You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
VANCOUVER 2010<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
Passion. Power. Performance.
Creating Live Communication.<br />
That’s what we do.<br />
Basel, Beijing, Cologne, Guangzhou, Hong Kong, Munich, Shanghai, Stuttgart, Taipei www.uniplan.com
Abkürzungen|<br />
Abréviations|Abbreviations<br />
Personaldaten Données personnelles Personal details<br />
A Wohnort Lieu de domicile Residence<br />
B Beruf Profession Occupation<br />
C Geburtsdatum Date de naissance Date of birth<br />
D Grösse, Gewicht Taille, poids Height, weight<br />
E Sprachen Langues Languages<br />
d Deutsch Allemand German<br />
f Französisch Français French<br />
e Englisch Anglais English<br />
n Norwegisch Norvégien Norwegian<br />
p Portugiesisch Portugais Portuguese<br />
r Romanisch Romanche Rhaeto-Romanic<br />
i Italienisch Italien Italian<br />
esp Spanisch Espagnol Spanish<br />
F Hobbies Hobbies Hobbies<br />
G Webseite Site Internet Website<br />
AS Ski alpin Ski alpin Alpine Skiing<br />
BT Biathlon Biathlon Biathlon<br />
CC Langlauf Ski de fond Cross Country<br />
FS Freestyle Skiing Ski acrobatique Freestyle Skiing<br />
NC Nordische Kombination Combiné nordique Nordic Combined<br />
SB Snowboard Snowboard Snowboard<br />
SC Ski Cross Ski Cross Ski Cross<br />
SJ Skispringen Saut à skis Ski Jumping<br />
Sportliches* Données sportives* Sports data*<br />
Olympische Spiele<br />
Alle Resultate<br />
Weltmeisterschaften<br />
Ränge 1–10<br />
Europameisterschaften<br />
Ränge 1–3<br />
Jeux Olympiques<br />
Tous les résultats<br />
Championnats du monde<br />
Rangs 1–10<br />
Championnats d’Europe<br />
Rangs1–3<br />
<strong>Olympic</strong> Games<br />
All results<br />
World Championships<br />
Rankings 1–10<br />
European Championships<br />
Rankings 1–3<br />
S<br />
Spezielle Erfolge Résultats particuliers Special results<br />
AE Springen (Freestyle Skiing) Saut (ski acrobatique) Aerials (Freestyle Skiing)<br />
cl Klassische Technik<br />
Technique classique<br />
Classic technique<br />
(Langlauf)<br />
(ski de fond)<br />
(Cross Country)<br />
DH Abfahrt Descente Downhill<br />
EYOF European Youth <strong>Olympic</strong> Festival olympique<br />
European Youth <strong>Olympic</strong><br />
Festival<br />
de la jeunesse européenne Festival<br />
free Freie Technik (Langlauf) Technique libre (ski de fond) Free technique (Cross Country)<br />
GS Riesenslalom Slalom géant Giant Slalom<br />
HP Halfpipe Half pipe Halfpipe<br />
JWC Junioren-<br />
Championnats<br />
Junior World<br />
Weltmeisterschaften<br />
du monde juniors<br />
Championships<br />
LH Grossschanze Grand tremplin Long Hill<br />
NH Normalschanze Tremplin normal Normal Hill<br />
PGS Parallel Riesenslalom Slalom géant parallèle Parallel Giant Slalom<br />
PSL Parallel Slalom Slalom parallèle Parallel Slalom<br />
SBX/BX Boarder Cross (Snowboard) Snowboard cross Boarder Cross (Snowboard)<br />
SL Slalom Slalom Slalom<br />
WC Weltcup Coupe du monde World Cup<br />
*Resultate *Résultats *Results<br />
Folgende Daten wurden Les données suivantes The following data was<br />
im <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide figurent dans le <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> included in the <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />
2010 erfasst:<br />
Team Guide 2010 :<br />
Team Guide 2010<br />
Olympische Spiele:<br />
Jeux Olympiques :<br />
<strong>Olympic</strong> Games:<br />
Alle Resultate<br />
tous les résultats<br />
all results<br />
Weltmeisterschaften: Championnats du monde : World Championships: ran-<br />
Ränge 1–10<br />
rangs 1–10<br />
kings 1to 10<br />
Europameisterschaften: Championnats d’Europe : European Championships:<br />
Ränge 1–3<br />
rangs 1–3<br />
rankings 1–3<br />
Spezielle Erfolge:<br />
Résultats particuliers : Special results:<br />
Grösste, andere Erfolge autres succès marquants best, other results
Zürich–Vancouver–Podest.<br />
Wir wünschen dem <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team<br />
einen sportlichen Höhenflug!
Inhaltsverzeichnis|<br />
Table des matières | Table of Contents<br />
2 Willkommen | Bienvenue | Welcome<br />
9 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010<br />
11 Management Team | Equipe de direction | Management Team<br />
17 Media Team | Equipe des médias | Media Team<br />
20 Medical Team | Equipe médicale | Medical Team<br />
34 Bob | Bobsleigh | Bobsleigh<br />
45 Rodeln | Luge | Luge<br />
47 Skeleton | Skeleton | Skeleton<br />
50 Curling | Curling | Curling<br />
60 Eishockey | Hockey sur glace | Ice Hockey<br />
92 Eiskunstlauf | Patinage artistique | Figure Skating<br />
100 Ski alpin | Ski alpin | Alpine Skiing<br />
116 Freestyle Skiing | Ski acrobatique | Freestyle Skiing<br />
130 Snowboard | Snowboard | Snowboard<br />
141 Biathlon | Biathlon | Biathlon<br />
147 Langlauf | Ski de fond | Cross Country<br />
159 Nordische Kombination | Combiné nordique | Nordic Combined<br />
163 Skispringen | Saut à skis | Ski Jumping<br />
167 Schauplätze und Standorte | Lieux de déroulement<br />
des compétitions | Competition Sites and Venues<br />
185 Medien | Médias | Media<br />
195 Paralympics | Jeux Paralympiques | Paralympics<br />
201 Ausrüstung/Merchandising | Equipement/<br />
Articles de promotion | Equipment/Merchandising<br />
209 Partner | Partenaires | Partners<br />
223 Statistik 1924–2006 | Statistiques 1924–2006 | Statistics 1924–2006<br />
249 Wichtige Informationen und Adressen | Adresses et informations<br />
importantes | Important information and addresses<br />
Impressum Herausgeber | Editeur <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>, Haus des Sports, Postfach 606,<br />
3000 Bern 22, Telefon +41 (0)31 359 71 11, Fax +41 (0)31 359 71 71, info@swissolympic.ch,<br />
www.swissolympic.ch Übersetzungen | Traductions Semantis Translation SA<br />
Fotos | Photos Bildquellennachweis <strong>Swiss</strong><strong>Olympic</strong> Druck | Impression StämpfliPublikationen AG,Bern<br />
Redaktionsschluss | Délai rédactionnel 1. 2. 2010 Auflage | Tirage 1800<br />
Copyright 2010 by <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>, all rights reserved<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 1<br />
Inhalt
Passion. Power.<br />
Performance.<br />
D «Passion. Power. Performance.»<br />
Unter diesem Mission Statement will<br />
das <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 in Vancouver<br />
erfolgreich sein. Für die<br />
Schweizer Athletinnen und Athleten<br />
geht es darum, am Tag X ihre beste<br />
Leistung abrufen zu können und über<br />
sich hinauszuwachsen.<br />
Wie schwierig es ist, zum genau richtigen<br />
Zeitpunkt seine absolute Bestleistung<br />
zu erbringen, wissen wir alle.<br />
Die grosse Anspannung, die faszinierende<br />
Olympia-Atmosphäre, der<br />
immense Druck, all dies gilt es zu<br />
berücksichtigen. Ein einziger Wettkampf,<br />
ein einziges Turnier entscheidet<br />
darüber, ob die harte Vorbereitungszeit<br />
belohnt wird – oder eben nicht.<br />
Doch das Feuer brennt! Nicht nur das<br />
olympische, das von Athen aus eine<br />
lange Reise durch das riesige Gastgeberland<br />
Kanada bis in den Austragungsort<br />
Vancouver hinter sich hat.<br />
Auch das Feuer in den Athletinnen und<br />
Athleten brennt! Sie sind heiss auf<br />
die Wettkämpfe, heiss auf Erfolge. In<br />
ihnen brodelt der Ehrgeiz, der Tatendrang,<br />
die Vorfreude. Und sie können<br />
es kaum erwarten, dass die Spiele<br />
endlich beginnen.<br />
Unsere Athletinnen und Athleten haben<br />
sich auf den grossen Auftritt in<br />
Vancouver, Whistler oder Cypress<br />
Mountain kontinuierlich und seriös<br />
vorbereitet. Sie haben sich mit Spitzenresultaten<br />
fürdas Schweizer Olympia-Team<br />
empfohlen und die hohen<br />
Selektionshürden gemeistert.<br />
Wie das olympische Feuer haben auch<br />
unsere Athleten eine langeReise hinter<br />
sich. Viele haben ein Wechselbad von<br />
Jörg Schild<br />
F « Passion. Power. Performance »,<br />
telle est la devise qui devrait permettre<br />
au <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010<br />
d’obtenir d’excellents résultats lors<br />
des JO de Vancouver. L’objectif des<br />
sportifs et des sportives est de réaliser<br />
leur meilleure performance le jour J et<br />
de se surpasser.<br />
Nous savons tous à quel point il est<br />
difficile de réaliser sa meilleure performance<br />
au bon moment. Il faut à la<br />
fois tenir compte de l’énorme tension,<br />
de l’atmosphère fascinante des Jeux<br />
Olympiques et de la forte pression. Une<br />
seule et unique compétition ou un seul<br />
tournoi détermine si la difficile période<br />
de préparation a valu la peine ou non.<br />
Mais l’ardeur est au rendez-vous ! Non<br />
seulement l’ardeur de la flamme olympique,<br />
qui a effectué un long voyage<br />
depuis Athènes jusqu’à Vancouver en<br />
traversant l’immense pays hôte qu’est<br />
le Canada, mais aussi l’ardeur des sportifs<br />
et des sportives ! Ils sont prêts pour<br />
la compétition, prêts à réaliser des exploits<br />
! Ils bouillonnent d’ambition,<br />
d’énergie et de joie. Ils sont impatients<br />
de voir les Jeux enfin commencer.<br />
Nos sportifs et sportives se sont préparés<br />
avec persévérance et sérieux<br />
pour leur grande apparition à Vancouver,<br />
Whistler ou Cypress Mountain. Ils<br />
font partie du <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team<br />
grâce à leurs excellents résultats et ont<br />
franchi avec brio les nombreux obstacles<br />
de la sélection.<br />
Tout comme la flamme olympique, nos<br />
sportifs et sportives ont également un<br />
long voyage derrière eux. Bon nombre<br />
d’entre eux ont vécu à la fois des succès<br />
et des défaites. D’autres ont été<br />
2 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
Erich Hanselmann<br />
I «Passion. Power. Performance.» È<br />
questo il motto della missione che<br />
incoraggerà lo <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010<br />
ad ottenere grandi risultati a Vancouver.<br />
Per gli atleti svizzeri si tratterà, il<br />
giorno X, di riuscire a fornire la loro<br />
migliore prestazione e a superare loro<br />
stessi.<br />
Tuttisappiamoquanto siadifficile dare<br />
il meglio di sé nel momento giusto,<br />
immersi nell’incredibile atmosfera<br />
olimpica e sottoposti a grandi tensioni<br />
e pressioni. In un’unica gara, in un<br />
solo torneo si decide infatti se il duro<br />
periodo di preparazione ha dato o<br />
meno i frutti sperati. Ciononostante il<br />
fuoco continua ad ardere! Non solo<br />
quello della fiamma olimpica, che in<br />
un lungo viaggio è stata trasportata da<br />
Atene attraverso ilvasto territorio canadese<br />
fino a Vancouver, sede dei Giochi<br />
olimpici. Anche quello che anima<br />
gli atleti sta divampando. Ognuno di<br />
loro brucia d’impazienza di partecipare<br />
alle competizioni e di vincere. Tutti<br />
fremono di ambizione, di dinamismo,<br />
di attesa e non vedono l’ora dell’inizio<br />
dei Giochi.<br />
I nostri atleti si sono preparati incessantemente<br />
e con molta serietà in<br />
vista del grande giorno a Vancouver,<br />
Whistler o Cypress Mountain. Si sono<br />
offerti di ottenere grandi risultati per<br />
la squadra olimpica svizzera e hanno<br />
superato le difficili tappe di selezione.<br />
Come la fiamma olimpica, anche i nostri<br />
sportivi hanno un lungo viaggio<br />
alle spalle. Molti di loro hanno vissuto<br />
periodi altalenanti di successi e insuccessi,<br />
altri invece sono stati tormentati<br />
da infortuni e momenti difficili. Ma<br />
E “Passion. Power. Performance.”<br />
That’s the mission statement under<br />
which the <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team aims to<br />
achieve success in Vancouver in 2010.<br />
For the <strong>Swiss</strong> athletes, it’s about being<br />
able to summon up their best performance<br />
on D-Day and surpassing themselves.<br />
We all know how difficult it is to produce<br />
our absolute best performance at<br />
precisely the right time. The huge<br />
effort, the fascinating atmosphere of<br />
the <strong>Olympic</strong>s, the immense pressure,<br />
all this has to be taken into account. A<br />
single competition, a single tournament<br />
decides whether – or not – the<br />
tough time preparing for it will be rewarded.<br />
But the flame is burning<br />
brightly! Not just the <strong>Olympic</strong> flame,<br />
which, starting from Athens, has a long<br />
journey behind it, through the vast<br />
host country of Canada until it reached<br />
the venue, Vancouver. The flame is also<br />
lit within the athletes! They are ‘on<br />
fire’ looking forward to the competitions<br />
and eager for success. Ambition,<br />
the thirst for action and anticipation<br />
are bubbling over in them. And they<br />
can hardly wait for the Games to start<br />
at last.<br />
Our athletes have been working continuously<br />
and conscientiously to prepare<br />
for their big appearance in Vancouver,<br />
Whistler or Cypress Mountain.<br />
They have qualified for the <strong>Swiss</strong><br />
<strong>Olympic</strong> Team and cleared the high<br />
selection hurdles with top results.<br />
Like the <strong>Olympic</strong> flame, our athletes<br />
also have a long journey behind<br />
them. Many have been on a rollercoaster<br />
of success and failure. Others<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 3<br />
Willkommen
Erfolg und Misserfolg erlebt. Andere<br />
waren von Verletzungen und Rückschlägen<br />
geplagt. Doch ein unbändiger<br />
Glaube an den Erfolg in Vancouver<br />
zeichnet sie alle aus und Viele haben<br />
auf ihrem Weg «unmögliche Hindernisse»<br />
überwunden und sich mit eindrücklichen<br />
Leistungen wieder zurück<br />
gemeldet.<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> und insbesondere das<br />
Führungsteam der Schweizer Delegation<br />
war in den letzten Monaten gefordert<br />
und ist es jetzt auch vor Ort in<br />
Kanada. Wir wollen unseren Athleten<br />
die optimalen Rahmenbedingungen<br />
bieten, damit sie sich voll auf ihren<br />
Wettkampf konzentrieren können. Sie<br />
sollen mit «Passion» und «Power» ihre<br />
beste «Performance» abrufen.<br />
An dieser Stelle gilt unser Dank all jenen,<br />
die das <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team auf<br />
seinem Weg nach Vancouver unterstützen<br />
– in welcher Form auch immer.<br />
Sie alle haben dazu beigetragen, dass<br />
wir heute sagen können: «Wir sind<br />
bereit für die Herausforderung Vancouver<br />
2010!»<br />
Olympische Spiele haben ihr eigenes<br />
Gesicht und ihre eigene Geschichte. Wir<br />
können die Erfolgsgeschichte, welche<br />
wir in Turin geschrieben haben, nicht<br />
einfach wiederholen, aber wir werden<br />
alles dafür geben, um eine neue Geschichte<br />
zu schreiben. Vielleicht endet<br />
sie ebenso erfolgreich. Dazu gehört<br />
auch Glück, welches zwar nicht immer<br />
erzwungen werden kann. Aber alle<br />
Beteiligten haben sich mit derart viel<br />
Engagement vorbereitet, dass es uns<br />
eigentlich hold sein müsste.<br />
Wir wünschen allen Schweizerinnen<br />
und Schweizern eine spannende, erfolgreiche<br />
und unvergessliche Zeit in<br />
Kanada.<br />
Jörg Schild<br />
Präsident <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />
Erich Hanselmann<br />
Chef de Mission<br />
tourmentés par des blessures ou des<br />
échecs. Mais ils croient tous à leur<br />
succès à Vancouver et beaucoup<br />
d’entre eux ont surmonté des obstacles<br />
incroyables au cours de leur<br />
carrière et sont revenus sur le devant<br />
de la scène grâce à des performances<br />
impressionnantes.<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> et, en particulier,<br />
l’équipe de direction de la délégation<br />
suisse ont dû relever de nombreux défis<br />
au cours des derniers mois et sont<br />
désormais sur place au Canada. Nous<br />
souhaitons offrir à nos sportifs et<br />
sportivesdes conditions générales optimales<br />
afin qu’ils puissent se concentrerentièrement<br />
surleurcompétition.<br />
C’est avec « Passion » et « Power »<br />
qu’ils doivent réaliser leur meilleure «<br />
Performance ».<br />
Nous profitons de l’occasion pour remercier<br />
toutes les personnes qui ont<br />
soutenu, sous quelque forme que ce<br />
soit, le <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team sur le chemin<br />
vers Vancouver. Elles ont toutes<br />
contribué à ce que nous puissions dire<br />
aujourd’hui : « Nous sommes prêts à<br />
relever le défi de Vancouver 2010 ! ».<br />
Les Jeux Olympiques ont leur propre<br />
facette et leur propre histoire. Il n’est<br />
pas aussi simple de réitérer les exploits<br />
de Turin, mais nous ferons tout pour<br />
écrire une nouvelle page dans les annales.<br />
Celle-ci sera peut-être à nouveau<br />
un succès. Pour cela, il faut aussi<br />
un peu de chance et cela ne peut se<br />
commander. Mais comme tous les participants<br />
se sont préparés avec un<br />
grand engagement, la fortune devrait<br />
nous sourire.<br />
Nous souhaitons à tous les Suisses et<br />
Suissesses un moment passionnant,<br />
inoubliable et rempli d’exploits au<br />
Canada.<br />
Jörg Schild<br />
Président de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />
Erich Hanselmann<br />
Chef de Mission<br />
4 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
ognuno di loro continua a credere fermamente<br />
di poter raggiungere grandi<br />
risultati a Vancouver. Tanti hanno<br />
superato gli «ostacoli impossibili» incontrati<br />
sul loro cammino e sono tornati<br />
a fornire prestazioni impressionanti.<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>, e in particolare i dirigenti<br />
della delegazione svizzera, sono<br />
stati molto impegnati negli ultimi mesi<br />
e ora si trovano sul posto, in Canada.<br />
Ai nostri atleti vogliamo offrire condizioni<br />
quadro ottimali affinché possano<br />
concentrarsi completamente sulle<br />
competizioni e fornire così, con «Passion»<br />
e «Power», la loro migliore «Performance».<br />
Cogliamo l’occasione per ringraziare<br />
tutti coloro che, in un modo o nell’altro,<br />
sostengono lo <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team<br />
nel viaggio che lo porterà a Vancouver.<br />
Grazie ad ognuno di loro oggi siamo in<br />
grado di affermare: «siamo pronti a<br />
cogliere la sfida di Vancouver 2010!»<br />
Ogni edizione dei Giochi olimpici ha le<br />
sue particolarità e la sua storia. Rivivere<br />
semplicemente quella di Torino,<br />
caratterizzata per noi da grandi successi,<br />
non sarà possibile ma faremo<br />
tutto quanto è in nostro potere per<br />
riscriverne un’altra che, forse, potrebbe<br />
pure concludersi con successo. Per<br />
farlo occorre comunque anche un po’<br />
di fortuna, che non sempre può essere<br />
forzata. L’impegno profuso da tutti<br />
i partecipanti è però stato tale che dovremmo<br />
veramente potercela fare.<br />
A tutti gli svizzeri auguriamo un soggiorno<br />
in Canada bellissimo, indimenticabile<br />
e pieno di successo.<br />
Jörg Schild<br />
Presidente di <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />
Erich Hanselmann<br />
Capo missione<br />
were plagued by injuries and setbacks.<br />
But a huge faith in the success they’ll<br />
achieve in Vancouver distinguishes<br />
them all and many have overcome<br />
“impossible obstacles” on the way and<br />
come back with impressive performances.<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> and, in particular, the<br />
management team of the <strong>Swiss</strong> delegation<br />
have faced a challenge over the<br />
last few months and are still doing so<br />
on the spot in Canada. We want to offer<br />
our athletes the best conditions to<br />
enable them to concentrate fully on<br />
their competition. With “Passion” and<br />
“Power”, they have to summon up<br />
their best “Performance”.<br />
At this point, our thanks go to all those<br />
who are supporting the <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />
Team on its way to Vancouver – in<br />
whichever way that may be. They have<br />
all contributed to enabling us to say<br />
today, “We are ready for the Vancouver<br />
2010 challenge!”<br />
<strong>Olympic</strong> Games have their own special<br />
character and their own story. We cannot<br />
simply repeat the success story<br />
that we wrote in Turin but we will do<br />
everything we can to write a new<br />
story. And perhaps that will end<br />
equally successfully.<br />
This also requires luck, which can’t<br />
always be forced. But all those involved<br />
have prepared with such huge<br />
commitment that fortune really should<br />
be smiling on us.<br />
We should like to wish all <strong>Swiss</strong> citizens<br />
an exciting, successful and unforgettable<br />
time in Canada.<br />
Jörg Schild<br />
President <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />
Erich Hanselmann<br />
Head of Delegation<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 5<br />
Bienvenue
Passion. Power.<br />
Performance.<br />
D Liebes Olympia-Team<br />
Ich glaube fest daran, dass die Mission<br />
Vancouver erfolgreich sein wird. Warum<br />
ich so optimistisch bin? Erstens<br />
habe ich die vielen ausgezeichneten<br />
Leistungen des vergangenen Winters<br />
noch in bester Erinnerung. Sie sind auf<br />
dem richtigen Weg! Zweitens habe ich<br />
am Olympia-Treff in Magglingen in Ihre<br />
Augen geschaut. In diesen Augen hat<br />
das olympische Feuer bereits gebrannt!<br />
Und drittens geht es dem kleinen<br />
Olympia-Ahorn, den ich Ihnen<br />
damals nach Magglingen mitgebracht<br />
habe, sehr gut. Er steht beim Haus des<br />
Sports in Ittigen und gedeiht prächtig!<br />
Gründe genug für mich, voller Zuversicht<br />
und Vorfreude in Richtung Vancouver<br />
zu blicken.<br />
Empfinden Sie meinen Optimismus<br />
nicht als Druck. Selbstverständlich<br />
weiss ich, wie viele Faktoren stimmig<br />
sein müssen, damit der Erfolg dann<br />
wirklich auch eintritt. Nicht zuletzt<br />
braucht es ja auch immer das nötige<br />
Wettkampfglück. Fühlen Sie sich durch<br />
meinen Optimismus einfach darin<br />
bestärkt, Ihre persönlichen Ziele zu<br />
erreichen undaus Ihreneigenen Träumen<br />
Realitäten werden zu lassen. Ich<br />
werde als Sportbegeisterter mit Ihnen<br />
mitfiebern und Sie dabei aus tiefstem<br />
Herzen unterstützen.<br />
Mit dem Olympia-Ahorn habe ich Ihnen<br />
bewusst ein Geschenk gemacht,<br />
das Sie nicht nach Vancouver mitnehmen<br />
müssen. Der Baum wird zu Hause<br />
bleiben und während den Spielen ein<br />
Sinnbild dafür sein, wie stark Sie sich<br />
in der Schweiz verwurzelt und von der<br />
Ueli Maurer<br />
F Chère équipe olympique<br />
Je crois énormément au succès de la<br />
délégation suisse à Vancouver. Pourquoi<br />
suis-je si optimiste ? Premièrement,<br />
parce que je me souviens très<br />
bien des excellentes performances<br />
réalisées au cours de l’hiver dernier.<br />
Vous êtes sur la bonne voie ! Deuxièmement,<br />
parce que je vous ai regardés<br />
dans les yeux lors du rendez-vous<br />
olympique à Macolin. J’y ai vu brûler<br />
l’ardeur olympique ! Et troisièmement,<br />
parce que le petit érable olympique<br />
que je vous ai apporté à Macolin se<br />
porte très bien. Il se trouve à la Maison<br />
du Sport à Ittigen et pousse de manière<br />
formidable ! Voilà suffisamment de<br />
raisons pour envisager les JO de Vancouver<br />
avec confiance et joie.<br />
Ne percevez pas mon optimisme<br />
comme une pression. Je sais bien sûr<br />
que de nombreux facteurs doivent être<br />
réunis pour que le succès soit réellement<br />
au rendez-vous. Il faut aussi un<br />
peu de chance. Mon optimisme doit<br />
vous servir à vous sentir plus forts pour<br />
atteindre vos objectifs personnels et<br />
pour transformer vos rêves en réalité.<br />
En tant qu’amateur de sport, je vibrerai<br />
avec vous et vous soutiendrai du<br />
fond du cœur.<br />
En vous offrant un érable, je vous ai<br />
consciemment fait un cadeau que vous<br />
ne pouvez pas emporter avec vous à<br />
Vancouver. L’arbre restera à domicile<br />
et sera, pendant les Jeux, le symbole<br />
de votre enracinement en Suisse et du<br />
soutien de la population suisse. Pendant<br />
les compétitions, prenez du<br />
plaisir à penser que toute une nation<br />
6 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
Schweizer Bevölkerung getragen fühlen<br />
dürfen. Geniessen Sie während den<br />
Wettkämpfen das Gefühl, dass eine<br />
ganze Nation hinter Ihnen steht und<br />
Ihnen Glück wünscht.<br />
Seien deshalb auch Sie mit mir zusammen<br />
optimistisch und gehen auch Sie<br />
den Weg nach Vancouver mit viel Vorfreude<br />
und Zuversicht! Ich freue mich<br />
sehr darauf, Sie im Land des Ahornblattes<br />
wieder persönlich zu treffen<br />
und Sie bei den Wettkämpfen zu unterstützen.<br />
Ueli Maurer<br />
Bundesrat<br />
vous soutient et vous souhaite bonne<br />
chance.<br />
Vous aussi, soyez optimistes et allez à<br />
Vancouver avec confiance et joie. Je me<br />
réjouis de pouvoir vous rencontrer à<br />
nouveau personnellement au pays à la<br />
feuille d’érable et de vous soutenir lors<br />
des compétitions.<br />
Ueli Maurer<br />
Conseiller fédéral<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 7<br />
Welcome
passion.<br />
power.<br />
performance!<br />
«cool and clean» dankt für<br />
das Wahrnehmen der Vorbildfunktion<br />
gegenüber den<br />
Jugendlichen und wünscht allen<br />
Athletinnen und Athleten<br />
viel Glück und Erfolg an den<br />
Olympischen Spielen!<br />
1. Ich will an die Spitze!<br />
2. Ich verhalte mich fair!<br />
3. Ich leiste ohne Doping!<br />
4. Ich verzichte auf Tabak<br />
und Cannabis und trinke<br />
Alkohol, wenn überhaupt,<br />
verantwortungsbewusst!<br />
5. Ich... !/Wir... !<br />
(eigenes Commitment)<br />
www.coolandclean.ch
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010<br />
Management Team 11<br />
Security Team 16<br />
Media Team 17<br />
Medical Team 20<br />
Meteo Team 30<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 9
D<br />
Der Selektionsausschuss<br />
von <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>:<br />
Gian Gilli (Leitung), Head <strong>Coach</strong>,<br />
Leiter Spitzensport und olympische<br />
Missionen <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />
Jörg Schild, Präsident<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />
Erich Hanselmann, Chef de Mission<br />
Marc-André Giger, Generalsekretär<br />
in olympischen Belangen,<br />
CEO <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />
Matthias Remund, Mitglied<br />
Exekutivrat <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />
10 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.<br />
F<br />
Commission de sélection<br />
de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> :<br />
Gian Gilli (direction), coach en chef,<br />
responsable Sport d’élite et<br />
Missions olympiques<br />
Jörg Schild, président<br />
de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />
Erich Hanselmann, Chef de Mission<br />
Marc-André Giger, secrétaire général<br />
des affaires olympiques,<br />
directeur exécutif de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />
Matthias Remund, membre<br />
du Conseil exécutif de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Management Team<br />
Jörg Schild President <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />
A Basel<br />
B lic. iur | licencié en droit | lic. iur<br />
C 31.03.1946<br />
E D, f, e<br />
F Golf | Golf | Golf<br />
Marc-André Giger CEO <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />
A Liestal<br />
B lic.rer.pol | licencié en sciences politiques | lic. rer. pol<br />
C 31.07.1961<br />
E D, f, e<br />
F Familie, aktiver Ausdauersport (Marathon, <strong>Swiss</strong> Alpine<br />
Marathon), Skitouren | Famille, sports d'endurance<br />
(marathon, <strong>Swiss</strong> Alpine Marathon), randonnées à ski<br />
| Family, endurance sports (marathon, <strong>Swiss</strong> Alpine<br />
Marathon), ski touring<br />
Melanie Bernhard Accompanying Guest<br />
A Burgdorf<br />
B Direktionsassitentin | Assistante de direction |<br />
Executive assistant<br />
C 30.10.1975<br />
E D, e, f<br />
F Ski, Rennvelo, Kochen | Ski, vélo, cuisiner | Ski,<br />
bicycle, cooking<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 11<br />
Official
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Management Team<br />
Erich Hanselmann Chef de Mission<br />
12 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Magglingen<br />
B Turn- und Sportlehrer | Maître d'éducation physique |<br />
PE and sports teacher<br />
C 25.06.1942<br />
E D, f, e<br />
F Reisen, Fotografieren | Voyages, photos | Travel,<br />
photography<br />
Gian Gilli Head <strong>Coach</strong><br />
A Risch<br />
B Turn- und Sportlehrer | Maître d'éducation physique |<br />
PE and sports teacher<br />
C 29.12.1957<br />
E R, d, f, e, i<br />
F Golf, Ausdauersport | Golf, sport d'endurance | Golf,<br />
endurance sport<br />
Matthias Baumberger Assistant Head <strong>Coach</strong><br />
A Ins<br />
B Kaufmann, Sportlehrer | Employé de commerce et<br />
maître de sport | Commercial office worker, sports<br />
teacher<br />
C 11.04.1964<br />
E D, f, e<br />
F Sport, Musik, Theater | Sport, musique, théâtre | Sport,<br />
music, theatre<br />
Passion. Power. Performance
Christian Schlegel Chief Medical Officer<br />
A Azmoos<br />
B Arzt | Médecin | Doctor<br />
C 20.02.1961<br />
E D, f, e<br />
F Klettern, Ski, Langlauf, MTB | Escalade, ski, ski de fond,<br />
VTT | Climbing, skiing, cross country skiing, MTB<br />
Christof Kaufmann Chief Media Officer,<br />
Press Attachée<br />
A Jegenstorf<br />
B lic. phil | licencié en lettres | lic. phil<br />
C 02.11.1978<br />
E D, f ,e, esp<br />
F Kino, Medien allgemein, Fussball | Cinéma, médias en<br />
général, football | Cinema, media in general, football<br />
Susanne Böhlen Head of <strong>Olympic</strong> Team Support<br />
A Bern<br />
B Marketingplanerin | Planificatrice en marketing |<br />
Marketing planner<br />
C 26.07.1972<br />
E D, f, e, i<br />
F Sport, Reisen, Lesen | Sport, voyager, lecture | Sport,<br />
travel, reading<br />
Official<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 13
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Management Team<br />
Isabelle Bossi Village Management<br />
14 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Ostermundigen<br />
B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />
worker<br />
C 26.02.1981<br />
E D, i, e, f<br />
F Ski, Biken, Fussball | Ski, VTT, football | Skiing, MTB,<br />
football<br />
Matthias Zurbuchen Assistant <strong>Coach</strong><br />
A Thun<br />
B Turn- und Sportlehrer | Maître d'éducation physique |<br />
PE and sports teacher<br />
C 29.10.1969<br />
E D, f, e, n<br />
F Schneesport, Reisen | Sports de neige, voyages |<br />
Snowsport, travelling<br />
Passion. Power. Performance
Dany Gehrig Chief Marketing Services<br />
A Bern<br />
B Betriebswirtschafter | Gestionnaire d'entreprise |<br />
Business manager<br />
C 24.05.1970<br />
E D, f, e<br />
F Bergsteigen, Biken | Alpinisme, VTT | Mountain<br />
climbing, MTB<br />
Sara Bätschmann Assistant to Chief<br />
Marketing Services<br />
A Bern<br />
B Bachelor in Science of Sport | Bachelor in Science of<br />
Sport | Bachelor in Science of Sport<br />
C 13.09.1984<br />
E D, f, e<br />
F Joggen, MTB, Surfen, Reisen | Jogging, VTT, surf,<br />
voyages | Jogging, MTB, surfing, travelling<br />
Margrit Meier Attaché<br />
A Vancouver<br />
B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />
worker<br />
C 23.05.1947<br />
E D, e, f<br />
F Reisen, Skifahren, Wandern | Voyages, ski, randonnées<br />
| Travelling, skiing, hiking<br />
Official<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 15
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Security Team<br />
Jens Schindelholz <strong>Olympic</strong> Security<br />
Liaison Officer<br />
16 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Metzerlen<br />
B Polizist | Agent de police | Police officer<br />
C 19.09.1964<br />
E D, f, e<br />
F Schwingen, Fasnacht, FCB | Lutte, carnaval, FCB |<br />
Schwingen ("wrestling"), carnival, FCB<br />
Passion. Power. Performance
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Media Team<br />
Christof Kaufmann Chief Media Officer, Press<br />
Attachée see page 13<br />
Denise Paris Deputy Chief Media Officer,<br />
Press Attachée<br />
A Neuchâtel<br />
B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />
worker<br />
C 02.02.1968<br />
E F, d, e<br />
F Tauchen, Reisen | Plongée, voyages | Diving, travel<br />
Nicolas Russi Press Attaché<br />
A Zofingen<br />
B Redaktor | Rédacteur | Editor<br />
C 03.11.1960<br />
E D, f, e, i<br />
F Theater, Fasnacht, Joggen | Théâtre, carnaval, jogging |<br />
Theatre, carnival, jogging<br />
Diana Fäh Press Attaché (<strong>Swiss</strong>-Ski)<br />
A Jegenstorf<br />
B Mediensprecherin | Porte-parole | Press officer<br />
C 25.03.1974<br />
E D, f, e<br />
F Joggen, Biken, Lesen | Jogging, VTT, lecture | Jogging,<br />
MTB, reading<br />
Official<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 17
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Media Team<br />
Franco Furger Press Attaché (Snowboard)<br />
18 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Pontresina<br />
B Journalist | Journaliste | Journalist<br />
C 06.09.1974<br />
E D, e, i, r<br />
F Snowboard, Telemark, MTB | Snowboard, télémark, VTT<br />
| Snowboard, telemark, MTB<br />
Lukas Hammer Press Attaché (Ice Hockey)<br />
A Zürich<br />
B Kommunikationsleiter | Responsable communication |<br />
Communication manager<br />
C 07.05.1977<br />
E D, f, e<br />
F Golf, Sport, Degustieren | Golf, sport, dégustation |<br />
Golf, sport, tasting<br />
Christian Stahl Press Attaché (<strong>Swiss</strong>-Ski)<br />
A Liebefeld<br />
B Projektleiter Kommunikation | Responsable de projet<br />
communication | Project manager communication<br />
C 21.04.1980<br />
E D, f, e<br />
F Sport, Lesen | Sport, lecture | Sport, reading<br />
Passion. Power. Performance
Claude-Alain Vannay Head of IT<br />
A Münsingen<br />
B Informatikingenieur | Ingénieur en informatique | IT<br />
engineer<br />
C 26.05.1972<br />
E F, d, e<br />
F Ski, Fotografieren, Motorrad | Ski, photos, moto |<br />
Skiing, photography, motorbike<br />
Official<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 19
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Medical Team<br />
Christian Schlegel Chief Medical Officer see page 13<br />
Sylvia Ackermann-Mertgen Doctor Ski<br />
Jumping<br />
20 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Zürich<br />
B Ärztin | Médecin | Doctor<br />
C 03.02.1961<br />
F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />
Walter Frey Doctor Curling<br />
A Zürich<br />
B Arzt | Médecin | Doctor<br />
C 26.07.1957<br />
E D, f, e, i<br />
F Rudern, Langlauf, Alpinsport | Aviron, ski de fond,<br />
sport alpin | Rowing, cross country skiing, alpine sport<br />
Andreas Gösele-Koppenburg Doctor Bob<br />
A Lörrach<br />
B Arzt | Médecin | Doctor<br />
C 18.05.1961<br />
E D, f, e<br />
F Skifahren, Radsport, Laufsport | Ski, cyclisme, course |<br />
Skiing, cycling, running<br />
Passion. Power. Performance
Daniele Mona Doctor Snowboard<br />
A Ambrì<br />
B Arzt | Médecin | Doctor<br />
C 02.03.1947<br />
E I, d, f, e<br />
F Wintersport, Bergsteigen | Sport d'hiver, alpinisme |<br />
Wintersport, mountain climbing<br />
Patrik Noack Doctor Biathlon<br />
A Ipsach<br />
B Arzt | Médecin | Doctor<br />
C 03.01.1974<br />
E D, f, e<br />
F Triathlon, Langlauf, Musik | Triathlon, ski de fond,<br />
musique | Triathlon, cross country skiing, music<br />
Anton Sebesta Doctor Ice Hockey<br />
A Bottmingen<br />
B Arzt | Médecin | Doctor<br />
C 07.12.1966<br />
E D, f, e, cze<br />
F Tennis, Golf, Joggen | Tennis, golf, jogging | Tennis,<br />
golf, jogging<br />
Official<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 21
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Medical Team<br />
Hans Spring Doctor Ski<br />
22 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Leukerbad<br />
B Arzt | Médecin | Doctor<br />
C 26.06.1949<br />
E D, f, e<br />
F Ski, MTB, Segeln | Ski, VTT, voile | Skiing, MTB, sailing<br />
Lukas Weisskopf Doctor Ice Hockey<br />
A Pratteln<br />
B Arzt | Médecin | Doctor<br />
C 22.12.1970<br />
E D, f, e<br />
F Billard, Beachvolleyball, Oldtimer | Billard,<br />
beachvolley, voiture ancienne | Billiards, beach<br />
volleyball, vintage cars<br />
Wytze Bakker Physiotherapist Ski Jumping<br />
A Euthal<br />
B Physiotherapeut | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />
C 18.08.1959<br />
E D, e<br />
F Sport, Lesen | Sport, lecture | Sport, reading<br />
Passion. Power. Performance
Ursina Banzer Physiotherapist Ski<br />
A Kerns<br />
B Physiotherapeutin | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />
C 31.10.1974<br />
E D, f, e, i, esp<br />
F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />
Michel Burgener Physiotherapist Ski<br />
A Saas-Fee<br />
B Physiotherapeut | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />
C 13.02.1979<br />
E D, f, e<br />
F Ski, Tennis, Fussball | Ski, tennis, football | Skiing,<br />
tennis, football<br />
Nadja Bürgi Physiotherapist Nordic Combined<br />
A Lachen<br />
B Physiotherapeutin | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />
C 09.12.1985<br />
E D, e, f<br />
F MTB, Snowboard, Saxophon | VTT, snowboard,<br />
saxophone | MTB, snowboarding, saxophone<br />
Official<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 23
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Medical Team<br />
Michelle Fertek Physiotherapist Snowboard<br />
24 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Willerzell<br />
B Physiotherapeutin | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />
C 11.07.1977<br />
E D, f, e, cze<br />
F Reisen | Voyages | Travel<br />
Hans Feuz Physiotherapist Ice Hockey<br />
A Ittigen<br />
B Maler | Peintre | Painter<br />
C 13.09.1947<br />
E D, e<br />
F Kochen, Malen | Cuisiner, peindre | Cooking, paint<br />
Beat Frank Physiotherapist Ice Hockey<br />
A Basel<br />
B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />
worker<br />
C 30.08.1964<br />
E D, f, e<br />
F Sport, Reisen | Sport, voyages | Sport, travel<br />
Passion. Power. Performance
Markus Hammerer Physiotherapist Ice Hockey<br />
A Feldkirch<br />
B Physiotherapeut | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />
C 08.03.1974<br />
E D<br />
F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />
Simon Heinis Physiotherapist Bobsleigh<br />
A Basel<br />
B Physiotherapeut | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />
C 19.05.1969<br />
E D, f, e<br />
F Segeln, Familie, Snowboard | Voile, famille, snowboard<br />
| Sailing, family, snowboard<br />
Isabel Knauthe Physiotherapist Cross Country<br />
A Davos<br />
B Physiotherapeutin | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />
C 04.10.1977<br />
E D, e<br />
F Lesen, Snowboard, Natur | Lecture, snowboard, nature<br />
| Reading, snowboarding, nature<br />
Official<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 25
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Medical Team<br />
Heinz Kurth Physiotherapist Bobsleigh<br />
26 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Unterentfelden<br />
B Physiotherapeut | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />
C 18.08.1960<br />
E D, e<br />
F MTB, Billard | VTT, billard | MTB, billards<br />
Lea Nadig Physiotherapist Curling<br />
A Altstätten<br />
B Physiotherapeutin | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />
C 04.07.1978<br />
E D<br />
F Ski, MTB, Fussball | Ski, VTT, football | Skiing, MTB,<br />
football<br />
Philippe Pellet Physiotherapist Ski<br />
A Samoëns (Fra)<br />
B Physiotherapeut | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />
C 22.09.1962<br />
E F, d, e<br />
F Ski | Ski | Skiing<br />
Passion. Power. Performance
Susanne Pflügler Physiotherapist Ski<br />
A Thusis<br />
B Physiotherapeutin | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />
C 24.11.1977<br />
E D, e<br />
F Berge, Lesen | Montagnes, lecture | Mountains, reading<br />
Jaqueline Poffet Physiotherapist Snowboard<br />
A Bern<br />
B Physiotherapeutin | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />
C 24.07.1968<br />
E D, f, e, i<br />
F Sport, Kochen, Tanzen | Sport, cuisine, danse | Sport,<br />
cooking, dancing<br />
Evelyne Schärer Physiotherapist Freestyle Ski<br />
A Züberwangen<br />
B Physiotherapeutin | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />
C 14.10.1977<br />
E D<br />
F Ski, Surfen | Ski, surf | Skiing, surfing<br />
Official<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 27
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Medical Team<br />
Viviane Scherler Physiotherapist Freestyle Ski<br />
28 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Basel<br />
B Physiotherapeutin | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />
C 20.03.1971<br />
E D, f, e<br />
F Sport, Reisen, Musik | Sport, voyages, musique | Sport,<br />
travelling, music<br />
Daniel Stucki Physiotherapist Snowboard<br />
A Unterseen<br />
B Physiotherapeut | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />
C 11.08.1967<br />
E D, f, e<br />
F Sport, Lesen | Sport, lecture | Sport, reading<br />
Simon Trachsel Physiotherapist Cross Country<br />
A Oberwangen<br />
B Physiotherapeut | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />
C 12.03.1977<br />
E D, f, e<br />
F Langlauf, Ski, MTB | Ski de fond, ski, VTT | Cross country<br />
skiing, skiing, MTB<br />
Passion. Power. Performance
Thomas Uhr Physiotherapist Nordic Combined<br />
A Einsiedeln<br />
B Sporttherapeut, Tiefbauzeichner | Thérapeute sportif,<br />
dessinateur en génie civil | Sports therapist, civil<br />
engineering draughtsman<br />
C 27.02.1976<br />
E D, e<br />
F Sport, Freunde, Reisen | Sport, amis, voyages | Sport,<br />
friends, travelling<br />
Sabine Wehnert Physiotherapist Ice Hockey<br />
A Pratteln<br />
B Physiotherapeutin | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />
C 20.09.1979<br />
E D<br />
F Lesen, Musik, Freunde | Lecture, musique, amis |<br />
Reading, music, friends<br />
Jörg Wetzel Sport psychologist<br />
A Bern<br />
B Sport-Psychologe, Sportlehrer | Psychologue du sport,<br />
Maître d'éducation physique | Sport psychologist,<br />
sports teacher<br />
C 18.07.1968<br />
E D<br />
F Sport, Familie | Sport, famille | Sport, family<br />
Official<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 29
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Meteo Team<br />
Mathieu Fauve Project Snow<br />
30 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Davos<br />
B Ingenieur | Ingénieur | Engineer<br />
C 28.07.1974<br />
E F, e, d<br />
F Schneesport | Sports de neige | Snowsport<br />
Marco Gerber Project Snow<br />
A Oberfeld<br />
B Lehre Berufssportler | Apprentissage de sportif<br />
professionnel | Trainee professional sportsman<br />
C 24.03.1986<br />
E D, f, e<br />
F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />
Thomas Grünewald Project Snow<br />
A Davos<br />
B Geograf | Géographe | Geographer<br />
C 23.10.1982<br />
E D, e, esp<br />
F Bergsport, Musik, | Sports en montagne, musique |<br />
Mountaineering, music<br />
Rebecca Mott Project Snow<br />
A Davos<br />
B Geografin | Géographe | Geographer<br />
C 17.10.1982<br />
E D, e<br />
F Ski, MTB | Ski, VTT | Skiing, MTB<br />
Passion. Power. Performance
Ton<br />
engagement<br />
fait bouger<br />
le sport.<br />
Un projet pour le<br />
sport suisse<br />
630’000 volontaires et bénévoles offrent au sport<br />
chaque année plus de 75 millions d’heures de travail.<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Volunteer soutient, encourage et coordonne<br />
cette énergie bénévole investie dans le sport<br />
suisse, et offre aux bénévoles une reconnaissance et<br />
une estime.<br />
Le prochain événement sportif t’attend déjà :<br />
inscris-toi maintenant sur swissvolunteer.ch
Your Business Location<br />
No. 1 in Europe.<br />
osec.ch<br />
World Economic Forum<br />
The Global Competitiveness<br />
Report 2009 –2010<br />
Trade & Investment Promotion.
