Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Nouveau! Téléchargez l’application: taxicoop.ca<br />
QUOIFAIREAQUEBEC.COM<br />
MARS / MARCH <strong>2019</strong><br />
GRATUIT / FREE<br />
MATHIEU LAPLANTE<br />
Président du 38 e SIAQ
CHAQUE SEMAINE AU<br />
NOTRE DÉLICIEUSE<br />
POUTINESKI!<br />
SEULEMENT 12 $<br />
Every Thursday, for lunch & dinner,<br />
our delicious poutineski is only 12 $<br />
Boire • Manger • Découvrir
Cromesquis de canard confit,<br />
embeurré de chou, fromage en grains,<br />
frites maison et gravy BBQ au rhum.<br />
240 RUE ST-JOSEPH EST • 418 717.0240 • DISTRICTSTJOSEPH.CA
| www.jacksaloon.com |<br />
| 1155, rue de la Chevrotière | 418 522-5350 |
:15<br />
POUR VOS SORTIES,<br />
AVANT OU APRÈS LE CINÉMA<br />
ET VOTRE CARTE ABONNE-CLAP<br />
DÉJEUNERSFruités<br />
DU DIMANCHE AU JEUDI, DE 16 H À LA FERMETURE<br />
(SAUF LES JOURS DE FÊTES)<br />
CRÉEZ VOS PLATS<br />
13 95<br />
DE PÂTES FAVORITES<br />
15 combinaisons possibles !<br />
CHAQUE<br />
+ TAXES<br />
3 choix de pâtes, 5 choix de sauces.<br />
Fruités<br />
À<br />
SPÉCIAUX DÉJEUNERS<br />
DU LUNDI AU VENDREDI, DE 6 H 30 À 10 H 30 (SAUF LES JOURS DE FÊTES)<br />
OBTENEZ<br />
% DE<br />
TOUS LES JOURS JUSQUʼÀ 14 H<br />
PARTIR DE<br />
5 95<br />
+ TAXES<br />
RABAIS<br />
SUR LE MENU À LA CARTE<br />
(SAUF LES MENUS DÉJEUNER)<br />
VOIR LES CONDITIONS AU RESTAURANT<br />
DÉJÀ 15 ANS<br />
Merci!<br />
SPÉCIALITÉS MAISON : PÂTES • PIZZAS • VEAU<br />
ROUTE DE<br />
L’AÉROPORT<br />
138<br />
BOUL. WILFRID-HAMEL<br />
AUTOROUTE DUPLESSIS<br />
AV<br />
. JULES-V ERNE<br />
RUE BERNARD-GRONDIN<br />
540<br />
40<br />
AUTOROUTE FÉLIX-LECLERC<br />
1445, AVENUE JULES-VERNE, SAINTE-FOY (ANGLE DUPLESSIS) • VASTE STATIONNEMENT PRIVÉ GRATUIT<br />
418.877.7200 www.tuscanosquebec.com
418.524.8228 634 GRANDE ALLÉE EST, G1R 2K5
www.capitalechrysler.com<br />
***<br />
1 877 859-6074<br />
225, rue Marais, Québec, QC G1M 3C8<br />
*****<br />
www.ste-foychrysler.com<br />
***<br />
FINANCEMENT À PARTIR DE<br />
SUR CERTAINS GRAND CHEROKEE<br />
SÉLECTIONNÉS<br />
*****<br />
*****<br />
418 781-6050<br />
2025, Frank-Carrel, Québec, QC G1N 2E9<br />
* LE % DE RABAIS EST CALCULÉ AINSI : LE RAM 1500 2018 ST 4X4 V6 (22A + AGR + XAC + XFH) OFFERT À PARTIR DE 31 839$ ALORS QUE LE PDSF EST DE 48 435$ REPRÉSENTE UN RABAIS<br />
DE 34% (36,08%). **CONCERNE LE 2018 RAM 1500 ST 4X4 QUAD CAB (DS6L41+25A) OFFERT À PARTIR DE 31 359$ OFFERT EN FINANCEMENT À PARTIR DE 90$ PAR SEMAINE SUR 96<br />
MOIS (416 VERSEMENTS) À UN TAUX D’INTÉRÊT DE 4,59%, AUCUN COMPTANT REQUIS. TAXES EN SUS. FRAIS DE CRÉDIT TOTAL DE 7514$ ET OBLIGATION TOTALE DE 42 568$.<br />
DISPONIBLE EN QUANTITÉS LIMITÉES. DÉTAILS EN CONCESSION. ***ROULEZ-À-VIE N’EST PAS UNE GARANTIE, MAIS UNE PROMOTION – EXCLUSIVE AUX CONCESSIONS CAPITALE<br />
CHRYSLER ET STE-FOY CHRYSLER – LES DÉTAILS DE LA PROMOTION PEUVENT ÊTRE CONSULTÉS À L’ADRESSE SUIVANTE SHORTURL.AT/IKNCR POUR CAPITALE CHRYSLER ET À CELLE-CI<br />
SHORTURL.AT/XOX37 POUR STE-FOY CHRYSLER. CERTAINES CONDITIONS S’APPLIQUENT. LES CLIENTS SOUHAITANT PARTICIPER DEVRONT SIGNER LE FORMULAIRE EN CONCESSION.<br />
DÉTAILS EN CONCESSION **** LES TAUX OFFERTS À PARTIR DE 0% SONT DES OFFRES PROMOTIONNELLES DU MANUFACTURIER SUR CERTAINS VÉHICULES SÉLECTIONNÉS. DÉTAILS EN<br />
CONCESSION. ***** L’ÉVÉNEMENT L’HIVER EN 4X4 EST UN ÉVÉNEMENT DU MANUFACTURIER. L’OFFRE AUCUN PAIEMENT POUR 90 JOURS EST OFFERTE PAR LE MANUFACTURIER ET<br />
CONCERNE SEULEMENT LES VOITURES NEUVES. DÉTAILS EN CONCESSION. ****** LE % DE RABAIS EST CALCULÉ AINSI : LE JEEP GRAND CHEROKEE 2018 (WKJH74+2BE) EST OFFERT À<br />
UN PRIX DE VENTE À PARTIR DE 38 495$ ALORS QUE LE PDSF EST DE 46 890$ TAXES EN SUS CE QUI REPRÉSENTE UN RABAIS DE 18% (17,90%). ******* CONCERNE LE JEEP GRAND<br />
CHEROKEE 2018 (WKJH74+2BE) OFFERT À PARTIR DE 38 495$. TOUS LES GRAND CHEROKEE 2018 SONT OFFERTS AVEC UN RABAIS D’AU MOINS 15% À L’EXCEPTION DES MODÈLES SRT<br />
& TRACKHAWK OFFERTS AVEC UN RABAIS DE 7,5%. DISPONIBLE EN QUANTITÉS LIMITÉES. *********TOUTES LES OFFRES OFFERTES DANS CETTE PUBLICITÉ SONT POUR UN TEMPS<br />
LIMITÉ. LE CLIENT EST RESPONSABLE DE VALIDER À NOUVEAU LES RABAIS COURANTS LORS DE SA VISITE EN CONCESSION. LA CONCESSION NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE<br />
L’EXPIRATION OU DE L’ANNULATION D’UNE OFFRE AINSI QUE DE L’ÉPUISEMENT DE L’INVENTAIRE. LE MANUFACTURIER ET/OU LA CONCESSION PEUVENT CANCELLER TOUTE<br />
PROMOTION, EN TOUT TEMPS, SANS PRÉAVIS, SANS PRÉJUDICE. LES TAUX DE FINANCEMENT OFFERTS SONT CONDITIONNELS À L’ACCEPTATION AU CRÉDIT ET PEUVENT VARIER EN<br />
CONCESSION SELON LA QUALITÉ DU CRÉDIT DU CLIENT. LES TAUX SUBVENTIONNÉS À 0% SONT DES PROMOTIONS DU MANUFACTURIER ET SONT OFFERTS POUR UN TEMPS LIMITÉ<br />
UNIQUEMENT SUR LES VÉHICULES SÉLECTIONNÉS. POUR LES LOCATIONS, L’ACOMPTE, LE DÉPÔT DE SÉCURITÉ ET LE PREMIER VERSEMENT MENSUEL SONT PAYABLES À LA SIGNATURE<br />
DU CONTRAT. LES PRIX INCLUENT LE TRANSPORT, LA PRÉPARATION, LES FRAIS DE RDPRM, LA TAXE FÉDÉRALE SUR LE CLIMATISEUR AINSI QUE LES DROITS SUR LES PNEUS NEUFS. TAXES<br />
EN SUS. PHOTO À TITRE INDICATIF SEULEMENT, SAUF AVIS CONTRAIRE. CERTAINES CONDITIONS S’APPLIQUENT. DÉTAILS EN CONCESSION. PUBLICITÉ PRODUITE EN FÉVRIER <strong>2019</strong>.
www.ste-foychrysler.com<br />
***<br />
FINANCEMENT À PARTIR DE<br />
SUR CERTAINS VÉHICULES SÉLECTIONNÉS<br />
*****<br />
418 781-6050<br />
2025, Frank-Carrel, Québec, QC G1N 2E9<br />
*****<br />
www.capitalechrysler.com<br />
***<br />
FINANCEMENT À PARTIR DE<br />
SUR CERTAINS RAM SÉLECTIONNÉS<br />
*****<br />
*****<br />
1 877 859-6074<br />
225, rue Marais, Québec, QC G1M 3C8<br />
*LE % DE RABAIS EST CALCULÉ AINSI : LE CHEROKEE <strong>2019</strong> LIMITED 4X2 (KLTP74 +2BG) EST OFFERT À PARTIR DE 32 874$ ALORS QUE LE PDSF EST 38 985$ TAXES EN SUS CE QUI REPRÉSENTE UN RABAIS<br />
DE 16% (15,68%). DÉTAILS EN CONCESSION. **CONCERNE LE TOUT NOUVEAU JEEP CHEROKEE SPORT <strong>2019</strong> 4X2 (KLTM74 +2BA) OFFERT À PARTIR DE 27 495$ OFFERT EN FINANCEMENT À PARTIR DE<br />
79$ PAR SEMAINE SUR 96 MOIS (416 VERSEMENTS) À UN TAUX D’INTÉRÊT DE 4,59% AUCUN COMPTANT REQUIS. TAXES EN SUS. FRAIS DE CRÉDIT TOTAL DE 6457,31$ ET OBLIGATION TOTALE DE<br />
38 263,68$ DISPONIBLE EN QUANTITÉS LIMITÉES. DÉTAILS EN CONCESSION. ***ROULEZ-À-VIE N’EST PAS UNE GARANTIE, MAIS UNE PROMOTION – EXCLUSIVE AUX CONCESSION CAPITALE CHRYSLER<br />
ET STE-FOY CHRYSLER – LES DÉTAILS DE LA PROMOTION PEUVENT ÊTRE CONSULTÉS À L’ADRESSE SUIVANTE SHORTURL.AT/IKNCR POUR CAPITALE CHRYSLER ET À CELLE-CI SHORTURL.AT/XOX37 POUR<br />
STE-FOY CHRYSLER. CERTAINES CONDITIONS S’APPLIQUENT. LES CLIENTS SOUHAITANT PARTICIPER DEVRONT SIGNER LE FORMULAIRE EN CONCESSION. DÉTAILS EN CONCESSION **** LES TAUX<br />
OFFERTS À PARTIR DE 0% SONT DES OFFRES PROMOTIONNELLES DU MANUFACTURIER SUR CERTAINS VÉHICULES SÉLECTIONNÉS. DÉTAILS EN CONCESSION. ***** L’ÉVÉNEMENT L’HIVER EN 4X4 EST<br />
UN ÉVÉNEMENT DU MANUFACTURIER. L’OFFRE AUCUN PAIEMENT POUR 90 JOURS EST OFFERTE PAR LE MANUFACTURIER ET CONCERNE SEULEMENT LES VOITURES NEUVES. DÉTAILS EN<br />
CONCESSION. ******* LE % DE RABAIS EST CALCULÉ AINSI : LE <strong>2019</strong> RAM 1500 BIG HORN (AD6, AEF, AWL, A63, CLF, MWH, WRD) OFFERT À PARTIR DE 48 695$ ALORS QUE LE PDSF EST DE 62 870$<br />
REPRÉSENTE UN RABAIS DE 23% (22,55%). **CONCERNE LE <strong>2019</strong> RAM 1500 BIG HORN (AD6, AEF, AWL, A63, CLF, MWH, WRD) OFFERT EN LOCATION À PARTIR DE 99$ PAR SEMAINE SUR 27 MOIS (239<br />
VERSEMENTS) À UN TAUX D’INTÉRÊT DE 2,99%. AVEC UN COMPTANT DE 2995$ OU À 126$ PAR SEMAINE AUCUN COMPTANT REQUIS. DÉPÔT DE SÉCURITÉ DE 500$ REQUIS. LIMITE D’UTILISATION DE<br />
18 000 KM PAR ANNÉE. FRAIS DE 0,08 $ PLUS TAXES DU KILOMÈTRE EXCÉDENTAIRE. VALEUR RÉSIDUELLE DE 33 650,65$. LE MONTANT EXIGÉ POUR PRENDRE POSSESSION DU VÉHICULE À 99$ PAR<br />
SEMAINE EST DE 3743,10$ DISPONIBLE EN QUANTITÉS LIMITÉES. DÉTAILS EN CONCESSION. *********TOUTES LES OFFRES OFFERTES DANS CETTE PUBLICITÉ SONT POUR UN TEMPS LIMITÉ. LE CLIENT<br />
EST RESPONSABLE DE VALIDER À NOUVEAU LES RABAIS COURANTS LORS DE SA VISITE EN CONCESSION. LA CONCESSION NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE L’EXPIRATION OU DE L’ANNULATION<br />
D’UNE OFFRE AINSI QUE DE L’ÉPUISEMENT DE L’INVENTAIRE. LE MANUFACTURIER ET/OU LA CONCESSION PEUVENT CANCELLER TOUTE PROMOTION, EN TOUT TEMPS, SANS PRÉAVIS, SANS<br />
PRÉJUDICE. LES TAUX DE FINANCEMENT OFFERTS SONT CONDITIONNELS À L’ACCEPTATION AU CRÉDIT ET PEUVENT VARIER EN CONCESSION SELON LA QUALITÉ DU CRÉDIT DU CLIENT. LES TAUX<br />
SUBVENTIONNÉS À 0% SONT DES PROMOTIONS DU MANUFACTURIER ET SONT OFFERTS POUR UN TEMPS LIMITÉ UNIQUEMENT SUR LES VÉHICULES SÉLECTIONNÉS. POUR LES LOCATIONS, L’ACOMPTE,<br />
LE DÉPÔT DE SÉCURITÉ ET LE PREMIER VERSEMENT MENSUEL SONT PAYABLES À LA SIGNATURE DU CONTRAT. LES PRIX INCLUENT LE TRANSPORT, LA PRÉPARATION, LES FRAIS DE RDPRM, LA TAXE<br />
FÉDÉRALE SUR LE CLIMATISEUR AINSI QUE LES DROITS SUR LES PNEUS NEUFS. TAXES EN SUS. PHOTO À TITRE INDICATIF SEULEMENT, SAUF AVIS CONTRAIRE. CERTAINES CONDITIONS S’APPLIQUENT.<br />
DÉTAILS EN CONCESSION. PUBLICITÉ PRODUITE EN FÉVRIER <strong>2019</strong>.
