02.07.2019 Views

Juillet 2019

Juillet 2019

Juillet 2019

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

NOUS EMBAUCHONS<br />

JUILLET / JULY <strong>2019</strong><br />

GRATUIT / FREE<br />

QUOIFAIREAQUEBEC.COM<br />

PROGRAMMATION<br />

À L’INTÉRIEUR<br />

ÇA SENT L’ÉTÉ<br />

AU MÉGA PARC<br />

PHOTO: ANDRÉ-OLIVIER LYRA<br />

LE NOUVEAU RANGE ROVER<br />

EVOQUE 2020 EST ARRIVÉ.<br />

LAND ROVER DE QUÉBEC<br />

225, r ue Étienne- Dubr euil, Québec<br />

418 683.0808


:15<br />

POUR VOS SORTIES,<br />

AVANT OU APRÈS LE CINÉMA<br />

ET VOTRE CARTE ABONNE-CLAP<br />

DÉJEUNERSFruités<br />

DU DIMANCHE AU JEUDI, DE 16 H À LA FERMETURE<br />

(SAUF LES JOURS DE FÊTES)<br />

CRÉEZ VOS PLATS<br />

13 95<br />

DE PÂTES FAVORITES<br />

15 combinaisons possibles !<br />

CHAQUE<br />

+ TAXES<br />

3 choix de pâtes, 5 choix de sauces.<br />

Fruités<br />

À<br />

SPÉCIAUX DÉJEUNERS<br />

DU LUNDI AU VENDREDI, DE 7 H 00 À 10 H 30 (SAUF LES JOURS DE FÊTES)<br />

OBTENEZ<br />

% DE<br />

TOUS LES JOURS JUSQUʼÀ 14 H<br />

PARTIR DE<br />

6 25<br />

+ TAXES<br />

RABAIS<br />

SUR LE MENU À LA CARTE<br />

(SAUF LES MENUS DÉJEUNERS)<br />

VOIR LES CONDITIONS AU RESTAURANT<br />

DÉJÀ 15 ANS<br />

Merci!<br />

SPÉCIALITÉS MAISON : PÂTES • PIZZAS • VEAU<br />

ROUTE DE<br />

L’AÉROPORT<br />

138<br />

BOUL. WILFRID-HAMEL<br />

AUTOROUTE DUPLESSIS<br />

AV<br />

. JULES-V ERNE<br />

RUE BERNARD-GRONDIN<br />

540<br />

40<br />

AUTOROUTE FÉLIX-LECLERC<br />

1445, AVENUE JULES-VERNE, SAINTE-FOY (ANGLE DUPLESSIS) • VASTE STATIONNEMENT PRIVÉ GRATUIT<br />

418.877.7200 www.tuscanosquebec.com


L'ULTIME EXPÉRIENCE<br />

GASTRONOMIQUE EN VILLE<br />

THE MOST MEMORABLE DINING<br />

EXPERIENCE IN TOWN<br />

GRANDE SÉLECTION DE<br />

VIANDES VIEILLIES & DE FRUITS DE MER<br />

GREAT SEAFOOD & DRY-AGED<br />

BEEF SELECTION<br />

TERRASSE INTIME<br />

INTIMATE TERRACE<br />

634 Grande Allée est // 418.524.8228<br />

restaurantophelia.com


TARTARES & COCKTAILS<br />

SOIRÉES FESTIVES / NIGHTLIFE<br />

MENU MIDI / LUNCH MENU<br />

TERRASSE ENSOLEILLÉE / SUNNY TERRACE<br />

624 GRANDE ALLÉE EST / 418 522.2225<br />

BISTROLATELIER.COM


CAPITALECHRYSLER.COM<br />

GRAND CHEROKEE *<br />

ALTITUDE <strong>2019</strong><br />

124 $ par semaine<br />

Location 48 mois à 2,49 %<br />

Comptant 2 595 $<br />

Valeur résiduelle 24 391,40 $<br />

***<br />

225, RUE MARAIS, QUÉBEC G1M 3C8 | 418 687-2604 | OUVERT LES SAMEDIS !<br />

*CONCERNE LE <strong>2019</strong> JEEP GRAND CHEROKEE LAREDO ALTITUDE WKJH74 + 2BZ + AD3 + GWA + AHX + TBP OFFERT EN LOCATION À PARTIR DE 124$ PAR SEMAINE TAXES EN SUS SUR 48 MOIS<br />

(208 VERSEMENTS) AVEC COMPTANT DE 2595$ TAXES EN SUS. DÉPÔT DE SÉCURITÉ DE 500$ REQUIS. LIMITE D’UTILISATION DE 18 000 KM PAR ANNÉE. FRAIS DE 0,08 $ PLUS TAXES DU KILO­<br />

MÈTRE EXCÉDENTAIRE. VALEUR RÉSIDUELLE DE 24391,40$ TAXES EN SUS. DISPONIBLE EN QUANTITÉS LIMITÉES. DÉTAILS EN CONCESSION. **CONCERNE LE <strong>2019</strong> GRAND CARAVAN PREMIUM<br />

PLUS (RTKH53 + 29P + AAJ + AT4 + RHB) OFFERT EN LOCATION À PARTIR DE 76$ PAR SEMAINE TAXES EN SUS SUR 24 MOIS (104 VERSEMENTS) AVEC COMPTANT DE 1995$ TAXES EN SUS. DÉPÔT<br />

DE SÉCURITÉ DE 500$ REQUIS. LIMITE D’UTILISATION DE 18 000 KM PAR ANNÉE. FRAIS DE 0,08 $ PLUS TAXES DU KILOMÈTRE EXCÉDENTAIRE. VALEUR RÉSIDUELLE DE 24851,75$ TAXES EN<br />

SUS. DISPONIBLE EN QUANTITÉS LIMITÉES. DÉTAILS EN CONCESSION. ***ROULEZ­À­VIE N’EST PAS UNE GARANTIE, MAIS UNE PROMOTION – EXCLUSIVE AUX CONCESSIONS CAPITALE CHRYSLER<br />

ET STE­FOY CHRYSLER – LES DÉTAILS DE LA PROMOTION PEUVENT ÊTRE CONSULTÉS À L’ADRESSE SUIVANTE SHORTURL.AT/IKNCR POUR CAPITALE CHRYSLER ET À CELLE­CI SHORTURL.AT/<br />

XOX37 POUR STE­FOY CHRYSLER. CERTAINES CONDITIONS S’APPLIQUENT. LES CLIENTS SOUHAITANT PARTICIPER DEVRONT SIGNER LE FORMULAIRE EN CONCESSION. DÉTAILS EN CONCESSION.<br />

****TOUTES LES OFFRES OFFERTES DANS CETTE PUBLICITÉ SONT POUR UN TEMPS LIMITÉ. LE CLIENT EST RESPONSABLE DE VALIDER À NOUVEAU LES RABAIS COURANTS LORS DE SA VISITE EN<br />

CONCESSION. LA CONCESSION NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE L’EXPIRATION OU DE L’ANNULATION D’UNE OFFRE AINSI QUE DE L’ÉPUISEMENT DE L’INVENTAIRE. LE MANUFACTURIER ET/


STE-FOYCHRYSLER.COM<br />

GRAND CARAVAN **<br />

PREMIUM PLUS <strong>2019</strong><br />

76 $ / semaine<br />

Location 24 mois à 2,99 %<br />

Comptant 1 995 $<br />

Valeur résiduelle 24 851,75 $<br />

***<br />

2025, FRANK-CARREL, QUÉBEC G1N 2E9 | 418 781-6050 | OUVERT LES SAMEDIS !<br />

OU LA CONCESSION PEUVENT CANCELLER TOUTE PROMOTION, EN TOUT TEMPS, SANS PRÉAVIS, SANS PRÉJUDICE. LES TAUX DE FINANCEMENT OFFERTS SONT CONDITIONNELS À L’ACCEPTATION<br />

AU CRÉDIT ET PEUVENT VARIER EN CONCESSION SELON LA QUALITÉ DU CRÉDIT DU CLIENT. LES TAUX SUBVENTIONNÉS À 0% SONT DES PROMOTIONS DU MANUFACTURIER ET SONT OFFERTS<br />

POUR UN TEMPS LIMITÉ UNIQUEMENT SUR LES VÉHICULES SÉLECTIONNÉS. POUR LES LOCATIONS, L’ACCOMPTE, LE DÉPÔT DE SÉCURITÉ ET LE PREMIER VERSEMENT MENSUEL SONT PAYABLES<br />

À LA SIGNATURE DU CONTRAT. LES PRIX INCLUENT LE TRANSPORT, LA PRÉPARATION, LES FRAIS DE RDPRM, LA TAXE FÉDÉRALE SUR LE CLIMATISEUR AINSI QUE LES DROITS SUR LES PNEUS<br />

NEUFS. TAXES EN SUS. PHOTO À TITRE INDICATIF SEULEMENT, SAUF AVIS CONTRAIRE. CERTAINES CONDITIONS S’APPLIQUENT. DÉTAILS EN CONCESSION. PUBLICITÉ PRODUITE EN JUIN <strong>2019</strong>.


8 Quoi faire à Québec – <strong>Juillet</strong> <strong>2019</strong> – July <strong>2019</strong><br />

SOMMAIRE<br />

63<br />

70<br />

78<br />

85<br />

100<br />

10 En couverture<br />

20 Radar Musical ( Spécial FEQ )<br />

22 Calendrier Arts & Musique<br />

24 Calendrier Théâtre & Humour<br />

26 Calendrier Sports & Loisirs<br />

29 Reportage - La Jacques-Cartier<br />

33 Programmation FEQ<br />

58 Reportage - L2 Toiture<br />

62 Reportage Langlois Opticien<br />

63 CHRONIQUE GOSEEYOU<br />

Ce jeu auquel personne ne gagne<br />

65 Reportage - Les boutiques Griffon<br />

66 Quoi de neuf Québec ?<br />

68 Chronique Santé<br />

69 La Ruche<br />

70 DAME DE CŒUR<br />

Samantha McKinley<br />

72 De toute beauté<br />

74 LA FOLLE QUI COURT<br />

La victoire vous appartient<br />

76 CHRONIQUE ÉLECTRO<br />

Passer d’Apple à Android<br />

77 Reportage - Méga Parc des Galeries<br />

78 ÇA ROULE<br />

Simon Valin<br />

80 Sorties Gourmandes<br />

82 Chronique Bière<br />

83 Le Foodies Guide<br />

85 LES ROIS DU GRILL<br />

Trois recettes de hot-dogs<br />

qui sortent de l’ordinaire !<br />

86 Reportage - Moulin Saint-Laurent<br />

95 Programmation Festivent<br />

100 LA MINUTE CULTURELLE<br />

Martin Vachon<br />

101 Pleins feux sur Rick Pagano<br />

102 Chronique Auto


- TOUS LES JOURS DE 15H À 18H -<br />

EVERY DAY FROM 3PM TO 6PM<br />

SPÉCIAUX<br />

DANS LA SECTION BAR<br />

SPECIAL BAR MENU AND<br />

COCKTAILS<br />

TERMINAL DE CROISIÈRE<br />

84, RUE DALHOUSIE | 418 692-4455 |<br />

2H DE STATIONNEMENT GRATUIT / 2hours of free parking


10 Quoi faire à Québec – <strong>Juillet</strong> <strong>2019</strong> – July <strong>2019</strong><br />

EN COUVERTURE ON THE COVER<br />

FESTIVAL D’ÉTÉ DE QUÉBEC - UNE 52 e ÉDITION QUI SE DISTINGUE !<br />

Festival d’été de Québec - An outstanding 52 nd edition !<br />

D<br />

u 4 au 14 juillet prochain, le Festival<br />

d’été de Québec multipliera le plaisir<br />

des festivaliers avec une programmation<br />

audacieuse où se côtoient pendant<br />

11 jours, les plus grandes têtes d’affiche de<br />

la planète et de la scène émergente. Cette année,<br />

le FEQ nous surprend avec de nouveaux<br />

lieux de diffusion supplémentaires !<br />

Le Manège Militaire<br />

: Nouveau<br />

quartier général<br />

du FEQ!<br />

Pour célébrer<br />

cette 52 e édition,<br />

le Manège<br />

Millitaire mettra<br />

à votre disposition<br />

une terrasse<br />

avec bars et food<br />

trucks tous les<br />

jours, et sera<br />

l’hôte des After<br />

FEQ de 23h à 2h<br />

du matin ! Dès<br />

17h, les festivaliers<br />

pourront<br />

également se rendre<br />

au Foyer du<br />

Manège Millitaire,<br />

où auront lieu les<br />

Entrevues FEQ,<br />

des rencontres<br />

intimes avec les<br />

artistes devant<br />

public.<br />

En plus des<br />

scènes de<br />

diffusion de la rue Cartier, le FEQ est fier<br />

d’accueillir Le D’Auteuil, qui vient bonifier<br />

l’offre en salles.<br />

La billetterie du FEQ sera ouverte dès le<br />

1 er juillet à 12h. Du 1 er au 3 juillet, elle sera<br />

ouverte de 12h à 18h. Du 4 au 14 juillet, elle<br />

sera ouverte de 12h à 22h. La billetterie du<br />

FEQ est située au Parc de la Francophonie.<br />

F<br />

VOUS ALLEZ VOIR UN SPECTACLE À<br />

L’IMPÉRIAL BELL PENDANT LE<br />

FESTIVAL D’ÉTÉ DE QUÉBEC?<br />

MANGEZ AU DISTRICT<br />

ET ACCÉDEZ À LA SALLE<br />

AVANT TOUT LE MONDE!<br />

240 RUE ST-JOSEPH EST<br />

DÉTAILS ET RÉSERVATION:<br />

DISTRICTSTJOSEPH.CA / 418 717.0240<br />

rom July 4 to July 14, Festival d’été de<br />

Québec will outdo themselves once<br />

more for their loyal festival-goers for<br />

11 days straight with an audacious lineup<br />

featuring some of the biggest names in the<br />

music industry and some of the best emerging<br />

artists. Once again, FEQ surprises us with<br />

big news: two additional concert sites!<br />

The Voltigeurs de<br />

Québec Armoury<br />

are the new FEQ’s<br />

headquarters!<br />

To celebrate the<br />

FEQ’s 52 nd edition,<br />

The Voltigeurs de<br />

Québec Armoury<br />

will provide a<br />

terrace with bars<br />

and food trucks<br />

every day! They<br />

will also host the<br />

After FEQ from<br />

11pm to 2am!<br />

Starting at 5:00<br />

pm, festival-goers<br />

will have access<br />

to the Foyer du<br />

Manège Militaire,<br />

where the FEQ<br />

Interviews will be<br />

held in the form<br />

of intimate chats<br />

with the FEQ’s<br />

featured artists<br />

in front of the<br />

public.<br />

In addition to the<br />

new concert site<br />

on Cartier Street,<br />

the FEQ is thrilled<br />

to welcome Le D’Auteuil, which will house<br />

indoors shows.<br />

The FEQ’s box office will open on July 1 at<br />

noon. Note that from July 1-3, it will be<br />

open from noon to 6:00 pm. Open hours will<br />

change to 12:00 pm until 10:00 pm from July<br />

4 until July 14 . The FEQ’s box office is located<br />

at the Parc de la Francophonie.


802 RUE ST-JOSEPH EST<br />

RÉSERVATION 418.524.1462


MUSIQUE LIVE<br />

du lundi au samedi<br />

réservation<br />

(418) 694-0688<br />

505 rue St-Joseph Est


14 Quoi faire à Québec – <strong>Juillet</strong> <strong>2019</strong> – July <strong>2019</strong><br />

2 e ANNIVERSAIRE DU TAPAS & LIÈGE :<br />

Lors de l’ouverture de la terrasse,<br />

le 12 juin dernier.


BOUTIQUE ADORE: lors du 1 er anniversaire<br />

à Place Ste-foy, le 27 juin dernier.<br />

15


16 Quoi faire à Québec – <strong>Juillet</strong> <strong>2019</strong> – July <strong>2019</strong><br />

Allison Riam, Sarah Maxime,<br />

Naomie Plamondon & Marie-Lou Gaston<br />

Amina Durand & Ashley Simard<br />

Dany Martineau, Sandra Rioux,<br />

Cindy Doyon & Emmanuel Huard<br />

GRANDE ALLÉE: Lors de l’ouverture des<br />

terrasses le 13 juin dernier.<br />

Adam Mesnier, Nadia Chih, Sarah Morin,<br />

Jessie Morin & Mathieu Comeau<br />

Pamela Eve Paradis Rocha, Justine Abeth,<br />

Stéphanie Joël, Véronique Jonc<br />

Guay Labelle, Olivier Cyr & Ariane Bégin<br />

Laurence Martin, Julie Bergeron,<br />

Sonia Marier & Veronique Letourneau<br />

Serge Letourneau, Andrea Morris,<br />

Terra Sullivan & Tom Fergusson


Resto-bar - Spectacle - Cocktail - Mixologie<br />

- Spécialités méditerranéennes, fruits de mer, poisson et grillades.<br />

- Cocktails et mixologie<br />

- Spectacle live tous les soirs / nightlife<br />

- Menu midi<br />

- Spécial 4 h à 7 h<br />

441, rue du parvis<br />

418 646-7888


QUARTIER MONTCALM / HAUTE-VILLE DE QUÉBEC<br />

418 977.6843


20 Quoi faire à Québec – <strong>Juillet</strong> <strong>2019</strong> – July <strong>2019</strong><br />

RADARMUSICAL<br />

Par Étienne Dupuis<br />

ÉDITION SPÉCIALE:<br />

LA CLIQUE VOUS PARLE DU FEQ<br />

Étienne Dupuis vous parle de / presents... TIRE LE COYOTE<br />

5 juillet <strong>2019</strong>, 21h10, Scène Hydro-Québec<br />

July 5, <strong>2019</strong>, 9:10 pm, Hydro-Québec Stage<br />

L’auteur-compositeur Benoît Binette s’en<br />

vient présenter son folk bien à lui. Sous ses<br />

allures de bum se cache une voix sensible<br />

aux allures fragiles qui se mixe sur une<br />

musique enivrante. Ses textes poétiques<br />

sont habilement posés sur des mélodies<br />

efficaces sans superflus. Il décrit lui-même<br />

sa musique comme un mélange entre<br />

des influences littéraires comme Richard<br />

Desjardins et des sources musicales<br />

plus anglophones et américaines<br />

comme Neil Young. Son<br />

album Désherbage, sorti en<br />

2017, lui a valu une nomination<br />

aux prix Juno dans la<br />

catégorie Meilleur album<br />

francophone.<br />

Singer-songwriter Benoît Binette is ready to present<br />

his very own take on folk music. Beneath his rugged<br />

appearance is a sensitive voice with a touch of<br />

lightness that creates an interesting blend with his<br />

lively melodies. His poetic lyrics are carefully coupled<br />

with simple notes without any frills. He describes<br />

his music as a marriage between literary influences<br />

such as Richard Desjardins and anglophone musical<br />

influences like Neil Young. His album Désherbage,<br />

released in 2017, got him a nomination for a Juno<br />

award in the “Best francophone album” category.


