Construire la Wallonie 03 2020
Plateforme professionnelle du bâtiment, du génie civil et des infrastructures
Plateforme professionnelle du bâtiment, du génie civil et des infrastructures
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
CONSTRUIRE LA<br />
WALLONIE<br />
<strong>2020</strong><br />
3<br />
Juin<br />
Juillet<br />
PLATEFORME PROFESSIONNELLE DU BÂTIMENT, DU GÉNIE CIVIL ET DES INFRASTRUCTURES<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
travail du bÉton<br />
commence avec<br />
le bon outil<br />
Fiable, vite et efficace.<br />
En tant que spécialiste du béton, Alle Bouw Machines peut vous fournir tous les machines pour <strong>la</strong><br />
traitement et le finition du béton. ABM est le fier importateur et distributeur exclusif de Lievers Hol<strong>la</strong>nd et<br />
Beton Trowel pour le BeLux.<br />
Les deux marques de qualité se distinguent par leur grande fiabilité, leur sécurité et leurs excellentes<br />
performances.<br />
Pour chaque projet, petit ou grand, Lievers Hol<strong>la</strong>nd et Beton Trowel ont certainement un appareil dans leur<br />
gamme qui répond à vos souhaits et exigences.<br />
Contactez-nous pour plus d’informations, votre revendeur le plus proche ou les conditions du revendeur.<br />
Info & vente // sales@abmbelgium.com // www.toutpourchantier.be
Les techniciens de coffrage.<br />
Framax Xlife plus<br />
Une dimension nouvelle dans <strong>la</strong> rapidité<br />
d‘exécution du coff rage.<br />
Doka Belgium NV | belgium@doka.com | www.doka.be
ÉDITION<br />
ÉDITORIAL<br />
3<br />
Pour <strong>la</strong> reprise, les signaux sont au vert…<br />
Evacuons directement un malentendu. Ce<strong>la</strong> ne signifie pas que nous sommes disposés à revenir à <strong>la</strong> situation d’avant <strong>la</strong> crise, ce<strong>la</strong> veut dire<br />
qu’il faut au contraire profiter de cette crise pour construire un avenir meilleur et plus écologique, comme le réc<strong>la</strong>ment actuellement plus de<br />
700 jeunes activistes, climatologues, syndicalistes, économistes, entrepreneurs et élus locaux, nationaux et européens de premier p<strong>la</strong>n, issus<br />
des 27 États membres, avec le soutien de déjà plus d’un million de citoyens.<br />
On voit en effet que les gouvernements sont prêts à mobiliser des centaines de milliards d’euros pour « remettre l’économie sur les rails ».<br />
Accepter de voir ces sommes inédites investies dans une réalité passéiste, serait un aveu d’échec cuisant. D’autres crises, plus violentes encore,<br />
surviendront. La crise du coronavirus n’est que <strong>la</strong> partie visible d’une crise écologique p<strong>la</strong>nétaire beaucoup plus profonde dont nous sommes<br />
<strong>la</strong> cause. Il faut donc agir.<br />
En Belgique, avec le p<strong>la</strong>n « Sophia », plus de 100 scientifiques et 182 entreprises de <strong>la</strong> transition écologique ont pris l'initiative de réfléchir à<br />
un p<strong>la</strong>n pour 'sortir de <strong>la</strong> crise par le haut'. Ils proposent d'enclencher immédiatement <strong>la</strong> transition vers une économie durable, pour éviter de<br />
nouvelles crises systémiques, en construisant une Belgique solidaire, prospère, résiliente et durable. Le groupe est unanime pour demander<br />
que <strong>la</strong> Belgique soutienne une mise en œuvre ambitieuse du 'Green Deal', <strong>la</strong> feuille de route proposée par <strong>la</strong> Commission européenne pour<br />
atteindre l'objectif de neutralité carbone en 2050.<br />
Dans une lettre ouverte parue dans Le Soir, urbanistes et experts en mobilité déplorent avoir été <strong>la</strong>issés de côté. Ils regrettent que, dans <strong>la</strong><br />
stratégie de sortie de crise, de nombreuses décisions soient prises sans étudier l’impact spatial. Le Covid-19 bouleverse les équilibres existants,<br />
ce qui amène <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion à se comporter et à se dép<strong>la</strong>cer différemment. Ce changement de paradigme mérite selon eux une gestion spatiale<br />
rapide et décisive qui permette d’éviter le chaos et donne à l’économie et à <strong>la</strong> société toutes les chances de bien redémarrer.<br />
Certains architectes, comme Julien De Smedt, réorientent leur approche dans le but de repenser les villes à l’ère post-carbone. Et incitent leurs<br />
collègues à réfléchir de manière plus intense et plus radicale à <strong>la</strong> problématique environnementale. Pour JDS, redensifier les centres urbains<br />
passe obligatoirement par davantage de biodiversité en ville.<br />
Bref, chacun y va de sa contribution en fonction de sa spécialité et de ses compétences. Et vous, que prônez-vous comme changement vers un<br />
monde meilleur ? Que fait concrètement votre entreprise en ce sens ? Qu’allez-vous faire personnellement dès maintenant pour que vos enfants<br />
puissent vivre une vie aussi agréable que vous l’avez vécue ? Pour qu’ils puissent encore profiter d’une bonne santé, d’espace, de nature, d’air<br />
sain, d’eau pure, de calme, de liberté, de paix … et d’amour ?<br />
<strong>Construire</strong> ce nouveau monde, en <strong>Wallonie</strong> comme ailleurs, c’est agir maintenant.<br />
Philippe Selke
CONSTRUIRE LA<br />
WALLONIE 3<br />
PLATEFORME PROFESSIONNELLE DU BÂTIMENT,<br />
DU GÉNIE CIVIL ET DES INFRASTRUCTURES<br />
COLOPHON<br />
Année 3 • numéro 3 • <strong>2020</strong><br />
Paraît 5 x par an<br />
ÉDITEUR<br />
Domein De Herten<br />
Hertsbergsestraat 4, B-8020 Oostkamp<br />
+32 50 36 81 70<br />
info@louwersmediagroep.be<br />
louwersmediagroep.be<br />
RÉDACTION FINALE<br />
Philippe Selke<br />
ÉQUIPE DE RÉDACTION<br />
Michel Charlier, Johan Debaere, Pieter de Mos,<br />
Tim Janssens, Niels Rouvrois et Philippe Selke<br />
CHEFS D’ÉDITION<br />
Philippe Bourda<br />
+32 478 43 75 43<br />
p.bourda@louwersmediagroep.be<br />
Olivia Castelein<br />
+32 468 40 54 02<br />
o.castelein@louwersmediagroep.be<br />
Kevin Desender<br />
+32 471 71 05 65<br />
k.desender@louwersmediagroep.be<br />
Pieter Maeyaert<br />
+32 476 55 15 71<br />
p.maeyaert@louwersmediagroep.be<br />
Mathieu Noppe<br />
+32 495 76 83 11<br />
m.noppe@louwersmediagroep.be<br />
Pascal Op de Beeck<br />
+32 475 28 14 64<br />
p.opdebeeck@louwersmediagroep.be<br />
PUBLICITÉ<br />
wetransfer.com<br />
avec mention du nom et du projet<br />
E traffic@louwersmediagroep.be<br />
Adresse : Hertsbergsestraat 4, B-8020 Oostkamp<br />
T +32 50 36 81 70<br />
SECRÉTARIAT<br />
Elke Kina<br />
ABONNEMENT<br />
Belgique: € 54,00 par an, hors tva<br />
Hors Belgique: € 99,00 par an, hors tva<br />
ING Bank BE33 3631 9320 5246<br />
BIC BBRUBEBB<br />
À l’att. de: Louwers Mediagroep BVBA<br />
avec mention "<strong>Construire</strong> <strong>la</strong> <strong>Wallonie</strong>"<br />
Information sur les abonnements<br />
+32 50 36 81 70<br />
CHANGEMENT D'ADRESSE<br />
A signaler par écrit au moins 3 semaines avant le<br />
déménagement à :<br />
Hertsbergsestraat 4, B-8020 Oostkamp<br />
RÉSILIATION<br />
Sans avis écrit de résiliation deux mois avant<br />
<strong>la</strong> fin de <strong>la</strong> période d'abonnement, celui-ci est<br />
automatiquement prolongé d'un an.<br />
LECTEURS CONTRÔLÉS<br />
Le public cible englobe architectes,ingénieurs et<br />
bureaux d’étude, entrepreneurs et promoteurs,<br />
villes et communes,ministères et autorités,<br />
organismes publics, centres de recherche et<br />
d’excellence pour <strong>la</strong> construction (civile).<br />
GRAPHISME/DIRECTION ARTISTIQUE<br />
studio@louwersmediagroep.be<br />
IMPRESSION<br />
Drukkerij Patyn, Veurne<br />
Aucune partie de cette publication ne peut être reprise ou reproduite<br />
sans l’autorisation écrite de l’éditeur et sans mention de <strong>la</strong><br />
source. Bien que ce magazine ait été réalisé avec le plus grand soin,<br />
éditeur et auteurs ne peuvent être tenus responsables de <strong>la</strong> justesse<br />
et de l’exhaustivité de l’information. Ils n’acceptent en conséquence<br />
aucune responsabilité pour les dommages de toute nature, résultant<br />
d’actions et/ou de décisions basées sur cette information.<br />
14<br />
Chaudfontaine Laminoir de La Rochette 8<br />
« Le métier d’isoleur se professionnalise » 10<br />
Un nouveau bardeau totalement adéquat pour les pentes de toit dès 17° 14<br />
Tournai Technicité 16<br />
Bruxelles Mobilité et COPRO forment un beau tandem dédié à <strong>la</strong> qualité 18<br />
Un séparateur d’hydrocarbures unique et sur mesure pour l’assainissement des égouts 22<br />
Carte b<strong>la</strong>nche Valérie Depaye 24<br />
CAHIER ARCHITECTURE<br />
92% des architectes wallons sont impactés par <strong>la</strong> crise 26<br />
La <strong>Wallonie</strong> accueille une architecture de qualité… mais le saviez-vous ? 28<br />
ASSAR : un savoir-faire unique né de <strong>la</strong> mise en commun de compétences spécifiques 30<br />
CAHIER DEMO DAYS<br />
Nouveau site, sur un grand terrain à ciel ouvert, et dispersion des visiteurs 34<br />
Primeur : midi pelle popu<strong>la</strong>ire en version améliorée 36<br />
Engcon a 30 ans 40<br />
En <strong>2020</strong>, Takeuchi <strong>la</strong>nce de nouvelles machines 42<br />
Une connexion sans ennuis, rapidement et en toute sécurité 47<br />
Toujours <strong>la</strong> bonne machine compacte pour votre domaine d’activité 49<br />
Support à distance : le don d’ubiquité 50<br />
Pneus Tractor King : <strong>la</strong> famille s’agrandit 53<br />
Deux jours de démonstrations pour vous aider dans <strong>la</strong> transformation digitale de vos chantiers 54<br />
Aux Demo Days, le visiteur peut faire connaissance avec les bennes de chantier MOL 58<br />
CEBEKO et Yanmar, associés depuis 25 ans 60<br />
Fabrication en série, p<strong>la</strong>ques Q, … : défis relevés! 64<br />
Des remorques à essieux centraux pour <strong>la</strong> construction 66<br />
Le digne fils du fabricant d’élévateurs télescopiques 68<br />
Priorité à l’innovation et au développement de produit 72<br />
L’Avant 860i, compact et puissant, repousse les limites 74<br />
Matériel de génie civil : à l’Est, rien que du nouveau ! 78<br />
CAHIER DEMOLITION ET CONCASSAGE<br />
24<br />
30<br />
Des cribleuses en démonstration permanente 81<br />
« We are demolition » 82<br />
Luxembourg Siège social Ferrero 84<br />
Liège Chapelle Sainte-Agathe 86
Juin<br />
Juillet<br />
106<br />
SOMMAIRE<br />
50<br />
138<br />
60<br />
126<br />
CAHIER BÈTON<br />
Circu<strong>la</strong>r.Concrete : mettre ensemble des innovations technologiques en pratique 88<br />
Valoriser terres et gravas en toute autonomie 90<br />
Des centrales de ma<strong>la</strong>xage de qualité comme clé du succès 92<br />
Des murs de soutènement en béton avec un plus esthétique 93<br />
Deuxième certificat BENOR pour <strong>la</strong> protection du béton par enrobage époxy 96<br />
Une solution totale au service du béton 97<br />
Votre spécialiste en machines pour le travail du béton 100<br />
André Barendregt, nouveau président de FEBESTRAL 102<br />
Bruxelles Rue des Poissonniers 106<br />
Everberg De Grubbe 108<br />
Audenarde Rietgracht 112<br />
Brèves 114<br />
Un ‘Best of the Best’ Award pour un seuil sans obstacle 122<br />
Eupen Pa<strong>la</strong>is de Justice 124<br />
CAHIER CONTRÔLE D’ACCÈS ET SÉCURISATION<br />
Big Brother is helping you 126<br />
Un contrôle d’accès ingénieux, optimisant <strong>la</strong> sécurité et l’utilisation de l’espace 128<br />
Sécurisation optimale des données et des biens grâce à des cages gril<strong>la</strong>gées 132<br />
Dialock, <strong>la</strong> serrure 2.0 134<br />
Enghien La Radieuse 136<br />
CAHIER TECHNI-MAT <strong>2020</strong><br />
Un nouveau salon professionnel des infrastructures et du gros œuvre 138<br />
Isofaq 141<br />
Lithobeton 143<br />
Radiodetection 143<br />
Resip<strong>la</strong>st 145<br />
Schöck 145<br />
ZABO 147<br />
Sika 147<br />
Wavin 149<br />
DS P<strong>la</strong>stics 151<br />
La construction wallonne sur <strong>la</strong> voie de <strong>la</strong> reprise, mais de nouveaux défis apparaissent 152<br />
ORI : Le nouveau président d’ORI prend <strong>la</strong> parole 155<br />
CONSTRUIRE LA<br />
WALLONIE<br />
PLATEFORME PROFESSIONNELLE DU BÂTIMENT, DU GÉNIE CIVIL ET DES INFRASTRUCTURES CONSTRUIRELAWALLONIE.BE<br />
CONSTRUIRE LA<br />
WALLONIE<br />
WALLONIE<br />
<strong>2020</strong><br />
PLATEFORME PROFESSIONNELLE DU BÂTIMENT, DU GÉNIE CIVIL ET DES INFRASTRUCTURES<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE<br />
Image de couverture :<br />
Yanmar B75W-5<br />
Photo : Yanmar<br />
Pour rester gratuitement au<br />
courant de l'actualité, suivez-nous<br />
sur les réseaux sociaux et inscrivezvous<br />
à notre newsletter.<br />
construire<strong>la</strong>wallonie.be<br />
3<br />
Partenaires en construction 157
Chaudfontaine Laminoir de La Rochette<br />
Réhabilitation<br />
d’un ancien <strong>la</strong>minoir<br />
Le site de l’ancien <strong>la</strong>minoir de La Rochette à Chaudfontaine est un bel exemple de friche industrielle qu’il y a lieu de réaffecter pour<br />
poursuivre le développement de <strong>la</strong> <strong>Wallonie</strong> sans empiéter sur les terres non encore artificialisées. Pour le compte de <strong>la</strong> Société Publique<br />
d'Aide à <strong>la</strong> Qualité de l'environnement (SPAQuE), <strong>la</strong> société Ac<strong>la</strong>gro, via son imp<strong>la</strong>ntation de Flémalle, y est intervenue à plusieurs reprises<br />
dans le cadre du projet de réhabilitation.<br />
Texte Philippe Selke | Photos Ac<strong>la</strong>gro<br />
Basée à Wondelgem dans <strong>la</strong> périphérie gantoise,<br />
Ac<strong>la</strong>gro est une entreprise familiale spécialisée<br />
en démolition, dépollution des sols et des eaux<br />
et travaux d’infrastructures. Depuis plus de cinq<br />
ans, elle dispose d’un département d’une bonne<br />
cinquantaine de personnes en <strong>Wallonie</strong>, où elle<br />
opère aujourd’hui essentiellement dans le désamiantage<br />
et <strong>la</strong> déconstruction.<br />
Trois siècles d’activités<br />
métallurgiques<br />
Le site de La Rochette est particulier en ce sens qu’il<br />
a vu se succéder toute une série d’activités métallurgiques<br />
à partir de… 1700. En 2014, <strong>la</strong> dernière<br />
industrie présente est déc<strong>la</strong>rée en faillite et le site<br />
de près de 5 hectares <strong>la</strong>issé à l’abandon. En 2015,<br />
<strong>la</strong> SPAQuE intervient en urgence après que des bains<br />
d’acide, notamment, aient été déversés sur le sol et<br />
dans un bief de <strong>la</strong> Vesdre. Devenue propriétaire, <strong>la</strong><br />
SPAQuE peut alors assainir le site en profondeur.<br />
Désamiantage et déconstruction<br />
Ac<strong>la</strong>gro remporte le marché pour <strong>la</strong> phase 3 du<br />
projet s’assainissement : entre fin 2017 et mi-2018,<br />
l’entreprise procède à une première déconstruction<br />
(dalles en béton, structures, ...) sur une partie du<br />
site, précédée d’un désamiantage (calorifuges, toitures<br />
en amiante-ciment, …), ainsi qu’à l’évacuation<br />
de déchets dangereux. Des boues polluées sont<br />
alors découvertes et stockées pour que <strong>la</strong> SPAQuE<br />
puisse procéder à des analyses ultérieures.<br />
Xavier De Clerck, directeur commercial d’Ac<strong>la</strong>gro :<br />
« En 2019, nous avons obtenu le marché pour <strong>la</strong><br />
phase suivante, qui consistait en <strong>la</strong> déconstruction<br />
des bâtiments restants, sur les terrains qui<br />
n’étaient pas encore propriété de <strong>la</strong> SPAQuE en<br />
2018. Ces travaux ont été effectués entre mi-2019<br />
et début <strong>2020</strong>. Démolir les structures souterraines<br />
nous a demandé beaucoup d’efforts. De plus, le<br />
site n’était accessible que par un pont qu’il a fallu<br />
étançonner pour faire passer nos machines, dont<br />
une pelle hydraulique de 70 tonnes. Mais tout<br />
s’est bien passé. »<br />
Les concassés non pollués ont été évacués vers<br />
des centre de tri en région liégeoise, tandis que les<br />
matériaux pollués (boues et concassés) l’ont été<br />
vers des centres spécialisés en <strong>Wallonie</strong>. L’amiante<br />
est partie vers des décharges agréées en F<strong>la</strong>ndre.<br />
Ac<strong>la</strong>gro en <strong>Wallonie</strong><br />
Xavier De Clerck : « La SPAQuE est évidemment un<br />
acteur incontournable en <strong>Wallonie</strong>. Elle se montre<br />
8 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
Laminoir de La Rochette Chaudfontaine<br />
« La SPAQuE est évidemment un acteur<br />
incontournable en <strong>Wallonie</strong>. Elle se<br />
montre extrêmement exigeante quant à<br />
qualité des dossiers et de l’exécution, à<br />
<strong>la</strong> sécurité et à <strong>la</strong> traçabilité des produits<br />
des matériaux évacués. »<br />
Démolir les structures souterraines a demandé de gros efforts.<br />
Le chantier inclut des travaux de désamiantage, notamment au niveau des toitures en amiante-ciment.<br />
extrêmement exigeante quant à <strong>la</strong> qualité des<br />
dossiers et de l’exécution, à <strong>la</strong> sécurité et à <strong>la</strong> traçabilité<br />
des produits des matériaux évacués. Nous<br />
sommes heureux de pouvoir travailler régulièrement<br />
pour eux. »<br />
Ac<strong>la</strong>gro est active en <strong>Wallonie</strong> sur d’autres travaux<br />
de désamiantage, démolition ou dépollution.<br />
Ainsi, toujours pour <strong>la</strong> SPAQuE, Ac<strong>la</strong>gro a obtenu<br />
le marché pour <strong>la</strong> gestion de plus au moins<br />
80 000 tonnes de déb<strong>la</strong>is excavés dans le cadre<br />
des travaux d’aménagement de 3 sites situés<br />
sur le territoire de <strong>la</strong> ville de Charleroi. Prochainement,<br />
Ac<strong>la</strong>gro va commencer des travaux de<br />
curage et de démolition autonome sur le site du<br />
Val Benoit à Liège, que <strong>la</strong> SPI réhabilite pour y<br />
développer près de 35 000 m² pour de l’activité<br />
économique.<br />
Le site de La Rochette accueille des activités métallurgiques depuis près de trois siècles<br />
Xavier De Clerck : « Je reste convaincu de notre mission<br />
qui est d’effectuer des travaux de désamiantage,<br />
démolition et dépollution de manière qualitative.<br />
Peut-être pourrons-nous un jour aussi réaliser<br />
des travaux de voirie en <strong>Wallonie</strong>. En F<strong>la</strong>ndre, c’est<br />
en effet l’une de nos autres spécialités. » ❚<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 9
« Le métier d’isoleur<br />
se professionnalise »<br />
Laurent Ruidant est le nouveau président<br />
de <strong>la</strong> P<strong>la</strong>teforme wallonne de l’Iso<strong>la</strong>tion<br />
qui regroupe tous les professionnels de<br />
l’iso<strong>la</strong>tion. Il succède à Dominique Bonsang.<br />
À <strong>la</strong> fin de l’année dernière, nous avons<br />
profité d’une visite de l’entreprise OTRA,<br />
qu’il dirige, pour faire sa connaissance et<br />
évoquer <strong>la</strong> p<strong>la</strong>teforme. Entretien.<br />
Texte CCW | Photos OTRA<br />
Laurent Ruidant, vous voilà nouveau président<br />
de <strong>la</strong> P<strong>la</strong>teforme wallonne de l’iso<strong>la</strong>tion. Pourquoi<br />
avez-vous accepté cette mission ?<br />
Parce que je crois qu’il est important que le client<br />
reçoive un travail de qualité. Un travail réalisé<br />
avec une bonne méthode par un professionnel. Il<br />
faut également faire en sorte que le métier d’isoleur<br />
soit valorisé.<br />
Ce n’est pas encore assez le cas, selon vous ?<br />
On rencontre de temps en temps, sur les chantiers,<br />
des malfaçons dues à une méconnaissance ou<br />
une mauvaise compréhension du bâtiment. Car<br />
l’analyse et le travail réalisés par <strong>la</strong> personne qui<br />
a isolé ne sont pas bons. Il est important de savoir<br />
qu’il existe des professionnels qui proposent une<br />
bonne iso<strong>la</strong>tion pour éviter les dommages. Le métier<br />
ne s’improvise pas. Il faut maîtriser les points<br />
de rosée, les risques d’humidité, le choix des matériaux,<br />
l’étanchéité à l’air…pour réaliser une mise<br />
en œuvre correctement.<br />
En quoi est-ce important de regrouper les professionnels<br />
de l’iso<strong>la</strong>tion ?<br />
Le but est de mettre tout le monde autour de<br />
<strong>la</strong> table et d’échanger ses propres expériences<br />
et connaissances. Tous les professionnels de <strong>la</strong><br />
p<strong>la</strong>teforme devront travailler selon une « charte<br />
qualité » qui nécessite, entre autres, de mettre<br />
en p<strong>la</strong>ce des procédures strictes de suivi de projet<br />
afin de garantir <strong>la</strong> qualité des travaux. Enfin,<br />
pour ceux qui voient ça comme une contrainte<br />
de temps, je les rassure, ils n’auront que quatre<br />
réunions par an.<br />
Le nouveau président de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>teforme souhaite que le métier d’isoleur soit valorisé.<br />
10 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
« La charte vient d’être finalisée et les<br />
isoleurs devront <strong>la</strong> valider et <strong>la</strong> suivre. »<br />