10 Magazine Quoi faire à Québec - mars <strong>2019</strong> - March <strong>2019</strong><br />
SOMMAIRE<br />
10 En couverture<br />
18 Le Radar Musical<br />
19 Calendrier Arts & Musique<br />
22 La folle qui court<br />
23 Calendrier Théâtre & Humour<br />
26 REPORTAGE: une clinique<br />
du sport unique au PEPS<br />
27 Calendrier Sports & Loisirs<br />
30 LE RELAIS : La relâche<br />
31 REPORTAGE: L’Aubainerie<br />
32 Quoi de neuf Québec?<br />
34 L’entrepreneur du mois<br />
35 REPORTAGE: Sky Spa<br />
36 DAME DE CŒUR :<br />
Aniska Picard-Perron<br />
38 De Toute Beauté<br />
40 Les coups de cœur de Méghan<br />
42 La chronique littéraire de<br />
Florence<br />
43 REPORTAGE: À qui confier<br />
votre prothèse dentaire ?<br />
45 Chronique Électronique<br />
46 Ça Roule<br />
48 La Ruche<br />
49 Chronique Jeux<br />
50 Sorties Gourmandes<br />
52 CHEF, oui chef!<br />
54 Les plats Ultimes<br />
56 Chronique Vinicole<br />
57 Le Foodies Guide<br />
66 Infos Cocktails<br />
68 REPORTAGE: La 38 e édition<br />
du Salon International<br />
de l’Auto de Québec<br />
70 Chronique Auto<br />
DAME DE CŒUR :<br />
Aniska Picard-Perron P. 36<br />
LES COUPS DE CŒUR DE MÉGHAN :<br />
Méga Parc des Galeries de la Capitale P.40<br />
CHRONIQUE JEUX :<br />
Metro Exodus P.49
- de nos -<br />
CÔTES LEVÉES<br />
DISPONIBLES DANS NOS 5 SUCCURSALES<br />
LEBOURGNEUF, CHAMPLAIN, RENÉ-LÉVESQUE,<br />
PLACE STE-FOY, CARREFOUR ST-ROMUALD<br />
UNE AMBIANCE
12 Magazine Quoi faire à Québec - mars <strong>2019</strong> - March <strong>2019</strong><br />
EN COUVERTURE ON THE COVER<br />
La 38 e édition du Salon International<br />
de l’Auto de Québec présentée par<br />
IA Assurance auto et habitation<br />
u 5 au 10 mars, le site d’ExpoCité accueillera<br />
la 38<br />
D<br />
e édition du Salon International<br />
de l’Auto de Québec présentée<br />
par IA Assurance auto et habitation, qui<br />
rassemble chaque année plus de 70 000<br />
mordus de l’automobile.<br />
Depuis ses débuts il y a plus de 30 ans, le Salon<br />
International de l’Auto de Québec a connu<br />
un franc succès. Grâce à ses retombées<br />
économiques<br />
impressionnantes<br />
et son côté<br />
événementiel, le<br />
Salon est véritablement<br />
la bougie<br />
d’allumage du<br />
printemps pour le<br />
secteur de l’automobile,<br />
avec 4,5<br />
millions de dollars<br />
en retombées<br />
économiques,<br />
dont 1,2 million $<br />
en retombées<br />
touristiques.<br />
Que ce soit pour<br />
magasiner votre<br />
prochain véhicule<br />
ou pour admirer<br />
les modèles les<br />
plus exotiques et<br />
vous amuser, la<br />
tenue annuelle<br />
de ce salon<br />
représente l’occasion<br />
idéale de<br />
faire tout ça sous<br />
un même toit à<br />
Québec.<br />
Le Salon International<br />
de l’Auto de<br />
Québec présenté<br />
par IA Assurance<br />
auto et habitation demeure également une<br />
occasion de s’informer et de poser toutes vos<br />
questions aux professionnels sur place. Pour<br />
tous ceux et celles désirant en apprendre<br />
d’avantage sur l’industrie automobile et sur<br />
les diverses possibilités de carrières qui s’y<br />
rattachent, le kiosque Mobilis sera exposé<br />
bien en vue, afin de permettre aux intéressés<br />
de déposer leur curriculum vitae et de récolter<br />
de l’information.<br />
EN ORBITE DEPUIS<br />
25 ANS!<br />
Québec City International Auto Show :<br />
38 th edition presented by IA Auto and<br />
Home insurance is coming soon<br />
F<br />
rom March 5 to 10, the ExpoCité site will<br />
host the 38 th edition of the Québec City<br />
International Auto Show presented by<br />
IA Auto and Home insurance, which attracts<br />
more than 70,000 car enthusiasts each year.<br />
LÉVIS 418 830.8888 • GRANDE ALLÉE 418 640.0606<br />
SAINTE-FOY 418 652.2001 • LEBOURGNEUF 418 628.2013<br />
LECOSMOS.COM<br />
Since its inception more than 30 years ago,<br />
the Québec City International Auto Show has<br />
been a great success. Thanks to its impressive<br />
economic<br />
spin-offs and its<br />
event aspect, the<br />
Show is truly the<br />
spring spark plug<br />
for the automotive<br />
sector, with<br />
$4.5 million in<br />
economic spinoffs,<br />
including<br />
$1.2 million in<br />
tourism spin-offs.<br />
Whether you’re<br />
shopping for<br />
your next vehicle<br />
or admiring the<br />
most exotic models<br />
and having<br />
fun, this annual<br />
show is the<br />
perfect opportunity<br />
to do all this<br />
under one roof in<br />
Québec City.<br />
The Québec City<br />
International Auto<br />
Show presented<br />
by IA Auto and<br />
Home insurance<br />
also remains an<br />
opportunity to<br />
get information<br />
and ask all your<br />
questions to the professionals on site. For all<br />
those interested in learning more about the<br />
automotive industry and the various career<br />
opportunities available, the Mobilis booth will<br />
be prominently displayed to allow interested<br />
parties to submit their resumes and gather<br />
information.<br />
salondelautodequebec.com
16 Magazine Quoi faire à Québec - mars <strong>2019</strong> - March <strong>2019</strong><br />
N O T E S<br />
D’OUVERTURE<br />
JCCQ : lors du Souper Échange présenté par Desjardins<br />
Entreprises au resto-bar Le Commandant, le 22 janvier<br />
dernier Crédit photo : Audet Photo<br />
Jean-Simon Campbell &<br />
Étienne Guimond<br />
Joannie Fortin, Anja Okuka,<br />
Jessica Lusignant &<br />
André-Beaulieu Blanchette<br />
Claudia Bérubé<br />
Maxime Dubois
TAPAS<br />
ENTRÉES<br />
BOUCHÉES<br />
1297, AVENUE MAGUIRE | SAINTE-FOY — SILLERY<br />
418 653-2727 | TAPASETLIEGE.COM
18 Magazine Quoi faire à Québec - mars <strong>2019</strong> - March <strong>2019</strong><br />
N O T E S<br />
D’OUVERTURE<br />
MANIF D’ART 9 : lors de la visite de<br />
presse de l’exposition centrale au MNBAQ,<br />
le 15 février dernier.<br />
Claude Bélanger & Jonathan Watkins<br />
Charles Robichaud & Rose-Marie Dufour<br />
Jeffrey Leclerc & Mathieu Ménard<br />
Ludovic Boney & André Fortin<br />
Sarah Letourneau, Magali Marchand &<br />
Anne D’Amour<br />
Audrey Harel & Marianne Blanchard<br />
Mia Bernard Landry & Laurie Hudon
19
20 Magazine Quoi faire à Québec - mars <strong>2019</strong> - March <strong>2019</strong><br />
THE MUSICAL RADAR<br />
Par Étienne Dupuis<br />
Ce mois-ci, j’ai décidé de vous parler d’un<br />
auteur-compositeur-interprète extraordinaire,<br />
qui est aussi connu pour être<br />
l’un des meilleurs chansonniers de la ville de<br />
Québec. Cet artiste est : François Duchesne!<br />
Fidel au poste dans les bars de la région depuis<br />
déjà plus de 15 ans, il nous a fait cadeau de son<br />
premier album Et le jour se lève en 2008. Des<br />
chansons rassembleuses qui donnent le goût<br />
de chanter et de sourire.<br />
Grâce au Volet Pro de L’Ampli de Québec, il a<br />
eu la chance de se produire en première partie<br />
de Marie Mai sur les Plaines d’Abraham lors du<br />
Festival d’été de Québec en 2011 pour ensuite<br />
partir en tournée à Bordeaux.<br />
Un peu plus récemment, en 2015, il est revenu<br />
en force avec trois nouvelles chansons sur son<br />
microalbum Par-dessus bord où il puise dans<br />
ses influences soul et jazz pour nous livrer un<br />
groove vraiment à son image.<br />
Je vous invite donc à aller écouter ses chansons<br />
sur les plateformes numériques et aussi, à aller<br />
l’entendre dans un des nombreux<br />
bars de chansonniers du<br />
Vieux-Québec. Vous verrez<br />
alors par vous-même toute<br />
l’énergie et le charisme de<br />
François Duchesne.<br />
T<br />
his month, I decided to tell you about an<br />
extraordinary singer-songwriter, who is<br />
also known to be one of the best songwriters<br />
in Québec City: François Duchesne!<br />
Still loyal on the local bar scene for more than 15<br />
years, Francois gave us his first album Et le jour<br />
se lève in 2008, offering us rallying songs that<br />
makes us wants to sing and smile.<br />
Thanks to the Volet Pro de L'Ampli de Québec,<br />
he had the chance to open for Marie Mai's show<br />
on the Plains of Abraham during the 2011<br />
Festival d'été de Québec and then go on tour in<br />
Bordeaux.<br />
A little more recently, in 2015, he came back in<br />
force with three new songs on his EP Par-dessus<br />
bord where he draws on his soul and jazz<br />
influences to give us a groove that really reflects<br />
his image.<br />
I strongly invite you to listen to his songs on<br />
digital platforms and also to visit him during his<br />
performances in the many songwriters' bars in<br />
Old Québec. You will then see for yourself all the<br />
energy and charisma of François Duchesne.<br />
Grâce au Volet Pro de L’Ampli de<br />
Québec, il a eu la chance de se<br />
produire en première partie de<br />
Marie Mai sur les Plaines<br />
d’Abraham lors du Festival<br />
d’été de Québec en 2011.<br />
Photo : Lyne Daoust.<br />
Assistant : Christian Morneau.
Arts &<br />
Musique<br />
Arts & Music<br />
6<br />
Lizt Alfonso Dance Cuba - Lumières<br />
sur cuba • Dix-sept superbes interprètes<br />
et huit musiciens et chanteurs<br />
exceptionnels racontent une histoire d’amour<br />
en 15 tableaux, évoquant des scènes de la vie<br />
à Cuba.<br />
Seventeen superb performers and eight exceptional<br />
musicians and singers tell a love story in 15<br />
tableaux, evoking scenes from life in Cuba.<br />
7<br />
M. Chandler - Théâtre Petit<br />
Champlain • Un accord naturel : les<br />
paroles et la voix planante de Ian Kelly<br />
arrimées aux musiques enveloppantes de<br />
Magneto Trio.<br />
A natural harmony: Ian Kelly's lyrics and soaring<br />
voice are combined with the enveloping music of<br />
Magneto Trio.<br />
4<br />
21<br />
Ligue d’Impro Musicale de Québec<br />
(LIMQ) • Quatre équipes de quatre<br />
musiciens professionnels de Québec<br />
s’affrontent tour à tour à chaque premier lundi<br />
du mois à L’Impérial Bell.<br />
Four teams of four professional musicians from<br />
Québec City take turns competing on the first Monday<br />
of each month at Impérial Bell.<br />
9<br />
Don Juan Symphonique • Afin de<br />
souligner son 15 e anniversaire de création<br />
en <strong>2019</strong>, Don Juan sera adaptée<br />
en version symphonique par Simon Leclerc, au<br />
Grand Théâtre de Québec.<br />
To celebrate its 15 th anniversary of creation in <strong>2019</strong>,<br />
Don Juan will be adapted in a symphonic version by<br />
Simon Leclerc at Grand Théâtre de Québec.<br />
14<br />
2Frères - Centre d’art La Chapelle<br />
• 2Frères, c’est Erik et Sonny<br />
Caouette, natifs de Chapais, petit<br />
village situé à une quarantaine de kilomètres de<br />
Chibougamau. C’est aussi un son folk-rock bien<br />
de chez nous.<br />
2Frères, it’s Erik and Sonny Caouette, from Chapais,<br />
a small village located about forty kilometres from<br />
Chibougamau. It's also a folk-rock sound from home.<br />
POUR LE CALENDRIER COMPLET: QUOIFAIREAQUEBEC.COM
22 Magazine Quoi faire à Québec - mars <strong>2019</strong> - March <strong>2019</strong><br />
16<br />
Philippe Brach – L’Anglicane<br />
• Pour affronter la cruauté du<br />
monde actuel, Philippe chante des<br />
textes qui reposent sur des questionnements<br />
fondamentaux.<br />
To face the cruelty of today's world, Philippe sings<br />
about fundamental questions.<br />
17 19<br />
Guillaume sous toutes ses<br />
Couture • À L’Espace Culturel<br />
du Quartier, découvrez l'histoire<br />
de Guillaume Couture, premier colon de la<br />
seigneurie de Lauzon et héros méconnu de la<br />
Nouvelle-France.<br />
At Espace Culturel du Quartier, discover the story of<br />
Guillaume Couture, the first settler of the seigneury of<br />
Lauzon and the unsung heroes of New France.<br />
22<br />
Ariane Moffatt - Impérial Bell •<br />
Le nom d'Ariane Moffatt est<br />
indissociable de la chanson francophone<br />
actuelle. Sa voix en clair-obscur, son<br />
aptitude rare à aborder les sujets sensibles font<br />
d’elle une artiste de mérite.<br />
Ariane Moffatt's name has been inextricably linked<br />
to current French-language music. Her chiaroscuro<br />
voice, her rare ability to deal with sensitive subjects<br />
make her an artist of merit.<br />
The Interrupters • Sur la scène<br />
de L’Impérial Bell, 77 Montréal<br />
présente The Interrupters, avec<br />
en première partie Rat Boy et Masked Intruder.<br />
At Impérial Bell, 77 Montréal presents The Interrupters,<br />
with Rat Boy and Masked Intruder as the<br />
opening act.<br />
POUR LE CALENDRIER COMPLET: QUOIFAIREAQUEBEC.COM
23 26<br />
Men I trust - Le D’Auteuil • Ne<br />
manquez pas le spectacle du<br />
groupe Men I Trust, un groupe indie<br />
de Montréal qui nous offre un son doux et des<br />
mélodies calmes.<br />
Don't miss the show of Men I Trust, a Montréal-based<br />
indie band that offers us a soft sound and calm<br />
melodies.<br />
23<br />
Sosies de cire - Musée de<br />
la civilisation • À l'époque,<br />
présentées en pleine grandeur,<br />
ces sculptures composaient les célèbres scènes<br />
des musées de cire de Montréal et de Québec<br />
jusqu'à leur fermeture en 1989 et en 2007.<br />
Once presented in full size, these sculptures were used<br />
to compose the famous stages of the Montréal and<br />
Québec City wax museums until their closure in 1989<br />
and 2007.<br />
30<br />
Roxane Bruneau (Nuits FEQ) -<br />
Impérial Bell • Accompagnée de<br />
trois solides musiciens, Roxane<br />
dévoile son univers décomplexé, à son image, où<br />
se côtoient la démence, le rire, le plaisir et des<br />
pièces musicales solides.<br />
Accompanied by three talented musicians, Roxane<br />
unveils a world without complexes, just like her,<br />
where dementia, laughter, pleasure and strong<br />
musical pieces meet.<br />
Du 21 au<br />
24 mars,<br />
Québec passe<br />
au vert !<br />
SAINTPATRICKQUEBEC.COM
24 Magazine Quoi faire à Québec - mars <strong>2019</strong> - March <strong>2019</strong><br />
Photo: Michèle Grenier<br />
PRENDRE LE TEMPS<br />
TAKE THE TIME<br />
On m’a dejà demandé : « Joannie, pourquoi distu<br />
que tu n’as pas le temps? ».<br />
Silence.<br />
« À ce que je sache, il y a vingt-quatre heures dans<br />
une journée? (oui). C’est la même chose pour tout<br />
le monde? (oui). Alors pourquoi dis-tu que tu n’as<br />
pas de temps alors que tout le monde a le même<br />
temps? »<br />
Silence.<br />
« Au lieu de répéter sans cesse que tu n’as pas eu<br />
le temps… pourquoi ne dis-tu pas que tu n’as pas<br />
« pris » le temps. Tu vas voir, c’est complètement<br />
différent ».<br />
Il avait tellement raison.<br />
Depuis que j’ai remplacé l’expression « avoir le<br />
temps » par « prendre le temps », je constate que<br />
si je souhaite vraiment réaliser une action, je dois<br />
d’abord m’arrêter et décider du moment où je la<br />
ferai. Prendre le temps, c’est passer à l’action.<br />
S’entraîner, c’est un choix. Il faut PRENDRE le<br />
temps de le faire. Ça ne viendra pas tout seul. Si<br />
on a VRAIMENT envie de bouger, on va mettre nos<br />
séances à notre agenda, comme n’importe quel<br />
autre rendez-vous. J’vais même aller plus loin en<br />
disant que l’expression « j’ai pas le temps » c’est<br />
une excuse bidon pour se déculpabiliser de ne pas<br />
avoir fait ce qu’on voulait.<br />
Prenez le temps. Assumez ce choix. Vous verrez<br />
que tout le reste se placera. C’est surprenant !<br />
I’ve already been asked, “Joannie, why do you<br />
say you don’t have the time? ».<br />
No answer<br />
“As far as I know, there are twenty-four hours in<br />
a day? (yes). Is it the same for everyone? (yes).<br />
Then why do you say you don’t have time when<br />
everyone else has the same time? »<br />
Still no answer<br />
“Instead of constantly repeating that you<br />
didn’t have time... why don’t you say that you<br />
didn’t “take” the time. You’ll see, it’s completely<br />
different.<br />
He was so right.<br />
Since I replaced the expression “having time”<br />
with “taking time”, I find that if I really want to<br />
do something, I must first stop and decide when<br />
I will do it. Taking the time is taking action.<br />
Training is a choice. You have to take the time to<br />
do it. It won’t come alone. If we REALLY want to<br />
move, we will put our sessions on our agenda,<br />
like any other appointment. I will even go further<br />
by saying that the expression “I don’t have time”<br />
is a bogus excuse to get rid of guilt for not doing<br />
what we wanted.<br />
Take the time to do it. Assume this choice. You<br />
will see that everything else will be at its place.<br />
That’s surprising !<br />
2830, rue Einstein<br />
(via Henri-IV)<br />
1000, boulevard<br />
Pierre-Bertrand
Théâtre<br />
& Humour<br />
Theater & humor<br />
25<br />
5 6<br />
Philippe Bond • Philippe revient<br />
en force sur la scène de la Salle<br />
Albert-Rousseau dans ce troisième<br />
spectacle avec des histoires incroyables sur la<br />
famille Bond.<br />
Philippe is back on stage at Salle Albert-Rousseau<br />
in this third show with incredible stories<br />
about the Bond family.<br />
Yannick de Martino - Théâtre Petit<br />
Champlain • Yannick de Martino sait<br />
exprimer en peu de mots un univers<br />
de numéros, d’idées et d’anecdotes<br />
qui s’enchaînent rapidement, au plus grand<br />
plaisir du public.<br />
Yannick de Martino knows how to express in<br />
a few words a universe of numbers, ideas and<br />
anecdotes that quickly follow one another, to<br />
the delight of the audience.<br />
8André Sauvé • Avec ce troisième<br />
spectacle, André Sauvé poursuit cette<br />
exploration de ce que nous sommes.<br />
