17.06.2019 Views

ANTI-AGE #18

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

anti-Agemagazine<br />

Wellbeing Lifestyle<br />

Une technologie<br />

de Filler Nouvelle<br />

Génération<br />

A New-<br />

Generation<br />

Filler<br />

technology<br />

NOUVEAU<br />

BELOTERO Volume<br />

Retrouver un visage<br />

plus jeune<br />

NEW<br />

BELOTERO Volume<br />

Get back to a younger<br />

looking face<br />

®<br />

Bluffant !<br />

Un résultat<br />

ultra-naturel<br />

INCREDIBLE<br />

An ultra-natural<br />

result<br />

Les praticiens<br />

témoignent<br />

Une excellente<br />

intégration<br />

dermique<br />

WHAT<br />

PRACTITIONERS<br />

THINK<br />

Excellent dermal<br />

integration<br />

Meilleur filler<br />

de l’année<br />

Best Injectable Product<br />

of the Year<br />

➤ Page 100<br />

Avril - Mai - Juin 2015<br />

<strong>#18</strong><br />

M 05492 - 18 - F: 4,90 E - RD<br />

3’:HIKPOJ=WUY^UZ:?a@a@l@s@a


BEST INJECTABLE PRODUCT<br />

OF THE YEAR<br />

®<br />

Ce sont les médecins<br />

qui en parlent le mieux !<br />

BELOTERO: Practitioners are the ones who talk about it best !<br />

Dr. Patrick Micheels,<br />

General practitioner<br />

specialized in aesthetic<br />

treatments<br />

(Geneva, Switzerland)<br />

La qualité<br />

technologique<br />

du produit fait<br />

que l’on ne le<br />

palpe pas après<br />

son injection dans<br />

la peau.<br />

Thanks to the<br />

technological quality<br />

of the product, it is no<br />

longer felt by palpation<br />

after injection...<br />

En tant que praticien,<br />

la facilité d’injection,<br />

et la garantie des<br />

résultats, sont des facteurs<br />

déterminants qui influencent<br />

mon choix pour les produits<br />

BELOTERO.<br />

For me as a physician the easiness<br />

of the injection and the predictability<br />

of the results are important factor<br />

influencing my preference<br />

for BELOTERO products.<br />

Dr. Tatjana Pavicic<br />

Dermatologist, specialized<br />

in aesthetic treatments<br />

(Munich, Germany)<br />

Dr Joan Vandeputte<br />

Plastic surgeon<br />

(Belgium)<br />

Après 10 ans d’utilisation<br />

des fillers Belotero, la très<br />

grande satisfaction de mes<br />

patients, quant à l’efficacité<br />

et la sécurité du produit,<br />

ne fait que conforter mon<br />

opinion ainsi que le choix<br />

du jury.<br />

Looking back on almost 10 years of my<br />

experience with the Belotero fillers,<br />

an extraordinary high patients’<br />

satisfaction considering the efficacy<br />

and safety, confirms my opinion as well<br />

as the choice of the jury.<br />

Dr. Andreas Nikolis,<br />

Plastic Reconstructive<br />

and Aesthetic Surgery<br />

(Westmount, QC, Canada)<br />

La gamme de fillers BELOTERO<br />

permet au praticien d’obtenir<br />

toujours le résultat idéal.<br />

The Belotero range of dermal fillers allows<br />

the aesthetic practitioner to consistently<br />

deliver the desired results.<br />

Voir l’intégralité<br />

de l’article page 100<br />

See the whole article page 100


anti-Agemagazine<br />

Wellbeing Lifestyle<br />

25 experts vous conseillent<br />

Facteurs<br />

de croissance<br />

et cellules<br />

souches<br />

Growth<br />

factors and<br />

stem cells<br />

Bien évacuer<br />

stress et<br />

surpoids<br />

Relieve tension<br />

and lose weight<br />

Russie :<br />

Nos lieux<br />

incontournables<br />

Russia:<br />

our exceptional<br />

places<br />

Mincir<br />

nos<br />

nouvelles<br />

approches<br />

Testez le Body<br />

Contouring<br />

Express<br />

Express Body<br />

Contouring<br />

Remodeler<br />

son menton<br />

Reshaping<br />

your chin<br />

Losing weight:<br />

new methods<br />

Avril - Mai - Juin 2015<br />

<strong>#18</strong><br />

M 05492 - 18 - F: 4,90 E - RD<br />

3’:HIKPOJ=WUY^UZ:?a@a@l@s@a


anti-Age<br />

magazine<br />

Directeur de la publication • Editor<br />

Thierry Piolatto<br />

Secrétariat de rédaction • Sub-editor<br />

Isabelle Tessery<br />

Direction artistique • Art Director<br />

Lucie Bouquet<br />

Publicité Europe Russie Asie • Advertising Europe Russia Asia<br />

Directrice Commerciale • Sales Manager<br />

Serena ALLEGRINI-HIPPIAS<br />

00 (33) 6 82 03 98 40<br />

serena@aagedition.com<br />

Cosmétiques Europe • Cosmetics Europe<br />

MARTINE COHEN<br />

Russie et CEI • Russia and CIS<br />

Yanina Pinchuk, Youri Ribakov<br />

Asie • Asia<br />

Haiyong Pan<br />

Traduction • Translations<br />

Marina Yulis, Jennifer Aitken<br />

www.translator-paris.com, marina.yulis@gmail.com<br />

Rédaction • Editorial board<br />

Dr Sabine Zenker, Christophe Luino, Nadine Coll, Alexandra Favre, Catherine Decuyper, Dr Christophe de Jaeger,<br />

Dr Claude Dalle, Elyane Lebre, Dr Veronique Emmeneger, Dr Claude Chauchard, Yuko Pham, Isabelle Tessery,<br />

Véronique Dissier. Julie Ferrez, Dr Isabelle sabine Schwartz, Dr Gilles Korb, Dr Maryse Mateo Delamarre,<br />

Dr Catherine de Goursac, Dr Jean Marc Chardonneau, Dr Isabelle Catoni, Dr Michel Zbili,<br />

Dr Thierry Boisaubert, Dr Valérie Philippon, Dr Frederic Braccini.<br />

Imprimé en Europe • Printed in Europe<br />

Réglage • Distribution<br />

Pagure Presse<br />

12, place Henri Bergson, 75008 Paris<br />

Mr Bernard Lhermitte : 01 44 69 82 82<br />

Diffusion • Circulation<br />

Presstalis<br />

Numéro de commission paritaire • Press Commission Number<br />

0317K91265 − ISSN : 2112-3934<br />

Crédits photos • Photo credits<br />

Shutterstock, fotolia, istockphoto<br />

Ce numéro a été réalisé avec le soutien des sociétés EuroMedicom et ITEC (Informa Healthcare). EuroMedicom a pour vocation<br />

de promouvoir les sciences médicales liées au vieillissement et à l’esthétique.EuroMedicom organise les congrès AMWC à Monaco,<br />

AMWC Moscow, AMEC Paris, ICAAM & Medispa à Dubaï, ICAD & ECAA à Bangkok, PA-CAAM à Montréal. ITEC est organisateur de Beyond Beauty,<br />

de Spas Meeting et de China Beauty Expo, Shanghai..<br />

This issue was produced with the support of EuroMedicom and ITEC (Informa Healthcare). EuroMedicom’s vocation is to promote the medical sciences linked<br />

with aging and aesthetics. EuroMedicom organises the AMWC congress in Monaco, AMWC Moscow, AMEC Paris, ICAAM & Medispa in Dubai, ICAD & ECAA in Bangkok,<br />

and PA-CAAM in Montreal. ITEC is the organiser of Beyond Beauty, Spas Meeting and China Beauty Expo, Shanghai.<br />

Avertissement<br />

Les conseils et suggestions de traitement indiqués dans ce magazine ne se substituent pas à un avis médical.<br />

Consultez un médecin avant d’initier un traitement ou une supplémentation.<br />

Warning<br />

The advice and treatment suggestions shown in this magazine do not constitute a medical opinion.<br />

Please see a doctor before starting any treatments or taking supplements.<br />

Anti Age Magazine dispose d’une version Europe, Asie et Russie.<br />

Discover our versions Europe, Asia and Russia.<br />

Plus d’informations sur/ More informations: www.anti-age-magazine.com<br />

AAG Publishing<br />

66, avenue des Champs Elysées − Immeuble D − 75008 Paris, France − Tel : (33) 1 47 23 41 46 − www.aagedition.com − redaction@aagedition.com<br />

4 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


CHRONIQUE<br />

Column<br />

Mincir : de nouvelles approches<br />

Losing weight: new methods<br />

Catherine Decuyper & Christophe Luino<br />

Fondateurs / Founders of EuroMediCom<br />

On sait que la médecine et la chirurgie esthétique<br />

se sont depuis bien longtemps attaquées au problème<br />

de poids, la liposuccion figurant encore parmi le top 5<br />

des opérations pratiquées dans le monde. Mais l’on sait<br />

moins que des découvertes en anti-âge peuvent nous<br />

aider aussi à retrouver une silhouette plus fine<br />

ou tout du moins à nous empêcher de prendre du poids.<br />

Exemples : Le stress agit directement sur le poids et<br />

s’en débarrasser vous évitera des kilos en trop.<br />

Le manque de sommeil, en diminuant la production<br />

de mélatonine, provoque une prise de poids. Et l’une<br />

des causes d’apparition des vergetures pourrait être<br />

une déficience hormonale. Indéniablement, esthétique<br />

médicale et anti-âge semblent de plus en plus liés.<br />

We know that medicine and cosmetic surgery have<br />

been tackling the problem of weight for many years<br />

now, as liposuction is still one of the top 5 operations<br />

worldwide. But we are less aware that advances<br />

in anti-aging can also help us to slim down, or at least<br />

stop us from gaining weight.<br />

For example, stress has a direct impact on weight,<br />

and if we manage to get rid of stress we can avoid piling<br />

on any extra kilos. A lack of sleep, by decreasing<br />

our melatonin production, also causes weight gain.<br />

And one of the causes of stretch marks might be<br />

a hormone deficiency. Aesthetic and anti-aging medicine<br />

seem to be undeniably more and more intertwined.<br />

Réagissez sur Internet et Facebook<br />

Anti Age Magazine regroupe plus de 100 spécialistes<br />

de l’esthétique médicale et de l’anti-âge : chirurgiens, médecins,<br />

dermatologues, nutritionnistes.<br />

Apportez vous aussi vos témoignages, dialoguez avec nos experts !<br />

● Sur Facebook : www.facebook.com/anti.age.magazine<br />

● Sur Internet : www.anti-age-magazine.com<br />

● Par email : redaction@aagedition.com<br />

Au plaisir de vous lire !<br />

Give us your feedback online and on Facebook<br />

Anti Age Magazine brings together more than 100 medical<br />

aesthetic and anti-aging specialists: surgeons, doctors,<br />

dermatologists, nutritionists.<br />

Tell us your story or chat with our experts:<br />

● On Facebook: www.facebook.com/anti.age.magazine<br />

● Online: www.anti-age-magazine.com<br />

● By email: redaction@aagedition.com<br />

We look forward to hearing from you!<br />

6 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


Sommaire<br />

Contents<br />

Wellbeing lifestyle<br />

36 9 nouveaux<br />

traitements anti-âge<br />

9 new anti-aging<br />

treatments products<br />

10<br />

Tendances<br />

New on scene<br />

32<br />

Remodeler son menton<br />

Reshaping your chin<br />

18<br />

24<br />

Évacuer le stress et le surpoids<br />

Relieve tension and lose weight<br />

Cellules et facteurs<br />

de croissance<br />

Cells using growth factors<br />

44<br />

60<br />

Sondage Exclusif « Cosméceutique,<br />

perceptions et réalités »<br />

Exclusive Survey “Cosmeceuticals,<br />

preconceptions and reality”<br />

Comment ne pas grossir ?<br />

How can I avoid gaining weight?<br />

8 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


58<br />

Dossier Minceur<br />

Stay slim<br />

66<br />

Les diodes basse intensité<br />

Low-intensity diodes<br />

88<br />

L’épilation de la lèvre supérieure<br />

Hair removal on the upper lip<br />

70<br />

Grossesse et vergetures<br />

Pregnancy and stretch marks<br />

92<br />

La technique du full Face<br />

Full Face approach<br />

74<br />

Minceur Express<br />

Express body contouring<br />

116<br />

Spas et thermes médicalisés<br />

Medical spas and thermal baths<br />

78<br />

Russie : Lieux incontournables<br />

Russia: our must-see places<br />

2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 9


Tendances<br />

NEW ON THE SCENE<br />

MEDICEUTICS<br />

Crème Riche Morpho-Correctrice<br />

Soin nutritif redensifiant. Cette crème vient agréablement compléter<br />

la gamme de cosméceutiques en offrant un soin confort anti-âge.<br />

Elle stimule la synthèse des protéines d’ancrage, élimine<br />

les radicaux libres, hydrate en profondeur et protège.<br />

Résultats : une peau plus ferme, plus jeune, plus souple et plus belle.<br />

This soothing anti-ageing cream is the perfect addition to<br />

the cosmeceutical range. It helps to synthesise anchoring proteins,<br />

eliminates free radicals, and provides deep-down moisture<br />

and protection. The result: firmer, younger, softer, more beautiful skin.<br />

SKINCEUTICALS<br />

Mineral Eye UV Defense<br />

Innovation contour des yeux. La peau des yeux, très fine, est sensible<br />

aux attaques des UV. Il est nécessaire de la protéger. Ce nouveau soin est<br />

photoprotecteur SPF 30. Il n’irrite pas les yeux, estompe les marques de fatigue,<br />

protège la peau et apporte une protection immédiatement compatible<br />

en post-injections comme la toxine botulique ou l’acide hyaluronique.<br />

Deux études ont été menées sur ce dernier point sur 25 sujets et la sécurité<br />

et la tolérance du produit ont été démontrées.<br />

Around the eye innovation. The skin around the eyes is very delicate and<br />

sensitive to UV rays. It is therefore essential to protect it. This new treatment<br />

provides an SPF 30 sunscreen. It will not irritate your eyes, fades signs of fatigue,<br />

preserves the skin and provides protection compatible immediately after<br />

injections such as botulinum toxin and hyaluronic acid. Two studies<br />

investigating this compatibility, involving 25 subjects, have demonstrated<br />

the product’s safety and tolerance.<br />

BIOCYTE<br />

Microlift nuit 45+<br />

Si vous souhaitez régénérer<br />

votre peau de l’intérieur avec<br />

une action de nuit, ce complément<br />

alimentaire à base de silice<br />

organique, de L-Cystéine, d’arginine, de SOD, d’acide<br />

hyaluronique, de zinc et de Gaba ralentira le vieillissement<br />

en profondeur et vous apportera une bonne action antioxydative.<br />

If you want to regenerate your skin from within and are seeking<br />

benefits even through the night, this dietary supplement<br />

containing organic silica, L-cysteine, arginine, SOD, hyaluronic<br />

acid, zinc and Gaba slows ageing deep-down and provides<br />

effective antioxidation.<br />

SVR<br />

Hydraliane<br />

Hydratation 24H non stop. On ne peut<br />

se passer de l’eau pour la peau. SVR relève<br />

le défi en répondant au premier geste soin<br />

des femmes. Gorgés jusqu’à 60% d’eau<br />

physio-adaptée, les soins de la gamme<br />

Hydraliane apportent un véritable patch<br />

d’hydratation continue. Deux crèmes, riche<br />

ou légère à des prix doux.<br />

Non-stop 24-hour moisturization. Our skin<br />

cannot go without water. SVR rises to the<br />

challenge, meeting women’s first essential<br />

skincare need. Containing up to 60%<br />

physiologically suitable water, the Hydraliane<br />

range provides perpetual moisture. Two creams,<br />

one rich, one light, at a price you will love.<br />

10 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


Tendances<br />

NEW ON THE SCENE<br />

DIADERMINE<br />

Lift + Super Lisseur<br />

Une alternative aux injections ? Ce nouveau soin, qui fait partie<br />

d’une gamme de 3 soins, est un puissant combleur anti-rides boosté<br />

à l’acide hyaluronique présenté sous forme de micro sphères censées<br />

mieux pénétrer dans la peau et de pro-collagène pour la redensifier.<br />

Alors aussi bien qu’une injection ? Peut-être pas mais en tout cas<br />

un excellent complement !<br />

An alternative to injections? This new treatment, which is part of<br />

a range of 3 treatments, is a powerful anti-wrinkle filler boosted<br />

with hyaluronic acid that comes in the form of micro-spheres supposed<br />

to better penetrate the skin and pro-collagen to redensify. So, is it as<br />

good as an injection? Perhaps not, but it makes an excellent addition!<br />

Vichy<br />

Cellu Destock NIGHT TIME<br />

Le secret du déstockage dans le sommeil. La perte naturelle de graisse<br />

a bel et bien lieu la nuit. Une faible quantité de sommeil libère non seulement<br />

de la cortisol, l’hormone du stress mais également perturbe le fonctionnement<br />

de l’adiponectine, une hormone brûle graisses. C’est cette dernière associé à 5%<br />

de caféine pure, que l’on retrouvera dans ce nouveau soin. Objectif : une peau lisse<br />

dès 1 semaine, une silhouette affinée en 4 semaines.<br />

The secret to reducing fat storage in your sleep. Fat is indeed naturally lost<br />

at night. A small amount of sleep not only releases the stress hormone cortisol,<br />

but also disrupts the functioning of adiponectin, a fat-burning hormone.<br />

The latter, combined with 5% pure caffeine, is found in this new product.<br />

The goal: smoother skin in one week, a slimmer figure in 4 weeks.<br />

FILORGA<br />

Soin Corps Detox<br />

Une bombe corporelle. Filorga veut<br />

réconcilier les femmes avec chaque<br />

partie de leur corps en agissant sur<br />

le corps à 360° et en opérant une triple<br />

intervention esthétique : nutritive,<br />

drainage détox et belle peau, à base<br />

d’acide glycolique à effet baby-skin.<br />

Body spray. Filorga wants women<br />

to love every part of their body with<br />

this 360° spray offering a triple effect:<br />

nutritive, detox elimination and<br />

beautiful skin. Contains baby<br />

skin effect glycolic acid.<br />

La Roche Posay<br />

Toleriane Ultra Contour Yeux<br />

Pour yeux ultra-sensibles. 1 personne à tendance<br />

allergique sur 2 est concernée par des irritations<br />

occasionnelles : lentilles, déficit de larmoiement,<br />

écran d’ordinateur… Ce nouveau soin soulage<br />

ces inconforts avec sa texture hydratante et réduit<br />

les poches grâce à l’association d’actifs anti-irritation,<br />

la neurosensine et la niacinamide.<br />

For ultra-sensitive eyes. 1 allergy-prone person out of<br />

2 suffers from occasional irritations: lenses, dry eyes,<br />

computer screen... This new treatment relieves<br />

discomfort with its moisturizing texture and reduces<br />

puffiness through a combination of anti-irritation<br />

ingredients, neurosensine and niacinamide.<br />

12 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


SIX appareils<br />

minceur<br />

six slimming<br />

devices<br />

Des fesses de rêve, moins de cellulite,<br />

une silhouette affinée, tout le monde le souhaite.<br />

Et si nous avions quelques suggestions…<br />

Everybody wants perfect buttocks, less cellulite<br />

and a slim figure. Let’s make a few suggestions...<br />

GMP 414<br />

La Gym Métabolique Passive. La chaleur comprise entre<br />

45 et 55 degrés (au lieu de 80 dans un sauna) pénètre jusqu’à<br />

50 millimètres pour chauffer votre corps en profondeur.<br />

Pour refroidir celui-ci votre organisme puise directement<br />

dans les graisses, l’onde vibratoire du GMP permettant de<br />

déloger les adypocites. Un moyen de brûler 800 calories<br />

sans effort et rapidement.<br />

New generation sauna. The heat in this device, at 45 to<br />

55 degrees (compared to 80 in a sauna), penetrates and heats<br />

your body up to 50 mm under the surface. To stay cool<br />

your body draws directly from the fat, while the device’s<br />

vibration waves dislodge fat cells. One way to burn<br />

800 calories quickly and effortlessly.<br />

14 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


Tendances<br />

NEW ON THE SCENE<br />

Qu’est-ce que<br />

la cryolipolyse<br />

CRISTAL TM ?<br />

What is CRISTAL TM<br />

CRYOLIPOLYSIS ?<br />

LPG<br />

Nouveau soin zone « Cellulite ». La cellulite résiste mais plus contre ce soin à l’activité<br />

hyper ciblée. En 15 minutes, les sens de rotation de la tête de traitement du Cellu M6<br />

assouplissent le tissu adipeux, éliminent les excès de peau et relancent la circulation<br />

pour améliorer l’effet capiton. Couplée avec une application du Complexe Anti-Capitons LPG,<br />

votre séance vous permettra de gommer l’effet peau d’orange et destocker les graisses.<br />

New “Cellulite” treatment zone. Cellulite is resistant but not against this very specific<br />

treatment. In 15 minutes, the Cellu M6 treatment head rotations soften the fatty tissues,<br />

eliminate excess skin and boost the circulation to improve the orange peel effect.<br />

Combined with the application of LPG’s Anti-cellulite complex, your session will erase<br />

the orange peel effect and reduce fat deposits.<br />

SLENDERTONe BOTTOM<br />

Pour des fesses sculptées. Ce short d’électrostimulation<br />

raffermit et galbe les fesses en 4 semaines grâce à<br />

4 programmes de tonification évolutifs et 99 niveaux<br />

d’intensité. Il tonifie les trois muscles fessiers, gomme<br />

la culotte de cheval et bombe l’arrondi supérieur.<br />

For sculpted buttocks. These electrostimulation<br />

shorts firm and shape your buttocks in 4 weeks through<br />

4 progressive toning programs and 99 intensity levels.<br />

They tone the three gluteal muscles, remove saddlebags<br />

and enhance the upper curve.<br />

Cette technologie est basée sur le fait que<br />

les cellules adipeuses sont plus sensibles<br />

au froid. A une certaine température,<br />

elles meurent et le corps les élimine<br />

progressivement de manière parfaitement<br />

naturelle. La cryolipolyse CRISTAL TM est<br />

une technologie médicale conçue pour<br />

aspirer la zone indésirable et la refroidir<br />

considérablement sans abimer les tissus<br />

environnants. Durant le traitement<br />

les 8 sondes de contrôles vont optimiser<br />

les paramètres et ajuster le traitement<br />

pour le rendre efficace et sûr.<br />

Au bout de quatre semaines, vous pourrez<br />

observer une réduction considérable<br />

et mesurable de la masse graisseuse.<br />

Cette technique est faite pour vous,<br />

si vous cherchez une méthode<br />

non invasive afin d’harmoniser votre<br />

silhouette et perdre un petit bourrelet<br />

disgracieux. La nouvelle génération<br />

de cryolipolyse CRISTAL TM fait appel<br />

aux technologies les plus poussées<br />

afin de garantir un résultat<br />

très efficace et réellement<br />

sans risque.<br />

This technology is based on the fact that<br />

adypocytes (fat) cells are more sensible<br />

to cold. Indeed, at a very low temperature fat<br />

cells will die and the human body will<br />

eliminate them in a smooth and natural way.<br />

CRISTAL TM is a medical technology able<br />

to suck up and cool at a very low<br />

temperature the body part you want to treat<br />

without damaging the skin surrounding<br />

tissues. During the treatment the 8 control<br />

sensors will optimize the parameter and<br />

will guarantee a safe<br />

treatment. CRISTAL TM<br />

technology is made for<br />

you if you are looking<br />

for an efficient body<br />

contouring treatment<br />

or if you want to remove<br />

a small unwanted fat fold.<br />

This new generation of<br />

cryolipolysis uses high<br />

technology issue from<br />

the aerospace industry to<br />

guarantee safe and<br />

amazing results.<br />

www.cryolipolysecristal.com<br />

2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 15


Chronique<br />

Alexandra Favre & Nadine Coll<br />

Bref,<br />

j’ai fait de la chirurgie esthétique<br />

So I’ve had cosmetic surgery…<br />

45 ans forever !<br />

Passé la quarantaine, il ne faut pas chercher<br />

à faire plus jeune, mais chercher à<br />

être « bien dans son âge. » Ok, mais sans<br />

se lancer dans une explication de texte, ça<br />

signifie quoi exactement ? Ca veut quand<br />

même dire avoir l’air plus jeune, non ?<br />

Eh bien non, à en croire les tenants du bon<br />

goût esthétique. Pour nous sentir bien dans<br />

notre peau quel que soit notre âge, il suffirait<br />

d’une chose : accepter de vieillir, mais en se<br />

« débrouillant » pour que le processus évolue<br />

piano et harmonieusement. Miroir aux<br />

alouettes ? Arnaque conceptuelle ? Un peu<br />

tout ça ! Car voilà le message que nous les<br />

femmes intériorisons : après 45 ans, point de<br />

salut hormis arrêter le compteur à... 45 ans.<br />

Ce qui signifie que, à 50 ou 62 ans, pour appartenir<br />

au club des femmes bien dans leur âge,<br />

il nous faudra faire respectivement 5 à 17 ans<br />

de moins !<br />

Des exemples ?<br />

Inès de la Fressange, Carole Bouquet, Juliette<br />

Binoche, Sharon Stone, Julianne Moore sont<br />

des femmes « bien dans leur âge ». C’està-dire<br />

qu’elles font jeunes mais sans l’être<br />

vraiment. Chez elles, rides et cernes sont<br />

charmants comme l’est également leur teint,<br />

toujours frais. Leur secret ? Ne pas chercher<br />

à ressembler à une fille de 25 ans et répéter<br />

à longueur d’interview qu’elles se fichent du<br />

temps qui passe. Evidemment, elles font l’impasse<br />

sur leur recours à quelques petites retouches,<br />

voire plus.<br />

Et nous, que ressentons nous face à ces<br />

parfaits modèles ? D'abord de l’admiration :<br />

« chapeau, elle est drôlement bien pour<br />

son âge ! »<br />

Ensuite un léger agacement : « si elles croient<br />

qu’on est dupes, elles se gourent ! » Qui laisse<br />

la place à un soupçon de cruauté lorsqu’on en<br />

vient à espérer le moment où elles ne parviendront<br />

plus à se maintenir dans une quarantaine<br />

illusoire. Sur leur visage, on guette alors<br />

le “next step”, c’est-à-dire le prochain coup de<br />

vieux génétique, inévitable.<br />

Bien sûr, ce n’est pas joli, joli, ni très solidaire,<br />

c’est vrai. Mais faire semblant d’assumer alors<br />

qu’on assume aussi mal que les copines, encore<br />

moins ! Car définitivement non, non et<br />

non, il ne suffit pas de dire qu’on ne craint<br />

pas de vieillir pour avoir 45 ans forever. Même<br />

avec de bons gènes et une hygiène de vie de<br />

coureuse de fond, il faut sans doute surtout un<br />

bon médecin esthétique !<br />

45 forever!<br />

Once we reach forty, we should not try<br />

to look younger, but seek to look good for<br />

our age. Ok, but without going into great<br />

detail, what does that mean? This still<br />

means looking younger, right?<br />

Well no, according to proponents of good<br />

aesthetic taste. To feel good about ourselves<br />

at any age, it’s simple: accept the ageing<br />

process, but do what you can to ensure that<br />

the process is slow and gentle. Pure hype? A<br />

conceptual scam ? Just a bit! As women we<br />

worry: after the age of 45 the only solution to<br />

stay young is to stop the clock at... 45. Which<br />

means that at 50 or 62 to look good for your<br />

age, you have to look 5 to 17 years younger!<br />

Examples?<br />

Inès de la Fressange, Carole Bouquet, Juliette<br />

Binoche, Sharon Stone, and Julianne<br />

Moore are women who look good for their<br />

age. In other words, they look younger than<br />

they really are. Their wrinkles and circles<br />

are charming, as is their fresh complexion.<br />

So what’s their secret? Not trying to look like<br />

a 25 year old and repeating at every interview<br />

that they don’t care about getting older.<br />

Obviously, they don’t mention the odd minor<br />

nip and tuck.<br />

And what do we feel when we see these perfect<br />

models? First of all admiration: “Wow,<br />

she looks really good for her age!”<br />

Then slight annoyance: “They don’t really<br />

expect us to believe that!” Then a touch of<br />

cruelty when we actually look forward to the<br />

point when they can no longer pretend they<br />

are still forty. We look for the inevitable oncoming<br />

signs of ageing.<br />

This of course is not particularly nice or<br />

very supportive, true. But pretending to be<br />

fine with ageing when you are clearly not is<br />

even worse! Because just saying that you’re<br />

not afraid of ageing does NOT let you stay<br />

45 forever. Even with good genes and the lifestyle<br />

of a marathon runner, you probably<br />

still need a good cosmetic physician!<br />

16 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


Tendances<br />

NEW ON THE SCENE<br />

SIX appareils minceur / six slimming devices<br />

Et si nous jetions un coup d’œil vers la médecine esthétique ? De nouvelles<br />

générations de machine non invasives révolutionnent les approches.<br />

Let’s take a look at what’s going on in aesthetic medicine. New generation<br />

non-invasive machines are revolutionizing the field.<br />

VENUS CONCEPT<br />

Venus Legacy dédié anti-âge et minceur. Cette nouvelle machine utilise 4 technologies :<br />

Radiofréquence Multipolaire pour un raffermissement cutané et une réduction<br />

de la cellulite, des champs électromagnétiques pulsés pour déclencher une néo-angiogénèse,<br />

le Varipulse qui repose sur le principe d’aspiration séquentielle des tissus et des résultats<br />

thermiques en temps réel avec un thermomètre intégré. Résultats : une action fermeté<br />

couplée à une action minceur,<br />

Venus Legacy for anti-ageing and slimming. This new machine uses 4 technologies:<br />

Multipolar radiofrequency to tighten the skin and reduce cellulite, pulsed electromagnetic<br />

fields to trigger neo-angiogenesis, Varipulse based on the principle of sequential<br />

tissue suction and real-time thermal feedback with a built-in thermometer.<br />

The result: a firming + slimming action.<br />

SYNERON CANDELA<br />

VELASHAPE III TM . La société Syneron-Candela fait évoluer sa gamme Vela et propose<br />

le VelaShape III TM pour le traitement non invasif de la cellulite et la réduction de<br />

la circonférence. Ce dispositif utilisant la technologie brevetée elos TM est le seul qui<br />

associe quatre principes de traitement : lumière infrarouge, radiofréquence bipolaire,<br />

rouleaux mécaniques et système d’aspiration pour assouplir et remodeler la peau.<br />

VELASHAPE III tm . Syneron-Candela is now extending its Vela range and has brought out<br />

the VelaShape III TM for the non-invasive treatment of cellulite and for slimming the figure.<br />

VelaShape uses patented elos TM technology combining four treatment principles:<br />

infrared light, bipolar radiofrequency, mechanic rollers and a suction system to reduce<br />

volume and the appearance of fat tissues.


18 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


Conseils d'expert<br />

EXPERT ADVICE<br />

Julie Ferrez<br />

Évacuer le stress<br />

…et se débarrasser de son surpoids<br />

Relieve tension<br />

…and lose weight<br />

Certaines femmes peuvent avoir l’impression qu’avec les années, il devient<br />

de plus en plus difficile de lutter contre la surcharge pondérale. Il n’y a pourtant<br />

aucune fatalité. Le stress, dont l’effet sur le poids a été cliniquement démontré,<br />

peut notamment être un facteur sur lequel jouer pour éviter l’embonpoint.<br />

Some women think that, as we get older, it is more difficult to fight against<br />

weight gain. But excess weight is not inevitable. Stress, whose effect on weight<br />

has been clinically proven, is a factor that we can work upon in order<br />

to avoid those extra pounds.<br />

La corrélation entre stress et prise de poids<br />

C’est enfoncer une porte ouverte que d’affirmer que le stress<br />

entraîne des effets néfastes sur l’organisme. A l’inverse, la prise<br />

de poids n’est pas toujours identifiée comme faisant partie d’un<br />

de ces effets. C’est l’hormone appelée « cortisol » qui est la principale<br />

responsable de cette corrélation. Secrétée lors des moments<br />

d’angoisse, elle peut en effet avoir pour conséquence<br />

d’augmenter l’appétit et de donner envie de manger des aliments<br />

plutôt gras et sucrés. C’est un système de compensation :<br />

on mange, on grignote, pour se rassurer ! Ainsi, on observe chez<br />

les personnes en surpoids un taux de cortisol très élevé.<br />

Le stress engendre également une fatigue de l’organisme qui<br />

va puiser dans ses ressources énergétiques face à l’accélération<br />

des battements cardiaques. Une fatigue qui peut accroître le<br />

mécanisme de compensation.<br />

A contrario, une personne détendue sera davantage en mesure<br />

de contrôler son poids. Elle possèdera une fréquence cardiaque<br />

plus basse, ce qui lui permettra d’épargner son énergie.<br />

Sa sécrétion de cortisol sera moins élevée ce qui diminuera<br />

son appétit et limitera les grignotages intempestifs. De manière<br />

plus globale, la réduction du stress permettra un meilleur<br />

équilibre du corps.<br />

The correlation between stress<br />

and weight gain<br />

It is a well-known fact that stress has a negative impact on the<br />

body. However, weight gain is not always recognised as one of<br />

these effects. The hormone cortisol is the main reason for this<br />

correlation. Secreted during moments of anxiety, this hormone<br />

can increase the appetite and provoke a craving for fatty and<br />

sweet foods. It is a compensation mechanism: we eat to make<br />

ourselves feel better. Overweight people have a very high level<br />

of cortisone in their body.<br />

Stress also fatigues the body, which must then draw from its<br />

energy stores in order to deal with the increased heart rate.<br />

This fatigue can intensify the aforementioned compensation<br />

mechanism.<br />

By contrast, a relaxed person is better able to control their<br />

weight. Their heart rate is lower, which enables them to save energy.<br />

Their cortisone secretions are also lower, which decreases<br />

the appetite and limits snacking between meals. More generally,<br />

reducing stress leads to a more balanced body.<br />

The solution: sport and yoga<br />

Physical activity is naturally the best solution for avoiding ex-<br />

2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 19


Conseils d'expert<br />

EXPERT ADVICE<br />

La solution : pratiquer le sport et le yoga<br />

L’activité physique apparaît naturellement comme LA solution<br />

pour éviter la surcharge pondérale non seulement par l’effort<br />

mais également par l’évacuation du stress.<br />

Faire du cardio (vélo, stepper, course à pied, natation, marche<br />

rapide, cours de danse) permet évidemment de transpirer et<br />

de brûler des calories mais aussi de muscler son cœur et de se<br />

détendre en sécrétant de l’endorphine, l’hormone du bonheur.<br />

Je ne saurais que trop conseiller, outre une activité physique<br />

régulière, la pratique du yoga qui agit sur le stress de plusieurs<br />

manières. Les postures, dans un premier temps, permettent de<br />

relancer la circulation sanguine, de redonner de l’oxygène aux<br />

organes et de faciliter le passage des énergies.<br />

Il y a ensuite l’impact de la respiration qui est primordial dans<br />

cette pratique. La respiration, c’est la vie. Elle permet de se<br />

recentrer et de gérer son stress. D’abaisser la fréquence cardiaque,<br />

et de détendre le mental. Enfin, la dernière étape du<br />

yoga est la relaxation qui amène à la méditation. On lâche prise,<br />

le corps et le mental se détendent, ce qui permet sur le plan<br />

physiologique au système parasympathique de prendre le dessus<br />

et d’amener le calme dans le corps. De ce fait, les échanges<br />

entres les cellules sont facilités, l’hormone du stress est basse<br />

et le corps fonctionne mieux.<br />

La motivation, élément moteur<br />

Le grand écueil qui menace celles qui souhaitent se (re)mettre<br />

au sport pour se débarrasser de leur stress ou de quelques kilos<br />

jugés superflus est la démotivation. Face à cela, commencez<br />

par vous fixer des objectifs à votre portée pour y aller étape par<br />

étape. Savourer petit à petit les progrès effectués, les ressentir<br />

et les visualiser reste le moyen le plus sûr d’entretenir sa motivation.<br />

Par exemple, commencez par 2 kilos, puis gagnez en<br />

souplesse et en endurance.<br />

Pour vous aérer l’esprit au maximum, essayez dans la mesure<br />

du possible d’effectuer vos séances de sport en extérieur, ce<br />

qui est toujours plus grisant que de rester enfermé face à une<br />

machine.<br />

Enfin, n’hésitez pas à vous appuyer sur des accessoires tels<br />

que les bracelets connectés. Partenaires du quotidien, ils fixent<br />

des objectifs grâce au podomètre, permettent de vérifier sa<br />

fréquence cardiaque en temps réel, ou encore la qualité de<br />

son sommeil, facteur très important pour récupérer et, de ce<br />

fait, limiter la prise de poids. Quelques rares modèles, comme<br />

le Epson Pulsense PS-100, permettent même de gérer son état<br />

de stress. Je le conseille systématiquement à mes clients et<br />

clientes pour les challenger et les guider jour après jour vers<br />

une vie avec moins de stress et en accord avec eux-mêmes.<br />

Pour aller plus loin For more info<br />

www.julieferrez.com<br />

cess weight gain, not only due to the physical effort involved<br />

but also because it relieves tension.<br />

Cardio workouts (cycling, step, running, swimming, fast<br />

walking, dancing) makes us sweat and burn calories, but also<br />

strengthens the heart muscle and helps us to relax by secreting<br />

endorphins, the happiness hormone.<br />

In addition to regular physical activity, I strongly recommend<br />

doing yoga, which combats stress in various different ways. The<br />

positions boost blood flow, bringing more oxygen to the vital<br />

organs and helping the body’s flow of energy.<br />

Then there is the impact of breathing, which is a primordial<br />

element of yoga. Breathing is life. It enables you to refocus,<br />

manage your stress, slow your heart rate and relax your mind.<br />

Yoga’s final phase is relaxation, which leads to meditation. We<br />

let everything go, the body and mind relax, which enables the<br />

parasympathetic nervous system to take over and brings calm<br />

to the body. When this happens, cell exchange is made easier,<br />

stress hormone levels are low and the body functions better.<br />

Motivation: a driving factor<br />

The main pitfall that hinders those people who want to take up<br />

sport in order to relieve stress and lose weight is a lack of motivation.<br />

In order to overcome this, start by setting achievable<br />

goals so that you can advance step by step. Savour the progress<br />

you have made, however small: visualising how far you have<br />

come is the best way to stay motivated. For example, start by aiming<br />

to lose 2 kilos, then increasing your flexibility and stamina.<br />

To blow away those cobwebs, try to exercise outdoors as much<br />

as possible. As well as the added benefits of breathing fresh air,<br />

it is also more pleasant than being shut away in a gym.<br />

Finally, do not hesitate to use accessories such as connected<br />

wristbands. Worn daily, they set goals using the pedometer, allow<br />

you to check your heart rate in real time and even monitor<br />

your sleep quality, which is a very important factor for recovery<br />

and can also affect weight gain. Some models, like the Epson<br />

Pulsense PS-100, even allow you to manage your stress levels.<br />

I always recommend them to my clients, as they provide a daily<br />

challenge and lead you to a life with less stress and a balanced<br />

body and mind.<br />

Mes conseils<br />

pour gérer son<br />

stress et son poids<br />

My advice<br />

for managing<br />

stress and weight<br />

l Marcher tous les jours<br />

l Limiter le grignotage<br />

l Méditer pour calmer les<br />

esprits et gérer ses<br />

crises d’angoisses<br />

l Se motiver grâce à un<br />

bracelet connecté, pour<br />

se sentir moins seul !<br />

l Walk every day<br />

l Limit snacking<br />

l Meditate to calm your<br />

mind and control<br />

anxiety attacks<br />

l Stay motivated by<br />

using a connected<br />

wristband<br />

Julie Ferrez<br />

Julie Ferrez est LA référence française en matière de forme et de bien-être. Ancienne gymnaste,<br />

vice-championne de France en Aérobic et sportive confirmée, elle devient en 2004 à seulement 21<br />

ans, manager fitness du Ritz puis en 2008, la coach officielle du président Nicolas Sarkozy et de son<br />

épouse Carla Bruni–Sarkozy. En 2007, elle crée son site julieferrez.com permettant au plus grand<br />

nombre d’accéder à sa méthode de remise en forme. Julie a rejoint l’émission Télématin avec sa<br />

propre chronique « COACH ». Ambassadrice de la gamme de bracelets connectés Epson Pulsense,<br />

auteur de 4 livres aux éditions Marabout Hachette dont : « Le cahier de gym des Paresseuses ».<br />

Julie Ferrez is France’s go-to expert for fitness and general wellbeing. A former gymnast,<br />

vice-champion of France in Aerobics and an experienced sportswoman, in 2004 she became fitness<br />

manager at the Ritz at the age of 21, then in 2008 became the official personal trainer of then-president<br />

Nicolas Sarkozy and his wife Carla Bruni-Sarkozy. In 2007, she created her website julieferrez.com<br />

which enables anyone to follow her methods for staying in shape. Julie also appears on the<br />

television programme Télématin, in her own “COACH” segment. She is an ambassador for the Epson<br />

Pulsense range of wristbands, and author of four books from Marabout Hachette, including “Le<br />

cahier de gym des Paresseuses” (Gym exercises for lazy people).<br />

20 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


C’est enfoncer<br />

une porte ouverte<br />

que d’affirmer<br />

que le stress entraîne<br />

des effets néfastes<br />

It is a well-known<br />

fact that stress has<br />

a negative impact<br />

on the body<br />

Julie Ferrez<br />

© Epson<br />

2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 21


Conseils d'expert<br />

EXPERT ADVICE<br />

Docteur Claude Dalle<br />

Les analyses de<br />

la biologie humaine<br />

Human biological analyses<br />

Les analyses de la biologie humaine ont beaucoup évolué depuis quelques années.<br />

Elles constituent une part très importante de ce que nous pouvons apprendre<br />

sur nous mêmes, pour aller mieux, pour comprendre les dialogues que nos organes<br />

échangent en silence, à notre insu, mais aussi pour prédire et prévenir notre santé.<br />

Human biological analyses have evolved significantly over the last few years.<br />