Quelle évolution a connu le métier d’isoleur ces<br />
dernières années ?<br />
Je pense que pendant pas mal d’années, on a isolé<br />
les maisons en pensant et en vou<strong>la</strong>nt bien faire,<br />
sans que ce<strong>la</strong> soit forcément mis en œuvre correctement.<br />
On a aussi pu isoler sur base de primes.<br />
Maintenant, on se retrouve avec des professionnels<br />
qui vont pouvoir réfléchir aux problématiques<br />
et proposer des solutions cohérentes. L’évolution<br />
est <strong>la</strong> professionnalisation : le métier d’isoleur se<br />
professionnalise. L’iso<strong>la</strong>tion fait d’ailleurs de plus<br />
en plus partie des cursus construction.<br />
Qu’allez-vous essayer de mettre en p<strong>la</strong>ce durant<br />
votre mandat ?<br />
Une dynamique est mise en p<strong>la</strong>ce depuis trois ans<br />
et nous sommes dans une phase de concrétisation<br />
et de développement. La charte vient d’être<br />
finalisée et les isoleurs devront <strong>la</strong> valider et <strong>la</strong><br />
suivre. On espère qu’un <strong>la</strong>bel qualité, géré par un<br />
organisme de contrôle indépendant, sera mis en<br />
p<strong>la</strong>ce, début 2021. Les politiques devront suivre<br />
et adhérer à <strong>la</strong> démarche. Nous développons aussi<br />
un site internet qui aiguillera le client vers telle<br />
ou telle entreprise spécialisée dans tel ou tel type<br />
d’iso<strong>la</strong>tion. Outre ces projets, il faudra essayer de<br />
rassembler le maximum d’entreprises qui garantissent<br />
de <strong>la</strong> qualité au client.<br />
Les enjeux de <strong>la</strong> rénovation énergétique des bâtiments<br />
sont capitaux pour les années à venir<br />
avec des exigences politiques très fortes. Une<br />
bonne iso<strong>la</strong>tion peut être <strong>la</strong> solution.<br />
La dynamique politique est d’essayer d’isoler le<br />
maximum de maisons pour économiser de l’énergie.<br />
Attention qu’on ne pourra calculer l’économie<br />
réelle que si l’iso<strong>la</strong>tion est bien réalisée.<br />
Si quelqu’un isole mal sa maison, il aura dépensé<br />
de l’argent et il ne réalisera pas d’économies<br />
d’énergie. Au contraire, avec une iso<strong>la</strong>tion mal<br />
étanchéifiée, par exemple, le bâtiment va pourrir.<br />
C’est important de savoir que des bâtiments<br />
peuvent pourrir à cause d’une mauvaise iso<strong>la</strong>tion.<br />
On l’a remarqué au cours de <strong>la</strong> présentation<br />
de votre entreprise, vous privilégiez les matériaux<br />
biosourcés : chanvre, chaux, paille de riz…<br />
Constituent-ils l’avenir de l’iso<strong>la</strong>tion ? Ces matériaux<br />
ne sont-ils pas trop coûteux ?<br />
Certains peuvent effectivement les trouver un<br />
peu plus chers. Mais ils présentent de nombreux<br />
avantages. Le déphasage chaud/froid est très<br />
bon. En été, ils évitent <strong>la</strong> surchauffe du bâtiment<br />
et en hiver, l’inverse, surtout pour les maisons<br />
passives. Aussi, avec ce type de matériaux, le<br />
bâtiment respire. Il n’est pas fermé à <strong>la</strong> vapeur<br />
d’eau. Ils permettent également une très bonne<br />
régu<strong>la</strong>tion de l’humidité et enfin, ils ont une<br />
empreinte carbone proche de zéro. Je précise à<br />
ce sujet, et c’est important, tout le monde est<br />
le bienvenu dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>teforme quel que soit le<br />
matériau utilisé. La seule condition est le respect<br />
des règles et une mise en œuvre correcte, peu<br />
importe ses convictions.<br />
Vous avez déjà évoqué les primes à l’iso<strong>la</strong>tion.<br />
Il en existe beaucoup. Ne sont-elles pas<br />
sous-utilisées ?<br />
La p<strong>la</strong>teforme aura également un rôle à jouer à ce<br />
sujet, aussi bien pour le client que pour l’administration.<br />
L’objectif sera de faciliter <strong>la</strong> demande de<br />
primes via une entreprise <strong>la</strong>bellisée et l’auditeur<br />
PEB. Le <strong>la</strong>bel doit être un facilitateur de primes.<br />
Nous sommes conscients que le système reste<br />
encore un peu complexe. Mais <strong>la</strong> volonté est de<br />
rendre les choses plus simples.<br />
La col<strong>la</strong>boration de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>teforme avec les autres<br />
fédérations est très importante. Comment l’envisagez-vous<br />
?<br />
Via une bonne communication, de nombreuses<br />
rencontres, des conférences, des salons et des<br />
visites d’entreprise comme celle réalisée aujourd’hui.<br />
Le but est d’augmenter les contacts et<br />
les col<strong>la</strong>borations afin de s’assurer que ce qui est<br />
développé par <strong>la</strong> p<strong>la</strong>teforme soit en phase avec<br />
les initiatives menées par les autres fédérations.<br />
La CCW nous aide pas mal à ce sujet.<br />
Un dernier petit mot sur votre prédécesseur<br />
Dominique Bonsang, le premier président de <strong>la</strong><br />
p<strong>la</strong>teforme ?<br />
Je suis assez fier de lui succéder. Il est à l’initiative<br />
de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>teforme, il s’est beaucoup impliqué, ce<br />
qui prend pas mal de temps. Il s’implique d’ailleurs<br />
encore beaucoup car il fait partie du comité<br />
de gestion. C’est une très personne très agréable,<br />
très engagée et comme moi, neutre. Il a <strong>la</strong> volonté<br />
de représenter tous les acteurs du métier, quel<br />
qu’il soit. Merci pour son travail ! ❚<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 11
PREFA JOINT DEBOUT<br />
ALUMINIUM . MATÉRIAU DU FUTUR<br />
VOTRE CONTACT<br />
Tom Vanhandenhove<br />
Regional Manager<br />
T +32 478 54 53 88<br />
E tom.vanhandenhove@prefa.com<br />
WWW.PREFA.COM
Un nouveau bardeau<br />
totalement adéquat pour les<br />
pentes de toit dès 17°<br />
Prefa, le spécialiste des systèmes de toiture et de façade en aluminium, a <strong>la</strong>ncé récemment son nouveau bardeau de toiture DS.19. Celui-ci<br />
augmente les possibilités techniques, puisqu’il peut déjà être utilisé sur les toits avec une pente de 17°. D’un point de vue esthétique,<br />
Prefa propose également une nouveauté : les sidings sont disponibles en deux nouvelles couleurs bois et les gouttières sont désormais<br />
également disponibles en finition P.10.<br />
Texte Tim Janssens |<br />
Photos Prefa - Martin Croce<br />
Tout qui utilise l’aluminium comme revêtement de<br />
façade le fait souvent délibérément. Car l’aluminium<br />
est plus polyvalent que <strong>la</strong> plupart des autres<br />
matériaux : résistant aux grands vents, incassable,<br />
inaltérable face à <strong>la</strong> corrosion... Son faible poids<br />
- en moyenne 2,5 kilos/m² - le rend également<br />
idéal pour les rénovations.<br />
Prefa, présente sur le marché belge depuis 2011,<br />
peut se prévaloir de plus de 70 ans d’expérience<br />
dans les systèmes de toiture et de façade en aluminium,<br />
qui combinent propriétés attractives du matériau,<br />
design et variété de couleurs et de formes.<br />
« Grâce à leurs caractéristiques, les systèmes en<br />
aluminium sont utilisés depuis longtemps dans<br />
les pays montagneux tels que l’Autriche et <strong>la</strong><br />
Suisse. Cependant, ces dernières années, ils ont<br />
également gagné en popu<strong>la</strong>rité aux Pays-Bas en<br />
raison de leur polyvalence », explique Tom Vanhandenhove,<br />
Country Manager Benelux chez Prefa.<br />
« Au début, les gens ont dû s’habituer à l’idée<br />
de travailler avec l’aluminium mais nous consta-<br />
Pour <strong>la</strong> façade de cette maison située à Wernigerode (D), des sidings en finition chêne naturel – une<br />
nouvelle couleur dans <strong>la</strong> gamme des sidings - ont été utilisés.<br />
14 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
tons que, désormais, les architectes comprennent<br />
de plus en plus comment utiliser nos produits de<br />
manière créative. Quant aux p<strong>la</strong>ceurs, ils vantent<br />
les avantages en termes de maniabilité - vu le<br />
faible poids - et <strong>la</strong> possibilité de pouvoir continuer<br />
à travailler dehors par des températures basses. »<br />
Des systèmes complets<br />
La fabrication de tous les produits de haute qualité<br />
Prefa (+ de 6 000) pour les façades et les<br />
toitures a lieu exclusivement en Autriche et en<br />
Allemagne. Les produits forment des systèmes<br />
complets. Tous les accessoires nécessaires pour<br />
<strong>la</strong> finition sont disponibles, y compris les tuyaux<br />
pour l’évacuation de l’eau, les fixations pour les<br />
panneaux so<strong>la</strong>ires, les sous-couvertures, les encadrements<br />
VELUX et les arrêts-neige. Pour les façades,<br />
il existe aussi des finitions spécifiques pour<br />
les fenêtres et les battées.<br />
Les panneaux de façade de Prefa résistent aux<br />
intempéries. Chaque panneau s’accroche au précédent,<br />
de sorte qu’ils se renforcent les uns les<br />
autres, mais peuvent néanmoins bouger suffisamment.<br />
Ils sont également non poreux, ce qui<br />
empêche <strong>la</strong> saleté d’adhérer à l’aluminium et nécessitent<br />
peu d’entretien. Une bonne pluie enlève<br />
immédiatement toute <strong>la</strong> saleté.<br />
Une demande croissante de<br />
couleurs naturelles<br />
Le développement des systèmes de toiture et de<br />
façade en aluminium est constant ces dernières<br />
années mais Prefa ne se repose pas pour autant sur<br />
ses <strong>la</strong>uriers. « Nous voulons constamment améliorer<br />
nos produits. C’est ainsi que nous avons développé<br />
un nouveau bardeau, le DS.19. Auparavant, nos<br />
bardeaux étaient utilisés pour des toitures avec une<br />
pente de 25 °, mais le DS.19 est adapté aux toitures<br />
dont <strong>la</strong> pente est de 17° seulement. Il peut<br />
également être utilisé pour les façades. »<br />
De plus, Prefa est constamment attentif à ce qui<br />
se passe sur le marché. « Nos gouttières et évacuations<br />
sont également disponibles en finition P.10<br />
brun, anthracite et gris c<strong>la</strong>ir. Désormais, les finitions<br />
P.10 correspondent exactement à celle des<br />
revêtements de toiture et de façade, ce qui crée<br />
un ensemble plus agréable. Nous avons aussi remarqué<br />
une demande croissante de revêtements<br />
dans les variantes ‘couleurs naturelles’, d’où le<br />
développement de deux nouvelles couleurs bois :<br />
chêne gris et chêne naturel. Les couleurs or et<br />
bronze fonctionnent également très bien. »<br />
Une garantie unique<br />
La croissance de Prefa au Benelux et en Europe est<br />
due en grande partie à son activité commerciale.<br />
« Nos experts sont en contact permanent avec<br />
des prescripteurs et des instal<strong>la</strong>teurs dans toute<br />
l’Europe. Des col<strong>la</strong>borateurs formés les accompagnent<br />
et les conseillent, depuis <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nification<br />
jusqu’à <strong>la</strong> réalisation du projet. Ce<strong>la</strong> garantit aux<br />
p<strong>la</strong>nificateurs, aux couvreurs et aux clients <strong>la</strong> sécurité<br />
nécessaire. Ce n’est pas sans raison que nous<br />
pouvons offrir une garantie unique de quarante<br />
ans tant sur le matériau que sur <strong>la</strong> couleur. Ce<strong>la</strong><br />
prouve que nous sommes sûrs de nos produits »,<br />
conclut Tom Vanhandenhove. ❚<br />
« Nous voulons constamment améliorer nos<br />
produits. C’est ainsi que nous avons développé un<br />
nouveau bardeau, le DS.19. »<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 15
Tournai Technicité<br />
Une boîte de verre, alternant vitrage transparent et<br />
opalin, se développe sur trois niveaux plus une terrasse<br />
couverte accessible par l’auvent qui <strong>la</strong> couvre.<br />
Technicité, <strong>la</strong> modernité dans<br />
le cœur historique de Tournai<br />
En association avec l’Atelier de l’Arbre d’Or,<br />
l’Atelier 2F a conçu à Tournai le projet Technicité,<br />
un programme mixte composé d’un<br />
centre d’entreprises, d’un espace de coworking,<br />
de locaux publics à vocation sociale,<br />
d’une maison médicale, de commerces et<br />
de logements. Technicité s’inscrit dans un<br />
projet plus <strong>la</strong>rge, celui de <strong>la</strong> transformation<br />
d’un îlot urbain dense situé dans le cœur<br />
historique de <strong>la</strong> ville de Tournai.<br />
Texte Michel Charlier |<br />
Photos Atelier 2F<br />
Le projet prend p<strong>la</strong>ce sur l’emp<strong>la</strong>cement d’une<br />
ancienne friche industrielle et d’une piscine<br />
publique désaffectées, dans l’un des plus vieux<br />
quartiers de <strong>la</strong> ville, et longe l’Escaut à proximité<br />
du périmètre Unesco.<br />
Une pratique différente de <strong>la</strong> ville<br />
« L’opportunité nous a été donnée de proposer<br />
l’ouverture des espaces sur l’intérieur de l’îlot<br />
afin de créer au cœur de ce quartier un espace<br />
public d’agrément reliant les différentes rues qui<br />
l’entourent », explique Bertrand Feys, architecte<br />
associé à l’Atelier 2F. « Ce lieu est destiné à une<br />
pratique différente de <strong>la</strong> ville, <strong>la</strong>quelle, du fait<br />
de sa configuration historique bâtie, présente un<br />
déficit en matière d’espaces verts et libérés de <strong>la</strong><br />
présence des automobiles. »<br />
La transformation du quartier a fait l’objet d’une<br />
participation citoyenne très active qui dénonçait<br />
également le manque d’espaces de détente pour<br />
Technicité est un programme mixte composé d’un centre d’entreprises, d’un espace de coworking, de locaux<br />
publics à vocation sociale, d’une maison médicale, de commerces et de logements.<br />
les habitants. Le projet s’est donc orienté en priorité<br />
vers <strong>la</strong> réalisation d’un espace public autour<br />
duquel le programme fonctionnel attendu est<br />
venu se développer.<br />
Un programme mixte<br />
Technicité, c’est avant tout un Centre d’entreprises<br />
de +/- 2400 m 2 comprenant des bureaux, 4 halls<br />
re<strong>la</strong>is et un ‘fab <strong>la</strong>b’. Ce programme se complète<br />
d’un espace de coworking de +/- 350 m 2 , imp<strong>la</strong>nté<br />
en bord de fleuve.<br />
« Une des difficultés du projet était <strong>la</strong> gestion<br />
logistique des halls re<strong>la</strong>is », se souvient<br />
Bertrand Feys. « Elle a été gérée en imp<strong>la</strong>ntant<br />
et en aménageant le bâtiment de manière à ne<br />
créer qu’un seul accès vers une cour intérieure<br />
desservant les ateliers. L’angle d’imp<strong>la</strong>ntation<br />
de <strong>la</strong> façade sur <strong>la</strong> rue Cherquefosse, en prolongation<br />
de l’alignement des façades en partie<br />
haute de <strong>la</strong> rue, a permis également de dégager<br />
un espace de parvis devant l’école St Piat,<br />
protégé par un espace végétalisé, sécurisant et<br />
16 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
Technicité Tournai<br />
« Une des difficultés du projet, <strong>la</strong> gestion<br />
logistique des halls re<strong>la</strong>is, a été gérée en<br />
imp<strong>la</strong>ntant et en aménageant le bâtiment de<br />
manière à ne créer qu’un seul accès vers<br />
une cour intérieure desservant les ateliers. »<br />
Technicité s’inscrit dans le projet plus <strong>la</strong>rge de <strong>la</strong> transformation d’un îlot urbain dense situé dans le cœur historique de <strong>la</strong> ville de Tournai.<br />
agrémentant <strong>la</strong> sortie de celle-ci pour les élèves<br />
et les parents. »<br />
Une boîte de verre attirant le regard<br />
L’expression architecturale des bâtiments qui<br />
composent l’ensemble affirme son époque et sa<br />
fonction collective, tout en jouant sur <strong>la</strong> notion<br />
de découverte et d’intégration puisque seul le<br />
volume de l’espace de coworking, construit sur <strong>la</strong><br />
rive gauche du fleuve, témoigne de l’existence du<br />
projet en cœur d’îlot. Cette boîte de verre, alternant<br />
vitrage transparent et opalin, se développe<br />
sur trois niveaux plus une terrasse couverte accessible<br />
par l’auvent qui <strong>la</strong> couvre.<br />
Une coursive en béton, traitée comme un pli<br />
d’origami, relie ce bâtiment à l’entrée principale<br />
du Centre d’Entreprises situé au centre de l’îlot et<br />
s’ouvrant sur l’espace public.<br />
Bertrand Feys : « Le volume du Centre d’Entreprises<br />
a été imp<strong>la</strong>nté de manière à offrir à l’espace<br />
public <strong>la</strong> façade vitrée des bureaux des halls<br />
re<strong>la</strong>is qui se développe derrière <strong>la</strong> colonnade se<br />
déployant sur l’ensemble de celle-ci. La façade de<br />
<strong>la</strong> rue Cherquefosse reprend le gabarit des habitations<br />
de cette rue mais s’en différencie par son<br />
parement en pierre bleue écurée, pierre dont une<br />
grande partie de <strong>la</strong> ville de Tournai est historiquement<br />
construite. » Les bureaux du Centre d’Entreprises<br />
sont aménagés au-dessus des halls re<strong>la</strong>is et<br />
se déploient autour d’un patio via une circu<strong>la</strong>tion<br />
périphérique vitrée. ❚<br />
Les enduits c<strong>la</strong>irs, le bois et <strong>la</strong> pierre des façades dialoguent avec les espaces verts aménagés et surtout avec<br />
un hêtre pourpre sécu<strong>la</strong>ire en cœur d’îlot.<br />
FICHE TECHNIQUE<br />
Maître d’ouvrage<br />
IDETA<br />
Architectes<br />
Atelier 2F et Atelier de l’Arbre d’Or<br />
Entreprise générale<br />
Willemen<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 17
Bruxelles Mobilité et COPRO forment<br />
un beau tandem dédié à <strong>la</strong> qualité<br />
La Région de Bruxelles-Capitale attache une grande importance à <strong>la</strong> qualité de ses projets d'infrastructure et a donc décidé de soumettre<br />
les produits destinés à ses chantiers à un contrôle renforcé de <strong>la</strong> production. Dans ce contexte, un accord a été conclu avec l’organisme<br />
de certification COPRO à <strong>la</strong> fin de 2018.<br />
Texte COPRO et Bruxelles Mobilité | Photos Bruxelles Mobilité<br />
COPRO agit en tant que tierce partie indépendante<br />
depuis plus de 35 ans et est chargé de<br />
contrôler les producteurs qui mettent sur le marché<br />
des produits routiers sous certificats COPRO<br />
et BENOR. L’objectif de l’accord entre COPRO<br />
et <strong>la</strong> Région de Bruxelles-Capitale (RBC) est<br />
d’améliorer <strong>la</strong> qualité des enrobés bitumineux<br />
utilisés afin d’encadrer et de limiter les causes<br />
des dommages. La RBC donne à COPRO l’ordre<br />
d’effectuer des inspections dans le cadre du<br />
contrôle renforcé de <strong>la</strong> production. Ces inspec-<br />
tions sont effectuées dans l’unité de production<br />
du producteur d’enrobés bitumineux. Si le producteur<br />
possède déjà un certificat COPRO, les<br />
inspections sont effectuées en complément des<br />
inspections c<strong>la</strong>ssiques visant l’obtention de <strong>la</strong><br />
certification COPRO.<br />
La RBC décide, chantier par chantier, s’il est nécessaire<br />
que COPRO effectue des inspections. À cette<br />
fin, elle en donne l’ordre à COPRO, et lui envoie<br />
préa<strong>la</strong>blement les fiches techniques des enrobés<br />
bitumineux qui seront mis en œuvre sur le chantier<br />
en question. Avant même le début des inspections,<br />
COPRO vérifiera si les enrobés bitumineux<br />
proposés satisfont aux prescriptions du Cahier des<br />
Charges Type 2015 et en fera rapport à <strong>la</strong> RBC.<br />
Lors des inspections elles-mêmes, COPRO contrôlera<br />
<strong>la</strong> conformité à <strong>la</strong> fiche technique des enrobés<br />
bitumineux livrés sur le chantier concerné. COPRO<br />
établira un rapport comprenant l’ensemble des remarques<br />
ainsi que des observations rencontrées et<br />
en rendra compte à <strong>la</strong> RBC.<br />
Celui qui a emprunté les routes de Bruxelles ces dernières années peut difficilement ignorer que le nombre de dommages aux revêtements<br />
routiers ne peut plus se compter sur les doigts d’une seule main.<br />
18 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
Bruxelles Mobilité<br />
Bruxelles Mobilité gère l’ensemble des voiries régionales de <strong>la</strong> capitale et rénove<br />
de 120 000 à 160 000 m² de couches de roulement en revêtement hydrocarboné<br />
chaque année. Ce<strong>la</strong> représente 9000 à 12 000 t d’enrobés par an. Bruxelles Mobilité<br />
ne disposant pas de <strong>la</strong>boratoire interne pour l’analyse des matériaux, elle s’est associée<br />
à COPRO pour faire contrôler et certifier ceux-ci. « Nous gérons un patrimoine<br />
routier situé dans une zone à forte densité urbaine avec son lot de problèmes de<br />
congestion, nous devons donc nous assurer d’une grande qualité de l’exécution,<br />
afin d’éviter de rallonger les chantiers ou d’intervenir à nouveau une fois ceux-ci<br />
terminés ! », explique-t-on chez Bruxelles Mobilité.<br />
« Un rapport détaillé est transmis à l’administration sur les conditions de production<br />
et les points d’attention et d’amélioration à mettre en œuvre pour les productions<br />
