28.03.2019 Views

Parckdesign Visitors Guide

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1 Raumlabor<br />

2 Ost Collective & Studio<br />

Public & Collectif Etc<br />

3 Ralf Witthaus<br />

4 OOZE & Marjetica Potrč<br />

5 Lara Almarcegui<br />

6 Studio Basta & Wagon<br />

Landscaping<br />

7 Stéphanie Buttier<br />

& Sophie Larger<br />

8 100Landschaftsarchitektur<br />

Thilo Folkerts<br />

9 Cascoland<br />

10 Jeanne van Heeswijk<br />

& Marcel van der Meijs<br />

Urban Interventions<br />

<strong>Parckdesign</strong><br />

2012/ Brussels<br />

28/06 14/10<br />

www.parckdesign2012.be


FR<br />

<strong>Parckdesign</strong> est une biennale dédiée à<br />

l’amé nagement des espaces verts initiée par<br />

Bruxelles Environnement et par la Ministre<br />

bruxelloise de l’Environnement, de l’Énergie et<br />

de la Rénovation urbaine. Lors des éditions<br />

précédentes de <strong>Parckdesign</strong>, l’accent était mis<br />

avant tout sur le développement du mobilier<br />

urbain dans les parcs bruxellois existants. L’édition<br />

de 2012 vise cette fois la réinterprétation des<br />

terrains en friche, des espaces résiduels et<br />

interstitiels à Bruxelles.<br />

Avant-propos<br />

Du terrain vague à la ville<br />

Plus qu’un évènement culturel, la manifestation<br />

<strong>Parckdesign</strong> 2012, GARDEN est surtout une<br />

occasion de tester une autre méthode de fabrication<br />

urbaine. Il s’agit d’une première étape<br />

annonciatrice d’une réflexion sur le rôle des<br />

espaces délaissés qui mise sur la capacité de<br />

transformer la ville en agissant sur les plus petites<br />

cellules urbaines. Cette approche singulière<br />

se place ainsi dans une logique de durabilité:<br />

à la fois économique en redynamisant des sites<br />

à l’abandon, sociale en impliquant les habitants<br />

dès l’initiative de conception, environnementale<br />

par la protection de la biodiversité, et éducative<br />

par une pédagogie ‘in-situ’.<br />

Autour du canal<br />

Le périmètre d’intervention est centré sur<br />

Cureghem (Anderlecht) et Molenbeek, quartiers<br />

où, à l’échelle de l’agglomération, les habitants<br />

sont les plus distants des espaces verts. Une<br />

dizaine de terrains ‘vagues’ font l’objet d’interventions<br />

paysagères et artistiques, qui tiennent<br />

compte des spécificités de chacun des sites.<br />

Le but est d’élaborer au détour de ces interventions<br />

urbaines un parcours à l’intention<br />

du public, mais aussi de valoriser le quartier et<br />

d’offrir d’avantage d’espaces de convivialité.<br />

En reliant ces espaces vacants, apparaît un<br />

maillage qui met en évidence le potentiel<br />

de ces sites et les inscrit dans celui, plus vaste,<br />

des espaces publics et espaces verts à l’échelle<br />

régionale.<br />

3<br />

Avec les habitants<br />

En optant pour une approche ‘participative’,<br />

en sélectionnant des équipes pluridisciplinaires<br />

d’artistes, designers, architectes et paysagistes<br />

qui disposent d’une expérience en la matière<br />

et en proposant des collaborations avec des<br />

associations locales, <strong>Parckdesign</strong> 2012 s’inscrit<br />

dans les dynamiques locales, et initie des projets<br />

dont certains sont voués à se pérenniser dans<br />

le temps grâce aux différents partenaires locaux<br />

sollicités. Toutes ces interventions viseront à<br />

induire un questionnement sur la valeur de ces<br />

nouveaux espaces publics et sur la manière<br />

de les ouvrir, de les transformer subtilement, de<br />

les gérer et de les accompagner dans le temps.


Voorwoord<br />

4<br />

NL<br />

<strong>Parckdesign</strong> is een biënnale die in het teken<br />

staat van de inrichting van de groeme ruimte,<br />

geïnitieerd door Leefmilieu Brussel en de<br />

Brusselse minister van Leefmilieu, Energie en<br />

Stadsvernieuwing. In de vorige edities van<br />

<strong>Parckdesign</strong> lag het accent vooral op het ontwerp<br />

van stadsmeubilair in bestaande Brusselse<br />

parken. Voor 2012 ligt de focus op de herinterpretatie<br />

van braakliggende terreinen, rest- en<br />

tussenruimtes in Brussel.<br />

Van braakliggend terrein tot de stad<br />

<strong>Parckdesign</strong> 2012, GARDEN is meer dan een<br />

cultureel evenement. In de eerste plaats is het<br />

een gelegenheid om een andere methode<br />

van ‘stad maken’ uit te testen. Deze vernieuwde<br />

editie kondigt een denkoefening aan over<br />

de rol van restruimtes in het stedelijke weefsel,<br />

met als doel de stad te ontwikkelen vanuit<br />

de kleinste stedelijke cel. Deze benadering<br />

past dan ook in een logica van duurzaamheid:<br />

ze is economisch duurzaam omdat verlaten<br />

of ongebruikte sites nieuw leven wordt ingeblazen,<br />

sociaal omdat de bewoners er vanaf<br />

het ontwerpinitiatief bij worden betrokken,<br />

ecologisch doordat de biodiversiteit wordt<br />

beschermd, en educatief door een pedagogie<br />

‘in situ’.<br />

Rond het kanaal<br />

De perimeter van het evenement ligt in<br />

Kuregem (Anderlecht) en Molenbeek, wijken<br />

waar de bewoners het verst van de traditionele<br />

groene ruimtes verwijderd zitten, als we de hele<br />

agglomeratie beschouwen. Landschappelijke<br />

en artistieke ingrepen op een tiental ‘braakliggende’<br />

terreinen houden rekening met de<br />

specifieke eigenschappen van elke locatie.<br />

Het doel is een publiek parcours aan te leggen<br />

langs deze locaties, maar ook om de wijk op<br />

te waarderen en aangenamer te maken. Door<br />

de onbebouwde gronden met elkaar te verbinden,<br />

ontstaat een netwerk dat het potentieel<br />

van deze locaties belicht en ze inpast in het<br />

ruimere netwerk van openbare en groene ruimtes<br />

in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.<br />

Met de bewoners<br />

<strong>Parckdesign</strong> 2012 kiest voor een ‘participatieve’<br />

benadering met multidisciplinaire teams van<br />

kunstenaars, ontwerpers en (landschaps-)<br />

architecten die ervaring hebben op dit vlak.<br />

Daarnaast zijn er samenwerkingsverbanden<br />

met lokale verenigingen. Het evenement past<br />

dus in een lokale dynamiek en zet projecten<br />

in de steigers waarvan sommige zeker zullen<br />

worden voortgezet door de verschillende lokale<br />

partners. Al deze interventies nodigen uit om<br />

stil te staan bij de waarde van deze nieuwe<br />

publieke ruimtes en bij de manier waarop ze<br />

worden opengesteld, subtiel getransformeerd,<br />

onderhouden en verder in de tijd beheerd.<br />

Foreword<br />

EN<br />

<strong>Parckdesign</strong> is a biennial dedicated to green<br />

space planning initiated by Brussels Environment<br />

and the Brussels Ministry for Environment, Energy<br />

and Urban Renovation. During the previous<br />

editions of <strong>Parckdesign</strong>, emphasis was put, above<br />

all, on the development of urban furniture in the<br />

existing Brussels parks. This time, the 2012 edition<br />

aims to reinterpret industrial wastelands, leftover<br />

spaces and interstices in Brussels.<br />

From the wasteland to the city<br />

More than a cultural event, the <strong>Parckdesign</strong><br />

2012, GARDEN event is primarily an opportunity<br />

to test another method of citymaking. It is a first<br />

stage setting the pattern for reflection into the<br />

role of deserted spaces which leverages on the<br />

capacity for transforming the city by working on<br />

the smallest urban units. This peculiar approach<br />

is therefore placed in a logic of sustainability:<br />

it is economic, inasmuch as it gives a fresh impetus<br />

to vast tracts of wasteland, social, by involving<br />

the inhabitants from the design initiative, environmental,<br />

by bringing the issue of biodiversity<br />

into sharp focus, and educational, by providing<br />

‘in situ’ teaching.<br />

Around the canal<br />

The scope of action is focused on Cureghem<br />

(Anderlecht) and Molenbeek, districts where,<br />

at urban area level, the local citizens are the<br />

most remote from green spaces. A dozen or so<br />

‘wastelands’ were the subject of landscaping<br />

and artistic actions, factoring in the specific<br />

features of each of the sites. In the course<br />

of these urban actions, the aim is to develop<br />

a circuit intended for the public, but also to<br />

enhance the district and offer more areas where<br />

people can meet and spend time together.<br />

By linking up these vacant spaces, a network<br />

emerges that emphasises the potential of these<br />

sites and integrates into the vaster network of<br />

public spaces and green spaces at regional level.<br />

5<br />

With the inhabitants<br />

By opting for a ‘participatory’ approach,<br />

by selecting multidisciplinary teams of artists,<br />

designers, architects and landscapers who<br />

have experience in the area and by proposing<br />

co-operation with local associations, <strong>Parckdesign</strong><br />

2012 is an integral part of the mechanism of<br />

local dynamics. The event initiates projects,<br />

some of which are destined to achieve long-term<br />

viability thanks to the involvement of different<br />

local partners. All these actions will aim to<br />

arouse questioning about the value of these<br />

new public spaces and about the way to open<br />

them up, transform them subtly, manage them<br />

and accompany them in time.