They form an important part of what we can learn about ourselves, in order to feel<br />

better, to understand the silent conversations our organs have, unbeknownst<br />

to us, and also to predict and anticipate our future health.<br />

La métabolomique<br />

La tendance est de savoir ce qui se passe à l'intérieur de la<br />

cellule, tant sur le plan des productions cellulaires que sur les<br />

enzymes. Par exemple, quand une enzyme transforme une<br />

molécule en une nouvelle, il est intéressant de connaitre son<br />

activité, c'est à dire d'évaluer la quantité de la nouvelle molécule<br />

qui va être produite.<br />

Les progrès de la technologie nous permettent maintenant de<br />

connaitre cette machinerie cellulaire. On pénètre dans l’intimité<br />

de nos cellules. C'est ce qu'on appelle la métabolomique,<br />

l’étude globale de toutes les petites molécules produites dans<br />

le corps humain. Ces métabolites sont les marqueurs grâce<br />

auxquels on pourra obtenir des diagnostics plus précoces et<br />

précis. Elles sont produites par les protéines qui, ensemble,<br />

prennent part aux réactions et aux processus biochimiques<br />

vitaux à l'intérieur de la cellule.<br />

Ceci est possible grâce à de nouveaux appareils comme les<br />

spectrophotomètres de masse. On peut de fait analyser différents<br />

fluides du corps : le sang, les urines, la salive, les selles<br />

et depuis peu notre haleine.<br />

Metabolomics<br />

The trend is to know what is going on inside of the cell, both<br />

with regard to cellular production and enzymes. For example,<br />

when an enzyme transforms one molecule into a new molecule,<br />

it is useful to know about its activity, i.e. to evaluate the quantity<br />

of the new molecule that will be produced.<br />

Technological advances have given us the means to know how<br />

cells work by penetrating deep inside them. This is what we call<br />

metabolomics, the study of all of the tiny molecules that are produced<br />

in the human body. Thanks to these metabolites we can<br />

make earlier and more accurate diagnoses. They are produced<br />

by proteins which, together, take part in the vital biochemical<br />

reactions and processes within the cell.<br />

This is possible thanks to new devices such as mass spectrometers.<br />

We can now analyse the different bodily fluids: blood,<br />

urine, saliva, faeces, and more recently our breath.<br />

Each of these fluids provides information, a bit like in a police<br />

investigation. Collecting data from several fluids can be highly<br />

informative and useful, it can show up a certain illness or help<br />

us to predict more accurately what might happen in the future,<br />

and therefore enable us to anticipate and prevent illnesses.<br />

22 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


Chacun de ces fluides apporte un type de renseignements<br />

un peu comme dans une enquête policière. Recouper les<br />

données de plusieurs fluides se révèle parfois très instructif<br />

et intéressant, éclaire mieux une pathologie ou permet de<br />

prévenir beaucoup plus finement ce qui pourrait se passer, et<br />

donc d’anticiper, de prédire, donc de prévenir.<br />

A- Les analyses sanguines ne reflètent que ce qui se passe<br />

dans le sang mais pas ce qui se passe dans les organes et<br />

peuvent être complètement différentes (par exemple un<br />

taux d’hormone dans le sang n'est pas celui dans le sein ou<br />

la prostate).<br />

B- Le sang doit maintenir une stabilité permanente, appelée<br />

homéostasie ; ceci cache les fluctuations qui existent ailleurs<br />

dans le corps, où n’existe pas forcément cet homéostasie.<br />

C- Une prise de sang nous dit ce qui a lieu à une heure précise,<br />

comme une photo ; on y voit une production instantanée.<br />

D- Une prise d’urine peut par exemple nous indiquer ce qui<br />

se passe en 24h, un peu comme un film ; on peut voir une<br />

production globale journalière.<br />

La biologie a fait des avancées dont nous pouvons et devons<br />

bénéficier facilement.<br />

Ces avertisseurs de notre santé nous permettent de mieux<br />

participer à notre santé, et d’en être des acteurs, vigilants et<br />

performants ; ainsi nous nous porterons mieux, nous sentirons<br />

bien, et pourrons prévenir l’avenir, à moindre coût pour la<br />

société, tout en restant plus actif.<br />

A- Blood tests only reflect what is going on in the blood, not<br />

what is happening in the organs, and these two things can<br />

be completely different (for example, the level of hormones<br />

found in the blood is not the same as that found in the breast<br />

or prostate).<br />

B- The blood is in a permanent stable state, called homeostasis;<br />

this hides fluctuations which occur elsewhere in the body,<br />

where there is no homeostasis.<br />

C- A blood sample tells us what was happening at a precise<br />

moment in time; it is a snapshot, like a photo.<br />

D- A urine sample, for example, can show what happened over<br />

a 24 hour period, a bit like a film; it gives us a view of what<br />

happened over the course of the whole day.<br />

The advances made in the biological field can and should be of<br />

great benefit to us.<br />

These health indicators enable us to better predict our future<br />

health, and to therefore act quickly and efficiently, and be vigilant.<br />

In this way, we will behave better, will feel good, and will be<br />

able to prepare for the future while staying more active, which<br />

in turn will cost society less.<br />

Claude Dalle<br />

Diplômé d’acupuncture, mésothérapie, hypnose Ericksonienne. Conférencier international,<br />

chargé de cours à la faculté de Médecine de Paris. Directeur scientifique de congrès.<br />

Président de la WOSIAM (World Society for Interdisciplinary Anti-Aging Medecine).<br />

Président Fédération Européenne de l’Age Actif. Membre de l’International Hair Research Society.<br />

Livres : Anti-Aging : the guide, Les traitements anti-âge, Peau et anti-âge.<br />

Degree in acupuncture, mesotherapy, Eriksonian hypnotherapy. Speaker at international<br />

conferences, course leader at the Faculty of Medicine in Paris. Scientific director of congresses.<br />

President of the WOSIAM (World Society for Interdisciplinary Anti-Aging Medicine).<br />

President of the European Federation for Active Aging.<br />

Member of the International Hair Research Society.<br />

Books: Anti-Aging: the guide, Les traitements anti-âge (Anti-aging treatments),<br />

Peau et anti-âge (Skin and anti-aging).<br />

Des analyses intéressantes / Interesting tests<br />

On analyse actuellement des données<br />

brutes : glycémie, cholestérol, etc.<br />

Voici quelques unes des analyses<br />

particulièrement intéressantes<br />

en Anti-Age et en Esthétique :<br />

l le profil des acides gras ; les omegas<br />

3 et 6, les omegas 9, les graisses<br />

saturées et trans sont toutes<br />

analysées. Ainsi on sait mieux<br />

si notre alimentation est adaptée.<br />

l le profil du stress oxydatif ;<br />

la manière dont nous « rouillons »,<br />

les différentes défenses que nous<br />

possédons et comment elles<br />

fonctionnent, ou pas. Et surtout<br />

comment les corriger.<br />

l l’analyse de la flore intestinale ;<br />

nos bactéries intestinales<br />

apparaissent de plus en plus<br />

cruciales dans notre métabolisme.<br />

Ce monde intérieur nous gouverne,<br />

avec plus de cellules que dans<br />

notre corps.<br />

l le profil des neuromédiateurs ;<br />

ils sont les « papillons » de<br />

notre cerveau et modulent notre<br />

humeur, notre énergie, notre stress.<br />

l l’indice HOMA ; il indique si<br />

l’insulinorésistance, indicateur<br />

d’un futur possible diabète, est<br />

déjà là, pour mieux pouvoir l’éviter.<br />

l l’Homocysteine ; un marqueur des<br />

affections cardiovasculaires et du<br />

vieillissement en général, souvent<br />

améliorable.<br />

l les intolérances alimentaires ;<br />

elles sont responsables au minimum<br />

d’inconfort, au maximum de<br />

pathologies et trop souvent<br />

négligées.<br />

l le profil hormonal ; indispensable<br />

pour mieux comprendre l’âge, ce qui<br />

s’y passe et ce qui peut s’améliorer.<br />

Certaines clés de la qualité de<br />

la longévité<br />

l la longueur des téloméres ; nouveau<br />

paramètre qui mesure l’« usure »<br />

de nos cellules.<br />

We currently analyse raw data: blood<br />

sugar, cholesterol, etc. Here are a few<br />

particularly interesting tests with<br />

regard to anti-aging and aesthetics:<br />

l Fatty acids: Omegas 3 and 6, omega<br />

9, saturated fats and trans fats are<br />

all analysed to find out whether the<br />

person’s diet is suitable.<br />

l Oxidative stress: The way in which<br />

we are “rusting”, the different<br />

defences we have and how they<br />

work, and above all how to correct<br />

them.<br />

l Intestinal flora analysis: Our<br />

intestinal bacteria appear to be more<br />

and more crucial to our metabolism.<br />

This interior world governs our body,<br />

with more cells than the rest of our<br />

body put together.<br />

l Neurotransmitters: These are the<br />

“butterflies” in our brain which shape<br />

our mood, energy and stress levels.<br />

l HOMA index: This indicates whether<br />

the patient is already insulin-resistant,<br />

and therefore at risk of<br />

developing diabetes in the future, so<br />

that we can act early in order to try<br />

and prevent it.<br />

l Homocysteine: An indicator of<br />

cardiovascular disease and aging in<br />

general, which can often be<br />

improved.<br />

l Food intolerances: These are<br />

responsible for discomfort at the<br />

very least and at worst serious<br />

illnesses, and are often disregarded.<br />

l Hormones: Vital for better<br />

understanding age, what is<br />

happening and what can be<br />

improved. They also hold the key to<br />

quality longevity.<br />

l Telomere length: A new parameter<br />

which measures how “worn” our cells<br />

are.<br />

2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 23


Conseils d'expert<br />

EXPERT ADVICE<br />

DOCTEUR Christophe de Jaeger<br />

COMMENT STIMULER VOS CELLULES<br />

GRACE AUX FACTEURS DE CROISSANCE<br />

HOW TO STIMULATE YOUR CELLS<br />

USING GROWTH FACTORS<br />

Notre organisme est constitué d’une multitude de cellules qui malheureusement vieillissent<br />

et s’altèrent au cours du temps. Ce phénomène s’appelle en médecine la sénescence.<br />

Our body is made up of a multitude of cells which age and are changed over time.<br />

In medical terms, this phenomenon is called senescence.<br />

Nos cellules peuvent être stimulées grâce<br />

aux facteurs de croissance qui sont, avec<br />

les cellules souches, l’un des piliers de la<br />

médecine régénérative. Les cellules souches<br />

présentes dans tous nos organes n’attendent<br />

qu’un signal pour se différencier et réparer<br />

les tissus lésés par un traumatisme, une<br />

maladie… ou encore le vieillissement. Le signal sera porté par<br />

les facteurs de croissance.<br />

Les facteurs de croissance<br />

Ce sont des substances protéiques de faible poids moléculaire<br />

capables de contrôler la croissance cellulaire en favorisant ou<br />

en inhibant la multiplication des cellules d’un tissu ou d’un<br />

organe. Il ne faut pas les confondre avec l’hormone de croissance.<br />

Il existe des facteurs de croissance spécifiques à chaque<br />

type de cellules. La plupart ont été découverts fortuitement<br />

Our cells can be stimulated using growth factors which, along<br />

with stem cells, are one of the cornerstones of regenerative<br />

medicine. When a signal is given, the stem cells present in all of<br />

our organs break off and repair any tissue damaged by injury,<br />

illness or even aging. This signal is given by the growth factors.<br />

Growth factors<br />

These are proteins with a weak molecular weight, capable of<br />

controlling cellular growth by stimulating or hindering cell multiplication<br />

in tissues or organs. They should not be confused with<br />

growth hormones. There are specific growth factors for each<br />

type of cell. The majority of them were discovered by chance<br />

during research into cancer. Fibroblast growth factors (FGF),<br />

for example, have an effect on the growth of blood vessels and<br />

neurones. They help with vision (retina), gastric regulation and<br />

secretions, and the production of hormones such as prolactin<br />

or TSH (thyroid-stimulating hormone). Others take part in the<br />

24 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


Pour plus d’informations For more info<br />

www.institutdejaeger.com<br />

en étudiant les cancers. Les facteurs de croissance fibroblastique<br />

(FGF), par exemple, ont un effet sur la croissance des<br />

vaisseaux sanguins et des neurones. Ils participent à la vision<br />

(rétine), à la régulation de la sécrétion gastrique et à la production<br />

d’hormones comme la prolactine ou la TSH. D’autres<br />

interviennent au cours du développement de l’embryon. On<br />

peut également citer des facteurs de croissance comme le GM-<br />

CSF (Granulocyte Macrophage Colony Stimulating Factor) ou<br />

le GCSF (Granulocyte Colony Stimulating Factor) destinés à<br />

stimuler la multiplication des globules blancs, l'érythropoïétine<br />

impliqué dans la reproduction des globules rouges ou encore la<br />

thrombopoïétine qui permet la multiplication des plaquettes.<br />

Il existe aussi de nombreux autres facteurs de croissance qui<br />

vont, par exemple, agir sur la croissance cellulaire, tel que le<br />

facteur de croissance épidermique ou EGF ou le facteur de<br />

croissance fibroblastique (FGF). Certains favorisent la formation<br />

des vaisseaux sanguins, comme le VEGF ou facteur de<br />

development of an embryo. We can also cite growth factors such<br />

as GM-CSF (Granulocyte Macrophage Colony Stimulating Factor)<br />

or GCSF (Granulocyte Colony Stimulating Factor) which<br />

stimulate the multiplication of white blood cells, erythropoietin<br />

(which is involved in the reproduction of red blood cells), and<br />

even thrombopoietin (which enables the platelets to multiply).<br />

There are numerous other growth factors that influence cell<br />

growth, such as epidermal growth factors (EGF) or fibroblast<br />

growth factors (FGF). Some encourage blood vessel formation,<br />

such as vascular endothelial growth factors (VEGF) or platelet-derived<br />

growth factors (PDGF).<br />

Action<br />

Growth factors can either act on the cell membrane or within<br />

its nucleus. After fixing itself onto a receptor located in the part<br />

of the cell that is specific to each growth factor, the latter is<br />

activated and this triggers the manufacture of another chemical<br />

2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 25


Conseils d'expert<br />

EXPERT ADVICE<br />

Il est possible d'utiliser<br />

les facteurs de croissance<br />

pour la repousse des cheveux.<br />

Growth factors can be used<br />

to stimulate hair growth<br />

croissance de l’endothélium vasculaire ou le PDGF ou facteur<br />

de croissance dérivés des plaquettes.<br />

Mode d’action<br />

Ils peuvent intervenir soit au niveau de la membrane de la<br />

cellule, soit au niveau de son noyau. Après sa fixation sur un<br />

récepteur situé au niveau de la cellule spécifique à chaque<br />

facteur de croissance, celui-ci subit une activation qui provoque<br />

la fabrication d'une autre molécule chimique appelée le<br />

« second messager ». L'ensemble de ces mécanismes est à l'origine<br />

d'une réaction chimique qui aboutit à la fabrication d'une<br />

protéine appelée régulatrice, c'est-à-dire capable d'accélérer<br />

ou de ralentir l'ensemble de ces phénomènes. Ces protéines se<br />

fixent au niveau du noyau de la cellule sur des gènes (structure<br />

située sur les chromosomes à l'origine du déclenchement de<br />

la fabrication des éléments constitutifs de la cellule) qui interviennent<br />

sur la division mais également sur la différenciation<br />

de la cellule, modifiant ainsi son degré d'activité. De cette façon<br />

les facteurs de croissance possèdent la capacité de favoriser<br />

ou de limiter, selon les cas, la synthèse de nouveaux tissus<br />

mais aussi leur croissance, leur réparation quand l'organisme<br />

subit une lésion.<br />

Étant donné que chaque cellule possède ses propres propriétés,<br />

ses caractéristiques et ses caractères particuliers, les facteurs<br />

de croissance ont la capacité de déterminer des divisions<br />

cellulaires plus ou moins nombreuses, le volume des tissus, la<br />

différenciation. Ainsi une cellule sanguine n'aura pas le même<br />

rôle qu'une cellule osseuse ou qu'une cellule hormonale.<br />

Les facteurs de croissance interviennent dans la fabrication de<br />

nouvelles cellules et donc de nouveaux tissus. Ils interviennent<br />

tout particulièrement après une lésion. La spécificité de chaque<br />

cellule, et donc de chaque tissu, dépend directement de l'action<br />

des facteurs de croissance : tissu sanguin, tissu glandulaire<br />

à l'origine de la sécrétion des hormones, tissu osseux entrant<br />

dans la composition du squelette, …<br />

Les facteurs de croissance<br />

en médecine esthétique<br />

La médecine esthétique peut également bénéficier des apports<br />

de la médecine régénérative. L’injection de facteur de croissance<br />

autologue (venant de votre propre organisme) au niveau<br />

du visage, du décolleté ou encore du cuir chevelu pour lutter<br />

contre une perte progressive ou la raréfaction des cheveux<br />

sont des alternatives naturelles aux traitements conventionnels<br />

déployés en médecine esthétique classique. Les facteurs<br />

de croissance sont obtenus à partir du sang même du patient<br />

et réinjectés dans les zones (peau, cuir chevelu) nécessitant<br />

une stimulation des fibroblastes (production de collagène<br />

endogène) ou des follicules pileux. Ils vont permettre, non<br />

seulement une activation des cellules souches nichées dans<br />

le cuir chevelu pour la croissance des cheveux, mais aussi une<br />

optimisation de la micro circulation du scalp, véritable moteur<br />

de cette biostimulation cellulaire, apportant oxygène et nutriments<br />

essentiels.<br />

molecule called the “second messenger”. These mechanisms<br />

provoke a chemical reaction which ends with the manufacture<br />

of a “regulating” protein, i.e. one that is able to accelerate or<br />

slow down all of these phenomena. Within the nucleus of the<br />

cell, these proteins attach themselves to the genes (structures<br />

located on the chromosomes which trigger the manufacture of<br />

elements that make up the cell), which are involved in both cell<br />

division and differentiation, thus modifying its rate of activity. In<br />

this way, growth factors have the ability to stimulate or limit, depending<br />

on the case, the synthesis of new tissues but also their<br />

growth and their repair when the body suffers from an injury.<br />

Given that each cell has its own properties, characteristics and<br />

particular character, growth factors have the ability to determine<br />

more or less abundant cell divisions, the volume of the<br />

tissue, and differentiation. In this way, a blood cell will not play<br />

the same role as a bone cell or hormonal cell.<br />

Growth factors are involved in the manufacture of new cells,<br />

and therefore new tissue. They play a particularly important<br />

role following an injury. The specific nature of each cell, and therefore<br />

each tissue, directly depends on the action of the growth<br />

factors: blood tissue, glandular tissue which causes hormone<br />

secretion, bone tissue which makes up the skeleton, etc.<br />

Growth factors in aesthetic medicine<br />

Aesthetic medicine can also benefit from the contributions of<br />

regenerative medicine. Injecting autologous growth factors<br />

(harvested from the patient’s own body) into the face, décolletage<br />

or even the scalp to fight against progressive baldness or<br />

thinning hair, are all natural alternatives to the conventional<br />

treatments used in classical aesthetic medicine. Growth factors<br />

are obtained from the patient’s own blood and are then re-injected<br />

into areas (skin, scalp) where the fibroblasts need stimulating<br />

(production of endogenous collagen) or hair follicles.<br />

They enable not only the activation of the stem cells which are<br />

located in the scalp to make the hair grow, but also optimise the<br />

scalp’s microcirculation, a real motor for cell bio-stimulation, by<br />

providing oxygen and essential nutrients.<br />

26 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


Christophe de Jaeger<br />

Dr Christophe de Jaeager, professeur de physiologie médicale et Directeur de la Chaire<br />

de la Longévité (MTU). L’un des tout premiers pionniers en Europe qui prône<br />

une lutte active contre le vieillissement humain. Auteur : Les techniques de lutte contre<br />

le vieillissement, et Nous ne sommes pas faits pour vieillir chez Grasset. Fondateur<br />

et président de la Société Française de Médecine et Physiologie de la Longévité (SFMPL)<br />

et d’un nouveau mouvement de pensée : le « longévisme ».<br />

Doctor Christophe de Jaeger, professor of medical physiology and holder of the Chair on<br />

Longevity (MTU). One of the very first pioneers in Europe to recommend actively fighting aging<br />

in humans. Author of Techniques for fighting aging and We are not made to age from Grasset.<br />

Founder and president of the French Society of the Medicine and Physiology for Longevity<br />

(SFMPL) and of a new movement of thought called “longevism”.<br />

Pour aller plus loin For more info<br />

www.institutdejaeger.com<br />

2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 27


28 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


Conseils d'expert<br />

EXPERT ADVICE<br />

DOCTEUR Isabelle-Sabine Schwartz<br />

La Dentisterie esthétique<br />

L’anti-âge du sourire<br />

Cosmetic dentistry<br />

Taking years off your smile<br />

De nos jours nous pouvons rajeunir une silhouette, un visage,<br />

un sourire grâce à la chirurgie esthétique, à la médecine esthétique<br />

et à la dentisterie esthétique.<br />

Nowadays, we are able to rejuvenate our figure, our face and our smile<br />

thanks to cosmetic surgery, aesthetic medicine and cosmetic dentistry.<br />

Travailler sur le sensuel<br />

Le visage est séparé symboliquement en trois parties, la partie<br />

haute, le front associé au cérébral. La partie moyenne entre la<br />

base du front, et la base du nez : l’affectif. La partie basse entre<br />

la base du nez et la pointe du menton : le sensuel.<br />

Notre rôle intervient sur cette partie basse, tant au niveau de<br />

la santé que de l’esthétique.<br />

Problèmes de couleurs<br />

Un traitement antibiotique peut être responsable d’une coloration<br />

violacée ou marron de l’émail dentaire. Seuls deux solutions<br />

sont possibles : soit des facettes céramiques ou Veneers,<br />

si la coloration n’est pas trop foncée, soit une couronne toute<br />

céramique si l’intensité de la coloration est trop forte pour être<br />

cachée par la finesse de la facette. Les facettes sont des éléments<br />

cosmétiques d’une extrême finesse de 0.3mm à 0.5mm<br />

et d’une grande transparence.<br />

Improving sensuality<br />

The face can be viewed in three separate parts: the top third,<br />

the forehead, is associated with the brain; the middle third,<br />

from the brow to just below the nose, is associated with the<br />

emotions; and the lower third, from the base of the nose to the<br />

tip of the chin, is associated with sensuality. Our job is to work<br />

on this lower part, both with regards to health and aesthetics.<br />

Problems relating to colour<br />

Antibiotic treatments might give the tooth’s enamel a purplish-blue<br />

or brown tint. There are only two possible solutions<br />

to this: either fitting ceramic veneers if the discolouration is<br />

not too severe, or fitting a full ceramic crown if the discolouration<br />

cannot be hidden by a veneer. Veneers are extremely<br />

thin cosmetic solutions that are only 0.3 to 0.5mm thick and<br />

are fairly transparent.<br />

Dull brownish or yellow teeth that do not present any cracks<br />

2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 29


Le sourire sensuel de Jessica Biel<br />

Jessica Biel’s sensual smile<br />

Des dents ternes, de couleur brune voir jaunâtre, ne présentant<br />

ni fêlures, ni fissures, pourront être éclaircies par un blanchiment.<br />

Un traitement ambulatoire composé de gouttières thermoformées<br />

renforcera l’efficacité du traitement et stabilisera<br />

le résultat. Le patient devra supprimer tous colorants alimentaires<br />

solides ou liquides, tabac, thé pendant tout le traitement.<br />

Problèmes de forme, de volume, de taille<br />

En vieillissant, les dents s’usent, se raccourcissent, s’affinent,<br />

s’assombrissent et jaunissent et le bas du visage s’affaisse, les<br />

sillons s’approfondissent.<br />

Après une étude clinique, il faudra déterminer exactement la<br />

forme, le volume, et la taille de ces nouvelles dents afin de<br />

restaurer l’affaissement du bas du visage. La nouvelle hauteur<br />

de la dimension verticale d’occlusion (entre le maxillaire<br />

supérieur et le maxillaire inférieur) relèvera les commissures<br />

des lèvres et diminuera les plis d’amertumes.<br />

On choisira une couleur de dent plus claire en harmonie avec<br />

la carnation et le style du patient. Les dents seront brillantes,<br />

et lumineuses.<br />

Pour les patients plus jeunes, le problème est différent. Il n’est<br />

plus question d’affaissement du bas du visage, mais de réharmonisation<br />

et d’embellissement. L’analyse clinique pré prothétique<br />

sera tout aussi complète et nous pourrons être amenés à<br />

associer une plastie des gencives à la réalisation de la prothèse<br />

dentaire esthétique, afin d’obtenir le plus bel effet.<br />

Problèmes de positionnement dentaire<br />

L’orthodontie est la technique idéale pour réaligner les arcades<br />

dentaires, effectuer des rotations, des versions, des translations<br />

dentaires, mais en aucun cas l’orthodontie ne modifie une<br />

forme, un volume, une couleur d’une dent.<br />

Pour être efficace, elle doit exercer des forces sur les dents,<br />

le temps de traitement est plus ou moins long. Beaucoup<br />

d’adultes qui n’ont la patience d’attendre préfèrent avoir<br />

recours à la prothèse dentaire esthétique qui très rapidement<br />

modifiera leur sourire.<br />

Il faut savoir que notre devoir d’information nous oblige à<br />

informer le patient que réaliser une prothèse modifie l’état<br />

initial de la dent et touche à son intégrité.<br />

Avant / Après<br />

Couronnes toutes céramiques –<br />

Harmonisation du sourire,<br />

élargissement du couloir<br />

prothétique, modification<br />

de la couleur et de la forme<br />

des dents. Réalisé en 15 jours.<br />

Before/After<br />

Full ceramic crowns –<br />

harmonising the smile,<br />

enlarging the prosthetic<br />

corridor, altering the colour<br />

and shape of the teeth.<br />

Carried out over 15 days.<br />

or fissures can be lightened using a whitening treatment. This<br />

walk-in treatment uses a thermoformed mouthpiece, which<br />

makes the treatment more effective and the results more<br />

long-lasting. The patient must refrain from consuming any<br />

solid or liquid food colouring, tobacco or tea during the course<br />

of the treatment.<br />

Problems relating to shape, volume and size<br />

As we age, our teeth become worn, shortened, thinner, darker<br />

and more yellow, the lower part of the face becomes sunken<br />

and the facial furrows deepen.<br />

After a clinical assessment, we must determine the exact<br />

shape, volume and size of the new teeth in order to counteract<br />

sagging in the lower part of the face. The new height of the<br />

vertical occlusion (between the upper and lower jawbone) will<br />

lift the corners of the lips and thus diminish the appearance<br />

of marionette lines.<br />

A lighter tooth colour is chosen to fit in with the patient’s skin<br />

tone and style. The teeth become dazzling and bright.<br />

The problem is different for younger patients. There is no sagging<br />

to be corrected in the lower part of the face, but instead<br />

we need to restore the face’s harmony and enhance its beauty.<br />

The pre-prosthetic clinical assessment is just as thorough as<br />

for older patients, and we may associate surgery on the gums<br />

with the cosmetic dental prosthetics in order to achieve a more<br />

attractive result.<br />

Problems relating to tooth position<br />

Orthodontics is the ideal technique for realigning, rotating or<br />

moving teeth, but no orthodontic procedures can change the<br />

shape, volume or colour of the teeth.<br />

30 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


Conseils d'expert<br />

EXPERT ADVICE<br />

Pour la réalisation de cette prothèse esthétique, nous aurons<br />

le choix entre différents types : facette, couronne, bridge, implants,<br />

choix déterminé en fonction des différents paramètres<br />

cliniques et financiers.<br />

Dans les cas de légères malpositions, on peut réaliser des<br />

facettes sans taille, nouvelle technique permettant de coller<br />

des facettes sur les dents presque pas taillées, technique plus<br />

rapide moins invasive, mais limitée à des cas cliniques bien<br />

précis.<br />

Problèmes d’absence dentaire<br />

On rajoute des dents, on bouche les trous, on regonfle les joues,<br />

on soutient les lèvres, on modifie le profil, grâce à des prothèses<br />

de type bridge ou à des implants nécessitant ou pas au<br />

préalable des chirurgies osseuses permettant d’augmenter les<br />

volumes osseux, l’os étant le support de ces fausses racines<br />

en titane nommées implants, sur lesquelles seront vissées ou<br />

transvissées les couronnes ou bridges céramiques.<br />

L’ensemble de ces techniques : blanchiment, facettes, couronnes,<br />

bridges, implants vont permettent de restaurer les<br />

bouches de nos patients, modifier leur sourire, leur expression<br />

et leur apporter éclat, jeunesse, blancheur, brillance,<br />

luminosité, douceur, sensualité. Leur sourire sera synonyme de<br />

propreté, de bonne santé, de vie saine.<br />

Pour optimiser le résultat esthétique, nous associerons aux<br />

soins dentaires le repulpage des tissus mous environnants :<br />

lèvres, sillons nasogéniens, plis d’amertumes grâce à des injections<br />

d’acide hyaluronique. Nous effectuerons un modelage<br />

de la bouche, une augmentation du volume des lèvres, une<br />

modification de leur texture par hydratation.<br />

In order to be effective, force must be applied to the teeth and<br />

so the treatment is carried out over a long period of time. Many<br />

adults who do not have the patience to wait prefer to have<br />

cosmetic dental prosthetics fitted, as these change the way<br />

their teeth look more rapidly.<br />

We must, however, warn patients that having prosthetics fitted<br />

alters the initial state of the tooth and thus affects its integrity.<br />

There are various different prosthetics to choose from:<br />

veneers, crowns, bridges and implants. The choice is made<br />

according to the different clinical and financial factors involved<br />

in the case concerned.<br />

In the case of slight misalignment, we can use a new procedure<br />

to stick veneers directly onto the teeth with minimum filing: a<br />

technique which is faster and less invasive but limited to highly<br />

specific clinical cases.<br />

Problems relating to missing teeth<br />

We can add teeth, fill in gaps, plump up the cheeks, support the<br />

lips and change the patient’s profile thanks to bridge prosthetics<br />

or implants, which may or may not require prior surgery<br />

to increase bone volume, given that bone is what supports the<br />

titanium “roots” (implants) to which ceramic crowns or bridges<br />

are screwed.<br />

All of these techniques (whitening, veneers, crowns, bridges<br />

and implants) enable us to restore our patients’ mouths to their<br />

former glory, change their smile or their expression, and thus<br />

make them more radiant and youthful-looking with a whiter,<br />

more dazzling and more sensual smile. Their smile portrays<br />

cleanliness, good health and healthy living.<br />

In order to optimise the aesthetic result, we associate these<br />

dental treatments with the plumping of the surrounding soft<br />

tissue (lips, nasolabial folds and marionette lines) using hyaluronic<br />

acid injections. We reshape the mouth, increase the lips’<br />

volume and alter their texture through hydration.<br />

Isabelle-Sabine Schwartz<br />

Rajeunissement total<br />

sur un homme de 40ans,<br />

couronnes unitaires<br />

toutes céramiques.<br />

Fait en 2 semaines<br />

Full rejuvenation treatment<br />

carried out on a 40-year-old<br />

man: adjoining full<br />

ceramic crowns.<br />

Carried out over<br />

two weeks.<br />

Docteur en chirurgie dentaire, ancienne assistante des Universités (Paris 7),<br />

CES Anthropologie, thèse « De la beauté du visage, de la beauté de la denture »,<br />

Formation parodontologie, Diplôme Implantologie Chirurgicale et prothétique,<br />

Attestation universitaire de Psychodontologie,<br />

ancienne expert près de la Cour d’Appel de Paris.<br />

Publications : Toutes les questions au dentiste spécial enfants éditions Hachette ;<br />

articles Vogue, Elle, Marie-Claire, Parents… Conférences ADF, Congrès de la faculté<br />

Garancière. Emissions de télévision, Journal de la Santé, Envoyé Spécial, Télématin,<br />

Santé et Vie FR3, radios Europe 1, RTL et RMC….<br />

Dental surgeon, former assistant at the Universities (Paris 7), Certificate of Specialist<br />

Studies in Anthropology, thesis “De la beauté du visage, de la beauté de la denture”<br />

(Beauty of the face, beauty of the teeth), training in periodontology, diploma in<br />

Surgical and Prosthetic Implantology, former expert for the Paris Court of Appeals.<br />

Publications: Toutes les questions au dentiste spécial enfants from Hachette; articles<br />

in Vogue, Elle, Marie-Claire, Parents magazines. ADF conferences, Congress at the<br />

faculty of Garancière. Television programmes: Journal de la Santé, Envoyé Spécial,<br />

Télématin, Santé et Vie FR3, and on Europe 1, RTL and RMC radio stations.<br />

2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 31


Conseils d'expert<br />

EXPERT ADVICE<br />

docteur Gilles Korb<br />

Remodeler le menton<br />

Reshaping your chin<br />

Le menton équilibre le visage et contribue par sa forme et sa projection<br />

à l’équilibre et à l’harmonie du visage.<br />

The chin balances the face and, thanks to its shape and projection,<br />

contributes to the face’s equilibrium and harmony.<br />

Le menton est formé par l’arc antérieur de la mâchoire<br />

recouverte du puissant muscle mentonnier. De face, le<br />

visage est divisé en 3 tiers idéalement égaux. Le menton<br />

en occupe le tiers inférieur et intervient par sa forme,<br />

son volume et sa hauteur à l’équilibre facial général.<br />

Il participe également à la fermeture de la bouche au<br />

repos. De profil, le sommet du menton et le bord des<br />

lèvres sont alignés. Il constitue un facteur d’expression important. En<br />

effet, trop avancé (progénie) ou trop reculé (rétrogénie), il donne<br />

au visage un aspect peu évolué voire peu intelligent. Cependant un<br />

menton légèrement reculé est toléré pour une femme, un menton<br />

légèrement avancé est acceptable pour un homme.<br />

La profiloplastie analyse les rapports existants entre la projection<br />

du menton et la forme du nez afin de définir un projet de traitement<br />

commun éventuel.<br />

Un acteur important de la mimique<br />

En contractant le mentonnier, on exprime le doute ou à l’inverse le<br />

défi et l’orgueil. Par contre, sa contracture permanente involontaire<br />

entraîne une moue disgracieuse avec un aspect de l’épiderme en<br />

« peau d’orange ». Pour modifier la forme du menton les techniques<br />

chirurgicales restent prédominantes. Cependant les procédés de<br />

médecine esthétique permettent d’en améliorer l’aspect de manière<br />

simple et peu invasive. Une bonne analyse morphologique et radiologique<br />

permettra de choisir précisément le procédé qui conviendra<br />

le mieux.<br />

Mes techniques médicales<br />

Le menton en « peau d’orange » avec un sillon mentonnier marqué est<br />

corrigé par injection de toxine botulique. Le relâchement musculaire<br />

The chin is formed by the anterior curve of the jaw covered with the<br />

powerful mentalis (chin muscle). From head on, the face is divided<br />

into three, ideally equal, parts. The chin occupies the lower third and,<br />

thanks to its shape, volume and height, balances out the whole face.<br />

It also helps to close the mouth when in rest. Looking from the side,<br />

the top of the chin and the edge of the lips are aligned. This is an important<br />

aspect of a person’s expression. If the chin is too far forward<br />

(prognathism) or too far back (retrognathism), it gives the face an<br />

unevolved, even unintelligent appearance. However, a slight overbite<br />

is acceptable in women, as is a slightly protruding chin in men.<br />

Profiloplasty analyses the relationship between chin projection and<br />

nose shape in order to determine a potential common treatment method.<br />

An active role in facial expressions<br />

By contracting the mentalis, we are able to express doubt, defiance<br />

and pride. However, if this muscle is constantly, involuntarily contracted<br />

then an inelegant pout is created, giving the skin an “orange-peel”<br />

appearance. In order to alter the shape of the chin, surgical techniques<br />

are still predominant. However, aesthetic medicine procedures<br />

enable us to improve the chin’s appearance in a straightforward and<br />

minimally-invasive way. A thorough morphological and x-ray analysis<br />

enables us to choose precisely which procedure will best suit the<br />

particular case.<br />

My medical techniques<br />

An “orange peel” chin with a pronounced chin groove can be corrected<br />

using botulinum toxin injections. The muscle is relaxed, which<br />

smoothes the skin and softens the line under the lower lip. We perform<br />

between 2 and 5 deep injections on either side of the median<br />

32 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 33


Le menton taquin de Taylor Swif<br />

Taylor Swift’s playful chin<br />

34 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


Conseils d'expert<br />

EXPERT ADVICE<br />

Un beau menton<br />

éQuilibre un visage !<br />

The chin balances<br />

the face!<br />

obtenu lisse la peau et atténue également le pli de la lèvre inférieure.<br />

On effectue 2 à 5 points d’injection profonds de part et d’autre de la<br />

ligne médiane. Les suites sont simples. La durée d’action est d’environ<br />

6 mois, un peu moins chez les fumeurs.<br />

L’augmentation de volume d’un menton trop petit ou fuyant s’obtient<br />

par injection volumatrice d’Acide Hyaluronique. Cette technique intéresse<br />

les déformations modérées, les cas plus évolués étant réservés<br />

à la chirurgie. L’injection s’effectue au centre du menton et doit<br />

être faite progressivement et en profondeur pour venir soulever le<br />

muscle. On redonne ainsi un galbe harmonieux sans sur-corriger afin<br />

d’éviter un aspect boudiné peu naturel. Les suites sont simples, les<br />

hématomes rares. La tenue du produit est d’environ 2 ans.<br />

Les procédés chirurgicaux<br />

La mentoplastie ou génioplastie, permet de corriger les anomalies<br />

de position et de forme du menton. Ceci exclue de notre propos<br />

la chirurgie associée des mâchoires, réservée aux cas complexes.<br />

Elle est réalisée soit isolément, soit associée à une chirurgie du nez<br />

(rhinoplastie) ou un lifting pour rééquilibrer le visage. Elle a un but<br />

tant esthétique que fonctionnel pour remettre en contact les 2 lèvres.<br />

Lors d’un lifting, elle améliore l’ovale du visage par son effet tenseur<br />

sur la partie médiane du cou. L’intervention s’effectue par la bouche<br />

sans cicatrice apparente.<br />

Un menton fuyant se corrige de 2 manières :<br />

l Soit en découpant une baguette osseuse sur le rebord de la mâchoire.<br />

Cette baguette est remontée et fixée (vis, plaque métallique).<br />

l Soit en utilisant un implant : matériau de synthèse, corail ou greffons<br />

osseux prélevés sur le patient.<br />

On peut aussi meuler simplement le rebord osseux du menton mais<br />

le résultat sera plus modeste. A réserver aux progénies modérées.<br />

Un pansement de maintien est porté plusieurs jours. Une anesthésie<br />

transitoire de la lèvre inférieure est habituelle dans les suites. Inversement<br />

pour corriger un menton trop proéminent, on diminue sa<br />

hauteur en ôtant une bandelette osseuse horizontalement.<br />

Quid du double menton ?<br />

Il est dû à un excédent de tissu graisseux sous le menton.<br />

Chez les sujets jeunes, la peau est simplement distendue. Une lipoaspiration<br />

sous anesthésie locale sera suffisante. Les suites en général<br />

sont simples.<br />

A un âge plus avancé, il deviendra nécessaire de l’associer à un lifting<br />

du cou pour retendre également la peau.<br />

La radiofréquence peut constituer une alternative intéressante pour<br />

retendre la peau du cou sans chirurgie. L’effet apparait en quelques<br />

mois et peut perdurer plusieurs années.<br />

line. The after-effects are minor and the results last around 6 months,<br />

a bit less in smokers.<br />

The volumes of a too-small or weak chin can be increased by injecting<br />

volumising hyaluronic acid. This technique is useful for treating<br />

slight deformations; more marked deformations can only be resolved<br />

through surgery. The injections are made in the centre of the chin and<br />

must be carried out gradually and deeply in order to lift the muscle.<br />

We thus achieve a harmonious shape without overcorrecting, so as<br />

to avoid an unnatural bulging appearance. The after-effects are minor<br />

and patients rarely suffer from bruising. The product used lasts<br />

around 2 years.<br />

Surgical procedures<br />

Mentoplasty, or genioplasty, enables us to correct any anomalies in the<br />

position and/or shape of the chin (this excludes surgery on the jaw,<br />

which is only for extreme cases). It is carried out either on its own<br />

or alongside nasal surgery (rhinoplasty) or a face lift, to rebalance<br />

the face. It is carried out for both cosmetic and functional reasons, to<br />

bring the two lips together.<br />

A face lift improves the facial contours thanks to its tensing effect on<br />

the median section of the neck. The operation is carried out through<br />

the mouth and leaves no visible scars.<br />

A weak chin can be corrected in one of two ways:<br />

l By removing a small piece of bone from the edge of the jaw. This<br />

piece of bone is then lifted and fixed (screw, metal plate).<br />

l By fitting an implant: synthetic material, coral or bone grafts taken<br />

from the patient.<br />

We can also simply mould the bony edge of the chin, but the result is<br />

not as noticeable so it should only be used for very slight prognathism.<br />

A supportive bandage is to be worn for several days following surgery,<br />

and feeling can temporarily be lost in the lower lip.<br />

Conversely, to correct a too-prominent chin, we reduce its height by<br />

removing a horizontal strip of bone.<br />

What about double chins?<br />

Double chins are caused by excess fatty tissue under the chin.<br />

In younger patients, the skin is simply stretched. Liposuction carried<br />

out under local anaesthetic is usually sufficient and the after-effects<br />

are generally minor. In older patients, we must also lift the neck in<br />

order to tighten up the skin.<br />

Radio waves might be an interesting alternative for tightening up the<br />

skin on the neck without surgery. The effects are noticeable after a<br />

few months and can last for several years.<br />

Gilles Korb<br />

Installé à Nantes depuis 25 ans. Il a une double qualification : chirurgie ORL<br />

et cervico-faciale et chirurgie maxillo-faciale. Chirurgien de la face et du cou,<br />

membre de la Société Française de chirurgie plastique et esthétique<br />

de la face et du cou, membre de l’Association Française<br />

de Médecine Morpho-Esthétique et Anti-Age.<br />

Expert près les tribunaux et les compagnies d’assurance.<br />

Auteur de plusieurs publications de médecine et de chirurgie esthétique.<br />

Participe à de nombreux congrès internationaux et anime symposiums, colloques<br />

et groupes de travail sur la médecine et la chirurgie esthétique.<br />

Dr Gilles Korb has lived in Nantes for the last 25 years. He has a double qualification:<br />

ENT and cervicofacial surgery and maxillofacial surgery. Surgeon of the face and neck,<br />

member of the French Society of Plastic and Cosmetic Surgery of the Face and Neck,<br />

member of the French Association of Morpho-Aesthetic and Anti-Aging Medicine.<br />