futures. On trouve également dans les remarques du rapport les températures, les<br />
documents de livraison, l'adéquation des camions, les matières premières en stock,<br />
... Cette première année de col<strong>la</strong>boration donne des résultats très satisfaisants,<br />
avec un meilleur contrôle en amont de <strong>la</strong> qualité des produits. Cette col<strong>la</strong>boration<br />
sera bientôt é<strong>la</strong>rgie à <strong>la</strong> ‘Procédure d'enregistrement des enrobés bitumineux’ qui<br />
consistera à bien préciser les rôles des différents acteurs : producteur, entrepreneur,<br />
COPRO, <strong>la</strong>boratoires externes éventuels et maître d’ouvrage. »<br />
La Région de Bruxelles-Capitale donne à COPRO<br />
l’ordre d’effectuer des inspections dans le cadre du<br />
contrôle renforcé de <strong>la</strong> production.<br />
« L’objectif de l’accord entre<br />
COPRO et <strong>la</strong> Région de<br />
Bruxelles-Capitale (RBC) est<br />
d’améliorer <strong>la</strong> qualité des<br />
enrobés bitumineux utilisés<br />
afin d’encadrer et de limiter<br />
les causes des dommages. »<br />
Bruxelles Mobilité gère l’ensemble des voiries régionales de <strong>la</strong> capitale et rénove de 120 000 à 160 000 m²<br />
de couches de roulement en revêtement hydrocarboné chaque année.<br />
Longévité et qualité<br />
La col<strong>la</strong>boration entre COPRO et <strong>la</strong> RBC a débuté<br />
au début de 2019 et se poursuivra en <strong>2020</strong>. En<br />
2019, une vingtaine d’inspections ont été effectuées<br />
pour dix-sept chantiers différents. Mais début<br />
<strong>2020</strong>, les chantiers de <strong>la</strong> RBC, eux non plus, n’ont<br />
pas pu échapper ni à <strong>la</strong> crise du Coronavirus, ni<br />
aux mesures y associées. Entre-temps, ces travaux<br />
ont toutefois repris et COPRO pourra poursuivre<br />
les inspections sur un grand nombre d’entre eux.<br />
Son expertise à l’appui, COPRO assistera donc <strong>la</strong><br />
RBC, en espérant que cette étroite col<strong>la</strong>boration<br />
se traduira par des routes de meilleure qualité<br />
avec une durée de vie plus longue, profitant ainsi<br />
à tout le réseau routier bruxellois. Nous espérons<br />
sincèrement que les usagers de <strong>la</strong> route pourront<br />
en faire l’expérience par eux-mêmes. ❚<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 19
Vos références en matière de contrôle,<br />
certification et normalisation<br />
des produits préfabriqués en béton<br />
www.probeton.be<br />
mail@probeton.be - 02 237 60 20<br />
www.copro.eu<br />
Pantone kleuren<br />
Donker groen: 349<br />
Licht groen: 360<br />
info@copro.eu - 02 468 00 95
Stockage temporaire et traitement<br />
d‘eau pluviale pour chaque situation<br />
STOCKAGE TEMPORAIRE Q-MAX ET<br />
SÉPARATEURS D’HYDROCARBURES<br />
Q-max est un caniveau de forte capacité<br />
régulent le débit en stockant un volume d’eau<br />
important. Il peut être p<strong>la</strong>cé devant un séparateur<br />
et permet de sou<strong>la</strong>ger temporairement le<br />
réseau d‘égouttage. L‘eau de pluie et l‘eau de<br />
surface sont évacuées de manière contrôlée<br />
vers le séparateur.<br />
Les produits ACO Q-max sont destinés à une<br />
grande longévité avec un faible entretien. Les<br />
matériaux peuvent être recyclés de manière<br />
écologique.<br />
Les séparateurs d’hydrocarbures sont une<br />
solution efficace et écologique pour éliminer<br />
les hydrocarbures des eaux de surface et des eaux<br />
usées de parkings, carwashs, ateliers, stationsservice,…<br />
Les hydrocarbures ne peuvent pas être<br />
déversés dans les égouts.<br />
ACO offre une <strong>la</strong>rge gamme de séparateurs<br />
d’hydrocarbures. Tous les séparateurs sont<br />
conformes à <strong>la</strong> norme EN 858. Ils sont<br />
disponibles en plusieurs matériaux : en<br />
polyéthylène rotomoulé, en béton armée ou<br />
en p<strong>la</strong>stique renforcé de fibres de verre (PRV).<br />
Les séparateurs d’hydrocarbures sont livrables<br />
avec ou sans bypass jusqu‘à 1000l/s, idéal pour<br />
le drainage de grandes surfaces comme les<br />
parkings.<br />
Plus d‘info ?<br />
Contactez Christian Dawance par mail :<br />
cd@aco.be ou www.aco.be.<br />
ACO. creating<br />
the future of drainage
Un séparateur d’hydrocarbures unique et sur<br />
mesure pour l’assainissement des égouts<br />
À <strong>la</strong> demande de Fluvius, l’entreprise Mihali<br />
Wegenbouw réalise un projet d’assainissement<br />
des égouts sur le ring autour de<br />
Malines, à hauteur de Malines-Nord. L’élément<br />
remarquable de ce projet est un séparateur<br />
d’hydrocarbures de 13 m de long en<br />
p<strong>la</strong>stique renforcé de fibres de verre. ACO,<br />
spécialiste des techniques de drainage,<br />
a été sollicité pour produire et fournir<br />
ce séparateur unique en son genre. « Un<br />
très bel exemple de travail sur mesure »,<br />
déc<strong>la</strong>re l’ingénieur Rony Verbuyst, chef de<br />
projet chez ACO.<br />
Texte Niels Rouvrois |<br />
Photos ACO<br />
L’instal<strong>la</strong>tion du séparateur d’hydrocarbures s’inscrit<br />
dans l’assainissement du site, dans lequel il<br />
fal<strong>la</strong>it séparer les eaux pluviales et les eaux usées.<br />
Seuls les travaux nécessaires à l’assainissement de<br />
l’égout ont été envisagés. « Aucun tampon ni capacité<br />
d’infiltration ne devaient être prévus dans le<br />
système de drainage des eaux pluviales », explique<br />
Ine Schockaert, ingénieur de projet au sein du bureau<br />
d’études Evolta. « La seule condition à <strong>la</strong>quelle<br />
le séparateur d’hydrocarbures devait satisfaire était<br />
<strong>la</strong> prise en compte du débit, en fonction de <strong>la</strong> capacité<br />
de pompage maximale du puisard situé à côté.<br />
La difficulté était que les conduites d’eaux pluviales<br />
à raccorder (1 200 mm de diamètre) se situaient à<br />
une grande profondeur et que le séparateur devait<br />
être p<strong>la</strong>cé, lui aussi, assez profondément. Des ajustements<br />
supplémentaires ont donc été nécessaires<br />
pour pouvoir réaliser ce<strong>la</strong>. »<br />
Oleopator G NS200<br />
Au départ, il avait été demandé à ACO de fournir<br />
un séparateur d’hydrocarbures d’une capacité de<br />
125 l/s. « Nous avons soumis une proposition de<br />
construction en béton, mais <strong>la</strong> demande a été modifiée<br />
pour atteindre une capacité de 165 l/s »,<br />
explique Rony Verbuyst. « Si nous avions fabriqué<br />
un tel type de séparateur en béton, nous aurions<br />
dû avoir une très grande fouille, avec quatre puits<br />
indépendants qui devaient être reliés entre eux.<br />
Étant donné l’espace de travail exigu, ce n’était<br />
pas une option réalisable. »<br />
C’est pourquoi ACO a décidé d’opter pour un séparateur<br />
en p<strong>la</strong>stique renforcé de fibre de verre<br />
Le séparateur, d’une longueur de 13 m, a été p<strong>la</strong>cé à 6 m de profondeur.<br />
(PRV), l’Oleopator G NS200. Rony Verbuyst :<br />
« Avec un puits seulement, sur une petite surface,<br />
cette version offre un grand avantage.<br />
De plus, l’entrée et <strong>la</strong> sortie sont situées à une<br />
profondeur d’environ 3 m, ce qui n’est pas possible<br />
avec du p<strong>la</strong>stique ordinaire. Un avantage<br />
supplémentaire de ce type de séparateur est<br />
le filtre amovible. Il peut être nettoyé à tout<br />
moment pendant que le séparateur continue<br />
de fonctionner. Tout comme nos autres séparateurs,<br />
ce produit unique a été fourni avec<br />
un couvercle en fonte adapté, d’une c<strong>la</strong>sse de<br />
résistance D400. Nous pouvons fournir de tels<br />
couvercles pour tous les types de charges. »<br />
Un espace exigu<br />
Le séparateur d’hydrocarbures a été installé au<br />
début de cette année. « Et sa mise en p<strong>la</strong>ce a été<br />
assez complexe », explique Vincent Van Damme,<br />
chef de chantier chez Mihali Wegenbouw. « Le<br />
poids n’était pas vraiment un problème, le principal<br />
défi étant <strong>la</strong> longueur, pas moins de 13 m. De<br />
plus, le rabattement de <strong>la</strong> nappe était nécessaire<br />
car les eaux souterraines étaient trop hautes. Finalement,<br />
le séparateur a été p<strong>la</strong>cé à une profondeur<br />
de 6 m. Un travail peu évident, notamment parce<br />
que l’espace était exigu et que nous étions coincés<br />
entre, d’une part, un bâtiment et, d’autre part,<br />
une route asphaltée. Félicitations à notre grutier<br />
et à notre contremaître d’avoir mené à bien cette<br />
opération. Et à ACO, d’avoir créé un tel séparateur<br />
sur mesure. Sur le p<strong>la</strong>n organisationnel, ce<strong>la</strong> a représenté<br />
un casse-tête, mais finalement tout s’est<br />
bien passé. L’ensemble du projet est maintenant<br />
terminé et nous travaillons actuellement sur les<br />
rapports de réception. »<br />
22 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
Schéma technique du séparateur d’hydrocarbures.<br />
Un avantage supplémentaire de ce type de séparateur est le filtre amovible.<br />
« Au moyen d’un schéma<br />
détaillé reprenant tous<br />
les éléments et les<br />
accessoires nécessaires,<br />
nous donnons au client<br />
une image c<strong>la</strong>ire, ce<br />
qui permet de garantir<br />
ensuite une bonne<br />
instal<strong>la</strong>tion. »<br />
Le séparateur d’hydrocarbures est une pièce unique, sur mesure, en p<strong>la</strong>stique renforcé de fibre de verre.<br />
« Installer le séparateur a été une entreprise complexe. »<br />
Un projet sur mesure<br />
Chez ACO, on est également satisfait du projet.<br />
« Offrir de <strong>la</strong> qualité et un excellent service sont<br />
nos valeurs fondamentales et je pense que nous<br />
avons pu les démontrer dans ce projet. Au moyen<br />
d’un schéma détaillé reprenant tous les éléments,<br />
les accessoires nécessaires, les couvercles... nous<br />
donnons au client une image c<strong>la</strong>ire, ce qui permet<br />
de garantir ensuite une bonne instal<strong>la</strong>tion.<br />
Puisque les eaux souterraines étaient hautes, nous<br />
avons proposé d’ancrer le séparateur sur une dalle<br />
de béton coulée. Nous empêchons ainsi le séparateur<br />
de flotter lorsqu’il est vidangé. Nous avons<br />
également indiqué cet ancrage sur le schéma. En<br />
ce qui concerne le p<strong>la</strong>cement, <strong>la</strong> profondeur et <strong>la</strong><br />
connexion, nous travaillons toujours en étroite col<strong>la</strong>boration<br />
avec le bureau d’études, l’entrepreneur<br />
et les autres parties concernées. Nous avons ici un<br />
excellent exemple de projet sur mesure. Et cette<br />
capacité, en plus des modèles standard que nous<br />
proposons, est un atout majeur d’ACO », conclut<br />
Rony Verbuyst. ❚<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 23
Carte b<strong>la</strong>nche<br />
24 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
Carte b<strong>la</strong>nche<br />
Valérie Depaye,<br />
Directrice d’ERIGES (régie communale autonome de Seraing)<br />
DÉMONSTRATION PAR PANDÉMIE OU QUAND LE COVID<br />
TESTE « SOUS PRESSION » L’HABITAT EN MILIEU URBAIN<br />
« Restez chez vous. »<br />
« Gardez vos distances. »<br />
« Prenez l’air à moins d’un km de votre domicile. »<br />
Que d’injonctions ont pesé ces dernières semaines sur notre quotidien !<br />
Si assurément le confinement a mondialement impacté nos vies, c’est en milieu urbain<br />
que les restrictions ont surtout fait… démonstration. Prenons 80m², 3 ados,<br />
0 jardin, 0 terrasse versus 120 m², 3 ados toujours, un jardin défouloir, des km de<br />
sentiers à portée. Sans verser dans le cliché ni encore opposer précarité urbaine et<br />
opulence rurale, force est de constater que nous n’avons pas tous vécu <strong>la</strong> même<br />
réalité du « stay at home » imposé.<br />
Deux mois auront suffi, si besoin était encore, à prouver toute l’importance, dans<br />
les villes denses, soucieuses de leur empreinte, d’espaces publics respirants, de<br />
piétonniers, de quartiers apaisés, de logements de qualité, d’accès à <strong>la</strong> nature et<br />
à du commerce de proximité.<br />
L’épreuve COVID démontre avec acuité que les stratégies publiques menées par<br />
de grandes villes en mutation comme Charleroi, Liège, La Louvière, Seraing par<br />
exemple, visent utilement à renforcer <strong>la</strong> qualité de vie en milieu urbain, à générer<br />
un contexte digne d’intérêt et de pérennité pour leurs habitants, leurs usagers,<br />
leurs entreprises. Plus d’espaces verts, plus de cheminements doux et actifs sécurisés,<br />
plus de zones protégées au cœur des quartiers sont de légitimes besoins<br />
qui ont crié toute leur pertinence durant ces mois où vivre confiné chez soi et/ou<br />
travailler masqué appe<strong>la</strong>it à des possibilités de respiration et d’évasion.<br />
Ces politiques urbaines ont un prix mais aussi un rendement qu’il s’agit, plus<br />
que jamais, de maintenir et d’accroître. Or, durement impactées (soutien de leurs<br />
institutions hospitalières et de repos, diminution de leurs rentrées, services sociaux<br />
davantage sollicités, …), les finances publiques locales pourraient bien devoir<br />
renoncer à des ambitions urbaines ; ce qui, à court terme, constituerait une<br />
possible économie mais très vite freinerait l’impératif et rentable ré-enchantement<br />
des villes.<br />
Alors que se préparent des p<strong>la</strong>ns de re<strong>la</strong>nce, des fonds spéciaux jusqu’au<br />
niveau européen, il nous paraît indispensable que les villes bénéficient de<br />
programmes d’exception afin qu’elles surmontent les dettes et nécessaires investissements<br />
issus de <strong>la</strong> pandémie, tout en continuant d’agir sur l’espace et<br />
le logement publics, sur le développement sportif et culturel ainsi que sur les<br />
mobilités alternatives.<br />
Les villes devront avoir et auront ce courage d’emprunter, d’oser et d’innover ;<br />
gageons que le secteur privé en mesurera aussi tout l’intérêt.<br />
Car pour autant, l’investissement dans <strong>la</strong> ville appartient également à l’initiative<br />
privée qui, en même temps que le job public s’accomplit, contribue pareillement<br />
à « faire vie en ville » : commerces, loisirs, habitat, entreprises constituent assurément<br />
des piliers de l’attractivité urbaine.<br />
Plus que jamais, dans un « monde qui change », où les priorités et attentes ont<br />
évolué à marche forcée, le COVID aura réaffirmé au secteur privé <strong>la</strong> nécessité, économique<br />
et sociale, de projets mixtes, doté de sens et de responsabilité, pourvus<br />
de qualités propres et à valeur ajoutée collective. ❚<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 25
CAHIER ARCHITECTURE<br />
92% des architectes wallons<br />
sont impactés par <strong>la</strong> crise<br />
Quelles sont les conséquences de l’épidémie de coronavirus sur le fonctionnement des bureaux d’architecture ? L’Union Wallonne des<br />
Architectes a interrogé ses 1.800 membres. Et le constat est sans appel : 92,4% des architectes wallons sont impactés par <strong>la</strong> crise. Tous<br />
redoutent que le pire soit à venir.<br />
Texte UWA |<br />
Photo Pixabay<br />
26 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
ARCHITECTURE CAHIER<br />
Régulièrement sollicitée par ses membres, l’Union Wallonne des Architectes<br />
(UWA) leur a proposé de répondre à une enquête pour matérialiser l’impact<br />
de <strong>la</strong> crise sur leur profession. Entre le 29 avril et le 12 mai <strong>2020</strong>, 365 architectes<br />
se sont manifestés. Le constat est sans appel : 92,4% des architectes<br />
wallons ont subi <strong>la</strong> crise de plein fouet.<br />
Ils sont indépendants, 45% d’entre eux travaillent seuls, 38 % exercent leur<br />
profession dans des bureaux de 2 à 5 personnes. Ce sont ces petites structures<br />
qui sont les plus touchées : dans 17,2 % des cas, leur bureau a fermé<br />
complètement ou partiellement ses portes faute de travail, de chantiers à<br />
suivre, de clients. Ce<strong>la</strong> ne signifie pas pour autant que les 83% restants ont<br />
fonctionné à plein régime… Ils ont pour <strong>la</strong> moitié fait du télétravail, ou, pour<br />
un quart d’entre eux, travaillé portes closes.<br />
Seuls 7,6% des architectes nous informent que leur activité n’avait, au moment<br />
de remplir l’enquête, subi aucune conséquence de <strong>la</strong> situation. Par ailleurs,<br />
bien qu’impactés, 25,8% des répondants confirment que toute leur<br />
équipe est restée active mais que les tâches ont évolué. Au contraire, 27,3%<br />
affirment qu’une partie des col<strong>la</strong>borateurs indépendants ont été suspendus.<br />
La diminution du travail est due à plusieurs raisons : des clients acculés qui<br />
reportent leur projet, des chantiers fermés, des interlocuteurs absents, des<br />
enfants à occuper,… Plus de 98,5 % des répondants ont ainsi constaté que<br />
les chantiers étaient à l’arrêt (62%) ou avançaient au ralenti (36%) ! Les<br />
architectes pointent d’ailleurs des difficultés liées au contrôle de ces derniers<br />
en raison des mesures sanitaires.<br />
Concernant les demandes de permis en cours, seuls 6,9% des répondants<br />
affirment que l’instruction de dossiers s’est poursuivie normalement… Pour<br />
favoriser <strong>la</strong> reprise, tous p<strong>la</strong>ident pour un assouplissement des conditions<br />
d’octroi et pour une digitalisation des dossiers.<br />
Tous ces cas de figure engendrent des pertes, que de nombreux architectes<br />
n’arrivent que partiellement à compenser par les systèmes mis en p<strong>la</strong>ce par le<br />
gouvernement. 70% des architectes interrogés ont utilisé le droit passerelle<br />
ou comptaient le faire. 27% ne recourent pas à cette aide, pour <strong>la</strong> plupart<br />
parce qu’ils constatent ne pas y avoir accès ! En effet, pour en bénéficier, les<br />
indépendants doivent prouver au minimum 7 jours d’arrêt complet. Or, les<br />
architectes doivent assurer un minimum de suivi de leurs dossiers, ne fût-ce<br />
qu’administratif.<br />
A l’heure actuelle, les architectes wallons estiment que <strong>la</strong> perte de revenus<br />
est difficile à prouver. Mais ils ont des inquiétudes pour l’avenir : ils redoutent<br />
<strong>la</strong> mise au p<strong>la</strong>card de certains projets, faute de budget des maîtres d’ouvrage<br />
impactés par <strong>la</strong> crise. Bon nombre d’entre eux reconnaissent faire appel aux<br />
aides de manière préventive, redoutant une frilosité des investisseurs et craignant<br />
une diminution importante des commandes futures.<br />
Les architectes craignent un effet différé de <strong>la</strong> crise qui n’est absolument pas<br />
pris en compte par les autorités à l’heure actuelle. L’UWA insiste auprès de ces<br />
dernières pour qu’un système de re<strong>la</strong>nce économique en adéquation avec les<br />
besoins du secteur soit mis en p<strong>la</strong>ce d’urgence. ❚<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 27
CAHIER ARCHITECTURE<br />
Lauréat dans <strong>la</strong> catégorie Logement collectif et<br />
Prix "Reconstruire sur <strong>la</strong> ville" en 2015 : le projet<br />
montois « Caserne » du bureau Matador.<br />
La <strong>Wallonie</strong> accueille une architecture<br />
de qualité… mais le saviez-vous ?<br />
Le sol wallon voit pousser ces dernières années de nombreux projets, de tailles diverses. Seuls les plus spectacu<strong>la</strong>ires – souvent situés<br />
dans des villes comme Charleroi, Liège ou Namur, font <strong>la</strong> une des médias. Que ce soit le Business Left Side Park en bord de Sambre dans<br />
<strong>la</strong> cité carolo, le site liégeois de Coronmeuse qui fait p<strong>la</strong>ce à un vaste quartier résidentiel, ou encore tout ce qui se construit dans <strong>la</strong><br />
« corbeille » namuroise… Mais, à côté de ces géants, d’innombrables projets souvent de plus petite taille voient le jour partout en <strong>Wallonie</strong>.<br />
En cinq éditions, le Grand Prix d’Architecture de <strong>Wallonie</strong> en a mis en lumière plus de 800, tout en éping<strong>la</strong>nt un problème récurrent.<br />
Texte Philippe Selke | Photos Maxime Delvaux<br />
Musée de Folklore de Mouscron (AM V+ / Projectiles), Prix de <strong>la</strong> Reconstruction sur <strong>la</strong> ville en 2019.<br />
28 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
ARCHITECTURE CAHIER<br />
En 2015 déjà, Robert Treselj, alors Président de l’Union Wallonne des Architectes,<br />
disait en ouverture de <strong>la</strong> cérémonie de remise des prix sa fierté de voir<br />
<strong>la</strong> <strong>Wallonie</strong> accueillir les trois réalisations architecturales belges les plus marquantes<br />
de <strong>la</strong> décennie, à savoir <strong>la</strong> gare Ca<strong>la</strong>trava à Liège, <strong>la</strong> Tour de Police de<br />
Jean Nouvel à Charleroi et le Centre de congrès de Daniel Libeskind à Mons.<br />
« Réalisations certes de grands architectes étrangers. Saluons les autorités<br />