6<br />

Edito<br />

FR<br />

L’édition 2012 de <strong>Parckdesign</strong> ouvre ses portes.<br />

Nous l’avons conçue et programmée comme<br />

un test, une édition 0, puisque l’ambition de<br />

cet évènement, auparavant exclusivement<br />

consacré au design et à la création de mobilier<br />

urbain dans les parcs et jardins de Bruxelles,<br />

a changé et muté en Biennale consacrée au<br />

thème complexe et multiple des espaces verts.<br />

La thématique retenue pour cette première<br />

édition est d’actualité: il s’agit de celle des friches.<br />

Mise en parallèle avec la pression démographique<br />

et la demande élevée de logements, la<br />

diminution des surfaces non bâties à Bruxelles<br />

montre l’urgence d’une réflexion sur la capacité<br />

de ces espaces résiduels à être les garants<br />

d’une certaine urbanité de qualité et de la préservation<br />

de la biodiversité en ville.<br />

Ces interstices fascinent parce qu’ils sont la<br />

manifestation spatiale des failles et des oublis<br />

du système urbain. Ils catalysent la capacité<br />

perdue de réinventer le territoire vécu métropolitain.<br />

Face aux enjeux et aux tensions urbaines,<br />

ces entre-deux restent figés, ou, au contraire,<br />

sont enrôlés dans le cycle de la productivité.<br />

Il est cependant possible de les ouvrir et de<br />

les mettre à la disposition des riverains, de les<br />

aménager sans pour autant les construire,<br />

d’y susciter des pratiques urbaines innovantes,<br />

autour desquelles une ‘intensification’ peut<br />

avoir lieu. Ces espaces interstitiels permettent<br />

de figurer le temps urbain qui ne se laisse jamais<br />

saisir aussi intensément dans sa complexité.<br />

Ils offrent la potentialité d’autres usages: des<br />

bifurcations, des surprises, d’autres chemins<br />

possibles. Nous verrons que dans ces zones en<br />

attente, ou Zones Urbaines Déçues, se fomentent<br />

de moins en moins les crimes, le commerce<br />

informel ou encore les émeutes, mais se fabriquent<br />

de plus en plus l’alternative, la résistance,<br />

l’innovation: ce que le pouvoir oublie ou, plus<br />

exactement, ce à quoi il est devenu indifférent<br />

parce que soucieux d’homogénéisation<br />

symbolique.<br />

La métropole est pleine d’interstices que des<br />

entreprises sociales ou culturelles commencent<br />

à investir et qui sont la scène du désir des habitants<br />

pour le jardinage et le lien social; ces<br />

derniers sont prêts à les cultiver pour leur plaisir,<br />

voire pour leur survie. Ils profitent de la présence<br />

des autres résidents pour innover, c’est-à-dire<br />

coopérer, afin de proposer de nouveaux usages,<br />

de nouveaux services. L’innovation réside<br />

dans un compromis entre le processus de<br />

domination et l’obligation de tenir compte des<br />

droits des occupants réels et de leur capacité<br />

d’invention. Construire la citoyenneté et la<br />

participation depuis ces interstices, emprunte<br />

des voies souvent oppositionnelles. Ces espaces<br />

sociaux liminaux mettent au point des tentatives<br />

qui se liguent pour retrouver ce qui nous<br />

manque et ce que nous avons perdu: le droit<br />

à la ville et la force du collectif (David Harvey).<br />

Ce quelque chose de différent se trouve chez<br />

ce que les gens font, sentent, devinent et viennent<br />

à exprimer quand ils cherchent à donner<br />

du sens à leur vie quotidienne. Il s’agit avant<br />

tout de pratiques.<br />

Quel est le potentiel réel de ces interstices?<br />

Comment ces espaces en attente peuvent-ils<br />

être ouverts puis cultivés par l’initiative citoyenne?<br />

Que signifie cet attrait pour le jardin de friche?<br />

Pourquoi deviennent-ils aujourd’hui le champ<br />

d’expérience de la société et incarnent-ils cette<br />

définition contemporaine de l’espace public, en<br />

tant que lieu de la différence et non de l’unité,<br />

celui même d’une subjectivité oppositionnelle?<br />

Ces interrogations définissent le cadre dans<br />

lequel nous avons souhaité préfigurer ce laboratoire<br />

d’interventions urbaines.<br />

Plutôt que d’intervenir sur différents sites remarquables<br />

de l’agglomération bruxelloise nous<br />

avons recentré notre intervention sur un territoire<br />

choisi pour sa coïncidence avec nos intentions,<br />

à la lisière de trois communes, au sud-ouest<br />

du Pentagone: Anderlecht, Molenbeek, Bruxelles.<br />

Malgré la présence de grands axes de circulation<br />

et de dessertes des transports en communs,<br />

il s’agit d’un territoire enclavé, situé de part et<br />

d’autre du canal, faisant ainsi apparaitre des<br />

différences géographiques physiques et humaines.<br />

Après recoupement cartographique,<br />

nous avons remarqué que cette aire urbaine<br />

est la plus éloignée des espaces verts de la ville.<br />

Le développement des délaissés représente<br />

ici une carte des possibles dans la recherche de<br />

nouveaux espaces verts et publics. Ce territoire<br />

regroupe, après analyse, toutes les typologies<br />

de friches que l’on peut trouver dans l’agglomération.<br />

Cela nous garantit une proximité en<br />

temps de marche des différentes interventions:<br />

un parcours. Les différentes perspectives<br />

soulevées par les contrats de Quartier Durable<br />

attestent d’une richesse de la vie associative<br />

et de l’existence d’une ‘riveraineté’ soutenue.<br />

Il apparaît déterminant d’ouvrir et de rendre poreux<br />

ces voisinages qui ont tendance à l’introversion<br />

et d’y favoriser les envies de riverainetés<br />

métropolitaines.<br />

Pour développer ce travail d’ouverture et<br />

concevoir le projet comme un tissage de composantes<br />

spatiales et temporelles, le commissariat<br />

a fait appel à une série d’intervenants<br />

potentiels. Nous avons choisi des artistes, des<br />

architectes, des paysagistes, des designers qui,<br />

offrent une large part à l’interaction et qui, pour<br />

certains, investissent le champ social en s’engageant<br />

dans des actions participatives ‘avec’<br />

et ‘pour’ les habitants. Ces artistes expérimentent<br />

en situation et démarchent le processus à<br />

risque du pacte démocratique, en s’associant<br />

à la participation active des citoyens pour<br />

7


8<br />

préfigurer les usages ‘civiques’ manquants et à<br />

venir sur ces zones en attente.<br />

Les deux fortes contraintes que nous leurs avons<br />

imposées furent, d’une part, celle du fil ‘vert’<br />

basé sur la métaphore du jardin: Oser le jardin<br />

vague; et dautre part, celle de délais de réalisation<br />

très courts. En fait, la véritable temporalité<br />

de cet événement de quatre mois, sera celle<br />

qui résulte de son processus; et le temps du<br />

végétal le mettra plus ou moins en scène. C’est<br />

la raison pour laquelle son véritable ‘commencement’<br />

n’aura lieu qu’au lendemain de son<br />

finissage d’octobre, car certaines installations,<br />

parce qu’elles auront été co-construites, partagées<br />

ou copiées, s’installeront dans la durée.<br />

Nous voulons ici chaleureusement remercier<br />

les équipes d’artistes d’avoir accepté les règles<br />

du jeu et d’avoir participé à cette entreprise<br />

ambitieuse. La discrétion, la modestie, la subtilité<br />

et surtout les promesses de leurs interventions<br />

urbaines nous honorent. Nous espérons par<br />

ailleurs que cet ensemble de transformations<br />

témoigne de l’opportunité d’une autre forme<br />

de collaboration entre pouvoirs publics, citoyens,<br />

associations et commissaires, ainsi que d’un<br />

autre rôle pour un ‘événement urbain’. Nous<br />

voulons donc remercier Bruxelles Environnement,<br />

la Ministre de l’Environnement, de l’Energie et<br />

de la Rénovation urbaine et son cabinet, pour<br />

avoir redéfini la vocation de <strong>Parckdesign</strong>,<br />

pour nous avoir invité à les accompagner pour<br />

l’édition 2012, et pour l’étroite collaboration<br />

qui a permis d’ouvrir cet environnement urbain<br />

et ses friches antérieurement non-accessibles.<br />

Et nous souhaitons, pour l’occasion, et pour<br />

qualifier l’événement GARDEN, remettre<br />

au goût du jour une vieille expression française:<br />

‘à la bonne franquette’… Puisse tout un<br />

chacun en profiter !<br />

Marc Pouzol, Marc Vatinen et<br />

Véronique Faucheur, atelier le balto<br />

Éric Troussicot<br />

Joachim Declerck, Architecture Workroom<br />

Brussels<br />

Redactioneel<br />

De editie 2012 van <strong>Parckdesign</strong> opent zijn<br />

deuren. Een editie die we hebben opgevat en<br />

uitgewerkt als een test, een editie nul. Daar<br />

waar dit evenement de voorbije jaren vooral<br />

in het teken stond van het ontwerpen van innovatief<br />

stadsmeubilair in de Brusselse parken<br />

en tuinen, is <strong>Parckdesign</strong> vanaf heden een<br />

biënnale over het complexe en meervoudige<br />

onderwerp van de ‘groene ruimte’ in het<br />

algemeen.<br />

Het thema van deze vernieuwde editie is<br />

brandend actueel: de onbestemde terreinen<br />

in de stad. Door de aanhoudende bevolkingstoename<br />

is de vraag naar nieuwe woningen<br />

hoog, waardoor de druk op de onbebouwde<br />

percelen en de nood aan kwalitatieve invulling<br />

van de restruimtes toeneemt. Kunnen die<br />

restruimtes getransformeerd worden tot aangename<br />

stedelijke groene ruimtes en zorgen<br />

zij tegelijk voor het behoud van de biodiversiteit<br />

in de stad?<br />

Deze onbenutte stedelijke tussenruimtes zijn fascinerend<br />

omdat ze vaak de uitdrukking zijn van<br />

een onvermogen of nalatigheid in het stedelijk<br />

systeem. Ze zijn indicator voor de groeiende<br />

moeilijkheid om het grootstedelijk territorium te<br />

begrijpen en opnieuw te definiëren. Tegen de<br />

achtergrond van de grote maatschappelijke<br />

uitdagingen en spanningen die samenkomen<br />

in de stad, blijven die restruimtes voortbestaan<br />

of, anders gesteld, verborgen en onbenut in<br />

de stedelijke mechaniek. Toch bestaat ook de<br />

mogelijkheid om die ruimtes te ontsluiten en<br />

beschikbaar te stellen voor de buurtbewoners,<br />

om ze in te richten zonder ze daarom vol te<br />

bouwen, om er nieuwe stadsgewoontes te introduceren,<br />

waarrond een intensere ontwikkeling<br />

kan groeien. Die tussenruimtes kunnen vorm<br />

geven aan een stedelijke dynamiek die zich<br />

elders nooit zo intens laat ervaren in al zijn complexiteit.<br />

Ze openen de deur naar nieuwe<br />

gebruiken: onbekende passages, verrassingen,<br />

nieuwe blikken op de stad. We zien dat in die<br />

braakliggende terreinen of “Zones Urbaines<br />

Déçues” steeds minder misdaden, informele<br />

handel of opstanden broeien, maar dat ze steeds<br />

vaker een voedingsbodem zijn voor verandering,<br />

kritische beschouwing en vernieuwing.<br />

Iets wat een overheid soms durft te vergeten,<br />

of waar men eerder onaandachtig voor geworden<br />

is, vanuit haar streven naar een goed<br />

geolied homogeen maatschappelijk systeem.<br />

De grootstad barst van de tussenruimtes die<br />

stilaan door sociale of culturele ondernemingen<br />

worden ingenomen. Ze zijn het schouwtoneel<br />

voor het verlangen van de buurtbewoners naar<br />

meer ‘groen’ en sociale contacten. Ze zijn dan<br />

ook bereid om die zones te onderhouden voor<br />

hun plezier, of zelfs ronduit om te overleven.<br />

Ze profiteren van de aanwezigheid van andere<br />

bewoners om te vernieuwen, om samen<br />

te werken, en om zo nieuwe toepassingen,<br />

nieuwe diensten aan te bieden. Innovatie ligt in<br />

een compromis tussen een sturend proces en<br />

de verplichting om rekening te houden met de<br />

rechten van de gebruikers en hun vindingrijkheid.<br />

Burgerzin en participatie opbouwen vanuit<br />

die tussenruimtes verloopt niet altijd rechtlijnig.<br />

Deze sociale grensruimtes zetten aan tot<br />

het bundelen van de krachten om net datgene<br />

te vinden dat we missen of dat we gaandeweg<br />

verloren zijn: het recht op de stad en de kracht<br />

van de gemeenschap (David Harvey). Dat<br />

‘andere’ vinden we in wat mensen doen, voelen,<br />

denken en uitdrukken wanneer ze hun dagelijks<br />

leven een invulling geven. Het gaat bovenal<br />

om ‘praktijken’.<br />

Wat is het werkelijke potentieel van die tussenruimtes?<br />

Hoe kunnen die verlaten ruimtes zich<br />

openen en vervolgens onderhouden worden<br />

door het burgerinitiatief? Wat betekent die aantrekkingskracht<br />

voor die wilde tuinen? Waarom<br />

zijn ze vandaag een proeftuin van de maatschappij<br />

en belichamen ze de hedendaagse<br />

definitie van ‘openbare ruimte’ als een ruimte<br />

van verschil en niet van eenheid, of zelfs als<br />

een ruimte van tegengestelde betekenissen?<br />

Stuk voor stuk zijn dit vragen die het denkkader<br />

afbakenen waarbinnen we dit laboratorium<br />

van stadsingrepen lieten plaatsvinden.<br />

9<br />

Liever dan de klassieke parken en groene ruimtes<br />

in de Brusselse agglomeratie onder handen<br />

te nemen, richtten we onze interventie op een<br />

territorium dat aansluit bij onze doelstellingen,<br />

een gebied op de grens van drie gemeentes,<br />

in het zuidwesten van de Vijfhoek: Anderlecht,<br />

Molenbeek en Brussel. Ondanks de aanwezigheid<br />

van grote verkeersassen en van het openbaar<br />

vervoer, is dit een vrij ingesloten gebied aan<br />

weerszijden van het kanaal dat sterke fysische<br />

en sociale verschillen blootlegt.<br />

Na cartografisch onderzoek stellen we vast<br />

dat dit stadsgebied het verst van de traditionele<br />

grote groengebieden van het gewest gelegen<br />

is. De ontwikkeling van onbestemde terreinen<br />

vertegenwoordigt hier een staalkaart van<br />

mogelijkheden in de zoektocht naar nieuwe<br />

groene en openbare ruimtes. Uit een analyse<br />

blijkt dat dit gebied zowat alle types van verlaten<br />

ter reinen omvat die we in de agglomeratie<br />

aantreffen. Dat garandeert ons meteen een<br />

zekere nabijheid: alle interventies liggen op<br />

wandelafstand van elkaar en vormen een parcours.<br />

De verschillende invalshoeken aangekaart<br />

in de wijkcontracten getuigen van de<br />

rijkdom van het verenigingsleven en van het<br />

bestaan van een zekere verbondenheid onder<br />

de buurt bewoners. Het is van doorslaggevend<br />

belang dat deze buurten zich openen naar<br />

de stad en afstappen van hun gebruikelijk introverte<br />

houding, om er de zin voor een grootstedelijk<br />

burgergevoel aan te wakkeren.


