05.04.2019 Views

Avril 2019

Avril 2019

Avril 2019

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

NOUS EMBAUCHONS AVRIL / APRIL <strong>2019</strong><br />

GRATUIT / FREE<br />

QUOIFAIREAQUEBEC.COM<br />

LES MERVEILLES<br />

PRINTANIÈRES<br />

À LAURIER<br />

4 FINS DE SEMAINE<br />

D’ACTIVITÉS GRATUITES<br />

DÈS LE 19 AVRIL<br />

QUÉBEC<br />

EXQUIS!<br />

DU 6 AU 20 AVRIL<br />

DU 24 AU 28 AVRIL<br />

À PLACE STE-FOY<br />

SALON<br />

INTERNATIONAL<br />

DES VINS<br />

ET SPIRITUEUX<br />

DE QUÉBEC<br />

LES 26 ET 27 AVRIL


JEUDIS<br />

FEMMES<br />

MODERNES!<br />

-<br />

COCKTAILS À 50%<br />

DJ<br />

On le sait que tu n’as besoin de personne<br />

pour payer tes cocktails, mais comme<br />

les jeudis soir au District c’est l’enfer,<br />

on le fait quand même!<br />

50% sur les cocktails toute la soirée<br />

pour les femmes, c’est presque péché.<br />

Fais une croix sur ton jeudi et AMEN ta gang!


240 RUE ST-JOSEPH EST<br />

418 717.0240 • DISTRICTSTJOSEPH.CA


:15<br />

POUR VOS SORTIES,<br />

AVANT OU APRÈS LE CINÉMA<br />

ET VOTRE CARTE ABONNE-CLAP<br />

DÉJEUNERSFruités<br />

DU DIMANCHE AU JEUDI, DE 16 H À LA FERMETURE<br />

(SAUF LES JOURS DE FÊTES)<br />

CRÉEZ VOS PLATS<br />

13 95<br />

DE PÂTES FAVORITES<br />

15 combinaisons possibles !<br />

CHAQUE<br />

+ TAXES<br />

3 choix de pâtes, 5 choix de sauces.<br />

Fruités<br />

À<br />

SPÉCIAUX DÉJEUNERS<br />

DU LUNDI AU VENDREDI, DE 6 H 30 À 10 H 30 (SAUF LES JOURS DE FÊTES)<br />

OBTENEZ<br />

% DE<br />

TOUS LES JOURS JUSQUʼÀ 14 H<br />

PARTIR DE<br />

5 95<br />

+ TAXES<br />

RABAIS<br />

SUR LE MENU À LA CARTE<br />

(SAUF LES MENUS DÉJEUNER)<br />

VOIR LES CONDITIONS AU RESTAURANT<br />

DÉJÀ 15 ANS<br />

Merci!<br />

SPÉCIALITÉS MAISON : PÂTES • PIZZAS • VEAU<br />

ROUTE DE<br />

L’AÉROPORT<br />

138<br />

BOUL. WILFRID-HAMEL<br />

AUTOROUTE DUPLESSIS<br />

AV<br />

. JULES-V ERNE<br />

RUE BERNARD-GRONDIN<br />

540<br />

40<br />

AUTOROUTE FÉLIX-LECLERC<br />

1445, AVENUE JULES-VERNE, SAINTE-FOY (ANGLE DUPLESSIS) • VASTE STATIONNEMENT PRIVÉ GRATUIT<br />

418.877.7200 www.tuscanosquebec.com


634 Grande Allée est // 418 524.8228<br />

restaurantophelia.com


TARTARES & COCKTAILS<br />

SOIRÉES FESTIVES / NIGHTLIFE<br />

PROMOTIONS<br />

MENU MIDI / LUNCH MENU<br />

624 GRANDE ALLÉE EST / 418 522.2225<br />

BISTROLATELIER.COM


www.capitalechrysler.com<br />

***<br />

1 877 859-6074<br />

225, rue Marais, Québec, QC G1M 3C8<br />

www.ste-foychrysler.com<br />

***<br />

418 781-6050<br />

2025, Frank-Carrel, Québec, QC G1N 2E9<br />

*CONCERNE LE 2018 RAM 1500 ST 4X4 QUAD CAB (DS6L41+25A) OFFERT À PARTIR DE 31 359$ OFFERT EN FINANCEMENT À PARTIR DE 90$ PAR SEMAINE SUR 96 MOIS (416<br />

VERSEMENTS) À UN TAUX D’INTÉRÊT DE 4,59%, AUCUN COMPTANT REQUIS. TAXES EN SUS. FRAIS DE CRÉDIT TOTAL DE 7514$ ET OBLIGATION TOTALE DE 42 568$. DISPONIBLE EN<br />

QUANTITÉS LIMITÉES. DÉTAILS EN CONCESSION. **ROULEZ-À-VIE N’EST PAS UNE GARANTIE, MAIS UNE PROMOTION – EXCLUSIVE AUX CONCESSIONS CAPITALE CHRYSLER ET STE-FOY<br />

CHRYSLER – LES DÉTAILS DE LA PROMOTION PEUVENT ÊTRE CONSULTÉS À L’ADRESSE SUIVANTE SHORTURL.AT/IKNCR POUR CAPITALE CHRYSLER ET À CELLE-CI SHORTURL.AT/XOX37<br />

POUR STE-FOY CHRYSLER. CERTAINES CONDITIONS S’APPLIQUENT. LES CLIENTS SOUHAITANT PARTICIPER DEVRONT SIGNER LE FORMULAIRE EN CONCESSION. DÉTAILS EN CONCESSION<br />

*** LES TAUX OFFERTS À PARTIR DE 0% SONT DES OFFRES PROMOTIONNELLES DU MANUFACTURIER SUR CERTAINS VÉHICULES SÉLECTIONNÉS. DÉTAILS EN CONCESSION. *****<br />

L’ÉVÉNEMENT L’HIVER EN 4X4 EST UN ÉVÉNEMENT DU MANUFACTURIER. L’OFFRE AUCUN PAIEMENT POUR 90 JOURS EST OFFERTE PAR LE MANUFACTURIER ET CONCERNE<br />

SEULEMENT LES VOITURES NEUVES. DÉTAILS EN CONCESSION. **** CONCERNE LE JEEP GRAND CHEROKEE 2018 (WKJH74+2BE) OFFERT À PARTIR DE 38 495$. TOUS LES GRAND<br />

CHEROKEE 2018 SONT OFFERTS AVEC UN RABAIS D’AU MOINS 15% À L’EXCEPTION DES MODÈLES SRT & TRACKHAWK OFFERTS AVEC UN RABAIS DE 7,5%. DISPONIBLE EN QUANTITÉS<br />

LIMITÉES. *****TOUTES LES OFFRES OFFERTES DANS CETTE PUBLICITÉ SONT POUR UN TEMPS LIMITÉ. LE CLIENT EST RESPONSABLE DE VALIDER À NOUVEAU LES RABAIS COURANTS<br />

LORS DE SA VISITE EN CONCESSION. LA CONCESSION NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE L’EXPIRATION OU DE L’ANNULATION D’UNE OFFRE AINSI QUE DE L’ÉPUISEMENT DE<br />

L’INVENTAIRE. LE MANUFACTURIER ET/OU LA CONCESSION PEUVENT CANCELLER TOUTE PROMOTION, EN TOUT TEMPS, SANS PRÉAVIS, SANS PRÉJUDICE. LES TAUX DE FINANCEMENT<br />

OFFERTS SONT CONDITIONNELS À L’ACCEPTATION AU CRÉDIT ET PEUVENT VARIER EN CONCESSION SELON LA QUALITÉ DU CRÉDIT DU CLIENT. LES TAUX SUBVENTIONNÉS À 0% SONT<br />

DES PROMOTIONS DU MANUFACTURIER ET SONT OFFERTS POUR UN TEMPS LIMITÉ UNIQUEMENT SUR LES VÉHICULES SÉLECTIONNÉS. POUR LES LOCATIONS, L’ACOMPTE, LE DÉPÔT<br />

DE SÉCURITÉ ET LE PREMIER VERSEMENT MENSUEL SONT PAYABLES À LA SIGNATURE DU CONTRAT. LES PRIX INCLUENT LE TRANSPORT, LA PRÉPARATION, LES FRAIS DE RDPRM, LA<br />

TAXE FÉDÉRALE SUR LE CLIMATISEUR AINSI QUE LES DROITS SUR LES PNEUS NEUFS. TAXES EN SUS. PHOTO À TITRE INDICATIF SEULEMENT, SAUF AVIS CONTRAIRE. CERTAINES<br />

CONDITIONS S’APPLIQUENT. DÉTAILS EN CONCESSION. PUBLICITÉ PRODUITE EN MARS <strong>2019</strong>.


www.ste-foychrysler.com<br />

***<br />

418 781-6050<br />

2025, Frank-Carrel, Québec, QC G1N 2E9<br />

www.capitalechrysler.com<br />

***<br />

1 877 859-6074<br />

225, rue Marais, Québec, QC G1M 3C8<br />

*CONCERNE LE TOUT NOUVEAU JEEP CHEROKEE SPORT <strong>2019</strong> 4X2 (KLTM74 +2BA) OFFERT À PARTIR DE 27 495$ OFFERT EN FINANCEMENT À PARTIR DE 79$ PAR SEMAINE SUR 96 MOIS (416<br />

VERSEMENTS) À UN TAUX D’INTÉRÊT DE 4,59% AUCUN COMPTANT REQUIS. TAXES EN SUS. FRAIS DE CRÉDIT TOTAL DE 6457,31$ ET OBLIGATION TOTALE DE 38 263,68$ DISPONIBLE EN QUANTITÉS<br />

LIMITÉES. DÉTAILS EN CONCESSION. **ROULEZ-À-VIE N’EST PAS UNE GARANTIE, MAIS UNE PROMOTION – EXCLUSIVE AUX CONCESSION CAPITALE CHRYSLER ET STE-FOY CHRYSLER – LES DÉTAILS DE LA<br />

PROMOTION PEUVENT ÊTRE CONSULTÉS À L’ADRESSE SUIVANTE SHORTURL.AT/IKNCR POUR CAPITALE CHRYSLER ET À CELLE-CI SHORTURL.AT/XOX37 POUR STE-FOY CHRYSLER. CERTAINES CONDITIONS<br />

S’APPLIQUENT. LES CLIENTS SOUHAITANT PARTICIPER DEVRONT SIGNER LE FORMULAIRE EN CONCESSION. DÉTAILS EN CONCESSION **** LES TAUX OFFERTS À PARTIR DE 0% SONT DES OFFRES<br />

PROMOTIONNELLES DU MANUFACTURIER SUR CERTAINS VÉHICULES SÉLECTIONNÉS. DÉTAILS EN CONCESSION. *** L’ÉVÉNEMENT L’HIVER EN 4X4 EST UN ÉVÉNEMENT DU MANUFACTURIER. L’OFFRE<br />

AUCUN PAIEMENT POUR 90 JOURS EST OFFERTE PAR LE MANUFACTURIER ET CONCERNE SEULEMENT LES VOITURES NEUVES. DÉTAILS EN CONCESSION. ****CONCERNE LE <strong>2019</strong> RAM 1500 BIG HORN<br />

(AD6, AEF, AWL, A63, CLF, MWH, WRD) OFFERT EN LOCATION À PARTIR DE 99$ PAR SEMAINE SUR 27 MOIS (239 VERSEMENTS) À UN TAUX D’INTÉRÊT DE 2,99%. AVEC UN COMPTANT DE 2995$ OU À<br />

126$ PAR SEMAINE AUCUN COMPTANT REQUIS. DÉPÔT DE SÉCURITÉ DE 500$ REQUIS. LIMITE D’UTILISATION DE 18 000 KM PAR ANNÉE. FRAIS DE 0,08 $ PLUS TAXES DU KILOMÈTRE EXCÉDENTAIRE.<br />

VALEUR RÉSIDUELLE DE 33 650,65$. LE MONTANT EXIGÉ POUR PRENDRE POSSESSION DU VÉHICULE À 99$ PAR SEMAINE EST DE 3743,10$ DISPONIBLE EN QUANTITÉS LIMITÉES. DÉTAILS EN<br />

CONCESSION. *****TOUTES LES OFFRES OFFERTES DANS CETTE PUBLICITÉ SONT POUR UN TEMPS LIMITÉ. LE CLIENT EST RESPONSABLE DE VALIDER À NOUVEAU LES RABAIS COURANTS LORS DE SA<br />

VISITE EN CONCESSION. LA CONCESSION NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE L’EXPIRATION OU DE L’ANNULATION D’UNE OFFRE AINSI QUE DE L’ÉPUISEMENT DE L’INVENTAIRE. LE MANUFACTURIER<br />

ET/OU LA CONCESSION PEUVENT CANCELLER TOUTE PROMOTION, EN TOUT TEMPS, SANS PRÉAVIS, SANS PRÉJUDICE. LES TAUX DE FINANCEMENT OFFERTS SONT CONDITIONNELS À L’ACCEPTATION<br />

AU CRÉDIT ET PEUVENT VARIER EN CONCESSION SELON LA QUALITÉ DU CRÉDIT DU CLIENT. LES TAUX SUBVENTIONNÉS À 0% SONT DES PROMOTIONS DU MANUFACTURIER ET SONT OFFERTS POUR<br />

UN TEMPS LIMITÉ UNIQUEMENT SUR LES VÉHICULES SÉLECTIONNÉS. POUR LES LOCATIONS, L’ACOMPTE, LE DÉPÔT DE SÉCURITÉ ET LE PREMIER VERSEMENT MENSUEL SONT PAYABLES À LA SIGNATURE<br />

DU CONTRAT. LES PRIX INCLUENT LE TRANSPORT, LA PRÉPARATION, LES FRAIS DE RDPRM, LA TAXE FÉDÉRALE SUR LE CLIMATISEUR AINSI QUE LES DROITS SUR LES PNEUS NEUFS. TAXES EN SUS. PHOTO<br />

À TITRE INDICATIF SEULEMENT, SAUF AVIS CONTRAIRE. CERTAINES CONDITIONS S’APPLIQUENT. DÉTAILS EN CONCESSION. PUBLICITÉ PRODUITE EN MARS <strong>2019</strong>.


8 Quoi faire à Québec – <strong>Avril</strong> <strong>2019</strong> – April <strong>2019</strong><br />

SOMMAIRE<br />

26<br />

33<br />

34<br />

44<br />

54<br />

10 En couverture<br />

18 Radar Musical<br />

19 Calendrier Arts & Musique<br />

22 LA FOLLE QUI COURT<br />

Prendre le temps<br />

23 Calendrier Théâtre & Humour<br />

26 LA MINUTE CULTURELLE<br />

Louis-José Houde<br />

27 Calendrier Sports & Loisirs<br />

30 Quoi de neuf Québec ?<br />

32 L’entrepreneur du mois<br />

33 CHRONIQUE MODE<br />

Les coups de cœur de Méghan<br />

34 DAME DE CŒUR<br />

Anja Okuka<br />

36 De toute beauté<br />

38 REPORTAGE<br />

Laurier Québec & Place Sainte-Foy<br />

40 CHRONIQUE LITTÉRAIRE<br />

La routine - Florence Vézina<br />

42 Nouveautés électroniques<br />

44 ÇA ROULE<br />

Vincent Blanchette<br />

46 La Ruche<br />

47 CHRONIQUE SANTÉ<br />

3 astuces pour bien s’hydrater<br />

48 REPORTAGE<br />

Salon Maternité Paternité Enfants<br />

50 Sorties Gourmandes<br />

52 REPORTAGE<br />

Québec Exquis / Salon international<br />

des vins et spiritueux de Québec<br />

54 CHEF, OUI, CHEF !<br />

Yannick Fortin<br />

56 Les Plats Ultimes<br />

58 CHRONIQUE VINO<br />

Trois vins québecois à découvrir<br />

62 CHRONIQUE GOSEEYOU<br />

Le célibat - Mélanie Trudel<br />

68 Infos Cocktails<br />

70 Chronique Auto


AMBIANCE DÉCONTRACTÉE, DÉJEUNERS SPECTACULAIRES<br />

EN SEMAINE DE 7 H À 11 H, LE WEEKEND DE 8 H À 14 H<br />

COMPLEXE JULES-DALLAIRE<br />

2820 Boulevard Laurier • 418 658-4415<br />

Stationnement intérieur gratuit


10 Quoi faire à Québec – <strong>Avril</strong> <strong>2019</strong> – April <strong>2019</strong><br />

EN COUVERTURE ON THE COVER<br />

Le printemps débarque à Place Ste-Foy et à Laurier Québec !<br />

Spring is coming to Place Ste-Foy and Laurier Québec !<br />

D<br />

u 24 au 28 avril prochains, Place Ste-<br />

Foy accueillera pour la seconde fois<br />

l’événement Fleurs de Villes. L’événement,<br />

qui avait entamé sa tournée pancanadienne<br />

à Place Ste-Foy au printemps dernier,<br />

avait d’ailleurs connu un grand succès et<br />

piqué amplement la curiosité du public !<br />

F<br />

rom April 24 to 28, Place Ste-Foy will<br />

host Fleurs de Villes for the second<br />

time. The event, which began its<br />

cross-Canada tour at Place Ste-Foy last<br />

spring, was a great success and aroused the<br />

public’s curiosity!<br />

Œuvres d’arts<br />

florales<br />

Fleurs de Villes<br />

réunit l’amour<br />

des fleurs, des<br />

designers locaux<br />

de talent et<br />

des œuvres sur<br />

mesure totalement<br />

uniques.<br />

Regroupés dans<br />

la cour centrale<br />

du centre<br />

commercial, 15<br />

mannequins<br />

seront exposés,<br />

et arboreront des<br />

vêtements entièrement<br />

confectionnés<br />

avec des<br />

fleurs fraîches.<br />

Chaque mannequin<br />

sera imaginé<br />

et habillé par des<br />

designers floraux<br />

de la région,<br />

mettant ainsi en<br />

valeur la marque<br />

de l’entreprise<br />

partenaire avec<br />

laquelle ils auront<br />

collaboré.<br />

Les Merveilles<br />

Printanières<br />

Dès le 19 avril, Laurier Québec propose une<br />

foule d’activités gratuites durant quatre fins<br />

de semaine afin de prolonger les célébrations<br />

de la fête de Pâques ! Au programme :<br />

Chasse aux cocos, jeux de mini-golf ludique,<br />

bricolage, salon de lecture, les personnages<br />

de Peppa Pig, espèces aquatiques de l’Aquarium<br />

du Québec et plein d’autres surprises !<br />

Floral artworks<br />

Fleurs de Villes<br />

combines the love<br />

of flowers, local<br />

design talent,<br />

and bespoke,<br />

utterly unique<br />

displays. Grouped<br />

in the central<br />

courtyard of the<br />

shopping centre,<br />

15 mannequins<br />

will be on display,<br />

wearing clothes<br />

made entirely<br />

of fresh flowers.<br />

Each model will<br />

be designed and<br />

dressed by local<br />

floral designers,<br />

highlighting the<br />

brand of the partner<br />

company with<br />

which they have<br />

collaborated.<br />

Spring<br />

Wonderland<br />

From April 19,<br />

young families<br />

will also be able to enjoy four dynamic and<br />

creative weekends of free activities to extend<br />

the Easter celebrations! On the program:<br />

Easter Egg hunt, games, crafts, a reading<br />

room, photo opportunities with Peppa Pig,<br />

aquatic species from the Aquarium du Québec<br />

and many other surprises !