21<br />

- Paul Limpalaer<br />

CARAVANE<br />

Comment je dois vous<br />

présenter Caravane ?<br />

En trois mots: 1- Québécois,<br />

2-Rock 3-Sex-appeal.<br />

J’ai vu plusieurs spectacles rock dans ma<br />

vie mais l’énergie que dégage ces gars<br />

n’a rien à envier à celles des super stars<br />

mondiales! Des textes qui représentent<br />

l’attitude d’une gang créative et un son<br />

Rock comme on ne l’entend plus de nos<br />

jours! Avec la sortie de leur dernier album<br />

Supernova, on s’attend à un spectacle<br />

captivant comme à leur habitude. Pour<br />

ma part, je serai présent à la Scène Loto<br />

Québec le mardi 9 juillet à 19 heures. Je<br />

remercie des groupes comme Caravane<br />

qui nous prouvent que le Rock n’est pas<br />

mort et qu’il ne mourra pas demain, surtout<br />

pas au Québec!<br />

- Samuel Lussier<br />

STEVE HILL<br />

La première fois que j’ai<br />

vu Steve Hill, j’avais 15 ans<br />

et c’était au spectacle de la<br />

Saint-Jean sur les plaines. Trois<br />

semaines plus tard, il faisait la première<br />

partie de ZZ Top et j’ai été, encore une<br />

fois, pulvérisé par la puissance de son<br />

jeu de guitare. Aujourd’hui, je ne compte<br />

plus les fois où j’ai eu l’honneur de le voir<br />

en spectacle et jamais je n’ai été déçu. Le<br />

feel, la vibe et le soul de Steve Hill sont un<br />

amalgame unique et je ne manquerai pas<br />

son spectacle du 10 juillet en première<br />

partie de Buddy Guy, le dernier grand<br />

monument du Chicago Blues.<br />

photo: Jerry Pigeon<br />

How to introduce Caravane? In three words:<br />

Québécois, Rock, Sex-appeal. I have seen many<br />

Rock concerts in my life, but the energy that these<br />

guys project is comparable to World-Wide super<br />

stars! Their lyrics convey their group’s creativity<br />

and their rock sound is like nothing we see anymore!<br />

With the release of their last album Supernova,<br />

we expect a captivating show like usual.<br />

Personally, I will not miss their performance on<br />

Loto Québec Stage on Tuesday, July 9, at 7:00<br />

pm. I thank groups like Caravane who prove that<br />

Rock is not dead and that it will not die soon either,<br />

especially not in Québec!<br />

The first time I saw Steve Hill, I was 15 years old<br />

and it was at the St-Jean-Baptiste show on the<br />

Plains of Abraham. Three weeks later, I saw him<br />

again. He was opening for ZZ Top and I was,<br />

once again, mesmerized by his ability to play<br />

guitar. Today, I lost count of how many times I<br />

had the honor to witness his skills in concert and<br />

I have never been disappointed. The feel, the<br />

vibe and the soul of Steve Hill are a unique mix<br />

and I will not miss his show on July 10 and neither<br />

should you! He will be opening for Buddy<br />

Guy, the last great monument of Chicago Blues.


22 Quoi faire à Québec – <strong>Juillet</strong> <strong>2019</strong> – July <strong>2019</strong><br />

Arts &<br />

Musique<br />

Arts & Music<br />

6<br />

Funky Lamas au Phoenix du Parvis<br />

• Dès 23 h, ne manquez pas Funky<br />

Lamas Coverband, un groupe formé de<br />

musiciens qualifiés et professionnels. Ils vous<br />

assurent des évènements, des soirées et des<br />

spectacles réussis, et de qualité !<br />

Do not miss out on the Funky Lamas Cover Band<br />

starting at 11:00 pm. The band composed of<br />

qualified and professional musician always promises<br />

successful and top-notch events and shows !<br />

9<br />

Jean-Michel Blais à L'impérial de<br />

Québec • Jean-Michel Blais poursuit sa<br />

quête d’une musique à la croisée de la<br />

pop électronique et du courant post-classique<br />

dans la mouvance de l’Allemand Nils Frahm.<br />

Jean-Michel Blais continues his quest for a music<br />

at the crossroads of electronic pop and the<br />

post-classical current in the movement of the<br />

German Nils Frahm.<br />

7<br />

Courtney Barnett à L'impérial de<br />

Québec • Son premier album, Sometimes<br />

I Sit and Think, and Sometimes I<br />

Just Sit, (2015), et sa seconde offrande,<br />

Tell Me How You Really Feel (2018), mettent en<br />

lumière l’habileté remarquable de Miss Barnett<br />

à composer des pièces mémorables.<br />

Her first album, Sometimes I Sit and Think, and<br />

Sometimes I Just Sit, in 2015, and her second<br />

offering, Tell Me How You Really Feel (2018),<br />

highlight Miss Barnett's remarkable ability to<br />

compose memorable pieces.<br />

13<br />

Gimmie 4 au Phoenix du Parvis<br />

• Danse, Pop, Classique Rock,<br />

Alternatif, musique d’hier à<br />

aujourd’hui… Gimme4 concoctera<br />

l’amalgame de chansons pour vous faire sourire<br />

et bouger comme jamais !<br />

Dance, Pop, Classic Rock, Alternative, top hits<br />

from yesterday all the way to the ones of today…<br />

Gimme4 will concoct a sick playlist that will make<br />

you smile and dance the night away!<br />

POUR LE CALENDRIER COMPLET:


18<br />

Jean Ravel au Phoenix du Parvis<br />

• En soirée, dès 18 h, venez<br />

savourer un bon repas en formule<br />

souper spectacle avec Jean Ravel et son pianiste<br />

Sébastien Champagne. Entrée gratuite!<br />

Come enjoy a dinner-show with Jean Ravel and<br />

his pianist, Sébastien Champagne starting at 6:00<br />

pm. Free cover!<br />

20<br />

Bestov au Phoenix du Parvis •<br />

Dès 23 h, venez danser avec nous<br />

au rythme du groupe Bestov, qui<br />

vous offre les meilleurs hits Pop,<br />

Rock, Dance des années 1970 à aujourd'hui.<br />

Come dance with us to the beat of the band<br />

Bestov! Enjoy the hottest hits of the last 5 decades.<br />

Going from Pop and Rock to Dance, it’s a<br />

night you will not want to miss!<br />

27<br />

MC12 au Phoenix du Parvis •<br />

Composé de Benjamin<br />

Nadeau, Jérémy Plante et Samuel<br />

Jalbert-Raymond, ce groupe pop<br />

de Lévis vous transporte dans son univers de<br />

reprises.<br />

Featuring Benjamin Nadeau, Jérémy Plante and<br />

Samuel Jalbert-Raymond, this pop band will<br />

present you their best covers.<br />

19<br />

23<br />

Le Festif! de Baie-Saint-Paul • De<br />

plus en plus populaire, ce festival<br />

animé vous offre des performances<br />

musicales sur 22 sites<br />

au centre-ville de Baie-Saint-Paul et près du<br />

fleuve ! En tout, 75 artistes et 90 spectacles<br />

que pour vous, jusqu’au 21 juillet.<br />

This up-and-coming and lively festival offers musical<br />

performances at 22 sites spread throughout<br />

downtown Baie-Saint-Paul and near the river! 75<br />

artists and 90 shows just for you until July 21!<br />

23<br />

Les Passages Insolites: 6 e édition •<br />

Découvrez cet inspirant parcours<br />

d’art public temporaire, ouvert<br />

et accessible à tous jusqu’au 14<br />

octobre, dans les secteurs Petit-Champlain,<br />

Place-Royale, Vieux-Port ainsi que dans le<br />

quartier Saint-Roch.<br />

Discover this inspiring temporary public art’s<br />

journey. Open and available for all until October<br />

14 in Petit-Champlain, Place-Royale, Vieux-Port,<br />

and Saint-Roch.<br />

31<br />

Festivent Ville de Lévis • Passez<br />

une journée inoubliable en famille!<br />

Au menu : jeux gonflables, manèges<br />

et plus encore. En soirée, vibrez<br />

au son des spectacles d’envergure mettant en<br />

vedette plusieurs artistes internationaux.<br />

Spend an unforgettable day with your family<br />

at the Festivent! Enjoy the inflatable games, the<br />

rides and attractions, and even more. At night,<br />

come dance to the beat of amazing concerts<br />

featuring international artists!<br />

QUOIFAIREAQUEBEC.COM


24 Quoi faire à Québec – <strong>Juillet</strong> <strong>2019</strong> – July <strong>2019</strong><br />

Théâtre<br />

& Humour<br />

Theater & Humor<br />

5<br />

Shooter • Le succès de l’été est de retour<br />

pour une troisième année à La cache à<br />

Maxime ! À la suite de la fermeture de leur<br />

usine, trois femmes décident de prendre<br />

leur destin en main et élaborent un plan pour<br />

ouvrir un bar sexy.<br />

The beloved play is back for a third year in a row at<br />

La cache à Maxime! After the closing of the factory<br />

they were employed at, three women decide to<br />

make lemonade out of lemons and open a sexy bar.<br />

11<br />

La Maison Hantée - Au Vieux<br />

Bureau de Poste •<br />

Deux comédiennes, s’exilent à la<br />

campagne, espérant y trouver l’inspiration pour<br />

écrire une comédie. Mais à peine installées, les<br />

voilà confrontées à toutes sortes de mésaventures.<br />

Two comedians, leave the city for the countryside,<br />

hoping to find some inspiration to write a funny play.<br />

However, once all settled in, they are facing a series of<br />

unfortunate events.<br />

9Les soirées secrètes à Québec •<br />

Voyez plus d’une heure de stand up entre<br />

les murs de La Maison Jaune. Une heure<br />

de jasette et de bouffonneries plus ou<br />

moins improvisées, en compagnie de Fabrice, ses<br />

invités surprises et un musicien.<br />

Enjoy an hour of stand up comedy at the Maison<br />

Jaune. Join Fabrice, his special guests and their<br />

musician for an hour of slightly improvised chit-chat<br />

and buffoonery.<br />

13<br />

Furie La Nuit •<br />

Produite par Noctura, l’expérience<br />

Furie La Nuit est l’opportunité<br />

de vivre un moment festif. Une expérience<br />

mélangeant party, gamification et performances<br />

artistiques.<br />

Produced by Noctura, the Furie La Nuit experience is<br />

your chance to live an festive experience. An event that<br />

mixes party, artistic performances, and gamification.<br />

POUR LE CALENDRIER COMPLET: QUOIFAIREAQUEBEC.COM


Table d’h<br />

2 Repas 5 S<br />

Escapade<br />

2 consomm<br />

1 bouteille d<br />

se 5 repas 2<br />

2 petits déje<br />

chambre 1<br />

Certaines caté<br />

engendrent u<br />

Spécial 55<br />

d bouteille 1<br />

(jours et dates<br />

15% d<br />

Sur le menu<br />

Et les vins s<br />

(jours et dates<br />

Spécial 24<br />

(pour deux<br />

(jours et dates<br />

RÉSERVATION<br />

418.694.1876<br />

1.800.566.1876<br />

18<br />

Mario Jean •<br />

Avec simplicité, dynamisme et<br />

spontanéité, Mario partagera avec<br />

le public de L’Anglicane une soirée<br />

des plus réjouissantes.<br />

With simplicity, dynamism, and spontaneity, Mario<br />

Jean will share a fantastic evening with his public at<br />

L’Anglicane.<br />

25<br />

Photo: Emmanuel Burriel<br />

22<br />

Féria / FLIP Frabrique - ExpoCité •<br />

Une bande de jeunes idéalistes<br />

indisciplinés est en pleine cavale à<br />

bord d’un corbillard déniché on ne<br />

sait où. L’aventure les mène dans un parc d’attractions<br />

abandonné. Cette folle nuit se révélera-t-elle<br />

être plus qu’une simple débandade ?<br />

A group of unruly young idealists is on the run aboard a<br />

hearse found god-knows-where. This adventure takes<br />

them to an abandoned amusement park. Will this crazy<br />

night turn out to be more than just a messy hang-out?<br />

20, rue Sainte-Anne, Québec<br />

(face au Château Frontenac)<br />

(face au Château Frontenac)<br />

Québec<br />

Sainte-Anne, rue 20,<br />

Réservation :<br />

418 694.1876 - 1 800 566.1876


26 Quoi faire à Québec – <strong>Juillet</strong> <strong>2019</strong> – July <strong>2019</strong><br />

Sports<br />

& Loisirs<br />

Sports & Hobbies<br />

4 6<br />

Grand tournoi de Laser Tag et de Tower<br />

Tag • Venez vous divertir entre amis ou<br />

en famille au Grand tournoi de Tower<br />

Tag et Laser tag au Game Évolution de<br />

Lévis. Come have fun with friends and family at<br />

the Grand Laser tag and Tower tag tournament at<br />

the Game Évolution in Lévis.<br />

L’Ormière en fête • Découvrez un quartier<br />

en pleine effervescence le 6 juillet prochain<br />

à Place L’Ormière! Offres gourmandes, accueil<br />

festif des commerçants de 10 h à 18<br />

h dans les différentes zones du site et rafraîchissements<br />

offerts dans la zone famille Desjardins.<br />

On July 6, discover the vibrant neighbourhood of Place<br />

L’Ormière! Tasty snacks, merchants’ festive greetings<br />

from 10:00 am to 6:00 pm in different zones of the site,<br />

and refreshments offered in the Desjardins Family Zone.<br />

13 14<br />

La course Arc-en-ciel <strong>2019</strong> •<br />

Venez courir 5 km ou 10 km<br />

pour une bonne cause au<br />

magnifique parc linéaire de la<br />

Rivière-Saint-Charles !<br />

Run 5 km or 10 km for a great cause at the beautiful<br />

Linear Park of the River St. Charles ! All profits<br />

from the race will go towards organizing the Fête<br />

Arc-en-ciel happening in September.<br />

court! • Rendez-vous au parc<br />

Jean-Guyon pour un démarrage<br />

très en douceur sous forme d’intervalles.<br />

Chacun à son rythme!<br />

18On<br />

C’est gratuit et amical!<br />

Go at Parc Jean-Guyon for a smooth start in the<br />

form of intervals. Everyone goes at their own pace!<br />

There is the possibility to add more training times<br />

throughout the week depending on the demand.<br />

XTerra Québec • Le XTERRA<br />

Québec Pan Am Tour offre trois<br />

formats de compétition à faire<br />

en solo ou en équipe.<br />

XTERRA Québec Pan Am Tour is offering 3<br />

competition formats to accomplish solo or with<br />

a team.<br />

POUR LE CALENDRIER COMPLET: QUOIFAIREAQUEBEC.COM


23haut et fort les membres de votre<br />

Les Capitales de Québec • Le 23<br />

juillet prochain, venez encourager<br />

équipe favorite lors de leur match<br />

contre les Aigles de Trois-Rivières, dès 19 h au<br />

Stade Canac!<br />

27<br />

Come cheer for your favourite team on July 23<br />

during their game against the Trois-Rivières Aigles.<br />

The game starts at 7:00 pm at Stade Canac!<br />

26 30<br />

Le Bunker de la Science au Quai<br />

Paquet • Venez découvrir le secteur<br />

du Quai Paquet avec notre<br />

carte-et-boussole post-apocalyptique.<br />

Come and discover Quai Paquet with our special<br />

post-apocalyptic map-and-compass immersive<br />

game.<br />

National Amateur ECAN Motocross<br />

Deschambault • Venez voir<br />

les meilleurs pilotes amateurs du<br />

Canada qui seront présents lors<br />

des quatre jours de compétitions.<br />

Come and see Canada’s best amateur pilotes<br />

during four days of competition.<br />

2 PARTIES<br />

DE 20 MINUTES<br />

1 PIZZA 9"<br />

1 BOISSON 591 ML*<br />

22$<br />

PAR PERSONNE<br />

TAXES EN SUS. PRIX PAR PERSONNE. NON-CUMULABLE AVEC UNE AUTRE OFFRE. PIZZAS DISPONIBLES: PEPPERONI-FROMAGE / FROMAGE / VÉGÉ. *PRODUITS RED BULL EXCLUS<br />