Om die openheid te ontwikkelen en het project<br />

op te vatten als een verweving van ruimtelijke<br />

en tijdelijke componenten, deden de curatoren<br />

een oproep aan mogelijke ontwerpers. We<br />

opteerden voor kunstenaars, architecten, landschapsarchitecten<br />

en designers die een groot<br />

belang hechten aan interactie. Sommigen slaan<br />

resoluut de sociale weg in en verbinden zich<br />

alleen met initiatieven ‘met’ en ‘voor’ de buurtbewoners.<br />

Deze kunstenaars experimenteren<br />

binnen een bestaand gegeven en wagen zich<br />

aan het risicovolle proces van een ‘pact’ met de<br />

gebruikers wanneer ze de actieve medewerking<br />

van de burgers inroepen om de ontbrekende<br />

en de toekomstige ‘burgerlijke’ praktijken op deze<br />

vergeten terreinen uit te vinden.<br />

Ze kregen twee sturende condities opgelegd:<br />

enerzijds de ‘groene’ leidraad, gebaseerd op<br />

de metafoor van de tuin. Anderzijds het strakke<br />

tijdskader. De echte tijdspanne van dit vier<br />

maanden durend evenement ligt namelijk in<br />

het volledige wordingsproces, en de evolutie<br />

van de vegetatie zal de resultaten steeds min of<br />

meer in scène zetten. Dat is de reden waarom<br />

de echte start pas na de afsluiting van het parcours<br />

in oktober plaatsvindt, omdat sommige<br />

installaties een lange levensduur op het ritme van<br />

de omliggende wijken tegemoet gaan.<br />

Graag willen we alle artistieke teams van<br />

harte bedanken omdat ze ermee instemden<br />

om de spelregels te aanvaarden en om samen<br />

met ons dit ambitieuze avontuur aan te gaan.<br />

De discretie, bescheidenheid, subtiliteit en<br />

vooral de veelbelovendheid van hun stedelijke<br />

interventies doen onze visie alle eer aan. Wij<br />

hopen dan ook dat het geheel van de transformaties<br />

getuigt van de kans die ons werd<br />

gegeven om een vernieuwende samenwerking<br />

op te zetten tussen publieke overheden,<br />

burgers, verenigingen, ontwerpers en curatoren,<br />

waardoor dit soort ‘stedelijk evenement’ een<br />

andere rol krijgt. Wij willen dan ook met klem<br />

Leefmilieu Brussel en de minister van Leefmilieu,<br />

Energie en Stadsvernieuwing en haar medewerkers<br />

bedanken, voor de heroriëntering van<br />

<strong>Parckdesign</strong>, voor de uitnodiging om hen te<br />

begeleiden bij deze editie 2012, en voor de<br />

nauwe samenwerking die ons in staat stelde de<br />

voorheen verborgen en onbestemde plekken<br />

van dit stadsgebied voor het publiek te openen.<br />

Voor de gelegenheid willen we het evenement<br />

GARDEN omschrijven als ‘à la bonne franquette’<br />

(informeel), zodat iedereen er van kan<br />

genieten op zijn manier!<br />

De curatoren<br />

Marc Pouzol, Marc Vatinen en Véronique<br />

Faucheur, atelier le balto<br />

Éric Troussicot<br />

Joachim Declerck, Architecture Workroom<br />

Brussels<br />

Editorial<br />

EN<br />

The 2012 edition of <strong>Parckdesign</strong> is opening its<br />

doors. We have designed and planned it as a<br />

trial, an edition zero, as the aim of this event<br />

previously devoted to the design and creation<br />

of urban furniture for Brussels’ parks and gardens<br />

has changed and mutated into a biennial<br />

focusing on the complex and multi-strand topic<br />

of green spaces.<br />

The theme selected for this new incarnation is<br />

a highly topical one: namely wasteland. When<br />

viewed in conjunction with the current demographic<br />

pressures and the high demand for housing,<br />

the scarcity of non-built surfaces in Brussels<br />

underlines the urgent need for reflection on the<br />

capacity of these residual spaces to guarantee<br />

a degree of quality of urban life together with<br />

the preservation of the city’s biodiversity.<br />

These patches of wasteland fascinate due to<br />

their being the spatial manifestation of the<br />

failings and omissions of the urban system. They<br />

catalyse the lost capacity for reinventing the<br />

lived-in metropolitan space. In the face of the<br />

current issues and urban tensions, these noman’s-lands<br />

either remain stuck in a time warp<br />

or, conversely, are swallowed up by the cycle<br />

of productivity. It is possible, however, to open<br />

them up and make them available to local residents,<br />

to convert them without actually building<br />

on them, to encourage innovative urban practices<br />

there around which a process of ‘intensification’<br />

can take place. These gaps in the urban<br />

fabric permit the configuration of urban time,<br />

the complex nature of which normally prevents<br />

it from being seized so intensely. They offer<br />

the potential for other uses: detours, surprises,<br />

different way to go. In these forgotten zones,<br />

or Zones Urbaines Déçues, we will subsequently<br />

see a drop in levels of crime, black market<br />

trade and even rioting, replaced increasingly<br />

by alternatives, resistance and innovation: in<br />

other words, what the authorities have forgotten,<br />

or to be more precise, what they have become<br />

indifferent to in their concern for symbolic<br />

uniformity.<br />

The urban area is dotted with these derelict<br />

sites in which corporate or cultural organisations<br />

are beginning to invest and which are now the<br />

focal point for people’s passion for gardening<br />

and reinforcing the social fabric; they are shown<br />

themselves to be more than willing to grow produce<br />

for their pleasure, or even for their survival.<br />

They are taking advantage of the other residents’<br />

presence to innovate, i.e. cooperate,<br />

in order to offer new usages and new services.<br />

This innovation is based upon a compromise<br />

between the process of domination and the<br />

obligation to take into account the rights of the<br />

actual occupants and their capacity for invention.<br />

Building citizenship and participation from<br />

these ruptures in the urban fabric involves<br />

taking opposing paths. These budding social<br />

spaces are coalescing multiple attempts to<br />

rediscover what we lack and what we’ve lost:<br />

the right to the city and our collective strength<br />

(David Harvey). The difference lies in what<br />

people do, feel, become and come to express<br />

when they seek to give meaning to their everyday<br />

lives. It is first and foremost a question of<br />

‘practices’.<br />

What’s the true potential of these scraps of<br />

wasteland? How can these forgotten spaces<br />

be opened up and then cultivated through the<br />

initiative of local residents? What does this new<br />

attraction to the wasteland garden actually<br />

mean? Why are they becoming urban society’s<br />

field of experimentation and coming to embody<br />

this modern-day definition of the public space,<br />

as a place characterised by difference and not<br />

by unity, even that of oppositional subjectivity?<br />

These questions define the framework within<br />

which we wished to prefigure this laboratory for<br />

urban intervention.<br />

Rather than intervening on various stand-out sites<br />

within the Brussels conurbation, we have re-centred<br />

our work on a district chosen due to its<br />

match-up with our aims: on the fringes of three<br />

municipalities, namely Anderlecht, Molenbeek<br />

and Brussels, around the south-western section<br />

of the inner ring road. Despite the presence<br />

of some major thoroughfares and an extensive<br />

public transport provision, this is a cut-off area<br />

spanning either side of the canal and thus<br />

displaying geographical, physical and human<br />

differences.<br />

After cartographic cross-referencing, we noticed<br />

that this urban area is most distant the<br />

city’s green spaces, so the development of its<br />

neglected patches constitutes a menu of<br />

possibilities in the search for new public green<br />

spaces. Upon analysis, this district was found to<br />

contain examples of all the different types of<br />

wasteland found within the conurbation, guaranteeing<br />

us proximity in terms of walking time<br />

between the different projects: a route, in other<br />

words. The various perspectives generated<br />

by the neighbourhood contracts attest to the<br />

diversity of association life and the existence of<br />

a sustained “sense of residency”. This appears<br />

to be decisive when it comes to opening up and<br />

making porous these neighbourhoods, which<br />

have a tendency towards introversion, and to<br />

encourage metropolitan residency desires.<br />

In order to develop this initial work and to design<br />

the project as a patchwork of spatial and temporal<br />

components, the commission has made<br />

a call to potential designers. We selected artists,<br />

architects, landscapers and designers, who<br />

make a sizeable contribution to the interaction<br />

and who, in some cases, invest in the social<br />

milieu by committing themselves to participatory<br />

11


actions “with” and “for” the residents. These<br />

artists experiment in situ and sell the process at<br />

risk from the democratic pact, by joining forces<br />

with the active participation of the people to<br />

anticipate the missing and future “civic” uses<br />

of these areas in limbo.<br />

The two chief constraints that we imposed on<br />

them were, on the one hand, to follow the<br />

“green” thread based on the metaphor of the<br />

garden: Oser le jardin vague ; and secondly,<br />

very short completion deadlines. In fact, the<br />

real time frame of this four-month event will be<br />

that which results from its process and the time<br />

taken by the plants to grow will more or less<br />

dictate its presentation. That’s why the real ‘start’<br />

will only take place once the project ends in<br />

October, as certain installations, due to having<br />

been co-constructed, shared or copied, will<br />

be gradually installed.<br />

We would like to take this opportunity to warmly<br />

thank the teams of artists for having agreed<br />

to abide by the rules and to take part in this<br />

ambitious enterprise. Their discretion, modesty,<br />

subtlety, and above all the promise offered<br />

by their urban interventions, have done us proud.<br />

We also hope that this ensemble of transformations<br />

shows the opportunity of another form<br />

of collaboration between authorities, citizens,<br />

local organizations and the curators and gives<br />

another role to this urban event. We would like<br />

to thank Brussels Environment, the Minister of<br />

Environment and her Cabinet, for redefining the<br />

vocation of <strong>Parckdesign</strong>, for inviting us to lead<br />

this edition and for the close collaboration we<br />

had, allowing to open this urban environment<br />

and its wastelands previously non-accessible.<br />

And to mark the occasion and to describe the<br />

GARDEN event, we’d like to bring an old French<br />

expression back into vogue: “à la bonne franquette”<br />

(without standing on ceremony)…<br />

may everyone benefit from it!<br />

The curators<br />

Marc Pouzol, Marc Vatinen and Véronique<br />

Faucheur, atelier le balto<br />

Éric Troussicot<br />

Joachim Declerck, Architecture Workroom<br />

Brussels<br />

12<br />

Projets/ Projecten/ 13 Projects


1 CURO GARDEN/<br />

Raumlabor DE<br />

Rue Ropsy Chaudronstraat 7, Anderlecht


FR<br />

Raumlabor a choisi d’ouvrir les<br />

grilles de la cour spacieuse et<br />

agréable du Curo-Hall et d’en<br />

prolonger l’espace public en<br />

programmant toute une série<br />

d’aménagements concertés<br />

pour répondre aux usages<br />

des associations locales (dont<br />

l’activité reste le plus souvent<br />

méconnue des habitants du<br />

quartier). En effet cette superbe<br />

bâtisse, ancienne école communale,<br />

est gérée par l’association<br />

Vie Associative et occupée<br />

par de nombreuses associations<br />

du quartier.<br />

Le processus de construction<br />

et de préparation s’est développé<br />

progressivement par une<br />

série de workshops im pliquant<br />

petit à petit les acteurs locaux.<br />

La première étape a débuté<br />

fin février 2012 par la définition<br />

des besoins et des aspirations<br />

des associations et habitants<br />

susceptibles de collaborer.<br />

En avril, mai et juin, trois ateliers<br />

ont scandé la réalisation progressive<br />

des aménagements<br />

de la cour. Une série de structures<br />

mobiles en bois, des<br />

tables, des chaises, une pergola,<br />

une plateforme dans les<br />

arbres ont été conçues afin de<br />

permettre un aménagement<br />

modulable.<br />

Fondé en 1999, Raumlabor<br />

est un collectif basé à Berlin,<br />

et composé de 8 architectes.<br />

Raumlabor se positionne à<br />

l’intersection entre architecture,<br />

urbanisme, art et interventions<br />

en milieux urbains. Attirés par<br />

les zones urbaines sensibles,<br />

les architectes s’intéressent<br />

aux lieux abandonnés, ou en<br />

transition, et considèrent la<br />

rénovation urbaine comme un<br />

processus. L’activation de<br />

l’espace public est un élément<br />

important de leur démarche.<br />

Ils souhaitent impliquer les acteurs<br />

urbains le plus tôt possible<br />

dans les processus de transformation<br />

afin d’inventer de<br />

nouvelles utilisations en lien avec<br />

les usagers et leurs besoins.<br />

www.raumlabor.net<br />

16<br />

NL<br />

Raumlabor gooit de poorten<br />

van het ruime en gezellige<br />

binnenplein van Curo-Hall open<br />

en betrekt het bij de openbare<br />

ruimte dankzij een reeks ingrepen<br />

die inspelen op de noden<br />

van de lokale verenigingen<br />

(die tot nu toe vaak onzichtbaar<br />

zijn gebleven voor het grote<br />

publiek). Dit schitterende gebouw,<br />

een voormalige gemeenteschool,<br />

wordt beheerd door de<br />

vereniging Vie Associative, en<br />

tal van verenigingen uit de wijk<br />

krijgen er onderdak voor hun<br />

activiteiten.<br />

Het hele voorbereidings- en<br />

opbouwproces kwam tot stand<br />

via een reeks workshops waarbij<br />

de lokale bevolking geleidelijk<br />

mee instapte. Eind februari<br />

2012 werden de noden en de<br />

wensen opgelijst van verenigingen<br />

en inwoners die er wat<br />

voor voelden om mee te werken.<br />

Drie workshops in april, mei<br />

en juni brachten de heraanleg<br />

van het binnenplein op gang.<br />

Er werden een aantal mobiele<br />

houten structuren ontworpen,<br />

tafels, stoelen, een pergola en<br />

een platform in de bomen, met<br />

als doel een inrichting te maken<br />

die kan worden aangepast<br />

aan uiteenlopende gebruiken.<br />

Raumlabor, gevestigd in Berlijn,<br />

is een collectief van 8 architecten<br />

dat in 1999 werd opgericht.<br />

De activiteiten van Raumlabor<br />

staan op het snijpunt tussen<br />

architectuur, stedenbouw, kunst<br />

en interventies in een stedelijke<br />

omgeving. De architecten<br />

voelen zich aangetrokken tot<br />

stedelijke probleemlocaties en<br />

zijn geïnteresseerd in plekken<br />

die verlaten zijn of die zich in<br />

een overgangssituatie bevinden.<br />

Stadsvernieuwing is voor hen<br />

een proces. De activering van<br />

de openbare ruimte is een<br />

belangrijk aspect van hun werk.<br />

Ze willen alle stedelijke actoren<br />

zo vroeg mogelijk betrekken<br />

bij transformatieprocessen om<br />

nieuwe toepassingen te bedenken<br />

die in overeenstemming<br />

zijn met de gebruikers en hun<br />

noden.<br />

www.raumlabor.net<br />

EN<br />

Raumlabor chose to open the<br />

gates to the spacious and<br />

pleasant courtyard of Curo-Hall<br />

and to extend the public space<br />

by planning a whole series of<br />

concerted developments to<br />

comply with the uses of the local<br />

associations (whose activity<br />

is usually little known to the inhabitants<br />

of the neighbourhood).<br />

In actual fact, this magnificent<br />

building, formerly a municipal<br />

school, is run by the association<br />

Vie Associative and occupied<br />

by many associations from the<br />

local district.<br />

The construction and preparation<br />

process developed<br />

progressively through a series<br />

of workshops gradually involving<br />

local partners. The first<br />

stage began at the end of<br />

February 2012 by defining the<br />

needs and aspirations of the<br />

associations and citizens likely<br />

to co-operate. In April, May<br />

and June, three workshops<br />

scanned the gradual completion<br />

of the developments in the<br />

courtyard. A series of mobile<br />

wooden structures, tables,<br />

chairs, a pergola, a platform in<br />

the trees were designed so as<br />

to allow a modular layout.<br />

Founded in 1999, Raumlabor<br />

is a group based in Berlin,<br />

composed of 8 architects.<br />

Raumlabor stands at the intersection<br />

of architecture, planning,<br />

art and actions in urban environments.<br />

Attracted by sensitive<br />

urban areas, they take an<br />

interest in places that are abandoned,<br />

left over or in transition<br />

and consider urban renewal<br />

as a process. The activation of<br />

public space plays a key role<br />

in their approach. They wish to<br />

involve urban stakeholders as<br />

early as possible in the transformation<br />

processes so as to<br />

invent new applications based<br />

on their users and their needs.<br />

www.raumlabor.net<br />

Partenaires/ Partners<br />

Vie associative,<br />

Curo-Hall,<br />

Mission locale d’Anderlecht<br />

La maison de la participation/<br />

het Participatiehuis,<br />

Infor-femmes,<br />

Ulac-Huvak,<br />

Centre de Rénovation Urbaine/<br />

Centrum voor Stadsvernieuwing,<br />

Ligue de l’enseignement<br />

Service Social de la Rosée,<br />

Convergences,<br />

Institut Marius Renard.<br />

Equipe/ Team<br />

Markus Bader,<br />

Jan Liesegang,<br />

Axel Timm,<br />

Muriel Claeys,<br />

Lise Larsen,<br />

Camille Lemeunier,<br />

Jordan Coquart,<br />

Pedro Cavaco Leitão.<br />

17


2 PLAINE X70/<br />

Ost Collective & Studiopublic<br />

& Collectif Etc &<br />

Tiphaine Hameau BE/ FR<br />

Rue Ropsy Chaudronstraat 7, Anderlecht


FR<br />

Situé à l’arrière du bâtiment<br />

du Curo-Hall et visible depuis la<br />

Rue du Compas, Plaine X70<br />

ouvre un espace de rencontres<br />

et d’échanges. Un chantier<br />

permanent de transformation<br />

d’un délaissé urbain en espace<br />

public, mélangeant jardins<br />

partagés, aires de vie et micro<br />

équipements sportifs. Le processus<br />

est l’enjeu de ce projet,<br />

favorisant les rencontres et<br />

les échanges entre riverains,<br />

associations locales, écoles et<br />

services des espaces verts de<br />

la Région de Bruxelles.<br />

Ost Collective avec<br />

Tiphaine Hameau, Studio-public<br />

et Collectif Etc proposent un<br />

espace dont la configuration<br />

