Orange Studio<br />

www.orange-studio.fr<br />

Foto Orange Studio<br />

57


HORIZONTE + Horizons<br />

L'Ordre des médecins<br />

Hauch des Lebens<br />

Simon ist 37 Jahre alt, Arzt, abgehärtet. Lungenkrankheiten sind<br />

sein Fachgebiet. Um seinen Patienten das Leben zu retten, zieht<br />

er täglich in den Kampf gegen den Tod. Seine Erfahrung und seine<br />

Professionalität sind sein Schwert und sein Schutzschild, um<br />

dem psychischen Druck standzuhalten. Doch als seine Mutter<br />

in kritischem Zustand auf der Krankenhausstation eingeliefert<br />

wird, verschwimmen die Grenzen zwischen Beruflichem und Privatem.<br />

Simons Welt, all seine Gewissheiten und Überzeugungen<br />

geraten ins Wanken. DRAMA<br />

»Ein intimer sowie eleganter Film, der unsere Emotionen freilegt,<br />

ohne uns etwas aufzuzwingen.« Giorgia Del Don<br />

À 37 ans, Simon est un médecin aguerri, qui côtoie la mort tous<br />

les jours dans son service de pneumologie. En bon professionnel,<br />

il a appris à s’en protéger. Mais quand sa mère est hospitalisée<br />

dans un état critique, l’intime et le professionnel se télescopent.<br />

Tout l’univers de Simon, toutes ses certitudes et ses convictions<br />

vacillent. DRAME<br />

« Un film élégant et intime qui met à nu nos sentiments sans nous<br />

forcer la main. » Giorgia Del Don<br />

Frankreich 2018<br />

93 Min. | OmdU<br />

Regie & Buch David Roux<br />

David Roux, 1977 in Paris geboren, arbeitete<br />

15 Jahre lang als Feuilletonist und Regieassistent.<br />

Auch war er lange Zeit in einer<br />

Gesellschaft tätig zur kinematografischen<br />

Entwicklung (Initiative Film). Seit 2012 dreht<br />

er Kurzfilme. L’Ordre des médecins ist<br />

sein erster Spielfilm.<br />

mit Jérémie Renier, Marthe Keller, Zita<br />

Hanrot, Maud Wyler<br />

Kamera Augustin Barbaroux<br />

Schnitt Benjamin Favreul<br />

Ton Matthieu Tartamella, Caroline Reynaud,<br />

Matthieu Langlet<br />

Musik Jonathan Fitoussi<br />

Produzent Candice Zaccagnino, Olivier<br />

Aknin<br />

Produktion Reboot Films, Éliane Antoinette<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2014 Répétitions (Kurzfilm)<br />

2012 Leur jeunesse (Kurzfilm)<br />

TÜ: Museum 1<br />

Do 01 | 20.15<br />

RO: Waldhorn<br />

Fr 02 | 20.30<br />

RT: Kamino<br />

So 04 | 20.00<br />

Weltvertrieb<br />

Pyramide International<br />

www.pyramidefilms.com<br />

Foto Pyramide International<br />

58


Horizons + HORIZONTE<br />

Libre<br />

Frei<br />

Dem Olivenbauer Cédric Herrou wird der Prozess gemacht.<br />

Dabei will er doch nur helfen. Seit einigen Jahren beherbergt<br />

er auf seinem Bauernhof in Südfrankreich Flüchtlinge, die über<br />

die französisch-italienische Grenze bei Ventimiglia geflohen<br />

sind. Tausende von Migranten versuchen jeden Monat, über<br />

diese Route nach Frankreich zu kommen. Herrou sowie einige<br />

Mitstreiter aus dem Dorf Breil-sur-Roya in den französischen<br />

Seealpen helfen ihnen, auch wenn der Staat gegen sie arbeitet.<br />

Drei Jahre lang begleitete Michel Toesca diesen mutigen Mann<br />

mit der Kamera, manchmal mit Mitgefühl, manchmal verständnislos.<br />

DOKUMENTARFILM<br />

»Was der Staat als politisches Problem auffasst, sehen individuelle<br />

Bürger als humanitären Waffenaufruf.« Allan Hunter<br />

On fait le procès de Cédric Herrou, oléiculteur. Pourtant tout ce<br />

qu’il veut, c’est aider. Depuis quelques années, il héberge dans sa<br />

ferme du sud de la France les migrants qui passent la frontière<br />

franco-italienne depuis Ventimiglia. Chaque mois, des milliers de<br />

migrants essayent de venir en France par cette route. Herrou et les<br />

personnes qui partagent ses convictions dans le village de Breilsur-Roya<br />

dans les Alpes maritimes leur apportent de l’aide,<br />

même si l’État travaille contre eux. Pendant trois ans, Michel<br />

Toesca a accompagné cet homme courageux caméra en main, en<br />

éprouvant tantôt de la compassion, tantôt une forme d’incompréhension.<br />

DOCUMENTAIRE<br />

« Ce que l’État conçoit comme un problème politique est perçu par<br />

les citoyens comme une urgence humanitaire » Allan Hunter<br />

Frankreich 2018<br />

100 Min. | OmdU<br />

Regie & Buch Michel Toesca<br />

Michel Toesca ist selbstständiger Filmemacher.<br />

Er wurde 1960 in Nizza geboren und<br />

begann seine Karriere als Filmregisseur in<br />

Paris. Heute lebt er im südfranzösischen<br />

Saorge und verfolgt seine Arbeit mit Leidenschaft<br />

und Enthusiasmus.<br />

mit Cédric Herrou<br />

Kamera Michel Toesca<br />

Schnitt Catherine Libert, Michel Toesca<br />

Ton Michel Toesca<br />

Musik Magic Malik<br />

Produzent Jean-Marie Gigon<br />

Produktion SaNoSi Productions<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2014 Démocratie Zéro6<br />

2004 J'irai cracher sur vos tongs<br />

Weltvertrieb<br />

Jour2Fête<br />

www.jour2fete.com<br />

Foto Laurent Carre<br />

TÜ: Atelier<br />

Do 01 | 16.00<br />

TÜ: Arsenal<br />

Fr 02 | 18.00<br />

TÜ: Atelier<br />

Mi 07 | 16.00<br />

59


HORIZONTE + Horizons<br />

Monsieur et Madame Adelman<br />

Die Poesie der Liebe<br />

Nach dem Tod des gefeierten Schriftstellers Victor Adelman bittet<br />

ein junger Autor die Witwe um ihre Mitarbeit bei der geplanten<br />

Biographie. Schonungslos erzählt Sarah von den intensiven<br />

Ehejahren mit Victor: 1971 begegnete sie dem noch erfolglosen<br />

Literaten. Begeistert von seiner Arbeit und bourgeoisen Lebensform<br />

wird sie seine Muse und später seine Ehefrau. Sie lektoriert<br />

seine Bücher mit Hingabe und Intelligenz und trägt so zu seinen<br />

größten Erfolgen bei. Doch der Alltag wird zum Feind der zuvor<br />

leidenschaftlichen Beziehung … TRAGIKOMÖDIE<br />

»Hinter jedem großen Mann stand immer eine liebende Frau,<br />

und es ist viel Wahrheit in dem Ausspruch, dass ein Mann nicht<br />

größer sein kann, als die Frau, die er liebt, ihn sein lässt.« Pablo<br />

Picasso<br />

Après la mort du célèbre écrivain Victor Adelman, un jeune auteur<br />

demande à sa veuve, Sarah, de l’aider à réaliser sa biographie.<br />

Elle raconte sans ménagements les années intenses d’union avec<br />

Victor : en 1971, elle rencontre l’écrivain dépourvu alors de succès.<br />

Enthousiaste de son travail et de son mode de vie bourgeois, elle<br />

devient sa muse et plus tard son épouse. Elle relit ses ouvrages<br />

avec dévouement et intelligence contribuant ainsi à ses plus grands<br />

succès. Mais la vie quotidienne devient l’ennemi de leur relation<br />

passionnée d’antan… TRAGICOMÉDIE<br />

« Derrière chaque grand homme se cache toujours une femme<br />

aimante, et le dicton qui dit qu’un homme ne peut égaler la femme<br />

qui l’aime et qui le laisse être lui-même contient beaucoup de<br />

vérité. » Pablo Picasso<br />

RO: Waldhorn<br />

Mo 05 | 18.00<br />

TÜ: Museum 1<br />

Mi 07 | 19.30<br />

S: Delphi 1<br />

Di 06 | 19.30<br />

RT: Kamino<br />

Di 06 | 20.15<br />

Frankreich 2017<br />

115 Min. | OmdU<br />

Regie Nicolas Bedos<br />

Nicolas Bedos wurde 1980 als Sohn des<br />

Humoristen Guy Bedos in Neuilly-sur-Seine<br />

geboren. Als Autor einiger Theaterstücke und<br />

Drehbücher, als Theater- und Filmregisseur,<br />

Schauspieler und Komiker erlangte er ab<br />

2004 größere Bekanntheit.<br />

Buch Nicolas Bedos, Doria Tillier<br />

mit Nicolas Bedos, Doria Tillier, Denis Podalydès,<br />

Antoine Gouy, Christiane Millet<br />

Kamera Nicolas Bolduc<br />

Schnitt Anny Danchè, Marie Silvi<br />

Ton Marc-Antoine Beldent, Séverin Favriau,<br />

Jean-Paul Hurier<br />

Musik Philippe Kelly, Nicolas Bedos<br />

Produzent François Kraus, Denis<br />

Pineau-Valencienne<br />

Produktion Les Films du Kiosque<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2014 L'Art de la fugue (Schauspieler)<br />

2013 Amour et turbulences (Schauspieler)<br />

Deutscher Verleih<br />

temperclayfilm<br />

www.temperclayfilm.de<br />

Foto temperclayfilm<br />

60


Horizons + HORIZONTE<br />

Monsieur Je-sais-tout<br />

Klugscheißer<br />

Vincent steht niemandem so wirklich nah. In seinen 40ern angekommen<br />

und geschieden, verdient er seine Brötchen als Fußballcoach<br />

für Jugendliche. Die Zeiten, in denen er selbst auf dem<br />

Rasen stand, sind schon lange vorbei. Die Beziehung zu seinen<br />

Eltern ist schwierig, ebenso wie die zu seiner Schwester. Als diese<br />

eines Tages beschließt, ihren Sohn Léo auf unbestimmte Zeit<br />

bei den Großeltern zu lassen, gerät plötzlich Unruhe in Vincents<br />

Leben, da aufgrund eines Missverständnisses er es nun ist, der<br />

für Léo sorgen soll. Das gestaltet sich schwerer als gedacht,<br />

denn Léo leidet am Asperger-Syndrom. KOMÖDIE<br />

»Monsieur Je-sais-tout versprüht Zärtlichkeit und Familiengeist.«<br />

Lucie Vidal<br />

Vincent n’est véritablement proche de personne. Arrivé à quarante<br />

ans, divorcé, il gagne sa vie en travaillant comme entraîneur de<br />

football d’une équipe de jeunes. L’époque où il était lui-même<br />

sur le terrain est révolue depuis longtemps. Sa relation avec ses<br />

parents est difficile de même que celle qu’il entretient avec sa sœur.<br />

Un jour, lorsque celle-ci décide d’envoyer son fils Léo chez ses<br />

grands-parents pour une durée indéterminée, la vie de Vincent s’en<br />

trouve transformée puisque c’est lui qui, en raison d’un malentendu,<br />

doit s’occuper de Léo. Cela s’avère plus difficile que prévu étant<br />

donné que Léo est atteint du syndrome d’Asperger. COMÉDIE<br />

« Tendresse et esprit de famille à revendre dans Monsieur<br />

Je-sais-tout. » Lucie Vidal<br />

Frankreich 2017<br />

99 Min. | OmdU<br />

Regie François Prévot-Leygonie, Stéphan<br />

Archinard<br />

Stéphan Archinard arbeitet als Schauspieler,<br />

Dramaturg, Drehbuchautor und Regisseur<br />

in Frankreich. François Prévôt-Leygonie ist<br />

ebenfalls französischer Regisseur, Dramaturg<br />

und Drehbuchautor. Die beiden lernten<br />

sich während der Dreharbeiten zu Le Bossu<br />

von Philippe de Broca kennen.<br />

Buch Stéphan Archinard,<br />

François Prévôt-Leygonie, Alain Gillot<br />

mit Arnaud Ducret, Max Baissette de<br />

Malglaive, Alice David, Jean-François<br />

Cayrey, Caroline Silhol<br />

Kamera Pierre-Hugues Galien<br />

Schnitt Hervé Schneid<br />

Ton Marc-Antoine Beldent<br />

Musik Matthieu Gonet<br />

Produzent Wassim Béji, Sidonie Dumas<br />

Produktion Wy Productions, Gaumont<br />

Filmographie<br />

2015 Tout schuss<br />

2012 Amitiés sincères<br />

TÜ: Museum 1<br />

Mo 05 | 18.00<br />

TÜ: Museum 1<br />

Mi 07 | 10.30<br />

S: Delphi 1<br />

Di 06 | 10.00<br />

Bad Urach: Forum 22<br />

Mi 07 | 13.30<br />

RT: Cineplex<br />

Di 06 | 10.30<br />

Weltvertrieb<br />

Gaumont<br />

www.gaumont.fr<br />

Foto Gaumont<br />

61


HORIZONTE + Horizons<br />

Premières vacances<br />

Unser erster Urlaub<br />

Marion und Ben – beide in den Dreißigern, beide aus Paris,<br />

haben sich über Tinder kennengelernt und sich auf magische<br />

Weise ineinander verliebt. Eigentlich ist das schon alles, was<br />

sie gemeinsam haben. Doch Gegensätze ziehen sich bekanntlich<br />

an, und schon zwei Wochen später beschließen sie, gemeinsam<br />

Urlaub zu machen – in Bulgarien! Ohne einen genauen Plan<br />

und, wie sich sehr schnell herausstellt, mit sehr unterschiedlichen<br />

Vorstellungen, wie ein perfekter Traumurlaub aussehen<br />

soll. KOMÖDIE<br />

»Ein Film über Ferien und das Pärchenleben.« Camille Chamoux<br />

Marion et Ben, trentenaires et parisiens, font connaissance sur<br />

Tinder. C’est à peu près tout ce qu’ils ont en commun ; mais les<br />

contraires s’attirent, et deux semaines après leur rencontre, ils décident<br />

malgré l’avis de leur entourage de partir ensemble pour les<br />

vacances d’été… en Bulgarie ! Sans programme précis et, comme<br />

ils vont vite le découvrir, avec des conceptions très différentes de ce<br />

que doivent être des vacances de rêve. COMÉDIE<br />

« Un film sur les vacances et le couple. » Camille Chamoux<br />

Frankreich 2017<br />

105 Min. | OmeU<br />

Regie Patrick Cassir<br />

Patrick Cassir ist ein Filmregisseur, Schauspieler<br />

und Drehbuchautor.<br />

Buch Camille Chamoux, Patrick Cassir<br />

mit Jonathan Cohen, Camille Chamoux,<br />

Camille Cottin, Jérémie Elkaïm<br />

Kamera Yannick Ressigeac<br />

Schnitt Stéphan Couturier<br />

Ton Stéphane Bucher<br />

Produzent Michael Gentile<br />

Produktion The Film<br />

Filmographie<br />

2016 Faut pas lui dire (Schauspieler)<br />

Weltvertrieb<br />

Le Pacte<br />

www.le-pacte.com<br />

Foto Le Pacte<br />

TÜ: Museum 1<br />

So 04 | 16.30<br />

RT: Kamino<br />

Mo 05 | 18.15<br />

TÜ: Museum 2<br />

Di 06 | 18.15<br />

62


Horizons + HORIZONTE<br />

Retour à Bollène<br />

Rückkehr nach Bollène<br />

Der 30-jährige Nassim lebt mit seiner amerikanischen Verlobten<br />

Elisabeth in Abu Dhabi. Nach einigen Jahren im Ausland kehrt<br />

er mit ihr in seine Heimatstadt Bollène im Südosten Frankreichs<br />

zurück. Dort ist er aufgewachsen, dort muss er sich seiner Vergangenheit<br />

stellen: in einer trostlosen Stadt, die inzwischen von<br />

den Rechtsextremen regiert wird, einer Familie, zu der er ein<br />

kompliziertes Verhältnis hat, und einem Vater, mit dem er nicht<br />

mehr spricht. DRAMA<br />

»Das französische Kino benutzt die Vorstadt, als sei sie ein<br />

Filmgenre; ich aber möchte erzählen, wie die Vorstadt in uns<br />

lebt.« Saïd Hamich<br />

Nassim, trentenaire, vit à Abu Dhabi avec sa fiancée américaine,<br />

Elisabeth. Après quelques années d’absence, il revient avec elle<br />

à Bollène, dans le Sud-Est de la France, où il a grandi. Mais<br />

Nassim doit faire face à son passé, à sa ville sinistrée – désormais<br />

gouvernée par la Ligue du Sud, à sa famille avec laquelle il entretient<br />

des relations complexes et à ce père à qui il n’adresse plus la<br />

parole… DRAME<br />

« Je trouve que le cinéma français utilise la banlieue comme si elle<br />

était devenue un genre, moi je voulais raconter comment elle vit en<br />

nous. » Saïd Hamich<br />

Frankreich, Marokko 2018<br />

67 Min. | OmeU<br />

Regie & Buch Saïd Hamich<br />

Geboren in Fez in Marokko, ist Saïd<br />

Hamich in Bollène im Südosten Fankreichs<br />

aufgewachsen. Er machte sein Diplom an<br />

der Filmhochschule La Fémis, war Produzent<br />

von Hope von Boris Lojkine und Ni le ciel<br />

ni la terre von Clément Cogitore. Retour<br />

à Bollène ist sein erster Spielfilm als<br />

Regisseur.<br />

mit Anas El Baz, Saïd Benchnafa, Kate<br />

Colebrook, Bénédicte-Lala Ernoult<br />

Kamera Adrien Lecouturier<br />

Schnitt Xavier Sirven<br />

Ton François Abdelnour, Margot Testemale,<br />

Fanny Weinzaepflen<br />

Musik Pauline Rambeau de Baralon<br />

Produzent Saïd Hamich<br />

Produktion Barney Production, Mont Fleur<br />

Production<br />

Weltvertrieb<br />

Pyramide International<br />

www.pyramidefilms.com<br />

Foto Pyramide International<br />

TÜ: Museum 2<br />

Mo 05 | 16.30<br />

TÜ: Atelier<br />

Di 06 | 18.00<br />

63


HORIZONTE + Horizons<br />

Un homme pressé<br />

Das zweite Leben des Monsieur Alain<br />

Alain ist ein viel beschäftigter Geschäftsmann und ein brillanter<br />

Redner. Er rennt der Zeit hinterher. Freizeit und Familie haben<br />

keinen Platz in seinem Leben. Bis ihn eines Tages ein Schlaganfall<br />

jäh stoppt und aus seinem gewohnten Gang reißt. Er erleidet<br />

schwere Sprach- und Gedächtnisstörungen. Mit der jungen<br />

Logopädin Jeanne muss er alles neu lernen. Voller Geduld und<br />

Ausdauer lernen sie sich kennen; sie nehmen sich Zeit und beide<br />

versuchen – jeder auf seine Weise – ihr Leben wieder in Griff zu<br />

bekommen. Dabei eröffnet sich ein ganz anderer Blick auf das<br />

Leben ... TRAGIKOMÖDIE<br />

»Im Film Un homme pressé wollte ich vor allem die Zerbrechlichkeit<br />

des Lebens und des menschlichen Wesens thematisieren.«<br />

Hervé Mimran<br />

Alain est un homme d’affaires très occupé et un orateur brillant.<br />

Il court après le temps. Dans sa vie, il n'y a aucune place pour les<br />

loisirs ou la famille. Jusqu’au jour où il est victime d'un accident<br />

vasculaire cérébral qui le stoppe brusquement dans sa course et<br />

entraîne chez lui de profonds troubles du langage et de la mémoire.<br />

Avec l’aide de Jeanne, une jeune orthophoniste, il reprend tout<br />

à zéro. À force de patience et de persévérance, Jeanne et Alain<br />

vont apprendre à se connaître et chacun tente, à sa manière, de<br />

reprendre sa propre vie en main. Ainsi s’ouvre un tout autre regard<br />

sur la vie… TRAGICOMÉDIE<br />

« Dans Un homme pressé, je voulais davantage parler de la fragilité de<br />

la vie, de l'être humain. » Hervé Mimran<br />

Frankreich 2017<br />

100 Min. | OmdU<br />

Regie & Buch Hervé Mimran<br />

Hervé Mimran ist ein französischer Filmregisseur<br />

und Drehbuchautor. Als Regissuer<br />

hatte vor allem sein Film Tout ce qui brille<br />

aus dem Jahr 2009 großen Erfolg.<br />

mit Leïla Bekhti, Fabrice Luchini, Rebecca<br />

Marder, Igor Gotesman<br />

Kamera Jérôme Alméras<br />

Schnitt Célia Lafitedupont<br />

Ton Rémi Daru<br />

Musik Balmorhea<br />

Produzent Matthieu Tarot, Sidonie Dumas<br />

Produktion Albertine Productions,<br />

Gaumont, France2Cinéma<br />

Filmographie<br />

2012 Nous York<br />

Deutscher Verleih<br />

NFP marketing & distribution<br />

www.nfp-md.de<br />

Foto Unifrance<br />

RT: Kamino<br />

Do 01 | 20.00<br />

RO: Waldhorn<br />

So 04 | 20.30<br />

TÜ: Museum 1<br />

Fr 02 | 20.30<br />

TÜ: Studio Museum<br />

Mi 07 | 20.15<br />

S: Delphi 1<br />

Sa 03 | 20.30<br />

64


Horizons + HORIZONTE<br />

Volontaire<br />

Freiwillig Soldatin<br />

Laure ist auf der Suche nach sich selbst. Sie ist jung, hübsch,<br />

hat blondes Haar und ist zierlich. Aber wer ist sie wirklich? Um<br />

das herauszufinden, heuert sie bei der französischen Kriegsmarine<br />

an – und wird erstmal ausgelacht. Dort hat sie nichts<br />

verloren; viel zu schwach und zu süß sieht sie aus, um im harten<br />

Soldatenalltag zu bestehen. Doch die junge Frau zeigt Biss. Auch<br />

wenn sie immer wieder an ihre Grenzen stößt, hält sie durch.<br />

Nicht nur das: Sie kämpft. Für Frankreich, für ihre Kameraden<br />

und vor allem dafür, dass sie Gehör findet. DRAMA<br />

»Volontaire ist der Bericht eines Entwicklungsprozesses, den die<br />

Regisseurin Hélène Fillières feinfühlig und komplex darstellt:<br />

eine perfekte Abbildung der heutigen Realität.« Pierre Murat<br />

Laure se cherche. Elle est jeune, jolie, blonde et gracieuse. Mais<br />

que signifie tout cela ? Qui est-elle vraiment ? Pour le découvrir,<br />

elle s’engage dans la marine de guerre française dont elle devient<br />

d’abord la risée. Elle est trop faible et trop gentille pour supporter<br />

le quotidien de soldat. Pour autant, la jeune femme a du cran. Elle<br />

tient bon, même quand elle atteint ses limites. Mieux que ça : elle<br />

se bat. Pour la France, pour ses camarades, et par-dessus tout,<br />

pour se faire entendre. DRAME<br />

« Volontaire est le récit d’un épanouissement, que la mise en scène<br />

d’Hélène Fillières rend ardu et complexe : reflet parfait du monde<br />

d’aujourd’hui. » Pierre Murat<br />

Frankreich 2018<br />

101 Min. | OmdU<br />

Regie Hélène Fillières<br />

Hélène Fillières ist eine französische<br />

Schauspielerin, Drehbuchautorin und<br />

Filmregisseurin. Als Schwester von Sophie<br />

Fillières spielte sie schon als Jugendliche<br />

in deren Filmen mit. 2006 drehte sie ihren<br />

Debüt-Kurzfilm Mademoiselle Y, der<br />

sich mit dem Berufsbild der Schauspielerin<br />

auseinandersetzt.<br />

Buch Hélène Fillières, Mathias Gavarry<br />

mit Lambert Wilson, Diane Rouxel, Corentin<br />

Fila, Alex Descas, Jonathan Couzinie<br />

Kamera Eric Dumont<br />

Schnitt Yves Deschamps<br />

Ton Thomas Guytard, Vincent Montrobert,<br />

Jean-Paul Hurier<br />

Musik Bruno Coulais<br />

Produzent Sidonie Dumas, Matthieu Tarot<br />

Produktion Albertine Productions,<br />

Gaumont, France2Cinéma<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2011 Une histoire d'amour<br />

TÜ: Atelier<br />

Do 01 | 20.00<br />

TÜ: Atelier<br />

Fr 02 | 18.00<br />

RT: Kamino<br />

Mi 07 | 16.00<br />

Weltvertrieb<br />

Gaumont<br />

www.gaumont.fr<br />

Foto Michael Crotto<br />

65


Focus Wallonie-Bruxelles<br />

FOKUS WALLONIE-BRUXELLES


FOKUS WALLONIE-BRUXELLES + Focus Wallonie-Bruxelles<br />

C’est tof la Belgique !<br />

Faszination Belgien!<br />

Der Schriftsteller, Schauspieler und Filmhistoriker Wouter Hessels<br />

verantwortet an der Brüsseler Filmschule RITCS die Koordination des<br />

hauseigenen Kinos und unterrichtet Filmgeschichte in Brüssel und<br />

Antwerpen.<br />

Von Jessica Hans und Elena Sofie Böhler<br />

<strong>FFT</strong>: Welcher Film hat Ihre Liebe zum Film entfacht?<br />

Wouter Hessels: Als Kind mochte ich vor allem burleskes Kino mit Charlie<br />

Chaplin sowie Laurel & Hardy. Mit 13 Jahren habe ich alle James-Bond-<br />

Filme gesehen und davon geträumt, als 007 die schönsten Frauen zu<br />

retten. Louis de Funès brachte mich, vor allem durch seine nervösen Ticks, die mich an meinen<br />

Großvater erinnerten, zum Lachen. Später entdeckte ich die Filme von Jacques Tati, der in mir die<br />

Begeisterung für Komödien aller Art weckte.<br />

<strong>FFT</strong>: Heute sind Sie Filmhistoriker. Wie kamen Sie dazu?<br />

W.H.: Schon als Jugendlicher wusste ich, dass ich gern unterrichte. Ich schrieb Gedichte und<br />

spielte im Amateurtheater. Nach meinem Studium der Romanistik, Philosophie und Theaterwissenschaft<br />

sowie audiovisueller Kunst erkannte ich, dass das Kino mich mehr inspirierte als alles<br />

andere.<br />

<strong>FFT</strong>: Was macht den belgischen Film aus und was unterscheidet ihn vom Französischen?<br />

W.H.: Das frankophone belgische Kino steht sehr unter dem Einfluss französischer Arthouse-Filme.<br />

Oft werden diese sogar mit Frankreich koproduziert und erreichen dort ein größeres Publikum als<br />

in Belgien. Das flämische Kino verfügt über drei Kategorien: das Autorenkino, das kommerzielle<br />

Kino und die typisch flämische Filmkunst. Im Grunde gibt es gar kein richtiges belgisches Kino,<br />

sondern viele verschiedene.<br />

<strong>FFT</strong>: Wie würden Sie Belgien in drei Sätzen beschreiben?<br />

W.H.: Belgien ist ein kleines Land, geprägt von absurden und surrealen Kompromissen. Die<br />

parlamentarische Monarchie mit der Hauptstadt Brüssel befindet sich im Herzen Europas, ist<br />

Schnittpunkt der germanischen und lateinischen Kultur und hat drei Amtssprachen. Während die<br />

Franzosen dazu neigen, sich zu überschätzen, leiden die Belgier unter einem Minderwertigkeitskomplex,<br />

verfügen aber über eine ausgeprägte Selbstironie.<br />

<strong>FFT</strong>: Spiegeln die Filme die belgische Gesellschaft wider?<br />

W.H.: Die Vielfalt der belgischen Gesellschaft wird in der Diversität der belgischen Filmlandschaft<br />

gut abgebildet. Alle kinematografischen Formen, vom kritischen Dokumentarkino bis zum künstlerischen<br />

Animationskino, sind vorhanden. Im Vergleich zu anderen Ländern hat Belgien viele<br />

talentierte RegisseurInnen und FilmemacherInnen mit ausländischen Wurzeln.<br />

<strong>FFT</strong>: Welche belgischen Filme würden Sie unserem Publikum ans Herz legen?<br />

W.H.: Les Mouettes meurent au port (1955), ein kosmopolitischer Film noir. Jeanne Dielman (1975) von Chantal<br />

Akerman ist ein Meisterwerk des minimalistischen Films. C’est arrivé près de chez vous (1992) ist ein<br />

Kultfilm, bei dem sich Horror und schwarzer Humor kreuzen.<br />

Foto: <strong>FFT</strong><br />

68


Focus Wallonie-Bruxelles + FOKUS WALLONIE-BRUXELLES<br />

L‘écrivain, acteur et historien du cinéma Wouter Hessels est responsable de la coordination du cinéma<br />

interne à la RITCS School of Arts de Bruxelles et enseigne l‘histoire du cinéma à Bruxelles et à Anvers.<br />

Par Jessica Hans et Elena Sofie Böhler<br />

<strong>FFT</strong> : Quel film est à l‘origine de votre amour pour le cinéma ?<br />

W.H. : Quand j’étais enfant, j’aimais beaucoup le cinéma burlesque de Charlot et Laurel & Hardy et je<br />

regardais tous les films de James Bond où je me rêvais être 007 qui sauvait les plus belles femmes.<br />

Louis de Funès me faisait éclater de rire, surtout parce que dans ses tics nerveux, il était vraiment une<br />

caricature de mon grand-père. J’ai développé une prédilection pour le genre de la comédie.<br />

<strong>FFT</strong> : Qu’est-ce qui vous a motivé de devenir professeur de cinéma ?<br />

W.H. : En tant qu’adolescent, je savais déjà que j’aimais enseigner. J’écrivais des poèmes, je jouais du<br />

théâtre amateur. Après mes études universitaires en philologie romane, philosophie et arts dramatiques<br />

et audiovisuels, je me rendais compte que le cinéma inspirait plus ma vie et mon imaginaire.<br />

<strong>FFT</strong> : Comment caractériseriez-vous le cinéma belge et comment se différencie-t-il du cinéma français ?<br />

W.H. : En général le cinéma belge francophone est très inspiré par le cinéma d’art et essai français. Ce<br />

cinéma est souvent coproduit avec la France et atteint un public plus large en France qu’en Belgique.<br />

Le cinéma flamand a aussi son cinéma d’auteur, mais développe en même temps un cinéma commercial<br />

pour un grand public flamand et un cinéma personnel et artistique qui est vu par un grand public<br />

flamand et international. Il n’existe pas vraiment un cinéma belge, mais plutôt des cinémas belges.<br />

<strong>FFT</strong> : Comment pourriez-vous décrire la Belgique en trois phrases ?<br />

W.H. : La Belgique est un petit pays géré par des compromis parfois complexes, absurdes et surréalistes.<br />

La monarchie parlementaire et sa capitale Bruxelles se trouvent au cœur de l’Europe et au<br />

carrefour de la culture germanique et de la culture latine et compte trois langues officielles.Tandis que<br />

les Français sont trop chauvins, les Belges souffrent d’un complexe d’infériorité et font preuve d’un sens<br />

d’autodérision.<br />

<strong>FFT</strong> : Est-ce que d’après vous les films belges reflètent fidèlement la société de ce pays ?<br />

W.H. : La diversité dans la société belge trouve une bonne et belle représentation dans la diversité des<br />

films belges. Toutes les formes cinématographiques, du cinéma documentaire contestataire au cinéma<br />

d’animation artistique, sont présentes. Comparée à d’autres pays, la Belgique compte beaucoup de réalisateurs<br />

et réalisatrices de grand talent et de cinéastes belges qui ont une ou des origines étrangères.<br />

<strong>FFT</strong> : Quel film belge faut-t-il avoir vu absolument ?<br />

W.H. : Les Mouettes meurent au port (1955), un film noir cosmopolite belge. Jeanne Dielman (1975) de Chantal<br />

Akerman est un chef-d’œuvre dans le cinéma minimaliste, féministe et expérimental. C’est arrivé près de<br />

chez vous (1992), un film culte à budget limité où l’horreur et l’humour noir provoquent une sensation de<br />

controverse.<br />

69


FOKUS WALLONIE-BRUXELLES + Focus Wallonie-Bruxelles<br />

Continuer<br />

Keep Going<br />

Sybille will nicht mehr mitansehen, wie ihr 18-jähriger Sohn<br />

Samuel in ein sinnloses Leben voller Hass und Gewalt abgleitet.<br />

Mit ihren eigenen Abgründen beschäftigt, sieht die geschiedene<br />

Mutter nur einen Ausweg: Sie beschließt, Samuel auf eine<br />

Reise nach Kirgisistan mitzunehmen. Inmitten der Natur und<br />

unterwegs auf Pferden begegnen Mutter und Sohn dort nicht nur<br />

den Verheißungen der kirgisischen Prärie und deren Bewohnern,<br />

sondern endlich auch sich selbst … DRAMA<br />

Sybille ne peut plus supporter de voir Samuel, son fils de 18 ans,<br />

sombrer dans une vie dénuée de sens, pleine de haine et de<br />

violence. Cette mère divorcée, elle aussi au bord du gouffre, ne voit<br />

qu’une seule issue : elle décide d’emmener Samuel avec elle en<br />

voyage au Kirghizstan. À cheval, au milieu de la nature, la mère et le<br />

fils découvrent non seulement les promesses de la prairie kirghize<br />

et de ses habitants, mais aussi qui ils sont vraiment… DRAME<br />

Belgien, Frankreich 2018<br />

84 Min. | OmdU<br />

Regie Joachim Lafosse<br />

Joachim Lafosse wurde 1975 in Uccle,<br />

Belgien, geboren und absolvierte 2001 sein<br />

Regiestudium am belgischen Institut des<br />

Arts de Diffusion (IAD). Ihn reizen vor allem<br />

Figuren, deren Absichten undurchschaubar<br />

scheinen, denn wie schon das Sprichwort<br />

sagt: Der Weg zur Hölle ist mit guten<br />

Vorsätzen gepflastert.<br />

Buch Joachim Lafosse, Thomas Van Zuylen<br />

nach Continuer von Laurent Mauvignier<br />

mit Virginie Efira, Kacey Mottet Klein, Diego<br />

Martin, Mairambek Kozhoev, Damira Ripert<br />

Kamera Jean-François Hensgens<br />

Schnitt Yann Dedet<br />

Ton Marc Engels, Ingrid Simon, Paul Heymans,<br />

Helena Réveillère<br />

Produzent Sylvie Pialat, Jacques-Henri<br />

Bronckart, Benoît Quainon, Olivier Bronckart<br />

Produktion Les Films du Worso, Versus<br />

Production<br />

RT: Kamino<br />

Fr 02 | 18.00<br />

TÜ: Arsenal<br />

So 04 | 20.00<br />

TÜ: Museum 1<br />

Di 06 | 16.00<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2016 L‘Économie du couple<br />