WWW.LASERGAME-EVOLUTION.CA


CITADELLE<br />

DE QUÉBEC<br />

MUSÉE ROYAL<br />

22 e RÉGIMENT<br />

VISITES GUIDÉES<br />

ET EXPOSITIONS<br />

À L’ANNÉE<br />

GUIDED TOURS AND<br />

EXHIBITIONS ALL YEAR<br />

RELÈVE DE LA GARDE<br />

EN ÉTÉ À 10 H<br />

CHANGING OF THE GUARD<br />

IN SUMMER AT 10 AM<br />

GRATUIT POUR LES 10 ANS ET MOINS<br />

FREE FOR 10 YEARS AND UNDER<br />

VISITE À LA TOMBÉE DU<br />

JOUR LES VENDREDIS<br />

ET SAMEDIS SOIRS<br />

VISIT AT NIGHTFALL<br />

FRIDAY AND SATURDAY<br />

LIEU<br />

HISTORIQUE NATIONAL<br />

NATIONAL<br />

HISTORIC SITE<br />

OUVERT<br />

TOUS LES JOURS<br />

OPEN DAILY<br />

418 694-2815<br />

lacitadelle.qc.ca<br />

Stationnement gratuit<br />

Free parking


29<br />

— Des souvenirs —<br />

jacques-cartier.com


30<br />

ARRÊTEZ LE TEMPS<br />

Cet été, créez des souvenirs grandeur nature dans le plus grand terrain de jeux de<br />

Québec, la Jacques-Cartier. Située à moins de 20 minutes du centre-ville, la région offre<br />

une vaste gamme d’activités aux plus petits comme aux plus grands.<br />

Les amateurs de plein air, de sensations<br />

fortes et d’aventures seront comblés en tous<br />

points cet été, grâce aux multiples possibilités<br />

que vous offre la Jacques-Cartier. Voici donc<br />

quelques-unes de nos suggestions, qui vous<br />

donneront assurément envie d’explorer<br />

les recoins de la région.<br />

EXPLORER<br />

Le parc de<br />

la forêt<br />

ancienne du<br />

mont Wright<br />

Le parc du mont<br />

Wright est un parc<br />

municipal de 190<br />

hectares voué à la<br />

conservation et au<br />

récréotourisme. Il<br />

abrite un des derniers<br />

exemples de forêt ancienne<br />

en territoire privé<br />

dans l’est du Québec. En gros,<br />

on y retrouve 6,5 km de sentiers de<br />

randonnée pédestre, parfaits pour ceux et<br />

celle qui ont des fourmis dans les jambes !<br />

S’AMUSER<br />

Le Village Vacances Valcartier<br />

La réputation du Village Vacances n’est plus<br />

à faire : plus de 35 glissades, 100 jeux d’eau<br />

et deux rivières thématiques ainsi qu’une immense<br />

piscine à vagues sont à votre<br />

disposition pour une journée<br />

de pur plaisir ! Faites monter<br />

l’adrénaline en vous<br />

élançant du haut de<br />

l’Everest, la plus haute<br />

glissade d’accélération<br />

en Amérique.<br />

LE CLUB NAUTIQUE<br />

DE LAC-BEAUPORT<br />

Situé au cœur d’un<br />

site exceptionnel, vous<br />

pourrez pratiquer vos<br />

activités préférées et<br />

passer de bons moments<br />

en famille, sur la plage, dans<br />

l’eau, grâce au service de location<br />

du club. Louez votre kayak simple<br />

ou double, canot, pédalo, paddle board ou<br />

voilier, et profitez du beau temps !<br />

LA VÉLOPISTE<br />

Jacques-Cartier/Portneuf<br />

Vous préférez pédaler plutôt que de marcher<br />

? Enfourchez votre vélo et partez à la<br />

découverte des paysages magnifiques que<br />

traversent les 68 kilomètres de sentiers de la<br />

vélopiste Jacques-Cartier/Portneuf.<br />

RELAXER<br />

Le Manoir du Lac Delage<br />

Situé dans le décor enchanteur du lac Delage, ce<br />

manoir est le coin de paradis idéal pour un moment<br />

de détente bien mérité. Vivez l’expérience<br />

chic et champêtre à son meilleur en combinant<br />

des soins relaxants, un savoureux souper et une<br />

nuitée avec une vue exceptionnelle sur la nature.


jacques-cartier.com<br />

31


1297, AVENUE MAGUIRE<br />

SAINTE-FOY — SILLERY<br />

—<br />

418 653-2727<br />

TAPASETLIEGE.COM<br />

DÉGUSTEZ LA<br />

L’ÉTÉ<br />

FRAÎCHEUR DE


JOURS DE MUSIQUE<br />

11Laissez-passer en vente à infofestival.com<br />

PROGRAMMATION<br />

4 AU 14<br />

JUILLET<br />

<strong>2019</strong><br />

Suivez-nous sur :<br />

CRÉDIT PHOTO: RENAUD PHILIPPE


JEUDI 4 JUILLET<br />

SCÈNES EXTÉRIEURES<br />

SCÈNE BELL<br />

Plaines d’Abraham<br />

Laissez-passer<br />

obligatoire<br />

A FLOCK OF SEAGULLS<br />

19H00<br />

Pop rock // Royaume-Uni<br />

LEVEL 42<br />

20H00<br />

Rock // Royaume-Uni<br />

COREY HART<br />

21H30<br />

Pop rock // Canada<br />

SCÈNE<br />

LOTO-QUÉBEC<br />

Place George-V<br />

Laissez-passer<br />

obligatoire<br />

LES LOUANGES<br />

19H00<br />

Pop // Québec<br />

LOU DOILLON<br />

20H00<br />

Indie pop // France<br />

NICK MURPHY (CHET FAKER)<br />

21H20<br />

Indie pop // Australie<br />

SCÈNE<br />

HYDRO-QUÉBEC<br />

Place D’Youville<br />

Gratuit<br />

Laissez-passer suggéré<br />

LOS PACHAMAMA Y FLOR AMARGO<br />

18H00<br />

Musique du monde // Mexique<br />

¿WHO’S THE CUBAN?<br />

19H30<br />

Musique du monde // France<br />

RODRIGO Y GABRIELA<br />

21H10<br />

Musique du monde // Mexique


Promo estivale<br />

2 assiettes<br />

de tartare &<br />

2 verres de vin<br />

pour seulement<br />

45 $ +tx<br />

64, René-Levesque Ouest | 418 529.6868 | cafesirocco.com


VENDREDI 5 JUILLET<br />

SCÈNES EXTÉRIEURES<br />

SCÈNE BELL<br />

Plaines d’Abraham<br />

Laissez-passer<br />

obligatoire<br />

SIR SLY<br />

19H00<br />

Indie rock // États-Unis<br />

CHVRCHES<br />

20H00<br />

Indie pop // Écosse<br />

ALT-J<br />

21H30<br />

Indie rock // Angleterre<br />

SCÈNE<br />

LOTO-QUÉBEC<br />

Place George-V<br />

Laissez-passer<br />

obligatoire<br />

HAWTHORNE HEIGHTS<br />

19H00<br />

Punk rock // États-Unis<br />

SAVES THE DAY<br />

20H00<br />

Pop punk // États-Unis<br />

TAKING BACK SUNDAY<br />

21H20<br />

Rock // États-Unis<br />

SCÈNE<br />

HYDRO-QUÉBEC<br />

Place D’Youville<br />

Gratuit<br />

Laissez-passer suggéré<br />

TIRE LE COYOTE<br />

21H10<br />

Folk // Québec


SAMEDI 6 JUILLET<br />

SCÈNES EXTÉRIEURES<br />

SCÈNE BELL<br />

Plaines d’Abraham<br />

Laissez-passer<br />

obligatoire<br />

LITTLE STEVEN & THE DISCIPLES OF SOUL<br />

19H00<br />

Rock // États-Unis<br />

JASON BONHAM’S LED ZEPPELIN EVENING<br />

20H10<br />

Rock // Angleterre<br />

LYNYRD SKYNYRD<br />

21H30<br />

Rock // États-Unis<br />

SCÈNE<br />

LOTO-QUÉBEC<br />

Place George-V<br />

Laissez-passer<br />

obligatoire<br />

ÉMILIE CLEPPER<br />

19H00<br />

Chanson // Québec<br />

BRIGITTE BOISJOLI<br />

20H00<br />

Chanson // Québec<br />

CLAUDE DUBOIS<br />

21H20<br />

Chanson // Québec<br />

SCÈNE<br />

HYDRO-QUÉBEC<br />

Place D’Youville<br />

Gratuit<br />

Laissez-passer suggéré<br />

BLACK PUMAS<br />

18H00<br />

Soul // États-Unis<br />

THE BROOKS<br />

21H10<br />

Soul // Québec<br />

MUTHONI DRUMMER QUEEN<br />

19H30<br />

Soul // Kenya


DIMANCHE 7 JUILLET<br />

SCÈNES EXTÉRIEURES<br />

SCÈNE BELL<br />

Plaines d’Abraham<br />

Laissez-passer<br />

obligatoire<br />

YUNGBLUD<br />

19H00<br />

Rock // Royaume-Uni<br />

THE GLORIOUS SONS<br />

20H00<br />

Rock // Canada<br />

TWENTY ONE PILOTS<br />

21H30<br />

Pop rock // États-Unis<br />

SCÈNE<br />

LOTO-QUÉBEC<br />

Place George-V<br />

Laissez-passer<br />

obligatoire<br />

ELLIOT MAGINOT<br />

19H00<br />

Pop // Québec<br />

U.S. GIRLS<br />

20H00<br />

Indie pop // Canada -<br />

États-Unis<br />

COEUR DE PIRATE<br />

21H20<br />

Indie pop // Québec<br />

SCÈNE<br />

HYDRO-QUÉBEC<br />

Place D’Youville<br />

Gratuit<br />

Laissez-passer suggéré<br />

MDOU MOCTAR<br />

18H00<br />

Musique du monde // Niger<br />

SCRATCHOPHONE ORCHESTRA<br />

19H30<br />

Électro swing // France<br />

GOLDEN DAWN ARKESTRA<br />

21H10<br />

Disco psychédélique // États-Unis


SALADES,<br />

TARTARES<br />

&TATAKIS<br />

SAINTE-FOY W LAC-BEAUPORT<br />

Présentation<br />

suggérée


LUNDI 8 JUILLET<br />

SCÈNES EXTÉRIEURES<br />

SCÈNE BELL<br />

Plaines d’Abraham<br />

Laissez-passer<br />

obligatoire<br />

LIGHT THE TORCH<br />

19H00<br />

Metal // États-Unis<br />

KILLSWITCH ENGAGE<br />

20H00<br />

Metal // États-Unis<br />

SLIPKNOT<br />

21H30<br />

Metal // États-Unis<br />

SCÈNE<br />

LOTO-QUÉBEC<br />

Place George-V<br />

Laissez-passer<br />

obligatoire<br />

TOBI<br />

19H00<br />

Rap / Hip-hop //<br />

Canada<br />

LEIKELI47<br />

20H00<br />

Rap / Hip-hop //<br />

États-Unis<br />

A BOOGIE WIT DA HOODIE<br />

21H20<br />

Rap / Hip-hop //<br />

États-Unis<br />

SCÈNE<br />

HYDRO-QUÉBEC<br />

Place D’Youville<br />

Gratuit<br />

Laissez-passer suggéré<br />

FIVE ALARM FUNK<br />

19H30<br />

Funk // Canada<br />

MAYA KAMATY<br />

18H00<br />

Musique du monde //<br />

La Réunion<br />

LAKOU MIZIK<br />

21H10<br />

Musique du monde // Haïti


Pour célébrer notre 20 e anniversaire<br />

retrouvez-nous au nouveau Sagamité Vieux-Québec !<br />

68 1/2, rue Saint-Louis, Vieux-Qc<br />

581 491-6999 | sagamite.com


Le concessionnaire Hyundai le plus<br />

apprécié à Québec<br />

4,6 6 548<br />

585 avis Google<br />

418 666-2000<br />

Pour une<br />

expérience de<br />

HAUT NIVEAU basée sur le<br />

RESPECT, l’HONNÊTETÉ,<br />

l’INTÉGRITÉ.<br />

RABAIS<br />

FIDÉLITÉ<br />

JUSQU’À<br />

750 $<br />

Location *<br />

ou<br />

Financement Location 0%<br />

◊<br />

*<br />

à partir de<br />

ou<br />

Financement ◊<br />

sur modèles sélectionnés<br />

0%<br />

À L’ACHAT OU À LA LOCATION DE<br />

à partir de sur modèles sélectionnés<br />

TOUS VÉHICULES HYUNDAI NEUFS **<br />

ELANTRA 2020<br />

Louez la version Preferred auto. pour<br />

**NON-APPLICABLE SUR<br />

KONA EV | DOIT ÊTRE<br />

PROPRIÉTAIRE D’UN<br />

VÉHICULE HYUNDAI<br />

D’ANNÉE/MODÈLE 2010<br />

OU PLUS RÉCENT<br />

54$ /sem. pour 60 0$<br />

(261 semaines) mois comptant *<br />

TUCSON <strong>2019</strong><br />

Louez la version 2.0L Essential à trac. av. pour<br />

65$ /sem. pour 48 mois<br />

(208 semaines) avec comptant de 2 545 $ *<br />

*<br />

Prix au comptant :<br />

22 369$<br />

Incluant :<br />

Frais de livraison et<br />

destination compris.<br />

Taxes en sus.<br />

Android Auto MC* et Apple CarPlay MC*<br />

Alerte de collision dans l’angle mort avec alerte<br />

de collision transversale arrière<br />

Consommation : 6,8 L/100 km (combinée) *<br />

*<br />

Prix au comptant :<br />

27 019$<br />

Caractéristiques clés de série :<br />

Frais de livraison et<br />

destination compris.<br />

Taxes en sus.<br />

Android Auto MC* et Apple CarPlay MC*<br />

Écran tactile de 7 po avec caméra de recul<br />

Sièges avant chauffants à trois intensités<br />

545, RUE CLEMENCEAU, QUÉBEC, G1C 7B6<br />

1 888 857-4658 www.beauporthyundai.com<br />

RABAIS AUX<br />

MILITAIRES<br />

Photos à titre indicatif. Toutes les marques de commerce sont la propriété de Hyundai Auto Canada Corp. Tapis protecteurs et plein de carburant inclus pour tous les véhicules HYUNDAI.<br />

*Tous les détails chez le concessionn aire.