et les usages varient en fonction<br />

du rythme de la journée, des<br />

semaines et des saisons.<br />

L’entre tien de différents bacs<br />

de plantations est proposé à<br />

des volontaires habitant le<br />

quartier. Un habillage graphique<br />

est en cours d’élaboration.<br />

La dernière phase importante<br />

d’aménagement du chantier<br />

aura lieu du 6 au 18 août.<br />

Partenaires/ Partners<br />

Vie associative,<br />

Curo-Hall,<br />

Safa asbl,<br />

Infor-femmes,<br />

Convergences,<br />

Cosmos Vzw,<br />

Service Activités-temps-libre de<br />

la commune d’Anderlecht,<br />

Walalou-Walala,<br />

Raymonda, Rosaria & friends,<br />

Les habitants de la Rue du<br />

Compas/ Bewoners van de<br />

Passerstraat.<br />

Studio public et OST collective<br />

sont des structures multidisciplinaires<br />

de production et de diffusion<br />

d’images qui interrogent<br />

l’art et les manières d’habiter<br />

nos cités. Ils privilégient la mise<br />

en place de projets artistiques<br />

dans l’espace public au travers<br />

d’interventions qui s’inscrivent<br />

fortement dans une dimension<br />

locale: sociale, architecturale,<br />

urbaine.<br />

www.ostcollective.org<br />

www.studio-public.org<br />

Le Collectif Etc est une association<br />

d’intérêt général de droit<br />

local déposée depuis 2011.<br />

Aujourd’hui composée d’une<br />

vingtaine de membres actifs,<br />

architectes ou graphistes, l’association<br />

travaille à l’implication<br />

des gens dans l’amélioration<br />

de leur cadre de vie en<br />

construisant des aménagements<br />

urbains et en mettant en place<br />

des processus participatifs.<br />

www.collectifetc.com<br />

Tiphaine Hameau est jardinier<br />

et ethnobotaniste.<br />

NL<br />

Gelegen aan de achterkant<br />

van Curo-Hall en zichtbaar vanaf<br />

de Passerstraat, opent Plaine<br />

X70 een ontmoetings- en contactruimte.<br />

Een permanente<br />

transformatie met het doel een<br />

stedelijke restruimte om te<br />

vormen tot een publieke ruimte<br />

waar volkstuintjes, verblijfsruimtes<br />

en kleinschalige sportuitrustingen<br />

elkaar afwisselen.<br />

Dit proces vormt nu net de uitdaging<br />

van het project dat een<br />

stimulans moet zijn voor ontmoetingen<br />

tussen buurtbewoners,<br />

lokale verenigingen,<br />

scholen en groendiensten van<br />

het Brussels Gewest.<br />

Ost Collective met Tiphaine<br />

Hameau, Studio-public en<br />

Collectif Etc stellen een ruimte<br />

voor waarvan de configuratie<br />

en de toepassingen mee-evolueren<br />

op het ritme van de dagen,<br />

weken en seizoenen. Het<br />

onderhoud van de verschillende<br />

plantenbakken wordt aangeboden<br />

aan vrijwilligers uit de<br />

buurt. Parrallel wordt er aan<br />

een grafische identiteit gewerkt.<br />

De laatste belangrijke fase van<br />

de inrichting vindt plaats van<br />

6 tot 18 augustus 2012.<br />

20<br />

Studio public en OST Collective<br />

zijn multidisciplinaire structuren<br />

die beelden produceren en<br />

verspreiden waaribij de manier<br />

waarop wij onze steden bewonen<br />

in vraag wordt gesteld.<br />

Ze zetten artistieke projecten op<br />

in de openbare ruimte aan de<br />

hand van interventies die sterk<br />

aansluiten bij de lokale context:<br />

sociaal, architecturaal en<br />

stedelijk.<br />

www.ostcollective.org<br />

www.studio-public.org<br />

Collectif Etc, opgericht in 2011,<br />

is een lokale vereniging van<br />

openbaar nut. Vandaag telt<br />

de vereniging een twintigtal<br />

actieve leden, architecten of<br />

grafische vormgevers. Haar<br />

doel is mensen te betrekken bij<br />

het verbeteren van hun levensomstandigheden<br />

door in te<br />

grijpen in de stedelijke ruimte en<br />

door het opzetten van participatieve<br />

processen.<br />

www.collectifetc.com<br />

Tiphaine Hameau is tuinaannemer<br />

en ethnobotanicus.<br />

EN<br />

Located at the rear of the<br />

Curo-Hall building and visible<br />

from the Rue du Compas, Plaine<br />

X70 opens an area of meetings<br />

and exchanges. A permanent<br />

worksite for transforming an<br />

abandoned urban wasteland<br />

into a public space, where<br />

shared gardens, living areas<br />

and small-scale sports facilities<br />

intermingle. The process is the<br />

issue at stake in this project,<br />

encouraging meetings and exchanges<br />

between local residents,<br />

local associations, schools and<br />

green space departments of<br />

the Brussels Regions.<br />

Ost Collective with Tiphaine<br />

Hameau, Studio-public and<br />

Collectif Etc propose a space<br />

where the layout and the uses<br />

vary according to the rhythm<br />

of the day, weeks and seasons.<br />

The upkeep of the various plant<br />

pots is proposed to volunteers<br />

living in the district. A graphical<br />

design is currently being developed.<br />

The last major phase of<br />

worksite development will take<br />

place from 6 to 18 August.<br />

Studio public and OST collective<br />

are multidisciplinary image<br />

production and distribution<br />

structures that question the art<br />

and ways of living in our towns<br />

and cities. They give priority to<br />

the implementation of artistic<br />

projects in public space through<br />

actions in keeping with the<br />

local dimension: social, architectural,<br />

urban.<br />

www.ostcollective.org<br />

www.studio-public.org<br />

The Collectif Etc is a general<br />

interest association governed by<br />

local law registered since 2011.<br />

Today composed of twenty or<br />

so active members, architects<br />

or graphic designers, the association<br />

works on the involvement<br />

of people in the improvement<br />

of their living environment<br />

by constructing urban developments<br />

and by implementing<br />

participatory processes.<br />

www.collectifetc.com<br />

Tiphaine Hameau is gardener<br />

and ethnobotanist.<br />

21


3 WHERE IS THE<br />

DOG OF ERASMUS?/<br />

Ralf Witthaus DE<br />

Quai de l’Industrie Nijverheidskaai 170, Anderlecht


FR<br />

Avec Where is the dog of<br />

Erasmus? Ralf Witthaus propose<br />

une intervention pleine d’ironie<br />

sur la prairie de la Erasmushogeschool<br />

Brussel. Cette pelouse<br />

déserte, uniquement accessible<br />

depuis le Quai de l’industrie,<br />

dispose pourtant de goals de<br />

football mais semble principalement<br />

fréquentée par les<br />

corbeaux qui viennent savoureusement<br />

se repaître des<br />

morceaux de viande chipés sur<br />

le site des abattoirs, tout proche,<br />

comme l’indiquent les restes<br />

d’ossements qui constellent sa<br />

surface.<br />

Par son projet de ‘dessin<br />

à la tondeuse’, Ralf Witthaus<br />

interroge le statut privatif de<br />

ce terrain et son potentiel à<br />

l’échelle du quartier.<br />

Ralf Witthaus a étudié l’art, le<br />

design et la gestion des arts à<br />

Hambourg, Bielefeld, Enschede,<br />

Berlin, Cologne et Düsseldorf.<br />

L’artiste est connu pour ses<br />

dessins réalisés à la tondeuse à<br />

gazon. Sa pratique est pluridisciplinaire:<br />

dessin, sculpture, art<br />

de la performance, architecture<br />

du paysage et questions<br />

sociales.<br />

www.ralfwitthaus.de<br />

NL<br />

Met Where is the dog of<br />

Erasmus? neemt Ralf Witthaus<br />

het grasveld van de Erasmushoge<br />

school Brussel onder de<br />

loep. Op dit verlaten gazon,<br />

alleen toegankelijk vanaf de<br />

Nijverheidskaai, staan er weliswaar<br />

voetbaldoelen, maar<br />

de meest regelmatige bezoekers<br />

zijn de kraaien uit de buurt die<br />

hier vrolijk restjes vlees uit de<br />

slachthuizen komen oppeuzelen<br />

en de botjes laten slingeren.<br />

Met zijn project in de reeks<br />

‘grasmaaiertekeningen’ zet<br />

Ralf Witthaus het statuut van dit<br />

terrein met een knipoog in de<br />

kijker, en belicht hij het potentieel<br />

van de plek voor de wijk.<br />

Ralf Witthaus studeerde kunst,<br />

design en cultuurmanagement<br />

in Hamburg, Bielefeld, Enschede,<br />

Berlijn, Keulen en Düsseldorf.<br />

De kunstenaar is vooral bekend<br />

om zijn tekeningen die hij met<br />

een grasmaaier maakt. Zijn aanpak<br />

is multidisciplinair: hij maakt<br />

tekeningen en beeldhouwwerken,<br />

doet aan performancekunst,<br />

geeft het landschap vorm<br />

en kaart maatschap pelijke<br />

vraagstukken aan.<br />

www.ralfwitthaus.de<br />

EN<br />

With Where is the dog of<br />

Erasmus? Ralf Witthaus proposes<br />

an action full of irony on the<br />

meadow of the Erasmus hogeschool<br />

Brussel. This deserted<br />

lawn can only be reached from<br />

the Quai de l’industrie. It has<br />

football goals and yet it seems<br />

mainly frequented by the crows<br />

that come and relish on the<br />

pieces of meat they have<br />

pinched from the site of the<br />

nearby abattoirs, as shown by<br />

the leftover bones that spatter<br />

its surface.<br />

Through his ‘lawnmower<br />

drawing’ project, Ralf Witthaus<br />

questions the private status of<br />

this plot of land and its neighbourhood<br />

potential.<br />

Ralf Witthaus studied art, design<br />

and art management in<br />

Hamburg, Bielefeld, Enschede,<br />

Berlin, Cologne and Düsseldorf.<br />

The artist is known for his drawings<br />

made with a lawnmower.<br />

His practice is multidisciplinary:<br />

drawing, sculpture, performing<br />

art, landscape architecture<br />

and social issues.<br />

www.ralfwitthaus.de<br />

24<br />

25<br />

Partenaires/ Partners<br />

Erasmushogeschool Brussel,<br />

Abatan.<br />

Equipe/ Team<br />

Harald Neumann,<br />

Willem de Lange,<br />

Monika Muether,<br />

Josef Muether,<br />

Ralf Witthaus.


4 SOURCE DE<br />

FRICHE/ OOZE<br />

(Eva Pfannes, Sylvain<br />

Hartenberg)<br />

& Marjetica Potrč NL/ SI<br />

Avenue Raymond Vander Bruggen, Anderlecht


FR<br />

Le projet Source de Friche produit<br />

‘une eau de source exclusivement<br />

buvable par les nonhumains’<br />

à partir d’une mare<br />

cachée au creux d’une vaste<br />

friche industrielle partiellement<br />

dépolluée par un système<br />

de phyto-épuration dit ‘marais<br />

artificiel vertical reconstruit’.<br />

Il faut entendre par là que<br />

cette eau ne correspond pas<br />

au critère de potabilité régis<br />

par les normes européennes,<br />

mais s’en approche.<br />

Dans un premier temps, les<br />

eaux de la mare sont pompées<br />

à intervalles réguliers dans le<br />

marais artificiel constitué par un<br />

bassin composé d’un champ<br />

de plantes hélophytes de 4m 2 ,<br />

de couches de sable et de<br />

graviers. L’eau est répartie de<br />

façon homogène sur toute la<br />

surface à hauteur des premières<br />

racines et de la couche de<br />

sable sous le lit de gravier. Ce<br />

sable est peuplé par des bactéries<br />

dites saprotrophes. Les<br />

bactéries se développent et se<br />

multiplient en mangeant les<br />

matières polluantes contenues<br />

dans les eaux. Ces bactéries<br />

décomposent les composés<br />

organiques en molécules plus<br />

petites qui sont prêtes à être<br />

absorbées par les plantes. Elles<br />

survivent en milieu aquatique<br />

grâce à l’oxygène libéré par les<br />

racines des plantes. Les plantes<br />

hélophytes et les bactéries vivent<br />

en symbiose et ensemble, elles<br />

purifient l’eau. Les racines protègent<br />

les bactéries contre<br />

les fortes pluies. L’eau est ainsi<br />

filtrée une première fois pour être<br />

rendue propre. Cette eau est<br />

stockée sous terre. L’eau est<br />

purifiée une deuxième fois par<br />

un système de filtration en<br />

4 étapes:<br />

1 5 microns piège à sédiment;<br />

2 Charbon actif: élimination<br />

du chlore et des composés<br />

organiques;<br />

3 1 micron de piège à polir;<br />

4 Ultrafiltration: élimination du<br />

chlore et des composés organiques<br />

et de silice colloïdale.<br />

Cette eau est pompée à la<br />

surface par un simple robinet<br />

activé par les visiteurs. La capacité<br />

du système est de 150 litres<br />

par jour. ‘Source de friche’<br />

questionne le défi majeur de la<br />

qualité de l’eau en ville et invite<br />

les visiteurs à découvrir les<br />

richesses insoupçonnées d’une<br />

friche urbaine à la végétation<br />

insolite.<br />

OOZE (Eva Pfannes, Sylvain<br />

Hartenberg) est une structure<br />

internationale basée à<br />

Rotterdam opérant dans les<br />

domaines de l’art, de l’architecture<br />

et du projet urbain<br />

selon des contextes radicalement<br />

différents. Sa démarche<br />

tend à favoriser la création<br />

d’espaces et d’environnements<br />

dits ‘subjectifs’ qui peuvent<br />

être perçus de multiples façons.<br />

Elle s’attache également à<br />

donner aux différents usagers<br />

la liberté de s’approprier une<br />

pièce, un bâtiment ou un morceau<br />

de la ville, à le développer<br />

à leur manière et de l’utiliser<br />

comme un outil pour changer<br />

leur propre culture de vie. Ooze<br />

intègre les processus naturels<br />

présents sur les lieux d’intervention<br />

qu’ils soient relationnels,<br />

formels (esthétiques), typologiques,<br />

topographiques, ou<br />

structurels. Ooze s’efforce d’être<br />

un catalyseur pour déclencher<br />

des processus imaginant comment<br />

vivre la ville durable.<br />

www.ooze.eu.com<br />

Marjetica Potrč est une artiste<br />

basée à Ljubljana. Architecte<br />

de formation, Marjetica Potrc<br />

consacre son activité artistique<br />

aux milieux urbains. Elle se passionne<br />

pour les villes contemporaines<br />

dont la définition et<br />

les frontières sont en perpétuelle<br />

évolution. Elle a choisi de<br />

travailler avec les citoyens et<br />

de les impliquer dans un processus<br />

de conception participative<br />

comme un moyen de<br />

mettre en valeur le potentiel<br />

des réalités sociales, essayant<br />

ainsi d’apporter une contribution<br />

pour l’avènement d’une<br />

société plus juste. Sans tomber<br />

dans le piège du romantisme,<br />

elle explore les lieux de la pauvreté,<br />

elle s’intéresse à la fabrication<br />

de solutions alternatives,<br />

à l’urbanisme de fortune, de<br />

crise ou d’urgence en faisant<br />

souvent preuve d’originalité.<br />

www.potrc.org<br />

NL<br />

Het project Source de Friche<br />

produceert ‘gefilterd water<br />

dat enkel drinkbaar is voor nietmensen’<br />

en maakt daarvoor<br />

gebruik van een moeras<br />

verscholen op een groot, braakliggend<br />

industrieterrein. Dat<br />

water wordt gedeeltelijk gezuiverd<br />

dankzij een biologisch<br />

systeem en het geheel kreeg<br />

de naam “kunstmatig heraangelegde<br />

verticale vijver”. De<br />

kwaliteit van dit water voldoet<br />

niet aan de regelgeving voor<br />

drinkbaar water zoals opgelegd<br />

door de Europese normen,<br />

maar het leunt daar wel sterk<br />

bij aan.<br />

In een eerste beweging<br />

wordt het water van het moeras<br />

met geregelde tussentijden<br />

overgepompt naar de kunstmatige<br />

vijver die is samengesteld<br />

uit 4 m² moerasplanten,<br />

zand- en grindlagen. Het water<br />

wordt op een gelijkmatige<br />

manier verdeeld over de hele<br />

oppervlakte, vanaf de diepste<br />

wortels en de zandlaag onder<br />

het grindbed. Deze zandlaag<br />

wordt bevolkt door zogenaamde<br />

saprofage bacteriën. Deze<br />

beestjes eten de verontreinigende<br />

stoffen in het water<br />

om te overleven en zich voort<br />

te planten. Ze overleven in de<br />

waterbiotoop dankzij de zuurstof<br />

die wordt vrijgegeven door<br />

de wortels van de planten.<br />

De moerasplanten en de bacteriën<br />

leven in symbiose met<br />

elkaar en zuiveren het water.<br />

De wortels beschermen de bacteriën<br />

tevens tegen felle neerslag.<br />

Zo wordt het water een<br />

eerste keer gefilterd en onder<br />

de grond opgeslagen. In een<br />

tweede beweging wordt<br />

het water gezuiverd via een<br />

filtersysteem in vier stappen:<br />

1 bezinkselvanger 5 micron;<br />

2 actieve koolstof: verwijdering<br />

van de chloor en de<br />

organische samenstellingen;<br />

3 fijnvanger 1 micron;<br />

4 ultrafiltering: verwijdering<br />

van de chloor, de organische<br />

samenstellingen en het colloïdaal<br />

silicium.<br />

Vervolgens wordt het water<br />

naar boven gepompt via een<br />

kraantje dat door de bezoekers<br />

wordt bediend. Het systeem<br />

28<br />

heeft een capaciteit van 150<br />

liter per dag. ‘Source de friche’<br />

(letterlijk ‘braaklandbron’) stelt<br />

de kwaliteit van het water in de<br />

stad in vraag – een grote uitdaging<br />

– en nodigt de bezoekers<br />

uit op ontdekking te gaan door<br />

een stuk drassig stedelijk braakland<br />

met een onverwachte<br />

vegetatie.<br />

OOZE (Eva Pfannes, Sylvain<br />

Hartenberg) is een internationale<br />

structuur, actief in kunst,<br />

architectuur en stadsprojecten,<br />

binnen radicaal verschillende<br />

contexten. In hun aanpak geeft<br />

dit team de voorkeur aan de<br />

creatie van zogenaamde ‘subjectieve’<br />

ruimtes en omgevingen<br />

die op vele, verschillende<br />

manieren geïnterpreteerd kunnen<br />

worden. Ze proberen verschillende<br />

gebruikers de vrijheid<br />

te geven om zich een stuk, een<br />

gebouw of een stadsdeel eigen<br />

te maken, op hun eigen manier<br />

te ontwikkelen en als een<br />

hulpmiddel te gebruiken om<br />

hun eigen levenscultuur te veranderen.<br />

OOZE integreert de<br />

processen die van nature<br />

aanwezig zijn op de betreffende<br />

locatie, zowel de relationele<br />

als vormelijke (esthetische),<br />

typologische, topografische of<br />

structurele processen. OOZE<br />

probeert een katalysator te zijn<br />

die processen in gang zet om te<br />

bedenken hoe we de duurzame<br />

stad kunnen beleven.<br />

www.ooze.eu.com<br />

Marjetica Potrč is een kunstenares<br />

gevestigd in Ljubljana.<br />

Deze architecte van opleiding<br />

plaatst haar artistieke activiteiten<br />

in het teken van de stedelijke<br />

leefomgeving. Ze heeft<br />

een passie voor hedendaagse<br />

steden waarvan de definitie<br />

en de begrenzing voortdurend<br />

in beweging zijn. Ze kiest er<br />

steevast voor om met burgers<br />

samen te werken en deze bij<br />

een participatief ontwerpproces<br />

te betrekken. Zo probeert<br />

ze het potentieel van de<br />

sociale werkelijkheid te benutten<br />

en een bijdrage te leveren in<br />

de ontwikkeling van een meer<br />

rechtvaardige maatschappij.<br />

Zonder al te veel te willen romantiseren,<br />

verkent Marjetica<br />

Potrč de armste wijken. Ze is<br />

gefascineerd door alternatieve<br />

oplossingen, geïmproviseerde<br />

stedenbouw, crisisbehuizing<br />

of noodwoningen, die dikwijls<br />

blijk geven van een grote<br />

originaliteit.<br />

www.potrc.org<br />

Copyright © 2011 Marjetica Potrc and Ooze (Eva Pfannes & Sylvain Hartenberg)<br />