Schweiz. Bobsleigh-,<br />
Schlittel- und Skeleton-Sportverband (SBSV)<br />
Association Suisse de Bobsleigh,<br />
Tobogganing et Skeleton (ASBT)<br />
<strong>Swiss</strong> Bobsleigh, Sledge and Skeleton Sports Federation<br />
Gründung | Fondation | Founded: 1903<br />
Mitglieder | Membres | Members: 1400<br />
Clubs: 14<br />
www.sbsv.ch<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 33
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Bobsleigh<br />
Markus Wasser Teamleader SBSV<br />
34 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Gränichen<br />
B Kaufmann | Commerçant | Businessman<br />
C 07.05.1968<br />
E D, f, e, i<br />
F MTB, Familie | VTT, famille | MTB, family<br />
Rico Freiermuth <strong>Coach</strong><br />
A Zunzgen<br />
B Lehrer | Enseignant | Teacher<br />
C 01.01.1958<br />
E D, f, e<br />
F Trompete, Golf, Tanzen | Trompette, golf, danse |<br />
Trumpet, golf, dancing<br />
Dominik Scherrer <strong>Coach</strong><br />
A Auw<br />
B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />
C 07.09.1966<br />
E D, f, e<br />
F Reiten | Equitation | Riding<br />
Passion. Power. Performance
Christian Reich <strong>Coach</strong><br />
A Künten<br />
B Schreiner | Ebéniste | Carpenter<br />
C 23.09.1967<br />
E D, e<br />
F Familie | Famille | Family<br />
Andreas Zschocke <strong>Coach</strong><br />
A Altenberg<br />
B Dipl. Betriebswirtschafter | Economiste d'entreprise |<br />
Busines economist<br />
C 20.05.1977<br />
E D, e<br />
F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />
Daniel Mächler Technician<br />
A Tuggen<br />
B Elektromonteur | Monteur-électricien | Electrician<br />
C 23.01.1975<br />
E D<br />
F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />
Official<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 35
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Bobsleigh<br />
Reto Meier Technician<br />
36 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Zeihen<br />
B Landwirt | Agriculteur | Agronomist<br />
C 10.01.1975<br />
E D<br />
F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />
Reto Saxer Technician<br />
A Mäggenwil<br />
B Zimmermann | Charpentier | Carpenter<br />
C 20.12.1986<br />
E D<br />
F Turnen, Motorrad | Gymnastique, moto | Gymnastics,<br />
motorbike<br />
Passion. Power. Performance
Sabina Hafner Pilot, 2-woman<br />
10. 2006, 2-woman, Torino<br />
A Liestal<br />
B Elektronikerin | Electronicienne | Electronics engineer<br />
C 10.05.1984<br />
D 168 cm, 65 kg<br />
E D, e<br />
F Leichtathletik, Lesen | Athlétisme, lecture | Track and<br />
field athletics, reading<br />
G www.firecracker.ch<br />
4. 2004, 2-woman, Calgary<br />
7. 2007, 2-woman, St. Moritz<br />
8. 2009, 2-woman, Lake Placid<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Caroline Spahni 2-woman<br />
S<br />
2. 2010, 2-woman, Igls<br />
1. 2007, JWC, 2-woman,<br />
Altenberg<br />
1. 2009, JWC, 2-woman,<br />
Königsee<br />
2. 2005, JWC, 2-woman,<br />
Winterberg<br />
3. 2006, JWC, 2-woman, Igls<br />
A Biel<br />
B Bäcker-Konditorin | Boulangère pâtissière | Bakerpastry<br />
cook<br />
C 04.05.1982<br />
D 172 cm, 70 kg<br />
E D<br />
F Hundesport | Sport canin | Dog sport<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 37
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Bobsleigh<br />
S<br />
Fabienne Meyer Pilot, 2-woman<br />
1. 2008, JWC, 2-woman, Igls<br />
38 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Willisau<br />
B Hochbauzeichnerin | Dessinatrice en bâtiment |<br />
Structural engineering draughtswoman<br />
C 28.11.1981<br />
D 168 cm, 70 kg<br />
E D, e<br />
F Jassen, Filme | Jeux de cartes, filmes | Playing Jass,<br />
movies<br />
G www.fabienne-meyer.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Hanne Schenk 2-woman<br />
2. 2010, 2-woman, Igls<br />
A Zürich<br />
B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />
worker<br />
C 10.05.1984<br />
D 182 cm, 78 kg<br />
E D, f, e<br />
F Snowboard, Leichtathletik, Musik | Snowboard,<br />
athlétisme, musique | Snowboarding, track and field<br />
athletics, music<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
S<br />
1. 2009, JWC, 2-woman,<br />
Königsee<br />
Passion. Power. Performance
Cora Huber Starter (Substitute)<br />
10. 2006, 2-woman, Torino<br />
A Cham<br />
B Studentin | Etudiante | Student<br />
C 08.04.1981<br />
D 174 cm, 70 kg<br />
E D, e<br />
F Sport allgemein, Leichtathletik, | Sport en général,<br />
athlétisme | Sport in general, track and field athletics<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Beat Hefti Pilot, 2-man, 4-man<br />
A Schwellbrunn<br />
B Zimmermann | Charpentier | Carpenter<br />
C 03.02.1978<br />
D 183 cm, 103 kg<br />
E D, e<br />
F Kino, Faustball, Sport | Cinéma, balle au poing, sport |<br />
Cinema, fistball, sport<br />
G www.bob-hefti.ch<br />
3. 2002, 2-man, Salt Lake City<br />
3. 2006, 2-man, Torino<br />
3. 2006, 4-man, Torino<br />
1. 2007, 4-man, St. Moritz<br />
2. 1999, 4-man, Cortina<br />
3. 2001, 2-man, St. Moritz<br />
3. 2005, 2-man, Calgary<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
1. 2006, 4-man, St. Moritz<br />
1. 2010, 2-man, Igls<br />
2. 2004, 4-man, St. Moritz<br />
2. 2004, 2-man, St. Moritz<br />
2. 2009, 2-man, St. Moritz<br />
3. 2003, 2-man, Winterberg<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 39
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Bobsleigh<br />
Ivo Rüegg Pilot, 2-man, 4-man<br />
8. 2006, 4-man, Torino<br />
8. 2006, 2-man, Torino<br />
1. 2007, 4-man, St. Moritz<br />
2. 2009, 2-man, St. Moritz<br />
1. 2009, 4-man, Lake Placid<br />
4. 2005, 2-man, Calgary<br />
5. 2004, 4-man, Königssee<br />
6. 2004, 2-man, Königssee<br />
7. 2003, 4-man, Lake Placid<br />
40 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Tuggen<br />
B Gipser | Plâtrier | Plasterer<br />
C 15.04.1971<br />
D 184 cm, 99 kg<br />
E D<br />
F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />
G www.bob-team.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Daniel Schmid Pilot, 2-man<br />
5. 2007, 2-man, St. Moritz<br />
8. 2005, 2-man, Calgary<br />
2. 2004, 4-man, St.Moritz<br />
2. 2004, 2-man, St.Moritz<br />
2. 2010, 4-man, Igls<br />
A Hägglingen<br />
B Landmaschinenmechaniker | Mécanicien en machines<br />
agricoles | Agricultural mechanic<br />
C 22.01.1976<br />
D 189 cm, 102 kg<br />
E D<br />
F Schwingen, Turnverein | Lutte, club de gym |<br />
Schwingen ("wrestling"), gymnastics club<br />
G www.schmidbob.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
3. 2010, 2-man, Igls<br />
Passion. Power. Performance
Thomas Lamparter 2-man, 4-man<br />
3. 2006, 4-man, Torino<br />
1. 2007, 4-man, St. Moritz<br />
6. 2005, 4-man, Calgary<br />
8. 2005, 2-man, Calgary<br />
A Aarwangen<br />
B Informatikingenieur FH | Ingénieur en informatique<br />
HES | IT engineer (HEI)<br />
C 09.06.1978<br />
D 183 cm, 98 kg<br />
E D, f, e<br />
F Jassen, Poker, Minigolf | Jass, poker, minigolf | Playing<br />
Jass, poker, miniature golf<br />
G www.thomaslamparter.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Christian Aebli 4-man<br />
8. 2006, 4-man, Torino<br />
5. 2004, 4-man, Königsee<br />
6. 2005, 4-man, Calgary<br />
7. 2003, 4-man, Lake Placid<br />
S<br />
1. 2006, 4-man, St. Moritz<br />
1. 2010, 2-man, Igls<br />
2. 2010, 4-man, Igls<br />
1. 2009, WC overall, 2-man<br />
A Seewis<br />
B Hochbauzeichner | Dessinateur en bâtiment | Structural<br />
engineering draughtsman<br />
C 01.07.1978<br />
D 180 cm, 97 kg<br />
E D, e<br />
F Unihockey, Eishockey, Barbecue | Unihockey, hockey sur<br />
glace, grillades | Floorball, ice hockey, barbecue<br />
G www.christianaebli.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
2. 2004, 4-man, St. Moritz<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 41
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Bobsleigh<br />
Alex Baumann 4-man<br />
42 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Stein<br />
B Naturwissenschafter ETH | Diplômé EPF en sciences<br />
naturelles | Natural scientist ETH/EPF<br />
C 09.03.1985<br />
D 180 cm, 100 kg<br />
E D, f, e<br />
F Unihockey, Volleyball | Unihockey, volleyball | Floorball,<br />
volleyball<br />
Jürg Egger 4-man<br />
2. 2008, 4-man, Cesana<br />
3. 2010, 2-man, Igls<br />
A Farnern<br />
B Polymechaniker | Polymécanicien | Polymechanic<br />
C 01.01.1982<br />
D 179 cm, 105 kg<br />
E D<br />
F Motorradfahren, Leichtathletik | Moto, athlétisme |<br />
Motorbike, Track and field athletics<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
S<br />
1. 2008, JWM, 2-man, Igls<br />
Passion. Power. Performance
Cédric Grand 2-man, 4-man<br />
3. 2006, 4-man, Torino<br />
1. 2007, 4-man, St. Moritz<br />
1. 2009, 2-man, Lake Placid<br />
2. 2001, 2-man, St. Moritz<br />
A Onex<br />
B Elektroniker | Electronicien | Electronics engineer<br />
C 14.01.1976<br />
D 189 cm, 100 kg<br />
E F, d, e<br />
F Informatik, Musik, Tauchen, Sport | Informatique,<br />
musique, plongée, sport | Information technology,<br />
music, diving, sport<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Roman Handschin 4-man<br />
2. 2010, 4-man, Igls<br />
3. 2007, 4-man, Cortina<br />
2. 2006, 2-man, St. Moritz<br />
2. 2007, 2-man, Cortina<br />
2. 2010, 4-man, Igls<br />
3. 2007, 4-man, Cortina<br />
A Amriswil<br />
B Werkzeugmechaniker | Mécanicien-outilleur | Tool<br />
mechanic<br />
C 02.08.1982<br />
D 186 cm, 96 kg<br />
E D, e<br />
F Beachvolleyball, Grillen | Beachvolley, grillades | Beach<br />
volleyball, barbecue<br />
G www.roman-handschin.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
S<br />
2. 2005, JWC, Winterberg<br />
3. 2005, JWC, Winterberg<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 43
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Bobsleigh<br />
Patrick Blöchliger Starter (Substitute)<br />
2. 2009, 2-man, St. Moritz<br />
44 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Eschenbach<br />
B Konstrukteur | Constructeur | Constructing engineer<br />
C 26.06.1983<br />
D 180 cm, 98 kg<br />
E D<br />
F Turnverein, Beachvolleyball | Club de gym, beachvolley<br />
| Gymnastics club, beach volleyball<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Passion. Power. Performance
Reto Gilly <strong>Coach</strong><br />
A Ottikon<br />
B Vermessungszeichner, Trainer | Dessinateur-géomètre,<br />
entraîneur | Topographical draughtsman, trainer<br />
C 18.01.1972<br />
E D, f, e<br />
F Sport, Motorboot | Sport, bateau à moteur | Sport,<br />
motorboat<br />
Raphael Ineichen <strong>Coach</strong><br />
A Wettingen<br />
B Informatiker | Informaticien | Informatician<br />
C 03.10.1979<br />
E D<br />
F Sport, Familie | Sport, famille | Sport, family<br />
Official<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 45
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Luge<br />
Martina Kocher<br />
46 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Hinterkappelen<br />
B Studentin | Etudiante | Student<br />
C 14.03.1985<br />
D 172 cm, 60 kg<br />
E D, f, e, i<br />
F Querflöte, Leichtathletik, Tanzen, Mode | Flûte<br />
traversière, athlétisme, danse, mode | Transverse flute,<br />
track and field athletics, dancing, fashion<br />
G www.martinakocher.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
9. 2006, Torino 7. 2008, Oberhof<br />
Stefan Höhener<br />
13. 2002, Salt Lake City<br />
15. 2006, Torino<br />
A Obfelden<br />
B Maurer | Maçon | Bricklayer<br />
C 13.06.1980<br />
D 170 cm, 85 kg<br />
E D<br />
F Turnverein, MTB | Club de gym, VTT | Gymnastics club,<br />
MTB<br />
G www.hoeni.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
5. 2007, Igls<br />
6. 2005, Park City<br />
8. 2009, Lake Placid<br />
Passion. Power. Performance
Snorre Pedersen <strong>Coach</strong><br />
A Øyer (Nor)<br />
B Zimmermann, Sportartikelverkäufer | Charpentier,<br />
vendeur d'articles de sport | Carpenter, sports article<br />
salesman<br />
C 03.07.1972<br />
E N, d, e<br />
F MTB (Downhill), Lesen | VTT (downhill), lecture | MTB<br />
(downhill), reading<br />
Marco Widmer <strong>Coach</strong><br />
A Augwil<br />
B Betriebsökonom | Economiste d'entreprise | Business<br />
management economist<br />
C 28.08.1968<br />
E D, f, e<br />
F Sport allgemein, gut Essen | Sport en général,<br />
gastronomie | Sport in general, good food<br />
Official<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 47
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Skeleton<br />
Maya Pedersen<br />
48 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Øyer (Nor)<br />
B Turn- und Sportlehrerin | Maître d'éducation physique<br />
| PE and sports teacher<br />
C 27.11.1972<br />
D 162 cm, 53 kg<br />
E D, f, e, n<br />
F MTB (Downhill), Lesen | VTT (downhill), lecture | MTB<br />
(downhill), reading<br />
G www.maya-pedersen.ch<br />
1. 2006, Individual, Torino<br />
5. 2002, Individual, Salt Lake<br />
City<br />
1. 2001, Calgary<br />
1. 2005, Calgary<br />
2. 2007, St. Moritz<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Yves Pascal Oswald<br />
S<br />
1. 2006, St. Moritz<br />
2. 2005, Altenberg<br />
2. 2007, Königsee<br />
3. 2009, St. Moritz<br />
1. 1998, WC, overall<br />
A Zürich<br />
B Jurist | Juriste | Jurist<br />
C 11.02.1980<br />
D 185 cm, 85 kg<br />
E D, e, f<br />
F Leichtathletik, Sport | Athlétisme, sport | Track and<br />
field athletics, sport<br />
Passion. Power. Performance
SWISS CURLING ASSOCIATION (SCA)<br />
Gründung | Fondation | Founded: 1942<br />
Mitglieder | Membres | Members: 8100<br />
Clubs: 164<br />
www.curling.ch<br />
SWISSCURLING<br />
ASSOCIATION<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 49
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Curling<br />
Beat Jäggi Teamleader<br />
50 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Ittigen<br />
B Kaufmann | Commerçant | Businessman<br />
C 21.02.1954<br />
E D, f, e<br />
F Sport, Lesen, Kino | Sport, lecture, cinéma | Sport,<br />
reading, cinema<br />
Christine Hamblin <strong>Coach</strong><br />
A Bern<br />
B Bachelor of Home Economics | Bachelor of Home<br />
Economics | Bachelor of Home Economics<br />
C 10.05.1955<br />
E E, d<br />
F Sport, Lesen | Sport, lecture | Sport, reading<br />
Lorne Hamblin <strong>Coach</strong><br />
A Bern<br />
B Bachelor of science in Agriculture | Bachelor of science<br />
in Agriculture | Bachelor of science in Agriculture<br />
C 17.04.1953<br />
E E, d<br />
F Sport, Lesen | Sport, lecture | Sport, reading<br />
Passion. Power. Performance
Thomas Lips <strong>Coach</strong><br />
A Urdorf<br />
B Kaufmann | Commerçant | Businessman<br />
C 27.02.1970<br />
E D, f, e<br />
F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />
Kenneth Tralnberg <strong>Coach</strong><br />
A Edmonton (Can)<br />
B Anwalt | Avocate | Advocate<br />
C 17.07.1956<br />
E E<br />
F Fischen, Golf, Curling | Pêche, golf, curling | Fishing,<br />
golf, curling<br />
Marc Brügger <strong>Coach</strong><br />
A Dübendorf<br />
B Geschäftsführer | Directeur | Business manager<br />
C 19.01.1965<br />
E D, e<br />
F Golf, Ski, Wasserski | Golf, ski, ski nautique | Golf,<br />
skiing, water skiing<br />
Official<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 51
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Curling<br />
Mirjam Ott Fourth / Skip<br />
2. 2002, Salt Lake City<br />
2. 2006, Turin<br />
3. 2008, Vernon<br />
5. 2009 , Gangneung<br />
7. 2005, Paisley<br />
8. 1997, Bern<br />
52 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Zürich<br />
B Betriebswirtschafterin lic.rer.pol | Economiste<br />
d'entreprise licenciée en sciences politiques | Business<br />
manager lic. rer. pol<br />
C 27.01.1972<br />
D 165 cm, 57 kg<br />
E D, f, e<br />
F Biken, Joggen, Boxen | VTT, jogging, boxe | MTB,<br />
jogging, boxing<br />
G www.teamdavos.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Carmen Schäfer Third<br />
3. 2008, Vernon<br />
5. 2009, Gangneung<br />
1. 1996, Copenhagen<br />
1. 2008, Örnsköldsvik<br />
2. 2004, Sofia<br />
2. 2005, Garmisch-<br />
Partenkirchen<br />
2. 2010, Aberdeen<br />
3. 2001, Vierumaeki<br />
3. 2006, Basel<br />
A Fahrweid<br />
B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />
worker<br />
C 08.01.1981<br />
D 162 cm, 53 kg<br />
E D, e<br />
F Biken, Joggen, Fotografieren | VTT, jogging, photos |<br />
MTB, jogging, photography<br />
G www.teamdavos.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
1. 2008, Örnsköldsvik<br />
2. 2010, Aberdeen<br />
Passion. Power. Performance
Carmen Küng Second<br />
3. 2004, Gävle<br />
3. 2008, Vernon<br />
5. 2009, Gangneung<br />
A Feldbrunnen<br />
B Krankenschwester | Infirmière | Nurse<br />
C 30.01.1978<br />
D 168 cm, 63 kg<br />
E D, e<br />
F Aerobic | Aerobic | Aerobic<br />
G www.teamdavos.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Janine Greiner Lead<br />
3. 2008, Vernon<br />
5. 2009 Gangneung<br />
1. 2008, Örnsköldsvik<br />
2. 2003, Courmayeur<br />
2. 2010, Aberdeen<br />
3. 2000, Oberstorf<br />
A Fahrweid<br />
B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />
worker<br />
C 13.02.1981<br />
D 168 cm, 57 kg<br />
E D, e<br />
F Lesen, Joggen, Schwimmen | Lecture, jogging,<br />
natation | Reading, jogging, swimming<br />
G www.teamdavos.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
1. 2008, Örnsköldsvik<br />
2. 2010, Aberdeen<br />
3. 2006, Basel<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 53
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Curling<br />
Irene Schori Alternate<br />
54 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Opfikon<br />
B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />
worker<br />
C 04.12.1983<br />
D 173 cm, 63 kg<br />
E D, f, e<br />
F Inline, Badminton, Sport | Inline, badminton, sport |<br />
Inline, badminton, sport<br />
Ralph Stöckli Fourth<br />
5. 2006, Torino<br />
2. 2003, Winnipeg<br />
5. 2006, Lowell<br />
A Ittigen<br />
B Sportlehrer FH + Manager | Maître de sport HES +<br />
manager | Sports teacher (HEI) + Manager<br />
C 23.07.1976<br />
D 176 cm, 80 kg<br />
E D, f, e, esp<br />
F Klettern, Snowboarden | Escalade, snowboard |<br />
Climbing, snowboarding<br />
G www.teamstoeckli.com<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
S<br />
1. 2006, Basel<br />
2. 2010, Aberdeen<br />
1. 1997, WJC, Karuzawa (Jap)<br />
1. 2005, World Curling Tour,<br />
Europe<br />
2. 1996, JWC, Red Deer (Can)<br />
2. 2004, World Curling Tour,<br />
Europe<br />
3. 1994, JWC, Sofia (Bul)<br />
3. 1998, JWC, Thunder Bay (Can)<br />
Passion. Power. Performance
Markus Eggler Skip / Second<br />
3. 2002, Salt Lake City<br />
1. 1992 , Garmisch<br />
3. 1994, Oberstorf<br />
2. 2001, Lausanne<br />
5. 1991, Winnipeg<br />
7. 2005, Victoria<br />
A Münchenstein<br />
B Geschäftsführer | Directeur | Business manager<br />
C 22.01.1969<br />
D 179 cm, 92 kg<br />
E D, f, e<br />
F Golf, Sport, Reisen | Golf, sport, voyages | Golf, Sport,<br />
travel<br />
G www.teamstoeckli.com<br />
Jan Hauser Third<br />
2. 2003, Winnipeg<br />
2. 2010, Aberdeen<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
S<br />
2. 2001, Vierumaeki<br />
2. 2009, Aberdeen<br />
3. 1993, Leukerbad<br />
3. 1989, JWC, Markham<br />
4. 1987, JWC, Victoria<br />
5. 1986, JWC, Dartmouth<br />
A Zürich<br />
B Gartenbau Architekt | Architecte paysagiste | Landscape<br />
architect<br />
C 19.01.1985<br />
D 186 cm, 90 kg<br />
E D, e<br />
F Snowboard, Gleitschirm, Fotografie | Snowboard,<br />
parapente, photos | Snowboarding, paraglider,<br />
photography<br />
G www.teamstoeckli.com<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
S<br />
3. 2003, JWC, Flims<br />
4. 2002, JWC, Kelowna<br />
6. 2001, JWC, Salt Lake<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 55
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Curling<br />
Simon Strübin Lead<br />
5. 2006, Torino<br />
2. 2003, Winnipeg<br />
5. 2006, Lowell<br />
56 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Erlenbach<br />
B Real Estate Consultant | Real Estate Consultant | Real<br />
Estate Consultant<br />
C 21.03.1979<br />
D 181 cm, 80 kg<br />
E D, f, e<br />
F Sport, Familie | Sport, famille | Sport, family<br />
G www.teamstoeckli.com<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Toni Müller Alternate<br />
S<br />
2. 2010, Aberdeen<br />
1. 2005, World Curling Tour,<br />
Europe<br />
3. 1998, JWC, Thunder Bay<br />
A Matten<br />
B Polymechaniker | Polymécanicien | Polymechanic<br />
C 10.05.1984<br />
D 184 cm, 78 kg<br />
E D, f, e<br />
F Velo, Ski, Sport | Vélo, ski, sport | Cycling, skiing, sport<br />
Passion. Power. Performance
Burgerstein Sport:<br />
Sieht soft aus.<br />
Wirkt wie Anton.<br />
www.burgerstein.ch<br />
Burgerstein Sport wurde nach<br />
den modernsten Erkenntnissen<br />
der Sport- und Ernährungswissenschaft<br />
entwickelt. Burgerstein<br />
Sport, ein Champion in der Sportszene.<br />
Tut gut.<br />
Burgerstein Vitamine<br />
Erhältlich in Ihrer Apotheke<br />
oder Drogerie.<br />
Antistress AG, Gesellschaft für Gesundheitsschutz, CH-8640 Rapperswil-Jona
Originally an inspirational idea – what counts is the impact.<br />
printgraphic for advertising and printing.<br />
www.printgraphic.ch
Schweizerischer Eishockeyverband (SEHV)<br />
Ligue Suisse de Hockey sur Glace (LSHG)<br />
<strong>Swiss</strong> Icehockey<br />
Gründung | Fondation | Founded: 1908<br />
Mitglieder | Membres | Members: 75 255<br />
Clubs: 344<br />
www.swiss-icehockey.ch<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 59
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />
Peter Lüthi Teamleader <strong>Swiss</strong> Ice Hockey<br />
60 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Kloten<br />
B Lehrer | Enseignant | Teacher<br />
C 16.05.1952<br />
F Eishockey, Golf | Hockey sur glace, golf | Ice hockey,<br />
golf<br />
Sarah Haslebacher Assistant Teamleader<br />
<strong>Swiss</strong> Ice Hockey<br />
A Zürich<br />
B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />
worker<br />
C 21.08.1977<br />
E D, f, e, esp<br />
F Ski, MTB, Reisen | Ski, VTT, voyages | Skiing, MTB, travel<br />
Philipp Steiner Teamleader Women<br />
A Meisterschwanden<br />
B SAP CCC Application Consultant | SAP CCC Application<br />
Consultant | SAP CCC Application Consultant<br />
C 28.11.1969<br />
E D, e<br />
F Arbeiten | Travailler | Working<br />
Passion. Power. Performance
René Kammerer <strong>Coach</strong> Women<br />
A Uzwil<br />
B Betriebsfachmann | Spécialiste d'exploitation | Skilled<br />
production operator<br />
C 14.08.1970<br />
E D, e<br />
F Eishockey, Sport, Familie | Hockey sur glace, sport,<br />
famille | Ice hockey, sport, family<br />
Michael Fischer <strong>Coach</strong> Women<br />
A St. Margarethen TG<br />
B Qualitätscontroller | Contrôleur de qualité | Quality<br />
controller<br />
C 02.11.1971<br />
E D, f, e, i, r<br />
F Sport, Musik, Reisen | Sport, musique, voyages | Sport,<br />
music, travel<br />
Daniel Hüni <strong>Coach</strong> Women<br />
A Kloten<br />
B Sportartikelverkäufer | Vendeur d'articles de sport |<br />
Sports article salesman<br />
C 20.07.1966<br />
E D, f, e, i<br />
F Ski, Musik | Ski, musique | Skiing, music<br />
Official<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 61
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />
Ralph Krueger <strong>Coach</strong> Men<br />
62 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Wollerau<br />
B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />
C 31.08.1959<br />
E E, d<br />
F Kultur, Reisen, Sport | Culture, voyages, sport | Culture,<br />
travelling, sport<br />
Jakob Kölliker <strong>Coach</strong> Men<br />
A Vielbringen b. Worb<br />
B Schriftsetzer | Typographe | Typesetter<br />
C 21.07.1953<br />
E D, f, e, i<br />
F Sport, Lesen, Reisen | Sport, lecture, voyages | Sport,<br />
reading, travelling<br />
Peter John Lee <strong>Coach</strong> Men<br />
A Bernau (Ger)<br />
B Eishockeymanager / -trainer | Manager et entraîneur<br />
de hockey sur glace | Ice hockey manager/trainer<br />
C 02.01.1956<br />
E E, d, f<br />
F Golf, Internet, Reisen | Golf, Internet, voyages | Golf,<br />
Internet, travelling<br />
Passion. Power. Performance
Beat Mösli Technician Women<br />
A Oberbüren<br />
B Chauffeur | Chauffeur | Chauffeur<br />
C 02.08.1960<br />
E D<br />
F Eishockey, Modellbau, Camping | Hockey sur glace,<br />
modélisme, camping | Ice hockey, model building,<br />
camping<br />
Martin Keller Technician Men<br />
A Oberuzwil<br />
B Materialverwalter (Eishockey) | Administrateur de<br />
matériel (hockey sur glace) | Materials manager (ice<br />
hockey)<br />
C 16.05.1956<br />
E D<br />
F Fussball, Handball | Football, handball | Football,<br />
handball<br />
Felix Coray Technician Men<br />
A Kloten<br />
B Elektroinstallateur, Trainer | Installateur électrique,<br />
entraîneur | Electrician, trainer<br />
C 01.01.1962<br />
E D<br />
F Video, DVD, Unihockey |Vidéo, DVD, unihockey |Videos,<br />
DVDs, floorball<br />
Official<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 63
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />
Sophie Anthamatten Goalkeeper<br />
4. 2008, Harbin<br />
64 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Saas Grund<br />
B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />
worker<br />
C 26.07.1991<br />
D 171 cm, 76 kg<br />
E D, e<br />
F Eishockey, Tennis, Ski, Snowboard | Hockey sur glace,<br />
tennis, ski, snowboard | Ice hockey, tennis, skiing,<br />
snowboard<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Laura Benz Defense<br />
7. 2009, Hämeenlinna<br />
A Winterthur<br />
B Schülerin | Elève | Schoolgirl<br />
C 25.08.1992<br />
D 170 cm, 59 kg<br />
E D, f, e, i<br />
F Eishockey, Sport | Hockey sur glace, sport | Ice hockey,<br />
sport<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Passion. Power. Performance
Sara Benz Forward<br />
7. 2009, Hämeenlinna<br />
A Winterthur<br />
B Schülerin | Elève | Schoolgirl<br />
C 25.08.1992<br />
D 163 cm, 55 kg<br />
E D, e<br />
F Eishockey, Sport | Hockey sur glace, sport | Ice hockey,<br />
sport<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Nicole Bullo Forward<br />
A Claro<br />
B Büroangestellte | Employée de bureau | Officer worker<br />
C 18.07.1987<br />
D 158 cm, 55 kg<br />
E I, d, f, e<br />
F Freunde, Kino, Sport | Amis, cinéma, sport | Friends,<br />
cinema, sport<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
7. 2006, Torino 4. 2008, Harbin<br />
5. 2007, Winnipeg<br />
7. 2009, Hämeenlinna<br />
8. 2004, Halifax<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 65
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />
Angela Frautschi Defense<br />
66 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Bülach<br />
B Detailhandelsangestellte | Gestionnaire de vente |<br />
Saleswomen<br />
C 05.06.1987<br />
D 170 cm, 71 kg<br />
E D, f, e<br />
F Tennis, MTB, Fussball, Musik, Snowboard, Ski | Tennis,<br />
VTT, football, musique, snowboard, ski | Tennis, bike,<br />
football, music, snowboard, skiing<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
7. 2006, Torino 4. 2008, Harbin<br />
7. 2009, Hämeenlinna<br />
Melanie Häfliger Forward<br />
A Meisterschwanden<br />
B Hochbauzeichnerin | Dessinatrice en bâtiment |<br />
Structural engineering draughtswoman<br />
C 29.09.1982<br />
D 160 cm, 55 kg<br />
E D, e<br />
F Sport, Musik, Freunde | Sport, musique, amis | Sport,<br />
music, friends<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
7. 2006, Torino 4. 2008, Harbin<br />
5. 2007, Winnipeg<br />
Passion. Power. Performance
Kathrin Lehmann Forward<br />
7. 2006, Torino<br />
4. 2008, Harbin<br />
5. 2007, Winnipeg<br />
7. 1997, Toronto<br />
7. 2009, Hämeenlinna<br />
8. 1999, Helsinki<br />
8. 2004, Halifax<br />
A München<br />
B Studentin deutsche Literatur | Etudiante en littérature<br />
allemande | German literature student<br />
C 27.02.1980<br />
D 172 cm, 70 kg<br />
E D, e, f, swe<br />
F Hund "Tschutti", Fussball, Sport, Musik | Chien<br />
"Tschutti", football, sport, musique | Dog "Tschutti",<br />
football, sport, music<br />
G www.kathrinlehmann.com<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
3. 1995, Riga<br />
Darcia Leimgruber Forward<br />
4. 2008, Harbin<br />
7. 2009, Hämeenlinna<br />
S<br />
1999, Fussballerin des Jahres<br />
2004, Münchner Sportlerin<br />
des Jahres<br />
A Binningen<br />
B Studentin | Etudiante | Student<br />
C 19.05.1989<br />
D 163 cm, 62 kg<br />
E D, e<br />
F Eishockey, Tanzen, Sport | Hockey sur glace, danse,<br />
sport | Ice hockey, dancing, sport<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 67
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />
Julia Marty Defense<br />
68 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Nussbaumen<br />
B Studentin | Etudiante | Student<br />
C 16.04.1988<br />
D 168 cm, 72 kg<br />
E D, e<br />
F Sport, Freunde | Sport, amis | Sport, friends<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
7. 2006, Torino 4. 2008, Harbin<br />
5. 2007, Winnipeg<br />
7. 2009, Hämeenlinna<br />
Stefanie Marty Forward<br />
A Nussbaumen<br />
B Studentin | Etudiante | Student<br />
C 16.04.1988<br />
D 168 cm, 70 kg<br />
E D, f, e<br />
F Sport, Freunde | Sport, amis | Sport, friends<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
7. 2006, Torino 4. 2008, Harbin<br />
5. 2007, Winnipeg<br />
7. 2009, Hämeenlinna<br />
Passion. Power. Performance
Christine Meier Forward<br />
A Bülach<br />
B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />
worker<br />
C 24.05.1986<br />
D 169 cm, 68 kg<br />
E D, e<br />
F Sport, Shopping, Freunde | Sport, shopping, amis |<br />
Sport, shopping, friends<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
7. 2006, Torino 4. 2008, Harbin<br />
5. 2007, Winnipeg<br />
7. 2009, Hämeenlinna<br />
Rahel Michielin Forward<br />
4. 2008, Harbin<br />
7. 2009, Hämeenlinna<br />
A Sonterswil<br />
B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />
worker<br />
C 11.10.1990<br />
D 162 cm, 52 kg<br />
E D, f, e<br />
F Snowboard, Tennis, Freunde | Snowboard, tennis, amis<br />
| Snowboard, tennis, friends<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 69
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />
Katrin Nabholz Forward<br />
4. 2008, Harbin<br />
5. 2007, Winnipeg<br />
7. 2009, Hämeenlinna<br />
70 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Basel<br />
B Studentin | Etudiante | Student<br />
C 03.04.1986<br />
D 167 cm, 57 kg<br />
E D, f, e<br />
F Tennis, Ski, Snowboard, Reisen | Tennis, ski,<br />
snowboard, voyages | Tennis, skiing, snowboard, travel<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Lucrèce Nussbaum Defense<br />
4. 2008, Harbin<br />
5. 2007, Winnipeg<br />
7. 2009, Hämeenlinna<br />
A Weinfelden<br />
B Studentin | Etudiante | Student<br />
C 07.10.1986<br />
D 173 cm, 74 kg<br />
E D, f, e<br />
F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Passion. Power. Performance
Claudia Riechsteiner Defense<br />
A Reinach<br />
B Metzgerin | Bouchère | Butcher<br />
C 03.01.1986<br />
D 167 cm, 65 kg<br />
E D, e<br />
F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />
Florence Schelling Goalkeeper<br />
A Oberengstringen<br />
B Studentin | Etudiante | Student<br />
C 09.03.1989<br />
D 173 cm, 68 kg<br />
E F, d, e<br />
F Golf, Tennis | Golf, tennis | Golf, tennis<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
7. 2006, Torino 7. 2009, Hämeenlinna<br />
5. 2007, Winnipeg<br />
8. 2004, Halifax<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 71
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />
Dominique Slongo Goalkeeper<br />
72 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Rüfenacht<br />
B Studentin | Etudiante | Student<br />
C 13.10.1988<br />
D 158 cm, 55 kg<br />
E D, f, e, esp<br />
F Eishockey, Snowboard, Freunde, Musik | Hockey<br />
sur glace, snowboard, amis, musique | Ice hockey,<br />
snowboard, friends, music<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
7. 2006, Torino 5. 2007, Winnipeg<br />
7. 2009, Hämeenlinna<br />
Anja Stiefel Forward<br />
4. 2008, Harbin<br />
7. 2009, Hämeenlinna<br />
A Züberwangen<br />
B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />
worker<br />
C 09.08.1990<br />
D 160 cm, 60 kg<br />
E D, e<br />
F Sport, Musik | Sport, musique | Sport, music<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Passion. Power. Performance
Sandra Thalmann Defense<br />
7. 2009, Hämeenlinna<br />
A Pratteln<br />
B Polymechanikerin | Polymécanicienne | Polymechanic<br />
C 18.12.1992<br />
D 162 cm, 68 kg<br />
E D<br />
F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Stefanie Wyss Forward<br />
A Allenlüften<br />
B Studentin | Etudiante | Student<br />
C 19.10.1985<br />
D 164 cm, 61 kg<br />
E D, f, e<br />
F Sport, Musik, meine Nichten, Hund | Sport, musique,<br />
mes nièces, chien | Sport, music, my nieces, dog<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
7. 2006, Torino 4. 2008, Harbin<br />
5. 2007, Winnipeg<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 73
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />
Sabrina Zollinger Forward<br />
7. 2009, Hämeenlinna<br />
74 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Zürich<br />
B Informatikerin (Lernende) | Informaticienn (apprenti) |<br />
Computer scientist (apprentice)<br />
C 27.03.1993<br />
D 162 cm, 64 kg<br />
E D<br />
F Eishockey, Sport | Hockey sur glace, sport | Ice hockey,<br />
sport<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Camille Balanche Substitute<br />
4. 2008, Harbin<br />
A La Chaux-de-Fonds<br />
B Studentin | Etudiante | Student<br />
C 01.03.1990<br />
D 174 cm, 62 kg<br />
E F, d, e<br />
F Reisen, Gitarre, Klettern, Musik | Voyages, guitare,<br />
escalade, musique | Travelling, guitar, climbing, music<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Passion. Power. Performance
Monika Waidacher Substitute<br />
A Arosa<br />
B Studentin | Etudiante | Student<br />
C 09.07.1990<br />
D 172 cm, 63 kg<br />
E D<br />
F Tennis, Golf, Eishockey | Tennis, golf, hockey sur glace |<br />
Tennis, Golf, Ice hockey<br />
Andres Ambühl Forward<br />
A Davos<br />
B Sportler | Sportif | Athlete<br />
C 14.09.1983<br />
D 176 cm, 87 kg<br />
E D, e<br />
F Gamen, Fernsehen, Lesen, Jassen, Freunde | Jeux<br />
vidéo, télévision, lecture, jeux de cartes, amis |<br />
Computer games, TV, reading, playing Jass, friends<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
6. 2006, Torino 7. 2008, Québec<br />
8. 2004, Prag<br />
8. 2005, Wien<br />
8. 2007, Moskau<br />
9. 2006, Riga<br />
9. 2009, Bern<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 75
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />
Goran Bezina Defense<br />
76 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Rolle<br />
B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />
worker<br />
C 21.03.1980<br />
D 189 cm, 101 kg<br />
E F, e, hrv<br />
F Tennis, Kite-surfing | Tennis, kite-surf | Tennis, kitesurfing<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
6. 2006, Torino 7. 2008, Québec<br />
8. 2003, Helsinki<br />
8. 2004, Prag<br />
8. 2005, Wien<br />
8. 2007, Moskau<br />
9. 2001, Köln<br />
9. 2006, Riga<br />
9. 2009, Bern<br />
10. 2002, Goeteborg<br />
Severin Blindenbacher Defense<br />
A Buonas (Swe)<br />
B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />
worker<br />
C 15.03.1983<br />
D 179 cm, 88 kg<br />
E D, e<br />
F Musik, Kochen | Musique, cuisine | Music, cooking<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
6. 2006, Torino 7. 2008, Québec<br />
8. 2003, Helsinki<br />
8. 2005, Wien<br />
8. 2007, Moskau<br />
9. 2006, Riga<br />
9. 2009, Bern<br />
Passion. Power. Performance
Thomas Déruns Forward<br />
7. 2008, Québec<br />
8. 2007, Moskau<br />
9. 2006, Riga<br />
9. 2009, Bern<br />
A Acacias<br />
B Elektroniker | Electronicien | Electronics engineer<br />
C 01.03.1983<br />
D 186 cm, 86 kg<br />
E F, e<br />
F Musik, Familie, Motorrad | Musique, famille, moto |<br />
Musique, family, motorbike<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Rafael Diaz Defense<br />
7. 2008, Québec<br />
A Zug<br />
B Sportler | Sportif | Athlete<br />
C 09.01.1986<br />
D 181 cm, 87 kg<br />
E D, e, esp<br />
F Computer, Musik, Poker | Ordinateur, musique, poker |<br />
Computer, music, poker<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 77
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />
Hnat Domenichelli Forward<br />
78 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Gentilino<br />
B Student | Etudiant | Student<br />
C 17.02.1976<br />
D 183 cm, 86 kg<br />
E E, i<br />
F Golf, Kino, Reisen, Billard, Poker, Softball | Golf,<br />
cinéma, voyages, billard, poker, softball | Golf, cinema,<br />
travelling, billards, poker, softball<br />
Félicien Du Bois Defense<br />
9. 2009, Bern<br />
A Winkel<br />
B Student | Etudiant | Student<br />
C 18.10.1983<br />
D 187 cm, 83 kg<br />
E F, i, d<br />
F Tennis, Flugzeuge | Tennis, avions | Tennis, airplanes<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Passion. Power. Performance
Philippe Furrer Defense<br />
7. 2008, Québec<br />
9. 2009, Bern<br />
A Kerzers<br />
B Matura | Maturité | A'level<br />
C 16.06.1985<br />
D 186 cm, 91 kg<br />
E D, f, e<br />
F Architektur, Innenarchitektur, Computer | Architecture,<br />
design d'intérieur, ordinateur | Architecture, interior<br />