OUVERTURE BIENTÔT<br />

802 RUE ST-JOSEPH EST, QUÉBEC


OUVERTURE BIENTÔT<br />

1200 RUE ST-JEAN


14 Quoi faire à Québec – <strong>Avril</strong> <strong>2019</strong> – April <strong>2019</strong><br />

N O T E S<br />

D’OUVERTURE<br />

SALON INTERNATIONAL DE L’AUTO<br />

DE QUÉBEC : Lors du Gala Mobilis à<br />

ExpoCité, le 4 mars dernier.<br />

Mathieu Laplante<br />

Pierre Gingras<br />

Charles Drouin, Daniel Bouchard &<br />

Mathieu Laplante<br />

Pierre Gingras, Charles Drouin,<br />

Michel Laurin & Mathieu Laplante<br />

Cédric Detinne, Daniel Bouchard,<br />

Katia Curadeau & Daniel Tremblay<br />

Keith Whitlock, Carole Vézina, Daniel<br />

Bouchard, Pierre-Luc Gilbert, Dominic<br />

Doré, Melissa Levesque & Steve Hayes.<br />

Martin Roy, Micaël Minguy-Bédard,<br />

Daniel Bouchard, Stephane Champagne,<br />

Jean-Guy Dion & Gaston Rochon


— NOUVEAU —<br />

MENU DU PRINTEMPS DÈS LE 1 ER AVRIL<br />

TAPAS<br />

ENTRÉES<br />

BOUCHÉES<br />

1297, AVENUE MAGUIRE | SAINTE-FOY — SILLERY<br />

418 653-2727 | TAPASETLIEGE.COM


16 Quoi faire à Québec – <strong>Avril</strong> <strong>2019</strong> – April <strong>2019</strong><br />

N O T E S<br />

D’OUVERTURE<br />

OMY LABORATOIRES : Lors du<br />

lancement médiatique à l’Espace<br />

ArteVino, le 27 mars dernier.


18 Quoi faire à Québec – <strong>Avril</strong> <strong>2019</strong> – April <strong>2019</strong><br />

THE MUSICAL RADAR<br />

Par Étienne Dupuis<br />

LA PLUME DE CHRISTIAN AUBIN<br />

THE WORDS OF CHRISTIAN AUBIN<br />

Les chansonniers de Québec ont pour<br />

mission de vous faire chanter dans les<br />

bars, mais saviez-vous que la plupart<br />

d’entre eux écrivent leurs propres chansons?<br />

Eh bien c’est le cas de Christian Aubin.<br />

À la suite de son premier succès radio qui s’est<br />

hissé numéro 1 du palmarès francophone en<br />

2007, J’irai au bout de moi, Christian nous<br />

revient avec un premier album éponyme, qui<br />

mélange à la fois pop et country. Lancé aux<br />

Voûtes Napoléon en décembre 2018, on y<br />

retrouve huit chansons qui nous parlent de la<br />

vie de tous les jours, de la mort, de la maladie,<br />

de l’espoir. Les deux vidéoclips « J’touche du<br />

bois » et « Le cœur sur la main » sont aussi<br />

disponibles sur Youtube.<br />

« Après plus de 22 ans à interpréter les chansons<br />

des autres en tant que chansonnier, il<br />

est maintenant temps de présenter mes véritables<br />

couleurs d’auteur-compositeur. »<br />

- Christian Aubin<br />

Visitez sa page Facebook « Christian Aubin<br />

Officiel » pour plus d’infos et procurez-vous<br />

son album sur les plateformes numériques.<br />

Q<br />

uébec City's songwriters master the art<br />

of making you sing in bars, but did you<br />

know that most of them write their own<br />

songs? Christian Aubin is a perfect example of<br />

this !<br />

After his first radio success, J'irai au bout de moi,<br />

which became the leading French-language<br />

chart in 2007, Christian is back with a first eponymous<br />

album, mixing pop and country at the<br />

same time. Launched at Les Voûtes Napoléon in<br />

December 2018, it includes eight songs that tell<br />

us about daily life, death, illness and hope. The<br />

two music videos J’touche du bois and Le cœur<br />

sur la main are also available on Youtube.<br />

" After more than 22 years of singing other<br />

people's songs, it is now time to present my<br />

true colours as a singer-songwriter. "<br />

- Christian Aubin<br />

Visit his Facebook page Christian Aubin Officiel<br />

for more information and get his album on digital<br />

platforms.<br />

Ciao<br />

Ciao<br />

« Après plus de 22 ans<br />

à interpréter les chansons<br />

des autres en tant<br />

que chansonnier, il est<br />

maintenant temps de<br />

présenter mes véritables<br />

couleurs d’auteur-compositeur.<br />

»<br />

- Christian Aubin<br />

Photo: Sébastien Peakafeller Hamel


Arts &<br />

Musique<br />

Arts & Music<br />

19<br />

4<br />

Rita Tabbakh - Théâtre Petit<br />

Champlain • Rita Tabbakh fait voyager<br />

son public de l’univers d’un artiste à un<br />

autre, passant habilement par des moments d’intense<br />

émotion à d’autres, comiques et amusants.<br />

Rita Tabbakh takes her audience from one artist's<br />

universe to another, skillfully passing through moments<br />

of intense emotion to others, comic and amusing.<br />

12<br />

6<br />

Dream Theater - Le Capitole • Leur<br />

14 e album studio, Distance Over Time,<br />

présente une nouvelle créativité pour<br />

Dream Theater, tout en conservant les mêmes<br />

éléments qui ont comblé ses fans dévoués à<br />

travers le monde.<br />

Their 14 th studio album, Distance Over Time,<br />

presents a new creativity for Dream Theater, while<br />

retaining the same elements that have delighted its<br />

dedicated fans around the world.<br />

9<br />

Sortir de sa réserve • Magnifiques,<br />

bizarres, ordinaires ou célèbres : les collections<br />

du Musée de la civilisation sortent de<br />

l'ombre pour dévoiler leurs secrets les plus intimes.<br />

Et plus vous les aimerez, plus ils se livreront à vous...<br />

Beautiful, bizarre, ordinary or famous: the collections of<br />

the Musée de la civilisation come out of the shadows to<br />

reveal their most intimate secrets. And the more you love<br />

them, the more they will give themselves to you...<br />

Geoffroy - L'Impérial Bell •<br />

Avec une signature folk<br />

familière qui s’amalgame à un<br />

son électronique aux influences trip-hop<br />

et downtempo, l’auteur-compositeur et<br />

multi-instrumentiste montréalais suit les<br />

traces d’artistes branchés comme Chet<br />

Faker, SOHN, ainsi que Sylvan Esso.<br />

With a familiar folk signature that blends<br />

with an electronic sound with trip-hop and<br />

downtempo influences, the Montréal-based<br />

singer-songwriter and multi-instrumentalist<br />

follows in the footsteps of hip artists such<br />

as Chet Faker, SOHN, and Sylvan Esso.<br />

POUR LE CALENDRIER COMPLET: QUOIFAIREAQUEBEC.COM


20 Quoi faire à Québec – <strong>Avril</strong> <strong>2019</strong> – April <strong>2019</strong><br />

13<br />

Émilie Clepper – L’Anglicane •<br />

Après un séjour prolongé aux<br />

États-Unis, l’artiste de retour au<br />

Québec dévoile un fabuleux projet de chansons<br />

en français qui lui colle littéralement à la peau.<br />

After a long stay in the United States, the<br />

artist is back in Québec and unveils a fabulous<br />

project of songs in French that literally sticks<br />

to his skin.<br />

15<br />

Les Grands Bleus - Galeries<br />

d'art uNo • Les Grands Bleus<br />

vous invite à faire l’expérience des<br />

espaces vaporeux de l’artiste peintre Nathalie<br />

Frenière et des bas-fonds marins de la céramiste<br />

Lise B.L. Goulet.<br />

Les Grands Bleus invites you to experience the vaporous<br />

spaces of the painter artist Nathalie Frenière and<br />

the shallows of the ceramist Lise B.L. Goulet.<br />

20<br />

Paysages-Fragments •<br />

Dans le cadre du volet Jeunes<br />

commissaires de Manif d'art 9 - La<br />

biennale de Québec, Anne-Sophie Blanchet<br />

propose Paysages-fragments, une exposition à<br />

la Maison Tessier-dit-Laplante.<br />

As part of the Young Commissioners component of<br />

Manif d'art 9 - La biennale de Québec, Anne-Sophie<br />

Blanchet presents Paysages-fragments, an exhibition<br />

at Maison Tessier-dit-Laplante.<br />

19<br />

Kaïn - Centre d'Art La Chapelle •<br />

Le groupe nous promet un spectacle<br />

festif, proposant son nouveau<br />

répertoire ainsi que tous les grands succès<br />

qui nous ont accompagnés durant la dernière<br />

décennie.<br />

The band promises us a festive show, featuring its<br />

new repertoire and all the great hits that have<br />

accompanied us over the past decade.<br />

exposition de Sarah Booth<br />

POUR LE CALENDRIER COMPLET:


23<br />

Les Éléments • Présentée<br />

au Flash Coiffure, l’exposition<br />

Les éléments soulignera la 10 e<br />

année de l’artiste-peintre Isabel Picard dans<br />

cette profession.<br />

Presented at Flash Coiffure, the exhibition Les<br />

éléments will highlights the 10 th year of painter<br />

Isabel Picard in this profession.<br />

24<br />

ZAZ • La sensation française ZAZ<br />

sera de retour au Centre Vidéotron<br />

pour présenter son quatrième<br />

album qui sortira à l'automne prochain.<br />

The French sensation ZAZ will be back at Centre<br />

Vidéotron to present her fourth album, which<br />

will be released next fall.<br />

21<br />

26<br />

Bobby Bazini - Grand Théâtre<br />

de Québec • Bobby Bazini nous<br />

revient avec grande fébrilité<br />

pour mettre en scène son plus récent album,<br />

à paraître en <strong>2019</strong>.<br />

Bobby Bazini is back with great excitement to<br />

stage his latest album, to be released in <strong>2019</strong>.<br />

28<br />

Les Muses - La Scène<br />

Lebourgneuf • Les Muses vous<br />

présentent un spectacle coloré,<br />

tantôt à cappella, tantôt acoustique, une sélection<br />

de chansons populaires parfois teintée de<br />

jazz qui plaira à coup sûr.<br />

Les Muses present a colourful show, sometimes<br />

a cappella, sometimes acoustic, a selection of<br />

popular songs sometimes tinged with jazz that will<br />

certainly please you.<br />

30<br />

Fugitifs ! - Musée des Beaux-<br />

Arts du Québec • Le MNBAQ<br />

présente l'exposition Fugitifs !, imaginée<br />

et orchestrée par Webster. Neuf illustrateurs<br />

donnent un visage à 13 esclaves décrits dans des<br />

annonces publiées dans La Gazette de Québec.<br />

The MNBAQ presents the Fugitifs ! exhibition,<br />

designed and orchestrated by Webster. Nine illustrators<br />

create the faces of 13 slaves described in<br />

advertisements published in La Gazette de Québec.<br />

QUOIFAIREAQUEBEC.COM


22 Quoi faire à Québec – <strong>Avril</strong> <strong>2019</strong> – April <strong>2019</strong><br />

Photo: Michèle Grenier<br />

PRENDRE LE TEMPS TAKE THE TIME<br />

Pourquoi je vais au Salon ?<br />

L’importance d’un salon en <strong>2019</strong> comme<br />

le Salon de la Course à Pied et du Triathlon<br />

de Québec alors que tout est accessible<br />

d’un simple clic ? Le contact humain. Tout<br />

est si individualisé, maintenant. On achète<br />

en ligne, isolé. Ça manque de chaleur<br />

humaine, non ?<br />

La course à pied et le triathlon sont des<br />

domaines qui nécessitent un service personnalisé.<br />

Je ne me verrais pas magasiner<br />

en ligne un équipement aussi niché qu’un<br />

wetsuit ou un trisuit. Il faut l’essayer et se<br />

faire expliquer les particularités de chacun<br />

avant de sortir son portefeuille. On s’entend<br />

: c’est pas donné. Donc, il faut être<br />

certain de son affaire.<br />

Encore plus chouette ? Tout est au même<br />

endroit. Trois jours pour comparer, magasiner,<br />

évaluer, faire le bon choix et se<br />

créer des besoins ! Ha ! Ha ! Ha ! Bin quoi ?!<br />

Je me sens encore plus touchée cette<br />

année puisque j’aurai l’immense privilège<br />

d’y agir non seulement à titre de porte-parole,<br />

mais également de conférencière. La<br />

course à pied a changé ma façon d’être<br />

au quotidien et j’ai très très hâte de vous<br />

raconter ! Ce sera donc un immense plaisir<br />

de vous y voir, le samedi 13 avril à 13 h, au<br />

PEPS de l’Université Laval.<br />

On se voit au salon ?<br />

Why am I going to the tradeshow?<br />

How important is a tradeshow in <strong>2019</strong>, such<br />

as the Québec City Running and Triathlon<br />

Show, when everything is accessible to us<br />

with a single click? Human contact. Everything<br />

is so individualized now. You buy online,<br />

isolated at home. It lacks human warmth,<br />

doesn’t it?<br />

Running and triathlon are disciplines that<br />

require personalized service. I wouldn’t see<br />

myself shopping online for top-end equipment<br />

as a wetsuit or trisuit. It is necessary to<br />

try it, and to be explained the particularities<br />

of each item before buying. We agree: it’s not<br />

cheap. So you have to be sure of your choice.<br />

What’s even nicer? We find everything in the<br />

same place. Three days to compare, shop,<br />

evaluate, make the right choice and create<br />

needs! Ha, ha, ha! Well what?!<br />

This year, I will even have the great privilege<br />

of being both spokesperson and speaker at<br />

the event. Running has changed my daily life,<br />

and I look forward to telling you everything!<br />

It will therefore be a great pleasure to see<br />

you there, on Saturday, April 13 at 1 p.m., at<br />

PEPS of Université Laval.<br />

See you at the tradeshow?<br />

2830, rue Einstein<br />

(via Henri-IV)<br />

1000, boulevard<br />

Pierre-Bertrand


Théâtre<br />

& Humour<br />

Theater & Humor<br />

23<br />

Photo: Louise Leblanc<br />

4Embargo – Théâtre Premier Acte • Avec<br />

la violence vicieuse des egos blessés,<br />

Embargo questionne la place que prend<br />

l’orgueil dans les relations humaines et s’interroge<br />

sur la possibilité de le confondre avec l’amour.<br />

With the vicious violence of the wounded egos, Embargo<br />

questions the place that pride takes in human<br />

relationships and wonders about the possibility of<br />

confusing it with love.<br />

7<br />

L’histoire du grillon égaré dans<br />

un salon • S’inspirant de contes<br />

traditionnels racontés de génération<br />

en génération, L’histoire du grillon égaré dans<br />

un salon en est truffée d’allusions. Présenté au<br />

Théâtre Jeunesse Les Gros Becs.<br />

Inspired by traditional tales told from generation<br />

to generation, The story of the cricket lost in a<br />

living room is full of allusions. Presented at Théâtre<br />

Jeunesse Les Gros Becs.<br />

10 11<br />

Fred Pellerin - L’Anglicane • À<br />

l’ère de la réalité augmentée, de la<br />

grande vitesse et de l’expérience<br />

immersive, Fred Pellerin a pris la<br />

haute résolution de s’en tenir à la légende et de<br />

relater la naissance du village d’où il puise tous<br />

ces personnages : Saint-Élie-de-Caxton.<br />

In an era of augmented reality, high speed and immersive<br />

experience, Fred Pellerin has taken the high resolution to<br />

stick to the legend and recount the birth of the village from<br />

which he draws all these characters: Saint-Élie-de-Caxton.<br />

Les Denis Drolet • Dans ce quatrième<br />

spectacle, le duo disjoncté<br />

s’appliquera à nous faire voir la<br />

réalité en face et jugera les vidéos<br />

de chats sur Facebook, les photos douteuses<br />

partagées massivement, les moustaches revenues<br />

à la mode et autres étonnantes absurdités.<br />

In this fourth show, the crazy duo will make us face reality<br />

and judge the videos of cats on Facebook, the dubious<br />

photos shared massively, the mustaches back in fashion<br />

and other amazing absurdities.<br />

POUR LE CALENDRIER COMPLET: QUOIFAIREAQUEBEC.COM


24 Quoi faire à Québec – <strong>Avril</strong> <strong>2019</strong> – April <strong>2019</strong><br />

13<br />

Le Patin Libre - Threshold •<br />

La danse y est superbe, surprenante,<br />

les interprètes s’amusent<br />

dans des duos aux chorégraphies<br />

rythmées. Threshold est un poème en<br />

mouvement sur le déplacement, le changement,<br />

l’égarement et le souvenir.<br />

The dance is magnificent, surprising, the performers<br />

have fun in duos with rhythmic choreographies.<br />

Threshold is a moving poem about displacement,<br />

change, misguidance and memory.<br />

16<br />

Alain Choquette - Le Capitole •<br />

Le charismatique maître de l’insaisissable<br />

est de retour au Québec<br />

avec un tout nouveau spectacle,<br />

La mémoire du temps, son dernier grand tour de<br />

piste après plus de 35 ans de carrière.<br />

The charismatic master of the elusive is back in<br />

Québec with a brand new show, La mémoire du<br />

temps, his last major tour de piste after more<br />

than 35 years of career.<br />

18 20<br />

Les Murailles - Théâtre Périscope<br />

• Auteure à succès, poète et<br />

comédienne, Erika Soucy adapte<br />

pour la première fois au théâtre<br />

son roman Les murailles, accompagnée à la mise<br />

en scène par son complice Maxime Carbonneau.<br />

Successful author, poet and actress, Erika Soucy<br />

adapted her novel Les murailles for the first time<br />

for the theatre, accompanied by her accomplice<br />

Maxime Carbonneau.<br />

Christine, la reine-garçon - La<br />

Bordée • Suède, 1649. La reine<br />

Christine, anticonformiste et<br />

avant-gardiste, invite le philosophe René Descartes<br />

pour tenter de comprendre le sentiment<br />

amoureux qui la tenaille à la lumière de la raison.<br />

Sweden, 1649. Queen Christine, a non-conformist<br />

and avant-garde, invites the philosopher René<br />

Descartes to try to understand the loving feeling<br />

that holds her in the light of reason.<br />

POUR LE CALENDRIER COMPLET:


24<br />

Yves P.Pelletier - Salle<br />

Albert-Rousseau • Pour la<br />

première fois de sa carrière,<br />

Yves P. Pelletier monte seul sur scène. Il nous<br />

entraîne dans la folie de ses personnages<br />

mais aussi dans la sienne.<br />

For the first time in his career, Yves P. Pelletier<br />

took the stage alone. He leads us into the madness<br />

of his characters but also into his own.<br />

25<br />

25<br />

François Massicotte - Salle<br />

Albert-Rousseau • L’humoriste<br />

apprécié de tous, est de retour<br />

sur scène avec son 7 e spectacle solo : Quelle<br />

famille!<br />

The comedian, who has more than 30 years<br />

of experience in humour, is back on stage<br />

with his 7 th one-man show: Quelle famille!<br />

27<br />

Les Architectes, Impro et<br />

usage de faux • Pour créer<br />

ce spectacle haut en couleur :<br />

six comédiens vêtus de noir, six chaises, un<br />

micro et une sonnette suffisent.<br />

To create this colourful show: six actors dressed<br />

in black, six chairs, a microphone and a bell are<br />

more than enough.<br />

30<br />

Ligue d’improvisation de<br />

Québec - Palais Montcalm •<br />

Ne manquez pas un spectacle<br />

d’improvisation théâtrale de haut calibre,<br />

unique à chaque représentation. Tous les<br />

mardis à 20 h jusqu’au 30 avril.<br />

Don’t miss this high-calibre theatrical improvisation<br />

show, unique to each performance.<br />

Every Tuesday at 8 pm until April 30.<br />

QUOIFAIREAQUEBEC.COM


26 Quoi faire à Québec – <strong>Avril</strong> <strong>2019</strong> – April <strong>2019</strong><br />

La Minute<br />

Culturelle<br />

résentement en tournée avec son<br />

spectacle Préfère novembre, Louis-José<br />

P Houde fait le bonheur de ses fans en<br />

leur offrant 20 représentations supplémentaires,<br />

dont un prochain passage au Grand<br />

théâtre de Québec les 5 et 6 avril. En plus<br />

d’avoir su charmer le public depuis 2017,<br />

Préfère novembre a valu à Louis-José la remise<br />

de l’Olivier du Spectacle le plus populaire<br />

de l’année ainsi que celui d’Auteur de l’année<br />

pour le même spectacle, pour un impressionnant<br />

total de 21 prix Olivier en carrière…<br />

tout de même !<br />

DE LA SCÈNE À NOS ÉCRANS…<br />

DEUX FOIS PLUTÔT QU’UNE !<br />

Parce que, en plus d’adorer le voir performer<br />

sur scène, on adore toutes les<br />

apparitions de notre humoriste préféré<br />

au grand écran : nous serons comblés<br />

lors de la sortie de son prochain film,<br />

Menteur, prévue pour juillet <strong>2019</strong>. Dans<br />

ce nouveau long-métrage, (quatrième<br />

collaboration de l’artiste avec le réalisateur<br />

Émile Gaudreault) Louis-José interprétera<br />

un menteur compulsif qui devra faire face<br />

aux conséquences de ses actes et… de ses<br />

paroles.<br />

D’ici la sortie du film, vous pourrez profiter<br />

de l’humour décapant de Louis-José<br />

en direct de votre salon, via la toute<br />

nouvelle série de Netflix Humoristes<br />

du monde, proposée en huit langues<br />

et rassemblant 47 humoristes de 13<br />

régions du monde, dont nos très adorés<br />

François Bellefeuille, Katherine Levac et<br />

Adib Alkhalidey.<br />

Louis-José Houde<br />

de passage à<br />

Québec en avril !<br />

Pour visionner notre entrevue<br />

vidéo avec Louis-José Houde,<br />

Surveillez la page Facebook<br />

de Quoi faire à Québec !<br />

Chose certaine, on adore Louis-José, et<br />

on ne veut absolument pas manquer<br />

ses prochains spectacles ! Alors, (si ce<br />

n’est pas déjà fait) réservez rapidement<br />

votre place pour son passage au Grand<br />

Théâtre les 5 et 6 avril prochains !<br />

Pour voir liste complète des prochains<br />

spectacles de Louis-José Houde :<br />

louisjosehoude.com


Sports<br />

& Loisirs<br />

Sports & Hobbies<br />

6Festival du Film de Vélo de Montagne du<br />

Québec • Ne manquez pas la 4 e édition<br />

du FFVMQ. Sur place : manufacturiers de<br />

vélos, boutiques et bike shops, associations<br />

et gestionnaires de sentiers, tous réunis à<br />

l’Espace St-Fidèle!<br />

Don’t miss the 4 th edition of the FFVMQ. On site: bike<br />

manufacturers, shops and bike shops, associations<br />

and trail managers, all gathered at Espace<br />

St-Fidèle!<br />

5Brico famille Maizerets • Périodes de<br />

jeu libre, d’histoire et de bricolage pour<br />

les tout-petits adaptés aux enfants de<br />

18 mois à 5 ans. Un petit moment de<br />

bonheur créatif en famille et avec de nouveaux<br />

amis, au Centre Monseigneur-Marcoux.<br />

7Yoga, respiration et méditation • Cet<br />

atelier (au Monastère des Augustines)<br />

est une invitation à tous ceux et celles<br />

désirant explorer les piliers de la pratique<br />

du yoga.<br />

27<br />

Free play time, history and crafts for toddlers adapted<br />

for children from 18 months to 5 years old. A little<br />

moment of creative happiness with family and new<br />

friends at Centre Monseigneur-Marcoux.<br />

This workshop (at Monastère des Augustines) is an<br />

invitation to all those who wish to explore the pillars<br />

of yoga practice.<br />

9 10<br />

Web à Québec <strong>2019</strong> • Événement phare<br />

de la Semaine numériQC de Québec, le<br />

Web à Québec (WAQ) offre trois jours<br />

de conférences, d’ateliers et de tables<br />

rondes d’une qualité exceptionnelle pour tous les<br />

joueurs de l’industrie du Web.<br />

Québec’s Digital Week flagship event, the Web à<br />

Québec (WAQ), offers a 3-day program packed with<br />

conferences, workshops, round-table discussions,<br />

with exceptional quality throughout.<br />

Salon international du livre de<br />

Québec - du 10 au 14 avril • Le<br />

Centre des congrès accueillera le<br />

60 e Salon international du livre<br />

de Québec, qui sera l’hôte de neuf écrivains<br />

originaires de l’Algérie.<br />

From April 10 to 14, the Québec City Convention<br />

Centre hosts Le Salon international du livre de Québec,<br />

which will host nine writers from Algeria.<br />

POUR LE CALENDRIER COMPLET: QUOIFAIREAQUEBEC.COM


28 Quoi faire à Québec – <strong>Avril</strong> <strong>2019</strong> – April <strong>2019</strong><br />

12du Tournoi de hockey des entreprises,<br />

Tournoi de hockey des entreprises<br />

- colisée de Loretteville • Le Réseau<br />

Sports Adultes présente la 11 e édition<br />

afin de rassembler des amateurs de hockey, permettant<br />

ainsi à l’employeur de faire bouger les employés.<br />

The Réseau Sports Adultes presents the 11 th edition of<br />

Tournoi de hockey des entreprises to bring together<br />

hockey fans, allowing the employer to get employees<br />

moving.<br />

13 19<br />

Expo-Golf Québec • Ne manquez<br />

pas le lancement officiel de la<br />

saison au salon Expo-Golf de Lévis<br />

les 13 et 14 avril. Plus de 20 000 $<br />

en prix pour le circuit de Québec en <strong>2019</strong>. Les<br />

places sont limitées.<br />

Don’t miss the official launch of the season at the<br />

Expo-Golf show in Lévis on April 13 and 14. More<br />

than $20,000 in prizes for the Québec City circuit in<br />

<strong>2019</strong>. Places are limited.<br />

Le weekend de Pâques au Méga<br />

Parc - du 19 au 22 avril • En<br />

collaboration avec Flip Fabrique,<br />

le Méga Parc des Galeries de la<br />

Capitale vous offre un weekend de Pâques haut<br />

en couleur.<br />

In collaboration with Flip Fabrique, the Méga Parc of<br />

Galeries de la Capitale offers you a colourful Easter<br />

weekend.<br />

Credit: LYRA Photo<br />

25 26<br />

Salon international des vins et<br />

spiritueux • Du 25 au 27 avril, le<br />

Centre des congrès de Québec<br />

accueille le Salon international<br />

des vins et spiritueux <strong>2019</strong>.<br />

From April 25 to 27, The Québec City Convention<br />

Centre welcomes the Salon international des vins et<br />

spiritueux <strong>2019</strong>.<br />

Salon Maternité Paternité<br />

Enfants - ExpoCité • L’immanquable<br />

Salon pour la famille est de<br />

retour à Québec pour une sixième<br />

édition. Les professionnels de la petite enfance<br />

présentent leurs nouveautés, partagent conseils<br />

et ressources.<br />

The biggest fair for the family is back in Québec City<br />

for the 6 th year ! Early childhood professionals present<br />

their new products, share tips and resources.<br />

POUR LE CALENDRIER COMPLET: QUOIFAIREAQUEBEC.COM


29<br />

27 28<br />

Festival Vagues-en-ville • La<br />

Société de la Rivière Saint-Charles<br />

est fière d’ouvrir la saison d’eau<br />

vive avec le Festival Vagues-enville.<br />

Seul, en famille ou entre amis, venez défier<br />

les rapides et expérimenter le rafting.<br />

The Société de la Rivière Saint-Charles is proud<br />

to open the whitewater season with Festival<br />

Vague-en-ville. Alone, with family or friends, come<br />

challenge the rapids and experience rafting.<br />

Festival de films pour l’environnement<br />

• Cet événement,<br />

qui célèbre sa 16 e édition, a<br />

pour but de se familiariser avec<br />

les enjeux environnementaux.<br />

This event, which is celebrating its 16 th edition,<br />

aims to familiarize oneself with environmental<br />

issues.<br />

NOUVEAU CENTRE À LÉVIS<br />

MAINTENANT OUVERT !<br />

*<br />

LÉVIS<br />

38, RUE JACQUES-NAU<br />

LÉVIS, QC G6V 9J4<br />

418-833-6000<br />

NOUVEAU<br />

QUÉBEC – STE-FOY<br />

2333, RUE GALVANI<br />

QUÉBEC, QC G6V 9J4<br />

418-614-3334<br />

QUÉBEC – VANIER<br />

155, RUE FORTIN<br />

QUÉBEC, QC G1M 3M2<br />

418-527-0707<br />

* Tower Tag disponible uniquement au centre de Lévis<br />

RÉSERVEZ DÈS MAINTENANT AU LASERGAME-EVOLUTION.CA


30 Quoi faire à Québec – <strong>Avril</strong> <strong>2019</strong> – April <strong>2019</strong><br />

QUOI DE NEUF<br />

QUÉBEC<br />

What’s up Québec City ?<br />

La construction du Diamant<br />

est réalisée à 70 %<br />

À quatre mois de la livraison prévue du bâtiment, en respect avec le dernier échéancier,<br />

près de 70 % du futur Diamant est maintenant réalisé. Les prochaines étapes concernent<br />

les travaux de finition intérieure et d’électromécanique (conduits de ventilation,<br />

plomberie, drainage, système de protection incendie, plomberie…) des quelque 8 100 m 2<br />

du bâtiment. Au printemps, les revêtements extérieurs manquants seront installés !<br />

Le Diamant now 70% completed<br />

Four months ahead of the completion date and as planned in the final project schedule,<br />

more than 70 % of the future Diamant has now been completed. The next stages of the<br />

project involve completing the interior and electromechanical elements (the ventilation<br />

ducts, plumbing, drainage system, fire-protection system, etc.) for the approximately<br />

8100-square-metre building. In the spring, the exterior siding will be completed.


Une journée<br />

mémorable sur<br />

les pentes avec la<br />

Fondation Fusée<br />

La Fondation Fusée vient généreusement<br />

en aide aux enfants handicapés en leur<br />

donnant la possibilité de s’intégrer à des<br />

activités. Le 3 mars dernier, L’Antidote<br />

Médias était à la station de ski Vallée du<br />

Parc pour soutenir la fondation, lors de<br />

la journée de ski-luge adapté, permettant<br />

à plus d’une quinzaine de jeunes<br />

d’expérimenter cette belle activité.<br />

A memorable day on the slopes<br />

with the Fondation Fusée<br />

The Fondation Fusée generously supports<br />

children with disabilities by giving them the<br />

opportunity to participate in all kinds of<br />

activities. On March 3 rd , L’Antidote Médias<br />

was at Vallée du Parc ski resort to support<br />

the foundation, during the adapted sledgeskiing<br />

day, allowing more than fifteen<br />

young people to experience this beautiful<br />

activity.<br />

31<br />

La Semaine<br />

NumériQc <strong>2019</strong> :<br />

pour les passionnés<br />

du numérique !<br />

Du 4 au 14 avril, des milliers de<br />

professionnels, d’entrepreneurs et<br />

d’étudiants d’ici et d’ailleurs convergeront<br />

vers la 4 e édition de la Semaine<br />

numériQC (SNQC), l’incontournable<br />

rendez-vous francophone du numérique<br />

à travers le monde. Au programme,<br />

plus de 200 activités et conférences<br />

enrichissantes seront mises à<br />

l’honneur dans une formule bonifiée et<br />

principalement regroupée au Terminal du<br />

Port de Québec.<br />

La Semaine NumériQc <strong>2019</strong> :<br />

for digital enthusiasts!<br />

From April 4 to 14, thousands of<br />

professionals, entrepreneurs and<br />

students from here and abroad will<br />

converge on the 4 th edition of Semaine<br />

numériQC (SNQC), the must-attend<br />

francophone digital event worldwide. On<br />

the program, more than 200 enriching<br />

activities and conferences will be<br />

featured in an enhanced format, mainly<br />

grouped at Terminal du Port de Québec.