Expert for the courts and insurance companies.<br />

Author of several publications about medicine and cosmetic surgery.<br />

Takes part in numerous international congresses and leads symposiums<br />

and work groups on medicine and cosmetic surgery.<br />

2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 35


nouveaux traitements anti-âge<br />

new anti-aging treatments<br />

Nos nouveaux<br />

traitements anti-âge<br />

Our new<br />

anti-aging treatments<br />

CYTOCARE<br />

S Line<br />

1<br />

1 st SurgiConcept<br />

Fils Spring Thread<br />

Spring Thread<br />

Pour les affaissements du visage. Cette gamme<br />

de fils de suspension permet de corriger les ptoses<br />

du visage et du corps. Le polyester et le silicone utilisés<br />

sont des matériaux parfaitement biocompatibles.<br />

Ce fil composé de picots souples et élastiques<br />

possède une élasticité limitée. Il s’allonge et suit<br />

les mouvements musculaires sans risque de se casser.<br />

To reduce facial sagging.<br />

This range of suspension threads enables us<br />

to correct ptosis on the face and body.<br />

The medical-grade polyester and silicone used<br />

are perfectly biocompatible materials. These threads<br />

are composed of flexible and elastic spikes and have<br />

limited elasticity. They lengthen and follow muscle<br />

movements without the risk of breaking.<br />

2<br />

MERZ AESTHETIC<br />

BELOTERO® VOLUME LIDOCAÏNE<br />

BELOTERO® VOLUME Lidocaïne possède des<br />

propriétés rhéologiques singulières qui le rendent<br />

particulièrement adapté à la restauration des volumes<br />

et au comblement des creux et un haut niveau<br />

de plasticité ce qui permet de modeler et façonner<br />

le gel immédiatement après l’injection.<br />

BELOTERO® VOLUME Lidocaine has outstanding<br />

rheological properties that make it particularly<br />

suitable for restoring volumes and filling hollows.<br />

Its high plasticity means that the gel can be modelled<br />

and shaped immediately after injection.<br />

REVITACARE a développé S Line,<br />

« 1 ère seringue de skin booster stérilisé<br />

par répartition aseptique » qui préserve<br />

l’intégrité de sa formule : acide hyaluronique<br />

non réticulé + Rejuvenating complex.<br />

Le fort pouvoir antioxydant et hydratant<br />

de S Line apporte un effet « lumière »<br />

immédiat et durable. L’équilibre<br />

physiologique et les qualités de la peau<br />

sont réellement restaurés.<br />

Cette formule lisse avec souplesse<br />

les ridules de la patte d’oie, de la zone<br />

péri buccale chez l’homme et la femme,<br />

quel que soit l’âge et le type de peau.<br />

Le résultat obtenu est harmonieux<br />

et naturel.<br />

Seringue en verre de 3 ml<br />

REVITACARE has developed S Line,<br />

“the first skin booster syringe sterilised<br />

using aseptic distribution” which<br />

preserves its formula’s integrity:<br />

non reticulated hyaluronic acid +<br />

rejuvenating complex. S Line’s powerful<br />

antioxidant and hydrating formula<br />

gives the skin an immediateand<br />

long-lasting radiance boost,<br />

restoring its physiological balance<br />

and qualities. The formula smoothes<br />

crow’s feet and the area around the mouth<br />

in both men and women, whatever<br />

their age or skin type. The results<br />

are harmonious and natural.<br />

3ml glass syringe<br />

www.revitacare.net<br />

contact@revitacare.fr<br />

36 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


Laboratoires<br />

Suisselle<br />

Apriline (une nouvelle<br />

génération de fillers)<br />

La recherche pour trouver le filler idéal<br />

continue mais les techniques issues<br />

des laboratoires Suisselle en Suisse nous en<br />

rapprochent : la technologie APRI a permis<br />

de créer les premiers fillers à base d’acide<br />

hyaluronique monophasique avec procédé<br />

de réticulation 100 % efficace.<br />

Suisselle a conçu une ligne de produits qui<br />

réunit toutes les propriétés rhéologiques<br />

souhaitées. La gamme Apriline offre un<br />

haut degré de viscosité et d’élasticité tout en<br />

conservant un flux régulier afin de réduire<br />

la force d’injection et de minimiser les effets<br />

secondaires auprès du patient. La méthode<br />

de réticulation APRI est effectuée en<br />

une phase qui aboutit à un gel stable avec<br />

un degré de pureté élevé et une faible quantité<br />

de résidus de BDDE. Apriline Normal<br />

est un filler polyvalent, idéal pour les zones<br />

sensibles ainsi que pour les traitements<br />

des lèvres et sous les yeux. Apriline Forte<br />

agit plus longtemps et vise en particulier<br />

les rides les plus profondes. Il peut être<br />

employé pour un effet volumateur.<br />

Apriline Hydro utilise des techniques<br />

de mésothérapie à la pointe afin de redonner<br />

à la peau sa jeunesse et son élasticité.<br />

Apriline (new generation<br />

of perfect fillers)<br />

The search for the perfect filler continues,<br />

but the techniques hailing from Suisselle<br />

Laboratories in Switzerland bring us closer<br />

to perfection, using APRI technology to create<br />

the first 100 % effectively cross-linked<br />

monophasic fillers. Suisselle has produced<br />

a line of products that unite desirable<br />

rheological characteristics. Apriline<br />

products have a high level of viscosity<br />

and elasticity whilst maintaining<br />

extremely smooth flow, allowing a low<br />

injection pressure and reduced trauma<br />

for the patient. The APRI cross-linking<br />

method is done in one phase, creating<br />

a stable gel with high purity<br />

and low residual BDDE.<br />

Apriline Normal is<br />

a highly versatile filler,<br />

perfect for sensitive skin<br />

areas as well as treating<br />

under the eyes and the lip.<br />

Apriline Forte yields longer<br />

lasting results, targeting<br />

deeper wrinkles, and can<br />

be used as a volumising<br />

product. Apriline<br />

Hydro uses cutting-edge<br />

mesotherapy techniques<br />

to restore the skin’s<br />

youthfulness<br />

and elasticity.<br />

3<br />

ZELTIQ<br />

COOLSCULPTING®<br />

Pour resculpter le corps. Le CoolSculpting®<br />

est un appareil de cryolipolyse qui refroidit le tissu<br />

adipeux et provoque sa résorption progressive,<br />

les adipocytes étant éliminés par l’organisme.<br />

A non-invasive body shaping device. CoolSculpting®<br />

is a cryolipolysis device which cools the adipose<br />

tissue and allows its progressive reduction.<br />

Fat cells are gradually eliminated by the body.<br />

4<br />

Ulthera<br />

Ultherapy<br />

Pas d’injection, pas de lifting. Ulthera est le premier<br />

équipement approuvé par la FDA pour le lifting du visage,<br />

du cou et du décolleté. Plus de 375 000 patients ont déjà<br />

été traités et cette technologie s’appuie sur 88 brevets<br />

et 46 études cliniques. Ulthera envoie des ultrasons<br />

de manière très localisée et en profondeur dans le derme<br />

pour restimuler le collagène dans la zone à traiter<br />

et lifter sourcil, tiers médian, ovale, décolleté.<br />

Merz Aesthetic qui a récemment intégré Ulthera devient<br />

ainsi la première société en esthétique médicale<br />

à proposer également de l’équipement.<br />

No injections, no surgery. Ultherapy is the first and only<br />

FDA-approved procedure to non-invasively lift the face,<br />

neck and décolletage. More than 375,000 patients<br />

have already undergone treatment, and this technique<br />

is based around 88 patents and 46 clinical studies.<br />

The Ulthera machine sends highly localised ultrasounds<br />

deep into the dermis to stimulate collagen in the treatment<br />

area, thus lifting the eyebrow, the middle of the face,<br />

the under-chin area and the décolletage. By purchasing<br />

Ulthera, Merz Aesthetic became the first pharmaceutical<br />

laboratory to also market aesthetic equipment.<br />

38 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


nouveaux traitements anti-âge<br />

new anti-aging treatments<br />

5<br />

Cambridge Medical Aesthetics<br />

Uma Jeunesse<br />

Nouveau filler avec lidocaine. Cette société anglaise<br />

commercialise des cosmétiques et vient de lancer<br />

un nouveau filler avec de la lidocaïne sous le nom<br />

de Uma Jeunesse Ultra. Uma Jeunesse est une gamme<br />

d’acide hylauronique basée sur la technologie DXN®<br />

technology, propre à cette société.<br />

New filler with lidocaine. This British company markets<br />

cosmetic products, and has just launched a new filler<br />

with lidocaine, Uma Jeunesse Ultra. Uma Jeunesse®<br />

is a new, injectable cross-linked hyaluronic acid<br />

of non-animal origin manufactured using unique<br />

DXN® technology, a method of molecular engineering<br />

developed by the company.<br />

6<br />

Human med AG<br />

Body-jet evo®<br />

L’eau au service de la liposuccion. Ce nouvel appareil<br />

innove par rapport au précédent, le Body-jet evo®.<br />

Il est basé sur la technologie water-jet : les cellules<br />

graisseuses sont séparées des tissus par pulsion<br />

et aspiration. Human med est une société spécialisée<br />

dans la liposuccion et le transfert autologue de graisse<br />

pour le body contouring.<br />

The “Water Jet Surgery”. The new Body-jet evo® is<br />

an updated version of the body-jet eco. Using innovative<br />

water-jet technology, the fat cells are gently detached<br />

from the connective tissue by means of a fan-shaped,<br />

pulsating water jet and simultaneous aspiration.<br />

Human med offers Water-jet Assisted Liposuction (WAL)<br />

and Autologous Fat Transfer for aesthetic body<br />

contouring, reconstructive surgery and treatment<br />

of soft tissue defects, scars and chronic wounds.<br />

ADVANCED C<br />

BODY LOTION<br />

Idéal pour les jambes, les seins,<br />

le ventre et les fesses, ADVANCED C<br />

BODY LOTION améliore la qualité<br />

et la tonicité de la peau tout<br />

en réduisant visiblement l’aspect<br />

des vergetures. La peau devient<br />

rapidement plus lisse et remise<br />

sous tension.<br />

Composé de 30% d’Acide glycolique<br />

et de 5% d’Ascorbosilane C,<br />

ce soin corporel est efficace sur<br />

le relâchement cutané et<br />

les irrégularités de texture.<br />

Allié indispensable, ADVANCED C<br />

BODY LOTION sublime toutes<br />

les interventions esthétiques,<br />

renforce l’action du palper-rouler.<br />

Ideal for the legs, breasts,<br />

stomach and buttocks, ADVANCED C<br />

BODY LOTION improves skin quality<br />

and tone, and reduces the appearance<br />

of stretch marks. Skin becomes firmer<br />

and smoother more quickly.<br />

Composed of 30% glycolic acid<br />

and 5% Ascorbosilane C, this body<br />

treatment is effective on sagging skin<br />

and irregular textures.<br />

ADVANCED C BODY LOTION<br />

enhances the results of cosmetic<br />

procedures and reinforces the action<br />

of the mechanical palpate-roll.<br />

www.menemoy.com<br />

2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 39


nouveaux traitements anti-âge<br />

new anti-aging treatments<br />

7<br />

LG Life Science<br />

Yvoire<br />

Des fillers symboles de beauté. Yvoire® est classé « l’un des plus beaux villages<br />

de France » mais Yvoire devient également le nom de la nouvelle gamme de filler<br />

de LG Life Science. Yvoire est un volumateur avec une très forte cohésivité et une bonne<br />

stabilité. Les produits : Yvoire Classic et Classic Plus (avec lidocaine), Volume s et s plus,<br />

Contour et Hydro.<br />

A symbol of novel beauty. YVOIRE® is a symbol of novel beauty. It is a village<br />

in south-east France, well known for its beautiful flower decorations, and is one<br />

of France’s “most beautiful villages”. Now Yvoire is the name of a new range of filler.<br />

Yvoire has a volumising effect, high cohesiveness and stability. Products: Yvoire<br />

Classic and Classic plus (with lidocaine), Volume s and s plus, Contour and Hydro.<br />

8<br />

Solta<br />

VASER LIPO<br />

Conçu pour optimiser chaque étape du processus de remodelage du corps.<br />

Vaser Lipo est une alternative à la liposuccion traditionnelle, il s'agit d'une technologie<br />

de nouvelle génération utilisant l’énergie des ultrasons pour déloger les cellules<br />

graisseuses de façon ciblé tout en préservant les tissus environnants (1) .<br />

(1)<br />

Nagy and al. Ultrasound lipoplasty assisted. 2009<br />

Designed to optimise every step of the body sculpting experience.<br />

Vaser Lipo is an alternative to classic liposuction. It is a new generation<br />

technology that uses ultrasound energy to dislodge fat cells in a targeted<br />

way while preserving the surrounding tissu (1) .<br />

(1)<br />

Nagy and al. Ultrasound lipoplasty assisted. 2009<br />

9<br />

MCCosmetics® NY<br />

melanoPEEL<br />

Puissant pack professionnel. Le traitement melanoPEEL tm garantit l’élimination et<br />

la réduction de tous les types de taches mélaniques, d’une façon facile, sûre et efficace.<br />

Le melanoPEEL tm est un traitement complet et polyvalent, adapté à tous les phototypes<br />

de peau. Il inclut les soins cliniques de bureau et ultérieur traitement de soins continus à<br />

domicile du patient. Sa formule a été spécialement développée pour obtenir des résultats<br />

durables avec une efficacité maximale. Il provoque une action dépigmentaire intégrale<br />

et intensive. Les résultats seront visibles depuis la première semaine du traitement.<br />

Les taches de pigmentation de la peau sont estompées par le rajeunissement<br />

de la peau, par le renouvellement cellulaire. Le Pack est composé d'une solution<br />

Dégraissant, une solution Prétraitement, un Masque melanoPeel,<br />

une crème melanoPeel et une crème hydratante. Facile, efficace et sûr.<br />

Best whitening solution. Powerful Professional Pack. The melanoPEEL TM<br />

treatment is an easy, safe and effective way of eliminating and reducing all types<br />

of melanin-related skin blemishes. melanoPEEL TM is a complete and versatile treatment<br />

suitable for all skin phototypes. It is carried out in part at a clinic and subsequently<br />

through continuous treatment in the patient’s home. It is specifically designed<br />

to achieve long-lasting results with maximum efficiency. It brings about an intensive<br />

depigmentation action with results visible from the first week of treatment.<br />

Pigmentation marks start to fade and cell renewal is stimulated, leaving younger looking<br />

skin. The pack comprises a cleansing solution, a pre-treatment solution, a melanoPEEL<br />

mask, a melanoPEEL cream and a moisturising cream. Easy, effective and safe.<br />

40 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


mesoestetic Pharma Group<br />

mesoestetic Pharma Group<br />

renforce sa position de leader mondial<br />

sur le marché de la médecine esthétique.<br />

mesoestetic Pharma Group<br />

strengthens its worldwide leadership<br />

in the aesthetic medicine market.<br />

Devenu une référence dans le secteur en développant des solutions innovantes<br />

qui offrent d’excellents résultats thérapeutiques, le laboratoire pharmaceutique a reçu<br />

deux récompenses prestigieuses alors qu’il célèbre son 30 ème anniversaire.<br />

The pharmaceutical laboratory that became a benchmark in the industry for developing<br />

innovative solutions that offer an excellent level of therapeutic response,<br />

received two prestigious awards on its 30 th anniversary.<br />

Tout a commencé en 1984, dans l’arrière-boutique<br />

d’une petite pharmacie de Barcelone, où le fondateur<br />

et actuel CEO de mesoestetic Pharma Group développait<br />

des formules pour répondre à la demande des<br />

professionnels de la médecine esthétique qui ne trouvaient pas<br />

de produits adéquats sur le marché. Aujourd’hui, la marque est<br />

présente sur les 5 continents et ses produits sont vendus dans<br />

plus de 90 pays.<br />

Le laboratoire développe des produits de la plus haute qualité<br />

dont la fabrication et le contrôle de qualité sont régis par les protocoles<br />

très stricts de l’industrie pharmaceutique. Produits dont<br />

les résultats thérapeutiques sont scientifiquement prouvés par<br />

des études cliniques. mesoestetic conçoit des lignes de produits<br />

spécifiques pour les médecins et dermatologues, les professionnels<br />

de l'esthétique et pour le grand public.<br />

Le large éventail de produits de la société se compose de<br />

cosméceutiques, de nutraceutiques, de dispositifs médicaux<br />

The idea behind mesoestetic Pharma Group took shape<br />

in 1984 in the back room of a small pharmacy in Barcelona<br />

where its founder and current CEO started to<br />

develop master formulas to answer to the needs of<br />

aesthetic medicine professionals who couldn’t find the products<br />

they needed on the market. Today, the brand is present on all 5<br />

continents and its products are sold in over 90 countries.<br />

The laboratory develops highly effective and safe aesthetic<br />

solutions manufactured according to the strict and regulated<br />

standards of the pharmaceutical industry and endorsed by rigorous<br />

international scientific studies. The company designs and<br />

produces lines exclusively for aesthetic physicians and dermatologists,<br />

lines for aesthetic professionals and lines for end users.<br />

The broad company products portfolio includes cosmeceutical,<br />

nutraceuticals, class III intradermal administration medical<br />

devices, injectable and topical drugs as well as energy based<br />

medical aesthetic devices. Among the company’s flagship products,<br />

cosmelan® and dermamelan® depigmenting treatments<br />

are best sellers around the world. Its mesohyal line, a comprehensive<br />

range of intradermal medical devices with CE conformity<br />

marking for skin and body mesotherapeutic treatments, it is<br />

also very successful on the market since its launch.<br />

Innovation is considered a benchmark within mesoestetic<br />

Pharma Group. As evidence of this strategic commitment, the<br />

laboratory invests 40% of its profits in research and development<br />

every year and held a Biotechnology Unit and a Medical<br />

Monitoring and Follow-Up Unit. Two divisons that enable the<br />

42 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


d’administration intradermique (classe III), de médicaments<br />

topiques et injectables, ainsi que d’appareils médicaux et<br />

esthétiques. Le laboratoire compte parmi ses produits phares,<br />

cosmelan® et dermamelan®, les traitements depigmentants<br />

les plus vendus au monde. mesohyal® est un des autres grands<br />

succès de mesoestetic. Il s’agit d’une ligne de 11 solutions injectables<br />

intradermiques avec marquage CE, qui permet de réaliser<br />

des traitements esthétiques personnalisés de mésothérapie.<br />

L’innovation est le fer de lance de mesoestetic Pharma Group.<br />

Signe de cet engagement stratégique, 40 % de ses bénéfices<br />

sont investis chaque année dans la recherche et le développement.<br />

Le laboratoire possède également une unité de biotechnologie<br />

ainsi qu’une unité de surveillance et de suivi médicaux.<br />

Ces deux divisions permettent à la société de couvrir l’ensemble<br />

du cycle de production et de mener à bien des études in vitro et<br />

in vivo, garantissant ainsi la sécurité et l’efficacité de ses produits.<br />

Situé près de Barcelone et doté d'équipements à la pointe<br />

de la technologie, mesoestetic Pharma Group fait actuellement<br />

parti des principaux laboratoires pharmaceutiques d'Europe.<br />

Pour récompenser l’expérience et les efforts permanents en<br />

termes de recherche et d’innovation du laboratoire, Dirigentes,<br />

le premier magazine d’affaires espagnol, a attribué le prix<br />

d’excellence à mesoestetic Pharma Group dans la catégorie<br />

R+D+I. Tous les ans, le magazine honore des entreprises de<br />

renommée mondiale aux pratiques commerciales remarquables.<br />

Au cours de cette 20 ème édition, d’autres sociétés prestigieuses<br />

ont été distinguées aux côtés de mesoestetic Pharma Group,<br />

dont Henkel Ibérica, Danone et Qatar Airways.<br />

Le laboratoire a également été récompensé aux Trophées de<br />

l'<strong>ANTI</strong>-<strong>AGE</strong> DE LA BEAUTÉ, pour son nouveau peeling, mesopeel<br />