design, computer<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Ryan Gardener Forward<br />
9. 2009, Bern<br />
A Kloten<br />
B Sportler | Sportif | Athlete<br />
C 17.04.1978<br />
D 196 cm, 101 kg<br />
E E, i, d<br />
F Golf, Fischen, Ski | Golf, pêche, ski | Golf, fishing,<br />
skiing<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 79
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />
Peter Guggisberg Forward<br />
7. 2008, Québec<br />
80 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Davos<br />
B Sportler | Sportif | Athlete<br />
C 20.01.1985<br />
D 179 cm, 83 kg<br />
E D<br />
F X-Box | X-Box | X-Box<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Jonas Hiller Goalkeeper<br />
7. 2008, Québec<br />
8. 2007, Moskau<br />
9. 2006, Riga<br />
A Urnäsch<br />
B Student, Sportler | Etudiant, sportif | Student, athlete<br />
C 12.02.1982<br />
D 188 cm, 86 kg<br />
E D, f, e<br />
F Segeln, Computer, Autos, Musik | Voile, ordinateur,<br />
voitures, musique | Sailing, computer, cars, music<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Passion. Power. Performance
Steve Hirschi Defense<br />
A Gravesano<br />
B Schreiner | Ebéniste | Carpenter<br />
C 18.09.1981<br />
D 180 cm, 85 kg<br />
E D<br />
F Velo, Fussball | Vélo, football | Bicycle, football<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
6. 2006, Torino 8. 2007, Moskau<br />
Sandy Jeannin Forward<br />
6. 2006, Torino<br />
11. 2002, Salt Lake City<br />
A Cottens<br />
B Sanitärinstallateur, Sportler | Installateur sanitaire,<br />
sportif | Plumber, athlete<br />
C 28.02.1976<br />
D 180 cm, 83 kg<br />
E D, f, e, i<br />
F Sport, Kino, Familie | Sport, cinéma, famille | Sport,<br />
cinema, family<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
4. 1998, Zürich<br />
7. 2008, Québec<br />
8. 1999, Oslo<br />
8. 2003, Helsinki<br />
8. 2004, Prag<br />
8. 2005, Wien<br />
8. 2007, Moskau<br />
9. 2001, Köln<br />
9. 2006, Riga<br />
9. 2009, Bern<br />
10. 2002, Goeteborg<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 81
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />
Romano Lemm Forward<br />
82 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Cham<br />
B Matura | Maturité | A'level<br />
C 25.06.1984<br />
D 183 cm, 87 kg<br />
E D, i, e<br />
F Gitarre, Filme | Guitare, filmes | Guitar, movies<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
6. 2006, Torino 7. 2008, Québec<br />
8. 2007, Moskau<br />
9. 2006, Riga<br />
9. 2009, Bern<br />
Daniel Manzato Goalkeeper<br />
8. 2007, Moskau<br />
A Avenches<br />
B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />
worker<br />
C 17.01.1984<br />
D 184 cm, 84 kg<br />
E D, e<br />
F Tennis, Internet | Tennis, internet | Tennis, internet<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Passion. Power. Performance
Thibaut Monnet Forward<br />
7. 2008, Québec<br />
8. 2007, Moskau<br />
9. 2009, Bern<br />
A Dübendorf<br />
B Sportartikelverkäufer | Vendeur d'articles de sport |<br />
Sports article salesman<br />
C 02.02.1982<br />
D 182 cm, 85 kg<br />
E F, d, e<br />
F Fussball, Fernsehen, Freunde, Kino, Tennis | Football,<br />
télévision, amis, cinéma, tennis | Football, TV, friends,<br />
cinema, tennis<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Thierry Paterlini Forward<br />
A Bassersdorf<br />
B Elektroniker | Electronicien | Electronics engineer<br />
C 27.04.1975<br />
D 184 cm, 95 kg<br />
E D, e<br />
F Golf, Wakeboard, Tennis, Musik, Grillen | Golf,<br />
wakeboard, tennis, musique, grillades | Golf,<br />
wakeboard, tennis, music, barbecue<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
6. 2006, Torino 7. 2008, Québec<br />
8. 2003, Helsinki<br />
8. 2004, Prag<br />
8. 2007, Moskau<br />
9. 2006, Riga<br />
9. 2009, Bern<br />
10. 2002, Goeteborg<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 83
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />
Emanuel Peter Forward<br />
84 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Biel<br />
B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />
worker<br />
C 09.06.1984<br />
D 185 cm, 97 kg<br />
E D, f, e<br />
F Lesen, Computer, Schlafen | Lecture, ordinateur, dormir<br />
| Reading, computer, sleeping<br />
Martin Plüss Forward<br />
6. 2006, Torino<br />
11. 2002, Salt Lake City<br />
A Bassersdorf<br />
B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />
worker<br />
C 05.04.1977<br />
D 175 cm, 85 kg<br />
E D, f, e, swe<br />
F Musik, Lesen, Tennis, Kino | Musique, lecture, tennis,<br />
cinéma | Music, reading, tennis, cinema<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
4. 1998, Zürich<br />
8. 1999, Oslo<br />
8. 2003, Helsinki<br />
8. 2004, Prag<br />
8. 2005, Wien<br />
9. 2001, Köln<br />
9. 2006, Riga<br />
9. 2009, Bern<br />
10. 2002 Goeteborg<br />
Passion. Power. Performance
Kevin Romy Forward<br />
8. 2005, Wien<br />
9. 2006, Riga<br />
9. 2009, Bern<br />
A Lugano<br />
B Sportler | Sportif | Athlete<br />
C 31.01.1985<br />
D 182 cm, 88 kg<br />
E F, i, e<br />
F Billard, Fussball, Flugzeuge | Billard, football, avions |<br />
Billiards, football, airplanes<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Ronnie Rüeger Goalkeeper<br />
7. 2008, Québec<br />
9. 2009, Bern<br />
A Hünenberg<br />
B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />
worker<br />
C 26.02.1973<br />
D 185 cm, 89 kg<br />
E D, e, i<br />
F Golf, Motorrad | Golf, moto | Golf, motorbike<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 85
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />
Ivo Rüthemann Forward<br />
6. 2006, Torino<br />
11. 2002, Salt Lake City<br />
86 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Zollikofen<br />
B Student | Etudiant | Student<br />
C 12.12.1976<br />
D 173 cm, 79 kg<br />
E D, f, e<br />
F Lesen, TV, Freunde, Ferien | Lecture, TV, amis, vacances<br />
| Reading, TV, friends, holidays<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Raffaele Sannitz Forward<br />
7. 2008, Québec<br />
8. 2007, Moskau<br />
9. 2006, Riga<br />
9. 2009, Bern<br />
4. 1998, Zürich<br />
6. 2000, Moskau<br />
8. 1999, Oslo<br />
8. 2004, Prag<br />
8. 2005, Wien<br />
8. 2007, Moskau<br />
9. 2002, Goeteborg<br />
9. 2006, Riga<br />
9. 2009, Bern<br />
A Pregassona<br />
B Handelsschule | Ecole de commerce | Business school<br />
C 18.05.1983<br />
D 187 cm, 93 kg<br />
E I, f, e<br />
F Fussball, Freunde, Surfen | Football, amis, surf |<br />
Football, friends, surfing<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Passion. Power. Performance
Paul Savary Forward<br />
8. 2007, Moskau<br />
A Genève<br />
B Sportler | Sportif | Athlete<br />
C 02.11.1982<br />
D 176 cm, 91 kg<br />
E F, e<br />
F | |<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Luca Sbisa Defense<br />
A Zug<br />
B Sportler | Sportif | Athlete<br />
C 30.01.1990<br />
D 92 cm, 188 kg<br />
E D, i, e<br />
F Golf, Strand | Golf, plage | Golf, beach<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 87
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />
Mathias Seger Defense<br />
6. 2006, Torino<br />
11. 2002, Salt Lake City<br />
88 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Zürich<br />
B Maschinenmechaniker | Mécanicien de machines |<br />
Machine mechanic<br />
C 17.12.1977<br />
D 181 cm, 87 kg<br />
E D, e<br />
F Freunde, Musik | Amis, musique | Friends, music<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Julien Sprunger Forward<br />
7. 2008, Québec<br />
8. 2007, Moskau<br />
9. 2009, Bern<br />
6. 2000, Moskau<br />
7. 2008, Québec<br />
8. 1999, Oslo<br />
8. 2003, Helsinki<br />
8. 2004, Prag<br />
8. 2005, Wien<br />
8. 2007, Moskau<br />
9. 2001, Köln<br />
9. 2006, Riga<br />
9. 2009, Bern<br />
10. 2002, Göteborg<br />
A Corminboeuf<br />
B Student | Etudiant | Student<br />
C 04.01.1986<br />
D 196 cm, 90 kg<br />
E F, d, e<br />
F Kino, Gitarre | Cinéma, guitare | Cinema, guitar<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Passion. Power. Performance
Tobias Stephan Goalkeeper<br />
8. 2003, Helsinki<br />
A Birrwil<br />
B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />
worker<br />
C 21.01.1984<br />
D 193 cm, 89 kg<br />
E D, e<br />
F Computer, Musik, Tennis, Freunde, Fischen |<br />
Ordinateur, musique, tennis, amis, pêche | Computer,<br />
music, tennis, friends, fishing<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Mark Streit Defense<br />
6. 2006, Torino<br />
11. 2002, Salt Lake City<br />
A Garden City (USA)<br />
B Handelsschule | Ecole de commerce | Business school<br />
C 11.12.1977<br />
D 181 cm, 92 kg<br />
E D, f, e<br />
F Fischen, Golf, Tennis | Pêche, golf, tennis | Fishing,<br />
golf, tennis<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
4. 1998, Zürich<br />
6. 2000, Moskau<br />
8. 1999, Oslo<br />
8. 2003, Helsinki<br />
8. 2004, Prag<br />
8. 2005, Wien<br />
8. 2007, Moskau<br />
9. 2001, Köln<br />
9. 2006, Riga<br />
9. 2009, Bern<br />
10. 2002, Göteborg<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 89
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ice Hockey<br />
Yannick Weber Defense<br />
9. 2009, Bern<br />
90 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Meikirch<br />
B Sportler | Sportif | Athlete<br />
C 23.09.1988<br />
D 180 cm, 90 kg<br />
E D, f, e<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Roman Wick Forward<br />
7. 2008, Québec<br />
9. 2009, Bern<br />
A Opfikon<br />
B Sportler | Sportif | Athlete<br />
C 30.12.1985<br />
D 187 cm, 89 kg<br />
E D, e<br />
F Musik, Filme, Fussball | Musique, filmes, football |<br />
Music, movies, football<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Der Selektionsprozess Eishockey Herren war bei Redaktionsschluss noch nicht<br />
abgeschlossen. Maximal dürfen 23 Spieler eingesetzt werden.<br />
Le processus de sélection de l'équipe masculine de hockey sur glâce n’était<br />
pas encore terminé à la clôture de la rédaction. Le nombre de joueurs qui peuvent<br />
participer est limité à 23.<br />
The selection process of the men ice hockey team was not completed at press<br />
deadline. Not more than 23 players may take part.<br />
Passion. Power. Performance
Schweizer Eislauf-Verband (SEV)<br />
Union Suisse de Patinage (USP<br />
<strong>Swiss</strong> Ice Skating<br />
Gründung | Fondation | Founded: 1911<br />
Mitglieder | Membres | Members: 8430<br />
Clubs: 85<br />
www.swissiceskating.ch<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 91
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Figure Skating<br />
Rahel Schmid Teamleader Figure Skating/<br />
Speed Skating<br />
92 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Winterthur<br />
B Lehrerin | Enseignante | Teacher<br />
C 21.04.1961<br />
E D, f, e<br />
F Klavier, Lesen | Piano, lecture | Piano, reading<br />
Peter Grütter <strong>Coach</strong><br />
Eva Fehr <strong>Coach</strong><br />
A Petit-Lancy<br />
B Eislauflehrer, Bankkaufmann | Professeur de patinage,<br />
employé de banque diplômé | Ice-skating teacher,<br />
bank clerk<br />
C 30.06.1942<br />
E D, f, e, i<br />
F Musik, Kino | Musique, cinéma | Music, cinema<br />
A Berg am Irchel<br />
B Trainerin | Entraîneuse | Trainer<br />
C 12.12.1958<br />
E D, e<br />
F Garten, Lesen | Jardin, lecture | Garden, reading<br />
Passion. Power. Performance
Salomé Brunner <strong>Coach</strong><br />
A Zürich<br />
B Choreographin | Choréographe | Choreographer<br />
C 13.06.1962<br />
E D, f, e, esp<br />
F Eiskunstlauf, Tanz, Lesen | Patinage artistique, danse,<br />
lecture | Figure skating, dancing, reading<br />
Majda Scharl <strong>Coach</strong><br />
A Pully<br />
B Trainerin | Entraîneuse | Trainer<br />
C 16.01.1960<br />
E F, e, d<br />
F Kochen, Malen, Golf | Cuisiner, peinture, golf | Cooking,<br />
painting, golf<br />
Ingo Steuer* <strong>Coach</strong><br />
A Chemnitz (Ger)<br />
C 01.11.1966<br />
*Akkreditierung läuft über Deutschland<br />
L’accréditation passe par l’Allemagne<br />
Accreditation goes via Germany<br />
Official<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 93
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Speed Skating<br />
Robert Cooley <strong>Coach</strong><br />
94 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Boston MT (USA)<br />
B Trainer (RFST) | Entraîneur (RFST) | Trainer (RFST)<br />
C 30.03.1949<br />
E E<br />
F Singen, Inline, organisches Kochen, Tanzen | Chanter,<br />
inline, cuisine organique, danser | Singing, inline,<br />
organic cooking, dancing<br />
Passion. Power. Performance
Sarah Meier<br />
8. 2006, Torino<br />
13. 2002, Salt Lake City<br />
6. 2006, Calgary<br />
6. 2008, Göteborg<br />
7. 2007, Tokio<br />
9. 2009, Los Angeles<br />
A Bülach<br />
B Studentin | Etudiante | Student<br />
C 04.05.1984<br />
D 164 cm, 48 kg<br />
E D, f, e, i<br />
F Sport, Musik, Tanzen | Sport, musique, danse | Sport,<br />
music, dancing<br />
G www.sarahmeier.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Anaïs Morand Pair<br />
S<br />
2. 2007, Warschau<br />
2. 2007, Zagreb<br />
3. 2000, JWM, Oberstdorf<br />
A Chemnitz (Ger)<br />
B Studentin | Etudiante | Student<br />
C 10.03.1993<br />
D 153 cm, 47 kg<br />
E F, d, e<br />
F Shopping, Musik, Internet | Shopping, musique,<br />
internet | Shopping, music, internet<br />
G www.morand-dorsaz.ch<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 95
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Figure Skating<br />
Antoine Dorsaz Pair<br />
96 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Chemnitz (Ger)<br />
B Student | Etudiant | Student<br />
C 02.03.1989<br />
D 183 cm, 79 kg<br />
E F, d, e, ru<br />
F Reisen, Musik, Internet | Voyages, musique, internet |<br />
Travel, music, internet<br />
G www.morand-dorsaz.ch<br />
Stéphane Lambiel<br />
2. 2006, Torino<br />
15. 2002, Salt Lake City<br />
1. 2005, Moskau<br />
1. 2006, Calgary<br />
3. 2007, Tokio<br />
4. 2004, Dortmund<br />
5. 2008, Göteborg<br />
10. 2003, Washington D.C.<br />
A Saxon<br />
B Student | Etudiant | Student<br />
C 02.04.1985<br />
D 175 cm, 67 kg<br />
E F, d, e, p, i<br />
F Kino, Musik | Cinéma, musique | Cinema, music<br />
G www.stephanelambiel.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
2. 2006, Lyon<br />
2. 2008, Zagreb<br />
2. 2010, Tallin<br />
Passion. Power. Performance
Roger Schneider<br />
A Zürich<br />
B Schreiner | Ebéniste | Carpenter<br />
C 22.05.1983<br />
D 203 cm, 100 kg<br />
E D, e, h<br />
F Filme, Internet, Freunde, Bowling, Reisen | Filmes,<br />
internet, amis, bowling, voyages | Movies, internet,<br />
friends, bowling, travelling<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 97
Taking responsibility for<br />
the energy future. Together<br />
with you. As partners.<br />
We are shaping Switzerland’s energy future.<br />
Together with you. Alpiq, your partner for energy<br />
and energy services.<br />
www.alpiq.com
Schweizerischer Skiverband (<strong>Swiss</strong>-Ski)<br />
Fédération suisse de ski (<strong>Swiss</strong>-Ski)<br />
<strong>Swiss</strong>-Ski Federation<br />
Gründung | Fondation | Founded: 1904<br />
Mitglieder | Membres | Members: 104 000<br />
Clubs: 810<br />
www.swiss-ski.ch<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 99
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Alpine Skiing<br />
Dierk Beisel Teamleader <strong>Swiss</strong> Ski<br />
100 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Engelberg<br />
B Sportlehrer, Sportmanager | Maître d'éducation<br />
physique, manager du sport | PE and sports teacher,<br />
sports manager<br />
C 21.02.1961<br />
E D, e<br />
F MTB, Windsurfen, Motorrad | VTT, planche à voile, moto<br />
| MTB, windsurfing, motorbike<br />
Madeleine Erb Assistant Teamleader <strong>Swiss</strong> Ski<br />
B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />
worker<br />
C 23.10.1972<br />
E D, f, e<br />
F Sport, Eishockey, Lesen | Sport, hockey sur glace,<br />
lecture | Sport, Ice hockey, reading<br />
Martin Rufener Teamleader Men<br />
A Interlaken<br />
B Automechaniker, Trainer | Mécanicien automobile,<br />
entraîneur | Car mechanic, trainer<br />
C 04.02.1959<br />
E D, e<br />
F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />
Passion. Power. Performance
Hugues Ansermoz Teamleader Women<br />
A Les Diablerets<br />
B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />
C 12.10.1963<br />
E F, d, e<br />
F Golf, Tennis, Familie | Golf, tennis, famille | Golf,<br />
tennis, family<br />
Stefan Abplanalp <strong>Coach</strong> Women<br />
A Thun<br />
B Elektromonteur, Trainer und Schneesportlehrer |<br />
Monteur-électricien, entraîneur et moniteur de sports<br />
de neige | Electrician, trainer and snow sports teacher<br />
C 24.12.1973<br />
E D, e<br />
F Klettern, Surfen, Kite-surfing | Escalade, surf, kite-surf<br />
| Climbing, surfing, kite-surfing<br />
Dominque Pittet <strong>Coach</strong> Women<br />
A Hinteregg<br />
B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />
C 23.12.1971<br />
E D, f, e<br />
F Sport, Freunde, gut Essen | Sport, amis, gastronomie |<br />
Sport, friends, good food<br />
Official<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 101
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Alpine Skiing<br />
Andreas Thoeni <strong>Coach</strong> Women<br />
102 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Mals<br />
B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />
C 28.11.1971<br />
E D<br />
F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />
Christian Brüesch <strong>Coach</strong> Women<br />
A Malix<br />
B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />
C 03.07.1968<br />
E D, e<br />
F Sport, Musik, Film | Sport, musique, films | Sport,<br />
music, movies<br />
Daniele Petrini <strong>Coach</strong> Women<br />
A Lugano<br />
B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />
C 24.09.1975<br />
E I, d, f, e, esp<br />
F Tennis, Motorrad | Tennis, moto | Tennis, motorbike<br />
Passion. Power. Performance
Hans Flatscher <strong>Coach</strong> Men<br />
A Unken (Aut)<br />
B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />
C 08.05.1968<br />
E D, e<br />
F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />
Mauro Pini <strong>Coach</strong> Men<br />
A Airolo-Valle<br />
B Bauführer, Trainer | Chef de chantier, entraîneur |<br />
Construction site manager, trainer<br />
C 19.01.1965<br />
E I, d, f, esp<br />
F Natur | Nature | Nature<br />
Hansjürg Kunz <strong>Coach</strong> Men<br />
A Erlenbach<br />
B Maschinenmechaniker | Mécanicien de machines |<br />
Machine mechanic<br />
C 16.04.1955<br />
E D<br />
F MTB | VTT | MTB<br />
Official<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 103
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Alpine Skiing<br />
Roland Platzer <strong>Coach</strong> Men<br />
104 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A St. Valentin a.d. Haide (Ita)<br />
B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />
C 16.12.1978<br />
E D, i, e<br />
F Ski, MTB, Joggen | Ski, VTT, jogging | Skiing, MTB,<br />
jogging<br />
Bertrand Dubuis <strong>Coach</strong> Men<br />
A Savièse<br />
B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />
C 25.04.1973<br />
E F<br />
F Natur | Nature | Nature<br />
Peter Eichberger <strong>Coach</strong> Men<br />
A Puchberg/Schneeberg (Aut)<br />
B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />
C 15.10.1962<br />
E D, f, e<br />
F Sport, MTB | Sport, VTT | Sport, MTB<br />
Passion. Power. Performance
Sepp Brunner <strong>Coach</strong> Men<br />
A Oberwölz (Aut)<br />
B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />
C 05.12.1958<br />
E D, e<br />
F Tennis | Tennis | Tennis<br />
Reto Schläppi <strong>Coach</strong> Men<br />
A Meiringen<br />
B Trainer, Hochbauzeichner | Entraîneur, dessinateur en<br />
bâtiment | Trainer, structural engineering draughtsman<br />
C 24.10.1969<br />
E D, e, f<br />
F Sport, Natur | Sport, nature | Sport, nature<br />
Jörg Roten <strong>Coach</strong> Men<br />
A Leukerbad<br />
B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />
C 13.04.1974<br />
E D, f, e<br />
F Berge, Natur | Montagnes, nature | Mountains, nature<br />
Official<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 105
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Alpine Skiing<br />
Reto Weisskopf <strong>Coach</strong> Men<br />
106 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Horw<br />
B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />
C 10.09.1971<br />
E D, e<br />
F Velo | Vélo | Bicycle<br />
Olivier Pellaton Technician Women<br />
A Bellelay<br />
B Feinmechaniker | Mécanicien de précision | Precision<br />
engineer<br />
C 12.02.1966<br />
E F, d, e, i<br />
F Essen, Sport, Natur | Manger, sport, nature | Food,<br />
sport, nature<br />
Passion. Power. Performance
S<br />
Andrea Dettling<br />
3. 2009, WC, SuperG, Cortina<br />
d'Ampezzo<br />
A Einsiedeln<br />
B Sportlerin | Sportive | Athlete<br />
C 19.01.1987<br />
D 170 cm, 67 kg<br />
E D, f, e<br />
F Sport, Lesen, Musik | Sport, lecture, musique | Sport,<br />
reading, music<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Dominique Gisin<br />
5. 2007, DH, Are<br />
A Engelberg<br />
B Sportlerin | Sportive | Athlete<br />
C 04.06.1985<br />
D 172 cm, 68 kg<br />
E D, f, e<br />
F Powdern, Fliegen, Golf | Ski en poudreuse, voler, golf |<br />
Powder-skiing, flying, golf<br />
G www.dominiquegisin.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 107
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Alpine Skiing<br />
Nadja Kamer<br />
Nadia Styger<br />
5. 2006, DH, Torino<br />
24. 2006, GS, Torino<br />
35. 2006, SuperG, Torino<br />
4. 2007, DH, Are<br />
5. 2007, SuperG, Are<br />
8. 2005, SuperG, Bormio<br />
9. 2005, DH, Bormio<br />
108 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Schwyz<br />
B Sportlerin | Sportive | Athlete<br />
C 23.07.1986<br />
D 179 cm, 76 kg<br />
E D<br />
F Volleyball, Unihockey, MTB | Volleyball, unihockey, VTT |<br />
Volleyball, floorball, MTB<br />
G www.nadjakamer.ch<br />
A Sattel<br />
B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />
worker<br />
C 11.12.1978<br />
D 171 cm, 70 kg<br />
E D, f, e<br />
F Volleyball, Jassen, Wandern | Volleyball, jeux de cartes,<br />
randonnées | Volleyball, playing Jass, hiking<br />
G www.nadiastyger.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
S<br />
1. 2004, WC, SuperG, Sestriere<br />
1. 2005, WC, SuperG, Aspen<br />
1. 2006, WC, SuperG, Kvitfjell<br />
1. 2008, WC, DH, Whistler<br />
Passion. Power. Performance
Fabienne Suter<br />
8. 2009, Combination, Val<br />
d'Isère<br />
Marc Berthod<br />
7. 2006, Combination, Torino<br />
14. 2006, SL, Torino<br />
17. 2006, GS, Torino<br />
3. 2007, Combination, Are<br />
10. 2009, GS, Val d'Isère<br />
A Sattel<br />
B Sportlerin | Sportive | Athlete<br />
C 05.01.1985<br />
D 167 cm, 63 kg<br />
E D<br />
F Volleyball, Fussball, Musik | Volleyball, football,<br />
musique | Volleyball, football, music<br />
G www.fabienne-suter.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
S<br />
1. 2009, WC, DH, Bansko<br />
1. 2008, WC, SuperG, Bormio<br />
1. 2008, WC, SuperG, Sestrière<br />
A St. Moritz<br />
B Sportler | Sportive | Athlete<br />
C 24.11.1983<br />
D 181 cm, 90 kg<br />
E D, e<br />
F Sport, Musik, Bowling | Sport, musique, bowling |<br />
Sport, music, bowling<br />
G www.marcberthod.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
S<br />
1. 2007, WC, SL, Adelboden<br />
1. 2008, WC, GS, Adelboden<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 109
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Alpine Skiing<br />
Didier Cuche<br />
2. 1998, SuperG, Nagano<br />
8. 1998, DH, Nagano<br />
10. 2002, GS, Salt Lake City<br />
12. 2006, SuperG, Torino<br />
14. 2002, DH, Salt Lake City<br />
19. 2006, GS, Torino<br />
1. 2009, SuperG, Val d'Isère<br />
2. 2009, DH, Val d'Isère<br />
3. 2007, GS, Are<br />
4. 2007, SuperG, Are<br />
4. 2003, DH, St. Moritz<br />
5. 2001, SuperG, St-Anton<br />
6. 2007, DH, Are<br />
6. 2009, GS, Val d'Isère<br />
8. 1999, SuperG, Vail<br />
110 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Les Bugnenets<br />
B Metzger | Boucher | Butcher<br />
C 16.08.1974<br />
D 174 cm, 89 kg<br />
E F, d, e<br />
F Surfen, Wasserskifahren, Motorrad, Kino, Golf, Musik<br />
| Surf, ski nautique, moto, cinéma, golf, musique |<br />
Surfing, water skiing, motorbike, cinema, golf, music<br />
G www.didiercuche.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
S<br />
1. 1998, WC, DH, Kitzbühl<br />
1. 2002, WC, GS, Adelboden<br />
1. 2002, WC, SuperG,<br />
Altenmarkt-Zauchensee<br />
1. 2002, WC, SuperG, Beaver<br />
Creek<br />
1. 2004, WC, DH, Garmisch-<br />
Patenkirchen<br />
1. 2007, WC, DH, Kvitfjell<br />
1. 2007, WC, SuperG, Val<br />
Gardena - Gröden<br />
1. 2008, WC, DH, Kitzbühl<br />
1. 2009, WC, GS, Sestriere<br />
1. 2009, WC, GS, Sölden<br />
1. 2009, WC, DH, Lake Louise<br />
1. 2010, WC, Super G, Kitzbühl<br />
1. 2010, WC, DH, Kitzbühl<br />
Passion. Power. Performance
Didier Défago<br />
A Morgins<br />
B Sportler | Sportif | Athlete<br />
C 02.10.1977<br />
D 184 cm, 89 kg<br />
E F, d, e<br />
F Fischen, MTB, Musik, Familie | Pêche, VTT, musique,<br />
famille | Fishing, MTB, music, family<br />
G www.didierdefago.ch<br />
6. 2002, SuperG, Salt Lake City<br />
14. 2002, GS, Salt Lake City<br />
14. 2006, GS, Torino<br />
16. 2006, SuperG, Torino<br />
21. 2002, DH, Salt Lake City<br />
26. 2006, DH, Torino<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
4. 2007, Combination, Are<br />
6. 2005, DH, Bormio<br />
7. 2003, Combination St. Moritz<br />
7. 2005, SuperG, Bormio<br />
8. 2009, SuperG, Val d'Isère<br />
10. 2007, DH, Are<br />
S<br />
1. 2002, WC, SuperG, Val<br />
Gardena - Gröden<br />
1. 2009, WC, DH, Wengen<br />
1. 2009, WC, DH, Kitzbühl<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 111
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Alpine Skiing<br />
S<br />
Marc Gini<br />
1. 2007, WC, SL, Reiteralm<br />
112 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Valbella<br />
B Sportler | Sportif | Athlete<br />
C 08.11.1984<br />
D 183 cm, 81 kg<br />
E D<br />
F Sport, Surfen | Sport, surf | Sport, surfing<br />
G www.ginimarc.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Tobias Grünenfelder<br />
A Pfäffikon<br />
B Anlage-/Apparatebauer | Constructeur d'installations/<br />
d'appareils | Equipment/apparatus engineer<br />
C 27.11.1977<br />
D 180 cm, 90 kg<br />
E D, f, e<br />
F Klettern, MTB, Motorrad | Escalade, VTT, moto |<br />
Climbing, MTB, motorbike<br />
G www.grueni.ch<br />
12. 2006, DH, Torino<br />
12. 2002, SuperG, Salt Lake City<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Passion. Power. Performance
Ambrosi Hoffmann<br />
3. 2006, SuperG, Torino<br />
8. 2002, DH, Salt Lake City<br />
17. 2006, DH, Torino<br />
Carlo Janka<br />
1. 2009, GS, Val d'Isère<br />
3. 2009, DH, Val d'Isère<br />
9. 2009, SuperG, Val d'Isère<br />
A Davos Dorf<br />
B Maurer | Maçon | Bricklayer<br />
C 22.03.1977<br />
D 180 cm, 90 kg<br />
E D, e<br />
F Sport | Sport | Sport<br />
G www.ambrosihoffmann.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
4. 2003, SuperG, St. Moritz<br />
5. 2007, DH, Are<br />
7. 2003, DH, St. Moritz<br />
8. 2005, DH, Bormio<br />
A Obersaxen<br />
B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />
worker<br />
C 15.10.1986<br />
D 185 cm, 86 kg<br />
E D<br />
F Poker, Computer, Manchester United | Poker,<br />
ordinateur, Manchester United | Poker, PC, Manchester<br />
United<br />
G www.carlo-janka.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
S<br />
1. 2008, WC, GS, Val d'Isère<br />
1. 2009, WC, Combination,<br />
Wengen<br />
1. 2009, WC, Combination,<br />
Beaver Creek<br />
1. 2009, WC, DH, Beaver Creek<br />
1. 2009, WC, GS, Beaver Creek<br />
1. 2010, WC, DH, Wengen<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 113
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Alpine Skiing<br />
Patrick Küng<br />
114 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Obstalden<br />
B Polymechaniker | Polymécanicien | Polymechanic<br />
C 11.01.1984<br />
D 181 cm, 83 kg<br />
E D<br />
F Autos, Freunde | Voitures, amis | Cars, friends<br />
G www.patrickkueng.ch<br />
Sandro Viletta<br />
6. 2009, Combination, Val<br />
d'Isère<br />
A La Punt<br />
B Sportler | Sportif | Athlete<br />
C 23.01.1986<br />
D 177 cm, 77 kg<br />
E D<br />
F Fussball, Beachvolley |Football, beachvolley |Football,<br />
beach volley<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Passion. Power. Performance
Silvan Zurbriggen<br />
15. 2006, SL, Torino<br />
A Glis<br />
B Sportler | Sportif | Athlete<br />
C 15.08.1981<br />
D 185 cm, 94 kg<br />
E D, f, e<br />
F Sport, Jagd, Motorrad | Sport, chasse, moto | Sport,<br />
hunting, motorbike<br />
G www.silvanzurbriggen.ch<br />
2. 2003, SL, St. Moritz<br />
4. 2009, Combination, Val<br />
d'Isère<br />
5. 2003, Combination, St.<br />
Moritz<br />
5. 2005, Combination, Bormio<br />
7. 2005, SL, Bormio<br />
7. 2007, Combination, Are<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
S<br />
1. 2009, WC, Combination,<br />
Kitzbühl<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 115
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Freestyle Skiing<br />
Christoph Perreten Teamleader<br />
116 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Muri<br />
B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />
worker<br />
C 28.03.1979<br />
E D, f, e<br />
F Telemark, MTB | Télémark, VTT | Telemark skiing, MTB<br />
Michel Roth <strong>Coach</strong> AE<br />
A Baar<br />
B Hochbauzeichner, Trainer | Dessinateur en bâtiment,<br />
entraîneur | Structural engineering draughtsman,<br />
trainer<br />
C 29.03.1963<br />
E D, f, e<br />
F Velo | Vélo | Cycling<br />
Christian Kaufmann <strong>Coach</strong> AE<br />
A Zug<br />
B Krankenpfleger, Sportler | Infirmier, sportif | Hospital<br />
orderly, athlete<br />
C 09.09.1976<br />
E D, e<br />
F Surfen | Surf | Surfing<br />
G www.freestyle-aerials.net<br />
Passion. Power. Performance
Raphael Noto <strong>Coach</strong> AE<br />
A Mettmenstetten<br />
B Hochbauzeichner | Dessinateur en bâtiment | Structural<br />
engineering draughtsman<br />
C 30.04.1983<br />
E D, e<br />
F Freeski, Freunde | Freeski, amis | Freeski, friends<br />
Martin Trottmann* <strong>Coach</strong> AE<br />
A Mettmenstetten<br />
B System Controller | System Controller | System Controller<br />
C 04.10.1973<br />
E D, e<br />
F Computer, Tennis | Ordinateur, tennis | Computer,<br />
tennis<br />
*Akkreditierung läuft über Grossbritannien<br />
L’accréditation passe par la Grande-Bretagne<br />
Accreditation goes via Great Britain<br />
Official<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 117
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Freestyle Skiing<br />
S<br />
Evelyne Leu AE<br />
1. 2006, AE, Torino<br />
11. 2002, AE, Salt Lake City<br />
15. 1998, AE, Nagano<br />
2. 2005, AE, Ruka<br />
4. 2001, AE, Whistler<br />
5. 2007, AE, Madonna di<br />
Campiglio<br />
9. 2003, AE, Deer Valley<br />
118 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Mettmenstetten<br />
B Elektromechanikerin, Sportlerin | Electromécanicienne,<br />
sportive | Electrician, athlete<br />
C 07.07.1976<br />
D 167 cm, 62 kg<br />
E D, e<br />
F Volleyball, MTB Tennis | Volleyball, VTT, tennis |<br />
Volleyball, MTB, tennis<br />
G www.evelyneleu.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Tanja Schärer AE<br />
5. 2009, WC, Changchun<br />
S<br />
1. 1999, WC, AE, Mont<br />
Tremblant<br />
1. 2001, WC, AE, Deer Valley<br />
1. 2003, WC, AE, Spindleruv<br />
Mlyn<br />
1. 2005, WC, AE, Sauze D'Oulx<br />
1. 2006, WC, AE, Mont Gabriel<br />
1. 2006, WC, AE, Lake Placid<br />
1. 2007, WC, AE, Deer Valley<br />
1. 2008, WC, AE, Davos<br />
1. 2009, WC, AE, Cypress<br />
A Urdorf<br />
B Med. Praxisassistentin | Assistante médical | Medical<br />
office assistant<br />
C 17.06.1989<br />
D 167 cm, 55 kg<br />
E D<br />
F Ski, Turnen, Sport | Ski, gymnastique, sport | skiing,<br />
gymnastics, sport<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Passion. Power. Performance
Christian Hächler AE<br />
A Mettmenstetten<br />
B Automechaniker | Mécanicien | Car mechanic<br />
C 08.11.1983<br />
D 188 cm, 79 kg<br />
E D<br />
F Sport, Ski, Paintball | Sport, ski, paintball | Sport,<br />
skiing, paintball<br />
G www.christianhaechler.ch<br />
Andreas Isoz AE<br />
5. 2007, AE, Madonna di<br />
Campiglio<br />
A Mettmenstetten<br />
B Metallbaukonstrukteur | Dessinateur-constructeur sur<br />
métal | Metal engineering designer<br />
C 17.02.1984<br />
D 178 cm, 75 kg<br />
E D, e<br />
F Sport, Surfen, Freunde | Sport, surf, amis | Sport,<br />
surfing, friends<br />
G www.roadtovancouver.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 119
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Freestyle Skiing<br />
Thomas Lambert AE<br />
120 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Mettmenstetten<br />
B Student | Etudiant | Student<br />
C 31.05.1984<br />
D 183 cm, 75 kg<br />
E D, f, e<br />
F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />
G www.thomaslambert.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
14. 2006, AE, Torino 8. 2005, AE, Ruka<br />
Renato Ulrich AE<br />
10. 2006, AE, Torino<br />
4. 2009, AE, Inawashiro<br />
A Luzern<br />
B Flugsicherungsangestellter | Employé des services de la<br />
navigation aérienne | Air traffic control employee<br />
C 14.12.1983<br />
D 178 cm, 68 kg<br />
E D, f, e<br />
F Fotografieren, Skifahren, Lesen | Photos, ski, lecture |<br />
Photography, skiing, reading<br />
G www.renatoulrich.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
S<br />
1. 2003, European Cup, Overall<br />
Passion. Power. Performance
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ski Cross<br />
Ralph Pfäffli <strong>Coach</strong> SX<br />
122 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Wabern<br />
B Ingenieur, Trainer | Ingénieur, entraîneur | Engineer,<br />
trainer<br />
C 13.05.1967<br />
E D, f, e<br />
F Surfen, Biken, Golf | Surf, VTT, golf | Surfing, MTB, golf<br />
Guillaume Nantermod <strong>Coach</strong> SX<br />
A Monthey<br />
B Schneesportlehrer | Moniteur de sports de neige |<br />
Snow sports teacher<br />
C 18.09.1975<br />
E F, e, d<br />
F MTB, Wandern, Paragliding | VTT, randonnées,<br />
parapente | MTB, hiking, paragliding<br />
Viktor Waldispühl Technician SX<br />
A Dallenwil<br />
B Leiter Rennservice | Responsable Service des courses |<br />
Racing service manager<br />
C 09.11.1966<br />
E D<br />
F Biken, Ski | VTT, ski | MTB, skiing<br />
Passion. Power. Performance
Jarno Lang Technician SX<br />
A Hüttikon<br />
B Maurer | Maçon | Bricklayer<br />
C 18.12.1973<br />
E D<br />
F Ski, Motorrad, Freunde | Ski, moto, amis | Ski,<br />
motorbike, friends<br />
Official<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 123
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ski Cross<br />
S<br />
Sanna Lüdi SX<br />
9. 2009, SX, Inawashiro<br />
124 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Leimiswil<br />
B Matura | Maturité | A'level<br />
C 17.12.1986<br />
D 173 cm, 62 kg<br />
E D, fi, e, f, esp<br />
F Surfen, Segeln, Reisen | Surf, navigation à voile,<br />
voyages | Surfing, sailing, travelling<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Katrin Müller SX<br />
S<br />
3. 2009, WC, SX, Grindelwald<br />
A Airolo<br />
B Sekretärin | Sécretaire | Secretary<br />
C 31.03.1989<br />
D 168 cm, 64 kg<br />
E I, d, e<br />
F Sport, Reisen, Kino | Sport, voyages, cinéma | Sport,<br />
travelling, cinema<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
5. 2010, WC, SX, Les Contamines<br />
Passion. Power. Performance
Emilie Serain SX<br />
6. 2009, SX, Invashiro<br />
A Leysin<br />
B Physiotherapeutin | Physiothérapeute | Physiotherapist<br />
C 22.03.1984<br />
D 169 cm, 58 kg<br />
E F, d, e<br />
F Reisen, Sport, Freunde | Voyages, sport, amis |<br />
Travelling, sport, friends<br />
G www.emilieserain.wordpress.com<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Fanny Smith SX<br />
S<br />
2. 2009, WC, SX, Grindelwald<br />
3. 2009, WC, SX, La Plagne<br />
3. 2008, WC, SX, Deer Valley<br />
A Villars<br />
B Studentin | Etudiante | Student<br />
C 20.05.1992<br />
D 166 cm, 58 kg<br />
E F, d, e<br />
F Biken, Paragliding, Wakeboard | VTT, parapente,<br />
wakeboard | MTB, paragliding, wakeboarding<br />
G www.fanny-smith.com<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 125
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ski Cross<br />
S<br />
S<br />
Franziska Steffen SX (Substitute)<br />
126 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Saanen<br />
B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />
worker<br />
C 25.08.1981<br />
D 165 cm, 66 kg<br />
E D, f, e<br />
F Golf, Tennis, Reiten | Golf, tennis, faire du cheval |<br />
Golf, tennis, horseriding<br />
G www.franziskasteffen.ch<br />
1. 2004, WC, SX, Pozza di Fassa<br />
2. 2005, WC, SX, Naeba,<br />
Kreischberg<br />
3. 2005, WC, SX, Les<br />
Contamines<br />
Beni Hofer SX<br />
10. 2009, WC, SX, Branaes<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
A Davos<br />
B Zimmermann | Charpentier | Carpenter<br />
C 03.05.1978<br />
D 176 cm, 83 kg<br />
E D<br />
F Biken, Freeride | VTT, freeride | MTB, freeride<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Passion. Power. Performance