qui ont eu <strong>la</strong> c<strong>la</strong>irvoyance de <strong>la</strong>isser ces architectes étrangers ouvrir <strong>la</strong> voie.<br />
Derrière les grands noms étrangers, nos architectes ont plus que le talent nécessaire.<br />
Il leur reste à acquérir un peu de confiance. Petit à petit, <strong>la</strong> <strong>Wallonie</strong><br />
sort de sa torpeur. Nous devons oser le faire savoir. » Paul Magnette, en tant<br />
que Ministre-Président, lui répondait ainsi : « Nous sommes très heureux qu’il<br />
y ait des Ca<strong>la</strong>trava, des Libeskind, des Jean Nouvel et bientôt des Rem Koolhaas<br />
qui viennent bâtir en <strong>Wallonie</strong> mais ce<strong>la</strong> ne peut pas suffire. Il faut aussi<br />
que nos talents nés en <strong>Wallonie</strong> et qui prospèrent ici, puissent connaître du<br />
rayonnement dans leur propre région. » La remise des prix qui suivit couronna<br />
des bureaux tous… bruxellois. Un comble pour un Grand Prix de l'architecture<br />
wallonne... ou simplement un écho au manque de confiance des architectes<br />
wallons que relevait Robert Treselj ?<br />
Neuf mois plus tard, invité en marge de l’assemblée générale de l’UWA qui<br />
se tenait à Charleroi, Paul Magnette enfonçait le clou : « En remettant les prix<br />
au GPAW, je me suis dit : c'est formidable, on a aujourd'hui, en <strong>Wallonie</strong>, une<br />
architecture de très grande qualité. Les projets primés sont de très beaux projets...<br />
Ce qui m'a absolument horrifié, c'est que sur les dix (primés), il n'y avait<br />
pas un seul bureau établi en <strong>Wallonie</strong> ! (...) Je ne sais pas quelles en sont les<br />
raisons mais ce<strong>la</strong> demande une sérieuse introspection. Je constate que nous<br />
avons une difficulté à promouvoir ce que nous faisons chez nous, et le constat<br />
est le même pour le design et d'autres disciplines à <strong>la</strong> frontière de l'artistique,<br />
de l'artisanat et des prestations intellectuelles. »<br />
Oser s’afficher, oser affirmer ses qualités<br />
L’édition 2017 du GPAW, heureusement, célébrait une série de projets conçus<br />
notamment par des architectes wallons. Robert Treselj regrettait cependant<br />
de devoir autant se battre pour convaincre les architectes wallons de participer<br />
à un événement comme celui-là. Pourtant, il constatait que <strong>la</strong> qualité est<br />
bien présente. Et d'ajouter : « Nous souhaiterions également pouvoir motiver<br />
les maîtres d’ouvrages publics pour qu’eux aussi sortent de leur torpeur, qu’ils<br />
prennent l’initiative de présenter leurs réalisations. Il serait presque un devoir<br />
de montrer ce qui se réalise avec l’argent public. »<br />
Deux ans plus tard, on retrouve au palmarès du GPAW plusieurs architectes<br />
déjà primés en 2017. Signe que seule une petite fraction des architectes, un<br />
LRArchitectes remporte en 2017 le GPAW dans <strong>la</strong> catégorie Logement collectif<br />
avec l'Arsenal, logements sociaux à Pont-à-Celles.<br />
peu toujours les mêmes, participent au concours. C’est là un vrai mal wallon,<br />
maintes fois dénoncé. Les architectes wallons ne communiquent pas ou trop<br />
peu, et une grande part de leur production reste dans l'ombre... Pourtant, on<br />
fait de très belles choses en <strong>Wallonie</strong> ! Et les architectes devraient afficher<br />
davantage de fierté par rapport à leurs réalisations, qui n'ont souvent rien à<br />
envier à ce que l'on peut voir ailleurs. ❚<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 29
CAHIER ARCHITECTURE<br />
ASSAR :<br />
un savoir-faire unique né de <strong>la</strong> mise en<br />
commun de compétences spécifiques<br />
Créée il y a 35 ans, ASSAR (pour ASSociation d’ARchitectes), est aujourd’hui l’une des plus importantes sociétés d’architecture du pays.<br />
Quelque 150 col<strong>la</strong>borateurs se répartissent sur cinq imp<strong>la</strong>ntations (Bruxelles, Liège, Anvers, Luxembourg et Paris), pour se mettre au<br />
service de projets locaux en s’appuyant sur <strong>la</strong> méthodologie globale qui a assuré <strong>la</strong> croissance d’ASSAR dans des domaines aussi variés<br />
que le logement, les immeubles de bureaux, le retail, le secteur médical et paramédical ou encore l’industrie scientifique. Rencontre en<br />
Cité Ardente avec Pierre-Maurice Wéry, l’un des fondateurs d’ASSAR avec Eric Ysebrant.<br />
Texte Philippe Selke | Photos ASSAR<br />
« Aujourd’hui, l’architecte doit être un<br />
manager. Sa première mission est de<br />
monter <strong>la</strong> meilleure équipe possible,<br />
comme le fait un entraîneur de foot. »<br />
30 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
ARCHITECTURE CAHIER<br />
Pierre-Maurice Wéry, encore stagiaire à l’époque, participe aux origines d’ASSAR<br />
à un moment où les moyens de production, devenus informatiques, commencent<br />
à révolutionner le métier d’architecte. Rapidement, <strong>la</strong> jeune équipe<br />
se voit confier des projets de très grande envergure, comme l’Ecole Royale Militaire<br />
(un projet de 4 milliards, dont un premier bâtiment d’un milliard 800<br />
millions de francs belges !) ou l’Espace Rolin. La fin des années 80 est une<br />
époque bénie, ASSAR remportant 7 des 8 projets pour lesquels elle était en<br />
lice. Même si le gain énorme de productivité offert par les nouveaux outils va<br />
contribuer à faire face à un carnet de commande bien rempli, c’est à un autre<br />
niveau qu’il faut rechercher ce qui fait, encore aujourd’hui, <strong>la</strong> force d’ASSAR.<br />
Toujours <strong>la</strong> meilleure équipe au service du projet<br />
ASSAR est aussi et surtout une aventure humaine. Dès les origines, c’est <strong>la</strong><br />
complémentarité entre différents profils (un designer, un technicien et un<br />
organisateur) et <strong>la</strong> volonté de ces architectes de travailler ensemble sur les<br />
projets, qui a permis de construire des projets forts et convaincants, essentiellement<br />
des immeubles de logement et de bureaux. Au fil des ans, cette philosophie<br />
s’est confirmée par l’intégration successives d’équipes d’architectes<br />
ayant chacune une spécialité propre : Hoet + Minne (hôpitaux), L’Atelier (retail),<br />
puis Llox (maisons de repos). Pierre-Maurice Wéry : « Plus notre taille<br />
augmente, plus nombreuses sont les typologies que l’on est capable de traiter.<br />
L’exception <strong>la</strong> plus notable est le secteur culturel. Nous avons souvent été<br />
candidats, jamais <strong>la</strong>uréats ». Par-delà ces typologies, ASSAR peut également<br />
compter sur des concepteurs techniques qui, en avançant dans leur carrière,<br />
deviennent hyper spécialisés dans leur domaine. « Je pense par exemple à<br />
deux personnes extrêmement compétentes dans les technologies de<br />
façades, qui sont donc impliquées dans de nombreux projets où<br />
les façades et leur technologie jouent un rôle majeur. » Le<br />
fait qu’ASSAR puisse puiser dans un vaste vivier de compétences<br />
lui permet de toujours composer l’équipe<br />
<strong>la</strong> mieux adaptée à <strong>la</strong> situation.<br />
Pierre-Maurice Wéry.<br />
<strong>Construire</strong> <strong>la</strong> <strong>Wallonie</strong>, de Tournai à Liège,<br />
en passant par Arlon<br />
Ceux qui pensent qu’ASSAR peut se résumer au siège de G<strong>la</strong>xo et à quelques<br />
grands hôpitaux comme le CHIREC à Bruxelles, se trompent. Certes, les premières<br />
années, 99% du chiffre d’affaires concernait des projets sur le sol<br />
des 19 communes bruxelloises. Ce n’est évidemment plus le cas depuis. De<br />
nombreux maîtres d’ouvrage se sont tournés vers ASSAR pour sa capacité à<br />
gérer des projets d’envergure. La complexité d’organisation d’un projet de<br />
cette taille ne s’improvise en effet pas.<br />
L’architecture garde des racines très locales. Les compétences d’ASSAR l’ont cependant<br />
amenée dans toutes les régions. Si l’on suit <strong>la</strong> dorsale wallonne au<br />
départ de Tournai (transformation-extension du centre commercial des Bastions<br />
sans que ses activités ne soient mises à l’arrêt), on fait un double arrêt à Gosselies<br />
où, grâce à ASSAR, <strong>la</strong> Clinique Notre-Dame de Grâce a fait peau neuve<br />
et où ASSAR est également l’auteur de projet du Centre de recherche d’AGC.<br />
Un projet mettant en valeur l’image du fabricant verrier, qui fut aussi une belle<br />
expérience humaine dans une col<strong>la</strong>boration en bouwteam. à<br />
Le centre de recherche d’AGC à l’Aéropôle<br />
de Gosselies se démarque par ses panneaux<br />
photovoltaïques en façade, fonctionnant<br />
également comme pare-soleil.<br />
(Photo : Jean-Michel Byl)<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 31
BUILDING TOGETHER<br />
OFFICES - HEALTH - INSTITUTIONS - INDUSTRY & RESEARCH - HOUSING & HOTELS - RETAIL & LEISURE - EDUCATION - INFRASTRUCTURE - INTERIOR DESIGN - URBANISM<br />
CNDG, Gosselies<br />
CLINIQUE DU MONTLEGIA - CHC, Liège<br />
STADE DU STANDARD, Liège<br />
IKEA aux GRANDS PRÉS, Mons<br />
CHR PÉDIATRIE, Namur<br />
a Photos : Marc Detiffe I a Image : Assar Architects<br />
ANVERS - BRUXELLES - LIÈGE - LUXEMBOURG - PARIS<br />
www.assar.com
ARCHITECTURE CAHIER<br />
A Tournai, <strong>la</strong> transformation-extension du Centre<br />
commercial Les Bastions fut un double défi pour<br />
l’équipe d’ASSAR l’Atelier : un spectacu<strong>la</strong>ire<br />
renouvellement d’image et d’ambiance, le tout<br />
réalisé sur site occupé. (photo : Marc Detiffe)<br />
Pour <strong>la</strong> réaffectation de l’ancienne Innovation en<br />
immeuble de bureaux en plein centre de Liège, le béton<br />
architectonique d’origine est associé à des panneaux en<br />
céramique avec effets métallisés couleur rouille.<br />
(Image de synthèse : ASSAR architects)<br />
« Féronstrée est un projet dont nous sommes fiers.<br />
C’est une belle réhabilitation d’un bâtiment resté<br />
inoccupé en plein cœur de Liège. Nous avons<br />
conservé et restauré toute <strong>la</strong> modénature en béton<br />
architectonique, pour insérer un immeuble<br />
de bureaux à <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ce du magasin. Quant au site<br />
de Bavière, c’est un bel exemple du succès des<br />
équipes ASSAR. Il y a tellement d’autres équipes<br />
qui s’y sont cassé les dents. Nous avons participé<br />
au programme le plus partagé (privé et public), le<br />
plus complémentaire dans <strong>la</strong> longue histoire de ce<br />
site à développer. Et puis, on va bientôt s’attaquer<br />
au stade du Standard. »<br />
A Liège, le développement du site Bavière a enfin débuté. Après en avoir dirigé le master p<strong>la</strong>n, ASSAR est en<br />
charge de <strong>la</strong> partie logement, le service d’architecture de <strong>la</strong> Province s’occupant des bâtiments publics.<br />
(Image de synthèse : Asymetrie)<br />
Toujours en province du Hainaut, les anciens de<br />
l’équipe Hoet + Minne œuvrent à des hôpitaux<br />
à Mons et La Louvière. À Mons, l’équipe Retail<br />
d’ASSAR a construit le magasin IKEA et d’autres<br />
bâtiments commerciaux sur le site des Grands<br />
Prés. L’IKEA d’Arlon a aussi été réalisé par ASSAR<br />
l’Atelier. À Namur, on doit à ASSAR un immeuble<br />
de bureaux et le CHR, tandis qu’un quartier de logements<br />
est dans le pipeline (en association avec<br />
AAO). Et à Liège, outre le CHC et <strong>la</strong> maison de<br />
repos et de soins sur le site du MontLégia, déjà<br />
livrés, <strong>la</strong> réaffectation de l’ancienne Innovation<br />
à Féronstrée et le développement du triangle<br />
de Bavière feront date. Pierre-Maurice Wéry :<br />
Un savoir-faire reconnu aussi à<br />
l’étranger<br />
Après s’être installé il y a longtemps déjà au<br />
Grand-Duché, ASSAR se voit désormais de plus en<br />
plus reconnu en France. Pour ses compétences organisationnelles<br />
dans le domaine hospitalier bien<br />
sûr, mais aussi pour son savoir-être, une belgitude<br />
faite de bon sens et de respect qui semble séduire<br />
outre-Quiévrain.<br />
Pierre-Maurice Wéry : « ASSAR est au service du projet.<br />
Nous ne sommes pas là pour faire une œuvre à <strong>la</strong><br />
mémoire de l’auteur de projet. Nous sommes là pour<br />
créer un lieu de vie dont les clients peuvent profiter<br />
chaque jour, longtemps. » ❚<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 33
CAHIER DEMO DAYS<br />
Nouveau site, sur un grand terrain à<br />
ciel ouvert, et dispersion des visiteurs<br />
Voici ce que nous ne verrons pas en septembre. Mais il y aura des démos à distance, des masques buccaux et des gants. Heureusement, <strong>la</strong> plupart d’entre nous<br />
sont déjà habitués à cette façon de faire…<br />
« Si je le savais, je serais riche », telle est <strong>la</strong> réponse pleine d’esprit du directeur du salon, Gregory Olszewski, à notre question de savoir<br />
si les Demo Days auraient bien lieu début septembre. Rien n’est certain en ces temps de corona, mais il est confiant, car les préparatifs de<br />
cet événement se dérou<strong>la</strong>nt à l’extérieur battent leur plein. Gardez donc libres dans votre agenda le samedi 5 et le dimanche 6 septembre,<br />
de 9 h à 17 h.<br />
Texte Pieter de Mos<br />
| Photos The Fair Experts<br />
« Nous pensons que les Demo Days auront lieu, comme prévu, les 5 et 6<br />
septembre prochains. Il s’agit d’un événement en plein air, sur un site de plus<br />
de 20 ha, beaucoup plus grand qu’en 2018. Les visiteurs suivront un parcours<br />
précis, en toute sécurité, à travers des sentiers de 8 à 10 m de <strong>la</strong>rge », explique<br />
Gregory Olszewski. « Évidemment, nous travaillons en respectant les règles et<br />
les conditions imposées par le gouvernement. L’évaluation proprement dite<br />
devra avoir lieu plus tard, mais nous ne pouvions pas attendre pour démarrer<br />
<strong>la</strong> préparation de l’événement. L’herbe des parkings supplémentaires a été semée<br />
il y a quelques mois, par exemple. Nous avons également déjà conclu des<br />
accords avec nos fournisseurs et avec les exposants, dont les détails seront<br />
précisés dans un proche avenir. »<br />
Un nouveau site<br />
Dans les préparatifs, un élément a particulièrement été soigné : le nouveau<br />
site. Il faut s’y accoutumer. Les Demo Days <strong>2020</strong> se dérouleront dans le Parc<br />
d’Activités Economiques Po<strong>la</strong>ris, sur <strong>la</strong> N60 entre Beloeil et Péruwelz. Le site<br />
est facilement accessible en voiture via <strong>la</strong> sortie 29 de l’autoroute A16 (E42).<br />
Le nouvel emp<strong>la</strong>cement est proche de <strong>la</strong> frontière avec <strong>la</strong> France, à une demi-heure<br />
de route de Matexpo Courtrai et à une heure de route de Bruxelles<br />
et de Namur. « Le nouveau site est donc aisément accessible pour les visiteurs<br />
francophones », précise Gregory Olszewski.<br />
Envie d’une visite gratuite ? Inscrivez-vous en ligne sur www.demodays<strong>2020</strong>.<br />
be. Utilisez le code CLW620.<br />
Une suite réussie<br />
Les Demo Days 2018 avaient connu un grand succès. Une trentaine d’exposants<br />
avaient pu accueillir plus de 3 800 visiteurs sur deux jours. La carrière<br />
de Braine-l’Alleud était le décor dans lequel quelque 80 excavatrices, 20<br />
camions et plusieurs instal<strong>la</strong>tions de crib<strong>la</strong>ge et de concassage avaient pu<br />
34 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
DEMO DAYS CAHIER<br />
Le nouveau site des Demo Days <strong>2020</strong> : le Parc d’Activités Economiques Po<strong>la</strong>ris,<br />
facilement accessible via <strong>la</strong> sortie 29 de l’autoroute A16 (E42).<br />
« Nous pensons que les<br />
Demo Days auront lieu,<br />
comme p<strong>la</strong>nifié, les 5 et 6<br />
septembre prochains. »<br />
Grâce à des sentiers <strong>la</strong>rges, des sens de circu<strong>la</strong>tion séparés et des distances à<br />
maintenir, Demo Days <strong>2020</strong> connaîtra sans conteste un succès au moins aussi<br />
grand qu’en 2018 !<br />
Une organisation entre de bonnes mains<br />
Vous connaissiez déjà The Fair Experts… mais pas sous<br />
ce nom. The Fair Experts est un organisateur courtraisien<br />
d’événements professionnels et de salons commerciaux<br />
(inter)nationaux, dont l’activité de base est le salon Matexpo.<br />
La mise en p<strong>la</strong>ce d’une holding était nécessaire pour continuer<br />
à croître et à développer davantage d’activités, telles<br />
que les Demo Days, mais aussi Techni-Mat, We Are Real<br />
Estate et d’autres projets à venir. Le nom The Fair Experts<br />
n’a pas été choisi au hasard, selon Gregory Olszewski :<br />
« Nous sommes non seulement des experts en matière de<br />
salon, mais nous voulons également les organiser en toute<br />
transparence et honnêteté. »<br />
être testés par le public. Cette année, le nombre<br />
d’exposants et de visiteurs devrait dépasser celui<br />
de 2018, sans que ce<strong>la</strong> ait pour autant une influence<br />
néfaste sur l’événement, puisqu’ils seront<br />
répartis sur une superficie beaucoup plus grande.<br />
Les exposants semblent également confiants.<br />
Gregory Olszewski : « Les inscriptions se déroulent<br />
très bien et nous constatons beaucoup<br />
d’enthousiasme sur le marché. Notre campagne<br />
média auprès des visiteurs (minimum 16 ans)<br />
ne fait que commencer. Ce<strong>la</strong> montre que nous<br />
sommes confiants et que les Demo Days peuvent<br />
être organisés en toute sécurité. »<br />
A ciel ouvert<br />
Gregory Olszewski regarde avec intérêt les développements<br />
en Allemagne, par exemple, où les salons<br />
et les événements sont à nouveau autorisés, étape<br />
par étape. Dans ce contexte, il souligne que lors<br />
d’événements à l’extérieur, le risque de contamination<br />
est assez faible en raison de <strong>la</strong> venti<strong>la</strong>tion<br />
naturelle. « Lors des Demo Days <strong>2020</strong>, les visiteurs<br />
regarderont les machines à distance et celui qui<br />
voudra les faire fonctionner devra, avant d’entrer<br />
dans <strong>la</strong> cabine, mettre un masque que nous lui fournirons<br />
et enfiler des gants, qui sont ensuite immédiatement<br />
jetés. Nous pensons qu’il s’agit là d’une<br />
bonne façon de tout garder sous contrôle. » ❚<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 35
CAHIER DEMO DAYS<br />
Primeur : midi pelle<br />
popu<strong>la</strong>ire en version<br />
améliorée<br />
Texte Philippe Selke | Photos Yanmar<br />
La B75W-5 peut travailler au plus<br />
près des murs ou autres obstacles<br />
grâce à un déport pied de flèche<br />
avec un grand angle d’articu<strong>la</strong>tion.<br />
(Photo: Antoine Taccetti).<br />
La midi pelle sur pneus B75W-5 est plus récent ajout à l’offre de Yanmar Compact Equipment<br />
EMEA. La nouvelle génération de ce modèle popu<strong>la</strong>ire est équipée d’un moteur diesel Stage V<br />
économe en carburant. Puissance et compacité roulent à présent ensemble pour faire de <strong>la</strong><br />
nouvelle recrue le partenaire idéal pour les chantiers urbains, de voirie ou paysagers.<br />
L’ajout de ‘5’ au numéro de modèle B75W indique<br />
c<strong>la</strong>irement que nous avons affaire à une<br />
véritable primeur. La pelle sur pneus est en effet<br />
équipée du nouveau moteur diesel turbocompressé<br />
4TNV98CT de Yanmar de 73 CV (53,6 kW),<br />
avec FAP de série. Ce moteur délivre 295,5 Nm<br />
de couple à seulement 1365 tours/min, ce qui<br />
le rend particulièrement puissant et silencieux.<br />
Si l’on y ajoute ses dimensions compactes et sa<br />
vitesse maximale de 36 km/h, on comprend que<br />
l’on est devant une fantastique bête de travail.<br />
Que <strong>la</strong> B75W-5 a été conçue pour fournir des<br />
performances optimales, apparaît également au<br />
regard de ses principales spécifications : une<br />
profondeur de fouille de 3,5 mètres et une force<br />
d’arrachement à l’extrémité du godet de 38 KN.<br />
La nouvelle version n’a ainsi rien à envier à son<br />
prédécesseur. Sa hauteur de déchargement maximale<br />
de 5,05 mètres est aussi impressionnante,<br />
de même que sa portée maximale atteignant<br />
presque 7 m grâce à <strong>la</strong> flèche articulée en 3 parties<br />
(TPA).<br />
Même avec le bras déployé et sur terrain inégal,<br />
cette midi pelle bénéficie d’une parfaite stabilité,<br />
qu’elle doit en partie à son essieu p<strong>la</strong>nétaire (avec<br />
un angle d’oscil<strong>la</strong>tion de 14 °), son déport arrière<br />
minimal, son moteur installé <strong>la</strong>téralement et son<br />
faible centre de gravité. Grâce à toutes ces qualités,<br />
elle conserve une capacité de levage suffisante<br />
même avec le bras entièrement déployé.<br />
Circuits indépendants<br />
Afin de pouvoir profiter de façon optimale de sa<br />
puissance, sa compacité et sa stabilité, l’engin<br />
L’essieu p<strong>la</strong>nétaire unique avec angle<br />
d’oscil<strong>la</strong>tion de 14 ° assure une parfaite<br />
stabilité en toutes circonstances.<br />
36 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
DEMO DAYS CAHIER<br />
Flèche déployée, <strong>la</strong> midi pelle Yanmar B75W-5 a une portée maximale atteignant presque 7 m.<br />
« La B75W-5<br />
a été conçue<br />