bionic age recovery, élu meilleur peeling de l'année.<br />

Premier peeling médical présenté sous la forme de lingettes<br />

imprégnées à usage unique, mesopeel bionic age recovery est<br />

l'une des dernières nouveautés de la gamme de peeling professionnels<br />

de mesoestetic. Il traite le vieillissement cutané de<br />

modéré à sévère (niveau III à IV), ainsi que les peaux ternes et<br />

relâchées ayant perdu de leur densité.<br />

laboratory to cover the entire production cycle and carry out in<br />

vitro and in vivo studies to ensure the safety and efficacy of its<br />

products. The company’s headquarters, based near Barcelona<br />

and equipped with the latest technologies, is currently among<br />

the leading pharmaceutical laboratories in Europe.<br />

To commemorate the laboratory’s experience and ongoing<br />

efforts in investigation and innovation, the top business<br />

Spanish magazine, Dirigentes, granted to mesoestetic Pharma<br />

Group the EXCELLENCE AWARD in the R+D+i category. Each<br />

year the magazine recognizes world-class companies with<br />

these trophies for their outstanding business practices. During<br />

this year’s 20 th edition, along with mesoestetic Pharma Group,<br />

prestigious companies such as Henkel Ibérica, Danone and<br />

Qatar Airways also received awards.<br />

The year of its 30 anniversary<br />

the laboratory was also<br />

awarded in the <strong>ANTI</strong>-AGING &<br />

BEAUTY TROPHY celebrating<br />

in the last edition of the AMEC<br />

for its innovative antiaging peel,<br />

mesopeel bionic age recovery.<br />

The first medical peel in the<br />

format of single-use impregnated<br />

towelettes. mesopeel<br />

bionic age recovery is one of<br />

the latest products in mesopeel,<br />

mesoestetic Pharma Group's range of professional peels. It<br />

treats moderate to severe stage III to IV skin aging as well as<br />

dull and flaccid skin with a loss of density. A peel that combines<br />

effectiveness with comfort thanks to its practical format in single<br />

doses for quick application.<br />

www.mesoestetic.com<br />

+34 93 638 80 40<br />

Pour plus d’informations | For further information<br />

2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 43


Sondade<br />

survey<br />

Harris Interactive & Anti Age Magazine<br />

Thierry Piolatto<br />

Cosméceutiques,<br />

perceptions et réalités<br />

Cosmeceuticals:<br />

preconceptions and reality<br />

Sondade exclusif Harris Interactive & Anti Age Magazine<br />

Exclusive survey by Harris Interactive & Anti Age Magazine<br />

De plus en plus de marques revendiquent une appellation<br />

« cosméceutique » étant issues de cliniques ou de la médecine esthétique.<br />

D’autres provenant plutôt de la cosmétique cherchent à s’établir<br />

sur ce marché en forte croissance. Mais quels sont les avantages,<br />

les inconvénients pour les consommateurs et les laboratoires et surtout<br />

quelles sont les perceptions qu’ont les femmes de ce terme ? Anti Age<br />

Magazine et l’Institut de sondage Harris Interactive ont travaillé<br />

ensemble pour réaliser ce sondage exclusif… et instructif.<br />

More and more brands are describing themselves as “cosmeceutical”,<br />

given that they derive from clinics or aesthetic medicine. Meanwhile,<br />

other brands hailing from the cosmetics industry are trying to integrate<br />

themselves into this blossoming market. But what are the advantages<br />

and disadvantages for the consumers and laboratories, and above all<br />

what preconceptions do women have of this term? Anti Age Magazine<br />

and the research institute Harris Interactive have worked together<br />

to carry out this exclusive and informative survey.<br />

Avant de réaliser ce sondage<br />

nous nous étions fixés les<br />

objectifs suivants :<br />

l Identifier les représentations<br />

des femmes à l’égard<br />

de cette catégorie de soin ;<br />

l Mesurer le niveau de connaissance<br />

qu’elles en ont ;<br />

l Cerner le niveau d’information des femmes à<br />

l’égard de ce sujet et identifier les éventuelles attentes<br />

dans ce domaine.<br />

Puis l’institut Harris Interactive a retenu une cible<br />

Before carrying out this survey, we set ourselves<br />

the following objectives:<br />

l To identify how women view this type of<br />

treatment;<br />

l To see how familiar they are with cosmeceuticals ;<br />

l To gauge what women know about this subject<br />

and identify their potential expectations.<br />

The Harris Institute put together a sample group<br />

of 985 women aged 15 and over, representative<br />

of all French women with regard to age, socioprofessional<br />

category and regional criteria.<br />

This sample group was asked around fifteen<br />

Quelques définitions<br />

de la cosméceutique<br />

A few definitions<br />

of cosmeceuticals<br />

l La rencontre entre<br />

la « cosmétique » et<br />

« la pharmacie ». Il s’agit<br />

de « produits », de « soins »<br />

qui sortent de l’univers médicalisé<br />

pour aller dans le grand public.<br />

C’est une demande de la part<br />

des « patientes » qui souhaitent<br />

agir notamment sur le vieillissement<br />

cutané, le traitement des cernes,<br />

des taches pigmentaires, de manière<br />

plus efficace.<br />

l La rencontre entre la médecine<br />

esthétique qui apporte efficacité,<br />

ultra performance des actifs<br />

et la cosmétologie qui délivre plaisir,<br />

simplicité d’utilisation et résultats.<br />

l Terme créé pour décrire des<br />

produits qui utilisent des ingrédients<br />

qui ont un certain effet biologique<br />

sur la peau ou qui offrent des<br />

avantages semblables à ceux<br />

d’un médicament tout en n’étant<br />

pas classés en tant que médicament.<br />

l The convergence of “cosmetics”<br />

and “pharmacy”. These “products”<br />

and “treatments” are created in<br />

the medical world and released<br />

for use by the general public.<br />

They respond to the demands<br />

of “patients” who want to fight<br />

against skin aging, and treat dark<br />

circles under the eyes and skin<br />

blemishes in a more effective way.<br />

l A blend of cosmetic medicine,<br />

which is highly effective and uses<br />

high performance active ingredients,<br />

and cosmetology, which provides<br />

pleasure, simplicity of use<br />

and good results.<br />

l Term created to describe products<br />

which use ingredients that have<br />

a certain biological effect on<br />

the skin or offer benefits similar<br />

to a medicine but without being<br />

classed as a medicine.<br />

44 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


Sondade<br />

survey<br />

Harris Interactive & Anti Age Magazine<br />

DERMAFILL<br />

VOLUME ULTRA<br />

de 985 femmes de15 ans et plus, représentatives<br />

des femmes françaises sur des critères d’âge, de<br />

CSP, de régions.<br />

Sur cet échantillon, une quinzaine de questions<br />

ont été abordées pour faire un premier état<br />

des lieux des produits généralement utilisés et<br />

des besoins recherchés, puis pour mieux cerner<br />

la compréhension du terme cosméceutique et<br />

les attentes possibles des consommatrices<br />

potentielles.<br />

Nous vous livrons ici les résultats de ce sondage.<br />

questions. A primary assessment of the products<br />

generally used and the women’s requirements was<br />

then made, then their understanding of the term<br />

“cosmeceuticals” and the expectations of any potential<br />

consumers were identified.<br />

Here are the results of our survey.<br />

Dermafill VOLUME ULTRA<br />

est un injectable multi-fonctions,<br />

conçu pour corriger les rides<br />

profondes et traiter les volumes<br />

du visage, le tout<br />

dans un gel unique.<br />

Avec une concentration<br />

à 25mg/ml en acide hyaluronique<br />

réticulé, cet implant de comblement<br />

peut s’injecter dans le derme<br />

profond pour traiter les rides,<br />

redessiner les contours du visage<br />

et du nez, ou donner du volume<br />

aux pommettes et aux joues.<br />

Un acide hyaluronique<br />

volumateur, de dernière<br />

génération.<br />

Dermafill VOLUME ULTRA<br />

is an injectable multifunction,<br />

designed to correct deep wrinkles<br />

and treat facial volumes,<br />

all in a single gel.<br />

With a concentration 25 mg/ml<br />

cross-linked hyaluronic<br />

acid, this volumizing dermal<br />

filler can be injected into the deep<br />

dermis to treat wrinkles,<br />

reshape the jawline and the nose<br />

or give volume back<br />

to the cheekbones and cheeks.<br />

A volumizing hyaluronic acid,<br />

last generation.<br />

www.sbsmed.fr<br />

1. Quels sont tous les produits<br />

de soin visage que vous utilisez<br />

actuellement ?<br />

l 84 % utilisent une crème de jour<br />

au moins 1 fois / semaine<br />

l 74 % un masque ou gommage<br />

l 63 % une crème de nuit<br />

l 62 % une lotion<br />

l 51 % un soin contour des yeux<br />

l 43 % un sérum<br />

2. Concernant votre dernier<br />

achat de soin visage, pourriezvous<br />

indiquer le principal<br />

résultat recherché ?<br />

l 54 % une peau plus hydratée<br />

l 13 % un teint plus uniforme<br />

l 12 % moins de rides<br />

l 11 % un teint plus éclatant<br />

l 10 % un teint plus ferme<br />

3. Sur quelles rides<br />

recherchez-vous un effet ?<br />

l 7 % le contour de l’œil et cerne<br />

l 4 % la zone péri buccale et l’ovale du visage<br />

l 3 % la ride du lion<br />

l 2 % le sillon naso-génien<br />

État des lieux<br />

Primary assessment<br />

1. What face care products<br />

do you currently use?<br />

l 84% use a day cream at least once a week<br />

l 74% a mask or exfoliator<br />

l 63% a night cream<br />

l 62% a lotion<br />

l 51% a treatment for around the eyes<br />

l 43% a serum<br />

2. With regard to your latest<br />

face care purchase, could<br />

you tell us the main thing<br />

you were hoping to achieve?<br />

l 54% wanted better hydrated skin<br />

l 13% a more uniform complexion<br />

l 12% fewer wrinkles<br />

l 11% a more radiant complexion<br />

l 10% a firmer complexion<br />

3. To the women who said they<br />

wanted to reduce wrinkles: Which<br />

type of wrinkle do you want<br />

to reduce the appearance of?<br />

l 7% around the eye and under-eye area<br />

l 4% around the mouth and the lower jaw area<br />

l 3% the frown line<br />

l 2% the nasolabial folds<br />

4. Où achetez-vous vos produits<br />

de soin pour le visage ?<br />

(3 grands circuits se partagent<br />

la distribution des produits visage)<br />

l La grande distribution (hyper et super,<br />

notamment auprès des 25-34ans)<br />

l La distribution sélective (parfumeries)<br />

et les pharmacies parapharmacies<br />

l Les instituts de beauté et médecins<br />

esthétiques représentant 9 % des circuits<br />

d’achat<br />

4. Where do you purchase<br />

your face care products?<br />

(Three large distribution channels<br />

were cited)<br />

l Large retailers (hyper and supermarkets,<br />

in particular among women aged 25-34)<br />

l Selected retailers (perfume shops)<br />

and chemists<br />

l Beauty salons and cosmetic doctors,<br />

representing 9% of the purchase channels<br />

46 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


Sondade<br />

survey<br />

Harris Interactive & Anti Age Magazine<br />

Nacriderm<br />

<strong>AGE</strong> BREAKER<br />

Un effet déglycant en crème,<br />

oui c’est possible !<br />

Le laboratoire Nacriderm lance<br />

<strong>AGE</strong> BREAKER crème.<br />

La glycation est ce processus lent<br />

et permanent qui conduit à la<br />

« caramélisation » des protéines<br />

et notamment du collagène et de<br />

l’élastine. Directement impliquée<br />

dans les signes du vieillissement<br />

cutané (perte d’élasticité, désordres<br />

pigmentaires, troubles de<br />

la cicatrisation…), la glycation<br />

peut être maîtrisée en utilisant<br />

Nacriderm <strong>AGE</strong> BREAKER, complément<br />

alimentaire et maintenant crème.<br />

Avec <strong>AGE</strong> BREAKER de Nacriderm,<br />

vous pouvez prendre le contrôle<br />

de votre vieillissement cutané.<br />

Nacriderm <strong>AGE</strong> BREAKER crème 40 ml.<br />

Déglycant - Fermeté, éclat - À base d’acide<br />

rosmarinique - Innovation brevetée.<br />

Disponible sur nacriderm.com<br />

L’usage de <strong>AGE</strong> BREAKER ne remplace<br />

pas un mode de vie sain.<br />

A deglycant effect cream,<br />

yes it is possible!<br />

The laboratory Nacriderm launches<br />

<strong>AGE</strong> BREAKER cream.<br />

Glycation is this slow and ongoing<br />

process that led to the “caramelization”<br />

of proteins and in particular collagen<br />

and elastin. Directly involved in the signs<br />

of skin aging (loss of elasticity,<br />

pigmentation disorders, wound healing<br />

disorders...), glycation can be controlled<br />

by using Nacriderm <strong>AGE</strong> BREAKER,<br />

nutritional supplement and now cream.<br />

With <strong>AGE</strong> BREAKER of Nacriderm,<br />

you can take control of<br />

your skin aging.<br />

Nacriderm <strong>AGE</strong> BREAKER cream 40 ml<br />

Deglycant - Firmness, radiance - Made<br />

with rosmarinic acid - Patented innovation.<br />

Available on nacriderm.com<br />

The use of <strong>AGE</strong> BREAKER does not replace<br />

a healthy lifestyle.<br />

5. Quelles sont toutes<br />

les marques de soin visage<br />

que vous avez utilisées au cours<br />

des 12 derniers mois ?<br />

l 34% Nivea<br />

l 19 % Avène<br />

l 18 % L’Oréal<br />

l 16 % La Roche Posay et Diadermine<br />

l 13 % Garnier<br />

l 12 % Nuxe et Yves Rocher<br />

l 11 % Clarins<br />

l 10 % Bioderma<br />

l 12 % : autres<br />

6. Plus généralement, en terme<br />

de beauté, quelle est la partie<br />

du corps sur laquelle vous<br />

souhaitez agir principalement ?<br />

l 4 femmes sur 5 souhaitent agir principalement<br />

sur le visage en terme de beauté.<br />

7. Au cours des 12 derniers<br />

mois, avez-vous effectué<br />

une consultation dans<br />

un but esthétique ?<br />

l 65 % n’ont pas consulté dans un but esthétique<br />

et n'envisagent pas de le faire,<br />

l 14 % n’ont pas consulté dans un but<br />

esthétique mais envisagent de le faire dans<br />

les 12 prochains mois,<br />

l 9 % envisagent un acte chez un professionnel<br />

de santé dont 7 % dermatologue, 1 % médecin<br />

esthétique, 1 % nutritionniste.<br />

8. Pour chacun des soins<br />

suivants, précisez si vous l’avez<br />

déjà pratiqué au cours des<br />

24 derniers mois et/ou si vous<br />

avez l’intention de l’essayer<br />

dans les 24 mois.<br />

l L’épilation laser et le traitement des tâches<br />

se démarquent (30 % ayant effectué ces soins<br />

au cours des 2 années et 43 % envisageant<br />

de le faire dans les 2 prochaines années),<br />

l les autres soins comme le peeling,<br />

le comblement et injections, la chirurgie<br />

esthétique se concentrent au même<br />

niveau (respectivement effectués/intentions :<br />

19 % / 21 % ; 16 % / 14 % ; 15 % / 11 %),<br />

sachant que les injections de graisse autologue<br />

ne recueillent que 2 % / 1 %,<br />

l une percée des scores pour la chirurgie<br />

silhouette avec presque 20 % d’intentions,<br />

le rajeunissement des mains ainsi que<br />

le relâchement cutané avec 12 % d'intentions,<br />

l la chirurgie esthétique (augmentation<br />

mammaire, rhinoplastie, blépharoplastie),<br />

recueille 15 % et 11 %<br />

l la mésothérapie 14 % / 7 %,<br />

l la cryothérapie, 8 % / 3 %,<br />

l le mésolift 5 % / 3 %.<br />

5. Which face care brands have<br />

you used in the last 12 months?<br />

l 34% Nivea<br />

l 19% Avène<br />

l 18% L’Oréal<br />

l 16% La Roche Posay and Diadermine<br />

l 13% Garnier<br />

l 12% Nuxe and Yves Rocher<br />

l 11% Clarins<br />

l 10% Bioderma<br />

l 12% Other<br />

6. More generally, which part<br />

of your body would you most like<br />

to enhance in terms of beauty?<br />

l 4 out of 5 women would primarily like<br />

to do something to their face in order<br />

to enhance their beauty.<br />

7. In the last 12 months, have you<br />

seen a professional for cosmetic<br />

reasons?<br />

l 65% have not seen a professional for cosmetic<br />

reasons and do not plan to do so,<br />

l 14% have not seen a professional for<br />

cosmetic reasons but plan to do so in<br />

the next 12 months,<br />

l 9% plan to undergo treatment by a health<br />

professional (7% a dermatologist,<br />

1% a cosmetic doctor, 1% a nutritionist).<br />

8. For each of the following<br />

treatments, please indicate<br />

whether you have already<br />

undergone said treatment<br />

in the last 24 months and/or<br />

if you intend to try it in<br />

the next 24 months.<br />

l Laser hair removal and the treatment of skin<br />

blemishes were very popular (30% of those<br />

questioned had undergone these treatments<br />

in the last two years and 43% plan to undergo<br />

these treatments in the next two years),<br />

l other treatments such as peels, fillers<br />

and injections, and cosmetic surgery all<br />

received similar levels of positive responses<br />

(undergone/planned respectively: 19% / 21%;<br />

16% / 14%; 15% / 11%), although injections<br />

of autologous fat only received 2% / 1%<br />

positive responses,<br />

l a breakthrough was noted for body shaping<br />

surgery, with nearly 20% of the women<br />

intending to undergo treatment,<br />

and 12% intending to undergo treatments<br />

to rejuvenate the hands or correct<br />

sagging skin,<br />

l cosmetic surgery (breast augmentation,<br />

rhinoplasty, blepharoplasty) received 15%<br />

and 11% positive responses,<br />

l mesotherapy 14% / 7%,<br />

l cryotherapy 8% / 3%,<br />

l mesolift 5% / 3%.<br />

48 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


Sondade<br />

survey<br />

Harris Interactive & Anti Age Magazine<br />

mesohyal<br />

& mct injector<br />

La combinaison gagnante<br />

de mesoestetic<br />

Avec 11 produits, mesohyal ® est<br />

actuellement la gamme la plus complète<br />

de solutions injectables intradermiques<br />

avec marquage CE, qui permet<br />

de réaliser des traitements esthétiques<br />

personnalisés de mésothérapie.<br />

Le mct injector est un pistolet<br />

injecteur qui allie deux techniques<br />

complémentaires dans un seul<br />

dispositif : la mésothérapie et<br />

la carboxythérapie. Le mct injector<br />

permet aux médecins de réaliser<br />

des traitements de carboxythérapie<br />

de manière facile et pratique<br />

grâce à son système d’injection<br />

portatif de dioxyde de carbone.<br />

Avec mesohyal ® et le mct injector,<br />

les praticiens disposent des outils<br />

les plus performants pour effectuer<br />

des traitements faciaux et corporels<br />

(et traiter notamment les rides,<br />

les taches cutanées, améliorer<br />

la microcirculation et raffermir<br />

les tissus) de manière précise, efficace<br />

et sans douleur pour les patients.<br />

mesoestetic winning<br />

combination<br />

With 11 products, mesohyal ®<br />

is currently the most extensive range<br />

of injectable products with CE mark<br />

to administer as mesotherapy to correct<br />

the signs and symptoms of skin ageing<br />

as well as unsightly figure concerns.<br />

mct injector is an injection gun<br />

that combines two complementary<br />

techniques in a single device:<br />

mesotherapy and carboxitherapy.<br />

mct injector offers also the possibility<br />

to perform carboxytherapy treatments<br />

comfortably and easily thanks to<br />

its portable carbon dioxide injection<br />

system. With mesohyal ® and<br />

mct injector physicians have the best<br />

tools to perform precise,<br />

efficient and painless<br />

facial and body<br />

treatments (skin<br />

pigmentation,<br />

soften expression<br />

lines and wrinkles,<br />

improve local<br />

micro-circulation<br />

and to restore firmness<br />

to sagging tissues,<br />

among others).<br />

www.mesoestetic.com<br />

+34 93 638 80 40<br />

1. Connaissez-vous ce terme ?<br />

Qu'est-ce que cela évoque pour<br />

vous? Dites-nous tous les mots,<br />

les images qui vous viennent<br />

à l'esprit ?<br />

l 13 % évoquent une contraction entre :<br />

cosmétique et pharmaceutique / cosmétique<br />

et pharmacie / produit de beauté et produit<br />

pharmaceutique<br />

l 9 % des cosmétiques qui agissent comme<br />

des médicaments / Qui soignent / A but<br />

thérapeutique ou des produits en lien<br />

avec la recherche / avec les laboratoires<br />

pharmaceutiques ou enfin un lien entre<br />

Pharmaceutique / Médecine.<br />

l 6 % des cosmétiques / Produits cosmétiques<br />

Cosméceutique / Cosmeceuticals<br />

La cosméceutique reste donc encore une grande<br />

inconnue avec une vague attribution à une<br />

cosmétique en lien le plus souvent avec la pharmaceutique.<br />

Mais une fois le terme cosméceutique<br />

expliqué, 5 % des femmes déclarent avoir<br />

acheté un produit de ce type au cours de l’année<br />

et l’ensemble des intentionnistes et non réfractaires<br />

atteignent 22 % dont :<br />

l 16 % qui envisage d’acheter un produit cosméceutique<br />

dans les 12 prochains mois,<br />

l 5 % qui en ont acheté au cours des 12 derniers<br />

mois dont 4 % en alternative à des interventions<br />

d’esthétique médicale et 1% en complémentarité<br />

à des interventions en esthétique médicale.<br />

Enfin, les femmes qui seraient intéressées par<br />

un achat cosméceutique se distinguent par leurs<br />

priorités : elles sont plus préoccupées par les rides<br />

et envisagent davantage de consulter dans un but<br />

esthétique au cours des 12 prochains mois.<br />

2. Par quel biais avez-vous eu<br />

connaissance de ces soins ?<br />

l 39 % par les médias<br />

l 14 % par les professionnels de la santé<br />

l 12 % par des professionnels de la beauté<br />

l 12 % par le bouche à oreille<br />

l 4 % par un pharmacien<br />

À savoir que parmi les titres presse les plus adaptés,<br />

Anti Age Magazine recueille 15 % d’avis favorables<br />

après Elle (20 %) et devant Santé Magazine,<br />

Psychologie ou Femme Actuelle (8 %).<br />

1. Have you heard of the term<br />

“cosmeceuticals”? Tell us<br />

all of the words and images<br />

that come to mind.<br />

l 13% say a blend of: cosmetics and<br />

pharmaceuticals/ cosmetics and pharmacy/<br />

beauty products and pharmaceutical products<br />

l 9% say cosmetics that act like medicines/<br />

that cure/ for therapeutic use or products<br />

linked with research/ with pharmaceutical<br />

laboratories or a blend of pharmaceuticals/<br />

medicine<br />

l 6% say cosmetics/ cosmetic products<br />

Cosmeceuticals are still very new to most people,<br />

who often have a vague idea of them being a type<br />

of cosmetic with links to the pharmaceutical<br />

world. But, once the term cosmeceuticals is<br />

explained to them, 5% of women say that they<br />

have bought this type of product in the last year<br />

and 22% say they intend to purchase this type<br />

of product or, at least, would not be averse to<br />

purchasing such a product:<br />

16% envisage purchasing a cosmeceutical<br />

product in the next 12 months<br />

5% have bought such a product in the last<br />

12 months, 4% did so as an alternative to a<br />

cosmetic medicine procedure and 1% to complement<br />

a cosmetic medicine procedure<br />

The women who said they were interested in<br />

purchasing cosmeceuticals can be distinguished<br />

by their priorities: they are more concerned with<br />

wrinkles and are more likely to envisage seeing<br />

a professional for cosmetic reasons in the next<br />

12 months.<br />

2. How did you learn about<br />

these treatments?<br />

l 39% in the media<br />

l 14% through a healthcare professional<br />

l 12% through a beauty professional<br />

l 12% through word of mouth<br />

l 4% through a pharmacist<br />

Amongst the press that covers this topic, Anti<br />

Age Magazine received the second most positive<br />

responses (15%) after Elle (20%) and ahead<br />

of Santé Magazine, Psychologies and Femme<br />

Actuelle (8%).<br />

50 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


Sinclair<br />

Silhouette Soft® est un produit efficace, sûr et facile à<br />

utiliser pour traiter la ptose cutanée liée au vieillissement<br />

et redessiner l’ovale du visage. La correction de<br />

la ptose cutanée étant une demande fréquente de vos<br />

patients, Silhouette Soft® est le produit idéal pour répondre à<br />

leurs attentes.<br />

Silhouette Soft® est un fil tenseur résorbable à cônes bidirectionnels<br />

(à base d’acide polylactique, un composant utilisé depuis de<br />

nombreuses années dans les fils de sutures) apportant un effet<br />

liftant instantané et naturel, et permettant de repositionner les<br />

volumes et de redessiner les lignes du visage.<br />

La gamme se compose de 3 références : Silhouette Soft® 8<br />

cônes, pour les pommettes et les sourcils, et Silhouette Soft®<br />

12 et 16 cônes, pour redessiner l’ovale du visage et traiter le cou.<br />

Cette technique nécessite en moyenne 2 à 4 fils par patient.<br />

Silhouette Soft® est une solution non chirurgicale, simple et<br />

rapide. La procédure est réalisée en cabinet en moins de 30<br />

minutes, et apporte un effet immédiat et discret.<br />

En se résorbant, le composant de Silhouette Soft® restaure le<br />

collagène perdu, offrant des résultats progressifs, naturels et<br />

durables jusqu’à 18 mois. Le visage retrouve son galbe.<br />

Les bénéfices : Silhouette Soft® est un traitement sur mesure<br />

contre la ptose cutanée, qui permet de repositionner les<br />

volumes du visage et qui peut s’appliquer seul ou en complément<br />

avec des produits de comblement.<br />

Silhouette Soft® is an effective, safe and easy-to-use<br />

product for treating skin ptosis caused by aging and<br />

reshaping the oval of the face. Patients are often keen<br />

to correct their skin ptosis, and Silhouette Soft® is the<br />

ideal product for answering their needs.<br />

Silhouette Soft® is an resorbable tensor thread with bidirectional<br />

cones (made from polylactic acid, a component used for<br />

many years in suture threads) that gives an immediate and<br />

natural lifting effect, enabling you to reposition the face’s<br />

volumes and reshape the facial contours.<br />

The range is made up of three products: Silhouette Soft® 8 cones<br />

for the cheekbones and eyebrows, and Silhouette Soft® 12 and<br />

16 cones, to reshape the oval of the face and treat the neck. This<br />

technique requires on average 2 to 4 threads per patient.<br />

Silhouette Soft® is a quick and easy, non-surgical solution. The<br />

procedure is carried out in a treatment room and takes less than<br />

30 minutes, giving immediate and discreet results.<br />

As it is resorbed by the body, the component in Silhouette Soft®<br />

restores lost collagen, giving gradual and natural results that last<br />

up to 18 months. The face’s contours are thus restored.<br />

Benefits: Silhouette Soft® is a made-to-measure treatment for<br />

skin ptosis which helps to reposition the facial volumes. It can be<br />

used on its own or as a complement to fillers.<br />

2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 51


3. Devant une liste de<br />

caractéristiques qui peuvent<br />

s'appliquer à ces soins dits<br />

cosméceutiques, veuillez<br />

indiquer si vous êtes tout<br />

à fait d'accord, plutôt d'accord,<br />

ni d'accord ni pas d'accord,<br />

plutôt pas d'accord, pas du tout<br />

d'accord. On obtient des scores<br />

de tout à fait d’accord de l’ordre de :<br />

l 27 % hydrater ma peau<br />

l 25 % atténuer l’apparence des rides<br />

l 23 % lisser les traits<br />

l 22 % raffermir la peau<br />

l 20 % combler les rides, réduire le creux<br />

des cernes<br />

l 14 % remonter la queue des sourcils<br />

Ces soins sont perçus comme crédibles sur<br />

l’hydratation de la peau, le fait d’atténuer les rides<br />

et ridules, de lisser les traits et d’atténuer les<br />

irrégularités. Les femmes âgées de 35 à 49 ans<br />

accordent davantage de crédit aux soins<br />

cosméceutiques sur tous types de bénéfices,<br />

notamment l’atténuation des rides et ridules, le<br />

lissage des traits, l’atténuement des irrégularités,<br />

le raffermissement de la peau et le comblement<br />

des rides (tout à fait d’accord >35 %).<br />

4. Vous nous avez indiqué<br />

ne pas avoir l'intention d'utiliser<br />

ce type de soin cosméceutique.<br />

Parmi les phrases suivantes,<br />

quelles sont celles qui expliquent<br />

le mieux votre décision. Les réponses<br />

en termes de tout à fait d’accord sont :<br />

l 36 % chers<br />

l 36 % ne correspondent pas à mes besoins<br />

l 19 % surdoses en actifs<br />

l 15 % proposés par des marques que<br />

je ne connais pas.<br />

3. Here is a list of characteristics<br />

that might be attributed to<br />

cosmeceutical treatments.<br />

Please say if you strongly agree, agree,<br />

neither agree nor disagree, disagree, or<br />

strongly disagree with each statement.<br />

Survey participants answered “strongly<br />

agree” to the following:<br />

l 27% hydrate the skin<br />

l 25% reduce the appearance of wrinkles<br />

l 23% smooth the features<br />

l 22% firm up the skin<br />

l 20% fill wrinkles, reduce under eye hollows<br />

l 14% lift the tail of the eyebrow<br />

These treatments are considered effective for<br />

hydrating the skin, reducing fine lines and<br />

wrinkles, smoothing features and reducing<br />

imperfections. Women aged 35 to 49 give more<br />

credit to cosmeceutical treatments for all kinds<br />

of results, especially reducing fine lines and<br />

wrinkles, smoothing features and reducing<br />

imperfections, firming up the skin and filling<br />

wrinkles (strongly agree >35%).<br />

4. You have said that you do<br />

not plan to use cosmeceutical<br />

treatments. Of the following<br />

phrases, please choose those which<br />

best explain your decision.<br />

The responses in terms of “strongly<br />

agree” were:<br />

l 36% expensive<br />

l 36% do not suit my needs<br />

l 19% too high concentrations of active<br />

ingredients<br />

l 15% offered by brands i am not familiar with<br />

The main reasons seem to be the price and the<br />

fact that they do not respond to the needs of the<br />

women in question. Indecision plays a big part<br />

in why these women are reticent about using<br />

cosmeceuticals. For the 35-49 age bracket, the<br />

main reasons are the price and unsuitability for<br />

their needs. Among the women who are reluctant<br />

to use cosmeceuticals, those who have seen a professional<br />

for cosmetic reasons primarily say that<br />

their reluctance to use cosmeceuticals is down to<br />

the fact that they do not respond to their needs<br />

and are expensive.<br />

52 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


Sondade<br />

survey<br />

Harris Interactive & Anti Age Magazine<br />

Les freins essentiels semblent d’abord être le prix<br />

et la non adéquation aux besoins des femmes<br />

interrogées. À noter une grande part d’indécision<br />

pour caractériser les raisons pour lesquelles ces<br />

femmes sont réfractaires aux cosméceutiques.<br />

Pour la cible des 35 - 49 ans, on notera des freins<br />

centrés sur le prix et l’inadaptation aux besoins.<br />

Parmi les réfractaires aux produits cosméceutiques,<br />

les femmes ayant consulté un professionnel<br />

de santé dans un but esthétique désignent<br />

d’abord le manque d’adéquation à leur besoin<br />

puis le prix comme principaux freins.<br />

Aujourd’hui en France, les femmes utilisant des<br />

produits cosmétiques ont des usages clairs et<br />

simples voire « basiques ». S’agissant de la cosméceutique,<br />

on notera tout d’abord auprès de<br />

cette cible large une méconnaissance du terme<br />

« cosméceutique » puisque 74 % déclarent ne pas<br />

savoir le définir. En terme de potentiel, 22 % de<br />

l’échantillon a déjà acheté un produit de ce type<br />

ou envisage de le faire dans les 12 prochains mois.<br />

Ces femmes n’ont pas de profil spécifique en terme<br />

d’âge ou de CSP. Elles se distinguent de par leurs<br />

attentes (recherche d’effet sur les rides et teint<br />

plus uniforme) et leur implication, ayant davantage<br />

consulté ou l’intention de consulter dans un<br />

but esthétique.<br />

En terme d’image, la cosméceutique est aujourd’hui<br />

jugée crédible sur des promesses d’hydratation,<br />

d’atténuement des rides et ridules (au<br />

moins 25 % des femmes ou plus sont « tout à fait<br />

d’accord » avec ces affirmations) ainsi que sur le<br />

lissage et le raffermissement de la peau et pour<br />

avoir l’air moins fatiguée (70 % ou plus des femmes<br />

sont d’accord (tout à fait ou plutôt d’accord) avec<br />

ces affirmations). La population des femmes de<br />

35-49 ans est clairement plus réceptive aux affirmations<br />

liées à l’amélioration de l’aspect de la<br />

peau (rides et ridules, raffermissement, lissage<br />

des traits, irrégularités).<br />

La cosméceutique représente un segment de marché<br />

qui reste à expliquer mais qui présente un<br />

potentiel important. Pour illustrer cette situation,<br />

la branche de l’Oréal de dermato-cosmétiques,<br />

incluant La Roche Posay, Vichy, Skinceuticals ou<br />

encore Cosmetique Active a enregistré un chiffre<br />

d’affaires de 1,7 milliards d’euros avec une hausse<br />

de 8,7 % et un résultat d’exploitation de 22,7 %,<br />

soit 2 fois plus que les autres divisions du groupe.<br />

Nowadays in France, women tend to use cosmetic<br />

products for simple, basic use. This large sample<br />

group highlighted a lack of knowledge with regard<br />

to cosmeceuticals, as 74% said they were<br />

unable to give a definition of the term. With regard<br />

to potential, 22% of those surveyed had already<br />

purchased a product of this type or planned to do<br />

so in the next 12 months. There is no particular<br />

pattern with regard to age or socio-professional<br />

category. These women can, however, be distinguished<br />

by their expectations (seeking to reduce<br />

wrinkles and achieve a more uniform complexion)<br />

and their involvement, as they are more likely to<br />

have already seen or planned to see a professional<br />

for cosmetic reasons.<br />

In terms of image, today’s cosmeceuticals are<br />

considered to live up their promises of hydration,<br />

reducing fine lines and wrinkles (at least 25% of<br />

women “strongly agree” with these statements)<br />

as well as smoothing and firming the skin, and<br />

making the face look less tired (70% or more of<br />

women “strongly agree” or “agree” with these<br />

statements). The 35-49 age bracket is noticeably<br />

more receptive to claims of improving the skin’s<br />

appearance (fine lines and wrinkles, firming,<br />

smoothing the features, imperfections).<br />

Cosmeceuticals is a corner of the market that<br />

still needs some explaining, but which has huge<br />

potential. To illustrate this situation, the derma-cosmetic<br />

branch of L’Oréal, which includes<br />

La Roche Posay, Vichy, Skinceuticals and Cosmetique<br />

Active, recorded a turnover of 1.7 billion<br />

Euros with an 8.7% increase and a 22.7% profit:<br />

twice that of the group’s other divisions.<br />

Un potentiel<br />

important !<br />

A great<br />

potential!<br />

2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 53


Conseils d'expert<br />

EXPERT ADVICE<br />

docteurs Frederic Braccini et Valérie Philippon<br />

Management<br />

des émotions faciales<br />

Nouveaux défis de la médecine esthétique<br />

Managing facial emotions<br />

New challenges for aesthetic medicine<br />

Le rôle de la médecine esthétique va au-delà de la correction<br />

des volumes ou du rajeunissement. Il s’oriente de plus en plus sur<br />

le maintien d'un aspect naturel et du respect des émotions faciales.<br />

Très récemment, les concepts d'expressions positives et négatives<br />

sont au centre des considérations thérapeutiques.<br />

The purpose of aesthetic medicine goes beyond changing sizes<br />

or achieving rejuvenation. It increasingly seeks to maintain a natural<br />

appearance and preserve facial emotions.Very recently, concepts<br />

of positive and negative expressions have been at the heart<br />

of therapeutic considerations.<br />

Expression des émotions faciales :<br />

clé pour communiquer sa personnalité<br />

La beauté sans les expressions, ce n’est pas la beauté !<br />

La recherche du Beau, primordiale en esthétique est un<br />

objectif partagé par les médecins et les artistes, toute<br />

fois elle ne doit pas se faire sans le respect des émotions.<br />

D’ailleurs Esthétique, Aesthesis en Grec, signifie sensation.<br />

Cette étymologie originelle résonne en parfaite<br />

harmonie avec les nouveaux codes thérapeutiques:<br />

améliorer l’apparence, traiter les effets du vieillissement<br />

tout en conservant la personnalité du patient.<br />

Joie, tristesse, peur, colère, surprise, dégoût, mépris,<br />

sont les 7 formes « princeps » d’expressions faciales<br />

pour exprimer ses sensations.<br />

Correction des expressions négatives :<br />

Retrouver son visage de référence<br />

Avec le temps, les expressions se figent et impriment<br />

sur le visage un masque négatif qui ne communique plus<br />

les émotions réelles du sujet. Le comblement par l’acide<br />

hyaluronique va permettre d’effacer les expressions<br />

Expressing facial emotions:<br />

the key to conveying your personality<br />

There is no beauty without expression! The quest for<br />

beauty, which is essential in aesthetic medicine, is a goal<br />

shared by doctors and artists, but this should not mean<br />

having to forgo emotions.<br />

Aesthetics, Aesthesis in Greek, means feeling. This<br />

original meaning is perfectly in tune with new therapeutic<br />

codes: Improving appearance, treating the effects<br />

of ageing while preserving the patient's personality.<br />

Joy, sadness, fear, anger, surprise, disgust and contempt<br />

are the 7 basic forms of facial expression to convey<br />

feelings.<br />

Correcting negative expressions:<br />

Rediscovering our reference face<br />

But with time our expressions become frozen, printing a<br />

negative mask on our face that does not express our true<br />

emotions. Filling techniques using hyaluronic acid will<br />

help to erase these negative expressions by correcting<br />

shadows and sunken areas and replenishing the facial<br />

Un process de consultation<br />

en 3 phases pour<br />

une correction optimale<br />

3-step consultation<br />

process for optimal<br />

corrections<br />

1. L’analyse anatomique de chaque<br />

zone (temporale, oro faciale, regard,<br />

pommettes, contour du visage) permet<br />

d’orienter le choix du traitement en<br />

fonction des spécificités de chaque<br />

région : un produit au profil rhéologique<br />

précis et une technique d’injection<br />

adaptée.<br />

2. L’analyse clinique se fait d’après<br />

une nouvelle classification originale du<br />

vieillissement facial intégrant l’approche<br />

dynamique de la volumétrie : face<br />

tombante, face froissée, face vidée.<br />

3. L’analyse artistique du visage ou<br />

management des émotions faciales<br />

est l’étape clé pour redonner<br />

une expression positive au patient<br />

en préservant sa personnalité.<br />

1. An anatomical analysis of each zone<br />

(temporal, orofacial, eyes, cheekbones,<br />

facial outline) helps to choose the right<br />

treatment depending on the specifics<br />

of each area: a product with particular<br />

rheological properties and an<br />

appropriate injection technique.<br />

2. Clinical analysis is based on a<br />

new and original classification<br />

of facial ageing integrating a dynamic<br />

approach to volumes: sagging face,<br />

wrinkled face, expressionless face.<br />

3. Artistic facial analysis or facial<br />

emotion management is the key step<br />

in restoring the patient’s positive<br />

expression while preserving<br />

their personality.<br />

54 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


négatives par correction des ombres, des zones déprimées,<br />

et de reconstituer les lignes du contour du visage<br />

(ligne mandibulaire…). Au repos, le visage retrouve<br />

un aspect rajeuni, détendu, positif qui correspond au<br />

visage de référence du patient en phase avec ce qu’il<br />

est vraiment : son MOI profond. On constate alors que<br />

corriger les expressions négatives au repos est souvent<br />

plus efficace pour rajeunir et embellir un visage que<br />

de se contenter de moduler les formes et volumes.<br />

Nouvelle approche de la médecine<br />

esthétique : respecter l’expressivité<br />

d’un visage pour conserver<br />

son caractère<br />

La beauté retrouvée ne peut pas se faire au détriment<br />

de l’expressivité d’un visage. Ce constat s’appuie sur la<br />

théorie des expressions universelles de Darwin (1872)<br />

repris récemment par Paul Ekman avec le concept<br />

d’expression faciale des émotions.<br />

L’approche moderne de prise en charge esthétique<br />

repose sur l’évolution d’une conception statique de la<br />

beauté à une conception dynamique, conduisant par<br />

la même le praticien à intégrer au delà de la correction<br />

en expression au repos, la façon dont les produits vont<br />

se comporter dans un visage en mouvement.<br />

ART FILLER : La correction<br />

personnalisée à l’acide hyaluronique<br />

La nouvelle gamme ART FILLER ® développée par<br />

FILORGA comprendra 4 produits et permettra la<br />

correction zone par zone des expressions négatives<br />

grâce à des pouvoirs projetant, lissant et sculptant<br />

spécifiques. L’innovation Tri-Hyal offre une plasticité<br />

idéale aux gels pour assurer le respect des émotions<br />

faciales en mouvement. Le visage rajeuni reste naturel<br />

en phase dynamique en respectant la personnalité<br />

propre de chacun.<br />

outline (jaw line, etc.) When relaxed, the face looks rejuvenated,<br />

natural, positive, corresponding to the patient’s<br />

reference face, in tune with what that person really is:<br />

their inner self.<br />

Hence, rejuvenating by correcting negative expressions<br />

at rest is often more effective for facial corrections than<br />

simply adjusting shapes and volumes.<br />

The new aesthetic medicine approach:<br />

maintaining facial expressiveness<br />

to preserve personality<br />

Newfound beauty cannot be at the expense of facial<br />

expressiveness. This conclusion is based on Darwin’s<br />

theory of universal expressions (1872), recently referred<br />

to by Paul Ekman in his concept of facial expression<br />

of emotion.<br />

The modern approach to aesthetic management is based<br />

on the evolution from a static conception of beauty<br />

to a dynamic conception, encouraging practitioners<br />

to go beyond merely correcting to enable relaxed<br />

expressions using products that are compatible with<br />

facial movements.<br />

ART FILLER: Personalized<br />

hyaluronic acid correction<br />

FILORGA’s new ARTFILLER ® range will include<br />

4 products to correct negative expressions in each<br />

zone through specific projecting, smoothing and<br />

sculpting properties. An innovation known as Tri-Hyal<br />

offers malleability that is ideal for gels to preserve<br />

facial emotion in motion. The face is younger-looking,<br />

moves naturally, letting you express your individual<br />

personality.<br />

Objectif belle peau : un geste<br />

essentiel pour une apparence<br />

globalement positive<br />

Striving for beautiful skin:<br />

essential skincare for<br />

general radiance<br />

La final touch meso peel 3d par<br />

Filorga. Associer au comblement 3D<br />

par acide hyaluronique, l'action<br />

resurfaçante des peelings<br />

et biorevitalisante de la mésothérapie<br />

avec le NCTF®, garantit à la peau éclat,<br />

fermeté, tonicité et lumière ! De plus,<br />

accompagner au quotidien avec<br />

des cosméceutiques adaptés permet<br />

d’avoir des résultats optimisés et<br />

durables (gamme medicosmétique à<br />

base de NCTF® et d'acide hyaluronique).<br />

Filorga treatments provide<br />

the essential final touchMESO PEEL 3D:<br />

Combining hyaluronic acid filling<br />

with resurfacing peels and revitalizing<br />

mesotherapy is guaranteed to give<br />

your skin radiance, firmness, tone<br />

and glow! What’s more, using suitable<br />

cosmeceuticals on a daily basis<br />

will optimize and sustain these results<br />

(medicosmétique range containing<br />

NCTF® and hyaluronic acid).<br />

Frédéric Braccini<br />

Chirurgien de la Face et du cou à NICE - FRANCE. Formation hospitalo-universitaire<br />

hôpitaux de Marseille. Chef de clinique puis Praticien associé de l’Hôpital Américain<br />

de Paris. Expert international en médecine et chirurgie esthétique de la Face.<br />

Président de la Société Avancée en Médecine et Chirurgie Esthétique et Plastique<br />

(SAMCEP), Membre actif de l‘European Academy of Facial Plastic Surgery<br />

et de la Rhinoplasty Society of Europe. Organise et participe à de nombreux<br />

congres nationaux et internationaux.<br />

Active Facial Plastic Surgeon with ENT training and practises in Nice, France<br />

(ENT&FPS Institute). He is an international expert in aesthetic surgery and aesthetic<br />

medicine. He has published many scientific studies and books on facial plastic<br />

surgery, “Medical Rhinoplasty” in 2010, and Facial <strong>AGE</strong>ING in 2011. He is an expert<br />

in Facial Expression and President of the Aesthetic Medicine & Surgery<br />

Society SAMCEP.<br />

Valérie Philippon<br />

Docteur en médecine (1989) et MBA, a travaillé dans l’industrie pharmaceutique<br />

en marketing et communication jusqu’en 2004. Prend la direction du mastère<br />

marketing alimentation santé de Dijon, rejoint en 2010 la médecine esthétique.<br />

Diplômée du DIU Paris Descartes en techniques d’injection et DIU Médecine<br />

Morphologique et Anti Age. Elle est aujourd'hui responsable de<br />

la communication médicale dans les LABORATOIRES FILORGA.<br />

Valérie PHILIPPON graduated in medicine (1989) and with an MBA (1990)<br />

and worked in the international pharmaceutical industry in marketing<br />

and communication until 2004. Armed with a Master’s degree in Marketing<br />

and Nutrition, she entered aesthetic medicine in 2010. She then went<br />

on to obtain a Medical degree in injection techniques (Paris Descartes)<br />

and Morphology and Anti-Ageing Medicine. She is now head of medical<br />

communication at LABORATORIES FILORGA.<br />

2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 55


notre sélection Cosmétiques<br />

Our selection of cosmetics<br />

1. DERMASTIR Caviar Crème de jour SPF30+, Altacare. Efficacité du caviar et protection solaire. Crème de jour nourrissante aux extraits de caviar, de plantes, d'acides aminés,<br />

de vitamines, d'antioxydants et de collagène. Action intensive contre la formation des rides. Très efficace sur les peaux sèches, déshydratées et soumises à des conditions climatiques<br />

extrêmes. Dermastir Caviar Crème de Jour SPF30+ protège la peau contre les rayons UVA-UVB. Les propriétés de Dermastir Caviar Jour SPF30+ sont efficaces et stables, les ingrédients<br />

étant protégés par le flacon airless. Intensive nutrient caviar cream with SPF. Dermastir caviar day cream SPF 30+ contains an innovative complex composed of caviar, precious phytoextracts,<br />

vitamins, anti-oxidants, amino acids and collagen with a regenerating action. In all seasons, protecting the skin from the sun during the day is a priority. Dermastir is formulated<br />

using solar protection factors and presented in an airless bottle, offering guaranteed UVA-UVB protection.<br />

2. R(II) EYES Contour des Yeux, Teoxane. On savait que la peau du contour des yeux est extrêmement fine, peut manquer de collagène et avoir un déficit de circulation sanguine.<br />

Ce nouveau soin vient en complément efficace d’une injection de PureSense Rendensity (II). Des résultats immédiats avec une réduction des poches, une visible amélioration des cernes et<br />

une peau plus lisse. The skin around the eyes is 3 to 5 times thinner than other areas of the face and often lacks collagen, elastin fibres and fat cells. This product is an ideal complement to<br />

PureSenese Redensity (II) injections. Results: improved hydration, a brighter expression, smoother skin and an immediate reduction in puffiness.<br />

3. TSUYA SKIN, shu Uemura. 2 nouvelles formules pour une peau repulpée. En 2015, la gamme TSUYA skin s’enrichit d’une nouvelle crème et émulsion apportant luminosité et<br />

souplesse à la peau pour un fini impeccable. L’association inédite du complexe d’élasticité Bounce et du rhamnose, molécule aux propriétés exceptionnelles, intervient au niveau de la<br />

matrice intercellulaire pour obtenir une peau « zéro défaut ». Emulsion Jeunesse Repulpante : 75 ml, prix indicatif : 93,10 €. TSUYA Skin Crème Jeunesse Repulpante : 50 ml, prix indicatif :<br />

123,50 €. Two new formulas for plumped up skin. In 2015, the TSUYA skin range is expanding with a new cream and emulsion that promises to make the skin brighter and more supple for<br />

an immaculate finish. This brand new association of the Bouncy-Fine elasticity complex and rhamnose, a molecule with exceptional properties, acts upon the intercellular matrix to achieve<br />

flawless skin. Youthful Bouncy-Fine Emulsion: 75ml, RRP: €93.10. TSUYA Youthful Bouncy-Fine Cream: 50ml, RRP: €123.50.<br />

4. Precision Lifting & Pore Tightening Concentrate, Kiehl’s. Nouveau concentré raffermissant. Ce soin anti-âge a été formulé à base d’extrait de levure micro filtrée et<br />

d’huile essentielle de géranium. Il améliore la tonicité des tissus et redéfinit les contours du visage tout en resserrant les pores. Flacon de 50ml, prix indicatif : 59€. New firming<br />

concentrate. This anti-aging concentrate is formulated using micro-filtered yeast extract and essential geranium oil. It improves the tone of the tissue and redefines the facial contours<br />

while closing the pores. 50ml bottle, RRP: €59.<br />

56 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


5. Blue Therapy Lift & Blur , Biotherm. Lisser, lifter. Des fortes concentrations en Rétinol Bleu régénérant associées à des polymères flouteurs diffusent la lumière pour un<br />

lissage optique instantané en estompant les irrégularités et en unifiant le teint. La surface de la peau s’illumine immédiatement, les rides et les irrégularités s’estompent visiblement. Pot<br />

50ml, prix indicatif 66€. Smoothes and lifts. High concentrations of regenerative Blue Retinol combined with the blurring action of polymers emit light for an immediate smoothing effect<br />

that erases irregularities and softens the complexion. The skin’s surface is immediately brighter, wrinkles and irregularities are visibly reduced. 50ml pot, RRP €66.<br />

6. Pro-Renove, Roc. Une gamme inspirée par la dermatologie esthétique. Roc s’attaque à l’anti-âge et lance plusieurs soins dont Pro-Renove, Pro-Correct ou encore Pro-Preserve.<br />

Ce dernier est destiné à preserver votre jeunesse avec un ingredient phare, les polyphénols. Promesse de Roc : des actions ciblées et sur mesure, une tolerance optimale et une efficacité<br />

prouvée. Pot 50mll, prix indicatif 18,90€. A range inspired by cosmetic dermatology. Roc has joined the fight against aging with the launch of various products including Pro-Renove, Pro-<br />

Correct and Pro-Preserve. The latter aims to preserve your youthfulness with its key ingredient: polyphenols. Roc’s promise: targeted and tailor-made action, optimum tolerance and<br />

proven effectiveness. 50ml pot, RRP €18.90.<br />

7. EGF Extra Skin Rejuvenation Serum, Cliniccare. Pour rajeunir et hydrater votre peau. Régénérateur et riche en antioxydant, ce sérum rétablit force et stabilité et laisse<br />

respirer la peau tout en l’hydratant et en la nourrissant intensément. L’hydratation est préservée sans obstruer les pores et sans effet gras. Le sérum améliore l’élasticité et combat les<br />

radicaux libres, signes du vieillissement et des agressions extérieures. Skin Rejuvenation for hydrated skin. An antioxidant-rich, breathable, luxuriously replenishing serum that restores<br />

strength and stability, deeply hydrates and nourishes the skin, locks in moisture with no clogging or greasy feel, promotes elasticity and fights free radicals, signs of aging and external<br />

stress. 50 ml – RRP: £34<br />

8. radiance DNA essence, mesoestetic. Traitement anti-âge complet le plus perfectionné de mesoestetic. Ce sérum concentré remodelant a été spécifiquement formulé pour<br />

reconstruire la peau en profondeur en garantissant une cohésion cellulaire solide et en développant une action rajeunissante puissante. La formule de radiance DNA essence se compose<br />

d’une technologie innovante, [meso]recovery complex®, une association unique de substances actives sélectionnées pour leurs propriétés antioxydantes, protectrices et réparatrices de<br />

l’ADN cellulaire. Elles stimulent la production de collagène et renforcent la matrice extracellulaire en restaurant la jonction dermo-épidermique. L’ovale du visage est redessiné et redéfini.<br />

La texture de la peau est plus fine et les rides sont visiblement lissées. mesoestetic’s most advanced complete anti-aging treatment. Concentrated remodelling serum specifically<br />

formulated to rebuild the skin in depth, ensuring solid cell cohesion and potent rejuvenating action. Radiance DNA Essence includes in its formula the innovative [meso]recovery<br />

complex®, a unique combination of active ingredients, specially selected for their cell DNA and anti-oxidative, protective and reparative properties. They stimulate collagen production<br />

and strengthen the extracellular matrix, restoring the dermal-epidermal junction. The lower face is redefined and reshaped, the skin texture thinner and wrinkles are noticeably reduced.<br />

2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 57


Dossier Minceur / Slimming Special<br />

Comment ne<br />

pas grossir<br />

puis mincir !<br />

How not to<br />

gain weight<br />

then lose weight!<br />

Découvrez nos 10 commandements et des techniques<br />

innovantes en médecine esthétique.<br />

Discover our ten commandments and innovative<br />

aesthetic medicine techniques<br />

Isabelle Tessery<br />

Comme le dit l’un de nos experts, avant de<br />

vouloir maigrir, essayons de ne pas grossir.<br />

Sage décision et les dix commandements<br />

explicités dans cet article nous seront<br />

précieux. Mais une fois que le mal est fait,<br />

quels sont nos moyens de lutter contre le<br />

surpoids ou tout du moins ces petits amas<br />

graisseux qui nous perturbent quotidiennement ?<br />

La médecine esthétique n’est pas en mal d’innovations et<br />

d’année en année, les techniques se précisent. La cryolipolyse<br />

en est une, très en vogue en ce moment avec de bons résultats<br />

notamment sur les hanches. En la couplant avec des fils<br />

régénérants, il est possible de tonifier le corps.<br />

Le laser basse intensité, autre technique, remodèlera lui votre<br />

silhouette en quelques séances.<br />

Enfin, est-il aussi certain qu’une grossesse entraine fatalement<br />

des vergetures ? Si tel est cas, nous avons déniché pour vous<br />

quelques solutions !<br />

As one of our experts says, before trying to lose weight, we<br />

must first try not to gain weight. Sage advice, and the ten commandments<br />

shown in his article are sure to prove very useful.<br />

But once the damage is done, how can we fight excess weight,<br />

or at least tackle those fat stores that annoy us on a daily basis?<br />

There are so many innovations in the field of aesthetic medicine,<br />

and every year these techniques are honed. Cryolipolysis<br />

is just one of these techniques, and is very fashionable at the<br />

moment because it yields great results, particularly on the hips.<br />

By pairing it with regenerative threads, you can really tone up<br />

your body.<br />

Another technique, low intensity lasers, can reshape your body<br />

in just a few sessions.<br />

Finally, does pregnancy always lead to stretch marks? If you<br />

are a sufferer, we have a few tips for reducing their appearance!<br />

58 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


« Dire que pour ne<br />

pas prendre du poids,<br />

il suffit de manger<br />

moins est trop simpliste ».<br />

“It is too simplistic<br />

to say that in order to<br />

avoid gaining weight,<br />

we should just eat less.”<br />

60 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


Dossier Minceur / Slimming Special<br />

Comment ne pas grossir puis mincir !<br />

How not to gain weight then lose weight!<br />

Docteur Claude Chauchard<br />

Avant de vouloir maigrir…<br />

COMMENT NE PAS GROSSIR ?<br />

Before trying to lose weight…<br />

HOW CAN I AVOID GAINING WEIGHT?<br />

Question insolite car, en général mes patients me demandent plutôt :<br />

« Docteur, comment maigrir » ! Vouloir perdre du poids lorsque la balance<br />

penche du mauvais côté, c’est une bonne décision. Cependant, en tant<br />

qu’expert en nutrition et en médecine préventive, je veux aborder ici<br />

l’aspect prévention car, avant de vouloir maigrir, il faut appendre à ne pas grossir.<br />

This is an unusual question, since most of my patients tend to ask,<br />

“Doctor, how can I lose weight?” Wanting to lose weight when the number<br />

on the scales starts creeping upwards is a good thing. But, as an expert in<br />

nutrition and preventative medicine, I would like to address the preventative<br />

aspect because, before we try to lose weight, we must first learn how<br />

to avoid putting on weight.<br />

Dire que pour ne pas prendre du poids, il<br />

suffit de manger moins est trop simpliste.<br />

Nous avons de multiples raisons, bien<br />

involontaires, de prendre des kilos : des<br />

soucis professionnels ou familiaux, un<br />

changement radical de vie, la ménopause<br />

chez la femme et l’andropause chez l’homme<br />

lorsque ces troubles hormonaux ne sont pas rééquilibrés par un<br />

traitement etc.<br />

Pour éviter de tomber dans le piège des kilos superflus, je vais<br />

vous donner les clés d’une alimentation idéale, sur 24 H pour<br />

rester mince, quoi qu’il arrive.<br />

It is too simplistic to say that in order to avoid gaining weight,<br />

we should just eat less. There are many different reasons, some<br />

involuntary, that make us put on weight: professional or personal<br />

problems, a radical change in lifestyle, the menopause in<br />

women and andropause in men (if these hormonal imbalances<br />

are not treated).<br />

In order to avoid falling into the trap of excess weight, here I<br />

give you the keys to a healthy diet which will keep you slim,<br />

whatever happens in your life.<br />

2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 61


Dossier Minceur / Slimming Special<br />

Comment ne pas grossir puis mincir !<br />

How not to gain weight then lose weight!<br />

La belle et mince<br />

Aishwarya Rai à Cannes<br />

The beautiful, slim actress<br />

Aishwarya Rai in Cannes.<br />

Voici donc mes « dix commandements » à<br />

suivre religieusement pour ne pas grossir.<br />

l Règle N° 1 : la pesée quotidienne<br />

Pesez-vous tous les matins à jeun, avec la même tenue, afin<br />

de vous assurer qu’un ou deux kilos ne se soient pas glissés<br />

subrepticement dans votre enveloppe corporelle. Je le dis toujours<br />

: un kilo de plus, c’est un kilo à perdre ! Les personnes qui<br />

se pèsent chaque matin connaissent rarement des problèmes<br />

de poids car elles réagissent immédiatement.<br />

l Règle N° 2 : l’épreuve du miroir<br />

Avant de vous habiller, bref passage devant le miroir : jugez<br />

votre corps sans complaisance, comme si c’était celui de<br />

quelqu’un d’autre. La femme scrutera sa cellulite ou sa culote<br />

de cheval, l’homme son ventre ou ses « poignées d’amour ». Je<br />

précise à propos de la cellulite de la femme qu’il est possible<br />

de la faire disparaître à l’aide de faibles doses de testostérone.<br />

Et oui, cette hormone sexuelle dominante chez l’homme peut<br />

effacer, chez une femme, cellulite et culotte de cheval en<br />

quelques mois. Reste à trouver le bon spécialiste.<br />

l Règle N° 3 : feuilletez votre album photo<br />

Si le miroir ne suffit pas, consultez votre album photo et retrouvez<br />

des photos de vous datant de quelques années. Ce corps<br />

jeune et svelte, c’est bien le vôtre. Conservez en mémoire cette<br />

image positive d’un corps sain ou placez cette photo sur votre<br />

bureau ou dans votre sac à main.<br />

l Règle N° 4 : faites un bon petit-déjeuner<br />

Ne commencez jamais par avaler une tasse de café ou de thé<br />

chaud, c’est le meilleur moyen d’avoir des spasmes au niveau<br />

de l’estomac. Buvez un verre d’eau puis mangez une portion<br />

de protéines (jambon, blanc de poulet, œuf, fromage…) avec<br />

une tranche de pain complet, terminez par un fruit entier, un<br />

café, un thé ou une tisane.<br />

l Règle N° 5 : ne sautez pas le repas de midi<br />

Même si vous avez peu de temps, trouvez au minimum 20 minutes<br />

pour déjeuner (le temps qu’il faut pour que votre cerveau<br />

envoie le signal de la satiété). Si vous sautez ce repas, votre<br />

organisme va se « venger » : au repas suivant, il va stocker les<br />

calories, en prévision d’une éventuelle nouvelle privation.<br />

l Règle N° 6 : une collation à 16 H<br />

Renouez avec la tradition du goûter, elle a du bon : une barre<br />

protéinée de chocolat noir avec un jus de légumes pressé feront<br />

l’affaire.<br />

l Règle N° 7 : bougez-vous !<br />

Nul besoin de vous inscrire dans un club de sport où vous n’irez<br />

pas régulièrement. Prenez plutôt l’habitude de marcher d’un<br />

bon pas chaque jour, montez les escaliers à pied, allez-y progressivement<br />

en montant un, deux puis trois ou quatre étages.<br />

l Règle N° 8 : dînez léger<br />

Un potage de légumes maison, une viande blanche ou des<br />

poissons ou encore une salade mixte suffisent pour que vous<br />

passiez une bonne nuit, l’estomac léger. Le soir, n'oubliez pas :<br />

pas de dessert ni de fruit.<br />

Here are my “ten commandments”,<br />

which should be followed by the letter<br />

to avoid weight gain.<br />

l Rule 1: Daily weigh-ins<br />

Weigh yourself every morning before you have anything to eat<br />

or drink, to ensure that one or two kilos have not surreptitiously<br />

snuck into your body. I always say “that extra kilo is a kilo to be<br />

lost!” People who weigh themselves every morning rarely have<br />

weight problems because they react to any changes immediately.<br />

l Rule 2: The mirror test<br />

Before you get dressed, take a good look at yourself in the<br />

mirror: judge your body objectively, as if it were someone else’s.<br />

Women will focus on their cellulite or thighs, men on their belly<br />

or “love handles”. Cellulite can be erased with the help of low<br />

doses of testosterone. Yes, this sexual hormone, which is dominant<br />

in men, can get rid of cellulite and saddlebags in women<br />

in just a few months. You just need to find the right specialist.<br />

l Rule 3: Look through your photo albums<br />

If the mirror test is not enough, take a look through your photo<br />

albums and find photos that date back a few years. That<br />

young, svelte person was really you! Etch that positive image of<br />

a healthy body in your mind and keep the photo on your desk<br />

or in your handbag.<br />

l Rule 4: Have a good breakfast<br />

Never start the day by gulping down a cup of hot coffee or tea,<br />

as they are likely to cause stomach spasms. First drink a glass<br />

of water then eat a portion of protein (ham, chicken breast,<br />

egg, cheese, etc.) with a slice of wholemeal bread. Finish with<br />

a piece of fruit, a coffee, tea or herbal tea.<br />

l Rule 5: Do not skip lunch<br />

Even if you are short on time, take at least 20 minutes over your<br />

lunch (the time your brain needs to realise it is full). If you skip<br />

this meal, your body will get its own back: at the following meal<br />

it will store more calories, in case it is deprived of another meal.<br />

l Rule 6: Have an afternoon snack<br />

Take a trip back to your childhood and enjoy a balanced<br />

afternoon snack: a dark chocolate protein bar with a freshlysqueezed<br />

vegetable juice is ideal.<br />

l Rule 7: Get moving!<br />

There is no point in signing up to a gym if you are not going<br />

to go regularly. Instead, make a habit of taking a brisk walk<br />

every day, and climb the stairs instead of taking the lift: start<br />

by climbing up one floor, then gradually increase to three or<br />

four floors.<br />

l Rule 8: Have a light dinner<br />

Homemade vegetable soup, a portion of white meat or fish,<br />

or even a mixed salad, is a perfectly sufficient meal to keep<br />

you going until breakfast. A lighter meal will also help you to<br />

sleep better.<br />

l Rule 9: An 18-hour diet to counter any excesses<br />

After a series of rich meals with your family or friends, or<br />

62 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


l Règle N° 9 : après les excès : une mono diète de 18H<br />

Après plusieurs repas de famille ou entre amis ou suite à un<br />

accès de boulimie en réaction aux choses de la vie qui ne vont<br />

pas comme vous le souhaitez, pas d’affolement, faites une diète<br />

de 18 H : buvez beaucoup d’eau, des tisanes et des jus de légumes<br />

frais et c’est tout !<br />

l Règle N° 10 : respectez votre temps de sommeil<br />

Si vous avez besoin de 9 heures de sommeil pour vous réveiller<br />

en forme, respectez ce temps de sommeil. Attention aux<br />

écrans « bleus » : ordinateurs, tablettes, téléphones portables<br />

car leur lumière bleue s’oppose à la production de mélatonine,<br />

l’hormone du sommeil. De nombreuses études démontrent que<br />

ceux qui dorment mal prennent du poids.<br />

Vous voyez, ce n’est pas très difficile de ne pas grossir : il suffit<br />

de respecter ces 10 règles de base, ne les oubliez jamais !<br />

Pour aller plus loin For more info<br />

Créateur de la méthode en ligne Chrono-géno-nutrition.<br />

Creator of the online chrono-geno-nutrition method<br />

http://chrono-geno-nutrition.aujourdhui.com<br />

to counteract a binging session, don’t stress, just follow the<br />

18 hour diet: drink plenty of water, herbal tea and fresh vegetable<br />

juice… and nothing else!<br />

l Rule 10: Sleep as long as your body needs<br />

If you need nine hours of shut-eye in order to be able to function<br />

properly, then this is how long you should let yourself<br />

sleep. And beware of “blue” screens (computers, tablets, and<br />

mobile phones), as the blue light they emit prevents your body<br />

from producing melatonin, the sleep hormone. Numerous studies<br />

have shown that people who sleep badly are more prone<br />

to gaining weight.<br />

So, as you can see, it is not hard to avoid gaining weight: all you<br />

have to do is follow these ten basic rules!<br />

Claude Chauchard<br />

Dr. Claude Chauchard, spécialiste reconnu en Nutrition, contrôle<br />

du poids et Médecine Préventive du Vieillissement. Plus d’un million de 14 livres vendus<br />

dans plus de 5 langues. Fondateur du concept clinique Anti Age,<br />

La Clinique De Paris, installée en Chine, Taiwan, Japon et Corée depuis 1992.<br />

Assistant professeur dans les universités de SEOUL et PEKIN.<br />

Dr. Claude Chauchard, a renowned specialist in Nutrition, weight control<br />

and Medicinefor Age Prevention. More than a million copies of 14 books sold in more<br />

than 5 languages. Founder of the Anti-Aging clinic concept La Clinique De Paris,<br />

established in China, Taiwan, Japan and Korea since 1992.<br />

Assistant professor at the universities of SEOUL and PEKING.<br />

2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 63


Dossier Minceur / Slimming Special<br />

Comment ne pas grossir puis mincir !<br />

How not to gain weight then lose weight!<br />

Docteur Maryse Mateo delamarre<br />

CRYOLIPOLYSE<br />

PLAN DE TRAITEMENT AVANCE ET PERSONNALISE<br />

CRYOLIPOLYSIS<br />

ADVANCED TREATMENT TECHNIQUES<br />

La cryolipolyse est un traitement médical permettant d’éliminer<br />

les amas graisseux localisés par une exposition à un froid intense contrôlé.<br />

The cryolipolysis technology is a medical body contouring treatment<br />

device that freezes away and eliminates selectively fat cells in targeted areas.<br />

It is non-surgical, safe, effective, with no downtime and the results are long term.<br />