MAZDA CX-5 <strong>2019</strong><br />

MEILLEUR MOYEN<br />

VÉHICULE UTILITAIRE<br />

AU CANADA<br />

BESOIN D’UN<br />

VÉHICULE ?<br />

CHOISISSEZ<br />

ENTRE<br />

LE MEILLEUR,<br />

LE MEILLEUR<br />

ET LE MEILLEUR.<br />

MEILLEUR VÉHICULE<br />

DANS LA CATÉGORIE<br />

VOITURE SPORT/DE<br />

PERFORMANCE<br />

MEILLEUR GRAND<br />

VÉHICULE UTILITAIRE<br />

2018 AU CANADA<br />

CONCESSIONNAIRE<br />

DE DISTINCTION<br />

2018<br />

585 rue Clemenceau, Beauport (Québec) G1C 7B6<br />

1 888 709-1348 | 418 667-3131<br />

beauportmazda.com<br />

MEMBRE DU PLUS<br />

IMPORTANT REGROUPEMENT<br />

DE CONCESSIONNAIRES<br />

AUTOMOBILES ICI À QUÉBEC<br />

GARANTIE<br />

*<br />

SUR LE KILOMMÉTRAGE<br />

DE SÉRIE AVEC TOUS LES NOUVEAUX MODÈLES


MARDI 9 JUILLET<br />

SCÈNES EXTÉRIEURES<br />

SCÈNE BELL<br />

Plaines d’Abraham<br />

Laissez-passer<br />

obligatoire<br />

SOUVENIRS D’UN RENDEZ-VOUS DOUX<br />

19H15<br />

Chanson // Québec<br />

ÉRIC LAPOINTE<br />

21H00<br />

Rock // Québec<br />

SCÈNE<br />

LOTO-QUÉBEC<br />

Place George-V<br />

Laissez-passer<br />

obligatoire<br />

CARAVANE<br />

19H00<br />

Pop // Québec<br />

JULY TALK<br />

20H00<br />

Indie rock // Canada<br />

THE STRUMBELLAS<br />

21H40<br />

Folk rock // Canada<br />

SCÈNE<br />

HYDRO-QUÉBEC<br />

Place D’Youville<br />

Gratuit<br />

Laissez-passer suggéré<br />

BEN CAPLAN<br />

18H00<br />

Folk // Canada<br />

ZIGGY ALBERTS<br />

19H30<br />

Folk // Australie<br />

BAHAMAS<br />

21H10<br />

Folk // Canada


LE PLAISIR DE<br />

LA TABLE DANS<br />

LE NOIR<br />

418 704-7367<br />

1200, avenue Germain-des-Prés<br />

Cartes-cadeaux<br />

disponibles en ligne :<br />

o6sens.com


MERCREDI 10 JUILLET<br />

SCÈNES EXTÉRIEURES<br />

SCÈNE BELL<br />

Plaines d’Abraham<br />

Laissez-passer<br />

obligatoire<br />

BÜLOW<br />

19H00<br />

Électro-pop // Canada<br />

LOUD LUXURY<br />

19H45<br />

Électro // Canada<br />

DIPLO<br />

20H50<br />

Électro // États-Unis<br />

KYGO<br />

22H20<br />

Électro // Norvège<br />

SCÈNE<br />

LOTO-QUÉBEC<br />

Place George-V<br />

Laissez-passer<br />

obligatoire<br />

BRANDON “TAZ” NIEDERAUER<br />

19H00<br />

Blues // États-Unis<br />

STEVE HILL<br />

20H00<br />

Blues // Québec<br />

BUDDY GUY<br />

21H20<br />

Blues // États-Unis<br />

SCÈNE<br />

HYDRO-QUÉBEC<br />

Place D’Youville<br />

Gratuit<br />

Laissez-passer suggéré<br />

VOYOU<br />

18H00<br />

Pop // France<br />

SALOMÉ LECLERC<br />

19H30<br />

Chanson // Québec<br />

PHILIPPE BRACH<br />

21H10<br />

Chanson // Québec


Depuis 1981<br />

S o l a r i u m s<br />

Votre solution d’aménagement extérieur,<br />

ZYTCOQUEBEC.COM


ien plus que des solariums...<br />

418 877-1888<br />

RBQ: 8237-8738-17


JEUDI 11 JUILLET<br />

SCÈNES EXTÉRIEURES<br />

SCÈNE BELL<br />

Plaines d’Abraham<br />

Laissez-passer<br />

obligatoire<br />

NIKKI YANOFSKY<br />

19H00<br />

Pop // Canada<br />

DANIEL CAESAR<br />

20H00<br />

R&B / Soul // Canada<br />

MARIAH CAREY<br />

21H30<br />

Pop // États-Unis<br />

SCÈNE<br />

LOTO-QUÉBEC<br />

Place George-V<br />

Laissez-passer<br />

obligatoire<br />

TYLER SHAW<br />

19H00<br />

Pop // Canada<br />

MOIST<br />

20H00<br />

Rock // Canada<br />

+LIVE+<br />

21H20<br />

Rock // États-Unis<br />

SCÈNE<br />

HYDRO-QUÉBEC<br />

Place D’Youville<br />

Gratuit<br />

Laissez-passer suggéré<br />

KING ABID<br />

18H00<br />

Musique du monde // Québec<br />

SYSTEMA SOLAR<br />

21H10<br />

Musique du monde // Colombie<br />

JAH9<br />

19H30<br />

Reggae // Jamaïque


VENDREDI 12 JUILLET<br />

SCÈNES EXTÉRIEURES<br />

SCÈNE BELL<br />

Plaines d’Abraham<br />

Laissez-passer<br />

obligatoire<br />

JAZZ CARTIER<br />

19H00<br />

Rap / Hip-hop // Canada<br />

GUCCI MANE<br />

20H00<br />

Rap / Hip-hop // États-Unis<br />

LIL PUMP<br />

21H00<br />

Rap / Hip-hop // États-Unis<br />

LOGIC<br />

22H00<br />

Rap / Hip-hop // États-Unis<br />

SCÈNE<br />

LOTO-QUÉBEC<br />

Place George-V<br />

Laissez-passer<br />

obligatoire<br />

SEAWAY<br />

19H00<br />

Punk // Canada<br />

OBEY THE BRAVE<br />

20H00<br />

Punk / Metal // Canada<br />

A DAY TO REMEMBER<br />

21H20<br />

Punk / Metal // États-Unis<br />

SCÈNE<br />

HYDRO-QUÉBEC<br />

Place D’Youville<br />

Gratuit<br />

Laissez-passer suggéré<br />

ILAM<br />

18H00<br />

Rap / Hip-hop // Québec /<br />

Sénégal<br />

DJELY TAPA<br />

19H30<br />

Musique du monde // Québec<br />

SALIF KEITA<br />

21H10<br />

Musique du monde // Mali


le plus<br />

gros show<br />

de<br />

MOTOCROSS AU<br />

QUÉBEC<br />

présenté par<br />

samedi<br />

3AOÛT<br />

nouvelle zone<br />

V.I.P.<br />

billets<br />

en prévente<br />

infos sur<br />

motocrossdeschambault.com<br />

356, 3 e rang, deschambault-grondines • 418 284-4378


SAMEDI 13 JUILLET<br />

SCÈNES EXTÉRIEURES<br />

SCÈNE BELL<br />

Plaines d’Abraham<br />

Laissez-passer<br />

obligatoire<br />

KONGOS<br />

19H00<br />

Pop rock // États-Unis<br />

BISHOP BRIGGS<br />

20H00<br />

Pop // Royaume-Uni<br />

IMAGINE DRAGONS<br />

21H30<br />

Rock // États-Unis<br />

SCÈNE<br />

LOTO-QUÉBEC<br />

Place George-V<br />

Laissez-passer<br />

obligatoire<br />

VINCENT BILIWALD<br />

15H00<br />

Rap / Hip-hop //<br />

Québec<br />

D-TRACK<br />

16H00<br />

Rap / Hip-hop //<br />

Québec<br />

ROBERT NELSON<br />

17H00<br />

Rap / Hip-hop //<br />

Québec<br />

SANS PRESSION<br />

18H00<br />

Rap / Hip-hop //<br />

Québec<br />

NAYA ALI<br />

19H00<br />

Rap / Hip-hop //<br />

Québec<br />

KORIASS<br />

20H00<br />

Rap / Hip-hop //<br />

Québec<br />

LOUD<br />

21H20<br />

Rap / Hip-hop -<br />

Québec<br />

SCÈNE<br />

HYDRO-QUÉBEC<br />

Place D’Youville<br />

Gratuit<br />

Laissez-passer suggéré<br />

THE ROBERT’S CREEK SALOON<br />

18H00<br />

Ska / Rock // Québec<br />

CLAY AND FRIENDS<br />

19H30<br />

Pop // Québec<br />

THE PLANET SMASHERS<br />

21H10<br />

Ska // Québec


58<br />

BARDEAU | MEMBRANE ÉLASTOMÈRE<br />

418 651-1116<br />

UNE ÉQUIPE D’EXPÉRIENCE<br />

À LA HAUTEUR DE VOS ATTENTES<br />

POURQUOI CHOISIR<br />

L2 TOITURE?<br />

Les spécialistes de L2 Toiture ne laissent<br />

rien au hasard. Qu’il soit question de<br />

sécurité, de qualité des matériaux, de la<br />

minutie lors de l’exécution des travaux<br />

ou de la protection de vos aménagements,<br />

seule l’excellence est de mise!<br />

Faire affaire avec L2 Toiture, c’est obtenir<br />

l’assurance d’une pleine satisfaction à<br />

tous les niveaux. Et puisqu’il est question<br />

d’assurance, L2 Toiture est couverte<br />

par une assurance responsabilité de 2<br />

millions de dollars.<br />

VOTRE SATISFACTION<br />

AVANT TOUT<br />

Nous surpassons les attentes de notre<br />

clientèle à toutes les étapes de la<br />

réalisation d’un projet de réfection de<br />

toiture en nous assurant en tout temps<br />

d’une relation cordiale, d’un chantier<br />

propre, sécuritaire et respectueux des<br />

aménagements.<br />

L2 Toiture possède une solide expertise<br />

à l’égard de la réfection de divers<br />

types de toitures aux configurations<br />

variées en œuvrant aussi bien dans le<br />

secteur résidentiel que commercial et<br />

institutionnel.<br />

« Surpasser les attentes de<br />

notre clientèle à toutes les<br />

étapes de la réalisation... »<br />

Que ce soit pour un toit à forte pente,<br />

pour un toit plat ou pour la toiture<br />

d’un immeuble locatif, les experts de L2<br />

Toiture seront en mesure de répondre<br />

à vos attentes en mettant à profit leurs<br />

nombreuses années d’expérience ainsi<br />

que leurs compétences acquises au sein<br />

d’une équipe aguerrie.


59<br />

STATISTIQUES<br />

1 000 000 pi 2<br />

couverts par année<br />

Plus de<br />

6000<br />

réalisations à ce jour<br />

8e 1 er<br />

MEILLEUR VENDEUR<br />

POUR L’ENSEMBLE DE CERTAINTEED<br />

L’AMÉRIQUE DU NORD AU QUÉBEC<br />

N’HÉSITEZ PAS À NOUS CONTACTER DÈS MAINTENANT!<br />

Nous sommes toujours<br />

disponibles 24 h/24 - 7J/7<br />

418 651-1116<br />

L2TOITURE.COM<br />

laurie@l2construction.ca


DIMANCHE 14 JUILLET<br />

SCÈNES EXTÉRIEURES<br />

Photo: Sam-Jones<br />

SCÈNE BELL<br />

Plaines d’Abraham<br />

Laissez-passer<br />

obligatoire<br />

NECK DEEP<br />

19H00<br />

Pop Punk // Royaume-Uni<br />

THE OFFSPRING<br />

19H45<br />

Punk Rock // États-Unis<br />

BLINK-182<br />

21H30<br />

Punk rock // États-Unis<br />

SCÈNE<br />

LOTO-QUÉBEC<br />

Place George-V<br />

Laissez-passer<br />

obligatoire<br />

JOSEPH EDGAR<br />

19H00<br />

Chanson // Canada<br />

ANDRÉANNE A. MALETTE<br />

20H00<br />

Chanson // Québec<br />

MES AÏEUX<br />

21H20<br />

Chanson // Québec<br />

SCÈNE<br />

HYDRO-QUÉBEC<br />

Place D’Youville<br />

Gratuit<br />

Laissez-passer suggéré<br />

LE WINSTON BAND<br />

18H00<br />

Cajun // Québec<br />

SONGHOY BLUES<br />

21H10<br />

Musique du monde // Mali<br />

IMARHAN<br />

19H30<br />

Musique du monde // Algérie


NOUVEAU LIEU DE<br />

SPECTACLE AU<br />

MANÈGE MILITAIRE<br />

Réservé aux détenteurs de<br />

laissez-passer, de cartes ZAS<br />

et Signature Bell<br />

- Spectacles à 22h30<br />

- DJ avant et après le spectacle principal, De 22h à 2h am<br />

- Réservé pour la clientèle de 18 ans et plus<br />

- Profitez de la Terrasse officielle du FEQ<br />

- Bars et food trucks<br />

- Accès à la terrasse de 17h à 1h am<br />

Programmation complète et<br />

laissez-passer en vente à<br />

FEQ.CA<br />

Suivez-nous sur :<br />

À deux pas<br />

du traversier,<br />

à Lévis !<br />

12 FÛTS<br />

AMBIANCE PUB<br />

CUISINE LOCALE<br />

Alcools & Carte de cocktails<br />

Vins d’importation privée<br />

Impressionnante carte<br />

de spiritueux<br />

Terrasse avec vue sur<br />

le Château Frontenac<br />

Corsaire Pub<br />

5955, rue Saint-Laurent // Lévis<br />

418.380.2505 // corsairemicro.com<br />

@corsairemicro


Présente :<br />

SAINTE-FOY<br />

1113, route de l’Église<br />

langloisopticien.com<br />

418 659-3636<br />

QUESTION DE LOOK<br />

POUR UN REGARD ET UN LOOK IMPECCABLES!<br />

Confidence : Mes seules lunettes de vue proviennent d’un site Internet<br />

américain, et, je dois l’avouer, ne valent pas grand chose… !<br />

C’est lors de ma visite à la succursale Langlois Opticien de<br />

Sainte-Foy que j’ai compris toute l’importance de s’équiper<br />

d’un modèle de lunettes de qualité, adapté à mes besoins<br />

et ajusté à la physionomie de mon visage. Il faut dire que<br />

d’avoir un service personnalisé et quelqu’un pour répondre<br />

à toutes mes questions… c’est un gros plus !<br />

En compagnie de Martin, le propriétaire de la place, j’ai<br />

pu choisir le modèle parfait pour moi, une toute nouvelle<br />

monture de la marque WOOW. Entre tradition et désinvolture,<br />

je suis tombée sous le charme du style chic aux<br />

accents branchés londoniens de WOOW. Un petit examen<br />

de la vue pour se mettre à jour, quelques<br />

ajustements de la monture et le tour est<br />

joué ! Avec plus de 1 000 montures ophtalmiques<br />

en inventaire, sans compter<br />

leurs quelque 200 paires de lunettes<br />

solaires à votre disposition… vous<br />

y trouverez sans aucun doute<br />

VOTRE modèle parfait, pour un<br />

look à tout casser !<br />

Par : Katia Curadeau<br />

LES SERVICES OFFERTS<br />

• Lunettes<br />

• Lentilles cornéennes<br />

• Lentilles cornéennes<br />

multi focales<br />

• Lunettes solaires<br />

• Réparation de monture<br />

• Formulaires (SAAQ,<br />

police, armée, etc.)<br />

• Photo rétinienne<br />

• Champ visuel<br />

• Test du glaucome<br />

• Service après vente


63<br />

Ce jeu auquel personne<br />

ne gagne<br />

That game that no one wins<br />

Par Mélanie Trudel<br />

Voici l’histoire vraie de Luc et<br />

Gabrielle, à qui j’ai proposé un blind<br />

date. Ils ont osé cette rencontre à l’aveugle<br />

qui dura plus de 3 heures...<br />

Au retour, tous deux m’ont avoué avoir<br />

passé une magnifique soirée à échanger sur<br />

différents sujets, en passant par leurs intérêts,<br />

leur style de vie jusqu’à leurs projets à venir.<br />

Tous deux se rejoignaient sur plusieurs points et<br />

n’avaient que de bons mots l’un envers l’autre.<br />

Ils m’ont d’ailleurs souligné avoir très hâte au<br />

deuxième rendez-vous ; parce qu’il était évident<br />

qu’il y en aurait un.<br />

Il y a eu échange de numéros et ils devaient se<br />

redonner des nouvelles dans le but de se revoir.<br />

Deux jours plus tard, je décide de prendre des<br />

nouvelles de Gabrielle. Sa réponse me surprend<br />

: « Je ne l’ai pas relancé ! Je vais attendre<br />

de ses nouvelles. Je ne vois pas pourquoi il ne<br />

me rappellerait pas ça a tellement cliqué. »<br />

Je me tourne alors vers Luc qui me dit attendre<br />

des nouvelles de Gabrielle. Je lui suggère de<br />

la relancer. Sa réponse me laissa perplexe : « Je<br />

ne veux pas avoir l’air d’un gars désespéré ! Je<br />

ne suis pas du genre à courir après une femme !<br />

Si elle est intéressée et qu’elle veut que l’on se<br />

revoit elle va me faire signe. Elle me semblait tellement<br />

intéressée ! »<br />

Et bien croyez-le ou non, malgré cette belle<br />

soirée, leurs intérêts communs, leurs visions du<br />

futur qui se rejoignent et une connexion remplie<br />

de potentiel... cette possible relation n’aura<br />

jamais vu le jour. Tout ça parce que de nos jours,<br />

trop souvent les célibataires jouent le jeu de l’indépendance<br />

malgré l’attirance.<br />

Ce jeu, personne n’en sort gagnant. Ne soyez<br />

pas Luc ou Gabrielle... la vie est courte !<br />

Osez relancer cette personne qui vous plait tant !<br />

Here is the real story of Luc and Gabrielle, to whom<br />

I suggested a BlinDate. They dared to go on this<br />

daunting rendez-vous that ended up lasting more<br />

than 3 hours…<br />

After the fact, both admitted to having a wonderful<br />

evening sharing fun anecdotes; their interests,<br />

their lifestyle, and future plans. The two had a lot in<br />

common and had nothing but good things to say<br />

about each other.<br />

They even shared that they were looking forward<br />

to a second date; as it was obvious there would be<br />

one.<br />

Phone numbers were exchanged and they were<br />

supposed to reach out to plan to meet again.<br />

I decided to reach out to Gabrielle two days<br />

after their date to see how it went. Her response<br />

shocked me: « I haven’t contacted him since our<br />

date! I will wait for him to reach out. I don’t see why<br />

he wouldn’t: it went so well! »<br />

I then went to Luc who told me he was also waiting<br />

for her to make the first move. His response to me<br />

suggesting that he could contact her left me perplexed:<br />

« I don’t want to look desperate! I’m not the<br />

kind of guy who chases women! She will contact<br />

me if she’s interested, which she truly seemed like<br />

she was. »<br />

Well, believe it or not, despite a great evening, common<br />

interests, similar goals and aspirations… this<br />

relationship was never given the opportunity to<br />

bloom. All because too many singles play the independent<br />

game despite the obvious attraction.<br />

That game no one wins. Don’t be like Gabrielle or<br />

Luc. Life’s too short!<br />

Dare to contact the person you are interested in!