pour fournir des<br />
performances<br />
optimales. »<br />
La hauteur de déchargement maximale de 5,05 mètres permet de charger les camions sans aucun problème.<br />
de 7,5 tonnes est doté d’un système hydraulique<br />
LUDV (load sensing = sensible à <strong>la</strong> pression) avec<br />
quatre circuits indépendants. L’opérateur peut<br />
ainsi simultanément commander plusieurs outils,<br />
comme un tiltrotator avec un système d’attache<br />
rapide hydraulique et un outil à entraînement hydraulique<br />
comme une pince de tri, une unité de<br />
coupe ou un marteau hydraulique.<br />
De plus, <strong>la</strong> B75W-5 peut travailler au plus près<br />
des murs ou autres obstacles grâce à un déport<br />
pied de flèche avec un grand angle d’articu<strong>la</strong>tion,<br />
combiné à un rayon de rotation arrière ultra-court.<br />
Outre <strong>la</strong> flèche à trois éléments, un bras circu<strong>la</strong>ire<br />
avec ba<strong>la</strong>ncier long est également disponible.<br />
L’idéal pour travailler dans les espaces réduits.<br />
Smart Control<br />
Grâce à un système d’exploitation tel que Smart<br />
Control, cette pelle peut exécuter rapidement<br />
les souhaits de l’opérateur. De nombreuses commandes<br />
ont été repensées pour un pilotage plus<br />
intuitif, un fonctionnement plus rapide et une surveil<strong>la</strong>nce<br />
en temps réel améliorée. Le nouvel écran<br />
antireflet de 7 pouces et <strong>la</strong> molette précise sur le levier<br />
de commande rendent l’ensemble plus ergonomique<br />
que jamais. La cabine ROPS/FOPS spacieuse<br />
et confortable bénéficie d’un amortissement spécial<br />
du bruit et des vibrations et peut être équipée<br />
en option d’un système de conditionnement d’air.<br />
Pour améliorer les conditions de travail, un éc<strong>la</strong>irage<br />
LED est prévu de série sur <strong>la</strong> flèche, tandis<br />
que des ensembles d’éc<strong>la</strong>irage spécifiques sont<br />
disponibles en option. Parmi les autres options,<br />
on trouve une fonction de position flottante sur<br />
<strong>la</strong> <strong>la</strong>me de remb<strong>la</strong>yage avant (activable via l’écran<br />
LCD) et des pneus étroits Michelin Bibload HS<br />
spécifiquement conçus pour travailler et rouler sur<br />
des surfaces dures. Une nouvelle pompe à carburant<br />
automatique permet de faire le plein d’une<br />
seule pression sur un bouton.<br />
Partenaire irremp<strong>la</strong>çable<br />
L’entretien de <strong>la</strong> B75W-5 est facilité, avec un accès<br />
aux composants électriques depuis le sol et<br />
une échelle intégrée pour une meilleure accessibilité<br />
aux compartiments supérieurs. D’autre<br />
part, que vaut une machine sans accessoires ?<br />
Cette Yanmar peut compter sur une <strong>la</strong>rge gamme<br />
de pièces d’équipement et d’accessoires existants<br />
ou nouveaux, al<strong>la</strong>nt de différents godets, fourches,<br />
attaches rapides mécaniques et hydrauliques aux<br />
marteaux. Sans oublier le fameux tiltrotator, de<br />
plus en plus à <strong>la</strong> mode. Ainsi équipée, cette machine<br />
sur pneus saura se rendre irremp<strong>la</strong>çable sur<br />
les chantiers de construction et d’infrastructure. ❚<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 37
CompaCt<br />
ET<br />
VERSATILE<br />
CONSTRUCTION PAYSAGISME GÉNIE CIVIL<br />
DÉMOLITION<br />
Best performance by your side.<br />
Depuis 1912, Yanmar s’efforce de dépasser les attentes des opérateurs en développant des produits et des<br />
services de qualité supérieure. Construction, paysagisme, démolition, génie civil ou travaux de terrassement<br />
: nous fournissons <strong>la</strong> solution adaptée pour chaque application de chantier. Notre gamme complète d’équipements<br />
compacts de construction comprend des mini et midi pelles, pelles sur pneus, chargeuses et carriers<br />
conçus dans un esprit d’efficacité et de performance.<br />
www.yanmarconstruction.fr
années<br />
d’innovations<br />
continuent<br />
Nous aussi avons commencé petit, comme tout<br />
le monde. Puis avec trente années de <strong>la</strong>beur et<br />
d’innovations, nous sommes devenus le leader<br />
mondial du marché des tiltrotateurs et accessoires.<br />
Vous souhaitez développer votre entreprise?<br />
Tirez le meilleur parti de votre machine<br />
avec engcon.<br />
Commencez petit. Rêvez grand.<br />
Chaque pas compte.<br />
engcon Neder<strong>la</strong>nd Gildetrom 6, 3905 TC Veenendaal, Les Pays-Bas<br />
Tel +31 (0)85 85 23 550 | Vente Belgique: +32 (0)493 43 72 98<br />
www.engcon.com | engconnether<strong>la</strong>nds | engcon_nl<br />
Nous y sommes !<br />
Soyez les bienvenus.<br />
Un essai ? Venez nous<br />
rendre visite pendant les<br />
Matexpo Demo Days<br />
5 et 6 septembre <strong>2020</strong>
CAHIER DEMO DAYS<br />
Engcon a 30 ans<br />
Ce<strong>la</strong> devait être l’occasion d’une grande fête cet été : <strong>la</strong> célébration des 30 ans d’existence de l’entreprise suédoise Engcon, leader sur le<br />
marché des tiltrotateurs. Les circonstances actuelles en ont décidé autrement. Heureusement, Stig Engström, fondateur et propriétaire<br />
d'Engcon, est heureux de partager sa vision de trois décennies d'efforts pour faire progresser le terrassement dans le monde entier.<br />
Texte et photos Engcon<br />
Bien qu'une pénétration élevée du marché des tiltrotateurs comparable à<br />
<strong>la</strong> Scandinavie n'ait pas encore été atteinte sur le marché européen, Stig<br />
Engström est convaincu que dans un avenir proche aucun entrepreneur ne<br />
pourra continuer à tenir tête à <strong>la</strong> concurrence sans tiltrotateur. « Si on regarde<br />
ce qui se passe dans le monde, nous ne sommes probablement plus qu’à<br />
deux à trois ans avant que l'industrie ne considère le tiltrotateur comme un<br />
élément fondamental de l'équipement standard », affirme-t-il.<br />
Acceptation rapide en Scandinavie<br />
Beaucoup se demandent pourquoi <strong>la</strong> Scandinavie a adopté si rapidement<br />
l'utilisation des tiltrotateurs dans les années 1990 et au début des années<br />
2000. Stig Engström explique : « La recherche d'une productivité plus élevée<br />
dépend de l'organisation du travail. En Suède, les entreprises de terrassement<br />
sont généralement de petites entreprises de un à cinq employés, l'opérateur<br />
et le décideur étant souvent <strong>la</strong> même personne. Sur ce marché, les entreprises<br />
de terrassement et les maîtres d'œuvre se concentrent sur <strong>la</strong> maximisation<br />
du chiffre d'affaires. Ce<strong>la</strong> signifie que tout le monde est habitué à payer par<br />
unité, que ce soit par mètre, mètre cube, pièce, tonnage ou autre. »<br />
« C'est différent dans d'autres parties du monde », poursuit Stig Engström.<br />
« Par exemple, en Allemagne ou en Angleterre, les clients paient souvent sur<br />
une base horaire, ce qui signifie qu'il n'y a aucune incitation à investir dans<br />
une technologie plus efficace. Il n'y a guère de raison d'accélérer le travail et<br />
ce<strong>la</strong> pose un défi pour <strong>la</strong> croissance des tiltrotateurs. Sur les marchés régis<br />
par des contrats à prix fixe, les entrepreneurs peuvent démontrer qu'ils sont<br />
capables de fournir un meilleur travail, plus précis et à un prix plus attractif.<br />
L’entreprise suédoise Engcon, leader sur le marché des tiltrotateurs, fête cet été ses 30 années d’existence.<br />
40 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
DEMO DAYS CAHIER<br />
Stig Engström, fondateur et propriétaire de Engcon.<br />
Efficacité, facilité d'utilisation lors du changement d'outils, polyvalence, vitesse et<br />
précision comptent parmi les principales motivations d’achat.<br />
Engcon estime que l’industrie considérera les tiltrotateurs dans quelques années<br />
comme un élément fondamental de l'équipement standard. (Photo: Sten Strmgren)<br />
L'expérience de ces marchés montre que quiconque a acheté un tiltrotateur le<br />
ressentira comme indispensable et ne reviendra jamais vers une combinaison<br />
pelle-godet conventionnelle. »<br />
Au sujet de <strong>la</strong> motivation d’achat d’un tiltrotateur, Stig Engström est c<strong>la</strong>ir :<br />
« Au sommet se trouve un avantage concurrentiel indéniable. En outre, ce<br />
sont principalement l'efficacité, <strong>la</strong> facilité d'utilisation lors du changement<br />
d'outils, <strong>la</strong> polyvalence, <strong>la</strong> vitesse et <strong>la</strong> précision qui incitent le plus à l'achat.<br />
De plus, l'utilisation d'une tête pivotante Engcon présente un énorme avantage<br />
en termes de sécurité, complétée par notre coup<strong>la</strong>ge Q-Safe, nos systèmes<br />
EC-Oil et notre système de contrôle proportionnel DC2. De plus en plus,<br />
le confort de l’opérateur et l'ergonomie constituent des facteurs importants<br />
dans les motivations d’achat : <strong>la</strong> pénurie croissante de bons opérateurs leur<br />
donne une voix de plus en plus prépondérante dans les décisions d'investissement.<br />
Et tout opérateur apprécie évidemment <strong>la</strong> facilité et le confort ».<br />
Croissance mondiale<br />
L'historique de 30 ans sur les marchés scandinaves fournit à Engcon une<br />
base solide pour pénétrer d'autres marchés mondiaux importants. Quelques<br />
principes de base jouent un rôle important à cet égard. Stig Engström :<br />
« Tout d'abord, notre focus sur le contact quotidien avec les clients finaux. En<br />
restant très proches de nos utilisateurs, nous savons ce dont ils ont besoin<br />
pour gagner de l'argent et pouvons les aider à atteindre cet objectif. Cette<br />
stratégie est cruciale pour garder une longueur d'avance sur nos concurrents :<br />
nous utilisons directement les commentaires des clients pour toujours donner<br />
au produit une longueur d’avance. Ensuite : « L’indépendance. D'abord et<br />
avant tout, nous aimons voir nos produits utilisés sur chaque pelle ; <strong>la</strong> marque<br />
Engcon reste toujours indépendante et nous ne suivons que notre propre philosophie<br />
de développement et de production innovante. » Et enfin : « La proximité.<br />
Nous ouvrons toujours un nouveau marché avec notre propre succursale<br />
locale pour assurer les ventes, le service et le support. Le groupe Engcon<br />
possède actuellement des sites de production en Suède et en Pologne et des<br />
bureaux de vente dans dix pays différents ; le tout avec une équipe qualifiée<br />
et formée pour fournir les bons conseils. » L'expansion s'étend également<br />
au-delà de l'Europe : deux nouvelles succursales ont été ouvertes en Australie<br />
et en Corée du Sud au début de cette année, et le marché nord-américain est<br />
desservi par un bureau dans l'État du Connecticut, qui a été créé en 2017. ❚<br />
Responsable des ventes en Belgique : A<strong>la</strong>in Ger<strong>la</strong>ch (tél. 0493-437298)<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 41
CAHIER DEMO DAYS<br />
TCR50-2.<br />
En <strong>2020</strong>, Takeuchi <strong>la</strong>nce<br />
de nouvelles machines<br />
Cette année, Takeuchi <strong>la</strong>nce à nouveau un certain nombre de nouvelles machines ! Nous espérons sincèrement que vous pourrez les voir<br />
et les expérimenter lors des Matexpo Demo Days en septembre. Mais nous vous donnons d’ores et déjà des informations sur les modèles<br />
qui seront mis à l’honneur : le TB370 Two Piece Boom, le TB217R, le TCR50-2, le TB257FR et le TB220e.<br />
Texte et photos Verhoeven<br />
Premières machines de <strong>la</strong> Série 3 :<br />
TB370 Monoboom & Two Piece Boom<br />
L’an dernier, nous vous avions annoncé <strong>la</strong> mise en production de <strong>la</strong> TB370, <strong>la</strong><br />
première machine de <strong>la</strong> Série 3 de Takeuchi. Celle-ci est dès à présent disponible,<br />
en version Monoboom et Two Piece Boom (flèche articulée).<br />
Ce 7 tonnes est équipé d’un moteur diesel très puissant (stage 5 avec FAP)<br />
et affiche d’excellentes performances hydrauliques. Ses chenilles lui confèrent<br />
une énorme force de traction. Tous les avantages de <strong>la</strong> Série 2 de Takeuchi<br />
sont réunis dans <strong>la</strong> TB370. Le système hydraulique à détection de charge,<br />
<strong>la</strong> cabine bascu<strong>la</strong>nte, <strong>la</strong> caméra de recul, le pack LED étendu et le siège à<br />
suspension pneumatique en sont quelques exemples. Et <strong>la</strong> machine est dotée<br />
d’un système de commande de qualité supérieure, comme on y est habitué<br />
avec les autres séries Takeuchi.<br />
Le design de cette première machine de <strong>la</strong> Série 3 a été amélioré. C’est <strong>la</strong><br />
première excavatrice équipée d’un écran tactile sur lequel toutes les fonctions<br />
peuvent être commandées encore plus facilement et avec une vue d’ensemble<br />
plus c<strong>la</strong>ire. Une autre nouveauté est <strong>la</strong> <strong>la</strong>mpe de sortie : dès que le<br />
contact est coupé, le sol autour de l’entrée/<strong>la</strong> sortie de <strong>la</strong> cabine reste éc<strong>la</strong>iré<br />
pendant 30 secondes, de sorte que l’on voit toujours où on descend.<br />
Mini-pelle compacte TB217R<br />
La mini-pelle à déport réduit TB217R, nouvelle venue, est une optimisation de<br />
<strong>la</strong> TB215R. Celle-ci avait été mise à jour l’an dernier, avec un allongement du<br />
châssis permettant de garantir davantage de stabilité.<br />
TB220E prototype.<br />
42 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
DEMO DAYS CAHIER<br />
TB217R.<br />
TB370 Two Piece Boom.<br />
effet pour un grappin de tri et de démolition<br />
ou toute autre pièce d’équipement, et une troisième<br />
pour l’attache rapide.<br />
Tombereau sur chenilles TCR50-2<br />
Le TCR50-2 est le nouveau tombereau sur chenilles<br />
de <strong>la</strong> gamme Takeuchi. Cette machine se<br />
prête particulièrement bien au transport dans<br />
des lieux difficiles d’accès comme des terrains<br />
très humides ou des zones de construction où<br />
<strong>la</strong> pression sur le sol doit rester limitée.<br />
Le tombereau sur chenilles est pourvue d’un<br />
moteur avec FAP, SCR (AdBlue) et DOC. Il est<br />
également équipé, de série, de <strong>la</strong> climatisation,<br />
d’une caméra de recul, d’un signal de recul,<br />
d’une pompe à carburant, du pack LED étendu<br />
et du système Takeuchi Fleet Management.<br />
Plus d’informations ?<br />
Takeuchi annoncé également le <strong>la</strong>ncement<br />
d’une nouvelle pelle à rayon court, <strong>la</strong> TB257FR,<br />
qui viendra remp<strong>la</strong>cer l’actuelle TB153FR. Sa<br />
commercialisation est prévue au quatrième trimestre<br />
<strong>2020</strong>.<br />
Avec le TB217R, <strong>la</strong> stabilité est encore meilleure et <strong>la</strong> portée de fouille a été<br />
augmentée. Ceci a été obtenu en ajoutant un contrepoids sous <strong>la</strong> cabine et à<br />
l’arrière et en prolongeant le ba<strong>la</strong>ncier. Cette machine d’1,7 tonne est dès lors<br />
mieux armée pour prendre en charge des pièces d’équipement plus lourdes,<br />
comme une tête inclinable par exemple.<br />
Mais ce qui rend cette machine vraiment unique en son genre, c’est qu’elle<br />
est équipée, de série, de trois fonctions hydrauliques : deux fonctions double<br />
Quant au modèle TB220e électrique, il prend tout doucement forme. Voilà<br />
déjà quelque temps que des prototypes, toujours en cours de développement,<br />
sont utilisés mais il faudra encore patienter quelques mois avant de savoir si<br />
<strong>la</strong> première mini-pelle électrique de Takeuchi sera <strong>la</strong>ncée en production cette<br />
année encore. ❚<br />
Vous souhaitez davantage d’informations sur les spécifications techniques des<br />
pelles TB370 et TB217R ? Surfez sur www.takeuchibenelux.com<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 43
LANCEMENT DU TB370 !<br />
• Le premier Takeuchi série 3<br />
• Machine de 7 tonnes - un bel ajout à <strong>la</strong> gamme<br />
• Disponible avec arbre simple ou double<br />
• Toutes les commandes sont faciles à manier via l’écran tactile du moniteur<br />
• Cette machine est équipée du système Takeuchi Fleet Management (TFM)*<br />
*Voir www.takeuchibenelux.com/TFM<br />
www.takeuchibenelux.com<br />
Powered by Verhoeven Grondverzetmachines BV<br />
www.verhoevenbv.com
Equipment<br />
Parts and Service<br />
BIA Belgium<br />
+32 (0)2 689 28 11<br />
info.bia@biagroup.com<br />
BIAGROUP.COM
EXTENDED WARRA<br />
COMMITMENT TO<br />
EFFICIENCY<br />
STEEL CASTED<br />
STEELWRIST<br />
Tiltrotateurs, Attaches rapides,<br />
Outils de travail, Systèmes de contrôle,<br />
Xcontrol, Toolrec, Quantum...<br />
STEELWRIST<br />
A<strong>la</strong>in Janssen +32 479 46 79 09<br />
a<strong>la</strong>in.janssen@steelwrist.com<br />
www.steelwrist.com<br />
Tuboma bvba<br />
Gentstraat 198<br />
9700 Oudenaarde<br />
T 055 330 331<br />
E info@tuboma.be<br />
WWW.TUBOMA.FR<br />
Importateur exclusif<br />
Modèle Excavatrice Chargeuse<br />
sur pneus<br />
POUR GYRUSTAR EN FRANCE<br />
Débit<br />
Pression<br />
d’utilisation<br />
Dép<strong>la</strong>cement<br />
lège<br />
Capacité<br />
Surface<br />
de tamisage<br />
2-50.E 1 à 2,3 tonne 40 l/min 200 bar 155 kg 50 l 300 x 480 mm<br />
3-60.E 2 à 4 tonne 55 l/min 200 bar 240 kg 120 l 430 x 560 mm<br />
3-80.E 3 à 5 tonne 55 l/min 200 bar 290 kg 172 l 430 x 800 mm<br />
3-100.E 4 à 6 tonne 65 l/min 200 bar 360 kg 215 l 430 x 1000 mm<br />
3-120HE 5 à 7 tonne 1 à 3 tonne 65 l/min 200 bar 405 kg 258 l 430 x 1200 mm<br />
3-150HE 7 à 10 tonne 2 à 5 tonne 70 l/min 200 bar 600 kg 323 l 430 x 1500 mm<br />
4-100HE 5 à 8 tonne 90 l/min 200 bar 560 kg 350 l 615 x 1000 mm<br />
4-120HE 10 à 13 tonne 7 à 9 tonne 90 l/min 200 bar 600 kg 421 l 615 x 1200 mm<br />
4-150HE 12 à 18 tonne 9 à 12 tonne 110 l/min 200 bar 690 kg 520 l 615 x 1500 mm<br />
6-150HE 16 à 20 tonne 160 l/min 200 bar 1.020 kg 950 l 1<strong>03</strong>0 x 1500 mm<br />
3-100L 1 à 2 tonne 65 l/min 200 bar 360 kg 215 l 430 x 1000 mm<br />
3-120L 1 à 3 tonne 65 l/min 200 bar 390 kg 258 l 430 x 1200 mm<br />
3-150L 2 à 5 tonne 70 l/min 200 bar 600 kg 323 l 430 x 1500 mm<br />
4-150L 9 à 12 tonne 90 l/min 200 bar 780 kg 527 l 615 x 1500 mm
DEMO DAYS CAHIER<br />
Une connexion sans ennuis,<br />
rapidement et en toute sécurité<br />
Toutes les connexions – électriques et hydrauliques –<br />
sont étanches et sécurisées via l’adaptateur SQ.<br />
L’attache rapide SQ80 est actuellement le plus grand modèle que<br />
l’on peut se procurer chez Steelwrist. Pour l’installer, il faut avoir<br />
une excavatrice dans <strong>la</strong> c<strong>la</strong>sse de poids de 25 à 43 tonnes. Les<br />
attaches rapides sont indispensable dans notre vie quotidienne,<br />
comme l’a expérimenté A<strong>la</strong>in Janssen, Account Manager chez<br />
Steelwrist Benelux.<br />
Texte Pieter de Mos<br />
| Photos Steelwrist<br />
Dans notre pays, de plus en plus de professionnels sont en contact avec A<strong>la</strong>in<br />
Janssen. Il leur offre en effet une solution pour travailler plus efficacement, plus<br />
durablement et en toute sécurité avec leur excavatrice : « Le réseau de revendeurs<br />
Steelwrist commence à se développer de plus en plus en matière de tiltrotateurs,<br />
d’attaches rapides, de systèmes SQ et d’autres outils. Grâce à ce<strong>la</strong>, tout<br />
le monde peut profiter de mieux en mieux de notre équipement efficace. Notre<br />
technologie SQ est basée sur le fameux système d’attache rapide symétrique<br />
et est totalement interchangeable avec<br />
le standard du marché, ce qui permet<br />
à <strong>la</strong> technologie SQ de Steelwrist de<br />
conquérir le monde. »<br />
« Steelwrist est un<br />
fabricant de tiltrotateurs et<br />
d’attaches rapides en plein<br />
développement. »<br />
Connexion étanche<br />
A<strong>la</strong>in Janssen décrit fort justement les avantages de SQ : « Vous ne devez plus<br />
quitter votre cabine pour changer d’outil de travail. Le coup<strong>la</strong>ge est rapide et<br />
toutes les connexions – électriques et hydrauliques – sont respectueuses de<br />
l’environnement, grâce à leur étanchéité, et sont également très sécurisées.<br />
L’innovant ‘Front Pin Lock’ garantit que vous ne puissiez pas perdre le godet<br />
tant que l’essieu avant est dans l’attache rapide. C’est l’essieu qui est c<strong>la</strong>irement<br />
visible depuis <strong>la</strong> cabine. »<br />
La technologie<br />
SQ de Steelwrist<br />
est basée sur le fameux<br />
système d’attache rapide<br />
symétrique.<br />
SQ80<br />
L’attache rapide SQ80, <strong>la</strong> plus grande actuellement – <strong>la</strong> SQ90 pour les machines<br />
jusqu’à 70 tonnes est attendue prochainement – possède six raccords<br />
pour outils hydrauliques et peut gérer des diamètres de conduites de 3/8 à<br />
1“. Ce<strong>la</strong> permet au SQ80 de connecter un grand tiltrotateur, un marteau-piqueur,<br />
un concasseur, des cisailles, un godet cribleur, un broyeur. Grâce à <strong>la</strong><br />
grande variété d’équipements, plusieurs p<strong>la</strong>tines adaptatrices et adaptateurs<br />
à souder sont disponibles. Il existe par exemple une p<strong>la</strong>tine avec tubulures<br />