2015 Les Chevaliers Blancs<br />

2012 À perdre la raison<br />

Weltvertrieb<br />

Le Pacte<br />

www.le-pacte.com<br />

70<br />

Foto Kris Dewitte


Focus Wallonie-Bruxelles + FOKUS WALLONIE-BRUXELLES<br />

Emma Peeters<br />

Emma Peeters<br />

Die gescheiterte Schauspielerin Emma steht kurz vor ihrem 35.<br />

Geburtstag. Bis auf das Ablaufdatum einer Karriere als Schauspielerin<br />

hat die in Paris lebende Belgierin nichts in ihrem Leben<br />

erreicht. Als wieder ein Dreh ins Wasser fällt, beschließt sie,<br />

ihrem Leben am Tag ihres 35. Geburtstags ein Ende zu setzen.<br />

Doch sie hat ihren Plan ohne Bestatter Alex gemacht, mit dessen<br />

Hilfe sie ihre Beerdigung organisieren wollte … KOMÖDIE<br />

»Eine seltsame Liebesgeschichte, in der die Liebe das größte<br />

Hindernis für den Tod ist.« Nicole Palo<br />

Emma, une actrice ratée, approche de son 35e anniversaire. Cette<br />

belge résidant à Paris n’est parvenue à rien dans sa vie, y compris<br />

dans sa carrière d’actrice dont elle a atteint la date d’expiration.<br />

Lorsqu’encore une fois un tournage tombe à l’eau, elle décide de<br />

mettre fin à sa vie le jour de ses 35 ans. C’est sans compter sur sa<br />

rencontre avec Alex, un employé des pompes funèbres, avec lequel<br />

elle pensait organiser ses funérailles… COMÉDIE<br />

« Une étrange histoire d’amour où l’amour est le plus grand obstacle<br />

qui soit à la mort. » Nicole Palo<br />

Belgien 2018<br />

87 Min. | OmeU<br />

Regie & Buch Nicole Palo<br />

Die belgisch-amerikanische Regisseurin<br />

wurde 1977 in den USA geboren. Sie<br />

studierte zunächst Journalismus und<br />

Drehbuchschreiben an der Freien Universität<br />

Brüssel, bevor sie an die dänische Filmschule<br />

European Film College ging, wo sie einige<br />

Kurzfilme produzierte. Emma Peeters ist<br />

ihr zweiter Spielfilm.<br />

mit Monia Chokri, Fabrice Adde, Stéphanie<br />

Crayencour, Andréa Ferréol, Anne Sylvain<br />

Kamera Tobie Marier Robitaille<br />

Schnitt Frédérique Broos<br />

Ton Martyne Morin<br />

Musik Robert Marcel Lepage<br />

Produzent Gregory Zalcman, Alon Knoll,<br />

Serge Noël<br />

Produktion Take Five, Possibles Média (CA)<br />

TÜ: Atelier<br />

Do 01 | 18.00<br />

S: Delphi 1<br />

Fr 02 | 18.00<br />

Filmographie<br />

2008 Leben mit 20<br />

2006 Anna ne sait pas (Kurzfilm)<br />

Weltvertrieb<br />

True Colours<br />

www.truecolours.it<br />

Foto True Colours<br />

71


FOKUS WALLONIE-BRUXELLES + Focus Wallonie-Bruxelles<br />

Mon Ket<br />

Mein Junge<br />

Dany Versavel sorgt sich um seinen Sohn: Mit 15 will Sullivan<br />

keinen Vater mehr, der hinter Gittern den King spielt. Aber für<br />

Dany ist Mon Ket, sein Sohnemann, das Wichtigste in seinem Leben.<br />

Also beschließt er auszubrechen. Zwischen Flucht, Intrigen<br />

und kleinen Freuden des Alltags will er Sullivan vieles beibringen.<br />

Sein Knastknigge: impulsiv, schamlos und draufgängerisch.<br />

Aber wo das Schlimmste zu befürchten ist, liegt vielleicht das<br />

Beste verborgen … KOMÖDIE<br />

Mancher Laie wurde in diesem Film unerwartet zum Schauspieler,<br />

denn Regisseur und Komiker François Damiens drehte viele<br />

Szenen mit versteckter Kamera.<br />

Dany Versavel a un souci avec son fils : à 15 ans, Sullivan ne veut<br />

plus d’un père qui fait le king derrière les barreaux. Pour Dany,<br />

son « ket », c’est sa vie, hors de question de le laisser filer. Il<br />

décide donc de s’évader de prison prématurément ! Entre cavales,<br />

magouilles et petits bonheurs, il a tant de choses à lui enseigner.<br />

Un apprentissage à son image. Au pied de biche, sans pudeur ni<br />

retenue. Mais là où l’on pouvait craindre le pire, se cache peut-être<br />

le meilleur… COMÉDIE<br />

Pendant le tournage, plusieurs personnes sont devenues actrices<br />

malgré elles, filmées à leur insu par le réalisateur et comédien<br />

François Damiens en caméra cachée.<br />

Frankreich, Belgien 2016<br />

89 Min. | OmeU<br />

Regie François Damiens<br />

1973 in Belgien geboren, hat François<br />

Damiens eigentlich Wirtschaftswissenschaft<br />

studiert. Aber bald wurde er zum<br />

bekanntesten TV-Komiker Belgiens. 2017<br />

war er als Schauspieler in der Komödie Eine<br />

bretonische Liebe zu sehen. Mon Ket ist<br />

sein erster Spielfilm als Regisseur.<br />

Buch François Damiens, Benoît Mariage<br />

mit François Damiens, Matteo Salamone,<br />

Tatiana Tojo, Christian Brahy<br />

Kamera Virginie Saintmartin<br />

Schnitt Isabelle Devinck<br />

Ton Pascal Jasmes<br />

Musik Clément Animalsons Dumoulin<br />

Produzent Patrick Quinet, Hugo Sélignac<br />

Produktion Artémis Productions, Chi-Fou-<br />

Mi Productions<br />

Filmographie (selektiv; als Schauspieler)<br />

2018 Le Monde est à toi<br />

2017 Le Petit Spirou<br />

2014 Verstehen Sie die Béliers?<br />

RT: Kamino<br />

Do 01 | 16.00<br />

TÜ: Museum 1<br />

Sa 03 | 16.00<br />

TÜ: Museum 1<br />

Mo 05 | 16.00<br />

Weltvertrieb<br />

The Festival Agency<br />

www.thefestivalagency.com<br />

Foto The Festival Agency<br />

72


Focus Wallonie-Bruxelles + FOKUS WALLONIE-BRUXELLES<br />

Ni juge, ni soumise<br />

So help me God<br />

Anne Gruwez ist Untersuchungsrichterin am Palais de Justice<br />

in Brüssel. Ein Filmteam begleitet sie bei ihrem außergewöhnlichen<br />

Berufsalltag. Bizarre Szenen spielen sich ab, wie zum<br />

Beispiel eine Exhumierung bei strahlendem Sonnenschein oder<br />

ein Gespräch mit einer Prostituierten über sadomasochistische<br />

Praktiken. Unbeeindruckt redet sie vor der Kamera über Mord<br />

und Sexualdelikte, als wäre es das Allernormalste auf der Welt.<br />

Am verstörendsten ist wohl das Gespräch mit einer Mutter, die<br />

beschreibt, wie sie ihrem Sohn die Kehle durchschnitt, und nun<br />

glaubt, mit ihm den Teufel ermordet zu haben. DOKUMENTARFILM<br />

»Wenn Realität schräger ist als Fiktion, dann in diesem Film.«<br />

Julian Gerber<br />

Anne Gruwez est juge d’instruction au Palais de Justice de<br />

Bruxelles. Une équipe de tournage l’accompagne dans son quotidien<br />

professionnel hors du commun. Plusieurs scènes bizarres ont lieu,<br />

comme une exhumation par un temps radieux, ou bien un entretien<br />

avec une prostituée sur les pratiques sadomasochistes. De manière<br />

totalement détachée, elle prend la parole devant la caméra pour<br />

parler de meurtres ou de crimes à caractères sexuels, comme si<br />

cela était le plus normal du monde. Le plus perturbant est<br />

peut-être l’entretien avec une mère qui décrit comment elle a tranché<br />

la gorge de son fils, et croit maintenant avoir tué le diable avec<br />

lui. DOCUMENTAIRE<br />

« Si la réalité est encore plus décalée que la fiction, c’est bien dans<br />

ce film. » Julian Gerber<br />

Belgien, Frankreich 2017<br />

99 Min. | OmeU<br />

Regie Yves Hinant, Jean Libon<br />

Im frankophonen Raum sind sie als Macher<br />

der TV-Sendung Striptease bekannt. In den<br />

80er-Jahren schufen sie gemeinsam eine<br />

neue Art der Dokumentation. Anstatt eines<br />

Kommentators spricht nur der Protagonist.<br />

Buch Yves Hinant, Jean Libon<br />

mit Anne Gruwez, David Derumier, Serge<br />

Graide, Marc Slavic, Eddy Wilmet<br />

Kamera Didier Hill-Derive<br />

Schnitt Françoise Tourmen<br />

Ton Yves Goossens-Barra<br />

Produzent Bertrand Faivre<br />

Produktion Le Bureau Films<br />

Filmographie (Yves Hinant)<br />

2009 Les Arbitres<br />

Weltvertrieb<br />

The Bureau Films<br />

www.thebureaufilms.com<br />

Foto The Bureau Films<br />

TÜ: Arsenal<br />

Fr 02 | 16.00<br />

TÜ: Atelier<br />

Sa 03 | 14.00<br />

73


FOKUS WALLONIE-BRUXELLES + Focus Wallonie-Bruxelles<br />

Nos batailles<br />

Alltagskämpfe<br />

Olivier kämpft. Als Logistiker eines Unternehmens führt er seine<br />

Abteilung gewissenhaft, setzt sich gegen die Ungerechtigkeiten<br />

der Vorgesetzten zur Wehr und steht für sein Team ein. Zu Hause<br />

sieht es ganz anders aus: Hier ist seine Frau Laura für die Logistik<br />

zuständig. Sie kümmert sich um die zwei Kinder, schmeißt<br />

den Haushalt und geht zusätzlich arbeiten. Sie steht morgens<br />

früh auf und geht abends spät zu Bett, ohne an sich zu denken.<br />

Bis sie eines Tages nicht mehr nach Hause kommt; plötzlich<br />

muss Olivier an zwei Fronten kämpfen – ganz allein. DRAMA<br />

»Um Ehrlichkeit bemüht, berührt Senez tief im Herzen und<br />

schnürt seinem Publikum die Kehle zu.« Olivier Pélisson<br />

Olivier se bat. Logisticien d’une entreprise, il dirige consciencieusement<br />

son département, se défend contre les injustices de ses<br />

supérieurs et soutient son équipe. À la maison, les choses sont<br />

très différentes : ici, c’est sa femme Laura qui est responsable de<br />

la logistique. Elle s’occupe de leurs deux enfants, du ménage, et va<br />

en plus travailler. Elle se lève tôt le matin et se couche tard le soir,<br />

sans penser à elle-même. Jusqu’à ce qu’un jour, elle ne rentre pas<br />

à la maison. Soudainement, Olivier doit se battre sur deux fronts, et<br />

tout seul. DRAME<br />

« En visant juste, Senez touche au cœur et serre la gorge de ses<br />

spectateurs. » Olivier Pélisson<br />

Belgien, Frankreich 2018<br />

98 Min. | OmdU<br />

Regie Guillaume Senez<br />

Geboren 1978 in Uccle, Belgien, studierte<br />

Guillaume Senez am Institut National de<br />

Radioélectricité et Cinématographie (INRACI)<br />

in Brüssel. Mit seinem Film Keeper gelang<br />

ihm 2015 der Durchbruch.<br />

Buch Guillaume Senez, Raphaëlle<br />

Desplechin<br />

mit Romain Duris, Laure Calamy, Laetitia<br />

Dosch, Lucie Debay, Basile Grunberger<br />

Kamera Elin Kirschfink<br />

Schnitt Julie Brenta<br />

Ton Fabrice Osinski<br />

Produzent Isabelle Truc, David Thion,<br />

Philippe Martin<br />

Produktion Les Films Pelléas, IOTA<br />

Productions<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2016 Keeper<br />

2012 U.H.T. (Kurzfilm)<br />

2009 Dans nos veines (Kurzfilm)<br />

TÜ: Atelier<br />

So 04 | 20.30<br />

RT: Kamino<br />

Sa 03 | 16.00<br />

S: Delphi 1<br />

Sa 03 | 16.00<br />

Weltvertrieb<br />

Be For Films<br />

www.beforfilms.com<br />

Foto Be For Films<br />

74


Focus Wallonie-Bruxelles + FOKUS WALLONIE-BRUXELLES<br />

Oui, mais non, le compromis à la belge<br />

Ja, nein, jein: Politik auf Belgisch<br />

Was ist eigentlich dieser belgische Kompromiss? In einem<br />

gevierteilten Land liegen die Interessen weit auseinander:<br />

Wallonen, Flamen, die Region Brüssel und die deutschsprachige<br />

Gemeinschaft wollen dabei alle nur das Beste für ihr Heimatland.<br />

Nun ist das Beste aber nicht immer das Beste für alle<br />

und so fühlt sich doch jeder immer irgendwie zu kurz<br />

gekommen … Ein Mittelweg muss her, und wer wäre als Vermittler<br />

besser geeignet als Zinneke, eine Promenadenmischung.<br />

Sozusagen ein Kompromiss von einem Hund, der uns durch<br />

Brüssel führt und uns Belgien und den belgischen Kompromiss<br />

lieben lehrt. DOKUMENTARFILM<br />

»Die Idee, dass man nicht der Einzige ist, der recht hat; zu lernen,<br />

auf Wünsche der anderen zu hören.« Marie Mandy<br />

Mais au fait, c’est quoi le compromis « à la belge » ? Dans un pays<br />

divisé en quatre, les intérêts sont éloignés les uns des autres : la<br />

Wallonie, la Flandre, la région Bruxelles-Capitale et la communauté<br />

linguistique allemande ne veulent toutes que le meilleur pour leur<br />

patrie. Seulement, le meilleur n’est pas toujours le meilleur pour<br />

tous et chacun se sent lésé d’une façon ou d’une autre. Une voie<br />

intermédiaire doit être trouvée, et quel intermédiaire serait le plus<br />

qualifié sinon le zinneke, un chien qui nous emmène durant une<br />

promenade à travers Bruxelles, pour nous apprendre à aimer la<br />

Belgique et le compromis belge. DOCUMENTAIRE<br />

« L’idée qu’on ne peut pas avoir raison tout seul. L’exercice de savoir<br />

entendre les demandes de l’autre. » Marie Mandy<br />

TÜ: ICFA<br />

Mo 05 | 20.00<br />

Eine ARTE-Produktion<br />

Frankreich, Belgien 2014<br />

59 Min. | OmeU<br />

Regie Marie Mandy<br />

Marie Mandy ist 1961 in Louvain in Belgien<br />

geboren. Aufgewachsen in Afrika und den<br />

Vereinigten Staaten absolvierte sie nach<br />

einem Romanistik-Studium die London<br />

International Film School. Als freie Regisseurin<br />

und Fotografin realisiert sie vor allem<br />

Dokumentarfilme.<br />

Buch Marie Mandy, Charlie Degotte,<br />

Benoit Forget<br />

Kamera Patrice Michaux<br />

Schnitt Matyas Veress<br />

Ton Damien Defays<br />

Musik Hélène Blazy<br />

Produzent Frank Eskenazi, Serge<br />

Kestemont<br />

Produktion Luna Blue Film<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2012 J‘suis pas mort<br />

2010 Mes deux seins, journal d‘une guérison<br />

2006 C koi être une femme ?<br />

Weltvertrieb<br />

The Bureau Films<br />

www.thebureaufilms.com<br />

Foto Luna Blue Film<br />

75


FOKUS WALLONIE-BRUXELLES + Focus Wallonie-Bruxelles<br />

Une part d’ombre<br />

Die Schattenseite<br />

David ist der perfekte Ehemann. Er liebt seine Frau und seine<br />

beiden Kinder, er ist ein beliebter Kollege und hat viele Freunde.<br />

Als er und seine Familie aus dem Urlaub in den Vogesen<br />

zurückkehren, bekommt sein Image jedoch einen tiefen Kratzer:<br />

Plötzlich steht die Polizei vor seiner Tür und verhört ihn wegen<br />

eines Mordfalls. Eine junge blonde Frau wurde tot neben ihrem<br />

Auto aufgefunden. Hat David etwas damit zu tun? Natürlich<br />

nicht, sagt er. Aber immerhin scheint er die junge Frau gut<br />

gekannt zu haben … THRILLER<br />

»Samuel Tilmans Spielfilm führt seinem Publikum vor Augen,<br />

wie schwankend eine scheinbar feste Überzeugung sein kann;<br />

ein universeller Begriff mit sehr individuellen Grenzen.« Greg<br />

Lauert<br />

David est un mari parfait. Il aime sa femme ainsi que ses deux<br />

enfants, c’est un collègue apprécié et il a beaucoup d’amis. Ce<br />

portrait en prend un coup quand lui et sa famille reviennent de<br />

leurs vacances dans les Vosges : de façon inattendue, la police se<br />

tient devant sa porte et l’interroge au sujet d’un meurtre. Une jeune<br />

femme blonde a été découverte morte près de sa voiture. Est-ce<br />

que David a quelque chose à voir avec ce meurtre ? Il nie en bloc,<br />

évidemment. Mais il n’empêche qu’il semble avoir bien connu la<br />

jeune femme… THRILLER<br />

« Le long-métrage de Samuel Tilman renvoie très intelligemment<br />

son spectateur à ce que l’on pourra nommer l’intime conviction ;<br />

notion universelle aux limites très intimes. » Greg Lauert<br />

Belgien, Frankreich, Schweiz 2017<br />

90 Min. | OmeU<br />

Regie & Buch Samuel Tilman<br />

Samuel Tilman, 1975 geboren, ist ein<br />

belgischer Film- und Theaterregisseur<br />

und Produzent: Nach Abschluss seines<br />

Geschichtsstudiums schrieb Tilman am<br />

Drehbuch zu Ça rend heureux mit und<br />

war auch an der Produktion beteiligt. Seit<br />

2005 leitet er seine eigene Produktionsfirma<br />

Eklektik Productions.<br />

mit Fabrizio Rongione, Natacha Régnier,<br />

Baptiste Lalieu, Myriem Akheddiou,<br />

Christophe Paou<br />

Kamera Frédéric Noirhomme<br />

Schnitt Thijs Van Nuffel<br />

Ton Jean-François Levillain, Franco Piscopo<br />

Musik Vincent Liben<br />

Produzent Clément Duboin, Marie Besson,<br />

Jean-Marc Frohle<br />

Produktion Good Fortune Films, Eklektik<br />

Productions, Point Prod<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2015 Le Dernier Gaulois<br />

2011 Black Heart, White Men<br />

2010 Nuit blanche (Kurzfilm)<br />

RO: Waldhorn<br />

Do 01 | 18.00<br />

TÜ: Arsenal<br />

Mo 05 | 20.30<br />

TÜ: Arsenal<br />

Di 06 | 18.00<br />

Weltvertrieb<br />

Be for Films<br />

www.beforfilms.com<br />

76<br />

Foto Be For Films


Focus Wallonie-Bruxelles + FOKUS WALLONIE-BRUXELLES<br />

Institut Supérieur des Arts, INSAS<br />

Kunstschule INSAS – Brüssel<br />

Das INSAS ist eine Kunstschule, die 1962 gegründet<br />

wurde und zur französischsprachigen<br />

Gemeinschaft Belgiens gehört. Auf dem audiovisuellen<br />

Lehrplan stehen Masterabschlüsse<br />

in Film und Radio-Fernsehen-Multimedia<br />

mit Spezialisierungsmöglichkeiten in Regie,<br />

Produktion, Kamera, Ton, Schnitt und Drehbuch.<br />

Im Zweig Bühnenwelt kann man Regie,<br />

Dramaturgie, Theaterdrehbuch und Bühnenbild<br />

studieren. Als Teil des künstlerischen<br />

Hochschulbildungsnetzwerks der Föderation<br />

Wallonie-Bruxelles vertritt INSAS Toleranz,<br />

Laizität, freien Zugang zu Bildung und eine<br />

kritische Auseinandersetzung mit dem Unterrichtsstoff.<br />

Bei den Lehrmethoden liegt der<br />

Akzent auf dem schöpferischen Zugang, dem<br />

praktischen Handwerk und der Teamarbeit.<br />

Die Schule legt Wert darauf, eine kulturelle<br />

Vielfalt zu schaffen, die den Studierenden eine<br />

gesunde Selbstreflexion ermöglicht und sie<br />

optimal auf ihren Berufsalltag auf künstlerischer<br />

wie auch sozialer Ebene vorbereitet.<br />

L’INSAS est une école d’art fondée en 1962<br />

qui appartient à la communauté francophone<br />

de Belgique. L’école propose des masters en<br />

cinéma et radio-télévision-multimédia avec<br />

des spécialisations en réalisation, production,<br />

caméra, son, montage et scénarisation.<br />

Dans la branche « monde de la scène », on<br />

peut étudier la réalisation, la dramaturgie, le<br />

scénario de théâtre et les décors. Au sein du<br />

réseau d’enseignement supérieur artistique<br />

de la Fédération Wallonie-Bruxelles, l’INSAS<br />

représente les valeurs de tolérance, de laïcité,<br />

de libre accès à l’éducation et de réflexion<br />

critique sur le matériau étudié. Dans les méthodes<br />

d’enseignement, l’accent est mis sur<br />

l’approche créative, le savoir-faire pratique et<br />

le travail d’équipe. L’école attache une grande<br />

importance à la diversité culturelle qui permet<br />

aux élèves de réfléchir sur eux-mêmes<br />

de manière saine et les prépare de manière<br />

optimale au quotidien de leur futur travail<br />

tant sur le plan artistique que social.<br />

Best of INSAS Kurzfilme: Eine Auswahl von Kurzfilmen.<br />

Une sélection de courts métrages.<br />

TÜ: Atelier<br />

So 04 | 14.00<br />

77


So - Mi 11.30 - 23.00<br />

Do - Sa 11.30 - 01.00<br />

Kornhausstraße 1<br />

72070 Tübingen<br />

Tischreservierung unter:<br />

07071/56 54 581<br />

vegetarisch<br />

Falafel, Salate, Suppen<br />

& Cocktails & Drinks<br />

vegan<br />

Kultur braucht Energie!<br />

Wir wirken mit.<br />

Musik<br />

Theater<br />

Kunst


Focus Afrique<br />

FOKUS AFRIKA


FOKUS AFRIKA + Focus Afrique<br />

Makambo Africain<br />

Makambo Africain<br />

Als Fahavalo – Feinde wurden die ehemaligen Soldaten der Grande Nation nach ihrer Rückkehr in<br />

ihre Heimat Madagaskar beschimpft, wenn sie die versprochene Unabhängigkeit für Madagaskar<br />

einforderten. Mit ihrem Dokumentarfilm blendet Marie-Clémence Andriamonta-Paes in die Jahre vor der<br />

Unabhängigkeit der ostafrikanischen Insel zurück und setzt sich mit den immer noch andauernden<br />

politischen und sozialen Konflikten der Kolonialzeit auseinander. Während für die Regisseurin<br />

die Geschichte Madagaskars Ausgangspunkt ihrer filmischen Aufarbeitung ist, kritisiert einer der<br />

bekanntesten Filmemacher Afrikas, der aus Mauretanien stammende Med Hondo, das falsche Bild<br />

Afrikas, das in den Medien der ehemaligen Kolonialmächte vorherrscht. Aus seiner Sicht als ehemaliger<br />

Immigrant thematisiert er den Rassismus, dem auch heute noch Millionen hier in Europa<br />

lebender Einwanderer ausgesetzt sind.<br />

In einer Gesprächsrunde sollen die Erfahrungen der beiden Filmemacher, deren Werk den afrikanischen<br />

Kontinent von West nach Ost umspannt, ausgetauscht und diskutiert werden.<br />

Dass diese Erfahrungen höchst aktuell und wichtig sind für die Jugend Afrikas, wird in dem Spielfilm<br />

Rafiki deutlich. Junge Heranwachsende müssen sich hier mit dem Gesellschaftsbild der alten<br />

politischen Kaste Kenias auseinandersetzen. In dem tunesischen Beitrag Mon cher enfant, Weldi, der<br />

sich auf die Spuren der jungen Männer, die sich dem IS anschließen, begibt, werden aktuelle Konflikte<br />

Nordafrikas aufgegriffen. Nahezu hoffnungslos erscheint in diesem Zusammenhang auch der<br />

von Bürgerkriegen und Ausbeutung durch seine Eliten gekennzeichnete Kongo. Der Dokumentarfilm<br />

Kinshasa Makambo wirft ein Schlaglicht auf die Auseinandersetzungen zwischen der Staatsmacht<br />

und der protestierenden Zivilgesellschaft. Seit Jahren fordert sie die Durchführung von immer<br />

wieder verschobenen Wahlen.<br />

Der ebenfalls in Kinshasa spielende Wettbewerbsbeitrag Makiʼla, das Debüt von Machérie Ekwa<br />

Bahango, erzählt eine ebenso dramatische wie unglückliche Liebesgeschichte. Sie spielt in einer<br />

afrikanischen Metropole, die durch raue Umgangsformen und harte Lebensverhältnisse auf den<br />

Straßen geprägt ist.<br />

Im marokkanischen Spielfilm Sofia von Meryem Benm’Barek geht es auf überraschende Weise um<br />

die mehr als anachronistische Sexualmoral des Landes. Das Afrikaprogramm der diesjährigen<br />

Filmtage wirft einen ebenso vielschichtigen wie interessanten Blick auf das aktuelle Filmschaffen<br />

des afrikanischen Kontinents und möchte damit zu vielen Gesprächen und Diskussionen mit den<br />

Gästen anregen.<br />

De retour dans leur pays d’origine, Madagascar, les anciens soldats de la Grande Nation, qualifiés de<br />

Fahavalo (ennemis), furent injuriés lorsqu’ils exigèrent l’indépendance de Madagascar qui leur avait été<br />

promise. Le film-documentaire de Marie-Clémence Andriamonta-Paes revient sur les années qui ont précédé<br />

l’indépendance de cette île d’Afrique de l’Est et aborde les conflits politiques et sociaux de l’époque<br />

coloniale, encore actuels. Quand la réalisatrice prend l’histoire de Madagascar comme point de départ<br />

pour son analyse cinématographique du passé, Med Hondo, l’un des cinéastes africains les plus connus,<br />

originaire de Mauritanie, critique la fausse image de l’Afrique qui prédomine dans les médias des anciennes<br />

puissances coloniales. De son point de vue d’ancien immigrant, il prend pour thème le racisme<br />

auquel sont encore exposés des millions d’immigrés vivant ici, en Europe.<br />

Au cours d’une table ronde, on échangera et débattra des expériences des deux réalisateurs, dont les<br />

travaux englobent le continent africain d’ouest en est. Le long-métrage Rafiki laisse clairement transparaître<br />

le fait que ces expériences sont extrêmement actuelles et importantes pour la<br />

jeunesse africaine. Ici, la jeune génération doit se pencher sur l’image de la société véhiculée par la<br />

82


Focus Afrique + FOKUS AFRIKA<br />

vieille caste politique kenyane. Le film tunisien Mon cher enfant, Weldi, qui se lance sur les traces des<br />

jeunes hommes qui rejoignent les rangs de l’État islamique, reprend le thème des conflits actuels en<br />

Afrique du Nord. Le Congo, dans ce contexte marqué par les guerres civiles et par une exploitation par<br />

les élites, apparaît, lui aussi, presque sans espoir. Le documentaire Kinshasa Makambo jette la lumière<br />

sur le conflit entre le pouvoir étatique et la société civile en colère. Depuis des années, celle-ci exige la<br />

tenue d’élections sans cesse reportées.<br />

Maki’la, le premier film de Machérie Ekwa Bahango, qui fait aussi partie de la compétition, raconte une<br />

histoire d’amour aussi dramatique que malheureuse. Elle se déroule dans une métropole africaine<br />

marquée par des comportements brutaux et des conditions de vie difficiles dans la rue. Dans son<br />

long-métrage Sofia, Meryem Benm’Barek traite de façon étonnante de la morale sexuelle de ce pays, en<br />

retard sur son époque.<br />

Ce programme de l’Afrique présenté cette année au festival jette un regard aussi complexe qu’intéressant<br />

sur les dernières productions cinématographiques du continent africain et se veut l’investigateur<br />

d’échanges et de discussions animés avec les invités.<br />

83


FOKUS AFRIKA + Focus Afrique<br />

Fahavalo Madagascar 1947<br />

Fahavalo Madagaskar 1947<br />

Nach dem 2. Weltkrieg hatte General de Gaulle Madagaskar als<br />

Dank für den Dienst der madagassischen Soldaten in der französischen<br />

Armee die Unabhängigkeit versprochen. Konservative<br />

Kolonialisten wollten jedoch das Kolonialsystem erhalten. Der<br />

Aufstand, der 1947 von den Fahavalo, den Feinden, angezettelt<br />

wurde, mündete schnell in einen Guerillakrieg, gegen den die<br />

französischen Truppen mit allen Mitteln vorgingen.<br />

Filmemacherin Marie-Clémence Andriamonta-Paes lässt in<br />

ihrem Rückblick auf die Jahre vor der Unabhängigkeit im Jahr<br />

1960 die letzten Zeitzeugen dieses antikolonialen Kampfes zu<br />

Wort kommen. Vor dem Hintergrund der überwältigenden Landschaft<br />

Madagaskars ist ihr eine eindrucksvolle zeitgeschichtliche<br />

Dokumentation der Insel gelungen. DOKUMENTARFILM<br />

Après la Seconde Guerre mondiale, le général de Gaulle avait promis<br />

l’indépendance de Madagascar en reconnaissance aux services<br />

rendus par les soldats malgaches dans l’armée française. Mais<br />

les colonialistes conservateurs voulaient sauvegarder le système<br />

colonial. Le soulèvement des Fahavalo, les ennemis, fomenté en<br />

1947, se transforma rapidement en une guérilla contre laquelle les<br />

troupes françaises luttèrent en force.<br />

La cinéaste Marie-Clémence Andriamonta-Paes revient sur les années<br />

qui ont précédé l’indépendance de 1960 et donne la parole aux<br />

derniers témoins contemporains de cette lutte anticoloniale. Avec<br />

en arrière-plan, le paysage sublime de la campagne malgache,<br />

elle réussi à livrer une documentation impressionnante de l’histoire<br />

contemporaine de cette île. DOCUMENTAIRE<br />

Madagaskar, Frankreich 2018<br />

90 Min. | OmeU<br />

Regie & Buch Marie-Clémence Andriamonta-Paes<br />

Die Regisseurin wuchs in Madagaskar auf<br />

und studierte Soziologie in Paris. Mit dem<br />

brasilianischen Dokumentarfilmer Cesar<br />

Paes gründete sie 1988 die Produktions- und<br />

Vertriebsfirma Laterit Productions mit dem<br />

Ziel, ein besseres Verständnis fremder<br />

Kulturen zu schaffen.<br />

mit Paul Moravelo, Marie Njiva, Iamby, Boto<br />

Service, Berthe Raharisoa, Martial Korambelo<br />

Kamera Cesar Paes<br />

Schnitt Paul Pirritano, Gabriel Paes<br />

Ton Gabriel Mathé, Alexis Durand, Myriam<br />

René<br />

Musik Régis Gizavo<br />

Produzent Marie-Clémence Andriamonta-Paes<br />

Produktion Laterit Productions<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2012 L’Opéra du bout du monde<br />

2004 Mahaleo (Produzentin)<br />

1989 Angano … Nouvelles de Madagascar<br />

TÜ: Museum 2<br />

Fr 02 | 16.00<br />

TÜ: Museum 2<br />

Sa 03 | 14.00<br />

Weltvertrieb<br />

Laterit Productions<br />

www.laterit.fr<br />

Foto Tiago Paes<br />

84


Focus Afrique + FOKUS AFRIKA<br />

Kinshasa Makambo<br />

Kinshasa Makambo<br />

Die Verfassung schließt eine dritte Amtszeit des Präsidenten Joseph<br />

Kabila von der Demokratischen Republik Kongo eigentlich<br />

aus. Doch dieser klammert sich an die Macht. Seit Anfang 2015<br />

schwelt der Streit. Regisseur Dieudo Hamadi hat drei Aktivisten<br />

des zivilen Widerstandes gegen eine Verfassungsänderung<br />

beobachtet und begleitet: Ben verlässt sein Exil in New York, um<br />

sich wieder der Politik im Kongo zuzuwenden. Jean-Marie ist<br />

tatsächlich aus dem Gefängnis freigekommen, was seine Freunde<br />

kaum glauben können. Und Christian organisiert unermüdlich<br />

neue Demos, um Bürgerinnen und Bürger zu mobilisieren. Ein<br />

schwerer Schlag für alle ist der Tod des ehemaligen Premierministers<br />

Etienne Tshisekedi während der Dreharbeiten. Im August<br />

2018 erklärte Kabila, nicht mehr bei den für Dezember angesetzten<br />

Wahlen zu kandidieren. DOKUMENTARFILM<br />

La Constitution exclut la possibilité d’un troisième mandat du<br />

président de la République démocratique du Congo, Joseph Kabila.<br />

Mais ce dernier s’agrippe au pouvoir. La révolte couve depuis début<br />

2015. Le réalisateur Dieudo Hamadi a observé et accompagné trois<br />

militants de la résistance civile dans leur lutte contre un amendement<br />

constitutionnel. Ben revient de son exil à New-York pour<br />

retourner en politique au Congo. Jean-Marie s’est bel et bien évadé<br />

de prison, ce que ses amis ont du mal à croire. Et Christian organise<br />

inlassablement de nouvelles manifestations pour mobiliser les<br />

citoyens. La mort de l’ancien Premier ministre, Etienne Tshisekedi<br />

pendant le tournage est un coup dur pour tous.<br />

En août 2018, Kabila a déclaré qu’il ne se représenterait plus aux<br />

élections prévues en décembre. DOCUMENTAIRE<br />

Demokratische Republik Kongo,<br />

Frankreich, Schweiz, Deutschland,<br />

Katar, Norwegen 2018<br />

75 Min. | OmdU<br />

Regie & Buch Dieudo Hamadi<br />

1984 geboren in Kisangani, Demokratische<br />

Republik Kongo, realisierte Dieudo Hamadi<br />

nach einer Reihe von Film-Workshops 2013<br />

seinen ersten Dokumentarfilm Atalaku.<br />

2010 war er erstmalig zu Gast im Berlinale-Forum.<br />

Maman Colonelle gewann dort<br />

2017 den Preis der Ökumenischen Jury und<br />

der Tagesspiegel-Leserjury.<br />

mit Christian, Ben, Jean-Marie<br />

Kamera Dieudo Hamadi<br />

Schnitt Hélène Ballis<br />

Ton Christian L. L., Dieudo Hamadi<br />

Sound Design Phillipe Ciompi<br />

Produzent Dieudo Hamadi, Frédéric Féraud,<br />

Quentin Laurent<br />

Produktion Kiripifilms, Les Films de l’oeil<br />

sauvage, Alva Film, Bärbel Mauch Film<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2017 Maman Colonelle (Mama Colonel)<br />

2014 Examen d’état (National Diploma)<br />

2009 Dames en attente (Kurzfilm)<br />

Eine ARTE-Produktion<br />

TÜ: Atelier<br />

Di 06 | 22.00<br />

Deutscher Verleih<br />

Bärbel Mauch Film<br />

bamauch@yahoo.de<br />

Foto Bärbel Mauch Film<br />

85


FOKUS AFRIKA + Focus Afrique<br />

Mon cher enfant, Weldi<br />

Geliebter Sohn<br />

86<br />

Der 19-jährige Sami ist anscheinend ohne Grund aus Tunesien<br />

verschwunden. Die Eltern sind über die letzten Hinweise ihres<br />

Sohnes, der sich offensichtlich radikalen Islamisten in Syrien<br />

angeschlossen hat, verstört. Während die Mutter die Familie in<br />

Trümmern sieht, reist der Vater in die Türkei, um Sami ausfindig<br />

zu machen.<br />

Regisseur Mohamed Ben Attia geht es nicht um eine psychologische<br />

Untersuchung der Motive für Samis Hinwendung zum IS,<br />

sondern er entwirft ein Bild eines Landes im Stillstand. In dieser<br />

Perspektivlosigkeit, die sich in dem von Enttäuschungen geprägten<br />

Lebensweg des Vaters ablesen lässt, sieht Mohamed Ben<br />

Attia das eigentliche Motiv für Sami und viele andere Jugendliche,<br />

die sich nach dem Arabischen Frühling dem radikalen Islam<br />

zugewendet haben. DRAMA<br />

Le jeune Sami, 19 ans, a disparu de Tunisie sans raisons apparentes.<br />

Les parents sont bouleversés par les dernières informations<br />

concernant leur fils, qui a manifestement rejoint les islamistes radicaux<br />

en Syrie. Tandis que la mère considère leur famille en ruine, le<br />

père se rend en Turquie pour trouver Sami.<br />

Le réalisateur Mohamed Ben Attia ne mène pas une enquête<br />

psychologique sur les motivations du virage de Sami vers l’État<br />

islamique, il élabore plutôt le tableau d’un pays au point mort.<br />

Dans cette absence de perspectives, que l’on peut déceler dans la<br />

vie déçue de son père, Mohammed Ben Attia voit le véritable motif<br />

de Sami et de beaucoup de jeunes qui se sont tournés vers l’islam<br />

radical après le printemps arabe. DRAME<br />

TÜ: Studio Museum<br />

Sa 03 | 15.30<br />

Eine ARTE-Produktion<br />

TÜ: Studio Museum<br />

So 04 | 14.00<br />

Tunesien, Belgien, Frankreich,<br />

Katar 2018<br />

100 Min. | OmeU<br />

Regie & Buch Mohamed Ben Attia<br />

Der 1976 geborene Regisseur studierte<br />

nach seinem Master-Abschluss an einer<br />

Handelsschule audiovisuelle Kommunikation<br />

in Valenciennes. Sein erster Spielfilm Hedi<br />

gewann auf der Berlinale 2016 die Preise:<br />

Bester erster Film und Silberner Bär für den<br />

besten Schauspieler.<br />

mit Mohamed Dhrif, Mouna Mejri, Zakaria Ben<br />

Ayed, Imen Cherif, Taylan Mintas, Tarik Copty<br />

Kamera Frédéric Noirhomme<br />

Schnitt Nadia Ben Rachid<br />

Ton Ludovic Escalier, Valérie Ledocte,<br />

Jean-Stéphane Garbe<br />

Musik Omar Aloulou<br />

Produzent Dora Bouchoucha, Luc und<br />

Jean-Pierre Dardenne, Nadim Cheikhrouha<br />

Produktion Nomadis Images, Les Films du<br />

Fleuve, Tanit Films<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2016 Hedi<br />

2014 Selma (Kurzfilm)<br />

2011 Loi 76 (Kurzfilm)<br />

Weltvertrieb<br />

Luxbox<br />

www.luxboxfilms.com<br />

Foto Luxbox


Focus Afrique + FOKUS AFRIKA<br />

Rafiki<br />

Rafiki<br />

Eine Liebesgeschichte in Kenia: Kena spielt Fußball, skatet und<br />

hängt viel mit ihren Kumpels herum. Ziki ist das Gegenteil: Sie<br />

trägt Pink, schminkt sich und tanzt mit ihren Freundinnen zu<br />

Popmusik in den Straßen. Beide sind sie Töchter von Lokalpolitikern,<br />

die im Wahlkampf gegeneinander antreten. Anstatt sich<br />

zu bekriegen wie die Väter, werden die zwei zu Freundinnen und<br />

mehr als das. Doch in Kenia ist Homosexualität strafbar und<br />

wird in der Öffentlichkeit geächtet.<br />

Kurz nachdem Wanuri Kahiu Rafiki in diesem Jahr in Cannes<br />

vorstellen konnte, wurde der Film verboten. Für sie ist Rafiki<br />

ein Zeichen des Aufbruchs in einer Gesellschaft, die durch die<br />

Blockade der großen Parteien gelähmt ist. DRAMA<br />

»Hier rebellieren vor allem junge Frauen; sie haben Ideen für<br />

eine Zukunft, von denen andere nicht einmal zu träumen wagen.«<br />

Beatrice Behn<br />

Une histoire d’amour au Kenya : Kena joue au foot, fait du skate,<br />

et traîne ici et là avec ses copains. Ziki, c’est tout le contraire : elle<br />

porte du rose, se maquille et danse avec ses amies dans la rue<br />

au son de la musique pop. Toutes deux sont les filles de deux<br />

hommes politiques locaux qui s’affrontent pendant une campagne<br />

électorale. Mais au lieu de s’opposer, les deux jeunes filles deviennent<br />

rapidement amies, et bien plus encore. Cependant, l’homosexualité<br />

au Kenya reste punie par la loi et est très mal vue dans la<br />

société. DRAME<br />

« Ici, ce sont surtout des jeunes femmes qui se rebellent et ont des<br />

idées d’avenir que d’autres n’oseraient même pas rêver. » Beatrice<br />

Behn<br />

S: Delphi 1<br />

So 04 | 16.00<br />

TÜ: Arsenal<br />

So 04 | 18.00<br />

Kenia, Südafrika, Frankreich, Libanon,<br />

Deutschland 2018<br />

82 Min. | OmdU (Originalsprache: Suaheli)<br />

Regie Wanuri Kahiu<br />

Wanuri Kahiu, 1980 geboren in Nairobi, ist<br />

eine kenianische Regisseurin, Produzentin<br />

und Autorin. Für ihre filmischen Arbeiten<br />

erhielt sie zahlreiche Preise, unter anderem<br />

für die beste Regie, das beste Drehbuch<br />

und die beste Kamera bei den Africa Movie<br />

Academy Awards.<br />

Buch Wanuri Kahiu, Jenna Bass<br />

nach Jambula Tree von Monica Arac de<br />

Myeko<br />

mit Samantha Mugatsia, Sheila Munyiva,<br />

Jimmi Gathu, Nini Wacera, Dennis Musyoka<br />

Kamera Christopher Wessels<br />

Schnitt Isabelle Dedieu<br />

Ton Frederic Salles<br />

Musik Simon Ratcliffe<br />

Produzent Steven Markovitz<br />

Produktion Movie Partners in Motion Film<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2009 For Our Land<br />