29


EN<br />

Source de Friche produces<br />

spring water of drinkable quality<br />

exclusively for non-humans<br />

from a partially purified pool of<br />

water which sits in the existing<br />

depression of a vast industrial<br />

wasteland. The water is cleansed<br />

and filtered through a helophyte<br />

plant-driven system, called<br />

a ‘vertical flow constructed<br />

wetland’. Although the water<br />

processed by the spring does not<br />

currently comply with European<br />

potability regulations, it sure<br />

does come close.<br />

First, the water of the pond<br />

is pumped at regular intervals<br />

into the constructed wetland.<br />

This system consists of a 4m 2<br />

field of helophyte plants contained<br />

within an isolating foil, a<br />

layer of gravel, a layer of sand,<br />

and another layer of gravel.<br />

The water is distributed uniformly<br />

over the surface of the first roots<br />

in the sand layer and the gravel<br />

bed. This sand is populated by<br />

bacteria known as saprotrophs.<br />

The bacteria grows and multiplies<br />

by eating the pollutants<br />

contained in water. These bacteria<br />

break down the organic<br />

compounds into smaller molecules<br />

which can then be absorbed<br />

by plants. They survive<br />

in these aquatic environments<br />

through the oxygen released by<br />

plant roots, which also protect<br />

the bacteria from heavy rain.<br />

Helophyte plants and bacteria<br />

live in symbiosis and together<br />

they purify the water. This first<br />

filtering process provides clean<br />

water which is then stored underground.After<br />

this initial filtration<br />

process, the water is further<br />

purified by moving through<br />

the following 4 processes:<br />

1 5 microns sediment trap;<br />

2 Activated carbon: removal<br />

of chlorine and organic compounds;<br />

3 1 micron polishing trap;<br />

4 Ultra-filtration: elimination<br />

of chlorine and organic compounds<br />

and colloidal silica.<br />

The water is distributed by a simple<br />

pressure tap to the visitors,<br />

with a system capacity of 150<br />

liters per day. Source de Friche<br />

challenges our understanding<br />

of the quality of water in urban<br />

areas, and invites visitors to<br />

discover and explore the beauty<br />

and fragility of nature in urban<br />

voids.<br />

OOZE (Eva Pfannes, Sylvain<br />

Hartenberg) is an international<br />

practice which operates at the<br />

intersection of art, architecture<br />

and urbanism. One of Ooze’s<br />

main tenets is that space is<br />

subjective. The occupants and<br />

users of any given space bring<br />

their own stories to bear upon<br />

it. They draw upon these narratives<br />

– their backgrounds and<br />

perspectives – to continually<br />

recreate the environment in<br />

which they find themselves.<br />

Ooze’s interventions make an<br />

environment receptive to its<br />

occupants and users. Their<br />

projects allow them to appropriate<br />

a room, a building or a<br />

district of a city and develop it<br />

further using their interventions<br />

as a tool to change their culture<br />

of living. Ooze strives to be<br />

the catalyst for such processes<br />

imagining how to live in a sustainable<br />

city.<br />

www.ooze.eu.com<br />

Marjetica Potrrč is an artist<br />

based in Ljubljana. Architect<br />

by training, she dedicates<br />

her art to urban environments.<br />

She is passionate about contemporary<br />

cities whose definition<br />

and boundaries are constantly<br />

in shifting motion. Marjetica<br />

chooses to engage citizens in<br />

the process of participatory<br />

design to emphasize the potential<br />

of social realities. In doing<br />

so, her work is a constant contribution<br />

to bringing about a<br />

more just society. Her projects<br />

aim to rethink the relationship<br />

between infrastructures and<br />

architecture in the real life practice<br />

of urban areas. She explores<br />

fringe conditions, and focuses<br />

on alternative solutions to<br />

precarious urban conditions in<br />

situations of crisis or emergency.<br />

www.potrc.org<br />

Equipe/ Team<br />

Gerrit Box from Kilian Water (NL),<br />

Jean Marcel Busson (FR),<br />

Johan Vandermaat (B),<br />

Moricette Xia (FR).<br />

Partenaire/ Partner<br />

Project 2<br />

30<br />

31


5 OPEN EMPTY LOT/<br />

Lara Almarcegui SP/ NL<br />

Avenue de Scheutlaan / Rue de Birminghamstraat, Anderlecht


34<br />

FR<br />

Lara Almarcegui propose<br />

d’ouvrir au public le terrain en<br />

friche situé au coin de la rue<br />

de Birmingham et de l’Avenue<br />

Scheut, d’enlever les palissades<br />

qui le dissimulent au regard<br />

afin de partager sa transformation<br />

temporaire en espace public.<br />

Le terrain ne recevra pas<br />

d’affectation particulière, mais<br />

restera ouvert à l’imagination<br />

de ses usagers: un espace vert<br />

à regarder depuis les maisons<br />

aux alentours, une aire de<br />

jeux pour les enfants, un jardin<br />

temporaire, un endroit pour<br />

promener le chien ...?<br />

Lara Almarcegui est une artiste<br />

espagnole, vivant à Rotterdam.<br />

Dans son travail artistique,<br />

Lara Almarcegui analyse d’une<br />

manière très personnelle des<br />

contextes architecturaux et<br />

urbanistiques. A l’échelle d’une<br />

ville, elle a par exemple dressé<br />

une carte des terrains vagues<br />

d’Amsterdam. Dans des quartiers<br />

d’Utrecht ou de Turin, elle<br />

a organisé des actions de sensibilisation<br />

pour la sauvegarde<br />

de jardins ouvriers. Dans des<br />

villes françaises, belges et<br />

hollandaises, elle a réalisé des<br />

interventions qui incitent à<br />

réfléchir sur la démolition des<br />

bâtiments.<br />

NL<br />

Lara Almarcegui stelt voor om<br />

de omheining rond het privéterrein<br />

op de hoek van de<br />

Birminghamstraat en de Scheutlaan<br />

weg te halen en het terrein<br />

tijdelijk als openbare ruimte<br />

te gebruiken. De site heeft een<br />

bijzondere vegetatie. Het terrein<br />

zal geen specifieke bestemming<br />

krijgen, maar zich openstellen<br />

voor uiteenlopende<br />

toepassingen: een groene blikvanger<br />

voor de huizen in de<br />

buurt, een plek om de hond uit<br />

te laten, een speelruimte voor<br />

kinderen, een tijdelijke tuin ...?<br />

Lara Almarcegui is een Spaanse<br />

kunstenares die momenteel in<br />

Rotterdam woont. Haar werk is<br />

niet in ateliers of kunstgalerijen<br />

te zien, maar wel op locatie,<br />

veelal in de stad, en vooral<br />

op plekken die over het hoofd<br />

gezien worden in het architectuur-<br />

en stedenbouwbeleid:<br />

vervallen gebouwen, braakliggende<br />

terreinen of arbeiderstuinen.<br />

Ze knapt die locaties<br />

op of stelt ze gewoon tentoon.<br />

Zo wil ze de aandacht vestigen<br />

op de schoonheid van door<br />

de stad vergeten sites: terreinen<br />

die onopgemerkt blijven voor<br />

zowel architecten als gebruikers.<br />

EN<br />

Lara Almarcegui proposes to<br />

open the wasteland located<br />

on the corner of the rue de<br />

Birmingham and the Avenue<br />

Scheut to the public and remove<br />

the fences that hide it from<br />

the public gaze so as to share<br />

its temporary conversion into<br />

public space. The land will<br />

not be assigned for a special<br />

purpose, but will remain open<br />

to those users’ imagination: a<br />

green space to be looked at<br />

from the neighbouring houses,<br />

a play area for children, a<br />

temporary garden, a place to<br />

walk the dog ...?<br />

Lara Almarcegui is a Spanish<br />

artist, living in Rotterdam. In her<br />

artistic work, Lara Almarcegui<br />

has a very personal way of<br />

analysing architectural and<br />

town-planning contexts. On<br />

the scale of a city, she has, for<br />

example, drawn up a map of<br />

the wastelands of Amsterdam.<br />

In districts of Utrecht or Turin,<br />

she organised actions to raise<br />

awareness about the safeguard<br />

of workers’ gardens. In French,<br />

Belgian and Dutch towns and<br />

cities, she has devised actions<br />

that encourage thinking about<br />

the demolition of buildings.<br />

35<br />

Partenaires/ partners<br />

Messieurs Gunay/<br />

de heer Gunay en zijn zoon/<br />

Mister Gunay and son


6 LE JARDIN DE<br />

L’ESKYLIER/ Studio Basta<br />

& Wagon Landscaping BE/ FR<br />

Rue de Birminghamstraat 118, Anderlecht


FR<br />

Le jardin de l’eSKYlier donne<br />

la possibilité à tout un chacun<br />

d’apercevoir le skyline de<br />

Bruxelles, de l’admirer sous l’immensité<br />

de la voûte céleste.<br />

L’eSKYlier, installé aux abords de<br />

la toiture du bâtiment STIB, situé<br />

rue de Birmingham, offre une<br />

ascension végétale graduée<br />

à travers un jardin reconsidéré.<br />

Celle-ci est née d’un travail de<br />

taille subtil et respectueux des<br />

végétaux de friche et des<br />

plantes ornementales existants<br />

sur le talus et de l’arrimage de<br />

terrasses-paliers, comme autant<br />

de marches d’un eSKYlier. En<br />

haut, le long de la grille, des<br />

chaises d’arbitres de tennis permettent<br />

de prendre encore de<br />

la hauteur et de toucher le ciel.<br />

Studio Basta a été créé en 2008<br />

par Bert Busschaert et Kenny<br />

Windels, deux paysagistes belges,<br />

amis depuis leurs études à<br />

l’Université de Wageningen, aux<br />

Pays-Bas. Leur vision se base<br />

sur l’atmosphère positive de la<br />

nature en général et sur les<br />

nombreuses possibilités de<br />

l’architecture paysagère. Leurs<br />

projets accordent une importance<br />

toute particulière au<br />

respect de l’âme des lieux et<br />

tiennent toujours compte de la<br />

relation avec les futurs usagers.<br />

www.studiobasta.be<br />

Wagon Landscaping, agence<br />

de paysage fondée en 2010<br />

par François Vadepied et<br />

Mathieu Gontier, place au cœur<br />

de ses préoccupations la simplicité<br />

du projet pour répondre<br />

au mieux aux besoins des<br />

usagers. Leur démarche se<br />

concentre sur le processus de<br />

fabrication et est attentive au<br />

‘déjà là’. Ils tirent ainsi parti des<br />

éléments naturels et s’imposent<br />

de minimiser les déplacements<br />

de matériaux, la consommation<br />

d’énergie, pour favoriser les<br />

méthodes de recyclage et le<br />

respect des terrains sur lesquels<br />

ils interviennent. Ils travaillent<br />

le plus régulièrement possible<br />

avec des acteurs locaux afin<br />

de faciliter l’implication des<br />

futurs utilisateurs.<br />

www.wagon-landscaping.fr<br />

NL<br />

De Jardin de l’eSKYlier biedt<br />

iedereen de kans om de skyline<br />

van Brussel te bewonderen<br />

vanaf een uitgestrekt panoramisch<br />

plateau. Nabij het MIVBgebouw<br />

in de Birminghamstraat<br />

leidt l’eSKYlier de bezoeker<br />

omhoog via een nieuw aangelegd<br />

tuinpad. De tuin is ontstaan<br />

door de subtiele en respectvolle<br />

snoei van de spontane begroeiing<br />

en de bestaande sierplanten<br />

op de taluds langs<br />

de straat en door een aaneenschakeling<br />

van terrassen die de<br />

trappen van de eSKYlier vormen.<br />

Op de bovenste trede, langs het<br />

hek, staan tennisscheidsrechterstoelen<br />

waarop de bezoeker<br />

nog hoger kan reiken en de<br />

hemel kan aanraken.<br />

Studio Basta werd in 2008 opgericht<br />

door Bert Busschaert en<br />

Kenny Windels, twee Belgische<br />

landschapsarchitecten die<br />

met elkaar bevriend zijn sinds<br />

hun studies aan de Universiteit<br />

van Wageningen in Nederland.<br />

Hun visie is gebaseerd op de<br />

positieve sfeer die de natuur in<br />

het algemeen uitdraagt en op<br />

de vele mogelijkheden die de<br />

landschapsarchitectuur biedt.<br />

Hun projecten geven blijk van<br />

38<br />

een groot respect voor de ziel<br />

van een plaats en houden altijd<br />

rekening met de relatie tussen<br />

de toekomstige gebruikers<br />

en de plaats.<br />

www.studiobasta.be<br />

Wagon Landscaping is een bureau<br />

voor landschapsarchitectuur<br />

dat in 2010 werd opgericht<br />

door François Vadepied en<br />

Mathieu Gontier. Eenvoud staat<br />

centraal in hun projecten om<br />

zo goed mogelijk tegemoet te<br />

komen aan de behoeften van<br />

de gebruikers. Hun methode is<br />

gericht op het productieproces<br />

en heeft oog voor de bestaande<br />

toestand. Ze maken zo veel<br />

mogelijk gebruik van natuurlijke<br />

elementen; verplaatsing van<br />

materialen en energieverbruik<br />

worden tot een minimum beperkt.<br />

De voorkeur gaat uit naar<br />

hergebruik met respect voor<br />

de terreinen die ze onder handen<br />

nemen. Ze werken zo vaak<br />

mogelijk samen met de lokale<br />

partners, om de betrokkenheid<br />

van de toekomstige gebruikers<br />

op gang te brengen.<br />

www.wagon-landscaping.fr<br />

EN<br />

Le Jardin de l’eSKYlier makes it<br />

possible for each and every<br />

one of us to glimpse the Brussels<br />

skyline and to admire it beneath<br />

the immensity of the canopy of<br />

heaven. L’eSKYlier, installed in<br />

the vicinity of the STIB public<br />

transport building, located rue<br />

de Birmingham, takes a new<br />

look at the garden, offering a<br />

climb through the graduated<br />

plants and vegetation. This<br />

project stems from subtle work<br />

respectful of the wasteland<br />

plant species and ornamental<br />

plants existing on the embankment<br />

and from the securing of<br />

staged terraces, like so many<br />

steps of an eSKYlier. At the top,<br />

along the railings, tennis umpire<br />

chairs make it possible to gain<br />

further height and touch the sky.<br />

Studio Basta was founded in<br />

2008 by Bert Busschaert and<br />

Kenny Windels, two Belgian<br />

landscapers, who have been<br />

friends since their studies at the<br />

University of Wageningen, in the<br />

Netherlands. Their outlook is<br />

based on the positive atmos-<br />

phere of nature in general and<br />

on the many possibilities of<br />

landscape architecture. Their<br />

projects attach quite special<br />

importance to respect for the<br />

souls of places and always take<br />

the relationship with the future<br />

users into account.<br />

www.studiobasta.be<br />

The core concern of Wagon<br />

Landscaping, a landscape<br />

agency founded in 2010 by<br />

François Vadepied and Mathieu<br />

Gontier, is project simplicity to<br />

best meet users’ needs. Their<br />