S<br />
Conradign Netzer SX<br />
3. 2009, WC, SX, Innichen<br />
A Masein<br />
B Schreiner | Ebéniste | Carpenter<br />
C 02.08.1980<br />
D 182 cm, 88 kg<br />
E D, r<br />
F Fussball | Football | Football<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Mike Schmid SX<br />
6. 2005, SX, Ruka<br />
10. 2007, SX, Madonna di<br />
Campiglio<br />
A Frutigen<br />
B Strassenbauer | Constructeur de route | Road builder<br />
C 18.03.1984<br />
D 193 cm, 96 kg<br />
E D<br />
F Fussball, Sport, Reisen | Football, sport, voyages |<br />
Football, sport, travelling<br />
G www.skierx.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
S<br />
1. 2009, WC, SX, St. Johann<br />
1. 2009, WC, SX, Innichen<br />
1. 2009, WC, SX, Innichen<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 127
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ski Cross<br />
Richard Spalinger SX<br />
10. 2005, SX, Ruka<br />
128 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Zweisimmen<br />
B Bauingenieur HTL | Ingénieur civil ETS | Structural<br />
engineer HTL/ETS<br />
C 18.02.1975<br />
D 178 cm, 90 kg<br />
E D, f, e<br />
F Fussball, Bowling, Kart | Football, bowling, kart |<br />
Football, bowling, karting<br />
G www.skierx.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
S<br />
3. 2008, WC, SX, Flaine<br />
Passion. Power. Performance
Franco Giovanoli Teamleader<br />
A Muri<br />
B Chef Snowboard | Chef snowboard | Head of<br />
snowboarding<br />
C 29.10.1967<br />
E D, e<br />
F Snowboard, Windsurfen, Golf, Biken | Snowboard,<br />
windsurf, golf, VTT | Snowboarding, windsurfing, golf,<br />
MTB<br />
Josef Zangerl Assistant Teamleader<br />
A Pians (Aut)<br />
B Lehrer, Hotelfachmann, Kinesiologe, Trainer |<br />
Enseignant, spécialiste en hôtellerie, kinésithérapeute,<br />
entraîneur | Teacher, hotel manager, kinesiologist,<br />
trainer<br />
C 23.01.1961<br />
E D, e<br />
F Lesen, Malen, Landwirtschaft | Lecture, peinture,<br />
agriculture | Reading, painting, farming<br />
Christian Rufer <strong>Coach</strong> PGS<br />
A Ebnat-Kappel<br />
B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />
C 11.05.1968<br />
E D<br />
F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />
Official<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 129
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Snowboard<br />
Harald Benselin <strong>Coach</strong> SBX<br />
130 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Leysin<br />
B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />
C 29.10.1970<br />
E F, e<br />
F Golf | Golf | Golf<br />
Marco Bruni <strong>Coach</strong> HP<br />
A S. Nazzaro<br />
B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />
worker<br />
C 23.05.1969<br />
E D, f, e, i, esp<br />
F Surfen, Wakeboarden, Garten, Reisen | Surf,<br />
wakeboard, jardin, voyages | Surfing, wakeboarding,<br />
garden, travel<br />
Rafael Gion Rhyner <strong>Coach</strong> SBX<br />
A Glarus<br />
B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />
C 29.06.1975<br />
E D, f, e<br />
F MTB, Snowboard | VTT, snowboard | MTB, snowboard<br />
Passion. Power. Performance
Frédéric Alain Casada Technician SBX<br />
A Zinal<br />
B Servicemann, Sportartikelverkäufer | Serviceman,<br />
vendeur d'articles de sport | Service engineer, sports<br />
article salesman<br />
C 11.06.1973<br />
E F, e, d<br />
F Freeski, Berge | Freeski, montagnes | Freeski,<br />
mountains<br />
Stephan Eisenegger Technician HP<br />
A Rüti<br />
B Schreiner, Servicemann | Ebéniste, serviceman |<br />
Carpenter, service engineer<br />
C 02.04.1967<br />
E D<br />
F Windsurfen, Inline, Musik | Windsurf, inline, musique |<br />
Windsurfing, inline, music<br />
Pietro Regazzi Technician HP<br />
A Vira<br />
B Servicemann | Serviceman | Service engineer<br />
C 10.10.1968<br />
E I, d, f, e, esp<br />
F Wakeboarden, Surfen, Gitarre | Wakeboard, surf,<br />
guitare | Wakeboarding, surfing, guitar<br />
Official<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 131
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Snowboard<br />
Christian Schmidl Technician PGS<br />
132 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Lienz (Aut)<br />
B Servicemann | Serviceman | Service engineer<br />
C 22.01.1969<br />
E D, e<br />
F Sport | Sport | Sport<br />
Roger Treichler Technician PGS<br />
A Samstagern<br />
B Schreiner, Servicemann | Ebéniste, serviceman |<br />
Carpenter, service engineer<br />
C 19.03.1980<br />
E D, e<br />
F Sport | Sport | Sport<br />
Passion. Power. Performance
Mellie Francon SBX<br />
5. 2006, SBX, Torino<br />
3. 2009, SBX, Gangwon<br />
A La Chaux-de-Fonds<br />
B Fotografin | Photographe | Photographer<br />
C 24.01.1982<br />
D 168 cm, 57 kg<br />
E F, d, e<br />
F Klettern, Tauchen, Kitesurfen | Escalade, plongée,<br />
kitesurf | Climbing, diving, kite surfing<br />
G www.melliefrancon.ch<br />
Sandra Frei SBX<br />
2. 2007, SBX, Arosa<br />
5. 2009, SBX, Gangwon<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
S<br />
1. 2006, WC, SBX, Bad Gastein<br />
2. 2009, WC, SBX, Chapelco<br />
3. 2009, WC, SBX, Sunday River<br />
3. 2008, WC, SBX, Stoneham<br />
A Flims Dorf<br />
B Lehrerin | Enseignante | Teacher<br />
C 06.08.1984<br />
D 174 cm, 70 kg<br />
E D, f, e<br />
F Beachvolleyball, MTB, Joggen | Beachvolley, VTT, jogging<br />
| Beach volley, MTB, jogging<br />
G www.sandrafrei.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
S<br />
1. 2009, WC, SBX, Bad Gastein<br />
1. 2008, WC, SBX, Arosa<br />
1. 2008, WC, SBX, Valmalenco<br />
2. 2009, WC, SBX, La Molina<br />
3. 2010, WC, SBX, Bad Gastein<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 133
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Snowboard<br />
S<br />
Ursina Haller HP<br />
2. 2007, National<br />
Championship, Zermatt<br />
4. 2008, WC, Saas-Fee<br />
134 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Zernez<br />
B Studentin | Etudiante | Student<br />
C 29.12.1985<br />
D 172 cm, 60 kg<br />
E D, r, i, f, e<br />
F Sport, Lesen, Schreiben | Sport, lecture, écrire | Sport,<br />
reading, writing<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Fränzi Mägert-Kohli PGS<br />
1. 2009, PSL, Gangwon<br />
3. 2007, PGS, Arosa<br />
9. 2009, PGS, Gangwon<br />
A Evilard<br />
B Pharma Assistentin | Assistante en pharmacie |<br />
Pharmaceutical assistant<br />
C 31.05.1982<br />
D 171 cm, 67 kg<br />
E D, e<br />
F Klettern, Biken, Schwimmen | Escalade, VTT, nager |<br />
Climbing, MBT, swimming<br />
G www.fraenzimaegert.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
S<br />
1. 2006, WC, PGS, Sölden<br />
1. 2007, WC, PGS, Bardonechia<br />
1. 2007, WC, PGS, Stoneham<br />
1. 2009, WC, PGS, Telleride<br />
Passion. Power. Performance
Simona Meiler SBX<br />
10. 2009, SBX, Gangwon<br />
A Flims Dorf<br />
B Matura | Maturité | A'levels<br />
C 13.09.1989<br />
D 165 cm, 63 kg<br />
E D, r, e, f, esp<br />
F Lesen, Musik, Film | Lecture, musique, film | Reading,<br />
music, film<br />
G www.simonameiler.ch<br />
Olivia Nobs SBX<br />
11. 2006, SBX, Torino<br />
2. 2009, SBX, Gangwon<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
S<br />
4. 2009, JWC, Nagano<br />
4. 2008, JWC, Valmalenco<br />
4. 2009, WC, SBX, Arosa<br />
A La Chaux-de-Fonds<br />
B Matura, Sportlerin | Maturité, sportive | A' levels,<br />
athlete<br />
C 18.11.1982<br />
D 170 cm, 59 kg<br />
E F, d, e, esp<br />
F Sport, Kino, Reisen | Sport, cinéma, voyages | Sport,<br />
cinema, travelling<br />
G www.olivianobs.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
S<br />
2. 2009, WC, Cypress<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 135
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Snowboard<br />
Manuela Pesko HP<br />
7. 2006, HP, Torino<br />
2. 2005, HP, Whistler<br />
136 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Lenzerheide<br />
B Sportlerin | Sportive | Athlete<br />
C 18.09.1978<br />
D 170 cm, 56 kg<br />
E D, f, e, i<br />
F Wakeboarden, Surfen, Biken | Wakeboard, surf, VTT |<br />
Wakeboarding, surfing, MTB<br />
G www.manuelapesko.com<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Sergio Berger HP<br />
7. 2005, HP, Whistler<br />
S<br />
1. 2003, HP, Whistler<br />
1. 2005, HP, Sungwoo<br />
1. 2006, HP, Kreischberg<br />
1. 2006, HP, Leysin<br />
1. 2006, HP, Furano<br />
1. 2007, HP, Bardonechia<br />
1. 2007, HP, Calgary<br />
1. 2007, HP, Calgary<br />
1. 2007, HP, Stoneham<br />
1. 2007, HP, Cardrona<br />
1. 2008, HP, Stoneham<br />
1. 2008, HP, Valmalenco<br />
A Disentis<br />
B Handelsschule | Ecole de commerce | Business school<br />
C 01.01.1983<br />
D 176 cm, 72 kg<br />
E R, d, f, i, e<br />
F Tennis, Surfen, Golf, Fussball, Kunst, Malen, Gitarre<br />
| Tennis, surf, golf, football, art, peinture, guitare |<br />
Tennis, surfing, golf, football, art, painting, guitar<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
S<br />
1. 2003, WC, HP, Arosa<br />
2. 2003, WC, HP, Stoneham<br />
3. 2004, WC, HP, Kreischberg<br />
Passion. Power. Performance
Fabio Caduff SBX<br />
9. 2009, SBX, Gangwon<br />
A Anglikon<br />
B Polymechaniker | Polymécanicien | Polymechanic<br />
C 12.09.1985<br />
D 167 cm, 70 kg<br />
E D<br />
F Biken | VTT | MTB<br />
G www.fabiocaduff.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Nevin Galmarini PGS<br />
A Ardez<br />
B Student | Etudiant | Student<br />
C 04.12.1986<br />
D 172 cm, 70 kg<br />
E R, d, i, e<br />
F Snowboard, surfen | Snowboard, surf | Snowboard,<br />
surfing<br />
G www.nevingalmarini.ch<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 137
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Snowboard<br />
Roland Haldi PGS<br />
9. 2009, PSL, Gangwon<br />
7. 2005, PGS, Whistler<br />
138 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Schönried<br />
B Automechaniker | Mécanicien | car mechanic<br />
C 12.01.1979<br />
D 180 cm, 80 kg<br />
E D<br />
F Biken, Fussball, Tennis, Tauchen | VTT, football, tennis,<br />
plongée | MTB, football, tennis, diving<br />
G www.rolandhaldi.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Christian Haller HP<br />
7. 2009, HP, Gangwon<br />
A Zernez<br />
B Matura | Maturité | A'levels<br />
C 29.10.1989<br />
D 174 cm, 71 kg<br />
E D, r, i, e, esp<br />
F Trampolin | Trampoline | Trampoline<br />
S<br />
2. 2008, WC, PGS, Sungwoo<br />
3. 2008, WC, PSL, Nendaz<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
S<br />
3. 2008, WC, HP, Saas-Fee<br />
4. 2009, WC, HP, Bardonecchia<br />
Passion. Power. Performance
Marc Iselin PGS<br />
9. 2007, PGS, PSL, Arosa<br />
A Dietikon<br />
B Schreiner | Ebéniste | Carpenter<br />
C 29.04.1980<br />
D 178 cm, 83 kg<br />
E D<br />
F Klettern, Turnen, Inline | Escalade, gymnastique, inline<br />
| Climbing, gymnastics, inline<br />
G www.marciselin.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Markus Keller HP<br />
7. 2006, HP, Torino<br />
1. 2003, HP, Kreischberg<br />
6. 2005, HP, Whistler<br />
S<br />
1. 2007, WC, PSL, Shukolovo<br />
1. 2006, WC, PSL, Shukolovo<br />
3. 2008, WC, PSL, Landgraaf<br />
3. 2007, WC, PSL, Landgraaf<br />
3. 2007, WC, PGS, Stoneham<br />
A Bottighofen<br />
B Matura | Maturité | A' levels<br />
C 06.12.1982<br />
D 170 cm, 75 kg<br />
E D, f, e<br />
F Skateboard, Surfen, Reisen | Skateboard, surf, voyages<br />
| Skateboarding, surfing, travelling<br />
G www.keller-markus.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
S<br />
1. 2009, WC, HP, La Molina<br />
3. 2004, WC, HP, Kreischberg<br />
4. 2005, WC, HP, Bardonecchia<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 139
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Snowboard<br />
Iouri Podladtchikov HP<br />
37. 2006, HP, Torino<br />
140 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Zürich<br />
B Matura | Maturité | A' levels<br />
C 13.09.1988<br />
D 181 cm, 82 kg<br />
E D, e, ru<br />
F Skateboard, Gitarre | Skateboard, guitare | Skateboard,<br />
guitar<br />
G www.ioupod.com<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Simon Schoch PGS<br />
2. 2006, PGS, Torino<br />
24. 2002, PGS, Salt Lake City<br />
S<br />
1. 2008, WC, HP, Saas-Fee<br />
2. 2008, WC, HP, Valmalenco<br />
3. 2009, WC, HP, Bardonecchia<br />
3. 2009, WC, HP, Sungwoo<br />
A Fischenthal<br />
B Maurer | Maçon | Bricklayer<br />
C 07.10.1978<br />
D 184 cm, 85 kg<br />
E D, e<br />
F Biken, Surfen, Wakeboarden | VTT, surf, wakeboard |<br />
MTB, surfing, wakeboarding<br />
G www.schochbrothers.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
1. 2007, PSL, Arosa<br />
4. 2005, PSL, Whistler<br />
5. 2009, PSL, Gangwon<br />
6. 2009, PGS, Gangwon<br />
Passion. Power. Performance
Markus Regli Teamleader<br />
A Andermatt<br />
B Elektromonteur, Fachberufsoffizier | Monteurélectricien,<br />
officier professionnel | Electrician,<br />
professional regular officer<br />
C 06.10.1963<br />
E D, f, e<br />
F Sport, Familie | Sport, famille | Sport, family<br />
Manfred Geyer <strong>Coach</strong><br />
A Suhl (Ger)<br />
B Turn- und Sportlehrer | Maître d'éducation physique |<br />
PE and sports teacher<br />
C 23.05.1951<br />
E D<br />
F Jagd | Chasse | Hunting<br />
Pascal Clement Technician<br />
A La Punt<br />
B Servicemann | Serviceman | Service engineer<br />
C 26.05.1976<br />
E D, r, e<br />
F Musik, Snowboard, MTB | Musique, snowboard, VTT |<br />
Music, snowboarding, MTB<br />
Official<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 141
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Biathlon<br />
Frank Schmidt Technician<br />
142 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Stützerbach<br />
C 17.01.1976<br />
E D, e<br />
F Musik, Internet, Lesen | Musique, internet, lecture |<br />
Music, internet, reading<br />
Passion. Power. Performance
Selina Gasparin<br />
A Samedan<br />
B Grenzwächterin | Douanière | Border guard<br />
C 03.04.1984<br />
D 163 cm, 52 kg<br />
E D, e, i, n<br />
F Stricken, Kochen, Desperate Housewives | Tricoter,<br />
cuisiner, Desperate Housewives | Knitting, cooking,<br />
Desperate Housewives<br />
Claudio Böckli<br />
Thomas Frei<br />
A Seegräben<br />
B Schreiner, Zeitsoldat | Ebéniste, soldat contractuel |<br />
Carpenter, regular soldier<br />
C 20.06.1984<br />
D 179 cm, 76 kg<br />
E D<br />
F Rudern | Faire de l'aviron | Rowing<br />
A Davos<br />
B Bauzeichner | Dessinateur en génie civil |<br />
Constructional draughtsman<br />
C 17.04.1980<br />
D 176 cm, 67 kg<br />
E D<br />
F Lesen, Kochen, Biken | Lecture, cuisiner, VTT | Reading,<br />
cooking, MTB<br />
8. 2009, Relay, Pyeong Chang<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
S<br />
3. 2009, WC, Sprint, Pokljuka<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 143
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Biathlon<br />
Simon Hallenbarter<br />
144 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Obergesteln<br />
B Haustechniker | Installateur sanitaire / monteur en<br />
chauffage | House engineer<br />
C 05.03.1979<br />
D 192 cm, 91 kg<br />
E D, e<br />
F Musik, Ski | Musique, ski | Music, skiing<br />
G www.simonhallenbarter.ch<br />
8. 2009, Relay, Pyeong Chang<br />
9. 2009, Sprint, Pyeong Chang<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Matthias Simmen<br />
A Realp<br />
B Schreiner, Grenzwächter | Ebéniste, douanier |<br />
Carpenter, border guard<br />
C 03.02.1972<br />
D 186 cm, 85 kg<br />
E D, f, e<br />
F Lesen, Berge | Lecture, montagnes | Reading,<br />
mountains<br />
23. 2006, Pursuit, Torino<br />
67. 2002, Sprint, Salt Lake City<br />
78. 2002, Individual, Salt Lake<br />
City<br />
8. 2009, Relay, Pyeong Chang<br />
10. 2007, Sprint, Antholz-<br />
Anterselva<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
S<br />
3. 2006, WC, Sprint, Hochfilzen<br />
Passion. Power. Performance
Benjamin Weger<br />
A Geschinen<br />
B Student | Etudiant | Student<br />
C 05.10.1989<br />
D 180 cm, 72 kg<br />
E D, e, f<br />
F Fischen, Berge, Ski | Pêche, montagnes, ski | Fishing,<br />
mountains, skiing<br />
G www.benjamin-weger.ch<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 145
Hopp Schwiizer Nati!<br />
Sponsoring – unser Beitrag zu<br />
Spitzenleistungen.<br />
Ganz einfach. Fragen Sie uns.<br />
T 058 280 1000 (24 h), www.helvetia.ch
Hippolyt Kempf Teamleader, CC, NC<br />
A Muri<br />
B Sportökonom | Economiste du sport | Sports economist<br />
C 10.12.1965<br />
E D, f, e<br />
F Faulenzen | Paresser | Lazing around<br />
Markus Cramer <strong>Coach</strong><br />
A Winterberg (Ger)<br />
B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />
C 09.12.1962<br />
E D, e<br />
F Golf | Golf | Golf<br />
Fredrik Aukland <strong>Coach</strong><br />
A Husoysund (Nor)<br />
B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />
C 24.05.1978<br />
E N, e, d<br />
F Familie | Famille | Family<br />
Official<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 147
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Cross Country Skiing<br />
Trond Nystad <strong>Coach</strong><br />
148 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Ramsau am Dachstein (Aut)<br />
B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />
C 09.06.1970<br />
E N, e, d<br />
F Intercrosse | Intercrosse | Intercrosse<br />
Mario Denoth Technician<br />
A Ftan<br />
B Servicemann | Serviceman | Service engineer<br />
C 02.04.1980<br />
E R, d, i, e<br />
F Telemark, MTB | Télémark, VTT | Telemark, MTB<br />
Sergio Favre Technician<br />
A Verrayes (AO)<br />
B Servicemann | Serviceman | Service engineer<br />
C 01.06.1955<br />
E I<br />
F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />
Passion. Power. Performance
Andreas Mettler Technician<br />
A Schwellbrun<br />
B Servicemann | Serviceman | Service engineer<br />
C 17.08.1966<br />
E D, e<br />
F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />
Andrej Neff Technician<br />
A Appenzell<br />
B Servicemann | Serviceman | Service engineer<br />
C 23.11.1981<br />
E D, e<br />
F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />
Roger Wachs Technician<br />
A Büren a. Aare<br />
B Servicemann | Serviceman | Service engineer<br />
C 08.12.1972<br />
E D, e<br />
F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />
Official<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 149
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Cross Country Skiing<br />
Eduard Zihlmann Technician<br />
150 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Marbach<br />
B Servicemann | Serviceman | Service engineer<br />
C 09.01.1965<br />
E D<br />
F Fotografieren, Sudoku | Photos, sudoku | Photography,<br />
sudoku<br />
Passion. Power. Performance
Silvana Bucher Sandbakk<br />
A Schüpfheim<br />
B Studentin | Etudiante | Student<br />
C 03.02.1984<br />
D 164 cm, 55 kg<br />
E D, n, e<br />
F Telemark, Musik, Lesen | Télémark, musique, lecture |<br />
Telemark, music, reading<br />
Bettina Gruber<br />
A Davos<br />
B Studentin | Etudiante | Student<br />
C 31.01.1985<br />
D 170 cm, 60 kg<br />
E D, e<br />
F Telemark, Surfen, Biken | Télémark, surf, VTT |<br />
Telemark, surfing, MTB<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 151
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Cross Country Skiing<br />
S<br />
Laurence Rochat<br />
152 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Le Pont<br />
B Kauffrau | Employée de commerce | Commercial office<br />
worker<br />
C 01.08.1979<br />
D 176 cm, 62 kg<br />
E F, d, e, i<br />
F Sport, Lesen, Reisen, Shopping | Sport, lecture,<br />
voyages, shopping | Sport, reading, travelling,<br />
shopping<br />
G www.laurence-rochat.ch<br />
3. 2002, Relay, Salt Lake City<br />
11. 2006, Relay, Torino<br />
15. 2006, Sprint, Torino<br />
21. 2002, 30 km cl, Salt Lake<br />
City<br />
22. 2002, Pursuit, Salt Lake City<br />
25. 2006, 10 km cl, Torino<br />
Doris Trachsel<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
8. 2005, Team Sprint,<br />
Oberstdorf<br />
10. 2003, Relay, Val di Fiemme<br />
A Plasselb<br />
B Matura | Maturité | A'level<br />
C 27.04.1984<br />
D 175 cm, 65 kg<br />
E D, f, e<br />
F Freunde, Musik | Amis, musique | Friends, music<br />
G www.doris-trachsel.ch<br />
4. 2004, JWC, 5 km free, Stryn<br />
6. 2004, JWC, 15 km cl, Stryn<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Passion. Power. Performance
The construction athletes.<br />
Implenia plans and builds for life. With pleasure. www.implenia.com
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Cross Country Skiing<br />
Dario Cologna<br />
4. 2009, Sprint, Liberec<br />
6. 2009, 15 km cl, Liberec<br />
7. 2009, Relay, Liberec<br />
154 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Davos<br />
B Zeitsoldat | Soldat contractuel | Regular soldier<br />
C 11.03.1986<br />
D 179 cm, 74 kg<br />
E R, d, i, e<br />
F Fussball | Football | Football<br />
G www.dariocologna.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Christoph Eigenmann<br />
S<br />
1. 2009, WC overall<br />
1. 2009, WC, Tour de Ski<br />
1. 2009, WC, 20 km M Pursuit,<br />
Falun<br />
A Wattwil<br />
B Grenzwächter | Douanier | Border guard<br />
C 22.05.1979<br />
D 177 cm, 72 kg<br />
E D, e<br />
F Familie, Sport, Golf | Famille, sport, golf | Family,<br />
sport, golf<br />
G www.christoph-eigenmann.ch<br />
15. 2006, Team Sprint, Torino<br />
18. 2002, Sprint, Salt Lake City<br />
30. 2006, Sprint, Torino<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Passion. Power. Performance
Remo Fischer<br />
A Davos<br />
B Landschaftsgärtner, Sportler | Jardinier paysagiste,<br />
sportif | Landscape gardener, athlete<br />
C 13.08.1981<br />
D 173 cm, 66 kg<br />
E D, e<br />
F Orientierungslauf, Internet | Course d'orientation,<br />
internet |Orienteering, internet<br />
G www.remofischer.ch<br />
21. 2006, 50 km, Torino<br />
36. 2006, 30 km Pursuit, Torino<br />
7. 2009, Relay, Liberec<br />
Toni Livers<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
S<br />
23. 2005, WC, free, Ramsau<br />
A Davos<br />
B Grenzwächter | Douanier | Border guard<br />
C 02.06.1983<br />
D 182 cm, 73 kg<br />
E R, d, f, e<br />
F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />
G www.tonilivers.ch<br />
32. 2006, 50 km, Torino<br />
40. 2006, 30 km Pursuit, Torino<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
7. 2009, Relay, Liberec<br />
9. 2007, 30 km Pursuit, Sapporo<br />
10. 2007, Relay, Sapporo<br />
S<br />
1. 2007, WC, 15 km, Davos<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 155
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Cross Country Skiing<br />
Curdin Perl<br />
7. 2009, Relay, Liberec<br />
10. 2007, Relay, Sapporo<br />
156 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Davos<br />
B Zimmermann | Charpentier | Carpenter<br />
C 15.11.1984<br />
D 181 cm, 74 kg<br />
E R, d<br />
F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />
G www.curdinperl.ch<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Eligius Tambornino<br />
A Trun<br />
B Zeitsoldat | Soldat contractuel | Regular soldier<br />
C 25.10.1986<br />
D 183 cm, 72 kg<br />
E D, r, f<br />
F Klettern, Musik | Escalade, musique | Climbing, music<br />
G www.eligiustambornino.ch<br />
Passion. Power. Performance
Valerio Leccardi<br />
A Davos Dorf<br />
B Grenzwächter | Douanier | Border guard<br />
C 28.05.1984<br />
D 174 cm, 71 kg<br />
E D, i, f, e<br />
F Motorrad, Fussball | Moto, football | Motorbike,<br />
football<br />
Peter Von Allmen<br />
A Heimenschwand<br />
B Bauspengler | Ferblantier | Building plumber<br />
C 21.01.1978<br />
D 188 cm, 83 kg<br />
E D, f, e<br />
F Musik, Reisen, PC | Musique, voyages, PC | Music,<br />
travel, PC<br />
G www.petervonallmen.ch<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 157
WITH THE HIGH-TECH<br />
FUNCTIONALITY OF<br />
XT WINGS GTX ®<br />
“AS TRAIL RUNNING SHOE DEVELOPERS, WE ARE CONSTANTLY<br />
EXPERIMENTING WITH NEW DESIGNS AND TECHNOLOGIES TO<br />
ACHIEVE THE RIGHT MIX FOR DIFFERENT CONDITIONS. SOME<br />
RUNNERS REQUIRE MORE STABILITY, WHILE OTHERS REQUIRE MORE<br />
CUSHIONING. THE XT WINGS GTX ® IS OUR MOST CLIMATE-VERSATILE,<br />
WELL-BALANCED TRAIL RUNNING SHOE SO FAR.”<br />
–FREDERIC CRETINON<br />
R&D MANAGER – SALOMON TRAIL RUNNING FOOTWEAR<br />
COPYRIGHT© SALOMON SAS. ALL RIGHTS RESERVED. PRODUCT PHOTOGRAPHY : SEMAPHORE<br />
SALOMONRUNNING.COM
Peter Leiner <strong>Coach</strong><br />
A Oberstdorf (Ger)<br />
B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />
C 02.12.1965<br />
E D<br />
Torald Rein <strong>Coach</strong><br />
A Willingen (Ger)<br />
B Trainer | Entraîneur | Trainer<br />
C 22.10.1968<br />
E D<br />
F Golf | Golf | Golf<br />
Official<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 159
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Nordic Combined<br />
Ronny Heer<br />
160 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Einsiedeln<br />
B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />
worker<br />
C 09.01.1981<br />
D 176 cm, 66 kg<br />
E D, e<br />
F Gitarre, Ski, Inlineskating | Guitare, ski, patin en ligne |<br />
Guitar, skiing, in-line skating<br />
G www.ronny-heer.ch<br />
4. 2006, Team, Torino<br />
20. 2006, Sprint, Torino<br />
24. 2006, Individual, Torino<br />
7. 2002, Team, Salt Lake City<br />
29. 2002, Individual, Salt Lake<br />
City<br />
29. 2002, Sprint, Salt Lake City<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
5. 2007, Team, Sapporo<br />
6. 2005, Team, Oberstdorf<br />
8. 2003, Team, Val di Fiemme<br />
10. 2001, Team, Lahti<br />
Tim Hug A Gerlafingen<br />
B Student | Etudiant | Student<br />
C 11.08.1987<br />
D 186 cm, 70 kg<br />
E D<br />
F Tennis, Computer | Tennis, ordinateur | Tennis,<br />
computer<br />
Passion. Power. Performance
S<br />
Seppi Hurschler<br />
A Einsiedeln<br />
B Kaufmann | Employé de commerce | Commercial office<br />
worker<br />
C 23.06.1983<br />
D 180 cm, 65 kg<br />
E D, e, r<br />
F Snowboard | Snowboard | Snowboarding<br />
22. 2006, Individual, Torino<br />
24. 2006, Sprint, Torino<br />
31. 2002, Individual, Salt Lake<br />
City<br />
5. 2007, Team, Sapporo<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Thomas Schmid<br />
S<br />
4. 2003, JWC, Sprint, Soleftea<br />
A Tiller (Nor)<br />
B Student | Etudiant | Student<br />
C 12.04.1988<br />
D 180 cm, 63 kg<br />
E D, e, n<br />
F Orientierungslauf, Computer | Course d'orientation,<br />
ordinateur | Orienteering, computer<br />
2. 2008, JWC, Sprint, Zakopane<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 161
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Nordic Combined<br />
Michael Hollenstein (Substitute)<br />
162 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Oberdürnten<br />
C 22.09.1984<br />
D 185 cm, 72 kg<br />
F Sport allgemein | Sport en général | Sport in general<br />
Passion. Power. Performance
Gary Furrer Teamleader<br />
A Einsiedeln<br />
B Turn- und Sportlehrer, Trainer | Maître d'éducation<br />
physique, entraîneur | PE and sports teacher, trainer<br />
C 28.07.1960<br />
E D, f, e<br />
F Ski, Gitarre, Lesen | Ski, guitare, lecture | Ski, guitar,<br />
reading<br />
Martin Künzle <strong>Coach</strong><br />
A Unterwasser<br />
B Maurer, Trainer | Maçon, entraîneur | Bricklayer, trainer<br />
C 03.02.1980<br />
E D<br />
F Ski, MTB, Snowboard | Ski, VTT, snowboard | Ski, MTB,<br />
snowboard<br />
Gerhard Hofer Technician<br />
A Birgitz<br />
B Tischler, Servicemann | Menuisier, serviceman | Joiner,<br />
service engineer<br />
C 11.08.1982<br />
E D<br />
F Schlafen, Musik | Dormir, musique | Sleeping, music<br />
Official<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 163
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010 | Ski Jumping<br />
Simon Ammann<br />
1. 2002, NH, Salt Lake City<br />
1. 2002, LH, Salt Lake City<br />
6. 1998, Team, Nagano<br />
7. 2002, Team, Salt Lake City<br />
7. 2006, LH, Torino<br />
15. 2006, NH, Torino<br />
35. 1998, NH, Nagano<br />
38. 2006, Team, Torino<br />
39. 1998, LH, Nagano<br />
164 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide<br />
A Schindellegi<br />
B Matura | Maturité | A' levels<br />
C 25.06.1981<br />
D 173 cm, 58 kg<br />
E D, f, e<br />
F Fallschirmspringen, Motorrad, Golf | Parachutisme,<br />
moto, golf | Parachuting, motorbike, golf<br />
G www.simonammann.ch<br />
1. 2007, LH, Sapporo<br />
2. 2007, NH, Sapporo<br />
3. 2009, LH, Liberec<br />
3. 2009, NH, Liberec<br />
7. 2005, Team LH, Oberstdorf<br />
7. 2007, Team LH, Sapporo<br />
8. 2005, Team NH, Oberstdorf<br />
9. 2003, Team LH, Val di<br />
Fiemme<br />
10. 2003, NH, Val di Fiemme<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
S<br />
1. 2002, WC, Oslo<br />
1. 2006, WC, Lillehammer<br />
1. 2007, WC, Oslo<br />
1. 2008, WC, Kusamo<br />
1. 2008, WC, Trondheim<br />
1. 2008, WC, Pragelato<br />
1. 2008, WC, Engelberg<br />
1. 2008, WC, Oberstdorf<br />
1. 2009, WC, Lillehammer<br />
1. 2009, WC, Engelberg<br />
1. 2009, WC, Engelberg<br />
1. 2010, WC, Sapporo<br />
Passion. Power. Performance
Andreas Küttel<br />
5. 2006, NH, Torino<br />
6. 2006, LH, Torino<br />
7. 2006, Team, Torino<br />
6. 2002, LH, Salt Lake City<br />
7. 2002, Team, Salt Lake City<br />
22. 2002, NH, Salt Lake City<br />
A Einsiedeln<br />
B Turn- und Sportlehrer | Maître d'éducation physique |<br />
PE and sports teacher<br />
C 25.04.1979<br />
D 182 cm, 63 kg<br />
E D, f, e<br />
F Reisen, Fotografieren, Musik | Voyages, photos,<br />
musique | Travelling, photography, music<br />
G www.andreas-kuettel.ch<br />
1. 2009, LH, Liberec<br />
5. 2007, NH, Sapporo<br />
6. 2009, NH, Liberec<br />
7. 2005, Team LH, Oberstdorf<br />
7. 2007, Team, Sapporo<br />
8. 2005, Team NH, Oberstdorf<br />
9. 2003, Team LH, Val di<br />
Fiemme<br />
9. 2001, Team NH, Lahti<br />
9. 2001, Team LH, Lahti<br />
Sportliches | Données sportives | Sports data<br />
S<br />
1. 2005, WC, Lillehammer<br />
1. 2005, WC, Harrachov<br />
1. 2006, WC, Kuopio<br />
1. 2007, WC, Garmisch-<br />
Partenkirchen<br />
1. 2007, WC, Engelberg<br />
Athlete<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 165
Design GVA Studio, www.gvastudio.com<br />
VANCOUVER 2010<br />
Exhibitions and activities<br />
from 8 October 2009 to 11 April 2010<br />
Sustainable Development and Living Traditions<br />
The <strong>Olympic</strong> Museum<br />
Quai d’Ouchy 1, Lausanne, Switzerland<br />
Open daily from 9 a.m. to 6 p.m.<br />
Closed on Mondays from 1 November to 31 March<br />
Information : +41 21 621 65 11<br />
www.olympic.org
BC Place<br />
Schauplätze und Standorte<br />
Lieux de déroulement des compétitions<br />
Competition Sites and Venues<br />
Wettkampforte |<br />
Sites de compétition |<br />
Competition Sites<br />
Olympische Dörfer |<br />
Villages olympiques |<br />
<strong>Olympic</strong> Villages<br />
Houses of Switzerland |<br />
Houses of Switzerland (Maisons Suisses) |<br />
Houses of Switzerland<br />
Switzerland in facts |<br />
A propos de la Suisse |<br />
Switzerland in facts<br />
168<br />
175<br />
178<br />
183<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 167
Vancouver/Whistler<br />
Hwy<br />
99<br />
Vancouver<br />
Whistler<br />
0 10<br />
km<br />
20<br />
Vancouver<br />
km<br />
0 0.5 1<br />
168 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.<br />
Hwy 1<br />
CITY VENUES / SITES DE VILLE<br />
Curling / Curling<br />
Figure Skating / Patinage artistique<br />
Freestyle Skiing: Aerials / Ski acrobatique:<br />
sauts<br />
Freestyle Skiing: Moguls / Ski acrobatique:<br />
bosses<br />
Freestyle Skiing: Ski Cross / Ski<br />
acrobatique: ski cross<br />
Ice Hockey / Hockey sur glace<br />
Short Track Speed Skating /<br />
Patinage de vitesse sur piste courte<br />
Snowboard Cross / Surf des neiges<br />
snowboard cross<br />
Snowboard Halfpipe / Surf des neiges<br />
demi-lune<br />
Snowboard Parallel GS / Surf des neiges<br />
SGP<br />
Speed Skating / Patinage de vitesse<br />
WHISTLER VENUES / SITES<br />
DE WHISTLER<br />
Alpine Skiing / Ski alpin<br />
Biathlon / Biathlon<br />
Bobsleigh / Bobsleigh<br />
Cross-Country Skiing / Ski de fond<br />
Luge / Luge<br />
Nordic Combined / Combiné nordique<br />
Skeleton / Skeleton<br />
Ski Jumping / Saut à ski<br />
NON-COMPETITION VENUES /<br />
SITES DE NON-COMPÉTITION<br />
Airport / Aéroport<br />
International Broadcast Centre /<br />
Centre international de radio et télévision<br />
<strong>Olympic</strong> Village / Village olympique<br />
Opening and Closing Ceremonies /<br />
Cérémonies d’ouverture et de clôture<br />
Press Centre / Centre de presse<br />
Victory Ceremonies /<br />
Cérémonies de remise des médailles
Venue Distances (in kilometres)<br />
<strong>Olympic</strong> Village Vancouver<br />
<strong>Olympic</strong> Village Whistler<br />
Cypress Mountain<br />
Canada Hockey Place<br />
Vancouver <strong>Olympic</strong> Centre<br />
Pacific Coliseum<br />
Richmond <strong>Olympic</strong> Oval<br />
UBC Thunderbird Arena<br />
Whistler Creekside<br />
Whistler <strong>Olympic</strong> Park<br />
The Whistler Sliding Centre<br />
Main Media Centre<br />
Whistler Broadcast and Press Centre<br />
Vancouver International Airport<br />
BC Place<br />
Whistler <strong>Olympic</strong> Celebration Plaza<br />
<strong>Olympic</strong> Village Vancouver — 117 30 2.4 3.7 6.2 14 12 120 117 126 3 124 13 1.6 124 7.6 4.4<br />
<strong>Olympic</strong> Village Whistler 117 — 116 115 119 119 129 125 4.1 15 10 114 8.3 128 115 8.2 126 124<br />
Cypress Mountain 30 116 — 29 32 33 42 38 120 117 126 27 124 41 29 124 40 38<br />
Canada Hockey Place 2.4 115 29 — 4.8 6.6 15 12 119 116 125 2.4 123 14 0.5 123 10 6<br />
Vancouver <strong>Olympic</strong> Centre 3.7 119 32 4.8 — 9.1 1112 123 120 129 6.1 127 10 4.7 127 6.3 4.3<br />
Pacific Coliseum 6.2 119 33 6.6 9.1 — 20 18 123 120 129 5.6 127 20 5.7 127 8.3 5<br />
Richmond <strong>Olympic</strong> Oval 14 129 42 15 11 20 — 17 132 129 138 16 136 7.3 15 136 13 15<br />
UBC Thunderbird Arena 12 125 38 12 12 18 17 — 129 126 135 12 132 17 13 133 17 14<br />
Whistler Creekside 120 4.1 120 119 123 123 132 129 — 18.3 6.3 118 4.4 131 119 4.3 130 128<br />
Whistler <strong>Olympic</strong> Park 117 15 117 116 120 120 129 126 18.3 — 24.5 114 25 128 116 23 127 125<br />
The Whistler Sliding Centre 126 10 126 125 129 129 138 135 6.3 24.5 — 124 2.6 137 125 2.6 136 134<br />
Main Media Centre 3 114 27 2.4 6.1 5.6 16 12 118 114 124 — 123 15 1.9 121 11 6.8<br />
Whistler Broadcast and Press Centre 124 8.3 124 123 127 127 136 132 4.4 25 2.6 123 — 135 123 0.1 134 132<br />
Vancouver International Airport 13 128 41 14 10 20 7.3 17 131 128 137 15 135 — 14 135 13 14<br />
BC Place 1.6 115 29 0.5 4.7 5.7 15 13 119 116 125 1.9 123 14 — 123 9.3 5.4<br />
Whistler <strong>Olympic</strong> Celebration Plaza 124 8.2 124 123 127 127 136 133 4.3 23 2.6 121 0.1 135 123 — 134 132<br />
Killarney Centre 7.6 126 40 10 6.3 8.3 13 17 130 127 136 11 134 13 9.3 134 — 4.3<br />
Trout Lake Centre 4.4 124 38 6 4.3 5 15 14 128 125 134 6.8 132 14 5.4 132 4.3 —<br />
Killarney Centre<br />
Trout Lake Centre<br />
Venue Distances<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 169
Travel Times Between<br />
<strong>Olympic</strong> Venues<br />
Venue <strong>Olympic</strong><br />
Village<br />
Vancouver<br />
<strong>Olympic</strong> Villages<br />
<strong>Olympic</strong> Village Whistler 2:00–2:30<br />
<strong>Olympic</strong><br />
Village<br />
Whistler<br />
Vancouver Venues<br />
Canada Hockey Place (Ice hockey) 0:10<br />
Cypress Mountain (Freestyle skiing, snowboard) 0:35-0:55<br />
Pacific Coliseum<br />
(Figure skating, short track speed skating)<br />
0:15–0:25<br />
Richmond <strong>Olympic</strong> Oval (Speed skating) 0:30–0:45<br />
UBC Thunderbird Arena (Ice hockey) 0:20–0:30<br />
Vancouver <strong>Olympic</strong> Centre (Curling) 0:10–0:20<br />
Killarney Rink (Short track speed skating) 0:15–0:25<br />
Trout Lake Centre (Figure skating) 0:10–0:20<br />
BC Place (Victory Ceremonies) 0:10 2:00–2:30<br />
Main Media Centre (Media) 0:10–0:15<br />
Vancouver International Airport<br />
(Arrivals and departures)<br />
0:25–0:40 2:30–3:00<br />
Whistler Venues<br />
Whistler Creekside (Alpine skiing) 0:05–0:15<br />
The Whistler Sliding Centre (Bobsleigh/Luge/Skeleton) 0:20–0:25<br />
Whistler <strong>Olympic</strong> Park (Biathlon/Cross-country skiing/<br />
Nordic combined/Ski jumping)<br />
0:20–0:25<br />
Whistler <strong>Olympic</strong> Celebration Plaza (Victory Ceremonies) 0:15–0:20<br />
Whistler Media Centre (Media) 0:15–0:20<br />
Travel times are based on VANOC measurements performed in existing traffic<br />
conditions and may not necessarily reflect actual travel times in 2010. Times have<br />
been adjusted for bus travel and winter conditions.<br />
170 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
Top Performance<br />
-›<br />
Information<br />
St.Moritz Sport and Events<br />
Via Maistra 12<br />
CH-7500 St.Moritz<br />
Tel +41 81 837 33 88<br />
Fax +41 81 837 33 89<br />
sports@stmoritz.ch<br />
FIS Alpine World Ski Championship<br />
Candidate 2015 - St. Moritz:<br />
The Home of the World Sport Society<br />
www.stmoritz.ch<br />
-›<br />
International Altitude Training<br />
Center St. Moritz<br />
1800 m asl, unique, dry, bracing climate. Modern<br />
sport facilities for all summer and winter sport<br />
disciplines like alpine skiing, ski nordic, ski<br />
jumping, ice sports, bobsleigh, luge and skeleton,<br />
track and field, biking, watersports, equestrian<br />
sports, medical care.