et une autre pour flexible interne, dont les p<strong>la</strong>ns de perçage conviennent à<br />
<strong>la</strong> plupart des outils hydrauliques. Dans <strong>la</strong> gamme des adaptateurs à souder,<br />
il existe un modèle bas et un modèle haut. Les raccords sont équipés de <strong>la</strong><br />
technologie Steelwrist Qplus pour un débit plus élevé, une étanchéité plus<br />
durable et davantage de productivité. Enfin, A<strong>la</strong>in Janssen signale que de<br />
nouvelles technologies pour les mini-excavatrices sont en cours de développement.<br />
Des informations à ce sujet devraient encore arriver cette année. ❚<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 47
Importeur Belgique<br />
Importeur Benelux<br />
Torfs & Compact Machinery<br />
Schoten – Ghislenghien - T: +32 3 641 75 80 - T: +32 6 828 58 88 – sales@torfs.info – www.torfs-nv.be<br />
00021306001 - COMPACT MACHINERY_im.indd 1 28-05-20 15:07<br />
anachments<br />
----and much mare<br />
MODULARIS<br />
grappins<br />
100%<br />
polyvalents<br />
Avenue de !'Energie 11 - B 4432 Alleur<br />
T: 04/263 99 84- F:04/263 99 85<br />
E: tramac@tramac.be www.tramac.be Montabert Oi/Quitk ® /CE REMU '.!!.!:.'i @,ocKWHEEL :.-:<br />
-=--··--
DEMO DAYS CAHIER<br />
Toujours <strong>la</strong> bonne machine compacte<br />
pour votre domaine d’activité<br />
En tant qu’importateur officiel de longue date de Kramer en Belgique, nous sommes très fiers de remettre à l'honneur cette marque de<br />
première c<strong>la</strong>sse. Kramer a toujours <strong>la</strong> bonne machine pour le secteur de <strong>la</strong> construction, des travaux routiers, des parcs et jardins, des<br />
sociétés de location, des sociétés de recyc<strong>la</strong>ge et des institutions (gouvernementales), qu'il s'agisse d'un chargeur compact sur pneus,<br />
d'un chargeur télescopique ou d'un chariot télescopique. Reposant sur un châssis monobloc robuste et d’une transmission intégrale à<br />
quatre roues directrices, une exclusivité Kramer, ce dernier a fait de <strong>la</strong> société un leader sur le marché européen.<br />
Texte et photos Compact Machinery<br />
Édition limitée - B<strong>la</strong>ck Kramer 4007<br />
Nos chargeurs télescopiques fêtent leur anniversaire<br />
cette année. En effet, Kramer en construit<br />
déjà depuis 25 ans. Ce<strong>la</strong> signifie que nous avons<br />
acquis beaucoup d'expérience et de savoir-faire<br />
au fil des ans et avons pu améliorer continuellement<br />
nos machines. Kramer construit un certain<br />
nombre de Kramer édition noire en édition limitée<br />
spécialement pour cet anniversaire. Comme son<br />
nom l'indique, ce chargeur télescopique Kramer<br />
4007 est entièrement noir et est équipée d'options<br />
plus remarquables. Un vrai bijou. Soyez vif<br />
car le nombre est très limité.<br />
Kramer 5<strong>03</strong>5<br />
Le compact Kramer 5<strong>03</strong>5 doit sa puissance et sa<br />
maniabilité aux quatre roues motrices dont le véhicule<br />
est équipé. Vous pouvez donc parfaitement<br />
utiliser le 5<strong>03</strong>5 pour des environnements de travail<br />
étendus et restreints. De plus, le 5<strong>03</strong>5 a un<br />
faible poids et une grande charge utile. Ce ratio<br />
garantit efficacité et productivité.<br />
Kramer a toujours <strong>la</strong> bonne machine pour votre secteur, qu'il s'agisse d'un chargeur compact sur pneus,<br />
d'un chargeur télescopique ou d'un chariot télescopique.<br />
Kramer 5050<br />
Nous aimerions également vous présenter le<br />
Kramer 5050. La machine ne pèse que 2650 kg,<br />
elle peut donc être transportée sur une remorque.<br />
Le 5050 a une capacité de levage de 1650 kg. En<br />
raison de <strong>la</strong> nature de <strong>la</strong> machine et de l'option de<br />
transport pratique et moins chère, le chargeur sur<br />
pneus peut être utilisé par des entrepreneurs en<br />
jardinage et en aménagement paysager.<br />
Kramer 1245<br />
Le chariot télescopique Kramer 1245 est également<br />
une machine très popu<strong>la</strong>ire. La machine pèse<br />
2530 kg et mesure 2,95 m de long et 1,56 m de<br />
<strong>la</strong>rge, également idéale pour une remorque. La capacité<br />
de levage de cette machine est de 1200 kg<br />
à 4,5 m de hauteur. Avec leurs dimensions compactes,<br />
les Kramer télescopiques offrent une <strong>la</strong>rge<br />
gamme d'applications dans de nombreuses industries.<br />
Ces machines efficaces impressionnent<br />
par leur transmission intégrale dynamique, leur<br />
charge utile élevée, leur maniabilité inégalée et<br />
leur faible poids.<br />
Le chargeur télescopique B<strong>la</strong>ck Kramer 4007 en édition limitée.<br />
Kramer 8145T<br />
Le système de chargement de notre plus grand<br />
chargeur télescopique en construction, <strong>la</strong> 8145T,<br />
a une cinématique Z - ce<strong>la</strong> signifie que cette<br />
machine combine le meilleur d'un chargeur sur<br />
pneus et d'un chargeur télescopique et atteint<br />
une hauteur de surcharge de plus de 5,19 m ! En<br />
plus des domaines d'application dans l'industrie<br />
et le recyc<strong>la</strong>ge, le 8145T peut être utilisé pour le<br />
transport de matériaux sur les grands chantiers de<br />
construction, mais aussi pour le chargement et le<br />
déchargement de chaînes de transport et de transporteurs<br />
lourds. Grâce à <strong>la</strong> conception modu<strong>la</strong>ire<br />
compacte du chargeur, les différents accessoires<br />
sont toujours parfaitement visibles. ❚<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 49
CAHIER DEMO DAYS<br />
Support à distance : le don d’ubiquité<br />
La crise sanitaire que nous vivons actuellement a mis en lumière tout l’intérêt du télétravail. Dans le secteur du génie civil également,<br />
intervenir à distance présente de nombreux avantages. Que ce soit pour assurer le suivi du chantier au quotidien ou pour aider le<br />
machiniste en cas de problème. Illustration avec le cas de l’entreprise bastognarde Mathieu SA, qui utilise les systèmes GPS de Topcon<br />
depuis de nombreuses années.<br />
Texte Philippe Selke | Photos Mathieu SA<br />
Ce<strong>la</strong> fait une bonne dizaine d’années que Romain<br />
Piroton est conducteur de travaux chez Mathieu<br />
SA. Durant toute cette période, il a travaillé avec<br />
les produits Topcon, ce qui a fait de lui <strong>la</strong> personne<br />
de référence en matière de systèmes GPS au sein<br />
de son entreprise. Quand nous l’avons interrogé, il<br />
était sur un important chantier de terrassement à<br />
Bourdon, sur <strong>la</strong> commune de Hotton, en vue de <strong>la</strong><br />
réalisation d’un parc d’activités économiques pour<br />
le compte d’IDELUX.<br />
Romain Piroton : « Un chantier de cette ampleur<br />
(13 ha, 85.000 m³ de déb<strong>la</strong>is/remb<strong>la</strong>is, 6000m²<br />
de voirie, …) n’est de nos jours plus envisageable<br />
sans GPS. C’était bien plus compliqué dans le<br />
temps que maintenant. L’efficacité de cette technologie<br />
signifie un gain considérable de temps.<br />
C’est vraiment imbattable. »<br />
Être présent partout,<br />
mais à distance<br />
Une fois le relevé de terrain effectué au moyen<br />
de cannes GPS équipées d’une tablette (par un<br />
géomètre expert dans le cas de chantiers complexes<br />
comme celui de Bourdon), <strong>la</strong> modélisation<br />
détaillée du site est envoyée via le cloud sur <strong>la</strong><br />
p<strong>la</strong>teforme Sitelink de Topcon. En s’y connectant,<br />
Romain Piroton peut importer directement les<br />
fichiers dans les différents engins équipés de <strong>la</strong><br />
technologie GPS, sans se dép<strong>la</strong>cer. Pour le guidage<br />
automatique des machines sur le chantier.<br />
« De mon PC, j’ai une visibilité en temps réel sur le<br />
travail de chaque machine. Je peux communiquer<br />
avec les opérateurs, leur envoyer les fichiers,… Ce<strong>la</strong><br />
m’évite de devoir me rapprocher d’eux en cette période<br />
où il faut tenir ses distances. Et m’épargne<br />
parfois de longs trajets dans le cas de chantiers<br />
fort éloignés. »<br />
Support rapide et efficace<br />
Pour pouvoir tirer parti au maximum des systèmes<br />
GPS acquis au fil des années, Mathieu SA a souscrit<br />
un contrat de support chez Topcon. Ce qui permet<br />
à l’entreprise de notamment toujours bénéficier des<br />
dernières mises jour, fort importantes pour garantir<br />
<strong>la</strong> compatibilité entre les différents éléments. Le<br />
contrat donne également accès un support efficace<br />
et rapide. Ainsi, sur le chantier de Bourdon, l’un des<br />
pousseurs n’avait plus travaillé depuis longtemps<br />
avec le GPS et ne disposait pas des dernières mises<br />
à jour, si bien qu’il était impossible d’établir <strong>la</strong><br />
connexion. Il a fallu faire appel au service de support<br />
Topcon. « Aujourd’hui, quand on est bloqué,<br />
j’ai quelqu’un au téléphone dans les dix minutes<br />
qui peut prendre <strong>la</strong> main sur les écrans et ainsi cibler<br />
directement le problème. Dans 80% des cas, le<br />
problème peut ainsi être réglé à distance. »<br />
Dennis Merket, Operations Manager Belux chez<br />
Topcon Positioning Belgium, va dans le même sens<br />
: « En prenant le contrôle de l’écran du client, nous<br />
pouvons solutionner <strong>la</strong> plupart des problèmes à<br />
distance. Si ce n’est pas le cas, par exemple dans<br />
le cas d’un problème de hardware, nous avons au<br />
moins ciblé précisément le problème, ce qui nous<br />
permet d’envoyer un technicien avec le matériel<br />
nécessaire. Dans un cas comme dans l’autre, ce<strong>la</strong><br />
représente un beau gain de temps. Une machine<br />
immobilisée une demi-heure ou 2 jours, ce<strong>la</strong> fait<br />
une grosse différence pour les clients. C’est <strong>la</strong> raison<br />
pour <strong>la</strong>quelle <strong>la</strong> plupart d’entre eux ont bien<br />
compris l’intérêt de notre contrat de support. » ❚<br />
« Un chantier de cette ampleur n’est de<br />
nos jours plus envisageable sans GPS. »<br />
50 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
DEMO DAYS CAHIER<br />
« Le gros avantage du système est le<br />
gain de temps considérable qu’il permet,<br />
tant dans <strong>la</strong> gestion du chantier au<br />
quotidien qu’en cas de problème. »<br />
Réalisation d’un talus avec pousseur guidé par GPS<br />
Sur le chantier de Bourdon, tous ces engins sont équipés de systèmes GPS Topcon.<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 51
A LONG WAY<br />
TOGETHER<br />
OÙ QUE VOUS SOYEZ,<br />
BKT EST À VOS CÔTÉS<br />
Peu importe le degré d’exigence de<br />
vos besoins, BKT vous accompagne<br />
en vous proposant une <strong>la</strong>rge gamme<br />
depneus OTR spécialement conçus pour<br />
les conditions d’utilisation extrêmes: de<br />
l’exploitation minière aux chantiers de<br />
construction.<br />
Tous nos pneus sont robustes, résistants,<br />
fiables et sûrs et allient confort et haute<br />
performance.<br />
BKT est à vos côtés, même lorsque le<br />
travail devient difficile.<br />
IMPORTATEUR POUR LE BENELUX<br />
Molcon Interwheels NV<br />
Hoogveld 56, 9200 Dendermonde<br />
Tel.: +32 52 25 90 20<br />
www.molconinterwheels.com<br />
RELEVEZ LES DÉFIS<br />
DES TRAVAUX PUBLICS<br />
LA NOUVELLE E27z<br />
AUX PERFORMANCES REHAUSSÉES<br />
Chez Bobcat, nous développons des chargeuses, des pelles,<br />
des télescopiques et plus d’une centaine d’accessoires pour<br />
accomplir vos travaux.<br />
Depuis plus de 60 ans, nos machines démontrent leur polyvalence<br />
et leur adaptabilité dans les espaces publics. Mais plutôt que<br />
de regarder en arrière, nous nous tournons vers l’avenir, afin<br />
qu’il soit taillé à votre mesure lorsque nous redéfinissons les<br />
standards de l’industrie.<br />
Découvrez <strong>la</strong> nouvelle mini-pelle E27z 2-3 tonnes, qui se distingue<br />
par son niveau de qualité et de robustesse :<br />
Une machine à orientation sans déport (ZHS)<br />
Une stabilité inégalée<br />
Un poids allégé permettant plus d’accessoires sur une<br />
remorque<br />
Découvrez les machines de construction de <strong>la</strong> famille Bobcat.<br />
Avec Bobcat, vous bénéfi ciez d’offi ce<br />
d’engins agiles, durables et polyvalents<br />
mais notre extension de garantie et<br />
notre programme de maintenance périodique<br />
sont là pour vous assurer une<br />
tranquillité d’esprit encore plus totale.<br />
DÉCOUVREZ LA GAMME BOBCAT ET LA SÉRIE R SUR<br />
WWW.BOBCAT.COM<br />
ANS<br />
DE GARANTIE<br />
Bobcat est une filiale du Groupe Doosan. Doosan, leader mondial spécialisé dans les équipements de construction, les solutions dédiées à l’eau et à l’énergie, les moteurs et l’ingénierie, est au service de ses clients et des collectivités<br />
depuis plus d’un siècle. Bobcat et le logo Bobcat sont des marques déposées de Bobcat Company aux États-Unis et dans d’autres pays. ©<strong>2020</strong> Bobcat Company. Tous droits réservés.<br />
Advert_Bobcat_<strong>Construire</strong>-<strong>la</strong>-<strong>Wallonie</strong>_Municipal_AM_FR_197x130_(5).indd 1 28.05.<strong>2020</strong> 09:38:25
DEMO DAYS CAHIER<br />
Pneus Tractor King : <strong>la</strong> famille s’agrandit<br />
Le 650/65R42 est le dernier-né de <strong>la</strong> famille de pneus tout terrain Tractor King de Nokian, ce qui porte le total de tailles à seize. Avec <strong>la</strong><br />
gamme Tractor King, le fabricant de pneus fin<strong>la</strong>ndais propose des pneus dont <strong>la</strong> bande de roulement permet un contact optimal avec le sol.<br />
Texte Pieter de Mos<br />
| Photos Molcon Interwheels - Nokian<br />
L’histoire de Tractor King commence en 2018,<br />
lorsque Nokian a présenté ses sept premières<br />
tailles de pneus. Ces pneus ont été développés<br />
pour des tracteurs qui roulent beaucoup sur les<br />
routes, en terrain accidenté ou en forêt. Sur route,<br />
ils peuvent atteindre une vitesse de 65 km/h !<br />
Si ce<strong>la</strong> est déjà intéressant en soi, <strong>la</strong> plus grande<br />
force du pneu Tractor King réside dans <strong>la</strong> combinaison<br />
d’un pneu pour travaux de terrassement<br />
robuste et d’une bande de roulement spécialement<br />
développée pour <strong>la</strong> traction. On utilise des<br />
machines de plus en plus grandes et de plus en<br />
plus puissantes dans les activités forestières, de<br />
travaux publics et de terrassement ; <strong>la</strong> transmission<br />
de puissance via les pneus est plus que jamais<br />
indispensable pour un travail sûr et efficace.<br />
Testé en situation réelle<br />
Grâce à <strong>la</strong> nouvelle bande de roulement, les pneus<br />
Steel Belted offrent une adhérence optimale sur les<br />
terrains difficiles, des sols boueux et gras aux rochers<br />
glissants. « Nous le savons car nous les avons<br />
testés sur le banc d’essai, mais également <strong>la</strong>rgement<br />
en situation réelle au cours des deux dernières<br />
années. La recherche a également montré que les<br />
nouveaux pneus Tractor<br />
King réduisent considérablement<br />
<strong>la</strong> consommation<br />
de carburant sur route,<br />
dans les champs et sur<br />
les chemins forestiers »,<br />
affirme-t-on chez Nokian.<br />
En raison du succès de <strong>la</strong><br />
première série de pneus,<br />
Nokian a pu ajouter huit<br />
Coupe du nouveau pneu<br />
nouvelles tailles début Tractor King Steel Belted.<br />
2019, afin que davantage de<br />
machines et des machines encore<br />
plus puissantes puissent utiliser<br />
ce pneu ‘royal’. Et en avril dernier, une seizième<br />
taille a été ajoutée : <strong>la</strong> 650/65R42.<br />
Une démonstration ? Avec p<strong>la</strong>isir !<br />
Lorsque les Matexpo Demo Days auront lieu,<br />
Molcon Interwheels se fera un p<strong>la</strong>isir de présenter<br />
ces nouveaux pneus. Molcon Interwheels est connu<br />
comme spécialiste en matière de pneus et de roues<br />
pour le secteur agricole, les applications de génie<br />
civil et tout-terrain, l’industrie et, plus récemment,<br />
« Nous révolutionnons<br />
les pneus tout-terrain. »<br />
On utilise des machines de plus en plus grandes<br />
et de plus en plus puissantes : <strong>la</strong> transmission<br />
de puissance via les pneus est plus que jamais<br />
indispensable pour un travail sûr et efficace.<br />
Grâce à leur toute nouvelle bande de roulement, les pneus Tractor King renforcent <strong>la</strong> tenue de route du<br />
véhicule qu’ils équipent.<br />
pour le secteur des camions : « depuis nos succursales<br />
aux Pays-Bas (Heinkenszand) et en Belgique<br />
(Termonde), nous col<strong>la</strong>borons avec des fournisseurs<br />
tels que BKT, Alliance, Techking, Nokian et GKN<br />
Wheels, de grands acteurs mondiaux. » ❚<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 53
CAHIER DEMO DAYS<br />
La gestion de chantier à distance est un<br />
enjeu particulièrement important dans le<br />
contexte dans lequel nous vivons.<br />
Deux jours de démonstrations<br />
pour vous aider dans <strong>la</strong> transformation<br />
digitale de vos chantiers<br />
SITECH Belgium sera présent pendant les Demo Days Matexpo les 5 et 6 septembre prochains à Péruwelz. Pendant ces deux jours, nos<br />
ingénieurs d’application et experts en technologies de construction seront à votre écoute et à votre service afin de vous accompagner<br />
dans <strong>la</strong> transformation digitale de vos chantiers. Guidage d’engins automatisé, topographie 2.0, réalité augmentée et p<strong>la</strong>teforme de<br />
gestion de chantiers à distance : assistez à nos démonstrations et testez en conditions réelles les dernières technologies TRIMBLE – un<br />
ensemble de solutions digitales connectées au service de <strong>la</strong> reprise des chantiers dans ce contexte post-COVID.<br />
Texte et photos Sitech<br />
Systèmes de guidage d’engins – l’automatisation de<br />
vos machines<br />
Découvrez Trimble Earthworks.<br />
La solution qui automatise vos pelles et couple <strong>la</strong> précision du guidage avec<br />
<strong>la</strong> réalité augmentée. Une combinaison de technologies vous aidant à minimiser<br />
les erreurs, à accroître <strong>la</strong> sécurité sur chantier et à atteindre une productivité<br />
inégalée.<br />
Topographie connectée & réalité augmentée<br />
Entrez dans l’ère de <strong>la</strong> topographie 2.0.<br />
Pendant l’événement, testez et découvrez notre gamme d’équipements<br />
topographiques et de réalité augmentée sur chantier. Connectivité, précision,<br />
intuitivité et facilité d’utilisation : des outils qui vous feront gagner un temps<br />
précieux au quotidien :<br />
• La p<strong>la</strong>teforme topographique Trimble SiteWorks qui équipe l’ensemble des<br />
tablettes et carnets de terrain TRIMBLE. Cette application, spécialement<br />
conçue pour les besoins chantiers de TP, répondra autant aux exigences des<br />
utilisateurs experts ou novices.<br />
• Découvrez également comment le récepteur GNSS SPS986 accroît votre productivité<br />
au quotidien : doté d’un capteur IMU, prenez vos points et réalisez<br />
vos mesures sans avoir à mettre votre canne de niveau.<br />
• La réalité augmentée s’invite sur vos chantiers avec Trimble SiteVision.<br />
54 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
DEMO DAYS CAHIER<br />
Doté d’un capteur IMU, le récepteur GNSS SPS986 accroît votre productivité au quotidien.<br />
Trimble Earthworks automatise vos pelles et couple <strong>la</strong> précision du guidage avec<br />
<strong>la</strong> réalité augmentée.<br />
Une solution qui permet à vos équipes de naviguer dans <strong>la</strong> maquette numérique<br />
du projet directement sur site. Assistez à nos démonstrations réalisées<br />
avec notre partenaire Arkance Systems.<br />
P<strong>la</strong>teforme de gestion de chantier à distance :<br />
welcome to the connected site<br />
La gestion de chantier à distance est un enjeu particulièrement important<br />
dans le contexte dans lequel nous vivons. La limitation des dép<strong>la</strong>cements des<br />
équipes sur site, <strong>la</strong> possibilité d’échanger des données à distance et ce tout en<br />
gardant un haut niveau de productivité est au cœur des préoccupations des<br />
entrepreneurs de <strong>la</strong> construction. Au cours de ces deux jours, nous animerons<br />
des démonstrations des p<strong>la</strong>teformes connectées TRIMBLE pouvant répondre<br />
à ces problématiques :<br />
• Trimble WorksManager : Connectez vos machines et vos géomètres afin de<br />
synchroniser à distance et en temps réel les projets sur l’ensemble des équipements<br />
Trimble présents sur chantier. L’ensemble de vos équipes travaille<br />
avec une version à jour du projet et peut envoyer ses récolements au chantier<br />
directement depuis le terrain. Résultat : minimisation des dép<strong>la</strong>cements<br />
et optimisation de <strong>la</strong> communication entre les équipes.<br />
• Trimble Stratus : Une p<strong>la</strong>teforme qui vous permet de suivre l’avancée de<br />
votre chantier en comparant différents modèles 3D du site réalisés par photogrammétrie<br />
aérienne via drone. Nous assurerons nos démonstrations avec<br />