Il se sert de sa plume comme d’une lampe de<br />
poche pour en éclairer tous les recoins.<br />
In this third show, André Sauvé continues this<br />
exploration of who we are. He uses his pen as<br />
a flashlight to illuminate every corner of our<br />
existence.<br />
10<br />
La GIF - Soirées d’improvisation<br />
• Tous les dimanches soirs,<br />
à la Korrigane, assistez à ce<br />
spectacle d’improvisation mettant<br />
en vedette quelques-uns des meilleurs<br />
joueurs de la ville.<br />
Every Sunday night, at the Korrigane, attend<br />
this improvisation show featuring some of the<br />
city’s best players.<br />
POUR LE CALENDRIER COMPLET: QUOIFAIREAQUEBEC.COM
26 Magazine Quoi faire à Québec - mars <strong>2019</strong> - March <strong>2019</strong><br />
20 21<br />
Jay Du Temple • Bien élevé<br />
mais maladroit, candide mais<br />
charmeur, raisonnable mais<br />
sensible, niaiseux mais sage. Jay<br />
Du Temple présente son premier spectacle<br />
solo: Bien faire.<br />
Well-mannered but clumsy, candid but charming,<br />
reasonable but sensitive, stupid but wise. Jay Du<br />
Temple presents his first one-man show: Bien Faire.<br />
14<br />
Je cherche une maison qui<br />
vous ressemble - L’Anglicane •<br />
Cette œuvre théâtrale ravive la<br />
mémoire de deux personnalités<br />
marquantes du Québec : Pauline Julien et<br />
Gérald Godin.<br />
This theatrical work revives the memory of two<br />
outstanding personalities from Québec: Pauline<br />
Julien and Gérald Godin.<br />
Sam Breton • Après plus d’un<br />
an de rodage, Sam lance officiellement<br />
son premier spectacle<br />
solo intitulé Au pic pis à pelle, au<br />
Théâtre Petit Champlain.<br />
After more than a year of running in, Sam officially<br />
launches his first spectacle solo entitled Au<br />
pic pis à pelle, at Théâtre Petit Champlain.<br />
23<br />
Les Architectes, impro et usage<br />
de faux • Aucune limite de<br />
temps. Pour créer ce spectacle<br />
haut en couleur, six comédiens<br />
vêtus de noir, six chaises, un micro et une<br />
sonnette suffisent.<br />
No time limit. To create this colourful show, six<br />
actors dressed in black, six chairs, a microphone<br />
and a bell are enough.<br />
POUR LE CALENDRIER COMPLET:
25<br />
Guillaume Pineault - Théâtre<br />
Petit Champlain • Reconnu<br />
pour son sens de l’anecdote<br />
hautement aiguisé et son regard<br />
unique sur les choses qui l’entourent, Guillaume<br />
est un raconteur né !<br />
Known for his highly honed sense of anecdote<br />
and his unique perspective on the things around<br />
him, Guillaume is a born storyteller !<br />
27<br />
26<br />
Des Promesse, des promesses -<br />
Théâtre La Bordée • Création<br />
applaudie par le public et la<br />
critique en 2016 à Montréal,<br />
cette pièce de théâtre sera présentée pour la<br />
première fois à Québec.<br />
A creation applauded by the public and critics in<br />
2016 in Montréal, this play will be presented for<br />
the first time in Québec City.<br />
28<br />
Antigone - Grand Théâtre de<br />
Québec • Et si Antigone vivait<br />
à notre époque? Qu’est-ce qui<br />
la ferait se tenir debout, quelle<br />
forme prendrait sa résistance?<br />
What if Antigone lived in our time? What would<br />
make her stand up, what form would her resistance<br />
take?<br />
Photo: Stéphane Bourgeois<br />
30<br />
Maria et les vies rêvées -<br />
Théâtre Périscope • Maria<br />
entreprendra un périple essoufflant,<br />
tentant désespérément de<br />
démêler ses demi-vérités de ses demi-mensonges.<br />
Maria will embark on a breathtaking journey,<br />
desperately trying to unravel her half-truths<br />
from her half-lies.<br />
QUOIFAIREAQUEBEC.COM
28 Magazine Quoi faire à Québec - <strong>Mars</strong> <strong>2019</strong> - March <strong>2019</strong><br />
UNE CLINIQUE DU SPORT<br />
UNIQUE AU PEPS<br />
A unique sports clinic at the PEPS<br />
418 656-PEPS / PEPS.ULAVAL.CA/CLINIQUE<br />
Situé au cœur de Québec, le PEPS<br />
de l’Université Laval offre à la<br />
communauté universitaire et<br />
à la collectivité régionale une riche<br />
programmation axée sur l’adoption de<br />
saines habitudes de vie et la pratique<br />
sportive.<br />
En plus d’être le théâtre de nombreuses<br />
activités sportives et d’événements<br />
d’envergure, le PEPS possède maintenant<br />
une toute nouvelle Clinique. Le saviezvous<br />
? Eh oui, à l’automne dernier le PEPS<br />
inaugurait sa toute nouvelle clinique<br />
spécialisée en médecine du sport, une<br />
clinique multidisciplinaire unique au<br />
Canada.<br />
Quarante professionnels de la santé<br />
spécialisés en sport ont nouvellement<br />
été recrutés : médecins du sport,<br />
physiothérapeutes, orthopédistes,<br />
kinésiologues, psychologues du<br />
sport, nutritionnistes, acupuncteurs,<br />
massothérapeutes et orthésistes.<br />
Préparez-vous à faire de l’activité<br />
physique pour encore bien longtemps<br />
en rencontrant l’un de nos<br />
professionnels maintenant !<br />
Right in the heart of Québec City, the PEPS<br />
sport complex of Université Laval offers<br />
the university and regional communities a<br />
rich program focused on adopting healthy<br />
lifestyles and participating in sports.<br />
In addition to hosting many major sports<br />
activities and events, the PEPS now has<br />
a brand new Clinic. Did you know that?<br />
Yes, last fall, the PEPS opened its brand<br />
new specialized sports medicine clinic, a<br />
multidisciplinary clinic unique in Canada.<br />
Forty health professionals specializing in<br />
sport have been newly recruited: sports<br />
doctors, physiotherapists, orthopædists,<br />
kinesiologists, sports psychologists,<br />
nutritionists, acupuncturists, massage<br />
therapists and orthotists.<br />
Come and meet one of<br />
our professionals<br />
today and get<br />
ready to be<br />
active for a very<br />
long time!
Sports<br />
& Loisirs<br />
Sports & hobbies<br />
29<br />
4La relâche à la Citadelle • Ne<br />
manquez pas cette activité des plus<br />
amusantes, qui comprend également<br />
une visite guidée de la Citadelle ainsi<br />
que l’accès aux expositions du Musée Royal<br />
22 e Régiment.<br />
Don’t miss this fun activity, which also includes<br />
a guided tour of the Citadel and access to<br />
exhibits at the Musée Royal 22 e Régiment.<br />
554e Finale des Jeux du Québec –<br />
Québec <strong>2019</strong> • Le Centre des congrès<br />
de Québec recevra plus de 3 300<br />
jeunes athlètes venus de 19 délégations<br />
de partout dans la province.<br />
The Québec City Convention Centre will welcome<br />
more than 3,300 young athletes from 19<br />
delegations from across the province.<br />
7Matin Récréatif St-Roch • Période<br />
de jeu libre et bricolage pour les<br />
tout-petits adaptés aux enfants de<br />
18 mois à 5 ans. Un petit moment de<br />
bonheur créatif en famille.<br />
Free play time and crafts for toddlers adapted<br />
for children from 18 months to 5 years old. A<br />
little moment of creative happiness with family.<br />
8 9<br />
Le Village Nordik du Vieux-Port<br />
de Québec • Un événement urbain<br />
hivernal sans précédant! Pratiquez la<br />
pêche blanche en plein centre-ville de<br />
Québec, dans le Bassin Louise.<br />
The Nordik Village of Port de Québec is an unprecedented<br />
winter urban event! Ice fishing in the<br />
heart of downtown Québec City, at Bassin Louise.<br />
Ski de fond au clair de lune • Profitez<br />
de la pleine lune pour vous balader en<br />
ski de fond à Duchesnay. Un feu de<br />
camp, des flambeaux et des boissons<br />
chaudes vous y attendent.<br />
Enjoy the full moon to cross country ski in Duchesnay.<br />
Campfire, torches and hot beverages<br />
on site.<br />
POUR LE CALENDRIER COMPLET: QUOIFAIREAQUEBEC.COM
30 Magazine Quoi faire à Québec - mars <strong>2019</strong> - March <strong>2019</strong><br />
12 14<br />
Xtreme Fit Hiver <strong>2019</strong> à La<br />
Maison Jaune • Entraînement<br />
intense inspiré du CrossFit<br />
qui axe son fonctionnement<br />
autour de dix compétences athlétiques.<br />
Intense training inspired by CrossFit, which<br />
focuses on ten athletic skills.<br />
15<br />
Championnat canadien de<br />
volleyball masculin <strong>2019</strong> •<br />
Réservez vos forfaits pour<br />
le Championnat U SPORTS<br />
Canada <strong>2019</strong> et venez encourager l’équipe<br />
de volleyball Rouge et Or.<br />
Book your tickets for the <strong>2019</strong> U SPORTS<br />
Canada Championship and come cheer on our<br />
Rouge et Or Volleyball team.<br />
17 21<br />
Jamboree • Le Jamboree<br />
célèbre cette année sa 20 e édition<br />
et présente les coupes du<br />
monde FIS de planche à neige<br />
et de ski acrobatique.<br />
This year the Jamboree celebrates its 20 th<br />
edition and presents the FIS Snowboard and<br />
Freestyle World Cups.<br />
L’événement TKO46 au<br />
Centre Vidéotron • Une finale<br />
fracassante vous attend avec<br />
un combat de championnat<br />
mondial des poids lourds entre le champion<br />
Ciryl Gane et le brésilien Raphael Pessoa !<br />
A thrilling finale awaits you with a world heavyweight<br />
championship battle between champion<br />
Ciryl Gane and Brazilian Raphael Pessoa !<br />
Photo: Yan Doublet<br />
Salon du véhicule récréatif<br />
de Québec • Venez acheter,<br />
échanger ou louer votre VR de<br />
rêve. Vous pouvez y magasiner<br />
tous les accessoires et les services dont vous<br />
avez besoin.<br />
Come and buy, exchange or rent your dream<br />
RV. You can shop for all the accessories and<br />
services you need.<br />
22<br />
la Coupe du monde FIS de ski de fond.<br />
Coupe du monde FIS de ski<br />
de fond • L’élite du ski de fond<br />
sera de retour sur les plaines<br />
d’Abraham pour les finales de<br />
The cross-country skiing elite will be back on<br />
the Plains of Abraham for the FIS Cross-Country<br />
Ski World Cup finals.<br />
POUR LE CALENDRIER COMPLET: QUOIFAIREAQUEBEC.COM
31<br />
23<br />
Le BièreBQ du Corsaire • Environ<br />
15 équipes de cuisiniers<br />
passionnés du gril (professionnels<br />
et amateurs) croiseront la<br />
spatule pour remporter le «Coq d’Or» !<br />
About 15 teams of cooks, all passionate about<br />
grilling (professionals and amateurs) will compete<br />
to win the “Coq d’Or”!<br />
27<br />
Harlem Globetrotters au<br />
Centre Vidéotron • Les Harlem<br />
Globetrotters mettent la<br />
touche finale à leur nouvelle<br />
tournée mondiale Fan Powered <strong>2019</strong>.<br />
The Harlem Globetrotters are putting the finishing<br />
touches to their new <strong>2019</strong> Fan Powered<br />
world tour.<br />
NOUVEAU CENTRE À LÉVIS<br />
OUVERTURE LE 2 MARS<br />
*<br />
LÉVIS<br />
38, RUE JACQUES-NAU<br />
LÉVIS, QC G6V 9J4<br />
418-833-6000<br />
NOUVEAU<br />
QUÉBEC – STE-FOY<br />
2333, RUE GALVANI<br />
QUÉBEC, QC G6V 9J4<br />
418-614-3334<br />
QUÉBEC – VANIER<br />
155, RUE FORTIN<br />
QUÉBEC, QC G1M 3M2<br />
418-527-0707<br />
* Tower Tag disponible uniquement au centre de Lévis<br />
RÉSERVEZ DÈS MAINTENANT AU LASERGAME-EVOLUTION.CA
32 Magazine Quoi faire à Québec - mars <strong>2019</strong> - March <strong>2019</strong><br />
Le Relais : La relâche,<br />
Ça se passe sur les pentes.<br />
présenté par:<br />
LA RELÂCHE,<br />
ÇA SE PASSE SUR LES PENTES !<br />
Peu à peu, le soleil se pointe le bout du nez, et la<br />
température grimpe doucement. Avec ses conditions<br />
hivernales et ses précipitations abondantes de neige,<br />
le Centre de ski Le Relais est le paradis du ski… surtout<br />
durant la relâche scolaire !<br />
ON BOUGE !<br />
Du 4 au 8 mars, venez profiter des pentes et participer<br />
aux différentes activités thématiques pendant la<br />
relâche scolaire. Au programme : Session sur neige,<br />
activités diverses (chasse au trésor et autres), pratique<br />
libre encadrée, dîner encadré (repas non inclus),<br />
film pour tous avec collation et plus encore !<br />
EN NOUVEAUTÉ : LE CAMP FREESTYLE<br />
Le 30 mars prochain, venez vous initier ou perfectionner<br />
votre style avec nos pros du parc à neige.<br />
Nos moniteurs expérimentés vous feront découvrir<br />
les plaisirs du parc à neige dans un environnement<br />
sécuritaire.<br />
TALK & SKI<br />
Toujours du 4 au 8 mars, profitez du Camp de ski/<br />
planche en immersion anglaise, une occasion exceptionnelle<br />
et innovante d’apprendre l’anglais de façon<br />
dynamique et stimulante en tout temps, encadrés par<br />
notre équipe de moniteurs.<br />
THE SCHOOL BREAK ON THE SLOPES!<br />
Gradually, the sun comes up and the temperature<br />
rises slowly. With its winter conditions and abundant<br />
snowfall, Le Relais Ski Centre is a ski paradise... especially<br />
during the school break!<br />
LET’S MOVE!<br />
From March 4 to 8, come and enjoy the slopes and<br />
participate in the various thematic activities during the<br />
school break. On the program: Snow session, various<br />
activities (treasure hunt and others), supervised free<br />
practice, supervised lunch (meals not included), movie<br />
for all with snack and more!<br />
NEW: FREESTYLE CAMP<br />
On March 30, come and learn or perfect your style<br />
with our snow park professionals. Our experienced<br />
instructors will introduce you to the pleasures of the<br />
snow park in a safe environment.<br />
TALK & SKI<br />
Also from March 4 to 8, take advantage of the English<br />
Immersion Ski/board Camp, an exceptional and innovative<br />
opportunity to learn English in a dynamic and<br />
stimulating way, under the supervision of our team of<br />
instructors.<br />
Avec ses conditions<br />
hivernales et ses précipitations<br />
abondantes de<br />
neige, le Centre de ski Le<br />
Relais est le paradis du<br />
ski… surtout durant la<br />
relâche scolaire !<br />
La plus grande gamme de skis twin-tip au Canada<br />
710 rue Bouvier, #106<br />
418 681-3255<br />
d-structure.com
33<br />
X<br />
Yay ! Enfin des vêtements taille plus abordables !<br />
On a été ravies de faire partie, avec plusieurs autres femmes inspirantes, du comité<br />
consultatif que l’AUBAINERIE a mis sur pied avant de lancer sa nouvelle ligne de vêtements<br />
de tailles 14 à 24. On a senti un désir de bien faire les choses, de réellement connaître et<br />
comprendre la réalité du marché et des femmes qui portent des tailles plus pour<br />
enfin répondre à nos besoins.<br />
Sachant qu’il y aura des nouveautés chaque mois ou presque, on a déjà hâte<br />
à nos prochaines séances de magasinage !<br />
Coup de cœur Vanessa : Veste moto<br />
La veste moto est un indispensable dans ma garde-robe, je la<br />
porte à peu près 24/7, 365 jours par année. Ce modèle est confortable<br />
et assez léger pour être porté en veston. Les insertions<br />
en tricot permettent d’épouser parfaitement les courbes ! Je le<br />
porte ici avec le t-shirt ligné blanc et noir ( aussi offert dans la<br />
collection ) pour un maximum de Elvis vibe !<br />
-Vanessa<br />
Veste en faux cuir de style moto<br />
Ari & Clo - 49,95$<br />
T-shirt asymétrique noué sur le côté<br />
Ari & Clo - 24,98$<br />
Pantalons « power stretch »<br />
Ari & Clo - 29,98$<br />
Espadrilles en toile<br />
Onyx - 2 / 25$<br />
T-shirt en tricot côtelé rayé<br />
Ari & Clo - 24,98$<br />
Coup de cœur Chrystine : Chandail ligné noué<br />
Gros coup de cœur pour ce chandail. J’ai l’impression d’être tout<br />
droit sortie des années 70 ! Le tissu tombe bien, la longueur est<br />
parfaite et la boucle est trop mignonne ! Je me vois le porter<br />
autant seul qu’avec une veste de jeans, un veston boyfriend<br />
ou peut-être même que j’emprunterai la veste moto de ma<br />
sœur ah ! ah !<br />
-Chrystine<br />
Coup de cœur commun : Jeans avec<br />
bandes athlétiques Airoldi<br />
Ce n’est pas rare qu’on flashe sur le même morceau, et c’est<br />
encore arrivé avec ce jeans avec bandes athlétiques de la collection<br />
Airoldi. Le matériel est assez extensible pour être encore<br />
confortable après une raclette, mais donne le look d’un jeans<br />
bien coupé que porterait une vraie adulte responsable.<br />
Le meilleur des deux mondes quoi !<br />
T-shirts Boyfriend<br />
Ari & Clo - 2 / 22$<br />
Jeans avec bandes athlétiques<br />
Airoldi - 39,98$<br />
Toutes les collections sont disponibles dans les quatre boutiques L’Aubainerie de la ville de Québec<br />
Pour cet article, Chrystine et Vanessa ont magasiné à l’Aubainerie de Sainte-Foy
34 Magazine Quoi faire à Québec - mars <strong>2019</strong> - March <strong>2019</strong><br />
QUOI DE NEUF<br />
QUÉBEC<br />
What’s up Québec City ?<br />
De nouvelles enseignes s’installent aux<br />
Galeries de la Capitale<br />
Après le dévoilement spectaculaire du nouveau Méga Parc, Les Galeries de la Capitale<br />
continuent sur leur lancée en annonçant l’arrivée de nouvelles enseignes, telles que les<br />
magasins de meubles Brick, EQ3, et Dormez-vous. La boutique de chaussures de grande<br />
qualité ECCO, le magasin de jeux, jouets et passe-temps pour petits et grands, Boutique<br />
Griffon, et L’Inventaire feront aussi leur entrée dans le centre commercial, en plus de la<br />
boutique d’importations européennes, Alcōv.<br />
New banners are opening at Galeries de la Capitale<br />
After the spectacular unveiling of the new Méga Parc, Les Galeries de la Capitale<br />
continues its momentum by announcing the arrival of new brands, such as Brick, EQ3,<br />
and Dormez-vous furniture stores. The ECCO high quality shoes shop and the shop for<br />
games, toys and hobbies for young and old, Boutique Griffon, and L’Inventaire will also<br />
be added to the shopping centre, in addition to the European import shop, Alcōv.