32 Quoi faire à Québec – <strong>Avril</strong> <strong>2019</strong> – April <strong>2019</strong><br />

L’entrepreneur<br />

du mois<br />

PRÉSENTÉ PAR<br />

Chantal Roy et David<br />

Gauthier du Doc d’la Broue<br />

A<br />

vec son collègue David, technicien en installation<br />

de système de bière/vin en fût,<br />

Chantal s’occupe avec minutie de l’administration<br />

de son entreprise : Le Doc d’la Broue.<br />

Leur mission ? Innover dans le milieu brassicole<br />

et vinicole, en offrant le meilleur service à tous<br />

les niveaux : vente, installation, maintenance,<br />

nettoyage, location pour divers évènements, etc.<br />

« Il faut se spécialiser dans notre domaine le plus<br />

possible mais, avant tout, il faut faire ce qu’on<br />

aime dans la vie. Afin que notre métier ne soit<br />

pas un fardeau, mais bien une motivation pour<br />

se lever à chaque matin. »<br />

With the support of her colleague David, a technician<br />

in beer/wine barrel system installation, Chantal<br />

takes care of the administration of her company<br />

with meticulousness and passion : Le Doc d’la<br />

Broue.<br />

Their mission? To innovate in the brewing and<br />

winemaking sector, by offering the best service at<br />

all levels: sales, installation, maintenance, cleaning,<br />

rental for various events, etc.<br />

“You have to specialize in your field as much as possible,<br />

but first and foremost, you have to do what<br />

you love in life. Our jobs must not be a burden, but a<br />

motivation to get up every morning”.<br />

LE DOC D’LA BROUE<br />

21144, boulevard Henri-Bourassa<br />

581 994-4418<br />

ledocdelabroue@hotmail.com


LES GALERIES DE LA CAPITALE<br />

LES COUPS DE CŒUR<br />

DE MÉGHAN<br />

Par Méghan Labrecque<br />

Le printemps s’est finalement pointé le bout du nez et ce, à notre plus grand bonheur. Enfin,<br />

tranquillement la neige se met à fondre pour laisser place à la pelouse et aux bourgeons. Le<br />

plus beau dans l’arrivée du printemps, c’est sans l’ombre d’un doute les nouveautés saisonnières<br />

dans nos boutiques préférées. C’est maintenant le temps de mettre les laines et les vêtements<br />

d’hiver de côté et de faire de la place dans notre garde-robe pour quelques trouvailles.<br />

Je suis allée faire une virée shopping aux Galeries de la Capitale et voici mes coups de coeur.<br />

33<br />

J’avais à peine mis le pied dans la<br />

boutique que j’avais envie de tout<br />

acheter. J’ai complètement redécouvert<br />

cette boutique 100% canadienne.<br />

Les vêtements prêts-à-porter sont absolument<br />

fabuleux et parfaits à intégrer<br />

à notre style quotidien. La particularité de<br />

Roots? Les tissus sont super confor tables!<br />

Je suis tombée en amour avec le blouson<br />

hybride rose pastel. Avec ce manteau<br />

comme pièce maîtresse, j’ai créé un look<br />

rafraîchissant, en vue de l’arrivée du<br />

printemps, qui me servira pour n’importe<br />

quelle occasion.<br />

Cette petite boutique est<br />

un véritable coffre au trésor.<br />

Une fois que vous y aurez mis<br />

les pieds, vous voudrez assurément mettre<br />

la main sur tous les articles qui s’y trouvent.<br />

La boutique L’Inventaire vous permettra<br />

de trouver toutes les choses dont vous<br />

aviez besoin... même si vous n’étiez pas<br />

au courant que vous en aviez besoin ! La<br />

première chose qui m’a sauté aux yeux,<br />

c’est la section remplie d’articles à l’effigie<br />

de petits flamants roses (Wow..!). Je n’ai pas<br />

pu m’empêcher de choisir un infuseur à thé<br />

en forme de bouée de flamant ainsi qu’une<br />

tasse de café en bambou avec des imprimés<br />

de flamants roses. Faites vite, il s’agit d’une<br />

boutique éphémère !<br />

J’ai déniché la<br />

paire de souliers<br />

parfaite pour<br />

accueillir le<br />

printemps comme<br />

il se doit. En plus d’être<br />

magnifiques, ils sont<br />

ultra-confortables! J’ai<br />

opté pour la couleur<br />

rose pastel, une teinte<br />

très en vogue cette<br />

saison. Question de<br />

compléter mon look, j’ai<br />

agencé mes chaussures<br />

avec un très joli sac qui<br />

offre un mariage parfait<br />

entre le rose et le gris.<br />

Le genre d’accessoire<br />

idéal pour une sortie<br />

en ville ou pour un petit<br />

voyage improvisé. C’est<br />

le sac fourre-tout dont<br />

vous ne voudrez plus<br />

jamais vous séparer.


34 Quoi faire à Québec – <strong>Avril</strong> <strong>2019</strong> – April <strong>2019</strong><br />

DAME DE COEUR<br />

ANJA OKUKA<br />

Par Katia Curadeau-Joncas<br />

À mes yeux, une « Dame de cœur » est une femme inspirante. C’est celle qui a le cœur<br />

sur la main et du cœur au ventre. Celle qui se démarque des autres, tant par ses actions<br />

que par sa personnalité. Ce mois-ci, faites la connaissance de Anja Okuka, directrice du<br />

développement des affaires chez Café Castelo Maison de torréfaction.<br />

Vous avez été élue Jeune personnalité<br />

d’affaires 2018 et Coup de cœur de<br />

la Banque Nationale lors du 27 e gala<br />

de la Jeune chambre de commerce<br />

de Québec. Selon vous, quelles<br />

sont les qualités que les femmes<br />

entrepreneures doivent détenir pour<br />

réussir en affaires ?<br />

Avant toutes compétences ou qualités, il faut<br />

toujours que nos décisions et actions soient<br />

en accord avec nos valeurs. Pour les qualités,<br />

je crois que c’est propre à chacune. Les gens<br />

qui réussissent sont des gens qui s’acceptent<br />

pleinement et utilisent ce qu’ils ont d’unique.<br />

Restez-vous même, mais surtout prenez le<br />

temps de vous rappeler, matin et soir, pourquoi<br />

vous avez commencé.<br />

« Je suis fière de mon implication<br />

bénévole dans plusieurs<br />

organismes et causes. Tout le<br />

monde a déjà donné de<br />

l’argent, mais je vous invite<br />

à donner du temps. »<br />

Selon vous, dans votre domaine, qu’estce<br />

qui demande le plus de « cœur » et<br />

d’implication?<br />

La compétition n’est plus locale, mais<br />

internationale et ce n’est plus la grosseur de<br />

l’entreprise qui importe, mais sa flexibilité à<br />

répondre aux demandes. Chez Café Castelo,<br />

nous sommes dans des marchés dominés<br />

par les multinationales et nous voulons<br />

représenter l’innovation et le savoir – faire<br />

d’une entreprise québécoise. Ce qui me<br />

demande du cœur, c’est de faire passer le<br />

message que nous devons nous encourager<br />

entre entreprises québécoises et en tant que<br />

consommateurs, choisir d’encourager les<br />

produits d’ici.<br />

Quel est l’accomplissement<br />

dont vous êtes le plus fière?<br />

Je suis fière de mon implication bénévole<br />

dans plusieurs organismes et causes. Tout le<br />

monde a déjà donné de l’argent, mais je vous<br />

invite à donner du temps. On y va pour donner<br />

et aider, mais finalement on en ressort<br />

les valises pleines de leçons et d’humilité.<br />

Drôlement, j’y vois une similitude avec l’entrepreneuriat.<br />

Dans les deux cas, l’enrichissement<br />

découle d’un don de soi et de plusieurs<br />

heures consacrées à quelque chose que peu<br />

de gens peuvent comprendre.<br />

Selon vous, de nos jours, qu’est-ce<br />

qu’une femme accomplie ?<br />

Une femme accomplie est une femme qui a<br />

choisi de l’être.<br />

Nommez une femme inspirante, qui est<br />

une « dame de cœur » à vos yeux…<br />

Ma mère. Ce n’est pas parce qu’elle a fondé<br />

une entreprise sans un sou ni un mot en<br />

français. Ni parce qu’elle a exposé ses peintures<br />

à travers le monde. Elle m’inspire parce<br />

qu’elle n’a jamais vraiment saisi à quel point<br />

elle est inspirante. Et c’est là toute sa beauté.<br />

P.S Volim te do malih zvjezdica i jos dalje.<br />

(traduction : je t’aime jusqu’aux petites étoiles<br />

et encore plus loin. )


35


36 Quoi faire à Québec – <strong>Avril</strong> <strong>2019</strong> – April <strong>2019</strong><br />

« De toute<br />

Beauté » Katia<br />

Des soins ultra-technos pour le corps et la peau !<br />

Ultra-technological treatments for body and skin!<br />

Curadeau<br />

Rédactrice en chef<br />

Le Traitement d’infusion à base d’oxygène<br />

Le soin chouchou des stars !<br />

Grande nouveauté sur le marché, l’infusion de sérum à l’oxygène hydrate au maximum et<br />

revitalise la peau en profondeur. L’oxygène, légèrement sous pression, favorise la diffusion<br />

des principes actifs contenus dans les sérums haut de gamme utilisés. Ils agissent instantanément<br />

contre les effets du vieillissement, de la déshydratation<br />

naturelle et donne une meilleure respiration tissulaire. Vous<br />

pouvez essayer cette belle nouveauté ici même à Québec, à la<br />

Clinique Innova Esthétique ! esthetiqueinnovation.com<br />

Oxygen Serum Infusion<br />

A go-to treatment among celebrities!<br />

Oxygen Serum Infusion is perfect for deep-down skin<br />

hydration and rejuvenation. Slightly pressurized oxygen<br />

assists the delivery and diffusion of active ingredients<br />

inside the high-end serums to instantly soften visible<br />

signs of aging and improve natural hydration of the<br />

skin’s deeper layers.You can try this beautiful new<br />

product right here in Québec City, at Clinique Innova<br />

Esthétique! esthetiqueinnovation.com


Le Bootylift colombien<br />

Bonjour fessier parfait, bye-bye cellulite !<br />

Ce magnifique appareil à ventouses et ultrasons, permet de galber et remonter votre<br />

fessier afin de lui donner une allure de rêve et ce, sans chirurgie et sans injection. Le lifting<br />

colombien (Vacuum Therapy) stimule les muscles, casse les dépôts de cellulite et de graisse,<br />

élimine les toxines et améliore le drainage lymphatique. Vous pouvez faire l’essai du Booty-<br />

Lift Colombien à Québec, à Osmose Beauté !<br />

osmosebeaute.ca<br />

Vaccum Butt Therapy<br />

Hello perfect butt, bye-bye cellulite!<br />

Vacuum therapy is a treatment that is carried out with suction cups, connected to a<br />

machine that produces suction tissue. It stimulates the lymphatic system and aids the<br />

removal of waste products draining lymph from the tissues, improving the colour and<br />

appearance of the skin. You can try the Colombian BootyLift in Québec City, at Osmose<br />

Beauté! osmosebeaute.ca<br />

37<br />

Le « Vampire Facelift »<br />

Des injections de « plasma » pour régénérer la peau<br />

Incroyable… mais vrai ! Le traitement Vampire Facelift consiste à vous prélever une<br />

petite quantité de sang, dans un tube prévu à cet effet, qui sera ensuite centrifugé<br />

afin de séparer le plasma riche en plaquettes ( PRP ) des autres composantes du<br />

sang. Le PRP sera ensuite injecté sur toute la surface de votre visage ( pour un traitement<br />

anti-âge ). Vous avez envie d’oser ? Faites-en l’essai à la clinique du Dr Frédéric<br />

Simard. fredericsimardmd.com<br />

«Vampire Facelift»<br />

Platelet-Rich Plasma Injections for facial rejuvenation<br />

Incredible... but true! The Vampire Facelift treatment consists of taking you a small amount of blood.<br />

Then, using a centrifuge, the physician isolates platelets from that blood (platelet-rich plasma or PRP).<br />

With a very small needle, the PRP will then be injected over the entire surface of your face for anti-aging<br />

treatment. Do you want to dare? Try it at Dr. Frédéric Simard's clinic.<br />

fredericsimardmd.com<br />

Accueillons Skinial !<br />

La méthode de détatouage sans laser<br />

Le détatouage Skinial est une méthode de détatouage sans laser, qui ne laisse<br />

aucune cicatrice. Le processus est simple : à l’aide d’un stylo à microaiguille,<br />

un liquide d’enlèvement naturel est introduit dans votre peau :<br />

de « l’acide lactique », un composant déjà présent dans notre corps qui<br />

s'éliminera naturellement et entièrement en glucose. L'encre est, quant à<br />

elle, entièrement rejetée dans la croûte à la surface de la peau.<br />

jbbeaute.ca<br />

Welcome to Skinial !<br />

Tattoo Removal Without Laser<br />

Skinial currently offers the most efficient method of removing tattoo without laser,<br />

using lactic acid, that will be eliminated naturally and entirely in glucose. The tattoo<br />

ink leaves the body through the surface of the skin and the removal liquid will be<br />

completely degraded by the body’s natural metabolism. jbbeaute.ca


38 Quoi faire à Québec – <strong>Avril</strong> <strong>2019</strong> – April <strong>2019</strong><br />

LE PRINTEMPS DÉBARQUE<br />

À LAURIER QUÉBEC ET<br />

PLACE STE-FOY !<br />

Les festivités de Pâques se prolongent cette année,<br />

offrant une tonne d’activités familiales gratuites à Laurier<br />

Québec et Place Ste-Foy ! Chaque fin de semaine à partir<br />

du 19 avril, découvrez une nouvelle thématique pour<br />

vous amuser en famille.<br />

LES MERVEILLES PRINTANIÈRES À LAURIER<br />

WEEK-END 1 (19-20 AVRIL) PÂQUES<br />

• Chasse aux cocos dans le centre<br />

commercial avec Chocolato<br />

• Petits gâteaux à décorer avec Mlle Cupcake<br />

• Rencontres et photos avec les<br />

personnages du Pays des Merveilles dans<br />

deux photomatons thématiques<br />

• Salon de lecture et jeux de société offert<br />

par Renaud Bray<br />

• L’Aquavan avec des espèces aquatiques<br />

de l’Aquarium du Québec<br />

(samedi seulement)<br />

• Maquillage, jeu de mini-golf et plein<br />

d’autres surprises !<br />

WEEK-END 2 (27-28 AVRIL)<br />

FÊTE AU JARDIN<br />

• Bricolage tout en fleurs avec De Serres<br />

• Rencontres et photos avec Alice au<br />

Pays des Merveilles dans deux photomatons<br />

thématiques<br />

• Salon de lecture et jeux de société<br />

offert par Renaud Bray<br />

• L’Aquavan avec des espèces<br />

aquatiques de l’Aquarium du<br />

Québec (samedi seulement)<br />

• Maquillage, jeu de mini-golf et<br />

photomatons thématiques.<br />

WEEK-END 3 (4-5 MAI)<br />

PEINTURE POUR LA CAUSE<br />

• Rencontre avec les célèbres personnages<br />

de Peppa Pig<br />

• Peinture comestible sur chocolat avec<br />

Chocolats Favoris, miam !<br />

• Salon de lecture et jeux de société offert<br />

par Renaud Bray<br />

• L’Aquavan avec des espèces aquatiques<br />

de l’Aquarium du Québec<br />

(samedi seulement)<br />

• Maquillage, jeu de mini-golf et<br />

photomatons thématiques.<br />

WEEK-END 4 (11-12 MAI)<br />

FÊTE DES MÈRES<br />

• Mise en pot d’une fleur pour maman<br />

• Yoga pour mamans et enfants avec Lolë<br />

• Salon de thé pour les mamans<br />

• Salon de lecture et jeux de société offert<br />

par Renaud Bray<br />

• L’Aquavan avec des espèces aquatiques<br />

de l’Aquarium du Québec<br />

(samedi seulement)<br />

• Maquillage, jeu de mini-golf et<br />

photomatons thématiques.


39<br />

FLEURS DE VILLES<br />

PLACE STE-FOY<br />

et événement haut en couleur et, surtout…<br />

en fleurs, est de retour pour une<br />

C deuxième année dans la Capitale. Cette<br />

exposition absolument unique d’une durée de<br />

cinq jours (du 24 au 28 avril) fusionne avec<br />

originalité et élégance la mode et l’art floral.<br />

Le concept est simple : vêtus de magnifiques<br />

tenues en fleurs fraîches, des mannequins<br />

trôneront dans le mail central de Place Ste-Foy,<br />

et vous en mettront plein la vue !<br />

Qu’il s’agisse de la beauté d’un simple pétale ou<br />

du plus élaboré des jardins, les fleurs ravissent<br />

les sens et nous rapprochent de la nature.<br />

Plus d’une dizaine des plus talentueux<br />

fleuristes locaux de la région représenteront<br />

une marque ou une entreprise partenaire via<br />

une magnifique création florale, inspirée de<br />

la mode, entièrement fabriquée à partir de<br />

délicates fleurs fraîches.<br />

Ne manquez surtout pas la première journée de<br />

l’exposition où vous pourrez être témoins de la<br />

technique et de la minutie des fleuristes alors<br />

qu’ils procéderont au montage final de leur<br />

mannequin.