Cette technique est non chirurgicale, sans anesthésie,<br />

sans suites, sure, efficace avec des résultats définitifs.<br />

La technologie Coolsculpting ® par exemple a obtenu<br />

l’agrément FDA (autorisation de mise sur le marché<br />

et validation des résultats aux USA) ce qui est un<br />

gage d’efficacité et de sécurité. Plus d’un million<br />

de traitements ont été réalisés dans le monde et 30<br />

études cliniques ont été publiées à ce jour.<br />

Il existe actuellement d’autres machines utilisant la cryolipolyse<br />

telles que le Cooltech ® , la Cristal Cryo ® , cryolipolyse Cristal et le<br />

LipoContrast ® .<br />

Avec le recul des années, les protocoles de traitement avec la cryolipolyse<br />

ont évolué. Les nouveaux plans de traitement personnalisés<br />

ont considérablement amélioré les résultats et aboutissent<br />

à de réelles transformations de la silhouette.<br />

Un protocole de traitement avance<br />

La personnalisation des plans de traitement est un élément majeur<br />

de l’évolution de la prise en charge avec la cryolipolyse. Cette personnalisation<br />

va permettre d’obtenir de meilleurs résultats avec de<br />

réelles transformations.<br />

Il s’agira d’une approche globale de la silhouette, avec un examen clinique<br />

de chaque zone du corps du patient nécessitant un traitement.<br />

Le patient pourra à ce moment précis de la procédure exprimer ses<br />

attentes sur sa future silhouette. Le médecin sera en mesure d’éta-<br />

CoolSculpting ® is an FDA-cleared procedure that uses controlled<br />

cooling technology that freezes and eliminates stubborn fat from<br />

your body.<br />

There are over 1million coolscupting procedures worldwide with<br />

proven clinical data.<br />

Today, other devices using cryolipolysis technology exist such as<br />

Cooltech ® , Cristal Cryo ® and LipoContrast ® .<br />

With experience, however, physicians have changed the approach<br />

to cryolipolysis procedures.<br />

With a new comprehensive and customized patient treatment plan,<br />

results have dramatically changed and have allowed real treatment<br />

to transformation.<br />

What is an advanced treatment technique?<br />

It’s a new treatment protocol. The treatment customization is one of<br />

the most important requirements for obtaining good results.<br />

It is a global approach with a complete body assessment looking at all<br />

the potential treatment areas. Here , the patient will outline his desired<br />

finished look. Regarding body contouring, every patient has individual<br />

needs and specific areas to be treated.<br />

The certified physician will be able to detail how many treatments and<br />

areas (abdomen, flanks, inner and outer thighs) will be treated, and<br />

together they will both assess and decide the realistic treatment plan.<br />

This treatment protocol prescribes a sufficient number of hours in a<br />

given treatent area to achieve the desired results.<br />

64 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


Avant / Après<br />

Before / After<br />

It is re-assessing, re-planning and re-treating. Multiple treatments can<br />

be done in the same area. Fat can be reduced on different areas of<br />

your body and additionnal sessions may further enhance your results.<br />

With this treatment plan the physician can reach a high rate of patient<br />

satisfaction and better outcomes.<br />

A global approach<br />

This approach is an advanced concept that allows our practices to<br />

successfully treat patients that may have been previously turned away.<br />

Those people who have more areas of stubborn fat can now be treated<br />

too.<br />

blir un plan de traitement détaillant les différentes zones à traiter<br />

(abdomen, hanches, face interne des cuisses ou culotte de cheval)<br />

et le nombre de traitements que chacune nécessitera. Les attentes<br />

de chaque patient et chaque silhouette sont spécifiques.<br />

Une approche holistique<br />

Ce nouveau concept de protocole est l’approche holistique d'une<br />

cryolipolyse qui applique le nombre idéal de séances aux zones de<br />

votre corps que vous souhaitez transformer :<br />

l Approche complète à 360°.<br />

l Plan personnalisé basé sur les besoins du patient, de sa silhouette<br />

et sur ses objectifs spécifiques.<br />

l Recommandation clinique des zones à traiter.<br />

Grâce aux différents applicateurs de la machine, le médecin pourra<br />

affiner, sculpter et transformer les silhouettes selon les besoins.<br />

Les résultats seront visibles à partir de 3 semaines mais les résultats<br />

définitifs seront visibles entre 2 et 3 mois.<br />

La mise en place de ce plan de traitement personnalisé permettra<br />

d’obtenir de meilleurs résultats et de satisfaire au mieux les patients.<br />

Il faudra réaliser un nombre de traitements suffisants par zone pour<br />

obtenir les résultats souhaités par le patient et attendus par le médecin.<br />

Des traitements multiples pourront être effectués sur la même<br />

zone pour optimiser les résultats.<br />

Thanks to the different applicators the physician will be able to transform,<br />

debulk or really sculpt the patient for them to achieve their<br />

ideal shape.<br />

In the weeks and months to follow, the body naturally processes and<br />

eliminates the treated fat cells. Once the fat cells are gone, they are<br />

gone for good.<br />

Patients may start to see results as early as 3 weeks after the procedure<br />

but will experience the most dramatic results from1 to 3 months.<br />

These customized treatment plans are for enhanced outcomes and<br />

patients feel great from every angle. This will enable us to optimize<br />

results, giving the patient the sculpted shape they have always wanted.<br />

Maryse Mateo Delamarre<br />

Docteur en médecine, spécialiste en médecine esthétique (DIU en<br />

médecine morphologique et anti-âge de Paris XIII) et laser (DIU<br />

Européen des lasers médicaux de Paris VI-Pierre et Marie Curie).<br />

Conférencière dans de nombreux congrès médicaux nationaux<br />

et internationaux. Médecin expert et formateur en Médecine<br />

esthétique et techniques d’injection. Médecin consultant auprès<br />

de laboratoires pharmaceutiques et cosmétiques. Essais cliniques.<br />

Membre actif de sociétés savantes (AFME ET SOFMMAA). Graduated<br />

in Medicine in Paris and completed her specialization with a diploma<br />

in Anti-Aging, Aesthetic medicine and Laser in Paris.<br />

Graduated in Medicine in Paris and completed her specialization<br />

with a diploma in Anti-Aging, Aesthetic medicine and Laser in Paris.<br />

She is an active member of numerous societies including the AFME<br />

(Association Française de Medecine Esthétique) and the SOFMMAA<br />

(Société Française de Médecine Morphologique et Anti-Age)<br />

and member of the Face 2 F@ce Scientific Committee (European<br />

Aesthetic Congress held in Cannes).<br />

2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 65


66 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


Dossier Minceur / Slimming Special<br />

Comment ne pas grossir puis mincir !<br />

How not to gain weight then lose weight!<br />

Docteur Catherine de Goursac<br />

Les diodes basse intensité<br />

Une nouvelle façon<br />

de mincir rapidement<br />

Low-intensity diodes<br />

A new way to slim down quickly<br />

Les diodes basse densité révolutionnent l'arsenal de la minceur<br />

en médecine esthétique. A découvrir de toute urgence !<br />

Low-intensity diodes have revolutionised slimming tools<br />

in aesthetic medicine. Learn all about them here!<br />

Les lasers froids ou basse densité ont d'abord<br />

été utilisés aux Etats Unis pour soulager les<br />

douleurs articulaires ou musculaires. Dans cette<br />

indication, médecins et patients ont constaté<br />

une fonte importante des amas graisseux sur<br />

toutes les zones traitées. Surpris, les fabricants<br />

de ces machines entreprennent des études<br />

scientifiques afin de comprendre l'origine de ce phénomène. Ils<br />

prouvent sans équivoque que les adipocytes se vident sous l'effet<br />

de la longueur d'onde spécifique de ces lasers basse énergie.<br />

Une séance agréable<br />

pour un amincissement rapide.<br />

Totalement non invasif et sans danger, ce laser diffuse une<br />

chaleur douce et agréable à l'endroit de l'application. La peau<br />

ne nécessite pas de préparation. Pourtant, avant de traiter le<br />

patient, le médecin procède à un examen cutané pour vérifier<br />

l'absence de lésion. Avec le patient, il définit la ou les zones à<br />

traiter, discute des objectifs en volume et prodigue des conseils<br />

d'hygiène de vie et de diététique. Il prend généralement les<br />

mensurations et des photos de la ou des zones à traiter pour<br />

que le patient puisse évaluer de façon objective les résultats<br />

du traitement.<br />

Il propose après au patient de s'allonger sur un lit confortable<br />

et si possible dans une ambiance relaxante avant de posi-<br />

Cold or low-intensity lasers were first used in the United States<br />

to soothe joint and muscle pain. When used in this way, doctors<br />

and patients noticed significant loss of fatty deposits in the<br />

areas treated. Surprised, the manufacturers of these machines<br />

began scientific studies in order to understand how this came<br />

about. They proved beyond reasonable doubt that adipocytes<br />

(fat cells) are emptied when the specific wavelength of these<br />

low-energy lasers is directed onto them.<br />

A pleasant way to lose weight quickly<br />

Completely non-invasive and without risk, this laser gives a<br />

gentle and pleasant warm feeling when applied. The skin does<br />

not need to be prepared beforehand. However, before treating<br />

the patient, the doctor will carry out a skin examination to<br />

ensure that the skin is not damaged. The doctor defines which<br />

areas are to be treated along with the patient, discusses the<br />

aims with regard to volumes, and gives lifestyle and dietary<br />

advice. They generally take measurements and photos of the<br />

area(s) to be treated so that the patient can objectively assess<br />

the treatment’s results.<br />

The patient is invited to lie down on a comfortable bed, if possible<br />

in a relaxing environment. The doctor then positions two<br />

elastic Velcro bands on the areas to be treated (4 maximum),<br />

placing the therapeutic pads onto the skin and fixing them in<br />

place using the bands.<br />

2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 67


La silhouette longiligne d’Eva Green<br />

Eva Green’s lithe silhouette<br />

tionner deux bandes élastiques velcro sur les zones à traiter<br />

(4 maximum) et d'y fixer les pads thérapeutiques directement<br />

sur la peau.<br />

Il installe alors deux pads supplémentaires au niveau des zones<br />

de drainage lymphatique les plus proches de la zone à traiter.<br />

La séance dure 20 minutes sans désagrément, la sensation de<br />

chaleur douce étant très détendante.<br />

Si la masse graisseuse à perdre est importante, il peut ajouter<br />

5 minutes de traitement sans dépasser 25 minutes de traitement.<br />

La séance est alors terminée. Le médecin peut enlever<br />

les velcros et les pads pour les désinfecter avant rangement.<br />

S'il le juge nécessaire, il procède à un examen de la surface<br />

cutanée, prend de nouvelles mensurations afin de noter les progrès<br />

de l'amincissement, assorties de photos des zones traitées.<br />

Notre dernière étude a constaté une perte immédiate à la<br />

fin de la première séance de 1,5 cm sur les tours de<br />

cuisses de 20 sujets, de 3 cm sur le périmètre de l’abdomen<br />

de 19 sujets et enfin de 2 cm sur les hanches de<br />

14 sujets.<br />

En fonction de l'amincissement souhaité, il faut prévoir 3 à 5<br />

séances à raison de 2 séances maximum par semaine. L'amincissement<br />

se confirme et s'amplifie au fil des séances selon les<br />

sensibilités de chacun et des zones à affiner. Le Tinaka ® est<br />

adapté aussi bien aux hommes qu’aux femmes.<br />

Le laser froid Tinaka ® agit sur la silhouette,<br />

pas sur l'excès de poids.<br />

Le laser basse densité n'entraîne pas forcément de perte de<br />

poids. Il se contente de remodeler la silhouette en vidant la<br />

graisse retenue dans les adipocytes des zones traitées. En cas<br />

d'excès de poids et dans tous les cas pour consolider les résultats,<br />

il est recommandé de pratiquer une activité physique<br />

régulière, d'avoir une alimentation saine et équilibrée et de<br />

boire suffisamment, soit au moins 1 litre ½ chaque jour d'eau<br />

et/ou de tisanes non sucrées.<br />

Les contre-indications et effets secondaires.<br />

Les patients à peau sensible voient parfois apparaître des<br />

petites rougeurs cutanées sur les zones traitées. Elles s'estompent<br />

rapidement après la séance.<br />

Le traitement est contre-indiqué en cas de phototype élevé,<br />

de bronzage, de grossesse et allaitement, pathologies cutanées,<br />

affections chroniques, port de pace-maker ou implant<br />

métallique.<br />

Two supplementary pads are then placed on the nearest lymphatic<br />

drainage zones to the treatment area.<br />

The session lasts 20 minutes and is a rather pleasant experience,<br />

with no pain, just a relaxing warm feeling.<br />

If there is a large amount of fat to lose, 5 extra minutes can<br />

be added, although the session must not last any longer than<br />

25 minutes.<br />

Once the session is over, the doctor removes the Velcro bands<br />

and pads in order to sterilise them before their next use.<br />

If necessary, they will perform a surface skin examination and<br />

take new measurements in order to record the slimming process,<br />

coupled with photos of the areas treated.<br />

Our latest study recorded an immediate loss at the end of the<br />

first session of 1.5 cm around the thighs in 20 patients,<br />

3 cm around the abdomen in 19 patients and 2 cm off the<br />

hips of 14 patients.<br />

Depending on the slimming effect desired, 3 to 5 sessions<br />

are required, with a maximum of two sessions per week. The<br />

slimming effect is reinforced and increased as the sessions<br />

progress, depending on the patient and the areas treated.<br />

The Tinaka ® is suitable for both men and women.<br />

The Tinaka ® cold laser acts on the figure,<br />

not excess weight<br />

Low intensity lasers do not always cause weight loss. Instead<br />

they reshape the figure by emptying the fat stored in the adipocytes<br />

of the areas treated. In the case of excess weight, and<br />

in order to consolidate the results, patients are advised to take<br />

regular exercise, eat healthily and drink enough fluids (at least<br />

1.5 litres of water and/or unsweetened herbal tea per day).<br />

Contraindications and side effects<br />

Patients with sensitive skin may notice a slight redness on the<br />

skin of the area treated. This will fade quickly after the session.<br />

People with a high skin phototype or deep tan, pregnant or<br />

breastfeeding women, and people with skin diseases, chronic<br />

illnesses, a pace-maker or metallic implant should not undergo<br />

this treatment.<br />

Catherine de Goursac<br />

Médecin esthétique à Paris et auteur de nombreuses parutions scientifiques.<br />

Membre du conseil d’administration de l’Association française de médecine<br />

morpho-esthétique (AFME). Auteur des livres : L’esthétique au masculin<br />

La Médecine Anti-Âge aux éditions Ellebore, Secrets de jeunesse<br />

avec Nelly Fouks aux éditions Hachette.<br />

Cosmetic doctor in Paris and author of numerous scientific publications.<br />

Member of the board of directors of the French Association of Morpho-Aesthetic<br />

Medicine (AFME). Author of the books L’esthétique au masculin<br />

(Aesthetics for men) and La Médecine Anti-Âge (Anti-aging medicine)<br />

published by Ellebore, and Secrets de jeunesse (Secrets of youthfulness)<br />

with Nelly Fouks published by Hachette.<br />

68 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


Dossier Minceur / Slimming Special<br />

Comment ne pas grossir puis mincir !<br />

How not to gain weight then lose weight!<br />

docteur Jean-Marc Chardonneau<br />

Grossesses et vergetures :<br />

un couple inséparable ?<br />

Pregnancy and stretch marks:<br />

are they really inseparable?<br />

Les vergetures représentent un véritable fléau pour la peau.<br />

Près de 80 % des femmes en ont et au cours de la première grossesse,<br />

50 à 70 % des femmes en constatent l'apparition.<br />

Stretch marks are a real aesthetic problem. Nearly 80% of all women<br />

have them, and between 50 to 70% of women develop stretch marks<br />

during their first pregnancy.<br />

Ethymologiquement les vergetures désignent<br />

les traces laissées par les coups de verge,<br />

longue baguette qui servait à fouetter.<br />

Elles correspondent à des bandes cutanées<br />

d’aspect cicatriciel et se présentent<br />

sous forme de lésion atrophique linéaire.<br />

Elles siègent avec prédilection sur les seins,<br />

cuisses, abdomen, hanches.<br />

La Peau<br />

Trois couches constituent la peau.<br />

l L’épiderme joue un rôle de protection contre les agressions<br />

extérieures.<br />

l Le derme, constitué à 70 % d’eau, assure sa solidité et résistance<br />

grâce aux fibres de collagène et son élasticité grâce<br />

aux fibres d'élastine. Il renferme également les terminaisons<br />

nerveuses sensorielles ainsi que des vaisseaux sanguins qui<br />

nourrissent l'épiderme et régulent la température.<br />

Stretch marks are strips of skin which have a scar-like appearance<br />

and appear in the form of linear atrophic lesions. They<br />

are primarily found on the breasts, thighs, abdomen and hips.<br />

The skin<br />

The skin is made up of three different layers:<br />

l The epidermis plays a protective role against external attacks.<br />

l The dermis, which is 70 % water, keeps the skin firm and resistant<br />

thanks to its collagen fibres and keeps it supple thanks to<br />

its elastin fibres. It is also contains the sensory nerve endings,<br />

which convey the information received by the skin (touch,<br />

pain, temperature), and the blood vessels which feed the epidermis<br />

and regulate the body temperature.<br />

l Hypodermis: This is made of cells rich in fat (fatty tissue). It<br />

has blood vessels running through it and contains the sweat<br />

glands as well as the roots of the skin’s longer hairs.<br />

70 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 71


Conseils d'expert<br />

EXPERT ADVICE<br />

l L’hypoderme est formé de cellules riches en graisse (tissu<br />

adipeux). Parcouru par les vaisseaux sanguins, il contient<br />

les glandes qui sécrètent la sueur (glandes sudoripares) ainsi<br />

que les racines des poils les plus longs.<br />

Ce que nous apprend l’histologie<br />

sur les vergetures<br />

L’épiderme est atrophique, plus fin et plus mince que sur la<br />

peau saine. Le derme est la partie de la peau la plus altérée.<br />

Superficiel, il est très mince et parfois absent. Les fibres de<br />

collagène ont une orientation parallèle à la peau, alors que sur<br />

la peau saine elles sont perpendiculaires à la peau. La quantité<br />

et la densité des fibres de collagène sont nettement diminuées.<br />

Les fibres élastiques sont fragmentées et leur densité est augmentée<br />

(comme lors du vieillissement).<br />

Les fibroblastes sont inactifs et ont perdu toute activité de sécrétion<br />

fibrillaire.<br />

Il y a donc 2 types d’anomalies : une diminution du nombre de<br />

fibroblastes et une atteinte de la qualité des fibres de collagène<br />

et élastiques.<br />

Comment expliquer les vergetures ?<br />

Un certain nombre de causes sont manifestes.<br />

l Génétique et mécanique : l’étirement mécanique ne serait<br />

que l’événement déclencheur de l’apparition des stries chez<br />

What does histology tell us<br />

about stretch marks?<br />

In the early stages, the skin is inflamed with dermal oedema. In<br />

later stages, the skin is sunken and thinner than healthy skin.<br />

The dermis is the layer that is most affected. The papillary dermis<br />

becomes very thin, and is sometimes absent. The collagen<br />

fibres are positioned parallel to the skin, whereas in healthy skin<br />

they are perpendicular to the skin. The number and density of<br />

the collagen fibres are greatly reduced. The elastic fibres are<br />

broken up and their density is increased (like when the skin<br />

ages). The fibroblasts are inactive and fibrillary secretions have<br />

stopped.<br />

There are two types of anomaly: a decrease in the number of<br />

fibroblasts and the degeneration of the elastic and collagen<br />

fibres.<br />

What causes stretch marks?<br />

A certain number of causes have been found:<br />

l Genetic and mechanical causes: physical stretching simply<br />

acts as a catalyst for the appearance of stretch marks in people<br />

who are genetically predisposed. Studies have shown that<br />

stretch marks appear due to malfunctioning fibroblasts resulting<br />

in cutaneous distension in people who are predisposed<br />

to the condition.<br />

l Hormonal: Stretch marks can also be caused by hyperactive<br />

72 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


Dossier Minceur / Slimming Special<br />

Comment ne pas grossir puis mincir !<br />

How not to gain weight then lose weight!<br />

des personnes ayant des prédispositions génétiques. Des<br />

études montrent que l’on peut considérer que l’apparition<br />

des vergetures est la conséquence d’un dysfonctionnement<br />

des fibroblastes induit par des distensions cutanées chez des<br />

personnes prédisposées.<br />

l Hormonal : Les vergetures seraient dues à l’hyperactivité des<br />

glandes surrénaliennes (grossesse – obésité - puberté – syndrome<br />

de Cushing) et le facteur de distension n’aurait qu’un<br />

rôle déclencheur.<br />

Facteurs de risque associés à l’apparition<br />

des vergetures gravidiques<br />

Elles se manifestent surtout au 3° trimestre par hyperactivité<br />

des glandes surrénales.<br />

Le risque est accru lors des prises de poids excessives >15 kg,<br />

de grossesses gémellaires et pendant l’allaitement et pour les<br />

femmes de poids élevé qui ont la peau étirée en permanence.<br />

Plus le bébé est lourd, plus le risque est augmenté. Une pauvreté<br />

en protéines alimentaires est également responsable d’une<br />

faible formation du tissu de soutien.<br />

Peut-on prévenir les vergetures<br />

pendant la grossesse ?<br />

l Limiter la prise de poids entre 9 et 12 kg.<br />

l Porter un soutien-gorge confortable sans armature sans couture<br />

jour et nuit pendant toute la grossesse et l’allaitement.<br />

l Dans les 3 derniers mois soutenir son ventre légèrement sans<br />

le serrer avec une bande Velpeau ou une ceinture élastique<br />

spéciale.<br />

l Faire des massages cutanées des zones à risque surtout au<br />

3° trimestre.<br />

Les traitements préventifs existent-ils ?<br />

Avant la grossesse pour renforcer la peau, certaines molécules<br />

peuvent être utiles : Vitamine A acide (rétinoides), Tretinoides,<br />

Jonctum, Defiltran, Madecassol.<br />

Certains conseillent l’homéopathie : calcarea fluorica 9 CH et<br />

graphite 9 CH 3 granules matin midi et soir.<br />

Les huiles essentielles peuvent également recommandées :<br />

L’huile essentielle de carotte, l’huile de carapate Guyane, l'huile<br />

de Marula.<br />

Les traitements physiques sont ils efficaces ?<br />

Le laser et la microdermabrasion semblent de peu d’intérêt. Le<br />

roller, la mésothérapie et le peeling sont des traitements efficaces<br />

mais souvent insuffisant s’ils sont utilisés seuls. Les LED<br />

sont le traitement de référence. Ce traitement par la lumière<br />

stimule les usines énergétiques (mitochondries) de la cellule.<br />

Elles vont produire du collagène et des fibres élastiques. On<br />

peut l’associer à d’autres traitements. La radio-fréquence intra-dermique.<br />

C’est le dernier né. Il consiste à appliquer une<br />

onde de radio-fréquence à travers une aiguille située dans le<br />

derme. Il s’ensuit une stimulation de l’activité des fibroblastes<br />

et une cicatrisation progressive de la vergeture.<br />

adrenal glands (pregnancy, obesity, puberty, Cushing’s syndrome)<br />

and the distension simply acts as a catalyst.<br />

Risk factors associated with<br />

pregnancy-related stretch marks<br />

Stretch marks usually appear in the third trimester due to hyperactive<br />

adrenal glands. The risk of developing stretch marks<br />

is increased if the mother has gained excessive weight (more<br />

than 15 kg), is expecting twins, during breastfeeding, and in<br />

overweight women whose skin is constantly stretched tight.<br />

The heavier the baby, the more likely the mother is to develop<br />

stretch marks. A lack of protein in the diet can also be responsible<br />

for insufficient development of supporting tissue.<br />

How to prevent stretch marks<br />

during pregnancy<br />

l Try to limit weight gain to between 9 and 12kg<br />

l Wear a comfortable, wireless bra day and night throughout<br />

your pregnancy and while breastfeeding<br />

l In the last three months of your pregnancy, gently support<br />

your bump with a pregnancy band or special elasticated belt<br />

l Massage the skin around susceptible areas, especially in the<br />

third trimester<br />

Is there anything i can take to prevent stretch marks?<br />

Certain molecules can be taken before pregnancy to strengthen<br />

the skin: Vitamin A acid (retinoids), Tretinoin, Jonctum, Defiltran,<br />

Madecassol.<br />

Some practitioners recommend homeopathy: calcarea fluorica 9<br />

CH and graphite 9 CH. Essential oils can also be helpful: carrot<br />

seed oil, Guyanese castor oil, marula oil.<br />

What treatments are effective?<br />

Laser treatments and microdermabrasion have little effect on<br />

stretch marks. Rollers, mesotherapy and peels are effective<br />

treatments, but their effects are limited if used on their own.<br />

LED treatments are the most highly recommended. This light<br />

treatment stimulates the cells’ “powerhouses” (mitochondria),<br />

which produce collagen and elastic fibres. LED therapy can be<br />

associated with other treatments, such as the relatively-new intradermal<br />

radiofrequency treatment. This involves applying radio<br />

waves into the dermis via a needle. This stimulates fibroblast<br />

activity and encourages the gradual healing of the stretch mark.<br />

Jean-Marc Chardonneau<br />

Diplômé de la Capacité d’Angiologie, du Collège National de Médecine Esthétique, du DIU Obésité<br />

Vieillissement et Esthétique des Tissus Superficiels (Paris V). DIU de Médecine Morphologique et<br />

Anti-Âge. DU de Calvitie. Chargé d’Enseignement du DU de Phlébologie à l’Institut Marie Curie<br />

Paris V et au Collège National de Médecine Esthétique à Paris VI. Président de CIMEMI.<br />

Inventeur de la technique de Microsculpture des jambes et de la mésocanulation, de la technique<br />

TC 3000 (radiofréquence pour les varicosités ), du filler anti-âge stylage mésolift. Consultants<br />

pour les Sociétés FCARE, Auriga, Solidea, Cutera Servier…<br />

Angiology degree from the French National College of Aesthetic Medicine, DIU (inter-university<br />

degree) in Obesity, Aging and Aesthetics of Superficial Tissue (Paris V). DIU in Morphological<br />

and Anti-Aging Medicine. Graduated in Phlebology from the Paris V Marie Curie Institute and<br />

the French National College of Aesthetic Medicine (Paris VI). President of the CIMEMI (International<br />

Congress for the Aesthetics of Legs). Inventor of the microsculpture and mesocannulation<br />

techniques for legs, the TC 3000 technique (radio waves to treat varicose veins), and the anti-aging<br />

filler Stylage Mesolift. Consultant for the companies FCARE, Auriga, Solidea, Cutera Servier, etc.<br />

2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 73


Dossier Minceur / Slimming Special<br />

Comment ne pas grossir puis mincir !<br />

How not to gain weight then lose weight!<br />

Docteur vÉRONIQUE EMMENEGGER<br />

MINCEUR Express<br />

Resculpter et tonifier la silhouette<br />

en un temps record !<br />

EXPRESS BODY CONTOURING<br />

Reshape and tone up your figure<br />

in record time!<br />

Eliminer les graisses et redessiner les contours du corps grâce à la Cryolipolyse<br />

et aux fils régénérants Haute Couture. Deux techniques sans chirurgie qui changent<br />

la vie, pour un effet affinant, rajeunissant et lissant en quelques heures.<br />

Eliminate excess fat and reshape your body’s contours using Cryolipolysis and<br />

regenerative Haute Couture threads. Two non-surgical techniques which can change<br />

your life, for a slimming, rejuvenating and smoothing effect in just a few hours.<br />

Étape 1<br />

Éliminer graisses localisées & cellulite<br />

par le froid<br />

La technique innovante de la Cryolipolyse représente<br />

une solution idéale pour traiter de façon naturelle et<br />

en un temps record (une heure par zone) les rondeurs<br />

disgracieuses telles que poignées d’amour et<br />

petit ventre, ainsi que les excès graisseux localisés en<br />

général sur les bras, le dos, les fesses, la culotte de<br />

cheval ou encore les cuisses. Il s’agit d’une alternative<br />

de la liposculpture, qui à l’aide d’un appareil spécifique<br />

traite de manière non invasive et indolore les<br />

zones localisées, sans les désagréments et risques de<br />

la chirurgie.<br />

Comment se déroule la séance ? La technique repose<br />

sur un processus de résorption naturel des cellules<br />

graisseuses, qui après exposition au froid, résulte<br />

en l’élimination d’environ 7 milliards d’entre elles par<br />

l’organisme. La pièce à main est placée sur la zone<br />

à traiter, apportant un refroidissement progressif et<br />

contrôlé au niveau du tissu graisseux et ce sans léser<br />

Step 1<br />

Eliminating localised fat<br />

& cellulite by freezing<br />

The innovative Cryolipolysis technique is an ideal solution<br />

for treating, in a natural way and in record time<br />

(one hour per zone), unsightly curves such as love<br />

handles and abdominal fat, as well as localised fatty<br />

deposits on the arms, back, bottom, saddlebags or<br />

thighs. It is an alternative to liposuction which, using<br />

a special device, non-invasively and painlessly treats<br />

the localised areas, without the unpleasantness and<br />

risks involved in surgery.<br />

What does the treatment involve? The technique<br />

is based on the natural reabsorption of fatty cells by<br />

the body. After exposure to the cold, around 7 billion<br />

fatty cells are eliminated. The handset is placed on<br />

the area to be treated and gradually cools the fatty<br />

tissue without damaging the epidermis or any other<br />

tissue. The session duration varies according to the<br />

number of areas to be treated. A revolutionary method<br />

yielding impressive results for both women and<br />

74 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


La silhouette d’Adriana Lima<br />

Adriana Lima’s stunning figure<br />

men, it reshapes the body’s contours and improves the<br />

harmony of the figure for the long term.<br />

Étape 2<br />

ni l’épiderme ni les autres tissus. La durée des séances<br />

varie selon le nombre de zones à traiter. Une méthode<br />

révolutionnaire aux résultats impressionnants, pour<br />

un remodelage des volumes du corps, avec une amélioration<br />

harmonieuse et sur le long terme de la silhouette<br />

chez la femme comme chez l’homme.<br />

Tonifier le corps & harmoniser<br />

la silhouette<br />

Au-delà d’éliminer les graisses récalcitrantes il est important<br />

également de restructurer le corps pour un<br />

aspect plus harmonieux et tonique. C’est ce que propose<br />

la technique des fils régénérants Haute Couture<br />

qui offre en une ou plusieurs séances, selon l’objectif<br />

à atteindre, un effet lissant et affinant spectaculaire. Il<br />

s’agit d’une technique de bioréjuvénation globale qui<br />

tout en redessinant de manière naturelle les contours,<br />

restructure et tonifie l’ensemble de la peau par la formation<br />

d’une matrice sous cutanée rajeunie empêchant<br />

la formation de cellulite et l’expansion du tissu<br />

adipeux (graisseux).<br />

Principe du traitement. Le choix de la technique<br />

d’injection en fonction de la zone à traiter ainsi que le<br />

sens des fils sont déterminants pour le futur résultat.<br />

L’ajout de plasma activé et de la lumière reconstitue<br />

la microcirculation et le drainage lymphatique, élimine<br />

l’hypoxie tissulaire et stimule la production de<br />

collagène, d’élastine et d’acide hyaluronique. La peau<br />

devient donc plus élastique, les contours du corps<br />

sont mieux définis et on constate une réduction de<br />

la cellulite et du volume corporel de 2 à 6 cm en une<br />

seule séance.<br />

Les résultats zones par zones.<br />

Sur le décolleté, homogénéisation de la couleur et<br />

amélioration de la qualité de la peau.<br />

Pour le ventre, un effet lissant avec diminution du<br />

volume dès la première séance.<br />

Dans les régions du dos et fesses, perte centimétrique,<br />

effet remodelant et affinant.<br />

Bras & cuisses, élimination de la cellulite, effet tonique<br />

et gainant.<br />

Ces deux techniques peuvent être utilisées seules ou<br />

combinées selon les zones à traiter et l’objectif à atteindre.<br />

Il est tout à fait possible d’allier ces méthodes<br />

à des séances de laser minceur complètement indolores,<br />

afin de perfectionner les résultats.<br />

Step 2<br />

Toning up the body and shaping<br />

the figure<br />

In addition to eliminating stubborn fat, it is also important<br />

to reshape the body for a more harmonious<br />

and toned appearance. This is what Haute Couture<br />

regenerative threads can do. In one or several sessions,<br />

depending on the objectives to be achieved, they provide<br />

a spectacular smoothing and slimming effect. It<br />

is a bio-rejuvenating technique which, while reshaping<br />

the body’s contours in a natural way, restructures and<br />

tones up the skin by creating a rejuvenated sub-cutaneous<br />

matrix which prevents cellulite from forming<br />

and fatty tissue from being stored.<br />

The theory behind the treatment. The injection<br />

technique, chosen according to the area to be treated,<br />

and the direction of the threads are determining factors<br />

for the future results. The addition of activated<br />

plasma and light reboots the microcirculation and<br />

lymphatic drainage, prevents tissue hypoxia and stimulates<br />

the production of collagen. The skin therefore<br />

becomes more elastic, the body’s contours are more<br />

defined, cellulite is reduced and the patient can lose<br />

between 2 and 6 cm off their body in just one session.<br />

Results by treatment area.<br />

Décolletage, homogenisation of the skin’s colour and<br />

improvement of its quality.<br />

Abdominal area, a smoothing effect with reduced<br />

volume from the very first session.<br />

Back and buttocks, reduces volumes, reshaping and<br />

slimming effect.<br />

Arms and thighs, eliminates cellulite, toning and<br />

tightening effect.<br />

These two techniques can be used on their own or<br />

together, according to the areas to be treated and the<br />

objectives set. These methods can also be associated<br />

with painless laser slimming sessions, in order to<br />

achieve even more polished results.<br />

Véronique Emmenegger<br />

Docteur en Médecine. Double titre de spécialiste FMH (Suisse)<br />

en Dermatologie Vénéréologie, Allergologie et Immunologie Clinique.<br />

Cofonde en 1998,la Clinic Lémanic à Lausanne en Suisse - dédiée à<br />

l’Anti-Âge et à la Santé & la Beauté de la Peau - dont elle assure<br />

la Direction médicale depuis 18 ans. Lauréate de plusieurs prix<br />

internationaux dont en 2012 à l’UNESCO de Paris le Prix IIPP du Mérite<br />

au Développement des Technologies en Médecine et en Esthétique.<br />

Doctor of medicine. Double specialist qualification from the FMH<br />

(Swiss Medical Association) in Clinical Dermatology, Venereology,<br />

Allergology and Immunology. In 1998, she co-founded the Lémanic Clinic<br />

in Lausanne, Switzerland – a clinic dedicated to anti-aging, skin health and<br />

beauty – where she has been Medical Director for 18 years.<br />

Winner of several international awards, including the IIPP Prize<br />

for Merit for the Development of Technology in Aesthetic Medicine<br />

at the 2012 Paris UNESCO.<br />

2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 75


Docteurs N.P Mikhailova et Didier Dubois<br />

Des lèvres magnifiques avec APRILINE®<br />

Beautiful lips with APRILINE®<br />

Quelques conseils pratiques. Il est très simple aujourd’hui de procéder<br />

à une augmentation du volume et à une correction des lèvres, en particulier<br />

en ayant recours à des produits à base d’acide hyaluronique. L’utilisation d’un filler<br />

fiable et efficace tel qu’APRILINE ® Normal, qui affiche une concentration d’acide<br />

hyaluronique de 23mg/ml et un excellent équilibre viscoélastique,<br />

peut faciliter le processus et assurer de superbes résultats.<br />

A few extra practical tips. Lip enhancement and correction can be done simply<br />

and easily today, particularly when using hyaluronic acid based products.<br />

The use of a reliable and effective filler product such as APRILINE ® Normal,<br />

which has 23mg/ml of HA and a great visco-elastic balance for use in the lips,<br />

can facilitate this process and ensure great looking results.<br />

Cet article s’intéresse aux méthodes qui permettent d’utiliser<br />

efficacement les fillers, seuls ou associés à d’autres produits, afin<br />

d’obtenir des lèvres magnifiques.<br />

Des recherches scientifiques menées sur plus de dix ans ont<br />

permis aux laboratoires suisses Suisselle de créer leur propre<br />

marque de fillers à application unique, hautement flexibles et<br />

apyrogènes. La gamme APRILINE® se démarque par sa grande<br />

pureté, obtenue grâce à la méthode propriétaire de Suisselle qui<br />

consiste à stabiliser l’acide hyaluronique en se basant sur la technologie<br />

A.P.R.I. Le résultat final est un gel homogène qui s’intègre<br />

uniformément dans le tissu après le traitement, comblant ainsi<br />

les rides naturellement.<br />

La viscosité d’APRILINE® Normal permet de restaurer le volume<br />

des lèvres ou de dessiner la forme voulue par le patient.<br />

Le produit est simple d’utilisation mais un médecin doit s’assurer<br />

de la précision du mouvement durant la procédure afin d’éviter<br />

des effets secondaires indésirables tels que des déséquilibres,<br />

une asymétrie ou une irrégularité du contour des lèvres. Il doit<br />

être manié lentement et avec soin, par petites doses. Avant<br />

chaque application successive et la fin du traitement, il est<br />

impératif de vérifier le résultat en examinant avec attention le<br />

patient de face, de profil et de trois quarts. Une correction peut<br />

être effectuée quelques jours après la première injection.<br />

La lèvre supérieure<br />

La lèvre supérieure présente une sorte de bourrelet, l’arc de<br />

Cupidon, situé entre les points inférieurs des crêtes philtrales<br />

qui forment la limite du contour des lèvres. L’injection de gouttes<br />

de la préparation d’acide hyaluronique au niveau de la base des<br />

This article explores practical ways of using fillers, on their own<br />

or in combination with other products, in order to achieve “beautiful<br />

lips”.<br />

Scientific research of over ten years has enabled Swiss-based<br />

Suisselle Laboratories to create their own brand of single-application,<br />

highly-flexible, pyrogen-free fillers. The APRILINE®<br />

product range stands out due to their high level of purity, which<br />

is achieved using Suisselles proprietory method of stabilising<br />

hyaluronic acid based on A.P.R.I. technology. The end result is<br />

a homogenous gel, which spreads evenly throughout the surrounding<br />

tissue after treatment, filling wrinkles naturally.<br />

The viscosity of APRILINE® Normal enable this product to<br />

restore the volume of the lips or helps create the shape desired<br />

by the patient.<br />

The product is simple to use, but a doctor ought to check accuracy<br />

of movement during the procedure, so as to avoid unwanted<br />

side-effects such as unevenness, asymmetrical appearance<br />

or irregularity of the lip contour. The product needs to be used<br />

slowly and carefully, in small doses. Before each successive<br />

application, and the completion of the course of treatment, the<br />

results need to be checked over by carefully examining the face,<br />

profile, and semi-profile. Correction can be made a few days<br />

after the first injection.<br />

The Upper Lip<br />

There is a bump in the upper lip known as the 'Arc of Cupid',<br />

located between the lower points of the skin ridges which form<br />

the boundary of the lip contour (the philtrum columns). Inserting<br />

drops of the hyaluronic acid preparation into the lower point<br />

76 • <strong>ANTI</strong> <strong>AGE</strong> MAGAZINE <strong>#18</strong> | 2015


1 2 3<br />

4<br />

deux crêtes est la première étape pour redéfinir leur forme et<br />

modifier le relief de la lèvre supérieure ainsi que la zone médiane<br />

du bord. Afin de préserver le contour, il est inutile de réaliser<br />

d’autres injections. De petites retouches seront toutefois peutêtre<br />

nécessaires (voir Fig 1).<br />

Il est également possible d’insérer une dose de 0,1 ml de la préparation<br />

au niveau de la partie inférieure de la lèvre supérieure, à<br />

droite et à gauche. Cette opération permet de repousser vers<br />

l’avant la lèvre supérieure et de rétablir sa forme naturelle, sans<br />

en augmenter sa taille. La lèvre supérieure repose alors sur les<br />

deux incisives centrales supérieures (numéros 11 et 21) et arbore<br />

la forme d’un bourgeon (voir Fig 2).<br />

La lèvre inférieure<br />

Pour la lèvre inférieure, la procédure implique une correction<br />

du vermillon et l’injection du produit pour augmenter le volume.<br />

Une technique exclusive est utilisée : il convient de diviser les<br />

lèvres en deux à l’aide d’un fil dentaire afin de réaliser l’injection<br />

des deux côtés. Avec une aiguille 30G (0,3 x 13 mm), il faut injecter<br />

0,1-0,2 ml d’APRILINE® Normal à gauche et à droite puis masser.<br />

De face, l’épaisseur de la lèvre supérieure doit être moindre que<br />

celle de la lèvre inférieure (voir Fig 3).<br />

Comment remonter les coins de la bouche<br />

Au cours de ce procédé visant à repositionner les « plis d’amertumes<br />

», la préparation d’acide hyaluronique est injectée au<br />

niveau de la peau qui les entoure. Le coin de la bouche doit être<br />

relevé au moment de réaliser l’injection d’abord dans la ride ellemême<br />

puis dans la commissure labiale. Il faut ensuite injecter<br />

0,5 ml d’APRILINE® Normal sur le contour de la lèvre avec une<br />

aiguille 30G, à gauche et à droite.<br />

Cette procédure peut être combinée à une injection de toxine<br />

botulique dans les muscles qui maintiennent les coins de la<br />

bouche afin de les remonter et d’éviter qu’ils ne s’affaissent plus<br />

tard (voir Fig 4).<br />

Pour conclure, APRILINE® Normal est le produit idéal pour corriger<br />

ou redessiner la forme des lèvres et obtenir un résultat parfait,<br />

conforme à vos attentes. Obtenez des lèvres magnifiques<br />

avec APRILINE® Normal<br />

of each skin ridge is the first stage in changing their shape, the<br />

protuberance of the upper lip and the central part of its border.<br />

In order to preserve the contour of the protuberance no further<br />

injections are needed, although it may require some small-scale<br />

correction (see Fig 1).<br />

Another way of using the product is to insert a 0.1ml bolus of<br />

the preparation into the lower section of the upper lip, to the<br />

right and left. This permits pushing the upper lip forwards to<br />

restore its natural shape, without increasing its size. The upper<br />

lip lies over the two upper medial incisors (the 11 th and 21 st ), and<br />

assumes the shape of a blossoming bud (see Fig 2).<br />

The Lower Lip<br />

The procedure for the lower lip involves correction of the vermilion<br />

border and an injection of the preparation to increase the<br />

lip volume. The uniqueness of this technique is to separate the<br />

lips into two sections using flossing thread, to make the injection<br />

on either side. APRILINE® Normal is injected with a 30G needle<br />

(0.3 x 13 mm) to insert 0.1-0.2ml of the product on the left and the<br />

right sides, and then massaged in. When looking from the front,<br />

the thickness of the upper lip should be lower than that of the<br />

lower lip (see Fig 3).<br />

How to lift the corners of the mouth<br />

This procedure is needed to align the so-called “wrinkles of sorrow”,<br />

in which the hyaluronic acid preparation is injected into the<br />

skin along them. The corner of the mouth has to be pulled up<br />

when making the injection – first into the wrinkle itself, and then<br />

into the commissure or joining tissue and use the APRILINE®<br />

Normal preparation along the contour of the lip using 30G needles,<br />

using 0.5ml to each of the right and left sides.<br />

This procedure can be supplemented by the injection of Botox<br />

into the muscles which lift the corners of the mouth, so that they<br />

can be lifted, and to stop them drooping later in life (see Fig 4).<br />

Overall, APRILINE® Normal is the ideal product, whether the<br />

objective be to correct or shape lips to the flawless end result<br />

you desire. Achieve instant “beautiful, lips” with APRILINE®<br />

Normal.<br />

N. P. Mikhailova<br />

Docteur en médecine, dermatologue-vénérologue, cosmétologue. Professeur au sein<br />

du département des technologies cosmétiques et cellulaires à l'Université nationale russe<br />

de recherches scientifiques en médecine N.I. Pirogov, membre de l'académie américaine<br />

de dermatologie (AAD) et de la société américaine pour la médecine et la chirurgie<br />

laser (ASLMS), formatrice certifiée pour Bioscientific Trading LTD (France) et Cynosure Inc.<br />

(États-Unis), responsable scientifique du centre de méthodologie et de formation<br />

de Martinex, responsable scientifique de Toscani Laboratory Ltd, médecin-chef de<br />

la clinique Reforma, Présidente du syndicat des mésothérapeutes, une ONG ukrainienne,<br />

Vice-Présidente de la société nationale de mésothérapie (Russie) et rédactrice en chef<br />

des revues russes Mesotherapy et Lasers & Aesthetics.<br />

MD, Dermatovenerologist, cosmétologue Prof. of cosmetic and cellular technologies<br />

department in Pirogov Russian Scientific-Research Medical University, member of the American<br />

Academy of Dermatology and American Society for Laser Medicine and Surgery, certified<br />

trainer of Bioscientific Trading LTD (France) and Cynosure Inc. (USA), Scientific Supervisor of<br />

the Martinex Training and Methodology Centre, Scientific Supervisor of Toscani Laboratory Ltd,<br />

Chief Physician of Reform Clinic, President of the-Ukrainian Non-Governmental Organization<br />

Union of Mesotherapists, Vice-President of the National Mesotherapy Society,<br />

Editor-in-Chief of journals Mesotherapy and Lasers & Aesthetics, Russia<br />

Didier Dubois<br />

Président français de l'Association Nord-Ouest de Mésothérapie<br />

et Médecine Esthétique (AMME NO). Titulaire du diplôme<br />

inter-universitaire (DIU) de Mésothérapie, Paris. Titulaire du Diplôme<br />

européen inter-universitaire (DIUE) de lasers médicaux (Université<br />

de Paris). Membre de la Société Française de Mésothérapie (SFM).<br />

Membre de l'Association Française de Médecine Esthétique (AFME).<br />

Administrateur de la Fédération Syndicale des Médecins Esthétiques<br />

et Anti-Age (FSMEA). Titulaire de la Certification Internationale<br />

MEDICALCERT.<br />

French President of the Northwest Association of Mesotherapy<br />

and Cosmetic Medicine (AMME NO). Holder of the Inter-University<br />

Diploma (DIU) of Mesotherapy, Paris. Holder of the European<br />

Inter-University Diploma (DIUE) of medical lasers (Paris University).<br />

Membership in the French Society of Mesotherapy (SFM). Membership<br />

in the French Association of Aesthetic Medicine (AFME). Administrator<br />

of the Syndical Federation of Aesthetic and Anti-age Physicians (FSMEA).<br />

Holder of the International Certification MEDICALCERT.<br />

2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 77


incontournables<br />

Spécial Russie<br />

Russia:<br />

our must-see places<br />

La Russie, le plus grand état du monde, est également le pays de la diversité et des extrêmes.<br />

Les derniers investissements touristiques dans la région de Sotchi en ont été récemment<br />

la preuve. En esthétique médicale et anti-âge, la recherche et l’innovation sont au cœur<br />

des préoccupations des russes mais aussi du gouvernement qui y consacre des budgets<br />

significatifs. La femme russe est également très consommatrice alimentant ainsi un marché<br />

de 12 milliards d’euros qui devrait se classer 4 ème d’ici 2020.<br />

Russia is the largest state in the world. It is also the country of diversity and extremes.<br />

The latest tourism investment in the Sochi region have recently demonstrated it.<br />

Medical aesthetics and anti-aging, research and innovation are at the heart of Russians.<br />

But not only. The government also devotes significant budgets to it. Russian women<br />

are very consuming and fuel a market of 12 billion Euros which should be classified<br />

4 th in 2020.<br />

78 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


incontournables : Spécial Russie<br />

Russia: our must-see places<br />

ESPA RITZ-CARLTON<br />

Un spa luxueux<br />

A luxury spa<br />

Le Ritz-Carlton de Moscou souhaitait proposer avec ESPA le spa le<br />

plus luxueux de la capitale, à l’égal de ce qu’il est possible de trouver<br />

à Miami, aux Maldives ou encore à Londres. ESPA propose ainsi des<br />

programmes qui vont de 25 minutes à 3h45 minutes incluant de la<br />

relaxation musculaire, de la détox, des soins anti-âge et de régénération<br />

de la peau. Cet oasis de la santé, moderne et élégant devrait<br />

séduire aussi bien les touristes que les russes souhaitant oublier le<br />

stress de la ville.<br />

By entering into a partnership with ESPA, The Ritz-Carlton was<br />

guided by the desire to create in the downtown of Moscow a unique<br />

luxury spa, which is equal to the best spa centers of Miami, Maldives<br />

or London. ESPA offers a treatment program lasting from 25 min up<br />

to 3h45 min. Treatments include series of body relaxation, detoxification<br />

and energy stimulation, masks and systems for cleaning and<br />

moisturizing, tuck-up and regeneration of the skin. It is a modern<br />

health oasis, which decoration is based on the most elegant materials.<br />

Relaxation rooms are decorated in golden and black colors, the<br />

aromatherapy candles lights and smells fill the space inviting guests<br />

to forget the rush of the city.<br />

3, Tverskaya str. - Moscow 125009 - Tel: +7 495 225 8888<br />

www.ritzcarlton.com<br />

2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 79


Wellness & SPA by RODINA<br />

Un des plus grand spa d’Europe<br />

One of the biggest in Europe<br />

C’est l’un des complexes santé le plus important d’Europe, basé à<br />

Sotchi avec ses 2 piscines, son centre de fitness, des courts de tennis<br />

et 16 cabines de soins. Les programmes proposent des rituels de<br />

relaxation ethniques, une grande variété de traitements de balnéothérapies<br />

et des massages traditionnels comme des massages thaïlandais.<br />

L’approche est individualisée et chaque visiteur bénéficie<br />

d’une discrétion à toute épreuve..<br />

Wellness & SPA by RODINA is a unique healthcare complex, one of<br />

the biggest in Europe. It consists of two swimming pools, a fitness<br />

center, tennis courts and 16 SPA parlors. Wellness & SPA by RODINA<br />

is a unique face and body care program, individually designed to meet<br />

each client's needs. The program includes body correction, European<br />

and ethnic relaxing rituals, a variety of balneological treatment<br />

programs, all kinds of traditional massage, including Thai massage,<br />

performed by extra class Thai practitioners. One of the complex peculiar<br />

features is an extreme privacy and an all-inclusive approach to<br />

each client. Staying there makes you feel not only a desired visitor,<br />

but the one and only guest.<br />

Vinogradnaya str. 33 - Sotchi<br />

Tel : +7 8622 539 000, +7 495 956 0806<br />

www.grandhotelrodina.ru<br />

80 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


incontournables : Spécial Russie<br />

Russia: our must-see places<br />

Clinique Esthétique Tavricheskaya<br />

De belles innovations esthétiques<br />

Innovation and expertise<br />

La Clinique Esthétique Tavricheskaya est l'une des plus belles cliniques de Saint-Petersbourg. Le Professeur Olga<br />