Éconofitness ouvre<br />
son premier gym<br />
extra à Québec<br />
L’entreprise Éconofitness, qui<br />
possède actuellement plus de 60<br />
salles d’entraînements au Québec,<br />
est heureuse de dévoiler son premier<br />
gym EXTRA dans la région de Québec.<br />
Situé dans les anciens locaux du Club<br />
Entrain de Place de la Cité, ce premier<br />
gym EXTRA est le plus grand de toute<br />
la chaîne avec un plancher totalisant<br />
24 000 pi 2 , habillé des couleurs de<br />
l’entreprise.<br />
Econofitness opens its first<br />
EXTRA gym in Québec City<br />
Econofitness, which currently has more<br />
than 60 gyms in Québec, is pleased to<br />
announce the opening of its first EXTRA<br />
gym in the city area. Located in the former<br />
commercial space of the Club Entrain<br />
of Place de la Cité, this first EXTRA gym<br />
is the largest in the chain with a total<br />
floor area of 24,000 square feet in the<br />
company’s colors.<br />
35<br />
Un investissement de<br />
175 M$ pour la Société<br />
immobilière Huot<br />
Le Groupe Huot a le plaisir de dévoiler<br />
officiellement son nouveau projet immobilier<br />
d’envergure, La Cité M, qui est présentement<br />
en construction dans le quartier<br />
Le Mesnil Vert du secteur Lebourgneuf. Ce<br />
parc futuriste livrera sa première phase de<br />
condos locatifs en juillet <strong>2019</strong>, et proposera<br />
97 unités locatives réparties sur<br />
huit étages. Ce nouveau parc immobilier<br />
offrant une vue panoramique sur le fleuve,<br />
la ville ou les montagnes, selon l’emplacement<br />
choisi, offrira également de grands<br />
balcons de style terrasse pour y admirer le<br />
panorama.<br />
A $175-million investment for<br />
Société immobilière Huot<br />
The Huot Group is pleased to officially<br />
unveil its new major real estate project, La<br />
Cité M, which is currently under construction<br />
in the Le Mesnil Vert district of Lebourgneuf.<br />
This futuristic park will deliver its first<br />
phase of rental condos in July <strong>2019</strong>, and<br />
will offer 97 rental units spread over eight<br />
floors. This new building park, which offers<br />
a panoramic view of the river, city or mountains,<br />
depending on the location chosen,<br />
will also offer large balconies with a terrace<br />
style to admire the panoramic view.
36 Magazine Quoi faire à Québec - mars <strong>2019</strong> - March <strong>2019</strong><br />
L’entrepreneur<br />
du mois<br />
PRÉSENTÉ PAR<br />
Luce Fecteau de Royal<br />
LePage - Inter-Québec CF<br />
L<br />
e métier de courtier immobilier ne nécessite<br />
pas uniquement des aptitudes pour la vente.<br />
Il faut avoir une bonne capacité de persuasion,<br />
et savoir être à l’écoute de ses clients.<br />
Courtier immobilier et directrice d’agence immobilière<br />
depuis 25 ans, Luce Fecteau peut être<br />
fière de sa carrière et de son succès!<br />
« Il faut avant tout avoir la passion de l’immobilier,<br />
et qui dit passion dit détermination. Ajoutez à<br />
cela un bon sens de la communication, et le tour<br />
est joué!»<br />
he real estate broker profession does not<br />
only require sales skills. You must have a<br />
T good capacity for persuasion, and be able to<br />
listen to your customers.<br />
Real estate broker and director of a real estate<br />
agency for 25 years, Luce Fecteau can be proud<br />
of her career and her success!<br />
“Above all, you must have a passion for real<br />
estate, and when you say passion, you mean<br />
determination. Add to that a good sense of communication,<br />
and you’re done!”<br />
ROYAL LEPAGE INTER-QUÉBEC CF,<br />
AGENCE IMMOBILIÈRE<br />
145, côte du Passage, Lévis<br />
418 838-1001<br />
LFECTEAU@ROYALLEPAGE.CA
37<br />
LES BIENFAITS DE L’EXPÉRIENCE<br />
THERMALE POUR LES ENFANTS<br />
La thermothérapie procure une quantité<br />
incroyable de bienfaits tant sur le plan<br />
physique que psychologique : diminution<br />
du stress et de l’anxiété, relâchement des<br />
tensions musculaires et amélioration de<br />
la circulation sanguine. Parfois, il nous<br />
est facile d’oublier que nos enfants vivent<br />
eux aussi du stress, des angoisses et des<br />
tensions. Une visite au spa avec vous ou<br />
encore un massage détente peut parfois<br />
tout changer.<br />
LES MATINÉES EN FAMILLE<br />
Tous les dimanches, de 8 h à midi, et tous<br />
les jours durant la semaine de relâche, vous<br />
pourrez initier vos enfants à la thermothérapie<br />
avec le bain chaud californien, le<br />
sauna finlandais et la chute nordique du<br />
Sky Spa Québec.<br />
La détente que procure le massage permet<br />
à l’enfant d’être plus calme et plus concentré,<br />
tout en favorisant un meilleur sommeil;<br />
des bienfaits qui peuvent mener à une<br />
meilleure gestion du stress et des émotions<br />
et favoriser l’apprentissage.<br />
C’est l’occasion idéale pour faire découvrir<br />
les bienfaits de la détente à vos enfants et<br />
aussi, pour partager des moments uniques<br />
en famille.<br />
THE BENEFITS OF THE THERMAL<br />
EXPERIENCE FOR CHILDREN<br />
Thermotherapy provides an incredible array<br />
of physical and psychological benefits: reduced<br />
stress and anxiety, relaxation of muscle<br />
tension and improved blood circulation.<br />
Sometimes it is easy for us to forget that<br />
our children also experience stress, anxiety<br />
and tension. A visit to the spa with you or a<br />
relaxing massage can sometimes change<br />
everything.<br />
MORNINGS WITH THE KIDS<br />
Every Sunday, from 8 am to noon, introduce<br />
your kids to thermotherapy with the Californian<br />
bath, the Finnish sauna, and the Nordic<br />
waterfalls at Sky Spa Québec.<br />
The relaxation provided by massage allows<br />
the child to be calmer and more concentrated,<br />
while<br />
promoting<br />
better sleep;<br />
benefits that<br />
can lead to<br />
better stress<br />
and emotional<br />
management<br />
and learning.<br />
It is the ideal<br />
opportunity to<br />
introduce your<br />
children to the benefits of relaxation and also<br />
to share unique moments with the family.
38 Magazine Quoi faire à Québec - mars <strong>2019</strong> - March <strong>2019</strong><br />
DAME DE COEUR<br />
ANISKA PICARD-PERRON<br />
Par Katia Curadeau-Joncas<br />
À mes yeux, une « Dame de cœur » est une femme inspirante. C’est celle qui<br />
a le cœur sur la main et du cœur au ventre. Celle qui se démarque des autres,<br />
tant par ses actions que par sa personnalité. Ce mois-ci, faites la connaissance<br />
d’Aniska Picard-Perron, propriétaire de la Clinique O’terra.<br />
Parlez-nous un peu de la clinique<br />
O’terra…<br />
La Clinique O’terra est une clinique de<br />
santé naturelle spécialisée en beauté<br />
et santé du corps. Notre objectif est<br />
d’offrir des produits et services naturels<br />
afin de permettre à notre clientèle de se<br />
sentir bien dans sa peau. Nous offrons<br />
« J’aime être unique dans mes<br />
façons de travailler puisque<br />
cela me permet de toujours<br />
rester à jour dans les nouvelles<br />
tendances et de me démarquer<br />
dans mon domaine. »<br />
de nombreux suppléments naturels,<br />
des produits et outils de beauté de la<br />
marque O’terra, des coachings alimentaires<br />
et des traitements corporels:<br />
traitement anti-cellulite, traitement<br />
Slimwave (pour la perte de poids<br />
locale et raffermissement), traitement<br />
Celluskin (pour déloger la cellulite plus<br />
coriace et augmenter le collagène<br />
localement), enveloppements corporels<br />
aux algues (pour détoxifier le corps et<br />
diminuer la rétention d’eau) ainsi que<br />
des traitements pour diminuer l’apparence<br />
des vergetures. O’terra offre des<br />
solutions personnalisées à ses clients<br />
afin qu’ils puissent adopter un mode<br />
de vie sain et équilibré, et atteindre la<br />
beauté de l’intérieur vers l’extérieur.<br />
Selon vous, quelle est la clé pour se<br />
démarquer en tant qu’entreprise<br />
au Québec?<br />
Faire les choses différemment! Il n’y<br />
a jamais de marché saturé lorsque<br />
ton plan d’affaires est innovateur!<br />
J’aime être unique dans mes façons de<br />
travailler puisque cela me permet de<br />
toujours rester à jour dans les nouvelles<br />
tendances et de me démarquer dans<br />
mon domaine.<br />
Démarrer sa propre entreprise<br />
n’est pas chose facile. Selon vous,<br />
qu’est-ce que toutes les femmes<br />
qui connaissent le succès ont en<br />
commun ?<br />
Elles se font confiance, elles ont de la<br />
persévérance, de la motivation et beaucoup<br />
de passion pour leur domaine!<br />
Selon vous, de nos jours, qu’est-ce<br />
qu’une femme accomplie ?<br />
Une femme accomplie est une femme
39<br />
heureuse à la meilleure version d’ellemême.<br />
Selon moi, il n’y a pas de ligne<br />
directrice à suivre pour être accomplie,<br />
cela dépend des besoins de chacune.<br />
Par contre, je crois qu’il est important<br />
pour être accomplie d’avoir un équilibre<br />
dans les sphères de notre vie, de se<br />
respecter et de ne jamais oublier nos<br />
valeurs.<br />
Nommez une femme inspirante,<br />
qui est une « dame de cœur » à vos<br />
yeux…<br />
Je connais tellement de femmes inspirantes!<br />
En fait, je crois que chaque personne<br />
peut être inspirante à sa façon.<br />
Plusieurs femmes m’ont inspirée dans<br />
ma vie mais toutes à leur manière.
40 Magazine Quoi faire à Québec - mars <strong>2019</strong> - March <strong>2019</strong><br />
« De toute<br />
Beauté<br />
Les meilleurs produits<br />
signés Québec city !<br />
The best cosmetics from Québec City!<br />
»<br />
Katia Curadeau<br />
Rédactrice en chef<br />
Depuis quelques années, les cosmétiques québécois ont littéralement la cote, et n’ont<br />
rien à envier à leurs concurrents étrangers. Parmi tous ces super produits, certains<br />
sont conçus ici-même, à Québec, et vous rendront accro au premier essai !<br />
Recently, Québec cosmetics have become very popular, and have nothing to envy to their<br />
foreign competitors. Among all these great products, some are designed right here in Québec<br />
City and will make you addicted on the first try!<br />
Le savon<br />
Peau de Banane<br />
des Produits<br />
Artémis<br />
Banana Peel Soap<br />
from Artemis Products<br />
Tous les produits Artémis sont conçus ici même, à Québec. Ce savon est un petit bijou<br />
pour la peau fragile, que ce soit la vôtre ou encore celle de vos enfants ! Il est composé<br />
d’argile jaune, qu’on dit adoucissante, et de purée de banane. Une touche d’huile essentielle<br />
de bois de Hô, laquelle est reconnue pour ses propriétés apaisantes, vient l’égayer<br />
de son doux parfum boisé et floral.<br />
All Artémis products are designed right here in Québec City. This soap is a small miracle for your<br />
fragile skin and that of your children! It’s composed of yellow clay, known to be softening, and<br />
banana purée. A touch of Hô wood essential oil, which is known for its soothing properties, brightens<br />
it up with its sweet woody and floral scent.
41<br />
Les cosmétiques sur mesure de OMY<br />
OMY’s personalised cosmetics<br />
OMY est la première entreprise canadienne à se spécialiser<br />
dans la personnalisation de cosmétiques pour<br />
le visage en ligne, dont le laboratoire de recherche et<br />
développement se trouve à Québec. Végans et tous à<br />
base d’eau d’aquifère canadienne riche en minéraux, les<br />
soins pour le visage Omy sont idéaux pour tous les types<br />
de peaux, même les plus capricieuses! Honnêtement,<br />
son fond de teint sur mesure est un petit miracle !<br />
OMY is the first Canadian company to specialize in customizing<br />
facial cosmetics online, with a research and development<br />
laboratory located in Québec City. Vegan and all made with<br />
mineral-rich Canadian aquifer water, Omy facials are ideal for<br />
all skin types, even the most capricious! Honestly, its custom<br />
foundation is a little miracle!<br />
Miss Marmite, c’est des produits d’herboristerie et<br />
d’aromathérapie boréales naturels, fabriqués à Limoilou,<br />
et qui vous invitent à découvrir les plantes guérisseuses<br />
du Québec. Parmi tous ces produits aussi magiques les<br />
uns que les autres, ce parfum botanique énergétique<br />
offre des notes de cannelle, genévrier, cade, thé du<br />
labrador, bois de hô et camomille bleue.<br />
Le Parfum<br />
de la Fée de<br />
Miss Marmite<br />
The Fairy’s Perfume<br />
by Miss Marmite<br />
Miss Marmite produces natural herbal and boreal aromatherapy<br />
product, here in Limoilou, that invites you to discover the<br />
healing plants of Québec. Among all these magical products, this<br />
energetic botanical fragrance offers notes of cinnamon, juniper,<br />
cade, labrador tea, hô wood and blue chamomile.<br />
La collection de soins corporels<br />
Peau sensible d’ATTITUDE<br />
The new collection of body care products for<br />
sensitive skin from ATTITUDE<br />
ATTITUDE nous charme par ses soins enrichis d’avoine aux<br />
vertus apaisantes et hydratantes qui protègent notre peau<br />
et nos cheveux au quotidien. Fidèle à sa promesse de créer<br />
des produits faits exclusivement d’ingrédients naturels et<br />
sains, ATTITUDE dévoile sa nouvelle collection Peau sensible<br />
qui comprend quatre gammes complètes : Hydratante,<br />
Nourrissante, Apaisante et Sans fragrance.<br />
ATTITUDE already charms us with its care enriched with oats with<br />
soothing and moisturizing properties that protect our skin and<br />
hair on a daily basis. True to its promise to create products made<br />
exclusively of natural and healthy ingredients, ATTITUDE unveils its<br />
new Sensitive Skin collection, which includes four complete ranges:<br />
Moisturizing, Nourishing, Soothing and Fragrance-free.