40 Quoi faire à Québec – <strong>Avril</strong> <strong>2019</strong> – April <strong>2019</strong><br />

CHRONIQUEUSE LITTÉRAIRE<br />

Florence Vézina<br />

La routine<br />

The routine<br />

arfois, on a l’impression que notre vie<br />

Pdevient une grosse routine qui ne se<br />

termine jamais. On se sent comme<br />

si on était sur pause. Il n’y a rien<br />

d’exceptionnel qui arrive dans nos vies et on<br />

tient un peu pour acquis nos petits bonheurs.<br />

Nos bonheurs quotidiens, on les oublie un<br />

peu. On oublie combien les becs sur notre<br />

front nous chatouillent l’intérieur. Combien<br />

la douceur du soleil qui plombe sur notre<br />

visage nous réchauffe les paupières. Parfois,<br />

on se laisse aller dans la routine. On refait<br />

les mêmes choses de semaine en semaine<br />

sans y mettre de piquant. Puis, on retrouve<br />

tranquillement le goût des petites choses<br />

quotidiennes. Des soupers en amoureux, des<br />

déjeuners du dimanche qui terminent tard,<br />

des bribes de nos journées qu’on se chuchote<br />

sur l’oreiller. Tranquillement, on se souvient<br />

de notre routine des jours heureux.<br />

ometimes we feel like our lives are<br />

Sbecoming a big endless routine. It feels<br />

like we’re stuck in time. There is nothing<br />

exceptional happening in our lives and<br />

we take our little happiness for granted.<br />

Our daily pleasures, we forget them a little. We<br />

forget how the kisses on our forehead tickle<br />

us inside. How much the softness of the sun<br />

that plummets on our face warms our eyelids.<br />

Sometimes you let yourself go through the<br />

routine. We do the same thing week after week<br />

without spicing it up. Then, we quietly rediscover<br />

the taste of everyday things. Lovers’ dinners,<br />

Sunday breakfasts that end late, snatches<br />

of our days that we whisper on each other’s<br />

pillows. Slowly, we remember our routine of<br />

happy days.<br />

Parfois, on a l’impression<br />

que notre vie devient une<br />

grosse routine qui ne se<br />

termine jamais.


42 Quoi faire à Québec – <strong>Avril</strong> <strong>2019</strong> – April <strong>2019</strong><br />

présenté par :<br />

Par: Nicolas Lacroix<br />

La Techno En Mode Retro!<br />

Vintage looks, modern hardware!<br />

IL EST POSSIBLE D’ENTENDRE<br />

CES HAUT-PARLEURS CHEZ<br />

LALIBERTÉ ÉLECTRONIQUE :<br />

LALIBERTEELECTRONIQUE.COM<br />

It started with the resurgence of vinyl. Now,<br />

“retro” seems to be on the rise in tech. Some<br />

movie studios including Netflix and Universal<br />

have started selling some Blu-Ray titles in…<br />

VHS cases!<br />

Il n’y a pas que le<br />

disque vinyle qui caractérise le virage rétro<br />

de la technologie depuis quelques temps.<br />

Quelques studios, dont Netflix et Universal,<br />

ont commencé à vendre des Blu-Ray dans<br />

des boitiers… VHS.<br />

Mais surtout, de grandes compagnies<br />

audio se sont remises à dessiner des<br />

haut-parleurs qui n’auraient pas détonné…<br />

chez vos parents ou grands-parents! Deux<br />

modèles haut de gamme me viennent en<br />

tête, les Klipsch Forte III et les JBL L100<br />

Classic, qui sont des HP au rendement<br />

exceptionnel au look tiré directement des<br />

années 70. Exception ou tendance forte? Il<br />

faudra voir au cours de <strong>2019</strong> et 2020. Tant<br />

que le son est excellent!<br />

Some major audio hardware companies<br />

have also dipped their feet into this trend,<br />

producing speakers that wouldn’t have<br />

seemed out of place<br />

at your parents<br />

or grand-parent’s<br />

house. I’ve seen and<br />

heard firsthand<br />

some high-end<br />

speakers from<br />

Klipsch and JBL, the<br />

Forte III and L100<br />

Classic respectively,<br />

offering exceptional<br />

sound and low-end,<br />

retro looks straight<br />

from the 70’s. Is this<br />

a trend or a niche<br />

product? We’ll have<br />

to monitor the rest<br />

of <strong>2019</strong> and 2020<br />

to find out. As long<br />

as the sound is<br />

great!


MACHINE.<br />

DE.MODE.


44 Quoi faire à Québec – <strong>Avril</strong> <strong>2019</strong> – April <strong>2019</strong>


45<br />

POUR VINCENT BLANCHETTE<br />

Le Groupe Blanchette – Maître Franchiseur est l’un des<br />

plus importants courtiers en franchises au Québec,<br />

se distinguant par ses concepts novateurs dans le<br />

milieu de la restauration et du divertissement. Vincent<br />

Blanchette, copropriétaire de l’entreprise, est non seulement un<br />

passionné et un visionnaire horspair, mais il est également un<br />

homme d’affaires réfléchi, quotidiennement à la recherche de la<br />

balance parfaite entre constance et innovation.<br />

Avec des concepts de franchises aussi reconnus que le SHAKER<br />

Cuisine & Mixologie, Chocolato, La P’tite Grenouille, Planète<br />

Nutrition et plusieurs autres, on peut dire que Vincent peut être<br />

non seulement fier, mais aussi, servir de modèle et de référence à<br />

qui veut bien se lancer sur la route des affaires !<br />

Pour visionner notre entrevue vidéo avec Vincent, surveillez la<br />

page Facebook de Quoi Faire à Québec.<br />

groupeblanchette.com<br />

UNE PRÉSENTATION DE :


46 Quoi faire à Québec – <strong>Avril</strong> <strong>2019</strong> – April <strong>2019</strong><br />

La Ruche est une plateforme de financement participatif de<br />

proximité ayant pour mission de favoriser l’émergence de projets<br />

stimulants, le rayonnement et la vitalité économique d’une région.<br />

Le Supermarché La Saveur Orientale<br />

The Supermarket La Saveur Orientale<br />

Le Supermarché La Saveur Orientale sera le premier marché<br />

offrant à la fois : boucherie halal, poissonnerie, boulangerie,<br />

pâtisserie et restauration orientale, avec une grande salle<br />

à manger. Dans un seul grand espace, vous trouverez une<br />

gamme plus étendue de produits orientaux que dans les<br />

marchés traditionnels ou spécialisés.<br />

Le montant demandé de 25 000$ permettra à Mohamed Ali<br />

Bejaoui et son équipe de se procurer un four à pain commercial<br />

au gaz naturel, très performant, qui répondra directement<br />

à leurs besoins. En échange de votre collaboration, vous pourriez<br />

recevoir un certificat-cadeau au supermarché La Saveur<br />

Orientale, d’une valeur allant de 50 à 250$, et plus encore !<br />

laruchequebec.com<br />

The Supermarket La Saveur Orientale will be the first market<br />

to offer both: halal butchery, fish shop, bakery, pastry shop<br />

and oriental restaurant, with a large dining room. In a single<br />

large space, you will find a wider range of oriental products<br />

than in traditional or specialized markets.<br />

The requested amount of $25,000 will allow Mohamed Ali<br />

Bejaoui and his team to purchase a high-performance commercial<br />

natural gas bread oven that will directly meet their<br />

needs. In exchange for your contribution, you could receive<br />

a gift certificate at La Saveur Orientale, worth between $50<br />

and $250, and more!<br />

Le Supermarché<br />

La Saveur<br />

Orientale<br />

montant demandé<br />

25 000 $


47<br />

SANTÉ MIEUX-ÊTRE<br />

astuces pour bien s’hydrater<br />

L’hydratation est un sujet qui peut sembler bien banal, mais qui est pourtant<br />

3d’une importance capitale pour le maintien d’une bonne santé.<br />

ON ADOPTE L’EAU<br />

AROMATISÉE<br />

Si le goût de l’eau vous indispose, ajoutez-y<br />

quelques gouttes de jus de lime ou de citron ou un<br />

cube de jus de canneberge congelé. Vous pouvez<br />

aussi essayer de mettre de la coriandre dans votre<br />

eau avec des tranches d’orange ou de citron, pour<br />

un mélange différent. Sinon, il vous est possible<br />

d’acheter des sachets de saveur en poudre pour<br />

relever le goût de l’eau.<br />

BOIRE SUFFISAMMENT :<br />

ON SE FIXE DES OBJECTIFS<br />

Il est primordial de ne pas attendre de ressentir la<br />

soif avant de s’hydrater, il faut boire tout au long<br />

de la journée. Par exemple, buvez une bouteille<br />

de 0,5 l avant midi, une autre avant le souper et la<br />

troisième dans la soirée. Donnez-vous pour objectif<br />

de boire huit verres par jour et de vous donner des<br />

repères : un au réveil ou au cours du petit déjeuner,<br />

deux dans la matinée, deux autres pendant le diner,<br />

deux l’après-midi et deux le soir.<br />

UTILISEZ UNE APPLICATION<br />

Besoin d’un rappel constant afin de vous hydrater ?<br />

Plusieurs applications peuvent venir à la rescousse,<br />

telles que Aqualert, Hydro Coach ou Water Time.<br />

Grâce à leur calcul de la quantité d’eau à boire,<br />

leurs avertissements dont vous déterminez la<br />

fréquence et leur journal de bord, ces applications<br />

vous aideront à atteindre votre objectif d’hydratation<br />

et à demeurer motivé.


48<br />

Au grand plaisir de toute la famille, le Salon<br />

Maternité Paternité Enfants est de retour<br />

pour une 6 e édition, les 26, 27 et 28 avril<br />

prochains à ExpoCité. L’événement vous<br />

invite à découvrir plusieurs exposants<br />

qui présenteront leurs nouveautés, et qui<br />

partageront leurs conseils et astuces. Au<br />

programme : activités diverses, carré de<br />

sable, mascottes, maquillage et spectacles<br />

pour enfants !<br />

Nouveauté : La Bourse des Tout P ’tits<br />

Le Salon Maternité Paternité Enfants a à<br />

cœur toutes ces familles qui travaillent fort<br />

pour l’éducation et le confort de leurs tout<br />

petits et est fier de contribuer à la réussite<br />

de ceux-ci, en créant cette bourse d’une<br />

valeur de 12 000 $. La bourse, présentée<br />

par le couple Julie Ringuette et Pascal<br />

Morrissette permettra à six familles, qui<br />

auront visité les Salons de Montréal et de<br />

Québec, de remporter chacune 2 000 $ en<br />

argent. Les visiteurs pourront participer au<br />

concours en déposant leur coupon unique,<br />

remis à l’achat d’un billet d’entrée, au<br />

kiosque de La Bourse des Tout P’tits<br />

Louise Benoit : La passion d’être au<br />

service des parents et des enfants<br />

C’est en se remémorant le peu de ressources<br />

disponibles à l’époque de sa propre<br />

grossesse que Louise Benoit, fondatrice du<br />

salon, a décidé de créer un salon pour aider<br />

les parents d’enfants de 0 à 6 ans. Plus de 25<br />

ans plus tard, le Salon Maternité Paternité<br />

Enfants est le plus grand événement de ce<br />

genre consacré à la famille au pays, et se veut<br />

également la plus grande vitrine de produits<br />

et services spécialisés pour la petite enfance.<br />

Pour information :<br />

salonmaternitepaterniteenfants.com<br />

BOURSE<br />

DES<br />

TOUT<br />

P’TITS<br />

À GAGNER<br />

2 000 $<br />

EN ARGENT<br />

PAR JOUR<br />

* Règlements du concours sur le site du Salon


49<br />

Le Rendez-vous incontournable des<br />

nouveaux et des futurs parents!<br />

The event of the season for new and future parents<br />

The whole family is going to be delighted to learn<br />

that the Parents and Kids Fair is back again this<br />

year, with a 6 th edition, April 26, 27 and 28 at<br />

ExpoCité in Québec City. The fair returns<br />

once again with a long list of exhibitors and a<br />

wide-ranging schedule that includes live concerts,<br />

conferences and fashion shows.<br />

New : La Bourse des Tout P ’tits<br />

The Parents and Kids Fair cares about families that<br />

work hard to raise their children and nurture their<br />

wellbeing. It is a commitment it is proud to support<br />

by establishing a $12,000 fund to be shared by six<br />

families having visited the fairs in Montréal and<br />

Québec City. Each will receive $2,000, presented<br />

by Julie Ringuette and Pascal Morrissette. Upon<br />

purchasing their ticket, visitors will be given<br />

a unique entry form, which they can<br />

drop off at the Bourse des Tout<br />

P’tits information booth to<br />

enter the draw.<br />

Louise Benoit : A passion to devote<br />

oneself to parents and children<br />

It is by recalling the limited resources available at<br />

the time of her own pregnancy that Louise Benoit,<br />

founder of the Fair, decided to create a event to help<br />

parents of children aged 0 to 6. More than 25 years<br />

later, the The Parents and Kids Fair is the largest<br />

event of its kind dedicated to the family in Canada,<br />

and is also the largest showcase of specialized<br />

products and services for early childhood.<br />

Louise<br />

Benoit


50 Quoi faire à Québec – <strong>Avril</strong> <strong>2019</strong> – April <strong>2019</strong><br />

Sorties<br />

Gourmet outings<br />

Gourmandes<br />

La Scarpetta ouvre ses portes !<br />

Il y a quelques semaines, La Scarpetta, un nouveau concept de bar à pizza moderne, a<br />

ouvert ses portes dans les Halles Cartier. Imaginée et créée par le chef copropriétaire<br />

du Graffiti, Yannick Fortin, cette nouvelle bannière italienne de restauration rapide offre<br />

un lieu unique où pizzas fraîches, comptoir de prêt-à-manger aux saveurs authentiques<br />

et boutique d’accessoires de cuisine se côtoieront. Sur place, les clients pourront<br />

sélectionner leur choix parmi plus de dix pizzas de base sur lesquelles il sera possible<br />

d’ajouter une variété de garnitures gourmandes provenant de fournisseurs locaux.<br />

The Scarpetta opens its doors!<br />

A few weeks ago, La Scarpetta, a new concept of a modern pizza bar, opened its<br />

doors in Halles Cartier. Designed and created by Graffiti co-owner Yannick Fortin, this<br />

new Italian fast-food banner offers a unique place where fresh pizzas, a ready-to-eat<br />

counter with authentic flavours and a shop for cooking accessories will be served. On<br />

site, customers will be able to select from more than ten basic pizzas to which they can<br />

add a variety of gourmet toppings from local shops.


La chaîne<br />

Benny&Co. se<br />

tourne vers UEAT<br />

Quelques mois après avoir soufflé sa première<br />

bougie, le service de commande en ligne<br />

UEAT poursuit son ascension dans le marché<br />

québécois de la restauration en annonçant<br />

un partenariat d’affaires avec la chaîne de<br />

rôtisseries Benny&Co. UEAT, qui propose<br />

des solutions de commande innovantes à<br />

de nombreux restaurants au Québec et au<br />

Canada, est désormais heureux de compter<br />

parmi ses partenaires d’affaires les 54<br />

restaurants Benny&Co.<br />

The Benny&Co. chain chooses UEAT<br />

A few months after blowing out its first<br />

birthday candle, the UEAT online ordering<br />

service continues to expand in the Québec<br />

restaurant market by announcing a<br />

business partnership with the Benny&Co.<br />

rotisserie chain. UEAT, which offers<br />

innovative ordering solutions to many<br />

restaurants in Québec and Canada, is now<br />

pleased to have 54 Benny&Co. restaurants<br />

among its business partners!<br />

51<br />

Une 6 e édition pour<br />

la soirée-bénéfice<br />

Destination<br />

Gourmande<br />

La Fondation Mérici collégial privé<br />

a le plaisir de convier la population<br />

à la sixième présentation de sa très<br />

prisée soirée-bénéfice Destination<br />

Gourmande. Le 11 avril prochain, dès<br />

17 h 30, les invités se réuniront à Mérici<br />

collégial privé afin d’y déguster un repas<br />

gastronomique préparé par six grands<br />

chefs de la région de Québec, en plus<br />

de découvrir le travail des étudiants et<br />

diplômés de l’établissement.<br />

Destination Gourmande: a 6 th<br />

edition for the benefit evening<br />

The Fondation Mérici collégial privé is<br />

pleased to invite the public to the sixth<br />

presentation of its highly prized benefit<br />

evening Destination Gourmande. On<br />

April 11, starting at 5:30 p.m., guests<br />

will gather at Collège Mérici to enjoy a<br />

gourmet meal prepared by six great<br />

chefs from the Québec City region,<br />

as well as discover the work of the<br />

institution‘s students and graduates.