2008 From a Whisper<br />

Deutscher Verleih<br />

Salzgeber & Co<br />

www.salzgeber.de<br />

Foto Salzgeber & Co<br />

87


FOKUS AFRIKA + Focus Afrique<br />

Sofia<br />

Sofia<br />

Die 20-jährige Sofia wohnt noch bei ihrer Familie in Casablanca.<br />

Die Tante und ihr Mann, ein wohlhabender Franzose, sind zu Besuch.<br />

Ihrer Cousine Lena, sie steht kurz vor dem Abschluss ihres<br />

Medizinstudiums, fällt beim Abendessen auf, dass es Sofia nicht<br />

gut geht. Unter dem Vorwand, zur Apotheke zu fahren, bringt sie<br />

Sofia in die Klinik. Doch ohne männlichen Begleiter darf sie nicht<br />

einmal untersucht werden. Als klar wird, dass Sofia schwanger<br />

ist, gerät die Situation schnell außer Kontrolle. Denn in Marokko<br />

steht Sex außerhalb der Ehe unter Strafe. Es geht also nicht nur<br />

um die Ehre der Familie, sondern es droht Schlimmeres. Nach<br />

der Entbindung gibt ihr die Klinik 24 Stunden Zeit, die Identität<br />

des Vaters zu melden. DRAMA<br />

Sofia, 20 ans, vit avec sa famille à Casablanca. Sa tante et son mari,<br />

un Français fortuné , leur rendent visite. Sa cousine Lena, qui est<br />

sur le point de finir ses études de médecine, remarque pendant le<br />

dîner que Sofia ne va pas bien. Sous prétexte d’aller à la pharmacie,<br />

elle amène Sofia à la clinique. Mais sans compagnon masculin, elle<br />

ne peut même pas être examinée. Quand il devient clair que Sofia<br />

est enceinte, la situation devient rapidement incontrôlable, car au<br />

Maroc, le sexe hors mariage est un délit punissable. Il ne s’agit pas<br />

seulement de l’honneur de la famille, c’est pire que ça. Après l’accouchement,<br />

la clinique lui donne 24 heures pour déclarer l’identité<br />

du père. DRAME<br />

Frankreich, Katar 2018<br />

80 Min. | OmeU<br />

Regie & Buch Meryem Benm’Barek<br />

Die 1984 in Rabat geborene Regisseurin<br />

studierte Arabische Sprachen und Kulturen<br />

in Paris, dann an der INSAS in Brüssel Regie.<br />

Nach einigen Kurzfilmen realisierte sie ihren<br />

ersten Spielfilm Sofia. In Cannes wurde der<br />

Film mit dem Preis für das beste Drehbuch in<br />

der Sektion Un certain regard ausgezeichnet.<br />

mit Maha Alemi, Lubna Azabal, Sarah Perles,<br />

Faouzi Bensaïdi, Hamza Khafif<br />

Kamera Son Doan<br />

Schnitt Céline Perreard<br />

Ton Aïda Merghoub<br />

Produzent Olivier Delbosc, Lisa Verhaverbeke,<br />

Christine de Jekel, Saïd Hamich<br />

Produktion Curiosa Films, Versus<br />

Production<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2014 Jennah (Kurzfilm)<br />

2013 Nor (Kurzfilm)<br />

TÜ: Arsenal<br />

Di 06 | 20.15<br />

TÜ: Studio Museum<br />

Mi 07 | 16.15<br />

Weltvertrieb<br />

Be for Films<br />

www.beforfilms.com<br />

Foto Be for Films<br />

88


Hommage Med Hondo<br />

HOMMAGE MED HONDO


HOMMAGE MED HONDO + Hommage Med Hondo<br />

Med Hondo<br />

Med Hondo, einer der großen Pioniere des<br />

afrikanischen Kinos, wurde 1936 in Mauretanien<br />

geboren. Er machte eine Ausbildung an<br />

der Hotelfachschule in Rabat und als er 1959<br />

nach Frankreich kam, ging er davon aus, dass<br />

Fachkräfte wie er dort gesucht seien. Doch<br />

die Zurückweisung, die Arroganz und der<br />

Rassismus, den er erlebte, motivierten ihn<br />

dazu, in einer Theatergruppe aktiv zu werden.<br />

Autodidaktisch fand er sodann Anschluss<br />

an die Welt des Films. Seine eigenen wie die<br />

Erfahrungen anderer ImmigrantInnen aus<br />

Afrika und den Antillen mündeten in den<br />

stilistisch einzigartigen Debütfilm Soleil Ô,<br />

der ihn 1970 schlagartig berühmt machte.<br />

Das Drehbuch hatte er im Mai 68, einer Zeit<br />

großer Umbrüche, fertiggestellt. Ihm gefielen<br />

die gemeinsamen Aktionen von Immigranten,<br />

Studenten und Arbeitern, aber es ging ihm in<br />

erster Linie darum, die Lebensumstände von<br />

Migranten auf der Kinoleinwand sichtbar zu<br />

machen. »Die Bilder des europäisch-amerikanischen<br />

Kinos schließen das afrikanische<br />

und arabische systematisch aus«, schrieb er<br />

in einem Artikel jener Jahre. Sein Wunsch<br />

dies zu ändern, sollte sein ganzes künstlerisches<br />

Schaffen bestimmen. Dank seiner Theatererfahrungen<br />

konnte er als französischer<br />

Synchronsprecher afroamerikanischer Stars Geld verdienen, das er in neue Projekte steckte. Beim<br />

Kinostart von Soleil Ô wurde er um seine Einnahmen geprellt; mit seinen anderen Filmen hatte er<br />

Schwierigkeiten, in größere Kinos zu kommen. Auch deshalb ist sein unbestritten hoher Stellenwert<br />

für das afrikanische Kino eher Spezialisten als einem breiteren Publikum bekannt.<br />

Ein Meilenstein bei seinem Bemühen um eine neue, angemessene Filmsprache für die Entfremdung<br />

der Afroamerikaner von ihrer Geschichte und ursprünglichen Kultur durch den Kolonialismus<br />

ist West Indies von 1979. In diesem Film griff Med Hondo den Sklavenhandel aus Afrika in die Neue<br />

Welt auf. Diese kollektive Erfahrung mit dem Genre des populären Musicals anzugehen, ohne sich<br />

dessen eingefahrener Stilmittel zu bedienen, war ein cineastischer Kraftakt. Die Handlung spielt<br />

auf einer Bühne, die einem Sklavenschiff und dessen inhärenten Hierarchiestrukturen nachempfunden<br />

ist.<br />

Mit gleicher Kompromisslosigkeit packte er in Sarraounia (1986) die Darstellung der Eroberung<br />

seiner westafrikanischen Heimat durch die französischen Kolonialtruppen an. Größten Wert legte<br />

er auf ein authentisches Geschichtsbild, aber aus afrikanischer Perspektive: »Alles, was ich in dem<br />

Film zeige, lässt sich in der französischen Nationalbibliothek (…) verifizieren«, sagte er von seinem<br />

Film, der an den Widerstand der Königin Sarraounia im Niger erinnert.<br />

Wie subtil er seine Kritik an der französischen Einwanderungspolitik in seinem Thriller Lumière<br />

noire (1994) inszenierte, zeigt sein Können sowie die erstaunliche Aktualität seines künstlerischen<br />

Schaffens.<br />

90


Hommage Med Hondo + HOMMAGE MED HONDO<br />

Med Hondo, l’un des grands pionniers du cinéma africain, est né en Mauritanie en 1936. Il fit une formation<br />

à l’école hôtelière de Rabat, puis il vint en France en 1959 s’attendant à ce que des ouvriers qualifiés<br />

comme lui y soient recherchés. Mais il y rencontra le rejet, l’arrogance et le racisme. Cela le motiva à<br />

s’engager activement dans une troupe de théâtre, via laquelle, autodidacte, il accèda au monde du film.<br />

Ses propres expériences et celles d’autres immigrants venus d’Afrique et des Antilles l’ont mené à son<br />

premier film Soleil Ô, unique en son genre, qui l’a rendu célèbre en 1970. Il avait terminé le scénario en<br />

mai 68, une période de grands bouleversements. Les actions conjointes des immigrés, des étudiants et<br />

des travailleurs lui plaisaient, mais ce qui lui importait avant tout, c’était de rendre visible les conditions<br />

de vie des migrants sur les écrans de cinéma. « Les images du cinéma euro-américain excluent<br />

systématiquement l’africain et l’arabe », écrit-il dans un article de la même année. Dès lors, son désir<br />

de changer la situation devait déterminer l’ensemble de son travail artistique. Grâce à son expérience<br />

théâtrale, il put gagner en doublant des stars afro-américaines de l’argent, qu’il investit ensuite dans de<br />

nouveaux projets. Pour son premier film, Soleil Ô, il se fit escroquer financièrement ; quant à ses autres<br />

films, il eut des difficultés à les faire projeter dans les grands cinémas. C’est l’une des raisons pour<br />

lesquelles son incontestable importance pour le cinéma africain est davantage connue des spécialistes<br />

que du grand public.<br />

Son film West Indies de 1979 marque une étape majeure dans sa volonté d’élaborer un nouveau langage<br />

cinématographique approprié pour répondre à l’aliénation des Afro-Américains à leur histoire et à leur<br />

culture d’origine à travers le colonialisme ; dans ce film, Med Hondo traite de la traite négrière entre<br />

l’Afrique et le Nouveau Monde. Aborder cette expérience collective par la comédie musicale populaire,<br />

le tout sans utiliser les procédés typiques de ce genre , a constitué une prouesse cinématographique.<br />

L’intrigue se déroule sur une scène dont le décor s’inspire d’un navire négrier et de ses structures<br />

hiérarchiques inhérentes.<br />

Dans Sarraounia (1986), il aborde avec la même intransigeance la conquête de sa patrie ouest-africaine<br />

par les troupes coloniales françaises. Il attache une grande importance au fait de représenter l’Histoire<br />

de façon authentique, mais d’un point de vue africain : « Tout ce que je montre dans le film peut être<br />

vérifié à la Bibliothèque nationale de France (...) », dit-il de son film, qui remémore la résistance de la<br />

reine Sarraounia au Niger.<br />

Sa subtile mise en scène d’une critique de la politique d’immigration française dans son thriller Lumière<br />

noire (1994) est représentative de son savoir-faire et de l’étonnante actualité de son travail artistique.<br />

2003 Fatima, l’Algérienne de Dakar<br />

1998 Watani, un monde sans mal<br />

1994 Lumière noire<br />

1986 Sarraounia<br />

1979 West Indies<br />

1978 Polisario, un peuple en armes<br />

1977 Nous aurons toute la mort pour dormir<br />

1975 Sahel la faim pourquoi ?<br />

1974 Les Bicots-nègres vos voisins<br />

1971 Mes voisins<br />

1969 Soleil Ô<br />

1969 Partout ou peut-être nulle part<br />

1969 Roi de Cordes (Kurzfilm)<br />

1967 Ballade aux sources<br />

91


HOMMAGE MED HONDO + Hommage Med Hondo<br />

Fatima,<br />

l’Algérienne<br />

de Dakar<br />

Fatima, die Algerierin aus Dakar<br />

1957 wird ein algerisches Dorf von französischen Truppen<br />

überfallen. Der aus dem Senegal stammende Offizier Souleymane<br />

vergewaltigt die junge Fatima. Als der Senegal einige Jahre<br />

später unabhängig wird, macht Souleymane Karriere in der<br />

senegalesischen Armee. Sein Vater drängt ihn, Fatima zu suchen<br />

und zu heiraten, um ihre Ehre wiederherzustellen. Tatsächlich<br />

holt er Fatima und ihren gemeinsamen Sohn aus Algerien, und<br />

die beiden Familien feiern Hochzeit. Jahre später, drei weitere<br />

Kinder sind geboren, beschließt Souleymane, eine Zweitfrau zu<br />

heiraten. Fatima ist entsetzt … DRAMA<br />

En 1957, un village algérien est envahi par les troupes françaises.<br />

Souleymane, un officier d’origine sénégalaise, viole la jeune Fatima.<br />

Quelques années plus tard, lorsque le Sénégal devient indépendant,<br />

Souleymane fait carrière dans l’armée sénégalaise. Son père le<br />

presse de chercher Fatima et de l’épouser pour lui rendre son honneur.<br />

C’est bien ce qu’il fait : il ramène Fatima et leur fils d’Algérie,<br />

et les deux familles célèbrent le mariage. Des années plus tard,<br />

trois autres enfants naissent ; Souleymane décide de prendre une<br />

seconde épouse. Fatima est consternée... DRAME<br />

Tunesien, Frankreich, Senegal,<br />

Mauretanien 2003<br />

89 Min. | OmeU (Originalsprache: Arabisch,<br />

Wolof)<br />

Regie & Buch Med Hondo<br />

nach einer Novelle von Tahar Cheriaa<br />

mit Amel Djemel, Larbi Zekal, Aboubakar<br />

Sadikh Bâ, Mahmoud Saïd, Thierno Ndiaye<br />

Kamera Olivier Drouot<br />

Schnitt Rosemary Evans Decraene<br />

Ton Hechmi Joulak, Alioune Mbow<br />

Musik Maalouma Mint Meydah, Taos<br />

Amrouch, Pape Fall, Costa Papadoukas u.a.<br />

Ausstattung Abdelmajid Gribaa, Aziz Kébé<br />

Produzent Med Hondo<br />

Produktion MH Films, Art Medias Productions,<br />

Imago Productions<br />

Filmographie<br />

1998 Watani, un monde sans mal<br />

1993 Lumière noire<br />

1986 Sarraounia<br />

Weltvertrieb<br />

MH Films<br />

www.medhondo.com<br />

Foto Med Hondo<br />

TÜ: Arsenal<br />

Do 01 | 16.00<br />

TÜ: Arsenal<br />

Mi 07 | 16.00<br />

92


Hommage Med Hondo + HOMMAGE MED HONDO<br />

Lumière Noire<br />

Black Light<br />

An einem Pariser Flughafen wird ein Mann auf offener Straße<br />

von der Polizei erschossen – angeblich aus Notwehr. Guyot, der<br />

beste Freund des Opfers, beginnt auf eigene Faust zu ermitteln<br />

und erfährt von einem geheimen Versteck im obersten Stockwerk<br />

eines Hotels direkt gegenüber dem Tatort. Dort werden<br />

Migranten unmittelbar vor ihrer Abschiebung nach Afrika<br />

einquartiert. Ein junger Mann aus Mali hatte von dort aus die<br />

Schießerei auf der Straße beobachtet. Guyot reist nach Mali, um<br />

ihn ausfindig zu machen.<br />

Der Politthriller ist eine Verfilmung des gleichnamigen<br />

Krimis von Didier Daeninckx. Med Hondo konnte den Film<br />

nur mit großer Mühe realisieren, denn er war politisch unerwünscht.<br />

THRILLER<br />

Dans un aéroport parisien, un homme est abattu sur la voie<br />

publique par la police, prétendument pour cas de légitime défense.<br />

Guyot, le meilleur ami de la victime, commence à enquêter de son<br />

propre chef et apprend l’existence d’une cachette secrète au dernier<br />

étage d’un hôtel, juste en face de la scène du crime. C’est là que les<br />

migrants sont cantonnés juste avant d’être expulsés en Afrique. De<br />

cet endroit, un jeune malien a observé les tirs dans la rue. Guyot se<br />

rend au Mali pour le retrouver.<br />

Le thriller politique est une adaptation cinématographique du polar<br />

du même nom de Didier Daeninckx. Med Hondo n’a pu réaliser le<br />

film qu’avec beaucoup d’efforts car il était politiquement indésirable.<br />

THRILLER<br />

Frankreich, Mauretanien 1993<br />

103 Min. | OmeU<br />

Regie Med Hondo<br />

Buch Med Hondo, Didier Daeninckx<br />

nach dem Roman von Didier Daeninckx<br />

mit Charlie Bauer, Patrick Poivey, Inès de<br />

Medeiros, Gillles Ségal, Doudou Babet<br />

Kamera Ricardo Aronovich<br />

Schnitt Christiane Lack<br />

Ton Pascal Armant<br />

Musik Avanos, Aziza, Manu Digango, Toure<br />

Kunda<br />

Ausstattung Patrick Druand<br />

Produzent Med Hondo<br />

Produktion MH Films, Périphérie<br />

Filmographie<br />

1986 Sarraounia<br />

1979 West Indies<br />

1978 Polisario, un people en armes<br />

Weltvertrieb<br />

MH Films<br />

www.medhondo.com<br />

Foto Med Hondo<br />

TÜ: Museum 2<br />

Do 01 | 18.00<br />

93


HOMMAGE MED HONDO + Hommage Med Hondo<br />

Sarraounia, the battle of the<br />

Black Queen<br />

Sarraounia<br />

Mit dem Spielfilm Sarraounia von 1986 greift Med Hondo ein<br />

historisches Ereignis während der Eroberung Westafrikas durch<br />

französische Truppen auf. Die sagenumwobene schwarze Königin<br />

Hausa Sarraounia Mangou ist zentrale Figur des Films. 1899<br />

verliert sie die Schlacht gegen eine brutale, unter dem Kommando<br />

von Franzosen stehende Söldnertruppe.<br />

Jener Film, der den afrikanischen Widerstand gegen die<br />

französische Kolonialherrschaft thematisiert, war kein leichtes<br />

Unterfangen. Denn die meisten Regierungen Westafrikas waren<br />

in den 1980er-Jahren um ein positives Verhältnis zur einstigen<br />

Kolonialmacht bemüht. Während der Film auf afrikanischen und<br />

europäischen Filmfestivals Anerkennung fand, hatte er es bei<br />

der staatlichen französischen Filmförderung schwer. DRAMA<br />

Avec le long-métrage Sarraounia de 1986, Med Hondo rend compte<br />

d’un événement historique, la conquête de l’Afrique de l’Ouest par<br />

les troupes françaises. La légendaire reine noire Hausa Sarraounia<br />

Mangou est la figure centrale du film. En 1899, elle perdit la bataille<br />

contre une bande cruelle de mercenaires sous commandement<br />

français.<br />

Ce film, qui traite de la résistance africaine contre la domination<br />

coloniale française, n’a pas été une entreprise facile. Car, dans<br />

les années 1980, la plupart des gouvernements ouest-africains<br />

déployaient des efforts pour établir de bonnes relations avec l’ancienne<br />

puissance coloniale. Alors que le film a été consacré dans<br />

les festivals de cinéma africain et européen, sa promotion a été<br />

rendue difficile par l’État français. DRAME<br />

Burkina Faso, Frankreich 1986<br />

120 Min. | OmdU<br />

Regie & Buch Med Hondo<br />

nach dem gleichnamigen Roman von<br />

Abdoulaye Mamani (Harmattan 1980)<br />

mit Aï Keita, Jean-Roger Milo, Didier Sauvegrain,<br />

Féodor Atkine, Tidjani Ouedraogo<br />

Kamera Guy Famechon<br />

Schnitt Marie-Thérèse Boiché<br />

Ton Vartan Karakeusian, Antoine Bonfanti<br />

Musik Pierre Akendengue, Abdoulaye Cissé<br />

Ausstattung Jaques d’Ovidio, Joseph<br />

Kpobly<br />

Produzent Med Hondo mit Produktionsleiter<br />

Michel Moitessier<br />

Produktion Direction de la Cinématographie<br />

Nationale du Burkina Faso, Les Films<br />

Soleil Ô<br />

Filmographie<br />

1979 West Indies<br />

1978 Polisario, un peuple en armes<br />

1977 Nous aurons toute la mort pour dormir<br />

Weltvertrieb<br />

MH Films<br />

www.medhondo.com<br />

Deutsche 35mm-Kopie Arsenal Berlin<br />

TÜ: Studio Museum<br />

Sa 03 | 22.30<br />

S: Delphi 1<br />

So 04 | 20.30<br />

Foto Med Hondo<br />

94


Hommage Med Hondo + HOMMAGE MED HONDO<br />

Soleil Ô<br />

Soleil Ô<br />

Ein surreales Taufritual schwarzer Migranten in Frankreich, ein<br />

slapstickhafter Schwertkampf mit umgedrehten Kreuzen und ein<br />

dicker französischer Offizier, der die Ordnung wiederherstellt.<br />

Der Film folgt dem Schicksal eines namenlosen Immigranten,<br />

der sich in Frankreich zu Hause wähnt, um von einer Enttäuschung<br />

in die nächste zu geraten. Leitmotive sind die elenden<br />

Lebensbedingungen afrikanischer Migranten, ihre wirtschaftliche<br />

und kulturelle Ausbeutung, ihre kulturelle Entfremdung, der<br />

allgegenwärtige Rassismus, aber auch ihre Selbstbehauptung.<br />

Mit seinem 1970 in Cannes uraufgeführten und in Locarno mit<br />

dem Goldenen Leoparden ausgezeichneten Debüt Soleil Ô wurde<br />

Med Hondo schlagartig berühmt. DRAMA<br />

»Der bislang größte afrikanische Film.« Jeune Afrique<br />

Un rituel baptismal surréel de migrants noirs en France, un combat<br />

burlesque à l’épée avec des croix inversées, un gros officier français<br />

qui est là pour rétablir l’ordre. Le film suit le destin d’un immigré<br />

anonyme qui s’imagine être chez lui en France et qui enchaîne les<br />

déceptions. Les conditions de vie misérables des migrants africains,<br />

leur exploitation économique et culturelle, leur aliénation culturelle,<br />

le racisme omniprésent qu’ils subissent, mais aussi leur affirmation<br />

de soi, sont autant de leitmotivs.<br />

Avec son premier film Soleil Ô, diffusé à Cannes en 1970 et récompensé<br />

par le Léopard d’or du Festival de Locarno, Med Hondo s’est<br />

retrouvé célèbre du jour au lendemain. DRAME<br />

« Le plus grand film africain en date. » Jeune Afrique<br />

TÜ: Studio Museum<br />

Fr 02 | 20.00<br />

TÜ: Arsenal<br />

Mo 05 | 16.00<br />

Mauretanien, Frankreich 1969<br />

102 Min. | OmeU<br />

Regie & Buch Med Hondo<br />

Soleil Ô ist der Titel eines Lieds von den<br />

Antillen. Der Film wurde von der Cinemateca<br />

di Bologna in Zusammenarbeit mit Med<br />

Hondo restauriert und wird von der Georges<br />

Lucas Faily Foundation und The Film Foundation’s<br />

World Cinema Project gefördert.<br />

mit Robert Liensol, Théo Legitimus, Gabriel<br />

Glissant, Greg Germann, Mabousso Lô<br />

Kamera François Catonné, Denis Bertrand<br />

Schnitt Michel Masnier, Clément Menuet,<br />

Jean-François Laguionie<br />

Ton Yves Allard, Alain Coutaud<br />

Musik Georges Anderson, Jean-Pierre<br />

Drouet (Perkussion)<br />

Produzent Med Hondo u.a.<br />

Produktion Grey Films, Shango Films<br />

Filmographie<br />

1969 Partout ou peut-être nulle part<br />

1969 Roi de Cordes (Kurzfilm)<br />

1967 Ballade aux sources<br />

Weltvertrieb<br />

MH Films<br />

www.medhondo.com<br />

Foto Med Hondo<br />

95


HOMMAGE MED HONDO + Hommage Med Hondo<br />

West Indies ou<br />

Les Nègres marrons de la liberté<br />

West Indies<br />

Vor dem Hintergrund seiner Erfahrungen als Theatermacher<br />

schuf Med Hondo 1979 mit dem Historienmusical West Indies<br />

ein Mahnmal zur Erinnerung an über 300 Jahre Sklavenhandel<br />

quer über den Atlantik. Über 10 Millionen Afrikanerinnen und<br />

Afrikaner wurden von den Sklavenhändlern in die Neue Welt<br />

verkauft. Diese bis heute unbewältigte Geschichte des Black<br />

Atlantic inszenierte der Regisseur auf einer einem Sklavenschiff<br />

nachempfundenen Bühne, die er in eine alte Fabrikhalle stellte.<br />

Mit den Stilmitteln des Musiktheaters gelingen ihm sowohl<br />

eine schillernde Zeitreise des Schwarzen Amerikas als auch<br />

eindrucksvolle Bilder und Geschichten der afroamerikanischen<br />

Kultur. West Indies gilt als einer der aufwändigsten afrikanischen<br />

Filme seiner Zeit. MUSICAL<br />

Fort de son expérience de metteur en scène de théâtre, Med Hondo<br />

a créé, avec la comédie musicale historique West Indies en 1979, un<br />

véritable mémorial commémorant plus de 300 ans de traite négrière<br />

outre-Atlantique. Plus de 10 millions d’Africaines et Africains<br />

ont été vendus au Nouveau Monde par les marchands d’esclaves.<br />

Le réalisateur met en scène l’histoire de ce passé difficile à surmonter,<br />

sur une scène représentant un navire négrier placée dans<br />

un ancien bâtiment d’usine. Avec les moyens stylistiques du théâtre<br />

musical, il met en scène non seulement un voyage haut en couleurs<br />

dans l’Amérique noire, mais aussi des images et des histoires<br />

impressionnantes de la culture afro-américaine. West Indies est<br />

considéré comme l’un des films africains les plus coûteux de son<br />

époque. MUSICAL<br />

Mauretanien, Frankreich,<br />

Algerien 1979<br />

111 Min. | OmeU<br />

Regie Med Hondo<br />

Buch Med Hondo, Daniel Boukman<br />

nach dem Theaterstück Les négriers von<br />

Daniel Boukman<br />

mit Robert Liensol, Roland Bertin, Hélène<br />

Vincent, Philippe Clévenot, Cyril Aventurin<br />

Kamera François Catonné<br />

Schnitt Youcef Tobni<br />

Ton Antoine Bonfanti<br />

Musik Georges Rabol, Frank Valmont<br />

Ausstattung Jacques Saulnier<br />

Choreographie Linda Dingwall<br />

Produzent Med Hondo<br />

Produktion Les Films Soleil Ô, Office National<br />

de Cinéma Mauritanien, Radiodiffusion<br />

Télévision Algérienne<br />

Filmographie<br />

1977 Nous aurons toute la mort pour dormir<br />

1975 Sahel la faim pourquoi<br />

1974 Les Bicots-negres vos voisins<br />

Weltvertrieb<br />

MH Films<br />

www.medhondo.com<br />

TÜ: Arsenal<br />

Sa 03 | 18.00<br />

TÜ: Arsenal<br />

Mo 05 | 22.30<br />

Foto Med Hondo<br />

96


Discutons !<br />

DISKUTIEREN WIR!


Bei uns müssen sich auch die<br />

Stars ihre Sterne verdienen.<br />

www.tagblatt.de/kino<br />

Das regionale Filmportal.<br />

26.10.<br />

Tuareg Blues<br />

Tamikrest<br />

31.10.<br />

Alternative Rock<br />

Marmozets<br />

01.11.<br />

Classic Rock<br />

Eye In The Sky<br />

03.11.<br />

The Music Of Frank Zappa<br />

Grandsheiks<br />

04. & 05.11. / 06. & 07.01.<br />

Mix Show<br />

Comedy Stube<br />

29.11.<br />

Kabarett<br />

Dieter Baumann<br />

08.11.<br />

Jazz<br />

Wolfgang Muthspiel<br />

18.11.<br />

Mentalmagie<br />

22.11.<br />

Kabarett<br />

Andy Häussler Timo Wopp<br />

08.12.<br />

Funky<br />

Metal<br />

07.12.<br />

Jazz<br />

„1 Million gegen Rechts“<br />

Strom & Wasser Panzerballett Alain Frei<br />

13.12.<br />

Stand Up Comedy<br />

13.12.<br />

Indie Pop<br />

Lilly Among Clouds<br />

14.12.<br />

Krautrock<br />

Guru Guru<br />

Das Soziokulturelle Zentrum in Tübingen<br />

Hechinger Straße 203 - 72072 Tübingen - Tel: 07071/ 74696<br />

mail@sudhaus-tuebingen.de - www.sudhaus-tuebingen.de


Discutons ! + DISKUTIEREN WIR!<br />

Discutons : Libre - les réfugiés et les frontières<br />

européennes Im Gespräch: Libre - Geflüchtete und die innereuropäischen Grenzen<br />

Die Dublin-Verordnung: Jener EU-Staat, auf<br />

dessen Boden ein Geflüchteter zuerst seinen<br />

Fuß setzt, ist für seinen Asylantrag verantwortlich.<br />

Damit wird der Flüchtlingsschutz<br />

EU-Randstaaten wie Italien oder Spanien<br />

überlassen. Die Folge: Geflüchtete irren<br />

durch Europa und werden wie Waren hin- und<br />

hergeschoben. Im Roya-Tal zwischen Frankreich<br />

und Italien versuchen jeden Monat Tausende<br />

die Grenze zu überqueren. Hunderten<br />

von ihnen hat der Olivenbauer Cédric Herrou<br />

geholfen und wurde angeklagt wegen »Beihilfe<br />

zum Eintritt und Aufenthalt von Flüchtlingen<br />

mit illegalem Aufenthaltsstatus«.<br />

Der Dokumentarfilmer Michel Toesca hat Herrou<br />

mit der Kamera begleitet. In Tübingen wird<br />

der Regisseur von Libre mit dem stellvertretenden<br />

Fraktionsvorsitzenden der Grünen,<br />

Daniel Lede Abal, über Europas Grenzen und<br />

Dublin diskutieren.<br />

Diskussion im Anschluss an den Film Libre, S. 59<br />

La Convention de Dublin : chaque État membre<br />

de l’UE sur le sol duquel un réfugié pose le<br />

pied est responsable de sa demande d’asile.<br />

La protection des réfugiés est déléguée aux<br />

États situés aux extrémités de l’UE tels que<br />

l’Italie ou l’Espagne. Résultat : les migrants<br />

errent à travers l’Europe et sont ballotés<br />

comme des marchandises. Dans la vallée de la<br />

Roya, entre la France et l’Italie, des milliers de<br />

personnes tentent chaque mois de franchir la<br />

frontière. L’oléiculteur Cédric Herrou en a aidé<br />

des centaines et a été accusé d’avoir « aidé et<br />

encouragé l’entrée et le séjour de réfugiés en<br />

situation irrégulière ».<br />

Michel Toesca a accompagné Herrou avec sa<br />

caméra. Le réalisateur de Libre discutera à Tübingen<br />

avec Daniel Lede Abal, vice-président du<br />

groupe parlementaire des Verts, des frontières<br />

intra-européennes et du Règlement de Dublin.<br />

TÜ: Atelier / Café Haag Do 01 | 16.00<br />

Discutons : La documentariste Yolande Zauberman et<br />

les sujets tabous Im Gespräch: Dokumentarfilmerin Yolande Zauberman und Tabuthemen<br />

In ihren Filmen wie Ivan und Abraham, wie Would<br />

you have sex with an Arab? und M stehen Themen<br />

wie Apartheit und Missbrauch, Antisemitismus<br />

und Rassismus im Vordergrund. Die<br />

französische Regisseurin Yolande Zauberman<br />

behandelt Tabuthemen. Nie weiß sie, was vor<br />

ihrer Kamera gesagt wird, bis es ausgesprochen<br />

ist. Die Tochter polnischer Einwanderer<br />

arbeitet bei ihren Dokumentarfilmen ohne<br />

Skripts; ihre Interviews und Szenen basieren<br />

auf der Bereitschaft der Protagonisten, sich<br />

spontan zu äußern: subjektiv, schonungslos<br />

und ehrlich. Sie haben nichts zu verlieren.<br />

Außer ihrem Witz. Zu Gast in Tübingen wird<br />

Yolande Zauberman über ihre Filme und den<br />

neuen Antisemitismus diskutieren.<br />

Diskussion im Anschluss an den Film M, S. 114<br />

Ses films comme Moi Ivan, toi Araham, Would<br />

you have sex with an Arab? et M traitent de sujets<br />

comme l’apartheid et les abus, l’antisémitisme<br />

et le racisme. La réalisatrice française Yolande<br />

Zauberman ne sait pas ce qui va être raconté<br />

devant sa caméra jusqu’à ce que cela soit dit.<br />

Jamais, souligne la fille d’immigrants polonais,<br />

jamais elle ne réalise ses documentaires avec<br />

des scénarios. Ses interviews et ses scènes sont<br />

basées sur l’immédiateté des réponses et le fait<br />

que les protagonistes soient prêts à s’exprimer<br />

spontanément. Ses protagonistes n’ont rien à<br />

perdre ; sauf leur humour. À Tübingen, Yolande<br />

Zauberman parlera de ses films et du nouvel<br />

antisémitisme.<br />

TÜ: Atelier / Café Haag So 04 | 16.00<br />

99


DISKUTIEREN WIR! + Discutons !<br />

Discutons : L’Amérique et le populisme<br />

Im Gespräch: Amerika und der Populismus<br />

Ein zu lockeres Waffengesetz, Populismus,<br />

Freiheit, Weltmacht, Martin Luther King –<br />

man weiß sofort, hier ist die Rede von den<br />

USA. Wir alle haben ein Bild von Amerika im<br />

Kopf. Unser Gast, der französische Drehbuchautor<br />

und Regisseur des Films America, Claus<br />

Drexel, ist eigentlich ein großer Fan der USA.<br />

Als Trump zum Finalisten der Republikaner<br />

gewählt wurde, beschloss er, nach Amerika<br />

zu reisen, um die Situation und die Meinungen<br />

der Bevölkerung vor der Präsidentschaftswahl<br />

2016 mit der Kamera einzufangen. Im<br />

Gespräch mit der Tübinger Professorin für<br />

Politische Systeme Deutschlands und der<br />

EU Gabriele Abels und der Anglistik-Professorin<br />

Astrid Franke berichtet er über seine<br />

Erfahrungen.<br />

Une loi trop laxiste sur les armes, le populisme,<br />

la liberté, une puissance mondiale, Martin<br />

Luther King ; on devine rapidement que l’on<br />

parle ici des États-Unis. Nous avons tous une<br />

représentation de l’Amérique en tête.<br />

Notre invité, le scénariste et réalisateur français<br />

du film America, Claus Drexel, est en fait un grand<br />

fan des États-Unis. Choqué par la victoire de<br />

Trump à l’issue des Primaires présidentielles<br />

du Parti républicain, il a décidé de se rendre<br />

aux États-Unis pour filmer la situation du pays<br />

et les opinions de la population avant l’élection<br />

présidentielle de 2016.<br />

Dans un entretien avec Gabriele Abels, professeure<br />

en Sciences politiques de l’Allemagne<br />

et de l’Union Européenne, et Astrid Franke,<br />

professeure de philologie anglaise à l’Université<br />

de Tübingen, ce réalisateur nous parle de ses<br />

expériences.<br />

Diskussion im Anschluss an den Film America, S.110 | TÜ: Atelier / Café Haag Sa 03 | 16.00<br />

Discutons : La Belgitude aujourd’hui<br />

Im Gespräch: Ja, nein, jein: Politik auf Belgisch<br />

Ein Land im Dauerkampf um seine Identität.<br />

Die trotzig-rotzige Belgitude liegt in der Luft.<br />

Kein Wunder, denn das kleine Land zwischen<br />

Frankreich und den Niederlanden muss vieles<br />

aushalten: Regierungskrisen, Kriminalität,<br />

Arbeitslosigkeit und dann noch diesen ewig<br />

flämisch-wallonischen Konflikt. Dennoch<br />

beweisen die Belgier ein ums andere Mal ihre<br />

Courage. Sie raufen sich zusammen, diskutieren<br />

und geben alles für ihr Land.<br />

Mit Marie Mandy, der Regisseurin des Films Oui<br />

mais non, le compromis à la belge, und dem Leiter<br />

der Vertretung von Ostbelgien, der Föderation<br />

Wallonie-Brüssel und der Wallonie in Berlin,<br />

Alexander Homann, diskutieren wir über die<br />

belgische Mentalität und das Kino. Die Diskussion<br />

wird begleitet von Studierenden der<br />

Universität Tübingen unter der Leitung von<br />

Sprachdozentin Catherine Brillot.<br />

Un pays dans une bataille constante pour son<br />

identité. La Belgitude entêtée et effrontée flotte<br />

dans l’air. Pas étonnant que ce petit pays entre<br />

la France et les Pays-Bas soit obligé d’endurer<br />

beaucoup de choses : les crises gouvernementales,<br />

la criminalité, le chômage et puis cet<br />

éternel conflit entre la Flandre et la Wallonie.<br />

Pourtant, les Belges ont prouvé leur courage<br />

à maintes reprises. Ils se battent ensemble,<br />

discutent et donnent tout pour leur pays.<br />

Avec Marie Mandy, la réalisatrice du film Oui mais<br />

non, le compromis à la belge, et Alexander Homann,<br />

délégué général de la Communauté germanophone,<br />

de la Fédération Wallonie-Bruxelles et<br />

de la Wallonie à Berlin, nous discuterons de la<br />

mentalité et du cinéma belge. La discussion<br />

sera encadrée par des étudiants de l’Université<br />

de Tübingen sous la direction de Catherine<br />

Brillot, professeure de langues.<br />

Diskussion im Anschluss an den Film Oui mais<br />

non, le compromis à la belge , S.75<br />

TÜ: Institut Culturel Franco-Allemand Mo 05 | 20.00<br />

100


Discutons ! + DISKUTIEREN WIR!<br />

Discutons : Mai 68 - et maintenant ?<br />

Im Gespräch: Mai 68 - und heute?<br />

Junge Menschen auf den Straßen provozieren<br />

mit langen Haaren und kurzen Röcken. Sie<br />

wollen verändern, sich aus autoritären Mustern<br />

befreien. Studenten gehen auf die Straße<br />

und protestieren, Arbeiter schließen sich an<br />

und streiken. 1968 war ein Aufbruch. Von nun<br />

an wachsen Kinder antiautoritär auf, Jugendliche<br />

aus bildungsfernen Familien gehen zur<br />

Universität und Frauen kämpfen für Emanzipation<br />

und Gleichberechtigung. Aufregend<br />

muss es gewesen sein. So ganz anders als<br />

heute. Oder etwa nicht? Wie viel ist uns von<br />

der Revolution noch geblieben? Ein wenig Flower-Power?<br />

Oder eine neue Denkweise? Mit<br />

Matthieu Bareyre, Regisseur des Films L’Époque,<br />

diskutieren wir über die Folgen der 68er-Bewegung<br />

in Frankreich und in Deutschland.<br />

Geht sie uns überhaupt noch etwas an?<br />

Des jeunes dans la rue avec des cheveux longs,<br />

des jupes courtes, et qui provoquent. Ils veulent<br />

changer les choses, se libérer des schémas<br />

autoritaires. Les étudiants descendent dans la<br />

rue, les travailleurs se joignent à eux et font la<br />

grève. 1968 : désormais, les enfants grandissent<br />

de façon antiautoritaire, les jeunes issus de<br />

familles défavorisées vont à l’université et les<br />

femmes luttent pour l’émancipation et l’égalité.<br />

Cela devait être exaltant ; c’est différent d’aujourd’hui<br />

– ou pas ? Que nous reste-t-il<br />

de cette révolution ? Un peu de « Flowerpower<br />

» ? Ou une nouvelle façon de penser ?<br />

Avec Matthieu Bareyre, réalisateur du film L’Époque,<br />

nous discuterons des conséquences du mouvement<br />

de Mai 68 en France et en Allemagne. Cela<br />

nous concerne-t-il encore ?<br />

Diskussion im Anschluss an den Film L’Époque, S.118 | TÜ: Atelier / Café Haag Mo 05 | 16.00<br />