42 Magazine Quoi faire à Québec - mars <strong>2019</strong> - March <strong>2019</strong><br />
MÉGA PARC DES GALERIES DE LA CAPITALE :<br />
LES COUPS DE CŒUR DE MÉGHAN<br />
PAR MÉGHAN LABRECQUE<br />
1<br />
2<br />
750<br />
3<br />
de<br />
4<br />
L’arcade<br />
5<br />
assurément<br />
LE PARE-CHOCS<br />
J’ai un gros faible pour le Pare-chocs, je dois l’avouer c’est mon attraction préférée ! En fait,<br />
le Pare-chocs, c’est les autos tamponneuses réinventées et mille fois plus amusantes.<br />
LE PATINARIUM<br />
Enfilez vos patins et rendez-vous sur le plus long sentier de patin intérieur au Canada. C’est<br />
pieds de pur plaisir et nul besoin d’apporter vos patins, car le Méga Parc en fait la location.<br />
LE ZENITH<br />
On pourrait dire que le Zenith est la nouvelle vedette du Méga Parc. Vous connaissez le concept<br />
la grande roue ? Eh bien, imaginez-la encore plus fascinante : une grande roue sans rayons.<br />
LA SALLE DES MACHINES<br />
Retrouvez dans la salle d’arcade plus d’une quarantaine de jeux pour des heures de plaisir.<br />
la plus impressionnante selon moi ? Sans aucun doute le jeu de Pac-Man géant !<br />
LE CARROUSEL<br />
Le plus bel attrait du Méga Parc est de retour. Le Carrousel a complètement été restauré<br />
et il est encore plus féérique que jamais. Un simple tour de ce fabuleux manège et vous allez<br />
retomber en enfance.
43<br />
Le nouveau Méga Parc des Galeries<br />
de la Capitale vous réserve une dose<br />
assurée de sensations fortes. Il s’agit<br />
du seul parc d’attractions intérieur<br />
dans l’Est-du-Canada ! Installé sur trois<br />
étages, l’endroit propose 18 nouvelles<br />
attractions, dont quatre complètement<br />
restaurées, question de vous faire vivre<br />
une dose hallucinante de plaisir garanti.<br />
Les petits tout comme les grands sauront<br />
y trouver leur compte, même que les<br />
parents retomberont sans contredit en<br />
enfance. Turbofun assuré!<br />
Lors de ma plus récente visite au Méga<br />
Parc j’avais l’impression d’avoir sept ans<br />
à nouveau. Je peux vous dire que malgré<br />
le fait que je sois une adulte maintenant,<br />
j’ai vraiment trippé. Voici ce<br />
que vous devez expérimenter à tout<br />
prix lors de votre prochaine visite<br />
au Méga Parc.<br />
ÊTES-VOUS PRÊT À AVOIR<br />
UN MAXIMUM DE FUN ?<br />
Après vous être amusé dans des<br />
manèges tout à fait fantasmagoriques<br />
du Méga Parc, rendez-vous<br />
dans l’un des fameux restaurants<br />
à proximité du parc d’attractions<br />
pour une petite bouchée.<br />
Directement installée dans le Méga<br />
Parc, la Fromagerie Victoria vous<br />
offre un menu tout simplement délicieux<br />
où vous pourrez vous délecter<br />
de petits plats de style casse-croûte.<br />
Si vous êtes plus du genre bec<br />
sucré, parce qu’après tout on est là<br />
pour avoir du plaisir, faites un arrêt<br />
chez JULES, Crêpes et Gaufres<br />
ou régalez-vous d’une décadente<br />
Queue de Castor. Et pour les petites<br />
fringales, passez chez Mr. Pretzel, à<br />
La Crémière ou encore chez KANJU.<br />
Sachez aussi que non loin du Méga<br />
Parc, vous retrouverez L’Espace<br />
Gourmet où sont installés pas moins<br />
de 18 restaurants, de quoi combler<br />
absolument tous les goûts!<br />
POUR PLUS DE DÉTAILS<br />
Rendez-vous au<br />
mega-parc.com
44 Magazine Quoi faire à Québec - mars <strong>2019</strong> - March <strong>2019</strong><br />
LITTÉRAIRE<br />
Avoir su Had I known<br />
CHRONIQUEUSE LITTÉRAIRE<br />
Florence Vézina<br />
D<br />
ans<br />
la vie, on se remet souvent en<br />
question. On se dit régulièrement :<br />
« Avoir su, je l’aurai fait<br />
différemment ».<br />
Ces fameux « Avoir su » qui nous confrontent<br />
à plein de regrets. On rencontre toujours des<br />
gens qui nous disent que les regrets, pour<br />
eux, ça n’existe pas. Pourtant, chaque « Avoir<br />
su » nous fait grandir un petit peu plus. On<br />
apprend de nos erreurs ou de nos échecs. On<br />
se relève la tête un peu plus haut chaque fois.<br />
Ce qui est bizarre avec les « Avoir su », c’est<br />
qu’on sait toujours un peu à quoi s’attendre<br />
sans se l’avouer.<br />
On a beaucoup de chance d’avoir des « Avoir<br />
su », ils font en sorte qu’on est humains et<br />
tellement complexes.<br />
C’est grâce à eux qu’on rencontre des gens,<br />
qu’on change de travail, qu’on modifie<br />
tranquillement nos opinions.<br />
I<br />
n<br />
life, we often question ourselves.<br />
We regularly say to ourselves:<br />
“Had I known, I would have done it<br />
differently”.<br />
These damn ” Had I known “ that confront us<br />
with a lot of regrets. We always meet people<br />
who tell us that there is no such thing as<br />
regret for them. However, each “ Had I known “<br />
makes us grow a little more. We learn from our<br />
mistakes or failures. We raise our heads a little<br />
higher every time.<br />
The weird thing about “ Had I known “ is that<br />
you always know a little bit about what to<br />
expect without admitting it.<br />
We are very lucky to have some ” Had I known “,<br />
they make us human and so complex.<br />
It is through these words that we meet people,<br />
change jobs, and quietly change our opinions.<br />
It is with these words that we learn to live<br />
gently.<br />
C’est avec eux qu’on apprend à vivre<br />
doucement.<br />
Ce qui est bizarre avec<br />
les « Avoir su », c’est<br />
qu’on sait toujours un<br />
peu à quoi s’attendre<br />
sans se l’avouer.
Quelques conseils pratiques<br />
À qui confier votre<br />
prothèse dentaire ?<br />
45<br />
Robert Létourneau, Linda Guénard, Marie-Claire Morin & Pierre Pelletier<br />
S<br />
aviez-vous que le denturologiste est un<br />
professionnel de la santé reconnu pour<br />
la fabrication, la pose et l’ajustement de<br />
prothèses dentaires amovibles (partielles ou<br />
complètes) et sur implants ? Effectivement,<br />
sa formation l’habilite tout spécialement à<br />
conseiller judicieusement ses patients et à assurer<br />
un travail d’une qualité exceptionnelle.<br />
Le denturologiste diplômé<br />
On reconnaît le denturologiste diplômé aux<br />
initiales «d.d.» qui suivent son nom. De plus, il<br />
doit obligatoirement être membre en règle de<br />
l’Ordre des denturologistes du Québec, la corporation<br />
chargée de veiller à la grande qualité<br />
des soins dispensés par ce professionnel.<br />
Le denturologiste travaille en étant continuellement<br />
à votre écoute. Pour livrer<br />
une prothèse personnalisée parfaitement<br />
adaptée à votre bouche et à votre physionomie,<br />
il effectue luimême toutes les étapes<br />
de la confection. De la prise d’empreintes à<br />
l’ajustement final, il se guide en suivant vos<br />
commentaires et son expertise.<br />
Un service complet,<br />
sans intermédiaire<br />
C’est aussi votre denturologiste qui est qualifié<br />
pour vous indiquer la bonne façon d’entretenir<br />
votre prothèse, ainsi que pour juger<br />
de la nécessité de l’ajuster ou de la changer.<br />
Basé sur la précision et la minutie, le travail<br />
du denturologiste se distingue aussi par le<br />
fait qu’il exclut l’intervention d’intermédiaire.<br />
Ceci est sans aucun doute votre meilleur gage<br />
d’une prothèse sur mesure de très grande<br />
qualité !<br />
Venez nous rencontrer pour de plus amples<br />
renseignements!<br />
rldenturologiste.ca<br />
418 627-3368<br />
7645, 1 re Avenue,<br />
Québec (Québec)
46 Magazine Quoi faire à Québec - mars <strong>2019</strong> - March <strong>2019</strong><br />
présenté par :<br />
Par: Nicolas Lacroix<br />
LA FIN DES FORMATS<br />
PHYSIQUES<br />
En décembre, en ces pages, je prédisais<br />
que le format de disque Blu-Ray 4K (ou<br />
UHD) n’allait jamais décoller. En bout de<br />
ligne, je n’allais pas assez loin. C’est le<br />
film en format physique, tangible, qui va<br />
disparaître à court ou à moyen terme.<br />
Samsung annonçait récemment qu’elle ne<br />
lancerait plus de nouveaux lecteurs Blu-<br />
Ray en Amérique. La chinoise Oppo non<br />
plus. Voilà deux des plus grands fabricants<br />
de lecteurs au monde.<br />
Est-ce parce qu’ils ne croient plus au<br />
format? C’est mon interprétation.<br />
D’autres y voient plutôt une reddition à la<br />
compétition, qui vient notamment de Lg<br />
et des consoles de jeu comme la Xbox, qui<br />
inclut un lecteur Blu-Ray 4K.<br />
Alors que les ventes de musique se font<br />
principalement en format numérique, le<br />
seul format physique en augmentation<br />
est le vinyle. On pourrait presque se<br />
demander: à quand un retour du VHS?<br />
THE END OF THE<br />
PHYSICAL FORMAT<br />
Last December, within these pages, I<br />
predicted the end of the 4K (or UHD) Bluray<br />
Disc before it even gets traction. Turns<br />
out, my prediction might have been too<br />
conservative. There are serious indications<br />
that the physical, tangible format for movies<br />
is on the way out and soon rather than later.<br />
Samsung announced a few weeks ago that it<br />
would not release any new Blu-Ray player in<br />
America this year. The announcement follows<br />
a similar one by Chinese company Oppo.<br />
Those are two of the bigger players in the<br />
hardware market worldwide.<br />
Does this mean they don’t believe in the<br />
format anymore? That’s exactly my<br />
interpretation. Others see this as waving the<br />
white flag in front of competitors like LG and<br />
gaming consoles, most notably Microsoft’s<br />
Xbox One, which includes a 4K Blu-Ray<br />
player.<br />
Then again, if physical music sales have<br />
switched to vinyl records, perhaps we’ll see<br />
VHS rise from the grave?<br />
C’EST LE FILM EN FORMAT PHYSIQUE,<br />
TANGIBLE, QUI VA DISPARAÎTRE À<br />
COURT OU À MOYEN TERME.
47
48 Magazine Quoi faire à Québec - mars <strong>2019</strong> - March <strong>2019</strong>
49<br />
POUR MAXIME BELLEMARE<br />
Avec maintenant six succursales bien en place dans la<br />
province de Québec, les salons de barbiers KRWN ont<br />
le vent dans les voiles. Maxime Bellemare, fondateur<br />
de l’entreprise, continue de nous en mettre plein la<br />
vue, non seulement par ses accomplissements en affaires, mais<br />
aussi par son dévouement envers sa clientèle, son charisme et sa<br />
grande ambition.<br />
Pour le jeune entrepreneur, la clé du succès ne réside pas que<br />
dans la capacité à « brasser des affaires », la clé du succès, c’est<br />
aussi savoir s’ouvrir sur le monde, voyager, découvrir les diverses<br />
cultures, être toujours à la recherche de nouvelles techniques ou<br />
de nouvelles tendances… partager ses passions.<br />
Pour voir notre entrevue vidéo avec Maxime, surveillez la page<br />
Facebook de Quoi faire à Québec.<br />
kwrn.ca<br />
UNE PRÉSENTATION DE :
50 Magazine Quoi faire à Québec - mars <strong>2019</strong> - March <strong>2019</strong><br />
La Ruche est une plateforme de financement participatif de<br />
proximité ayant pour mission de favoriser l’émergence de projets<br />
stimulants, le rayonnement et la vitalité économique d’une région.<br />
LES SUPPORT À VÉLOS MOS RACK<br />
THE MOS FOR RACK BICYCLES<br />
Afin de faciliter la vie de tous les sportifs,<br />
Joey Hébert et Frédéric Laurin-Lalonde<br />
ont mis sur pieds le MOS Rack, un support<br />
de toit pour voiture léger, performant et<br />
facile d’utilisation : le plus fonctionnel sur le<br />
marché !<br />
Le concept est simple : L’équipement descend<br />
sur le côté de la voiture, à la hauteur des<br />
gens, ce qui le rend aussi facilement accessible<br />
que le coffre arrière du véhicule.<br />
Le montant demandé de 35 000 $ semble<br />
imposant, mais servira à rien de moins qu’à<br />
la mise en place de la campagne de précommandes<br />
du Mos Rack, offrant des prix de<br />
lancement exclusifs disponibles uniquement<br />
sur La Ruche, allant jusqu’à 35 % de rabais.<br />
Profitez-en ! laruchequebec.com<br />
To make life easier for all sports<br />
enthusiasts, Joey Hébert and Frédéric<br />
Laurin-Lalonde have created the MOS Rack, a light,<br />
high-performance and easy-to-use car roof rack:<br />
the most functional on the market.<br />
The concept is simple: The equipment descends to<br />
the side of the car, at people’s height, making it as<br />
easily accessible as the rear trunk of the vehicle. The<br />
requested amount of $35,000 seems impressive,<br />
but will serve no less than the implementation of the<br />
Mos Rack pre-order campaign, offering exclusive<br />
introductory prices available only on La Ruche, up to<br />
35% off. Enjoy it!<br />
LES SUPPORT<br />
À VÉLOS<br />
MOS RACK<br />
montant demandé<br />
35 000 $
JEUX<br />
Par: Dominic Arsenault<br />
Sortie des tunnels<br />
La série de jeux Métro par 4A Games sort<br />
de ses souterrains claustrophobiques avec<br />
Exodus, un jeu de tir à la première personne<br />
dans un monde post-apocalyptique semiouvert.<br />
Comme un éclat de lumière dans<br />
le monde du divertissement moderne, ce<br />
jeu solo basé sur la série de romans Métro<br />
de l’écrivain russe Dmitri Gloukhovski,<br />
nous apporte une expérience beaucoup<br />
plus immersive que la plupart des jeux de<br />
tir multijoueur qui ont envahi le marché<br />
dans les dernières années. Une histoire<br />
entraînante, des graphiques à couper le<br />
souffle, une jouabilité très satisfaisante<br />
et un monde où vous pouvez vous faire<br />
dévorer par un rat-loup mutant hybride<br />
géant… que demander de plus!<br />
Metro Exodus est un jeu auquel vous devez<br />
jouez lentement, planifiant vos moindres<br />
mouvements pour essayer de conserver<br />
autant de munitions que possible alors que<br />
vous aurez à combattre des bandits, des<br />
mutants et des animaux incroyablement<br />
difformes. Quelques coups bien ciblés<br />
suffiront souvent pour écarter la menace.<br />
Cependant, cela est vrai pour votre<br />
personnage aussi, et il est facile de se<br />
faire prendre au dépourvu! Disponible sur<br />
Playstation 4, Xbox One et PC.<br />
Out of the tunnels<br />
The series of Metro by 4A Games comes<br />
out of its claustrophobic underground with<br />
Exodus, a first person shooter set in a postapocalyptic<br />
semi-open world. As a burst of<br />
light in the world of modern entertainment,<br />
this solo game based on the Metro novels<br />
series by Russian writer Dmitri Glukhovsky,<br />
brings us a much more immersive<br />
experience than most multiplayer shooter<br />
games that have invaded the market in the<br />
last few years. A catchy story, breathtaking<br />
graphics, a very satisfying gameplay and a<br />
world where you can get eaten by a giant<br />
rat-wolf hybrid mutant... What more could<br />
you ask for?<br />
Metro Exodus is a game you have to play<br />
slowly, planning your slightest moves to try<br />
to keep as much ammunitions as possible<br />
when you have to fight against bandits,<br />
mutants and incredibly deformed animals.<br />
A few well-targeted shots will often suffice<br />
to rule out the threat. However, this is true<br />
for your character too, and it’s easy to get<br />
caught off guard! Available on Playstation 4,<br />
Xbox One and PC.