approach focuses on the construction<br />

process and is attentive<br />

to the ‘already there’. In this<br />

way, they make good use of<br />

natural elements and make it<br />

an essential step to minimise<br />

movements of materials and<br />

energy consumption and encourage<br />

recycling methods and<br />

respect for the lands on which<br />

their actions are being implemented.<br />

They work as regularly<br />

as possible with local stakeholders<br />

so as to facilitate the involvement<br />

of the future users.<br />

www.wagon-landscaping.fr<br />

39<br />

Partenaire/ Partner<br />

STIB/ MIVB/ STIB


7 BORDERLINE/<br />

Stéphanie Buttier & Sophie<br />

Larger FR<br />

Quai de Mariemontkaai/ Rue de Bonnestraat, Anderlecht


FR<br />

Borderline propose un travail<br />

sur les limites en utilisant comme<br />

matériau principal la corde<br />

élastique. Le projet joue sur<br />

l’idée de frontière molle en<br />

proposant des clôtures assez<br />

souples pour être traversées.<br />

Le projet est né d’un constat:<br />

la plupart des terrains vagues<br />

sont délimités par des grilles<br />

métalliques ajourées, pourquoi<br />

ne pas reconsidérer le statut<br />

de ces limites pour modifier le<br />

regard que portent les riverains<br />

sur ces espaces délaissés et<br />

souvent abîmés. Au lieu d’en<br />

interdire l’accès, cette limite<br />

élastique joue le rôle d’un sas<br />

d’entrée, celui d’une mise<br />

en condition pour passer de<br />

l’espace de la rue à celui oublié<br />

des terrains vagues.<br />

Stéphanie Buttier, artiste paysagiste<br />

réactualise les pratiques<br />

artisanales en les intégrant dans<br />

des projets d’espace public.<br />

Elle travaille ainsi avec des matériaux<br />

variés comme le végétal,<br />

le métal, la céramique.<br />

Permanentes ou temporaires<br />

ses interventions sont souvent<br />

liées à l’usage de la protection:<br />

des végétaux, des parois, des<br />

cloisons, ou jouent avec les<br />

éclairages. Elle réalise aussi des<br />

illustrations pour divers ouvrages,<br />

ainsi que des perspectives pour<br />

des projets d’agences.<br />

www.buttier-bompard.com<br />

Sophie Larger, artiste designer,<br />

crée des objets conviviaux<br />

pour l’habitat ou au sein<br />

d’installations artistiques où le<br />

spectateur (utilisateur) est invité<br />

à interagir physiquement avec<br />

les objets conçus. Ces interactions<br />

visent souvent à perturber<br />

les habitudes et à offrir au<br />

spectateur un territoire de jeu<br />

et d’expériences inédites.<br />

www.sophielarger.com<br />

NL<br />

Borderline is een werk dat de<br />

grenzen bespeelt en dat elastiekdraad<br />

gebruikt als basismateriaal<br />

voor de interventie.<br />

Het project speelt met het idee<br />

van de ‘rekbare grens‘ die<br />

bestaat uit soepele afsluitingen<br />

die doorbroken kunnen worden.<br />

Het concept groeide uit de<br />

vaststelling dat de meeste braakliggende<br />

terreinen afgebakend<br />

zijn met metalen hekken. Dit<br />

project wil het statuut van deze<br />

grenzen in vraag stellen om<br />

de kijk die de omwonenden<br />

hebben op deze verlaten en<br />

vaak toegetakelde plekken te<br />

veranderen. De rekbare grens<br />

ontzegt de bezoeker niet de<br />

toegang, maar vormt een soort<br />

van inkomsas, een overgang<br />

tussen de straat aan de buitenkant<br />

en de vergeten terreinen<br />

aan de binnenkant.<br />

Stéphanie Buttier, landschapskunstenares,<br />

maakt ambachtelijke<br />

vaardigheden weer actueel<br />

door ze te verwerken in<br />

projecten in de openbare ruimte.<br />

Ze werkt met uiteenlopende<br />

materialen, zoals planten, metaal,<br />

keramiek. Haar permanente<br />

of tijdelijke projecten zijn<br />

vaak aan afschermende elementen<br />

gekoppeld: planten,<br />

muren of wanden, of spelen<br />

met het effect van verlichting.<br />

Daarnaast illustreerde ze tal van<br />

boeken en tekent ze ook visuals<br />

voor architectenprojecten.<br />

www.buttier-bompard.com<br />

Sophie Larger, ontwerpster-kunstenares,<br />

creëert uitnodigende<br />

voorwerpen voor woningen<br />

of voor kunstinstallaties waarbij<br />

de toeschouwer (gebruiker)<br />

wordt uitgenodigd tot fysieke<br />

interactie met deze voorwerpen.<br />

Deze interacties zijn er vaak<br />

op gericht gewoonten te doorbreken<br />

en de gebruiker tot<br />

nieuwe ontdekkingen en ervaringen<br />

te bewegen.<br />

www.sophielarger.com<br />

EN<br />

Borderline proposes a work on<br />

boundaries by using the elastic<br />

cord as its main material. The<br />

project plays on the soft border<br />

by proposing fairly flexible fences<br />

through which to cross. The<br />

project stems from a finding:<br />

most wastelands are delimited<br />

by wire mesh fencing, so why<br />

not reconsider the status of<br />

these borderlines so as to change<br />

the way in which local residents<br />

look at these abandoned and<br />

often spoiled spaces. Instead<br />

of forbidding entry, this elastic<br />

boundary acts as an entrance<br />

chamber, preparing people to<br />

pass from the street area to the<br />

forgotten area of wastelands.<br />

Stéphanie Buttier, landscape<br />

artist, updates craft practices<br />

by integrating them into public<br />

space projects. Her work involves<br />

using varied material such as<br />

plant life, metal and ceramic.<br />

Whether permanent or temporary,<br />

her actions are often<br />

connected with the use of protection:<br />

plants, walls, partitions,<br />

or play with lighting effects. She<br />

also does illustrations for various<br />

works together with perspectives<br />

for agency projects.<br />

www.buttier-bompard.com<br />

Sophie Larger, artist and designer,<br />

creates convivial objects<br />

for the home or within artistic<br />

facilities where the spectator<br />

(user) is invited to interact physically<br />

with the designed objects.<br />

Those interactions often aim<br />

at disrupting habits and offering<br />

the spectator an area of play<br />

and original experiences.<br />

www.sophielarger.com<br />

Partenaire/ Partners<br />

Administration Communale de<br />

Molenbeek-Saint-Jean/<br />

Gemeentebestuur van<br />

Molenbeek-Sint-Jan/<br />

Municipal Authorities of<br />

Molenbeek-Saint-Jean<br />

42<br />

43


8 GARDEN BRIDGES/<br />

100Landschaftsarchitektur<br />

Thilo Folkerts DE<br />

Escaliers Delacroix trappen,<br />

Quai Fernand Demetskaai/ Quai de l’Industrie Nijverheidskaai, Anderlecht


FR<br />

Le projet Garden Bridges vise à<br />

occuper les escaliers Delacroix<br />

et leur environnement immédiat.<br />

Conçu pour l’accès, le séjour<br />

et l’observation, une série<br />

d’échafaudages permettent<br />

d’étendre et de détourner la<br />

fonctionnalité de l’escalier. Les<br />

interventions sont de dimensions<br />

variables et s’adaptent à la<br />

situation, créant notamment la<br />

possibilité d’une promenade et<br />

d’une aire de repos en hauteur.<br />

L’installation vise à permettre<br />

une (re-)découverte individuelle<br />

de la valeur esthétique et végétale<br />

de ses espaces vacants.<br />

Elle invite plus particulièrement<br />

à découvrir les plantes endogènes<br />

(natives) et allogènes<br />

(importées) qui se mêlent désormais<br />

sur nos parterres urbains.<br />

100Landschaftsarchitektur<br />

fondé en 2007 par Thilo Folkerts<br />

à Berlin, planifie et réalise des<br />

projets dans le domaine de<br />

l’architecture du paysage. Thilo<br />

Folkerts a étudié l’architecture<br />

du paysage à la Technische<br />

Universität Berlin (TUB), et a<br />

enseigné dans diverses écoles<br />

et universités (ETH de Zurich,<br />

Université de Montréal,<br />

Technische Universität Berlin,<br />

Académie des Arts de Stuttgart).<br />

Parallèlement à son travail en<br />

tant qu’architecte paysagiste,<br />

Thilo Folkerts poursuit son intérêt<br />

pour les jardins en tant qu’auteur,<br />

éditeur et traducteur.<br />

www.100land.de<br />

NL<br />

Het project Garden Bridges<br />

pakt de trappen aan de<br />

Delacroix-brug over het kanaal<br />

en hun onmiddellijke omgeving<br />

aan. Een aantal structuren<br />

in stellingbouw, opgevat als<br />

hulpmiddelen voor toegang,<br />

verpozing en uitkijk, breiden de<br />

functionaliteit van de trap uit<br />

en interpreteren ze op een<br />

andere manier. De ingrepen<br />

hebben variabele afmetingen<br />

en passen zich aan de situatie<br />

aan. Zo is er de mogelijkheid<br />

voor het betreden van een<br />

wandel- en uitkijkbrug in de<br />

hoogte. De installatie moet<br />

een individuele (her)ontdekking<br />

van de esthetische en natuurlijke<br />

waarde van restruimtes<br />

mogelijk maken. Ze laat ons<br />

meer bepaald kennismaken<br />

met endogene (inheemse) en<br />

allogene (uitheemse) planten<br />

die tegenwoordig broederlijk<br />

naast en tussen elkaar staan<br />

in onze stadsbermen.<br />

100Landschaftsarchitektur<br />

werd in 2007 in Berlijn opgericht<br />

door Thilo Folkerts en plant en<br />

realiseert projecten landschapsarchitectuur.<br />

Thilo Folkerts studeerde<br />

landschapsarchitectuur<br />

aan de Technische Universität<br />

Berlin (TUB) en doceerde aan<br />

verschillende scholen en universiteiten<br />

(EPF in Zurich, Université<br />

de Montréal, Technische<br />

Universität Berlin, Staatliche<br />

Akademie der Bildenden Künste<br />

Stuttgart). Naast zijn werk als<br />

landschapsarchitect, cultiveert<br />

Thilo Folkerts zijn liefde voor tuinen<br />

ook als auteur, uitgever en<br />

vertaler.<br />

www.100land.de<br />

EN<br />

The Garden Bridges project<br />

aims to occupy the Delacroix<br />

stairway and its immediate surroundings.<br />

Designed for access,<br />

lingering and observation, a<br />

set of scaffoldings extend and<br />

divert the functionality of the<br />

stairway. The project involves<br />

actions of variable sizes adapted<br />

to the situation and, in particular,<br />

creating the possibility<br />

of a walk or a rest area above<br />

ground. The installation offers<br />

an individual (re-)discovery of<br />

the aesthetic and plant value<br />

of its vacant spaces. More<br />

particularly, it invites people<br />

to discover the endogenous<br />

(native) and non-indigenous<br />

(imported) plants that now mingle<br />

on our urban flowerbeds.<br />

100Landschaftsarchitektur<br />

founded in 2007 by Thilo Folkerts<br />

in Berlin, plans and implements<br />

projects in the area of landscape<br />

architecture. Thilo Folkerts<br />

studied landscape architecture<br />

at the Technische Universität<br />

Berlin (TUB), and taught in various<br />

schools and universities<br />

(ETH in Zurich, University of<br />

Montreal, Technische Universität<br />

Berlin, and Stuttgart Academy<br />

of Art). Concurrently with his<br />

work as a landscape architect,<br />

Thilo Folkerts pursues his interest<br />

for gardens as an author, publisher<br />

and translator.<br />

www.100land.de<br />

Equipe/ Team<br />

Christine Guerard &<br />

Almuth Bennett<br />

Partenaires/ Partners<br />

Bruxelles Mobilité/ Brussel<br />

Mobiliteit & Administration<br />

Communale d’Anderlecht/<br />

Gemeentediensten<br />

Anderlecht<br />

46<br />

47<br />

Bringing the staircase into transformation at Quai Fernand Demets


9 CASCOLAND<br />

TRIANGLE PARCKING/<br />

Cascoland NL<br />

Quai de l’Industriekaai / Rue Heyvaertstraat, Molenbeek


FR<br />

Cascoland propose l’implantation<br />

de deux structures, Jardins<br />

Mobiles sur le parc du Triangle,<br />

entre la rue Heyvaert et le Quai<br />

de l’Industrie, confiés aux soins<br />

des habitants et des associations<br />

locales. Des activités festives<br />

et toute une série d’évènements<br />

sont programmées afin<br />

de goûter le fruit de la récolte<br />

des jardins et cuisiner ensemble.<br />

Une autre structure de type<br />

‘restaurant mobile’, les Hot Pots<br />

Mobile permet la cuisson de<br />

pizzas, de pains, dans des fours<br />

en terre cuite. Une excellente<br />

manière pour partager des recettes<br />

et des techniques<br />

culinaires.<br />

Concept: Fiona de Bell<br />

Design et construction: Jair<br />

Straschnow et Wouter<br />

Nieuwendijk<br />

Activation: Cascoland et Pink<br />

Pony Express<br />

Cascoland est un réseau d’artistes,<br />

d’architectes et de designers<br />

internationaux fascinés<br />

par les interventions pluridisciplinaires<br />

dans l’espace public,<br />

qui font appel à la participation<br />

et la mobilisation des habitants<br />

à travers des échanges<br />

artistiques. Les projets sont<br />

initiés par Fiona de Bell et Roel<br />

Schoenmakers et exécutés en<br />

collaboration avec des équipes<br />

d’artistes. Ils identifient les lieux<br />

d’intervention possibles, de<br />

préférence en lien avec des<br />

activités et des structures<br />

déjà existantes. L’observation<br />

conduit ensuite à l’élaboration<br />

d’interventions et d’outils qui<br />

répondent aux besoins locaux.<br />

www.cascoland.com<br />

NL<br />

Cascoland installeerde twee<br />

structuren ‘Mobiele Tuintjes’ in<br />

het Driehoekspark, tussen de<br />

Heyvaertstraat en de<br />

Nijverheidskaai. Het onderhoud<br />

ervan wordt toevertrouwd aan<br />

buurtbewoners en lokale verenigingen.<br />

Een hele reeks feestelijke<br />

activiteiten en evenementen<br />

staan op het programma<br />

om de oogst van de tuintjes te<br />

proeven en om samen te koken.<br />

Een andere structuur van<br />

het type ‘mobiel restaurant’,<br />

de Hot Pots Mobile kan worden<br />

gebruikt om pizza’s en brood<br />

te bakken in terracotta-ovens.<br />

Een uitstekende manier om<br />

recepten en culinaire technieken<br />

uit te wisselen.<br />

Concept: Fiona de Bell<br />

Ontwerp en constructie: Jair<br />

Straschnow et Wouter<br />

Nieuwendijk<br />

Proces: Cascoland en Pink<br />

Pony Express<br />

Cascoland is een internationaal<br />

netwerk van kunstenaars,<br />

architecten en designers met<br />

een fascinatie voor multidisciplinaire<br />

interventies in de publieke<br />

ruimte. Via artistieke uitwisselingen<br />

en medewerkingen<br />

zetten zij de bewoners aan<br />

om mee te werken en de handen<br />

uit de mouwen te steken.<br />

De projecten worden opgestart<br />

door Fiona de Bell en Roel<br />

Schoenmakersen en uitgevoerd<br />

in samenwerking met<br />

teams van kunstenaars. Zij ontwikkelen<br />

de interventies ter<br />

plekke, op basis van een observatie<br />