le support de nos partenaires de Drone Enterprise.<br />
L’ensemble de nos équipes se tient à votre disposition avant, pendant et après<br />
l’événement afin d’échanger sur vos projets et <strong>la</strong> digitalisation de vos chantiers.<br />
Contactez-nous par téléphone au 09 277 16 00 ou par e-mail<br />
à info@sitech-belgium.be ❚<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 55
DES SOLUTIONS CONNECTÉES<br />
POUR TOUTES VOS APPLICATIONS.<br />
GUIDAGE D’ENGINS – TOPOGRAPHIE – LOGICIELS.<br />
Grâce aux innovation Trimble : p<strong>la</strong>teforme de guidage<br />
Earthworks et de topographie Siteworks, augmentez <strong>la</strong><br />
productivité de l’ensemble de vos équipes sur chantier.<br />
Plus d’informations ? Contactez-nous!<br />
© 2018, Trimble Inc. Tous droits réservés. PN TC-265-FR (09/18)<br />
SITECH BELGIUM<br />
Gontrode Heirweg 148b<br />
9090 Melle<br />
info@sitech-belgium.be<br />
www.SITECH-belgium.be<br />
Tel: +32 92771600<br />
VOTRE FOURNISSEUR DE<br />
TECHNOLOGIE POUR LES TP
constructeur spécialisé dans les secteurs du bâtiment,<br />
des déchets et du recyc<strong>la</strong>ge<br />
Diksmuidesteenweg 68 8840 STADEN<br />
tel. +32 (0)478 23 57 51 brogard@molcy.com www.molcy.com<br />
5-6 sept <strong>2020</strong><br />
présent sur<br />
power<br />
ed by M ATE<br />
XPO<br />
www.ludopauwelsbvba.be<br />
09/3370095
CAHIER DEMO DAYS<br />
Aux Demo Days, le visiteur peut faire<br />
connaissance avec les bennes de chantier MOL<br />
Ces dernières années, MOL a <strong>la</strong>ncé avec succès de nombreuses<br />
nouveautés sur le marché. Toutes les bennes de chantier MOL sont<br />
montées sur des châssis, entre-temps réputés, à 2 et 3 essieux qui,<br />
grâce à leur conception unique, excellent par leur stabilité inégalée.<br />
Les bennes ELLIPS et QUADRAT bien connues se distinguent par leur<br />
construction conique et par l’utilisation exclusive de matériaux hautement<br />
résistants. MOL est reconnu partout comme le constructeur<br />
par excellence de bennes de chantier : chaque benne est conçue pour<br />
des usages de chantier très intensifs dans des endroits instables<br />
Texte et photos MOL<br />
Un service après-vente de qualité est assuré dans ses propres ateliers et par<br />
des points service géographiquement bien situés en Belgique. Les chiffres<br />
de vente toujours en hausse, démontrent <strong>la</strong> plus-value qu’offrent toutes les<br />
(semi-)remorques MOL à leurs usagers.<br />
La vaste gamme de (semi-)remorques MOL s’oriente vers les secteurs du bâtiment,<br />
du traitement des déchets et du recyc<strong>la</strong>ge. MOL porte une attention<br />
particulière à <strong>la</strong> stabilité, à <strong>la</strong> sécurité, à <strong>la</strong> robustesse, à <strong>la</strong> fonctionnalité, au<br />
poids à vide, à <strong>la</strong> fiabilité et à <strong>la</strong> durée de vie de ses produits.<br />
Découvrez <strong>la</strong> gamme complète de bennes de chantier et de bennes à ferraille,<br />
de remorques porte-conteneur, de porte-engins, de remorques portepanneaux,<br />
de remorques p<strong>la</strong>tes, de châssis pour mixer à béton sur le site<br />
www.molcy.com, ou venez en faire <strong>la</strong> connaissance à Demo Days (les 5 et 6<br />
septembre <strong>2020</strong>) au stand MOL. ❚<br />
Les benne Ellips se distinguent par leur construction conique et par l’utilisation<br />
exclusive de matériaux hautement résistants.<br />
58 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
Un partenaire solide<br />
L’histoire de Scania démontre que nous savons comment relever les défis les plus<br />
compliqués. Aujourd’hui, <strong>la</strong> gamme XT est prête à écrire le prochain chapitre. Le pare-chocs<br />
en acier robuste avec dispositif de remorquage d’une capacité de 40 tonnes, <strong>la</strong> protection<br />
de projecteurs résistante, les coques de rétroviseurs solides, une prise d’air haute et un<br />
échappement vertical ne sont que quelques-unes des nombreuses caractéristiques qui<br />
font de XT le partenaire commercial idéal dans des environnements difficiles.<br />
Plus d’informations sur www.scania.be
CAHIER DEMO DAYS<br />
CEBEKO et Yanmar,<br />
associés depuis 25 ans<br />
Depuis 1994, CEBEKO et Yanmar sont partenaires<br />
dans le domaine des équipements<br />
compacts. Pour célébrer leurs 25 ans de<br />
coopération, des décisions ambitieuses ont<br />
été prises concernant l’avenir. Les deux<br />
parties sont convaincues de l’intérêt de <strong>la</strong><br />
col<strong>la</strong>boration et se réjouissent de <strong>la</strong> poursuite<br />
d’un partenariat déjà très fructueux.<br />
Texte et photos CEBEKO<br />
Grâce à son expérience exceptionnelle depuis 1912,<br />
le groupe Yanmar peut se profiler comme un leader<br />
du marché dans le domaine des équipements compacts.<br />
Aujourd’hui, sa vaste gamme durable et de<br />
haute qualité se compose de mini et midi-pelles sur<br />
chenilles, des pelles sur pneus, des dumpers sur chenilles<br />
et des chargeuses sur pneus. Bien que le cœur<br />
de Yanmar soit situé à Chikugo (Fukuoka) au Japon,<br />
<strong>la</strong> marque tente de conquérir le marché européen<br />
au départ de ses sites de production à Saint-Dizier<br />
(France) et Crailsheim (Allemagne).<br />
L’importance d’un réseau de<br />
concessionnaires<br />
Grâce à son réseau de distributeurs, Yanmar peut<br />
livrer dans plus de 80 pays du monde entier. Les<br />
clients peuvent s’adresser à Yanmar pour des<br />
contrats de maintenance, des conseils personnalisés,<br />
de l’assistance pratique et pour <strong>la</strong> gamme<br />
complète des pièces de rechange originales. Pour<br />
Chris de Bisscop, responsable de l’achat et de <strong>la</strong><br />
vente des pièces et d’accessoires chez CEBEKO,<br />
une coopération étroite avec Yanmar est très importante.<br />
« Grâce à <strong>la</strong> bonne organisation de Yanmar,<br />
tous les contacts se déroulent très bien. Leur<br />
vaste réseau assure un échange rapide des pièces.<br />
Grâce à nos connaissances professionnelles, notre<br />
soutien technique et nos contacts personnels avec<br />
les employés de Yanmar, nous sommes en mesure<br />
de réagir très rapidement à tout moment. »<br />
« Grâce à Yanmar, nous pouvons offrir un très bon<br />
système de garantie et établir une re<strong>la</strong>tion solide<br />
Photo d'époque : déjà 25 ans que CEBEKO et Yanmar sont partenaires !<br />
avec le client. Yanmar nous fournit également<br />
le soutien technique nécessaire pour que nous<br />
n’ayons jamais à <strong>la</strong>isser nos clients dans l’incertitude<br />
», explique Birgen Buffel, responsable du<br />
service après-vente des machines, de l’atelier et<br />
du dépôt chez CEBEKO.<br />
CEBEKO et Yanmar,<br />
25 ans de coopération<br />
On peut dire avec certitude que CEBEKO et Yanmar<br />
ont déjà un très bon partenariat. Depuis<br />
plus de 25 ans, les deux entreprises travaillent<br />
ensemble. « Mes parents ont commencé avec<br />
<strong>la</strong> vente et <strong>la</strong> location d’engins de terrassement<br />
compacts dans les années 80. À l’automne 1994,<br />
mon père a visité l’usine Yanmar à Saint-Dizier. Au<br />
cours de cette visite, il a découvert <strong>la</strong> qualité des<br />
machines et le dynamisme des gens. Ce moment<br />
fut le début d’une histoire de succès », déc<strong>la</strong>re Tom<br />
Dekoninck, directeur général de CEBEKO.<br />
Bart Verstraete, directeur commercial Benelux<br />
de Yanmar Compact Equipment Europe, attache<br />
une grande importance au partenariat et voit de<br />
grands projets d’avenir pour Yanmar et CEBEKO. «<br />
Yanmar est l’un des rares leaders du marché qui<br />
se spécialise uniquement dans les équipements<br />
compacts. La gamme étendue peut répondre à <strong>la</strong><br />
plupart des souhaits du client individuel. L’intention<br />
est d’é<strong>la</strong>rgir encore <strong>la</strong> gamme des pelles et<br />
des chargeuses sur pneus. Aussi, dans <strong>la</strong> catégorie<br />
des mini-pelles de 1,5 à 2 tonnes, nous voulons<br />
adapter divers produits aux normes actuelles. »<br />
Yanmar Premium Dealer<br />
Yanmar évalue chaque année le service aprèsvente<br />
de ses concessionnaires. Pour devenir Premium<br />
Dealer, un certain nombre de critères sont<br />
évalués. Grâce à son score élevé, CEBEKO a été<br />
choisi comme Premium Dealer pendant 4 années<br />
consécutives. Il fait ainsi partie d’un groupe restreint<br />
de concessionnaires européens de Yanmar<br />
qui se distinguent par un excellent service aprèsvente.<br />
« CEBEKO prend beaucoup d’initiatives afin<br />
de répondre à ces critères. L’équipement, <strong>la</strong> sécurité<br />
et <strong>la</strong> propreté dans les ateliers et les dépôts<br />
sont primordiaux pour nous. Nous fournissons à<br />
nos clients les données techniques nécessaires et<br />
offrons toujours des pièces de rechange originales<br />
lors de <strong>la</strong> réparation ou l’entretien des machines.<br />
60 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
DEMO DAYS CAHIER<br />
Tom Dekoninck, directeur général de CEBEKO.<br />
En plus, nos techniciens et nos responsables<br />
(après-vente) participent régulièrement aux formations<br />
organisées par Yanmar pour améliorer le<br />
savoir-faire », nous disent Chris et Birgen.<br />
Un avenir en jaune<br />
Au départ, CEBEKO était uniquement concessionnaire/importateur<br />
pour <strong>la</strong> région de<br />
F<strong>la</strong>ndre-Occidentale. En 2008, le nord de <strong>la</strong><br />
F<strong>la</strong>ndre-Orientale fut ajouté et en 2013, puis<br />
c’est toute <strong>la</strong> province de <strong>la</strong> F<strong>la</strong>ndre-Orientale<br />
qui fut couverte. Depuis quelque temps, le sud<br />
du Brabant f<strong>la</strong>mand faisait déjà partie de leur<br />
zone de travail. Tout récemment, <strong>la</strong> province du<br />
Hainaut fut également ajoutée. « Chez Yanmar,<br />
nous souhaitons récompenser l’engagement de<br />
CEBEKO en leur attribuant <strong>la</strong> région du Hainaut.<br />
Il a également été décidé que nous coopérerions<br />
d’une manière plus intensive et différente dans<br />
<strong>la</strong> promotion et <strong>la</strong> commercialisation de nos<br />
pelles et nos chargeuses sur pneus. Nous sentons<br />
que le marché est tout à fait prêt pour ce<strong>la</strong> »,<br />
déc<strong>la</strong>re Bart Verstraete de YCEE.<br />
Au vu de cette photo d'archive, on peut mesurer <strong>la</strong> croissance de CEBEKO.<br />
Tom Dekoninck a de grands desseins pour cette<br />
col<strong>la</strong>boration. « D’ici quelques années, nous aimerions<br />
être présent sur le marché avec un vaste<br />
réseau de partenaires et de revendeurs privilégiés.<br />
Ce réseau est bien sûr soutenu par toutes les employés<br />
de CEBEKO. Notre objectif est de faire en<br />
sorte qu’au moins une machine Yanmar soit au<br />
travail sur chaque chantier ! » ❚<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 61
Cargo-LIFT : POUR LES PETITES ET MOYENNES ENTREPRISES<br />
CONTENEUR 18 T 4,40 - 6,00 M • VÉRIN D’ASSISTANCE<br />
AU BENNAGE • PNEUS 560/60R22.5 • SUSPENSION<br />
OLÉO-PNEUMATIQUE DU TIMON • SYSTÈME DE<br />
CLAMAGE DE L’INTÉRIEUR VERS L’EXTÉRIEUR •<br />
BENNAGE À 54° • CROCHET BOULONNÉ • BOÎTIER<br />
DE COMMANDE POUR GESTION AISÉE DU CROCHET<br />
A<br />
4.074 mm<br />
B<br />
1.140 mm<br />
C<br />
1.109 mm<br />
D<br />
5.580 mm<br />
E<br />
1.873 mm<br />
1.140 mm<br />
B<br />
4.074 mm<br />
A<br />
5.580 mm 1.109 mm<br />
D<br />
C<br />
1.873 mm<br />
E<br />
•Avec ,<br />
vous êtes garanti d’une image<br />
de qualité pour <strong>la</strong> plus grande<br />
valeur de votre matériel<br />
• , un spécialiste avec<br />
15 modèles de Cargo-LIFT<br />
• Livre de pièces de rechange<br />
personnalisé pour un service<br />
précis et rapide<br />
joskin.com<br />
CARGO-LIFT<br />
54D18<br />
SÉRIE LIMITÉE<br />
Net 36.599 € HT<br />
ACTION SPÉCIALE
Fabrication en série, p<strong>la</strong>ques Q, … :<br />
défis relevés!<br />
En 2019, l’entreprise familiale wallonne JOSKIN changeait <strong>la</strong> donne en <strong>la</strong>nçant sa gamme évolutive Advantage, issue d’une fabrication en<br />
série. Forte du succès rencontré, elle é<strong>la</strong>rgit à présent son offre avec de nouveaux modèles. Cette standardisation bénéficiait déjà au<br />
client grâce à un prix de vente étonnamment bas pour des machines aussi bien équipées. Avec l’entrée en vigueur du certificat de conformité<br />
européen (basé sur le règlement européen UE 167/2013), le client belge ayant opté pour une benne Advantage pourra disposer d’une<br />
machine homologuée, condition requise pour une immatricu<strong>la</strong>tion.<br />
Texte Philippe Selke | Photos JOSKIN SA<br />
Avec le concept « Advantage », JOSKIN a prouvé<br />
que <strong>la</strong> diminution des prix des machines agricoles<br />
était tout à fait réalisable sans en impacter <strong>la</strong><br />
qualité. Pour effacer cette contrainte budgétaire,<br />
JOSKIN a tout misé sur un procédé de fabrication<br />
« à <strong>la</strong> chaîne ». Les modèles concernés par<br />
ces séries sont en effet assemblés sur des lignes<br />
de montage leur étant exclusivement dédiées et<br />
font ainsi l’objet d’une fabrication en séries identiques.<br />
Les économies ainsi réalisées peuvent alors<br />
se répercuter directement sur le prix de vente et<br />
permettent de livrer un produit haut de gamme<br />
au prix d’un produit standard. C’est ainsi que l’on<br />
pouvait déjà trouver dans <strong>la</strong> gamme Advantage,<br />
outre toute une série de produits spécifiquement<br />
destinés au secteur agricole, plusieurs bennes<br />
« travaux lourds », parfaites également pour les<br />
travaux publics : les Trans-KTP 22 et 27 tonnes.<br />
Frédéric Brixhe, responsable commercial <strong>Wallonie</strong> :<br />
« De plus en plus, les clients comprennent l’intérêt<br />
du système, même si par le passé chacun avait<br />
l’habitude de configurer sa machine comme bon<br />
lui semb<strong>la</strong>it. Aujourd’hui, environ une machine<br />
vendue sur trois est une Advantage. »<br />
Nouveaux modèles Advantage<br />
Aux Trans-KTP 22 et 27 tonnes est venue s’ajouter<br />
une version 11 tonnes. Tout comme ses grandes<br />
sœurs, celle-ci repose sur une caisse en acier Hardox<br />
450, et est munie de nombreux équipements dont<br />
une suspension du timon par <strong>la</strong>mes transversales<br />
paraboliques et un système de freinage pneumatique.<br />
Grâce à <strong>la</strong> conception compacte et robuste,<br />
elle forme une solution idéale pour les petits chantiers<br />
de terrassement, les entrepreneurs de parcs et<br />
jardins ou encore pour les services publics.<br />
Le concept Advantage a aussi été étendu aux<br />
lève-conteneurs de <strong>la</strong> marque. Un premier modèle<br />
double essieu en 18 tonnes de force (Cargo-lift CL<br />
5400 D 18) est disponible depuis juin. Au programme<br />
: Suspension oléo-pneumatique du timon,<br />
tandem à <strong>la</strong>mes paraboliques avec empattement<br />
de 1550 mm et gestion électro-hydraulique complète<br />
de <strong>la</strong> machine. Un lève-conteneur triple essieu<br />
suivra en septembre.<br />
COC européen et immatricu<strong>la</strong>tion<br />
Frédéric Brixhe : « Aujourd’hui, les réglementations<br />
européennes (COC) nous imposent des<br />
critères très stricts en termes de freinage et<br />
d’essieu. Notre système Advantage nous donne<br />
une longueur d’avance sur <strong>la</strong> concurrence en ce<br />
sens qu’il nous permet de proposer des machines<br />
identiques partout en Europe. Alors que de nom-<br />
Benne Trans-KTP 11/45, désormais disponible en version Advantage.<br />
64 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
« Obtenir une p<strong>la</strong>que Q est désormais<br />
conditionné à l’homologation aux normes<br />
<strong>2020</strong> de <strong>la</strong> machine en question. »<br />
La Trans-KTP 11/45 Advantage est idéale pour les petits chantiers de terrassement, les entrepreneurs de parcs et jardins ou encore pour les services publics.. (Photo: Cha & Sokha)<br />
breux autres fabricants continueront de jouer<br />
avec des homologations nationales ».<br />
Pour pouvoir introduire une demande d’homologation<br />
européenne d’une machine, il faut d’abord<br />
que l’usine dans <strong>la</strong>quelle elle est produite soit<br />
agréée, ce qui est le cas de toutes les usines<br />
JOSKIN. Pour les tests de freinage, JOSKIN travaille<br />
avec un bureau d’études. « Nous connaissions<br />
déjà les exigences en matière de train rou<strong>la</strong>nt,<br />
mais passer d’une capacité de freinage de 35<br />
à 50% n’est pas rien. »<br />
Ces normes devaient entrer en vigueur au 1er janvier<br />
<strong>2020</strong> mais ont été reportées de 6 mois. Sauf<br />
effet col<strong>la</strong>téral de <strong>la</strong> crise sanitaire, c’est donc à<br />
partir du 1er juillet qu’il faudra disposer de bennes<br />
nouvellement homologuées pour pouvoir les immatriculer.<br />
Frédéric Brixhe : « Il faut bien comprendre<br />
que pour pouvoir mettre un véhicule sur <strong>la</strong> route en<br />
Belgique, il faut une p<strong>la</strong>que Q et que celle-ci est désormais<br />
conditionnée à l’homologation aux normes<br />
<strong>2020</strong> de <strong>la</strong> machine en question. » ❚<br />
Lève-conteneur Cargo-lift Advantage en pleine action.<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 65
A&C Noyens <strong>la</strong>nce une remorque à trois<br />
essieux centraux pour le transport des<br />
machines de chantier.<br />
Des remorques à essieux<br />
centraux pour <strong>la</strong> construction<br />
L’entreprise A&C Noyens a développé une remorque à trois essieux centraux spécialement pour le secteur de <strong>la</strong> construction. La remorque,<br />
à <strong>la</strong> capacité de charge technique élevée de 28 tonnes, est destinée au transport de grues et de machines, mais aussi de conteneurs, de<br />
caisses ou de bureaux temporaires...<br />
Texte Hendrik De Spiege<strong>la</strong>ere | Photos A&C Noyens<br />
« Avec notre remorque à trois essieux, nous nous adressons principalement<br />
aux entreprises générales qui doivent amener leurs machines sur les chantiers<br />
et les en ramener », explique Hans Noyens. « Nous avons remarqué que de<br />
nombreux chauffeurs avaient des problèmes ou n’aimaient pas conduire avec<br />
une remorque à timon c<strong>la</strong>ssique. La conduite d’une remorque à essieu central,<br />
en revanche, est très confortable : un véritable jeu d’enfant ! Pour donner à <strong>la</strong><br />
remorque une capacité suffisante, nous avons développé un châssis particulièrement<br />
robuste, qui, comme d’habitude, est entièrement galvanisé à chaud<br />
contre <strong>la</strong> rouille dans nos ateliers, dans <strong>la</strong> couleur souhaitée par le client.<br />
« Ce processus de traitement du châssis garantit une longue durée de vie.<br />
Afin de permettre le transport sans problème de machines d’une hauteur de<br />
3 m et même plus, nous avons prévu une hauteur de p<strong>la</strong>ncher de chargement<br />
de 900 mm. La capacité de chargement technique est de 28 tonnes, ce qui<br />
permet à nos clients de charger des machines et des grues al<strong>la</strong>nt jusqu’à environ<br />
22 tonnes en poids propre (PTAC de 25 tonnes). Les premiers exemp<strong>la</strong>ires<br />
ont déjà été livrés et nous constatons une forte demande pour ce produit. »<br />
66 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
« La conduite d’une remorque<br />
à essieu central, en revanche,<br />
est très confortable : un<br />
véritable jeu d’enfant ! »<br />
Davantage d’options disponibles<br />
En proposant un grand nombre de variantes d’équipement en option, <strong>la</strong> nouvelle<br />
remorque à trois essieux d’A&C Noyens peut être utilisée dans diverses<br />
applications. Le standard pour le produit de base est un triple essieu avec<br />
suspension pneumatique. Le premier sert lorsque le véhicule roule à vide ou<br />
est partiellement chargé. Le troisième est un essieu arrière dit autovireur, qui<br />
n’est pas directeur mais apporte une aide précieuse en matière de maniabilité<br />
de <strong>la</strong> remorque. Un essieu directeur forcé aurait entraîné davantage de poids<br />
et une plus grande complexité. La remorque dispose également d’un certificat<br />
d’arrimage de <strong>la</strong> charge pour l’ensemble de <strong>la</strong> construction et celle de <strong>la</strong> paroi<br />
avant, des montants amovibles et des nombreux ancrages d’arrimage. De<br />
plus, A&C Noyens assure que les remorques répondent aux normes d’éc<strong>la</strong>irage<br />
les plus récentes avec des <strong>la</strong>mpes LED tout autour de <strong>la</strong> remorque et des<br />
feux clignotants sur les côtés <strong>la</strong>téraux.<br />
Selon ses envies, le client peut choisir certaines options :<br />
• Verrouil<strong>la</strong>ge de conteneur pour transporter également des conteneurs et<br />
des caisses.<br />
• Ridelle rabattable permettant de conduire un camion sans devoir arrimer<br />