Kurzbeschrieb Wettkampforte<br />
Vancouver<br />
Die Stadt Vancouver liegt im Südwesten<br />
von British Columbia an der<br />
Westküste Kanadas, rund 45 Kilometer<br />
nördlich der Grenze zu den USA. Mit<br />
2,25 Millionen Einwohnern ist Vancouver<br />
die grösste Metropole in Westkanada.<br />
In Vancouver werden die<br />
Sportarten Eishockey, Curling, Eiskunstlaufen,<br />
Eisschnelllaufen und<br />
Shorttrack sowie die Eröffnungs- und<br />
Schlussfeier ausgetragen. Die Stadt<br />
entstand in den 1860er-Jahren als<br />
Folge der Einwanderungswelle während<br />
des Goldrauschs im Fraser-<br />
Canyon. Benannt ist sie nach dem<br />
britischen Kapitän George Vancouver,<br />
der die Region Ende des 18. Jahrhunderts<br />
erforschte. Der Name Vancouver<br />
selbst stammt von «van Coevorden»,<br />
abgeleitet von der holländischen Stadt<br />
Coevorden.<br />
Whistler<br />
Whistler isteines der renommiertesten<br />
und aufgrund seiner Schneesicherheit<br />
auch beliebtesten Skiresorts in Kanada.<br />
Der Wintersportort ist 117 Kilometer<br />
von Vancouver entfernt und in zweieinhalb<br />
Stunden Autofahrt erreichbar.<br />
Die beiden Berge Whistler und Blackcomb<br />
Mountain bieten zahlreiche<br />
Abfahrten verschiedenster Schwierigkeitsgrade,<br />
die Qualität des Skigebiets<br />
ist mit St. Moritz oder Davos vergleichbar.<br />
Whistler-Blackcomb ist das grösste<br />
Skigebiet in ganz Nordamerika.<br />
Während den Olympischen Winterspielen<br />
messen sich die Athletinnen<br />
und Athleten in Whistler in den Sport-<br />
arten Bob, Rodeln, Skeleton, Ski Alpin,<br />
Biathlon,Skilanglauf, Nordische Kombination<br />
und Skispringen.<br />
Richmond<br />
Nur 14 Kilometer südlich des Stadtzentrums<br />
von Vancouver liegt die kleine<br />
Vororts-Stadt Richmond, wo sich<br />
auch der Vancouver International Airport<br />
befindet. Das gesamte Stadtgebiet<br />
liegt auf Inseln im Flussdelta des<br />
Fraser River. Das «Richmond <strong>Olympic</strong><br />
Oval» ist während den Olympischen<br />
Spielen 2010 Schauplatz der Eisschnelllauf-Wettkämpfe.<br />
Cypress Mountain<br />
West Vancouver ist wie Richmond ein<br />
Vorort von Vancouver und befindet sich<br />
nordwestlich der Stadt. Die Kleinstadt<br />
liegt an landschaftlich reizvoller Lage<br />
an den Südhängen der North Shore<br />
Mountains. Grosse Teile des Stadtgebiets<br />
stehen unter Naturschutz. Der<br />
höchste Punkt ist der 1432 Meter hohe<br />
Mount Strachan inmitten des Wintersportgebiets<br />
Cypress Mountain, wo die<br />
Ski-Freestyle- und die Snowboard-<br />
Wettbewerbe stattfinden werden.<br />
172 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
Brève description des sites<br />
de compétition<br />
Vancouver<br />
La ville de Vancouver est sise sur la côte<br />
ouest du Canada, au sud-ouest de la<br />
Colombie-Britannique et à environ<br />
45 kilomètres de la frontière nord des<br />
Etats-Unis. Avec 2,25 millions d’habitants,<br />
Vancouver est la plus grande<br />
métropole de l’ouest du Canada. Outre<br />
les disciplines de hockey sur glace, de<br />
curling, de patinage artistique, de<br />
patinage de vitesse et de patinage de<br />
vitesse sur piste courte, elle accueillera<br />
également les cérémonies d’ouverture<br />
et de clôture. La ville de Vancouver<br />
a été fondée dans les années 1860,<br />
durant la vague d’immigration provoquée<br />
par la ruée vers l’or dans le<br />
canyon du fleuve Fraser. Elle a été baptisée<br />
d’après le capitaine britannique<br />
George Vancouver, qui a exploré la<br />
région à la fin du XVIIIe siècle. Le nom<br />
de Vancouver à proprement parler<br />
vient de « van Coevorden », dérivé de<br />
la ville néerlandaise Coevorden.<br />
Whistler<br />
Whistler est un des domaines skiables<br />
les plus renommés et les plus appréciés<br />
au Canada en raison de ses excellentes<br />
conditions d’enneigement. Cette station<br />
de sports d’hiver est située à<br />
117 km de Vancouver et est atteignable<br />
en voiture en 2 h 30. Les deux montagnes<br />
Whistler et Blackcomb proposent<br />
de nombreuses descentes de difficultés<br />
variables. La qualité du<br />
domaine skiable est comparable à celle<br />
de St-Moritz ou de Davos. Whistler-<br />
Blackcomb est le plus grand domaine<br />
skiable de toute l’Amérique du Nord.<br />
Pendant les Jeux Olympiques d’hiver,<br />
Whistler accueillera les disciplines<br />
suivantes : bobsleigh, luge, skeleton,<br />
ski alpin, biathlon, ski de fond, combiné<br />
nordique et saut à skis.<br />
Richmond<br />
L’aéroport international de Vancouver<br />
se trouve à Richmond, petite ville de<br />
banlieue sise à seulement 14 km au sud<br />
du centre-ville de Vancouver. L’ensemble<br />
de l’agglomération se situe sur<br />
une île dans le delta du fleuve Fraser.<br />
L’« Anneau olympique de Richmond »<br />
abritera les compétitions de patinage<br />
de vitesse pendant les Jeux Olympiques<br />
de 2010.<br />
Cypress Mountain<br />
A l’instar de Richmond, West Vancouver<br />
est également située en banlieue<br />
de Vancouver, plus précisément au<br />
nord-ouest de la métropole. Cette<br />
petite ville est implantée dans un paysage<br />
plein de charme sur les pentes<br />
méridionales des montagnes de la<br />
North Shore. La majeure partie du territoire<br />
de la ville est classée réserve<br />
naturelle. Le mont Strachan (1432 m<br />
d’altitude), situé au milieu du domaine<br />
skiable de Cypress Mountain, est le<br />
point culminant delaville. Ilaccueillera<br />
les compétitions de freestyle (ski)<br />
et de snowboard.<br />
Wettkampforte<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 173
Danke<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> dankt den Partnern<br />
für die gute Zusammenarbeit:<br />
National Supporter<br />
Leading Partners<br />
Official Partners<br />
Suppliers<br />
www.swissolympic.ch/partner
Olympische Dörfer<br />
Vancouver<br />
Das olympische Dorf in Vancouver<br />
umfasst eine Fläche von 56 000 Quadratmetern<br />
und liegt auf der südöstlichen<br />
Seite des Meeresarms «False<br />
Creek», der rund zwei Kilometer in die<br />
Stadt Vancouver hineinragt. Die rund<br />
2800 Athleten und Offiziellen, die in<br />
den 16 neu erstellten Gebäuden mit<br />
grosszügigen Appartements wohnen<br />
werden, erwartet ein wunderbarer<br />
Blick auf die Skyline von «Vancouver<br />
Downtown» und die dahinter liegenden<br />
Berge.<br />
Vor dem Bau des Dorfs war das Gebiet<br />
ein zum Hafen gehörendes Industriegelände<br />
und war zuletzt als Parkplatz<br />
genutzt worden. Dank der zentralen<br />
Lage können die Athleten die Innenstadt<br />
von Vancouver und auch das<br />
Stadion BC Place, in dem die Eröffnungsfeier,<br />
die Medaillenzeremonien<br />
und die Schlussfeier stattfinden, bequem<br />
zu Fuss erreichen.<br />
Grossen Wert wurde auf die ökologische<br />
Nachhaltigkeit gelegt. So wird<br />
für die Toilettenspülung Regenwasser<br />
genutzt und die Heizwärme wird aus<br />
dem Abwasser gewonnen.<br />
Whistler<br />
Das olympische Dorf in Whistler liegt<br />
auf 612 Metern über Meer und bietet<br />
Platz für 2850 Athleten und Offizielle.<br />
Es liegt im malerischen Cheakamus-Tal<br />
am gleichnamigen Fluss und ist knapp<br />
20 Autominuten von den verschiedenen<br />
Wettkampfstätten rund um<br />
Whistler entfernt. Eine kurze Fahrt im<br />
Shuttle-Bus bringt die Athleten und<br />
Offiziellen ins Dorfzentrum von Whistler,<br />
wo auch die «Whistler Celebration<br />
Plaza» liegt, auf der die Medaillen<br />
übergeben werden.<br />
Wie in Vancouver wurde auch in Whistler<br />
beim Bau des Dorfs die ökologische<br />
Nachhaltigkeit stark gewichtet. Die<br />
Heizwärmewirdbeispielsweisehauptsächlich<br />
aus Abwasser rückgewonnen.<br />
Olympische Dörfer<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 175
Villages olympiques<br />
Vancouver<br />
Le village olympique de Vancouver<br />
occupe une superficie de 56 000 m 2 . Il<br />
se trouve du côté sud-est du bras de<br />
mer « False Creek », qui pénètre la ville<br />
de Vancouver sur environ deux kilomètres.<br />
Les quelque 2800 sportifs<br />
et officiels qui logeront dans les<br />
vastes appartements des 16 immeubles<br />
construits pour l’occasion bénéficieront<br />
d’une magnifique vue sur le<br />
centre-ville de Vancouver et sur les<br />
montagnes en arrière-plan.<br />
Avant que le village n’y voie le jour, cet<br />
endroit était un terrain industriel rattaché<br />
au port, puis un parking. Grâce<br />
à son emplacement central, les sportifs<br />
pourront aisément se rendre à pied au<br />
centre-ville de Vancouver ainsi qu’au<br />
stade BC Place, qui accueillera les<br />
cérémonies d’ouverture et de clôture<br />
de même que celles de remise des<br />
médailles.<br />
Le développement durable a occupé<br />
une place importante dans la conception<br />
du village. Ainsi, l’eau de pluie est<br />
utilisée pour l’écoulement des WC et le<br />
chauffage est produit grâce aux eaux<br />
usées.<br />
Whistler<br />
Le village olympique de Whistler se<br />
situe à 612 m d’altitude et offre un toit<br />
à 2850 sportifs et officiels. Il se trouve<br />
dans la pittoresque vallée Cheakamus<br />
au bord du fleuve du même nom et est<br />
à 20 minutes de voiture des différents<br />
sites de compétition autour de Whistler.<br />
Un bref trajet en navette permet<br />
aux sportifs et aux officiels de rallier le<br />
centre du village de Whistler et la<br />
« Whistler Celebration Plaza », place où<br />
seront remises les médailles.<br />
Comme à Vancouver, le village de<br />
Whistler a également été bâti en respectant<br />
des principes écologiques et<br />
durables. Par exemple, le chauffage<br />
sera là aussi principalement récupéré<br />
à partir des eaux usées.<br />
176 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
House of Switzerland Canada 2010<br />
Experience Switzerland at its best!<br />
Fabulous design, glamorous gala openings, chocolate presentations by an original<br />
Maître Chocolatier or personalized coffee prepared by award-winning barista Sammy<br />
Piccolo –that’s the House of Switzerland Canada 2010! Come and watch the Games<br />
live on large screens, meet your favourite <strong>Swiss</strong> athletes, taste specialities like raclette<br />
or fondue and enjoy daily events and games! Youare invited to experience the sun<br />
and the mountains of St. Moritz and Engadin, and to taste, see and feel the true<br />
essence of Switzerland!<br />
Visit the House of Switzerland from 5-28 February 2010:<br />
In Vancouver: In Whistler:<br />
Bridges Restaurant The Mountain Club<br />
1696 Duranleau Street Whistler Town Plaza<br />
Granville Island 40-4314 Main Steet<br />
Vancouver, B.C. V6H 3S4 Whistler, B.C. V0N 1B4<br />
Reservations: +1 604 687 4400 Reservations: +1 604 932 6009<br />
info@houseofswitzerland.org<br />
www.houseofswitzerland.org
Das Beste der Schweiz<br />
Ein Land, ein Auftritt – House of Switzerland Canada 2010. Während der Olympischen<br />
Spiele 2010 werden mitten in den beiden Zentren des wichtigsten<br />
Winterevents des Jahres das renommierte Bridges Restaurant in Vancouver und<br />
der beliebte Mountain Club in Whistler zu Hochburgen schweizerischer Gastfreundschaft.<br />
Als öffentlich zugängliches und offizielles Gästehaus der Schweiz<br />
bietet das House of Switzerland Canada 2010 seinen Gästen und Partnern an<br />
beiden StandortenSchweizer Tradition,Kulturund Lebensgefühl zumKennenlernen,<br />
Anfassen und Wohlfühlen.<br />
Darüber hinaus dient das House dem<br />
Schweizer Olympia Team, Medien und<br />
VIPs als beliebter Treffpunkt und wird<br />
in Zusammenarbeit mit der Eidgenossenschaft,<br />
den Partnern und der<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Association für Empfänge,Kundenpflege,<br />
Medienkonferenzen<br />
sowie Medaillenfeiern genutzt.<br />
Das House of Switzerland präsentiert<br />
sich in Kanada gleich doppelt: mitten<br />
in Vancouver im Bridges Restaurant mit<br />
seiner atemberaubenden Aussicht auf<br />
Downtown Vancouver sowie im Mountain<br />
Club im Herzen des winterlichen<br />
Whistlers. Beide Restaurants sind beim<br />
heimischen Publikum dank ihrerherrlichen<br />
Kücheund fantastischen Atmosphäre<br />
sehr beliebt.<br />
Vom 5.–28.2.2010 stehen die beiden<br />
Lokalitäten sowohl optisch als auch<br />
kulinarisch ganz im Zeichen der<br />
Schweiz. Schweizer Spezialitäten wie<br />
Raclette, Fondue und Bündnerfleisch<br />
ergänzen die Menükarte genauso wie<br />
Schweizer Weine und feine Schokoladekreationen.<br />
Presenting Partner<br />
des House of Switzerland Canada 2010<br />
ist die weltbekannte Ski- und Tourismusdestination<br />
St. Moritz.<br />
Das House lockt an beiden Standorten<br />
auch mit einem abwechslungsreichen<br />
Programm, Gewinnspielen und täglichen<br />
Aktivitäten für Jung und Alt.<br />
Zudem richtet die SRG SSR idée<br />
suisse im House of Switzerland in Vancouver<br />
erstmals ihr Anchor Studio ein<br />
und bietet auf Grossbildschirmen<br />
Live-Übertragungen der Olympischen<br />
Spiele.<br />
Besuchen Sie das House of Switzerland<br />
vom 5.–28. Februar 2010:<br />
In Vancouver:<br />
Bridges Restaurant<br />
1696 Duranleau Street<br />
Granville Island<br />
Vancouver, B.C. V6H 3S4<br />
Reservationen: +1 604 687 4400<br />
In Whistler:<br />
The Mountain Club<br />
Whistler Town Plaza<br />
40-4314 Main Steet<br />
Whistler, B.C. V0N 1B4<br />
Reservationen: +1 604 932 6009<br />
Kontakt:<br />
info@houseofswitzerland.org<br />
www.houseofswitzerland.org<br />
178 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
La Suisse comme on l’aime<br />
Un pays, une image : la Maison de la Suisse Canada 2010. Pendant les Jeux<br />
olympiques 2010, les QG de l’hospitalité suisse seront installés dans deux hauts<br />
lieux de cette fête des sports d’hiver : le très renommé Bridges restaurant de<br />
Vancouver, et le très populaire Mountain Club de Whistler. Ouverte au public et<br />
lieu d’accueil des hôtes officiels, la Maison de la Suisse Canada 2010 offre dans<br />
les deux cas à ses invités et partenaires la découverte, le vécu et le plaisir de<br />
la tradition, de la culture et de la douceur de vivre suisses.<br />
La Maison de la Suisse sera en outre le<br />
point de ralliement de l’équipe olympique,<br />
des médias et des VIP. Elle sera<br />
utilisée pour des réceptions, l’accueil<br />
de clients, des conférences de presse<br />
et des célébrations de médailles, dans<br />
le cadre d’une coopération avec la<br />
Confédération, des partenaires et l’Association<br />
olympique suisse.<br />
La Maison de la Suisse offre une double<br />
vitrine nationale au Canada : à Vancouver,<br />
elle occupera le Bridges Restaurant<br />
de Granville Island, avec vue<br />
grandiose sur toute la ville ; et dans les<br />
neiges de Whistler Village, elle aura<br />
pour cadre le Mountain Club de la Town<br />
Plaza. Ces deux établissements comptent<br />
parmi les bonnes adresses du<br />
Canada, réputées en particulier pour la<br />
qualité de leur cuisine et leur merveilleuse<br />
atmosphère.<br />
Du 5 au 28 février, on y vivra à l’heure<br />
suisse, dans la décoration comme la<br />
cuisine. La carte y sera agrémentée de<br />
spécialités suisses, comme raclettes,<br />
fondues et viande séchée des Grisons,<br />
mais aussi des vins suisses et de<br />
merveilleux chocolats. La station touristique<br />
et de ski de St Moritz, bien<br />
connue dans le monde entier, sera le<br />
«presenting partner».<br />
Sur les deux sites, un programme varié<br />
de concours et activités quotidiennes<br />
pour jeunes et moins jeunes attirera le<br />
public. Pour la première fois aussi, SRG<br />
SSR idée suisse installera son studio<br />
principal dans la Maison de la Suisse<br />
de Vancouver, avec la possibilité de<br />
suivre les jeux en direct sur grand<br />
écran.<br />
Vous êtes attendus à la Maison<br />
de la Suisse du 5 au 28 février 2010 !<br />
à Vancouver :<br />
Bridges Restaurant<br />
1696 Duranleau Street<br />
Granville Island<br />
Vancouver, B.C. V6H 3S4<br />
Réservations : +1 604 687 4400<br />
à Whistler :<br />
The Mountain Club<br />
Whistler Town Plaza<br />
40-4314 Main Steet<br />
Whistler, B.C. V0N 1B4<br />
Réservations : +1 604 932 6009<br />
Contact:<br />
info@houseofswitzerland.org<br />
www.houseofswitzerland.org<br />
House of Switzerland<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 179
Switzerland at its best<br />
One country, one image – the House of Switzerland Canada 2010. In the heart<br />
of the most important winter sports-event centres of the year, the renowned<br />
Bridges Restaurant in Vancouver and the popular Mountain Club in Whistler will<br />
become strongholds of <strong>Swiss</strong> hospitality during the 2010 <strong>Olympic</strong> Games. As<br />
Switzerland’s reception centres both for the general public and for official<br />
events, the House of Switzerland Canada 2010 offers its guests and partners<br />
the opportunity to learn about and get a first-hand feel of <strong>Swiss</strong> tradition,<br />
culture and way of life.<br />
The House also provides a popular<br />
meeting place for the <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />
Team, the media, and VIPs. In collaboration<br />
with the <strong>Swiss</strong> Confederation,<br />
partners and the <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Association,<br />
it will be the venue for receptions,<br />
customer relations events and<br />
media conferences, as well as for celebrating<br />
medal awards.<br />
The House of Switzerland is located in<br />
two different places: at Bridges Restaurant<br />
in the centre of Vancouver<br />
with its breath-taking view, and in the<br />
Mountain Club in the heart of snowy<br />
Whistler. Both restaurants are very<br />
popular with local people thanks to<br />
their superb cuisine and fantastic<br />
atmosphere.<br />
From 5-28 February 2010, the two<br />
venues will present <strong>Swiss</strong> life, culture<br />
and atmosphere both visually and in<br />
their culinary fare. <strong>Swiss</strong> specialities<br />
such as raclette, fondue and air-dried<br />
beef will feature on their menus together<br />
with <strong>Swiss</strong> wines and the finest<br />
<strong>Swiss</strong> chocolate creations. The worldfamous<br />
ski and tourist destination,<br />
St. Moritz, is the presenting partner of<br />
theHouse of Switzerland Canada 2010.<br />
At both venues, the House offers a rich<br />
and varied programme, games and<br />
daily activities for young and old alike.<br />
Furthermore, SRG SSR idée suisse has<br />
set up its Anchor Studio in the House<br />
in Vancouver, showing live transmissions<br />
of the <strong>Olympic</strong> Games on big<br />
screens.<br />
Visit the House of Switzerland from<br />
5-28 February 2010:<br />
In Vancouver:<br />
Bridges Restaurant<br />
1696 Duranleau Street<br />
Granville Island<br />
Vancouver, B.C. V6H 3S4<br />
Reservations: +1 604 687 4400<br />
In Whistler:<br />
The Mountain Club<br />
Whistler Town Plaza<br />
40-4314 Main Steet<br />
Whistler, B.C. V0N 1B4<br />
Reservations: +1 604 932 6009<br />
Contact:<br />
info@houseofswitzerland.org<br />
www.houseofswitzerland.org<br />
180 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
D<br />
Highlights des House of<br />
Switzerland Canada 2010 Programms<br />
•Der preisgekrönte Barista Sammy Piccolo<br />
kreiert vom 5.–28. Februar jeden<br />
Morgen und Nachmittag Ihren ganz<br />
persönlichen Kaffee eigens für Sie!<br />
•Gala Eröffnung in Vancouver und<br />
Whistler für Medien und Gäste mit<br />
viel Schokolade, Käse Degustation<br />
und vielen Überraschungen<br />
•Treffen Sie die Athleten des Schweizer<br />
Teams und feiern Sie deren Erfolge<br />
• Machen Sie beim House Quiz mit und<br />
gewinnen Sie eine Reise in die<br />
Schweiz für zwei Personen<br />
Werden Sie Mitglied unserer Web Community<br />
und wissen Sie immer das Neuste<br />
aus dem House of Switzerland:<br />
www.houseofswitzerland.org<br />
Wir freuen uns, Sie im House of Switzerland<br />
zu empfangen!<br />
F<br />
Temps forts du programme de<br />
la Maison de la Suisse Canada 2010<br />
• Faites-vous créer votre café personnalisé,<br />
du matin ou de l’après-midi,<br />
par le champion-barista Nespresso<br />
Sammy Piccolo, du 5 au 28 févier<br />
•Gala d’inauguration à Vancouver et<br />
Whistler pour les médias et le public,<br />
avec démonstration de pralines<br />
fraîches, dégustation de fromages et<br />
bien plus encore...<br />
•Rencontrez les grands athlètes suisses<br />
et fêtez leurs succès<br />
• Participez à notre House Quiz et gagnez<br />
un voyage en Suisse pour deux<br />
personnes<br />
Rejoignez notre communautéInternet<br />
pour savoir avant tout le monde ce qui<br />
se passe à la Maison de la Suisse :<br />
www.houseofswitzerland.org<br />
Venez prendre un bain de Suisse !<br />
E<br />
Highlights of the House of<br />
Switzerland Canada 2010 Program<br />
•Award-winning Nespresso barista<br />
Sammy Piccolo creates your personalized<br />
morning and afternoon coffee<br />
every day from the 5th – 28th February<br />
•Gala Openings in Vancouver and<br />
Whistler for media and public with<br />
demonstration of fresh chocolates,<br />
cheese tastings and much more<br />
• Meet and greet your favourite <strong>Swiss</strong><br />
athletes and celebrate their successes<br />
• Take part in our House Quiz and win<br />
a trip to Switzerland for two<br />
Join our web community and be the<br />
first to know what is going on in the<br />
House: www.houseofswitzerland.org<br />
We look forward to making you feel<br />
<strong>Swiss</strong>!<br />
Bridges Restaurant in Vancouver<br />
Mountain Club in Whistler<br />
House of Switzerland<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 181
Arosa is ready, are you?
Switzerland in facts<br />
Switzerland is situated<br />
at the heart of Europe<br />
The neighbouring countries are:<br />
• France<br />
• Germany<br />
• Austria<br />
• Italy<br />
• Liechtenstein<br />
The surface of Switzerland<br />
is 41 293 km 2<br />
• Mountains: 26%<br />
• Woods: 30%<br />
• Areas under cultivation: 38%<br />
• Settlement area: 6%<br />
Switzerland has (figures of 2008)<br />
• a population of 7,701,856<br />
• including 1,669,715 foreigners<br />
• with a density of population<br />
of 187 inhabitants per km 2<br />
Switzerland is divided in<br />
• 26 cantons (incl. 3 half-cantons)<br />
• 2636 communes<br />
The largest <strong>Swiss</strong> cities<br />
(average population 2008)<br />
• Zurich (city: 365,132 inhabitants,<br />
suburbs: 1,080,000 inhabitants)<br />
• Geneva (183,287 /475,000)<br />
• Basel (164,937/480,000)<br />
• Berne, capital (122,925/350,000)<br />
• Lausanne (122,284/317,000)<br />
• Winterthur (98,238/125,000)<br />
• St.Gallen (72,040/135,000)<br />
• Lucerne (59,241/200,000)<br />
In Switzerland four national<br />
languages are spoken<br />
• German (mother tongue of 64%<br />
of the total population)<br />
• French (20%)<br />
• Italian (7%)<br />
• Romansh (1%)<br />
• Other languages (8%)<br />
Important industries<br />
•Tourism<br />
• Banking<br />
•Insurances<br />
• Chemical and Pharmaceuticals<br />
• Watches<br />
• Machine industry<br />
The following international<br />
organisations have their<br />
headquarters in Switzerland:<br />
• International Committee<br />
of Red Cross, Geneva (ICRC)<br />
• World Health Organization,<br />
Geneva (WHO)<br />
• International <strong>Olympic</strong> Committee,<br />
Lausanne (IOC)<br />
• as well as 25 international sports<br />
federations (e.g. football, handball,<br />
volleyball, swimming, skiing,<br />
cycling, ice hockey).<br />
Switzerland in facts<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 183
OLYMPIA<br />
www.srgssrideesuisse.ch<br />
Verschiedene Sprachen – eine Idee.<br />
Diverses langues – une idée.<br />
Tante lingue – un’idea.<br />
Pliras linguas – ina idea.<br />
Many languages – one idea.
Medien<br />
Médias<br />
Media<br />
Schweizer Medien in Vancouver |<br />
Médias suisses à Vancouver |<br />
<strong>Swiss</strong> Medias in Vancouver<br />
Die SRG SSR idée suisse in Vancouver |<br />
SRG SSR idée suisse à Vancouver |<br />
SRG SSR idée suisse in Vancouver<br />
186<br />
189<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 185
Schweizer Medien an den Olympischen<br />
Spielen «Vancouver 2010»<br />
Médias suisses aux<br />
JO de Vancouver 2010<br />
Medium<br />
Nachname Vorname Kategorie<br />
Média<br />
Nom<br />
Prénom Catégorie<br />
20 Minuten Allemann Marcel E<br />
20 Minuten Online Egli Herbie E<br />
Haab Peter E<br />
20 minutes Fragnière Marc E<br />
24 Heures Testuz Patrick E<br />
Aargauer Zeitung/<br />
Mittelland Zeitung<br />
Bingesser Felix E<br />
Zaugg Klaus E<br />
Basler Zeitung Schmid Andreas W. E<br />
Berner Zeitung Jegge Micha E<br />
Ruch Adrian E<br />
Blick Arn Martin E<br />
Hildbrand Hans-Peter E<br />
Kessler Dino E<br />
Klotzbach Cécile E<br />
Perren Marcel E<br />
Schönenberger Carl E<br />
Thomann Sven EP<br />
Blick.ch Fiore Raphael E<br />
Wohlgemuth Nina E<br />
Der Landbote Jauch Roland E<br />
Die Südostschweiz Kapp Krisztian E<br />
Sigel Jürg E<br />
EQ Media Bucher Urs EP<br />
Di Domenico Valeriano EP<br />
Freelance Eisenring Andreas EP<br />
Merki Christoph E<br />
Hockeyfans.ch Berger Urs E<br />
Oswald Thomas EP<br />
186 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
Medium<br />
Nachname Vorname Kategorie<br />
Média<br />
Nom<br />
Prénom Catégorie<br />
Keystone Della Bella Alessandro EP<br />
Gilliéron Laurent EP<br />
Klaunzer Peter EP<br />
Levine Daniel EP<br />
Wey Alexandra EP<br />
Le Matin Despont Christian E<br />
Favre Emmanuel E<br />
Guyot Laurent E<br />
Perret Michel EP<br />
Le Temps Meier Simon E<br />
Musy Isabelle E<br />
L'Illustré Nägeli Remo EP<br />
Pauchard Yan E<br />
Neue Luzerner Zeitung Meyer Carsten E<br />
Neue Zürcher Zeitung Felder Karl E<br />
Geisser Remo E<br />
Germann Daniel E<br />
Gertsch Christof E<br />
Kopp Andreas E<br />
NordicFocus Photoagency Manzoni Christian EP<br />
Romandie Combi Lachat Alexandre E<br />
Turuvani Patrick E<br />
Schweizer Illustrierte Le Cunff Hervé EP<br />
Velert Alejandro E<br />
Schweizerisches<br />
Frauenhockeymagazin<br />
Schaer Alexander E<br />
Sportinformation Bärtsch Philipp E<br />
Baumgartner Stefan E<br />
Beaud Grégory E<br />
Bernold David E<br />
Bichsel Rolf E<br />
Eisenring Werner E<br />
Fey Sascha E<br />
Frei Peter A. E<br />
Good Daniel E<br />
Kälin Josef ET<br />
Keller Marco E<br />
Lerch Peter E<br />
Leuenberger Hans E<br />
Maissen Bernhard ET<br />
Silacci Grégoire E<br />
Medien<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 187
Medium<br />
Nachname Vorname Kategorie<br />
Média<br />
Nom<br />
Prénom Catégorie<br />
St. Galler Tagblatt Huwyler Urs E<br />
Loher Patricia E<br />
Tages-Anzeiger Andiel Christian E<br />
Born Martin E<br />
Muschg Benjamin E<br />
Schneider Monica E<br />
Tribune de Genève Surdez Grégoire E<br />
Walliser Bote Lareida Roman E<br />
Winti Multi-Media-Service Kuhn Christian E<br />
E = Journalist | journaliste, EP = Fotograf | photographe, ET = Techniker | technicien<br />
Total | total E = 61, EP = 14, ET = 2<br />
Lokal-TV/-Radios | TV et radios locales<br />
1. Radio 24<br />
2. Radio Grischa<br />
3. RRR<br />
4. Telezüri<br />
5. TMT Production AG<br />
Right Holder Schweiz | Détenteur de droits pour la Suisse<br />
SRG SSR idée suisse (TV, Radios alle Landessprachen) 210 Personen<br />
SRG SSR idée suisse (TV, radios de toutes les régions linguistiques)<br />
210 personnes<br />
Stand | Etat au: 26. 11. 2009<br />
188 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
Die SRG SSR idée suisse an<br />
den Olympischen Winterspielen<br />
in Vancouver<br />
Die Olympischen Winterspiele in Vancouver bilden für die SRG SSR idée suisse<br />
den Auftakt zu einem aussergewöhnlichen Sportjahr 2010. Unter der Leitung<br />
vonRolandMägerle sorgen 210Mitarbeitendeaus allen Unternehmenseinheiten<br />
für eine umfassende Olympia-Berichterstattung. In den Genuss des SRG-Engagements<br />
kommt neben dem Schweizer Publikum die ganze Welt: Die SRG SSR<br />
produziert mit weiteren 90Mitarbeitenden sämtliche alpinen Ski-Bewerbe<br />
dieser Spiele.<br />
Die SRG SSR idée suisse ist ab Anfang<br />
Februar mit einem personellen<br />
Grossaufgebot an den Olympischen<br />
Winterspielen in Vancouver vertreten.<br />
210 Personen aus allen Unternehmenseinheiten<br />
garantiereneinelückenlose<br />
Berichterstattung auf allen Schweizer<br />
Radio- undFernsehsendern. Die Spiele<br />
an der kanadischen Westküste bilden<br />
den spektakulären Auftakt zu einem<br />
aussergewöhnlichen Sportjahr für das<br />
Fernseh- und Radiopublikum in der<br />
Schweiz – vier Monate vor der Fussball-Weltmeisterschaft<br />
in Südafrika<br />
und ein halbes Jahr vor einem weiteren<br />
sportlichen Grossereignis, dem Eidgenössischen<br />
Schwing- und Älplerfest<br />
in Frauenfeld.<br />
Bis zu 41 Kameras pro Rennen<br />
Beiden Olympischen Winterspielen ist<br />
die SRG SSR unter der Projektleitung<br />
von Karin Nussbaumer für das Weltsignal<br />
der Alpinen Ski-Disziplinen<br />
verantwortlich. Im Auftrag des Host<br />
Broadcasters «<strong>Olympic</strong> Broadcasting<br />
Services Vancouver» (OBSV) produziert<br />
die SRG SSR mit bis zu 41 Kameras<br />
sämtliche Alpin-Rennen in Whistler<br />
Creekside (Abfahrt, Super-G, Superkombination,<br />
Riesenslalom und Slalom).<br />
Regie führt Beni Giger vom<br />
Schweizer Fernsehen. Für die olympische<br />
Ski-Produktion stehen über<br />
90 Mitarbeitende der SRG-SSR-Unternehmenseinheiten<br />
SF, TSR, RSI und TPC<br />
im Einsatz. Die Produktionsmittel werden<br />
vom Host Broadcaster OBSV zur<br />
Verfügung gestellt. Bereits bei den<br />
Olympischen Winterspielen 2006 in<br />
Turin war die SRG SSR für die Produktion<br />
des Weltsignals der Ski-Speed-<br />
Disziplinen Abfahrt, Super-G und<br />
Super-Kombinationsabfahrt verantwortlich.<br />
Bei den Olympischen Sommerspielen<br />
1996 in Atlanta, 2000 in<br />
Sydney und 2004 in Athen hatte die<br />
SRG SSR das Weltsignal der Ruder-<br />
Wettkämpfe produziert.<br />
Distanzen und Zeitverschiebung<br />
als Herausforderung<br />
Während zwei Wochen bieten die<br />
Radio- und Fernsehsender der SRG<br />
SSR einen umfassenden Olympiaservice<br />
mit Direktübertragungen,<br />
Hintergrundberichten, Interviews,<br />
Resultaten und vielen emotionalen<br />
Eindrücken. Die massgeschneiderten<br />
Radio- und Fernsehprogramme richten<br />
ihren Fokus insbesondere auf die<br />
Schweizer Athletinnen und Athleten<br />
sowie auf die olympischen Höhepunkte,<br />
die überwiegend in der europäischen<br />
Primetime ausgetragen<br />
werden.<br />
Höchste Anforderungen an die Olympia-Produktion<br />
der SRG SSR idée suisse<br />
Medien<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 189
stellen dabei die geografische Distanz<br />
und die Zeitverschiebung. SF produziert<br />
sein Programm in den Olympiadestinationen<br />
Vancouverund Whistler<br />
und übermittelt die Bild- und Tonsignale<br />
als fertiges Produkt via Satelliten-<br />
undGlasfaserverbindungenindie<br />
Schweiz.<br />
Infrastruktur auf 900 Quadratmetern<br />
Die SRG SSR idée suisse verfügt über<br />
insgesamt 56 Kommentarpositionen;<br />
35 für die Fernsehunternehmen und<br />
21 für die Radiosender. Die SRG-Medienschaffenden<br />
haben für Liveinterviews<br />
Zugang zu den Mixed Zones bei<br />
den WettkämpfenEishockey (Männer),<br />
Curling, Eiskunstlaufen, Langlauf, Skispringen,<br />
Skeleton, Bob, Rodeln, Ski<br />
alpin, Snowboard und Freestyle. Weiter<br />
verfügt die SRG SSR über Präsentationspositionen<br />
im Canada Hockey<br />
Place (Eishockey Männer), im BC Place<br />
(Eröffnungs-, Medaillen-und Schlussfeier),<br />
in Whistler Creekside (Ski alpin),<br />
in Cypress (Snowboard) sowie in den<br />
Houses of Switzerland Vancouver<br />
(Anchorstudio SF) und Whistler (SRG-<br />
Studio).<br />
Im International Broadcast Center (IBC)<br />
in Vancouver sind auf einer Fläche von<br />
564 Quadratmetern rund 40 Arbeitsplätze<br />
eingerichtet, inklusive einer<br />
Regie für SF und Subregien für TSR und<br />
RSI sowie drei Sprecherkabinen TV,<br />
zwei Sprecherkabinen Radio, sechs<br />
Schnittplätzen und einem Radiostudio.<br />
In Whistler Village bietet das<br />
Mountain Broadcast Center (MBC) auf<br />
einer Fläche von 320 Quadratmetern<br />
Raum für 35 SRG-Arbeitsplätze, technische<br />
Einrichtungen, sechs Schnittplätze,<br />
eine Regie für das House of<br />
Switzerland, zwei Sprecherkabinen<br />
und ein Radiostudio.<br />
190 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
SRG SSR idée suisse aux Jeux<br />
olympiques d’hiver de Vancouver<br />
Les Jeux olympiques d’hiver de Vancouver ouvriront en beauté une année<br />
sportive 2010 riche en événements pour SRG SSR idée suisse. En effet, pas<br />
moins de 210 collaborateurs, issus de toutes les unités d’entreprise, seront<br />
mobilisés pour l’occasion. C’est le monde entier – et pas seulement le public<br />
suisse – qui profitera de la présence de SRG SSR, puisque celle-ci produira, avec<br />
l’aide de 90 collaborateurs, toutes les compétitions de ski alpin.<br />
SRG SSR idée suisse ne va pas lésiner<br />
sur les ressources en personnel : début<br />
février, 210 personnes, en provenance<br />
de toutes les unités d’entreprise, seront<br />
présentes à Vancouver pour assurer<br />
latransmission intégrale radio/TV<br />
des JO. Ceux-ci sont le prélude à une<br />
année sportive exceptionnelle pour la<br />
radio comme pour la télévision, quatre<br />
mois avant la Coupe du monde de<br />
football en Afrique du Sud et six mois<br />
avant la Fête fédérale de lutte suisse<br />
et des jeux alpestres, à Frauenfeld.<br />
Jusqu’à 41 caméras par course<br />
Aux JO d’hiver, l’équipe SRG SSR, placée<br />
sous la direction de Karin Nussbaumer,<br />
sera responsable du signal mondial des<br />
disciplines de ski alpin. Sur mandat du<br />
Host Broadcaster « <strong>Olympic</strong> Broadcasting<br />
Services Vancouver (OBSV) »,<br />
SRG SSR produit avec 41 caméras toutes<br />
les courses de ski à Whistler Creekside<br />
(descente, super G, super-combiné,<br />
slalom géant et slalom). La réalisation<br />
sera confiée à Beni Giger, de Schweizer<br />
Fernsehen. Plus de 90 collaborateurs<br />
(TSR, SF, RSI et TPC) travailleront à la<br />
production des disciplines de ski. Les<br />
moyens de production seront mis à<br />
disposition par l’OBSV. Rappelons que<br />
lors des Jeux olympiques de Turin en<br />
2006, SRG SSR s’était déjà chargée de<br />
la production du signal mondial de la<br />
descente, du super G et du super-combiné.<br />
Aux JO d’Atlanta (1996), de Sydney<br />
(2000) et d’Athènes (2004), elle avait<br />
fait de même pour les compétitions<br />
d’aviron.<br />
Le défi des distances<br />
et du décalage horaire<br />
Pendant quinze jours, les stations<br />
radio et les chaînes TV de SRG SSR<br />
assureront une couverture intégrale<br />
des JO, avec des retransmissions en<br />
direct, des approfondissements, des<br />
interviews, des résultats et, bien sûr,<br />
des émotions en grand nombre. Il va<br />
sans dire que les émissions radio/TV se<br />
concentreront sur les athlètes suisses,<br />
sans pour autant négliger les moments<br />
forts des compétitions, qui seront<br />
visibles en prime time européen.<br />
La distance géographique et le décalage<br />
horaire constituent un défi pour<br />
SRG SSR idée suisse. Ainsi, SF produit<br />
son programme sur les sites olympiques<br />
de Vancouver et de Whistler, et<br />
retransmet le produit fini images et<br />
sons par liaison satellite avec la Suisse.<br />
Une infrastructure de 900 m 2<br />
SRG SSR idée suisse dispose de 56 positions<br />
de commentateur : 35 pour la<br />
télévision et 21 pour la radio. Pour les<br />
interviews en direct des athlètes<br />
(hockey sur glace [messieurs], curling,<br />
patinage artistique, ski de fond, saut<br />
à skis, skeleton, bob, luge, ski alpin,<br />
snowboard et ski acrobatique), les<br />
journalistes SRG SSR ont accès aux<br />
zones mixtes. Par ailleurs, SRG SSR dispose<br />
de cabines dans le Canada Hockey<br />
Médias<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 191
Place (hockey sur glace messieurs),<br />
dans le BC Place (cérémonies d’ouverture<br />
et de clôture ainsi que la remise<br />
des médailles), à Whistler Creekside<br />
(ski alpin), à Cypress (snowboard) ainsi<br />
que dans la House of Switzerland<br />
Vancouver (Anchorstudio SF) et à<br />
Whistler (SRG-Studio).<br />
Dans l’International Broadcast Center<br />
(IBC) de Vancouver, 40 postes de travail<br />
ont été aménagés sur une surface de<br />
564 m 2 , de même qu’une régie pour SF,<br />
des sous-régies pour la TSR et pour<br />
RSI et 3 cabines TV, 2 cabines radio,<br />
6 tables de montage et un studio<br />
radio. A Whistler Village, le Mountain<br />
Broadcast Center (MBC) de 320 m 2 accueille<br />
35 postes de travail SRG SSR, des<br />
installations techniques, 6 tables de<br />
montage, une régie pour la House of<br />
Switzerland, 2 cabines et un studio<br />
radio.<br />
192 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
Ein Olympia-Tag auf SF zwei<br />
17.25 Uhr vancouver highlights<br />
Teilaufzeichnungen der vergangenen Nacht mit Originalkommentar<br />
18.30 Uhr hello vancouver<br />
Einstimmung auf das Liveprogramm mit Rückblick und Ausblick auf die Topthemen<br />
des vergangenen und bevorstehenden Abends aus dem Anchorstudio<br />
in Vancouver<br />
Ab 18.40 Uhr vancouver live<br />
Direktübertragungen mit Begleitprogramm, Interviews und Analysen<br />
Ab 22.20 Uhr<br />
bis 1.00 Uhr<br />
vancouver flash<br />
Stündliche, 60- bis 90-sekündige Updates<br />
ca. 23.30 Uhr vancouver update<br />
Zusammenfassung des bisherigen olympischen Tagesgeschehens<br />
Ab 23.45 Uhr vancouver live (Fortsetzung)<br />
Direktübertragungeninkl. Übertragungender Siegerehrungen undSchaltungen<br />
ins House of Switzerland<br />
Ab 6.00 Uhr<br />
(viertelstündliche<br />
Wiederholungen<br />
bis 9.00 Uhr)<br />
vancouver news<br />
Kompakte Zusammenfassung des Wettkampftages<br />
9.00 bis 12.00 Uhr vancouver highlights<br />
12.00 bis 13.00 Uhr vancouver news (Wiederholung)<br />
HD suisse<br />
Le programme TSR 2<br />
Env. 6h30, 7h30<br />
et 8h30<br />
Liveübertragungen und Aufzeichnungen<br />
Jo matin<br />
Emission en direct de Genève résumant l’actualité de nuit et de la veille au soir,<br />
réactualisée d’heure en heure.<br />
Dès 8h40 Retour sur la nuit<br />
Diffusion ou rediffusion de divers événements de la nuit sous la forme de Grand<br />
format.<br />
Env. 11h00 Le point fort<br />
Rediffusion de la compétition la plus importante de la nuit.<br />
12h15 ou 12h45 ou<br />
13h00<br />
Le journal des jeux<br />
Emission de 25 minutes en direct de Genève résumant toute l’actualité olympique<br />
et agrémentée de reportages tournés à Vancouver et Whistler Mountain.<br />
Env. 17h45 Heures aux jeux<br />
Zapping – best of en images – des dernières 24 heures sur une dizaine de minutes.<br />
Dès 18h00<br />
jusqu’au lendemain<br />
matin<br />
Retransmission de diverses compétitions olympiques, en direct et différé.<br />
Présentation de la soirée par un présentateur depuis Genève, et par un autre<br />
sur place au Canada.<br />
Medien<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 193
Giornata olimpica RSI LA 2<br />
18.30 circa Inizio Studio 5 Cerchi<br />
Dirette o differite (con passaggio in studio)<br />
24.00 circa Chiusura Studio 5 Cerchi<br />
Dirette o differite (gestite senza studio fino alla fine del programma olimpico)<br />
07.00 e 08.00 Riassunto olimpico<br />
(10’ senza studio: assemblaggio di tutti i contributi filmati della giornata<br />
olimpica)<br />
12.00 Riassunto olimpico<br />
(10’: assemblaggio, lo stesso del mattino, di tutti i contributi filmati della<br />
giornata olimpica)<br />
12.10 Repliche Vancouver 2010<br />
(riproposta delle gare piu’ importanti del programma olimpico)<br />
15.00 Fine programma olimpico<br />
194 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
Paralympics<br />
Jeux Paralympiques<br />
Paralympics<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 195
Paralympics – zehnjähriges<br />
Jubiläum in Vancouver<br />
In Vancouver finden dieses Jahr die zehnten Winter-Paralympics statt. Vom<br />
12. bis zum 21. März kämpfen 600 Athletinnen und Athleten aus 45 Nationen<br />
um 64 Medaillensätze.<br />
Nach den Sommer-Paralympics 1976 in<br />
Toronto, werden Mitte März zum zweiten<br />
Mal in Kanada körper- und sehbehinderte<br />
Athletinnen undAthletenaus<br />
aller Welt gegeneinander antreten.<br />
Die Winter-Paralympics erreichen in<br />
Vancouver neue Dimensionen: Rund<br />
600 Athletinnen und Athleten aus<br />
45 Nationen werden in 5 Sportarten<br />
– Ski alpin, Ski-Langlauf, Biathlon,<br />
Sledge-Eishockey und Rollstuhl-Curling<br />
– um die zu vergebenden 64 Medaillensätze<br />
kämpfen. Zum Vergleich:<br />
In Turin waren es noch 486 Athleten<br />
aus 39Ländern. Entsprechend stärker<br />
ist die Konkurrenz und entsprechend<br />
schwieriger wird es sein, Podestplätze<br />
zu erreichen. Mit zwei Medaillen – einmal<br />
Silber und einmal Bronze – belegte<br />
die Schweizer Delegation vor vier<br />
Jahren in Turin Rang 13 im Nationenranking.<br />
In Salt Lake City 2002 konnte<br />
die Schweiz mit 12 Medaillen und dem<br />
7. Platz im Nationenranking brillieren.<br />
Nach der Reduktion der Wettbewerbe<br />
seit 2002 gilt es nun in erster Linie,<br />
in Vancouver das Resultat aus Turin<br />
zu bestätigen. Antreten wird die<br />
Schweizer Delegation mit 15 bis<br />
20 Athletinnen und Athleten. Die gesamte<br />
Delegation wird ca. 30 bis<br />
40 Personen umfassen. Das Budget<br />
der Paralympic-Mission beträgt rund<br />
350 000 Franken.<br />
Entstanden sind die Paralympics in<br />
England, als der deutsche Neurochirurg<br />
Sir Ludwig Guttmann 1948<br />
erstmals Sportwettkämpfe für Kriegs-<br />
196 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
veteranen organisierte – die «Stoke<br />
Mandeville Games». Vier Jahre später<br />
nahmen daran bereits 130 Sportler<br />
aus verschiedenen Ländern teil und<br />
1960 fanden in Rom, nach den Olympischen<br />
Sommerspielen, zum ersten<br />
Mal die Paralympics statt. Der Name<br />
«Paralympics» ist von «parallel» abgeleitet.<br />
Die Paralympics finden parallel<br />
zu den Olympischen Spielen statt.<br />
Sie haben gerade in der jüngeren Vergangenheit<br />
enorm an Prestige und<br />
Beachtung gewonnen. Noch 1976, bei<br />
den ersten Winter-Paralympics im<br />
schwedischen Örnsköldsvik, war dies<br />
anders: 300 Sportler aus 17 Ländern<br />
erbrachten abseitsder grossenArenen<br />
Höchstleistungen.<br />
Das Organisationskomitee der Olympischen<br />
Spiele und der Paralympics,<br />
das Vancouver Organizing Comitee<br />
(VANOC), hat spezielle Anstrenungen<br />
unternommen, damit den Paralympics<br />
die Bedeutung beigemessen wird,<br />
die den sportlichen Höchstleistungen<br />
der Athletinnen und Athleten gebühren.<br />
So hat das VANOC beispielsweise<br />
erstmals ein Doppelsignet gestaltet,<br />
welches die Stadt sowohl während der<br />
Olympischen Spiele sowie während der<br />
Paralympics zieren wird. «Für einmal<br />
steht das Gemeinsame nicht nur auf<br />
dem Papier, sondern es wird gelebt»,<br />
sagt Veronika Roos, Generalsekretärin<br />
des <strong>Swiss</strong> Paralympic Committee.<br />
Paralympics<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 197
Jeux Paralympiques d’hiver :<br />
dixième anniversaire à Vancouver<br />
Les dixièmes Jeux Paralympiques d’hiver auront lieu à Vancouver en 2010. Du<br />
12 au 21 mars, 600 sportives et sportifs issus de 45 pays s’affronteront pour<br />
briguer 64 lots de médailles.<br />
Après les Jeux Paralympiques d’été de<br />
1976 organisés à Toronto, le Canada<br />
accueillera pour la deuxième fois des<br />
sportives et des sportifs malvoyants<br />
ou souffrant d’un handicap physique<br />
venus du monde entier.<br />
Les Jeux Paralympiques d’hiver afficheront<br />
de nouvelles dimensions à<br />
Vancouver : quelque 600 sportives et<br />
sportifs issus de 45 pays disputeront<br />
des compétitions dans cinq disciplines<br />
– ski alpin, ski de fond, biathlon,<br />
hockey sur luge et curling en fauteuil<br />
roulant – pour briguer les 64 lots de<br />
médailles en jeu. A titre de comparai-<br />
son, 486 sportifs issus de 39 pays<br />
s’étaient affrontés à Turin. La concurrence<br />
sera donc encore plus marquée<br />
et les sportifs devront redoubler d’efforts<br />
pour obtenir des places de podium.<br />
A Turin il y a quatre ans, la délégation<br />
suisse avait obtenu la 13 e place<br />
au classement par nation en décrochant<br />
deux médailles, une d’argent et<br />
une de bronze. Avec ses 12 médailles,<br />
la Suisse avait en revanche pu se distinguer<br />
lors des Jeux de Salt Lake City<br />
en 2002, en terminant même à la<br />
7 e place au classement par nation. Après<br />
la diminution du nombre de compéti-<br />
198 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
tions intervenue en 2002, àVancouver,<br />
la priorité consistera à confirmer le résultat<br />
de Turin. La délégation suisse<br />
entrera en piste avec 15 à 20 sportives<br />
et sportifs. Au total, la délégation se<br />
composera de 30 à 40 personnes. Le<br />
budget de la Mission paralympique<br />
s’élève à environ CHF 350 000.–.<br />
Les Jeux Paralympiques virent le jour<br />
en Angleterre en 1948 lorsque le<br />
neurochirurgien allemand Sir Ludwig<br />
Guttman organisa pour la première<br />
fois des compétitions sportives pour<br />
les vétérans de guerre, les « Stoke<br />
Mandeville Games ». Quatre ans plus<br />
tard, ces compétitions rassemblaient<br />
déjà 130 sportifs de différents pays et,<br />
en 1960, les Jeux Paralympiques furent<br />
organisés pour la première fois dans la<br />
foulée des Jeux Olympiques d’été à<br />
Rome. « Paralympics » vient de « parallèle<br />
». Les « Paralympics » se déroulent<br />
en effet en parallèle avec les<br />