Discutons : Cessez-le-feu - 1 ère Guerre mondiale<br />

Im Gespräch: Nicht verwundet und doch verletzt – 1. Weltkrieg<br />

Der Erste Weltkrieg hinterließ zahlreiche<br />

Schwerverwundete und Verstümmelte, aber<br />

auch Menschen ohne sichtbare Wunden,<br />

die dennoch zutiefst verletzt waren. PTBS,<br />

posttraumatische Belastungsstörungen steht<br />

für die Diagnose psychischer Erkrankungen<br />

aufgrund extrem belastender Ereignisse. Die<br />

Betroffenen werden durch Flashbacks oder<br />

Angstträume immer wieder mit den traumatischen<br />

Erlebnissen konfron tiert. Emmanuel<br />

Courcol erzählt in seinem Film Cessez-le-feu von<br />

einer ganzen Gesellschaft, die nach Ende<br />

des 1. Weltkriegs mit ihren Erinnerungen und<br />

Traumata zurechtkommen muss. In Anlehnung<br />

an den Film werden wir gemeinsam mit<br />

dem Regisseur Emmanuel Courcot und der<br />

Romanistin Judith Yacar über Kriegstraumatisierungen<br />

früher und heute diskutieren.<br />

La Première Guerre mondiale a laissé derrière<br />

elle de nombreux blessés, mais aussi des personnes<br />

sans blessures apparentes, néanmoins<br />

profondément blessées. Le trouble de stress<br />

post-traumatique est une maladie mentale due<br />

à des événements extrêmement stressants. Les<br />

personnes touchées sont sans cesse confrontées<br />

à leurs expériences traumatisantes à travers<br />

des flashbacks ou des cauchemars. Dans<br />

Cessez-le-feu, Emmanuel Courcol raconte l’histoire<br />

de ces mêmes patients et de toute une société<br />

qui ont dû faire face à leurs traumatismes après<br />

la fin de la guerre. En s’appuyant sur le film,<br />

nous discuterons avec le réalisateur, Emmanuel<br />

Courcot, et Judith Yacar, experte des langues<br />

rom anes, des traumatismes de guerre du passé<br />

et d’aujourd’hui.<br />

Diskussion im Anschluss an den Film Cessez-le-feu, S.121 | S: Institut Français Fr 02 | 19.00<br />

101


DISKUTIEREN WIR! + Discutons !<br />

Discutons : Le Cinéma de Med Hondo<br />

Im Gespräch: Die Filme von Med Hondo<br />

Im Mittelpunkt des Afrikaprogramms der<br />

diesjährigen Filmtage steht eine Werkschau<br />

des aus Mauretanien stammenden Filmemachers<br />

Med Hondo. Med Hondos Filme beschäftigen<br />

sich sowohl mit der afrikanischen<br />

Geschichte als auch mit den Erfahrungen von<br />

Einwanderern aus Afrika und der Karibik in<br />

Europa. Eine kritische Aufarbeitung der kolonialen<br />

Vergangenheit und der gegenwärtigen<br />

Einwanderungsgesellschaft. Hierbei überschneiden<br />

sich Med Hondos Filme mit denen<br />

der aus Madagaskar kommenden Filmemacherin<br />

Marie-Clémence Andriamonta-Paes.<br />

In unserer Diskussionsrunde wird Marie-Clémence<br />

Andriamonta-Paes ein Gespräch mit<br />

Med Hondo zu seinem Werk und dem Stand des<br />

afrikanischen Kinos führen.<br />

Au centre du programme Afrique du Festival<br />

de cette année se trouve une rétrospective de<br />

l’œuvre du cinéaste mauritanien Med Hondo.<br />

Les films de Med Hondo traitent à la fois de<br />

l’histoire africaine et de l’expérience des immigrants<br />

d’Afrique et des Caraïbes en Europe. Il<br />

émet une réévaluation critique du passé colonial<br />

et de la société d’immigration actuelle. Les<br />

films de Med Hondo se recoupent avec ceux de<br />

la cinéaste malgache Marie-Clémence Andriamonta-Paes,<br />

qui, lors de notre table ronde, s’entretiendra<br />

avec Med Hondo de son travail et de l’état<br />

du cinéma africain.<br />

Diskussion | TÜ: Katholisches Gemeindezentrum Bachgasse 3 Sa 03 | 16.00<br />

Im Anschluss West Indies S.96 | TÜ: Arsenal Sa 03 | 18.00<br />

www.baisinger.de<br />

102


Regards croisés<br />

BLICKFANG


BLICKFANG + Regards croisés<br />

Regards croisés<br />

Blickfang<br />

Ein Filmfestival, das über die Landesgrenzen<br />

hinaus geht, hat eine Aufgabe: das Blickfeld<br />

weiten, eine Bandbreite von Filmen bieten und<br />

den Blick über den Tellerrand ermöglichen.<br />

Aber was finden wir dort? Wohin führt der Weg<br />

hinter dem Horizont?<br />

2018 – ein Jahr der Jubiläen: Die 68er-Revolution<br />

ist schon 50 Jahre her und das Ende des<br />

1. Weltkriegs sogar schon 100 Jahre. Der Film<br />

Révoltés dokumentiert die Studentenbewegung,<br />

die für mehr Demokratie, mehr Frieden und<br />

freie Sexualität kämpfte. Cessez-le-feu beschäftigt<br />

sich mit Kriegstraumatisierungen. Aber bewegen<br />

uns die Schrecken des Ersten Weltkriegs<br />

und die Errungenschaften der Studentenrevolte<br />

heute überhaupt noch?<br />

Wir leben in einer Zeit, in der internationale<br />

Beziehungen auf die Probe gestellt werden.<br />

Plötzlich ist Patriotismus wieder ein Thema,<br />

Abgrenzung, Populismus, Rechtsradikalismus,<br />

Rassismus und Antisemitismus. Das hatten<br />

wir doch alles schon mal. Wir wollen uns neu<br />

damit auseinandersetzen und Brücken bauen.<br />

Mit unseren internationalen Filmen wie America,<br />

Sibel oder Cassandro, the Exotico! von französischen<br />

Regisseuren lenken wir den Blick auf das politische,<br />

künstlerische und soziale Weltgeschehen.<br />

Wir laden Sie ein: Nehmen Sie sich Zeit für<br />

einen neuen Blick. Folgen Sie den Regisseuren<br />

und ihren berührenden Dokumentationen und<br />

Dramen in die USA und in die Türkei, nach<br />

Israel, Afrika, Südamerika und Georgien.<br />

Überraschende Tanzfilme erzählen Geschichten<br />

ohne Worte; pure Emotionen übernehmen<br />

in Impulso oder Climax die Hauptrollen. Drei<br />

cineastische Perlen aus dem Institut Français<br />

glitzern über die Leinwand und zu guter Letzt<br />

Marvin ou la belle éducation, ein Film über einen<br />

Jungen, der sich auf der Theaterbühne neu<br />

erfindet.<br />

Un festival de cinéma qui dépasse les frontières a<br />

une mission : élargir le champ visuel et proposer<br />

une gamme de films variés et un regard qui va<br />

au-delà de nos perspectives habituelles. Mais<br />

qu’y trouve-t-on ? Où mène le chemin par-delà<br />

l’horizon ?<br />

2018 est une date anniversaire : celle de Mai 68,<br />

il y a cinquante ans déjà, et celle de la fin de la<br />

Première Guerre mondiale il y a cent ans. Le film<br />

Révoltés traite de ces mouvements étudiants qui<br />

ont combattu pour plus de démocratie, plus de<br />

liberté, et pour la libération sexuelle. Cessez-le-feu<br />

aborde les traumatismes de la guerre. L’horreur<br />

de la Première Guerre mondiale et les acquis de<br />

Mai 68 ont-ils encore une actualité aujourd’hui ?<br />

Nous vivons une époque où les relations internationales<br />

sont mises à l’épreuve. Le patriotisme<br />

redevient soudainement un sujet central de<br />

même que le populisme, la mise à l’écart, l’extrême-droite,<br />

le racisme et l’antisémitisme. Nous<br />

avons déjà vécu tout cela. Nous voulons à présent<br />

construire des passerelles et nous pencher sur<br />

ces sujets avec un regard neuf. Avec les films<br />

internationaux de notre festival – America, Sibel,<br />

Cassandro, the Exotico! – tournés par des réalisateurs<br />

français, nous posons notre regard sur des<br />

évènements mondiaux politiques, artistiques et<br />

sociaux. Nous vous invitons à prendre le temps<br />

d’adopter un autre regard. Suivez les réalisateurs<br />

et leurs touchants documentaires aux États-Unis,<br />

en Turquie, en Israël, en Afrique, en Géorgie,<br />

jusqu’en Amérique du sud.<br />

Une sélection de films surprenants consacrés à<br />

la danse raconte des histoires sans texte. Dans<br />

Impulso et Climax, c’est l’émotion à l’état pur qui a<br />

le rôle principale. De plus, trois perles du cinéma,<br />

dont les droits de diffusion ont été acquis par<br />

l’Institut français, brillent à l’écran. Enfin, Marvin<br />

ou la belle éducation, l’histoire d’un jeune qui se réinvente<br />

au théâtre.<br />

104<br />

Tanz I La Danse<br />

Blick auf die Welt I Regard sur le monde<br />

Georgien zu Gast in Tübingen I La Géorgie invitée à Tübingen<br />

Mai 68 – und heute? I Mai 68 – et maintenant ?<br />

1. Weltkrieg I 1ère Guerre mondiale<br />

Erwachsen werden I Coming of age<br />

Die Perlen des Institut Français | Les Bijoux de l’Institut français


La Danse + TANZ<br />

Climax<br />

Climax<br />

Eine Gruppe außergewöhnlicher französischer Tänzer bereitet<br />

sich in einem abgelegenen Übungszentrum auf die anstehende<br />

Tournee vor. Am Abend der letzten Probe feiern sie eine rauschende<br />

Party zu treibenden House- und Techno-Beats.<br />

Die Stimmung wird immer ausgelassener, die Bewegungen<br />

immer exzentrischer und die jungen Tänzer immer hemmungsloser.<br />

Unbemerkt hat sie jemand unter Drogen gesetzt.<br />

Panik macht sich breit und die Situation eskaliert zu einem<br />

Höllentrip … THRILLER<br />

»Gaspar Noés Climax ist ein 95-minütiger filmischer Rausch, ein<br />

mitreißender Exzess, der sich jeglicher Konvention entzieht.«<br />

Michael Meyns<br />

Un groupe de danseurs français non-conventionnels se prépare à<br />

sa prochaine tournée dans un centre d’entraînement isolé. Le soir<br />

de la dernière répétition, ils organisent une fête endiablée au son de<br />

musique house et techno. L’ambiance devient de plus en plus exubérante,<br />

les mouvements de plus en plus excentriques et les jeunes<br />

danseurs de plus en plus débridés. Subrepticement, quelqu’un les<br />

drogue. La panique s’étend et la situation dégénère en un voyage en<br />

enfer… THRILLER<br />

« Le film Climax de Gaspar Noé est une frénésie cinématographique<br />

de 95 minutes, un excès entrainant qui se dérobe à toutes conventions.<br />

» Michael Meyns<br />

Frankreich 2018<br />

95 Min. | OmdU<br />

Regie & Buch Gaspar Noé<br />

Gaspar Noé wurde 1963 in Buenos Aires, Argentinien,<br />

geboren. Der Regisseur, Produzent<br />

und Kameramann ist bekannt und umstritten<br />

für seine exzentrischen und verstörenden<br />

Filme. Climax feierte bei den diesjährigen<br />

Filmfestspielen in Cannes Premiere.<br />

Choreographie Nina McNeely<br />

mit Sofia Boutella, Romain Guillermic,<br />

Souheila Yacoub, Kiddy Smile, Claude<br />

Gajan Maull<br />

Kamera Benoît Debie<br />

Schnitt Denis Bedlow, Gaspard Noé<br />

Ton Ken Yasumoto<br />

Musik Pascal Mayer (Noodles)<br />

Produzenten Edouard Weil, Vincent<br />

Maraval, Brahim Chiqua<br />

Produktion Rectangle Productions,<br />

Wild Bunch<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2015 Love<br />

2010 Soudain le vide<br />

2002 Irreversible<br />

TÜ: Arsenal<br />

Do 01 | 20.30<br />

TÜ: Museum 1<br />

Sa 03 | 22.45<br />

Eine ARTE-Produktion<br />

RT: Kamino<br />

Fr 02 | 22.30<br />

TÜ: Arsenal<br />

Mi 07 | 20.15<br />

S: Delphi 1<br />

Sa 03 | 22.30<br />

Deutscher Verleih<br />

Alamode Film<br />

www.alamodefilm.de<br />

Foto Alamode Film<br />

105


TANZ + La Danse<br />

Impulso<br />

Impulso<br />

Antrieb, Schwung, Trieb … Impulso! Die junge spanische Tänzerin<br />

und Choreographin Rocía Molina tanzt Flamenco seit ihrer<br />

frühen Kindheit. »Mich verlieren«, nennt sie ihre Antriebsfeder,<br />

»um mich selbst zu finden.« In ihrem persönlichen Stil – Impulso<br />

– vereint sie traditionelle und avantgardistische Elemente zu einer<br />

grandiosen Flamenco-Improvisation. Der Dokumentarfilmer<br />

Emilio Belmonte begleitet sie und ihre Musiker acht Monate<br />

lang bei einer spannungsgeladenen Vorbereitung auf ihren großen<br />

Auftritt im Pariser Théâtre National de Chaillot: Caída<br />

del Cielo. DOKUMENTARFILM<br />

»Ein Impuls bewegt zuerst den Körper, dann erreicht er den<br />

Geist. Dadurch enthüllt er die ganze Wahrheit eines Moments.«<br />

Rocía Molina<br />

Propulsion, élan, poussée … impulso ! Depuis sa plus tendre<br />

enfance, la jeune danseuse et chorégraphe espagnole Rocía<br />

Molina danse le flamenco. « Me perdre pour mieux me trouver »,<br />

telle est sa devise. Dans un style bien personnel, le style impulso,<br />

elle combine des éléments traditionnels et avant-gardistes dans<br />

une improvisation grandiose de flamenco. Durant huit mois, le<br />

documentariste Emilio Belmonte accompagne la danseuse et ses<br />

musiciens dans leur préparation riche en tensions pour leur grande<br />

performance au Théâtre National de Chaillot à Paris : Caída del<br />

Cielo. DOCUMENTAIRE<br />

« Une impulsion transporte d’abord le corps puis atteint l’esprit. Il<br />

révèle ainsi toute la vérité d’un moment. » Rocía Molina<br />

Frankreich, Spanien 2018<br />

85 Min. | OmeU (Originalsprache: Spanisch)<br />

Regie & Buch Emilio Belmonte<br />

Emilio Belmonte, geboren 1974 in Alméria,<br />

Spanien, arbeitet als Autor und Schauspieler<br />

in Paris. Impulso ist sein erster abendfüllender<br />

Dokumentarfilm und der erste<br />

Teil seiner geplanten Flamenco-Trilogie La<br />

Piedra y el entro.<br />

mit Rocía Molina, Eduardo Trassierra, José<br />

Ángel Carmona, Oruco, Pablo Martín Jones<br />

Kamera Dorian Blanc, Thomas Bremond<br />

Schnitt Matthieu Lambourin<br />

Ton & Musik Javier Álvarez<br />

Produzent Nicolas Lesoult<br />

Produktion Les Films de la Butte<br />

Filmographie<br />

1999 Ángeles Caídos (Drehbuch)<br />

Weltvertrieb<br />

Jour2Fête<br />

www.jour2fete.com<br />

Foto Jour2Fête<br />

TÜ: Atelier<br />

Fr 02 | 22.30<br />

TÜ: Atelier<br />

Di 06 | 16.00<br />

106


La Danse + TANZ<br />

Le Grand Bal<br />

Das große Tanzfest<br />

Dies ist die Geschichte eines Balls, eines sehr großen Tanzballs.<br />

Jeden Sommer kommen mehr als zweitausend Menschen<br />

aus ganz Europa zusammen, um zu tanzen. Sieben Tage und<br />

sieben Nächte tanzen sie, tanzen ohne Pause, auf dem Land in<br />

Frankreich. Eine fröhliche Menschenmenge aller Altersgruppen,<br />

die verschiedene Sprachen sprechen, Anfänger, Virtuosen, Enthusiasten.<br />

Menschen, die zeigen, wie anders es ist, wenn man<br />

sich traut, sich in die Augen zu sehen, wenn man sich traut, sich<br />

zu berühren. Und zu spüren, wie das Leben pulsiert. DOKUMEN-<br />

TARFILM<br />

»Man sieht das dringende, essenzielle Bedürfnis der Menschen,<br />

berührt zu werden. Der Ball ist wirklich einer von wenigen Orten,<br />

an dem man sich berührt, wo sich die Körper treffen, selbst<br />

wenn sie sich nicht kennen.« Befreundeter Choreograph von<br />

Laetitia Carton<br />

Ceci est l’histoire d’un bal, un très grand bal. Tous les étés, plus de<br />

deux mille personnes en provenance de toute l’Europe s’y retrouvent<br />

pour danser. Pendant sept jours et sept nuits, ils dansent, encore<br />

et encore, dans la campagne française. Une foule joyeuse de tous<br />

âges, qui parlent différentes langues, des amateurs, des virtuoses,<br />

des enthousiastes. Des personnes qui montrent à quel point c’est<br />

différent, quand on ose se regarder dans les yeux, quand on ose se<br />

toucher, et ressentir la vie qui bat. DOCUMENTAIRE<br />

« On voit le besoin impérieux, essentiel, des êtres humains à être<br />

touchés. C’est vrai que le bal est un des rares espaces où l’on se<br />

touche, ou les corps se rencontrent même s’ils ne se connaissent<br />

pas. » Chorégraphe, ami de Laetitia Carton<br />

Frankreich 2018<br />

99 Min. | OmdU<br />

Regie & Buch Laetitia Carton<br />

Die Regisseurin Laetitia Carton wurde 1974<br />

in Vichy geboren. Nach einem Studium<br />

an der Hochschule für Bildende Künste in<br />

Clermont-Ferrand widmete sie sich dem Film<br />

und machte ihren Master in Dokumentarfilmregie<br />

in Grenoble. Für ihren Studienabschlussfilm<br />

D’un chagrin j’ai fait un<br />

repos gewann sie zwei Preise.<br />

Kamera Karine Aulnette, Prisca Bourgoin,<br />

Laetitia Carton, Laurent Coltenolli<br />

Schnitt Rodolphe Molla<br />

Ton Nicolas Joly, François Waledisch<br />

Produzent Jean-Marie Gigon<br />

Produktion SaNoSi Productions<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2016 J’avancerai vers toi avec les yeux<br />

d’un Sourd<br />

2015 Edmond / Un portrait de Baudoin<br />

2010 La Pieuvre<br />

Deutscher Verleih<br />

Arsenal Filmverleih<br />

www.arsenalfilm.de<br />

TÜ: Museum 2<br />

Do 01 | 16.00<br />

TÜ: Arsenal<br />

Sa 03 | 16.00<br />

RO: Waldhorn<br />

Fr 02 | 18.00<br />

RT: Kamino<br />

So 04 | 16.00<br />

TÜ: Museum 1<br />

Fr 02 | 22.30<br />

Foto Arsenal Filmverleih<br />

107


TANZ + La Danse<br />

Louise Lecavalier, sur son cheval de feu<br />

Louise Lecavalier, Kriegerin des Tanzes<br />

Sie war die Fronttänzerin des Ensembles La La La Human<br />

Steps, gewann als erste kanadische Tänzerin den Bessie Award<br />

in New York und tanzte mit Größen wie David Bowie oder Frank<br />

Zappa. Louise Lecavalier, geboren in Québec, Kanada, beschloss<br />

im Alter von 15 Jahren Tänzerin zu werden. Sie ging den Weg<br />

zum Tanz querfeldein; Bewegung fasziniert sie. Etwas<br />

Absurdes mit einem Lächeln zu tun, das bedeutet Tanz für<br />

sie. Louise Lecavalier ist zur Vorreiterin des modernen<br />

Tanzes geworden. DOKUMENTARFILM<br />

»Sie ist ein Elementarereignis, seit sie die Tanzbühnen betrat.<br />

[…] Heute, mit bald sechzig, ist ihr Tanz weniger sportlich-turbulent,<br />

dafür kleinteiliger, aber immer noch hochenergetisch<br />

und rasend schnell.« Barbara Freitag<br />

Elle était une des icônes du groupe La La La Human Steps lorsqu’elle<br />

fut la première danseuse canadienne à remporter un Bessie<br />

Award, et elle a dansé avec les plus grands, notamment David<br />

Bowie et Frank Zappa. Née au Québec, Louise Lecavalier voulait<br />

déjà être danseuse à l’âge de 15 ans. Elle se lança dans la danse à<br />

tout bout d’champ, fascinée par le mouvement. Faire quelque chose<br />

d’absurde avec un sourire, voilà ce que « danser » signifie pour<br />

elle. Louise Lecavalier est devenue une pionnière de la danse<br />

moderne. DOCUMENTAIRE<br />

« Elle est un véritable phénomène naturel depuis qu’elle est apparue<br />

sur les scènes de danse. […] Aujourd’hui, à presque soixante<br />

ans, elle a une danse moins sportive et turbulente et plus fragmentée,<br />

mais toujours fulgurante et riche en énergie » Barbara Freitag<br />

Kanada 2017<br />

102 Min. | OmeU<br />

Regie & Buch Raymond Saint-Jean<br />

Raymond Saint-Jean ist ein kanadischer<br />

Filmregisseur, Drehbuchautor und Multimedia-Designer.<br />

Er begann seine Karriere mit<br />

dem Drehen von Musikvideos und Kurzfilmen.<br />

Sein Dokumentarfilm A Chair Fit For<br />

An Angel erhielt den Best Canadian Film<br />

Award und den ICI ARTV Award.<br />

Choreographie Louise Lecavalier, Édouard<br />

Lock, Nigel Charnock<br />

mit Louise Lecavalier, Robert Abubo, Patrick<br />

Lamothe, France Bruyère, Frédéric Tavernini<br />

Kamera Jean-François Lord<br />

Schnitt Philippe Ralet<br />

Ton Benoît Dame, Catherine van der Donckt<br />

Musik Raphaël Reed, Mercan Dede, Antoine<br />

Berthiaume<br />

Produzent Michel Ouellette<br />

Produktion Ciné Qua Non Média Inc.<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2013 Une chaise pour un ange<br />

2003 Le Mozart noir<br />

2001 Ravel : L’Automate et les sortilèges<br />

108<br />

TÜ: Atelier<br />

Sa 03 | 18.00<br />

Eine ARTE-Produktion<br />

TÜ: Arsenal<br />

So 04 | 14.00<br />

Weltvertrieb<br />

Filmoption International<br />

www.filmoption.com<br />

Foto Filmoption International


La Danse + TANZ<br />

Polina, Danser sa vie<br />

Polina<br />

Traumjob: Ballerina. Nach jahrelangem, diszipliniertem Training<br />

an der renommierten Schule von Professor Bojinski in Moskau<br />

schafft Polina es in die Ballett-Kompagnie des Bolschoi-Theaters.<br />

Die Chance ihres Lebens! Doch sie nutzt sie nicht, sondern<br />

entscheidet sich für die Liebe. Sie folgt ihrem Freund nach<br />

Frankreich und lernt dort einen völlig anderen Tanzstil kennen.<br />

Hat sie im klassischen Ballett gelernt, Emotionen zu kontrollieren,<br />

soll Polina im Modern Dance nun plötzlich Gefühle und<br />

Sehnsucht frei zum Ausdruck bringen. Dabei stößt sie körperlich<br />

und existenziell an ihre Grenzen. DRAMA<br />

Das Porträt einer Tänzerin auf der Suche nach sich selbst und<br />

ihrem Platz im Leben.<br />

Le job de ses rêves : ballerine. Après des années de formation<br />

disciplinée au sein de la prestigieuse école du professeur Bojinski à<br />

Moscou, Polina incorpore la compagnie de ballet du théâtre Bolchoï.<br />

La chance de sa vie ! Toutefois, elle ne la saisit pas et se décide<br />

plutôt pour l’amour. Elle suit son petit ami en France et y apprend un<br />

tout autre style de danse. Alors que le ballet classique lui a appris<br />

à contrôler ses émotions, Polina doit soudainement exprimer ses<br />

sentiments et ses désirs avec la danse moderne. Ce faisant, elle se<br />

heurte à ses limites, tant physiques qu’existentielles. DRAME<br />

Le portrait d’une danseuse à la recherche d’elle-même et de sa<br />

place dans la vie.<br />

Frankreich 2015<br />

108 Min. | OmeU<br />

Regie Valérie Müller, Angelin Preljocaj<br />

Nach einem Dokumentarfilm über Tanz<br />

überredete die 1965 geborene Filmemacherin<br />

Valérie Müller ihren Mann, den<br />

Choreographen und Tänzer Angelin Preljocaj,<br />

zu einem Spielfilm. Das von Müller verfasste<br />

Drehbuch basiert auf der gleichnamigen,<br />

2011 veröffentlichten Graphic Novel von<br />

Bastien Vivès.<br />

Buch Valérie Müller<br />

nach Bastien Vivès’ Graphic Novel<br />

Choreographie Angelin Preljocaj<br />

mit Anastasia Shevtsova, Niels Schneider,<br />

Juliette Binoche, Jérémie Bélingard, Aleksei<br />

Guskov<br />

Kamera George Lechaptois<br />

Schnitt Fabrice Rouaud, Guillaume Saignol<br />

Ton Jean-Luc Audy<br />

Musik 79D<br />

Produzent Didier Creste, Gaëlle Bayssière<br />

Produktion Everybody On Deck<br />

TÜ: Atelier<br />

Do 01 | 22.15<br />

TÜ: Arsenal<br />

So 04 | 11.30<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2014 Le Monde de Fred<br />

1999 L’Effet Casimir, regard sur Angelin<br />

Preljocaj<br />

Weltvertrieb<br />

Institut Français<br />

Foto UGC Distribution<br />

109


BLICK AUF DIE WELT + Regard sur le monde<br />

America<br />

America<br />

Was ist vom amerikanischen Traum übrig geblieben?<br />

Amerika 2016: Die ganze Welt blickt auf die USA und fiebert<br />

mit bei der Wahl des 45. Präsidenten der Vereinigten Staaten.<br />

Das Kopf-an-Kopf-Rennen zwischen Donald Trump und Hillary<br />

Clinton spaltet die amerikanische Nation in zwei Lager. Ihre<br />

Streitthemen beziehen sich längst nicht mehr nur auf die Wahl,<br />

sondern auf Grundsatzfragen der USA. Regisseur Claus Drexel<br />

fühlt einer kleinen Stadt in Arizona auf den Zahn und erfährt, wie<br />

weit Lebensrealitäten in einem einzigen Land auseinanderliegen<br />

können. DOKUMENTARFILM<br />

»Das standhafte Amerika, jenes der ehemaligen Vorkämpfer und<br />

der letzten Cowboys […], faszinierend und furchteinflößend …«<br />

Pierre Murat<br />

Que reste-il du rêve américain ? Amérique, 2016 : le monde entier<br />

est tourné vers les USA, rendu fébrile par l’élection du 45e président<br />

des États-Unis d’Amérique. La course au coude-à-coude entre<br />

Donald Trump et Hillary Clinton divise la nation américaine en deux<br />

camps. Leurs divergences ne concernent désormais plus seulement<br />

l’élection politique, mais bel et bien les principes fondamentaux qui<br />

définissent leur pays. Le réalisateur Claus Drexel prend le pouls<br />

d’une petite ville d’Arizona et découvre à quel point les réalités de la<br />

vie quotidienne dans un seul et même pays peuvent être éloignées<br />

les unes des autres. DOCUMENTAIRE<br />

« L’Amérique éternelle, celle des ex-pionniers et des derniers cowboys<br />

[…], fascinante et terrifiante… » Pierre Murat<br />

Frankreich 2017<br />

82 Min. | OmeU (Originalsprache: Englisch)<br />

Regie & Buch Claus Drexel<br />

Claus Drexel wurde 1968 in Deutschland<br />

geboren; als er drei Jahre alt war, zog<br />

seine Familie nach Grenoble, Frankreich.<br />

Dort studierte er Naturwissenschaften,<br />

anschließend Film in Paris. Zwischen 1996<br />

und 2000 drehte er drei Kurzfilme. Für seinen<br />

ersten Spielfilm Affaire de famille erhielt<br />

er Preise.<br />

mit John Vlasnik, Lori Winkler, Corinne<br />

Kurzmann, Mike Burch, Sandy Coleman<br />

Kamera Sylvain Leser<br />

Schnitt Véronique Bruque<br />

Ton Hervé Guyader<br />

Musik Ibrahim Maalouf<br />

Produzent Laurent Lavolé, Olivier Père,<br />

Rémi Burah<br />

Produktion Gloria Films, Arte France<br />

Cinéma<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2018 Le Bois<br />

2013 Au Bord du Monde<br />

2007 Affaire de famille<br />

110<br />

TÜ: Atelier<br />

Sa 03 | 16.00<br />

Eine ARTE-Produktion<br />

TÜ: Museum 2<br />

So 04 | 16.00<br />

Weltvertrieb<br />

Indie Sales<br />

www.indiesales.eu<br />

Foto Indie Sales


Regard sur le monde + BLICK AUF DIE WELT<br />

Cassandro, the Exotico!<br />

Cassandro, der Exotico!<br />

»Yeah, I’m a bitch. Sorry!« Cassandro ist ein mexikanischer<br />

Exotico. Als Weltmeister im freestyle wrestling machte er sich<br />

nicht nur durch sein Talent im Ring einen Namen, sondern auch<br />

durch seine exzentrischen Kostüme und seine Homosexualität.<br />

In Mexiko hat das Freistil-Wrestling, Lucha Libre, einen enormen<br />

Stellenwert. Die Luchadores glänzen dabei durch ihre Kraft,<br />

ihre akrobatischen Fähigkeiten sowie ihre aufregenden Masken<br />

und eindrucksvollen Kostüme. Seit den 1980er-Jahren bilden<br />

die Exoticos eine eigene Kategorie im Lucha Libre: Männliche<br />

Wrestler, die als Dragqueen, also mit femininem Make-up und<br />

weiblichen Kostümen, in den Ring steigen. Marie Losier führt<br />

uns durch diese Welt voll Kraft und Glamour. DOKUMENTARFILM<br />

« Yeah, I’m a bitch. Sorry! » Cassandro est un Exotico mexicain.<br />

Ce champion du monde de catch libre s’est fait connaître non<br />

seulement par son talent sur le ring, mais aussi par ses costumes<br />

excentriques et son homosexualité. Au Mexique, le catch libre – lucha<br />

libre – est très populaire. Les luchadores brillent par leur force,<br />

leurs acrobaties ainsi que par leurs masques expressifs et leurs<br />

costumes impressionnants. Depuis les années 1980, les Exoticos<br />

forment une catégorie à part entière de la lucha libre : des catcheurs<br />

qui montent sur le ring en drag queen avec du maquillage et<br />

des costumes de femmes. Marie Losier nous emmène à travers ce<br />

monde plein de force et de glamour. DOCUMENTAIRE<br />

Frankreich 2018<br />

73 Min. | OmeU (Originalsprache: Englisch)<br />

Regie Marie Losier<br />

Die 1972 geborene Filmemacherin studierte<br />

Literatur an der Universität Nanterre und<br />

Fine Arts am Hunter College in New York<br />

City. Ihre Filme und Videos wurden schon<br />

in zahlreichen Museen und Galerien sowie<br />

auf vielen bekannten Festivals gezeigt. Seit<br />

über 20 Jahren lebt und arbeitet sie in New<br />

York City.<br />

Buch Marie Losier, Antoine Barraud<br />

Kamera Marie Losier<br />

Schnitt Ael Dallier Vega<br />

Ton Marie Losier<br />

Produzent Carole Chassaing, Antoine<br />

Barraud<br />

Produktion Tamara Films, Tu Vas Voir<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2011 The Ballad of Genesis and Lady Jaye<br />

2015 L’Oiseau de la Nuit (Kurzfilm)<br />

2005 Eat your Makeup! (Kurzfilm)<br />

TÜ: Studio Museum<br />

Fr 02 | 16.15<br />

TÜ: Atelier<br />

So 04 | 22.30<br />

Weltvertrieb<br />

Urban Distribution International<br />

www.urbandistrib.com<br />

Foto Urban Distribution International<br />

111


BLICK AUF DIE WELT + Regard sur le monde<br />

Insulaire<br />

Insulaner<br />

1877 ließ sich der junge Schweizer Alfred von Rodt mit ein paar<br />

Leuten auf einer winzigen chilenischen Insel nieder, in der Hoffnung,<br />

die Ressourcen des steinigen Eilands nutzen zu können.<br />

Der Film schildert den Werdegang eines Aussteigers, der entschlossen<br />

mit seiner Herkunft und Familie brach, um am Ende<br />

der Welt neu anzufangen. Bis heute sind seine Nachkommen<br />

stolz auf ihre helvetische Abstammung. DOKUMENTARFILM<br />

»Über dem Zauber, der sich aus der großartigen Schönheit der<br />

Landschaft und Präsenz der Inselbewohner erhebt, schweben<br />

Fragen und Sorgen.« Stéphane Goël<br />

En 1877, le jeune Suisse Alfred von Rodt s’installe avec quelques<br />

personnes sur une minuscule île chilienne dans l’espoir de pouvoir<br />

utiliser les ressources de cet îlot rocheux. Le film décrit la trajectoire<br />

d’un marginal qui a résolument rompu avec ses origines et sa<br />

famille pour repartir à zéro au bout du monde. Aujourd’hui encore,<br />

ses descendants sont fiers de leur origine helvétique. DOCUMENTAIRE<br />

« Au-delà du charme qui se dégage de la beauté grandiose des paysages<br />

et de la présence forte des insulaires, planent alors quelques<br />

interrogations et inquiétudes. » Stéphane Goël<br />

Schweiz 2018<br />

92 Min. | OmeU<br />

Regie Stéphane Goël<br />

Der 1965 in Lausanne geborene Stéphane<br />

Goël arbeitet seit 1985 als freier Schnittmeister<br />

und Regisseur. Er realisierte<br />

mehrere experimentelle Videos, bevor<br />

er sich an Dokumentarfilme machte.<br />

Buch Antoine Jaccoud<br />

mit Mathieu Amalric u.a.<br />

Kamera Joakim Chardonnens<br />

Schnitt Nicolas Hislaire<br />

Ton Carlos Ibañez Diaz<br />

Musik Sara Oswald<br />

Produzent Stéphane Goël<br />

Produktion Climage Audiovisuel<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2015 Fragments du paradis<br />

2012 De la cuisine au parlement<br />

2010 Prud’hommes<br />

Weltvertrieb<br />

Sweetspotdoc<br />

Foto Anne Golaz<br />

TÜ: Atelier<br />

Mo 05 | 18.00<br />

TÜ: Arsenal<br />

Di 06 | 16.00<br />

112


Regard sur le monde + BLICK AUF DIE WELT<br />

Le Procès contre Mandela et les autres<br />

Der Staat gegen Mandela und die Anderen<br />

In diesem Jahr wäre Nelson Mandela 100 Jahre alt geworden.<br />

Sein Leben lang kämpfte der südafrikanische Aktivist gegen soziale<br />

Ungerechtigkeit, Unterdrückung und organisierte Rassentrennung<br />

in seinem Heimatland. Doch nicht nur er setzte sich<br />

gegen die Apartheid ein: Viele seiner damaligen Mitstreiter und<br />

Verbündeten trugen ebenso ihren Teil zum Kampf für Gleichberechtigung<br />

bei. Allen voran natürlich Mandelas zweite Ehefrau<br />

Winnie. Nicolas Champeaux und Gilles Porte haben sich auf die<br />

Suche nach den letzten Zeitzeugen begeben, um auch deren<br />

Geschichten zu erfahren. DOKUMENTARFILM<br />

»Wir waren keine Minderheit, wir waren nicht von der Ausrottung<br />

bedroht. Das war der Unterschied und das gab uns Kraft.«<br />

Ahmed Kathrada<br />

Cette année, Nelson Mandela aurait eu 100 ans. L’activiste sud-africain<br />

qu’il était a combattu toute sa vie contre l’inégalité sociale,<br />

l’oppression et la ségrégation raciale organisée dans son pays.<br />

Cependant, il n’a pas été le seul à militer contre l’apartheid : bon<br />

nombre de ses camarades et alliés de l’époque sont pour beaucoup<br />

dans le combat pour l’égalité des droits. Avant tout, il y a bien sûr<br />

Winnie, la seconde épouse de Mandela. Nicolas Champeaux et<br />

Gilles Porte se sont mis à la recherche des témoins de l’époque, afin<br />

de rapporter aussi leur version de l’histoire. DOCUMENTAIRE<br />

« Nous n’étions pas une minorité, nous n’étions pas menacés d’extermination.<br />