van de context, aan<br />

de hand van ontmoetingen<br />

met het publiek en de bewoners.<br />

Zij gaan op zoek naar mogelijke<br />

plekken voor interventies,<br />

en kiezen bij voorkeur<br />

plekken die verband houden<br />

met bestaande activiteiten<br />

en structuren. Naar aanleiding<br />

van de observaties worden<br />

vervolgens interventies en<br />

instrumenten ontwikkeld die<br />

tegemoetkomen aan lokale<br />

behoeften.<br />

www.cascoland.com<br />

EN<br />

Cascoland proposes the installation<br />

of two structures, Mobile<br />

Gardens on the Parc du Triangle,<br />

between the rue Heyvaert and<br />

the Quai de l’Industrie, entrusted<br />

to the care of the inhabitants<br />

and local associations. Festivities<br />

and a whole series of events<br />

are scheduled so as to taste the<br />

fruit of the produce gathered<br />

from the gardens and to cook<br />

together. Another structure resembling<br />

a ‘mobile restaurant’,<br />

the Hot Pots Mobile, allows<br />

people to cook pizzas or bread<br />

in earthenware ovens. An<br />

excellent way to share recipes<br />

and cooking techniques.<br />

Concept: Fiona de Bell<br />

Design and construction: Jair<br />

Straschnow and Wouter<br />

Nieuwendijk<br />

Activation: Cascoland and<br />

Pink Pony Express<br />

Cascoland is a network of<br />

international artists, architects<br />

and designers fascinated by<br />

multidisciplinary actions in public<br />

space, which call on the<br />

involvement and the mobilisation<br />

of citizens through artistic<br />

exchanges. The projects are<br />

initiated by Fiona de Bell and<br />

Roel Schoenmakers and implemented<br />

in co-operation with<br />

teams of artists. They identify<br />

the possible places of action,<br />

preferably in connection with<br />

already existing activities and<br />

structures. Observation subsequently<br />

leads to the development<br />

of actions and tools that<br />

meet local needs.<br />

www.cascoland.com<br />

50<br />

51<br />

Partenaires/ Partners<br />

OKNO,<br />

Kaaitheater,<br />

Festival Kanal,<br />

Maison de quartier/Buurthuis<br />

Heyvaert,<br />

Hall des Sports/ Sporthal/<br />

Sports Complex Heyvaert,<br />

CPAS de/ OCMW van/ public<br />

welfare centre of Molenbeek,<br />

Contrat de quartier Ecluse<br />

Saint-Lazare/Wijkcontract<br />

Sluis Sin-Lazarus,<br />

Administration Communale de/<br />

Gemeentebestuur van/<br />

Municipal Authorities of<br />

Molenbeek,<br />

Habitants/ Bewoners/ Citizens<br />

‘Terrasses de l’Ecluse’.<br />

Jardiniers Mobiles/<br />

Mobiele Tuiniers<br />

Rashid Hassene,<br />

Maurice Kalibiona,<br />

Nathalie Verstrynge,<br />

Jan Douteur,<br />

Therese Hanquet,<br />

Stephanie de Brabander,<br />

David Leyssens.


Projet mobile/ Mobiel project/ Mobile project<br />

rue Ropsy Chaudronstraat 7, Anderlecht<br />

Départ du Trash Taxi vendredi, samedi, dimanche/<br />

Vertrek van de Trash Taxi vrijdag, zaterdag, zondag/<br />

Departure of the Trash Taxi Friday, Saturday, Sunday13:00 – 18:00<br />

10 WASTELANDERS,<br />

OCCUPATION OF<br />

TRANSFORMATION/<br />

Jeanne van Heeswijk &<br />

Marcel van der Meijs NL


FR<br />

À travers leur intervention,<br />

Jeanne van Heeswijk et Marcel<br />

van der Meijs ont souhaité<br />

interroger la perception de la<br />

population du quartier vis-à-vis<br />

des friches, des espaces verts<br />

et publics. Ils ont collecté différents<br />

points de vue sur l’utilisation,<br />

la fréquentation, voire<br />

l’existence, de l’espace public.<br />

Le projet aborde également la<br />

question des ‘déchets’ et de<br />

l’entretien des espaces vacants.<br />

L’interrogation se déplace des<br />

terrains vagues vers des terrains<br />

abandonnés ou mal utilisés/<br />

sous-exploités. Jeanne van<br />

Heeswijk et Marcel van der<br />

Meijs ont souhaité impliquer les<br />

habitants du quartier afin qu’ils<br />

deviennent des acteurs à part<br />

entière, des ‘agents de l’espace<br />

public’ de la transformation de<br />

cette zone. Lors d’entretiens<br />

filmés, ces derniers ont expliqué<br />

leur rapport à l’espace public.<br />

Ces enregistrements vidéo sont<br />

diffusés dans le Trash taxi qui<br />

véhicule les visiteurs de <strong>Parckdesign</strong><br />

de site en site. Au cours<br />

du trajet, en guise de troc, les<br />

passagers sont à leur tour invités<br />

à récolter les déchets dans les<br />

paniers prévus à cet effet et<br />

disposés sur le toit du véhicule.<br />

Basée à Rotterdam, Jeanne<br />

van Heeswijk est une artiste<br />

visuelle qui crée des situations<br />

dans l’espace public pour<br />

générer des interactions entre<br />

les citoyens. Ses projets créent<br />

de nouveaux espaces publics<br />

ou remodèlent les espaces<br />

existants, pour stimuler une<br />

production culturelle collective.<br />

Elle travaille en collaboration<br />

avec des artistes, des designers,<br />

des architectes ainsi que<br />

des membres d’organisations<br />

non-gouvernementales.<br />

Marcel van der Meijs a étudié<br />

le Design Industriel à Eindhoven<br />

(NL) et l’Urbanisme à Den<br />

Haag (NL). Après avoir travaillé<br />

plusieurs années en freelance,<br />

il a été responsable de nombreux<br />

projets d’urbanisme et de paysage<br />

et a participé à la conception<br />

de plusieurs parcs et quartiers<br />

aux Pays-Bas et ailleurs.<br />

Il a travaillé sur de nombreux<br />

projets pour l’espace public et<br />

a contribué notamment à la<br />

Biennale de Shangaï en 2008.<br />

Il collabore sur plusieurs projets<br />

avec Jeanne van Heeswijk<br />

depuis 2007.<br />

Paul Sixta et Mariska Vogel<br />

ont également contribué à la<br />

réalisation Wastelanders,<br />

occupation of transformation.<br />

www.jeanneworks.net<br />

NL<br />

Met het project willen Jeanne<br />

van Heeswijk en Marcel van<br />

der Meijs de perceptie van bewoners<br />

op braakliggende terreinen,<br />

groene- en openbare<br />

ruimtes onderzoeken. Ze verzamelden<br />

verschillende standpunten<br />

over het gebruik van<br />

openbare ruimte. Het project<br />

richt zich op de kwestie ‘afval’<br />

en het onderhoud van verwaarloosde<br />

en onderbenutte<br />

ruimtes. Jeanne van Heeswijk<br />

en Marcel van der Meijs willen<br />

de buurtbewoners hierbij betrekken<br />

opdat ze een volwaardige<br />

rol kunnen spelen in de<br />

transformatie van hun omgeving<br />

als ‘rentmeesters van de<br />

openbare ruimte’. Tijdens gefilmde<br />

gesprekken lichten de<br />

buurtbewoners hun relatie met<br />

de openbare ruimte toe. Deze<br />

interviews worden uitgezonden<br />

in de Trash Taxi die de bezoekers<br />

van <strong>Parckdesign</strong> van locatie<br />

naar locatie voert. In ruil<br />

voor een rit worden de passagiers<br />

gevraagd mee te helpen<br />

om het afval langs het traject<br />

in de manden op het dak van<br />

de taxi te verzamelen.<br />

Jeanne van Heeswijk is een<br />

beeldend kunstenaar die werkt<br />

vanuit Rotterdam. Ze creëert<br />

situaties in de openbare ruimte<br />

die een wisselwerkingen tussen<br />

de bewoners tot<br />

54<br />

stand brengen. Met haar werk<br />

stimuleert en ontwikkelt ze<br />

culturele productie en creëert<br />

nieuwe publieke (ontmoetings)<br />

ruimtes of vervormt daartoe<br />

bestaande ruimten. Om dit te<br />

bereiken werkt ze vaak intensief<br />

samen met kunstenaars,<br />

vormgevers, architecten, software<br />

ontwikkelaars, overheden<br />

en buurtbewoners.<br />

Marcel van der Meijs studeerde<br />

industriële vormgeving in<br />

Eindhoven en stedenbouw/<br />

omgevingsvormgeving in Den<br />

Haag. Hij werkte enkele jaren<br />

als Freelance vormgever en<br />

gaf leiding aan verschillende<br />

stedenbouw- en landschapsprojecten.<br />

Voor diverse bureaus<br />

was hij verantwoordelijk<br />

voor / werkte hij mee aan het<br />

ontwerp van parken en wijken<br />

in Nederland en in het buitenland.<br />

Sinds 2007 werk hij regelmatig<br />

samen met Jeanne van<br />

Heeswijk aan internationale<br />

projecten.<br />

Overige betrokkenen bij de<br />

realisatie van Wastelanders,<br />

occupation of transformation:<br />

Paul Sixta, Mariska Vogel.<br />

www.jeanneworks.net<br />

EN<br />

With this project Jeanne van<br />

Heeswijk and Marcel van der<br />

Meijs question the perception<br />

of inhabitants on wastelands,<br />

green and public spaces. They<br />

collected various points of view<br />

on the use of public space.<br />

The project focuses on the issue<br />

of ‘waste’ and the upkeep of<br />

wastelands and leftover spaces.<br />

Jeanne van Heeswijk and<br />

Marcel van der Meijs try to<br />

involve the district’s inhabitants<br />

so that they become fullyfledged<br />

actors as ‘stewards of<br />

the public space’. During<br />

filmed interviews inhabitants<br />

explain their relationship with<br />

public space. These interviews<br />

are broadcast in the Trash Taxi<br />

that conveys <strong>Parckdesign</strong> visitors<br />

from site to site. As a means<br />

of exchange during the trip the<br />

passenger are invited to help<br />

to collect waste in the baskets<br />

on the roof of the taxi.<br />

Jeanne van Heeswijk is a visual<br />

artist who works from Rotterdam.<br />

She creates situations in public<br />

places to provoke exchange<br />

among inhabitants. With her<br />

projects she creates new public<br />

places or else reshape existing<br />

spaces, to stimulate collective<br />

cultural production and new<br />

public (meeting) spaces. She<br />

often works closely with artists,<br />

designers, architects, software<br />

developers, governmental<br />

organisations and inhabitants.<br />

Marcel van der Meijs studied<br />

Industrial Design in Eindhoven<br />

and Town Planning in The<br />

Hague. He worked for several<br />

years as freelance designer<br />

and led various urban development<br />

and landscape projects.<br />

For various bureaus he was<br />

responsible for / involved in the<br />

design of parks and districts<br />

in The Netherlands and abroad.<br />

Since 2007 he regularly works<br />

with Jeanne van Heeswijk on<br />

international projects.<br />

Other contributors to<br />

Wastelanders, occupation of<br />

transformation: Paul Sixta and<br />

Mariska Vogel.<br />

www.jeanneworks.net<br />

Partenaires/ Partners<br />

Infor-femmes (Elise, Aziza, Nadia, Najia, Fatima, Fatima Zora, Fatma, Rabia, Rachida)<br />

Safa (Halima, Meryam, Ismael, Youssef, Sirine, Imane, Safia, Dikra, Soraya, Ines, Abderrahmane, Hamza)<br />

Yota (Caroline, Moustafa aka Ramsses, Illies aka Coyote, Amadou)<br />

L’atelier à partager (Zabeth, Miss Vertigo and more)<br />

Le p’tit Atelier (Corine, Ali, Artak, Therese, Raphael, Akif, Sibel, Naima)<br />

Bouldenaige (Simon a.o)<br />

Eco Innovation (Louise)<br />

ID Cars (Ibrahim, Stéphane)<br />

Automarkt (Rosa)<br />

Cimatics (Muriel, Marouan, Rachiddh, Abderahim)<br />

Atrium (Marylise, Jeroen)<br />

Contrat de quartier (Guy, Hassan, Chakib, Christian)<br />

Charles Dutilleul &<br />

Bakhta Benzaza (Fofana, Hassan, Abdellaoui, Omar, Aly, Hassan)<br />

Merci à/ Dank aan/ Thanks to<br />

Ritse Mol<br />

Casper Thomson<br />

Marie-Thérèse<br />

Manu Aerden<br />

Aram Voermans &<br />

Gamber arts.<br />

55


56<br />

57


ICONS – Foto Kanal 2012<br />

Sainctelette + Porte de Ninove/ Ninoofsepoort + Abattoirs/ Slachthuizen<br />

1 juli/ 16 sept 2012<br />

Coaching: Kurt Deruyter<br />

Architecture/ Architectuur: Brussels Cooperation<br />

Installation/ Installatie: Kontrimo & Urban Media & ART2WORK<br />

Initiative & production/ Initiatief & productie: ADT-ATO & Platform Kanal.<br />

Avec le soutien de la Région de Bruxelles-Capitale et du Fonds européen de développement<br />

régional (FEDER)/ Met steun van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en het Europees Fonds<br />

voor Regionale Ontwikkeling (EFRO).<br />

FR<br />

Cet été, 4 sites bruxellois accueillent<br />

une exposition monumentale<br />

de photographies<br />

réalisées par de jeunes habitants<br />

des quartiers centraux de<br />

la Région de Bruxelles-Capitale.<br />

Sous la direction de Kurt<br />

Deruyter, ils sont allés à la recherche<br />

de leurs icônes allant<br />

de l’idol pop à Mr et Mme<br />

tout-le-monde. Cette exposition<br />

constitue une vitrine de leur<br />

créativité et une invitation à<br />

(re)découvrir un centre-ville en<br />

pleine évolution. Bonne visite!<br />

NL<br />

Deze zomer is op 4 drukke<br />

plekken een monumentale<br />

fototentoonstelling te zien, gemaakt<br />

door jonge bewoners<br />

uit de centrale wijken van het<br />

Brussels Hoofdstedelijk Gewest.<br />

Onder begeleiding van Kurt<br />

Deruyter zijn ze op zoek gegaan<br />

naar hun icoon, gaande<br />

van popidool tot mijnheer en<br />

mevrouw Iedereen. Deze tentoonstelling<br />

vormt een uitstalraam<br />

van hun creativiteit en<br />

een uitnodiging om dit bruisende<br />

stadscentrum te (her)ontdekken.<br />

Prettig bezoek !<br />

EN<br />

This summer, 4 very busy Brussels<br />

locations play host to a monumental<br />

exhibition of photographs<br />

taken by young people<br />

from the central districts of<br />

the Brussels-Capital Region.<br />

Coached by Kurt Deruyter, they<br />

went in search of their icons<br />

ranging from pop idol to Mr<br />

and Mrs Everybody. This exhibition<br />

constitutes a showcase<br />

for their creativity and an invitation<br />

to (re)discover a fastchanging<br />

city centre. Enjoy<br />

your visit!<br />

ic ns<br />

2012<br />

FOTO KANAL<br />

Expo MonuMEntalE Expo - Gratis 01 /07 > 16 /09 2012<br />

ic ns<br />

01<br />

HiLDE<br />

aNNELiEs<br />

GaëLLE<br />

NataLiE<br />

FOOtBaLL CLUB<br />

JEUNEssE MOLENBEEK<br />

saraH<br />

HéLèNE<br />

MOHaMED<br />

02<br />

aBDELKariM<br />

FEDEriCa<br />

JErOEN<br />

sHarON<br />

03<br />

saFYa<br />

MOHaMED<br />

FOTO KANAL<br />

2012<br />

Expo MonuMEntalE Expo - Gratis<br />

ninooFSE pooRt<br />

poRtE DE ninoVE<br />

03<br />

01<br />

SainctElEttE<br />

02<br />

+<br />

BRUXELLEs<br />

LEs BAins<br />

BRUssEL BAD<br />

06.07 > 12.08 2012<br />

59<br />

aBattoiRS / SlachthuizEn<br />

rue ropsy Chaudronstraat<br />

04 /07 > 16 /09 2012<br />

Cette initiative de l’agence de Développement territorial (aDt) et de Platform Kanal, avec le soutien<br />

de la région de Bruxelles-Capitale et du Fonds européen de développement régional (FEDEr), vise à<br />

promouvoir l’énergie, la créativité, la diversité et la jeunesse du territoire du canal.<br />