52 Magazine Quoi faire à Québec - mars <strong>2019</strong> - March <strong>2019</strong><br />
Sorties<br />
Gourmet outings<br />
Gourmandes<br />
Le Bistango<br />
Le Bistango dévoile son<br />
nouveau menu déjeuner<br />
Prisés depuis plus de 30 ans par la<br />
communauté d’affaires, les déjeuners du<br />
Bistango sont un incontournable à Québec.<br />
En renouvelant sa carte de déjeuners,<br />
le Bistango propose un menu inventif<br />
et ô combien savoureux! Le chef Tristan<br />
Ratcliffe-Lambert réinvente les classiques<br />
matinaux avec un choix de huit assiettes,<br />
toutes aussi alléchantes les unes que les<br />
autres. Que ce soit pour un déjeuner amical<br />
ou d’affaires, le Bistango est l’adresse<br />
gourmande à expérimenter!<br />
Une 10 e succursale de la<br />
Fromagerie Victoria aux<br />
Galeries de la Capitale<br />
C’est en plein cœur des 18 attractions<br />
fantasmagoriques du tout nouveau Méga<br />
Parc des Galeries de la Capitale que la 10 e<br />
succursale de la Fromagerie Victoria a<br />
enfin ouvert ses portes. Ayant le privilège<br />
d’être le seul restaurant du Méga Parc,<br />
la nouvelle franchise des Galeries de la<br />
Capitale choisit de miser exclusivement<br />
sur une formule de restauration express<br />
où l’on mange comme des rois et l’on<br />
se sent comme à la maison, dans un<br />
environnement familial propice aux<br />
rassemblements.<br />
Popular with the business community<br />
for over 30 years, Bistango lunches are<br />
a must in Québec City. By renewing its<br />
breakfast table, Le Bistango offers an<br />
inventive and delicious menu! Chef Tristan<br />
Ratcliffe-Lambert reinvents the morning<br />
classics with a choice of eight dishes, each<br />
equally appealing. Whether for a friendly<br />
or business lunch, Bistango is the gourmet<br />
address to experience!<br />
It is among the 18 phantasmagorical<br />
attractions of the brand new Mega Parc of<br />
Galeries de la Capitale that the 10 e branch<br />
of the Victoria Cheese Factory has finally<br />
opened its doors. Having the privilege of<br />
being the only restaurant in the Mega Parc,<br />
the new Galeries de la Capitale franchise has<br />
chosen to focus exclusively on an express<br />
dining experience where you eat like kings<br />
and feel at home, in a family environment<br />
that is ideal for gatherings.
53<br />
Ma Maison<br />
Un bistro d’inspiration québécoise débarque<br />
dans Saint-Roch !<br />
Bien installé entre les murs de l’ancien restaurant vietnamien Nhà Tôi, Ma Maison, un<br />
bistro d’inspiration québécoise, vous charmera avec son décor éclectique et ses plats<br />
dignes de nos mères et de nos grands-mères ! Tout comme les autres restaurants de<br />
la famille du Pied Bleu, les clients pourront découvrir de nouveaux plats à chaque visite<br />
avec le menu à l’ardoise. La sélection des vins et des alcools québécois permettra de<br />
complémenter à merveille le menu.<br />
Well located within the walls of the former Vietnamese restaurant Nhà Tôi, Ma Maison, a bistro of<br />
Québec inspiration, will charm you with its eclectic decor and dishes worthy of our mothers and<br />
grandmothers! Like the other restaurants in the Pied Bleu family, guests will be able to discover<br />
new dishes with the slate menu every time they visit. The selection of Québec wines and alcohols<br />
will provide a perfect complement to the menu.<br />
la Fromagerie Victoria
54 Magazine Quoi faire à Québec - mars <strong>2019</strong> - March <strong>2019</strong><br />
Alexandre lehouillier<br />
PORTOFINO<br />
BISTRO ITALIEN<br />
Dès qu’on met le pied au Portofino Bistro Italien, l’impressionnant four à<br />
pizza nous saute aux yeux et le décor chaleureux nous invite à prendre une<br />
pause, s’installer confortablement et parcourir le menu avec délectation. Le<br />
chef Alexandre Lehouillier est plus que sympathique, on a même l’impression<br />
de déjà le connaître. Pourtant, malgré un parcours professionnel haut<br />
en couleur, le jeune chef a su demeurer discret dans le milieu.
À seulement 35 ans, tu as déjà un long<br />
parcours en cuisine derrière toi…<br />
Oui, j’ai été chef au Portofino de Sainte-Foy<br />
pendant deux ans, mais aussi à Montréal et ailleurs.<br />
Je suis ici depuis seulement huit mois, et<br />
j’avoue que je voulais être chef ici depuis très<br />
longtemps. Je voulais être chef exécutif et faire<br />
mes preuves, et tout donner pour faire ce qui me<br />
passionne sans perdre plus de temps. En fait, j’ai<br />
eu la leucémie à l’âge de 25 ans, et j’ai perdu tout<br />
ce que j’avais. Donc, je me suis réveillé un jour, et je<br />
me suis dit que j’allais faire ce que je voulais dans<br />
la vie. Travailler ici était un de me rêves ? Parfait, j’y<br />
vais ! J’ai toujours eu la passion de cuisiner, mais<br />
surtout de cuisiner pour les gens. J’aimerais tellement<br />
voyager partout à travers le monde pour cuisiner<br />
avec les gens. Ici, les propriétaires ont misé<br />
beaucoup sur moi, et je veux leur faire honneur.<br />
Comment vois-tu l’avenir de<br />
la restauration au Québec ?<br />
Je pense assurément que le futur de la cuisine<br />
dépend de l’expérience que les chefs offrent à<br />
la clientèle. Dans les restaurants, les gens cherchent<br />
maintenant à vivre des « moments » qui les<br />
pousseront à revenir, pas seulement à manger.<br />
Avoir une bonne équipe et bien s’entourer aussi,<br />
c’est quelque chose d’important quand on veut<br />
perdurer en tant que restaurant. J’ai une bonne<br />
et belle équipe, avec beaucoup de jeunes et de<br />
relève. Je suis stricte en cuisine, mais je suis toujours<br />
joyeux, je chante toujours, je souris, je suis<br />
heureux de travailler, et j’essaie de déteindre sur<br />
mes jeunes employés pour leur transmettre la<br />
notion de joie au travail, afin qu’ils ne voient pas<br />
la restauration comme une corvée.<br />
Quels sont tes prochains<br />
défis avec le restaurant ?<br />
Un nouveau menu avec nos nouveaux tartares<br />
sortira dans les prochaines semaines. Il y a aussi<br />
le projet de nos pizzas desserts, testées, approuvées<br />
et cuites ici dans notre four à bois, ce qui<br />
fait toute la différence. Comme ma force c’est la<br />
bouffe ita lienne, mais aussi la bouffe de style bistro,<br />
mon défi est aussi d’unifier ces deux univers-là<br />
de manière ingénieuse.<br />
Si tu devais manger un seul plat pour le<br />
reste de ta vie, ça serait… ?<br />
55<br />
Du pâté chinois ha ! ha ! Que ce soit celui que je<br />
cuisine moi-même ou celui de ma mère, j’adore<br />
tellement ça. Si on parle par contre du plat que<br />
j’aime plus « cuisiner ou faire » c’est des tacos maison<br />
! Un de mes rêves serait même d’avoir un petit<br />
stand à tacos dans un pays chaud, pourquoi pas !
Fromagerie Victoria<br />
5401, boulevard des Galeries<br />
418 304-2054<br />
fromagerievictoria.com<br />
NOTRE INCONTOURNABLE<br />
La poutine Expo<br />
de la Fromagerie<br />
Victoria<br />
La Fromagerie Victoria, désormais<br />
installée en plein cœur du Méga Parc des<br />
Galeries de la Capitale, vous offre l’une<br />
des meilleures poutines que vous aurez<br />
jamais goûté. Son secret? Son fromage<br />
est toujours frais du jour.<br />
Je ne mange pas souvent de poutine,<br />
mais quand je me gâte, je n’y vais pas<br />
de main morte. Je vous recommande la<br />
poutine Expo, une de ses spécialités. Elle<br />
comprend évidemment des frites, des<br />
saucisses, des champignons, des oignons,<br />
des poivrons et du fromage frais du jour.<br />
Je vous suggère même de remplacer la<br />
sauce régulière pour la BBQ et tant qu’à<br />
y être, d’ajouter un petit extra fromage !
JULES crêpes & gaufres<br />
5401, boulevard des Galeries<br />
418 694-3596<br />
NOTRE INCONTOURNABLE<br />
La gaufre sur<br />
bâton de JULES<br />
crêpes & gaufres !<br />
Si vous avez une folle envie de vous<br />
sucrer le bec, vous devez sans l’ombre<br />
d’un doute essayer la nouvelle expérience<br />
gourmande de JULES crêpes et gaufres.<br />
C’est la destination parfaite pour les<br />
épicuriens ainsi que pour les amoureux de<br />
petits délices sucrés. Le petit restaurant<br />
aux allures de fête foraine, apportera<br />
assurément une petite dose de bonheur<br />
dans votre journée.<br />
Pour casser la croûte ou déguster une<br />
petite sucrerie, choisissez la gaufre sur<br />
bâton au chocolat, et ajoutez-y quelques<br />
garnitures supplémentaires, un vrai régal!
58 Magazine Quoi faire à Québec - mars <strong>2019</strong> - March <strong>2019</strong><br />
Daniel Bouchard<br />
Vice-président<br />
Ici, à L’Antidote Médias (Quoi<br />
Faire à Québec) on est pas<br />
nécessairement des « pros » en<br />
sommellerie, c’est sûr ! Par contre,<br />
côté « Vino » on a tous nos petits<br />
chouchous qu’on aimerait bien<br />
vous faire découvrir !<br />
Ta suggestion vino : Le Caymus (Cabernet-Sauvignon 2016)<br />
Ça goûte quoi… ? : Des arômes de mûres, de bleuets,<br />
de vanille. Il est sec, corsé et boisé, avec des tannins assez<br />
charnus. C’est un excellent vin californien qu’on retrouve dans<br />
différentes gammes de prix et cépages.<br />
On boit ça avec quel plat, et quand ? Avec un immense<br />
steak, et pour se récompenser après avoir passé une GROSSE<br />
semaine à courir partout pour le travail !<br />
Sébastien Comeau<br />
Représentant aux ventes<br />
Ta suggestion vino : Coto de Imaz (Reserva 2014)<br />
Ça goûte quoi… ? : « Ça goûte le fumé » comme on dit, un<br />
peu boisé. C’est un vin rouge d’Espagne (je les adorent !) Secs et<br />
épicés comme je les aime !<br />
On boit ça avec quel plat, et quand ? Avec une bonne<br />
bavette de bœuf fumée dans un Kamado Joe, le samedi soir !<br />
Katia Curadeau<br />
Rédactrice en chef<br />
Ta suggestion vino : Le Pyrène Cuvée Marine<br />
Ça goûte quoi… ? : C’est un de mes vins blancs préférés, qui<br />
goûte les agrumes et qui nous rappelle l’été ! C’est un vin français,<br />
super-rafraîchissant et avec une bonne acidité.<br />
On boit ça avec quel plat, et quand ? Avec un bon filet de<br />
saumon et une montagne de légumes rôtis, tout en écoutant une<br />
bonne série télé bien sûr !