Cela faisait toute la différence et cela nous donnait de<br />

la force. » Ahmed Kathrada<br />

Frankreich 2018<br />

106 Min. | OmeU<br />

Regie & Buch Nicolas Champeaux,<br />

Gilles Porte<br />

Nicolas Champeaux, 1975 geboren, ist ein<br />

französisch-amerikanischer Journalist. Er<br />

setzte sich bereits in früheren Projekten<br />

mit Mandela auseinander. Gilles Porte ist<br />

französischer Regisseur und Kameramann.<br />

2018 lief Le Procès contre Mandela et<br />

les autres auf dem Festival von Cannes.<br />

mit Denis Goldberg, Ahmed Kathrada,<br />

Andrew Mlangeni, George Bizos, Joel Joffe<br />

Kamera Gilles Porte<br />

Schnitt Alexandra Strauss<br />

Ton Gautier Isern<br />

Grafikdesign Oerd Van Cuijlenborg<br />

Musik Aurélien Chouzenoux<br />

Produzent William Jéhannin, Julie Gayet,<br />

Nadia Turincev, Antoun Sehnaoui<br />

Produktion UFO Production, Rouge<br />

International<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2015 Sur les traces de Boko Haram (Nicolas<br />

Champeaux)<br />

2011 Dessine-toi (Gilles Porte)<br />

TÜ: Studio Museum<br />

Do 01 | 16.00<br />

Eine ARTE-Produktion<br />

TÜ: Studio Museum<br />

Fr 02 | 22.30<br />

TÜ: Arsenal<br />

So 04 | 22.00<br />

Weltvertrieb<br />

Versatile Films<br />

www.versatile-films.com<br />

Foto Versatile Films<br />

113


BLICK AUF DIE WELT + Regard sur le monde<br />

M<br />

M<br />

Der Filmtitel «M» ist definiert. So hieß der Thriller von 1931 von<br />

Fritz Lang mit dem Untertitel «Eine Stadt sucht einen Mörder»,<br />

in dem ein Kindermörder und Triebtäter gejagt wird. In Yolande<br />

Zaubermans M steht Menahem Lang, 35 Jahre alt, im Zentrum.<br />

Er ist in einer orthodoxen jüdischen Gemeinde aufgewachsen<br />

und wurde als Kind immer wieder vergewaltigt, von seinen<br />

Lehrern und Vertrauten. Menahem bezeichnet sich auf Jiddisch,<br />

mit Lächeln im Gesicht und traurigen Augen, als ‚Porno Kid‘. Ab<br />

dem siebten Lebensjahr habe er seinen Rabbis als Sexualpartner<br />

herhalten müssen. Menahems Geschichte, die er aggressiv,<br />

offen und manchmal auch ironisch erzählt, ist alles andere als<br />

ein Einzelfall. DOKUMENTARFILM<br />

«Nichts machen heißt nicht sprechen, und daran krepiert man.»<br />

Yolande Zauberman<br />

Le titre du film « M » est consacré. C’est ainsi que s’intitule le<br />

thriller de Fritz Lang, réalisé en 1931, avec le sous-titre « Eine Stadt<br />

sucht einen Mörder », dans lequel un tueur d’enfants et maniaque<br />

sexuel est pourchassé. Dans le film M de Yolande Zauberman, c’est<br />

Menahem Lang, 35 ans, qui est au cœur de l’histoire. Pendant son<br />

enfance passée au sein de la communauté juive orthodoxe, il est<br />

régulièrement abusé par son enseignant et par ses proches. En<br />

yiddish, avec ses yeux tristes et un sourire aux lèvres, Menahem se<br />

définit comme l’ « enfant porno ». Il explique que dès l’âge de sept<br />

ans, ses rabbins le forçaient à être leur partenaire sexuel. L’histoire<br />

de Menahem, qu’il raconte souvent de façon violente, parfois avec<br />

ironie, est tout sauf un cas isolé. DOCUMENTAIRE<br />

« Ne rien faire, c’est demeurer silencieux ; à la longue, on en<br />

crève. » Yolande Zauberman<br />

Frankreich 2018<br />

105 Min. | OmeU (Originalsprache: Jiddisch)<br />

Regie & Buch Yolande Zauberman<br />

Die in Frankreich geborene Regisseurin und<br />

Drehbuchautorin hat eine unerschrockene<br />

Filmographie mit Tabuthemen, wie in ihrem<br />

Dokumentarfilm Would you have Sex<br />

with an Arab?. Sie studierte Kunstgeschichte<br />

und Wirtschaftswissenschaft und<br />

drehte 1987 ihren ersten preisgekrönten<br />

Dokumentarfilm Classified People.<br />

Schnitt Raphaël Lefèvre<br />

Ton Sélim Nassib<br />

Produzent Charles Gillibert, Fabrice Bigio,<br />

Yolande Zauberman<br />

Produktion CG Cinéma, Phobics Films<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2012 Would you have Sex with an Arab?<br />

2005 Un juif à la mer<br />

2004 Paradise now – Journal d’une femme<br />

en crise<br />

Weltvertrieb<br />

Indie Sales<br />

www.indiesales.eu<br />

Foto Indie Sales<br />

TÜ: Atelier<br />

So 04 | 16.00<br />

TÜ: Arsenal<br />

Mo 05 | 18.15<br />

TÜ: Arsenal<br />

Di 06 | 22.15<br />

114


Regard sur le monde + BLICK AUF DIE WELT<br />

Sibel<br />

Sibel<br />

Die 25-jährige Sibel lebt mit ihrem Vater und ihrer Schwester in<br />

einem abgelegenen Dorf in den Bergen am Schwarzen Meer in<br />

der Türkei. Sibel ist stumm, kommuniziert aber mit der uralten<br />

Pfeif-Sprache der Region. Von den Dorfbewohnern ausgeschlossen,<br />

jagt sie unerbittlich einen Wolf, der im benachbarten Wald<br />

herumstreift und Gegenstand der Ängste der Frauen im Dorf ist.<br />

Bei einem Streifzug kreuzt ein Geflüchteter ihren Weg. Verletzt,<br />

bedrohlich und schutzlos ist er der Erste, der ihr unvoreingenommen<br />

begegnet. DRAMA<br />

»Der Film zeigt eine kraftvolle Figur, die patriarchale Strukturen<br />

und Identitäten in Frage stellt und so zu einem Beispiel für die<br />

Würde der Frau wird.« Ökumenische Jury Locarno 2018<br />

Sibel, 25 ans, vit avec son père et sa sœur dans un village isolé des<br />

montagnes de la mer noire en Turquie. Elle est muette, mais peut<br />

communiquer grâce à la langue sifflée ancestrale de la région.<br />

Rejetée pas les autres habitants, Sibel traque sans relâche un loup<br />

censé rôder dans la forêt voisine et qui est l’objet de fantasmes<br />

et de craintes chez les femmes du village. C’est lors d’une de ses<br />

traques que sa route croise celle d’un fugitif. Blessé, menaçant et<br />

vulnérable, il est le premier à poser un regard neuf sur elle. DRAME<br />

« Le film montre une figure puissante qui remet en question les<br />

structures et les identités patriarcales et devient ainsi un exemple<br />

de la dignité de la femme. » Jury œcuménique Locarno 2018<br />

S: Delphi 1<br />

Fr 02 | 22.30<br />

TÜ: Museum 1<br />

Di 06 | 20.30<br />

Eine ARTE-Produktion<br />

RT: Kamino<br />

Sa 03 | 18.00<br />

TÜ: Studio Museum<br />

Mi 07 | 18.00<br />

RO: Waldhorn<br />

So 04 | 18.00<br />

Frankreich, Deutschland, Luxemburg,<br />

Türkei 2018<br />

95 Min. | OmdU<br />

Regie Çağla Zencirci, Guillaume Giovanetti<br />

Das französisch-türkische Paar Çağla<br />

Zencirci und Guillaume Giovanetti arbeiten<br />

seit 2004 gemeinsam als Regisseure. Nach<br />

mehreren Kurzfilmen und zwei Langfilmen<br />

wurde Noor 2012 in Cannes und Ningen<br />

2013 in Toronto gezeigt. Sibel nahm teil am<br />

Concorso Internazionale in Locarno 2018.<br />

Buch Çağla Zencirci, Ramata Sy, Guillaume<br />

Giovanetti<br />

mit Damla Sönmez, Emin Gürsoy, Elit İşcan,<br />

Meral Çetinkaya, Erkan Kolçak Köstendil<br />

Kamera Eric Devin<br />

Schnitt Véronique Lange<br />

Ton Tim Stephan, Stephan Konken<br />

Musik Bassel Hallak, Pi<br />

Produzent Marie Legrand, Rani Massalha<br />

Produktion Les Films du Tambour, Reborn<br />

Production<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2013 Ningen<br />

2012 Noor<br />

2009 Six (Kurzfilm)<br />

Deutscher Verleih<br />

Arsenal Filmverleih<br />

www.arsenalfilm.de<br />

Foto Eric Devin<br />

115


BLICK AUF DIE WELT + Regard sur le monde<br />

Une année polaire<br />

Polarjahr<br />

Für seine erste Lehrtätigkeit wählt Anders einen ungewöhnlichen<br />

Ort: die fast menschenleeren Weiten Grönlands. Jung und<br />

ungebunden verschlägt es ihn nach Tiniteqilaaq, ein Inuit-Dorf<br />

mit 80 Einwohnern. Abgeschieden vom Rest der Welt ist das Leben<br />

härter, als Anders es sich vorgestellt hat. Er wird nicht nur<br />

mit einer Klasse frecher Kinder konfrontiert, sondern auch mit<br />

dem Misstrauen der Dorfgemeinschaft. Schritt für Schritt lernt<br />

Anders ihre Lebensweise kennen und entdeckt eine Welt, die von<br />

der Moderne überholt wird. TRAGIKOMÖDIE<br />

»Basierend auf der Geschichte des Hauptdarstellers zeigt der<br />

Film die Anpassungsfähigkeit des Menschen an eine fremde<br />

Umgebung. Der Film ist somit eine Botschaft für Toleranz und<br />

Offenheit.« Alexandre Janowiak<br />

Pour son premier poste d’instituteur, Anders choisit l’aventure et<br />

les grands espaces : il part enseigner au Groenland, à Tiniteqilaaq,<br />

un hameau inuit de 80 habitants. Dans ce village isolé du reste du<br />

monde, la vie est rude, plus rude que ce qu’Anders imaginait.<br />

Pour s’intégrer, loin des repères de son Danemark natal,<br />

il va devoir apprendre à connaître cette communauté et ses<br />

coutumes. TRAGICOMÉDIE<br />

« Tiré de l’histoire même de l’acteur principal, le film montre la<br />

capacité d’adaptation d’un homme dans un milieu qui n’est pas le<br />

sien. L’œuvre est donc un message de tolérance et d’ouverture. »<br />

Alexandre Janowiak<br />

Frankreich 2017<br />

94 Min. | OmeU<br />

Regie Samuel Collardey<br />

Der 1975 in Frankreich geborene Film- und<br />

Fernsehregisseur ist vor allem bekannt für<br />

seine Dokufiktionen. Seinen Abschlussfilm<br />

Du soleil en hiver, den er an der<br />

prestigereichen Filmhochschule La Fémis<br />

realisierte, wurde in der unabhängigen<br />

Sektion Quinzaines des réalisateurs bei<br />

den Filmfestspielen in Cannes gezeigt und<br />

sogleich ausgezeichnet.<br />

Buch Catherine Paillé, Samuel Collardey<br />

mit Anders Hvidegaard, Asser Boassen,<br />

Thomasine Jonathansen, Gert Jonathansen,<br />

Julius B. Nielsen<br />

Kamera Samuel Collardey<br />

Schnitt Julien Lacheray<br />

Ton Vincent Verdoux<br />

Musik Erwann Chandon<br />

Produzent Grégoire Debailly<br />

Produktion Geko Films<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2014 Tempête<br />

2013 Comme un lion<br />

2008 Der Lehrling<br />

116<br />

TÜ: Museum 1<br />

Do 01 | 16.15<br />

TÜ: Atelier<br />

Di 06 | 20.00<br />

Weltvertrieb<br />

Kinology<br />

www.kinology.eu<br />

Foto Kinology


La Géorgie invitée à Tübingen + GEORGIEN ZU GAST IN TÜBINGEN<br />

Money<br />

Money<br />

Eric, Danis und Alexandra sind ganz unten. Ohne Aussicht<br />

darauf, jemals ihren ärmlichen Verhältnissen zu entkommen,<br />

mühen sich die drei Freunde durch ihre beschwerlichen Tage.<br />

Als Alexandra Zeugin einer Geldübergabe wird, wittert sie ihre<br />

Chance und plant zusammen mit Eric und Danis einen Einbruch<br />

bei dem rätselhaften Geldempfänger. Gesagt getan, setzen sie<br />

ihren Plan in die Wirklichkeit um. Als der Einbruch nicht nach<br />

Plan verläuft, wird schnell klar, dass diese Nummer für die drei<br />

Freunde viel zu groß ist. Doch sie sinken immer tiefer in den<br />

Sumpf aus Kriminalität, Korruption und mafiösen Strukturen,<br />

gegen die sie sich mit aller Kraft verteidigen müssen. THRILLER<br />

»Ich wollte einen Film machen, der Menschen so beschreibt,<br />

wie sie sind, und nicht, wie man sie gern hätte.« Géla Babluani<br />

Eric, Danis et Alexandra sont au plus bas. Sans perspective pour<br />

s’extirper de leur précarité, ils affrontent péniblement leur quotidien.<br />

Lorsqu’Alexandra est témoin d’un transfert d’argent, elle saisit<br />

sa chance et organise avec Eric et Danis un cambriolage chez le<br />

mystérieux bénéficiaire de cet argent. Aussitôt dit aussitôt fait, ils<br />

mettent leur plan à exécution. Lorsque le cambriolage ne se déroule<br />

plus comme prévu, il devient vite évident que leur petit numéro<br />

prend une dimension bien trop grande. Ils s’enfoncent alors toujours<br />

plus dans le bourbier du crime, de la corruption et des structures<br />

mafieuses, contre lesquelles ils doivent se défendre de toutes leurs<br />

forces. THRILLER<br />

« J’ai cherché à faire un film qui parle des hommes tels qu’ils sont<br />

et non tels qu’on a envie qu’ils soient. » Géla Babluani<br />

Frankreich 2015<br />

90 Min. | OmeU<br />

Regie Géla Babluani<br />

Géla Babluani wurde 1979 in Tiflis, Georgien,<br />

geboren. Mit 17 Jahren kam er mit seinen<br />

drei Geschwistern nach Frankreich, wo<br />

er 2002 seinen ersten Kurzfilm drehte.<br />

Für sein Spielfilmdebüt 2005 erhielt er<br />

auf den Filmfestspielen von Venedig den<br />

Luigi-De-Laurentiis-Preis.<br />

Buch Géla Babluani, Julia Colin<br />

mit Vincent Rottiers, George Babluani,<br />

Charlotte Van Bervesselès, Louis-Do de<br />

Lencquesaing, Benoît Magimel<br />

Kamera Tariel Meliava<br />

Schnitt Laurent Rouan<br />

Ton Ludovic Elias<br />

Produzent Hubert Caillard, Dominique<br />

Boutonnat, Géla Babluani<br />

Produktion Les Films de la Strada,<br />

Electrick Films, Jerico, Orange Studio<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2010 13<br />

2006 L’Héritage<br />

2005 13 Tzameti<br />

TÜ: Atelier<br />

Mo 05 | 20.15<br />

S: Delphi 1<br />

Di 06 | 16.00<br />

Weltvertrieb<br />

Kinology<br />

www.kinology.eu<br />

Foto Kinology<br />

117


MAI 68 – UND HEUTE? + Mai 68 – et maintenant ?<br />

L’Époque<br />

Am Puls der Zeit<br />

Auf der Suche nach Zugehörigkeit in einer Welt, die sie nicht<br />

mehr verstehen, streifen Jugendliche in den Monaten nach den<br />

Pariser Terroranschlägen durch die Nacht. Angetrieben von<br />

Idealen suchen sie nach neuen Maßstäben, die von neuen Köpfen<br />

geschaffen werden. Ein Dialog der Moderne wird eröffnet, sie<br />

fordern den Staat heraus und bereiten sich auf eine andere<br />

Revolution vor. DOKUMENTARFILM<br />

»Jugendliche sind eine besondere Kategorie, die sowohl gefeiert<br />

als auch abgelehnt wird. Man bedient sich ihrer als Marketinginstrument,<br />

aber man hört ihnen nicht zu. Also wollte ich jungen<br />

Leuten das Wort erteilen, einen Film aus Sicht der Jugend<br />

machen, nicht über die Jugend.« Matthieu Bareyre<br />

Dans les mois qui ont suivi les attentats terroristes à Paris, la<br />

jeunesse s’est emparée de la nuit, en quête d’un sentiment d’appartenance<br />

à un monde qu’elle a cessé de comprendre. Cherchant<br />

à changer les règles, menée par des nouveaux visages, portée par<br />

ses valeurs et idéaux, elle a engagé un nouveau dialogue, défié<br />

l’État et se prépare à une nouvelle révolution. DOCUMENTAIRE<br />

« Les jeunes, c’est une catégorie à part, à la fois célébrée et niée.<br />

On se sert d’eux et de la jeunesse comme argument de vente, publicitaire,<br />

etc., mais on ne les écoute pas. J’ai donc eu envie de donner<br />

la parole aux jeunes, de faire un film du point de vue de la jeunesse,<br />

pas du tout un film sur la jeunesse. » Matthieu Bareyre<br />

Frankreich 2018<br />

94 Min. | OmeU<br />

Regie Matthieu Bareyre<br />

Matthieu Bareyre schrieb für Kritikat, Vertigo<br />

und das Magazin Débordements. Sein erster<br />

Dokumentarfilm Nocturnes wurde für das<br />

Cinéma du réel und Rencontres européennes<br />

du moyen métrage de Brive ausgewählt.<br />

L’Époque erhielt 2018 beim Locarno<br />

Filmfestival den Preis Special Mention in der<br />

Kategorie Cinéastes du Présent.<br />

Buch Matthieu Bareyre, Sophia Collet<br />

mit unbekannten Schauspielern<br />

Kamera Matthieu Bareyre<br />

Schnitt Matthieu Bareyre, Isabelle Proust,<br />

Matthieu Vassiliev<br />

Ton Thibault Dufait<br />

Musik DJ Set de Soall<br />

Produzent Valéry du Peloux<br />

Produktion Artisans du Film<br />

Filmographie<br />

2015 Nocturnes (Kurzfilm)<br />

TÜ: Atelier<br />

Mo 05 | 16.00<br />

TÜ: Museum 2<br />

Di 06 | 16.00<br />

Weltvertrieb<br />

Bac Films Distributions<br />

www.bacfilms.com<br />

Foto Bac Films Distributions<br />

118


Mai 68 – et maintenant ? + MAI 68 – UND HEUTE?<br />

Révoltés<br />

Die Revoluzzer von 68<br />

»Ein Mensch ist nicht dumm oder intelligent: Er ist frei oder<br />

er ist es nicht.« 1968 – ein Jahr der Umbrüche, der Aufstände,<br />

einer Revolution. Was geschah in diesem Jahr auf den Straßen<br />

von Paris? Was taten die Studenten und inwiefern nahmen sie<br />

Einfluss auf ganz Frankreich? Michel Andrieu führt uns anhand<br />

von Originalaufnahmen durch die Aufstände des Frühlings 1968;<br />

er inszeniert uns den bedeutendsten Streik der französischen<br />

Geschichte und zeigt den Wunsch der Studenten nach Mitbestimmung<br />

und Veränderung. DOKUMENTARFILM<br />

»Es war eine Zeit großartiger Reflexion, in welcher nicht die ganze<br />

Bevölkerung, aber zumindest ein großer Teil der Bevölkerung<br />

die Meinungsfreiheit nutzte.« Michel Andrieu<br />

« L’Homme n’est pas stupide ou intelligent. Il est libre ou il ne l’est<br />

pas. » 1968 : une année de changements profonds, d’insurrections,<br />

d’une révolution. Que se passe-t-il durant cette année dans les rues<br />

de Paris ? Qu’ont donc entrepris les étudiants et dans quelle mesure<br />

ont-ils influencé leur pays ? Michel Andrieu, en se fondant sur<br />

des documents d’archives, nous emmène au cœur des mouvements<br />

de mai 68. Il nous rejoue la grève la plus marquante de l’histoire<br />

française et montre l’aspiration de ces étudiants au changement et<br />

à participer à celui-ci. DOCUMENTAIRE<br />

« C’était une époque de profonde réflexion, dans laquelle peut-être<br />

pas toute la population, mais au moins une grande partie, utilisait<br />

sa liberté d’opinion. » Michel Andrieu<br />

Frankreich 2018<br />

82 Min. | OmeU<br />

Regie Michel Andrieu, Jacques Kébadian<br />

Michel Andrieu wurde 1930 in Marseille<br />

geboren und arbeitet als Filmregisseur<br />

sowie als Drehbuchautor. Jacques Kébadian<br />

ist ebenfalls französischer Filmregisseur,<br />

studierte am IDHEC in Paris und begann<br />

seine Karriere als Regieassistent.<br />

Buch Michel Andrieu<br />

mit Mireille Abramovici, Michel Andrieu,<br />

Gérard de Batista, Jean-Denis Bonan, Pierre<br />

David<br />

Kamera & Ton Jean-Noël Delamarre, Renan<br />

Pollès, Jean-Pierre Thorn, Jean-Denis Bonan,<br />

Michel Andrieu<br />

Schnitt Maureen Mazurek<br />

Musik René-Marc Bini<br />

Produzent Matthieu de Laborde<br />

Produktion ISKRA<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2009 Going Back (Sanr retour)<br />

1984 Le Voyage<br />

1979 Bastien Bastienne<br />

1974 Les Grands détectives<br />

TÜ: Museum 2<br />

So 04 | 14.15<br />

TÜ: Atelier<br />

Mo 05 | 22.30<br />

Weltvertrieb<br />

Bluebird Distribution<br />

www.bluebird-films.com<br />

Foto Bluebird Distribution<br />

119


1. WELTKRIEG + 1 ère Guerre mondiale<br />

Au revoir là-haut<br />

Wir sehen uns dort oben<br />

Edouard Péricourt ist ohne Unterkiefer. Als er im Schützengraben<br />

seinem Kameraden Albert das Leben rettete, schoss ihm<br />

eine Granate das halbe Gesicht weg. Lieber tot als entstellt gibt<br />

sich Péricourt eine neue Identität und kehrt nicht mehr in sein<br />

Elternhaus zurück. Er versteckt sich hinter kunstvoll gefertigten<br />

Masken, bleibt im Verborgenen, wird zu einem Geheimnis und<br />

das aus gutem Grund. Denn er und sein Freund Albert verdienen<br />

ihr Geld fortan mit Denkmalfälschungen. Leider bekommt ihr<br />

ehemaliger Offizier Wind davon … DRAMA<br />

»Bei aller Tragik finden Lemaître und Dupontel in ihrem Film<br />

Platz für Slapstick, Situationskomik und grenzwertigen schwarzen<br />

Humor.« Georges Wyrsch<br />

Edouard Péricourt n’a pas de mâchoire. Alors qu’il sauvait la vie<br />

de son camarade dans une tranchée, une grenade lui a arraché la<br />

mâchoire inférieure. Péricourt préfère passer pour mort qu’être vu<br />

défiguré et enfile une nouvelle identité sans retourner voir les siens.<br />

Il se cache derrière des masques savamment travaillés et continue<br />

à vivre une vie secrète, et ce pour de bonnes raisons : lui et son ami<br />

Albert gagnent dorénavant leur argent en falsifiant des monuments<br />

aux morts. Jusqu’à ce que leur ancien officier ait vent de leurs<br />

activités… DRAME<br />

« Dans toute cette tragédie, Lemaître et Dupontel trouvent la place<br />

pour du burlesque, du comique de situation et un humour noir tout<br />

juste supportable. » Georges Wyrsch<br />

Frankreich 2016<br />

117 Min. | OmdU<br />

Regie Albert Dupontel<br />

Albert Dupontel besuchte die École du<br />

Théâtre national de Chaillot in Paris und<br />

hatte auch bei Ariane Mnouchkine Unterricht.<br />

Seine schauspielerische Laufbahn begann<br />

er als Stand-up-Comedian. Sein Film Au<br />

revoir là-haut wurde 2018 mit fünf Césars<br />

ausgezeichnet.<br />

Buch Albert Dupontel<br />

nach einem Roman von Pierre Lemaître<br />

mit Nahuel Perez Biscayart, Albert Dupontel,<br />

Laurent Lafitte, Niels Arestrup, Emilie<br />

Dequenne<br />

Kamera Vincent Mathias<br />

Schnitt Christophe Pinel<br />

Ton Jean Minondo, Gurwal Coïc-Gallas,<br />

Cyril Holtz<br />

Masken Cécile Kretschmar<br />

Musik Christophe Julien<br />

Produzent Catherine Bozorgan<br />

Produktion Stadenn Prod., Manchester<br />

Films, Gaumont, France2Cinéma<br />

S: Delphi 1<br />

Mo 05 | 18.00<br />

RO: Waldhorn<br />

Mi 07 | 18.00<br />

TÜ: Museum 1<br />

Di 06 | 18.00<br />

RT: Kamino<br />

Mi 07 | 18.00<br />

TÜ: Atelier<br />

Mi 07 | 18.00<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2012 9 mois ferme<br />

2008 Le Vilain<br />

Weltvertrieb<br />

Gaumont<br />

www.gaumont.fr<br />

120<br />

Foto Jerome Prebois


1 ère Guerre mondiale + 1. WELTKRIEG<br />

Cessez-le-feu<br />

Waffenruhe<br />

Um die schlimmen Geschehnisse des Ersten Weltkrieges zu vergessen,<br />

sucht Georges Laffont sein Glück in Westafrika. Als er<br />

dort seinen engsten Gefährten auf brutalste Weise verliert, kehrt<br />

er zu seiner Mutter und seinem ebenfalls kriegstraumatisierten<br />

Bruder nach Frankreich zurück. Bei dem Versuch, sich wieder<br />

einzuleben und seinen Platz in der Gesellschaft zu finden, lernt<br />

Georges die Sprachlehrerin seines im Krieg ertaubten Bruders<br />

kennen … DRAMA<br />

»Auf Gefühlsduselei verzichtend, liefert der Regisseur, umgeben<br />

von erstklassigen Schauspielern, einen sehr ehrlichen und<br />

menschlichen Film, der einem wirklich Lust macht, Emmanuel<br />

Courcols weitere Laufbahn zu verfolgen.« Louise-Camille Bouttier<br />

Afin d’oublier les terribles évènements de la Première Guerre<br />

mondiale, Georges Laffont cherche le bonheur en Afrique de l’Ouest.<br />

Lorsqu’il y perd brutalement son compagnon le plus proche, il<br />

retourne en France chez sa mère et son frère, qui, comme lui, a été<br />

traumatisé par la guerre. Alors qu’il tente de se réintégrer dans la<br />

société, Georges est amené à faire la connaissance de la rééducatrice<br />

de langue de son frère rendu sourd par la guerre… DRAME<br />

« Sans sentimentalisme, le réalisateur entouré d’une bande de très<br />

grands acteurs livre un film très juste et humain qui donne vraiment<br />

envie de suivre Emmanuel Courcol à la trace. » Louise-Camille<br />

Bouttier<br />

Frankreich, Belgien 2016<br />

103 Min. | OmdU<br />

Regie & Buch Emmanuel Courcol<br />

Courcol absolvierte 1984 seine Ausbildung<br />

an der École Nationale des Arts et<br />

Techniques du Théâtre in Lyon. Nachdem<br />

er als Schauspieler Karriere gemacht hatte,<br />

begann er im Jahr 2000 mit dem Schreiben<br />

von Drehbüchern und führt seit 2012 selbst<br />

Regie. Cessez-le-feu ist sein erster<br />

Spielfilm.<br />

mit Romain Duris, Grégory Gadebois, Céline<br />

Sallette, Julie-Marie Parmentier, Maryvonne<br />

Schiltz<br />

Kamera Tom Stern<br />

Schnitt Géraldine Retif, Guerric Catala<br />

Ton Pascal Armant<br />

Musik Jérôme Lemonnier<br />

Produzent Christophe Mazodier<br />

Produktion Polaris Film Production &<br />

Finance<br />

Filmographie<br />

2012 Géraldine je t’aime (Kurzfilm)<br />

TÜ: Arsenal<br />

Do 01 | 18.00<br />

S: Institut Français<br />

Fr 02 | 19.00<br />

Weltvertrieb<br />

Indie Sales<br />

www.indiesales.eu<br />

Foto Polaris Film Production & Finance<br />

121


ERWACHSEN WERDEN + Coming of age<br />

Marvin ou la belle éducation<br />

Marvin<br />

Martin Clément, geboren als Marvin Bijou, ist dem Dorf seiner<br />

Kindheit entkommen. Der Tyrannei seines Vaters. Der Resignation<br />

seiner Mutter. Den Schikanen seiner Geschwister und<br />

Mitschüler. Allen, die ihn nicht verstehen wollten, weil er anders<br />

war als sie. Aber plötzlich gibt es auch Verbündete. Seine Lehrerin<br />

Madame Clément, die ihm die Welt des Theaters zeigt und<br />

deren Namen er voll Dankbarkeit annimmt. Der Schriftsteller<br />

Abel Pinto, der ihn ermutigt, seine Geschichte aufzuschreiben.<br />

Und die Schauspielerin Isabelle Huppert, die sein Leben mit ihm<br />

zusammen auf die Theaterbühne bringen will. Marvin wird für<br />

diese Aufführung alles riskieren. Sie soll zum Zeugnis seines<br />

Neuanfangs werden. DRAMA<br />

Martin Clément, né Marvin Bijou, s’est enfui à Paris laissant<br />

derrière lui le village de son enfance, la tyrannie de son père, la<br />

résignation de sa mère, les brimades de ses frères et sœurs et<br />

de ses camarades ; tous ceux qui ne voulaient pas le comprendre<br />

sous prétexte qu’il était différent d’eux. Du reste, il arrive à trouver<br />

un soutien auprès de certains ; sa professeure, Madame Clément,<br />

qui lui ouvre le monde du théâtre et dont il prend le nom avec<br />

gratitude ; l’écrivain Abel Pinto qui l’encourage à écrire son histoire ;<br />

l’actrice Isabelle Huppert qui souhaite porter à la scène avec lui son<br />

histoire. Marvin va tout risquer pour cette représentation. Elle sera<br />

le témoin de son nouveau départ. DRAME<br />

Frankreich 2017<br />

115 Min. | OmdU<br />

Regie Anne Fontaine<br />

Die Regisseurin, Drehbuchautorin und<br />

Schauspielerin Anne Fontaine wurde 1959<br />

in Luxemburg geboren. In Paris studierte sie<br />

Tanz und Philosophie.1980 debütierte sie<br />

als Schauspielerin, 1992 führte sie erstmals<br />

selbst Regie. Bei den Filmfestspielen in<br />

Venedig wurde Marvin mit dem Queer Lion<br />

ausgezeichnet.<br />

Buch Anne Fontaine, Pierre Trividic<br />

mit Finnegan Oldfield, Grégory Gadebois,<br />

Vincent Macaigne, Catherine Salée<br />

Kamera Yves Angelo<br />

Schnitt Annette Dutertre<br />

Ton Brigitte Taillandier, Jean-Pierre Laforce<br />

Produzent Philippe Carcassonne,<br />

Pierre-Alexandre Schwab, Jean-Louis Livi<br />

Produktion Ciné-@, P.A.S. Productions,<br />

F comme Film<br />

Filmographie (selektiv)<br />

2016 Agnus Dei – Die Unschuldigen<br />

2013 Tage am Strand<br />

2009 Coco Chanel – Der Beginn einer<br />

Leidenschaft<br />

122<br />

TÜ: Studio Museum<br />

Mo 05 | 18.00<br />

TÜ: Studio Museum<br />

Mi 07 | 10.00<br />

RO: Waldhorn<br />

Di 06 | 18.00<br />

S: Delphi 1<br />

Mi 07 | 18.00<br />

RT: Cineplex<br />

Di 06 | 10.00<br />

Deutscher Verleih<br />

Salzgeber & Co<br />

www.salzgeber.de<br />

Foto Salzgeber & Co


Fruchtallee 17, D-20259 Hamburg<br />

Fon: +49-(0)40-39 90 70-60 Fax: -61<br />

E-Mail: kontakt@subs-hamburg.de<br />

www.subs-hamburg.de<br />

Wir können auch arabisch.<br />

On cause aussi la langue de Corneille.<br />

Untertitelungen<br />

sous-titrage<br />

Voice-Over<br />

v o i x - o ff<br />

Übersetzungen<br />

traductions<br />

LiveSubtitling<br />

sous-titrage virtuel


Les Bijoux de l’Institut français + DIE PERLEN DES INSTITUT FRANÇAIS<br />

Les Bijoux de l’Institut français<br />

Die Perlen des Institut Français<br />

Bei den 35. Französischen Filmtagen Tübingen<br />

| Stuttgart zeigen wir Ihnen die Perlen des<br />

Institut Français.<br />

Das Institut Français trägt mit seinem Programm<br />

zur Verbreitung des Französischen Kinos<br />

im Ausland bei. Dies wird durch ein breites<br />

Netz aus französischen Instituten und Kulturzentren<br />

(Alliances françaises) sowie durch über<br />

300 große Partner weltweit ermöglicht. Das<br />

Institut Français fördert das kulturelle Erbe des<br />

Films und legt zudem Wert auf filmische Bildung.<br />

In Zusammenarbeit mit dem nationalen<br />

Filmzentrum (CNC) verschreibt sich das Institut<br />

Français im Rahmen seiner Fabrique des<br />

cinémas du monde während des Festivals von<br />

Cannes sowie der Cinémathèque Afrique und<br />

des Hilfsprojekts l’Aide aux cinémas du monde<br />

auch der Verbreitung des Weltkinos.<br />

Le 35e Festival International du Film Francophone<br />

de Tübingen | Stuttgart est pour nous l’occasion<br />

de présenter des bijoux du programme de l’Institut<br />

français.<br />

L’Institut français œuvre, au travers du réseau des<br />

Instituts français, des Alliances françaises et de<br />

plus de 300 grands partenaires dans le monde,<br />

à la promotion et la diffusion du cinéma français<br />

à l’étranger. Ses programmes contribuent à la<br />

diffusion non commerciale du cinéma français<br />

contemporain, à la promotion du patrimoine cinématographique,<br />

ainsi qu’à l’éducation au cinéma.<br />

À travers d’une part sa Fabrique des cinémas<br />

du monde pendant le festival de Cannes, ainsi<br />

que la Cinémathèque d’Afrique, et par ailleurs le<br />

dispositif d’aide aux cinémas du monde, en partenariat<br />

avec le Centre national du cinéma et de<br />

l’image animée (CNC), l’Institut français s’inscrit<br />

également dans un mouvement de promotion des<br />

cinémas du monde.<br />

Coby<br />

Coby<br />

Frankreich 2017 | 77 Min. | OmfU Regie & Buch Christian Sonderegger Kamera Georgi Lazarevski Schnitt Camille Toubkis Ton Christian<br />

Sonderegger Produzent Moïra Chappedelaine-Vautie Produktion Ciaofilm Foto Ciaofilm<br />

In einem Dorf im Mittleren Westen der Vereinigten<br />

Staaten von Amerika wechselt Suzanna,<br />

23 Jahre alt, ihr Geschlecht. Sie wird ein Junge:<br />

Coby. Diese Veränderung bringt das Leben von<br />

allen, die sie lieben, durcheinander. Eine Metamorphose<br />

unter dem überraschenden Blick des<br />

Filmregisseurs. DOKUMENTARFILM<br />

Dans un village au cœur du Middle-West américain,<br />

Suzanna, 23 ans, change de sexe. Elle<br />

devient un garçon : Coby. Cette transformation<br />

bouleverse la vie de tous ceux qui l’aiment. Une<br />

métamorphose s’opère alors sous le regard surprenant<br />

du réalisateur. DOCUMENTAIRE<br />

TÜ: Arsenal<br />

Do 01 | 22.15<br />

TÜ: Atelier<br />

Sa 03 | 22.30<br />

125


DIE PERLEN DES INSTITUT FRANÇAIS + Les Bijoux de l’Institut français<br />

La Douleur<br />

Der Schmerz<br />

Frankreich, Belgien 2017 | 126 Min. | OmeU Regie & Buch Emmanuel Finkiel nach einem Werk von Marguerite Duras mit Mélanie Thierry,<br />

Benoît Magimel, Benjamin Biolay Kamera Alexis Kavyrchine Schnitt Sylvie Lager Ton Antoine-Basile Mercier Produzent Laetitia Gonzales,<br />

Yaël Fogiel Produktion Les Film du Poisson Foto Institut Français<br />

Frankreich, im Juni 1944. Der Schriftsteller Robert<br />

Antelme, Hauptfigur im Widerstand gegen<br />

die deutsche Besatzung, wird festgenommen<br />

und deportiert. Um ihren Ehemann wiederzufinden,<br />

lässt sich Marguerite auf eine zwielichtige<br />

Beziehung mit einem Gestapo-Agenten ein.<br />

Nach Ende des Kriegs und der Rückkehr der<br />

Lagerinsassen beginnt für Marguerite ein unerträgliches<br />

und qualvolles Warten … DRAMA<br />

Frankreichs Anwärter für den Oscar 2019!<br />

Juin 1944, la France est toujours sous l’occupation<br />

allemande. L’écrivain Robert Antelme, figure majeure<br />

de la Résistance, est arrêté et déporté. Son<br />

épouse Marguerite rencontre un agent français<br />

de la Gestapo, et, prête à tout pour retrouver son<br />

mari, se met à l’épreuve d’une relation ambiguë<br />

avec cet homme. La fin de la guerre et le retour<br />

des camps annoncent à Marguerite le début d’une<br />

insoutenable attente... DRAME<br />

Candidat de la France aux Oscars 2019 !<br />

TÜ: Atelier Sa 03 | 20.00 RT: Kamino Sa 03 | 22.15 TÜ: Atelier So 04 | 11.30<br />