V.Zhukoff et le Professeur Andreas Roumbas, avec de nombreux autres praticiens, proposent de la médecine<br />

et de la chirurgie esthétique comme le rajeunissement de la peau, la dépigmentation et le traitement de taches,<br />

la réduction des cicatrices liées à l'acné.<br />

En développant une nouvelle approche de la réjuvénation, la Clinique Tavricheskaya fait preuve d'une innovation<br />

indéniable au service de la beauté de toutes les femmes et hommes, le tout dans un cadre très agréable et<br />

dans une sécurité totale.<br />

The Tavricheskaya Beauty Clinic is one of the best clinics in St Petersburg. Professor Olga V. Zhukoff and Professor<br />

Andreas Roumbas, alongside numerous other practitioners, offer aesthetic medicine and cosmetic surgery<br />

procedures, such as skin rejuvenation, depigmentation, blemish treatment and the reduction of acne scars. By<br />

developing a new approach to rejuvenation, the Tavricheskaya clinic has given rise to undeniable innovations in<br />

women’s and men’s beauty treatments, all in a pleasant atmosphere and in complete safety.<br />

1, rue Tavricheskaya - Saint-Petersbourg<br />

Tel : 00 7(812) 327-37-05, 00 7(812) 327-37-08<br />

www.t-clinic.ru<br />

2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 81


incontournables : Spécial Russie<br />

Russia: our must-see places<br />

Peau sensible<br />

& Anti-Age<br />

Anti-Wrinkle<br />

& Sensitive Skin<br />

La collection Antirides Sensitive<br />

est la nouvelle variante créée par<br />

HydroPeptide, conçue pour diminuer<br />

les rougeurs visibles, apaiser la sensibilité<br />

de la peau et équilibrer l’hydratation,<br />

tout en estompant les marqueurs de l’âge.<br />

Elle comprend trois produits :<br />

Cleansing Gel, un nettoyant doux,<br />

tout-en-un, qui élimine efficacement<br />

les impuretés et l'excès de sébum, démaquille<br />

et tonifie la peau sans l'assécher.<br />

Soothing Serum, un sérum formulé avec<br />

des peptides apaisants et une cellule souche<br />

de plante qui réduit l’apparence<br />

des rougeurs, tout en calmant la peau<br />

sensible ou irritée. Uplif Eye apaise<br />

immédiatement et soulage les yeux fatigués<br />

et sensibles, tout en atténuant l’apparence<br />

des poches, des rides et ridules et défroisse<br />

les plis de la paupière. Formulée sans gluten,<br />

phenoxyethanol, PEG, propylene<br />

glycol et fragrance.<br />

The Anti-Wrinkle + Sensitive Collection<br />

is the new variant designed by HydroPeptide,<br />

to visibly reduce redness, calm sensitivity<br />

and balance hydration while reducing<br />

the appearance of wrinkles. It is composed<br />

of three products with Cleansing Gel,<br />

an all-in-1 anti-aging gentle cleanser<br />

that effectively removes dirt and excess<br />

oil while toning and lifting away<br />

all traces of makeup without over-drying.<br />

Soothing Serum, a serum formulated<br />

with calming peptides and a botanical<br />

stem cell that reduces the appearance<br />

of redness while comforting sensitive<br />

or irritated skin. Uplift Eye immediately<br />

soothes and comforts tired, sensitive<br />

eyes while minimizing the appearance<br />

of crepiness, puffiness, fine lines<br />

and wrinkles. Formulated to also<br />

be Gluten, Phenoxyethanol, PEG, Propylene<br />

Glycol, and Fragrance Free.<br />

www.HydroPeptide.fr<br />

Barvikha Hotel & Spa<br />

Pour s'habituer au meilleur<br />

Are you used to the best?<br />

Barvikha Hotel & Spa est idéal pour ceux qui sont habitués au meilleur. L’hôtel<br />

compte 65 chambres spacieuses et l'Espace Vitalité Chenot à Barvikha est le premier<br />

à présenter en Russie une méthode incluant les derniers développements<br />

européens et la médecine chinoise traditionnelle. Mettant en lumière les secrets<br />

de la relation des méridiens d'énergie et des organes humains, la méthode Henri<br />

Chenot offre un équilibre optimal entre les émotions, l'apparence et le bien-être. On<br />

y élabore pour vous des programmes de spa personnalisés. Toutes les procédures<br />

sont effectuées par des spécialistes hautement qualifiés. Le spa de 2000 m² dispose<br />

de son propre restaurant avec une cuisine diététique.<br />

Barvikha Hotel & Spa is ideal for those who are used to the best. The hotel has<br />

65 spacious rooms and the Espace Vitalité Chenot in Barvikha is the first to introduce<br />

in Russia a method based on the latest European developments and traditional<br />

Chinese medicine. Shedding light on the secrets of the relationship of the energy<br />

meridians and organs, the Henri Chenot method offers an optimal balance between<br />

emotions, appearance and well-being. Individual spa programs can be developped<br />

for you there. All procedures are performed by highly qualified specialists. The<br />

2,000 m² spa has its own restaurant with healthy cuisine.<br />

Barvikha Luxury Village - 8km, chaussée Rublevo-Uspenskoe - Moscou<br />

Tel : +7 495 225 88 80<br />

www.barvikhahotel.com<br />

82 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


incontournables : Spécial Russie<br />

Russia: our must-see places<br />

KURAKIN SPA - Marriott Grand HotEL<br />

Votre révélateur beauté<br />

Reveal your beauty<br />

Ce très bel endroit associe salon de beauté et spa comme cela est<br />

assez fréquent en Russie. On pourra ainsi aussi bien venir se faire<br />

coiffer notamment avec une méthode exclusive « Ombre Color » et<br />

effectuer des soins pour combattre le stress et la fatigue urbaine ou<br />

encore tester une autre méthode exclusive au lieu de rajeunissement<br />

appelée « Renovation ».<br />

Si vous souhaitez prendre soin de vous et que votre entourage s’en<br />

aperçoive, alors franchissez la porte du Kurakin.<br />

Kurakin beauty & spa salons combine the whole philosophy and the<br />

course of spa-treatment in Marriott Grand Hotel. Its specialists do<br />

everything to reveal the beauty of every woman. Kurakin spa procedures<br />

are able to defeat the ever-increasing chronical fatigue and<br />

stress inherent to many city dwellers. Kurakin spa has an exclusive<br />

patented method of hair coloring “Ombre Color”: you will get a perfect<br />

glossy hair effect in a record time. Thanks to an innovative rejuvenation<br />

method «Renovation», Kurakin spa professionals will turn<br />

back the hands of time. How to take care of yourself so others will<br />

distinguish you? “Kurakin” has an answer!<br />

26/1 Tverskaya str. - Moscow<br />

Tel : +7 495 507 0550<br />

www.kurakinspa.ru<br />

84 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


incontournables : Spécial Russie<br />

Russia: our must-see places<br />

Quantum Health Club Ararat Park Hyatt Moscow<br />

Pour se relaxer !<br />

Relax your mind and body!<br />

Relaxez votre esprit et votre corps au Quantum Health Club du<br />

luxueux Ararat Park Hyatt Moscow Hotel, qui permet une escapade<br />

exclusive afin de redécouvrir et de rajeunir vos sens avec une large<br />

gamme de soins et de massages.<br />

C’est l’endroit idéal pour les personnes qui apprécient un environnement<br />

contemporain et luxueux, voulant profiter d’un mode de<br />

vie plus sain. Profitez des dernières innovations technologiques des<br />

équipements cardios, piscine intérieur avec des espaces de relaxation<br />

dernier cri comprenant sauna, hammam et bains romains, où le<br />

massage devient le point culminant parfait.<br />

Un abonnement et des coachs personnels sont disponibles individuellement<br />

ou par couple.<br />

Relax your mind and body at Quantum Health Club at luxury Ararat<br />

Park Hyatt Moscow Hotel, which provides an exclusive escape to<br />

rediscover and rejuvenate your senses with our wide range of spa<br />

treatments and massages.<br />

It is the ideal place for individuals who can find comfort within a<br />

stylish contemporary environment and who wish to enjoy a healthier<br />

way of life. Enjoy the latest computerized cardio-vascular equipment,<br />

indoor swimming pool with comfortable lounging areas, sauna, steam<br />

and spacious Roman bath, while massage becomes the perfect healing<br />

treatment for ultimate relaxation.<br />

Memberships and personal trainings are also available for individuals<br />

and couples.<br />

4 Neglinnaya Street - Moscow<br />

Tel : +7 495 783 1234<br />

www.moscow.park.hyatt.com<br />

86 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


incontournables : Spécial Russie<br />

Russia: our must-see places<br />

KLAZKO<br />

A l’affut de nouvelles tendances<br />

A close watch on trends<br />

C’est l’une des quelques cliniques russes qui introduisent régulièrement<br />

de nouvelles innovations dans leur pratique. Si la clinique<br />

refuse le terme de « technologies à la mode », elle se concentre sur<br />

des soins approuvés et efficaces. L’objectif : vous rendre jeunesse<br />

et naturel.<br />

KLAZKO is one of a few clinics where experts keep constantly a<br />

close watch on market trends of the aesthetic medicine and actively<br />

introduce the latest achievements into their practice. Sophisticated<br />

patients know that in KLAZKO they can find the most effective techniques,<br />

which gained fame abroad. Moreover, the clinic refuses such a<br />

thing as a "fashion technology" using only reliable, safe and patented<br />

products. KLAZKO ‘s Surgeons and Cosmeticians are masters of their<br />

art. Their high professional skills and long-time experience allows<br />

them to carry out unique surgeries and procedures that eliminate<br />

face and body irritation effects and bring back youth and natural<br />

beauty.<br />

Москва, ул. Серафимовича, д. 2 - Moscou, 2 Serafimovicha str.<br />

Tel : +7 (495) 953-43-43<br />

www.klasko.ru<br />

2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 87


Conseils d'expert<br />

EXPERT ADVICE<br />

docteur Isabelle Catoni<br />

Quand peut-on avoir<br />

recours à l'épilation<br />

de la lèvre supérieure ?<br />

Hair removal<br />

on the upper lip<br />

La bouche, son sourire, pour être remarquables répondent à<br />

des critères de beauté simples et codifiés.<br />

In order to be deemed attractive, the mouth and smile must fulfil<br />

certain simple and standardised beauty criteria.<br />

Les lèvres bien ourlées doivent avoir un volume<br />

proportionné, une hydratation suffisante pour<br />

ne pas être « plissées » ou gercées. La lèvre<br />

blanche l'encadrant ne doit pas être ridée et<br />

les dents doivent être blanches et alignées.<br />

Même si tous ces éléments sont réunis, une<br />

pilosité visible est aujourd’hui considérée<br />

dans notre culture comme rédhibitoire ! Pour remédier à cette<br />

disgrâce, nous bénéficions de techniques efficaces adaptées<br />

à chaque cas. Avant de l’éliminer, nous vérifierons qu'elle ne<br />

correspond pas à un des symptômes d'une pathologie comme<br />

l'hirsutisme ou l'hypertrichose auquel cas nous pratiquerions les<br />

bilans nécessaires pour traiter d'abord sa cause le plus souvent<br />

hormonale. Une consultation préalable est donc recommandée.<br />

Quel arsenal thérapeutique ?<br />

1- Les lasers choisis lorsque la pilosité est sombre et<br />

dense. On utilisera un laser NdYag pour les peaux foncées, un<br />

Alexandrite, une diode ou une lampe flash pour les peaux claires.<br />

Well-defined lips must have proportional volumes, and must<br />

be sufficiently hydrated in order to avoid appearing “creased”<br />

or chapped. The surrounding skin should be free of lines and<br />

the teeth should be white and straight. Even if all of these<br />

elements are there, any visible hair on a woman’s top lip is<br />

today considered to be unacceptable in our culture! To rectify<br />

this unsightliness, we have efficient techniques at our disposal,<br />

which can be used for all different cases.<br />

Before removing the hair, we must first check that it is not the<br />

symptom of an illness such as hirsutism or hypertrichosis, in<br />

which case we would carry out the necessary tests in order to<br />

treat the cause, which is usually hormonal. A pre-treatment<br />

consultation is therefore recommended.<br />

What treatments are there?<br />

1- Lasers are the treatment of choice when the hair<br />

is dark and thick. An NdYag laser is used for dark skin, an<br />

Alexandrite, diode or flash lamp for pale skin.<br />

We inform the patient of the risks involved in this technique, in<br />

88 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


Nous informerons la patiente des risques de ces techniques en<br />

particulier des stimulations paradoxales. Pour éviter ce risque,<br />

nous délimiterons les zones interdites dites « à risques » sur<br />

lesquelles nous ne passerons évidemment pas le laser.<br />

Les séances sont pratiquées après avoir démaquillé la peau,<br />

enlevé le rouge à lèvres . Nous protégerons l'éventuel tatouage<br />

qui ourle la bouche sinon, nous pourrions le brûler et laisser<br />

une cicatrice définitive. Pas d’épilation à la cire ou pince les 3<br />

semaines précédant la séance, pas de rasage sur le visage avant<br />

la séance, pas de bronzage ni d’autobronzant ni de prise de<br />

colorant comme les bêta carotènes depuis 2 mois.<br />

Des systèmes de refroidissement propres à chaque laser permettent<br />

de protéger l’épiderme de la chaleur du rayonnement<br />

évitant brûlures et cicatrices. Après la séance, la peau est rouge,<br />

un peu boursouflée durant une petite heure mais parfaitement<br />

camouflable par un maquillage adapté. Les suites sont simples<br />

avec crème apaisante si nécessaire pendant les 2 jours suivants.<br />

Les poils sont éliminés durant la séance et il faudra en moyenne<br />

3 à 5 semaines pour qu'apparaisse une nouvelle pilosité. Une<br />

particular the paradoxical stimulation of hair growth. In order<br />

to avoid this risk, we mark out the areas that should not be<br />

treated with the laser (the “risk areas”).<br />

The sessions are carried out after removing all make-up and<br />

lipstick. We protect any tattoos around the mouth: if not, the<br />

tattoo might be burned and leave a permanent scar. The area<br />

should not be waxed and the hairs should not be plucked in the<br />

three weeks prior to treatment. The face should not be shaved<br />

before the session, and patients should refrain from tanning,<br />

using fake tan or taking colorants such as beta carotene for<br />

two months.<br />

The laser’s own cooling system enables us to protect the epidermis<br />

from heat radiation, thus preventing burns and scarring.<br />

In the hour following the session, the skin is red and slightly<br />

puffy, but this can easily be hidden using special make-up. The<br />

follow-up care is simple, with soothing cream to be applied, if<br />

required, for two days.<br />

The hairs are removed during the session and we must then<br />

wait on average 3 to 5 weeks before the new hair growth comes<br />

2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 89


Conseils d'expert<br />

EXPERT ADVICE<br />

séance suivante est alors pratiquée. Les poils au fil des séances<br />

deviennent plus clairs, plus fins, moins nombreux. Les intervalles<br />

de repousse, donc de séances, sont de plus en plus longs.<br />

Les opérations sont répétées jusqu'à leur disparition définitive.<br />

Il arrive fréquemment qu'en cours ou fin de traitement le laser<br />

ne soit plus une bonne indication (poils trop fins, trop clairs ou<br />

trop peu nombreux). On proposera dans ce cas de terminer<br />

l'épilation par des séances d'épilation électriques.<br />

2- l’épilation électrique. Elle se pratique avec des aiguilles<br />

à usage unique qui servent de vecteur a un courant électrique,<br />

cette technique détruit chaque poil un par un de façon définitive<br />

au fil des séances.<br />

Pratiquée depuis plus de 30 ans, elle a largement fait preuve de<br />

son caractère définitif. Aujourd’hui les appareils de plus en plus<br />

performants laissent des suites le plus souvent très discrètes.<br />

Destinée à toutes les pilosités disgracieuses, elle élimine sans<br />

risque de stimulation les poils de tout type, de toutes les régions<br />

du visage. Hormis l'interdiction de travailler sur une peau<br />

altérée, l’épilation électrique peut être pratiquée sur tous types<br />

de peaux bronzées ou non.<br />

La sensation de piqures d'aiguilles chaudes la rend plus désagréable<br />

et l’on pratiquera souvent, lorsque c’est possible,<br />

quelques séances de laser pour diminuer la densité avant de<br />

passer à l’épilation électrique. Le coût de chaque séance est<br />

moins élevé que celui du laser (60 € contre 90 € en moyenne).<br />

A côté de ces deux techniques médicales, existent de nombreuses<br />

méthodes d'épilation pratiquées par la patiente ou<br />

l'esthéticienne (cire, décoloration, pince, fil, sucre, crèmes<br />

épilatoires, rasages,« home device »). Nous ne conseillerons<br />

jamais assez de consulter préalablement un spécialiste afin de<br />

recevoir toutes les informations concernant la meilleure méthode<br />

adaptée à chaque cas.<br />

Toute épilation laser ou lampe du visage est un geste médical qui<br />

devrait être pratiqué par un médecin ou son assistante sous sa<br />

stricte surveillance et certainement pas à la chaîne comme dans<br />

ces centres qui n'ont plus que leur nom de « médical »...<br />

through. A follow-up session is then performed. As the sessions<br />

progress, the hairs become lighter, thinner and fewer. The time<br />

it takes the new hair to come through becomes longer, meaning<br />

that the sessions are more and more spaced out. The sessions<br />

are repeated until the hairs stop reappearing.<br />

Often towards the end of the treatment, lasers are no longer<br />

the most suitable treatment (hairs are too thin, too light or too<br />

few). In this case, we suggesting removing any remaining hairs<br />

through electrical epilation sessions.<br />

2- Electrical epilation. This is carried out using single-use<br />

needles which act as a vector for an electric current. This<br />

technique destroys each hair individually for permanent results<br />

over the course of the sessions. Carried out for more than<br />

30 years, this technique has been proven to achieve permanent<br />

results. Today, the devices are more and more efficient,<br />

leaving ever more discreet after-effects. Suitable for treating all<br />

unwanted hair, it removes the hair without the risk of stimulating<br />

regrowth on all types of hair and all areas of the face. Electrical<br />

epilation can be carried out on all types of skin, tanned or<br />

otherwise, except for damaged skin. The feeling of hot needle<br />

pricks makes this treatment rather unpleasant, which is why,<br />

whenever possible, a few laser sessions are carried out first in<br />

order to reduce the hair density before changing to electrical<br />

epilation. The sessions cost less than laser sessions (an average<br />

of 60€ per session, as opposed to 90€ for laser hair removal).<br />

In addition to these two medical techniques, there are numerous<br />

hair removal methods on the market, carried out either<br />

by the patients themselves or by a beauty therapist (waxing,<br />

bleaching, plucking, threading, sugaring, hair removal creams,<br />

shaving, “home devices”). We highly recommend seeing a specialist<br />

before carrying out any type of hair removal, in order to<br />

seek advice about the best method to suit you.<br />

Any epilation of the face using a laser or lamp is a medical<br />

procedure and, as such, should always be carried out by a qualified<br />

doctor or their assistant (under the doctor’s surveillance),<br />

and should certainly not be carried out in a non-medical walk-in<br />

centre.<br />

Isabelle Catoni<br />

Dermatologue diplômée de la faculté de médecine de Paris, ex attachée des hôpitaux de Paris, membre du bureau<br />

du Syndicat National des Dermatologues Vénéréologues (SNDV) membre du conseil scientifique du Groupe Laser (GL)<br />

et du Groupe de Dermatologie Esthétique et Correctrice (gDEC) de la Société Française de Dermatologie (SFD),<br />

membre du bureau de la Société Française de Dermatologie Chirurgicale et Esthétique (SFDCE ),<br />

membre du comité scientifique de la Société Avancée de Médecine et Chirurgie Esthétique et Plastique (SAMCEP),<br />

coordinateur scientifique de nombreux congrès internationaux (EMAA, AMEC, AMWC, FACE 2 F@CE), coordonatrice<br />

et enseignante du Diplôme Inter Universitaire (DIU) des lasers en dermatologie angiologie et chirurgie réparatrice<br />

pendant 12 ans et du DIU des actes esthétiques dermatologiques : règles de l'art et vigilance.<br />

Dermatologist who graduated from the Paris Medical Faculty, former attachéfor Paris hospitals.<br />

Committee member for the National Syndicate for Dermatologists and Venereologists (SNDV) and board member for<br />

the French Dermatology Society (SFD). Committee member for the French Society of Surgical and Aesthetic Dermatology<br />

(SFDCE). Initiated the creation of the Inter-University Degree (DIU) in lasers for angiological dermatology and reparative<br />

surgery in 2000. Coordinator and tutor for this DIU for 12 years (Universities: Versailles, St-Quentin-en-Yvelines and Poitiers).<br />

Speaker at numerous international conferences on the subject of surgical medical aesthetics.<br />

2009 and 2010: Scientific director of the EMAA (European Master’s degree in aesthetic and anti-aging medicine);<br />

scientific coordinator for the AMWC (Anti-Aging Medicine World Congress). Coordinator and tutor<br />

for the DIU in dermatological aesthetic procedures, rules of the art and vigilance since 2013.<br />

90 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


Conseils d'expert<br />

EXPERT ADVICE<br />

Docteur Gérard Scortecci<br />

Traitement du visage suite à<br />

une édentation totale<br />

Treating the face following<br />

complete edentation<br />

La perte d’organes dentaires et des tissus environnants entraîne un dommage<br />

physico-psychique qu’il faut définir et évaluer à l’avance de façon à pouvoir<br />

le réparer harmonieusement dans le respect de la biologie.<br />

The loss of the dental organs and surrounding tissue leads to physical<br />

and psychological damage that must be evaluated in advance so that<br />

we can repair said damage while respecting the patient’s biology.<br />

Bien analyser les données<br />

L’explosion du numérique, le prototypage rapide, la reconstruction<br />

3D par modèle stéréolithographique permettent aujourd’hui<br />

d’analyser les difficultés et d’entrevoir des possibilités,<br />

de façon à en discuter avec le patient. Le plan de traitement y<br />

compris les méthodes alternatives doit être compris de façon<br />

à valider le consentement éclairé. S’agissant de thérapeutique<br />

non urgente, la précipitation n’est pas de mise. Chaque fois qu’il<br />

sera possible de matérialiser le résultat final en passant par des<br />

prothèses conventionnelles, celles-ci viendront compléter l’analyse<br />

virtuelle.<br />

Préparation initiale minimale<br />

invasive préchirurgicale<br />

C’est l’étape biologique essentielle de l’activation ostéogénique.<br />

On utilise pour cela des ostéotenseurs matriciels capables<br />

d’allumer la cascade régénératrice du tissu osseux par l’inter-<br />

Properly analyse the facts<br />

The explosion of the digital world, fast prototyping and 3D<br />

reconstructions using stereolithographic models today enable<br />

us to analyse any difficulties and compare several treatment<br />

possibilities, meaning that we can discuss them with the patient.<br />

The treatment plan, including any alternative methods,<br />

should be fully understood in order to have the patient’s informed<br />

consent. Because this is not urgent therapy, there is<br />

no need to rush. Whenever it is possible to achieve the final<br />

result by way of conventional prosthetics, these will complete<br />

the virtual analysis.<br />

Minimally-invasive initial<br />

pre-surgical preparation<br />

This is the essential biological stage of activating the osteogenesis.<br />

To do this, we use bone matrix osteotensors capable<br />

of igniting the domino effect that will regenerate bone tissue<br />

92 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 93


Conseils d'expert<br />

EXPERT ADVICE<br />

Avant / Before<br />

Affaissement du visage<br />

suite à l’édentation<br />

totale.<br />

collapse of the face<br />

following complete<br />

edentation<br />

Après/ After<br />

Aspect du visage<br />

à 2 ans après<br />

une implantation<br />

maxillo-mandibulaire<br />

avec Diskimplants ®<br />

et implants Fractal ®<br />

View of the face<br />

two years after<br />

maxilla-mandibular<br />

implantation<br />

with Diskimplants ®<br />

and Fractal ®<br />

implants<br />

médiaire des propres cellules souche du patient. La patiente<br />

reçoit une injection intragingivale hydratante et anesthésiante<br />

entrainant une élévation du périoste et de toute la fibromuqueuse<br />

maxillaire par effet ballonnet. Vingt minutes plus tard,<br />

le chirurgien applique manuellement de façon transpariétale<br />

sans aucune ouverture chirurgicale l’ostéotenseur matriciel. Cet<br />

instrument dont l’extrémité effilée est recouverte de carbone<br />

adamantin pour éviter toute pollution toxique a été paramétré<br />

à 200 microns, taille moyenne d’un ostéon, pour réaliser<br />

une ostéodistraction spatio-temporelle contrôlée de la matrice<br />

osseuse.<br />

Le résultat est spectaculaire. 45 à 60 jours plus tard, la matrice<br />

osseuse a changé de nature ; elle s’est renforcée. En effet, suite<br />

à ce microtraumatisme local est suivi de la formation d’un cal<br />

osseux similaire à celui qu’on obtient après une fracture.<br />

Les racines artificielles en titane Diskimplant et implant<br />

Fractal peuvent ainsi être installées dans des conditions optimales<br />

pour fournir les fondations précitées. 48 h plus tard, des<br />

dents fixes sont mises en place. Elles permettent de redonner<br />

à cette patiente une vie sociale, affective et professionnelle de<br />

qualité.<br />

Le résultat immédiat et à deux ans est remarquable.<br />

La médecine injectable pourra par la suite compléter favorablement<br />

ce résultat.<br />

Il y a également un aspect important à prendre en compte.<br />

Difficilement quantifiable, parfois ignoré ou sous estimé, c’est<br />

l’aspect neuro-psychique. Le bon état de santé mental, la coopération<br />

sur le long terme sont essentiels dans ce type de réhabilitation<br />

complexe. Les dysmorphobiques, les bipolaires,<br />

les patients atteints de troubles neurologiques, nevralgies, ou<br />

algodystrophies ne sont pas candidats pour ces réhabilitations.<br />

Aujourd’hui, de nombreux progrès ont eu lieu dans l’analyse<br />

bénéfice/risque concernant ces patients quant au choix du type<br />

de traitement, prothèse conventionnelle ou racines artificielles.<br />

using the patient’s own stem cells. The patient is given a hydrating<br />

and anaesthetising intra-gingival injection which lifts the<br />

periosteum and the whole maxillary fibromucous membranes<br />

thanks to a small ballooning effect. Twenty minutes later,<br />

the surgeon manually applies the matrix osteotensors, transparietally<br />

and without any surgical opening. This instrument,<br />

whose sharp end is covered with inflexible carbon to prevent<br />

any toxic pollution, is calibrated to 200 microns, the average<br />

size of an osteon, to carry out the controlled spatiotemporal<br />

osteodistraction of the bone matrix.<br />

The results are spectacular. Forty-five to sixty days later, the<br />

bone matrix has changed; it has become stronger. Following this<br />

localised microtrauma, a fibrocartilage callus is formed, similar<br />

to that which forms after a fracture.<br />

The Diskimplant artificial titanium roots and Fractal implants<br />

can then be fitted in optimum conditions in order to provide<br />

the aforementioned foundations. Forty-eight hours later, fixed<br />

teeth are put in place. They enable the patient to have a high<br />

quality social, personal and professional life.<br />

The immediate result and that after two years are remarkable.<br />

To further enhance the results, injectable medicine might be<br />

used.<br />

There is another important aspect to take into consideration.<br />

The neuro-psychic aspect is difficult to quantify and often<br />

neglected. A healthy mental state and long-term cooperation<br />

are vital for this type of complex rehabilitation. People suffering<br />

with body dysmorphic disorder, bipolar disorder, neurological<br />

problems, neuralgic problems or complex regional pain<br />

syndrome are not suitable for undergoing such treatment.<br />

Today, great progress has been made when analysing the benefits/risks<br />

concerning these patients with regard to the type of<br />

treatment, i.e. conventional prosthetics or artificial roots.<br />

Gérard Scortecci<br />

Responsable scientifique du Diplôme Universitaire d’Implantologie Basale à l’Université de Nice Sophia Antipolis<br />

et habilité à diriger les Recherches. Expert judiciaire près la Cours d’Appel d’Aix en Provence et près<br />

la Caisse d’Assurance Maladie. Professeur consultant à l’Université de New York (NYU) et de parodontologie<br />

à l’Université de Californie du Sud (USC). Président-elect de l’ICOI (International Congress<br />

of Oral Implantologists).<br />

Scientific supervisor for the University Degree in Basal Implantology at the University of Nice Sophia Antipolis<br />

and authorised to lead Research. Judicial expert for the Crown Court of Aix-en-Provence and the Caisse d’Assurance Maladie.<br />

Consultant professor at New York University (NYU) and in periodontology at the University of Southern California (USC).<br />

President-elect of the ICOI (International Congress of Oral Implantologists).<br />

94 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


96 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


Conseils d'expert<br />

EXPERT ADVICE<br />

docteur Thierry Boisaubert<br />

Rajeunissement naturel :<br />

UN RÉSULTAT MAXIMUM<br />

AVEC UN MINIMUM DE PRODUIT<br />

Visibly younger-looking skin:<br />

MAXIMUM RESULTS WITH MINIMUM PRODUCT<br />

Aujourd’hui, grâce à la haute performance des fillers et les avancées<br />

dans les techniques d’injection, il est possible d’obtenir un rajeunissement visible<br />

mais naturel avec une petite quantité de produits.<br />

Today, thanks to the efficiency of fillers and progress in injection techniques,<br />

it is possible to achieve natural, visibly younger-looking skin with just<br />

a small number of products.<br />

Rajeunissement en 3D<br />

Une prise en charge du rajeunissement nécessite la mise en place<br />

d’un traitement personnalisé sur plusieurs séances. Afin de gommer<br />

les expressions négatives liées au vieillissement, il est nécessaire de<br />

respecter l’harmonie et la dynamique faciale. Il est utile d’écouter<br />

les griefs de la patiente et de la photographier sous tous les angles,<br />

au repos et en mimique sous un éclairage cru, afin de bien marquer<br />

les ombres pour comprendre la mobilité de son visage. Ces photos<br />

combinées aux anciennes photos apportées lors de ce premier rendez-vous<br />

vont ensuite aider à injecter avec plus de précision.<br />

Le premier travail, qui démarre au 2 ème rendez-vous, consiste à remettre<br />

les volumes à la bonne place et si besoin, corriger les asymétries<br />

tout en respectant certains défauts liés à la personnalité.<br />

Il faut penser en 3D pour anticiper l’action des produits et le devenir<br />

de la correction dans les prochaines semaines. Je commence par la<br />

remise en place des pommettes et de la vallée des larmes, et par tous<br />

3D rejuvenation<br />

Achieving rejuvenation requires several sessions of personalized<br />

treatment. To erase negative expressions that come with ageing, it<br />

is essential to preserve facial harmony and dynamics. It is useful<br />

to listen to the patient’s complaints and take photographs from all<br />

angles, with her face relaxed and making expressions, under harsh<br />

lighting to clearly mark the shadows to understand her facial mobility.<br />

These photos, combined with older photos brought to this first<br />

appointment, will help to perform the injections more accurately.<br />

The initial work, which starts during the 2 nd appointment, involves<br />

placing volume back in the right place and if necessary, correcting<br />

asymmetries while preserving certain defects related to personality.<br />

It is important to think in 3D to anticipate the products’ effect and<br />

how the corrections will evolve over the coming weeks. I start by<br />

remodelling the cheekbones, tear trough and all the volumes making<br />

it possible to work on shadows, light and lifting.<br />

2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 97


Conseils d'expert<br />

EXPERT ADVICE<br />

les volumes qui permettent de travailler sur les ombres et la lumière<br />

ainsi que sur l’aspect liftant.<br />

De petites quantités sont injectées puis massées pour bien placer le<br />

produit, en rajoutant petit à petit si nécessaire.<br />

Le bon produit au bon endroit<br />

Le volumateur doit être choisi en fonction du type de visage. Le plus<br />

souvent, Volume de Belotero, et Radiesse pour son effet restructurant<br />

et inducteur tissulaire. Le Radiesse dans les zones temporales<br />

évite un effet hydrophile et il sert également à replacer la queue du<br />

sourcil.<br />

J’accorde beaucoup d’importance au menton qui, au fil des ans,<br />

recule, s’aplatit et perd son aspect charnu, ce qui participe d’une<br />

manière importante au vieillissement du bas du visage. Le produit<br />

indiqué est Radiesse pour resculpter avec précision et le massage<br />

du gel est capital pour un bon résultat ; la consistance du produit<br />

permet de le placer avec précision. Si l’on commence par le menton,<br />

on s’aperçoit que l’on a besoin de beaucoup moins de produit pour<br />

rehausser l’ovale que l’on traite soit en injectant l’angle maxillaire,<br />

soit de part et d’autres des bajoues et en petite quantité. Plus on reste<br />

soft dans les doses, meilleur sera le résultat.<br />

Suivant le type de visage, l’on prépare le travail ultérieur de la bouche<br />

en faisant une pré-correction du haut du pli d’amertume dans les<br />

plans profonds avec l’inducteur tissulaire. La patiente revient 3 à 4<br />

semaines plus tard, le temps nécessaire aux produits de se placer<br />

harmonieusement.<br />

Subtiles corrections<br />

Le dernier rendez-vous est consacré aux zones péri-buccale et péri-orbitaire.<br />

Le cerne est une zone de tous les dangers et doit être travaillée<br />

avec grande parcimonie. J’utilise Belotero Balance où j’injecte<br />

3 gouttes en sus-périosté pour remonter le creux, et de même dans<br />

la vallée des larmes. Il s’agit ici de soulever le creux et non pas de<br />

combler. Il en va de même avec le sillon nasogénien qu’il faut adoucir<br />

et non pas faire disparaître en injectant juste le haut.<br />

La bouche est dès lors travaillée et doit être replacée pour obtenir<br />

un profil et un ¾ harmonieux, le geste doit être adapté au nouveau<br />

visage ; il s’agit de la remettre à la fois en proportion et en position. Il<br />

est utile de se référer aux anciennes photos de la patiente pour mieux<br />

calculer son geste. Un arc de cupidon affaissé ou flouté est réourlé,<br />

et une fois cela fait, le plissé soleil est adressé avec Belotero Soft ou<br />

Balance, en technique Blanching, selon la profondeur des rides. Ce<br />

travail full face par petites touches nécessite en tout 2 à 3 seringues<br />

pour obtenir un résultat optimal, ce qui est possible en plaçant le bon<br />

produit au bon endroit.<br />

La patiente a récupéré son propre visage, son identité et sa personnalité<br />

et l’on peut ensuite proposer, pour sublimer cette beauté<br />

renouvelée, des soins de mésothérapie ou laser et médi-cosmétiques.<br />

Small amounts are injected then massaged in to position the product<br />

appropriately, gradually adding more if necessary.<br />

The right product in the right place<br />

The volumizer must be chosen according to the patient’s facial type,<br />

most often, Belotero Volume and Radiesse for its restructuring and<br />

tissue-inducing effects. Using Radiesse in the temporal areas avoids<br />

a hydrophilic effect and it can also be used to adjust the tail of the<br />

eyebrows.<br />

I attach great importance to the chin, which tends to retract over the<br />

years, becoming flatter, losing its fleshy appearance, which contributes<br />

greatly to the ageing of the lower face. Radiesse is recommended<br />

for reshaping accurately and for best results it is crucial to<br />

massage the gel in; the product’s consistency helps to place it precisely<br />

where it is needed. If we start with the chin, we see that we need<br />

much less product to enhance the oval that will be treated either by<br />

injecting into the jaw angle, or on either side of the lower cheeks in<br />

small quantities. The smaller the doses, the better the result.<br />

Depending on the facial type, the subsequent work on the mouth<br />

is prepared by pre-correcting the deep upper marionette lines with<br />

tissue inducer. The patient returns 3 to 4 weeks later, leaving time<br />

for the products to take their place harmoniously.<br />

Subtle corrections<br />

The last appointment is devoted to the areas around the mouth and<br />

eyes. Circles under the eyes should be treated with caution and worked<br />

on very sparingly. I use Belotero Balance, injecting 3 drops above<br />

the periosteum, adding volume to sunken areas, and again in the tear<br />

trough. This is about raising sunken areas, not filling them. The same<br />

applies to the nasolabial fold, which should be softened, not removed,<br />

by injecting the product only at the top.<br />

The mouth is now shaped and must be repositioned to achieve a harmonious<br />

silhouette and ¾ profile. The work should be adapted to the<br />

new face by finding the right proportions and position. It is useful to<br />

refer to old photos of the patient to get a better idea of what approach<br />

to take. A cupid’s bow that has collapsed or is blurred is accentuated<br />

and once this is done, vertical lip lines are addressed with Belotero<br />

Soft or Balance, using a Blanching technique, depending on the depth<br />

of the wrinkles. This full facial work involving small touches requires<br />

2-3 syringes to achieve the best results, which is possible by applying<br />

the right product in the right place.<br />

The patient has now recovered her own face, her identity and personality<br />

and we can then offer mesotherapy or laser treatment and<br />

medicosmetics to enhance this newfound beauty.<br />

Thierry Boisaubert<br />

Expert en esthétique médicale depuis 2000 - titulaire du DIU MMAA Aesthetic Faculty Paris<br />

en 2007 - Formateur et enseignant du DIU MMAA - Membre de la SOFMAA, AFME,<br />

AEMED - Médecin depuis 1993. Fondateur du centre Esthélence.<br />

Expert in medical aesthetics since 2000 – tenure holder for the DIU MMAA<br />

(inter-university diploma in morphological and anti-aging medicine) at the Paris Aesthetic<br />

Faculty in 2007 – Tutor and teacher for the DIU MMAA – Member of the SOFMAA,<br />