52 Quoi faire à Québec – <strong>Avril</strong> <strong>2019</strong> – April <strong>2019</strong><br />

Le festival Québec Exquis! prolonge pour une<br />

première fois ses festivités sur 15 jours, soit du 6 au<br />

20 avril prochains. C’est sous la thématique Québec<br />

Exquis! Découvre les vins du Val de Loire que le<br />

Festival présente ses volets MANGER, DÉGUSTER<br />

CUISINER, SORTIR, DÉCOUVRIR et DORMIR.<br />

MANGER<br />

Cette année, Québec Exquis ! porte à 26 son<br />

nombre de jumelages chef - producteur /<br />

transformateur. Des chefs de renom et des<br />

producteurs d’exception uniront leur<br />

savoir-faire et leur créativité afin de<br />

proposer des Menus Exquis, à prix d’ami.<br />

L’accord exquis en collaboration<br />

avec les vins du Val de Loire.<br />

Pour sa 9 e édition, Québec Exquis! invite l’une<br />

des régions vinicoles les plus diversifiées et<br />

réputées du monde, le Val de Loire. Les sommeliers<br />

des 26 restaurants participants vous feront<br />

découvrir cette magnifique région de la France<br />

avec une sélection de ses meilleurs vins.<br />

CUISINER ET SORTIR<br />

Pendant toute la durée du Festival, les gens<br />

de Québec et les touristes pourront savourer<br />

l’événement en participant à la panoplie<br />

d’activités !<br />

Pop-up Québec Exquis!<br />

Le 13 avril au Centre des congrès.<br />

Lors de cette nouvelle soirée, quatre restaurants<br />

éphémères, avec la complicité de leur<br />

chef, Jean-Pierre Cloutier, y accueilleront des<br />

chefs reconnus qui cuisineront avec panache<br />

et créativité.<br />

Marché éphémère le 13 avril<br />

au Marché du Vieux-Port.<br />

Cet incontournable rendez-vous gourmand<br />

permettra aux visiteurs d’en apprendre plus<br />

sur les 26 producteurs / transformateurs<br />

partenaires de l’événement, qui occuperont<br />

chacun un kiosque.<br />

Grand cru brassicole #millésime <strong>2019</strong> le<br />

6 avril au Fairmont le Château Frontenac.<br />

En collaboration avec Noctem Artisans Brasseurs,<br />

rencontrez une douzaine de microbrasseurs<br />

d’exception et leurs produits, accompagnés de<br />

bouchées soigneusement choisies.<br />

DÉCOUVRIR<br />

Grâce à ce volet, les épicuriens auront<br />

l’occasion de découvrir des commerces de<br />

proximité qui feront déguster une sélection<br />

de leurs produits gourmands et les offriront à<br />

prix d’ami pendant le Festival.<br />

DORMIR<br />

Plusieurs établissements hôteliers se feront<br />

un plaisir de vous accueillir pour un séjour<br />

douillet, afin de vous permettre de bien<br />

savourer Québec Exquis.<br />

PROGRAMMATION ET MENUS AU<br />

QUEBECEXQUIS.COM


53<br />

10 ANS pour le Salon international<br />

des vins et spiritueux de Québec<br />

Le Salon international des vins et spiritueux<br />

de Québec (SIVSQ) présenté par la SAQ, en<br />

collaboration avec Radio-Canada, sera de<br />

retour pour le grand public les 26 et 27 avril<br />

prochains, au Centre des congrès de Québec.<br />

Avec ses 1500 produits en dégustation et ses<br />

150 producteurs venus de partout dans le<br />

monde, le SIVSQ est l’un des événements les<br />

plus attendus et courus de la région. En plus<br />

d’échanger avec les exposants, de découvrir<br />

des produits uniques et de se procurer des<br />

importations privées à l’unité, les visiteurs<br />

pourront profiter des 75 conférences<br />

gratuites pour parfaire leurs connaissances<br />

en vins, spiritueux et bières.<br />

75 activités d’animation<br />

Cette année, nos deux porte-parole, la<br />

sommelière Jessica Harnois, et le mixologue<br />

Patrice Plante – Monsieur Cocktail lui-même,<br />

vous présenteront les nombreux invités et<br />

conférenciers du salon. Le SIVSQ vous invite<br />

aussi à fouiller le monde des vins d’Allemagne<br />

et d’Alsace et à rencontrer celle qui fut<br />

couronnée la 70 e reine des vins d’Allemagne<br />

<strong>2019</strong>, Carolin Klöckner. Découvrez également<br />

des vins distinctifs et différents. Le prosecco<br />

DOCG compte parmi les vins à l’honneur et<br />

mérite vraiment d’être mieux connu. Venez<br />

rencontrer les vignerons passionnés qui ont<br />

travaillé pendant des années afin d’obtenir<br />

cette appellation prestigieuse. Dans le Coin<br />

des microdistilleries, vous pourrez aussi vous<br />

familiariser avec l’extraordinaire offre de<br />

spiritueux élaborés par des artisans d’ici qui<br />

souhaitent se démarquer.<br />

Nouveauté : bar à bières Prix<br />

du Public Bière <strong>2019</strong><br />

Ne manquez pas notre bar à bières des Prix<br />

du Public Bière <strong>2019</strong>, la seule compétition<br />

de bière qui vise à obtenir l’opinion du public<br />

québécois et qui se déroule selon les mêmes<br />

critères et avec le même décorum que les<br />

grands concours internationaux.<br />

AUTRE PRIMEUR<br />

Cette année encore, le SIVSQ souligne son<br />

engagement envers les producteurs<br />

agroalimentaires québécois. Venez déguster<br />

les produits emblématiques des dynamiques<br />

régions de Charlevoix, Bellechasse,<br />

Lotbinière, et bien d’autres!<br />

PROGRAMMATION COMPLÈTE AU<br />

SALONDESVINSDEQUEBEC.COM


54 Quoi faire à Québec – <strong>Avril</strong> <strong>2019</strong> – April <strong>2019</strong><br />

C’est un drôle de « feeling » d’écrire le nom de Yannick Fortin en haut de cet<br />

article. Yannick est non seulement un chef extraordinaire, mais il est aussi<br />

un ami d’enfance qui avait déjà de grandes aspirations en cuisine alors<br />

qu’on était simplement de jeunes gaspésiens malcommodes et hyperactifs.<br />

En plus d’être à la tête du restaurant Graffiti sur la rue Cartier, Yannick est<br />

maintenant chef-propriétaire de son petit dernier, La Scarpetta, un bar à pizza<br />

rapide et gourmand, mettant de l’avant tout ce qui est local.<br />

Je tente de photographier mon vieil ami<br />

alors qu’il s’affaire aux derniers préparatifs<br />

de l’ouverture des portes de son restaurant.<br />

Chose certaine… c’est déjà un succès !<br />

Qu’est-ce que ça prend à un chef pour<br />

ouvrir un tout nouveau resto-concept,<br />

et être certain que tout va fonctionner ?<br />

Ça prend évidement une base solide. Je<br />

suis arrivé comme copropriétaire du Graffiti<br />

il y cinq ans, et ça faisait 30 ans que la cuisine<br />

offrait la même chose. J’ai du repasser sur<br />

les bases, créer du nouveau, changer l’équipe<br />

en grande majorité. Pour être certain que ça<br />

fonctionne, surtout en restauration, ça prend<br />

des gens solides, une équipe stable, et il faut<br />

construire tout ça brique par brique.<br />

Comment c’est de travailler 60 heures<br />

seulement en cuisine ?<br />

C’est un beau 60 heures, plus intenses<br />

les premières années. Maintenant, je passe<br />

moins de temps en cuisine, j’essaie d’être plus<br />

proactif dans tout ce qui concerne le rayonnement<br />

du restaurant. Je dirais que suis plus un<br />

entrepreneur qu’un chef maintenant. Oui, je<br />

me garde encore des moments en cuisine, car<br />

je trippe cuisine, mais j’ai franchi un cap dans<br />

ma vie où je sais ce que je veux vraiment, et<br />

je ne suis pas prêt à sacrifier ma personne à<br />

100 % en cuisine. Les chefs qui sont étoilés et<br />

reconnus sont des chefs qui sacrifient tout :<br />

temps, famille, santé, etc. Je veux une belle<br />

vie, avoir d’autres projets, passer du temps<br />

avec ma famille et voyager.<br />

Tu crois beaucoup en l’importance de<br />

voyager pour s’épanouir en cuisine ?<br />

Il faut ! Sinon on stagne tout de suite !<br />

Au Québec par exemple, on commence à<br />

peine à avoir nos propres mélanges d’épices<br />

québécoises. Quand je suis allé en Martinique<br />

dernièrement, j’ai réalisé à quel point leur<br />

patri moine culturel alimentaire est rayonnant<br />

et qu’ils connaissent tous les aliments de leur<br />

territoire. Le Québec commence tout juste à<br />

être conscient de son plein potentiel. Quand<br />

j’ai commencé en cuisine il y des années, personne<br />

ne parlait de « terroir gaspésien » et de<br />

cuisiner des « algues » ha ! ha !<br />

Selon toi, quelles sont les forces du<br />

Québec en cuisine ?<br />

Je compare souvent le Québec à un jeune<br />

enfant de deux ans, car nous sommes jeunes<br />

en comparaison à l’Europe. Mais un enfant,<br />

c’est curieux ! C’est la même chose pour nous,<br />

et particulièrement en cuisine ! On teste, on<br />

explore, on peut même devenir précurseur<br />

d’une sorte de cuisine nouvelle, très bientôt,<br />

j’en suis certain ! On peut devenir une figure<br />

emblématique de la scène culinaire canadienne<br />

au niveau mondial. Les cuisines indien<br />

ne, péru vienne, française, ce sont des styles<br />

de cuisine qui existent depuis longtemps,<br />

mais, qu’est ce que la cuisine québécoise ? Il<br />

faut savoir démocratiser notre cuisine, la rendre<br />

accessible et se faire confiance !


55<br />

Yannick Fortin<br />

CHEF-PROPRIÉTAIRE<br />

DE LA SCARPETTA


Bols et poké<br />

545, rue Saint-Jean • 581 741-3455<br />

555, rue Saint-Joseph Est • 581 742-7653<br />

bolsetpoke.ca<br />

NOTRE INCONTOURNABLE<br />

Le Big Island de<br />

Bols et Poké<br />

Dans un décor lumineux et chaleureux,<br />

Bols et Poké vous offre un vaste choix de<br />

Pokés, pokerittos, smoothies et soupes<br />

à base d’ingrédients frais et de haute<br />

qualité, préparés avec élégance et soins.<br />

Sa vision ? Manger avec intégrité, et<br />

obtenir de meilleurs aliments produits<br />

dans le respect des animaux, de la terre,<br />

de la mer et des agriculteurs.<br />

Vous resterez accro au réputé bol Big<br />

Island de la place, qui regorge de saumon<br />

mariné, furikake, sauce épicée, edamame,<br />

wakame, gingembre et verdure, servis<br />

avec concombre, avocat et crunch mix.


Le Commandant<br />

Complexe Capitale Hélicoptère<br />

1688, route de l’Aéroport<br />

581 702-5167<br />

complexecapitalehelicoptere.com<br />

NOTRE INCONTOURNABLE<br />

Le suprême de<br />

canard rôti du<br />

Resto-Bar Le<br />

Commandant<br />

Montez à bord du resto-bar Le<br />

Commandant, où une ambiance branchée<br />

et une expérience culinaire gourmande<br />

vous attendent ! En plus de son menu<br />

créatif et varié, vous pouvez maintenant<br />

profiter de la vue imbattable de la toute<br />

nouvelle terrasse du restaurant, un<br />

endroit unique à Québec !<br />

Vous avez réservé votre place? Alors,<br />

laissez-vous tenter par le suprême de<br />

canard rôti au poivre long de la carte,<br />

accompagné de pâté chinois au canard<br />

confit, de légumes racines, d’une sauce au<br />

thé du Labrador et argousier.


TROIS VINS QUÉBÉCOIS<br />

À DÉCOUVRIR EN <strong>2019</strong><br />

THREE QUÉBEC WINES TO<br />

DISCOVER IN <strong>2019</strong><br />

Les dernières années ont été favorables pour les vins québécois. Blancs, rouges, rosés : quels sont les meilleurs<br />

vins de la province ? Voici trois de nos plus récents coups de cœur.<br />

The last few years have been favourable for Québec wines. Whites, reds, rosés: what are the best wines in the province?<br />

Here are three of our most recent favorites.<br />

DOMAINE DE LAVOIE 2017<br />

Situé en Montérégie, le Domaine De Lavoie est reconnu pour ses vins de grande qualité aux<br />

attraits uniques, faits à partir de fruits cultivés au Québec. Ce vin rouge suggère un nez puissant<br />

aux accents de fruits noirs, de fruits confits et de vanille. Il est également marqué par des<br />

traits de cacao, de café et de bois.<br />

DOMAINE DE LAVOIE 2017<br />

Located in Montérégie, Domaine De Lavoie is renowned for its high quality wines with unique attractions,<br />

made from fruits grown here in Québec. This red wine suggests a powerful nose with hints of black fruits,<br />

candied fruits and vanilla. It is also marked by cocoa, coffee and wood strokes.<br />

VIGNOBLE GAGLIANO FRONTENAC GRIS 2017<br />

Situé dans la vallée de Dunham, le vignoble Gagliano attire des milliers de visiteurs chaque année, grâce à son<br />

paysage champêtre et enchanteur. Ce vin blanc offre des notes boisées et chaleureuses de prunes et de rhubarbe,<br />

fondues dans des arômes d’agrumes et de pêches jaunes.<br />

VINEYARD GAGLIANO FRONTENAC GREY 2017<br />

Located in Dunham Valley, the Gagliano vineyard attracts thousands of visitors every year, thanks to its rural and enchanting landscape.<br />

This white wine offers warm and woody notes of plums and rhubarb, melted in aromas of citrus fruits and yellow peaches.<br />

DOMAINE LES BROME RÉSERVE ST-PÉPIN 2015<br />

Situé dans les Cantons-de-l’Est, le vignoble Léon Courville possède 18 hectares de vignes plongeant vers le lac Brome.<br />

Avec sa robe exhibant une couleur jaune-vert de bonne intensité, ce vin blanc aux subtils effluves de fleurs blanches, de<br />

banane et de miel, manifeste une agréable fraîcheur.<br />

DOMAINE LES BROME RÉSERVE ST-PÉPIN 2015<br />

Located in the Eastern Townships, the Léon Courville vineyard has 18 hectares of vines plunging towards Brome Lake. With its intense<br />

yellow-green colour, this white wine with its subtle scents of white flowers, banana and honey, displays a pleasant freshness.


LE FOODIES GUIDE<br />

59<br />

ARCHIBALD MICROBRASSERIE<br />

ARCHIBALDMICROBRASSERIE.CA<br />

SPÉCIALITÉS: Tartares, nachos, salades, pizzas, pâtes, burgers, bœuf, côtes levées, fish n’ chips, moules.<br />

SPECIALTIES: Tartares, nachos, salads, pizza, pasta, burgers, beef, ribs, fish n‘chips, mussels.<br />

Ambiance chalet en ville, cuisine généreuse et plus de 15 sortes de bières en fût, soirées spectacles avec band live.<br />

Chalet atmosphere in town, generous cuisine and more than 15 kinds of draft beer, evenings shows with live band.<br />

VINS : GRANDE VARIÉTÉ<br />

1240, autoroute Duplessis, 418 877-0123 • 1021, boulevard du Lac, 418 841-2224 SUR LA CARTE : 93<br />

ATELIER - TARTARES & COCKTAILS<br />

BISTROLATELIER.COM<br />

SPÉCIALITÉS: Cocktails, tartares, burgers, porc effiloché SPECIALTIES: Cocktails, tartare, burgers and pulled pork.<br />

L’Atelier, un décor industriel à couper le souffle, un vaste choix de cocktails et une cuisine réconfortante alliant<br />

tartares et burgers. L’Atelier, with its amazing industrial décor, offers a wide selection of cocktails and comfort food<br />

ranging from tartares to burgers.<br />

VINS : 50 VARIÉTÉS<br />

624, rue Grande Allée Est, 418 522-2225<br />

SUR LA CARTE :<br />

CAFÉ DE PARIS<br />

SPÉCIALITÉS: Cuisine française et italienne. SPECIALTIES: Italian and French cuisine.<br />

Une ambiance chaleureuse, de fine cuisine française et italienne. Fine Italian and French dining in a warm and<br />

friendly atmosphere.<br />

66, rue Saint-Louis 418 694-9626<br />

VINS : +100 VARIÉTÉS<br />

SUR LA CARTE : 53<br />

CAFÉ DU MONDE<br />

LECAFEDUMONDE.COM<br />

SPÉCIALITÉS: Bavette de bœuf «Angus» à l’échalote, poulet sur la broche, jarret d’agneau, moules et frites.<br />

SPECIALTIES: ”Angus” beef undercut with shallots, spit-roasted chicken, lamb shank, and mussels with fries.<br />

Véritable temple de la «cuisine bistro» tant par son ambiance que son menu et son personnel attentif et complice<br />

de vos bons moments. The essence of authentic “bistro cuisine” thanks to both the ambiance and fare, and its<br />

friendly and courteous service.<br />

VINS : 200<br />

84, rue Dalhousie 418 692-4455<br />

SUR LA CARTE : 19<br />

COCHON DINGUE<br />

COCHONDINGUE.COM<br />

SPÉCIALITÉS: Steak frites, côtes levées, desserts et déjeuners cochons. SPECIALTIES: Steak frites, mussels and ribs<br />

duo and scrumptious desserts and breakfast.<br />

Un incontournable à Québec depuis 30 ans. For thirty years now this restaurant has been a true institution in Québec City.<br />

46, boul. Champlain 418 692-2013 • 46, boul. René-Lévesque O 418 523-2013<br />

1550, boul. Lebourgneuf 418 628-1313 • 1170, rue de Courchevel, Lévis 418 830-1313<br />