Le Grand méchant renard<br />

Der kleine Fuchs und sein Freunde<br />

Frankreich 2016 | 80 Min. | OmeU Regie Patrick Imbert, Benjamin Renner Buch Benjamin Renner, Jean Regnaud mit Céline Ronté, Boris<br />

Rehlinger, Violetta Samam Animation Patrick Imbert Produzent Benjamin Renner, Patrick Imbert Produktion Folivari Foto Institut Français<br />

Wer denkt, dass es auf dem Land friedlich und<br />

langweilig zugeht, liegt falsch. Denn auf dem<br />

Land gibt es Tiere, die sich sonderbar verhalten:<br />

Der Fuchs denkt, er sei ein Küken, der<br />

Hase benimmt sich wie ein Storch und eine<br />

Ente spielt den Weihnachtsmann. Wer in die<br />

Ferien will, ist hier richtig. ZEICHENTRICKFILM<br />

Mit einem leckeren Ciné-goûter ist auch für das<br />

leibliche Wohl gesorgt!<br />

Quiconque pense que la campagne est paisible<br />

et ennuyante se trompe. Car à la campagne, il y<br />

a des animaux qui se comportent bizarrement :<br />

le renard se prend pour un poussin, le lièvre se<br />

comporte comme une cigogne et un canard joue<br />

au Père Noël. Pour partir en vacances, vous êtes<br />

au bon endroit. ANIMATION<br />

Vous pourrez aussi vous restaurer sur place avec<br />

un savoureux ciné-goûter !<br />

S: Institut Français<br />

Fr 02 | 16.00<br />

126


Französisch lernen –<br />

einfach beim Lesen!<br />

RECLAMS ROTE REIHE<br />

Französische Literatur im Original,<br />

ungekürzt und unbearbeitet<br />

Worterklärungen am Fuß jeder<br />

Seite, Nachwort und Literaturhinweise<br />

Über 100 Bände lieferbar<br />

Informationen zu allen<br />

Titeln der Roten Reihe unter<br />

www.reclam.de<br />

In Frankreich ein<br />

großer Erfolg: die<br />

junge Autorin erzählt<br />

vom Terroranschlag im<br />

Bataclan und seinen<br />

Folgen für eine ganze<br />

Generation.<br />

Niveau B2<br />

180 Seiten · € 5,80<br />

ISBN 978-3-15-019947-3<br />

www.reclam.de<br />

Reclam


KaleidosKop –<br />

die facettenreiche<br />

Konzertreihe<br />

Orchestermusik jenseits des Repertoires:<br />

Jazz, Filmmusik, Chanson, Weltmusik, live<br />

begleitete Kinofilme, Operngala …<br />

www.wuerttembergische-philharmonie.de<br />

anz.allg.kaleid.148x105.8.18.indd 1 11.09.18 10:16


Film et Musique<br />

FILM UND MUSIK


FILM UND MUSIK + Film et Musique<br />

Cinéconcert<br />

Cinéconcert<br />

Mittlerweile haben sie gute Filmtagetradition:<br />

Die Cinéconcerts, Stummfilme mit Livemusik, die<br />

auch auf den 35. Französischen Filmtagen in<br />

Stuttgart und in Tübingen als Live-Performance<br />

aufgeführt werden. Zu sehen ist in diesem<br />

Jahr Der letzte Mann (1924) von F.W. Murnau, ein<br />

gesellschaftskritisches Stummfilmdrama. Die<br />

Musiker vom OST Ensemble mit dem Komponisten<br />

Stéphane Orlando machen die Musik dazu.<br />

Das OST Ensemble<br />

Zeitgenössisch, klassisch: mit Flöte, Klarinette,<br />

Violine, Bratsche, Cello und Kontrabass. Unter<br />

der musikalischen und künstlerischen Leitung<br />

von Stéphane Orlando, Komponist und Pianist /<br />

Improvisator der Cinémathèque Royale von Belgien,<br />

improvisieren die sechs Musiker des OST<br />

Ensembles. Auf der Basis von Jazz schaffen sie<br />

ein einmaliges Live-Konzert zum melancholischen<br />

Stummfilm mit Happy End.<br />

Les cinéconcerts sont désormais bien ancrés dans<br />

la tradition du festival : ces performances qui<br />

allient films muets et musique en direct seront<br />

présentées lors de la 35e édition du Festival du<br />

film francophone à Stuttgart et à Tübingen. Cette<br />

année, les visiteurs pourront regarder Le Dernier<br />

des hommes (1924) – une critique de la société sous<br />

forme de drame muet – réalisé par F.W. Murnau ;<br />

les musiciens de l’OST Ensemble dirigés par le compositeur<br />

belge Stéphane Orlando se chargeront de la<br />

musique du film en direct.<br />

L’OST Ensemble<br />

Contemporain, classique : flûte, clarinette, violon,<br />

alto, violoncelle et contrebasse. Les six musiciens<br />

de l’OST Ensemble improviseront sous la direction<br />

musicale et artistique de Stéphane Orlando –<br />

compositeur, pianiste, et improvisateur de la<br />

Cinémathèque royale de Belgique. Sur les bases<br />

du jazz, ils nous livreront un concert unique en<br />

même temps que sera projeté le film mélancolique<br />

à happy end.<br />

Foto : Stéphane Orlando<br />

130


Film et Musique + FILM UND MUSIK<br />

Le Dernier des hommes<br />

Der letzte Mann<br />

Berlin, Anfang des 20. Jahrhunderts. Der alte Portier des Hotels<br />

Atlantic verdankt seiner prächtigen Uniform Selbstwertgefühl<br />

und Anerkennung: Vor der Drehtür des Hotels ist er der stolze<br />

Empfangschef, zu Hause im Hinterhofmilieu ein viel bewunderter<br />

Mann. Doch eines Tages beobachtet der Geschäftsführer, wie<br />

schwer dem alten Portier das Hantieren mit den Koffern fällt:<br />

Er verbannt ihn in den Keller als Toilettenmann. So degradiert<br />

geniert er sich vor seiner Familie und wagt es nicht, den Abstieg<br />

einzugestehen. Als seine Tochter heiratet, stiehlt er die Uniform,<br />

um den Schein zu wahren. Doch der Schwindel fliegt auf, er wird<br />

von seinen Hausbewohnern verlacht und gedemütigt. DRAMA<br />

Berlin, début 20e siècle. Le vieux portier de l’hôtel Atlantique doit<br />

son amour-propre et sa reconnaissance à son somptueux uniforme.<br />

Devant la porte tambour de l’hôtel, il est le fier réceptionniste. Chez<br />

lui, au milieu de l’arrière-cour, c’est un homme très admiré. Mais<br />

un jour, le gérant de l’hôtel constate qu’il devient difficile pour le<br />

vieux portier de porter des valises ; il le confine alors dans la cave<br />

comme préposé aux toilettes. Ainsi rétrogradé, il se sent gêné face<br />

à sa famille à laquelle il n’ose avouer sa descente dans la hiérarchie.<br />

Lorsque sa fille se marie, il vole son ancien uniforme pour<br />

sauver les apparences. Mais la supercherie est découverte et les<br />

habitants de la maison se moquent de lui et l’humilient. DRAME<br />

Deutschland 1924<br />

86 Min. | OmeU (Originalsprache: Deutsch)<br />

Regie F.W. Murnau<br />

Der 1888 geborene Friedrich Wilhelm Murnau<br />

zählt zu den bedeutendsten Regisseuren der<br />

Stummfilmzeit. Er prägte das expressionistische<br />

Kino der Weimarer Zeit und arbeitete<br />

später in Hollywood. Sein Name steht für<br />

die erste Blütezeit des deutschen Kinos,<br />

das in den 1920er-Jahren mit innovativer<br />

Bildsprache weltweit Erfolge feierte.<br />

Buch Carl Mayer<br />

mit Emil Jannings, Maly Delschaft, Max W.<br />

Hiller, Emilie Kurz<br />

Kamera Karl Freund<br />

Produzent Erich Pommer<br />

Produktion Union-Film der Universum-Film<br />

AG<br />

Filmographie (selektiv)<br />

1927 Sunrise<br />

1926 Faust – Eine deutsche Volkssage<br />

1922 Nosferatu – Eine Symphonie des<br />

Grauens<br />

TÜ: Sparkassen Carré<br />

Fr 02 | 20.00<br />

Eintritt: 12,50 € ermäßigt 10 €<br />

KSK-Kunden 2,50 € Rabatt<br />

S: VHS Stuttgart,<br />

Treffpunkt Rotebühlplatz<br />

Sa 03 | 20.00<br />

Eintritt: 12 € ermäßigt 7,50 €<br />

Weltvertrieb<br />

www.murnau-stiftung.de<br />

Fotos Friedrich-Wilhelm-Murnau-Stiftung,<br />

Wiesbaden<br />

131


© Alexander Gonschior<br />

DAS URHEBERRECHT IST<br />

DIE LEBENSGRUNDLAGE<br />

DERER, DIE UNSERE TRÄUME<br />

MIT LEBEN FÜLLEN<br />

–<br />

#laSacemSoutient<br />

Die Sacem fördert Auftragskompositionen für Werbeund<br />

Filmmusik und unterstützt die Komponisten.<br />

SACEM.FR<br />

© Pobytov


Film et Musique + FILM UND MUSIK<br />

SACEM<br />

SACEM<br />

Nicht nur Regisseure und Schauspieler machen<br />

einen Film zu einem besonderen Erlebnis.<br />

Einen großen Teil zum Erfolg tragen auch die<br />

Komponisten bei. Denn mit ihrer einzigartigen<br />

Ausdruckskraft bringen sie die Zuschauer in<br />

Stimmung, unterstreichen oder kommentieren<br />

die Handlung, transportieren Emotionen und<br />

rufen Spannung hervor.<br />

Seit Langem schon unterstützt die SACEM<br />

(Société des Auteurs, Compositeurs et Éditeurs<br />

de Musique) Filmmusikkomponisten. Jedes<br />

Jahr investiert sie 1,5 Millionen Euro in die<br />

musikalische Schöpfung im Bereich des Audiovisuellen.<br />

Besondere Priorität innerhalb dieser<br />

Förderungspolitik hat die Erneuerung des<br />

Repertoires, der Ausbau des Fachbereichs und<br />

die Unterstützung bei der Professionalisierung<br />

der Komponisten.<br />

Mit ihrem Können bereichern die Komponisten<br />

ein einzigartiges musikalisches Repertoire auf<br />

der Welt. Deswegen wollen wir Sie ganz herzlich<br />

zum Gespräch mit Komponisten von drei<br />

Spielfilmen aus unserem Programm einladen.<br />

Im Anschluss an die Filme En guerre (Seite 46), En<br />

liberté ! (Seite 45) und Mon cher enfant, Weldi (Seite<br />

86) haben Sie die Möglichkeit, mit den jeweiligen<br />

Komponisten zu diskutieren: Bertrand<br />

Blessing, Camille Bazbaz und Omar Aloulou.<br />

Die Moderation übernimmt der auf Filmmusik<br />

spezialisierte Filmkritiker Benoît Basirico.<br />

Die Spielzeiten sind auf den jeweiligen Filmseiten<br />

zu finden.<br />

Mit der Unterstützung der SACEM.<br />

La magie d’un film ne tient pas aux seuls réalisateurs<br />

et acteurs d’un film. Les compositeurs<br />

contribuent aussi en grande partie au succès de<br />

celui-ci. Car la force expressive si particulière<br />

de la musique plonge le spectateur dans une<br />

atmosphère, permet de souligner ou commenter<br />

des éléments de l’intrigue, transmet des émotions<br />

et fait naître une tension.<br />

Depuis longtemps déjà, la SACEM (Société des<br />

Auteurs, Compositeurs et Éditeurs de Musique)<br />

soutient les compositeurs de musiques de films.<br />

Ce sont plus d’un million et demi d’euros qui sont<br />

consacrés chaque année à la création musicale<br />

dans le domaine de l’audiovisuel. Cette politique<br />

d’encouragement de la musique de film donne<br />

la priorité au renouvellement des répertoires, à<br />

l’extension de cette filière cinématographique, et<br />

à l’aide à la professionnalisation des compositeurs.<br />

Pour la SACEM, les compositeurs participent par<br />

leur talent à l’enrichissement d’un répertoire<br />

unique au monde. Vous êtes cordialement invités<br />

à prendre part à la discussion en présence de<br />

compositeurs de trois longs-métrages de notre<br />

programme. Après les films En guerre (page 46),<br />

En liberté ! (page 45) et Mon cher enfant, Weldi (page<br />

86), vous aurez la possibilité de discuter avec les<br />

réalisateurs : Bertrand Blessing, Camille Bazbaz<br />

et Omar Aloulou. La discussion sera animée par<br />

Benoît Basirico, critique de film spécialisé entre<br />

autres dans la musique de films.<br />

Pour les horaires des séances, veuillez vous<br />

reporter aux pages de chaque film.<br />

Avec le soutien de la SACEM.<br />

133


FILM UND MUSIK + Film et Musique<br />

Omar Aloulou | Mon cher enfant, Weldi<br />

Geliebter Sohn<br />

Omar Aloulou komponiert<br />

Film- und elektronische<br />

Musik. Der gebürtige Tunesier<br />

begann seine Karriere<br />

als Komponist und Bassist<br />

verschiedener Psychedelic-Rockgruppen und<br />

arbeitete parallel an verschiedenen künstlerischen<br />

Projekten, wie Video-Installationen,<br />

Videospielen und Internetserien. 2015 komponierte<br />

er seinen ersten Soundtrack zu Hedi, un<br />

vent de liberté. Darauf folgten die Kompositionen<br />

zu Mon cher enfant, Weldi und zu Benzine, der 2018<br />

zur Auswahl für die beste Filmmusik auf dem<br />

Internationalen Filmfestival in Aubagne steht.<br />

Omar Aloulou est un compositeur de musique<br />

de film et de musique électronique tunisien. Sa<br />

carrière musicale débute en tant que bassiste<br />

et compositeur dans divers groupes de rock<br />

psychédélique. Parallèlement, il travaille sur des<br />

projets artistiques variés : installations vidéo, jeux<br />

vidéo, séries web. En 2015, il compose sa première<br />

bande originale avec le film Hedi, un vent de liberté.<br />

S’ensuivirent de nouvelles compositions avec<br />

Mon cher enfant, Weldi, puis Benzine, qui, en 2018,<br />

a été nominé pour le Grand Prix de la meilleure<br />

musique originale du Festival International du<br />

Film d’Aubagne.<br />

Foto: Omar Aloulou<br />

134<br />

Camille Bazbaz | En liberté !<br />

Lieber Antoine als gar keinen Ärger<br />

Camille Bazbaz ist der erste<br />

Franzose, der die Musikstile<br />

Dub und Chanson vereinte.<br />

Seine Musik, die geprägt von<br />

Blues, Rock und Reggae ist,<br />

mündete in den 90er-Jahren in ein Soloprojekt:<br />

Dubadelik, sein erstes Musikalbum, das 1996<br />

erschien. Als er dem Cinéasten Pierre Salvadori<br />

begegnete, folgten einige Kooperationen. Bazbaz<br />

komponierte für Salvadori den Soundtrack<br />

zu Après vous, Hors de Prix und En liberté !. Kommenden<br />

Frühling wird der gefühlsstarke Musiker<br />

ein neues Musikalbum veröffentlichen.<br />

Bertrand Blessing | En guerre<br />

Streik<br />

Der 1977 in Genf geborene<br />

Komponist Bertrand<br />

Blessing schloss sich nach<br />

seiner Ausbildung am Genfer<br />

Konservatorium verschiedenen<br />

Ensembles wie zum Beispiel dem Geneva<br />

Downtown Orchestra an, um eigene musikalische<br />

Projekte zu verwirklichen. Er spielte unter anderem<br />

auf dem Montreux Jazz Festival. Als Musiker<br />

ist er außerdem für verschiedene Schauspielensembles<br />

und Tanzkompanien auf der Bühne.<br />

Mit dem Soundtrack zu En guerre komponierte er<br />

seine zweite Filmmusik.<br />

Camille Bazbaz présente un mélange personnel<br />

de chanson à base de blues, de reggae, et<br />

de rock. Son projet solo commence dans les<br />

années 90, avec son premier album Dubadelik. À<br />

ce moment, il est le premier en France à concilier<br />

dub et chanson. Survient alors une rencontre<br />

fondamentale avec le cinéaste Pierre Salvadori,<br />

pour qui il composera plusieurs bandes originales<br />

: Après vous (2003), Hors de Prix (2006) et son<br />

dernier film En liberté ! (2018). Son prochain album<br />

est prévu pour le printemps 2019 !<br />

Foto: Franck Hedin<br />

Après sa formation au Conservatoire de musique<br />

de Genève, le compositeur Bertrand Blessing, né<br />

à Genève en 1977, intègre différents ensembles,<br />

comme le Geneva Downtown Orchestra, pour réaliser<br />

son propre projet musical. Il a joué, entre autres,<br />

au Festival de Jazz de Montreux. Ce musicien se<br />

retrouve aussi sur scène avec différents groupes<br />

de comédiens et de compagnies de danse. Avec<br />

la bande originale En guerre, il signe sa deuxième<br />

musique de film.<br />

Foto: Bertrand Blessing


FRANZÖSISCH<br />

Frankreich ganz nah<br />

AUFFRISCHEN!<br />

www.icfa­tuebingen.de


Zeig’,<br />

was in Dir steckt!<br />

Wir freuen uns auf Dich!<br />

Versiert und ambitioniert<br />

Orientierung – Grundlagen – Workshops<br />

dekart<br />

Design + Kunst<br />

Akademie<br />

Reutlingen<br />

Orientierung<br />

BoGy-/BoRs-Wochen<br />

Grundlagen<br />

Aufbaustudium Malerei<br />

Workshops<br />

Carte blanche<br />

Volkshochschule Reutlingen · Spendhausstraße 6 · 72764 Reutlingen<br />

Telefon 07121 336-132 · info@dekart.de · www.dekart.de


Autour du Festival<br />

RUND UMS FESTIVAL


Jetzt<br />

GRATIS<br />

testen!<br />

MEHR WISSEN. MEHR SEHEN<br />

Welt des<br />

Die ganze<br />

Kinos<br />

Ihre BESTELL MÖGLICHKEITEN für 2 GRATIS-Ausgaben*:<br />

069 580 98 191 @ leserservice@epd-film.de epd-film.de/probeabo 069 580 98 226<br />

* Wenn ich epd Film nach dem Test weiterlesen möchte, brauche ich nichts zu tun. Ich erhalte dann ein Jahr lang monatlich epd Film zum günstigen<br />

Abonnementpreis von 69,00 Euro inkl. MwSt. und Porto (Inland). Das Abonnement ver längert sich um jeweils ein weiteres Jahr, sofern es nicht 4 Wochen<br />

vor Ende des Bezugszeitraums gekündigt wird. Falls ich epd Film nicht weiterbeziehen möchte, teile ich dies innerhalb von 14 Tagen nach dem Erhalt des<br />

zweiten Heftes schriftlich mit: Leserservice epd Film, Postfach 50 05 50, 60394 Frankfurt; E-Mail: leserservice@epd-film.de; Fax: 069 580 98 226,<br />

Widerrufsbelehrung: Den Text finden Sie unter §6 auf epd-film.de/agb


Autour du Festival + RUND UMS FESTIVAL<br />

26 e Festival International<br />

du Film d’Animation de Stuttgart<br />

26. Internationales Trickfilm-Festival Stuttgart<br />

du 30 avril au 05 mai 2019 | 30. April bis 05. Mai 2019<br />

An sechs Tagen und Nächten wird die Region<br />

Stuttgart im Frühjahr 2019 wieder zum weltweiten<br />

Zentrum des internationalen Trickfilms. Es<br />

erwarten Sie über 1.000 Animationskurz- und<br />

langfilme aus aller Welt, ergänzt durch Werkschauen,<br />

Retrospektiven, Lectures, Workshops,<br />

Kultnächte, Music & Animation, Jam Sessions<br />

und Partys sowie spezielle Angebote für Kinder<br />

und Jugendliche. Entdecken Sie die faszinierende<br />

inhaltliche und stilistische Vielfalt des<br />

Animationsfilms, seinen Humor und seine<br />

Ernsthaftigkeit, seine Aktualität und Kreativität.<br />

Lernen Sie Regisseure und Produzenten im<br />

Anschluss an die Filme in Diskussionen oder im<br />

Festival-Café persönlich kennen.<br />

Auf dem Schlossplatz, inmitten der Stuttgarter<br />

Innenstadt, verleiht das Open-Air-Kino dem<br />

Festival eine ganz besondere Atmosphäre:<br />

Schauen Sie kostenlos auf einer großen LED-<br />

Wand schon mittags animierte Kurzfilme und<br />

beliebte Kinohits. Spielen Sie in der GameZone<br />

im Kunstgebäude die neuesten Computerspiele<br />

und lernen Sie spannende Gaming-Trends<br />

kennen. Viel Unterhaltung verspricht auch die<br />

Verleihung des Deutschen Animationssprecherpreises<br />

mit bekannten Schauspielern und<br />

Comedians im Renitenztheater.<br />

Mehr Informationen unter: www.itfs.de<br />

Début 2019, pendant six jours et six nuits, la<br />

région de Stuttgart devient à nouveau le centre international<br />

du dessin animé. Plus de 1000 courts<br />

et longs métrages d’animation issus du monde<br />

entier vous attendent. Ce riche programme sera<br />

complété par des présentations d’oeuvres , des<br />

lectures, des ateliers, des nuits à thème, de la<br />

musique et des animations, des sessions musicales,<br />

des fêtes ainsi que des activités spéciales<br />

pour enfants et adolescents.<br />

Découvrez avec nous toute la variété du film<br />

d’animation, son humour, son sérieux, son actualité<br />

et sa créativité. Le festival est aussi l’occasion<br />

de rencontrer les réalisateurs et producteurs,<br />

que ce soit lors des discussions qui suivent la<br />

projection d’un film ou bien plus personnellement,<br />

au café du festival.<br />

À Stuttgart, sur la place du château, dans le décor<br />

unique du centre-ville, le festival vous proposera<br />

une atmosphère unique : dès la mi-journée y<br />

seront projetés gratuitement des court-métrages<br />

d’animation sur un écran DEL - parmi<br />

eux de véritables succès cinématographiques.<br />

Chacun pourra se détendre dans la Game Zone,<br />

pour y découvrir les dernières tendances en jeux<br />

informatiques. Par ailleurs, la remise du prix du<br />

meilleur doubleur donnera lieu à une belle soirée<br />

au théâtre Renitenz avec des acteurs et personnalités<br />

du cinéma.<br />

Plus d’infos sur www.itfs.de<br />

139


RUND UMS FESTIVAL + Autour du Festival<br />

Tricks for Kids<br />

Tricks for Kids<br />

Das Kinderfilm-Festival des ITFS lädt ein zu<br />

einer fantasievollen Reise durch die zauberhafte<br />

Welt des Animationsfilms, bietet dabei<br />

jede Menge Trickfilmspaß und präsentiert in<br />

Anwesenheit von Filmemachern aus aller Welt<br />

die neuesten animierten Kurz- und Langfilme<br />

für Kinder und Familien. Ergänzt wird das<br />

Filmprogramm durch spannende Mitmachaktionen<br />

und Workshops, in denen Kinder eigene,<br />

kreative Ideen entwickeln und zum Leben erwecken<br />

dürfen. In der betreuten GameZone Kids<br />

können Kinder ausgewählte neue animierte<br />

Games entdecken und spielen.<br />

Im Rahmen der Französischen Filmtage stellt<br />

das ITFS eine bunte Auswahl der besten französischen<br />

Animationskurzfilme für Kinder aus<br />

den letzten beiden Festivaljahren vor. Die Filme<br />

sind ohne Dialoge und empfohlen ab 4 Jahren.<br />

Eintritt 5 Euro<br />

für Geflüchtete gratis<br />

Le Festival du film pour enfants vous invite à un<br />

voyage dans l’imagianire à travers le monde enchanteur<br />

du film d‘animation en vous présentant<br />

les derniers courts et longs-métrages d’animation<br />

pour les enfants et les familles en présence de<br />

cinéastes du monde entier.<br />

Le programme du film est complété par des activités<br />

interactives passionnantes et des ateliers<br />

au cours desquels les enfants peuvent développer<br />

leurs propres idées créatives et les mettre en<br />

pratique. Dans la GameZone Kids, les enfants<br />

peuvent découvrir et jouer à de nouveaux jeux<br />

animés sélectionnés.<br />

Dans le cadre du Festival du film francophone,<br />

le Festival International du Film d’Animation de<br />

Stuttgart présente une sélection haute en couleurs<br />

des meilleurs courts-métrages d’animation<br />

français des deux dernières années destinés aux<br />

enfants. Les films sont sans dialogues et recommandés<br />

à partir de 4 ans.<br />

Entrée 5 Euro<br />

Pour les réfugiés gratuit<br />

Courts métrages d’animation pour enfants<br />

Animationskurzfilme für Kinder du 30 avril au 05 mai 2019 | 30. April bis 05. Mai 2019<br />

Une selection de courts métrages d’animation sans dialogues, conseillé à partir de quatre ans.<br />

Eine Auswahl von Animationskurzfilmen ohne Dialoge, empfohlen ab 4 Jahren.<br />

Empfang nach der Vorführung<br />

Eintritt 5 Euro<br />

für Geflüchtete gratis<br />

Réception après les films<br />

Entrée 5 Euro<br />

Pour les réfugiés gratuit<br />

TÜ: Museum 1<br />

Sa 03 | 14.00<br />

140


Autour du Festival + RUND UMS FESTIVAL<br />

Le ciné s’invite à l’école !<br />

Kino macht Schule!<br />

Französischsprachige Filme ermöglichen einen<br />

zutiefst authentischen und quicklebendigen<br />

Zugang zur Frankophonie und sind insofern<br />

Kulturbotschafter par excellence.<br />

Daher freuen wir uns, einen Rahmen geschaffen<br />

zu haben, der es Schülerinnen und<br />

Schülern ermöglicht, interkulturelles Lernen<br />

mit einem eindringlichen und anregenden<br />

Kinoerlebnis zu verbinden.<br />

In Zusammenarbeit mit Expertinnen der<br />

Filmdidaktik präsentieren wir auch dieses Jahr<br />

für den Unterricht ein äußerst interessantes<br />

Angebot aus fünf hochwertigen, aktuellen und<br />

sehr unterschiedlichen Filmen sowie eigens<br />

dafür konzipierte Unterrichtsanregungen, die<br />

den Kinobesuch sprachlich und inhaltlich vertiefen<br />

und somit nachhaltiger machen: Monsieur<br />

Je-sais-tout (S. 61), Le Doudou (S. 54), Junior Majeur<br />

(S. 49), Marvin ou la belle éducation (S. 122), Au revoir<br />

là-haut (S. 120).<br />

Diese Vorstellungen sind nicht nur Schülerinnen<br />

und Schülern vorbehalten, sondern als Teil<br />

unseres Festivalprogramms stehen sie auch<br />

dem gesamten Publikum offen.<br />

Die Unterrichtsanregungen finden Sie auf<br />

www.filmtage-tuebingen.de.<br />

Unser Dank gilt der Johannes-Löchner-Stiftung,<br />

dem Klett-Verlag und dem Ministerium<br />

für Kultus, Jugend und Sport Baden-Württemberg<br />

für die Unterstützung des Schulkino-Programms.<br />

Eintritt für angemeldete Schulklassen, Tübingen<br />

4 €, Stuttgart 4,50 €<br />

Les films en langue française permettent d’entrer<br />

d’une manière on ne peut plus authentique et<br />

vivante dans la francophonie, et sont en ce sens<br />

des ambassadeurs culturels par excellence. C’est<br />

pourquoi nous nous réjouissons d’avoir créé un<br />

cadre qui permette aux élèves d’allier apprentissage<br />

interculturel avec une expérience de cinéma<br />

saisissante autant que stimulante. Nous présentons<br />

cette année encore, en collaboration avec<br />

des experts de la didactique cinématographique,<br />

une offre des plus intéressantes à l’usage des<br />

écoles consistant en cinq films actuels, très différents<br />

les uns des autres, mais tous d’une grande<br />

qualité, ainsi qu’un support pédagogique conçu<br />

tout exprès, visant à approfondir les séances<br />

de cinéma dans le fond (contenu) et la forme<br />

(langue), permettant ainsi de les rendre plus<br />

durables : Monsieur Je-sais-tout (S. 61), Le Doudou (S.<br />

54), Junior Majeur (S. 49), Marvin ou la belle éducation<br />

(S. 122), Au revoir là-haut (S. 120).<br />

Ces films formidables ne sont pas exclusivement<br />

réservés aux élèves : ils figurent tous dans le programme<br />

normal du Festival et sont expressément<br />

ouverts à tous.<br />

Le support pédagogique est disponible sur<br />

www.filmtage-tuebingen.de.<br />

Nous remercions la fondation Johannes Löchner,<br />

les Éditions Klett et le ministère de la jeunesse<br />

des sports du Land de Bade-Wurtemberg pour<br />

le soutien qu’ils apportent au programme du<br />

Ciné-École.<br />

Entrée pour classes préinscrites, Tübingen 4 €,<br />

Stuttgart 4,50€<br />

141


RUND UMS FESTIVAL + Autour du Festival<br />

C’est arrivé près de chez vous : Atelier Ludwigsburg-Paris<br />

Hast du schon gehört: Atelier Ludwigsburg-Paris<br />

Junge, frische französische und deutsche Kurzfilme<br />

entstehen alljährlich im Atelier Ludwigsburg-Paris<br />

zu einem übergeordneten Thema.<br />

Gemeinsam ermöglichen ARTE und der SWR<br />

europäischen Nachwuchs-ProduzentInnen und<br />

-VerleiherInnen die Herstellung von Abschlussarbeiten<br />

des einjährigen Fortbildungsprogramms.<br />

Während dieser Weiterbildung an der<br />

Filmakademie Baden-Württemberg in Ludwigsburg,<br />

der Pariser Filmhochschule La Fémis und der<br />

National Film und Television School in London finden<br />

sich bikulturelle Teams, deren spannende<br />

Kurzfilm-Projekte im Rahmen verschiedener<br />

Festivals und auf ARTE präsentiert werden.<br />

www.atelier-ludwigsburg-paris.com<br />

Chaque année, sur un thème donné, des courts<br />

métrages pleins de vitalité naissent au sein de<br />

l’Atelier Ludwigsburg-Paris. Sponsorisés par<br />

ARTE et la chaîne SWR, des producteurs et<br />

diffuseurs européens de la nouvelle génération y<br />

trouvent les moyens de réaliser leur travail de fin<br />

d’études.<br />

Dans le cadre de cette formation supérieure à la<br />

Filmakademie du Land Bade-Wurtemberg, à l’école de<br />

cinéma parisienne La Fémis et à la National Film and<br />

Television School de Londres, des équipes biculturelles<br />

se créent et sont à l’origine de productions<br />

passionnantes qui seront présentées au public<br />

lors de différents Festivals et sur ARTE.<br />

www.atelier-ludwigsburg-paris.com<br />

Ce qui reste | Was bleibt<br />

Regie Chiara Fleischhacker Buch Milena Aboyan<br />

Produzent Antonia Bernkopf, Martina Droandi<br />

T’avais pas peur avant | Schiss oder was?<br />

Regie Tommaso Usberti Buch Margaux Dieudonné<br />

Produzent Timothée Catherine, Aleksandra<br />

Lazarovski<br />

Ella | Ella<br />

Regie Benjamin Rost Buch Louise Peter<br />

Produzent Andrea Kühnel, Jean Aria Mouy<br />

Bleu Reine | Königin der Nacht<br />

Regie Sarah Al Atassi Buch Médéric de Watteville<br />

Produzent Clémence Crépin, Francesca Ettorre<br />

Liridona | Liridona<br />

Regie Thilo Gundelach Buch Driton Sadiku<br />

Produzent Eduardo Roehrich Rubio, Lili Färberböck<br />

L’Autre sur la tête | Blühendes Verlangen<br />

Regie Julie Colly Buch Simon Serna<br />

Produzent Igor Courtecuisse, Aimée Fox<br />

Inspection | Inspektion<br />

Regie Zornitsa Dimitrova Buch Sebastian Klauke<br />

Produzent Max Reiners, Robin Dubourthoumieu<br />

Les Soirs, les Matins | Jeden Abend, jeden<br />

Morgen<br />

Regie Lucie Plumet Buch Anna Belguermi<br />

Produzent Marie Ballon, Dominga Ortúzar Bullemore<br />

Les Trous qui parlent | Sprechende Löcher<br />

Regie Steve Bache, Andreas Kessler Buch Simon<br />

Thummet Produzent Mariana Schneider, Elisa<br />

Sepúlveda Ruddoff<br />

TÜ: Arsenal<br />

So 04 | 16.00<br />

142


Autour du Festival + RUND UMS FESTIVAL<br />

The Brain 4 – Playful Media Residenz –<br />

Les Jardins de la Paix #peacefulgardenvr#therbrain4<br />

14 Tage lang haben drei Künstler aus Deutschland, Frankreich und Polen mit der Künstlerresidenz<br />

The Brain in Berlin an einer Virtual Reality Installation zum Thema Die Gärten des Friedens gearbeitet.<br />

Entstanden ist ein lebendiger, virtueller Raum, in dem der Garten zu einer Metapher des Lebens,<br />

des Wachstums, der Kultur und des Friedens wird.<br />

Nach drei erfolgreichen Ausgaben von The Brain in Zusammenarbeit mit dem Institut Français<br />

Deutschland, dem Polnischen Institut in Berlin und dem Internationalen Games und Playful Media<br />

Festival A MAZE ist dies eine Fortsetzung der Künstlerresidenz. Im Rahmen der Französischen<br />

Filmtage Tübingen I Stuttgart wird Thorsten S. Wiedemann, künstlerischer Leiter von A MAZE, den<br />

virtuellen Garten präsentieren und einen Workshop für Jugendliche und Kinder begleiten, bei dem<br />

der Garten des Friedens erblüht.<br />

Kuratoren: Yin Chen-Kokott, Christian Kokott, Thorsten Wiedemann<br />

Pendant quatorze jours, trois artistes venus d’Allemagne, de France et de Pologne ont travaillé à une<br />

installation de réalité virtuelle à Berlin ayant pour thème Les Jardins de la paix, avec la résidence d’artistes<br />

The Brain. Le résultat est un espace numérique interactif, dans lequel le jardin visité par le spectateur<br />

devient une métaphore de la vie, de la croissance, de la culture et de la paix.<br />

La résidence d’artistes The Brain 4 est le prolongement des trois précédentes, produite en coopération<br />

avec l’Institut français d’Allemagne, l’Institut polonais de Berlin et le Games and Playful Media Festival<br />

A MAZE. Dans le cadre du Festival International du Film Francophone Tübingen I Stuttgart, Thorsten<br />

S. Wiedemann, directeur artistique d’A MAZE, présentera le jardin virtuel et animera un atelier pour<br />

enfants et adolescents, au cours duquel le jardin de la paix pourra éclore .<br />

Ausstellung: Die Gärten des Friedens<br />

TÜ: Stadtmuseum<br />

Fr, Sa, So 02-04 I 11.00-17.00<br />

Workshop<br />

TÜ: Stadtmuseum<br />

Sa, So 03-04 I 14.00-15.00<br />

Foto: The Brain<br />

143


RUND UMS FESTIVAL + Autour du Festival<br />

Future Narratives – VR-AR-3D<br />

Future Narratives<br />

Virtuelle Realität und immersive Medien können die Grenzen zwischen Realität und Illusion verwischen<br />

und neue Felder für Drehbuchautorinnen und -autoren öffnen. Wie können wir Geschichten<br />

im Weltraum erzählen? Wie können wir mit einem interagierenden Publikum Geschichtenwelten<br />

schaffen?<br />

François Serre, Direktor des Festivals Courant 3D, le rendez-vous de l’immersion et de l’interactivité d’Angoulême<br />

und zuständig für Nouvelles technologies / nouvelles écritures beim Festival International de Clermont-Ferrand<br />

und beim Interfilm in Berlin, wird im Rahmen der Französichen Filmtage Tübingen<br />

eine VirtualReality-AugmentedReality-3D-Ausstellung organisieren.<br />

Der deutsche Filmemacher und digitale Pionier Ludger Pfanz ist Gründer des Expanded 3Digital Cinema<br />

Laboratory, dem weltweit einzigartigen Labor zur Erforschung von Content-Fragen neuer digitaler<br />

Kunst- und Filmformate an der Staatlichen Hochschule für Gestaltung (HfG) / Zentrum für Kommunikation<br />

und Medien (ZKM) in Karlsruhe.<br />

Bei seinem Vortrag im Rahmen der Französichen Filmtage Tübingen wird er einen Einblick in<br />

künstlerische Raum-Zeit-Erfahrungen geben.<br />

La réalité virtuelle et les médias<br />

immersifs peuvent faire disparaître<br />

les frontières entre la réalité et l’illusion<br />

et, ainsi, ouvrir de nouvelles<br />

perspectives pour les scénaristes.<br />

Comment peut-on raconter des<br />

histoires dans l’espace ? Comment<br />

peut-on créer des mondes<br />

d’histoires en interaction avec le<br />

public ?<br />

François Serre, directeur du<br />

festival Courant 3D, le rendez-vous<br />

de l’immersion et de l’interactivité<br />

d’Angoulême, et responsable<br />

de l’atelier Nouvelles technologies /<br />

nouvelles écritures au Festival International<br />

de Clermont-Ferrand et à l’Interfilm de Berlin, organisera, dans le cadre du Festival du film<br />

francophone de Tübingen, une exposition consacrée à la 3D ainsi qu’à la réalité virtuelle et augmentée.<br />

Le cinéaste allemand et pionnier du numérique Ludger Pfanz est le fondateur du centre de recherche<br />

Expanded 3Digital Cinema Laboratory à la Staatliche Hochschule für Gestaltung Karlsruhe, le seul laboratoire<br />

au monde dédié à la recherche de nouveaux formats numériques dans le domaine artistique et<br />

cinématographique. Lors de sa conférence qui aura lieu dans le cadre du Festival de Tübingen, il livrera<br />

un aperçu des expériences artistiques de l’espace-temps.<br />

Foto: Ludger Pfanz<br />

VR-Filme und AR-Ausstellung<br />

TÜ: Brechtbau, Uni Tübingen, Raum 027,<br />

Brechtbau-Theater<br />

Fr 02 I 9.00 - 17.00<br />

Ludger Pfanz, Vortrag: 3D Kurzfilme<br />

TÜ: Brechtbau, Uni Tübingen, Raum 127<br />

Fr 02 I 17.00 - 21.00 Uhr<br />

144


Autour du Festival + RUND UMS FESTIVAL<br />

Bien plus que du cinéma<br />

Mehr als nur Kino<br />

Fête du Festival | Festivalparty<br />

03.11. | 22.15 Uhr PRESSURE – Drum & Bass Shapes im Schlachthaus | Eintritt 5 €<br />