AFME, AEMED – Doctor since 1993. Founder of the Esthélence Center.<br />

98 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


100 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 101


Zestetik<br />

Medical Booking<br />

Zestetik est un service qui recense les spécialistes de l’esthétique médicale<br />

au travers d’un annuaire de plus de 6 000 contacts et permet une prise de<br />

rendez-vous sur Internet et mobile.<br />

La prise de rendez-vous sur Internet et mobile va devenir dans les prochaines<br />

années un outil indispensable pour capter une nouvelle patientèle.<br />

Les objectifs pour les praticiens seront :<br />

l Optimiser son taux de remplissage<br />

l Acquérir de nouveaux patients<br />

l Augmenter sa visibilité en ligne<br />

l Générer de nouvelles consultations de dernière minute ou en dehors<br />

des horaires d’ouverture (40 % des rdv pris)<br />

Pour les patients :<br />

l Trouver rapidement un professionnel proche de chez soi<br />

l Qui est disponible<br />

Avec Zestetik, vous allez :<br />

l Gagner jusqu’à 30 % de CA supplémentaire<br />

l Augmenter le taux de conversion<br />

l Être mieux référencé<br />

Zestetik lists aesthetic medicine specialists in a directory containing more<br />

than 6,000 contacts, enabling potential patients to book appointments online<br />

and on their mobile.<br />

Over the next few years, the option of making appointments online will<br />

become an essential tool for attracting new patients.<br />

The practitioners’ objectives are to:<br />

l Optimise their appointment schedule<br />

l Attract new patients<br />

l Increase their online visibility<br />

l Generate new last-minute appointments or appointments outside<br />

of office hours (40% of all appointments made)<br />

The directory enables patients to:<br />

l Effortlessly find a doctor close to their home (speciality, location,<br />

individual requirements, etc.)<br />

l See who is available (with appointment times that suit the patient)<br />

With Zestetik, you will:<br />

l Increase your turnover by up to 30%<br />

l Increase your conversion rate<br />

Contact<br />

l Be better referenced<br />

By email: conseil@zestetik.com<br />

By phone: +33 1 64 45 78 36<br />

Stand G16 AMWC<br />

www.zestetik.com<br />

Ellansé<br />

Ellansé permet de restaurer les volumes<br />

du visage de manière naturelle et durable,<br />

grâce à la propre synthèse de collagène<br />

de votre patient. Les composants d’Ellansé<br />

apportent un effet volumateur au visage,<br />

tout en utilisant la réponse naturelle de<br />

l’organisme pour stimuler la peau. La gamme<br />

se compose de 4 références : Ellansé S, M,<br />

L et E qui durent respectivement 1, 2, 3 et<br />

4 ans. Ellansé corrige les pertes de volumes<br />

des tempes, pommettes, joues, sillons<br />

nasogéniens et bajoues. Il permet aussi<br />

d’améliorer les contours du visage grâce à<br />

la correction de l’arête nasale, de l’ovale<br />

du visage et la projection du menton.<br />

Ellansé S et M bénéficient d’un taux<br />

de satisfaction élevé, grâce à des composés<br />

totalement biorésorbables et<br />

biodégradables : 90 % pour Ellansé S<br />

et 100 % pour Ellansé M.<br />

Ellansé enables us to restore the face’s<br />

volumes in a natural and long-lasting way<br />

by stimulating the patient’s own collagen.<br />

The ingredients used in Ellansé give<br />

an immediate volumising effect to the face,<br />

while using the body’s natural response<br />

to stimulate the skin. The range is made up<br />

of 4 different versions: Ellansé S, M, L<br />

and E, which last for 1, 2, 3 and 4 years<br />

respectively. Ellansé corrects lost volumes<br />

in the temple area, the cheekbones,<br />

the cheeks, the nasolabial folds and the jowls.<br />

It also helps to improve the facial contours<br />

by correcting the bridge of the nose,<br />

the under-chin area and the chin’s projection.<br />

Ellansé S and M have received high<br />

customer satisfaction results, thanks<br />

to their fully bio-absorbable and degradable<br />

components: 90% for Ellansé S and<br />

100% for Ellansé M.<br />

102 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


Votre marque est internationale !<br />

Your brand is international!<br />

Ваши клиенты - во всем мире!<br />

您 的 品 牌 很 国 际 化 !<br />

Feature in our European,<br />

Asian and<br />

Russian editions.<br />

Request a mediakit:<br />

contact@aagedition.com<br />

Or visit our website:<br />

www.anti-age-magazine.com<br />

Soyez présents<br />

dans nos éditions<br />

Europe, Asie et Russie.<br />

Demandez-nous<br />

le médiakit<br />

contact@aagedition.com<br />

Ou rendez-vous<br />

sur notre site Internet :<br />

www.anti-age-magazine.com<br />

Представьте<br />

продукцию<br />

или услуги<br />

вашей компании<br />

в европейской,<br />

российской или<br />

азиатской версии<br />

журнал<br />

Anti Age Magazine.<br />

Чтобы запросить<br />

медиакит, пишите:<br />

contact@aagedition.com<br />

请 到 我 们 在 欧 洲 、<br />

俄 罗 斯 和 亚 洲<br />

的 出 版 社 來 。<br />

媒 体 材 料 请 联 系<br />

contact@aagedition.com<br />

或 者 访 问 我 们 的 网 站<br />

www.anti-age-magazine.com<br />

Наш сайт:<br />

www.anti-age-magazine.com


Conseils d'expert<br />

EXPERT ADVICE<br />

docteur nicola Zerbinati<br />

Gamme Neauvia Organic<br />

NEAUVIA ORGANIC line<br />

La gamme Neauvia Organic est obtenue à partir de la fermentation<br />

d’une souche de la bactérie Bacillus subtilis, sûre et non pathogène.<br />

Le degré de pureté est inégalé pour ces fillers à très faible teneur en acides<br />

nucléiques, protéines et endotoxines et présentant un risque particulièrement<br />

limité de contamination microbienne.<br />

NEAUVIA ORGANIC line is derived from the fermentation of safe<br />

and non-pathogenic bacterial strain Bacillus subtilis. Fillers with unmatched<br />

purity and particularly low amounts of nucleic acids, proteins,<br />

bacterial endotoxins, microbial contamination.<br />

1.<br />

La pureté de l’acide hyaluronique utilisé et<br />

l’innocuité du procédé de réticulation sont des<br />

éléments clés pour un filler sûr. Afin d’obtenir<br />

un très haut degré de pureté, la gamme Neauvia<br />

Organic est produite dans un milieu minimum,<br />

sans matières premières animales et au moyen<br />

d’une technologie propriétaire en milieu aqueux<br />

qui élimine l’usage de solvants organiques.<br />

Anti-Age Magazine: Docteur Zerbinati,<br />

pourquoi NEAUVIA ?<br />

Docteur Zerbinati : Fort de mes connaissances dans le secteur<br />

des fillers injectables et de mon expérience dans l’utilisation<br />

de ces produits pendant plusieurs années, j’ai trouvé un nouveau<br />

projet qui rassemblait les bons éléments et les bonnes<br />

idées. Pour se démarquer de la concurrence, un filler doit viser<br />

l’excellence en termes de qualité, d’innovation et surtout<br />

de sécurité. Le projet Neauvia est né avec l’idée de fournir à<br />

l’utilisateur final un produit qu’il choisirait parce qu’il est sûr.<br />

Ceci pour permettre aux médecins de ne pas passer leur temps<br />

à s’occuper du suivi du patient après le traitement. Moins inquiets,<br />

ils pourraient alors utiliser au mieux les produits et réduire<br />

au maximum les effets secondaires. Les études se sont<br />

donc concentrées sur trois aspects qui différencient les fillers<br />

Neauvia de leurs concurrents : une nouvelle source d’acide<br />

hyaluronique, un nouvel agent de réticulation et les différents<br />

1.<br />

The purity of the HA raw material and the innocuousness of<br />

the crosslinking technology are crucial elements for a safety<br />

filler. To achieve very high degree of purity, NEAUVIA Organic<br />

is made with minimal media, no animal-derived raw materials,<br />

and a proprietary water-based technology that eliminates the<br />

use of organic solvents.<br />

Anti-Age Magazine: Dr. Zerbianti,<br />

why NEAUVIA?<br />

Docteur Zerbinati : Due to my knowledge in the branch of soft<br />

tissue injection fillers, and my experience using these products<br />

for several years, I found a new project that born with the right<br />

features and right ideas. A filler that, to get rid of the very<br />

high competition in the market, aimed for very high quality<br />

features, in terms of quality of course, innovation, and, most<br />

of all, safeness. The NEAUVIA project started with the idea<br />

of provide to final users, a product that they would choose,<br />

thanks to its safeness. To give to the doctors the possibilities<br />

not to spend their time in the after treatment follow up of the<br />

patient. This would lead the doctors to have less concern and<br />

so, improve the use of the products due to its safeness, and the<br />

minimal possibilities of adverse reaction. For this reason the<br />

studies focused on three different features, which made the<br />

NEAUVIA fillers different from all of the other competitors: the<br />

new source of the HA, the new crosslinking agent, the different<br />

type of CAHA contained inside of products.<br />

104 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


types d’hydroxyapatite de calcium (CaHA) contenus dans les<br />

produits.<br />

Une fois le produit créé, nous avons eu le temps d’évaluer les<br />

résultats. Et ils étaient spectaculaires. Grande viscoélasticité<br />

et cohésivité, très forte concentration d’acide hyaluronique,<br />

probablement la plus élevée du marché, et un agent de réticulation<br />

qui permet à l’acide hyaluronique de l’hydrogel de<br />

rester en place une fois l’injection effectuée. Ce sont surtout les<br />

résultats sur les patients qui m’ont impressionné : effets à long<br />

terme, possibilité d’injecter d’importantes quantités de produit<br />

sans risque, meilleur rendu et satisfaction du patient. Je pense<br />

que le projet Neauvia marque le début d’une révolution dans le<br />

secteur des fillers à base d’acide hyaluronique alors que tout<br />

le monde pensait que le sujet avait été épuisé et qu’il n’y avait<br />

plus d’idées novatrices à en tirer. Aujourd’hui, le projet prend<br />

une belle ampleur avec d’excellents résultats ce qui représente<br />

pour moi une véritable réussite personnelle. Le début est évidemment<br />

une phase essentielle mais nous ne nous sommes<br />

pas arrêtés là. L’idée était d’augmenter la sécurité et la qualité<br />

et nous travaillons toujours dans cet objectif. Nous continuons<br />

donc d’investir du temps et des ressources dans les études et<br />

la recherche afin d’améliorer la nature des produits Neauvia.<br />

Nous ne pensons pas encore avoir atteint la perfection, nous<br />

avançons pas à pas. Nous assistons à la naissance d’une nouvelle<br />

génération de fillers et à une évolution dans la manière<br />

d’envisager les produits à base d’acide hyaluronique, mais ce<br />

n’est pas fini. Les résultats seront visibles aux yeux de tous les<br />

connaisseurs du secteur.<br />

2.<br />

Once the product finally born, we had time to evaluate the<br />

results. They were impressive. High viscoelasticity and cohesivity,<br />

very high concentration of HA, probably the most high<br />

in the market, a crosslink agent that lead to the HA inside of<br />

the hydrogel to stay still after the injection. But mainly, the<br />

results in the patients. Long lasting results, possibility to inject<br />

high quantity of products without any risk, to give a better look<br />

and satisfy the patient expectation as best. I believe that the<br />

NEAUVIA project is just the beginning of the revolution for a<br />

branch, the HA fillers, that everyone thought exhaust and with<br />

no more idea and innovation to draw from. Now the project is<br />

rising with impressive results, leading my participation in this<br />

project, a personal success. The beginning is the most important<br />

phase of course, but we didn’t stop. Because the idea was<br />

to upgrade the safeness and the quality, and we still have that<br />

purpose. So, we keep on invest time and resources in studies<br />

and researches, to improve the standard of the NEAUVIA products,<br />

without thinking to have obtained the perfection yet. It<br />

is a step by step evolution that we launch. Of course it is the<br />

born of a new generation filler and an evolution of the way of<br />

thinking for HA fillers, but is not yet finished. And the results<br />

will be under the eyes of everyone that knows the field.<br />

AAM: So now we are going to attend<br />

your contribute during the AMWC Congress?<br />

Dr. Z.: Of course you should. The Monte Carlo’s AMWC is one<br />

of the most important Congresses in Europe concerning anti-aging<br />

and aesthetic medicine. It is the best possibilities to<br />

demonstrate what NEAUVIA Organic is, and what it even could<br />

be in the future. For this reason it is very important for the<br />

ITP Biomedical Company to concentrate the efforts and the<br />

focus in providing a clear demonstration during such important<br />

events. During the Congress there will be a session, where I will<br />

participate as speaker, and, together with the other doctors<br />

from other Countries that are involved in this project, we will<br />

show everything should be learned to understand as best the<br />

very high potentiality of these fillers. We will have a speech and<br />

a demonstrative injection treatment with NEAUVIA Organic.<br />

2.<br />

AAM: Nous devons donc assister à<br />

votre intervention lors du Congrès AMWC ?<br />

Dr. Z. : Bien sûr que vous devriez y assister. Le Congrès AMWC<br />

de Monte-Carlo est l’un des principaux rassemblements d’Europe<br />

sur la médecine esthétique et anti-âge. C’est le meilleur<br />

endroit pour montrer ce qu’est la gamme Neauvia Organic aujourd’hui<br />

et ce qu’elle pourrait être demain. ITP Biomedical<br />

Company se doit donc de tout faire pour que sa présentation<br />

au cours d’événements majeurs tels que celui-ci soit la plus<br />

claire possible. Durant le Congrès, j’interviendrai dans une session<br />

au cours de laquelle les autres médecins impliqués dans le<br />

projet, venant d’autres pays, et moi-même mettrons en avant<br />

l’ensemble de nos connaissances pour que tout le monde comprenne<br />

le fort potentiel de ces fillers. Nous ferons d’abord un<br />

discours puis nous procéderons à une application pratique avec<br />

une injection de produit Neauvia Organic.<br />

Nicola Zerbinati<br />

Diplôme de médecine générale et de chirurgie de l'Université de Pavia.<br />

Diplôme universitaire supérieur (de troisième cycle) en dermatologie<br />

et vénéréologie. Professeur de Médecine Esthétique dans le cours d'études<br />

supérieures en médecine esthétique à l'Université de Pavia, dirigé par Professeur G.<br />

Robutti. Dermatologue dans un cabinet médical privé « CMP » et depuis novembre<br />

2000 enseigne comme professeur titulaire de dermatologie et de vénéréologie<br />

à l'Université d'Insubria, Varese (Italie). Coordinateur du groupe d'étude sur<br />

les applications laser en dermatologie de la Société italienne de dermatologie.<br />

Degree in General Medicine and Surgery from the University of Pavia. Postgraduate<br />

Degree in Dermatology and Venereology. Teacher of Aesthetic Medicine in<br />

the Postgraduate Course in Aesthetic Medicine at the University of Pavia,<br />

directed by Prof. G. Robutti.Dr. Zerbinati works as a dermatologist in his private<br />

practices - CMP and since November 2000 teaches as full Professor of Dermatology<br />

and Venereology at the University of Insubria, Varese (Italy).Scientific Coordinator<br />

of the International Academy of Cosmetic Gynaecology IACG.<br />

2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 105


Conseils d'expert<br />

EXPERT ADVICE<br />

docteur Fouad Belfkira<br />

UNE RESTAURATION<br />

DES VOLUMES EN HARMONIE<br />

AVEC LA DYNAMIQUE FACIALE<br />

RESTORING VOLUME WITHOUT<br />

AFFECTING THE FACE’S MOVEMENT<br />

Les fillers dernière génération ont la capacité de s’adapter à la mobilité<br />

et de conserver le langage émotionnel du visage. Une nouvelle technique d’injection,<br />

basée sur les éléments anatomiques du vieillissement, facilite le geste du praticien<br />

et le rend plus précis.<br />

The latest generation of fillers have the ability to adapt to movement and thus conserve<br />

the face’s emotional language. A new injection technique, based on the anatomical<br />

elements of aging, makes the practitioner’s job easier and more accurate.<br />

L’arc de beauté et son vieillissement<br />

Sur un visage jeune, ce que l’on peut dénommer « l’arc de beauté »<br />

est un arc de cercle qui débute sous le cerne, s’arrondit vers la région<br />

du nez puis remonte jusqu’à la zone temporale. Il se remarque clairement<br />

par sa convexité maximale au niveau des pommettes. Avec<br />

l’âge, la perte d’élasticité cutanée et musculaire, la ptôse et la fonte<br />

des compartiments graisseux, et la laxité des ligaments conduisent au<br />

creusement de la vallée des larmes, à l’affaissement des pommettes et<br />

à la squelettisation des fosses temporales. Il s’agit de resculpter cet<br />

arc en restaurant le comblement et la projection de ces zones pour<br />

retrouver la convexité initiale de la patiente. Il est important de combler<br />

les fosses temporales, trop souvent délaissées, et qui pourtant<br />

participent grandement à l’effet liftant et rajeunissant du résultat. Il<br />

est essentiel de procéder à l’analyse anatomique statique mais aussi<br />

dynamique du patient et de bien marquer les triangles et les points<br />

d’injection afin de placer la quantité adaptée de façon très précise.<br />

Une solution à « l’effet prothèse »<br />

Cette technique est à la fois adaptable aux besoins de chaque patient,<br />

et facilement reproductible puisque basée sur des critères anatomiques<br />

précis. J’ai commencé à la développer il y a quelques années<br />

pour trouver une réponse à l’effet prothèse sur un visage mobile ;<br />

The “arc de beauté” and how it ages<br />

On a young face, the “arc de beauté” (arc of beauty) starts under the<br />

eye, curves around the nose region and then back up towards the<br />

temple. It can clearly be seen around the cheekbone area, where its<br />

curve is at its most convex.<br />

With age, loss of skin and muscle elasticity, ptosis and melting of the<br />

fatty compartments, and laxity of the ligaments all cause the tear<br />

trough to deepen, the cheekbones to sag, and the temporal fossae to<br />

become more skeleton-like. We need to reshape the arc of beauty by<br />

restoring the volumes and projection of these areas of the patient’s<br />

face. It is important to fill the temporal fossae, which are all too often<br />

neglected and which play an important role in lifting and rejuvenating<br />

the face. It is essential to analyse the patient’s face both when<br />

static and when in movement, and to carefully mark the triangles<br />

and injection points so that a suitable quantity of product is placed<br />

in exactly the right spot.<br />

A solution to the “frozen effect”<br />

This technique can be adapted to the requirements of each patient<br />

and is easily reproduced, as it is based on very precise anatomical<br />

criteria. I started developing it a few years ago when I was looking for<br />

a solution for the “frozen” effect on a mobile face. But in order to do<br />

106 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


Trois triangles vont délimiter, la vallée des larmes,<br />

la pommette et la fosse. C’est là où l’on placera le gel.<br />

L’injection de Belotero Volume se fait avec<br />

une petite aiguille.<br />

The tear trough, cheekbone and fossa can be marked<br />

out using three triangles. This is where the gel is placed.<br />

Belotero Volume is injected using a small needle.<br />

this, I needed a volumising product that could adapt well, that was<br />

capable of projecting while marrying perfectly with each patient’s<br />

dynamic morphology so that it would be fully integrated. I particularly<br />

liked Belotero Volume thanks to its high malleability, its ability<br />

to project and its elasticity.<br />

mais pour cela, il fallait un volumateur avec de grandes capacités<br />

d’adaptation, capable à la fois de projeter et d’épouser parfaitement<br />

la morphologie dynamique de chaque patient pour une parfaite intégration.<br />

J’ai trouvé une résonnance particulière avec le Belotero<br />

Volume grâce à sa grande malléabilité, sa capacité de projection et<br />

son élasticité.<br />

La technique des 3 triangles<br />

Trois triangles vont délimiter la vallée des larmes, la pommette et<br />

la fosse temporale. Les pointes de chaque triangle sont facilement<br />

identifiables par palpation. Le premier angle se situe près de l’os nasal<br />

et au tiers médian du bord du cerne. Le 2 ème se situe sur la limite<br />

extérieure du cerne et le tracé se fait ici en courbe, afin de ne pas<br />

approcher la région du cerne, proscrite aux volumateurs. Au milieu<br />

de ce premier triangle, qui correspond à la vallée des larmes, l’on<br />

injecte un premier bolus à l’intersection en sus-periosté, et un 2ème<br />

plus petit sur la ligne du sillon médiojugal, tout en prenant garde de<br />

ne pas approcher le cerne.<br />

Le triangle de la pommette, quant à lui, va de l’angle externe supérieur<br />

du cadre orbitaire, au bord inférieur de l’os malaire pour<br />

se terminer au bord inférieur de l’arcade zygomatique. Ensuite, il<br />

convient de tracer les médianes de chaque angle et le bolus sera<br />

placé à leur intersection.<br />

Le dernier triangle est dédié à la fosse temporale. Sa pointe se trouve<br />

à l’extrémité latérale du tiers médian de la crête temporale sur le<br />

front. La deuxième pointe se situe à la jonction du bord de l’arcade<br />

zygomatique et le bord externe du cadre orbitaire, et la dernière<br />

pointe se trouve à l’extrémité latérale du bord du bord supérieur de<br />

l’arcade zygomatique. L’intersection des 3 médianes correspond au<br />

point le plus creux de la fosse temporale, et c’est là où l’on placera<br />

le gel. L’injection de Belotero Volume se fait avec une petite aiguille<br />

de 30 g, ce qui assure une plus grande précision au praticien et un<br />

confort maximal pour le patient car elle limite les traumatismes. Le<br />

gel est présenté avec lidocaïne. Chaque bolus est massé pour bien<br />

modeler le gel et lui donner la forme que l’on souhaite afin qu’il corresponde<br />

parfaitement à la forme anatomique du visage.<br />

Un geste simple et précis<br />

pour un rajeunissement naturel<br />

Cette technique requiert tout d’abord de prendre son temps pour<br />

palper et tracer avec précision les triangles. Une fois maîtrisée, elle<br />

est simple et facilement reproductible puisqu’elle s’adapte, à partir<br />

de critères anatomiques invariables, à la morphologie de chacun. L’injection<br />

de Belotero Volume se fait avec une aiguille de 30 g, ce qui<br />

assure une plus grande précision au praticien et un confort maximal<br />

pour le patient puisque le gel est présenté avec lidocaïne. Je suis heureux<br />

de partager et de former les médecins à cette technique sûre,<br />

aux résultats naturels mais bien visibles, et ne nécessitant pas de<br />

grandes quantités de produit. Les patients ont retrouvé leur identité<br />

et l’intégrité de leur personnalité est préservée.<br />

The three triangle technique<br />

The tear trough, cheekbone and temporal fossa can be marked out<br />

using three triangles. The corners of each triangle are easily identified<br />

by touch. The first angle is located near to the nasal bone and in<br />

the middle third of the under-eye shadow. The second is located on<br />

the outer edge of the under-eye shadow and here we mark a curve,<br />

so as to not to touch the under-eye area, which should be avoided<br />

when using volumising products. In the middle of this first triangle,<br />

which is the tear trough, we inject a first bolus at the intersection on<br />

top of the membrane, and a second smaller bolus on the mid-cheek<br />

line, while taking care not to come too close to the under-eye area.<br />

As for the cheekbone triangle, this runs from the exterior upper corner<br />

of the eye socket to the lower edge of the malar bone and finishes<br />

at the lower edge of the zygomatic arch. We mark the median of each<br />

angle and the bolus is placed where the lines cross.<br />

The last triangle is for the temporal fossa. Its corner is on the lateral<br />

edge of the middle third of the temporal crest on the forehead. The<br />

second corner is located where the edge of the zygomatic arch meets<br />

the outer edge of the eye socket, and the last corner is located at the<br />

lateral extremity of the upper edge of the zygomatic arch. The intersection<br />

of these three medians corresponds to the hollowest point in<br />

the temporal fossa, and this is where the gel is placed.<br />

Belotero Volume is injected using a small 30g needle, which gives<br />

the practitioner greater precision and is more comfortable for the<br />

patient, as it limits tissue damage. The gel is presented with lidocaine.<br />

Each bolus is massaged in order to model the gel and give it the desired<br />

shape so that it fits in perfectly with the face’s anatomical shape.<br />

A simple and precise method<br />

for natural rejuvenation<br />

When using this technique, the practitioner must take the time to feel<br />

and carefully mark out the triangles. Once mastered, it is simple and<br />

easily repeated as it can be adapted, using unchangeable anatomical<br />

criteria, to fit in with each patient’s morphology.<br />

Belotero Volume is injected using a small 30g needle, which gives<br />

the practitioner greater precision and is more comfortable for the<br />

patient, as the gel is presented with lidocaine. I am delighted to share<br />

and teach doctors this safe technique, which gives natural-looking<br />

yet visible results without requiring large amounts of product. The<br />

patients recover their identity and the integrity of their personality<br />

is preserved.<br />

Fouad Belfkira<br />

Formation chirurgicale en Chirurgie plastique générale,<br />

chirurgie maxillo-faciale et chirurgie de la main à Lyon et Grenoble (France).<br />

Pratique hospitalière en chirurgie réparatrice et chirurgie des brûlés. Activité libérale en<br />

clinique esthétique : Clinique esthétique du grand Lyon, Chirurgie mammaire (prothèses),<br />

Chirurgie faciale (rhinoplastie), Fillers (Acide hyaluronique, etc.), Toxine botulique, Peelings.<br />

Surgical training in general plastic surgery, maxillofacial surgery<br />

and hand surgery in Lyon and Grenoble (France). Hospital experience in reparative<br />

surgery and surgery for burns victims. Freelance work in a cosmetic clinic,<br />

the Clinique Esthétique du Grand Lyon: breast surgery (breast implants), facial surgery<br />

(rhinoplasty), fillers (hyaluronic acid, etc.), botulinum toxin, peels.<br />

2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 107


Vivacy<br />

Laboratoires Vivacy<br />

Vivacy Laboratories<br />

Grâce à un procédé de fabrication technologique innovant, l’IPN-Like, les Laboratoires<br />

Vivacy ont réussi un scénario jeunesse inédit : apporter une amélioration du tissu cutané<br />

à tous les âges de la vie, en surface et en profondeur.<br />

The advanced manufacturing process (IPN-Like Technology), combining<br />

cross-linked hyaluronic acid and a natural antioxidant, made it possible<br />

for Vivacy Laboratories to develop safe, personalized, and effective products to improve<br />

skin quality at any age.<br />

Spécialisés depuis plus de 15 ans dans les dispositifs médicaux<br />

injectables (gels viscoélastiques à base d’acide hyaluronique),<br />

les Laboratoires Vivacy ont développé une gamme de produits<br />

biodégradables spécial anti-rides pour les personnes qui souhaitent<br />

estomper les signes de vieillesse, de fatigue, corriger les<br />

imperfections cutanées et valoriser ainsi leur beauté naturelle.<br />

À chaque ride son filler<br />

Le résultat de la recherche et développement des Laboratoires<br />

Vivacy est un choix de huit gels d’acide hyaluronique réticulés<br />

(fabriqués en France) pouvant être utilisés séparément ou<br />

combinés. Pour ceux qui appréhendent les piqûres, la gamme «<br />

Spécial Confort » avec un anesthésique local, la lidocaïne, vient<br />

à la rescousse de la ligne « classique » Stylage® afin de limiter<br />

toute sensation de gêne au moment de l’injection.<br />

Une fois l'indication posée par le praticien, il choisira un traitement<br />

Stylage® adapté à l’état cutané du patient, son âge, son<br />

mode de vie, etc. Il est possible de choisir ou de combiner l’une<br />

ou l’autre des formules proposées selon la profondeur de la<br />

ride et de l’effet recherché : S, M, Spécial Lips, L, etc. Une consultation<br />

préalable est fortement conseillée avant toute intervention<br />

afin de bénéficier d’un traitement esthétique naturel<br />

et personnalisé.<br />

Pourquoi Stylage® fait-il la différence avec les autres<br />

acides hyaluroniques ?<br />

Les traitements Stylage® sont issus d’une technologie innovante<br />

fondée sur un brevet (IPN-Like), combinée à la présence<br />

d’antioxydants dans tous les produits : mannitol ou sorbitol. On<br />

les rencontre dans divers fruits et légumes, plantes (surtout<br />

des algues marines).<br />

Le mannitol est largement connu pour son utilisation en médecine<br />

et également dans l'industrie agro-alimentaire.<br />

Specialized for more than 15 years in injectable medical devices<br />

(viscoelastic gels based on hyaluronic acid), Vivacy Laboratories<br />

have designed a range of special biodegradable anti-wrinkle<br />

dermal fillers for those, who want to erase the signs of aging,<br />

correct skin imperfections and thus enhance their natural<br />

beauty as a whole.<br />

Fillers suitable for each type of wrinkle<br />

The result of the research and development of Vivacy Laboratories<br />

is a palette of eight cross-linked hyaluronic acid gels<br />

(made in France) that can be used separately or in combination.<br />

The whole range is also available with a local anesthetic, lidocaine,<br />

to limit any discomfort during the procedure.<br />

After a careful personalized facial analysis, the physician will<br />

be able to determine a Stylage® treatment adapted to the<br />

patient's skin condition, age, lifestyle, etc. To achieve optimal<br />

results it is possible to combine different products according<br />

to the depth of the wrinkle and the desired effect: S, M, Special<br />

Lips, L, etc. A prior consultation is strongly recommended<br />

before any treatment to achieve natural-looking and harmonious<br />

aesthetic results with no regrets.<br />

What makes Stylage® stand out of the crowd?<br />

STYL<strong>AGE</strong>® is not just another HA. The whole range is based<br />

on the innovative patented IPN-Like technology, combined<br />

with the presence of antioxidants in all products: mannitol or<br />

sorbitol. These antioxidant agents can be found in various fruits,<br />

vegetables and plants (especially algae). Mannitol is widely used<br />

in all fields of medicine and food industry.<br />

What are the benefits of Stylage® gels?<br />

When a cosmetic filler injection is performed, the trauma of<br />

the needle, however small, releases free radicals. Free radicals,<br />

108 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


Quels sont les avantages des gels Stylage® ?<br />

Lors d’une injection intradermique, le geste invasif de l’aiguille<br />

à travers les couches épidermiques et dermiques provoque une<br />

inflammation qui va attaquer et dégrader le gel de comblement.<br />

L’idée des Laboratoires Vivacy a donc été d’ajouter au gel un<br />

antioxydant pour protéger le produit après son introduction<br />

dans les tissus intradermiques du patient et de procurer au<br />

derme l’agent antioxydant bénéfique au moment opportun. Cela<br />

permet également une stabilisation prolongée de l’acide hyaluronique<br />

dans la seringue (stabilité thermique) et dans la peau.<br />

Quant au sorbitol, il est utilisé depuis des années en cosmétique<br />

pour ses qualités hydratantes. De plus, parmi les antioxydants,<br />

il est celui qui capte et retient le plus d’eau par son<br />

effet hygroscopique, en renforçant ainsi le pouvoir hydratant<br />

de l’acide hyaluronique.<br />

Le recul clinique sur Stylage® est désormais de 5 ans, avec une<br />

tolérance et une efficacité reconnues. Cette reconnaissance a<br />

d’ailleurs été récemment illustrée par un bilan d’activité après 5<br />

ans d’existence de la gamme Stylage® sur les marchés internationaux<br />

effectué par les Laboratoires Vivacy dans huit pays, ce<br />

qui représente globalement 14 000 patients traités.<br />

Innovation VIVACY 2015 : STYL<strong>AGE</strong>® SKIN PRO…<br />

Les Laboratoires VIVACY lancent une gamme professionnelle<br />

de dermo-cosmétiques anti-âge à base d’acide hyaluronique<br />

et d’antioxydants, complémentaire à leur gamme d’injectables<br />

Stylage®, afin d’accompagner le patient après les traitements<br />

médico-esthétiques. Cette gamme précise et ciblée comprend<br />

une Eau de Soin apaisante (Eau minérale naturelle de Treignac),<br />

une crème-gel réparatrice post-traitement et deux produits<br />

spécifiques pour l’entretien quotidien de la peau du visage :<br />

Sérum régénérant cellulaire et Crème anti-âge restructurante.<br />

Toutes les crèmes STYL<strong>AGE</strong>® Skin Pro sont formulées avec le<br />

complexe exclusif « VIVASÔME® », issue de la recherche avancée<br />

anti-âge VIVACY. Agissant comme un vrai « transporteur » de<br />

principes actifs à travers des cellules, le VIVASÔME® nourrit et<br />

revitalise la peau, stimule son processus naturel de réparation<br />

et l'hydrate intensément pour une protection anti-âge haut de<br />

gamme.<br />

En vente à partir de Juin 2015.<br />

unless neutralized, will damage the tissue and try to break down<br />

the injected HA gel. The idea of Vivacy Laboratories was to add<br />

mannitol to the formulation, which has an antioxidant effect by<br />

scavenging off free radicals and preventing oxidative damage in<br />

order to protect the HA’s structure after injection and provide<br />

the beneficial antioxidant effects to the dermis. Mannitol also<br />

allows a long-term stabilization of the hyaluronic acid in the<br />

syringe (thermal stability) and in the skin after injection.<br />

As for sorbitol, it has been used for years in cosmetics due to its<br />

moisturizing qualities. Thanks to its hygroscopic effect, it captures<br />

and retains moisture, thus strengthening the moisturizing<br />

power of hyaluronic acid.<br />

The clinical experience of Stylage® is now 5 years, with recognized<br />

tolerance and efficiency. This recognition has recently<br />

been illustrated by an activity report after 5 years of existence<br />

of Stylage® range on international markets performed by<br />

Vivacy Laboratories in eight countries, which globally represents<br />

14 000 patients treated.<br />

VIVACY Innovation 2015: STYL<strong>AGE</strong>® SKIN PRO…<br />

Vivacy Laboratories are launching a new professional range of<br />

anti-ageing dermocosmetic line based on hyaluronic acid and<br />

antioxidants complementary to their range of dermal fillers<br />

(Stylage®) to provide the best care for patients after aesthetic<br />

procedures. This precisely targeted line is composed of Refreshing<br />

skin care water (Treignac Natural Mineral Water), a post-procedure<br />

repair cream-gel, and two specific products for the<br />

daily care and skin maintenance: Cell regenerating serum and<br />

Anti-ageing restructuring cream. All STYL<strong>AGE</strong>® Skin Pro creams<br />

are formulated with the exclusive complex « VIVASÔME® », a<br />

result of the VIVACY’s advanced anti-ageing research.<br />

Acting as a true carrier of active ingredients through cells,<br />

VIVASÔME® nourishes and revitalises the skin, stimulates its<br />

natural repair process and intensely moisturizes it from deep<br />

within for a premium anti-ageing protection.<br />

On Sale Starting June 2015.<br />

Pour aller plus loin For more info<br />

www.vivacy.eu<br />

AMWC Monaco Mars 2015 Stand L2<br />

AMWC Monaco March 2015 Booth L2<br />

2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 109


Conseils d'expert<br />

EXPERT ADVICE<br />

docteur Sabine Zenker<br />

Polythérapies :<br />

de la surface à la forme<br />

Combination therapies:<br />

From Surface to Shape<br />

Dans le cadre de vos recherches sur les traitements esthétiques efficaces, vous allez<br />

observer une sorte de tendance « rétro » qui revient vers des procédures faciles à réaliser,<br />

non invasives ou minimalement invasives et à faible investissement. Au fil du temps,<br />

ces traitements ont perfectionné leur définition et leur ciblage. Une approche spécifique<br />

aux indications pour le concept visage total pour le rajeunissement facial est très utile<br />

pour comprendre quels aspects, paramètres et concepts sont importants et réalisables<br />

pour une approche efficace et esthétiquement attrayante pour le rajeunissement du visage.<br />

When looking for effective aesthetic treatments, you will notice a kind of “retro”<br />

trend taking us back to easy-to-perform, non- or minimally-invasive, low-investment<br />

procedures. Over time, those treatments have become well defined and targeted.<br />

An indication-specific approach for the Full-Face Concept for Facial Rejuvenation<br />

is very helpful in understanding which aspects, parameters and concepts are important<br />

and feasible for an effective and aesthetically appealing approach to facial rejuvenation.<br />

Indications<br />

La stratégie pour le concept visage total spécifique aux indications<br />

est basée sur la règle fondamentale selon laquelle, pour<br />

tout traitement, il faut tout d'abord trouver l'indication : Les<br />

problèmes les plus courants affectant les visages vieillissants<br />

correspondent à une peau terne et à des modifications pigmentaires<br />

telles que l’hyperpigmentation, ainsi qu’une perte de la<br />

forme et de la définition.<br />

Pour traiter ces indications, on a recours au principe des trois<br />

piliers de la Régénération, Régulation et du Remodelage :<br />

la régénération de la peau terne, la régulation des changements<br />

de pigmentation tels que l’hyperpigmentation et le remodelage<br />

des zones du visage qui ont perdu leur forme et leur définition.<br />

Le principe des trois piliers<br />

1. Régénération<br />

Topique. Les formules des produits destinés au traitement<br />

Indications<br />

The strategy for the indication-specific full-face concept is<br />

based on the fundamental rule that for any treatment you<br />

firstly need to find the indication: The most common problems<br />

affecting aging faces are dull skin and pigmentary changes such<br />

as hyperpigmentation, as well as loss of shape and definition.<br />

To treat those indications, the three-pillar principle of Regeneration,<br />

Regulation & Reshaping is used: the regeneration<br />

of dull skin, the regulation of pigmentary changes such as<br />

hyperpigmentation and the reshaping of facial areas that have<br />

lost shape and definition.<br />

The Three-Pillar Principle<br />

1. Regeneration<br />

Topical. Formulations for topical skincare with hyaluronic<br />

acid (HA), especially hydrolyzed HA in a low molecular weight,<br />

do improve the skin acid’s viscoelastic properties 1 . Alpinia<br />

110 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 111


topique de la peau qui contiennent de l’acide hyaluronique<br />

(HA), et en particulier de l’AH hydrolysé à faible poids moléculaire,<br />

améliorent les propriétés viscoélastiques de l'acide<br />

de la peau 1 . L’extrait de feuille de galanga a l’avantage unique<br />

de stimuler la synthèse naturelle d’acide hyaluronique, en déclenchant<br />

la synthase hyaluronique 2,3,4 . Le complexe unique<br />

combinant l'acide hyaluronique hydrolysé et l’extrait de feuille<br />

de galanga est la technologie de base de tous les produits Pluryal<br />

® Skincare lancés récemment par MD Skin Solutions<br />

(Luxembourg).<br />

Mésothérapie. En esthétique, la mésothérapie consiste en<br />

des injections multiples et micro-dosées d’agents bioactifs<br />

dans la peau dans le but de maximiser l’hydratation et de reconstruire<br />

un environnement physiologique optimal pour les<br />

fibroblastes. Ceci augmente l’activité cellulaire et la synthèse<br />

de collagène, d’élastine et d’acide hyaluronique 5,6 . La combinaison<br />

d’AH et de glycérol présente plusieurs avantages 7 : Le<br />

glycérol stabilise l'AH, augmente sa viscosité comparativement<br />

aux formules ayant la même concentration d’AH et un poids<br />

moléculaire comparable, augmente la cohésion et la longévité<br />

par rapport à l’AH non stabilisé et est un excellent antioxydant<br />

et hydratant de la peau. Pluryal ® BOOSTER par MD Skin<br />

Solutions contient 18mg/ml d'acide hyaluronique stabilisé par<br />

20mg/ml de glycérol.<br />

2. Régulation<br />

Micro-injections. Les micro-injections consistent en un<br />

traitement esthétique pour le vieillissement cutané dont l’efficacité<br />

a été prouvée cliniquement. Des tests ont montré que<br />

leur action se produit moyennant une stimulation mécanique<br />

contrôlée. L’inflammation consécutive conduit à l'expression<br />

du gène de nombreux facteurs de croissance, du collagène I<br />

et du glycosaminoglycane. Par exemple, le TFG- ß3 est ajusté<br />

au-delà de la phase initiale de manière à assurer une récupération<br />

sans cicatrices et une structure de collagène normale 8 .<br />

En raison du faible risque d'hyperpigmentation post-inflammatoire,<br />

les micro-injections peuvent être utilisées pour tous<br />

les patients, quel que soit le type et la couleur de leur peau 9,10 .<br />

Administration transdermique. Le micro-needling constitue<br />

le moyen idéal d’améliorer la pénétration transdermale des<br />

Galanga leaf extract has the unique advantage of stimulating<br />

the natural synthesis of hyaluronic acid, by triggering Hyaluronan<br />

synthase 2,3,4 . The unique complex combining hydrolyzed<br />

hyaluronic acid and Alpinia Galanga leaf extract is the core<br />

technology in all the Pluryal ® Skincare products recently<br />

launched by MD Skin Solutions (Luxembourg).<br />

Mesotherapy. In aesthetics, mesotherapy is defined as administration<br />

of multiple and micro-dosed injections of bioactive<br />

agents to the skin designed to maximize hydration and reconstruct<br />

an optimal physiological environment for fibroblasts. This<br />

enhances cell activity and the synthesis of collagen, elastin and<br />

hyaluronic acid 5,6 . Additionally, combining HA and glycerol has<br />

several advantages 7 : Glycerol stabilizes HA, increases it’s viscosity<br />

in comparison to formulations with the same concentration<br />

of HA and comparable molecular weight without glycerol,<br />

increases cohesion and longevity compared to non-stabilized<br />

HA and is an excellent antioxidant and skin moisturizer. The<br />

corresponding product of MD Skin Solutions is Pluryal ®<br />

BOOSTER, composed of 18mg/ml hyaluronic acid stabilized<br />

by 20mg/ml glycerol.<br />

2. Regulation<br />

Micro-needling. Micro-needling is a clinically-proven aesthetic<br />

treatment to address signs of aging skin. It’s action has<br />

been shown to work through controlled mechanical stimulation.<br />

Consecutive inflammation leads to gene expression of<br />

numerous growth factors, collagen I and glycosaminoglycan.<br />

For example, TFG- ß3 is regulated beyond the initial phase<br />

to provide scar less healing and a normal collagen structure 8 .<br />

Due to the low risk of post-inflammatory hyperpigmentation,<br />

micro-needling can be used for all patients regardless of skin<br />

type and color 9,10 .<br />

Transdermal Delivery. Micro-needling is the ideal way to<br />

ensure molecules applied to the treated area penetrate deeply<br />

after the needling procedure 11 . For pigmentary changes<br />

such as hyperpigmentation, the actives present in Mesoline ®<br />

SHINE of MD Skin Solutions, Kojic Acid 12 , Ascorbic Acid 13<br />

and Phytic Acid 14 are well known agents. To increase their<br />

effectiveness, they are applied topically for transdermal delivery<br />

after the micro-needling procedure. This protocol reduces<br />

112 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


Conseils d'expert<br />

EXPERT ADVICE<br />

molécules appliquées à la zone traitée après la procédure de<br />

micro-needling 11 . Pour les changements de pigmentation tels<br />

que l'hyperpigmentation, les agents actifs présents dans le produit<br />

de MD Skin Solutions, Mesoline ® SHINE, l'acide kojique<br />

12 , l’acide ascorbique 13 et l’acide phytique 14 sont des agents<br />

bien connus. Pour accroître leur efficacité, ils sont appliqués<br />

par voie topique pour une administration transdermique après<br />

la procédure de micro-needling. Ce protocole réduit la pigmentation<br />

et favorise la génération d'une peau radieuse, à pigmentation<br />

uniforme, avec un teint homogène.<br />

3. Remodelage<br />

Produit de comblement. Des zones déformées, affaissées<br />

nuisent à l’attractivité globale du visage et trahissent souvent<br />

l'âge réel de la peau. Des traitements spécifiques aux indications<br />

pour ces imperfections, appliqués à l'aide des techniques<br />

novatrices d’injection d’un produit de comblement et utilisant<br />

des dispositifs avancés tels que les canules et systèmes d'injection<br />

à pointe émoussée, peuvent être administrés gracieusement<br />

en fonction des besoins individuels 15 . Les produits de<br />

comblement Pluryal ® de MD Skin Solutions contiennnent<br />

l’acide hyaluronique monophasique, pur, élastique, isotonique<br />

et réticulé, ce qui les rend très polyvalents pour le lissage, par<br />

exemple, pour le volume et le contour des lèvres, ainsi que pour<br />

le remodelage de la courbe du visage.<br />

L’approche spécifique aux indications pour un concept de rajeunissement<br />

de visage total est basée sur le principe des trois<br />

piliers de la Régénération, la Régulation et le Remodelage pour<br />

adresser par exemple les indications de la peau terne, l’hyperpigmentation,<br />

ainsi qu’une perte de la forme. La combinaison<br />

des traitements topiques, micro-needling pour l’administration<br />

transdermique d'agents de blanchiment, de la mésothérapie et<br />

des injections de produits de comblement constitue une approche<br />

idéale et facile à exécuter, qui allie des procédures non<br />

invasives et minimalement invasives pour traiter les signes les<br />

plus courants du vieillissement du visage.<br />

pigmentation and helps produce evenly pigmented, radiant<br />

skin with a uniform complexion.<br />

3. Reshaping<br />

Filler. Saggy unshaped areas detract from overall facial attractiveness<br />

and does often betray the skin’s real age. Indication-specific<br />

treatments for these imperfections, which are applied by<br />

innovative filler injection techniques using advanced equipment<br />

such as blunt tipped cannulas and injection systems, can be completed<br />

elegantly based on individual needs 15 . Pluryal ® Fillers of<br />

MD Skin Solutions contain monophasic, pure, elastic, isotonic<br />

and reticulated hyaluronic acid with a high viscoelasticity, making<br />

them very versatile for smoothing out, e.g. lip volume and<br />

contour, as well as reshaping the ogee curve.<br />

The indication-specific approach for a full-face rejuvenation<br />

concept is based on the three-pillar principle of addressing the<br />

indications dull skin, hyperpigmentation and loss of shape by<br />

Regeneration, Regulation and Reshaping. Combining topicals,<br />

micro-needling for the transdermal delivery of bleaching<br />

agents, mesotherapy and filler injections is an ideal and easyto-perform<br />

approach, which mixes non- and minimally-invasive<br />

procedures to address the most common signs of facial aging.<br />

Sabine Zenker<br />

Membre de la Société Allemande de Dermatologie (DDG) ainsi que des organisations<br />

internationales les plus réputées telles que l’AAD, l’ASDS, l’ASCDAS, l’AAAACS, l’EADV,<br />

l’ISDS, la DASIL, etc. Elle est également membre du comité exécutif<br />

de la Société Européenne de Dermatologie Cosmétique et Esthétique (ESCAD).<br />

Member of the German Dermatology Society DDG as well as member of the most<br />

renowned international societies such as AAD, ASDS, ASCDAS, AAAACS, EADV, ISDS,<br />

DASIL etc. She serves as executive board member of the European Society of Cosmetic<br />

and Aesthetic Dermatology ESCAD.<br />

Address: Maximilianstr. 16, D-80539 Munich, Germany,<br />

Tel +49-89-5527690, sabine.zenker@dr-zenker.de<br />

www.dr-zenker.de<br />

Pour aller plus loin For more info<br />

1. Pavicic T et al. Efficacy of cream-based novel formulations of hyaluronic acid of different molecular weights in anti-wrinkle treatment.<br />

Journal of Drugs in Dermatology: JDD [2011, 10(9):990-1000.<br />

2. Low molecular weight hyaluronic acid: its effects on epidermal gene Expression and skin ageing ; SOEFW Nov 2008<br />

3. Fifty-kDa Hyaluronic Acid Up-regulates Some Epidermal Genes without Changing TNF-Expression in Reconstituted Epidermis;<br />

Skin Pharmacology and Physiology; 2011<br />

4. Anti-aging – a multifunctional concept; Cossma Sept 2009<br />

5. Herreros FO. Mesotherapy: a bibliographical review. An Bras Dermatol 2011 Jan-Feb; 86(1):96-101.<br />

6. Lorizzo M et al. Bio-rejuvenation: theory and practice. Clin Dermatol. 2008 Mar-Apr; 26(2) 177-814.<br />

7. Bonté F. Skin moisturization mechanisms: new data. Ann Pharm Fr.2011 May; 69(3):135-41.<br />

8. Aust MC, Reimers K, Gohritz A, Jahn S, Stahl F, Repenning C, Scheper T, Altintas MA, Schwaiger N, Redeker J, Vogt PM (2010)<br />

Percutaneous collagen induction. Scarless skin rejuvenation: fact or fiction? Clinical and Experimental Dermatology, 35, 437–439.<br />

9. Aust MC, Reimers K, Repenning C, Stahl F, Jahn S, Guggenheim M, Schwaiger N, Gohritz A, Vogt PM. (2010) Percutaneous collagen induction:<br />

minimally invasive skin rejuvenation without risk of hyperpigmentation-fact or fiction? Plast Reconstr Surg. 2008 Nov; 122(5):1553-63.<br />

10. Fabbrocini G, Annunziata MC, D’Arco V, De Vita V, Lodi G, Mauriello MC, Pastore F, Monfrecola G. (2010) Acne scars: pathogenesis,<br />

classification and treatment. Dermatol Res Pract. 2010:893080. Epub 2010 Oct 14.<br />

11. Schwarz. Powerful combination: Micro-needling and Hyaluronic acid. Aesthetic dermatology 2. 2011.<br />

12. Halder RM et al. Topical agents used in the management of hyperpigmentation. Skin Therapy Lett 2004, 9.1-3.<br />

13. Gukasyan GS. Study of the kinetics of oxidation of monophenols by tyrosinase. The effect of reducers. Biochemistry (Mosc) 2002; 67:277–280.<br />

14. Manosroi A. Anti-aging efficacy of topical formulations containing niosomes entrapped with rice bran bioactive compounds.<br />

Pharm Biol. 2012 Feb; 50(2):208-24.<br />

15. Fulton J et al. Filler injections with the blunt-tip microcannula. Drugs Dermatol. 2012 Sep;11(9):1098-103<br />

2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 113


Notre sélection d'injectable<br />

Our selection<br />

of injectable products<br />

2.<br />

4.<br />

1.<br />

3.<br />

2.<br />

5.<br />

1. DERMAFILL, SBS-MED. La gamme DERMAFILL, composée de 4 produits injectables à base d’acide hyaluronique combine sécurité, qualité et longévité. Conçue pour répondre à ces<br />

exigences, DERMAFILL a mis au point la technologie TIME-X qui garantit la pureté des produits, la préservation du gel lors de l’injection et la longévité des résultats. Les produits<br />

DERMAFILL offrent une solution complète anti-âge pour corriger les dépressions cutanées, modéliser le visage, restaurer le volume des lèvres ou traiter la déshydratation par le<br />

traitement de mésothérapie. The DERMAFILL range, composed of four injectable products made using hyaluronic acid, combines safety, quality and durability. Designed to fulfil these<br />

requirements, DERMAFILL has developed TIME-X technology which ensures product purity, preservation of the gel during injection and long-lasting results. Dermafill products offer a<br />

complete anti-aging solution to correct cutaneous depressions, reshape the face, restore the lips’ volume and treat dehydration through mesotherapy.<br />