Place Ste-Foy: 2450, boul. Laurier 418 684-2013<br />

COSMOS<br />

VINS : 30 VARIÉTÉS<br />

SUR LA CARTE : 20<br />

LECOSMOS.COM<br />

SPÉCIALITÉS: Déjeuners, pâtes, pizzas, burgers, salades repas et grillades. SPECIALTIES: Breakfast, pastas, pizzas,<br />

burgers, hearty salads and grills.<br />

Resto d’ambiance & branché. Trendy restaurant with a dynamic ambiance.<br />

2813, boul. Laurier 418 652-2001 • 575, Grande Allée Est 418 640-0606<br />

5700, boul. des Galeries 418 628-2013 • 5700, J-B Michaud, Lévis 418 830-8888<br />

DISTRICT SAINT-JOSEPH<br />

VINS : +100 VARIÉTÉS<br />

SUR LA CARTE : 14<br />

DISTRICTSTJOSEPH.CA<br />

SPÉCIALITÉS: Cuisine du marché, viandes, poissons et plats végétariens. Fumoir sur place. Cocktails classiques et<br />

spectacles variés. SPECIALTIES: Meat, fish and vegetarian meal, traditional cocktails.<br />

Resto - Bar - Spectacles. Restaurant - Bar - Shows.<br />

240, rue Saint-Joseph Est 418 717-0240<br />

VINS : 40 VARIÉTÉS<br />

SUR LA CARTE : 87<br />

JACK SALOON<br />

JACKSALOON.COM<br />

SPÉCIALITÉS: Burgers, barbecue, grillades, steakhouse, fumoir, américaine, tartares. SPECIALTIES: Burgers,<br />

barbecue, grill, steakhouse, smokehouse, American, tartares.<br />

Le Jack Saloon vous propose un menu élaboré selon les saisons par le chef Dave Struggle. Notre équipe de barmans<br />

prépare chaque jour des cocktails qui sauront surprendre. Jack Saloon offers a seasonal menu by chef Dave<br />

Struggle. Our bartending team prepares cocktails every day that will surprise you.<br />

VINS : -<br />

1155, rue de la Chevrotière 418 522-5350<br />

SUR LA CARTE : 88


60 LE FOODIES GUIDE<br />

LONDON JACK<br />

SPÉCIALITÉS: Fish & Chips, Pub Food<br />

SPECIALTIES: Fish and chips, pub food<br />

Bar à cocktail - Terrasse - Large sélection de bières - Ambiance à la londonienne - Martinis & gins.<br />

Cocktail bar - Happy hour - Wide beer selection - Martinis & gin’s - The best of England<br />

505 rue Saint-Joseph Est, 418 694-0688<br />

VINS : 16<br />

SUR LA CARTE : 91<br />

PARMESAN<br />

RESTAURANTPARMESAN.COM<br />

SPÉCIALITÉS: Jambon (prosciutto) de parme, saumon fumé maison, veau de lait, variétés de pâtes.<br />

SPECIALTIES: Parma ham (prosciutto), homemade smoked salmon, milk-fed veal and every variety of pastas.<br />

Situé dans le quartier historique du Vieux-Québec, le restaurant Parmesan fait partie du décor avec sa collection de<br />

bouteilles de toutes sortes et ses beaux foyers. Located in historic Old Québec, the Parmesan restaurant blends into<br />

its surroundings with its collection of all kinds of bottles and its beautiful old fireplaces.<br />

VINS : 150<br />

38, rue Saint-Louis 418 692-0341<br />

SUR LA CARTE : 18<br />

PARIS GRILL<br />

PARISGRILL.COM<br />

SPÉCIALITÉS: Côtes levées, grillades, viandes et poissons, pots de vin. SPECIALTIES: Ribs, grills, meat, fish and jugs<br />

of wine.<br />

Dans une ambiance de brasserie française digne de Paris, un menu faisant place aux grillades et plats bistros qui<br />

ont fait la réputation de Paris. In the ambiance of a true Parisian brasserie, the Paris Grill offers a menu featuring<br />

grills and classic bistro dishes for which Paris is famous.<br />

VINS : 75<br />

2820, boul. Laurier 418 658-4415<br />

SUR LA CARTE : 22<br />

SHAKER CUISINE & MIXOLOGIE<br />

SHAKERCUISINEETMIXOLOGIE.COM<br />

SPÉCIALITÉS: Cocktails, tartares, tatakis et burgers gourmets.<br />

SPECIALTIES: Cocktails, tartares, tatakis and gourmet burgers.<br />

Restaurants-bars se spécialisant dans les cocktails, tartares et burgers gourmets dans un décor industriel chic.<br />

Restaurants-bars specializing in cocktails, tartares and gourmet burgers in a chic industrial setting.<br />

2360, chemin Ste-Foy 418 650-7665 • 76A, route du Président-Kennedy 418 838-8882 VINS : 82<br />

3695, rue de l’Hêtrière 418 872-5888 • 8000, boul. Henri-Bourassa 418 623-8889 SUR LA CARTE : 90<br />

TAPAS ET LIÈGE<br />

SPÉCIALITÉS : Tapas, petites bouchées et entrées. SPECIALITIES : Tapas and appetizers<br />

TAPASETLIEGE.COM<br />

Bar gourmand, convivial et festif où l’on peut “cinq à septer”, déguster un verre de vin, ou encore boire et manger<br />

des bouchées à partager entre amis! Gourmand, convivial and festive bar perfect for happy hour, where you can<br />

taste a glass of wine or drink and eat tapas to share with friends!<br />

VINS : 2500 VARIÉTÉS<br />

1297, avenue Maguire 418 653-2727<br />

SUR LA CARTE : 94<br />

TUSCANOS<br />

TUSCANOSQUEBEC.COM<br />

SPÉCIALITÉS: Pâtes & pizzas, veau & grillades. SPECIALTIES: Pastas, pizzas, veal, grills.<br />

Depuis son ouverture, la popularité du Tuscanos ne cesse de croître. On peut s’y rendre trois fois par jour, puisque le<br />

restaurant propose des déjeuners tous les matins, de même qu’une table d’hôte le midi (lun-ven) ainsi que tous les soirs.<br />

Since it’s opening, the popularity of Tuscanos Restaurant continues to grow. Tuscanos offers daily breakfasts, dinner and<br />

table d’hôte menus every evening.<br />

1445, Jules-Verne 418 877-7200<br />

VINS : 50<br />

SUR LA CARTE : 92<br />

COMMANDEZ EN LIGNE !<br />

restaurantsaintgermain.ca<br />

LIVRAISON :<br />

418 681.6035<br />

Territoire de livraison limité. Montant minimum<br />

pour la livraison : 10 $ avant taxes.<br />

SILLERY<br />

2750, ch. Ste-Foy<br />

Ste-Foy (Plaza Laval)<br />

418 658-6067<br />

STE-FOY<br />

1525, rue Sheppard<br />

Sillery (Coin St-Louis)<br />

418 681-6035


62 Quoi faire à Québec – <strong>Avril</strong> <strong>2019</strong> – April <strong>2019</strong><br />

Le Célibat<br />

Par Mélanie Trudel<br />

Célibataires, soyez LA personne<br />

qui vous rendra HEUREUX ou HEUREUSES !<br />

Nous entrons dans l’ère où être célibataire<br />

ne reflète plus l’image fataliste<br />

que la société nous a longtemps imposée !<br />

Célibataire rime de plus en plus avec indépendance,<br />

confiance en soi, et ce, de plus en plus par<br />

choix. D’ailleurs, dans la grande région de Québec,<br />

plus de 40 % de la population est célibataire !<br />

Évidemment, comme pour la vie de couple,<br />

la vie de célibataire comporte ses<br />

avantages. Faire ce que l’on veut sans<br />

compromis et sans aviser ou encore partir<br />

en voyage sur un coup de tête… plusieurs<br />

finissent par s’épanouir et apprécier ce<br />

mode de vie en solo.<br />

Apprendre à être bien et à vivre seul ( e )<br />

avec soi-même est, pour une grande<br />

majorité des gens, une étape difficile à<br />

traverser. Soyons honnête, cela devrait être<br />

un passage obligé avant de vouloir s’investir<br />

sainement dans une relation de couple.<br />

Apprenez d’abord et avant tout à ÊTRE LA<br />

PERSONNE QUI VOUS RENDRA HEUREUX<br />

ou HEUREUSE plutôt que de vouloir être à<br />

tout prix AVEC LA personne qui vous rendra<br />

heureux ou heureuse.<br />

N’oubliez jamais qu’une relation de couple<br />

ça se construit et qu’on évolue à deux dans<br />

celle-ci. Elle doit être un plus à votre vie.<br />

La personne à qui vous ouvrez votre cœur<br />

doit être un complément et non un vide à<br />

combler.<br />

Enfin, lorsque ce moment d’ouvrir votre<br />

cœur viendra, si tel est votre choix, retenez<br />

que rien ne sera jamais parfait et qu’il vaut<br />

mieux apprécier ce que l’on a plutôt que<br />

de regretter ce que l’on n’a pas et de croire<br />

que tout est plus vert chez le voisin.<br />

Mélanie Trudel - Fondatrice GoSeeYou / Célibataire Québec


63<br />

THE NIGHT OWLS<br />

LE BIÈREBQ DU CORSAIRE : Le samedi 23 mars avait lieu Le<br />

BièreBQ au Corsaire Microbrasserie de Lévis dans le cadre du lancement de la<br />

bière « L’Oreille de crisse ». Merci aux équipes et partenaires.<br />

Lauréate de la 1 re position, à 14 ans,<br />

en compagnie de notre partenaire<br />

Hamrforge inc.<br />

2 e édition du BièreBQ, 23 mars <strong>2019</strong><br />

1 re position:<br />

Jonathan Lagacé et sa fille, pour<br />

la Team LL Prohibition BBQ<br />

Annie Clavette & Stefan Jacob (Dasfoodtruck),<br />

Fernando Popolizio (KCBS),<br />

Dany Tremblay (Wally BBQ)<br />

2 e position & Choix du public:<br />

Guillaume Ray et Danny Rouleau de Dan<br />

& Sons BBQ (Drummondville)<br />

Rouge et Or Drumline<br />

3 e position:<br />

Sébastien Proulx et J-Rock Gelinas<br />

de SDB BBQ


64 Quoi faire à Québec – <strong>Avril</strong> <strong>2019</strong> – April <strong>2019</strong><br />

Lors de la 38 e édition du salon à ExpoCité, le 9 mars dernier.<br />

THE NIGHT OWLS<br />

SALON INTERNATIONAL DE L’AUTO DE QUÉBEC<br />

Éric Poulin, Jason Dunn,<br />

Tommy Fournier, Donald Marcotte &<br />

Guillaume Roy<br />

Agnès Bouchard & Bianca Ruest<br />

Jessy Arsenault &<br />

Simon Proulx<br />

Brigitte Marchand &<br />

Allen Carvelho<br />

Carolane Vézina & Youssef Slaoui<br />

Guillaume Racine &<br />

Bernard Beauséjour Samuel Quevillon &<br />

Edward Bérubé


La référence fondue du Vieux-Québec<br />

The fondue reference of Old Québec<br />

Voisin du Château Frontenac • Near the Château Frontenac<br />

CRÊPES, FONDUES & RACLETTES<br />

5, Rue Saint Louis | 418 694-1616 | petitchateau.ca


66 Quoi faire à Québec – <strong>Avril</strong> <strong>2019</strong> – April <strong>2019</strong><br />

Lors du 25 e anniversaire du restaurant, le 13 mars dernier.<br />

THE NIGHT OWLS<br />

RESTAURANT LA TRATTORIA LA SCALA & LA PICCOLA :<br />

Katia Curadeau & Méghan Labrecque<br />

Jean Brouillard<br />

Émilie Baillargeon


D É C O U V R E Z L A<br />

COUPE<br />

GRAAL<br />

L’hiver étant (enfin !) derrière nous, on ne<br />

peut faire autrement que de penser à la<br />

belle saison qui approche à grands pas.<br />

Si vous êtes de ceux qui attendent avec<br />

impatience que le soleil se pointe<br />

le bout du nez pour réchauffer<br />

les terrasses, les restaurants<br />

SHAKER Cuisine & Mixologie vous<br />

proposent une nouveauté qui<br />

saura vous faire patienter :<br />

découvrez la coupe GRAAL,<br />

l’allié par excellence pour<br />

ensoleiller vos journées !<br />

mc<br />

Servi avec deux pailles et<br />

contenant la même quantité<br />

d’alcool que le gros pot Mason,<br />

ce tout nouveau format de<br />

cocktail est idéal à partager lors<br />

de vos sorties festives ! Et puisque<br />

toutes les recettes exclusives<br />

des restaurants SHAKER Cuisine &<br />

Mixologie sont offertes en coupe GRAAL,<br />

profitez de l’occasion pour redécouvrir<br />

vos favorites !<br />

Plus de fruits, plus<br />

de décorations et<br />

les mêmes cocktails<br />

originaux que vous<br />

aimez ; voilà ce qui<br />

vous attend avec la<br />

coupe GRAAL !<br />

▶<br />

PEACHY JACK<br />

▶<br />

HEARTBREAKER<br />

COMTE DRACULA<br />

▶<br />

shakercuisineetmixologie.com<br />

STE-FOY • CAP-ROUGE • LÉVIS • CHARLESBOURG • rue ST-JOSEPH


Par Katia Curadeau<br />

LES IDÉES DE GÉNIE DE<br />

GENIUS IDEAS FROM<br />

VENTES RECORDS<br />

& COUP DE CŒUR<br />

Le BleuRoyal gin<br />

Conçu à Montréal par BluePearl Distillery, le gin Bleu-<br />

Royal, dont le nom évoque bien sûr sa couleur unique<br />

d’un bleu profond, s’est classé au troisième rang des<br />

meilleures ventes de gins québécois en février dernier.<br />

L’équipe de BluePearl Distillery a su jongler avec la<br />

tradition et l’innovation pour créer un produit dont la<br />

composition botanique unit les aromates typiques du gin<br />

à une sélection de fleurs sauvages parfumées, assurant<br />

une expérience gustative complète et raffinée, adaptée<br />

au buveur occasionnel comme au fin connaisseur. Que ce<br />

soit en gin tonic, en negroni ou en martini, ce gin bleuté<br />

fait un clin d’œil au drapeau du Québec et à la pureté de<br />

ses eaux vives !<br />

RECORD SALES &<br />

CONSUMER FAVOURITES<br />

Le BleuRoyal Gin<br />

Designed in Montréal by BluePearl Distillery, RoyalBlue gin,<br />

whose name naturally evokes its unique deep blue color,<br />

ranked third among Québec gin bestsellers last February.<br />

The BluePearl Distillery team has juggled tradition and<br />

innovation to create a product whose botanical composition<br />

combines the typical aromas of gin with a selection of<br />

fragrant wild flowers, ensuring a complete and refined taste<br />

experience, adapted to the occasional drinker as well as the<br />

connoisseur. Whether it is in gin tonic, negroni or martini, this<br />

blue gin makes a nod to the Québec flag and the purity of its<br />

white water!


NOS PRODUCTEURS LOCAUX!<br />

OUR LOCAL PRODUCERS!<br />

UNE PREMIÈRE MONDIALE !<br />

La Distillerie Mariana lance un rhum noir épicé au chocolat!<br />

La Distillerie Mariana, en Mauricie, compte déjà parmi les distilleries les plus<br />

prolifiques du Québec. Juste à temps pour Pâques, la distillerie offre une version<br />

chocolatée limitée de son Rhum épicé Morbleu, le MORBLEU au CHOCOLAT. On<br />

dit que seulement 4800 bouteilles seront disponibles alors, faites-vite !<br />

A WORLD FIRST!<br />

Distillerie Mariana launches a spicy<br />

dark chocolate rum!<br />

Distillerie Mariana, in Mauricie, is already one of the most prolific distilleries in Québec. Just<br />

in time for Easter, the distillery offers a limited chocolate version of its spiced Rum Morbleu, the<br />

CHOCOLATE MORBLEU. It is said that only 4800 bottles will be available so make it quick!<br />

MIXEZ, BRASSEZ & SAVOUREZ !<br />

Une imprimante 3D vous offre<br />

des cocktails prêts-à-mixer !<br />

Samuel Côté, président fondateur de Devoray, a créé les premiers cocktails fabriqués<br />

grâce à la technologie d’impression 3D. Originaire de Québec, le jeune entrepreneur de 25<br />

ans, diplômé en technologie physique, est parvenu à automatiser les imprimantes 3D afin<br />

que les produits puissent être économiquement viables. À ce jour, l’entreprise Devoray<br />

a développé la technologie d’impression 3D la plus<br />

productive au monde et l’a adaptée afin de répondre<br />

aux standards de production et de fabrication<br />

de l’industrie alimentaire. Ces cocktails offerts<br />

en coffret de huit portions seront à nouveau<br />

disponibles à la SAQ dès l’hiver prochain.<br />

MIX, STIR & ENJOY!<br />

A 3D printer offers you readto-mix<br />

cocktails!<br />

Samuel Côté, founding president of Devoray,<br />

created the first cocktails made using 3D<br />

printing technology. Originally from Québec<br />

City, the 25-year-old entrepreneur, a graduate<br />

in physical technology, has successfully automated<br />

3D printers so that products can<br />

be economically viable. To date, Devoray<br />

has developed the most productive 3D<br />

printing technology in the world and<br />

adapted it to meet the production and<br />

manufacturing standards of the food<br />

industry. These cocktails, offered in an<br />

8-portion box, will be available again at<br />

the SAQ next winter.