Jeux Olympiques. Dans un passé récent,<br />
ces Jeux ont énormément gagné<br />
en prestige et en popularité. En 1976,<br />
année des premiers Jeux Paralympiques<br />
d’hiver organisés dans laville<br />
suédoise d’Örnsköldsvik, la situation<br />
était différente : loin des grandes<br />
arènes, 300 sportifs issus de 17 pays<br />
avaient réalisé des performances exceptionnelles.<br />
Le Comité d’organisation des Jeux<br />
Olympiques et Paralympiques à Vancouver<br />
(COVAN) a entrepris des efforts<br />
particuliers pour que les Jeux Paralympiques<br />
soient reconnus à leur juste<br />
valeur, conformément au mérite qui<br />
revient aux prestations exceptionnelles<br />
des sportives et des sportifs.<br />
Ainsi, le COVAN a par exemple créé un<br />
double logo qui décorera la ville tant<br />
pendant les Jeux Olympiques que pendant<br />
les Jeux Paralympiques. Et<br />
Veronika Roos, secrétaire générale du<br />
<strong>Swiss</strong> Paralympic Committee, de commenter<br />
: « Pour une fois, l’aspect commun<br />
ne sera pas qu’une notion théorique<br />
mais bien une expérience<br />
vécue ».<br />
Paralympics<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 199
design • sportswear • prints • stickerei<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Collection 2010<br />
VANCOUVER<br />
– Design by FUCHS –<br />
www.fuchs-design.ch
Ausrüstung/Merchandising<br />
Equipement/Articles de promotion<br />
Equipment/Merchandising<br />
Die Ausrüstung des Schweizer Teams/Merchandising Kollektion |<br />
L’équipement de l’équipe suiss/Merchandising collection |<br />
The equipment of the <strong>Swiss</strong> team/Merchandising collection<br />
202<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 201
«<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Collection<br />
2010» – die perfekte Kollektion<br />
für den kanadischen Winter<br />
Die «<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Collection 2010» ist perfekt auf die Bedürfnisse der Schweizer<br />
Olympioniken in Vancouver zugeschnitten. Bis auf wenige Teile ist sie auch<br />
in einer Merchandising Kollektion für die Sportfans zuhause in der Schweiz im<br />
Verkauf erhältlich. Funktionell, trendig und warm, gleichzeitig aber auch<br />
zeitgemäss mit einem Hauch von Retro-Design, so schlägt die Kollektion die<br />
Brücke zwischen der Schweiz und Kanada.<br />
Oli Fuchs, Designer der «<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />
Collection 2010», hat sich bei seinen<br />
Entwürfen stark von Kanada inspirieren<br />
lassen. Neben den Farben Rot und<br />
Weiss, aus denen sowohl die Nationalflagge<br />
der Schweiz wie auch jene des<br />
Gastgeberlandes Kanada besteht, hat<br />
Fuchs mit einem erdigen Braun gear-<br />
beitet. Braun ist eine der Modefarben<br />
dieses Winters und steht ausserdem<br />
für die Natur und die endlosen Wälder<br />
Kanadas. Auf praktisch allen Teilen der<br />
Kollektion istdas Emblem der Schweizer<br />
Delegation zu finden – ein sternförmiger<br />
Schneekristall.<br />
202 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
Für jeden etwas dabei<br />
Ein grosser Teil der «<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />
Collection 2010» für Vancouver stammt<br />
von Switcher. Das Schweizer Textilunternehmenliefert<br />
mitAusnahmeder<br />
technischen Spezialausrüstung sämtliche<br />
Kleidungsstücke der Olympiadelegation.<br />
In Switcher-Boutiquen<br />
können Sportbegeisterte dieMerchandising<br />
Kollektion, bestehend aus<br />
21 Teilen im Design der offiziellen Ausrüstung,<br />
kaufen. Vom gemütlichen<br />
Strickpullover über praktische Trainingsbekleidung<br />
bis hin zu Handschuhen<br />
im Schweizer Look ist alles dabei.<br />
Diverse Accessoires und Taschen werden<br />
von der Firma Fuchs Design hergestellt.<br />
Ein Highlight ist die modische<br />
Umhängetasche mit integrierter Vancouver-Stadtkarte<br />
auf dem Innendeckel,<br />
damit auch ja niemand zu spät<br />
zur Medaillenzeremonie kommt.<br />
Für jedes Wetter gerüstet<br />
Die japanische Skibekleidungsmarke<br />
Descente stattet die Schweizer Athletinnen<br />
und Athleten mit exklusiver<br />
Winterbekleidung für die Eröffnungsund<br />
Schlussfeierlichkeiten aus. Das<br />
Wetter in Vancouver und Whistler ist<br />
für seine Kapriolen bekannt und kann<br />
ziemlich unberechenbar sein. Speziell<br />
aus diesem Grund produzierte Descente<br />
für das <strong>Swiss</strong> Olylmpic Team eine<br />
2-in-1-Jacke: eine schicke, sehr modische<br />
und komfortable Jacke ganz in<br />
schwarz für drunter und eine High-<br />
Performance Winterjacke in rot mit<br />
Kapuze für drüber. Die Hose im leicht<br />
verwaschenen Denim-Jeans-Look ist<br />
auf der Innenseite gefüttert, wasserund<br />
winddicht.<br />
Mit Schweizer Schuhen nach Kanada<br />
Für das passende Schuhwerk ist das<br />
Schweizer Traditionsunternehmen<br />
Künzli zuständig. Der kleine Nischenbetrieb<br />
aus dem aargauischen Windisch<br />
stellt einen qualitativ sehr hochwertigen<br />
Schuh aus rotem Leder im<br />
Olympia-Design her – zu 100% «swiss<br />
made» versteht sich und exklusiv für<br />
die Schweizer Olympiadelegation. Das<br />
gleiche Modell ist für die Sportfans in<br />
der Schweiz in klassischem Braun erhältlich.<br />
Informationen über Verkaufsstellen<br />
der Merchandising-Produkte von Switcher,<br />
Fuchs Design und Künzli finden<br />
Sie auf der Homepage von <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />
www.swissolympic.ch/collection.<br />
Ausrüstung<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 203
Herzlichen Dank an die Ausrüster des <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010<br />
Switcher SA, <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Leading Partner<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> und Switcher pflegen seit Jahren<br />
eine innovative Partnerschaft im Dienste des<br />
Schweizer Sportes. Für den Zeitraum der Olympischen<br />
Spiele in Vancouver und London hat<br />
sich dasTextilunternehmenals LeadingPartner<br />
des Dachverbandes engagiert. In dieser Rolle<br />
liefertSwitcher,mit Ausnahmeder technischen<br />
Spezialausrüstung, sämtliche Kleider der Olympiadelegation.<br />
So hat der kecke, gelbe Wal<br />
perfekte Chancen auf Podiumsauftritte in allen<br />
Disziplinen mit Schweizer Favoriten.<br />
Die Fans kommen natürlich nicht zu kurz. Die<br />
Switcher-Boutiquen bieten eine Fan-Kollektion<br />
im trendigen Design der offiziellen Ausrüstung<br />
an. Ein Schneestern und die Brauntöne<br />
aus Kanadas Wäldern prägen den Auftritt.<br />
Das Rot aus dem Schweizer Wappen unterstreicht<br />
die Herkunft des Teams – und das Motto<br />
dessen Ambition: Create a star.<br />
Die 21 verschiedenen Kleidungsstücke der<br />
Vancouver-Kollektion sind nach den strengen<br />
Switcher-Richtlinien in Bezug auf soziale und<br />
ökologischeVerträglichkeit hergestellt worden.<br />
Jedes einzelne Stück kann über den Online-<br />
Dienst www.respect-code.org bis an seinen<br />
Ursprung zurück verfolgt werden. Das Switcher-Credo<br />
«Made with respect», ist ganz im<br />
Sinne der Ethik-Charta von <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>,<br />
deren fünftes Prinzip lautet: «Erziehung zu<br />
Fairness und Umweltverantwortung. Das Verhalten<br />
untereinander undgegenüber der Natur<br />
ist von Respekt geprägt.»<br />
www.switcher.com<br />
www.respect-code.org<br />
DESCENTE Ltd., <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Official Partner<br />
Die DESCENTE-Erfolgsgeschichte begann 1935 in<br />
Osaka, Japan. In diesem Jahr eröffnete Takeo<br />
Ishimoto sein erstes Bekleidungsgeschäft. Er<br />
erkannte früh, dass im Bereich der Funktionsbekleidung<br />
keine hochwertigen Produkte erhältlich<br />
waren und widmete sich künftig selber<br />
der Entwickung und Produktion von Sportbekleidung.<br />
Seither hat sich DESCENTE weltweit<br />
einen einzigartigen Namen als Anbieter von<br />
technischen Sporttextilien geschaffen. Designer<br />
und Top-Teamfahrer lassen Praxiserfahrung<br />
und Know-how in die Entwicklung mit<br />
einfliessen. In den Bereichen Ski, Rad und Eisschnellauf<br />
gehört DESCENTE heute zu den weltweit<br />
führenden Anbietern.Das oberste Ziel ist<br />
die ständige Perfektionierung der Produkte,<br />
um für Sportler einen Mehrnutzen zu schaffen.<br />
Seit 1979 hat DESCENTE einen Exklusivvertrag<br />
mit der Schweizer Skinati als Ausrüster, zudem<br />
ist DESCENTE seit 1992 Ausrüster des <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />
Team und steht für höchste Qualität, Innovation<br />
und Funktion.<br />
www.descente.ch<br />
Künzli <strong>Swiss</strong>Schuh AG, <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Supplier<br />
Künzli ist ein kleines, aber feines Unternehmen,<br />
das seit 1927 immer wieder mit innovativen<br />
Schuhentwicklungen überrascht.<br />
In den Anfängen stellte Künzli mit Erfolg Skischuhe<br />
her. Nach der Wirtschaftskrise in den<br />
30er Jahren wurden neue Wege beschritten und<br />
man widmete sich zusätzlich der Produktion<br />
von Schlittschuhen und Eishockey-Stiefeln.<br />
Später wurde Künzli zum Inbegriff Schweizer<br />
Sportschuhe mit spezifischem Schuhwerk für<br />
Fussball, Handball und den Velorennsport. Die<br />
patentierte 5er-Schnürung machte Künzli zu<br />
einem der innovativen Schuhhersteller seiner<br />
Zeit.<br />
Seit 1968 steht der Namen Künzli für Innovation<br />
im Bereich Orthopädie-Schuh. Seit 2004 gibt es<br />
die Fashion Linie Künzli All’Tag, d. h. trendig,<br />
sportive Freizeitschuhe -eine Weiterentwicklung<br />
der historischen Sportschuhe.<br />
Das aktuelle Sortiment von Künzli umfasst drei<br />
spezielle Kompetenzbereiche:<br />
•Künzli Ortho, medizinische Therapieschuhe<br />
für Sprunggelenk- und Bänderverletzungen<br />
• Künzli Protect, die Serie mit dem Knick-Stop-<br />
Prinzip (Sport- und Freizeitschuhe gegen<br />
Umknicken)<br />
• Künzli All’Tag, trendig sportive Sneakers aus<br />
exklusivem Leder<br />
Bei Künzli werden hochwertige Leder in sorgfältigster<br />
Handarbeit verarbeitet. In guter<br />
Tradition werden alle Schuhe in der Schweiz<br />
hergestellt. Seit jeher stehen die fünf Streifen<br />
für Künzli und der Name für <strong>Swiss</strong>-made Qualität.<br />
www.kuenzli-schuhe.ch<br />
Fuchs Design, <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Supplier<br />
Zum Team von Fuchs Design gehören 12 Mitarbeiterinnen<br />
und Mitarbeiter, welche sich zum<br />
Ziel gesetzt haben, auch das Unmögliche möglich<br />
zu machen. Die Haupttätigkeiten sind Designs<br />
kreieren, Textilsiebdrucken, sticken und<br />
Kleiderkollektionen entwerfen und umsetzen.<br />
So finden die Kunden alles unter einem Dach<br />
und können von der Idee bis zur Realisation<br />
einer Bekleidungskollektion vom grossen<br />
Know-how profitieren.<br />
Bereits zum vierten Mal nach Athen, Turin und<br />
Peking durfte Oliver Fuchs nun auch die Kleider<br />
und Accessoires für das <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team<br />
2010 entwerfen.<br />
www.fuchs-design.ch<br />
204 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
« <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Collection 2010 » :<br />
la collection parfaite pour l’hiver<br />
canadien<br />
La « <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Collection 2010 » est parfaitement adaptée aux besoins des<br />
sportives et des sportifs helvètes se rendant à Vancouver. En Suisse, les supporters<br />
de sport peuvent eux aussi se procurer certaines de ces pièces, réunies<br />
dans une collection demerchandising. Fonctionnelle, tendance et chaude,<br />
actuelle tout en ayant une touche rétro, cette collection fait le lien entre la<br />
Suisse et le Canada.<br />
Oli Fuchs, designer de la « <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />
Collection 2010 », s’est fortement<br />
inspiré du Canada pour ses créations.<br />
Outre le rouge et le blanc, couleurs des<br />
drapeaux nationaux de la Suisse et du<br />
Canada, Fuchs a également travaillé<br />
avec un brun couleur terre. Le brun est<br />
en vogue cet hiver et représente aussi<br />
la nature et les immenses forêts du<br />
Canada. L’emblème de la délégation<br />
suisse, un cristal de neige en forme<br />
d’étoile, se trouve sur pratiquement<br />
toutes les pièces de la collection.<br />
De quoi plaire à tout le monde<br />
Une grande partie de la « <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />
Collection 2010 » pour Vancouver<br />
provient de Switcher. A l’exception de<br />
Ausrüstung<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 205
l’équipement technique spécialisé,<br />
l’entreprise textile suisse a produit<br />
l’ensemble des vêtements de la délégation<br />
olympique. Les passionnés de<br />
sport peuvent se procurer les 21 articles<br />
de la collection de merchandising dans<br />
les boutiques Switcher. Toutes ces<br />
pièces arborent le design de la collection<br />
officielle. Du confortable pull<br />
en tricot aux gants ornés de croix<br />
suisses, en passant par le survêtement<br />
pratique : il y a de quoi plaire à tout le<br />
monde. Différents accessoires et sacs<br />
sont fabriqués par l’entreprise Fuchs<br />
Design. L’une des pièces maîtresses de<br />
la collection, le sac en bandoulière<br />
avec une carte de la ville de Vancouver<br />
imprimée surl’intérieur du rabat, permettra<br />
aux sportives et aux sportifs<br />
d’arriver à l’heure aux remises des<br />
médailles.<br />
Un équipement pour tous les temps<br />
La marque japonaise de vêtements de<br />
ski Descente a doté les sportives et les<br />
sportifs suisses de vêtements hivernaux<br />
exclusifs pour les cérémonies<br />
d’ouverture et de clôture. Vancouver<br />
et Whistler sont connues pour leurs<br />
caprices météorologiques et il est<br />
souvent difficile de prévoir le temps<br />
qu’il va faire. C’est justement pour<br />
cette raison que Descente a fabriqué<br />
une veste 2 en 1 pour le <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />
Team : à l’intérieur, il y a une veste<br />
206 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
noire très chic, tendance et confortable<br />
et, pour mettre par-dessus, Descente<br />
a prévu une veste d’hiver rouge<br />
à capuche très performante. Doublés à<br />
l’intérieur, les pantalons couleur jeans<br />
denim légèrement délavé sont imperméables<br />
et ont un effet coupe-vent.<br />
Des chaussures suisses<br />
pour se rendre au Canada<br />
L’entreprise traditionnelle suisse<br />
Künzli s’est chargée de chausser la délégation<br />
helvétique. La petite entreprise<br />
de niche sise dans la commune<br />
de Windisch, dans le canton d’Argovie,<br />
a fabriqué des chaussures d’excellente<br />
qualité en cuir rouge et au design<br />
olympique. 100 % « swiss made », elles<br />
sont exclusivement réservées à la délégation<br />
olympique. En Suisse, les supporters<br />
du <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team pourront<br />
se procurer le même modèle en<br />
brun classique.<br />
Vous trouverez les informations sur les<br />
points de vente des produits de<br />
merchandising de Switcher, de Fuchs<br />
Design et de Künzli sur le site Internet<br />
de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />
www.swissolympic.ch/fr/collection<br />
Un grand merci aux fournisseurs d’équipement du <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010<br />
Switcher SA, « <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Leading Partner »<br />
Depuis de nombreuses années, <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />
et Switcher entretiennentunpartenariatinnovant<br />
au service du sport suisse. Pour la période<br />
des Jeux Olympiques de Vancouver et de<br />
Londres, l’entreprise de textiles s’est engagée<br />
au titre de « Leading Partner » de l’association<br />
faîtière. A ce titre, Switcher fournit tous les<br />
vêtements de la délégation olympique, à l’exception<br />
de l’équipement technique spécialisé.<br />
La valeureuse baleine jaune a donc de bonnes<br />
chances de monter sur les podiums dans toutes<br />
les disciplines avec les favoris suisses !<br />
Bien entendu, les supporters ne seront pas<br />
oubliés. Les boutiques Switcher proposent une<br />
collection au design tendance pour l’équipement<br />
officiel. Un flocon de neige et les tons<br />
bruns des forêts du Canada en sont les principaux<br />
éléments. Le rouge du drapeau suisse<br />
vient en outre souligner l’origine de l’équipe<br />
– et la devise affiche son ambition: « Create a<br />
star ».<br />
Les 21 vêtements de la collection Vancouver ont<br />
été fabriqués selon les directives sévères de<br />
Switcher en matière de compatibilité sociale et<br />
écologique. Une traçabilité de chaque vêtement<br />
depuis son origine est assurée et vérifiable sur<br />
le site en ligne www.respect-code.org. Le<br />
credo de Switcher « Made with respect »<br />
s’inscrit totalement dans la Charte d’éthique<br />
de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>, dont le cinquième principe<br />
stipule : « Eduquer à une attitude sociale juste<br />
et à un comportement responsable envers l’environnement.<br />
Les relations mutuelles entre les<br />
personnes comme l’attitude envers la nature<br />
sont empreintes de respect ».<br />
www.switcher.com<br />
www.respect-code.org<br />
DESCENTE Ltd., « <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Official Partner »<br />
L’histoire de la réussite de DESCENTE a débuté<br />
à Osaka au Japon. Cette année-là, Takeo<br />
Ishimoto ouvrit son premier magasin de vêtements.<br />
Il se rendit rapidement compte que des<br />
produits de qualité faisaient défaut dans le<br />
secteur des vêtements fonctionnels et décida<br />
de s’atteler lui-même à la conception et à la<br />
production de tels articles. Depuis cette<br />
époque, DESCENTE a acquis une reconnaissance<br />
mondiale en tant que fournisseur de textiles<br />
de sport techniques. Des designers talentueux<br />
et des chefs d’équipe de haut niveau intègrent<br />
leur expérience et leur savoir-faire dans la<br />
conception. Dans les domaines du ski, du cyclisme<br />
et du patinage de vitesse, DESCENTE<br />
compte aujourd’hui parmi les principaux fournisseurs<br />
à l’échelle mondiale. Son objectif<br />
premier consiste à perfectionner les produits<br />
sans relâche, afin d’apporter aux sportifs actifs<br />
une plus-value dont elle se porte garante. Depuis<br />
1979, DESCENTE dispose d’un contrat d’exclusivité<br />
en tant que fournisseur de l’équipe<br />
nationale de ski. Depuis 1992, DESCENTE est<br />
également fournisseur du <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team<br />
et est synonyme de qualité supérieure, d’innovation<br />
et de fonctionnalité.<br />
www.descente.ch<br />
Künzli <strong>Swiss</strong>Schuh AG, « <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Supplier »<br />
Une entreprise petite mais de qualité qui ne<br />
cesse de surprendre, depuis 1927, avec des<br />
développements innovants en matière de<br />
chaussures.<br />
Künzli a commencé par la fabrication de chaussures<br />
de ski, qui ont rencontré un franc succès.<br />
Après la crise économique des années 1930,<br />
l’entreprise s’est engagée sur de nouvelles<br />
voies et a commencé à se consacrer à la pro-<br />
Merchandising<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 207
duction de chaussures de patins et de bottes<br />
de hockey sur glace. Plus tard, Künzli est devenue<br />
l’entreprise de chaussures de sport suisse<br />
par excellence, produisant des chaussures spéciales<br />
pour le football, le handball et le cyclisme.<br />
Le laçage de 5 breveté ont fait de<br />
Künzli l’un des fabricants de chaussures les plus<br />
innovants de son époque.<br />
Depuis 1968, le nom Künzli est synonyme d’innovation<br />
dans le domaine des chaussures orthopédiques.<br />
Depuis 2004, il existe aussi la<br />
ligne Fashion Künzli All’Tag, des chaussures de<br />
loisirs à la fois tendance et sportives – un développement<br />
des chaussures de sport historiques.<br />
L’assortiment actuel de Künzli englobe trois<br />
domaines de compétences spéciaux :<br />
•Künzli Ortho, chaussures thérapeutiques médicales<br />
pour les blessures des articulations<br />
tibio-tarsiennes et des ligaments<br />
• Künzli Protect, la série avec le principe knickstop<br />
(chaussures de sport contre les entorses)<br />
•Künzli All’Tag, des sneakers tendance et sportifs<br />
façonnés à partir d’un cuir exclusif<br />
Chez Künzli, des cuirs de haute qualité sont<br />
utilisés, moyennant un travail manuel des plus<br />
soigneux. Fidèle à sa tradition, Künzli fabrique<br />
toutes ses chaussures en Suisse. Depuis toujours,<br />
les cinq bandes sont représentatives de<br />
Künzli, et ce nom est synonyme de qualité<br />
fabriquée en Suisse.<br />
www.kuenzli-schuhe.ch<br />
Fuchs Design, « <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Supplier »<br />
L’équipe de Fuchs Design compte douze collaboratrices<br />
et collaborateurs, qui se sont donné<br />
pour objectif de rendre l’impossible possible.<br />
Ses activités principales sont la création de<br />
designs, la sérigraphie textile, la broderie, la<br />
conception et la création de collections de<br />
vêtements. Les clients trouvent donc tout sous<br />
le même toit et bénéficient du savoir-faire<br />
considérable de la maison, depuis l’idée<br />
jusqu’à la réalisation d’une collection de vêtements.<br />
Après Athènes, Turin et Pékin, Oliver Fuchs a été<br />
désigné une quatrième fois pour créer les<br />
tenues et les accessoires olympiques du <strong>Swiss</strong><br />
<strong>Olympic</strong> Team 2010.<br />
www.fuchs-design.ch<br />
208 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
Partner<br />
Partenaires<br />
Partners<br />
Übersicht |<br />
Aperçu |<br />
Overview<br />
Portraits der <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Leading Partners |<br />
Portraits des <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Leading Partners |<br />
Portraits of <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>’s Leading Partners<br />
Grosser Olympia-Wettbewerb |<br />
Grand concours olympique |<br />
Big <strong>Olympic</strong> Games Contest<br />
210<br />
212<br />
218<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 209
Das <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010<br />
dankt<br />
Die nachfolgend aufgeführten Unternehmen sind Partner von <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>.<br />
Mit diversen Produkten, Dienstleistungen oder finanziellen Zuwendungen<br />
unterstützen sie in verschiedenen Kategorien das <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010. Das<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Führungsteam, die Athletinnen und Athleten sowie deren Betreuer<br />
danken herzlich für diese grossartige und wertvolle Unterstützung.<br />
Sport-Toto<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Leading Partners<br />
• Adecco Human Resources AG<br />
• AMAG Automobil- und Motoren AG<br />
• Rivella AG<br />
• <strong>Swiss</strong>com AG<br />
• Switcher SA<br />
• UBS AG<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Partners<br />
• AF-Colenco AG<br />
• DESCENTE Ltd.<br />
• Dynoptic Partner AG<br />
• Enervit S.p.A. (Sportvital)<br />
• Globetrotter Travel Service AG<br />
• Merz Pharma Schweiz AG (Antidry)<br />
• Omega SA<br />
• printgraphic AG Bern<br />
• Schenker Schweiz AG<br />
• Uniplan Switzerland AG<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Suppliers<br />
• BEMER Medizintechnik<br />
• Bioforce AG (A.Vogel)<br />
• Europcar AMAG Services AG<br />
• Eventmedia AG<br />
• Fuchs Design<br />
• Ganzoni & Cie AG (Sigvaris)<br />
• Grand Resort Bad Ragaz,<br />
Med. Zentrum<br />
• KEYSTONE AG<br />
• Künzli <strong>Swiss</strong>Schuh AG<br />
• Novartis Consumer Health Schweiz AG<br />
• NSA AG (Juice Plus+)<br />
• Polar Electro Europe BV<br />
• Schulthess Klinik<br />
• Smith+Nephew AG<br />
210 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
Remerciements du<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010<br />
Les entreprises mentionnées ci-après sont partenaires de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />
et apportent leur soutien au <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team 2010, dans des catégories<br />
différentes, en lui fournissant des produits, services ou aides financières<br />
de nature diverse. L’équipe de direction de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>, le personnel<br />
d’encadrement ainsi que les athlètes les remercient cordialement de ce<br />
formidable et précieux soutien.<br />
Sport-Toto<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Leading Partners<br />
• Adecco Human Resources AG<br />
• AMAG Automobil- und Motoren AG<br />
• Rivella AG<br />
• <strong>Swiss</strong>com AG<br />
• Switcher SA<br />
• UBS AG<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Partners<br />
• AF-Colenco AG<br />
• DESCENTE Ltd.<br />
• Dynoptic Partner AG<br />
• Enervit S.p.A. (Sportvital)<br />
• Globetrotter Travel Service AG<br />
• Merz Pharma Schweiz AG (Antidry)<br />
• Omega SA<br />
• printgraphic AG Bern<br />
• Schenker Schweiz AG<br />
• Uniplan Switzerland AG<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Suppliers<br />
• BEMER Medizintechnik<br />
• Bioforce AG (A.Vogel)<br />
• Europcar AMAG Services AG<br />
• Eventmedia AG<br />
• Fuchs Design<br />
• Ganzoni & Cie AG (Sigvaris)<br />
• Grand Resort Bad Ragaz,<br />
Med. Zentrum<br />
• KEYSTONE AG<br />
• Künzli <strong>Swiss</strong>Schuh AG<br />
• Novartis Consumer Health Schweiz AG<br />
• NSA AG (Juice Plus+)<br />
• Polar Electro Europe BV<br />
• Schulthess Klinik<br />
• Smith+Nephew AG<br />
Dank<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 211
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Leading Partners –<br />
Sportförderung auf höchstem Niveau<br />
«<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Leading Partners» ist seit 1992 (damals noch unter dem Namen<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Top) der erfolgreiche Schulterschluss zwischen Wirtschaft und<br />
Sport auf höchstem Niveau. Bedeutende Unternehmen engagieren sich zugunsten<br />
des Schweizer Sports, sowohl für die 82 Mitgliedverbände als auch für<br />
das <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team. Durch ihre Unterstützung leisten sie einen wesentlichen<br />
Beitrag zur Verbreitung der Olympischen Bewegung in der Schweiz und<br />
helfen mit, Schweizer Erfolge an den Olympischen Spielen zu ermöglichen.<br />
National Supporter<br />
Im vergangenen Jahr hat die Sport-<br />
Toto-Gesellschaft den nationalen<br />
Sport mit der Rekordsumme von<br />
32,2 Millionen Franken unterstützt. Das<br />
ist fast eine halbe Million mehr als<br />
2008. <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> erhält 24,6 Millionen,<br />
die Sporthilfe eine Million. Der<br />
Schweizer Fussball (SFV/SFL) bekommt<br />
4,4 Millionen und das Schweizer Eishockey<br />
(SIHA/SENL/AL) 2,2 Millionen.<br />
Das Rekordergebnis ist auf die erfolgreichen<br />
Jahresergebnisse der beiden<br />
Schweizer Lotteriegesellschaften<br />
<strong>Swiss</strong>los und Loterie Romande zurückzuführen.<br />
Als anerkannter nationaler<br />
Sportförderer Nr. 1 erfüllt die Sport-<br />
Toto-Gesellschaft einen sportpolitisch,<br />
gesellschaftlich und volkswirtschaftlich<br />
wertvollen Auftrag und schafft<br />
bleibende Werte für den Sport. Die<br />
Sport-Toto-Gesellschaft wünscht der<br />
gesamten Schweizer Delegation,<br />
Sportlerinnen und Sportlern, Trainern<br />
und Funktionären erfolgreiche Spiele<br />
und unvergessliche emotionale Momente<br />
in Vancouver.<br />
Adecco Switzerland ist der führende<br />
Personaldienstleister imBereich Working<br />
Life Cycle der Schweiz mit einer<br />
mehr als 50-jährigen Erfahrung auf<br />
diesem Gebiet. Das Unternehmen beschäftigt<br />
über 450 interne Mitarbeiterinnen<br />
und Mitarbeiter und ist<br />
schweizweit mit mehr als 100 Geschäftsstellen<br />
an über 50 Standorten in<br />
20 Kantonen vertreten. Adecco Switzerland<br />
bietet ein vielfältiges Leistungs-Portfolio<br />
an: Personalverleih<br />
und -vermittlung, Outsourcing, Ausund<br />
Weiterbildung und Training, HR<br />
Consulting sowie kundenorientierte<br />
Projektlösungen. Adecco Switzerland<br />
ist Partner von <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Career<br />
Services im Bereich Personaldienstleistungen<br />
und bietet mit dem «Adecco<br />
Athlete Career Programme» – kurz ACP<br />
–ein einmaliges Dienstleistungspaket<br />
zum beruflichen Einstieg oder Wiedereinstieg<br />
von Athleten und Trainern an.<br />
212 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
9 von 10 Schweizern kennen die<br />
«AMAG». Die AMAG Automobil- und<br />
Motoren AG, ein 100% schweizerisches<br />
Unternehmen, importiert und vertreibt<br />
die Automobile der Marken VW,<br />
VW Nutzfahrzeuge, Skoda, Audi und<br />
Seat über rund 70 eigene Filialbetriebe<br />
und über 1000 Händler, Vertriebs- und<br />
Servicepartner. Somit unterhält sie das<br />
grösste Vertreternetz der Schweiz. Daneben<br />
ist sie mit 13 Porsche-Zentren in<br />
der Schweiz viertgrösster Porsche-<br />
Händler der Welt. Zur AMAG gehören<br />
neben Unternehmungen rund um das<br />
Auto auch die AMAG Leasing AG als<br />
kompetenter Finanzdienstleister und<br />
in der Schweiz die Mietwagenfirma<br />
Europcar. Zudem betreibt sie diverse<br />
öffentliche Parkhäuser. Die AMAG-<br />
Gruppe beschäftigtknapp4700Mitarbeiterinnen<br />
undMitarbeiter.Als langjähriger<br />
Leading Partner von <strong>Swiss</strong><br />
<strong>Olympic</strong> stellt AMAG den Schweizer<br />
Elite-Sportlerinnen, -Sportlern und<br />
Funktionären AutoszuSonderkonditionen<br />
zur Verfügung und sorgt dafür für<br />
deren Mobilität.<br />
www.rivella-2010.ch<br />
Die Rivella AG wurde 1952 gegründet<br />
und produziert und vertreibt die<br />
Schweizerischen Getränkemarken Rivella,<br />
Michel, Passaia und Tinga sowie<br />
das Handelsprodukt Grapillon. Rivella<br />
bekennt seit vielen Jahren Farbe zum<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team und unterstützt<br />
die Athleten als offiziellen Durstlöscher.<br />
Zudem ist Rivella das offizielle<br />
Getränk der Schweizer Skinationalmannschaften<br />
und Hauptsponsor<br />
der Unihockey-Nationalmannschaften<br />
und -Nationalliga A-Vereine sowie<br />
Partnerin des Paralympic Verbandes<br />
und der Schweizer Sporthilfe. Nicht<br />
zuletzt dank diesen langjährigen<br />
Engagements wurde Rivella – das<br />
Schweizer Nationalgetränkt – zum<br />
herausragenden Sportlergetränk der<br />
Schweiz. Im Breitensport unterstützt<br />
das Unternehmen jährlich rund<br />
400 Anlässe mit eigenem Personal und<br />
liefert an gegen 700 Veranstaltungen<br />
ihre Infrastrukturen und Hilfsmaterialien.<br />
Mit den unterschiedlichsten Aktionen<br />
und Events wie beispielsweise<br />
«schule.bewegt» und «Rivella Family<br />
Contest» setzt sich Rivella besonders<br />
ein für eine sinnvolle, aktive Freizeitbeschäftigung<br />
von Kindern, Jugendlichen<br />
und Familien und fördert so<br />
einen gesunden, bewussten Lebensstil.<br />
Seit 150 Jahren verbindet <strong>Swiss</strong>com mit<br />
ihren Netzen und Diensten die Menschen<br />
in der Schweiz und die Schweiz<br />
mit der Welt. Heute zählt das Unternehmen5.5<br />
Millionen Mobilfunk-Kunden<br />
und 1,8 Millionen Kunden, die<br />
Breitband-Internetanschlüssenutzen.<br />
<strong>Swiss</strong>com fühlt sich verbunden mit der<br />
Schweiz und den Menschen, die hier<br />
leben. Darum engagiert sich das Unternehmen<br />
seit 1996 als Leading Partner<br />
von <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> für die Sportverbände<br />
und Sportler – an der Spitze<br />
wie in der Breite. <strong>Swiss</strong>com wünscht<br />
dem <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team viel Erfolg in<br />
Vancouver!<br />
Leading Partner<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 213
Respekt und Transparenz sind die<br />
Kernwerte der Switcher-Philosophie<br />
und eng mit der ökonomischen Effizienz,der<br />
ökologischen Verantwortung<br />
und der sozialen Solidarität verbunden.<br />
Switcher verwendet im Sinne<br />
ihrer Unternehmenspolitik der nachhaltigen<br />
Entwicklung natürliche und<br />
recyclebare Materialien und garantiert<br />
die Einhaltung der Arbeitsbedingungen<br />
zugunsten der Arbeiter und<br />
Arbeiterinnen in der gesamten Produktionskette.<br />
Alle unsere Handelspartner<br />
teilen diese Werte mit uns, um<br />
uns zu helfen, die Zukunft der kommenden<br />
Generationen nicht zu gefährden.<br />
Switcher ist seit 2002 offizieller<br />
Ausrüster des <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team<br />
und gehört seit 2009 zu den <strong>Swiss</strong><br />
<strong>Olympic</strong> Leading Partner.<br />
Ab<br />
Als globales Finanzinstitut mit Hauptsitz<br />
in Zürich und Basel erbringt UBS<br />
Dienstleistungen für Privat- und Firmenkunden<br />
sowie für institutionelle<br />
Kunden. Die Strategie von UBS konzentriert<br />
sich auf das internationale<br />
Wealth Management und das Schweizer<br />
Bankgeschäft, kombiniert mit der<br />
globalen Expertise im Investment<br />
Banking und Asset Management. Im<br />
Schweizer Heimmarkt ist UBS die führende<br />
Universalbank. UBS ist in mehr<br />
als 50 Ländern und an allen wichtigen<br />
Finanzplätzen der Welt mit Niederlassungen<br />
vertreten und beschäftigt<br />
weltweit mehr als 65 000 Mitarbeiterinnen<br />
und Mitarbeiter. UBS ist seit<br />
1989 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Leading Partner<br />
sowie Official Partner desMusée Olympique<br />
in Lausanne und unterstützt<br />
somit die olympische Bewegung in der<br />
Schweiz.<br />
214 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
« <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Leading Partners » :<br />
la promotion du sport au plus<br />
haut niveau<br />
Depuis 1992, les « <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Leading Partners » (encore dénommés « <strong>Swiss</strong><br />
<strong>Olympic</strong> Top » à l’époque) constituent la clé du succès de la coopération entre<br />
l’économie et le sport au plus haut niveau. De grandes entreprises s’engagent<br />
en faveur du sport suisse, que ce soit au profit des 82 fédérations membres ou<br />
du <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team. Grâce à leur soutien, elles apportent une précieuse<br />
contribution à la diffusion du Mouvement olympique en Suisse et permettent<br />
que les succès suisses aux Jeux Olympiques deviennent réalité.<br />
National Supporter<br />
L’année dernière, la Société du Sport-<br />
Toto a soutenu le sport suisse avec le<br />
montant record de 32,2 millions de<br />
francs. Cela représente pratiquement<br />
½ million de plus qu’en 2008. <strong>Swiss</strong><br />
<strong>Olympic</strong> a touché 24,6 millions et l’Aide<br />
sportive un million. Quant au football<br />
suisse (ASF/SFL) et au hockey suisse<br />
(LSHG/LNH/LA), ils ont reçu respectivement<br />
4,4 millions et 2,2 millions. Cette<br />
somme record est due aux résultats<br />
annuels réjouissants des deux sociétés<br />
suisses de loterie (<strong>Swiss</strong>los et Loterie<br />
Romande). En sa qualité de promoteur<br />
n°1 du sport national, la Société du<br />
Sport-Toto accomplit une précieuse<br />
mission tant au niveau de la politique<br />
du sport, de la société que de l’économie,<br />
tout en assurant des entrées durables<br />
au sport. La Société du Sport-<br />
Toto souhaite à l’ensemble de la<br />
délégation suisse, à savoir aux sportives<br />
et sportifs, aux entraîneurs et aux<br />
fonctionnaires, de vivre des moments<br />
inoubliables à Vancouver et leur envoie<br />
tous ses vœux de réussite.<br />
Avec plus de 50 ans d’expérience,<br />
Adecco Switzerland est le premier<br />
prestataire en Suisse de services du<br />
personnel dans le domaine du Working<br />
Life Cycle. L’entreprise emploie plus de<br />
450 collaboratrices et collaborateurs<br />
internes et est représentée, à l’échelle<br />
nationale, par plus de 100 succursales<br />
réparties sur 50 sites et dans 20 cantons.<br />
Adecco Switzerland offre un<br />
portefeuille de services varié: mise à<br />
disposition du personnel et location<br />
de services, outsourcing, formations<br />
de base et continue et training, HR<br />
consulting ainsi que des prestations de<br />
projet orientées vers le client. Adecco<br />
Switzerland est partenaire de<strong>Swiss</strong><br />
<strong>Olympic</strong> dans le domaine des services<br />
de personnel et offre, par l’Adecco<br />
Athlete Career Programme (ACP), un<br />
Leading Partner<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 215
ensemble unique de prestations pour<br />
l’insertion ou la réinsertion professionnelle<br />
des athlètes et entraîneurs.<br />
9 Suisses sur 10 connaissent «AMAG».<br />
AMAG Automobil- und Motoren AG,<br />
entreprise suisse à 100%, importe<br />
et distribue des automobiles des<br />
marques VW, VWVéhicules Utilitaires,<br />
Skoda, Audi et Seat par l’intermédiaire<br />
d’environ 70 filiales et de plus de<br />
1000 concessionnaires, partenaires de<br />
vente et prestataires de services. Par<br />
conséquent, son réseau de distribution<br />
est le plus important de Suisse. De<br />
plus, avec 13 centres Porsche, elle est<br />
au quatrième rang mondial en terme<br />
de concessions Porsche. Outre les<br />
nombreuses entreprises spécialisées<br />
dans l’automobile, la société comprend<br />
également unorganisme compétent<br />
pour le financement des voitures,<br />
AMAG Leasing AG, ainsi que le<br />
loueur Europcar en Suisse. De plus, elle<br />
gère plusieurs parkings publics. Le<br />
groupe AMAG emploie plus de 4700 collaboratrices<br />
et collaborateurs. Principal<br />
partenaire – et de longue date – de<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>, AMAG met à la disposition<br />
des sportives et sportifs d’élite,<br />
ainsi que de leurs fonctionnaires, des<br />
voitures profitant de conditions spéciales,<br />
et favorise ainsi leur mobilité.<br />
www.rivella-2010.ch<br />
Fondée en 1952, Rivella SA produit et<br />
distribue les marques de boissons<br />
suisses Rivella, Michel, Passaia et<br />
Tinga ainsi que le produit commercial<br />
Grapillon. Depuis de nombreuses an-<br />
nées, Rivella annonce la couleur pour<br />
le <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team et soutient les<br />
athlètes, en qualité de boisson désaltérante<br />
officielle. En outre, Rivella est<br />
la boisson officielle des équipes nationales<br />
suisses de ski et sponsor principal<br />
des équipes nationales et des clubs<br />
de ligue nationale A de Unihockey,<br />
ainsi que partenaire de l’Association<br />
Paralympique et de l’Aide sportive<br />
suisse. C’est notamment à ces engagements<br />
durant de longues années que<br />
Rivella doit d’être devenu la boisson<br />
par excellence des sportifs de Suisse.<br />
Dans le domaine du sport de masse,<br />
l’entreprise soutient chaque année<br />
quelque 400 manifestations avec ses<br />
propres collaborateurs et fournit à près<br />
de 700 manifestations leur infrastructure<br />
et le matériel auxiliaire. Avec les<br />
événements et actions les plus divers<br />
comme « l’école bouge » et « Rivella<br />
Family Contest », Rivella s’investit tout<br />
particulièrement pour que les enfants,<br />
les jeunes et les familles s’adonnent à<br />
une activité intelligente et active durant<br />
leurs loisirs, promouvant ainsi un<br />
mode de vie sain et responsable.<br />
Depuis 150 ans, <strong>Swiss</strong>com met en<br />
contact les habitants de la Suisse et<br />
relie la Suisse au monde grâce à ses<br />
réseaux et ses services. Aujourd’hui,<br />
l’entreprise compte 5,5 millions de<br />
clients mobiles et 1,8 million de client<br />
disposant d’une connexion Internet<br />
haut débit. <strong>Swiss</strong>com se veut proche<br />
de la Suisse et de sa population. Aussi<br />
soutient-elle depuis 1996, en qualité<br />
de Leading Partner de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>,<br />
les fédérations sportives et les sportifs,<br />
aussi bien les professionnels que les<br />
amateurs. <strong>Swiss</strong>com adresse tous ses<br />
vœux de réussite aux athlètes suisses<br />
pour les Jeux olympique de Vancouver!<br />
216 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
Respect et transparence sont les valeurs<br />
essentielles de la philosophie<br />
Switcher et sont étroitement liées à<br />
l’efficacité économique, à la responsabilité<br />
écologique etàlasolidarité<br />
sociale. Switcher, dans sa démarche de<br />
développement durable, privilégie<br />
l’utilisation de matières naturelles ou<br />
recyclables et garantit le respect des<br />
conditions de travail pour les ouvriers<br />
tout au long de la chaîne de production.<br />
Tous nos partenaires commerciaux<br />
adhèrent à cette vision pour<br />
nous aider à ne pas compromettre<br />
l’avenir desgénérations futures. Switcher<br />
est fournisseur de l’Equipe Suisse<br />
depuis 2002. Dès 2009 au niveau <strong>Swiss</strong><br />
<strong>Olympic</strong> Leading Partner.<br />
Ab<br />
UBS, dont les deux sièges sociaux sont<br />
à Zurich et à Bâle, est un établissement<br />
financier mondial au service d’une<br />
clientèle privée, d’entreprises et d’investisseurs<br />
institutionnels. Sastratégie<br />
est axée sur la gestion de fortune<br />
internationale, les activités bancaires<br />
en Suisse et son expérience dans la<br />
banque d’affaires et la gestion d’actifs<br />
à l’international. En Suisse, UBS est le<br />
leader du marché pour les particuliers<br />
et les entreprises.UBS est présente sur<br />
toutes les grandes places financières<br />
de la planète et possède des succursales<br />
dans plus de 50 pays. UBS emploie<br />
plus de 65000 collaborateurs à<br />
travers le monde. Depuis 1989, UBS est<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Leading Partner ainsi<br />
que Partenaire Officiel du Musée Olympique<br />
à Lausanne et soutient de ce fait<br />
le mouvement olympique en Suisse.<br />
Leading Partner<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 217
Das <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team<br />
geht ins Netz!<br />
Hinterdie Kulissen blicken, mitfiebern,<br />
kommentieren: Wer Lust hat auf Olympia,<br />
ist bei uns richtig! In unserem<br />
Olympia-Blog erzählen unsere Athletinnen<br />
und Athleten von ihrer Vorbereitung<br />
auf Vancouver 2010, von ihren<br />
Highlights und Niederlagen, von ihren<br />
Hoffnungen und ihrer Vorfreude. Doch<br />
nicht nur die Stars kommen in unserem<br />
Blog zu Wort, sondern auch jene Personen,<br />
die hinter den Kulissen arbeiten,<br />
um aus Olympia ein Schweizer<br />
Highlight zu machen. Lesen Sie im<br />
Olympia-Blog, was Chef de Mission<br />
Erich Hanselmann den Athleten zu<br />
sagen hat, wie sich ein freiwilliger<br />
Helfer in Vancouver auf die Spiele<br />
vorbereitet oder wie <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />
mit seinem Team den Notfall übt.<br />
Ihr Kommentar ist uns willkommen:<br />
www.swissolympic.ch/olympiablog.<br />
Das <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team<br />
auf Facebook<br />
Das <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team hat in der<br />
Community des World Wide Web<br />
Fuss gefasst: Nicht nur mit dem<br />
Blog, sondern auch auf Facebook.<br />
Die offizielle Fanseite des <strong>Swiss</strong><br />
<strong>Olympic</strong> Teams informiert und verweist<br />
schnell und unkompliziert auf<br />
alles Rund um Vancouver 2010, die<br />
Delegation und weitere Themen von<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>! Erfahren Sie unter:<br />
www.facebook.com/swissolympicteam<br />
täglich die wichtigsten News und<br />
reden Sie mit. Und vergessen Sie nicht,<br />
unsere Seite Ihren Freunden zu empfehlen.<br />
Olympory – aufdrehen<br />
und gewinnen!<br />
Bereits sehr beliebt ist auch unser<br />
Online-Game «Olympory», bei dem die<br />
Teilnehmer Athletinnen und Athleten<br />
aus dem <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team kennenlernen<br />
und dabei über 1000 Preise im<br />
Gesamtwert von 90 000 Franken<br />
gewinnen können. Ein Spiel für Jung<br />
und Alt und Gewinnchancen für alle.<br />
Tages-, Wochen- und Monatspreise<br />
winken sowie in der grossen Endverlosung<br />
ein Skoda Octavia Kombi oder<br />
250 Gramm Gold. Mitmachen lohnt<br />
sich: www.olympory.ch.<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> eBay-Auktion<br />
zu Gunsten der Sporthilfe<br />
Jetzt versteigert <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> zusammen<br />
mit eBay wieder persönliche und<br />
signierte Artikel unserer Olympioniken.<br />
Das EM-Dress von Sarah Meier, ein<br />
Nati-Trikot von Martin Plüss, eine<br />
goldene Cap von Carlo Janka und vieles<br />
mehr. Und während den Olympischen<br />
Spielen werden weitere attraktive<br />
Artikel direkt von unserem Team in<br />
Vancouver ergänzt. Der gesamte Erlös<br />
dieser Auktion fliesst in die Sporthilfe<br />
und somit in die Förderung des<br />
Schweizer Sportnachwuchses. Mitsteigern<br />
ab sofort via <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />
Webseite: www.swissolympic.ch/ebay<br />
(Lösung von Seite 253: Vreni Schneider)<br />
218 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
SWISS OLYMPIC TEAM VANCOUVER 2010<br />
Jetzt drehen<br />
wir auf!<br />
Machen Sie es wie unser<br />
Team in Vancouver: Drehen Sie auf<br />
und gewinnen Sie Preise im Gesamtwert<br />
von über 90‘000 Franken!<br />
Tägliche Gewinnchance auf www.olympory.ch.<br />
Blicken Sie virtuell ins Olympische Dorf!<br />
Dank dem Olympia-Blog sind Sie immer ganz nah an unseren<br />
Stars dran! Alle Informationen sowie tägliche News zu den<br />
Olympischen Spielen in Vancouver unter www.swissolympic.ch.