2. Pluryal® Volume, MD Skin Solutions. Grâce à sa technologie exclusive P.R.E.M.I.U.M, Pluryal® Volume est particulièrement bien indiqué pour traiter de nombreuses indications<br />

comme les pommettes ou le menton, mais aussi le visage ou les lèvres. Pluryal® Volume est le seul filler “volume” qui peut être injecté avec des aiguilles 27G∏’’. Très réticulé, il dispose<br />

d’une grande élasticité, permet de traiter des rides profondes et de corriger des volumes importants. Thanks to its exclusive P.R.E.M.I.U.M. technology, Pluryal® Volume is suitable for a<br />

wide variety of procedures such as cheek and chin augmentation, facial contouring and lip augmentation. Pluryal® Volume is the only volume-creating filler that can be injected using a<br />

27G∏’’ needle. It is a highly cross-linked gel that allows deeper corrections and real volume creation, despite its smoothness.<br />

3. Une gamme large de fillers, Revitajal. Fillers particulièrement denses pour des corrections de volume très précises. Une étude sur la résonance magnétique nucléaire a<br />

démontré l’absence totale de charge toxique, en termes de molécules résiduelles DVS n’ayant pas réagi, dans tous les produits Revitajal. Particularly dense fillers for high precision<br />

volume corrections. Studies of nuclear magnetic resonance revealed the complete absence of toxic load, in terms of residual unreacted DVS molecules, in all Revitajal products.<br />

4. Apriline, Suisselle Laboratoires. La gamme Apriline offre un haut degré de viscosité et d’élasticité tout en conservant un flux régulier afin de réduire la force d’injection. Apriline<br />

Normal est un filler polyvalent, idéal pour les zones sensibles ainsi que pour les traitements des lèvres et sous les yeux. Apriline Forte agit plus longtemps et vise en particulier les rides<br />

les plus profondes. Il peut être employé pour un effet volumateur. Apriline Hydro utilise des techniques de mésothérapie à la pointe afin de redonner à la peau sa jeunesse et son<br />

élasticité. Apriline products have a high level of viscosity and elasticity, whilst maintaining extremely smooth flow enabling low injection force. Apriline Normal is a highly versatile filler,<br />

perfect for sensitive areas as well as under-eye and lip treatments. Apriline Forte yields longer-lasting results, targeting deeper wrinkles, and can be used as a volumiser. Apriline Hydro<br />

uses cutting-edge mesotherapy techniques to restore the skin’s youthfulness and elasticity.<br />

5. mesohyal, mesoestetic Pharma Group. Avec 11 produits mesohyal® est actuellement la ligne de solutions injectables intradermiques avec marquage CE la plus complète du<br />

marché. Les produits de la ligne peuvent s’utiliser seuls ou combinés pour réaliser des traitements esthétiques personnalisés de mésothérapie. Adaptable et sûre, elle permet de corriger<br />

de manière efficace le vieillissement cutané et les altérations de la silhouette les plus communes. mesohyal® améliore l’aspect de la peau de manière immédiate et durable, en plus d’être<br />

le complément idéal d’autres procédés médicaux (toxine botulique, fillers, laser, lumière pulsée, etc.) dont elle optimise les résultats. mesohyal® is a comprehensive range of injectable<br />

medical devices for correcting skin imperfections on the face and body. Facial treatments with mesohyal improve dehydrated and devitalised skin with natural results, and a lifting<br />

effect that redefines the facial contours. These treatments act from within to restore glow and a youthful appearance to the skin. Mesotherapy body treatments are the most effective<br />

non-surgical figure slimming treatment. They improve blood flow in the lower limbs and work to combat the dreaded sagging.<br />

114 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


6.<br />

8.<br />

7.<br />

11.<br />

9.<br />

10.<br />

6. Gamme X-HA, Laboratoires Filorga. La gamme est composée de 2 fillers à base d’acide hyaluronique, 100% non animal, obtenu par bio-fermentation, X-HA3 et X-HA Volume<br />

concentrés à 23 mg/ml, qui permettent de combler tous types de rides et de restaurer les volumes du visage. X-HA3 est un filler polyvalent qui va permettre de traiter les rides modérées<br />

à sévères et également de redéfinir le contour des lèvres et d’en corriger le volume. Le X-HA Volume, à la viscosité 2 fois plus élevée que le X-HA3 (1 000 000 mPas-1 ) va permettre de<br />

restaurer les volumes du visage, combler les dépressions cutanées et rides profondes ainsi que de remodeler l’ovale du visage. Ces 2 fillers présentent des taux résiduels de BDDE et<br />

endotoxines extrêmement faibles, et répondent aux exigences de qualité les plus élevées. The range contains two hyaluronic acid fillers of 100% non-animal origin, made using<br />

bio-fermentation and with a concentration of 23 mg/ml. X-HA3 and X-HA Volume enable us to fill all kinds of wrinkles and to restore the face’s volumes. X-HA3 is a multi-purpose filler<br />

which corrects moderate to severe wrinkles and also increases the volume of the lips and enhances the lip outline. X-HA Volume has double the viscosity of X-HA3 (1 000 000 mPas-1 )<br />

enabling us to restore volumes, fill deep wrinkles and folds and correct the facial contours. These two fillers contain very low levels of endotoxins and BDDE residues and meet<br />

the highest quality standards.<br />

7. Cytocare 502 – 516 – 532, Revitacare. Rejuvenating skin booster est disponible en 3 différentes concentrations d’acide Hyaluronique. C’est une réponse majeure pour<br />

la prévention, la restructuration et la redensification de la peau grâce à son fort pouvoir anti oxydant et hydratant. Cytocare is available with three different concentrations of hyaluronic<br />

acid. It preserves and restores the physiological quality of the skin by promoting the conservation of its elasticity and protecting against external attack.<br />

8. BELOTERO VOLUME Lidocaïne, Merz aesthetics. La gamme BELOTERO® s’agrandit avec l’arrivée d’un véritable volumateur : BELOTERO® VOLUME Lidocaïne. Cet acide<br />

hyaluronique possède des propriétés rhéologiques singulières qui le rendent particulièrement adapté à la restauration des volumes et au comblement des creux. En plus de son<br />

importante élasticité, qui lui confère un fort pouvoir volumateur, BELOTERO® VOLUME Lidocaïne possède un haut niveau de plasticité ce qui permet de modeler et façonner le gel<br />

immédiatement après l’injection. Grâce à cette particularité rhéologique, BELOTERO® VOLUME Lidocaïne s’adapte aux mouvements du visage pour obtenir des résultats<br />

harmonieux,naturels et sans « effet prothèse », aussi bien en position statique qu’en dynamique. The BELOTERO® range is expanding with the launch of a veritable volumising product:<br />

BELOTERO® VOLUME Lidocaine. This hyaluronic acid has outstanding rheological properties that make it particularly suitable for restoring volumes and filling hollows. In addition to its<br />

elasticity, which gives it great volumising ability, BELOTERO® VOLUME Lidocaine’s high plasticity means that the gel can be modelled and shaped immediately after injection. Thanks to<br />

its rheological properties, BELOTERO® VOLUME Lidocaine adapts to the face’s movement for harmonious, natural results that avoid a “frozen” effect, both when the face is static and<br />

when it is in movement.<br />

9. PRINCESS, Croma. La gamme Princess® est une solution naturelle anti-âge. Princess® Filler : corrige les rides et plis cutané. Princess® Volume : traite les rides profondes et restaure<br />

les volumes du visage. Princess® Rich : ravive la tonicité, la couleur, l’élasticité de la peau et corrige les ridules. The Princess® line of products is a natural solution to skin-ageing. Princess®<br />

Filler: to correct moderate wrinkles and folds. Princess® Volume: to treat deep wrinkles and restore volume of the face. Princess® Rich: to improve the skin’s tone and elasticity and<br />

correct fine lines.<br />

10. Stylage XL et XXL, Vivacy. Les Laboratoires VIVACY présentent une gamme exclusive de gels volumateurs sur mesure à base d’acide hyaluronique réticulé selon la technologie<br />

brevetée IPN-Like et d’antioxydant, le mannitol. La perte de volume facial contribue de manière significative au vieillissement du visage. Les produits spécifiques de haute densité, tels que<br />

STYL<strong>AGE</strong>® XL (avec ou sans lidocaïne) et/ou STYL<strong>AGE</strong>® XXL permettent de restructurer le visage, en ajoutant du volume dans les zones, comme les tempes, les pommettes, l’ovale du<br />

visage et le menton. Ils redonnent une apparence de fermeté à la peau. Le visage retrouve ainsi toute son harmonie et sa plénitude. Vivacy Laboratories present an exclusive line of<br />

volumising gels based on cross-linked hyaluronic acid according to the patented IPN-Like Technology and the antioxidant mannitol. Facial volume loss contributes significantly to the ageing<br />

process of the face. The specific high-density products, such as STYL<strong>AGE</strong>® XL (with or without lidocaine) and/or STYL<strong>AGE</strong>® XXL, can be used to restore the fullness of the facial tissues that<br />

has diminished over time to the temples, the cheeks, the oval of the face and the chin. As a result of the procedure the skin will look smoother and firmer.<br />

11. Gamme Neauvia Organic, Neauvia. La gamme Neauvia Organic est obtenue à partir de la fermentation d’une souche de la bactérie Bacillus subtilis, sûre et non pathogène. Le<br />

degré de pureté est inégalé pour ces fillers à très faible teneur en acides nucléiques, protéines et endotoxines et présentant un risque particulièrement limité de contamination<br />

microbienne. NEAUVIA ORGANIC line is derived from the fermentation of the safe and non-pathogenic bacterial strain Bacillus Subtilis. These fillers have unparalleled purity and low<br />

levels of nucleic acids, proteins and bacterial endotoxins, and a particularly low risk of microbial contamination.<br />

2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 115


Thermes et Spas médicalisés<br />

medical spas & thermal baths<br />

Thermes &<br />

Spas médicalisés<br />

Medical spas & thermal baths<br />

Un resort qui aime les enfants<br />

It is a child-friendly resort<br />

01 — Sani Resort (Grèce—— Greece)<br />

400 hectares de beauté pure. A peine arrivé au<br />

Sani Resort, l’hospitalité grecque et la mer Egée<br />

vous enveloppent délicieusement. Autour de soi,<br />

une plage de sable fin de 7 kms, une fabuleuse<br />

forêt de pins, du ciel bleu à l’infini et surtout<br />

une plongée dans une vraie réserve écologique<br />

privée, un sanctuaire pour les oiseaux.<br />

Puis on découvre ce somptueux complexe comprenant<br />

pas moins de 4 hôtels, le Sani Beach Hotel, le Sani<br />

Beach Club, le Porto Sani Village et le Sani Asterias<br />

Suites, un port de plaisance membre du Camper<br />

& Nicholsons 1782 Club disposant de 215 anneaux,<br />

des bars, cafés branchés et des restaurants comme<br />

le Tomata, élu comme l’un des 25 meilleurs restaurants<br />

d’Europe, le Sea You Up avec sa carte asiatique fusion<br />

ou encore une ouzerie traditionnelle, le Psaroyannos<br />

Ouzerie pour déguster les spécialités locales.<br />

Le Sani Resort, situé sur la péninsule de Kassandra<br />

propose ainsi une vraie expérience de vacances où<br />

la beauté se reflète aussi bien dans son environnement<br />

que dans les prestations : suite VIP avec jacuzzi,<br />

accès direct à la plage, jardins magnifiques…<br />

sans oublier les enfants qui y sont au paradis.<br />

Ces derniers comme vous même apprécieront<br />

les 3 spas, le My Spa, The Spa Suite et The Club Spa.<br />

Vous pourrez tester les soins conçus spécialement<br />

avec les gammes de produits Anne Semonin comme<br />

le soin visage « Jeunesse éternelle » cryothérapie,<br />

les soins visage detox en profondeur, la Thérapie<br />

anti-stress pour le dos ou encore le soin « mains<br />

parfaites ». Ces soins exclusifs utilisent des extraits<br />

de fruits et de plantes (Olives, Thyms, Romarin…)<br />

pour stimuler et revitaliser votre corps. Pour ceux<br />

qui souhaitent effectuer un soin privé, la formule<br />

« In Suite Spa » vous offre un chouchoutage exclusif<br />

directement dans votre suite. Les thérapeutes<br />

Anne Semonin transformeront celle ci en salle<br />

de soins ultra confortable et vous feront certainement<br />

apprécier le « Rituel d’exfoliation avec du sable noir » :<br />

Une ultime expérience d’exfoliation à base de sable<br />

noir venant de Tahiti et d’huiles aromatiques<br />

pour éliminer toutes les cellules mortes<br />

et apporter une sensation holistique de bien-être,<br />

le tout se terminant par un massage corporel<br />

phyto-aromatique.<br />

116 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


Thermes et Spas médicalisés<br />

medical spas & thermal baths<br />

Enfin, pour les voyageurs qui arriveront<br />

à s’extraire de ce paradis, l’emplacement du resort<br />

dans la région de Chalkidique rend facile l‘accès à<br />

la ville de Thessalonique, la capitale de la Macédoine<br />

où l’on pourra découvrir un musée, la Tour Blanche<br />

et des églises byzantines. Autour, dégustation<br />

de vins au village d’Epanomi, sentier le long de<br />

la côte, découverte de la réserve ornithologique<br />

du Boussoulas, du pittoresque village d’Athios<br />

et du non moins insolite village de Parthenonas<br />

pour finir avec une croisière au Mont Athos,<br />

célèbre pour ses monastères tout comme<br />

les Météores, un site tout simplement<br />

exceptionnel qu’il ne faut en aucun cas rater.<br />

Pour conclure, les propriétaires des lieux ont<br />

créé deux festivals, l’un autour de la musique,<br />

le Sani Festival, l’autre autour de la cuisine,<br />

le Sani Gourmet… deux occasions de revenir<br />

au Sani Resort !<br />

400 hectares of pure beauty. As soon as you<br />

enter the Sani Resort, you are enveloped in warm<br />

Greek hospitality and welcomed in by the Aegean Sea.<br />

The resort boasts a 7 km sandy beach, a fabulous<br />

pine forest and blue skies as far as the eye can see,<br />

and is a private ecological reserve, a sanctuary<br />

for birds.<br />

This sumptuous complex comprises no fewer than<br />

four hotels: the Sani Beach hotel, the Sani Beach Club,<br />

the Porto Sani Village and the Sani Asterias Suites,<br />

a marina that is member of the Camper & Nicholsons<br />

1782 Club and has 215 mooring rings, bars, hip cafés<br />

and restaurants such as the Tomata, voted one<br />

of Europe‘s 25 best restaurants, the Sea You Up<br />

with its Asian fusion menu and even a traditional<br />

ouzerie, the Psaroyannos Ouzerie, where you can<br />

taste local specialities.<br />

The Sani Resort, located on the Kassandra Peninsula,<br />

gives visitors a true holiday experience, with beauty<br />

in both its environment and its services: VIP suite<br />

complete with Jacuzzi, direct access to the beach,<br />

magnificent gardens...and not forgetting the children,<br />

who are catered for in style.<br />

Children and adults alike will enjoy the resort’s<br />

three spas: My Spa, The Spa Suite and The Club Spa.<br />

Try out their specially-designed treatments using<br />

118 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


Thermes et Spas médicalisés<br />

medical spas & thermal baths<br />

products from Anne Semonin’s ranges, such as<br />

the “Eternal Youth” facial cryotherapy, the deep<br />

detox facial, the anti-stress back therapy or<br />

the “perfect hands” treatment. These exclusive<br />

treatments use fruit and plant extracts (olives,<br />

thyme, rosemary, etc.) to stimulate and revitalise<br />

the body. For those who would prefer a private<br />

treatment, the “In Suite Spa” package provides<br />

exclusive pampering in your very own suite.<br />

Anne Semonin’s therapists will transform your<br />

suite into a top-comfort treatment room, where you<br />

can treat yourself to a “black sand exfoliating ritual”:<br />

the ultimate exfoliation experience using black<br />

sand from Tahiti and aromatic oils to get rid<br />

of any dead cells and give you a holistic feeling<br />

of wellbeing, rounded off with a phyto-aromatic<br />

body massage.<br />

Finally, if you can manage to extract yourself<br />

from this paradise, the resort’s location in the region<br />

of Chalcidice makes it easy to travel to the town<br />

of Thessaloniki, capital of Macedonia, where you<br />

can visit a museum, the White Tower and byzantine<br />

churches. Sample some wines in the village<br />

of Epanomi, walk along the coastline, and explore<br />

the Boussoulas bird sanctuary, the picturesque village<br />

of Athios and the quirky Parthenonas, finishing<br />

with a cruise to Mount Athos, famous for<br />

its monasteries: a quite simply exceptional site<br />

which should not be missed.<br />

The owners of the resort have created two festivals,<br />

one celebrating music, the Sani Festival, and the other<br />

food, the Sani Gourmet...two fantastic excuses to come<br />

back to the Sani Resort!<br />

630 77 Kassandra, Halkidiki, Greece<br />

Tel: +30.23740.99400 - Fax: +30.23740.99508<br />

E-mail: info@saniresort.gr<br />

www.sani-resort.com<br />

2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 119


02 — Peninsula Shanghai (chine—— china)<br />

Une merveille sur le Bund. Idéalement situé sur<br />

le Bund avec une vue imprenable sur le nouveau<br />

district de Pudong, le Peninsula vous fera passer<br />

d’inoubliables moments.<br />

Vivez une expérience unique. Nommé meilleur hôtel<br />

d’affaires du monde par le guide Travel + Leisure<br />

en 2013, premier édifice érigé sur le Bund après<br />

celui de la banque de Chine en 1937, le Peninsula<br />

offre pas moins de 235 chambres et suites,<br />

5 restaurants et bars, un spa, une piscine splendide<br />

couverte, un centre de fitness, une galerie de boutiques<br />

et toujours sa collection de voitures de luxe :<br />

4 Rolls-Royce Phantom, une Rolls-Royce Phantom II<br />

de 1934, six BMW Edition Peninsula, 2 MINI Cooper S.<br />

De quoi se délecter d’une expérience unique, empreinte<br />

de romantisme et de raffinement.<br />

L’arrivée d’un nouveau yacht privé, le « Princess 54 »<br />

Pour encore plus apprécier Shanghai, le Peninsula vient<br />

de lancer son yacht de luxe destiné à des croisières<br />

privées le long de la rivière Huangpu. Les équipes<br />

pourront, si vous le souhaitez, organiser pour vous tous<br />

types d’événements comme des déjeuners, des<br />

réceptions privées ou des cocktails supervisés par les<br />

Chefs du Peninsula. Les équipements très haut de<br />

gamme du « Princess 54 » devraient vous permettre de<br />

profiter au mieux du panorama magique de la ville.<br />

Un luxe discret. Si votre arrivée se fera en beauté,<br />

votre séjour se déroulera dans un luxe discret, allant de<br />

la privatisation possible de salles de restaurant, au<br />

charme d’un thé au sein du Lobby, à la dégustation d’un<br />

menu Yum Cha réalisé par les chefs du Yi Long Court<br />

ou encore à des rêveries autour d’un cocktail à<br />

la terrasse du Sir Elly’s avec vue plongeante à 270°<br />

sur la ville.<br />

Bien-être entre Orient et Occident. 1207 m 2 de<br />

bien-être ! C’est le seul spa de Chine à avoir obtenu<br />

5 étoiles du Forbes Travel Guide. Avec son style<br />

Art déco, ses soins de la marque Biologique<br />

Recherche et sa gamme SpaRitual respectueuse<br />

de l’environnement, sa suite thermale et sa piscine<br />

sublime de 25 m de long, vous allez ressortir<br />

en pleine forme, dorlotée et complètement ressourcée.<br />

A consommer sans modération !<br />

A jewel on the Bund. Ideally located on the Bund<br />

with unhindered views of the new district of Pudong,<br />

120 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


Thermes et Spas médicalisés<br />

medical spas & thermal baths<br />

Un des plus beaux hotels du monde<br />

One of the world’s most stunning hotels<br />

the Peninsula is sure to provide you with<br />

some memorable moments.<br />

A unique experience. Named the world’s best<br />

corporate hotel by the Travel + Leisure guide in 2013,<br />

and the first building to be built on the Bund since<br />

the Bank of China in 1937, the Peninsula offers<br />

no fewer than 235 bedrooms and suites, 5 restaurants<br />

and bars, a spa, an impressive indoor swimming pool,<br />

a fitness centre, a shopping arcade and a collection<br />

of luxury cars including four Rolls Royce Phantoms,<br />

one 1934 Rolls Royce Phantom II, six Peninsula Edition<br />

BMWs and two Mini Cooper S. It has everything<br />

you need for a unique stay steeped in romanticism<br />

and refinement.<br />

A new private yacht, the “Princess 54”. To help you<br />

admire Shanghai in style, the Peninsula has launched<br />

its own luxury yacht for private cruises along<br />

the Huangpu River. Staff will even organise on-board<br />

events on your behalf, such as luncheons, private<br />

receptions or cocktail receptions overseen by the<br />

Peninsula’s chefs. The Princess 54’s top-of-the-range<br />

fittings enable you to truly the make most of<br />

this magical view of the city.<br />

Discreet luxury. Though you will be welcomed<br />

like royalty upon arrival, during your stay you<br />

are invited to revel in the hotel’s discreet luxury,<br />

with the option of dining in a private room in<br />

the restaurant, taking tea in the Lobby, savouring<br />

Yum Cha created by chefs from the Yi Long Court,<br />

or even sipping a cocktail on the Sir Elly’s terrace,<br />

which boasts 270° views over the city.<br />

A blend of Eastern and Western wellness.<br />

The Peninsula boasts a vast 1,207m2 wellness centre,<br />

the only spa in China to have received 5 stars from<br />

the Forbes Travel Guide. With its Art Deco style,<br />

treatments from the brand Biologique Recherche,<br />

eco-friendly SpaRitual range, thermal suite<br />

and sublime 25-metre pool, the spa will leave<br />

you feeling refreshed, pampered and full of energy!<br />

No. 32 The Bund - 32 Zhongshan Dong Yi Road - Shanghai 200002<br />

People's Republic of China<br />

Tel.: +86 21 2327 2888 - Fax: +86 21 2327 2000<br />

Email: psh@peninsula.com<br />

www.peninsula.com<br />

2015 | Anti Age Magazine <strong>#18</strong> • 121


Thermes et Spas médicalisés<br />

medical spas & thermal baths<br />

YGUELIA est un nouveau site de vente<br />

en ligne de produits cosmétiques<br />

d'origine naturelle. La première marque<br />

sélectionnée s'appelle BIOSPHERE,<br />

une marque née en Suisse il y a 20 ans,<br />

issue de la recherche en bio cosmétique.<br />

Ses principes actifs sont d'origine naturelle,<br />

majoritairement végétale à base de plantes<br />

et de fleurs fraiches, mais également d'origine<br />

animale comme la cire d'abeille<br />

et la gelée royale. Fabriqués en Suisse<br />

au bord du lac Léman, sans colorants,<br />

sans alcool, sans paraben, et bénéficiant<br />

des bienfaits de l'eau pure des Alpes Suisses,<br />

les produits cosmétiques BIOSPHÈRE offrent<br />

de nombreuses lignes de produits qui<br />

vont des crèmes hydratantes, anti oxydantes<br />

et raffermissantes aux crèmes restructurantes<br />

et régénérantes en passant par tous<br />

les produits dédiés aux soins du corps.<br />

Les gammes sont étendues et vont des peaux<br />

jeunes aux peaux matures avec<br />

une exigence haut de gamme qui se retrouve<br />

dans les moindres détails du packaging<br />

qui allie esthétique et raffinement.<br />

YGUELIA is a new website that sells cosmetic<br />

products of natural origin. The first brand<br />

selected by YGUELIA is BIOSPHERE,<br />

a brand created in Switzerland around<br />

twenty years ago, born out of research<br />

into biocosmetics. Its active ingredients<br />

are of natural origin, mainly plants<br />

and fresh flowers, but some also<br />

come from animals, such as beeswax<br />

and royal jelly. Made in Switzerland,<br />

by Lake Geneva, with no artificial colours,<br />

alcohol or parabens, and with the added<br />

benefits of pure Swiss Alpine water,<br />

BIOSPHERE offers various lines of products<br />

ranging from moisturising, antioxidant<br />

and firming creams to restructuring<br />

and regenerating creams, as well as a wide<br />

selection of body treatment products.<br />

The ranges are extensive and are suitable<br />

for everyone from young skin to mature<br />

skin, and the brand demands high standards<br />

in even the smallest details, including<br />

the products’ packaging, which combines<br />

aesthetics and refinement.<br />

www.yguelia.fr<br />

03 — Royal Ours Blanc (FRANCE)<br />

Pour venir butiner à la montagne. Cet hôtel situé à<br />

l’Alpe d’Huez offre l’une des plus belles vues sur<br />

la station de ski du domaine de l’Oisans et vient<br />

d’être entièrement renové sous la houlette<br />

de l’atmosphériste Sandrine Alouf qui a joué<br />

avec l’effervescence des abeilles et la gourmandise<br />

de l’ours pour créer un lieu élégant, contemporain<br />

et chaleureux. Erigé sur 7 étages, le Royal Ours Blanc<br />

propose des chambres comme de véritables cocons<br />

et un restaurant habillé de tons orangés et rouges.<br />

Le bar cheminée et les espaces adaptés aux enfants<br />

permettent de passer un séjour cosy en famille.<br />

Une piscine couverte et une pataugeoire se marient<br />

parfaitement avec l’espace bien-être sous forme<br />

de grotte, doté de 3 cabines de soins et habité par<br />

les esthéticiennes du Spa Pure Altitude. Nous avons<br />

bien évidemment opté pour le soin LiftAlpes<br />

de 80 mn, un modelage liftant et raffermissant<br />

associant effleurages, pincements et lissages pour<br />

un ovale du visage parfait et des rides estompées.<br />

Buzz away to the mountains. This hotel in Alpe d’Huez<br />

boasts outstanding views of the resort, which is<br />

nestled in the Oisans ski area, and has just been fully<br />

renovated under the guidance of “atmospherist”<br />

Sandrine Alouf, who has drawn inspiration from<br />

buzzing bees and greedy bears to create an elegant,<br />

contemporary and cosy environment.<br />

Built on seven floors, the Royal Ours Blanc houses<br />

cocoon-like bedrooms and a restaurant decorated<br />

in warm red and orange tones. The hearth bar<br />

and children’s areas make this an ideal base for<br />

a family holiday.<br />

An indoor swimming pool and baby pool blend<br />

perfectly into the grotto-style wellness area, which<br />

is equipped with three treatment booths and is staffed<br />

by beauticians from the Pure Altitude Spa. We opted<br />

for the 80-minute LiftAlps treatment, a lifting and<br />

firming treatment that involves therapeutic massage<br />

and gentle pinching and smoothing movements<br />

to polish the lower face and eradicate wrinkles.<br />

65 avenue des Jeux - 38750 Alpe d’Huez<br />

Tel.: (33) 4 76 80 35 50<br />

www.hotelroyaloursblanc.com<br />

La piscine et sa grotte<br />

The swimming pool and its grotto<br />

122 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


Thermes et Spas médicalisés<br />

medical spas & thermal baths<br />

le volumateur<br />

par excellence !<br />

Le dernier né de la gamme<br />

des fillers nouvelle génération<br />

BELOTERO s’adresse aux visages<br />

creusés par l’âge. Doté d’un fort pouvoir<br />

volumateur, le gel est injecté<br />

en profondeur pour gagner en volume<br />

et lisser les rides indésirables.<br />

Le secret de BELOTERO Volume :<br />

il s’adapte aux besoins de chaque<br />

patient pour un résultat<br />

« sur-mesure » naturel et conforme<br />

aux attentes désirées.<br />

Cet élixir de jeunesse dispose<br />

d’une durée de vie de 18 mois.<br />

the ultimate<br />

volume-restoring filler!<br />

The latest addition to the BELOTERO<br />

new-generation filler range is designed<br />

for faces deeply marked by signs<br />

of ageing. This intensely<br />

volume-restoring filler is injected<br />

below the surface of the skin<br />

to add volume and smooth away<br />

unwanted wrinkles. The secret<br />

of BELOTERO Volume is its ability<br />

to adapt to each patient’s needs<br />

for a natural “tailor-made” result<br />

in line with the desired outcome.<br />

This “elixir of youth” can last<br />

up to 18 months.<br />

L'équipe du MajesticSpa<br />

The MajesticSpa staff<br />

04 — Le DR Perricone au Majestic Hôtel & Spa (ESPAGNE—— SPAIN)<br />

Ouverture de la « Perricone Room ». Nombreuses<br />

sont les stars comme Julia Roberts, Kate Hudson,<br />

Anna Wintour ou encore Cate Blanchett à avoir opté<br />

pour la philosophie en trois étapes du Dr Perricone,<br />

programme désormais disponible au sein du<br />

MajesticSpa à Barcelone. Ce programme allie<br />

traitements en cabine, régime et compléments<br />

nutritionnels. Les soins sont prodigués avec<br />

la première ligne de cosmétiques à usage local<br />

Perricone MD. Conçu pour contrôler le processus de<br />

vieillissement, ce protocole produit une amélioration<br />

sensible au niveau organique et esthétique. On pourra<br />

découvrir la ligne Perricone Nutritional Face Lift,<br />

les soins Detox & Antiox Chloro Plasma et Olive<br />

& Chia. Le Dr Perricone est le « père » de la Théorie<br />

du vieillissement causé par l'inflammation cellulaire.<br />

Il a créé un régime comprenant des antioxydants<br />

naturels, des compléments alimentaires<br />

et des cosméceutiques à usage local pour freiner<br />

le vieillissement.<br />

Opening of the “Perricone Room”. Countless stars,<br />

including Julia Roberts, Kate Hudson, Anna Wintour<br />

and Cate Blanchett, have followed Dr Perricone’s<br />

three-step philosophy, which is now available at<br />

Barcelona’s MajesticSpa.<br />

This programme combines treatments in one of the<br />

spa’s treatment rooms, a special diet and nutritional<br />

supplements. The treatments are performed using<br />

the first line of cosmetics for local use, Perricone MD.<br />

Designed to control the aging process, this programme<br />

brings about a noticeable improvement on both<br />

an organic and an aesthetic level. The Perricone<br />

Nutritional Face Lift and the Detox & Antiox Chloro<br />

Plasma and Olive & Chia treatments are also available.<br />

Dr Perricone is at the origin of the theory that aging<br />

is caused by cell inflammation. He has created<br />

a regime including natural antioxidants, nutritional<br />

supplements and local-use cosmeceuticals in order<br />

to slow down the aging process.<br />

Passeig de Gràcia, 68. 08007 Barcelona<br />

Tel.: +34 93 496 77 18<br />

www.hotelmajestic.es<br />

124 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


CHOISISSEZ<br />

COOLSCULPTING ®<br />

LE SEUL, L’UNIQUE<br />

La technologie révolutionnaire CoolSculpting ® utilise un processus de<br />

refroidissement breveté appelé Cryolipolisis ® pour cibler et éliminer les<br />

cellules graisseuses. Cette procédure non chirurgicale est hautement<br />

efficace pour cibler sélectivement les cellules adipeuses sans abîmer les<br />

autres cellules et tissus.<br />

Lorsque les cellules graisseuses sont éliminées, elle le sont pour de bon.<br />

PLUS DE 1,5 MILLION<br />

COOLSCULPTING ® EST<br />

LA PROCÉDURE NON CHIRURGICALE N°1<br />

DE MODEL<strong>AGE</strong> DE LA SILHOUETTE<br />

» Agrément FDA et marquage CE de classe IIa validant l’efficacité<br />

et la sécutité<br />

» Pas de chirurgie, pas d’anesthésie, pas d’immobilisation<br />

» Possibilité de traiter le ventre, les poignées d’amour, l’intérieur<br />

des cuisses, la culotte de cheval, les bras<br />

» Une procédure unique pour des résultats uniques<br />

AVANT<br />

16 SEMAINES APRÈS LA DEUXIÈME SÉANCE<br />

Photos reproduites avec l’aimable autorisation<br />

du Dr. Grant Stevens<br />

AVANT<br />

8 SEMAINES APRÈS LA SÉANCE<br />

Photos reproduites avec l’aimable autorisation<br />

du Dr. Leyda E. Bowes<br />

Pour en savoir plus sur la procédure CoolSculpting, rendez-vous sur CoolSculpting.fr<br />

La technique CoolSculpting de réduction non invasive des amas graisseux est disponible dans le monde entier. ZELTIQ, CoolSculpting, les logos CoolSculpting et Snowflake sont des<br />

marques déposées de ZELTIQ Aesthetics, Inc. © 2015. Tous droits réservés. IC1694-FR-B


Thermes et Spas médicalisés<br />

medical spas & thermal baths<br />

Le parcours Hydromarin unique<br />

The unique Hydromarin area<br />

05 — RELAIS THALASSO KUŞADASI (TURQUIE—— TURKEY)<br />

L'hôtel AMARA SEALIGHT ELITE ouvre son centre<br />

de thalassothérapie. Associé à la chaine hôtelière<br />

Amara World Hotel, ce nouveau resort 5 étoiles<br />

va accueillir dès mai prochain un centre de<br />

thalassothérapie exclusif et innovant bénéficiant<br />

du savoir-faire des RELAIS THALASSO. Les soins<br />

pratiqués agiront sur l'ensemble du corps : remise<br />

en forme, coup de fouet réparateur, tonicité, éclat<br />

de la peau et amincissement. Aboutissement de<br />

plusieurs années de recherche, la Suite RelaisThalasso®<br />

permet de réaliser tous les soins de thalassothérapie<br />

dans un espace dédié, à savourer seul ou à deux.<br />

Un parcours Hydromarin® unique aux multiples jets<br />

sous marins, espaces bouillonnants, cols de cygnes,<br />

geysers et parcours phlébologique, le tout dans<br />

une eau de mer chauffée à 32° degrés devrait combler<br />

les plus exigeants. Avec pratiquement 3 000 m 2 dédiés<br />

à l'univers de la thalassothérapie, ce nouveau<br />

RELAIS THALASSO répondra aux attentes d'une<br />

clientèle internationale et pour combler les moindres<br />

désirs, chacun pourra profiter d'un Nail Bar exclusif,<br />

d'un salon de coiffure, d'un bain turc luxueux,<br />

des salles de fitness et de saunas… ainsi que<br />

des espaces dédiés au repos et à la relaxation.<br />

Un espace esthétique proposera enfin de prolonger<br />

les bienfaits des soins, en découvrant les produits<br />

cosmétiques marins LABIOMER. Une carte<br />

des massages et des rituels du monde permettra à<br />

chacun de découvrir des sensations uniques<br />

et profondes. En toile de fond, la mer Egée, Ephèse,<br />

Pamukkale et Milet.<br />

The AMARA SEALIGHT ELITE hotel opens its own<br />

thalassotherapy centre. Partnered with the hotel<br />

chain Amara World Hotel, this new 5-star resort will<br />

house an exclusive and innovative thalassotherapy<br />

centre from May, benefitting from the expertise<br />

of RELAIS THALASSO. Treatments are available<br />

for the whole body: shaping up, restorative boost,<br />

toning, skin radiance and slimming. The fruit of many<br />

years of research, the RelaisThalasso® Suite offers<br />

a full range of thalassotherapy treatments in just<br />

one place, for guests to enjoy on their own or as<br />

a couple. The unique Hydromarin® area with multiple<br />

underwater jets, bubble baths, showers, geysers<br />

and phlebology therapy, all in seawater heated<br />

to 32°, should fulfil even the most demanding clients’<br />

expectations. With almost 3,000m 2 dedicated to<br />

thalassotherapy, this new RELAIS THALASSO is sure<br />

to delight the hotel’s international clientele. Visitors<br />

can make use of the exclusive nail bar, hair salon,<br />

luxurious Turkish bath, gym and saunas, as well as<br />

the dedicated relaxation areas. A beauty salon<br />

will help prolong the benefits of the treatments,<br />

using marine cosmetic products from LABIOMER.<br />

A wide range of massages and rituals from all over<br />

the globe will open up your mind and body to unique<br />

and profound sensations, with the stunning backdrop<br />

of the Aegean Sea, Ephesus, Pamukkale and Miletus.<br />

Hüseyin Can Bulvarı No 40 - 09400 Kuşadası Aydın<br />

Tel : +90 242 814 69 79 - www.amaraworld.com<br />

126 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


volumising filler<br />

OPTIMAL<br />

MODELLING<br />

CAPACITY<br />

“Not all HA dermal<br />

fillers are created<br />

equal. I use<br />

Belotero Volume.”<br />

Dr Arthur Swift,<br />

Canadian Plastic Surgeon<br />

Injectable Product of the Year<br />

BEL190/0215/LD Date of preparation: February 2015<br />

Contact Merz Aesthetics<br />

NOW and ask for Belotero<br />

Volume<br />

Tel: +44 (0) 333 200 4140<br />

Email: customerservices@merz.com<br />

The filler you’ll love<br />

www.belotero.co.uk<br />

NEW


Thermes et Spas médicalisés<br />

medical spas & thermal baths<br />

Le séjour Thalavie® conçu avec un très fort degré de personnalisation<br />

The Thalavie® package, which is designed to be highly personalised<br />

06 — RELAIS THALASSO BAIE DE LA BAULE (france)<br />

Thalassothérapie personnalisée et médecine<br />

esthétique. Imaginez un havre paisible, face à la mer,<br />

où vous pourrez allier soins thalasso haute couture,<br />

gastronomie étoilée et médecine esthétique pour<br />

une forme et une jeunesse assurée… Spécialiste de<br />

la thalassothérapie depuis plus de 20 ans, la Maison<br />

Phélippeau vous accueille dans la baie de La Baule,<br />

au château des Tourelles**** pour tester un concept<br />

révolutionnaire, unique au monde : la Suite Relais<br />

Thalasso®. Seule ou à deux, tous vos soins sont<br />

personnalisés et ont lieu dans une seule et même<br />

suite conçue comme un mini-centre de thalasso.<br />

Chacune des suites est en effet composée<br />

d'un salon privatif, d'un espace balnéothérapie<br />

avec écran cinéma, d'une table de massage avec jet,<br />

d'un hammam et d'une douche.<br />

Une thalassothérapeute vous est dédiée pendant<br />

toute la durée de vos soins, dans le respect de<br />

votre intimité. Bains hydromassants, enveloppements<br />

d'algues, jets massants d'eau de mer, modelages<br />

du corps… autant de soins effectués avec<br />

les produits Labiomer qui redonneront vitalité<br />

et jeunesse à votre corps. À votre disposition<br />

également dans le centre, un espace hydromarin<br />

avec 2 piscines d'eau de mer, un bassin d'extérieur<br />

d'eau douce, et un espace cardio-fitness<br />

avec des installations dernières générations.<br />

Nous avons découvert au sein de la cure anti-âge<br />

la technique unique LPG Cellu M6 intégral visage<br />

« dernière génération » : des résultats visibles dès<br />

la première séance. Et pour celles qui souhaitent<br />

accéder à des soins de médecine esthétique,<br />

le Relais Thalasso Baie de La Baule vous met<br />

en relation avec un médecin expérimenté :<br />

injection d’acide hyaluronique, peeling ou<br />

mésothérapie. Loin de l'agitation urbaine,<br />

dans un cadre luxueux, le Relais Thalasso Baie<br />

de la Baule & Château des Tourelles est le lieu<br />

idéal pour vous assurer une beauté et<br />

une longévité réussies.<br />

Personalised thalassotherapy and aesthetic medicine.<br />

Imagine a haven of tranquillity, overlooking the sea,<br />

where you can enjoy top-quality thalassotherapy<br />

treatments, Michelin-starred gastronomy and<br />

aesthetic medicine for guaranteed wellbeing and<br />

youthfulness... A specialist in thalassotherapy for<br />

over 20 years, the Maison Phélippeau welcomes you<br />

to the bay of La Baule, in the 4-star Château des<br />

Tourelles, to try out a revolutionary concept, the only<br />

one of its kind in the world: the Suite Relais Thalasso®.<br />

Alone or with your partner, all of your treatments<br />

are tailor made to suit you and are performed in<br />

your own suite, which is designed to be like a small<br />

thalassotherapy centre. Each of the suites includes<br />

a private lounge, a balneotherapy room with<br />

a cinema screen, a massage table with a water jet,<br />

a steam room and a shower. A thalassotherapist is at<br />

your beck and call for the duration of your treatment,<br />

while respecting your privacy. Hydromassage baths,<br />

seaweed wraps, massaging seawater jets, body<br />

exfoliation...myriad treatments are available using<br />

Labiomer products, which will recover you body’s lost<br />

vitality and youthfulness. The centre also has a<br />

hydromarin area, with two saltwater swimming pools,<br />

an outdoor freshwater pool, and a cardio fitness area<br />

with the latest generation of apparatus. As part of<br />

the anti-aging therapy, we discovered the unique<br />

“latest generation” LPG Cellu M6 complete facial<br />

technique, offering visible results from the very first<br />

session. And for those who wish to undergo aesthetic<br />

medicine procedures, the Relais Thalasso Baie de<br />

La Baule will put you in contact with an experienced<br />

doctor for hyaluronic acid injections, peels or<br />

mesotherapy. In a sumptuous setting, far from<br />

the stresses of urban life, the Relais Thalasso Baie<br />

de La Baule & Château des Tourelles is the ideal<br />

place for beauty and longevity.<br />

Thalasso Spa & Hôtel Château des Tourelles****<br />

1, avenue Léon Dubas, Pointe du Bec - 44380 Pornichet<br />

Tel. : (33) 02 40 60 80 80<br />

www.thalasso-tourelles.com<br />

128 • Anti Age Magazine <strong>#18</strong> | 2015


Thermes et Spas médicalisés<br />

medical spas & thermal baths<br />

07 — Monte-Carlo Beach (france)<br />

L’un des fleurons monégasques. Avec sa réouverture<br />

en mars, volupté, luxe et excellence sont au menu.<br />

Cet hôtel 5 étoiles sous la marque Relais & Châteaux<br />

a fait peau neuve avec la célèbre décoratrice India<br />

Madhavi. Sa magnifique piscine olympique, sa terrasse<br />

bordée de pins parasol et sa vue imprenable<br />

sur la mer ne doivent pas vous faire oublier que<br />

le Chef étoilé Paolo Sari, qui office au restaurant<br />

gastronomique Elsa, y déploie une carte des mets<br />

non seulement respectueuse de la nature mais<br />

particulièrement délicieuse. Les détenteurs de<br />

la carte Cercle Monte-Carlo pourront également<br />

se rendre aux Thermes Marins et au Casino<br />

de Monte-Carlo.<br />

A Monacan gem. With the hotel’s reopening in March,<br />

exquisite pleasure, luxury and excellencve are all on<br />

the menu. This 5-star hotel, part of the Relais &<br />

Châteaux chain, has been revamped by famous<br />

interior designer India Madhavi. Its magnificent<br />

Olympic-sized swimming pool, terrace edged with<br />

parasol pines and unhindered views of the sea must<br />

not make you forget that Michelin-starred chef Paolo<br />

Sari, who presides over gastronomic restaurant<br />

Elsa, rolls out a menu of gourmet delights which<br />

are not only nature-friendly but also absolutely<br />

delicious. Holders of the Cercle Monte-Carlo<br />

card can also visit the Thermes Marins and<br />

the Monte Carlo Casino.<br />

Av. Princesse Grace - 06190 Roquebrune-Cap-Martin<br />

T. +33 493 286 666 - monte-carlo-beach.com<br />

La douceur du lieu<br />

The hotel’s comfort<br />

China Beauty<br />

Expo !<br />

La 20 ème édition de China Beauty Expo<br />

se tiendra à Shanghai dans le nouveau<br />

centre d’exposition international (SNIEC)<br />

du 19 au 21 mai 2015. Ce salon est devenu<br />

au fil des années leader et incontournable<br />

pour toutes les sociétés de cosmétiques<br />

et de beauté souhaitant se développer<br />

en Asie.<br />

The 20 th China Beauty Expo, will be held<br />

at Shanghai New International Expo<br />

Centre (SNIEC), from 19th to 21st May<br />

2015. It is Asia’s leading beauty trade<br />

show and has become China's most<br />

influential trade platform for international<br />

cosmetic companies entering the Asian<br />

beauty market.<br />

Pour aller plus loin For more info<br />

www.en.chinabeautyexpo.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!