Musik für Körper, Kopf und Seele - Drum & Bass in all seinen Facetten: von zart bis hart, von<br />

fröhlich bis düster, von melodiös bis monoton, von groovig bis bratzig, von oldschoolig bis futuristisch.<br />

Die SANTORIN-Crew um die DJs Lightwood und Telmo A. Mit dabei: Papaloco, der die bewegten<br />

Bilder live zur Musik mischt und animiert.<br />

03.11. | 22.15h PRESSURE – Drum & Bass Shapes à la Schlachthaus | Entrée 5 €<br />

De la musique pour le corps, la tête et l’âme. Du drum & bass pour tous les goûts : du plus doux au<br />

plus « hard », du plus joyeux au plus sombre, du plus mélodieux au plus monotone, du plus groove<br />

au plus tapageur, du plus oldschool au plus futuriste. Avec la SANTORIN-Crew : les DJs Lightwood et<br />

Telmo A. Avec eux Papaloco, qui mixe en live et anime les images en mouvement avec sa musique.<br />

Soirées musicales | Musikabende<br />

07.11. | 23.00 Uhr Im Anschluss an die Preisverleihung: Party im Ratskeller | Eintritt frei<br />

07.11. | 23.00 Uhr Après la remise des prix : Fête au Ratskeller | Entrée libre<br />

Forum Afrikanum à Stuttgart | Forum Afrikanum in Stuttgart<br />

04.11. | 15.30 Uhr Afrikanischer Filmtag und Empfang von Forum Afrikanum im Kino Delphi in Stuttgart<br />

Kontakte, Kulturen, Kontinente. Der Verein Forum Afrikanum lädt wieder zum afrikanischen<br />

Nachmittag ein – mit Filmen, Musik, Snacks und netten Begegnungen.<br />

Filme: 16.00 Maki’la 18.00 Rafiki 20.30 Sarraounia<br />

04.11. | 15.30 Uhr Journée du film africain et accueil avec Forum Afrikanum au Kino Delphi à Stuttgart<br />

Contacts, cultures, continents. L’association Forum Afrikanum vous invite de nouveau à un après-midi<br />

africain – avec des films, de la musique, des snacks et des rencontres sympathiques.<br />

Films: 16.00 Maki’la 18.00 Rafiki 20.30 Sarraounia<br />

SACEM-Réception | SACEM-Empfang<br />

02.11. | 20.00 Uhr TÜ: Sparkassen Carré<br />

nach dem Cinéconcert Der letzte Mann (S. 131)<br />

après le cinéconcert Le Dernier des hommes (S. 131)<br />

145


RUND UMS FESTIVAL + Autour du Festival<br />

FestivalTV : au cinéma et sur internet<br />

FestivalTV – Lehr- und Lernlabor für junge Medienmacher<br />

Studierende und Auszubildende erschaffen vielfältige<br />

Medienprodukte für die Französischen<br />

Filmtage: Vorfilme im Kino, Live-Sendungen<br />

und -Reportagen auf Youtube, Einspieler für die<br />

Eröffnung sowie verschiedene Formate für<br />

Instagram und Facebook.<br />

FestivalTV erklärt Hintergründe, kommuniziert<br />

News und erzählt Geschichten aus Paris,<br />

Tübingen und Stuttgart, sowohl für die etablierte<br />

Festival-Community als auch für ein<br />

interessiertes Publikum im Bereich Filmkultur,<br />

deutsch-französische Beziehungen sowie der<br />

Medienbildung.<br />

Das Zentrum für Medienkompetenz (ZFM) der<br />

Universität Tübingen leitet die jungen<br />

Medienmacher durch dieses fünfwöchige Intensivprogramm,<br />

mit tatkräftiger Unterstützung<br />

erfahrener Medienprofis und dem SWR. FestivalTV<br />

wird von der MFG Filmförderung Baden-<br />

Württemberg und der Landesanstalt für Kommunikation<br />

(LFK) gefördert.<br />

www.franzoesische.filmtage-tuebingen.de/festival-tv/.<br />

Le Centre de formation aux médias (ZFM) de<br />

l’Université de Tübingen guide les étudiants et le<br />

personnel en formation à travers un programme<br />

intensif de cinq semaines. Avec le soutien actif<br />

et l’expérience de professionnels des médias<br />

de la SWR, les jeunes créateurs conçoivent une<br />

large gamme de produits médiatiques pour le<br />

Festival du film francophone : courts-métrages<br />

en avant-premières, émissions et reportages en<br />

direct sur Youtube, clips pour l’ouverture ainsi que<br />

divers formats pour Instagram et Facebook.<br />

FestivalTV présente les dessous du festival, communique<br />

des informations et raconte des histoires<br />

de Paris, Tübingen et Stuttgart aussi bien pour<br />

la communauté du festival que pour un public<br />

intéressé par la culture cinématographique, par<br />

les relations franco-allemandes et l’éducation aux<br />

médias.<br />

FestivalTV est soutenu par la MFG Filmförderung<br />

Baden-Württemberg et la Landesanstalt für<br />

Kommunikation (LFK). Les travaux seront projetés<br />

sous forme d’avant-premières dans les salles de<br />

cinéma et sur<br />

www.franzoesische.filmtage-tuebingen.de/festival-tv/.<br />

146


Remerciements + DANKSAGUNGEN<br />

Remerciements<br />

Danksagungen<br />

Michele Abbonizio (Piccolo Sole d’Oro)<br />

Prof. Dr. Gabriele Abels (Universität Tübingen)<br />

Zarah Abi (MH Films, Paris)<br />

Monta Alaine (NFP)<br />

Gunter Alleborn (Wurstküche Tübingen)<br />

Béatrice Angrand (OFAJ-DFJW)<br />

Tania Antonioli (Les Films du Fleuve)<br />

Amaury Augé (Acid)<br />

Hélène Ballis (Kiripifilms)<br />

Anne-Laure Barbarit (MK2)<br />

Claire Battistoni (Be For Films)<br />

Andrea Bauer (ITFS)<br />

Andreas Bayer<br />

Ute Bechdolf (DAI Tübingen)<br />

Juliette Bechu (Bac Films)<br />

Arnaud Bélangeon-Bouaziz (Urban Distribution)<br />

Prof. Carl Bergengruen (MFG Baden-Württemberg)<br />

Anna Berthollet (Sweet Spot Docs.)<br />

Grégory Bétend (Andana Films)<br />

Klaus Beurer (Vereinigte Lichtspiele Tübingen)<br />

Thorsten Birk (Subs)<br />

Katja Birnmeier (Arte)<br />

Eva-Marie Blattner (Stadtmuseum Tübingen)<br />

Olaf Bodem (dgcfrw)<br />

Pauline Bolac (ICFA Tübingen)<br />

Emilie Boucheteil (Institut Français Berlin)<br />

Sibylle von Bremen<br />

Eric-John Bretmel (Macalube Films)<br />

Catherine Briat (Conseillière culturelle Institut<br />

Français Berlin)<br />

Catherine Brillot (Romanisches Seminar Uni<br />

Tübingen)<br />

Sebastian Bröhm (Reclam)<br />

Geraldine Bryant (The Bureau)<br />

Ariane Buhl (Gaumont)<br />

Elmar Bux (Waldhorn Rottenburg)<br />

Valentin Carré (Luxbox Films)<br />

Thomas Casura (Schweizerischer Konsul Stuttgart)<br />

Annaïg Cavillan (OFAJ-DFJW)<br />

Lina Chaabane (Nomadis, Tunis)<br />

Mélanie Chebance (Französische Botschaft Berlin)<br />

Ralf Chudoba (Subtext Berlin)<br />

Hanna Constant (Loco Films)<br />

Agnès Contenson (Laterit)<br />

Vanessa De Silva (Caudalie)<br />

Susanne Debeolles (WBI)<br />

Frank Deile (Druckerei Deile)<br />

Ralf Deininger (Tinte Toner Tübingen)<br />

Morgane Delay (Urban Distribution)<br />

Anne-Marie Descôtes (Botschafterin Frankreichs in<br />

Deutschland)<br />

Wolfgang Dieter (Schwäbisches Tagblatt)<br />

Elke Dittrich (Museumsgesellschaft)<br />

Ioana Dragomirescu (Le Pacte)<br />

Dominique Dugas (RVCQ)<br />

Elodie Dupont (The Festival Agency)<br />

Julia Ehrhardt<br />

Aysel Elagöz (GWG)<br />

Gabriele Elsäßer<br />

Heidrun Englert (Inlingua)<br />

Julien Enoka-Eyemba<br />

Peter Erasmus (Arthaus Filmtheater Stuttgart)<br />

Céline Farmachi (Daisy Day Films)<br />

Manuel Feifel (Vertretung der Regierung von<br />

Québec)<br />

Sebastian Fischer (Filminitiativ Köln)<br />

Dr. Stephan Förster (WBI)<br />

Prof. Dr. Astrid Franke (Universität Tübingen)<br />

Eric Franssen (WBI)<br />

Torsten Frehse (Neue Visionen)<br />

Bruno Gebhart<br />

Christine Gendre (Unifrance)<br />

Natascha Gikas (Filmmuseum Frankfurt)<br />

Isabelle Giordano (Unifrance)<br />

Frau Gocht (Gastl Buchhandlung)<br />

Bernd Gold (Weinbauer)<br />

Tanja Goll (Constantin Film)<br />

Ilaria Gomarasca (Pyramide International)<br />

Marion Gompper (Sources2)<br />

Renate Gompper (Sources2)<br />

Martin Gondre (Indie Sales)<br />

Alexander Gonschior<br />

Grégoire Graesslin (Kinology)<br />

Simone Graf Böckle<br />

Milena Gregor (Arsenal – Berlin)<br />

Julius Greshake (Unikino Stuttgart)<br />

Sylvain Grosjean (WBI)<br />

Karl Gruber (Johannes Löchner Stiftung)<br />

Mona Guichard (Institut Français Berlin)<br />

Marie-Hélène Gutberlet<br />

Jogi Haag<br />

Eva-Marie Hahn (Kulturamt Stuttgart)<br />

Dr. Susanne Haist (Kulturamt Stuttgart)<br />

Anne-Lyse Haket (Sodec)<br />

Felix Halder (Unikino Tübingen)<br />

Jan Halmazna (Brechtbau-Theater Tübingen)<br />

147


DANKSAGUNGEN + Remerciements<br />

Dieudo Hamadi (Kiripifilms)<br />

Fabienne Hanclot (Acid)<br />

Ralf Häußler (EED/ABP)<br />

Oliver Häußler (ZFM Universität Tübingen)<br />

Eileen Hebecker (BKM)<br />

Michael Hehl (Temperclayfilm)<br />

Els Hendrix (BKM)<br />

Christiane Henno<br />

Klaus Hermann (Druckerei Deile)<br />

Lison Hervé (Stray Dogs)<br />

Julika Herzog (ZFM Universität Tübingen)<br />

Susanne Hockling<br />

Med Hondo (MH Films, Paris)<br />

Nora Hornung (MFG Baden-Württemberg)<br />

Christine Houard (Institut français)<br />

Friederike Hoyler (Kulturamt Tübingen)<br />

Dr. Markus Ingenlath (OFAJ-DFJW)<br />

Isabel Ivars (Films Boutique)<br />

Aline Jelen (Sacem)<br />

Véronique Joo Aisenberg (Cinémathèque Afrique –<br />

Institut français)<br />

Rainer Kaltenmark (Ordnungsamt Tübingen)<br />

Nathalie Karanfilovic (Klett)<br />

Maren Karmann (Kulturamt Tübingen)<br />

Saida Kasmi (Bluebird Distribution)<br />

Andreas Kissel<br />

Gesa Knolle (Arsenal Distribution)<br />

Anne Christine Knoth (Filmakademie Ludwigsburg)<br />

Jeane Kolinga-Léger (JKLM GERMANY)<br />

Dieter Krauß (Film- und Medienfestival gGmbH)<br />

Bob Krieps (Ministère de la Culture Luxembourg)<br />

Bernd Kuhn (Arsenal Filmverleih)<br />

Adelheid Kumpf<br />

Brigitta Kuster<br />

Emmanuelle Lambert (WBI)<br />

Andrea Le Lan<br />

Mimi Le Lan<br />

Daniel Lede Abal (MdL)<br />

Isabelle Legault (Filmoption International)<br />

Tobias Lehmann (Alamode)<br />

Delphine Lemoine<br />

Pamela Leu (B for Films)<br />

Dr. Georges Leyenberger (Institut Français Stuttgart)<br />

Oliver Lichtwald (ZFM Universität Tübingen)<br />

Thomas und Sieglinde Liebau<br />

Anita Liebel (Ministerium für Wissenschaft, Forschung<br />

und Kunst)<br />

Tanja Lösching (Teinacher)<br />

Carole Lunt (Französische Botschaft Berlin)<br />

Emmanuel Lupia (Tosala Films)<br />

Ricarda Lusar-Schrader (Schulkino)<br />

Guillaume Lustig (Orange Studio)<br />

Anja Luz (Hotel Domizil)<br />

Ernst Maier (Vereinigte Lichtspiele Tübingen)<br />

Gaetano Maiorino (True Colours)<br />

Marie Mandy<br />

Maria Manthoulis (Unifrance)<br />

Steven Markovitz (Big World, Südafrika)<br />

Prof. Dr. Susanne Marschall (Institut für Medienwissenschaft<br />

Universität Tübingen)<br />

Johanne Mazeau-Schmid (Institut Français Stuttgart)<br />

Rüdiger Meyke (Kulturamt Stuttgart)<br />

Clémence Michalon (Jour2Fête)<br />

Birgit Midinet (Kreissparkasse Tübingen)<br />

Tommy Mietling<br />

Jan Mistygatz (Ratskeller)<br />

Cathy Mpanu (Forum Afrikanum)<br />

Ann Muller (Ambassade du Luxemburg, Berlin)<br />

Odile Néri Kaiser<br />

Egon Nieser (Arsenal Filmverleih)<br />

Beate Nonhoff (Schulkino)<br />

Agnes Nordmann (Institut français)<br />

Claudia Oettrich (Filmperlen)<br />

Maxime Ossena (WBI)<br />

Sabine Oswalt<br />

Christoph Ott (NFP)<br />

Astrid Ottenströer<br />

Marie-Clémence Paes (Laterit)<br />

Malwina Pagneux (Pointprod)<br />

Boris Palmer<br />

Waltraud Pasche<br />

Stefan Paul (Arsenal Filmverleih)<br />

Maxime Perret-Cortassa (Le Pacte)<br />

Dorothée Pfistner (Neue Visionen)<br />

Cathy Plato (Forum Afrikanum, Stuttgart)<br />

Regine Pogoda (MFG Baden-Württemberg)<br />

Jürgen Pohl (Edition Salzgeber)<br />

Youri Rapoport (WTFILMS)<br />

Martin Reichart (Vereinigte Lichtspiele Tübingen)<br />

Edgar Roche (Cercamon)<br />

Ségolène Roederer (RVCQ)<br />

Félicie Roger (Shellac)<br />

Ruby Rondina (Seville International)<br />

Uwe Rosentreter (MFG Baden-Württemberg)<br />

Bettina Röser<br />

Anna Ross (ZFM Universität Tübingen)<br />

Gabriele Röthemeyer<br />

Denis Rottenberg (WBI)<br />

Oumar Sall<br />

Jean Paul Salomé (Unifrance)<br />

Dr. Petra Sauter (Sparkassen-Finanzgruppe Baden-Württemberg)<br />

148


Remerciements + DANKSAGUNGEN<br />

Claude-Anne Savin (Arte)<br />

Manolis Savvidis (Liquid Bar)<br />

Stephanie Schaal (OFAJ)<br />

Conni Schacht (Provobis Film GmbH)<br />

Ulrike Schauz (BKM)<br />

Markus Scherer (Kreissparkasse Tübingen)<br />

Michael Schimek (Baisinger)<br />

Thomas Schmid (Arte)<br />

Jürgen Schmid (Sparkassen-Finanzgruppe Baden-Württemberg)<br />

Ulrich Schmider (Ministerium für Wissenschaft,<br />

Forschung und Kunst)<br />

Stefanie Schneider<br />

Kurt Schneider (ZFM Universität Tübingen)<br />

Dr. Birgit Schneider-Bönninger (Kulturamt Stuttgart)<br />

Ingrid Schneider-Hofmann (HSP)<br />

Tobias Scholz (Camino)<br />

Armin Schreiner<br />

Andreas Schreitmüller (Arte)<br />

Eric Schroth (Tartes Cézanne)<br />

Philipp Seidemann (Seidemann Solutions)<br />

François Serre (Festival Courant 3D)<br />

Jan Smykowski (Vereinigte Lichtspiele Tübingen)<br />

Alexander Stagl (Hotel Krone – Café Ludwig)<br />

Gerhard Steinhilber<br />

Ernst Steinmann (Generalkonsul der Schweiz in<br />

Stuttgart)<br />

Ulla Steuernagel<br />

Werner Stiefele (Kulturamt Stuttgart)<br />

Nils Stock (Vivat Lingua)<br />

Lara Stöffler (ICFA Tübingen)<br />

Katharina Strehl (Arte)<br />

Chloe Tai (Film Constellation Ltd.)<br />

Paul Teufel (Baisinger)<br />

Julie Todisco (Sacem)<br />

Yoann Ubermulhin (Unifrance)<br />

Friderike Ulmer (Schulkino)<br />

Anne Vassevière (Institut français Berlin)<br />

Catherine Veaux-Logeat<br />

Catherine Veber (Französische Generalkonsulin in<br />

Stuttgart)<br />

Bernd Vettermann (Saturn)<br />

Alice Vetter-Takin<br />

Ghislain Vidal-Giraud (Versatile Films)<br />

Andreas Vogt<br />

Martina Vogt (Seminar für Didaktik und Lehrerbildung)<br />

Ralf Voigt (Hotel Am Schloss)<br />

Dr. Astrid Volmer (Kultusministerium)<br />

Beate Wagner (Kreissparkasse Tübingen)<br />

Dagmar Waizenegger (Kulturamt Tübingen)<br />

Ruth Waldburger (Vega Film AG)<br />

Melanie Wasner (Stadtwerke Tübingen)<br />

Christa Weck (Klett)<br />

Ulrich Wegenast (ITFS)<br />

Jörg Wenzel<br />

Thorsten S. Wiedemann (A MAZE)<br />

Hans Peter Willi<br />

Dr. Heiner Wittmann (Klett)<br />

Michael Wolf<br />

Matzel Xander (Wüste Welle)<br />

Isolde Zeiler<br />

Haojun Zhuo (Wu Shu Akademie)<br />

149


REGISTER DER REGISSEURE + Index des réalisateurs<br />

Index des réalisateurs<br />

Register der Regisseure<br />

A<br />

Alix, Anne ...........................................................31<br />

Almenara, Gustavo ........................................... 36<br />

Amalric, Mathieu ...............................................18<br />

Andriamonta-Paes, Marie-Clémence . 82, 84,102<br />

Andrieu, Michel ................................................119<br />

Archinard, Stéphan ...........................................61<br />

B<br />

Babluani, Géla ..................................................117<br />

Barbier, Eric ................................................ 21, 53<br />

Barbin, Sacha ................................................... 39<br />

Bareyre, Matthieu ...................................... 101, 117<br />

Bedos, Nicolas ............................................. 17, 60<br />

Bellenchombre, Nicolas ...................................27<br />

Belmonte, Emilio .............................................106<br />

Ben Attia, Mehdi .............................................. 50<br />

Ben Attia, Mohamed ........................................ 86<br />

Benm‘Barek, Meryem ...........................82, 83, 88<br />

Bergman, Marta ............................................... 34<br />

Bertuccelli, Julie ......................................... 21, 56<br />

Bescond, Andréa .............................................. 32<br />

Boukherma, Zoran ........................................... 38<br />

Brizé, Stéphane ...........................................22, 45<br />

C<br />

Cancet, Émilien................................................. 36<br />

Capelle, Caroline .............................................. 29<br />

Carton, Laetitia ...........................................21, 107<br />

Cassir, Patrick ............................................. 21, 62<br />

Champeaux, Nicolas ........................................113<br />

Chevigny, Pier-Philippe .................................... 37<br />

Cogitore, Clément ............................................. 36<br />

Collardey, Samuel ............................................116<br />

Comte, Jeremy ................................................. 39<br />

Courcol, Emmanuel................................... 101, 121<br />

D<br />

Damiens, François ............................................72<br />

Decoin, Julien ................................................... 38<br />

Desrosières, Antoine ...................................22, 42<br />

Drexel, Claus ............................................ 100, 110<br />

Dupieux, Quentin ............................................. 44<br />

Dupontel, Albert .............................................. 120<br />

E<br />

Ekwa Bahango, Machérie .....................33, 82, 83<br />

F<br />

Faraut, Julien ................................................... 48<br />

Faucon, Philippe ............................................... 43<br />

Fillières, Hélène .......................................... 21, 65<br />

Fillières, Sophie ................................................ 52<br />

Finkiel, Emmanuel ......................................... 126<br />

Fontaine, Anne ................................................. 122<br />

G<br />

Gentinetta, Claudius ......................................... 39<br />

Giannoli, Xavier .............................................21, 51<br />

Giovanetti, Guillaume .......................................115<br />

Goël, Stéphane ................................................112<br />

Grandchamp, Samuel ...................................... 37<br />

H<br />

Hamadi, Dieudo ................................................ 85<br />

Hamich, Saïd ..................................................... 63<br />

Hervé, Julien ..................................................... 54<br />

Hinant, Yves ...................................................... 73<br />

Hondo, Med ...................................5, 16, 82, 90-96<br />

I<br />

Imbert, Patrick ................................................ 126<br />

K<br />

Kahiu, Wanuri .............................................22, 87<br />

Kébadian, Jacques ...........................................119<br />

L<br />

Lafosse, Joachim ............................................. 70<br />

Lagarde, Ian ...................................................... 26<br />

Ley, Ombline ..................................................... 29<br />

Libon, Jean ....................................................... 73<br />

Losier, Marie ..................................................... 111<br />

M<br />

Mandy, Marie ....................................... 19, 75, 100<br />

Mechelen, Philippe ........................................... 54<br />

Metayer, Eric..................................................... 32<br />

Mimran, Hervé ........................................21, 22, 64<br />

Müller, Valérie .................................................109<br />

Murnau, Friedrich Wilhelm .........5, 11, 16, 130, 131<br />

N<br />

Nicloux, Guillaume ...................................... 21, 57<br />

Noé, Gaspar ................................................21, 105<br />

150


Index des réalisateurs + REGISTER DER REGISSEURE<br />

O<br />

Oberli, Bettina................................................... 55<br />

P<br />

Palo, Nicole ................................................. 22, 71<br />

Porte, Gilles .....................................................113<br />

Preljocaj, Angelin ...........................................109<br />

Prévot-Leygonie, François ................................61<br />

R<br />

Renner, Benjamin ........................................... 126<br />

Roaux, Germinal ............................................... 30<br />

Roux, David .................................................. 21, 58<br />

Russbach, Antoine ............................................ 28<br />

S<br />

Salvadori, Pierre ............................. 17, 22, 46, 134<br />

Savignac, Gabriel .............................................. 38<br />

Senez, Guillaume.............................................. 74<br />

Sonderegger, Christian ................................... 125<br />

Saint-Jean, Raymond ......................................108<br />

T<br />

Tanguy, Cédric ...................................................27<br />

Tellène, Anaïs ................................................... 38<br />

Tessier, Eric ...................................................... 49<br />

Tilman, Samuel ............................................... 76<br />

Toesca, Michel ............................................ 59, 99<br />

U<br />

Ugeux, Jean-Benoît .......................................... 36<br />

V<br />

Van Den Boom, Sarah ...................................... 37<br />

Veaux-Logeat, Catherine .................................. 47<br />

Z<br />

Zauberman, Yolande ............................16, 99, 114<br />

Zencirci, Çala ....................................................115<br />

151


REGISTER DER FILME + Index des films<br />

Index des films<br />

Register der Filme<br />

A<br />

À genoux les gars Auf die Knie, Jungs! ..........…42<br />

À l‘ouest Cowboy Camembert ........................... 29<br />

All you can eat Buddha ...................................... 26<br />

America .............................................................110<br />

Amin .................................................................. 43<br />

Au poste !<br />

Nachts auf dem Revier ..................................... 44<br />

Au revoir là-haut Wir sehen uns dort oben ..... 120<br />

B<br />

Barbara ..............................................................18<br />

C<br />

Cassandro, the Exotico! ..................................... 111<br />

Cessez-le-feu<br />

Waffenruhe .......................................................121<br />

Ceux qui travaillent<br />

Die da arbeiten ................................................. 28<br />

Climax ............................................................... 105<br />

Coby .................................................................. 125<br />

Continuer<br />

Keep going ........................................................ 70<br />

D<br />

Dans la terrible jungle<br />

Dschungel des Lebens ..................................... 29<br />

E<br />

Eastpak .............................................................. 36<br />

Emma Peeters .................................................... 71<br />

En guerre Streik ................................................ 45<br />

En liberté<br />

Lieber Antoine als gar keinen Ärger ............... 46<br />

Entre mer et mur<br />

Zwischen Meer und Mauer .............................. 47<br />

F<br />

Fahavalo ............................................................ 84<br />

Fatima, L‘Algérienne de Dakar<br />

Fatima, die Algerierin aus Dakar ..................... 92<br />

Fauve Wild und ungehemmt ............................ 39<br />

Fortuna .............................................................. 30<br />

I<br />

Il se passe quelque chose Unterwegs ................31<br />

Impulso .............................................................106<br />

Insulaire Insulaner ............................................112<br />

J<br />

John McEnroe, l’empire de la perfection<br />

John McEnroe, im Reich der Perfektion ......... 48<br />

Junior Majeur Fast erwachsen ......................... 49<br />

K<br />

Kinshasa Makambo ........................................... 85<br />

L<br />

La Belle et la Belle<br />

Margaux trifft Margaux .................................... 52<br />

La Douleur Der Schmerz ................................. 126<br />

La Promesse de l’aube<br />

Frühes Versprechen ......................................... 53<br />

L‘Amour des hommes<br />

Die Liebe der Männer ....................................... 50<br />

L‘Apparition Die Erscheinung .............................51<br />

L‘Autostoppeuse Die Anhalterin ........................ 38<br />

Le Dernier des hommes<br />

Der letzte Mann ................................................131<br />

Le Dernier vide-grenier de Claire Darling<br />

Der Flohmarkt von Madame Claire ................. 56<br />

Le Doudou Das Kuscheltier .............................. 54<br />

Le Grand Bal Das große Tanzfest .................... 107<br />

Le Grand méchant renard et autres contes<br />

Der kleine Fuchs und andere Geschichten .... 126<br />

Le Mal bleu Taubenjagd .................................... 38<br />

L‘Époque Am Puls der Zeit................................118<br />

Le Procès contre Mandela et les autres<br />

Der Staat gegen Mandela und die Anderen ....113<br />

Les Chatouilles Kitzelspiele ............................. 132<br />

Les Confins du monde Am Ende der Welt ..........57<br />

Les Indes galantes Les Indes galantes ............ 36<br />

Le Vent tourne Der Wind dreht sich.................. 55<br />

Libre Frei ........................................................... 59<br />

L’Ordre des médecins<br />

Hauch des Lebens ............................................ 58<br />

Louise Lecavalier, sur son cheval de feu<br />

Louise Lecavalier, Kriegerin des Tanzes .......108<br />

Lumière noire Black light................................. 122<br />

M<br />

M ........................................................................114<br />

Maki’la ............................................................... 33<br />

Marvin ou la belle éducation Marvin ................ 122<br />

Mon cher enfant, Weldi Geliebter Sohn ............ 86<br />

Mon ket Mein Junge ...........................................72<br />

Money ................................................................117<br />

152


Index des films + REGISTER DER FILME<br />

Monsieur et Madame Adelman<br />

Die Poesie der Liebe ........................................ 60<br />

Monsieur Je-sais-tout Klugscheißer .................61<br />

N<br />

Ni juge, ni soumise So help me God ................. 73<br />

Nos batailles Alltagskämpfe ............................. 74<br />

O<br />

Ordalie ............................................................... 39<br />

Oui mais non, le compromis à la Belge<br />

Ja, nein, jein: Politik auf Belgisch ....................75<br />

P<br />

Polina, Danser sa vie Polina .............................109<br />

Premières vacances Unser erster Urlaub ........ 62<br />

R<br />

Rafiki ................................................................. 87<br />

Raymonde ou l‘évasion verticale<br />

Raymonde oder der Ausflug in den siebten<br />

Himmel ............................................................. 37<br />

Reste je ne veux pas être toute seule<br />

Bleib, ich will nicht allein sein ......................... 38<br />

Retour à Bollène Rückkehr nach Bollène ........ 63<br />

Révoltés Die Revoluzzer von ’68 .......................119<br />

S<br />

Sarraounia - The battle of the Black Queen ....... 94<br />

Selfies ................................................................ 39<br />

Seule à mon mariage<br />

Allein auf meiner Hochzeit ............................... 34<br />

Sibel ...................................................................115<br />

S o fi a................................................................... 88<br />

Soleil Ô .............................................................. 95<br />

T<br />

The Barber Shop ................................................ 36<br />

U<br />

Un homme pressé<br />

Das zweite Leben des Monsieur Alain............. 64<br />

Une année polaire Polarjahr .............................116<br />

Une part d’ombre Die Schattenseite ................ 76<br />

V<br />

Vétérane Die Veteranin ..................................... 37<br />

Volontaire Freiwillig Soldatin ............................ 65<br />

Vous ne connaîtrez ni le jour ni l’heure<br />

Weder Tag noch Stunde ................................... 37<br />

W<br />

West Indies ou les Nègres marrons de la liberté<br />

West Indies ....................................................... 96<br />

153


Strebel-Hiltwein<br />

Besser Sehen – Besser Hören<br />

Wir wünschen Ihnen viel Spaß bei den<br />

französischen Filmtagen!<br />

Lange Gasse 29-31 · Tübingen · Tel. 07071 9698999<br />

Europaplatz 2 · Tübingen · Tel. 07071 367076 · www.strebel-hiltwein.de


Le Programme<br />

SPIELPLAN


Programmkino Reutlingen eG<br />

Winzerweine & Weinkultur<br />

tous les deux<br />

passionnés<br />

pour la culture<br />

française<br />

Ziegelweg 3 · Wendler-Areal · Reutlingen<br />

www.kamino-reutlingen.de · www.lavinee.de


31.10. | 01.11.+ SPIELPLAN<br />

Mittwoch | 31.10.<br />

Museum 1 Tübingen<br />

19.30 [Horizonte, Eröffnung] En liberté ! | Lieber Antoine als gar keinen Ärger<br />

Regie: Pierre Salvadori | F 2017 | 1h47 | OmdU<br />

Museum 2 Tübingen<br />

19.30 [Horizonte, Eröffnung] En liberté ! | Lieber Antoine als gar keinen Ärger<br />

Regie: Pierre Salvadori | F 2017 | 1h47 | OmdU<br />

Studio Museum Tübingen<br />

19.30 [Horizonte, Eröffnung] En liberté ! | Lieber Antoine als gar keinen Ärger<br />

Regie: Pierre Salvadori | F 2017 | 1h47 | OmdU<br />

Donnerstag | 01.11.<br />

Museum 1 Tübingen<br />

16.15 [Blick auf die Welt] Une année polaire | Polarjahr<br />

Regie: Samuel Collardey | F 2017 | 1h34 | OmeU<br />

18.15 [Horizonte] La Belle et la Belle | Margaux trifft Margaux<br />

Regie: Sophie Fillières | F 2017 | 1h36 | OmeU<br />

20.15 [Horizonte] LʼOrdre des médecins | Hauch des Lebens<br />

Regie: David Roux | F 2018 | 1h33 | OmdU<br />

Museum 2 Tübingen<br />

16.00 [Tanz] Le Grand Bal | Das große Tanzfest<br />

Regie: Laetitia Carton | F 2018 | 1h39 | OmdU<br />

18.00 [Afrika] Lumière noire | Black Light<br />

Regie: Med Hondo | F, MR 1994 | 1h43 | OmeU | Gast: Med Hondo<br />

20.30 [Wettbewerb] Fortuna | Fortuna<br />

Regie: Germinal Roaux | CH, B 2018 | 1h46 | OmdU<br />

158


SPIELPLAN + 01.11.<br />

Donnerstag | 01.11.<br />

Studio Museum Tübingen<br />

16.00 [Blick auf die Welt] Le Procès contre Mandela et les autres | Der Staat gegen Mandela und die Anderen<br />

Regie: Nicolas Champeaux, Gilles Porte | F 2018 | 1h46 | OmeU<br />

18.00 [Wettbewerb] Ceux qui travaillent | Die da arbeiten<br />

Regie: Antoine Russbach | CH, B 2018 | 1h41 | OmdU | Gast: Antoine Russbach<br />

20.15 [Wettbewerb] Il se passe quelque chose | Unterwegs<br />

Regie: Anne Alix | F 2018 | 1h41 | OmeU | Gast: Anne Alix<br />

Arsenal Tübingen<br />

16.00 [Afrika] Fatima, L’Algérienne de Dakar | Fatima, die Algerierin aus Dakar<br />

Regie: Med Hondo | TN, SN, F, MR 2002 | 1h29 | OmeU | Gast: Med Hondo<br />

18.00 [1. Weltkrieg] Cessez-le-feu | Waffenruhe<br />

Regie: Emmanuel Courcol | F, B 2015 | 1h43 | OmdU | Gast: Emmanuel Courcol<br />

20.30 [Tanz] Climax | Climax<br />

Regie: Gaspar Noé | F, 2018 | 1h35 | OmdU<br />

22.15 [Perlen des Institut<br />

Français]<br />

Coby | Coby<br />

Regie: Christian Sonderegger | F 2017 | 1h17 | OmfU<br />

Atelier Tübingen<br />

16.00 [Horizonte] Libre | Frei<br />

Regie: Michel Toesca | F 2018 | 1h40 | OmdU | Gast: M. Toesca<br />

Diskussion im Anschluss an den Film<br />

18.00 [Belgien] Emma Peeters | Emma Peeters<br />

Regie: Nicole Palo | B 2018 | 1h27 | OmeU<br />

20.00 [Horizonte] Volontaire | Freiwillig Soldatin<br />

Regie: Hélène Fillières | F 2018 | 1h41 | OmdU | Gast: H. Filliéres<br />

22.15 [Tanz] Polina, Danser sa vie | Polina<br />

Regie: Angelin Preljocaj, Valérie Müller | F 2015 | 1h48 | OmeU<br />

159


01.11. | 02.11. + SPIELPLAN<br />

Donnerstag | 01.11.<br />

Waldhorn Rottenburg<br />

18.00 [Belgien] Une part d’ombre | Die Schattenseite<br />

Regie: Samuel Tilman | B, F, CH 2017 | 1h30 | OmeU<br />

20.30 [Horizonte] Le Dernier vide-grenier de Claire Darling | Der Flohmarkt von Madame Claire<br />

Regie: Julie Bertuccelli | F 2017 | 1h34 | OmdU<br />

Kamino Reutlingen<br />

16.00 [Belgien] Mon Ket | Mein Junge<br />

Regie: François Damiens | F, B 2016 | 1h29 | OmeU<br />

18.00 [Horizonte] L’Amour des hommes | Die Liebe der Männer<br />

Regie: Mehdi Ben Attia | F, TN 2017 | 1h45 | OmeU<br />

20.00 [Horizonte] Un homme pressé | Das zweite Leben des Monsieur Alain<br />

Regie: Hervé Mimran | F 2017 | 1h40 | OmdU<br />

Delphi Stuttgart<br />

19.30 [Horizonte] En liberté ! | Lieber Antoine als gar keinen Ärger<br />

Regie: Pierre Salvadori | F 2017 | 1h47 | OmdU<br />

Freitag | 02.11.<br />

Museum 1 Tübingen<br />

16.00 [Horizonte] À genoux les gars | Auf die Knie, Jungs!<br />

Regie: Antoine Desrosières | F 2017 | 1h38 | OmeU<br />

18.00 [Horizonte] En liberté ! | Lieber Antoine als gar keinen Ärger<br />

Regie: Pierre Salvadori | F 2017 | 1h47 | OmdU | Gast:<br />

20.30 [Horizonte] Un homme pressé | Das zweite Leben des Monsieur Alain<br />

Regie: Hervé Mimran | F 2017 | 1h40 | OmdU<br />

22.30 [Tanz] Le Grand Bal | Das große Tanzfest<br />

Regie: Laetitia Carton | F 2018 | 1h39 | OmdU<br />

160


SPIELPLAN + 02.11.<br />

Freitag | 02.11.<br />

Museum 2 Tübingen<br />

16.00 [Afrika] Fahavalo - Madagascar 1947 | Fahavalo - Madagascar 1947<br />

Regie: Marie-Clémence Andriamonta-Paes | F, MG 2018 | 1h30 | OmeU | Gast: Andriamonta-Paes<br />

18.00 [Wettbewerb] Il se passe quelque chose | Unterwegs<br />

Regie: Anne Alix | F 2018 | 1h41 | OmeU | Gast: Anne Alix<br />

20.15 [Wettbewerb] Ceux qui travaillent | Die da arbeiten<br />

Regie: Antoine Russbach | CH, B 2018 | 1h41 | OmdU | Gast: Antoine Russbach<br />

22.30 [Kurzfilmwettbewerb] Kurzfilmwettbewerb Programm 1<br />

1h19 | OmeU<br />

Studio Museum Tübingen<br />

16.15 [Blick auf die Welt] Cassandro, the Exotico! | Cassandro, der Exotico!<br />

Regie: Marie Losier | F 2018 | 1h13 | OmeU<br />

18.00 [Wettbewerb] Fortuna | Fortuna<br />

Regie: Germinal Roaux | CH, B 2018 | 1h46 | OmdU<br />

20.00 [Afrika] Soleil Ô | Soleil Ô<br />

Regie: Med Hondo | F, MR 1969 | 1h42 | OmeU | Gast: Med Hondo<br />

22.30 [Blick auf die Welt] Le Procès contre Mandela et les autres | Der Staat gegen Mandela und die Anderen<br />