LE FOODIES GUIDE<br />
59<br />
ARCHIBALD MICROBRASSERIE<br />
ARCHIBALDMICROBRASSERIE.CA<br />
SPÉCIALITÉS: Tartares, nachos, salades, pizzas, pâtes, burgers, boeuf, côtes levées, fish n’ chips, moules.<br />
SPECIALTIES: Tartares, nachos, salads, pizza, pasta, burgers, beef, ribs, fish n‘chips, mussels.<br />
Ambiance chalet en ville, cuisine généreuse et plus de 15 sortes de bières en fût, soirées spectacles avec band live.<br />
Chalet atmosphere in town, generous cuisine and more than 15 kinds of draft beer, evenings shows with live band.<br />
VINS : GRANDE VARIÉTÉ<br />
1240, autoroute Duplessis, 418 877-0123 • 1021, boulevard du Lac, 418 841-2224 SUR LA CARTE : 93<br />
ATELIER - TARTARES & COCKTAILS<br />
BISTROLATELIER.COM<br />
SPÉCIALITÉS: Cocktails, tartares, burgers, porc effiloché SPECIALTIES: Cocktails, tartare, burgers and pulled pork.<br />
L’Atelier, un décor industriel à couper le souffle, un vaste choix de cocktails et une cuisine réconfortante alliant<br />
tartares et burgers. L’Atelier, with its amazing industrial décor, offers a wide selection of cocktails and comfort food<br />
ranging from tartares to burgers.<br />
VINS : 50 VARIÉTÉS<br />
624, rue Grande Allée Est, 418 522-2225<br />
SUR LA CARTE :<br />
CAFÉ DE PARIS<br />
SPÉCIALITÉS: Cuisine française et italienne. SPECIALTIES: Italian and French cuisine.<br />
Une ambiance chaleureuse, de fine cuisine française et italienne. Fine Italian and French dining in a warm and<br />
friendly atmosphere.<br />
66, rue Saint-Louis 418 694-9626<br />
VINS : +100 VARIÉTÉS<br />
SUR LA CARTE : 53<br />
CAFÉ DU MONDE<br />
LECAFEDUMONDE.COM<br />
SPÉCIALITÉS: Bavette de boeuf «Angus» à l’échalote, poulet sur la broche, jarret d’agneau, moules et frites.<br />
SPECIALTIES: ”Angus” beef undercut with shallots, spit-roasted chicken, lamb shank, and mussels with fries.<br />
Véritable temple de la «cuisine bistro» tant par son ambiance que son menu et son personnel attentif et complice<br />
de vos bons moments. The essence of authentic “bistro cuisine” thanks to both the ambiance and fare, and its<br />
friendly and courteous service.<br />
VINS : 200<br />
84, rue Dalhousie 418 692-4455<br />
SUR LA CARTE : 19<br />
COCHON DINGUE<br />
COCHONDINGUE.COM<br />
SPÉCIALITÉS: Steak frites, côtes levées, desserts et déjeuners cochons. SPECIALTIES: Steak frites, mussels and ribs<br />
duo and scrumptious desserts and breakfast.<br />
Un incontournable à Québec depuis 30 ans. For thirty years now this restaurant has been a true institution in Québec City.<br />
46, boul. Champlain 418 692-2013 • 46, boul. René-Lévesque O 418 523-2013<br />
1550, boul. Lebourgneuf 418 628-1313 • 1170, rue de Courchevel, Lévis 418 830-1313<br />
Place Ste-Foy: 2450, boul. Laurier 418 684-2013<br />
COSMOS<br />
VINS : 30 VARIÉTÉS<br />
SUR LA CARTE : 20<br />
LECOSMOS.COM<br />
SPÉCIALITÉS: Déjeuners, pâtes, pizzas, burgers, salades repas et grillades. SPECIALTIES: Breakfast, pastas, pizzas,<br />
burgers, hearty salads and grills.<br />
Resto d’ambiance & branché. Trendy restaurant with a dynamic ambiance.<br />
2813, boul. Laurier 418 652-2001 • 575, Grande Allée Est 418 640-0606<br />
5700, boul. des Galeries 418 628-2013 • 5700, J-B Michaud, Lévis 418 830-8888<br />
DISTRICT SAINT-JOSEPH<br />
VINS : +100 VARIÉTÉS<br />
SUR LA CARTE : 14<br />
DISTRICTSTJOSEPH.CA<br />
SPÉCIALITÉS: Cuisine du marché, viandes, poissons et plats végétariens. Fumoir sur place. Cocktails classiques et<br />
spectacles variés. SPECIALTIES: Meat, fish and vegetarian meal, traditional cocktails.<br />
Resto - Bar - Spectacles. Restaurant - Bar - Shows.<br />
240, rue Saint-Joseph Est 418 717-0240<br />
VINS : 40 VARIÉTÉS<br />
SUR LA CARTE : 87<br />
JACK SALOON<br />
JACKSALOON.COM<br />
SPÉCIALITÉS: Burgers, barbecue, grillades, steakhouse, fumoir, américaine, tartares. SPECIALTIES: Burgers,<br />
barbecue, grill, steakhouse, smokehouse, American, tartares.<br />
Le Jack Saloon vous propose un menu élaboré selon les saisons par le chef Dave Struggle. Notre équipe de barmen<br />
prépare chaque jour des cocktails qui sauront surprendre. Jack Saloon offers a seasonal menu by chef Dave<br />
Struggle. Our bartending team prepares cocktails every day that will surprise you.<br />
VINS : -<br />
1155, rue de la Chevrotière 418 522-5350<br />
SUR LA CARTE : 88
60 LE FOODIES GUIDE<br />
JAJA<br />
JAJARESTAURANT.COM<br />
SPÉCIALITÉS: Plats italiens revisités et de savoureuses pizzas aux ingrédients originaux. SPECIALTIES: Re-imagined<br />
classic Italian dishes, as well as the tasty pizza with original toppings.<br />
Cuisine d’inspiration italienne aux accents québécois. Italian inspired cuisine with a reminder of Québec culture.<br />
2828, boul. Laurier 418 657-3334 • 5400, boul. des Galeries 418 627-4334<br />
1225, Cours du Général-De Montcalm 418 640-5801<br />
LONDON JACK<br />
VINS : 20 VARIÉTÉS<br />
SUR LA CARTE : 77<br />
SPÉCIALITÉS: Fish & Chips, Pub Food<br />
SPECIALTIES: Fish and chips, pub food<br />
Bar à Cocktail - Terrasse - Large sélection de bières - Ambiance à la londonienne - Martinis & gin.<br />
Cocktail Bar - Happy Hour - Wide Beer Selection - Martinis & gin - The best of England<br />
505 rue Saint-Joseph Est, 418 694-0688<br />
VINS : 16<br />
SUR LA CARTE : 91<br />
PARMESAN<br />
RESTAURANTPARMESAN.COM<br />
SPÉCIALITÉS: Jambon (prosciutto) de parme, saumon fumé maison, veau de lait, variétés de pâtes.<br />
SPECIALTIES: Parma ham (prosciutto), homemade smoked salmon, milk-fed veal and every variety of pastas.<br />
Situé dans le quartier historique du Vieux-Québec, le restaurant Parmesan fait partie du décor avec sa collection de<br />
bouteilles de toutes sortes et ses beaux foyers. Located in historic Old Québec, the Parmesan restaurant blends into<br />
its surroundings with its collection of all kinds of bottles and its beautiful old fireplaces.<br />
VINS : 150<br />
38, rue Saint-Louis 418 692-0341<br />
SUR LA CARTE : 18<br />
SHAKER CUISINE & MIXOLOGIE<br />
SHAKERCUISINEETMIXOLOGIE.COM<br />
SPÉCIALITÉS: Cocktails, tartares, tatakis et burgers gourmets.<br />
SPECIALTIES: Cocktails, tartares, tatakis and gourmet burgers.<br />
Restaurants-bars se spécialisant dans les cocktails, tartares et burgers gourmets dans un décor industriel chic.<br />
Restaurants-bars specializing in cocktails, tartares and gourmet burgers in a chic industrial setting.<br />
2360, chemin Ste-Foy 418 650-7665 • 76A, route du Président-Kennedy 418 838-8882 VINS : 82<br />
3695, rue de l’Hêtrière 418 872-5888 • 8000, boul. Henri-Bourassa 418 623-8889 SUR LA CARTE : 90<br />
TAPAS ET LIÈGE<br />
SPÉCIALITÉS : Tapas, petites bouchées et entrées. SPECIALITIES : Tapas and appetizers<br />
TAPASETLIEGE.COM<br />
Bar gourmand, convivial et festif où l’on peut “cinq à septer”, déguster un verre de vin, ou encore boire et manger<br />
des bouchées à partager entre amis! Gourmand, convivial and festive bar perfect for happy hour, where you can<br />
taste a glass of wine or drink and eat tapas to share with friends!<br />
VINS : 2500 VARIÉTÉS<br />
1297, avenue Maguire 418 653-2727<br />
SUR LA CARTE : 94<br />
TUSCANOS<br />
TUSCANOSQUEBEC.COM<br />
SPÉCIALITÉS: Pâtes & pizzas, veau & grillades. SPECIALTIES: Pastas, pizzas, veal, grills.<br />
Depuis son ouverture, la popularité du Tuscanos ne cesse de croître. On peut s’y rendre trois fois par jour, puisque le<br />
restaurant propose des déjeuners tous les matins, de même qu’une table d’hôte le midi (lun-ven) ainsi que tous les soirs.<br />
Since it’s opening, the popularity of Tuscanos Restaurant continues to grow. Tuscanos offers daily breakfasts, dinner and<br />
table d’hôte menus every evening.<br />
1445, Jules-Verne 418 877-7200<br />
VINS : 50<br />
SUR LA CARTE : 92<br />
NOUVELLE TECHNOLOGIE<br />
Acidité, toxines et parasites pathogènes s’accumulent en<br />
chacun de nous. Ils endommagent, nuisent et fatiguent<br />
notre corps. FAITES VOTRE GRAND MÉNAGE !<br />
Ionise-toi avec le Flex-ion,<br />
Bain aux ions négatifs
DES<br />
PLANÈTES EN<br />
CHOCOLAT<br />
un cadeau<br />
délicieux<br />
et original<br />
DISPONIBLE DANS<br />
TOUS LES RESTAURANTS<br />
COSMOS OU EN LIGNE À<br />
LECOSMOS.COM
62 Magazine Quoi faire à Québec - mars <strong>2019</strong> - March <strong>2019</strong><br />
AQUARIUM DU QUÉBEC<br />
Lors de notre passage au Festilumières le 16 février dernier.<br />
THE NIGHT OWLS<br />
Vanessa Janeau<br />
Marie-Ève Drolet & Nicolas Tremblay<br />
David Bernard, Amélie Campagna<br />
& Léo-Paul Bernard<br />
Jeff Léveillée, Marie-Ève Campagna<br />
& Lewis Léveillé<br />
Luc Giroux, Stéphanie Gélinas,<br />
Maelie Giroux & Chloé Giroux.
• pâtes<br />
• pizzas<br />
• steaks<br />
• sous-marins<br />
• salades<br />
• moules<br />
• crêpes<br />
• poissons<br />
• volailles<br />
Table d’hôte disponible dès 11h<br />
à partir de 19,95$<br />
• vins<br />
• bières<br />
• spiritueux<br />
souper - dîner - petit déjeuner<br />
supper - lunch - breakfast<br />
À partir de / From 8:00 AM<br />
omelettevieuxquebec.com<br />
66, rue Saint-Louis, Vieux-Québec • 418 694-9626
66 Magazine Quoi faire à Québec - mars <strong>2019</strong> - March <strong>2019</strong><br />
ENTRE-CÔTE RIVERIN BEAUPORT<br />
Lors de l’ouverture officielle le 19 février dernier. Photos: Les Festifs<br />
THE NIGHT OWLS
mc<br />
LES AGRUMES EN VEDETTE • C’est bien connu, les agrumes<br />
sont à leur meilleur durant l’hiver ! Et puisque le mois de<br />
mars annonce la fin de cette saison, pourquoi ne pas en<br />
profiter pour les déguster sous toutes leurs formes ? C’est<br />
dans cette optique que les restaurants SHAKER Cuisine<br />
& Mixologie vous proposent un accord plat & cocktail :<br />
le SAUMON ANETH CITRON, un tartare des plus savoureux,<br />
et le 60 e<br />
PARALLÈLE, un cocktail rempli de fraîcheur,<br />
aux saveurs d’agrumes.<br />
SAUMON<br />
ANETH CITRON<br />
Composé d’un mélange parfait<br />
d’aneth, citron, câpres, échalotes<br />
françaises et ciboulette, le SAUMON<br />
ANETH CITRON procure une fraîcheur<br />
instantanée en bouche. Ce tartare<br />
propose une douceur qui est bien<br />
balancée par le côté acidulé du citron<br />
et son goût est rehaussé par les<br />
saveurs d’agrumes qui se retrouvent<br />
dans le cocktail conseillé.<br />
&<br />
Ce cocktail frais, à saveur de pamplemousse et<br />
de gingembre, s’harmonise à merveille avec le<br />
côté citronné du plat proposé. Le Gin Ungava,<br />
caractérisé par un goût amer et herbacé, est<br />
mis en valeur par l’aneth qui se retrouve dans le<br />
tartare. À ce gin floral, on ajoute une combinaison<br />
de Cordial lime et citronnelle,<br />
jus de pamplemousse,<br />
jus de citron et sirop de<br />
gingembre pour une création<br />
parfaitement équilibrée.<br />
60 e<br />
PARALLÈLE<br />
shakercuisineetmixologie.com<br />
STE-FOY • CAP-ROUGE • LÉVIS • CHARLESBOURG • rue ST-JOSEPH
68 Magazine Quoi faire à Québec - mars <strong>2019</strong> - March <strong>2019</strong><br />
Par Katia Curadeau<br />
LE MEILLEUR COCKTAIL<br />
À SIROTER POUR LA<br />
SAINT-PATRICK<br />
Quand les gens pensent à la Saint-Patrick,<br />
la première chose qui leur vient souvent à<br />
l’esprit est une pinte de Guinness et un verre<br />
de Jameson. Bien qu’il s’agisse certainement de bons<br />
choix, les boissons de la Saint-Patrick peuvent en<br />
fait être beaucoup plus nombreuses. Voici donc une<br />
recette gagnante.<br />
SAINT CASA<br />
1,5 oz de Tequila Casamigos Añejo<br />
0,5 oz crème de mure<br />
0,25 oz de nectar d’agave<br />
Complétez avec de la bière Guinness<br />
Mélangez tous les ingrédients dans un shaker, sauf<br />
la bière Guinness. Ajoutez de la glace. Agitez vigoureusement<br />
pendant 8 à 10 secondes. Filtrez finement<br />
dans du verre coupé. Complétez avec de la bière<br />
Guinness puis garnissez de 2 mûres fraîches.
69<br />
THE BEST COCKTAIL TO SIP<br />
ON ST. PATRICK’S DAY<br />
When people think about St. Patrick’s Day drinks, the<br />
first thing that often comes to their mind is a pint of<br />
Guinness and a shot of Jameson. While those are definitely<br />
good choices, St. Patrick’s Day drinks can actually<br />
be a whole lot more. here is a winning recipe :<br />
SAINT CASA<br />
• 1.5 oz Casamigos Añejo<br />
• .5 oz of crème de mure<br />
• .25 oz agave nectar<br />
• Top off with Guinness beer<br />
DIRECTIONS:<br />
Combine all ingredients into tin<br />
shaker except Guinness beer. Add<br />
ice. Shake vigorously for 8–10 seconds.<br />
Fine strain into coupe glass.<br />
Top off with Guinness beer. Garnish<br />
with 2 fresh blackberries.
70 Magazine Quoi faire à Québec - mars <strong>2019</strong> - March <strong>2019</strong><br />
AU SALON INTERNATIONAL<br />
DE L’AUTO DE QUÉBEC<br />
C’EST SHOWTIME !<br />
Le Salon International de l’Auto de Québec, c’est l’événement automobile le plus couru<br />
à l’est du pays. Des attractions thématiques, ludiques et divertissantes sont encore<br />
une fois au rendez-vous.<br />
CENTRE DE FOIRES<br />
Plus de 400 modèles et<br />
nouveautés sur place pour<br />
en mettre plein la vue aux<br />
ama teurs de voitures !<br />
Profitez des essais routiers de<br />
rêve avec Roulez Passion en<br />
collaboration avec BFGoodrich<br />
et des essais routiers de luxe<br />
avec Jaguar et Land Rover.<br />
ZONE ANTIQUE<br />
En collaboration<br />
avec LesPac<br />
Le Salon vous propose un<br />
voyage dans le temps avec<br />
des véhicules de service<br />
antiques. Une collaboration<br />
avec le club Les Belles<br />
Autos d’hier.<br />
ZONE INTERACTIVE<br />
En collaboration avec<br />
Le Spécialiste du jeu vidéo<br />
Avec deux simulateurs de<br />
conduite automobile, deux<br />
arcades reproduisant la<br />
conduite de camions lourds<br />
et de voitures, une Nintendo<br />
Switch, des simulateurs de<br />
course et un authentique<br />
casque de réalité virtuelle, le<br />
Salon vous plonge dans une<br />
tout autre dimension !<br />
PAVILLON SILVERWAX<br />
En plus du Grand retour de<br />
McLaren et de la présence<br />
de Lamborghini, la zone<br />
Collection offrira deux<br />
espaces incontournables<br />
dont La Zone Porsche 70 e<br />
anniversaire, présentant<br />
un modèle exclusif peint<br />
par Marcel Barbeau et la<br />
Zone Ferrari qui offrira<br />
aux amateurs la légende<br />
italienne sous toutes ses<br />
coutures. Tout ça en plus des<br />
essais routiers de véhicules<br />
électriques offerts gracieusement<br />
par CAA Québec.<br />
Soyez émerveillés devant<br />
l’un des DEUX SEULS<br />
EXEMPLAIRES dans le monde<br />
de la Mercedes 170 S Cabriolet<br />
1949 dans Zone Collection !<br />
De plus, les œuvres du peintre<br />
automobile Alain Lévesque exposées<br />
dans ce Pavillon vous<br />
charmeront à coup sûr !
71<br />
PAVILLON FAMILIAL TOYOTA<br />
En collaboration avec<br />
La Capitale en fête<br />
Voyez vos enfants s’amuser dans un espace<br />
qui leur est réservé ! 20 000 pieds carrés de<br />
jeux gonflables qui leur feront dépenser leur<br />
surplus d’énergie à coup sûr ! Animation et<br />
plaisir au rendez-vous pour les 0 à 12 ans !<br />
Tout ça gratuitement à l’achat d’un billet !<br />
HEURES D’OUVERTURE<br />
Mardi au vendredi 10 h 30 à 18 h 30<br />
Samedi 10 h à 18 h 30<br />
Dimanche<br />
10 h à 17 h<br />
LA JOURNÉE FAMILIALE<br />
NORMANDIN<br />
La journée familiale Normandin aura lieu<br />
le dimanche 10 mars. Plusieurs activités<br />
seront offertes aux familles et l’accès est<br />
gratuit pour les 12 ans et moins accompagnés<br />
de leurs parents. Au programme:<br />
des mascottes, des clowns et un train, sans<br />
oublier les jeux gonflables thématiques.
72 Magazine Quoi faire à Québec - mars <strong>2019</strong> - March <strong>2019</strong><br />
3 véhicules<br />
à surveiller<br />
en <strong>2019</strong> et 2020<br />
Cynthia Labonté<br />
Chroniqueuse/Blogueuse<br />
contact@quoifaire.com<br />
Amateurs de voitures, voici trois bonnes raisons de ne pas manquer les nouveautés de<br />
cette année! Voyez les autres sorties marquantes de <strong>2019</strong> au Salon International<br />
de l’Auto de Québec.<br />
Car lovers, here are three good reasons not to miss this year’s new products! See the<br />
other highlights of <strong>2019</strong> at the Québec City International Auto Show.<br />
TOYOTA SUPRA<br />
Oh oui, la Supra est officiellement de retour!<br />
Sous le capot se cache un puissant moteur à<br />
six cylindres en ligne turbocompressé de 3,0<br />
litres. Avec cela, le bolide ne développe pas<br />
moins de 335 chevaux et un couple de 365<br />
livre-pied. La Supra franchit le 0 à 100 km/h<br />
en à peine plus de 4,1 secondes. Au Canada,<br />
on pourrait la voir arriver l’été prochain et se la<br />
procurer à partir de 64 990 $.<br />
TOYOTA SUPRA<br />
Oh yes, the Supra is officially back! Under the<br />
hood is a powerful 3.0-litre turbocharged<br />
in-line six-cylinder engine. With this, the car<br />
develops no less than 335 horsepower and<br />
365 pound-feet of torque. The Supra crosses<br />
0 to 100 km/h in just over 4.1 seconds. In<br />
Canada, it could arrive next summer and be<br />
available starting at $64,990.<br />
salondelautodequebec.com
73<br />
MERCEDES-BENZ A250<br />
La version à hayon possède un moteur à<br />
quatre cylindres turbocompressé de 2,0 litres<br />
développant 221 chevaux et ayant un couple<br />
de 258 livres-pied. La petite voiture luxueuse<br />
est déjà chez nous et est offerte à partir de<br />
35 990 $, de quoi ébranler ceux qui rêvent de<br />
luxe à petit budget.<br />
MERCEDES-BENZ A250<br />
The hatchback version has a 2.0-litre turbocharged<br />
four-cylinder engine producing 221<br />
horsepower and 258 lb-ft of torque. The small<br />
luxurious car is already here and is offered<br />
starting at $35,990, enough to shake up those<br />
who dream of luxury on a small budget.<br />
CHEVROLET BLAZER<br />
De base, le Blazer est muni d’un moteur à injection<br />
directe de 4 cylindres de 2,5 litres produisant<br />
193 chevaux. Un cran au-dessus; le<br />
moteur V6 de 3,6 litres développe quant à lui<br />
305 HP. Les deux versions sont munies d’une<br />
transmission automatique à neuf rapports.<br />
Seul le dernier modèle peut être équipé d’un<br />
système de traction intégrale. La version de<br />
base se détaille autour de 35 000 $.<br />
CHEVROLET BLAZER<br />
The Blazer is already equipped with a 2.5-litre,<br />
4-cylinder direct injection engine producing<br />
193 horsepower. One notch above; the<br />
3.6-litre V6 engine develops 305 HP. Both<br />
versions are equipped with a nine-speed automatic<br />
transmission. Only the latest model<br />
can be equipped with an all-wheel drive system.<br />
The basic version is detailed at around<br />
$ 35,000.