70<br />

Cynthia Labonté<br />

Chroniqueuse/Blogueuse<br />

contact@quoifaire.com


71<br />

La majorité des gens possèdent<br />

un véhicule pour effectuer des<br />

déplacements du point A au point B.<br />

D’autres, pour le travail quotidien, tel<br />

que transporter des matériaux lourds.<br />

Le Ford F-150 Raptor <strong>2019</strong> a été<br />

pensé et conçu pour ceux qui<br />

travaillent dur!<br />

UNE PUISSANCE ET UNE TENUE DE ROUTE REMARQUABLES<br />

La suspension du Raptor fait son succès. La camionnette<br />

est équipée d’amortisseurs innovateurs FOX Racing Shox à<br />

commande électronique, une exclusivité dans sa catégorie.<br />

Ils utilisent une technologie de soupapes dynamiques qui<br />

s’adaptent au terrain auquel il fait face, et ce, en temps réel.<br />

Ceci permet de maximiser la tenue de route, d’augmenter<br />

grandement le confort et d’éviter les bris.<br />

SANS OUBLIER… LA PERFORMANCE<br />

Le Raptor ne serait pas un Raptor sans une puissance féroce!<br />

Sous le capot se cache un moteur EcoBoost V6 biturbo de 3,5<br />

L développant pas moins de 450 chevaux et 510 livres-pied de<br />

couple. Tout ceci jumelé à une boîte électronique à 10 vitesses<br />

avec mode de traction/remorquage. Sa consommation est de<br />

13,1 L sur route.<br />

SON PRIX? À PARTIR DE 72 749 $.<br />

LE RAPTOR NE SERAIT<br />

PAS UN RAPTOR<br />

SANS UNE PUISSANCE<br />

FÉROCE!<br />

THE <strong>2019</strong> FORD RAPTOR: A REAL MACHINE!<br />

Most people have a vehicle to travel from point A to point<br />

B. Others, for daily work, such as transporting heavy<br />

materials.<br />

The <strong>2019</strong> Ford F-150 Raptor has been designed and<br />

engineered for those who work hard!<br />

OUTSTANDING POWER AND HANDLING<br />

The Raptor’s suspension is the key to its success. The van<br />

is equipped with innovative, electronically controlled FOX<br />

Racing Shox shocks, an exclusive feature in its class. They<br />

use dynamic valve technology that adapts to the terrain<br />

it faces in real time. This maximizes handling, greatly<br />

increases comfort and prevents breakage.<br />

OF COURSE… THE PERFORMANCE<br />

The Raptor would not be a Raptor without a fierce power!<br />

Under the hood is a 3.5L twin-turbo V6 EcoBoost engine<br />

producing no less than 450 horsepower and 510 lb-ft of torque.<br />

All this combined with a 10-speed electronic gearbox with<br />

traction/retraction mode. Its fuel consumption is 13.1 L on the<br />

road.<br />

ITS PRICE? STARTING AT $72,749.


Clinique dentaire du quartier avril <strong>2019</strong>.pdf 1 <strong>2019</strong>-03-20 10:20 AM


Bourget<br />

Rte Mgr<br />

St-Joseph<br />

Boul. Guillaume-Couture<br />

Ch. des Forts<br />

St-Joseph<br />

St-Georges<br />

St-Laurent<br />

St-Georges<br />

St-Laurent<br />

Rte du Président-Kennedy<br />

Rte Mgr-Bourget<br />

Boul. Guillaume-Couture<br />

Ch. des Forts<br />

St-Georges<br />

BUREAU DE POSTE<br />

DESJARDINS<br />

GUICHET AUTOMATIQUE<br />

CENTRE COMMERCIAL<br />

HÔPITAL<br />

PARKING<br />

Place Kennedy<br />

Traverse<br />

de Lévis<br />

de Lévis<br />

Québec/Lévis<br />

Québec/Lévis<br />

Ferry<br />

Gare<br />

fluviale<br />

Terrasse<br />

de Lévis<br />

Manège<br />

militaire<br />

de Lévis<br />

Cinéma<br />

Lido<br />

Boul. Guillaume-Couture<br />

Place Lévis<br />

Châteaubriand<br />

90<br />

Galeries<br />

Chagnon<br />

14<br />

Boul. Étienne-Dallaire<br />

Autoroute Jean-Lesage<br />

Salle de spectacles<br />

l’Anglicane<br />

Maison<br />

Alphonse-<br />

Desjardins<br />

Centre culturel<br />

de Lévis<br />

Complexe Desjardins<br />

Club de golf de Lévis<br />

Le Parcours des Anses<br />

Bibliothèque<br />

Pierre-Georges-Roy<br />

Hôtel-Dieu<br />

de Lévis<br />

Aréna<br />

André Lacroix<br />

Autoroute Jean-Lesage<br />

Cégep<br />

Lévis-<br />

Lauzon<br />

Vers Montréal<br />

Place<br />

Lévis<br />

Le Parcours des Anses<br />

Vers le Vieux<br />

Bureau de Poste<br />

de St-Romuald<br />

Vers Montréal<br />

Vieux-Québec<br />

Fleuve St-Laurent<br />

Vers Rimouski<br />

Vers le<br />

Club de golf<br />

de l’Étang


74 Quoi faire à Québec – <strong>Avril</strong> <strong>2019</strong> – April <strong>2019</strong><br />

Vers Village<br />

Vacances Valcartier<br />

Aéroport Jean-Lesage<br />

Boul. de la Capitale<br />

Aut. Henri-IV<br />

09 43<br />

Cinéma<br />

93<br />

47<br />

92<br />

Base de<br />

plein air de Ste-Foy<br />

Vers lac St-Augustin<br />

Vers Montréal<br />

Boul. Charest Ouest<br />

PHARMACIE BRUNET<br />

BILLETS ET LAISSEZ-PASSER RTC<br />

MUSIQUE ARCHAMBAULT<br />

BUREAU DE POSTE<br />

DESJARDINS<br />

GUICHET AUTOMATIQUE<br />

CENTRE COMMERCIAL<br />

HÔPITAL<br />

16<br />

Place des<br />

Quatre-<br />

Bourgeois<br />

Aut. Henri-IV<br />

69<br />

54<br />

Ch. Ste-Foy<br />

Plaza Laval<br />

Ch. des Quatre-Bourgeois<br />

Aut. Duplessis<br />

METROBUS 800 & 801<br />

RENSEIGNEMENTS: 418 627-2511<br />

Gare d’autobus<br />

Marché public<br />

de Ste-Foy<br />

Anneau<br />

Gaétan Boucher<br />

26<br />

Rte de l’Église<br />

22<br />

Ch. St-Louis<br />

Vers Cap-Rouge<br />

Vers le parc de la<br />

Plage Jacques-Cartier<br />

81<br />

67<br />

59<br />

54<br />

Laurier Québec<br />

78<br />

66 80 12<br />

77<br />

14<br />

58<br />

Ch. St-Louis<br />

Le Cosmos<br />

Parc Aquarium du Québec<br />

Tour d’observation<br />

du quai des Cageux


Boul. Pierre-Bertrand<br />

Boul. Hamel<br />

Av. Myrand<br />

75<br />

Vers Wendake<br />

Vers Parc Chauveau<br />

Boul. Lebourgneuf<br />

Galeries de la Capitale<br />

IMAX<br />

67<br />

14<br />

Boul. de la Capitale<br />

43<br />

Boul. Hamel<br />

Aut. Robert-Bourassa<br />

Vers<br />

Fleur de Lys<br />

Parc ExpoCité<br />

Centre de foires<br />

Centre Vidéotron<br />

47<br />

Ch. Ste-Foy<br />

Cégep Ste-Foy<br />

Salle Albert-Rousseau<br />

Boul. Charest Ouest<br />

47<br />

Boul. Hochelaga<br />

Jardin Roger-<br />

Van den Hende<br />

54 88 90<br />

Centre Innovation<br />

Cinéma Le Clap<br />

82<br />

Aut. Robert-Bourassa<br />

PEPS de l’Université Laval<br />

75<br />

Boul. René-Lévesque O<br />

Place de<br />

la Cité<br />

CHUL<br />

Boul. Laurier<br />

Place Ste-Foy<br />

Campus de<br />

l’Université Laval<br />

Vers<br />

Vieux- 31 20<br />

Québec 94 05<br />

Av. Maguire<br />

61<br />

89<br />

Ch. St-Louis<br />

Domaine<br />

Cataraqui<br />

Boul. Champlain


76 Quoi faire à Québec – <strong>Avril</strong> <strong>2019</strong> – April <strong>2019</strong><br />

St-Vallier<br />

Ouest<br />

Mégacentre<br />

Duplessis<br />

Stade<br />

Municipal<br />

DEPUIS BIENTÔT 15 ANS<br />

Dorchester<br />

PHARMACIE BRUNET<br />

BILLETS ET LAISSEZ-PASSER RTC<br />

PHARMACIE UNIPRIX<br />

BILLETS ET LAISSEZ-PASSER RTC<br />

BUREAU DE POSTE<br />

DESJARDINS<br />

GUICHET AUTOMATIQUE<br />

CENTRE COMMERCIAL<br />

HÔPITAL<br />

PARKING<br />

Escalier<br />

METROBUS 800 & 801<br />

Escalier<br />

Colbert<br />

RENSEIGNEMENTS: 418 627-2511<br />

Victoria<br />

Ch. Ste-Foy<br />

62<br />

St-Joseph Est<br />

Boul. Charest Ouest<br />

Tour<br />

Escalier<br />

Martello<br />

Lavigueur<br />

No 4<br />

54<br />

87<br />

Place<br />

Jacques-Cartier<br />

St-Jean<br />

Escalier<br />

Badelard<br />

Place de<br />

l’Université<br />

du Québec<br />

de la Couronne<br />

86<br />

91<br />

15 10<br />

Escalier de<br />

Jardin de<br />

la Chapelle<br />

St-Roch<br />

Escalier<br />

du Faubourg<br />

Faubourg<br />

St-Jean-<br />

Baptiste<br />

7 Église St-<br />

Jean-Baptiste<br />

7<br />

d’Abraham<br />

Côte<br />

Église<br />

10<br />

St. Matthew<br />

Vers Ste-Foy<br />

Vers Montréal<br />

30<br />

Boul. René-Lévesque Ouest Boul. René-Lévesque Est<br />

49<br />

Avenue<br />

16<br />

Wolfe-Montcalm<br />

20 23 70<br />

37<br />

29<br />

Grande Allée<br />

Tour Martello<br />

No 2<br />

Grand<br />

Théâtre<br />

Édifice<br />

Marie-Guyart<br />

31 e étage<br />

Observatoire<br />

Parc de<br />

Colline<br />

l’Amérique<br />

Française<br />

Parlementaire<br />

5<br />

88<br />

76 71<br />

Pigeonnier<br />

14 11<br />

Place<br />

Georges-V<br />

13<br />

Manège<br />

4<br />

militaire<br />

Grande Allée<br />

Parc des Champs-de-Bataille<br />

8<br />

Tour Martello No 1<br />

Escalier<br />

du Cap-Blanc<br />

Promenade Samuel-De Champlain<br />

Boul. Champlain<br />

Bassin Brown


77<br />

Vers Ste-Annede-Beaupré<br />

Vers Ste-Annede-Beaupré<br />

Pont Samson<br />

Vers Charlevoix<br />

4<br />

St-Joseph Est<br />

Boul. Charest Est St-Paul<br />

Escalier<br />

Lépine<br />

Dufferin-Montmorency<br />

Escalier<br />

des Glacis<br />

6<br />

Aut. 440 Est<br />

Boul. Jean-Lesage<br />

Jean-Lesage<br />

Îlot des<br />

Palais<br />

Gare du Palais<br />

51<br />

54<br />

Place du Marché<br />

du Vieux-Port<br />

Estuaire de la<br />

rivière St-Charles<br />

Bassin Louise<br />

05<br />

63<br />

41 50<br />

64<br />

Centre<br />

des congrès<br />

Édifices<br />

H et J<br />

Musée<br />

des plaines<br />

d’Abraham<br />

74<br />

60 14<br />

Place<br />

D’Youville<br />

Porte<br />

St-Jean<br />

Porte<br />

Kent<br />

Parc de<br />

l’Esplanade<br />

Vieux-Québec<br />

2<br />

80 2<br />

Porte<br />

53 18 65<br />

St-Louis<br />

83<br />

33<br />

Parc Cavalierdu-Moulin<br />

Parc des<br />

Gouverneurs<br />

Cap Diamant<br />

Citadelle<br />

St-Louis<br />

Fleuve St-Laurent<br />

85 34<br />

36<br />

35<br />

Jardins de<br />

l’Hôtel-de-Ville<br />

Terrasse<br />

Dufferin<br />

11<br />

12<br />

du Petit-Champlain<br />

St-André<br />

St-Paul<br />

Parc 13<br />

Montmorency<br />

1<br />

7<br />

84<br />

Funiculaire<br />

21<br />

15 32<br />

58<br />

Traverse<br />

de Lévis<br />

Québec/Lévis<br />

Ferry<br />

LÉGENDE<br />

ATTRAITS TOURISTIQUES<br />

RESTAURANTS<br />

Vieux-Port<br />

Place de<br />

Pointe<br />

la FAO<br />

à Carcy<br />

48<br />

Agora<br />

9<br />

St-Pierre<br />

19<br />

Dalhousie<br />

3<br />

Place-Royale<br />

Place de<br />

63<br />

Paris<br />

Quartier Petit Champlain<br />

ATTRAITS TOURISTIQUES<br />

1 BASILIQUE NOTRE-DAME-DE-QUÉBEC<br />

2 CATHÉDRALE ANGLICANE<br />

3 ÉGLISE NOTRE-DAME-DES-VICTOIRES<br />

4 JARDIN JEANNE-D’ARC<br />

5 HÔTEL DU PARLEMENT<br />

6 PARC-DE-L’ARTILLERIE<br />

7 MUSÉE DU FORT<br />

8 PLAINES D’ABRAHAM<br />

9 MUSÉE DE LA CIVILISATION<br />

10 OBSERVATOIRE DE LA CAPITALE<br />

11 PLACE D’ARMES<br />

12 RUE DU TRÉSOR<br />

13 MUSÉE DE L’AMÉRIQUE FRANCOPHONE<br />

14 THÉÂTRE CAPITOLE<br />

15 TERRASSE DUFFERIN<br />

16 MUSÉE NATIONAL DES BEAUX-ARTS DU QUÉBEC


ÉDITEURS • PUBLISHERS<br />

Steve Joncas, Raymond Boisvert<br />

CONCEPTION &<br />

RÉALISATION GRAPHIQUE<br />

William Racine, Dominic Arsenault,<br />

Philippe Jacques, Pierre-Etienne Jobin,<br />

Jordane Garnier, Philippe Desmarais<br />

RÉDACTRICE EN CHEF<br />

Katia Curadeau - katia@lantidote.com<br />

ADMINISTRATION/COMPTABILITÉ<br />

Chantale Roy - chantale@lantidote.com<br />

CORRECTION<br />

Andrée Boisvert<br />

TRADUCTION<br />

Maxime Essiambre<br />

COLLABORATEURS<br />

Étienne Dupuis, Cynthia Labonté,<br />

Nicolas Lacroix, Florence Vézina,<br />

Joannie Fortin, Caroline Richard<br />

IMPRESSION<br />

Solisco<br />

DISTRIBUTION<br />

Serge Monico<br />

PHOTOS/VIDÉOS<br />

Martin Otis, Maxime Essiambre,<br />

Alexandre Zacharie, Marie-Ève Lusignan,<br />

Katia Curadeau, Jean-Félix Bernier<br />

DÉPÔT LÉGAL<br />

Bibliothèque du Québec et du Canada<br />

ISSN-1206-575<br />

QUOIFAIREAQUEBEC.COM<br />

VOL. 1 - NUMÉRO 10<br />

<strong>Avril</strong> / April <strong>2019</strong><br />

Date de tombée du prochain numéro:<br />

22 avril <strong>2019</strong><br />

Le magazine Quoi faire à Québec n’est pas responsable<br />

des erreurs qui peuvent se glisser dans la diffusion<br />

des informations des différents calendriers.<br />

Nous vous invitons cependant à vérifier les renseig<br />

n ements transmis et à nous faire part de toute<br />

erreur ou omission éventuelle afin qu’un correctif<br />

puisse rapidement y être apporté. Il est à noter que<br />

Quoi faire à Québec se réserve le droit de ne pas<br />

publier l’information transmise si elle ne convient<br />

pas à son mandat ou si l’espace est insuffisant. Merci<br />

de votre compréhension. Quoi faire à Québec. Tous<br />

droits réservés ©<br />

MAGAZINE QUOI FAIRE À QUÉBEC<br />

1001, route de l’Église, bur. 510<br />

Québec (Québec) G1V 3V7<br />

Téléphone : 581 981-9555<br />

QFAQ_Quart_Horizontale FINAL.pdf 1 2018-11-27 7:01 PM<br />

VOUS VOULEZ DÉCOUVRIR<br />

ENCORE PLUS D’ÉVÉNEMENTS ?<br />

RENDEZ-VOUS SUR NOTRE SITE WEB !<br />

QUOIFAIREAQUEBEC.COM


| www.jacksaloon.com |<br />

| 1155, rue de la Chevrotière | 418 522-5350 |


1 877 787-7483<br />

traversiers.com<br />

Photo : S. Allard Photo : E. Massicotte


APPRÉCIEZ DE MANIÈRE RESPONSABLE.<br />

Doit avoir l’âge légal de consommer de l’alcool.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!