Dit initiatief van het agentschap voor territoriale Ontwikkeling (atO) en Platform Kanal, met steun van<br />

het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en het Europees Fonds voor regionale Ontwikkeling (EFrO), wil de<br />

energie, de creativiteit, de diversiteit en de jeugd in de kanaalzone stimuleren.<br />

accompagnement photographique / Fotografische begeleiding : Kurt Deruyter.<br />

scénographie / Ontwerp: Brussels cooperation (Wesley Degreef).<br />

Montage / Opbouw: Kontrimo, Urban Media & Art2work.<br />

festivalkanal.be/icons<br />

bruplus.eu<br />

SIGNELAZER.COM - E.R. / V.U. : ADT-ATO, LUC MAUfROy : 2-4 RUE ROyALE / KOningssTRAAT – 1000 BRUssELs


Festival Kanal/ 13/ 16 sept 2012<br />

FR<br />

Festival Kanal fait chanter la<br />

ville, danser l’eau et rêver les<br />

gens. Naviguez sur le canal.<br />

Baladez-vous le long des rives.<br />

Découvrez la ville. Goûtez et<br />

laissez-vous surprendre.<br />

Pour l’édition 2012 nous plongeons<br />

au cœur des quartiers<br />

vivants autour du canal. 4 jours<br />

intensifs avec des projets multidisciplinaires<br />

sur l’eau, sur les<br />

places, dans la rue, là où vous<br />

ne l’attendez pas,... Un programme<br />

qui crée des ponts!<br />

Tenez-vous donc prêts pour ce<br />

festival urbain unique en son<br />

genre. Faites le saut! Le programme<br />

complet est disponible<br />

à partir de fin août sur<br />

www.festivalkanal.be.<br />

NL<br />

Festival Kanal laat de stad zingen,<br />

het water dansen en<br />

mensen dromen. Vaar op het<br />

kanaal. Wandel langs de oevers.<br />

Ontdek de omliggende<br />

wijken. Proef en laat u verrassen.<br />

Voor de editie 2012 duiken<br />

we volop in de levendige wijken<br />

rondom het kanaal. 4 dagen<br />

met een intensief programma<br />

op het water, in de<br />

straten, op pleinen, op onverwachte<br />

plekken,... Een programma<br />

dat bruggen maakt!<br />

Hou je dus klaar voor dit unieke<br />

stadsfestival. Klaar om te springen?<br />

Het volledige programma<br />

is beschikbaar vanaf eind<br />

augustus op<br />

www.festivalkanal.be.<br />

EN<br />

Festival Kanal sets the city singing,<br />

the water dancing and<br />

people dreaming. Go for a trip<br />

on the canal. Stroll the banks.<br />

Discover the surrounding districts.<br />

Give it a try and be surprised.<br />

For the 2012 festival, the<br />

vibrant canal districts will be<br />

the stage. A stunning selection<br />

of performances on the water,<br />

in the streets, in the public<br />

open spaces and in places<br />

where you would not expect it,<br />

is programmed for 4 intensive<br />

days. A festival programme<br />

that builds bridges! Get prepared<br />

for this unique urban festival<br />

experience! Are you ready<br />

to jump? The complete programme<br />

will be available from<br />

the end of August at<br />

www.festivalkanal.be.<br />

Le début d’une histoire.../ Het begin van een geschiedenis.../ The beginning of a story...<br />

FR<br />

Les créations des artistes de<br />

<strong>Parckdesign</strong> ont inspiré<br />

Cureghem. En marge des<br />

friches, la chaussée de Mons<br />

va se fleurir d’une centaine<br />

d’oeuvres d’art réalisées par les<br />

enfants du quartier et des environs.<br />

Entre des artistes confirmés<br />

et l’expression simple et<br />

sans prétention de bambins<br />

du terroir, l’exposition met en<br />

lumière les couleurs et les mouvements<br />

qui animent l’esprit<br />

des Bruxellois de demain et offrent<br />

l’opportunité de découvrir<br />

un quartier encore méconnu<br />

de la capitale.<br />

Un projet de Atrium en collaboration<br />

avec Beeldenstorm.<br />

NL<br />

De creaties van de kunstenaars<br />

van <strong>Parckdesign</strong> zijn een inspiratie<br />

gebleken voor Kuregem.<br />

Tussen de braakliggende terreinen<br />

door zullen een honderdtal<br />

kunstwerken, gerealiseerd<br />

door kinderen uit de wijk en omgeving,<br />

de Bergensesteenweg<br />

kleur geven. Door middel van<br />

het werk van de deelnemende<br />

kunstenaars in combinatie met<br />

de eenvoudige, pretentieloze<br />

inbreng van kinderen uit de<br />

buurt, zet de tentoonstelling<br />

de dynamiek en kleur van de<br />

Brusselse bewoners in de kijker<br />

en opent zo de mogelijkheid<br />

tot het ontdekken van een<br />

minder gekende wijk van onze<br />

hoofdstad.<br />

Een project van Atrium in samenwerking<br />

met<br />

Beeldenstorm.<br />

EN<br />

The creations of the artists of<br />

<strong>Parckdesign</strong> have proven to<br />

be an inspiration for Kuregem.<br />

Encircling the wastelands,<br />

a hundred artworks made by<br />

the children from the neighborhood<br />

will give color to the<br />

Bergensesteenweg. The work<br />

of the artists in combination<br />

with the pure, unpretentious art<br />

of the children, makes the exhibition<br />

shine a light on the dynamic<br />

and colorful inhabitants<br />

of Brussel while also offering<br />

the possibility to discover this<br />

unrecognized neighborhood<br />

in our capital city.<br />

A project from Atrium in collaboration<br />

with Beeldenstorm.<br />

60<br />

61<br />

BRUXELLES | BRUSSEL<br />

FESTIVAL<br />

KANAL<br />

FESTIVALKANAL.BE<br />

13 - 16<br />

SEPT<br />

BRUXELLES | BRUSSEL<br />

FESTIVALKANAL<br />

Festival Kanal fait chanter la ville, danser l’eau et rêver les gens. Naviguez sur le canal.<br />

Baladez-vous le long des rives. Découvrez la ville. Goûtez et laissez-vous surprendre.<br />

Festival Kanal laat de stad zingen, het water dansen en mensen dromen. Vaar op het kanaal.<br />

Wandel langs de oevers. Ontdek de omliggende wijken. Proef en laat u verrassen.<br />

Birdwatching 4x4<br />

The Rocket Boat Day<br />

Buratinas Taxi Service<br />

On a voyagé<br />

De / Les Habitués<br />

Droomtijd / Rêveries<br />

Reporter<br />

Sproken<br />

Decoding Kanal Graphics<br />

GRATIS<br />

Sculpt Me Point<br />

SAINCTELETTE<br />

Kanal Scratch Orchestra<br />

Kinshasa, ville en mouvement<br />

Barrière de corail<br />

What’s the Prediction?<br />

Above Under Inbetween<br />

Jardins Secrets / Geheime Tuinen<br />

Support / Surface<br />

Shahrazad<br />

Reel Molenbeek Futures<br />

Urban Defibrilator<br />

Social Swing<br />

NINOOFSE POORT<br />

Ergens Hier<br />

Les Quais / De Kaaien<br />

PORTE DE NINOVE<br />

Urban Farm Unit - UFU<br />

La Légende du Kanal<br />

Icons<br />

Tresse à 6 Voies<br />

Delicious Kanal<br />

Randonnée Quartier<br />

Camera Kanal<br />

Lomo Wall<br />

ABATTOIRS / SLACHTHUIZEN<br />

Intérieur / Extérieur<br />

Rue Ropsy Chaudronstraat<br />

Yes We Can !<br />

13 - 16<br />

SEPT<br />

FESTIVALKANAL.BE<br />

Festival Kanal est une organisation de / is een organisatie van : Platform Kanal, Kaaitheater, Charleroi Danses, Wiels, Architecture<br />

Workroom Brussels, iMAL en collaboratioin avec de nombreux autres partenaires / in samenwerking met vele andere partners.<br />

SIGNELAZER.COM - PHOTO: © ANTI FESTIVAL - E.R. / V.U. : ASBL-VZW PLATFORM KANAL – HOPSTRAAT 71 RUE DU HOUBLON – 1000 BRUSSELS<br />

Un projet de Atrium en<br />

collaboration avec Beeldenstorm


Colophon/ Colofon<br />

<strong>Parckdesign</strong> 2012<br />

GARDEN<br />

28/ 06 – 14/ 10<br />

Initiative/ Initiatief/ Initiative<br />

Bruxelles Environnement/<br />

Leefmilieu Brussel.<br />

Commissaires/ Curators/<br />

Curators<br />

atelier le balto<br />

(Marc Pouzol, Marc Vatinel &<br />

Véronique Faucheur),<br />

Eric Troussicot,<br />

Joachim Declerck<br />

(Architecture Workroom<br />

Brussels).<br />

Production/ Productie/<br />

Production<br />

Architecture Workroom Brussels<br />

Thomas Cattrysse,<br />

Roeland Dudal,<br />

Elise François,<br />

Julie Mabilde,<br />

Antoinette Servais.<br />

Bruxelles Environnement/<br />

Leefmilieu Brussel<br />

Martine Cantillon.<br />

Graphisme/ Grafisch ontwerp/<br />

Graphic design<br />

Aagje & Karel Martens.<br />

Traduction/ Vertalingen/<br />

Translations<br />

Dynamic Translations<br />

(FR>NL, EN),<br />

Griffin Translations (FR>EN),<br />

Annemie De Four (FR>NL).<br />

Relecture/ Eindredactie/<br />

Copy editing<br />

Iso translation (FR).<br />

Photographie/ Fotografie/<br />

Photography<br />

Stefanie De Clercq.<br />

Impression/ Drukwerk/ Printing<br />

Drukkerij De Cuyper.<br />

Merci à/ Dank aan/ Thanks to<br />

Abatan,<br />

Administration communale<br />

de Molenbeek-Saint-Jean/<br />

Gemeente Molenbeek-Sint-Jan<br />

Administration communale<br />

d’Anderlecht/ Gemeente<br />

Anderlecht,<br />

Romuald Arbe,<br />

Art2Work,<br />

Atrium,<br />

Boeremet,<br />

Bois Watteau<br />

Bruxelles Mobilité,<br />

Olivier Bastin,<br />

Odile Bury,<br />

Cactus asbl,<br />

Cosmos Vzw,<br />

Annemarie De Gussem,<br />

Pascal Devos,<br />

Wim Embrechts,<br />

Hayat El Aroud,<br />

Erasmushogeschool Brussel,<br />

Catherine Fierens,<br />

Paul Geerts,<br />

Infor-femmes,<br />

Institut de la Vie,<br />

Guerly Javor,<br />

JCDecaux,<br />

Serge Kempeneers,<br />

Marie-Laure Koeckx,<br />

Max Pels Beton,<br />

Fabienne Lontie,<br />

Narcissa,<br />

OTM,<br />

Port de Bruxelles/<br />

Haven van Brussel,<br />

Pro Velo,<br />

Project2,<br />

Renilda Van Loo,<br />

Laurence Stevelinck,<br />

STIB/ MIVB,<br />

Valérie Watillon.<br />

Le personnel de la division<br />

Espaces Verts de Bruxelles<br />

Environnement et les gardiens<br />

des parcs du centre de<br />

Bruxelles/ Het personeel van<br />

de afdeling Groene Ruimten<br />

van Leefmilieu Brussel en de<br />

parkwachters van Brussel<br />

centrum.<br />

63


Lieu d’accueil/ Infopunt/ Central point<br />

Curo-Hall rue Ropsy Chaudronstraat 7,<br />

1070 Bruxelles, Metro Clémenceau.<br />

Ouvert tous les jours de 10:00 à 18:00<br />

du 29 juin au 14 octobre 2012/<br />

Elke dag open van 10:00 tot 18:00, van<br />

29 juni tot 14 oktober 2012/<br />

Open every day from June 29th till<br />

October 14th 2012 from 10:00 to 18:00<br />

Carte/ Kaart/ Map<br />

abatan 2020<br />

A découvrir dans le quartier/ Te ontdekken in de buurt/<br />

To discover in the neighbourhood<br />

a Stadstuin Jeroen Peters, Gare de l’Ouest/<br />

Weststation, Anderlecht<br />

b Jardin Majorelle l’Espoir, Rue Finstraat 5, Molenbeek<br />

c Potager Remparts des Moines, asbl Habitat<br />

& Rénovation, Rue du Grand Serment/<br />

Grootsermentstraat, Rue du Char/ Wagenstraat, Bruxelles<br />

d La pépinière de la Rosée, asbl Eco-innovation,<br />

la Rosée/ Dauwstraat 14, Anderlecht<br />

e Le jardin Urbain, asbl La Rue, Rue Finstraat 34 - 38, Molenbeek<br />

f Parc de la Rosée/ Het Dauwpark, Chaussée de Mons/<br />

Bergensesteenweg 35, 1070 Anderlecht<br />

Marchés/ Markten/ Markets<br />

Boeremet, Marché de producteurs locaux/<br />

Markt van lokale producenten/ Local Producers Market,<br />

Tous les jeudis/ elke donderdag 15:00 – 20:00,<br />

Rue Ropsy Chaudronstraat 24, Anderlecht<br />

Marché des abattoirs/ Markt van de slachthuizen/<br />

Market of the slaughterhouses, Vendredi,<br />

Samedi, Dimanche/ Vrijdag, Zaterdag, Zondag/<br />

Friday, Saturday, Sunday,<br />

Rue Ropsy Chaudronstraat 24, Anderlecht<br />

Villo!<br />

Metro<br />

64

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!