JEUX • JOUETS • PASSE-TEMPS<br />

LES GALERIES DE LA CAPITALE<br />

5401, BOULEVARD DES GALERIES, LOCAL 1014<br />

418 914-1302<br />

BOUTIQUEGRIFFON.CA


65<br />

Les Boutiques Griffon :<br />

Une 5 e succursale aux Galeries de la Capitale !<br />

Griffon Boutiques: A 5 th branch at Galeries de la Capitale!<br />

C<br />

’est avec grand enthousiasme que les Boutiques<br />

Griffon ouvrent une cinquième boutique<br />

à Québec ! En effet, la chaîne 100%<br />

québécoise, qui a vu le jour à Saint-Sauveur<br />

dans les Laurentides il y a de cela plus de 25<br />

ans, a ouvert ses portes le 15 juin dernier aux<br />

Galeries de la Capitale, face au Méga Parc.<br />

I<br />

t is with great enthusiasm that Griffon Boutiques<br />

is opening a fifth store in Québec City!<br />

Indeed, the 100% Québec-based channel,<br />

which was created in Saint-Sauveur in the<br />

Laurentians more than 25 years ago, opened<br />

its doors on June 15 at Galeries de la Capitale,<br />

across from the Méga Parc.<br />

« Spécialistes du jeu, jouet et passe-temps, les Boutiques<br />

Griffon offrent une gamme variée de plus de 50 000<br />

produits de qualité ! »<br />

Spécialistes du jeu, jouet et passe-temps, les<br />

Boutiques Griffon offrent une gamme variée<br />

de plus de 50 000 produits de qualité ! Vous<br />

y trouverez un vaste choix de jeux de société,<br />

des jouets éducatifs, des produits spécialisés,<br />

en plus de jouets et d’articles pour bébés.<br />

Plaisir, authenticité et priorité aux clients<br />

Avec des jeux et des jouets pour tous les<br />

âges, les Boutiques Griffon vous offrent tout<br />

ce qu’il faut pour vous amuser, du cadeau<br />

de naissance, en passant par le véhicule<br />

téléguidé, jusqu’au bricolage pour une fête<br />

d’amis. Vous pouvez même faire emballer<br />

votre cadeau gratuitement.<br />

Avec son décor sur le thème du cirque, la<br />

succursale des Galeries de la Capitale est à<br />

couper le souffle. Venez découvrir l’univers<br />

magique de M. Griffon, la joyeuse mascotte<br />

de l’entreprise !<br />

Specialists in games, toys and hobbies, the<br />

Griffon Boutiques offer a varied range of more<br />

than 50,000 quality products! You will find a<br />

wide range of board games, educational toys,<br />

specialized products, as well as toys and baby<br />

items.<br />

Pleasure, authenticity and priority<br />

to customer service<br />

With games and toys for all ages, Griffons Boutiques<br />

offers you everything you need to have<br />

fun, from a birth gift, to a remote-controlled<br />

vehicle, to crafts for a friends’ party. You can<br />

even have your gift wrapped for free.<br />

With its circus-themed décor, the Galeries de<br />

la Capitale branch is breathtaking. Come and<br />

discover the magical world of Mr. Griffon, the<br />

company’s joyful mascot!<br />

Boutique Griffon<br />

5401, boulevard des Galeries, local 1014<br />

418 914-1302<br />

Boutiquegriffon.ca


66 Quoi faire à Québec – <strong>Juillet</strong> <strong>2019</strong> – July <strong>2019</strong><br />

QUOI DE NEUF<br />

QUÉBEC<br />

What’s up Québec City ?<br />

Jeunes Philanthropes de<br />

Québec : 17 000 $ remis à<br />

Autisme Québec<br />

Le jeudi 6 juin dernier se tenait le Cocktail des<br />

JPQ, propulsé par Telus et en collaboration<br />

avec le Port de Québec. La salle du Quai du<br />

Cap-Blanc a accueilli près de 200 jeunes professionnels<br />

à l’occasion de la 10 e présentation<br />

de cet événement haut en couleur présenté<br />

par les Jeunes Philanthropes de Québec<br />

(JPQ). L’impressionnante somme de 17 000$<br />

amassée dans le cadre de ce cocktail a d’ailleurs<br />

été remise à Autisme Québec.<br />

Logisco inaugure un<br />

Hampton Inn & Suites by<br />

Hilton à Beauport<br />

Logisco, l’un des plus importants groupes<br />

immobiliers de la région de Québec, poursuit<br />

son expansion hôtelière en inaugurant un<br />

deuxième Hampton Inn & Suites by Hilton, qui<br />

représente un investissement de 10 M$. Situé<br />

derrière le Méga Centre Beauport, le nouvel<br />

hôtel dispose de 88 chambres réparties sur<br />

quatre étages, d’une importante sélection de<br />

boutiques, de restaurants, de services, ainsi<br />

qu’une grande offre de divertissements dont<br />

un cinéma et un terrain de golf.<br />

Jeunes Philanthropes de Québec:<br />

$17,000 donated to Autisme<br />

Québec<br />

On Thursday, June 6, the JPQ Cocktail was held,<br />

powered by Telus and in collaboration with the<br />

Port of Québec. The Quai du Cap-Blanc room<br />

welcomed nearly 200 young professionals for<br />

the 10 th presentation of this colourful event<br />

presented by Jeunes Philanthropes de Québec<br />

(JPQ). The impressive sum of $17,000 raised<br />

during this cocktail was donated to Autisme<br />

Québec.<br />

Logisco inaugurates a<br />

Hampton Inn & Suites by Hilton<br />

in Beauport<br />

Logisco, one of the largest real estate groups<br />

in the Québec City area, is continuing its hotel<br />

expansion by inaugurating a second Hampton<br />

Inn & Suites by Hilton, representing a $10<br />

million investment. Located behind the Méga<br />

Centre Beauport, the new hotel has 88 rooms<br />

on four floors, a wide selection of shops, restaurants,<br />

services and a wide range of entertainment<br />

including a cinema and a golf course.


Village Vacances Valcartier :<br />

un investissement de 10 M$<br />

pour Elorado !<br />

En juin dernier, M. Sylvain Lauzon, président<br />

et chef des opérations du Groupe Calypso<br />

Valcartier, a dévoilé le complexe de glissades<br />

ELDORADO, la toute nouvelle attraction du<br />

Village Vacances Valcartier. La tour, pouvant<br />

accueillir jusqu’à 6 glissades distinctes,<br />

représente un investissement de près de<br />

10 millions de dollars qui se déploiera au<br />

cours des 6 à 8 prochaines années. Dès<br />

juillet, SALTO et LIANA, les deux premières<br />

glissades offrant des sensations extrêmes,<br />

seront également ouvertes aux visiteurs.<br />

Village Vacances Valcartier :<br />

a $10 million investment for<br />

Elorado<br />

Last June, Mr. Sylvain Lauzon, President<br />

and Chief Operating Officer of the Calypso<br />

Valcartier Group, unveiled the ELDORADO slide<br />

complex, the brand new attraction at Village<br />

Vacances Valcartier. The tower, which can<br />

accommodate up to 6 separate slides, represents<br />

an investment of nearly $10 million that<br />

will be deployed over the next 6 to 8 years.<br />

From July, SALTO and LIANA, the first two<br />

slides offering extreme sensations, will also be<br />

open to visitors.<br />

Gestion MK3 : L’entreprise<br />

de Québec a le vent dans les<br />

voiles !<br />

Née de la fusion entre l’entreprise 10Ko<br />

Mobile et MonÉvénement.ca, la nouvelle<br />

entreprise locale Gestion MK3 est en plein<br />

essor ! Avec une gamme complète de<br />

services d’organisation d’événements, de<br />

techniques audio-visuelles et de booking<br />

d’artistes, l’entreprise s’est démarquée<br />

dernièrement par sa participation à de<br />

nombreux spectacles et événements (dont<br />

le New Country Music Night) ainsi que par<br />

l’acquisition de Sono-Disco, une entreprise<br />

de la région de Trois-Rivières.<br />

Gestion MK3: The Québec City<br />

company is on the up swing!<br />

67<br />

Born from the merger between 10Ko Mobile<br />

and MonÉvénement.ca, the new local company<br />

Gestion MK3 is booming! With a full range of<br />

event organization, audio-visual technology<br />

and artist booking services, the company<br />

has recently distinguished itself through its<br />

participation in numerous shows and events<br />

(including New Country Music Night) as well as<br />

the acquisition of Sono-Disco, a company at<br />

Trois-Rivières.


68 Quoi faire à Québec – <strong>Juillet</strong> <strong>2019</strong> – July <strong>2019</strong><br />

SANTÉ MIEUX-ÊTRE<br />

L’endroit de détente par excellence pour profiter de l’été !<br />

The perfect spot to unwind and fully enjoy summer !<br />

Que ce soit le temps d’une expérience<br />

thermique divertissante, d’un massage<br />

apaisant ou d’un soin vivifiant, les<br />

promotions exclusives du SKYSPA sauront<br />

vous charmer à tout coup. Comme l’été se<br />

veut bien souvent la saison des mariages,<br />

le SKYSPA offre désormais deux nouveaux<br />

fortraits « bachelorettes », qui permettront<br />

aux futures mariées de passer un moment<br />

agréable en bonne compagnie !<br />

Les forfaits bachelorettes exclusifs vous<br />

proposent différentes formules selon vos attentes<br />

(forfaits Bulles, Céleste et Sur Mesure)<br />

afin de vous offrir la meilleure expérience qui<br />

soit.<br />

Prolongez votre détente jusqu’à minuit<br />

Cet été, les soirées à la belle étoile du<br />

SKYSPA se poursuivent ! Profitez de ce<br />

moment unique pour seulement 39 $ tous<br />

les vendredis et samedis soirs jusqu’à minuit,<br />

dans l’ambiance lounge de la terrasse à ciel<br />

ouvert. Une expérience thermique urbaine<br />

inoubliable.<br />

hether you want to live the thermal cycle<br />

experience, enjoy a therapeutic massage<br />

W or a beauty treatment, SKYSPA’s exclusive<br />

promotions will definitely charm you. As summer<br />

is also known as the wedding season, SKYSPA now<br />

offers two new “Bachelorette” packages that will<br />

allow the brides-to-be to have a good time with<br />

their favourite people!<br />

You can select one of the three Bachelorette packages<br />

in order to get the experience you truly desire<br />

(Sparkling, Celestial, Personalized).<br />

Extend your stay until midnight<br />

This summer, the stargazing nights continue once<br />

again! Enjoy this unique opportunity to relax in a<br />

rooftop-lounge atmosphere for only $39 every Friday<br />

and Saturday until midnight. An unforgettable<br />

urbain thermal cycle experience.<br />

SKYSPA Québec<br />

2828, boulevard Laurier, 17 e étage<br />

skyspa.ca<br />

418 871-8111


La Ruche est une plateforme de financement participatif de<br />

proximité ayant pour mission de favoriser l’émergence de projets<br />

stimulants, le rayonnement et la vitalité économique d’une région.<br />

69<br />

Le projet Mobilité Québec<br />

Le projet<br />

Mobilité Québec<br />

Mobilité Québec est un organisme sans but<br />

lucratif d’information qui cherche à accroître<br />

la mobilité des personnes en situation de<br />

handicap et ainsi leur permettre de s’épanouir<br />

dans les meilleures conditions possibles.<br />

La course à relais de Mobilité Québec permet<br />

d’amasser des fonds pour la cause, et comporte<br />

deux disciplines : le jogging à l’aide des<br />

fauteuils Kartus et des fauteuils roulants manuels<br />

tout terrain Trackzmobility. La course<br />

se déroulera au parc de la Pointe-aux-Lièvres<br />

le 20 juillet. Le montant de 8 000 $ demandé<br />

servira à financer les conférences de Mobilité<br />

Québec dans le but de conscientiser et motiver<br />

les étudiants.<br />

Vous pouvez contribuer au projet via la<br />

campagne ou en vous inscrivant à la course à<br />

relais de Mobilité Québec.<br />

montant demandé<br />

8 000 $<br />

Mobilité Québec is an information nonprofit organization<br />

that seeks to increase the mobility of people<br />

with disabilities and thus enable them to develop in<br />

the best possible conditions.<br />

Mobilité Québec race raises funds for the cause, and<br />

includes two disciplines: jogging with Kartus chairs<br />

and Trackzmobility’s manual off-road wheelchair.<br />

The race will take place at parc de la Pointe-aux-<br />

Lièvres on July 20. The amount of $8,000 requested<br />

will be used to fund Mobilité Québec conferences to<br />

raise awareness and motivate students.<br />

You can contribute to the project through the<br />

campaign or by registering for the Mobilité Québec<br />

relay race.<br />

laruchequebec.com


70 Quoi faire à Québec – <strong>Juillet</strong> <strong>2019</strong> – July <strong>2019</strong><br />

DAME DE COEUR<br />

Au cours des dernières années à œuvrer<br />

au rayonnement et à la promotion du<br />

Festival d’été de Québec, quel a été votre<br />

plus gros défi à relever ?<br />

J’ai eu la chance d’arriver au Festival après<br />

une période de transition au sein de l’organisation<br />

– à titre de gestionnaire j’ai donc eu la<br />

latitude, et le défi, de reconstruire une équipe<br />

et de veiller à la compléter avec des gens aux<br />

profils et aux personnalités complémentaires.<br />

Et je peux dire sans hésiter, défi relevé! J’ai<br />

le privilège d’être entourée d’une véritable<br />

dream team des communications. Elle<br />

m’apporte beaucoup et<br />

j’apprends beaucoup<br />

en sa compagnie. Et<br />

surtout, on a du fun !<br />

Selon vous, dans<br />

votre domaine,<br />

qu’est-ce qui<br />

demande le plus<br />

de « cœur » et<br />

d’implication ?<br />

En communications,<br />

SAMANTHA MCKINLEY<br />

c’est que du cœur et de l’implication. On<br />

travaille souvent dans l’urgence et le travail<br />

est infini… on peut toujours en faire plus.<br />

C’est extraordinaire : peu importe les délais,<br />

peu importe la pression, les gens livrent la<br />

marchandise. Ce qui demande parfois le plus<br />

de doigté, c’est de garder l’objectif en tête, de<br />

prendre un pas de recul et faire des choix afin<br />

d’être plus efficient…<br />

Quel est l’accomplissement dont vous<br />

êtes le plus fière ?<br />

Je suis fière de l’ensemble de mon parcours,<br />

de mon évolution professionnelle. Mais je suis<br />

surtout reconnaissante envers toutes les personnes<br />

que j’ai croisées tout au long de mon<br />

Par Katia Curadeau-Joncas<br />

À mes yeux, une « Dame de cœur » est une femme inspirante. C’est celle qui a le cœur<br />

sur la main et du cœur au ventre. Celle qui se démarque des autres, tant par ses actions<br />

que par sa personnalité. Ce mois-ci, faites la connaissance de Samantha McKinley, directrice<br />

des communications pour le Festival d’été de Québec.<br />

«UNE FEMME ACCOMPLIE A<br />

D’ABORD PRIS UN PEU DE RECUL<br />

POUR BIEN COMPRENDRE CE<br />

QU’ELLE VEUT ET A MIS EN PLACE<br />

LES MOYENS ET FAIT LES EFFORTS<br />

POUR LES RÉALISER.»<br />

parcours. Je suis née sous une bonne étoile :<br />

chaque personne m’a apporté un apprentissage,<br />

que je mets en pratique au quotidien.<br />

J’ai un réseau qui est fort, de qui j’apprends<br />

beaucoup et à qui je redonne sans hésiter.<br />

Selon vous, de nos jours, qu’est-ce<br />

qu’une femme accomplie ?<br />

Quelqu’un qui se sent bien, qui est fière de<br />

ce qu’elle fait. On glorifie beaucoup l’avancement<br />

professionnel, mais personnellement,<br />

je pense que l’accomplissement vient de<br />

partout : c’est l’ensemble de nos rêves, de<br />

nos objectifs. Une<br />

femme accomplie a<br />

d’abord pris un peu de<br />

recul pour bien comprendre<br />

ce qu’elle veut<br />

et a mis en place les<br />

moyens et fait les<br />

efforts pour<br />

les réaliser;<br />

que ce soit<br />

une performance<br />

sportive, une<br />

promotion au travail, ou une qualité<br />

de vie de familiale. Il n’y a pas de petites<br />

victoires !<br />

Nommez une femme inspirante<br />

Lynda Beaulieu, la reine mère d’Ex Machina,<br />

agente de Robert Lepage. Rusée comme un<br />

renard, un instinct extraordinaire, du guts…<br />

elle a accompli de belles et grandes choses,<br />

elle sait rassembler les bonnes personnes au<br />

bon moment pour faire avancer ses projets,<br />

elle est déterminée - mais elle a surtout trouvé<br />

un équilibre de vie. C’est ça qui m’inspire :<br />

elle a réussi professionnellement, elle a réussi<br />

son couple, elle a réussi sa famille. C’est ce à<br />

quoi j’aspire.


71


72 Quoi faire à Québec – <strong>Juillet</strong> <strong>2019</strong> – July <strong>2019</strong><br />

« De toute<br />

Beauté » Katia<br />

L'ÉTÉ C'EST FAIT POUR RAYONNER<br />

GLOW ALL SUMMER LONG !<br />

Curadeau<br />

Rédactrice en chef<br />

LA GAMME SOLAIRE MINÉRALE DES PRODUITS ATTITUDE<br />

Les nouveautés dont vous ne pourrez plus vous passer !<br />

ATTITUDE nous séduit et nous présente sa nouvelle gamme de produits solaires pour toute<br />

la famille, avec des bâtons pour une application sans gâchis et un gel fondant après-soleil au<br />

calendula. Fidèles à la mission première et aux valeurs d’ATTITUDE, tous les produits de la<br />

gamme solaire sont faits à partir d’ingrédients naturels, végans, hypoallergéniques et testés<br />

sous contrôle dermatologique.<br />

ATTITUDE’s solar mineral collection!<br />

The newest summer essentials.<br />

ATTITUDE just launched its new family-friendly Sun Care collection featuring easy-to-apply sunscreen<br />

sticks and a calendula after-sun melting gel. All products from the Sun Care collection are<br />

made of natural, vegan, and hypoallergenics products and are tested under<br />

dermatological supervision.