Regie: Nicolas Champeaux, Gilles Porte | F 2018 | 1h46 | OmeU<br />

Arsenal Tübingen<br />

16.00 [Belgien] Ni juge, ni soumise | So help me God<br />

Regie: Yves Hinant, Jean Libon | F, B 2017 | 1h39 | OmeU<br />

18.00 [Horizonte] Libre | Frei<br />

Regie: Michel Toesca | F 2018 | 1h40 | OmdU | Gast: Michel Toesca<br />

20.15 [Horizonte] L’Amour des hommes | Die Liebe der Männer<br />

Regie: Mehdi Ben Attia | F, TN 2017 | 1h45 | OmeU<br />

22.15 [Kurzfilmwettbewerb] Kurzfilmwettbewerb Programm 2<br />

1h18 | OmeU<br />

161


02.11. + SPIELPLAN<br />

Freitag | 02.11.<br />

Atelier Tübingen<br />

16.00 [Horizonte] Entre mer et mur | Zwischen Meer und Mauer<br />

Regie: Catherine Veaux-Logeat | CA 2018 | 1h15 | OmeU | Gast: Catherine Veaux-Logeat<br />

18.00 [Horizonte] Volontaire | Freiwillig Soldatin<br />

Regie: Hélène Fillières | F 2018 | 1h41 | OmdU | Gast: Hélène Fillières<br />

20.15 [Horizonte] Le Vent tourne | Der Wind dreht sich<br />

Regie: Bettina Oberli | CH, F 2018 | 1h26 | OmdU | Gast: Bettina Oberli<br />

22.30 [Tanz] Impulso | Impulso<br />

Regie: Emilio Belmonte | F, E 2018 | 1h25 | OmeU<br />

Waldhorn Rottenburg<br />

18.00 [Tanz] Le Grand Bal | Das große Tanzfest<br />

Regie: Laetitia Carton | F 2018 | 1h39 | OmdU<br />

20.30 [Horizonte] LʼOrdre des médecins | Hauch des Lebens<br />

Regie: David Roux | F 2018 | 1h33 | OmdU<br />

Kamino Reutlingen<br />

16.00 [Horizonte] La Belle et la Belle | Margaux trifft Margaux<br />

Regie: Sophie Fillières | F 2017 | 1h36 | OmeU<br />

18.00 [Belgien] Continuer | Keep Going<br />

Regie: Joachim Lafosse | B, F 2018 | 1h24 | OmdU<br />

20.00 [Horizonte] L’Apparition | Die Erscheinung<br />

Regie: Xavier Giannoli | F 2017 | 2h17 | OmdU<br />

22.30 [Tanz] Climax | Climax<br />

Regie: Gaspar Noé | F 2018 | 1h35 | OmdU<br />

Sparkassencarré Tübingen<br />

20.00 [Cinéconcert] Le Dernier des hommes | Der letzte Mann<br />

Regie: F.W. Murnau | D 1924 | 1h26 | OF<br />

162


SPIELPLAN + 02.11. | 03.11.<br />

Freitag | 02.11.<br />

Delphi Stuttgart<br />

16.00 [Horizonte] À genoux les gars | Auf die Knie, Jungs!<br />

Regie: Antoine Desrosières | F 2017 | 1h38 | OmeU<br />

18.00 [Belgien] Emma Peeters | Emma Peeters<br />

Regie: Nicole Palo | B 2018 | 1h27 | OmeU<br />

20.00 [Horizonte] L’Apparition | Die Erscheinung<br />

Regie: Xavier Giannoli | F 2017 | 2h17 | OmdU<br />

22.30 [Blick auf die Welt] Sibel | Sibel<br />

Regie: Çağla Zencirci, Guillaume Giovanetti | F, D, TUR, LUX 2018 | 1h35 | OmdU<br />

Institut Français Stuttgart<br />

16.00 [Perlen des Institut<br />

Français]<br />

Le Grand méchant renard et autres contes | Der kleine Fuchs und andere Geschichten<br />

Regie: Benjamin Renner, Patrick Imbert | F 2016 | 1h20 | OmeU<br />

19.00 [1. Weltkrieg] Cessez-le-feu | Waffenruhe<br />

Regie: Emmanuel Courcol | F, B 2015 | 1h43 | OmdU | Gast:<br />

Diskussion im Anschluss an den Film<br />

Samstag | 03.11.<br />

Museum 1 Tübingen<br />

14.00 Courts Métrages | Animationskurzfilme<br />

16.00 [Belgien] Mon Ket | Mein Junge<br />

Regie: François Damiens | F, B 2016 | 1h29 | OmeU<br />

18.00 [Horizonte] Amin | Amin<br />

Regie: Philippe Faucon | F 2017 | 1h31 | OmdU<br />

20.00 [Horizonte] L’Apparition | Die Erscheinung<br />

Regie: Xavier Giannoli | F 2017 | 2h17 | OmdU<br />

22.45 [Tanz] Climax | Climax<br />

Regie: Gaspar Noé | F 2018 | 1h35 | OmdU<br />

163


03.11. + SPIELPLAN<br />

Samstag | 03.11.<br />

Museum 2 Tübingen<br />

14.00 [Afrika] Fahavalo - Madagascar 1947 | Fahavalo - Madagaskar 1947<br />

Regie: Marie-Clémence Andriamonta-Paes | F, MG 2018 | 1h30 | OmeU | Gast: Andriamonta-Paes<br />

16.00 [Horizonte] La Belle et la Belle | Margaux trifft Margaux<br />

Regie: Sophie Fillières | F 2017 | 1h36 | OmeU<br />

18.00 [Horizonte] En guerre | Streik<br />

Regie: Stéphane Brizé | F 2017 | 1h52 | OmdU | Gast: Stéphane Brizé<br />

20.30 [Wettbewerb] À l’ouest | Cowboy Camembert<br />

Regie: Cédric Tanguy, Nicolas Bellenchombre | F 2018 | 1h20 | OmdU | Gast: Cédric Tanguy<br />

22.30 [Kurzfilmwettbewerb] Kurzfilmwettbewerb Programm 2<br />

1h18 | OmeU<br />

Studio Museum Tübingen<br />

13.45 [Horizonte] Entre mer et mur | Zwischen Meer und Mauer<br />

Regie: Catherine Veaux-Logeat | CA 2018 | 1h15 | OmeU | Gast: Catherine Veaux-Logeat<br />

15.30 [Afrika] Mon cher enfant, Weldi | Geliebter Sohn<br />

Regie: Mohamed Ben Attia | F, B, TN, K 2018 | 1h40 | OmeU | Gast: Omar Aloulou<br />

18.00 [Wettbewerb] Dans la terrible jungle | Dschungel des Lebens<br />

Regie: Caroline Capelle, Ombline Ley | F 2018 | 1h21 | OmdU | Gast: Caroline Capelle, Ombline Ley<br />

20.00 [Wettbewerb] Seule à mon mariage | Allein auf meiner Hochzeit<br />

Regie: Marta Bergman | B, F, RO 2018 | 2h01 | OmdU | Gast: Marta Bergman<br />

22.30 [Afrika] Sarraounia - The battle of the Black Queen | Sarraounia - The battle of the Black Queen<br />

Regie: Med Hondo | F, BF 1986 | 2h | OmdU | Gast: Med Hondo<br />

Arsenal Tübingen<br />

11.30 [Unikino] Barbara | Barbara<br />

Regie: Mathieu Amalric | F 2017 | 1h37 | OmeU<br />

14.00 [Horizonte] À genoux les gars | Auf die Knie, Jungs!<br />

Regie: Antoine Desrosières | F 2017 | 1h38 | OmeU<br />

16.00 [Tanz] Le Grand Bal | Das große Tanzfest<br />

Regie: Laetitia Carton | F 2018 | 1h39 | OmdU<br />

164


SPIELPLAN + 03.11.<br />

Samstag | 03.11.<br />

Katholisches Gemeindezentrum, Bachgasse 3<br />

16.00 [Diskussion] Discussion Med Hondo | Diskussion Med Hondo<br />

Arsenal Tübingen<br />

18.00 [Afrika] West Indies | West Indies<br />

Regie: Med Hondo | F, MR, DZ 1979 | 1h51 | OmeU | Gast: Med Hondo<br />

20.30 [Horizonte] John McEnroe, l’empire de la perfection | John McEnroe, im Reich der Perfektion<br />

Regie: Julien Faraut | F 2018 | 1h35 | OmeU<br />

22.30 [Kurzfilmwettbewerb] Kurzfilmwettbewerb Programm 1<br />

1h19 | OmeU<br />

Atelier Tübingen<br />

11.30 [Wettbewerb] Il se passe quelque chose | Unterwegs<br />

Regie: Anne Alix | F 2018 | 1h41 | OmeU<br />

14.00 [Belgien] Ni juge, ni soumise | So help me God<br />

Regie: Yves Hinant, Jean Libon | F, B 2017 | 1h39 | OmeU<br />

16.00 [Blick auf die Welt] America | America<br />

Regie: Claus Drexel | F 2017 | 1h22 | OF | Gast: Claus Drexel<br />

Diskussion im Anschluss an den Film<br />

18.00 [Tanz] Louise Lecavalier, sur son cheval de feu | Louise Lecavalier, Kriegerin des Tanzes<br />

Regie: Raymond St-Jean | CA 2017 | 1h42 | OmeU<br />

20.00 [Perlen des Institut<br />

Français]<br />

22.30 [Perlen des Institut<br />

Français]<br />

La Douleur | Der Schmerz<br />

Regie: Emmanuel Finkiel | F, B 2017 | 2h06 | OmeU<br />

Coby | Coby<br />

Regie: Christian Sonderegger | F 2017 | 1h17 | OmfU<br />

Waldhorn Rottenburg<br />

18.00 [Horizonte] Le Vent tourne | Der Wind dreht sich<br />

Regie: Bettina Oberli | CH, F 2018 | 1h26 | OmdU | Gast: Bettina Oberli<br />

20.30 [Horizonte] En liberté ! | Lieber Antoine als gar keinen Ärger<br />

Regie: Pierre Salvadori | F 2017 | 1h47 | OmdU<br />

165


04.11. + SPIELPLAN<br />

Samstag | 03.11.<br />

Kamino Reutlingen<br />

16.00 [Belgien] Nos batailles | Alltagskämpfe<br />

Regie: Guillaume Senez | B, F 2018 | 1h38 | OmdU<br />

18.00 [Blick auf die Welt] Sibel | Sibel<br />

Regie: Çağla Zencirci, Guillaume Giovanetti | F, D, TUR, LUX 2018 | 1h35 | OmdU<br />

20.00 [Horizonte] En liberté ! | Lieber Antoine als gar keinen Ärger<br />

Regie: Pierre Salvadori | F 2017 | 1h47 | OmdU<br />

22.15 [Perlen des Institut<br />

Français]<br />

La Douleur | Der Schmerz<br />

Regie: Emmanuel Finkiel | F, B 2017 | 2h06 | OmeU<br />

Delphi Stuttgart<br />

16.00 [Belgien] Nos batailles | Alltagskämpfe<br />

Regie: Guillaume Senez | B, F 2018 | 1h38 | OmdU<br />

18.00 [Horizonte] Le Dernier vide-grenier de Claire Darling | Der Flohmarkt von Madame Claire<br />

Regie: Julie Bertuccelli | F 2017 | 1h34 | OmdU<br />

20.30 [Horizonte] Un homme pressé | Das zweite Leben des Monsieur Alain<br />

Regie: Hervé Mimran | F 2017 | 1h40 | OmdU<br />

22.30 [Tanz] Climax | Climax<br />

Regie: Gaspar Noé | F, 2018 | 1h35 | OmdU<br />

VHS Stuttgart Treffpunkt Rotebühlplatz<br />

20.00 [Cinéconcert] Le Dernier des hommes | Der letzte Mann<br />

Regie: F.W. Murnau | D 1924 | 1h26 | OF<br />

Sonntag | 04.11.<br />

Museum 1 Tübingen<br />

14.00 Schülerkurzfilme Wettbewerb<br />

16.30 [Horizonte] Premières vacances | Unser erster Urlaub<br />

Regie: Patrick Cassir | F 2017 | 1h45 | OmeU<br />

18.30 [Horizonte] Le Dernier vide-grenier de Claire Darling | Der Flohmarkt von Madame Claire<br />

Regie: Julie Bertuccelli | F 2017 | 1h34 | OmdU<br />

20.30 [Horizonte] La Promesse de l’aube | Frühes Versprechen<br />

Regie: Eric Barbier | F, B 2017 | 2h11 | OmdU | Gast: Eric Barbier<br />

166


SPIELPLAN + 04.11.<br />

Sonntag | 04.11.<br />

Museum 2 Tübingen<br />

14.15 [Mai 68 - und heute?] Révoltés | Die Revoluzzer von 68<br />

Regie: Michel Andrieu, Jacques Kébadian | F 2018 | 1h20 | OmeU<br />

16.00 [Blick auf die Welt] America | America<br />

Regie: Claus Drexel | F 2017 | 1h22 | OF | Gast: Claus Drexel<br />

18.00 [Wettbewerb] Seule à mon mariage | Allein auf meiner Hochzeit<br />

Regie: Marta Bergman | B, F, RO 2018 | 2h01 | OmdU | Gast: Marta Bergman<br />

20.30 [Wettbewerb] Dans la terrible jungle | Dschungel des Lebens<br />

Regie: Caroline Capelle, Ombline Ley | F 2018 | 1h21 | OmdU | Gast: Caroline Capelle, Ombline Ley<br />

Studio Museum Tübingen<br />

14.00 [Afrika] Mon cher enfant, Weldi | Geliebter Sohn<br />

Regie: Mohamed Ben Attia | F, B, TN, K 2018 | 1h40 | OmeU | Gast: Omar Aloulou<br />

16.15 [Horizonte] Amin | Amin<br />

Regie: Philippe Faucon | F 2017 | 1h31 | OmdU<br />

18.15 [Wettbewerb] À l’ouest | Cowboy Camembert<br />

Regie: Cédric Tanguy, Nicolas Bellenchombre | F 2018 | 1h20 | OmdU | Gast: C. Tanguy, N. Bellenchombre<br />

20.15 [Wettbewerb] All you can eat Buddha | All you can eat Buddha<br />

Regie: Ian Lagarde | CA 2017 | 1h24 | OmdU | Gast: Ian Lagarde<br />

Arsenal Tübingen<br />

11.30 [Tanz] Polina, Danser sa vie | Polina<br />

Regie: Angelin Preljocaj, Valérie Müller | F 2015 | 1h48 | OmeU<br />

14.00 [Tanz] Louise Lecavalier, sur son cheval de feu | Louise Lecavalier, Kriegerin des Tanzes<br />

Regie: Raymond St-Jean | CA 2017 | 1h42 | OmeU<br />

16.00 Atelier Ludwigsburg-Paris<br />

18.00 [Afrika] Rafiki | Rafiki<br />

Regie: Wanuri Kahiu | KE, ZA, F 2018 | 1h22 | OmdU<br />

20.00 [Belgien] Continuer | Keep Going<br />

Regie: Joachim Lafosse | B, F 2018 | 1h24 | OmdU<br />

22.00 [Blick auf die Welt] Le Procès contre Mandela et les autres | Der Staat gegen Mandela und die Anderen<br />

Regie: Nicolas Champeaux, Gilles Porte | F 2018 | 1h46 | OmeU<br />

167


04.11. + SPIELPLAN<br />

Sonntag | 04.11.<br />

Atelier Tübingen<br />

11.30 [Perlen des Institut<br />

Français]<br />

La Douleur | Der Schmerz<br />

Regie: Emmanuel Finkiel | F, B 2017 | 2h06 | OmeU<br />

14.00 INSAS | Best of INSAS Kurzfilme<br />

16.00 [Horizonte] M | M<br />

Regie: Yolande Zauberman | F 2018 | 1h45 | OmeU | Gast: Yolande Zauberman<br />

Diskussion im Anschluss an den Film<br />

18.00 [Horizonte] En guerre | Streik<br />

Regie: Stéphane Brizé | F 2017 | 1h52 | OmdU<br />

20.30 [Belgien] Nos batailles | Alltagskämpfe<br />

Regie: Guillaume Senez | B, F 2018 | 1h38 | OmdU<br />

22.30 [Blick auf die Welt] Cassandro, the Exotico! | Cassandro, der Exotico!<br />

Regie: Marie Losier | F 2018 | 1h13 | OmeU<br />

Waldhorn Rottenburg<br />

18.00 [Blick auf die Welt] Sibel | Sibel<br />

Regie: Çağla Zencirci, Guillaume Giovanetti | F, D, TUR, LUX 2018 | 1h35 | OmdU<br />

20.30 [Horizonte] Un homme pressé | Das zweite Leben des Monsieur Alain<br />

Regie: Hervé Mimran | F 2017 | 1h40 | OmdU<br />

Kamino Reutlingen<br />

11.00 [Horizonte] Le Dernier vide-grenier de Claire Darling | Der Flohmarkt von Madame Claire<br />

Regie: Julie Bertuccelli | F 2017 | 1h34 | OmdU<br />

16.00 [Tanz] Le Grand Bal | Das große Tanzfest<br />

Regie: Laetitia Carton | F 2018 | 1h39 | OmdU<br />

18.00 [Horizonte] Les Confins du monde | Am Ende der Welt<br />

Regie: Guillaume Nicloux | F, B 2017 | 1h43 | OmdU<br />

20.00 [Horizonte] L’Ordre des médecins | Hauch des Lebens<br />

Regie: David Roux | F 2018 | 1h33 | OmdU<br />

168


SPIELPLAN + 04.11. | 05.11.<br />

Sonntag | 04.11.<br />

Delphi Stuttgart<br />

16.00 [Afrika] Rafiki | Rafiki<br />

Regie: Wanuri Kahiu | KE, ZA, F 2018 | 1h22 | OmdU<br />

18.00 [Wettbewerb] Maki’la | Maki’la<br />

Regie: Machérie Ekwa Bahango | CD, F 2018 | 1h18 | OmeU | Gast: Machérie Ekwa Bahango<br />

20.30 [Afrika] Sarraounia - The battle of the Black Queen | Sarraounia - The battle of the Black Queen<br />

Regie: Med Hondo | F, BF 1986 | 2h | OmdU | Gast: Med Hondo<br />

Montag | 05.11.<br />

Museum 1 Tübingen<br />

16.00 [Belgien] Mon Ket | Mein Junge<br />

Regie: François Damiens | F, B 2016 | 1h29 | OmeU<br />

18.00 [Horizonte] Monsieur Je-sais-tout | Klugscheißer<br />

Regie: François Prévot-Leygonie, Stéphan Archinard | F 2017 | 1h39 | OmdU<br />

20.30 [Horizonte] Les Confins du monde | Am Ende der Welt<br />

Regie: Guillaume Nicloux | F, B 2017 | 1h43 | OmdU | Gast: Guillaume Nicloux<br />

Museum 2 Tübingen<br />

16.30 [Horizonte] Retour à Bollène | Rückkehr nach Bollène<br />

Regie: Saïd Hamich | F, MA 2018 | 1h07 | OmeU<br />

18.15 [Wettbewerb] All you can eat Buddha | All you can eat Buddha<br />

Regie: Ian Lagarde | CA 2017 | 1h24 | OmdU | Gast: Ian Lagarde<br />

20.15 [Wettbewerb] Maki’la | Maki’la<br />

Regie: Machérie Ekwa Bahango | CD, F 2018 | 1h18 | OmeU | Gast: Machérie Ekwa Bahango<br />

Studio Museum Tübingen<br />

16.15 [Horizonte] John McEnroe, l’empire de la perfection | John McEnroe, im Reich der Perfektion<br />

Regie: Julien Faraut | F 2018 | 1h35 | OmeU<br />

18.00 [Erwachsen werden] Marvin ou la belle éducation | Marvin<br />

Regie: Anne Fontaine | F 2017 | 1h55 | OmdU | Gast: Anne Fontaine<br />

20.30 [Wettbewerb] Les Chatouilles | Kitzelspiele<br />

Regie: Andrea Bescond, Eric Metayer | F 2017 | 1h43 | OmdU<br />

169


05.11. + SPIELPLAN<br />

Montag | 05.11.<br />

Arsenal Tübingen<br />

16.00 [Afrika] Soleil Ô | Soleil Ô<br />

Regie: Med Hondo | F, MR 1969 | 1h42 | OmeU | Gast: Med Hondo<br />

18.15 [Horizonte] M | M<br />

Regie: Yolande Zauberman | F 2018 | 1h45 | OmeU | Gast: Yolande Zauberman<br />

20.30 [Belgien] Une part d’ombre | Die Schattenseite<br />

Regie: Samuel Tilman | B, F, CH 2017 | 1h30 | OmeU<br />

22.30 [Afrika] West Indies | West Indies<br />

Regie: Med Hondo | F, MR, DZ 1979 | 1h51 | OmeU | Gast: Med Hondo<br />

Atelier Tübingen<br />

16.00 [Mai 68 - und heute?] L’Époque | Am Puls der Zeit<br />

Regie: Matthieu Bareyre | F 2018 | 1h34 | OmeU | Gast: Matthieu Bareyre<br />

Diskussion im Anschluss<br />

18.00 [Blick auf die Welt] Insulaire | Insulaner<br />

Regie: Stéphane Goël | CH 2018 | 1h32 | OmeU | Gast: Stéphane Goël<br />

20.15 [Georgien zu Gast] Money | Money<br />

Regie: Géla Babluani | F 2015 | 1h30 | OmeU | Gast: Géla Babluani<br />

22.30 [Mai 68 - und heute?] Révoltés | Die Revoluzzer von 68<br />

Regie: Michel Andrieu, Jacques Kébadian | F 2018 | 1h20 | OmeU<br />

Institut Culturel Franco-Allemand Stuttgart<br />

20.00 ICFA Oui mais non, le compromis à la belge | Ja, nein, jein: Politik auf Belgisch<br />

Regie: Marie Mandy | F, B 2014 | 59 Min. | OmeU<br />

Diskussion im Anschluss<br />

Waldhorn Rottenburg<br />

18.00 [Horizonte] Monsieur et Madame Adelman | Die Poesie der Liebe<br />

Regie: Nicolas Bedos | F 2017 | 1h55 | OmdU<br />

20.30 [Horizonte] L’Apparition | Die Erscheinung<br />

Regie: Xavier Giannoli | F 2017 | 2h17 | OmdU<br />

170


SPIELPLAN + 05.11. | 06.11.<br />

Montag | 05.11.<br />

Kamino Reutlingen<br />

16.00 [Wettbewerb] Seule à mon mariage | Allein auf meiner Hochzeit<br />

Regie: Marta Bergman | B, F, RO 2018 | 2h01 | OmdU<br />

18.15 [Horizonte] Premières vacances | Unser erster Urlaub<br />

Regie: Patrick Cassir | F 2017 | 1h45 | OmeU<br />

20.00 [Horizonte] La Promesse de l’aube | Frühes Versprechen<br />

Regie: Eric Barbier | F, B 2017 | 2h11 | OmdU<br />

Delphi Stuttgart<br />

16.00 [Horizonte] Au poste ! | Nachts auf dem Revier<br />

Regie: Quentin Dupieux | F, B 2017 | 1h13 | OmeU<br />

18.00 [1. Weltkrieg] Au revoir là-haut | Wir sehen uns dort oben<br />

Regie: Albert Dupontel | F 2017 | 1h57 | OmdU | Gast: Albert Dupontel<br />

20.30 [Horizonte] La Promesse de l’aube | Frühes Versprechen<br />

Regie: Eric Barbier | F, B 2017 | 2h11 | OmdU | Gast: Eric Barbier<br />

Dienstag | 06.11.<br />

Museum 1 Tübingen<br />

10.30 [Horizonte] Le Doudou | Kuscheltier<br />

Regie: Julien Hervé, Philippe Mechelen | F 2017 | 1h22 | OmeU<br />

16.00 [Belgien] Continuer | Keep Going<br />

Regie: Joachim Lafosse | B, F 2018 | 1h24 | OmdU<br />

18.00 [1. Weltkrieg] Au revoir là-haut | Wir sehen uns dort oben<br />

Regie: Albert Dupontel | F 2017 | 1h57 | OmdU | Gast: Nahuel Perez Biscayart<br />

20.30 [Blick auf die Welt] Sibel | Sibel<br />

Regie: Çağla Zencirci, Guillaume Giovanetti | F, D, TUR, LUX 2018 | 1h35 | OmdU<br />

171


06.11. + SPIELPLAN<br />

Dienstag | 06.11.<br />

Museum 2 Tübingen<br />

16.00 [Mai 68 - und heute?] L’Époque | Am Puls der Zeit<br />

Regie: Matthieu Bareyre | F 2018 | 1h34 | OmeU | Gast: Matthieu Bareyre<br />

18.15 [Horizonte] Premières vacances | Unser erster Urlaub<br />

Regie: Patrick Cassir | F 2017 | 1h45 | OmeU<br />

20.15 [Wettbewerb] Les Chatouilles | Kitzelspiele<br />

Regie: Andrea Bescond, Eric Metayer | F 2017 | 1h43 | OmdU<br />

Studio Museum Tübingen<br />

10.00 [Horizonte] Junior Majeur | Fast erwachsen<br />

Regie: Éric Tessier | CA 2017 | 1h55 | OmdU<br />

16.15 [Horizonte] Les Confins du monde | Am Ende der Welt<br />

Regie: Guillaume Nicloux | F, B 2017 | 1h43 | OmdU | Gast: Guillaume Nicloux<br />

18.15 [Wettbewerb] Maki’la | Maki’la<br />

Regie: Machérie Ekwa Bahango | CD, F 2018 | 1h18 | OmeU | Gast: Machérie Ekwa Bahango<br />

20.30 [Horizonte] Au poste ! | Nachts auf dem Revier<br />

Regie: Quentin Dupieux | F, B 2017 | 1h13 | OmeU<br />

Arsenal Tübingen<br />

16.00 [Blick auf die Welt] Insulaire | Insulaner<br />

Regie: Stéphane Goël | CH 2018 | 1h32 | OmeU | Gast: Stéphane Goël<br />

18.00 [Belgien] Une part d’ombre | Die Schattenseite<br />

Regie: Samuel Tilman | B, F, CH 2017 | 1h30 | OmeU | Gast: Samuel Tilman<br />

20.15 [Afrika] Sofia | Sofia<br />

Regie: Meryem Benm’Barek | F, QA 2018 | 1h20 | OmeU<br />

22.15 [Horizonte] M | M<br />

Regie: Yolande Zaubermann | F 2018 | 1h45 | OmeU<br />

172


SPIELPLAN + 06.11.<br />

Dienstag | 06.11.<br />

Atelier Tübingen<br />

16.00 [Tanz] Impulso | Impulso<br />

Regie: Emilio Belmonte | F, E 2018 | 1h25 | OmeU<br />

18.00 [Horizonte] Retour à Bollène | Rückkehr nach Bollène<br />

Regie: Saïd Hamich | F, MA 2018 | 1h07 | OmeU<br />

20.00 [Blick auf die Welt] Une année polaire | Polarjahr<br />

Regie: Samuel Collardey | F 2017 | 1h34 | OmeU<br />

22.00 [Afrika] Kinshasa Makambo | Kinshasa Makambo<br />

Regie: Dieudo Hamadi | CD, F, CH, D, NO 2018 | 1h15 | OmdU | Gast: Dieudo Hamadi<br />

Waldhorn Rottenburg<br />

18.00 [Erwachsen werden] Marvin ou la belle éducation | Marvin<br />

Regie: Anne Fontaine | F 2017 | 1h55 | OmdU | Gast<br />

20.30 [Horizonte] La Promesse de l’aube | Frühes Versprechen<br />

Regie: Eric Barbier | F, B 2017 | 2h11 | OmdU<br />

Kamino Reutlingen<br />

16.00 [Wettbewerb] Dans la terrible jungle | Dschungel des Lebens<br />

Regie: Caroline Capelle, Ombline Ley | F 2018 | 1h21 | OmdU<br />

18.00 [Horizonte] En guerre | Streik<br />

Regie: Stéphane Brizé | F 2017 | 1h52 | OmdU<br />

20.15 [Horizonte] Monsieur et Madame Adelman | Die Poesie der Liebe<br />

Regie: Nicolas Bedos | F 2017 | 1h55 | OmdU<br />

Cineplex Reutlingen<br />

10.00 [Erwachsen werden] Marvin ou la belle éducation | Marvin<br />

Regie: Anne Fontaine | F 2017 | 1h55 | OmdU | Gast<br />

10.30 [Horizonte] Monsieur Je-sais-tout | Klugscheißer<br />

Regie: François Prévot-Leygonie, Stéphan Archinard | F 2017 | 1h39 | OmdU<br />

173


06.11. | 07.11. + SPIELPLAN<br />

Dienstag | 06.11.<br />

Delphi Stuttgart<br />

10.00 [Horizonte] Monsieur Je-sais-tout | Klugscheißer<br />

Regie: François Prévot-Leygonie, Stéphan Archinard | F 2017 | 1h39 | OmdU | Gäste<br />

16.00 [Georgien zu Gast] Money | Money<br />

Regie: Géla Babluani | F 2015 | 1h30 | OmeU | Gast: Géla Babluani<br />

19.30 [Horizonte] Monsieur et Madame Adelman | Die Poesie der Liebe<br />

Regie: Nicolas Bedos | F 2017 | 1h55 | OmdU<br />

Mittwoch | 07.11.<br />

Museum 1 Tübingen<br />

10.30 [Horizonte] Monsieur Je-sais-tout | Klugscheißer<br />

Regie: François Prévot-Leygonie, Stéphan Archinard | F 2017 | 1h39 | OmdU | Gäste<br />

19.30 [Horizonte] Monsieur et Madame Adelman | Die Poesie der Liebe<br />

Regie: Nicolas Bedos | F 2017 | 1h55 | OmdU<br />

Museum 2 Tübingen<br />

16.00 [Wettbewerb] Fortuna | Fortuna<br />

Regie: Germinal Roaux | CH, B 2018 | 1h46 | OmdU<br />

18.15 [Wettbewerb] All you can eat Buddha | All you can eat Buddha<br />

Regie: Ian Lagarde | CA 2017 | 1h24 | OmdU<br />

20.00 [Horizonte] L’Apparition | Die Erscheinung<br />

Regie: Xavier Giannoli | F 2017 | 2h17 | OmdU<br />

Studio Museum Tübingen<br />

10.00 [Erwachsen werden] Marvin ou la belle éducation | Marvin<br />

Regie: Anne Fontaine | F 2017 | 1h55 | OmdU | Gast: Anne Fontaine<br />

16.15 [Afrika] Sofia | Sofia<br />

Regie: Meryem Benm’barek | F, QA 2018 | 1h20 | OmeU<br />

18.00 [Blick auf die Welt] Sibel | Sibel<br />

Regie: Çağla Zencirci, Guillaume Giovanetti | F, D, TUR, LUX 2018 | 1h35 | OmdU<br />

20.15 [Horizonte] Un homme pressé | Das zweite Leben des Monsieur Alain<br />

Regie: Hervé Mimran | F 2017 | 1h40 | OmdU<br />

174


07.11. + SPIELPLAN<br />

Mittwoch | 07.11.<br />

Arsenal Tübingen<br />

16.00 [Afrika] Fatima, L’Algérienne de Dakar | Fatima, die Algerierin aus Dakar<br />

Regie: Med Hondo | SN, F, MR 2003 | 1h29 | OmeU | Gast: Med Hondo<br />

18.15 [Horizonte] Le Dernier vide-grenier de Claire Darling | Der Flohmarkt von Madame Claire<br />

Regie: Julie Bertuccelli | F 2017 | 1h34 | OmdU<br />

20.15 [Tanz] Climax | Climax<br />

Regie: Gaspar Noé | F, 2018 | 1h35 | OmdU<br />

22.15 [Horizonte] L’Amour des hommes | Die Liebe der Männer<br />

Regie: Mehdi Ben Attia | F, TN 2017 | 1h45 | OmeU<br />

Atelier Tübingen<br />

16.00 [Horizonte] Libre | Frei<br />

Regie: Michel Toesca | F 2018 | 1h40 | OmdU<br />

18.00 [1. Weltkrieg] Au revoir là-haut | Wir sehen uns dort oben<br />

Regie: Albert Dupontel | F 2017 | 1h57 | OmdU<br />

20.15 [Horizonte] En guerre | Streik<br />

Regie: Stéphane Brizé | F 2017 | 1h52 | OmdU<br />

22.30 [Wettbewerb] À l’ouest | Cowboy Camembert<br />

Regie: Cédric Tanguy, Nicolas Bellenchombre | F 2018 |1h20 | OmdU<br />

Waldhorn Rottenburg<br />

18.00 [1. Weltkrieg] Au revoir là-haut | Wir sehen uns dort oben<br />

Regie: Albert Dupontel | F 2017 | 1h57 | OmdU<br />

20.30 [Wettbewerb] Ceux qui travaillent | Die da arbeiten<br />

Regie: Antoine Russbach | CH, B 2018 | 1h41 | OmdU<br />

175


07.11. + SPIELPLAN<br />

Mittwoch | 07.11.<br />

Kamino Reutlingen<br />

16.00 [Horizonte] Volontaire | Freiwillig Soldatin<br />

Regie: Hélène Fillières | F 2018 | 1h41 | OmdU<br />

18.00 [1. Weltkrieg] Au revoir là-haut | Wir sehen uns dort oben<br />

Regie: Albert Dupontel | F 2017 | 1h57 | OmdU<br />

20.15 [Wettbewerb] Les Chatouilles | Kitzelspiele<br />

Regie: Andrea Béscond, Eric Metayer | F 2017 | 1h43 | OmdU<br />

Cineplex Reutlingen<br />

10.00 [Horizonte] Junior Majeur | Fast erwachsen<br />

Regie: Éric Tessier | CA 2017 | 1h55 | OmdU<br />

10.30 [Horizonte] Le Doudou | Kuscheltier<br />

Regie: Julien Hervé, Philippe Mechelen | F 2017 | 1h22 | OmeU<br />

Delphi Stuttgart<br />

10.00 [Horizonte] Junior Majeur | Fast erwachsen<br />

Regie: Éric Tessier | CA 2017 | 1h55 | OmdU<br />

10.30 [Horizonte] Le Doudou | Kuscheltier<br />

Regie: Julien Hervé, Philippe Mechelen | F 2017 | 1h22 | OmeU<br />

18.00 [Erwachsen werden] Marvin ou la belle éducation | Marvin<br />

Regie: Anne Fontaine | F 2017 | 1h55 | OmdU | Gast: Anne Fontaine<br />

20.30 [Horizonte] En guerre | Streik<br />

Regie: Stéphane Brizé | F 2017 | 1h52 | OmdU<br />

Forum 22 Bad Urach<br />

13.30 [Horizonte] Monsieur Je-sais-tout | Klugscheißer<br />

Regie: François Prévot-Leygonie, Stéphan Archinard | F 2017 | 1h39 | OmdU<br />

176


Filmtage Tübingen e. V.<br />

Zwei Filmfestivals veranstaltet der Verein »Filmtage Tübingen e. V.«<br />

Seit 1984 haben sich die Französischen Filmtage als Publikumsfestival etabliert. Mittlerweile gelten<br />

sie als eines der größten internationalen Festivals des französischsprachigen Kinos außerhalb<br />

Frankreichs. Eine Woche lang haben die Zuschauer in Tübingen, Stuttgart, Reutlingen und Rottenburg<br />

die Möglichkeit, mehr als 90 Filme zu sehen.<br />

Seit 1993 gewährt uns das Festival CineLatino einen Einblick in das lateinamerikanische Filmschaffen;<br />

seit 2003 ist mit dem CineEspañol auch das aktuelle spanische Kino hinzugekommen.<br />

Das Filmprogramm tourt durch Programmkinos in der halben Republik und gilt als das Forum des<br />

hispanischen Kinos in Deutschland.<br />

Gründungsmitglieder des Vereins »Filmtage Tübingen e. V.«<br />

Pierre Achour, Michael Friederici, Heinz Ley, Egon Nieser, Stefan von Moers, Dieter Betz<br />

Vorstand<br />

1. Vorsitzende: Andrea Le Lan<br />

2. Vorsitzende: Waltraud Pasche<br />

Kassiererin: Astrid Ottenströer<br />

BeisitzerInnen: Stefanie Schneider, Niels Stock<br />

Beirat<br />

Ingrid Schneider-Hofmann (Vorsitzende), Nicolas Eybalin (Französischer Generalkonsul in Stuttgart),<br />

Dagmar Waizenegger (Fachabteilung Kunst und Kultur Stadt Tübingen), Bruno Gebhart<br />

(Tübinger Stadtrat), Markus Vogt (Tübinger Stadtrat), Martin Reichart (Vereinigte Lichtspiele Tübingen),<br />

Gabriele Röthemeyer<br />

Festivalleiter<br />

Französische Filmtage: Christopher Buchholz<br />

CineLatino: Paulo Roberto de Carvalho<br />

Amis du Festival<br />

Freunde und Förderer des Filmtage Tübingen e. V.<br />

Liliane Bauer, Andreas Bayer, Dr. Wolf Bergmann, Sabine Braun, Jean-Bernard Cauneau, Katrin<br />

Engel, Ute Epplen, Peter Hug, Jacques Kehrer, Christine Klötzke, Adelheid Kumpf, Achim König,<br />

Julia Klönne-Bibouche, Regina Krzyzanowski, Friederike Kuschnitzki, Gerlinde Leidinger, Sieglinde<br />

Liebau, Thomas Liebau, Marcel Lisson, Georg Litty, Ursula Locher-Kessler, Pierre Mazingue-Desailly,<br />

Thomas Mietling, Helge Modrow, Waltraud Pasche, Christine Pedroarena, Marguerite Pelissier,<br />

Angela Rüdiger, Josef Schefold, Marc Scherer, Ingrid Schneider-Hofmann, Eva-Maria Schulz,<br />

Friedrun Servant, Niels Stock, Dr. Christine Stumpf, Irmengard Swift, Christiane Vogel<br />

Werden auch Sie Mitglied oder Ami der Filmtage!<br />

Weitere Infos unter www.filmtage-tuebingen.de<br />

177


FILMTAGE TÜBINGEN E. V.<br />

Mein<br />

Branchenliebling<br />

AnWenderberichte<br />

Hands-On<br />

IntervieWs<br />

… den will ich haben.<br />

Jetzt bestellen unter shop.kameramann.de/abonnements


180<br />

Autogramme | Notizen | Einkaufszettel

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!