Le <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team<br />
est en ligne !<br />
Découvrir les coulisses, s’enthousiasmer,<br />
commenter: ceux qui souhaitent<br />
vivre les Jeux Olympiques de près ne<br />
vont pas être déçus ! Sur notre blog<br />
olympique, nos sportives et nos<br />
sportifs parlent de leurs préparatifs en<br />
vue de Vancouver 2010, de leurs succès<br />
et de leurs défaites, de leurs espoirs et<br />
de leur réjouissance. Les stars ne sont<br />
pas les seules à avoir leur mot à<br />
dire sur le blog, on y trouve également<br />
des contributions des personnes œuvrant<br />
en coulisses et contribuant à ce<br />
que les Jeux Olympiques soient une<br />
réussite pour la Suisse. Vous apprendrez<br />
sur le blog ce que le chef de<br />
Mission Erich Hanselmann pense des<br />
sportifs, comment un auxiliaire<br />
bénévole à Vancouver se prépare aux<br />
Jeux ou encore comment <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />
se prépare avec son équipe à affronter<br />
les situations d’urgence. N’hésitez<br />
pas à laisser un commentaire sur<br />
www.swissolympic.ch/fr/blogolympique.<br />
Le <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team sur Facebook<br />
Le <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team s’implante de<br />
plus en plus sur la Toile il tient<br />
non seulement un blog, mais dispose<br />
également d’une page Facebook.<br />
Le site officiel des supporters du<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team se veut informatif.<br />
Il traite rapidement et de manière<br />
claire de tout ce qui touche à<br />
Vancouver 2010, à la délégation et à<br />
d’autres sujets de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> ! Sur<br />
www.facebook.com/swissolympicteam<br />
vous trouverez quotidiennement les<br />
nouvelles les plus importantes et<br />
pourrez même apporter votre contribution.<br />
N’oubliez pas de recommander<br />
notre page à vos amis !<br />
Olympory jouez et gagnez !<br />
Déjà très apprécié, notre jeu en ligne<br />
« Olympory » vous permet de découvrir<br />
des sportives et des sportifs du <strong>Swiss</strong><br />
<strong>Olympic</strong> Team et de remporter plus<br />
de 1000 prix d’une valeur totale de<br />
CHF 90000.-. Un jeu pour tous les âges<br />
où tout le monde peut gagner. Il y a<br />
de nombreux prix quotidiens, hebdomadaires<br />
et mensuels à gagner<br />
ainsi que, pour couronner le tout,<br />
une Skoda Combi 4x4 ou 250 g d’or.<br />
Cela vaut la peine de participer sur<br />
www.olympory.ch.<br />
Vente aux enchères de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />
sur eBay en faveur de l’Aide sportive<br />
Dès maintenant, <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>, en collaboration<br />
avec eBay, met en vente des<br />
articles personnels et dédicacés de nos<br />
participants aux Jeux Olympiques. On<br />
y trouve la tenue que portait Sarah<br />
Meier aux CE, un maillot de l’équipe<br />
nationale de Martin Plüss, une casquette<br />
dorée de Carlo Janka, etc.<br />
Pendant les Jeux Olympiques, notre<br />
délégation à Vancouver ajoutera<br />
encore d’autres articles attrayants.<br />
L’entier du produit de ces enchères<br />
sera reversé à l’Aide sportive en faveur<br />
de la promotion de la relève du sport<br />
suisse. N’attendez plus pour enchérir<br />
via le site Internet de <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong><br />
www.swissolympic.ch/fr/ebay<br />
(Solution de la page 255 :<br />
Vreni Schneider)<br />
220 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
SWISS OLYMPIC TEAM VANCOUVER 2010<br />
Avous<br />
de jouer jouer !<br />
Imitez notre Team à Vancouver : jouez en ligne et remportez<br />
des des prix d’une valeur totale de plus de CHF 90 000.– !<br />
Vous pouvez gagner tous les jours sur www.olympory.ch.<br />
Visitez virtuellement le village olympique !<br />
Grâce au blog olympique, vous pouvez suivre de près le parcours<br />
de nos champions ! Vous trouverez toutes les informations et les<br />
nouvelles quotidiennes sur www.swissolympic.ch.
Bernhard Russi, Schweizer Ski-Legende, Fernseh-Co-Kommentator<br />
und Botschafter von Intersport<br />
«Die grösste Nervenschlacht!»<br />
«Was für ein Sportjahr mit Schweizer Beteiligung! Zuerst Vancouver und dann im Sommer das Fuss-<br />
ball-Festival inSüdafrika. Am 22. Januar startet das erste Highlight in Kanada. Bis zum 21. März wer-<br />
den in86Wettbewerben und 7Sportarten die Siegerinnen und Sieger erkürt. Klar, schlägt da mein<br />
Herz höher – ich erinnere mich noch gut, wie nervös ich 1972 vor derAbfahrt in Sapporo war. Die ein-<br />
malige Atmosphäre versetzte mich in eine einzigartige Euphorie undder Druck warriesig. Dieser Anlass<br />
war die grösste Nervenschlacht, die ich je erlebt habe! Ich bin überzeugt: Diese Spannung, diese unver-<br />
gleichliche Stimmung überträgt sichvon denAthleten aufdie Zuschauer.Und sie sorgtfür unvergessliche<br />
Bilderund goldene Momente,die Jahrzehnte überdauern! Apropos Gold:Esgibt wohl für keinen<br />
Sportler etwas Schöneres,als mit einer Medaille nach Hause zu kommen. Deshalb drücke ich unserer<br />
Delegation die Daumen und hoffe,dass unsere Sportler ihre Chancen nutzen. EineHoffnung, die200<br />
Intersport-Fachhändler mit mir teilen, denn wenn’s umSport geht, sind sie immer mit echter Leiden-<br />
schaft bei der Sache! Freuen wir uns auf spannende Rennen und tolle Schweizer Erfolge!»<br />
DIE FÜHRENDEN 200 SPORTFACHHÄNDLER DER SCHWEIZ.<br />
www.intersport.ch
Statistik 1924–2006<br />
Statistiques 1924–2006<br />
Statistics 1924–2006<br />
Olympische Winterspiele | Jeux Olympiques d’hiver | Winter <strong>Olympic</strong> Games 224<br />
Schweizer Team an Olympischen Spielen | Equipe suisse<br />
225<br />
aux Jeux Olympiques | <strong>Swiss</strong> team at <strong>Olympic</strong> Games<br />
Schweizer Medaillen an Olympischen Winterspielen | Médailles suisses 227<br />
aux Jeux Olympiques d’hiver | <strong>Swiss</strong> medals at Winter <strong>Olympic</strong> Games<br />
Schweizer Medaillengewinner (nach Name) | Médaillés suisses<br />
233<br />
(par nom) | <strong>Swiss</strong> medal winners (by name)<br />
Schweizer Medaillen (nach Sportart) | Médailles suisses (par discipline) | 239<br />
<strong>Swiss</strong> medals (by discipline)<br />
Ewiger Medaillenspiegel | Tableau des médailles permanent |<br />
241<br />
All-time medal table<br />
Medaillenspiegel Turin 2006 | Récapitulatif des médailles Torino<br />
243<br />
2006 | Medals table Torino 2006<br />
Titelverteidiger (Sieger Turin 2006) | Champions en titre (vain-queurs 244<br />
à Torino 2006) | Title holders (winners Torino 2006)<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 223
Overview <strong>Olympic</strong><br />
Winter Games (1924–2006)<br />
Year Place Nations Participants<br />
SUI Sports Competitions<br />
1924 Chamonix (FRA) 16 258 31 6 16<br />
1928 St. Moritz (SUI) 25 464 43 4 14<br />
1932 Lake Placid (USA) 17 252 7 4 14<br />
1936 Garmisch-<br />
Partenkirchen (GER)<br />
28 646 47 4 17<br />
1948 St. Moritz (SUI) 28 669 87 4 22<br />
1952 Oslo (NOR) 30 694 62 4 22<br />
1956 Cortina d’Ampezzo (ITA) 32 821 61 4 24<br />
1960 Squaw Valley (USA) 30 665 21 4 27<br />
1964 Innsbruck (AUT) 36 1091 77 6 34<br />
1968 Grenoble (FRA) 37 1158 36 6 35<br />
1972 Sapporo (JAP) 35 1006 52 6 35<br />
1976 Innsbruck (AUT) 37 1123 65 6 37<br />
1980 Lake Placid (USA) 37 1072 49 6 39<br />
1984 Sarajevo (YUG) 49 1272 43 6 39<br />
1988 Calgary (CAN) 57 1423 71 6 46<br />
1992 Albertville (FRA) 64 1801 80 6 57<br />
1994 Lillehammer (NOR) 67 1737 62 6 61<br />
1998 Nagano (JAP) 72 2176 74 7 68<br />
2002 Salt Lake City (USA) 77 2399 114 7 78<br />
2006 Torino (ITA) 85 2000 131 7 84<br />
224 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
The <strong>Swiss</strong> Team at <strong>Olympic</strong><br />
Winter Games (1924–2006)<br />
Year Place SUI<br />
(m/f)<br />
1924 Chamonix<br />
(FRA)<br />
1928 St. Moritz<br />
(SUI)<br />
1932 Lake Placid<br />
(USA)<br />
1936 Garmisch-<br />
Partenkirchen<br />
(GER)<br />
1948 St. Moritz<br />
(SUI)<br />
1952 Oslo<br />
(NOR)<br />
1956 Cortina<br />
d’Ampezzo<br />
(ITA)<br />
1960 Squaw Valley<br />
(USA)<br />
1964 Innsbruck<br />
(AUT)<br />
1968 Grenoble<br />
(FRA)<br />
1972 Sapporo<br />
(JAP)<br />
1976 Innsbruck<br />
(AUT)<br />
1980 Lake Placid<br />
(USA)<br />
1984 Sarajevo<br />
(YUG)<br />
31<br />
Chef<br />
de Mission<br />
Flag bearer<br />
Opening<br />
Ceremony<br />
43 Hans<br />
Eidenbenz<br />
(Alpine Skiing)<br />
7 Albert Meyer<br />
47<br />
87 Felix Endrich<br />
(Bobsleigh)<br />
62 Jean<br />
Weymann<br />
61 Jean<br />
Weymann<br />
21 Jean<br />
Weymann<br />
77 Jean<br />
Weymann<br />
36 Jean<br />
Weymann<br />
52 Jean<br />
Weymann<br />
Flag bearer<br />
Closing<br />
Ceremony<br />
Karl Molitor<br />
(Alpine Skiing)<br />
Uli Poltera<br />
(Ice Hockey)<br />
Georges<br />
Schneider<br />
(Alpine Skiing)<br />
Andreas<br />
Däscher<br />
(Ski Jumping)<br />
Hans Ammann Willy Favre<br />
Alois Kälin<br />
(Cross Country)<br />
Edy Bruggmann<br />
(Alpine Skiing)<br />
65 Karl Glatthard Werner<br />
Camichel<br />
(Bobsleigh)<br />
49 Jean<br />
Frauenlob<br />
Marie-Theres<br />
Nadig<br />
(Alpine Skiing)<br />
43 Pierre Chabloz Erika Hess<br />
(Alpine Skiing)<br />
Alois Kälin<br />
(Cross Country)<br />
Edy<br />
Bruggmann<br />
(Alpine Skiing)<br />
Marie-Theres<br />
Nadig<br />
(Alpine Skiing)<br />
Statistics<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 225
Year Place SUI<br />
(m/f)<br />
1988 Calgary<br />
(CAN)<br />
1992 Albertville<br />
(FRA)<br />
1994 Lillehammer<br />
(NOR)<br />
1998 Nagano<br />
(JAP)<br />
2002 Salt Lake City<br />
(USA)<br />
74<br />
(55/19)<br />
114<br />
(84/30)<br />
2006 Torino (ITA) 131<br />
(56/75)<br />
Chef<br />
de Mission<br />
71 Michel<br />
Rouiller<br />
80 Michel<br />
Rouiller<br />
Flag bearer<br />
Opening<br />
Ceremony<br />
Michaela<br />
Figini<br />
(Alpine Skiing)<br />
Vreni<br />
Schneider<br />
(Alpine Skiing)<br />
62 Hansjörg Wirz Gustav Weder<br />
(Bobsleigh)<br />
Hansjörg Wirz Guido Acklin<br />
(Bobsleigh)<br />
Hansjörg Wirz Gian Simmen<br />
(Snowboard)<br />
Werner<br />
Augsburger<br />
Philipp Schoch<br />
(Snowboard)<br />
Flag bearer<br />
Closing<br />
Ceremony<br />
Sonny<br />
Schönbächler<br />
(Freestyle<br />
Skiing)<br />
Brigitte<br />
Albrecht (Cross<br />
Country)<br />
Luzia<br />
Ebnöther<br />
(Curling)<br />
Maya Pedersen-Bieri<br />
(Skeleton)<br />
226 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
All <strong>Swiss</strong> medals at <strong>Olympic</strong><br />
Winter Games (1924–2006)<br />
1924 I. Chamonix 25.1.–5.2.<br />
1. Bobsleigh Switzerland I 4-man (Edouard Scherrer,<br />
Alfred Neveu, Alfred Schläppi, Heinrich Schläppi<br />
3. Ice Skating Georges Gautschi/Figure Skating men<br />
1928<br />
II. St.Moritz 11.–29.2.<br />
3. Ice Hockey Switzerland (Giannin Andreossi, Mezzi Andreossi,<br />
Robert Breitner, Louis Dufour, Charles Fasel,<br />
Albert Geromini, Fritz Kraatz, Arnold Martignioni,<br />
Heini Meng, Anton Morosani, Dr. Luzius Rüed,<br />
Richard Torriani)<br />
1932 III. Lake Placid 4.–15.2.<br />
2. Bobsleigh Switzerland II 2-man (Reto Capadrutt,<br />
Oskar Geiger)<br />
1936<br />
IV. Garmisch-Partenkirchen 6.–16.2.<br />
1. Bobsleigh Switzerland II 4-man (Pierre Musy,<br />
Arnold Gartmann, Charles Bouvier, Joseph Beerli)<br />
2. Bobsleigh Switzerland I 4-man (Reto Capadrutt,<br />
Hans Aichele, Fritz Feierabend, Hans Bütikofer)<br />
2. Bobsleigh Switzerland II 2-man (Fritz Feierabend,<br />
Joseph Beerli)<br />
1940<br />
The <strong>Olympic</strong> Winter Games did not take place<br />
due to the 2nd World War<br />
1944<br />
The <strong>Olympic</strong> Winter Games did not take place<br />
due to the 2 nd World War<br />
Statistics<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 227
1948<br />
V. St. Moritz 30.1.–8.2.<br />
1. Bobsleigh Switzerland II 2-man (Felix Endrich, Fritz Waller)<br />
1. Alpine Skiing Hedy Schlunegger/Downhill<br />
1. Alpine Skiing Edy Reinalter/Slalom<br />
2. Ice Skating Hans Gerschwiler/Figure Skating men<br />
2. Bobsleigh Switzerland I 2-man (Fritz Feierabend,<br />
Paul Eberhard)<br />
2. Alpine Skiing Antoinette Meyer/Slalom<br />
2. Alpine Skiing Karl Molitor/Combination<br />
3. Alpine Skiing Ralph Olinger/Downhill<br />
3. Alpine Skiing Karl Molitor/Downhill<br />
3. Ice Hockey Switzerland (Hans Bänninger, Alfred Bieler,<br />
Heinrich Boller, Ferdinand Cattini, Hans Cattini,<br />
Hans Dürst, Walter Dürst, Emil Handschin,<br />
Heini Lohner, Werner Lohner, Reto Perl,<br />
Gebhard Poltera, Ulrich Poltera, Beat Rüedi,<br />
Otto Schubiger, Richard Torriani, Hans Trepp)<br />
1952 VI. Oslo 14.–25.4.<br />
3. Bobsleigh Switzerland I 2-man (Fritz Feierabend,<br />
Stephan Waser)<br />
3. Bobsleigh Switzerland I 4-man (Fritz Feierabend,<br />
Albert Madörin, André Filippini, Stephan Waser)<br />
1956<br />
1960<br />
1964<br />
VII. Cortina d’Ampezzo 26.1.–5.2.<br />
1. Bobsleigh Switzerland I 4-man (Franz Kapus,<br />
Gottfried Diener, Robert Alt, Heinrich Angst)<br />
1. Alpine Skiing René Colliard/Slalom<br />
1. Alpine Skiing Madeleine Berthod/Downhill<br />
2. Alpine Skiing Raymond Fellay/Downhill<br />
2. Alpine Skiing Frieda Dänzer/Downhill<br />
3. Bobsleigh Switzerland I 2-man (Max Angst, Harry Warburton)<br />
VIII. Squaw Valley 18.–28.2.<br />
1. Alpine Skiing Roger Staub/Giant Slalom<br />
1. Alpine Skiing Yvonne Rüegg/Giant Slalom<br />
IX. Innsbruck 29.1.–9.2.<br />
No medals<br />
228 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
1968<br />
X. Grenoble 6.–18.2.<br />
2. Nordic<br />
Combined<br />
Alois Kälin<br />
2. Alpine Skiing Willy Favre/Giant Slalom<br />
3. Alpine Skiing Jean-Daniel Daetwyler/Downhill<br />
3. Alpine Skiing Fernande Bochatay/Giant Slalom<br />
3. Cross Country Josef Haas/50 km<br />
3. Bobsleigh Switzerland I 4-man (Jean Wicki, Hans Candrian,<br />
Willi Hofmann, Walter Grad)<br />
1972 XI. Sapporo 3.–13.2.<br />
1. Alpine Skiing Bernhard Russi/Downhill<br />
1. Alpine Skiing Marie-Theres Nadig/Downhill<br />
1. Alpine Skiing Marie-Theres Nadig/Giant Slalom<br />
1. Bobsleigh Switzerland 1 4-man (Jean Wicki, Hans<br />
Leutenegger, Werner Camichel, Edy Hubacher)<br />
2. Alpine Skiing Roland Collombin/Downhill<br />
2. Alpine Skiing Edmund Bruggmann/Giant Slalom<br />
2. Ski Jumping Walter Steiner/NH<br />
3. Alpine Skiing Werner Mattle/Giant Slalom<br />
3. Cross Country Switzerland, Relay 4x10 km (Alfred Kälin,<br />
Albert Giger, Alois Kälin, Edi Hause)<br />
3. Bobsleigh Switzerland I 2-man (Jean Wicki, Edy Hubacher)<br />
1976 XII. Innsbruck 4.–15.2.<br />
1. Alpine Skiing Heini Hemmi/Giant Slalom<br />
2. Bobsleigh Switzerland 4-man (Erich Schärer, Ueli Bächli,<br />
Ruedi Marti, Josef Benz)<br />
2. Alpine Skiing Bernhard Russi/Downhill<br />
2. Alpine Skiing Ernst Good/Giant Slalom<br />
3. Bobsleigh Switzerland 2-man (Erich Schärer, Josef Benz)<br />
1980<br />
XIII. Lake Placid 13.–24.2.<br />
1. Bobsleigh Switzerland II 2-man (Erich Schärer, Josef Benz)<br />
2. Bobsleigh Switzerland I 4-man (Erich Schärer, Ueli Bächli,<br />
Ruedi Marti, Josef Benz)<br />
3. Alpine Skiing Marie-Theres Nadig/Downhill<br />
3. Alpine Skiing Erika Hess/Slalom<br />
3. Alpine Skiing Jacques Lüthy/Slalom<br />
Statistics<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 229
1984<br />
1988<br />
XIV. Sarajevo 8.–19.2.<br />
1. Alpine Skiing Michaela Figini/Downhill<br />
1. Alpine Skiing Max Julen/Giant Slalom<br />
2. Alpine Skiing Maria Walliser/Downhill<br />
2. Alpine Skiing Peter Müller/Downhill<br />
3. Bobsleigh Switzerland I 4-man (Silvio Giobellina,<br />
Heinz Stettler, Urs Salzmann, Rico Freiermuth)<br />
XV. Calgary 13.–28.2.<br />
1. Alpine Skiing Vreni Schneider/Giant Slalom<br />
1. Alpine Skiing Vreni Schneider/Slalom<br />
1. Alpine Skiing Pirmin Zurbriggen/Downhill<br />
1. Nordic<br />
Combined<br />
Hippolyt Kempf<br />
1. Bobsleigh Switzerland 4-man (Ekkehard Fasser, Kurt Meier,<br />
Marcel Fässler, Werner Stocker)<br />
2. Alpine Skiing Brigitte Oertli/Downhill<br />
2. Alpine Skiing Michaela Figini/Super-G<br />
2. Alpine Skiing Brigitte Oertli/Combination<br />
2. Alpine Skiing Peter Müller/Downhill<br />
2. Nordic<br />
Combined<br />
Switzerland Team (Andreas Schaad,<br />
Hippolyt Kempf, Fredy Glanzmann)<br />
3. Alpine Skiing Maria Walliser/Giant Slalom<br />
3. Alpine Skiing Maria Walliser/Combination<br />
3. Alpine Skiing Pirmin Zurbriggen/Giant Slalom<br />
3. Alpine Skiing Paul Accola/Combination<br />
3. Cross Country Andi Grünenfelder/50 km<br />
1992 XVI. Albertville 8.–23.2.<br />
1. Bobsleigh Switzerland 2-man (Gustav Weder, Donat Acklin)<br />
3. Bobsleigh Switzerland 4-man (Gustav Weder, Donat Acklin,<br />
Lorenz Schindelholz, Curdin Morell)<br />
3. Alpine Skiing Steve Locher/Combination<br />
230 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
1994<br />
1998<br />
XVII. Lillehammer 12.–27.2.<br />
1. Alpine Skiing Vreni Schneider/Slalom<br />
1. Bobsleigh Switzerland I 2-man (Gustav Weder, Donat Acklin)<br />
1. Freestyle<br />
Skiing<br />
Andreas «Sunny» Schönbächler/Aerials<br />
2. Alpine Skiing Vreni Schneider/Combination<br />
2. Alpine Skiing Urs Kälin/Giant Slalom<br />
2. Bobsleigh Switzerland II 2-man (Reto Götschi, Guido Acklin)<br />
2. Bobsleigh Switzerland I 4-man (Gustav Weder, Donat Acklin,<br />
Kurt Meier, Domenico Semeraro)<br />
3. Alpine Skiing Vreni Schneider/Giant Slalom<br />
3. Nordic<br />
Combined<br />
Switzerland Team (Hippolyt Kempf,<br />
Jean-Yves Cuendet, Andreas Schaad)<br />
XVIII. Nagano 7.–22.2.<br />
1. Snowboard Gian Simmen/Halfpipe<br />
1. Curling Switzerland (Patrick Hürlimann, Patrick Lörtscher,<br />
Daniel Müller, Diego Perren, Dominic Andres)<br />
2. Alpine Skiing Didier Cuche/Super-G<br />
2. Bobsleigh Switzerland I 4-man (Marcel Rohner,<br />
Markus Nüssli, Markus Wasser, Beat Seitz)<br />
3. Snowboard Ueli Kestenholz/Giant Slalom<br />
3. Freestyle<br />
Skiing<br />
Colette Brand/Aerials<br />
3. Alpine Skiing Michael von Grünigen/Giant Slalom<br />
2002 XIX. Salt Lake City 8.–24.2.<br />
1. Snowboard Philipp Schoch/Parallel Giant Slalom<br />
1. Ski Jumping Simon Ammann/NH<br />
1. Ski Jumping Simon Ammann/LH<br />
2. Curling Luzia Ebnöther, Mirjam Ott, Tanya Frei,<br />
Laurence Bidaud, Nadia Röthlisberger<br />
2. Bobsleigh Switzerland I 2-man (Christian Reich,<br />
Steve Anderhub)<br />
3. Bobsleigh Switzerland II 2-man (Martin Annen, Beat Hefti)<br />
3. Snowboard Fabienne Reuteler/Halfpipe<br />
3. Skeleton Gregor Stähli<br />
3. Cross Country Switzerland team/Relay 4x5 km (Andrea Huber,<br />
Laurence Rochat, Brigitte Albrecht Loretan,<br />
Natascia Leonardi Cortesi)<br />
3. Alpine Skiing Sonja Nef/Giant Slalom<br />
3. Curling Andreas Schwaller, Christof Schwaller,<br />
Markus Eggler, Damian Grichting, Marco Ramstein<br />
Statistics<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 231
2006<br />
XX. Torino 10.-26.2.<br />
1. Freestyle<br />
Skiing<br />
Evelyne Leu/Aerials<br />
1. Skeleton Maya Pedersen-Bieri/Individual<br />
1. Snowboard Daniela Meuli/Parallel Giant slalom<br />
1. Snowboard Philipp Schoch/Parallel Giant slalom<br />
1. Snowboard Tanja Frieden/Snowboard Cross<br />
2. Alpine skiing Martina Schild/Downhill<br />
2. Curling Mirjam Ott, Binia Feltscher-Beeli, Michèle Moser,<br />
Valeria Spälti, Manuela Kormann<br />
2. Figure Skating Stéphane Lambiel/Free skating<br />
2. Snowboard Simon Schoch/Parallel Giant slalom<br />
3. Alpine skiing Ambrosi Hofmann/Super-G<br />
3. Alpine skiing Bruno Kernen/Downhill<br />
3. Bobsleigh Martin Annen, Beat Hefti, Elmar Schaufelberger,<br />
Cédric Grand, Thomas Lamparter/Four-man<br />
3. Bobsleigh Martin Annen, Beat Hefti/Two-man<br />
3. Skeleton Gregor Stähli/Individual<br />
232 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> medal winners<br />
sorted by name (1924–2006)<br />
Last Name First Name Ranking Discipline Year<br />
Accola Paul 3. Alpine Skiing Combination 1988<br />
Acklin Donat 1. Bobsleigh (2-man) 1992<br />
3. Bobsleigh (4-man) 1992<br />
1. Bobsleigh (2-man) 1994<br />
2. Bobsleigh (4-man) 1994<br />
Acklin Guido 2. Bobsleigh (2-man) 1994<br />
Aichele Hans 2. Bobsleigh (4-man) 1936<br />
Albrecht Loretan Brigitte 3. Cross Country Relay 4x5 km 2002<br />
Alt Robert 1. Bobsleigh (4-man) 1956<br />
Ammann Simon 1. Ski Jumping (NH) 2002<br />
1. Ski Jumping (LH) 2002<br />
Anderhub Steve 2. Bobsleigh (2-man) 2002<br />
Andreossi Giannin 3. Ice Hockey 1928<br />
Andreossi Mezzi 3. Ice Hockey 1928<br />
Andres Dominic 1. Curling 1998<br />
Angst Heinrich 1. Bobsleigh (4-man) 1956<br />
Angst Max 3. Bobsleigh (2-man) 1956<br />
Annen Martin 3. Bobsleigh (2-man) 2002<br />
3. Bobsleigh (2-man) 2006<br />
3. Bobsleigh (4-man) 2006<br />
Bächli Ueli 2. Bobsleigh (4-man) 1976<br />
2. Bobsleigh (4-man) 1980<br />
Bänninger Hans 3. Ice Hockey 1948<br />
Beerli Joseph 1. Bobsleigh (4-man) 1936<br />
2. Bobsleigh (2-man) 1936<br />
Benz Josef 2. Bobsleigh (4-man) 1976<br />
3. Bobsleigh (2-man) 1976<br />
1. Bobsleigh (2-man) 1980<br />
2. Bobsleigh (4-man) 1980<br />
Berthod Madeleine 1. Alpine Skiing Downhill 1956<br />
Bidaud Laurence 2. Curling 2002<br />
Bieler Alfred 3. Ice Hockey 1948<br />
Bochatay Fernande 3. Alpine Skiing Giant Slalom 1968<br />
Boller Heinrich 3. Ice Hockey 1948<br />
Bouvier Charles 1. Bobsleigh (4-man) 1936<br />
Statistics<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 233
Last Name First Name Ranking Discipline Year<br />
Brand Colette 3. Freestyle Skiing, Aerials 1998<br />
Breitner Robert 3. Ice Hockey 1928<br />
Bruggmann Edmund 2. Alpine Skiing Giant Slalom 1972<br />
Bütikofer Hans 2. Bobsleigh (4-man) 1936<br />
Camichel Werner 1. Bobsleigh (4-man) 1972<br />
Candrian Hans 3. Bobsleigh (4-man) 1968<br />
Capadrutt Reto 2. Bobsleigh (2-man) 1932<br />
2. Bobsleigh (4-man) 1936<br />
Cattini Ferdinand 3. Ice Hockey 1948<br />
Cattini Hans 3. Ice Hockey 1948<br />
Colliard René 1. Alpine Skiing Slalom 1956<br />
Collombin Roland 2. Alpine Skiing Downhill 1972<br />
Cuche Didier 2. Alpine Skiing Super-G 1998<br />
Cuendet Jean-Yves 3. Nordic Combined Relay 1994<br />
Daetwyler Jean-Daniel 3. Alpine Skiing Downhill 1968<br />
Dänzer Frieda 2. Alpine Skiing Downhill 1956<br />
Diener Gottfried 1. Bobsleigh (4-man) 1956<br />
Dufour Louis 3. Ice Hockey 1928<br />
Dürst Hans 3. Ice Hockey 1948<br />
Dürst Walter 3. Ice Hockey 1948<br />
Eberhard Paul 2. Bobsleigh (2-man) 1948<br />
Ebnöther Luzia 2. Curling 2002<br />
Eggler Markus 3. Curling 2002<br />
Endrich Felix 1. Bobsleigh (2-man) 1948<br />
Fasel Charles 3. Ice Hockey 1928<br />
Fasser Ekkehard 1. Bobsleigh (4-man) 1988<br />
Fässler Marcel 1. Bobsleigh (4-man) 1988<br />
Favre Willy 2. Alpine Skiing Giant Slalom 1968<br />
Feierabend Fritz 2. Bobsleigh (4-man) 1936<br />
2. Bobsleigh (2-man) 1936<br />
2. Bobsleigh (2-man) 1948<br />
3. Bobsleigh (2-man) 1952<br />
3. Bobsleigh (4-man) 1952<br />
Fellay Raymond 2. Alpine Skiing Downhill 1956<br />
Feltscher-Beeli Binia 2. Curling 2006<br />
Figini Michaela 1. Alpine Skiing Downhill 1984<br />
2. Alpine Skiing Super-G 1988<br />
Filippini André 3. Bobsleigh (4-man) 1952<br />
Frei Tanya 2. Curling 2002<br />
Freiermuth Rico 3. Bobsleigh (4-man) 1984<br />
Frieden Tanja 1. Snowboard Cross 2006<br />
Gartmann Arnold 1. Bobsleigh (4-man) 1936<br />
234 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
Last Name First Name Ranking Discipline Year<br />
Gautschi Georges 3. Figure Skating men 1924<br />
Geiger Oskar 2. Bobsleigh (2-man) 1932<br />
Geromini Albert 3. Ice Hockey 1928<br />
Gerschwiler Hans 2. Figure Skating men 1948<br />
Giger Albert 3. Cross Country Relay 4x10 km 1972<br />
Giobellina Silvio 3. Bobsleigh (4-man) 1984<br />
Glanzmann Fredy 2. Nordic Combined Relay 1988<br />
Good Ernst 2. Alpine Skiing Giant Slalom 1976<br />
Götschi Reto 2. Bobsleigh (2-man) 1994<br />
Grad Walter 3. Bobsleigh (4-man) 1968<br />
Grand Cédric 3. Bobsleigh (4-man) 2006<br />
Grichting Damian 3. Curling 2002<br />
Haas Josef 3. Cross Country 50 km 1968<br />
Handschin Emil 3. Ice Hockey 1948<br />
Hause Edi 3. Cross Country Relay 4x10 km 1972<br />
Hefti Beat 3. Bobsleigh (2-man) 2002<br />
3. Bobsleigh (2-man) 2006<br />
3. Bobsleigh (4-man) 2006<br />
Hemmi Heini 1. Alpine Skiing Giant Slalom 1976<br />
Hess Erika 3. Alpine Skiing Slalom 1980<br />
Hofmann Ambrosi 3. Alpine skiing Super-G 2006<br />
Hofmann Willi 3. Bobsleigh (4-man) 1968<br />
Hubacher Edy 1. Bobsleigh (4-man) 1972<br />
3. Bobsleigh (2-man) 1972<br />
Huber Andrea 3. Cross Country Relay 4x5 km 2002<br />
Hürlimann Patrick 1. Curling 1998<br />
Julen Max 1. Alpine Skiing Giant Slalom 1984<br />
Kälin Alfred 3. Cross Country Relay 4x10 km 1972<br />
Kälin Alois 2. Nordic Combined 1968<br />
3. Cross Country Relay 4x10 km 1972<br />
Kälin Urs 2. Alpine Skiing Giant Slalom 1994<br />
Kapus Franz 1. Bobsleigh (4-man) 1956<br />
Kempf Hippolyt 1. Nordic Combined 1988<br />
2. Nordic Combined Relay 1988<br />
3. Nordic Combined Relay 1994<br />
Kernen Bruno 3. Alpine skiing downhill 2006<br />
Kestenholz Ueli 3. Snowboard Giant Slalom 1998<br />
Kormann Manuela 2. Curling 2006<br />
Kraatz Fritz 3. Ice Hockey 1928<br />
Lambiel Stéphane 2. Free skating 2006<br />
Lamparter Thomas 3. Bobsleigh (4-man) 2006<br />
Leonardi Cortesi Natascia 3. Cross Country Relay 4x5 km 2002<br />
Statistics<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 235
Last Name First Name Ranking Discipline Year<br />
Leu Evelyne 1. Freestyle skiing aerials 2006<br />
Leutenegger Hans 1. Bobsleigh (4-man) 1972<br />
Locher Steve 3. Alpine Skiing Combination 1992<br />
Lohner Heini 3. Ice Hockey 1948<br />
Lohner Werner 3. Ice Hockey 1948<br />
Lörtscher Patrick 1. Curling 1998<br />
Lüthy Jacques 3. Alpine Skiing Slalom 1980<br />
Madörin Albert 3. Bobsleigh (4-man) 1952<br />
Marti Ruedi 2. Bobsleigh (4-man) 1976<br />
2. Bobsleigh (4-man) 1980<br />
Martignioni Arnold 3. Ice Hockey 1928<br />
Mattle Werner 3. Alpine Skiing Giant Slalom 1972<br />
Meier Kurt 1. Bobsleigh (4-man) 1988<br />
2. Bobsleigh (4-man) 1994<br />
Meng Heini 3. Ice Hockey 1928<br />
Meuli Daniela 1. Snowboard, PGS 2006<br />
Meyer Antoinette 2. Alpine Skiing Slalom 1948<br />
Molitor Karl 2. Alpine Skiing Combination 1948<br />
3. Alpine Skiing Downhill 1948<br />
Morell Curdin 3. Bobsleigh (4-man) 1992<br />
Morosani Anton 3. Ice Hockey 1928<br />
Moser Michèle 2. Curling 2006<br />
Müller Peter 2. Alpine Skiing Downhill 1984<br />
2. Alpine Skiing Downhill 1988<br />
Müller Daniel 1. Curling 1998<br />
Musy Pierre 1. Bobsleigh (4-man) 1936<br />
Nadig Marie-Theres 1. Alpine Skiing Downhill 1972<br />
1. Alpine Skiing Giant Slalom 1972<br />
3. Alpine Skiing Downhill 1980<br />
Nef Sonja 3. Alpine Skiing Giant Slalom 2002<br />
Neveu Alfred 1. Bobsleigh (4-man) 1924<br />
Nüssli Markus 2. Bobsleigh (4-man) 1998<br />
Oertli Brigitte 2. Alpine Skiing Downhill 1988<br />
2. Alpine Skiing Combination 1988<br />
Olinger Ralph 3. Alpine Skiing Downhill 1948<br />
Ott Mirjam 2. Curling 2002<br />
Ott Mirjam 2. Curling 2006<br />
Pedersen-Bieri Maya 1. Skeleton 2006<br />
Perl Reto 3. Ice Hockey 1948<br />
Perren Diego 1. Curling 1998<br />
Poltera Gebhard 3. Ice Hockey 1948<br />
Poltera Ulrich 3. Ice Hockey 1948<br />
236 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
Last Name First Name Ranking Discipline Year<br />
Ramstein Marco 3. Curling 2002<br />
Reich Christian 2. Bobsleigh (2-man) 2002<br />
Reinalter Edy 1. Alpine Skiing Slalom 1948<br />
Reuteler Fabienne 3. Snowboard 2002<br />
Rochat Laurence 3. Cross Country Relay 4x5 km 2002<br />
Rohner Marcel 2. Bobsleigh (4-man) 1998<br />
Röthlisberger Nadia 2. Curling 2002<br />
Rüed Dr. Luzius 3. Ice Hockey 1928<br />
Rüedi Beat 3. Ice Hockey 1948<br />
Rüegg Yvonne 1. Alpine Skiing Giant Slalom 1960<br />
Russi Bernhard 1. Alpine Skiing Downhill 1972<br />
2. Alpine Skiing Downhill 1976<br />
Salzmann Urs 3. Bobsleigh (4-man) 1984<br />
Schaad Andreas 2. Nordic Combined Relay 1988<br />
3. Nordic Combined Relay 1994<br />
Schärer Erich 2. Bobsleigh (4-man) 1976<br />
3. Bobsleigh (2-man) 1976<br />
1. Bobsleigh (2-man) 1980<br />
2. Bobsleigh (4-man) 1980<br />
Schaufelberger Elmar 3. Bobsleigh (4-man) 2006<br />
Scherrer Edouard 1. Bobsleigh (4-man) 1924<br />
Schindelholz Lorenz 3. Bobsleigh (4-man) 1992<br />
Schläppi Alfred 1. Bobsleigh (4-man) 1924<br />
Schläppi Heinrich 1. Bobsleigh (4-man) 1924<br />
Schlunegger Hedy 1. Alpine Skiing Downhill 1948<br />
Schneider Vreni 1. Alpine Skiing Giant Slalom 1988<br />
1. Alpine Skiing Slalom 1988<br />
1. Alpine Skiing Slalom 1994<br />
2. Alpine Skiing Combination 1994<br />
3. Alpine Skiing Giant Slalom 1994<br />
Schoch Philipp 1. Snowboard, PGS 2002<br />
1. Snowboard, PGS 2006<br />
Schoch Simon 2. Snowboard, PGS 2006<br />
Schönbächler Andreas 1. Freestyle Skiing Aerials 1994<br />
Schubiger Otto 3. Ice Hockey 1948<br />
Schwaller Andreas 3. Curling 2002<br />
Schwaller Christof 3. Curling 2002<br />
Seitz Beat 2. Bobsleigh (4-man) 1998<br />
Semeraro Domenico 2. Bobsleigh (4-man) 1994<br />
Simmen Gian 1. Snowboard Halfpipe 1998<br />
Spälti Valeria 2. Curling 2006<br />
Statistics<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 237
Last Name First Name Ranking Discipline Year<br />
Stähli Gregor 3. Skeleton 2002<br />
3. Skeleton 2006<br />
Staub Roger 1. Alpine Skiing Giant Slalom 1960<br />
Steiner Walter 2. Ski Jumping NH 1972<br />
Stettler Heinz 3. Bobsleigh (4-man) 1984<br />
Stocker Werner 1. Bobsleigh (4-man) 1988<br />
Torriani Richard 3. Ice Hockey 1928<br />
3. Ice Hockey 1948<br />
Trepp Hans 3. Ice Hockey 1948<br />
von Grünigen Michael 3. Alpine Skiing Giant Slalom 1998<br />
Waller Fritz 1. Bobsleigh (2-man) 1948<br />
Walliser Maria 2. Alpine Skiing Downhill 1984<br />
3. Alpine Skiing Giant Slalom 1988<br />
3. Alpine Skiing Combination 1988<br />
Warburton Harry 3. Bobsleigh (2-man) 1956<br />
Waser Stephan 3. Bobsleigh (2-man) 1952<br />
3. Bobsleigh (4-man) 1952<br />
Wasser Markus 2. Bobsleigh (4-man) 1998<br />
Weder Gustav 1. Bobsleigh (2-man) 1992<br />
3. Bobsleigh (4-man) 1992<br />
1. Bobsleigh (2-man) 1994<br />
2. Bobsleigh (4-man) 1994<br />
Wicki Jean 3. Bobsleigh (4-man) 1968<br />
1. Bobsleigh (4-man) 1972<br />
3. Bobsleigh (2-man) 1972<br />
Zurbriggen Pirmin 1. Alpine Skiing Downhill 1988<br />
3. Alpine Skiing Giant Slalom 1988<br />
238 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
<strong>Swiss</strong> medal winners at <strong>Olympic</strong><br />
Winter Games sorted by sports<br />
(1924–2006)<br />
Discipline Ranking Year<br />
Bobsleigh (4-man) 1. 1924, 1936, 1956, 1972, 1988<br />
2. 1936, 1976, 1980, 1994, 1998<br />
3. 1952, 1968, 1984, 1992, 2006<br />
Bobsleigh (2-man) 1. 1948, 1980, 1992, 1994<br />
2. 1932, 1948, 1994, 2002<br />
3. 1952, 1956, 1972, 1976, 2002, 2006<br />
Curling (men) 1. 1998<br />
3. 2002<br />
Curling (women) 2. 2002, 2006<br />
Ice Hockey 3. 1928, 1948<br />
Figure Skating men 2. 1948, 2006<br />
3. 1924<br />
Cross Country 50 km 3. 1968<br />
Cross Country Relay 4x10 km 3. 1972<br />
Cross Country women 4x5 km 3. 2002<br />
Nordic Combined 1. 1988<br />
2. 1968<br />
Nordic Combined Team 2. 1988<br />
3. 1994<br />
Freestyle Skiing, Aerials 1. 1994, 2006<br />
3. 1998<br />
Alpine Skiing Downhill 1. 1948, 1956, 1972, 1984, 1988<br />
2. 1956 (2), 1972, 1976, 1984 (2),<br />
1988 (2), 2006<br />
3. 1948 (2), 1968, 1980, 2006<br />
Alpine Skiing Combination 2. 1948, 1988, 1994<br />
3. 1988 (2), 1992<br />
Alpine Skiing Giant Slalom 1. 1960 (2), 1972, 1976, 1984, 1988<br />
2. 1968, 1972, 1976, 1994<br />
3. 1968, 1972, 1988 (2), 1994, 2002<br />
Alpine Skiing Slalom 1. 1948, 1956, 1988, 1994<br />
2. 1948<br />
3. 1980 (2),<br />
Alpine Skiing Super-G 2. 1988, 1998<br />
3. 2006<br />
Statistics<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 239
Discipline Ranking Year<br />
Alpine Skiing Giant Slalom 3. 1998<br />
Ski Jumping NH 2. 1972<br />
1. 2002<br />
Ski Jumping LH 1. 2002<br />
Snowboard Cross 1. 2006<br />
Snowboard Halfpipe 1. 1998<br />
3. 2002<br />
Snowboard Giant Slalom 3. 1998<br />
Snowboard Giant Parallel Slalom 1. 2002, 2006 (2)<br />
2. 2006<br />
Skeleton 1. 2006<br />
3. 2002<br />
240 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
All-time Medal Table <strong>Olympic</strong><br />
Winter Games (1924–2006)<br />
Rank Country Gold Silver Bronze All<br />
Medals<br />
1 Norway 98 98 84 280<br />
2 United States 78 80 58 216<br />
3 Soviet Union (1956-1988) 78 57 59 194<br />
4 Austria 51 64 70 185<br />
5 Germany (1928-1936, 1992-) 65 63 44 172<br />
6 Finland 41 58 52 151<br />
7 Canada 38 38 43 119<br />
8 Sweden 43 30 45 118<br />
9 Switzerland 37 37 42 116<br />
10 East Germany (1952-1988) 39 36 35 110<br />
11 Italy 36 31 34 101<br />
12 France 25 24 32 81<br />
13 Netherlands 25 30 23 78<br />
14 Russia (since 1994) 33 24 19 76<br />
15 West Germany (1952-1988) 14 17 15 46<br />
16 China 4 16 13 33<br />
17 Japan 9 10 13 32<br />
18 South Korea 17 8 6 31<br />
19 Czechoslavakia (until 1992) 2 8 15 25<br />
20 Unified Team (1992) 9 6 8 23<br />
21 Great Britain 7 3 10 20<br />
22 Czech Republic (since 1994) 3 5 2 10<br />
23 Liechtenstein 2 2 5 9<br />
24 Poland 1 3 4 8<br />
25 Croatia 4 3 0 7<br />
26 Estonia 4 1 1 6<br />
27 Australia 3 0 3 6<br />
28 Bulgaria 1 2 3 6<br />
29 Belarus 0 3 3 6<br />
30 Hungary 0 2 4 6<br />
31 Kazakhstan 1 2 2 5<br />
32 Belgium 1 1 3 5<br />
Ukraine 1 1 3 5<br />
34 Yugoslavia 0 3 1 4<br />
35 Slovenia 0 0 4 4<br />
Statistics<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 241
Rank Country Gold Silver Bronze All<br />
Medals<br />
36 Spain 1 0 1 2<br />
37 Luxembourg 0 2 0 2<br />
38 North Korea 0 1 1 2<br />
39 Uzbekistan 1 0 0 1<br />
40 Denmark 0 1 0 1<br />
New Zealand 0 1 0 1<br />
Slovakia 0 1 0 1<br />
43 Latvia 0 0 1 1<br />
Romania 0 0 1 1<br />
Total 772 772 762 2306<br />
242 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
Medal Table <strong>Olympic</strong> Winter Games<br />
Torino (2006)<br />
Pos Country Gold Silver Bronze Total<br />
1 Germany 11 12 6 29<br />
2 United States 9 9 7 25<br />
3 Austria 9 7 7 23<br />
4 Russian Fed. 8 6 8 22<br />
5 Canada 7 10 7 24<br />
6 Sweden 7 2 5 14<br />
7 Korea 6 3 2 11<br />
8 Switzerland 5 4 5 14<br />
9 Italy 5 0 6 11<br />
10 France 3 2 4 9<br />
Netherlands 3 2 4 9<br />
12 Estonia 3 0 0 3<br />
13 Norway 2 8 9 19<br />