COLLECTION MAQUILLAGE AUTOMNE DE CLARINS<br />

Cheeky Cheeky Bam Bam<br />

L’entreprise Clarins vous présente le premier fard à joues enrichi en huiles végétales ! Ce<br />

magnifique bijou vous assure à la fois confort et maintient de l’hydratation de<br />

la peau, tout en offrant une couleur instantanée et belle sur la peau. Pour un<br />

été tout en légèreté, essayez la teinte Cheeky Coral, qui vous donnera un look<br />

bonne mine tout au long de la journée ! Disponible le 1 er août en grands<br />

magasins, pharmacies et sur clarins.com.<br />

Collection Maquillage Automne by Clarins<br />

Cheeky Cheeky Bam Bam<br />

LES PRODUITS NUS DE LUSH<br />

Pour un mois de juillet sans plastique !<br />

Depuis plus de 20 ans, l’entreprise LUSH crée des produits « granos »<br />

sans emballage ou encore dans des contenants en plastique recyclé et<br />

recyclable. Pour le <strong>Juillet</strong> sans plastique, essayez les produits nus les<br />

plus populaires au Québec, tels que les shampooings solides, le savon<br />

Australie, le beurre corporel Abeille ou encore la bombe pour le bain<br />

Amour Groovy !<br />

Clarins is launching its first vegetable oil enriched blush! This amazing<br />

product offers you comfort and skin hydration, while instantly giving you<br />

a pop of color. For a breezy summer and a healthy glow that will last all<br />

day, try the shade Cheeky Coral! Available on August 1 in department stores,<br />

pharmacies, and on clarins.com.<br />

NAKED products from Lush<br />

Ditch plastic for the month of July!<br />

For over two decades, LUSH creates eco-friendly products without packages<br />

or in recycled plastic containers that are recyclable. For Plastic free<br />

July, try the NAKED products such as shampoo bars, Australian soap,<br />

Honeybee body butter, or the Amour Groovy bath bomb!<br />

73<br />

LE ROUGE À LÈVRES SATINÉ DE BURT’S BEES<br />

Un produit 100% naturel, pour être 100% belle !<br />

Disponibles en 18 teintes, les rouges à lèvres de Burt’s Bees renferment de l’huile de moringa<br />

et de l’huile de graines de framboises, des ingrédients 100% naturels qui agissent pour garder<br />

vos lèvres hydratées durant toute la journée. Les produits Burt’s Bees sont réputés pour leurs<br />

cosmétiques naturels à base de cire d'abeille. Un must pour garder vos lèvres en santé tout au<br />

long de la saison estivale !<br />

Burt’s Bees’ Satin lipstick<br />

100% natural, 100% beautiful!<br />

Available in 18 shades, Burt’s Bees lipsticks contain moringa oil<br />

and raspberry seeds oil. Its ingredient list is 100% natural and<br />

will keep your lips moisturized all day long. Burt’s Bees products<br />

are known for their natural beeswax compositions. A new<br />

essential to your beauty kit to keep your lips nice, plump,<br />

and healthy throughout the summer season!


74 Quoi faire à Québec – <strong>Juillet</strong> <strong>2019</strong> – July <strong>2019</strong><br />

Photo: Michèle Grenier<br />

LA VICTOIRE VOUS APPARTIENT: LA SAISON DES COURSES BAT SON PLEIN !<br />

VICTORY IS YOURS: RACING SEASON HAS OFFICIALLY BEGUN !<br />

J’avoue que j’ai toujours de la difficulté<br />

à retenir mes sanglots quand je vois<br />

les coureurs qui complètent leur<br />

course avec une si grande fierté. Malheureusement,<br />

je vois aussi trop souvent des<br />

coureurs franchir la ligne d’arrivée avec<br />

une déception qui est très (trop) palpable<br />

sur leur visage.<br />

En tant que coureur, vous avez le choix de<br />

vivre votre course comme vous l’entendez.<br />

Que vous arriviez premier ou dernier, que<br />

vous soyez heureux ou pas, la distance<br />

reste la même. Tout le monde va franchir la<br />

ligne d’arrivée. Rendu-là, c’est à vous d’en<br />

faire ce que vous voulez.<br />

Une défaite pour l’un peut être<br />

une victoire pour l’autre.<br />

Personnellement, je me souviens longtemps<br />

des athlètes qui vivent leur course<br />

avec émotion et qui m’en parlent avec<br />

fierté. Je les trouve inspirants. Les autres,<br />

je les oublie rapidement.<br />

I<br />

have to admit that I always have to hold<br />

back a few tears whenever I see runners<br />

get to the finish line of a race beaming<br />

with pride. Unfortunately, there are also runners<br />

whose deception is too noticeable when<br />

they complete a race.<br />

As a runner, you always get to choose how<br />

you experience your run. Whether you finish<br />

first or last, whether you are happy or not,<br />

the distance remains the same. At the end<br />

of the day, everybody is going to cross the<br />

finish line and how you perform is up to you.<br />

One’s victory can be another one’s defeat.<br />

Personally, I tend to remember athletes who<br />

have lived their race with happiness and<br />

who talk about it with pride more than the<br />

ones who are bitter about their results. I am<br />

inspired by them.<br />

On that note, have a great season! Enjoy it.<br />

Victory is yours, don’t forget it!<br />

Bonne saison. Vivez-la à fond. Savourez-la.<br />

La victoire vous appartient, ne l’oubliez pas !<br />

2830, rue Einstein<br />

(via Henri-IV)<br />

1000, boulevard<br />

Pierre-Bertrand


75<br />

L’entrepreneur<br />

PRÉSENTÉ PAR<br />

du mois<br />

Un vent de fraîcheur pour les Assurances Jean Gamache<br />

Freshness and newness for Assurances Jean Gamache<br />

’est avec enthousiasme et fierté que les<br />

Assurances Jean Gamache ont récemment<br />

C renouvelé leur image de marque, tout en<br />

troquant leur nom d’entreprise pour celui de<br />

Gamache Assurances. Afin de mieux vous servir<br />

et dans un souci de toujours innover, l’entreprise<br />

présente maintenant un tout nouveau logo ainsi<br />

qu’un site Web revampé, offrant une expérience<br />

de navigation simple, efficace et agréable.<br />

À travers la nouvelle plateforme en ligne de<br />

Gamache Assurances, vous trouverez non<br />

seulement toute l’information sur l’étendue des<br />

services offerts et les dernières actualités de<br />

l’entreprise, vous pourrez également faire vos demandes<br />

de soumission en ligne, accéder au portail<br />

client, et bien plus encore !<br />

W<br />

ith great enthusiasm and pride, Les Assurances<br />

Jean Gamache recently unveiled a<br />

new image, while trading their name for<br />

Gamache Assurances. In order to better serve you<br />

and to always innovate, the company now presents a<br />

brand new logo and a revamped website, offering a<br />

simple, efficient and pleasant browsing experience.<br />

Through the new online platform, you will not only<br />

find all the information on the scope of services<br />

offered and the latest company news, you will also be<br />

able to make your quote requests online, access the<br />

customer portal and much more!<br />

Gamache Assurances<br />

725, boulevard Lebourgneuf, bureau 515<br />

418 628-5555<br />

gamacheassurances.com


76 Quoi faire à Québec – <strong>Juillet</strong> <strong>2019</strong> – July <strong>2019</strong><br />

présenté par :<br />

Par: Nicolas Lacroix<br />

Passer d’Apple à Android<br />

I went from Apple to Android and I didn’t<br />

even get a lousy t-shirt<br />

epsi ou Coke, Star Trek ou Star<br />

Wars. Dans l’historique des grandes<br />

P rivalités, une des plus agressives<br />

est l’éternel combat entre les fans de<br />

cellulaires Apple et les fans de cellulaires<br />

Android.<br />

Après 12 ans avec un iPhone (dès le<br />

premier modèle), tanné des appareils<br />

chers et à la pile de plus en plus<br />

approximative, j’ai récemment fait le saut<br />

vers Android (Galaxy S10+ de Samsung).<br />

Voici mes observations après 45 jours :<br />

• Les options de personnalisation<br />

d’Android sont largement supérieures à<br />

celles d’Apple;<br />

• iMessage me manque cruellement;<br />

• Google Assistant botte totalement les<br />

fesses de Siri;<br />

• Les caméras s’équivalent (iPhone X) au<br />

niveau de la qualité, moins au niveau des<br />

options (légère avance pour le S10+);<br />

• Les Samsung ne sont pas moins chers;<br />

• L’expérience Android reste moins stable et<br />

moins instinctive que celle d’Apple.<br />

Je ne peux en ce moment vous dire si je<br />

resterai définitivement avec Android. À<br />

suivre.<br />

W<br />

hich is better: Star Wars or Star Trek?<br />

Coke or Pepsi? Apple or Android? The<br />

more recent great rivalry of our times<br />

rages on.<br />

After twelve years as an iPhone user (I started<br />

when it wasn’t even available in Canada), I<br />

recently made the switch to Android. More and<br />

more aggravated by lack of innovation, rising<br />

costs and so-so battery performance, I got a<br />

Samsung Galaxy S10+ about forty-five days<br />

ago, here are my observations:<br />

• Yes, Android is way ahead of Apple when it<br />

comes to customization;<br />

• I cruelly miss iMessage;<br />

• Google Assistant seriously kicks Siri’s butt, it’s<br />

not even close;<br />

• Camera quality is very close (S10+ vs iPhone X)<br />

but the Galaxy’s has more options;<br />

• Samsungs are not cheaper than iPhones;<br />

• The Android experience is less stable and less<br />

instinctive than Apple’s.<br />

I still can’t promise I’ll stay with Android forever.<br />

Stay tuned.<br />

Les options de<br />

personnalisation d’Android<br />

sont largement supérieures à<br />

celles d’Apple.


77<br />

‘‘<br />

Enfin... l’été est arrivé !<br />

C’est donc l’occasion idéale de vous amuser entre amis<br />

ou en famille au Méga Parc des Galeries de la Capitale !<br />

Beau temps, mauvais temps, le Méga Parc vous en fera<br />

voir de toutes les couleurs avec ses 18 attractions,<br />

qui sauront combler tant les petits que les grands.<br />

‘‘<br />

astuces pour une journée mémorable<br />

5 au Méga Parc cet été :<br />

• Trouvez-vous des amis qui savent s’amuser, et<br />

mettez-les au défi d’essayer absoluement TOUS les<br />

manèges du Méga Parc ( oui, oui…tous ! ).<br />

• Vous avez la dent sucrée ? Faites une pause et rendez-vous<br />

au comptoir du Jules Crêpes & Gaufres, le<br />

temps de savourer une de leurs savoureuses créations.<br />

• Pour les amateurs de sensations fortes, essayez les<br />

attractions l’Electro, le Piston et le Force G, question de<br />

recevoir une bonne dose d’adrénaline.<br />

• Laissez-vous charmer par l’ambiance unique de l’anneau<br />

de glace du Méga Parc. Enfiler vos patins n’aura<br />

jamais été aussi plaisant… même en été !<br />

• Vous cherchez une activité originale pour un premier<br />

rendez-vous romantique ? Ne sous-estimez<br />

pas le pouvoir « attractif » du Méga Parc, et invitez<br />

votre rencart à par tager rires et délires avec vous…<br />

succès garanti !<br />

Bien entendu vous trouverez des<br />

centaines d’autres bonnes raisons de<br />

passer votre été au Méga Parc, toutefois,<br />

nous vous laisserons le plaisir de<br />

les découvrir par vous-même.<br />

Afin d’éviter les files d’attente, procurez-vous<br />

vos accès en ligne au<br />

mega-parc.com et profitez d’une<br />

journée tout à fait fantasmagorique !


78 Quoi faire à Québec – <strong>Juillet</strong> <strong>2019</strong> – July <strong>2019</strong>


79<br />

POUR SIMON VALIN<br />

Simon a peut-être toujours eu « la bosse des affaires »,<br />

mais sa passion pour la confection de vêtements sur<br />

mesure, quant à elle, est apparue dans sa vie au fil de ses<br />

nombreux voyages.<br />

Cette année, Valin Confection s’est retrouvée finaliste dans la<br />

catégorie Commerce de détail et e-commerce pour la 36 e édition<br />

des Fidéides de la Chambre de commerce et d’industrie de<br />

Québec. Rien d’étonnant, lorsqu’on observe tout le travail et le<br />

dévouement derrière l’entreprise. Il faut bien l’avouer Simon, le<br />

succès te va comme un gant !<br />

Pour visionner notre entrevue vidéo avec Simon, surveillez la page<br />

Facebook de Quoi Faire à Québec.<br />

Valinconfection.com<br />

UNE PRÉSENTATION DE :


80 Quoi faire à Québec – <strong>Juillet</strong> <strong>2019</strong> – July <strong>2019</strong><br />

Sorties<br />

Gourmet outings<br />

Gourmandes<br />

Sushibox atteint<br />

1 M$ de ventes en<br />

ligne avec Ueat !<br />

L’entreprise UEAT est fière de constater<br />

aujourd’hui le succès de son implantation<br />

au Sushibox de Cap-Rouge, pour un<br />

montant total d’un million de dollars de<br />

ventes en ligne générés via la plateforme.<br />

Avec la commande en ligne intégrée par<br />

UEAT, la clientèle de Sushibox se voit offrir<br />

un service privilégié, de la sélection de<br />

leurs sushis jusqu’à la récupération de leur<br />

repas au restaurant.<br />

Sushibox reaches $1 million in<br />

online sales with Ueat!<br />

UEAT is proud to note today the success of<br />

its establishment at Sushibox Cap-Rouge,<br />

for a total amount of one million dollars in<br />

online sales generated via the platform.<br />

With the online ordering integrated by<br />

UEAT, Sushibox customers are offered a<br />

privileged service, from the selection of<br />

their sushi to the recovery of their meal in<br />

the restaurant.


L’Escargot<br />

Gourmand :<br />

L’épicerie<br />

gastronomique de<br />

type zéro déchet à<br />

Sillery !<br />

Ouvert depuis le 31 mai dernier, L’Escargot<br />

Gourmand propose une grande variété<br />

d’aliments en vrac et sans emballage, en<br />

plus de nombreux produits d’hygiène<br />

ou écopratiques, une offre entièrement<br />

locale et écoresponsable. Armés de leurs<br />

contenants vides, les clients pourront se<br />

procurer, bien sûr, différents aliments secs<br />

tels que noix, graines, céréales, tous vendus<br />

en vrac et au poids, en plus d’une grande<br />

sélection d’aliments frais !<br />

L’Escargot Gourmand: The zero<br />

waste gourmet grocery store in<br />

Sillery!<br />

Open since May 31, L’Escargot Gourmand<br />

offers a wide variety of bulk and<br />

unpackaged foods, in addition to many<br />

hygiene or eco-practical products, a<br />

completely local and eco-responsible offer.<br />

With their empty containers, customers will<br />

of course be able to purchase various dry<br />

foods such as nuts, seeds, cereals, all sold<br />

in bulk and by weight, in addition to a large<br />

selection of fresh foods!<br />

81<br />

Nouveau menu et<br />

terrasse revampée<br />

pour le Resto-Bar<br />

Le Commandant<br />

Le 5 juin dernier avait lieu l’ouverture<br />

officielle de la superbe terrasse du<br />

resto-Bar Le Commandant, dans un<br />

décor aérien chic et éclaté. La magnifique<br />

terrasse sur deux étages dispose<br />

désormais d’un toit vitré avec des jeux<br />

de lumières intégrés, permettant à la<br />

clientèle de s’y installer confortablement,<br />

beau temps, mauvais temps ! Vous<br />

pourrez également vous régaler avec le<br />

tout nouveau menu terrasse disponible<br />

pour la saison estivale !<br />

New menu and revamped<br />

terrace for Resto-Bar Le<br />

Commandant<br />

On June 5, the official opening of the<br />

superb terrace of Le Commandant<br />

restaurant and bar took place in a<br />

chic and vibrant aerial setting. The<br />

magnificent two-storey terrace now<br />

has a glass roof with integrated lighting<br />

systems, allowing customers to settle<br />

comfortably, rain or shine! You can also<br />

enjoy the brand new terrace menu<br />

available for the summer season: a tasty<br />

menu!


82 Quoi faire à Québec – <strong>Juillet</strong> <strong>2019</strong> – July <strong>2019</strong><br />

Par : Philippe Jacques<br />

Brasserie Générale<br />

C’est officiellement l’été et Québec est en feu!<br />

Quoi de mieux que de vous présenter deux<br />

bières totalement rafraîchissantes pour accompagner<br />

vos journées ensoleillées?<br />

Summer has officially arrived and Québec<br />

is on fire! Here are two totally refreshing<br />

beers to enjoy during a hot summer day.<br />

La blonde d’Abraham - Kölsch légère 100 % québécoise (4,1 %)<br />

Le Collectif des microbrasseries de Québec (Québec)<br />

Ceux et celles qui ont assisté au spectacle de la fête Nationale sur les plaines<br />

auront eu la chance de trinquer à la santé des microbrasseries de Québec avec<br />

ce brassin collaboratif unique. Neuf microbrasseries de la ville se sont réunies<br />

pour créer cette bière légère et, ô, mon dieu, très facile à boire. Quelques points<br />

de vente de la ville ont toujours en stock ces canettes. Une superbe blonde qui<br />

met en vedette les producteurs, transformateurs et brasseurs d’ici!<br />

LA BLONDE D’ABRAHAM - LIGHT KÖLSCH 100% QUÉBÉCOIS (4.1%)<br />

COLLECTIVE OF MICROBREWERIES OF QUÉBEC (QUÉBEC)<br />

Those who were at the Saint-Jean-Baptiste’s show got the chance to cheer to the<br />

microbreweries of Québec with this unique collaborative brew. Nine microbreweries<br />

from Québec city gathered to create this light beer that is too easy to drink! A few<br />

selling spots across the city still have some cans of La blonde d’Abraham in stock. A<br />

fantastic blond ale that features local producers, creators, and brewers !<br />

Pignon sur rue - Saison belge au houblon Galaxy (4,8%)<br />

Brasserie Générale (Québec)<br />

On met l’accent sur les bières faciles à boire. Le style saison se prête bien à<br />

cette occasion avec une finale sèche, c’est-à-dire très peu sucrée. On a amené<br />

la Pignon sur rue à un autre niveau en lui ajoutant une très grande quantité de<br />

houblon Galaxy, un peu comme dans les IPA. Ce houblon exotique provenant<br />

d’Australie diffuse des arômes de pamplemousse qui se marient à merveille<br />

aux parfums fruités déjà présents dans le style saison.<br />

PIGNON SUR RUE - BELGIAN SAISON WITH GALAXY HOPS (4.8%)<br />

BRASSERIE GÉNÉRALE (QUÉBEC)<br />

The focus is on easy drinking beers. The “Saison” style directly falls into that category<br />

with its dry finish. We brought the Pignon sur rue to another level by adding a<br />

large amount of Galaxy hop, rather like an IPA. This exotic hop coming from Australia<br />

diffuses grapefruit aromas that blends perfectly with the Saison fruity notes.<br />