Bourget<br />
Rte Mgr<br />
75<br />
St-Joseph<br />
Boul. Guillaume-Couture<br />
Ch. des Forts<br />
St-Joseph<br />
St-Georges<br />
St-Laurent<br />
St-Georges<br />
St-Laurent<br />
Rte du Président-Kennedy<br />
Rte Mgr-Bourget<br />
Boul. Guillaume-Couture<br />
Ch. des Forts<br />
St-Georges<br />
BUREAU DE POSTE<br />
DESJARDINS<br />
GUICHET AUTOMATIQUE<br />
CENTRE COMMERCIAL<br />
HÔPITAL<br />
PARKING<br />
Place Kennedy<br />
Traverse<br />
de Lévis<br />
de Lévis<br />
Québec/Lévis<br />
Québec/Lévis<br />
Ferry<br />
Gare<br />
fluviale<br />
Terrasse<br />
de Lévis<br />
Manège<br />
militaire<br />
de Lévis<br />
Cinéma<br />
Lido<br />
Boul. Guillaume-Couture<br />
Place Lévis<br />
Châteaubriand<br />
90<br />
Galeries<br />
Chagnon<br />
14<br />
Boul. Étienne-Dallaire<br />
Autoroute Jean-Lesage<br />
Salle de spectacles<br />
l’Anglicane<br />
Maison<br />
Alphonse-<br />
Desjardins<br />
Centre culturel<br />
de Lévis<br />
Complexe Desjardins<br />
Club de golf de Lévis<br />
Le Parcours des Anses<br />
Bibliothèque<br />
Pierre-Georges-Roy<br />
Hôtel-Dieu<br />
de Lévis<br />
Aréna<br />
André Lacroix<br />
Autoroute Jean-Lesage<br />
Cégep<br />
Lévis-<br />
Lauzon<br />
Vers Montréal<br />
Place<br />
Lévis<br />
Le Parcours des Anses<br />
Vers le Vieux<br />
Bureau de Poste<br />
de St-Romuald<br />
Vers Montréal<br />
Vieux-Québec<br />
Fleuve St-Laurent<br />
Vers Rimouski<br />
Vers le<br />
Club de golf<br />
de l’Étang
76 Magazine Quoi faire à Québec - mars <strong>2019</strong> - March <strong>2019</strong><br />
Vers Village<br />
Vacances Valcartier<br />
Aéroport Jean-Lesage<br />
Boul. de la Capitale<br />
Aut. Henri-IV<br />
09 43<br />
Cinéma<br />
93<br />
47<br />
92<br />
Base de<br />
plein air de Ste-Foy<br />
Vers lac St-Augustin<br />
Vers Montréal<br />
Boul. Charest Ouest<br />
PHARMACIE BRUNET<br />
BILLETS ET LAISSEZ-PASSER RTC<br />
MUSIQUE ARCHAMBAULT<br />
BUREAU DE POSTE<br />
DESJARDINS<br />
GUICHET AUTOMATIQUE<br />
CENTRE COMMERCIAL<br />
HÔPITAL<br />
16<br />
Place des<br />
Quatre-<br />
Bourgeois<br />
Aut. Henri-IV<br />
69<br />
54<br />
Ch. Ste-Foy<br />
Plaza Laval<br />
Ch. des Quatre-Bourgeois<br />
Aut. Duplessis<br />
METROBUS 800 & 801<br />
RENSEIGNEMENTS: 418 627-2511<br />
Gare d’autobus<br />
Marché public<br />
de Ste-Foy<br />
Anneau<br />
Gaétan Boucher<br />
26<br />
Rte de l’Église<br />
22<br />
Ch. St-Louis<br />
Vers Cap-Rouge<br />
Vers le parc de la<br />
Plage Jacques-Cartier<br />
81<br />
67<br />
59<br />
54<br />
Laurier Québec<br />
78<br />
66 80 12<br />
77<br />
14<br />
58<br />
Ch. St-Louis<br />
Le Cosmos<br />
Parc Aquarium du Québec<br />
Tour d’observation<br />
du quai des Cageux
Boul. Pierre-Bertrand<br />
Boul. Hamel<br />
Av. Myrand<br />
77<br />
Vers Wendake<br />
Vers Parc Chauveau<br />
Boul. Lebourgneuf<br />
Galeries de la Capitale<br />
IMAX<br />
67<br />
14<br />
Boul. de la Capitale<br />
43<br />
Boul. Hamel<br />
Aut. Robert-Bourassa<br />
Vers<br />
Fleur de Lys<br />
Parc ExpoCité<br />
Centre de foires<br />
Centre Vidéotron<br />
47<br />
Ch. Ste-Foy<br />
Cégep Ste-Foy<br />
Salle Albert-Rousseau<br />
Boul. Charest Ouest<br />
47<br />
Boul. Hochelaga<br />
Jardin Roger-<br />
Van den Hende<br />
54 88 90<br />
Centre Innovation<br />
Cinéma Le Clap<br />
82<br />
Aut. Robert-Bourassa<br />
PEPS de l’Université Laval<br />
75<br />
Boul. René-Lévesque O<br />
Place de<br />
la Cité<br />
CHUL<br />
Boul. Laurier<br />
Place Ste-Foy<br />
Campus de<br />
l’Université Laval<br />
Vers<br />
Vieux- 31 20<br />
Québec 94 05<br />
Av. Maguire<br />
61<br />
89<br />
Ch. St-Louis<br />
Domaine<br />
Cataraqui<br />
Boul. Champlain
78 Magazine Quoi faire à Québec - mars <strong>2019</strong> - March <strong>2019</strong><br />
St-Vallier<br />
Ouest<br />
Mégacentre<br />
Duplessis<br />
Stade<br />
Municipal<br />
DEPUIS BIENTÔT 15 ANS<br />
Dorchester<br />
PHARMACIE BRUNET<br />
BILLETS ET LAISSEZ-PASSER RTC<br />
PHARMACIE UNIPRIX<br />
BILLETS ET LAISSEZ-PASSER RTC<br />
BUREAU DE POSTE<br />
DESJARDINS<br />
GUICHET AUTOMATIQUE<br />
CENTRE COMMERCIAL<br />
HÔPITAL<br />
PARKING<br />
Escalier<br />
METROBUS 800 & 801<br />
Escalier<br />
Colbert<br />
RENSEIGNEMENTS: 418 627-2511<br />
Victoria<br />
Ch. Ste-Foy<br />
62<br />
St-Joseph Est<br />
Boul. Charest Ouest<br />
Tour<br />
Escalier<br />
Martello<br />
Lavigueur<br />
No 4<br />
54<br />
87<br />
Place<br />
Jacques-Cartier<br />
St-Jean<br />
Escalier<br />
Badelard<br />
Place de<br />
l’Université<br />
du Québec<br />
de la Couronne<br />
86<br />
91<br />
15 10<br />
Escalier de<br />
Jardin de<br />
la Chapelle<br />
St-Roch<br />
Escalier<br />
du Faubourg<br />
Faubourg<br />
St-Jean-<br />
Baptiste<br />
7 Église St-<br />
Jean-Baptiste<br />
7<br />
d’Abraham<br />
Côte<br />
Église<br />
10<br />
St. Matthew<br />
Vers Ste-Foy<br />
Vers Montréal<br />
30<br />
Boul. René-Lévesque Ouest Boul. René-Lévesque Est<br />
49<br />
Avenue<br />
16<br />
Wolfe-Montcalm<br />
20 23 70<br />
37<br />
29<br />
Grande Allée<br />
Tour Martello<br />
No 2<br />
Grand<br />
Théâtre<br />
Édifice<br />
Marie-Guyart<br />
31 e étage<br />
Observatoire<br />
Parc de<br />
Colline<br />
l’Amérique<br />
Française<br />
Parlementaire<br />
5<br />
88<br />
76 71<br />
Pigeonnier<br />
14 11<br />
Place<br />
Georges-V<br />
13<br />
Manège<br />
4<br />
militaire<br />
Grande Allée<br />
Parc des Champs-de-Bataille<br />
8<br />
Tour Martello No 1<br />
Escalier<br />
du Cap-Blanc<br />
Promenade Samuel-De Champlain<br />
Boul. Champlain<br />
Bassin Brown
79<br />
Vers Ste-Annede-Beaupré<br />
Vers Ste-Annede-Beaupré<br />
Pont Samson<br />
Vers Charlevoix<br />
4<br />
St-Joseph Est<br />
Boul. Charest Est St-Paul<br />
Escalier<br />
Lépine<br />
Dufferin-Montmorency<br />
Escalier<br />
des Glacis<br />
6<br />
Aut. 440 Est<br />
Boul. Jean-Lesage<br />
Jean-Lesage<br />
Îlot des<br />
Palais<br />
Gare du Palais<br />
51<br />
54<br />
Place du Marché<br />
du Vieux-Port<br />
Estuaire de la<br />
rivière St-Charles<br />
Bassin Louise<br />
05<br />
63<br />
41 50<br />
64<br />
Centre<br />
des congrès<br />
Édifices<br />
H et J<br />
Musée<br />
des plaines<br />
d’Abraham<br />
74<br />
60 14<br />
Place<br />
D’Youville<br />
Porte<br />
St-Jean<br />
Porte<br />
Kent<br />
Parc de<br />
l’Esplanade<br />
Vieux-Québec<br />
2<br />
80 2<br />
Porte<br />
53 18 65<br />
St-Louis<br />
83<br />
33<br />
Parc Cavalierdu-Moulin<br />
Parc des<br />
Gouverneurs<br />
Cap Diamant<br />
Citadelle<br />
St-Louis<br />
Fleuve St-Laurent<br />
85 34<br />
36<br />
35<br />
Jardins de<br />
l’Hôtel-de-Ville<br />
Terrasse<br />
Dufferin<br />
11<br />
12<br />
du Petit-Champlain<br />
St-André<br />
St-Paul<br />
Parc 13<br />
Montmorency<br />
1<br />
7<br />
84<br />
Funiculaire<br />
21<br />
15 32<br />
58<br />
Traverse<br />
de Lévis<br />
Québec/Lévis<br />
Ferry<br />
LÉGENDE<br />
ATTRAITS TOURISTIQUES<br />
RESTAURANTS<br />
Vieux-Port<br />
Place de<br />
Pointe<br />
la FAO<br />
à Carcy<br />
48<br />
Agora<br />
9<br />
St-Pierre<br />
19<br />
Dalhousie<br />
3<br />
Place-Royale<br />
Place de<br />
63<br />
Paris<br />
Quartier Petit Champlain<br />
ATTRAITS TOURISTIQUES<br />
1 BASILIQUE NOTRE-DAME-DE-QUÉBEC<br />
2 CATHÉDRALE ANGLICANE<br />
3 ÉGLISE NOTRE-DAME-DES-VICTOIRES<br />
4 JARDIN JEANNE-D’ARC<br />
5 HÔTEL DU PARLEMENT<br />
6 PARC-DE-L’ARTILLERIE<br />
7 MUSÉE DU FORT<br />
8 PLAINES D’ABRAHAM<br />
9 MUSÉE DE LA CIVILISATION<br />
10 OBSERVATOIRE DE LA CAPITALE<br />
11 PLACE D’ARMES<br />
12 RUE DU TRÉSOR<br />
13 MUSÉE DE L’AMÉRIQUE FRANCOPHONE<br />
14 THÉÂTRE CAPITOLE<br />
15 TERRASSE DUFFERIN<br />
16 MUSÉE NATIONAL DES BEAUX-ARTS DU QUÉBEC
ÉDITEURS • PUBLISHERS<br />
Steve Joncas, Raymond Boisvert<br />
CONCEPTION &<br />
RÉALISATION GRAPHIQUE<br />
William Racine, Dominic Arsenault,<br />
Philippe Jacques, Pierre-Etienne Jobin,<br />
Jordane Garnier, Philippe Desmarais<br />
RÉDACTRICE EN CHEF<br />
Katia Curadeau - katia@lantidote.com<br />
ADMINISTRATION/COMPTABILITÉ<br />
Chantale Roy - chantale@lantidote.com<br />
Isabelle Charel - isabelle@lantidote.com<br />
CORRECTION<br />
Andrée Boisvert<br />
TRADUCTION<br />
Maxime Essiambre<br />
COLLABORATEURS<br />
Étienne Dupuis, Cynthia Labonté,<br />
Nicolas Lacroix, Florence Vézina,<br />
Philippe Bélanger, Joannie Fortin,<br />
Caroline Richard<br />
IMPRESSION<br />
Solisco<br />
DISTRIBUTION<br />
Serge Monico<br />
PHOTOS/VIDÉOS<br />
Martin Otis, Maxime Essiambre,<br />
Alexandre Zacharie, Marie-Ève Lusignan,<br />
Katia Curadeau, Jean-Félix Bernier<br />
DÉPÔT LÉGAL<br />
Bibliothèque du Québec et du Canada<br />
ISSN-1206-575<br />
QUOIFAIREAQUEBEC.COM<br />
VOL. 1 - NUMÉRO 9<br />
<strong>Mars</strong> / March <strong>2019</strong><br />
Date de tombée du prochain numéro:<br />
22 mars <strong>2019</strong><br />
NOUVEAU<br />
COMMANDEZ EN LIGNE !<br />
restaurantsaintgermain.ca<br />
LIVRAISON :<br />
418 681.6035<br />
2750, ch. Ste-Foy<br />
Ste-Foy (Plaza Laval)<br />
418 658-6067<br />
1525, rue Sheppard<br />
Sillery (Coin St-Louis)<br />
418 681-6035<br />
Territoire de livraison limité. Montant minimum<br />
pour la livraison : 10 $ avant taxes.<br />
PAIEMENT DIRECT<br />
ACCEPTÉ SUR LIVRAISON<br />
Le magazine Quoi faire à Québec n’est pas respon sable<br />
des erreurs qui peuvent se glisser dans la diffusion des<br />
informations des différents calendriers. Nous vous invitons<br />
cependant à vérifier les rensei g n ements transmis et à<br />
nous faire part de toute erreur ou omission éventuelle afin<br />
qu’un correctif puisse rapidement y être apporté. Il est à<br />
noter que Quoi faire à Québec se réserve le droit de ne pas<br />
publier l’information transmise si elle ne convient pas à son<br />
mandat ou si l’espace est insuffisant. Merci de votre compréhension.<br />
Quoi faire à Québec. Tous droits réservés ©<br />
MAGAZINE QUOI FAIRE À QUÉBEC<br />
1001, route de l’Église, bur. 510<br />
Québec (Québec) G1V 3V7<br />
Téléphone : 581 981-9555
REMODELER ET RAJEUNIR<br />
SANS CHIRURGIE<br />
LIPOSUCCION PAR LASER<br />
SANS CHIRURGIE<br />
NOUVEAU<br />
TRIBELLA<br />
3 TECHNOLOGIES COMBINÉES<br />
Photorajeunissement<br />
GAGNANT<br />
MYFACEMYBODY<br />
AWARDS 2018<br />
Anti-âge<br />
Resurfaçage<br />
PORTES OUVERTES<br />
20 & 21 MARS<br />
DE 10 À 21 H<br />
2377, avenue du Bourg-Royal<br />
418 661-8278 | lucygarneau.com<br />
cliniquelucygarneau
Les<br />
Restos italiens<br />
À QUÉBEC !<br />
PÂTES À<br />
LES LUNDIS DÈS 17 H FETTUCCINE<br />
AU PESTO<br />
50 % SUR 2 PÂTES<br />
SÉLECTIONNÉES<br />
DE RABAIS<br />
NON JUMELABLE AVEC AUCUNE AUTRE PROMOTION.<br />
LES<br />
Champagnes<br />
TOUJOURS<br />
AU<br />
PRIX SAQ<br />
DE LA<br />
SAINTE-FOY<br />
965, route de l’Église<br />
418 657-8888<br />
PORTOFINO.CA<br />
VIEUX-QUÉBEC<br />
54, rue Couillard<br />
418 692-8888<br />
LE MENU PEUT VARIER D’UNE SUCCURSALE À L’AUTRE.<br />
SERVICE<br />
DE VALET<br />
OFFERT