14 China 2 4 5 11<br />
15 Czech Repubic 1 2 1 4<br />
16 Croatia 1 2 0 3<br />
17 Australia 1 0 1 2<br />
18 Japan 1 0 0 1<br />
19 Finland 0 6 3 9<br />
20 Poland 0 1 1 2<br />
21 Belarus 0 1 0 1<br />
Bulgaria 0 1 0 1<br />
Great Britain 0 1 0 1<br />
Slovakia 0 1 0 1<br />
25 Ukraine 0 0 2 2<br />
26 Latvia 0 0 1 1<br />
Statistics<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 243
Titleholders <strong>Olympic</strong> Winter Games<br />
Torino (2006)<br />
Discipline Event Name/Team Country<br />
Alpine Skiing Alpine Combination<br />
Men<br />
Ligety Ted USA<br />
Alpine Combination<br />
Women<br />
Kostelic Janica Croatia<br />
Downhill Men Deneriaz Antoine France<br />
Downhill Women Dorfmeister Michaela Austria<br />
Giant Slalom Men Raich Benjamin Austria<br />
Giant Slalom<br />
Women<br />
Mancuso Julia USA<br />
Slalom Men Raich Benjamin Austria<br />
Slalom Women Paerson Anja Sweden<br />
Super-G Men Aamodt Kjetil Andre Norway<br />
Super-G Women Dorfmeister Michaela Austria<br />
Biathlon 12.5 km Men Pursuit Defrasne Vincent France<br />
10 km Women<br />
Pursuit<br />
Wilhem Kati Germany<br />
12 km Sprint Men Fischer Sven Germany<br />
7.5 km Sprint<br />
Women<br />
Baverel-Robert Florence France<br />
15 km Men Mass<br />
Start<br />
Greis Michael Germany<br />
12.5 km Women<br />
Mass Start<br />
Olofsson Anna Carin Sweden<br />
20 km Men Greis Michael Germany<br />
15 km Women Ishmouratova Svetlana Russia<br />
4x7.5 km Relay Men Fischer Sven, Greis Michael,<br />
Gross Ricco, Roesch Michael<br />
Germany<br />
4x6 km Relay Akhatova Albina, Bogaliy Russia<br />
Women<br />
Anna, Ishmouratova Svetlana,<br />
Zaitseva Olga<br />
Bobsleigh 4-man Men Hoppe Rene, Kuske Kevin,<br />
Lange Adre, Putze Martin<br />
Germany<br />
2-man Men Kuske Kevin, Lange Andre Germany<br />
2-man Women Kiriasis Sandra,<br />
Schneiderheinze Anja<br />
Germany<br />
244 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
Discipline Event Name/Team Country<br />
Cross Country 15 km Men Classic Veerpalu Andrus Estonia<br />
Skiing 10 km Women<br />
Classic<br />
Smigun Kristina Estonia<br />
30 km Men Pursuit Dementiev Eugeni Russia<br />
15 km Women<br />
Pursuit<br />
Smigun Kristina Estonia<br />
4x10 km Men Relay DiCenta Giorgio, Piller Cottrer<br />
Pietro, Valbusa Fulvio, Zorzi<br />
Cristian<br />
Italy<br />
4x5 km Women Baranova-Masolkina Natalia, Russia<br />
Relay<br />
Kurkina Larisa, Medvedeva-<br />
Abruzova Evgenia,<br />
Tchepalova Julija<br />
50 km Men Free di Centa Giorgio Italy<br />
30 km Women Free Neumannova Katerina Czech<br />
Republic<br />
Sprint Men Lind Bjoern Sweden<br />
Sprint Women Crawford Chandra Canada<br />
Sprint Team Men Fredriksson Thobias,<br />
Lind Bjoern<br />
Sweden<br />
Sprint Team Women Andersson Lina, Dahlberg<br />
Anna<br />
Sweden<br />
Curling Curling Men Adam Mike, Gushue Brad,<br />
Howard Russ, Korab Jamie,<br />
Nichols Mark<br />
Canada<br />
Curling Women Bergman Ulrika, Lindahl<br />
Cathrine, Lund Eva, Norberg<br />
Anette, Svaerd Anna<br />
Sweden<br />
Figure Ice Dancing Mixed Navka Tatiana,<br />
Russia<br />
Skating<br />
Kostomarov Roman<br />
Individual Men Plushenko Evgeni Russia<br />
Individual Women Arakawa Shizuka Japan<br />
Pairs Mixed Totmianina Tatiana,<br />
Marinin Maxim<br />
Russia<br />
Freestyle Aerials Men Han Xiaopeng China<br />
Skiing Aerials Women Leu Evelyne Switzerland<br />
Moguls Men Begg-Smith Dale Australia<br />
Moguls Women Heil Jennifer Canada<br />
Statistics<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 245
Discipline Event Name/Team Country<br />
Ice Hockey Ice hockey Men Alfredsson Daniel, Axelsson<br />
Per Johan, Backman Christian,<br />
Forsberg Peter, Hannual Mika,<br />
Havelid Niclas, Holmstrom<br />
Tomas, Jonsson Jorgen,<br />
Jonsson Kenny, Kronvall<br />
Niklas, Lidstrom Nicklas,<br />
Liv Stefan, Lundqvist Henrik,<br />
Modin Fredrik, Ohlund<br />
Mattias, Pahlsson Samuel,<br />
Samuelsson Mikael, Sedin<br />
Daniel, Sedin Henrik, Sundin<br />
Mats, Sundin Ronnie, Tellqvist<br />
Mikael, Tjarnqvist Daniel,<br />
Zetterberg Henrik<br />
Sweden<br />
Ice hockey Women Agosta Meghan, Apps Gillian,<br />
Botterill Jennifer, Campbell<br />
Cassie, Ferrari Gillian, Goyette<br />
Danielle, Hefford Javna,<br />
Kellar Becky, Kingsbury Gina,<br />
Labonte Charline, Macleod<br />
Carla, Ouellette Caroline,<br />
Piper Cherie, Pounder Cheryl,<br />
Sostorics Colleen, St-Pierre<br />
Kim, Sunohara Vicky,<br />
Vaillancourt Sarah,<br />
Weatherston Katie,<br />
Wickenheiser Hayley<br />
Canada<br />
Luge Doubles Linger Andreas,<br />
Linger Wolfgang<br />
Austria<br />
Singles Men Zoeggeler Armin Italy<br />
Singles Women Otto Sylke Gemany<br />
Nordic<br />
Combined<br />
Individual Men Hettich Georg Germany<br />
Sprint Men 7.5 km Gottwald Felix Austria<br />
Team Men Bieler Christoph, Gottwald<br />
Felix, Gruber Michael,<br />
Stecher Mario<br />
Austria<br />
246 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
Discipline Event Name/Team Country<br />
Short Track Speed Skating<br />
1000 m Men<br />
Speed Skating<br />
1000 m Women<br />
Speed Skating<br />
1500 m Men<br />
Speed Skating<br />
1500 m Women<br />
Speed Skating<br />
3000 m Women<br />
Relay<br />
Speed Skating<br />
5000 m Men Relay<br />
Speed<br />
Skating<br />
Ahn Hyun-Soo South<br />
Korea<br />
Jin Sun-Yu South<br />
Korea<br />
Ahn Hyun-Soo South<br />
Korea<br />
Jin Sun-Yu South<br />
Korea<br />
Byun Chun-Sa, Choi<br />
Eun-Kyung, Jeon Da-Hye,<br />
Jin Sun-Yu, Kang Yun-Mi<br />
Ahn Hyun-Soo, Lee Ho-Suk,<br />
Oh Se-Jong, Seo Ho-Jin,<br />
Song Suk-Woo<br />
South<br />
Korea<br />
South<br />
Korea<br />
Speed Skating<br />
500 m Men<br />
Apolo Anton Ohno USA<br />
Speed Skating<br />
500 m Women<br />
Wang Meng China<br />
10000 m Men De Jong Bob Netherlands<br />
1000 m Men Shani Davis USA<br />
1000 m Women Timmer Marianne Netherlands<br />
1500 m Men Fabris Enrico Italy<br />
1500 m Women Klassen Cindy Canada<br />
3000 m Women Wust Ireen Netherlands<br />
5000 m Men Hedrick Chad USA<br />
5000 m Women Hughes Clara Canada<br />
500 m Men Cheek Joey USA<br />
500 m Women Zhurova Svetlana Russia<br />
Men Team Pursuit nesi Matteo, Donagrandi<br />
Stefano, Fabris Enrico, Ioriatti<br />
Ermanno, Sanfratello Ippolito<br />
Italy<br />
Women Team<br />
Pursuit<br />
Anschuetz Thoms Daniela,<br />
Friesinger Anni, Opitz Lucille,<br />
Pechstein Claudia,<br />
Voelker Sabine<br />
Germany<br />
Skeleton Individual Men Gibson Duff Canada<br />
Individual Women Pedersen Maya Switzerland<br />
Statistics<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 247
Discipline Event Name/Team Country<br />
Ski Jumping LH Individual Men Morgenstern Thomas Austria<br />
NH Individual Men Bystoel Lars Norway<br />
K120 Team Men Koch Martin, Kofler Andreas,<br />
Morgenstern Thomas,<br />
Widhoelzl Andreas<br />
Austria<br />
Snowboard Giant Parallel<br />
Slalom Men<br />
Giant Parallel<br />
Slalom Women<br />
Schoch Philipp Switzerland<br />
Meuli Daniela Switzerland<br />
Halfpipe Men White Shaun USA<br />
Halfpipe Women Teter Hannah USA<br />
Cross Men Wescott Seth USA<br />
Cross Women Frieden Tanja Switzerland<br />
248 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
Wichtige Informationen und Adressen<br />
Adresses et informations importantes<br />
Important information and addresses<br />
Reisehinweise und Einreise nach Kanada |<br />
Informations pour le voyage et l’entrée en Canada |<br />
Travel advice and entering Canada<br />
Wettkampfprogramm |<br />
Programme des compétitions |<br />
Competition schedule<br />
250<br />
261<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 249
Reisehinweise Kanada<br />
(www.eda.admin.ch)<br />
Zoll<br />
•Zollfreie Einfuhr: persönlichesReisegut,<br />
Sportausrüstung, Geschenke bis<br />
zu einem Wert von 60 Canadian Dollar<br />
(CAD) pro Geschenk, Mobiltelefon,<br />
Fotoapparat, Videokamera, Radio,<br />
Campingausrüstung<br />
• Einfuhrverbot: die meisten Nahrungsmittel<br />
(Früchte, Gemüse, Fleischwaren,<br />
Milchprodukte, usw.); Deklaration<br />
aller anderen Nahrungsmittel<br />
obligatorisch; die Einfuhr von Artikeln<br />
aus Ländern, die einem US-Embargo<br />
unterliegen, ist im Allgemeinen<br />
verboten<br />
•Jegliche Zuwiderhandlung zieht<br />
schwerwiegende Sanktionen nach<br />
sich. In Extremfällen werden gar<br />
Gerichtsverfahren eingeleitet.<br />
Alkohol und Betäubungsmittel<br />
• Das Trinken von Alkohol auf öffentlichen<br />
Plätzen und inöffentlichen<br />
Anlagen ist in Kanada verboten.<br />
Alkoholische Getränke dürfen nur zu<br />
Hause oder in speziell lizenzierten<br />
Lokalen konsumiert werden<br />
•Vergehen gegendas Betäubungsmittelgesetz<br />
werden schon bei geringen<br />
Mengen und bei jeder Art von Drogen<br />
mit mehrjährigen Haftstrafen (bis<br />
lebenslänglich) geahndet<br />
Notrufnummer: 911<br />
Botschaft Ottawa<br />
Embassy of Switzerland<br />
5 Marlborough Avenue<br />
Ottawa, ON, K1N 8E6<br />
Canada<br />
Tel. 001 613 235 18 37<br />
Generalkonsulat Vancouver<br />
Consulate General of Switzerland<br />
World Trade Centre<br />
790-999 Canada Place<br />
Vancouver, BC, V6C 3E1<br />
Canada<br />
Tel. 001 604 684 22 31<br />
250 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
Les conseils aux voyageurs<br />
pour Canada (www.eda.admin.ch) Reisehinweise<br />
Douane<br />
•Importation en franchise douanière :<br />
effetspersonnels, équipementsportif,<br />
cadeaux n’excédant par la valeur<br />
de CAD 60.- par destinataire, téléphone<br />
portable, appareil photo,<br />
caméra vidéo, radio, matériel de<br />
camping.<br />
•Importation interdite : la plupart<br />
des produits alimentaires (fruits,<br />
légumes, viande, produits laitiers,<br />
etc.). Déclaration obligatoire de tous<br />
les autres aliments. Les articles en<br />
provenance des pays sous embargo<br />
des Etats-Unis sont en général interdits<br />
d’importation.<br />
•Toute infraction entraîne des sanctions<br />
sévères. Dans des cas extrêmes,<br />
une infraction peut même faire l’objet<br />
d’une procédure judiciaire.<br />
Alcool et substances psychotropes<br />
•Il est interdit au Canada de consommer<br />
de l’alcool dans les lieux et<br />
espaces publics. Les boissons alcoolisées<br />
peuvent être consommées uniquement<br />
chez soi ou dans les établissements<br />
titulaires d’une licence de<br />
débit de boissons.<br />
•Les infractions à la loi sur les stupéfiants,<br />
y compris la détention de minimes<br />
quantités de drogue quelle<br />
qu’elle soit, sont passibles de plusieurs<br />
années de prison (voire de la<br />
détention à perpétuité).<br />
Numéro d’urgence : 911<br />
Ambassade à Ottawa<br />
Embassy of Switzerland<br />
5 Marlborough Avenue<br />
Ottawa, ON, K1N 8E6<br />
Canada<br />
Tél. 001 613 235 18 37<br />
Consulat général de Vancouver<br />
Consulate General of Switzerland<br />
World Trade Centre<br />
790-999 Canada Place<br />
Vancouver, BC, V6C 3E1<br />
Canada<br />
Tél. 001 604 684 22 31<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 251
QUIZ – wie gut kennst du<br />
die «Olympische Bewegung»?<br />
Aus den Buchstaben aller richtigen<br />
Antworten kannst du den Namen der<br />
erfolgreichsten Schweizer Sportlerin<br />
an Olympischen Winterspielen erraten:<br />
1. Wie hiess der Begründer der<br />
modernen Olympischen Spiele?<br />
E Juan Antonio Samaranch<br />
I Pierre de Coubertin<br />
G Willy Daume<br />
K Jacques Rogge<br />
2 Seit wann hat das IOC<br />
seinen Hauptsitz in Lausanne<br />
in der Schweiz?<br />
N 1915<br />
V 1981<br />
M 1848<br />
C 1945<br />
3. Wie lauten die Grundwerte<br />
der Olympischen Bewegung<br />
auf Englisch?<br />
M Brotherhood – Equality – Fairness<br />
F Peace – Love – Endurance<br />
I Agility – Generosity – Globality<br />
E Excellence – Respect – Friendship<br />
4. Was gehört nicht zu den<br />
olympischen Symbolen?<br />
U Ringe, Feuer, Hymne<br />
B Eid, Eröffnungszeremonie,<br />
Athletendorf<br />
H Delegationkleidung, Podest,<br />
Medaillen<br />
T Fackellauf, Maskottchen,<br />
Schlussfeier<br />
5. In welcher dieser Wintersportarten<br />
hat die Schweiz noch<br />
nie eine Medaille gewonnen?<br />
A Eiskunstlauf<br />
E Eisschnellauf<br />
J Skiakrobatik<br />
L Skeleton<br />
6. Wie hiess der Gründer des<br />
«Schweizerischen Olympischen<br />
Comitée» SOC 1912?<br />
S Marc Hodler<br />
R Godefroy de Blonay<br />
Q Henry Guisan<br />
Z Albert Schweitzer<br />
7. In welchem Jahr beschloss<br />
das IOC, die Amateur-Regel<br />
abzuschaffen?<br />
Ö 1896<br />
W 1948<br />
C 1981<br />
F 2001<br />
252 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
8. Warum wurden die besten<br />
Schweizer Skifahrer 1936 bereits<br />
vor dem Start disqualifiziert?<br />
Z Weil sie im olympischen Dorf<br />
zu laut gesungen hatten<br />
H Weil sie mit neuartigen Kanten<br />
antreten wollten<br />
K Weil sie angeblich die Zeitmesser<br />
bestochen hatten<br />
S Weil sie als Skilehrer zu den Profis<br />
gezählt wurden<br />
9. Wie heisst das «Gesetzbuch»<br />
der Olympischen Bewegung?<br />
R Die Olympische Charta<br />
N Der Olympische Eid<br />
G Die Olympische Losung<br />
F Die Olympische Karte<br />
10. Welche Wintersportart ist<br />
für Frauen nicht olympisch?<br />
Ü Bob<br />
A Eishockey<br />
C Skicross<br />
N Skispringen<br />
11. Welches ist kein Commitment<br />
von «cool and clean»?<br />
A Ich leiste ohne Doping!<br />
Z Ich verzichte auf Tabak und<br />
Cannabis und trinke Alkohol,<br />
wenn überhaupt, verantwortungsbewusst<br />
P Ich will an die Spitze!<br />
E Ich bleibe cool, wenn ich<br />
gewinne!<br />
O Ich verhalte mich fair!<br />
12. In welchem Jahr wurde<br />
die alpine Skiabfahrt zum<br />
ersten Mal olympisch?<br />
T 1924<br />
W 1936<br />
D 1948<br />
C 1964<br />
13. Wie wird der Delegationsleiter<br />
auch genannt?<br />
V Chef de Mission<br />
B Head <strong>Coach</strong><br />
H General Secretary<br />
M Team Manager<br />
14. Welche Schweizer Stadt hat<br />
sich kurz und vergeblich um<br />
die Austragung der Olympischen<br />
Winterspiele 2010 bemüht?<br />
O Zürich<br />
J Sion<br />
I Bern<br />
Q Luzern<br />
Wie also heisst die erfolgreichste<br />
Schweizer Sportlerin an Olympischen<br />
Winterspielen?<br />
Lösung auf Seite 218<br />
Quiz<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 253
QUIZ – connais-tu vraiment<br />
le « Mouvement olympique » ?<br />
Les lettres associées aux bonnes<br />
réponses te permettront de former le<br />
nom de la sportive suisse la plus médaillée<br />
aux Jeux Olympiques d’hiver<br />
1. Qui est le fondateur du Mouvement<br />
olympique moderne ?<br />
E Juan Antonio Samaranch<br />
I Pierre de Coubertin<br />
G Willy Daume<br />
K Jacques Rogge<br />
2 Depuis quand le siège du CIO<br />
se trouve-t-il à Lausanne,<br />
en Suisse ?<br />
N 1915<br />
V 1981<br />
M 1848<br />
C 1945<br />
3. Quelle est la version anglaise<br />
des principales valeurs du<br />
Mouvement olympique ?<br />
M Brotherhood – Equality – Fairness<br />
F Peace – Love – Endurance<br />
I Agility – Generosity – Globality<br />
E Excellence – Respect – Friendship<br />
4. Quelle série de mots ne se<br />
rapporte pas à des symboles<br />
olympiques ?<br />
U Anneaux, flamme, hymne<br />
B Serment, cérémonie d’ouverture,<br />
village olympique<br />
H Tenue de la délégation, podium,<br />
médailles<br />
T Relais de la flamme olympique,<br />
mascotte, cérémonie de clôture<br />
5. Dans lesquelles de ces spécialités<br />
sportives d’hiver aucun Suisse<br />
n’a-t-il jamais remporté de<br />
médaille ?<br />
A Patinage artistique<br />
E Patinage de vitesse<br />
J Ski acrobatique<br />
L Skeleton<br />
6. Quel est le nom du fondateur<br />
du Comité Olympique Suisse (COS)<br />
en 1912 ?<br />
S Marc Hodler<br />
R Godefroy de Blonay<br />
Q Henry Guisan<br />
Z Albert Schweitzer<br />
7. En quelle année le CIO a-t-il<br />
aboli la règle de l’amateurisme ?<br />
Ö 1896<br />
W 1948<br />
C 1981<br />
F 2001<br />
254 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
8. En 1936, pourquoi les meilleurs<br />
skieurs suisses ont-ils été<br />
disqualifiés avant même de<br />
prendre le départ ?<br />
Z Parce qu’ils ont chanté à tue-tête<br />
dans le village olympique<br />
H Parce qu’ils avaient l’intention<br />
de concourir avec des carres d’un<br />
nouveau genre<br />
K Parce qu’ils avaient visiblement<br />
faussé les résultats du chronomètre<br />
S Parce qu’en leur qualité de<br />
moniteurs de ski, on considérait<br />
qu’ils étaient des sportifs professionnels<br />
9. Comment s’appelle la « Bible »<br />
du Mouvement olympique ?<br />
R La Charte olympique<br />
N Le serment olympique<br />
G La solution olympique<br />
F La carte olympique<br />
10. Quelle spécialité sportive n’est<br />
pas olympique pour les femmes ?<br />
Ü Bob<br />
A Hockey sur glace<br />
C Skicross<br />
N Saut à skis<br />
11. Laquelle de ces affirmations<br />
n’est pas un engagement<br />
de « cool and clean » ?<br />
A Je réussis sans dopage !<br />
Z Je renonce au tabac et au cannabis<br />
et, si je bois de l’alcool,<br />
je le fais toujours de manière<br />
responsable !<br />
P Je veux accéder à l’élite !<br />
E Je reste cool quand je remporte<br />
une compétition !<br />
O Je me comporte avec fair-play !<br />
12. En quelle année la descente<br />
(ski alpin) a-t-elle été consacrée<br />
compétition olympique ?<br />
T 1924<br />
W 1936<br />
D 1948<br />
C 1964<br />
13. Quelle est l’autre façon de<br />
désigner le chef de délégation ?<br />
V Chef de Mission<br />
B <strong>Coach</strong> en chef<br />
H General Secretary<br />
M Team Manager<br />
14. Quelle ville suisse s’est portée<br />
candidate en vain pour organiser<br />
les Jeux Olympiques d’hiver<br />
de 2010 ?<br />
O Zurich<br />
J Sion<br />
I Berne<br />
Q Lucerne<br />
Quel est le nom de la sportive<br />
suisse la plus médaillée aux<br />
Jeux Olympiques d’hiver ?<br />
Solution à la page 220<br />
Quiz<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 255
Die sieben Prinzipien<br />
der Ethik-Charta im Sport<br />
Gemeinsam für einen gesunden,<br />
respektvollen und fairen Sport!<br />
1. Gleichbehandlung für alle!<br />
Nationalität, Alter, Geschlecht,<br />
sexuelle Orientierung, soziale Herkunft,<br />
religiöse und politische Ausrichtung<br />
führen nicht zu Benachteiligungen.<br />
2. Sport und soziales Umfeld<br />
im Einklang!<br />
Die Anforderungen in Training und<br />
Wettkampf sind mit Ausbildung,<br />
Beruf und Familie vereinbar.<br />
3. Förderung der Selbst-und<br />
Mitverantwortung!<br />
Sportlerinnen und Sportler werden<br />
an Entscheidungen, die sie betreffen,<br />
beteiligt.<br />
4. Respektvolle Förderung statt<br />
Überforderung!<br />
Die Massnahmen zur Erreichung der<br />
sportlichen Ziele verletzen weder<br />
die physische noch die psychische<br />
Integrität der Sportlerinnen und<br />
Sportler.<br />
5. Erziehung zu Fairness und<br />
Umweltverantwortung!<br />
Das Verhalten untereinander und<br />
gegenüber der Natur ist von Respekt<br />
geprägt.<br />
6. Gegen Gewalt, Ausbeutung<br />
und sexuelle Übergriffe!<br />
Prävention erfolgt ohne falsche<br />
Tabus: Wachsam sein, sensibilisieren<br />
und konsequent eingreifen.<br />
7. Absage an Doping und<br />
Suchtmittel!<br />
Nachhaltig aufklären und im Falle<br />
des Konsums sofort einschreiten.<br />
256 <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide Passion. Power. Performance.
Les sept principes de<br />
la Charte d’éthique du sport<br />
Ensemble en faveur d’un sport sain,<br />
respectueux et correct !<br />
1 Traiter toutes les personnes<br />
de manière égale !<br />
La nationalité, le sexe, l’âge,<br />
l’orientation sexuelle, l’origine sociale,<br />
les préférences religieuses et<br />
politiques ne sont les éléments<br />
d’aucun désavantage.<br />
2 Promouvoir l’harmonie du sport<br />
avec l’environnement social !<br />
Les exigences relatives à l’entraînement<br />
et à la compétition sont compatibles<br />
avec la formation, l’activité<br />
professionnelle et la vie de<br />
famille.<br />
3 Favoriser le partage<br />
des responsabilités !<br />
Les sportifs et les sportives sont<br />
associés aux décisions qui les<br />
concernent.<br />
4 Respecter pleinement les sportifs<br />
et les sportives au lieu de<br />
les surmener !<br />
Les mesures prises pour atteindre<br />
les objectifs sportifs des individus<br />
ne lèsent ni leur intégrité physique<br />
ni leur intégrité psychique.<br />
5 Eduquer à une attitude sociale<br />
juste et à un comportement<br />
responsable envers l’environnement<br />
!<br />
Les relations mutuelles entre les<br />
personnes comme l’attitude envers<br />
la nature sont empreintes de<br />
respect.<br />
6 S’opposer à la violence, à<br />
l’exploitation et au harcèlement<br />
sexuel !<br />
La prévention s’effectue sans faux<br />
tabous : être vigilant, sensibiliser,<br />
intervenir à bon escient.<br />
7 S’opposer au dopage et<br />
aux toxicodépendances !<br />
Expliquer sans relâche et, en cas de<br />
consommation, réagir immédiatement.<br />
Ethik-Chartta<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 257
passion.<br />
power.<br />
performance!<br />
« cool and clean » souhaite<br />
bonne chance et plein succès à<br />
tous les sportifs et à toutes les<br />
sportives qui participent aux<br />
Jeux Olympiques et les remercie<br />
de montrer l‘exemple aux<br />
jeunes !<br />
1. Je veux accéder à l‘élite !<br />
2. Je me comporte avec fair-play !<br />
3. Je réussis sans dopage !<br />
4. Je renonce au tabac et au<br />
cannabis et, si je bois de<br />
l’alcool, je le fais toujours de<br />
manière responsable !<br />
5. Je... ! / Nous... !<br />
(propre engagement)<br />
www.coolandclean.ch
Notizen | Notes<br />
Notizen<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> Team Guide 259
Merci!<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong> adresse ses<br />
remerciements àses partenaires:<br />
National Supporter<br />
Leading Partners<br />
Official Partners<br />
Suppliers<br />
www.swissolympic.ch/fr/partner
Wettkampfprogramm|Programme des co<br />
WHISTLER VENUES<br />
CITY VENUES<br />
February<br />
2010<br />
ALPINE SKIING<br />
Whistler Creekside<br />
BIATHLON<br />
CROSS-<br />
COUNTRY SKIING<br />
NORDIC<br />
COMBINED<br />
SKI JUMPING<br />
Whistler<br />
<strong>Olympic</strong> Park<br />
BOBSLEIGH<br />
LUGE<br />
SKELETON<br />
The Whistler<br />
Sliding Centre<br />
CURLING<br />
Vancouver<br />
<strong>Olympic</strong> Centre<br />
FIGURE<br />
SKATING<br />
SHORT TRACK<br />
SPEED SKATING<br />
Pacific Coliseum<br />
FREESTYLE<br />
SKIING*<br />
SNOWBOARD*<br />
Cypress Mountain<br />
ICE HOCKEY<br />
Canada<br />
Hockey Place<br />
ICE HOCKEY<br />
UBC Thunderbird<br />
Arena<br />
SPEED<br />
SKATING<br />
Richmond<br />
<strong>Olympic</strong> Oval<br />
12 FRI<br />
DAY 1<br />
SKI JUMPING<br />
M Individual<br />
NH<br />
10:00–11:05<br />
13 SAT<br />
DAY 2<br />
ALPINE SKIING<br />
M Downhill<br />
11:45–13:30 ▲<br />
SKI JUMPING<br />
M Individual NH<br />
9:45–11:25 ▲<br />
BIATHLON<br />
W 7.5 km Sprint<br />
13:00–14:10 ▲<br />
LUGE<br />
M<br />
17:00–20:35<br />
SHORT TRACK<br />
SPEED SKATING<br />
W 500 m<br />
W 3,000 m Relay<br />
M 1,500 m ■<br />
17:00–19:30<br />
FREESTYLE SKIING<br />
W Moguls<br />
16:30–17:30<br />
19:30–20:30 ■<br />
ICE HOCKEY<br />
W<br />
17:00–19:30<br />
CAN -SVK<br />
ICE HOCKEY<br />
W<br />
12:00–14:30<br />
SWE -SUI<br />
SPEED SKATING<br />
M 5,000 m<br />
12:00–14:20 ■<br />
14 SUN<br />
DAY 3<br />
15 MON<br />
DAY 4<br />
ALPINE SKIING<br />
W Super Combined<br />
10:00–11:30<br />
13:00–14:00 ▲<br />
NORDIC COMBINED CROSS-COUNTRY<br />
M Individual NH SKIING<br />
10:00–10:50 W 10 km Free<br />
M Individual 10 km 10:00–11:15 ▲<br />
13:45–14:20 ▲ M 15 km Free<br />
12:30–14:00 ▲<br />
BIATHLON<br />
M 10 km Sprint<br />
11:15–12:25 ▲<br />
LUGE<br />
M<br />
13:00–16:50 ■<br />
FIGURE SKATING<br />
Short Program<br />
Pairs<br />
16:30–19:55<br />
FREESTYLE SKIING<br />
M Moguls<br />
14:30–15:30<br />
17:30–18:30 ■<br />
ICE HOCKEY<br />
W<br />
12:00–14:30<br />
USA - CHN<br />
16:30–19:00<br />
FIN - RUS<br />
SPEED SKATING<br />
W 3,000 m<br />
13:00–14:50 ▲<br />
LUGE<br />
W<br />
17:00–19:55<br />
FIGURE SKATING<br />
Free Program<br />
Pairs<br />
17:00–20:55 ●<br />
SNOWBOARD<br />
M Snowboard Cross<br />
10:30–12:50<br />
14:00–15:00 ■<br />
ICE HOCKEY<br />
W<br />
14:30–17:00<br />
SUI -CAN<br />
19:00–21:30<br />
SWE -SVK<br />
SPEED SKATING<br />
M 500 m<br />
15:30–18:50 ■<br />
16 TUES<br />
DAY 5<br />
17 WED<br />
DAY 6<br />
ALPINE SKIING ALPINE SKIING<br />
M Super Combined W Downhill<br />
10:00–11:30 11:00–12:45 ▲<br />
13:30–14:30 ▲<br />
BIATHLON<br />
W 10 km Pursuit<br />
10:30–11:10 ▲<br />
M 12.5 km Pursuit<br />
12:45–13:25 ▲<br />
LUGE<br />
W<br />
13:00–16:10 ▲<br />
CURLING<br />
M 9:00–12:00<br />
W 14:00–17:00<br />
M 19:00–22:00<br />
FIGURE SKATING<br />
M Short Program<br />
16:15–20:45<br />
SNOWBOARD<br />
W Snowboard Cross<br />
10:00–11:40<br />
12:15–12:50 ▲<br />
ICE HOCKEY<br />
M<br />
12:00–14:30<br />
USA - SUI<br />
16:30–19:00<br />
CAN - NOR<br />
21:00–23:30<br />
RUS - LAT<br />
ICE HOCKEY<br />
W<br />
14:30–17:00<br />
RUS - USA<br />
19:00–21:30<br />
FIN - CHN<br />
SPEED SKATING<br />
W 500 m<br />
13:00–16:05 ■<br />
CROSS-COUNTRY<br />
SKIING<br />
M/W Individual<br />
Sprint Classic<br />
10:15–11:00<br />
12:30–14:00 ▲<br />
LUGE<br />
Doubles<br />
17:00–19:15 ■<br />
CURLING<br />
W 9:00–12:00<br />
M 14:00–17:00<br />
W 19:00–22:00<br />
SHORT TRACK<br />
SPEED SKATING<br />
M 1,000 m<br />
M 5,000 m Relay<br />
W 500 m ■<br />
17:00–19:15<br />
SNOWBOARD<br />
M Halfpipe<br />
13:05- 15:45<br />
17:15–18:15<br />
19:15–20:15 ■<br />
ICE HOCKEY<br />
M<br />
12:00–14:30<br />
FIN - BLR<br />
16:30–19:00<br />
SWE - GER<br />
21:00–23:30<br />
CZE -SVK<br />
ICE HOCKEY<br />
W<br />
14:30–17:00<br />
CAN -SWE<br />
19:00–21:30<br />
SVK -SUI<br />
SPEED SKATING<br />
M 1,000 m<br />
16:00–17:30 ■<br />
18 THURS<br />
DAY 7<br />
BIATHLON<br />
W 15 km Individual<br />
10:00–11:40 ▲<br />
M 20 km Individual<br />
13:00–14:35 ▲<br />
SKELETON<br />
W/M<br />
16:00–21:00<br />
CURLING<br />
M 9:00–12:00<br />
W 14:00–17:00<br />
M 19:00–22:00<br />
FIGURE SKATING<br />
M Free Program<br />
17:00–21:05 ●<br />
SNOWBOARD<br />
W Halfpipe<br />
12:30–14:05<br />
16:00–17:00<br />
18:00–19:00 ■<br />
ICE HOCKEY<br />
M<br />
12:00–14:30<br />
USA - NOR<br />
16:30–19:00<br />
SUI -CAN<br />
21:00–23:30<br />
SVK - RUS<br />
ICE HOCKEY<br />
W<br />
14:30–17:00<br />
USA - FIN<br />
19:00–21:30<br />
CHN - RUS<br />
SPEED SKATING<br />
W 1,000 m<br />
13:00–14:30 ▲<br />
19 FRI<br />
DAY 8<br />
ALPINE SKIING<br />
M Super-G<br />
11:30–13:30 ▲<br />
SKI JUMPING<br />
M Individual LH<br />
10:00–11:05<br />
CROSS-COUNTRY<br />
SKIING<br />
W 15 km Pursuit<br />
(7.5 Classic+<br />
7.5 Free)<br />
13:00–13:50 ▲<br />
SKELETON<br />
W/M<br />
15:45–20:30 ■<br />
CURLING<br />
W 9:00–12:00<br />
M 14:00–17:00<br />
W 19:00–22:00<br />
20 S<br />
DAY<br />
ALPIN<br />
W Su<br />
10:0<br />
SKI J<br />
M In<br />
11:30<br />
CROS<br />
SKIIN<br />
M Pu<br />
(15 C<br />
13:30<br />
BOBS<br />
M<br />
Two-<br />
17:00<br />
CURL<br />
M 9:<br />
W 14<br />
M 19<br />
FIGURE SKATING SHOR<br />
Compulsory Dance SPEE<br />
Ice Dance<br />
W 1,<br />
16:45–20:05 M 1,0<br />
17:45<br />
ICE HOCKEY<br />
M<br />
12:00–14:30<br />
BLR - SWE<br />
16:30–19:00<br />
CZE -LAT<br />
21:00–23:30<br />
FIN - GER<br />
LEGEND<br />
M/W MEN/WOMEN ▲ SAME DAY VICTORY CEREMONY* ■ NEXT DAY VICTORY CEREMONY* ● IN-VENUE VICTORY CEREMONY**<br />
DAY 1 : Opening Ceremony BC Place 18:00-21:00 DAY 17: Closing Ceremony BC Place 17:30-20:00 Days 3-8, 10, 12-15: BC Place Victory Ceremonie<br />
* Victory Ceremonies start at 18:30 and medal presentations start at 19:00 at BC Place for city events and at Whistler Medals Plaza for Whistler e<br />
All information in this schedule is subject to change.<br />
FREE<br />
W Ae<br />
10:0<br />
ICE H<br />
M<br />
12:00<br />
NOR<br />
16:30<br />
LAT -<br />
21:00<br />
GER<br />
ICE H<br />
W<br />
Play<br />
14:30<br />
19:0<br />
SPEE<br />
M 1,5<br />
16:15
AT<br />
9<br />
E SKIING<br />
per-G<br />
0–11:45 ▲<br />
UMPING<br />
dividual LH<br />
–13:10 ▲<br />
S-COUNTRY<br />
G<br />
rsuit<br />
lassic+15 Free)<br />
–15:00 ■<br />
LEIGH<br />
Man<br />
–19:40<br />
ING<br />
00–12:00<br />
:00–17:00<br />
:00–22:00<br />
T TRACK<br />
D SKATING<br />
500 m ■<br />
00 m ■<br />
–20:15<br />
STYLE SKIING<br />
rials<br />
0–11:35<br />
OCKEY<br />
–14:30<br />
- SUI<br />
–19:00<br />
SVK<br />
–23:30<br />
- BLR<br />
OCKEY<br />
offs 5-8<br />
–17:00<br />
0–21:30<br />
mpétitions| Competition schedule<br />
D SKATING<br />
00 m<br />
-18:00 ■<br />
21 SUN<br />
DAY 10<br />
ALPINE SKIING<br />
M Giant Slalom<br />
10:00–11:45<br />
13:45–15:00 ▲<br />
BIATHLON<br />
M 15 km Mass<br />
10:45–11:25 ▲<br />
W 12.5 km Mass<br />
13:00–13:45 ▲<br />
BOBSLEIGH<br />
M<br />
Two-Man<br />
13:30–15:50 ■<br />
CURLING<br />
W 9:00–12:00<br />
M 14:00–17:00<br />
W 19:00–22:00<br />
FIGURE SKATING<br />
Original Dance<br />
Ice Dance<br />
16:15–19:45<br />
FREESTYLE SKIING<br />
M Ski Cross<br />
9:15-10:15<br />
12:15-13:30 ▲<br />
ICE HOCKEY<br />
M<br />
12:00–14:30<br />
RUS - CZE<br />
16:40–19:10<br />
CAN -USA<br />
21:00–23:30<br />
SWE - FIN<br />
SPEED SKATING<br />
W 1,500 m<br />
15:00–16:35 ●<br />
22 MON<br />
DAY 11<br />
SKI JUMPING<br />
M Team<br />
10:00–11:55 ▲<br />
CROSS-COUNTRY<br />
SKIING<br />
M/W Team Sprint<br />
Free<br />
10:45–12:20<br />
13:00–13:45 ▲<br />
CURLING<br />
M 9:00–12:00<br />
W 14:00–17:00<br />
M 19:00–22:00<br />
FIGURE SKATING<br />
Free Dance<br />
Ice Dance<br />
16:45–20:55 ●<br />
FREESTYLE SKIING<br />
M Aerials<br />
18:00–19:35<br />
ICE HOCKEY<br />
W<br />
Semifinal<br />
12:00–14:30<br />
SF1<br />
17:00–19:30<br />
SF2<br />
ICE HOCKEY<br />
W<br />
Playoffs 5-8<br />
14:00–16:30<br />
19:00–21:30<br />
23 TUES<br />
DAY 12<br />
NORDIC COMBINED<br />
M Team<br />
10:00-10:45<br />
M Team 4x5 km<br />
13:00- 14:00 ▲<br />
BIATHLON<br />
W 4x6 km Relay<br />
11:30–13:05 ▲<br />
BOBSLEIGH<br />
W<br />
17:00–19:00<br />
CURLING<br />
W 9:00–12:00<br />
M 14:00–17:00<br />
W 19:00–22:00<br />
FIGURE SKATING<br />
W Short Program<br />
16:30–21:00<br />
FREESTYLE SKIING<br />
W Ski Cross<br />
10:30–11:30<br />
13:00–14:15 ▲<br />
ICE HOCKEY<br />
M<br />
Qual. Playoffs<br />
12:00–14:30<br />
QP1<br />
16:30–19:00<br />
QP2<br />
21:00–23:30<br />
QP4<br />
ICE HOCKEY<br />
M<br />
Qual. Playoffs<br />
19:00–21:30<br />
QP3<br />
SPEED SKATING<br />
M 10,000 m<br />
11:00–13:45 ▲<br />
24 WED<br />
DAY 13<br />
ALPINE SKIING<br />
W Giant Slalom<br />
10:00–11:30<br />
13:15–14:30 ▲<br />
CROSS-COUNTRY<br />
SKIING<br />
M 4x10 km Relay<br />
Classic/Free<br />
11:15–13:10 ▲<br />
BOBSLEIGH<br />
W<br />
17:00–19:00 ■<br />
CURLING<br />
Tiebreakers<br />
M/W 9:00–12:00<br />
M/W 14:00–17:00<br />
M/W 19:00–22:00<br />
SHORT TRACK<br />
SPEED SKATING<br />
W 1,000 m<br />
M 500 m<br />
W 3,000 m Relay ■<br />
17:00–18:45<br />
FREESTYLE SKIING W<br />
Aerials<br />
19:30–20:35 ■<br />
ICE HOCKEY<br />
M<br />
Quarter-finals<br />
12:00–14:30<br />
QF1<br />
16:30–19:00<br />
QF2<br />
21:00–23:30<br />
QF4<br />
CE HOCKEY<br />
M<br />
Quarter-final<br />
19:00–21:30<br />
QF3<br />
SPEED SKATING<br />
W 5,000 m<br />
13:00–14:35 ▲<br />
25 THURS<br />
DAY 14<br />
NORDIC COMBINED<br />
M Individual LH<br />
10:00–10:50<br />
M Individual 10 km<br />
13:00–13:35 ▲<br />
CROSS-COUNTRY<br />
SKIING<br />
W 4x5 km Relay<br />
Classic/Free<br />
11:00–12:05 ▲<br />
CURLING<br />
Semifinals<br />
W 9:00–12:00<br />
M 14:00–17:00<br />
FIGURE SKATING<br />
W Free Program<br />
17:00–20:55 ●<br />
FREESTYLE SKIING<br />
W Aerials<br />
18:00–19:05 ■<br />
ICE HOCKEY<br />
W<br />
Bronze Medal<br />
11:00–13:30<br />
Gold Medal<br />
15:30–18:00 ●<br />
Bronze medal<br />
awarded at gold<br />
medal game<br />
s 18:30-21:30 Days 2-16: Whistler Medals Plaza Victory Ceremonies 18:30-21:30<br />
vents. **In-venue Victory Ceremonies are not included in session time.<br />
26 FRI<br />
DAY 15<br />
ALPINE SKIING<br />
W Slalom<br />
10:00–11:30<br />
13:30–14:30 ▲<br />
BIATHLON<br />
M 4x7.5 km Relay<br />
11:30–13:05 ▲<br />
BOBSLEIGH<br />
M<br />
Four-Man<br />
13:00–15:45<br />
CURLING<br />
Bronze Medal<br />
W 9:00–12:00<br />
Gold Medal<br />
W 15:00–18:00 ●<br />
Bronze medal<br />
awarded at gold<br />
medal game<br />
27 SAT<br />
DAY 16<br />
ALPINE SKIING<br />
M Slalom<br />
10:00–11:45<br />
13:45–15:10 ▲<br />
CROSS-COUNTRY<br />
SKIING<br />
W 30 km, Mass<br />
Start Classic<br />
11:45–13:45 ▲<br />
BOBSLEIGH<br />
M<br />
Four-Man<br />
13:00–15:25 ▲<br />
CURLING<br />
Bronze Medal<br />
M 9:00–12:00<br />
Gold Medal<br />
M 15:00–18:00 ●<br />
Bronze medal<br />
awarded at gold<br />
medal game<br />
SHORT TRACK FIGURE SKATING<br />
SPEED SKATING Exhibition Gala<br />
M 500 m ● 16:30–19:00<br />
W 1,000 m ●<br />
M 5,000 m Relay ●<br />
18:00–20:15<br />
SNOWBOARD<br />
W Parallel Giant<br />
Slalom<br />
10:00–11:00<br />
12:15–13:50 ▲<br />
ICE HOCKEY<br />
M<br />
Semifinals<br />
12:00–14:30<br />
SF1<br />
18:30–21:00<br />
SF2<br />
SPEED SKATING<br />
M/W Team Pursuit<br />
12:30–14:20<br />
SNOWBOARD<br />
M Parallel Giant<br />
Slalom<br />
10:00–11:00<br />
12:15–13:50 ●<br />
ICE HOCKEY<br />
M<br />
Bronze Medal<br />
19:00–21:30 ●<br />
SPEED SKATING<br />
M/W Team Pursuit<br />
12:30–14:25 ●<br />
28 SUN<br />
DAY 17<br />
CROSS-COUNTRY<br />
SKIING<br />
M 50 km, Mass<br />
Start Classic<br />
9:30–12:15 ▲<br />
Medals presented<br />
during Closing<br />
Ceremony<br />
ICE HOCKEY<br />
M<br />
Gold Medal<br />
12:15–14:45 ●
Unser Engagement<br />
für Ihr Erlebnis.<br />
Eine Schweiz voller faszinierender Erlebnisse – dafür engagieren<br />
wir uns, indem wir im ganzen Land Höhepunkte und Institutionen<br />
im Bereich Kultur und Sport unterstützen, so auch das Olympische<br />
Museum in Lausanne und <strong>Swiss</strong> <strong>Olympic</strong>. Lassen Sie sich von der<br />
Olympischen Bewegung begeistern und fiebern Sie mit dem <strong>Swiss</strong><br />
<strong>Olympic</strong> Team in Vancouver mit.<br />
www.ubs.com/sponsoring<br />
© UBS 2010. Alle Rechte vorbehalten. CIO/Jean Maeder