Brasserie Générale<br />

Microbrasserie & salon de dégustation<br />

3-400, du platine, charlesbourg<br />

418 841-4555<br />

Brasserie Générale - 18 e rue<br />

Bistro - brasserie<br />

1165, 18 e rue, québec<br />

418 204-2031


LE FOODIES GUIDE<br />

83<br />

ARCHIBALD MICROBRASSERIE<br />

ARCHIBALDMICROBRASSERIE.CA<br />

SPÉCIALITÉS: Tartares, nachos, salades, pizzas, pâtes, burgers, bœuf, côtes levées, fish n’ chips, moules.<br />

SPECIALTIES: Tartares, nachos, salads, pizza, pasta, burgers, beef, ribs, fish n‘chips, mussels.<br />

Ambiance chalet en ville, cuisine généreuse et plus de 15 sortes de bières en fût, soirées spectacles avec band live.<br />

Chalet atmosphere in town, generous cuisine and more than 15 kinds of draft beer, evenings shows with live band.<br />

VINS : GRANDE VARIÉTÉ<br />

1240, autoroute Duplessis, 418 877-0123 • 1021, boulevard du Lac, 418 841-2224 SUR LA CARTE : 93<br />

ATELIER - TARTARES & COCKTAILS<br />

BISTROLATELIER.COM<br />

SPÉCIALITÉS: Cocktails, tartares, burgers, porc effiloché SPECIALTIES: Cocktails, tartare, burgers and pulled pork.<br />

L’Atelier, un décor industriel à couper le souffle, un vaste choix de cocktails et une cuisine réconfortante alliant<br />

tartares et burgers. L’Atelier, with its amazing industrial décor, offers a wide selection of cocktails and comfort food<br />

ranging from tartares to burgers.<br />

VINS : 50 VARIÉTÉS<br />

624, rue Grande Allée Est, 418 522-2225<br />

SUR LA CARTE :<br />

CAFÉ DE PARIS<br />

SPÉCIALITÉS: Cuisine française et italienne. SPECIALTIES: Italian and French cuisine.<br />

Une ambiance chaleureuse, de fine cuisine française et italienne. Fine Italian and French dining in a warm and<br />

friendly atmosphere.<br />

66, rue Saint-Louis 418 694-9626<br />

VINS : +100 VARIÉTÉS<br />

SUR LA CARTE : 53<br />

CAFÉ DU MONDE<br />

LECAFEDUMONDE.COM<br />

SPÉCIALITÉS: Bavette de bœuf «Angus» à l’échalote, poulet sur la broche, jarret d’agneau, moules et frites.<br />

SPECIALTIES: ”Angus” beef undercut with shallots, spit-roasted chicken, lamb shank, and mussels with fries.<br />

Véritable temple de la «cuisine bistro» tant par son ambiance que son menu et son personnel attentif et complice<br />

de vos bons moments. The essence of authentic “bistro cuisine” thanks to both the ambiance and fare, and its<br />

friendly and courteous service.<br />

VINS : 200<br />

84, rue Dalhousie 418 692-4455<br />

SUR LA CARTE : 19<br />

COCHON DINGUE<br />

COCHONDINGUE.COM<br />

SPÉCIALITÉS: Steak frites, côtes levées, desserts et déjeuners cochons. SPECIALTIES: Steak frites, mussels and ribs<br />

duo and scrumptious desserts and breakfast.<br />

Un incontournable à Québec depuis 30 ans. For thirty years now this restaurant has been a true institution in Québec City.<br />

46, boul. Champlain 418 692-2013 • 46, boul. René-Lévesque O 418 523-2013<br />

1550, boul. Lebourgneuf 418 628-1313 • 1170, rue de Courchevel, Lévis 418 830-1313<br />

Place Ste-Foy: 2450, boul. Laurier 418 684-2013<br />

COSMOS<br />

VINS : 30 VARIÉTÉS<br />

SUR LA CARTE : 20<br />

LECOSMOS.COM<br />

SPÉCIALITÉS: Déjeuners, pâtes, pizzas, burgers, salades repas et grillades. SPECIALTIES: Breakfast, pastas, pizzas,<br />

burgers, hearty salads and grills.<br />

Resto d’ambiance & branché. Trendy restaurant with a dynamic ambiance.<br />

2813, boul. Laurier 418 652-2001 • 575, Grande Allée Est 418 640-0606<br />

5700, boul. des Galeries 418 628-2013 • 5700, J-B Michaud, Lévis 418 830-8888<br />

DISTRICT SAINT-JOSEPH<br />

VINS : +100 VARIÉTÉS<br />

SUR LA CARTE : 14<br />

DISTRICTSTJOSEPH.CA<br />

SPÉCIALITÉS: Cuisine du marché, viandes, poissons et plats végétariens. Fumoir sur place. Cocktails classiques et<br />

spectacles variés. SPECIALTIES: Meat, fish and vegetarian meal, traditional cocktails.<br />

Resto - Bar - Spectacles. Restaurant - Bar - Shows.<br />

240, rue Saint-Joseph Est 418 717-0240<br />

VINS : 40 VARIÉTÉS<br />

SUR LA CARTE : 87<br />

JACK SALOON<br />

JACKSALOON.COM<br />

SPÉCIALITÉS: Burgers, barbecue, grillades, steakhouse, fumoir, américaine, tartares. SPECIALTIES: Burgers,<br />

barbecue, grill, steakhouse, smokehouse, American, tartares.<br />

Le Jack Saloon vous propose un menu élaboré selon les saisons par le chef Dave Struggle. Notre équipe de barmans<br />

prépare chaque jour des cocktails qui sauront surprendre. Jack Saloon offers a seasonal menu by chef Dave<br />

Struggle. Our bartending team prepares cocktails every day that will surprise you.<br />

VINS : -<br />

1155, rue de la Chevrotière 418 522-5350<br />

SUR LA CARTE : 88


84 LE FOODIES GUIDE<br />

LONDON JACK<br />

SPÉCIALITÉS: Fish & Chips, Pub Food<br />

SPECIALTIES: Fish and chips, pub food<br />

Bar à cocktail - Terrasse - Large sélection de bières - Ambiance à la londonienne - Martinis & gins.<br />

Cocktail bar - Happy hour - Wide beer selection - Martinis & gin’s - The best of England<br />

505 rue Saint-Joseph Est, 418 694-0688<br />

VINS : 16<br />

SUR LA CARTE : 91<br />

LUZZ<br />

LUZZ.CA<br />

SPÉCIALITÉS : Déjeuners, bistro, salades, fruits de mer/poissons, tartare, poutine, bar à jus et smoothies, café, collations.<br />

SPECIALTIES: Breakfast, bistro, salads, seafood/fish, tartare, poutine, juice and smoothies bar, coffee, snacks.<br />

Un bistro gourmand, mettant en vedette des produits frais et locaux. Terrasse, cocktails, et ambiance chaleureuse.<br />

A gourmet bistro, featuring fresh and local produce. Terrace, cocktails, and warm atmosphere.<br />

810, Honoré-Mercier, 581 981-5899<br />

VINS : BONNE VARIÉTÉ<br />

SUR LA CARTE : 64<br />

PARMESAN<br />

RESTAURANTPARMESAN.COM<br />

SPÉCIALITÉS: Jambon (prosciutto) de parme, saumon fumé maison, veau de lait, variétés de pâtes.<br />

SPECIALTIES: Parma ham (prosciutto), homemade smoked salmon, milk-fed veal and every variety of pastas.<br />

Situé dans le quartier historique du Vieux-Québec, le restaurant Parmesan fait partie du décor avec sa collection de<br />

bouteilles de toutes sortes et ses beaux foyers. Located in historic Old Québec, the Parmesan restaurant blends into<br />

its surroundings with its collection of all kinds of bottles and its beautiful old fireplaces.<br />

VINS : 150<br />

38, rue Saint-Louis 418 692-0341<br />

SUR LA CARTE : 18<br />

PARIS GRILL<br />

PARISGRILL.COM<br />

SPÉCIALITÉS: Côtes levées, grillades, viandes et poissons, pots de vin. SPECIALTIES: Ribs, grills, meat, fish and jugs<br />

of wine.<br />

Dans une ambiance de brasserie française digne de Paris, un menu faisant place aux grillades et plats bistros qui<br />

ont fait la réputation de Paris. In the ambiance of a true Parisian brasserie, the Paris Grill offers a menu featuring<br />

grills and classic bistro dishes for which Paris is famous.<br />

VINS : 75<br />

2820, boul. Laurier 418 658-4415<br />

SUR LA CARTE : 22<br />

SAINT-GERMAIN RESTO BAR<br />

RESTAURANTSAINTGERMAIN.CA<br />

SPÉCIALITÉS: Grillades, fruits de mer, moules, huîtres, poissons, pâtes, déjeuner. SPECIALTIES: Grills, seafood,<br />

mussels, oysters, fish, pasta, lunch.<br />

Le Saint-Germain est une institution à Québec, l’endroit idéal pour les rencontres amicales, d’affaires et familiales.<br />

Le Saint-Germain is an institution in Québec City that is the ideal place for friendly, business and family gatherings.<br />

2750, chemin Sainte-Foy 418 658-6067<br />

1525, rue Sheppard 418 681-6035<br />

SHAKER CUISINE & MIXOLOGIE<br />

VINS : -<br />

SUR LA CARTE : 95<br />

SHAKERCUISINEETMIXOLOGIE.COM<br />

SPÉCIALITÉS: Cocktails, tartares, tatakis et burgers gourmets.<br />

SPECIALTIES: Cocktails, tartares, tatakis and gourmet burgers.<br />

Restaurants-bars se spécialisant dans les cocktails, tartares et burgers gourmets dans un décor industriel chic.<br />

Restaurants-bars specializing in cocktails, tartares and gourmet burgers in a chic industrial setting.<br />

2360, chemin Ste-Foy 418 650-7665 • 76A, route du Président-Kennedy 418 838-8882 VINS : 82<br />

3695, rue de l’Hêtrière 418 872-5888 • 8000, boul. Henri-Bourassa 418 623-8889 SUR LA CARTE : 90<br />

TAPAS ET LIÈGE<br />

SPÉCIALITÉS : Tapas, petites bouchées et entrées. SPECIALITIES : Tapas and appetizers<br />

TAPASETLIEGE.COM<br />

Bar gourmand, convivial et festif où l’on peut “cinq à septer”, déguster un verre de vin, ou encore boire et manger<br />

des bouchées à partager entre amis! Gourmand, convivial and festive bar perfect for happy hour, where you can<br />

taste a glass of wine or drink and eat tapas to share with friends!<br />

VINS : 2500 VARIÉTÉS<br />

1297, avenue Maguire 418 653-2727<br />

SUR LA CARTE : 94<br />

TUSCANOS<br />

TUSCANOSQUEBEC.COM<br />

SPÉCIALITÉS: Pâtes & pizzas, veau & grillades. SPECIALTIES: Pastas, pizzas, veal, grills.<br />

Depuis son ouverture, la popularité du Tuscanos ne cesse de croître. On peut s’y rendre trois fois par jour, puisque le<br />

restaurant propose des déjeuners tous les matins, de même qu’une table d’hôte le midi (lun-ven) ainsi que tous les soirs.<br />

Since it’s opening, the popularity of Tuscanos Restaurant continues to grow. Tuscanos offers daily breakfasts, dinner and<br />

table d’hôte menus every evening.<br />

1445, Jules-Verne 418 877-7200<br />

VINS : 50<br />

SUR LA CARTE : 92


callairecochon.ca<br />

Ç’Allaire<br />

présente<br />

Cochon<br />

85<br />

Services de traiteur bbq<br />

418 455-4290<br />

TROIS RECETTES DE<br />

HOT-DOGS QUI SORTENT DE L’ORDINAIRE !<br />

On le sait bien, en été, le bon vieux hot-dog classique avec ketchup et moutarde<br />

ne passera jamais de mode. Toutefois, rien ne nous empêche de faire un changement…<br />

non ? Et si on osait un peu ? Voici trois recettes originales de « hot-dogs »<br />

qui charmeront vos invités lors de vos prochains BBQ !<br />

LE HOT-DOG À LA COURGETTE<br />

Voici la recette exemplaire d’un hot-dog<br />

pas comme les autres ! Dans un petit bol,<br />

mélangez, tomates, avocats, coriandre,<br />

ail, huile et jus de citron. Chauffez le grill<br />

à feu moyen. Badigeonnez légèrement les<br />

moitiés de courgettes d’huile et faites-les<br />

griller environ 4 minutes de chaque côté.<br />

Grillez les saucisses, garnissez de votre<br />

salsa d’avocat et savourez.<br />

LE HOT-DOG MEXICAIN<br />

C’est simple ! Préchauffer le barbecue à<br />

intensité moyenne. Déposez les saucisses<br />

Juicy Jumbo sur la grille huilée du barbecue<br />

et faites-les griller 6 à 8 minutes ou jusqu’à<br />

ce qu’elles soient bien cuites. Déposez les<br />

saucisses dans les pains ( ou des tortillas )<br />

et garnissez de salsa.<br />

HOT-DOG VEGAN AU TOFU<br />

Procurez-vous les succulentes saucisses<br />

fumées végétaliennes de la marque<br />

Smart Dogs, une superbe découverte !<br />

Garnissez les pains avec les saucisses, de la<br />

salade de chou, une traînée de moutarde à<br />

l’ancienne et quelques morceaux de pommes<br />

Granny Smith… un vrai régal !


86 Quoi faire à Québec – <strong>Juillet</strong> <strong>2019</strong> – July <strong>2019</strong><br />

Le Moulin de St-Laurent<br />

Un nouveau menu savoureux pour charmer la clientèle<br />

Le Moulin de St-Laurent: A new tasty menu to charm customers


87<br />

Located within the walls of an old flour mill built<br />

in 1720 under the French regime, Le Moulin de<br />

St-Laurent will impress you with the quality<br />

of its local cuisine and its warm atmosphere.<br />

Musicians every Sunday evening.<br />

With two dining room floors, two magnificent<br />

terraces overlooking the waterfall of the Moulin<br />

and a private lounge, Le Moulin St-Laurent<br />

is the ideal place to gather with friends and<br />

family for a good meal!<br />

Dishes bursting with flavours!<br />

This year, chef Martin Pronovost have created<br />

a authentic menu, inspired by local recipes and<br />

featuring the island’s fresh produce. Among the<br />

dishes on the menu, you will find the popular<br />

black pudding fried with Le Vanillé vanilla vinegar<br />

from La Ferme et Vinaigrerie du Capitaine.<br />

With caramelized apples in maple syrup from<br />

Relais des Pins. Does that make you hungry?<br />

So don’t wait any longer, and book your table!<br />

Situé dans un ancien moulin à farine érigé<br />

en 1720 sous le Régime français, Le Moulin<br />

de St-Laurent vous impressionnera par la<br />

qualité de sa cuisine du terroir et par son<br />

ambiance chaleureuse. Musiciens tous les<br />

dimanches soirs.<br />

Avec une salle à manger sur deux étages,<br />

deux magnifiques terrasses avec vue sur la<br />

chute du Moulin et ainsi qu’un salon privé, Le<br />

Moulin de St-Laurent est l’endroit idéal pour<br />

vous rassembler entre amis et en famille<br />

autour d’un bon repas !<br />

Le Moulin de St-Laurent<br />

6436, chemin Royal<br />

418 829-3888<br />

moulinstlaurent.qc.ca<br />

Des plats qui<br />

débordent de saveurs !<br />

Cette année, le chef Martin Pronovost a<br />

élaboré un menu créatif et authentique,<br />

inspiré de recettes du terroir et mettant<br />

en valeur les produits frais de l’île. Parmi<br />

les mets de la carte, vous retrouverez le<br />

populaire boudin poêlé au vinaigre Le Vanillé<br />

de La Ferme et Vinaigrerie du Capitaine,<br />

avec pommes caramélisées au sirop d’érable<br />

du Relais des Pins. Ça vous ouvre l’appétit ?<br />

Alors n’attendez plus, et réservez votre<br />

table !


1200 rue Saint-Jean<br />

Réservation: 581.742.2555


«Le Gin a été pensé sur une terrasse<br />

au bord de la mer, il a été composé<br />

avec le Soleil dans le coeur et distillé<br />

par le feu et le cuivre.»<br />

Baptiste Gissinger, distillateur & associé


90 Quoi faire à Québec – <strong>Juillet</strong> <strong>2019</strong> – July <strong>2019</strong><br />

L’ATELIER TARTARES & COCKTAILS :<br />

Lors du 7 e anniversaire, le 4 juin dernier.<br />

THE NIGHT OWLS<br />

Sarah Charbonneau, Louis-Philippe Guay,<br />

Jade D Marois & David Garneau<br />

Sandrine Ross & Alex Angelo Poulosse<br />

Linda Belleau & Rebecca Lessard<br />

Sandrine Ross, Daphnée Martel<br />

& Jimmy Leblanc<br />

Marine Léonard & Jean-David Couture<br />

Claudie Allard & Mélissa Levesque<br />

Sebastien Dubois & Vincent Labbé


mc<br />

GOÛTEZ L'ÉTÉ<br />

AVEC LES UN ÉTÉ SANS SANGRIA ? IMPOSSIBLE !<br />

SANGRIAS<br />

SHAKER !<br />

Les restaurants SHAKER CUISINE & MIXOLOGIE<br />

sont du même avis et vous offrent désormais<br />

6 VARIÉTÉS DE SANGRIAS que vous pourrez<br />

déguster au soleil sur l’une de leurs terrasses !<br />

Un cocktail bien fruité et rafraichissant au beau milieu de l’été, c’est ce dont nous<br />

avons tous besoin. Vous pourrez redécouvrir les 3 sangrias classiques façon SHAKER<br />

avec la rouge, la blanche et la rosée, mais également innover avec des versions plus<br />

fantaisistes de ce cocktail : la Melon Fraise, la Pamplemousse & la Pêche. Que vous<br />

ayez une petite ou une grande soif, vous trouverez le format qui fera votre bonheur<br />

parmi le petit pot, le gros pot, la coupe GRAAL ou le pichet !<br />

Rendez-vous dans l’un des restaurants SHAKER de la grande région de Québec !<br />

STE-FOY • CAP-ROUGE • LÉVIS • CHARLESBOURG • rue ST-JOSEPH<br />

shakercuisineetmixologie.com


92 Quoi faire à Québec – <strong>Juillet</strong> <strong>2019</strong> – July <strong>2019</strong><br />

RESTAURANT OPHÉLIA :<br />

Lors du souper bénéfice et du 2 e anniversaire, le 10 juin dernier.<br />

THE NIGHT OWLS<br />

Sylvain Daniel & Élisabeth Dion<br />

Fabio Monti & Natalie Matte<br />

Michaël Pelletier & Marie-Ève Arsenault<br />

Isabelle Morency & Sylvain Langlais<br />

Marc Ruet, Catherine Levesque,<br />

Daniel Leboeuf & Patrice Lamy<br />

Jean-Philippe Fortin & Frédéric Dorion Jonathan Ollat, Fabio Monti,<br />

Natalie Matte & Alexandre Grenier


93<br />

CORSAIRE MICROBRASSERIE DE LÉVIS :<br />

Lors de l’ouverture de la terrasse, le 20 juin dernier.<br />

THE NIGHT OWLS


94 Quoi faire à Québec – <strong>Juillet</strong> <strong>2019</strong> – July <strong>2019</strong><br />

PHOENIX DU PARVIS :<br />

Lors de la compétition Le meilleur Caesar en ville, le 3 juin dernier.<br />

THE NIGHT OWLS<br />

Kim Berthefeuille &<br />

Christina Crissiani<br />

Nathan St-Hilaire &<br />

Louis-Philippe Tremblay<br />

Samuel Lachance, Christian Lussier &<br />

Derek Dawnlay<br />

Alexandrine Richard, Alain Tremblay,<br />

Sandrine Lussier, Simon Labrecque &<br />

Nancy Lacharité<br />

Melissa Bird & Sandrine Lussier


PROGRAMMATION COMPLÈTE<br />

DU 31 JUILLET AU 4 AOÛT <strong>2019</strong><br />

FESTIVENT.CA<br />

SUIVEZ-NOUS:<br />

#ENFLAMMERLETE


MERCREDI 31 JUILLET<br />

SCÈNE<br />

PROGRAMMATION<br />

20H00<br />

WE ARE MONROE<br />

JEUDI 1 ER AOÛT<br />

SCÈNE<br />

21H30<br />

SMASH MOUTH<br />

SCÈNE<br />

20H00<br />

RICK PAGANO<br />

21H30<br />

X AMBASSADORS<br />

19H30<br />

LAURENCE CASTERA<br />

21H00<br />

PATRICE MICHAUD


PASSEPORTS EN VENTE AU FESTIVENT.CA<br />

VENDREDI 2 AOÛT<br />

SCÈNE<br />

20H15<br />

KIM VIERA<br />

SCÈNE<br />

21H30<br />

SEAN PAUL<br />

19H30<br />

MATHIEU PROVENÇAL<br />

21H00<br />

LA CHICANE


SAMEDI 3 AOÛT<br />

SCÈNE<br />

PROGRAMMATION<br />

20H00<br />

MORT ROSE<br />

SCÈNE<br />

21H30<br />

WEEZER<br />

19H30<br />

JEFFREY PITON<br />

21H00<br />

GREGORY CHARLES


PASSEPORTS EN VENTE AU FESTIVENT.CA<br />

DIMANCHE 4 AOÛT<br />

SCÈNE<br />

20H00<br />

SARA DUFOUR<br />

21H30<br />

LES COWBOYS FRINGANTS<br />

PLACE DE LA FAMILLE - JEUDI À DIMANCHE<br />

Laissez-vous entraîner par<br />

la magie du festival et ses<br />

multiples activités pour le<br />

plaisir de toute la famille !<br />

7 spectacles par jour pour<br />

le plaisir des tout-petits<br />

qui pourront profiter de<br />

spectacles spécialement<br />

conçus pour<br />

eux de jeudi à<br />

dimanche !<br />

THOMAS ET SES AMIS<br />

11H, 14H & 17H<br />

PRIMA DANSE<br />

12H & 15H<br />

MARVL<br />

13H & 16H<br />

RENCONTRE AVEC LA<br />

PAT PATROUILLE<br />

12H À 14H<br />

& 15H À 17H


100 Quoi faire à Québec – <strong>Juillet</strong> <strong>2019</strong> – July <strong>2019</strong><br />

La Minute<br />

Culturelle<br />

Martin<br />

Vachon<br />

Par Mathieu Comeau<br />

ous connaissez sûrement Martin<br />

Vachon pour ses nombreuses appari-<br />

au petit écran en tant qu’anima-<br />

Vtions<br />

teur, comédien et humoriste. Cette année,<br />

puisqu’il n’a pas les bras assez chargés avec<br />

un nouveau bébé et son premier spectacle<br />

1 er One-Man-Show, il participe au ComediHa!<br />

Fest dans le gala de Pierre Hébert et anime<br />

une des soirées ComediHa! Club Best of.<br />

Présentant son nouveau spectacle à travers<br />

le Québec, Martin Vachon offrira un nouveau<br />

numéro en primeur lors de sa performance<br />

sur la scène du Comedi Ha! Fest. « Je sors<br />

de ma zone de confort complètement! Je<br />

suis habituellement un conteur, mais pour le<br />

ComediHa! Fest, je veux montrer une nouvelle<br />

facette de mon humour. Je prends un<br />

risque, mais je crois que ça va être payant! »,<br />

confie l’artiste.<br />

En plus de participer au Gala de Pierre<br />

Hébert, il a aussi collaboré à l’écriture de<br />

nombreux numéros de celui-ci qui paraît<br />

être complètement éclaté!<br />

Charismatique et touche-à-tout, il affirme<br />

qu’il ne faut jamais s’asseoir sur ses lauriers.<br />

C’est pourquoi, fidèle à sa passion de<br />

divertir, il participera au Grand Montréal<br />

Comique et jouera dans la pièce Revue et<br />

Corrigée sur les planches du Théâtre du<br />

Rideau Vert. Comme on peut le constater,<br />

Martin Vachon maîtrise l’art de jongler<br />

avec ses deux passions: le théâtre et<br />

l’humour.<br />

Martin Vachon offrira un<br />

nouveau numéro en primeur<br />

lors de sa performance sur la<br />

scène du Comedi Ha! Fest.<br />

Martin Vachon continuera la tournée de<br />

son premier spectacle solo 1 er One-<br />

Man-Show tout au long de l’année. Vous<br />

pouvez aussi aller rire un bon coup avec<br />

lui durant le ComediHa! Fest en août!<br />

Visitez son site Web<br />

MARTINVACHON.CA<br />

pour rester à l’affût.


101<br />

Pleins feux sur...<br />

RICK PAGANO<br />

Rick Pagano en vedette<br />

à Festivent <strong>2019</strong><br />

Le Festivent Ville de Lévis a complété<br />

sa programmation <strong>2019</strong> dans les derniers<br />

jours avec l’ajout de Rick Pagano. Le<br />

chanteur qui a connu un parcours marquant<br />

à La Voix l’hiver dernier jouera en première<br />

partie du groupe X Ambassadors le jeudi 1 er août<br />

<strong>2019</strong>. Chanteur du groupe Final State pendant<br />

près de dix ans, Rick Pagano se lance maintenant<br />

en solo. L’engouement pour le chanteur de 27<br />

ans est indéniable sur le Web où il cumule plus<br />

de 4 millions de vues pour ses vidéos dans les six<br />

derniers mois.<br />

Bête de scène avec plus de 250 spectacles à<br />

son actif, ce sera un tout nouveau spectacle<br />

que Rick présentera au Festivent <strong>2019</strong>. On<br />

pourra l’entendre jouer ses nouvelles chansons<br />

en plus des reprises marquantes qu’il a<br />

chantées à La Voix et des chansons du groupe<br />

Final State.<br />

L’engouement pour le<br />

chanteur de 27 ans est<br />

indéniable sur le Web où il<br />

cumule plus de 4 millions<br />

de vues pour ses vidéos<br />

dans les six derniers mois.<br />

La programmation <strong>2019</strong> du Festivent comprend<br />

aussi des artistes comme Weezer, Smash Mouth,<br />

Sean Paul, Les Cowboys Fringants du 31 juillet au<br />

4 août <strong>2019</strong> au Parc Champigny de Saint-Jean-<br />

Chrysostome. Les billets sont en vente dès maintenant<br />

sur festivent.ca.<br />

Rick Pagano at the Festivent <strong>2019</strong><br />

The Festivent, completed its schedule for the <strong>2019</strong><br />

edition a few days ago with the addition of Rick<br />

Pagano. The singer, who was discovered by many<br />

during his time on the latest season of La Voix, will<br />

be opening for X Ambassadors on Thursday, August<br />

1, <strong>2019</strong>.<br />

Singer of the band Final State for nearly 10 years,<br />

Rick Pagano is starting his solo career. The hype<br />

around the 27 years old artist is undeniable online<br />

where he accumulates over 4 millions views on his<br />

videos over the past six months.<br />

Rick Pagano, superb stage performer, will present a<br />

brand new set for the Festivent <strong>2019</strong>. He will perform<br />

his new songs as well as notable covers and<br />

original songs that he performed at La Voix and<br />

songs from the Final State band.<br />

The <strong>2019</strong> programmation of the Festivent will<br />

also present artists such as Weezer, Smash<br />

Mouth, Sean Paul, Les Cowboys Fringants<br />

from July 31 to August 4 at Parc Champigny<br />

de Saint-Jean-Chrysostome. Tickets are on<br />

sale right now on festivent.ca.


102 Quoi faire à Québec – <strong>Juillet</strong> <strong>2019</strong> – July <strong>2019</strong><br />

DES VOITURES<br />

ÉCOÉNERGÉTIQUES<br />

SOUS LA BARRE<br />

DES 11 000$ !<br />

MOST FUEL-EFFICIENT<br />

CARS UNDER $11,000!<br />

Souvent, voitures économiques riment avec voitures hybrides. Mais, nous<br />

n’avons pas tous le budget et les installations nécessaires pour ce genre de<br />

véhicule. Voici 3 voitures peu gourmandes et dont le prix est ridiculement<br />

bas.<br />

Cynthia Labonté<br />

Chroniqueuse/Blogueuse<br />

contact@quoifaire.com<br />

Often, economical cars means hybrid cars. However, not all of us have enough<br />

money and facilities required for this type of vehicle. 3 fuel-efficient cars at a<br />

ridiculously low price.<br />

Chevrolet Spark<br />

Chevrolet mise fort avec sa petite citadine!<br />

On peut difficilement battre son TRÈS bas<br />

prix. Se détaillant à 9 995 $ (le coût n’a pas<br />

augmenté depuis l’an dernier), la Spark offre<br />

confort et look moderne. Sa consommation<br />

d’essence? Entre 6,2 et 8 L aux 100 km.<br />

Et c’est aussi une voiture connectée : caméra<br />

arrière, système d’infodivertissement avec<br />

écran couleur tactile de 7 pouces, Apple<br />

CarPlay de série et compatible avec OnStar.<br />

Oui monsieur!<br />

Chevrolet Spark<br />

Chevrolet is betting hard with its little city car,<br />

simply at an unbeatable price! You can hardly<br />

beat its VERY low price. Retailing at $9,995<br />

(the cost has not increased since last year), the<br />

Spark offers comfort and a modern look. Its fuel<br />

consumption? Between 6.2 and 8 L per 100 km.<br />

It’s also a connected car: rear camera,<br />

infotainment system with 7-inch colour touch<br />

screen, Apple CarPlay as standard and OnStar<br />

compatible. Yes, sir!<br />

Dans les petits pots, les meilleurs…<br />

In the small pots, the best...


103<br />

Nissan Micra<br />

On ne peut pas passer à côté de la mignonne<br />

sous-compacte japonaise Nissan Micra<br />

(Microbe, pour les intimes!). Le PDSF de<br />

la version <strong>2019</strong> est établi à 10 488 $. Elle<br />

demeure la deuxième voiture neuve la moins<br />

chère au Canada. Elle consomme environ 6,8<br />

à 8,7 L/100 km.<br />

Ce petit bolide est reconnu pour sa bonne<br />

mécanique. La Micra a d’ailleurs été nommée<br />

« Meilleur achat » de sa catégorie par le Guide<br />

de l’auto <strong>2019</strong>.<br />

Mitsubishi Mirage<br />

La dernière et non la moindre! La Mitsubishi<br />

Mirage offre l’un des meilleurs rendements<br />

économiques, soit entre 5,6 et 6,6 L aux 100<br />

km. Son prix de départ est de 10 998 $. La<br />

cerise sur le sundae? Le constructeur propose<br />

une garantie de base de 5 ans et de 10 ans<br />

sur le groupe motopropulseur.<br />

Nissan Micra<br />

The cute Japanese sub-compact Nissan Micra<br />

also doesn’t go unnoticed (Microbe, for friends!).<br />

The MSRP for the <strong>2019</strong> model is $10,488. It<br />

remains the second cheapest new car you can<br />

buy in Canada. It consumes approximately 6.8<br />

to 8.7 L/100 km.<br />

This small car is known for its mechanical<br />

strength. le Guide de l’auto <strong>2019</strong> also crowned<br />

the <strong>2019</strong> Nissan Micra as their Best Buy in the<br />

City Car category.<br />

Mitsubishi Mirage<br />

Last but not least! The Mitsubishi Mirage<br />

offers one of the best economic yields,<br />

between 5.6 and 6.6 L per 100 km. Its starting<br />

price is $10,998. The icing on the cake? The<br />

manufacturer offers a basic 5-year and 10-year<br />

warranty on the powertrain.<br />

LE NOUVEAU RANGE ROVER<br />

EVOQUE 2020 EST ARRIVÉ.<br />

LAND ROVER DE QUÉBEC<br />

225, r ue Étienne- Dubr euil, Québec<br />

418 683.0808


| www.jacksaloon.com |<br />

| 1155, rue de la Chevrotière | 418 522-5350 |


105


106 Quoi faire à Québec – <strong>Juillet</strong> <strong>2019</strong> – July <strong>2019</strong>


107


108 Quoi faire à Québec – <strong>Juillet</strong> <strong>2019</strong> – July <strong>2019</strong>


109


ÉDITEURS • PUBLISHERS<br />

Steve Joncas, Raymond Boisvert<br />

CONCEPTION &<br />

RÉALISATION GRAPHIQUE<br />

William Racine, Dominic Arsenault,<br />

Philippe Jacques, Pierre-Etienne Jobin,<br />

Jordane Garnier, Philippe Desmarais, Eric Dorion<br />

RÉDACTRICE EN CHEF<br />

Katia Curadeau - katia@lantidote.com<br />

ADMINISTRATION/COMPTABILITÉ<br />

Chantale Roy - chantale@lantidote.com<br />

CORRECTION<br />

Andrée Boisvert<br />

TRADUCTION<br />

Mathieu Comeau<br />

COLLABORATEURS<br />

Étienne Dupuis, Cynthia Labonté, Nicolas Lacroix,<br />

Florence Vézina, Joannie Fortin, Caroline Richard,<br />

Philippe Jacques<br />

IMPRESSION<br />

Solisco<br />

DISTRIBUTION<br />

Serge Monico<br />

PHOTOS/VIDÉOS<br />

Martin Otis, Maxime Essiambre,<br />

Alexandre Zacharie, Marie-Ève Lusignan,<br />

Katia Curadeau, Jean-Félix Bernier<br />

DÉPÔT LÉGAL<br />

Bibliothèque du Québec et du Canada<br />

ISSN-1206-575<br />

QUOIFAIREAQUEBEC.COM<br />

VOL. 2 - NUMÉRO 1<br />

<strong>Juillet</strong> / July <strong>2019</strong><br />

Date de tombée du prochain numéro:<br />

24 juillet <strong>2019</strong><br />

Le magazine Quoi faire à Québec n’est pas respon sable<br />

des erreurs qui peuvent se glisser dans la diffusion des<br />

informations des différents calendriers. Nous vous invitons<br />

cependant à vérifier les rensei g n ements transmis et à<br />

nous faire part de toute erreur ou omission éventuelle afin<br />

qu’un correctif puisse rapidement y être apporté. Il est à<br />

noter que Quoi faire à Québec se réserve le droit de ne pas<br />

publier l’information transmise si elle ne convient pas à son<br />

mandat ou si l’espace est insuffisant. Merci de votre compréhension.<br />

Quoi faire à Québec. Tous droits réservés ©<br />

MAGAZINE QUOI FAIRE À QUÉBEC<br />

1001, route de l’Église, bur. 510<br />

Québec (Québec) G1V 3V7<br />

Téléphone : 581 981-9555<br />

DÉJEUNERS DÈS<br />

7h<br />

DU LUNDI<br />

AU VENDREDI<br />

LIVRAISON: 418 681.6035<br />

PAIEMENT DIRECT<br />

ACCEPTÉ SUR LIVRAISON<br />

2750, ch. Ste-Foy<br />

Ste-Foy (Plaza Laval)<br />

418 658.6067<br />

1525, rue Sheppard<br />

Sillery (Coin St-Louis)<br />

418 681.6035<br />

Territoire de livraison limité.<br />

COMMANDEZ EN LIGNE !<br />

Montant minimum pour la livraison : 10 $ avant taxes. restaurantsaintgermain.ca


APPRÉCIEZ DE MANIÈRE RESPONSABLE.<br />

Doit avoir l’âge légal de consommer<br />

de l’alcool. ®/MD Archibald inc.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!