les machines à <strong>la</strong> remorque.<br />
• Rampes de chargement en aluminium (fonctionnement manuel) ou en<br />
acier (fonctionnement hydraulique).<br />
• Fosse bras de pelle pour les grues à grand mât.<br />
• Barre d’é<strong>la</strong>rgissement pour transporter des machines et des grues jusqu’à<br />
3 m de <strong>la</strong>rge.<br />
• P<strong>la</strong>nchers de bois dur, en différentes versions. ❚<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 67
Le tracteur porte-outils 160MC, une vraie machine polyvalente<br />
Le digne fils du fabricant<br />
d’élévateurs télescopiques<br />
Les tracteurs porte-outils Tre Emme sont spécialement conçus pour l’entretien des accotements, l’aménagement forestier, le déneigement...<br />
L’importateur De Lille les considère comme LA référence dans leur segment en raison de leur haute qualité et de leur ingéniosité<br />
technique. Des valeurs qui s’appliquent bien entendu au nouveau Tre Emme MM 160MC, qui peut être utilisé n’importe où et quelle que soit<br />
<strong>la</strong> saison, de façon totalement polyvalente.<br />
Texte Pieter de Mos | Photos De Lille - Merlo<br />
Tre Emme est une filiale du célèbre fabricant italien<br />
de chariots élévateurs télescopiques Merlo.<br />
Comme les autres chariots, le Tre Emme MM<br />
160MC peut être utilisé toute l’année en raison<br />
de sa <strong>la</strong>rge gamme d’accessoires disponibles : de<br />
<strong>la</strong> tondeuse d’accotements à <strong>la</strong> pelle à neige. Ce<br />
n’est pas sans raison que ce tracteur a été nominé<br />
l’année dernière pour le ‘Trèfle à quatre feuilles<br />
d’or’ lors du salon GroenTechniek Hol<strong>la</strong>nd.<br />
La présence de Tre Emme au sein du Groupe Merlo<br />
présente de grands avantages pour les utilisateurs<br />
du 160MC. Les pièces standard peuvent notamment<br />
être produites en grand nombre, ce qui permet<br />
une garantie de maintenance dans le futur et<br />
assure un support compétent sur le long terme.<br />
Le Tre Emme MM 160MC en action comme débroussailleuse. On peut également l’utiliser pour l’entretien hivernal<br />
des routes (avec <strong>la</strong>me, pelle et système d’épandage de sel). C’est un véritable engin polyvalent ‘toutes saisons’.<br />
68 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
Spécialiste du transport vertical<br />
L’entreprise familiale De Lille nv est notamment spécialisée dans le transport vertical.<br />
Fondée en 1968 en tant qu’entreprise de mécanisation agricole (qui est toujours<br />
aujourd’hui l’un de ses secteurs privilégiés) elle a près de 35 ans d’expérience dans<br />
l’importation et <strong>la</strong> distribution de chariots télescopiques dans tout le Benelux. De<br />
plus, le Groupe De Lille s’est pleinement engagé dans <strong>la</strong> mise à disposition rapide<br />
de pièces de rechange grâce à une gestion automatisée des stocks et à une grande<br />
disponibilité du service après-vente.<br />
« Nous avons également informatisé nos connaissances dans les domaines de<br />
l’utilisation, de <strong>la</strong> maintenance et de <strong>la</strong> réparation. Mais le contact personnel reste<br />
bien présent, grâce à un helpdesk et à des formations dans lesquelles l’humain reste<br />
central. Avec ce mix ‘homme et machine’, nous nous tournons vers l’avenir et, avec<br />
les marques du groupe Merlo, nous avons <strong>la</strong> possibilité, au sens propre et au sens<br />
figuré, d’amener les choses à un niveau supérieur ! »<br />
« Il peut être utilisé<br />
quelle que soit <strong>la</strong> saison,<br />
grâce à sa <strong>la</strong>rge gamme<br />
d’accessoires. »<br />
Pour en savoir<br />
plus sur le<br />
160MC :<br />
Le 160MC a également du répondant en matière de<br />
vitesse, puisqu’il peut atteindre 40 km/h.<br />
Sa cabine CS moderne, très spacieuse et suspendue, combinée à un blindage et au FOPS niveau II, fait du 160<br />
MC un engin particulièrement adapté à tous types de travaux forestiers.<br />
Cabine suspendue<br />
Ce qui frappe immédiatement dans le nouveau<br />
tracteur 160MC, c’est sa cabine CS moderne, très<br />
spacieuse et suspendue, déjà proposée dans certains<br />
nouveaux élévateurs télescopiques de Merlo.<br />
Grâce à son blindage et au FOPS niveau II, cette<br />
cabine située du côté gauche dispose d’une suspension<br />
parfaitement adaptée à tous types de travaux<br />
forestiers. Les grandes surfaces vitrées et les<br />
montants minces offrent au conducteur une vue<br />
panoramique, sans qu’il doive utiliser une cabine<br />
rotative complexe. Autres aspects positifs : <strong>la</strong> possibilité<br />
de monter et de descendre de machine en<br />
douceur et une climatisation professionnelle silencieuse.<br />
Saviez-vous que Merlo possède sa propre<br />
chambre d’essai pour tester les machines et leurs<br />
cabines dans toutes sortes de conditions climatiques,<br />
des plus froides aux températures les plus<br />
élevées en passant par de fortes précipitations ?<br />
Détection de charge<br />
Dans sa catégorie, le 160MC n’a pas d’égal. Il est<br />
compact et robuste et dispose d’un atte<strong>la</strong>ge à trois<br />
points à l’avant et à l’arrière. Non seulement, il permet<br />
de monter facilement un bras d’outil, mais il<br />
dispose également d’un système hydraulique avec<br />
une puissance suffisante pour soulever jusqu’à 4<br />
tonnes. En utilisant un système intelligent de détection<br />
de charge (Load sensing), il n’est plus nécessaire<br />
de monter à un haut régime, ce qui améliore<br />
<strong>la</strong> productivité tout en garantissant une consommation<br />
de carburant plus faible. Une autre caractéristique<br />
de cette machine réside dans <strong>la</strong> capacité de<br />
montage et de démontage rapide et sans problème<br />
des outils sur les quatre côtés de l’engin, ce qui fait<br />
du 160MC une vraie machine polyvalente.<br />
Conduite<br />
Le 160MC a également du répondant en matière<br />
de vitesse, puisqu’il peut atteindre 40 km/h. La<br />
puissance de levage et de conduite est fournie par<br />
un moteur diesel 4 cylindres Stage IV Deutz de<br />
115 kW (156 CV). La transmission hydrostatique<br />
Merlo CVTronic assure une transmission de puissance<br />
fluide, tandis que <strong>la</strong> commande EPD tire<br />
profit d’un couple moteur élevé qui entraîne un<br />
régime le plus bas possible. Le résultat de cette<br />
cohabitation intelligente ? Une consommation de<br />
carburant nettement inférieure. La preuve en est<br />
fournie via un ‘moniteur de consommation instantanée’<br />
sur le tableau de bord numérique.<br />
Connectée<br />
La machine peut être surveillée (Track&Trace) et<br />
contrôlée via le puissant programme en ligne ‘DL<br />
Connect’, grâce auquel tous les signaux et données<br />
électroniques peuvent être lus à distance et<br />
traduits en messages c<strong>la</strong>irs. Ceux-ci sont ensuite<br />
suivis d’effets (les notifications push).<br />
Homologation<br />
L’homologation de telles machines n’est pas encore<br />
un sujet brû<strong>la</strong>nt, mais le deviendra bientôt.<br />
Mais sous quelle norme et quelle catégorie ? Ce<br />
n’est pas encore très c<strong>la</strong>ir. Étant donné que le Tre<br />
Emme MM160MC a été développé pour un usage<br />
spécifique, il est conforme à <strong>la</strong> réglementation<br />
européenne EU 167/2013, y compris le bras de<br />
coupe installé en usine. ❚<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 69
MARTEAU COMPACT CPE<br />
DATA REGISTRATION<br />
• Légèreté et haut<br />
rendement<br />
• Simplicité<br />
d’utilisation et<br />
d’entretien<br />
• Impact optimal,<br />
puissance<br />
réduite<br />
• Compatible<br />
avec quasiment<br />
n’importe quel<br />
équipement<br />
• Pieux battus<br />
• Forage<br />
• Vibro compation<br />
• Vibro driving<br />
• Injection<br />
INNOVATION FLEXIBILITY SERVICE<br />
GROUT UNIT<br />
MACHINES POUR FONDATIONS<br />
• Montage<br />
modu<strong>la</strong>ire<br />
• Entièrement<br />
automatique<br />
• Sans pointe de<br />
pression<br />
• Enregistrement<br />
du volume et du<br />
débit<br />
• Compacité et<br />
grande<br />
puissance<br />
• Montage<br />
modu<strong>la</strong>ire<br />
• Spéciales pour<br />
espaces confinés<br />
• Possibilités de<br />
personnalisation<br />
Liberatorstraat 3 - 4651 SC Steenbergen - Neder<strong>la</strong>nd - +31 (0)164 687 740 - info@inpieq.nl - www.inpieq.nl
Priorité à l’innovation<br />
et au développement<br />
de produit<br />
Spécialiste des machines de fondation et du matériel associé,<br />
INPIEQ produit, entre autres, l’innovant système d’enregistrement<br />
DLS utilisé dans différents pays. Actuellement, l’entreprise<br />
développe également une toute nouvelle ligne de production de<br />
machines compactes.<br />
Texte et photos INPIEQ<br />
Un marteau batteur CPE30 pour le battage de<br />
parois de palp<strong>la</strong>nches avec un cadre spécial en tôle.<br />
72 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
« INPIEQ développe une nouvelle ligne de production composée de deux machines<br />
compactes différentes. Il s’agit d’un unité pompe-ma<strong>la</strong>xeur pour grouting<br />
de type IGP et d’une machine de fondation hydraulique, pour lesquelles<br />
<strong>la</strong> facilité d’utilisation et d’entretien sont des éléments essentiels », explique<br />
Frank van Deursen, directeur d’INPIEQ.<br />
Compact et complètement automatique<br />
Cette unité pompe-ma<strong>la</strong>xeur pour grouting de type IGP, entièrement hydraulique,<br />
est alimentée électriquement et est équipée d’une unité de ma<strong>la</strong>xage<br />
qui réalise automatiquement le mé<strong>la</strong>nge, puis le dép<strong>la</strong>ce vers le réservoir<br />
jusqu’à ce qu’il puisse être pompé vers <strong>la</strong> p<strong>la</strong>teforme de forage. Cette machine<br />
est munie de régu<strong>la</strong>teurs de pression et de débit, de sorte que <strong>la</strong> pression<br />
pompée ne dépasse jamais <strong>la</strong> valeur prédéfinie permettant à <strong>la</strong> machine de<br />
garder un débit et une vitesse de pompage maximaux. Au cours de ce processus,<br />
des données telles que <strong>la</strong> consommation de ciment et d’eau, le débit<br />
de <strong>la</strong> pompe, <strong>la</strong> pression de service et le volume pompé sont mesurées avec<br />
une grande précision, puis affichées c<strong>la</strong>irement sur l’écran et stockées dans le<br />
système d’enregistrement d’INPIEQ.<br />
Ces données sont envoyées au bureau via USB ou une connexion sans fil. L’unité<br />
peut être commandée via un panneau de commande c<strong>la</strong>ir et précis et peut<br />
être contrôlée avec une commande à distance. Frank van Deursen : « Dans des<br />
machines simi<strong>la</strong>ires existantes, nous avions remarqué des améliorations et des<br />
possibilités de les combiner avec notre système d’enregistrement exclusif. Nous<br />
avons donc commencé nous-mêmes <strong>la</strong> fabrication, ce qui a débouché sur une<br />
machine compacte avec un débit constant qui, sans pics, donne le résultat le<br />
plus élevé possible et enregistre immédiatement toutes les données. »<br />
Machine de fondation hydraulique<br />
La nouvelle machine de fondation hydraulique est compacte et légère, mais<br />
pourtant très puissante puisqu’elle permet de réaliser des pieux vissés tubés<br />
avec injection dans des endroits où l’espace et <strong>la</strong> hauteur sont limités. La<br />
machine de fondation est équipée d’un moteur de forage jusqu’à 20 kNm. La<br />
taille et le poids garantissent un transport facile de <strong>la</strong> machine et sa construction<br />
spécifique permet également de travailler dans différents espaces.<br />
Cette machine est livrée avec un générateur électrique sur chenilles, est équipée<br />
de deux moteurs électriques, ce qui permet de diriger <strong>la</strong> machine avec un connecteur<br />
32A ou 63A. Il est également possible de diriger <strong>la</strong> machine via une unité<br />
hydraulique alimentée par une batterie spécifiquement développée pour celle-ci.<br />
Facile à transporter<br />
Frank van Deursen : « Le client sait que nous sommes spécialisés dans les innovations<br />
et <strong>la</strong> personnalisation de machines et/ou de systèmes. Forts de notre<br />
expertise professionnelle et de notre expérience, nous sommes heureux de proposer<br />
une solution répondant aux souhaits du client. Cette fois, on nous a<br />
demandé s’il était possible de développer des machines faciles à transporter. »<br />
Sur mesure<br />
INPIEQ développe et produit des machines innovantes soit de sa propre initiative,<br />
soit sur demande. Chaque machine (ou presque) est livrée en partie<br />
sur mesure. Tout ce<strong>la</strong> se fait en interne dans l’atelier de Steenbergen. A <strong>la</strong><br />
demande d’un client belge, nous avons récemment fabriqué un marteau batteur<br />
CPE30 pour le battage de parois de palp<strong>la</strong>nches avec un cadre spécial<br />
en tôle. En raison de <strong>la</strong> faible puissance hydraulique requise, ce marteau est<br />
facile à utiliser en combinaison avec une excavatrice.<br />
Système d’enregistrement DLS<br />
INPIEQ a développé et produit un système d’enregistrement de données mondialement<br />
connu. Frank van Deursen : « Le système d’enregistrement DLS est<br />
adapté pour le battage, le forage, <strong>la</strong> vibration et le pressage et enregistre les<br />
données de chaque pieu fabriqué, quel qu’en soit le type. Ensuite, si vous<br />
le souhaitez, le système envoie les données à votre bureau. Cet été, nous<br />
proposerons une nouvelle version du système d’enregistrement qui répondra<br />
aux exigences contemporaines du secteur des fondations. Une nouvelle p<strong>la</strong>teforme<br />
est également en cours d’introduction pour traiter correctement les<br />
données plus rapidement et plus facilement. De plus, <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration avec un<br />
bureau d’expertise en fondations offre également une grande valeur ajoutée<br />
au système, de sorte que l’entreprise de fondation sait que tous les pieux ont<br />
été approuvés avant leur livraison sur chantier. Nous vendons ce système avec<br />
une grande fierté partout dans le monde. » ❚<br />
« Le client sait que nous sommes spécialisés dans les innovations<br />
et <strong>la</strong> personnalisation de machines et/ou de systèmes. »<br />
La nouvelle machine de fondation hydraulique est compacte et légère, mais<br />
pourtant très puissante puisqu’elle permet de réaliser des pieux vissés tubés avec<br />
injection dans des endroits où l’espace et <strong>la</strong> hauteur sont limités.<br />
Cette unité pompe-ma<strong>la</strong>xeur pour grouting de type IGP, entièrement hydraulique,<br />
est alimentée électriquement et est équipée d’une unité de ma<strong>la</strong>xage qui réalise<br />
automatiquement le mé<strong>la</strong>nge.<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 73
L’Avant 860i, compact<br />
et puissant, repousse<br />
les limites<br />
Avec sa nouvelle Série 800, le fabricant fin<strong>la</strong>ndais Avant Tecno repousse à<br />
nouveau les limites. Le nouveau 860i est le chargeur articulé le plus puissant<br />
du moment, tout en restant très compact. Ce<strong>la</strong> séduit les utilisateurs,<br />
qui sont également très satisfaits de l’importateur, Avant Machinery.<br />
Texte Pieter de Mos<br />
| Photos Avant Machinery<br />
Le modèle 860i est actuellement le plus grand et le plus puissant<br />
chargeur articulé d’Avant. Avec un poids de 2,7 tonnes, cet engin très<br />
puissant a une capacité de levage d’1,9 tonnes, même en position<br />
inclinée sur le côté. En même temps, il est tellement compact qu’il est<br />
toujours facile à transporter. Ce<strong>la</strong> transparaît dans les dimensions de<br />
l’engin avec une <strong>la</strong>rgeur, une longueur et une hauteur de respectivement<br />
1,5 m, 3,4 m et 2,2 m. Le chargeur tire sa force de son moteur<br />
diesel à common rail avec turbocompresseur. Ce moteur<br />
Kohler KDI 19<strong>03</strong> TCR délivre une puissance énorme de<br />
42 kW (57 ch) et est entièrement conforme aux normes<br />
d’émission européennes très strictes Phase V. Le 860i est<br />
muni de quatre moteurs de roue hydrauliques - <strong>la</strong> transmission<br />
typique d’Avant - et possède deux vitesses de<br />
conduite, pouvant atteindre 30 km/h.<br />
La hauteur de levage importante, jusqu’à 3,5 m, ne se fait pas au détriment de <strong>la</strong> sécurité ni de <strong>la</strong> stabilité.<br />
(Photo: Jorma Rajamaki)<br />
74 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
« Le 860i est le chargeur articulé le plus<br />
stable et le plus sûr du marché. »<br />
L’importateur, Avant Machinery<br />
En tant qu’importateur pour <strong>la</strong> Belgique et les Pays-Bas, Avant Machinery NV (Saint-<br />
Trond) est actif dans les secteurs du génie civil, de l’horticulture et de l’agriculture, de<br />
<strong>la</strong> manutention de marchandises, de l’élevage des chevaux… Les ‘Big GREEN Deals’<br />
de <strong>la</strong> société concernent toute <strong>la</strong> gamme et proposent des remises intéressantes,<br />
des conditions particulières d’achat ou de location, etc. Il existe également diverses<br />
formules de maintenance dans le programme Avant-care pour les utilisateurs d’Avant.<br />
A côté de <strong>la</strong> cabine ouverte standard ROPS / FOPS,<br />
<strong>la</strong> 860i peut également être équipée d’une cabine<br />
ergonomique GT fermée. Ses dimensions compactes<br />
font de ce chargeur un engin très maniable.<br />
pide, tels que l’Euro 3, sont déjà disponibles en<br />
option. Les flexibles hydrauliques des accessoires<br />
sont reliés au multiconnecteur, ce qui facilite le<br />
raccordement d’un seul geste et en toutes circonstances,<br />
sans perte d’huile.<br />
Cabine ouverte et fermée<br />
A côté de <strong>la</strong> cabine ouverte standard certifiée<br />
ROPS / FOPS, <strong>la</strong> 860i peut également être<br />
équipée d’une cabine ergonomique GT fermée,<br />
permettant à <strong>la</strong> machine de travailler dans des<br />
conditions optimales. Cette cabine isole donc<br />
très bien des vibrations et du bruit, mais son<br />
chauffage et sa venti<strong>la</strong>tion efficaces améliorent<br />
le confort du conducteur.<br />
Le chargeur Avant 860i, pesant 2,7 tonnes, est un engin très puissant. Il propose une<br />
capacite de levage de 1900 kg !<br />
Grande hauteur de levage<br />
Le chargeur 860i est capable de grandes performances,<br />
grâce à sa hauteur de levage al<strong>la</strong>nt<br />
jusqu’à 3,5 m. Une caractéristique permise notamment<br />
grâce au bras télescopique hydraulique,<br />
qui peut être étendu sur 825 mm. Cette importante<br />
hauteur de levage permet de charger et de<br />
décharger des charges élevées, comme dans les<br />
camions, les mé<strong>la</strong>ngeurs agricoles, etc. En raison<br />
de cette hauteur de levage, il est nécessaire de<br />
surveiller <strong>la</strong> stabilité de <strong>la</strong> charge. La machine est<br />
donc équipée de manière standard d’une mise à<br />
niveau automatique. La stabilité de <strong>la</strong> machine<br />
est garantie par un point de pivotement rigide<br />
sans mouvement pendu<strong>la</strong>ire.<br />
Un raccordement simple<br />
Pour <strong>la</strong> transmission et <strong>la</strong> manipu<strong>la</strong>tion des nombreux<br />
accessoires disponibles, le moteur Kohler<br />
fournit un débit d’huile hydraulique de 80 l/min.<br />
Le 860i est équipé du système de raccordement<br />
rapide Avant. D’autres systèmes de connexion ra-<br />
Tom Raepers, CEO de l’entreprise, explique bien<br />
volontiers quels sont les avantages du nouveau<br />
860i, en plus des caractéristiques exceptionnelles<br />
mentionnées précédemment : « Il s’agit du chargeur<br />
articulé le plus stable et donc le plus sûr<br />
du marché. Grâce au système de raccordement<br />
rapide Avant, le 860i peut utiliser plus de 200<br />
accessoires Avant, ce qui en fait une excellente<br />
machine de terrassement qui peut aussi être utilisée<br />
pour dép<strong>la</strong>cer des palettes, charger des camions<br />
et nettoyer avec une brosse de ba<strong>la</strong>yage ou<br />
d’autres outils d’entretien (tonte, é<strong>la</strong>gage ...). La<br />
machine est construite avec une précision scandinave<br />
selon les normes européennes (d’émission)<br />
les plus strictes. »<br />
« Et, grâce au vaste réseau de concessionnaires en<br />
Belgique et aux Pays-Bas ainsi qu’à notre centre<br />
belge de pièces détachées, nous offrons un service<br />
après-vente sans précédent. Tout qui est intéressé<br />
par une démonstration de cette force de <strong>la</strong> nature<br />
peuvent envoyer un courriel à info@avantmachinery.be<br />
», conclut Tom Raepers. ❚<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 75
BIG GREEN DEALS<br />
sur <strong>la</strong> gamme de chargeurs articulés AVANT complète<br />
Remises supplémentaires, conditions de financement<br />
exceptionnelles ét Chèque Vert entre € 500 et € 3.000!<br />
Marchandise<br />
Rue des Tuiliers 10<br />
4480 Engis<br />
085 31 15 91<br />
vente@marchandise.be<br />
www.marchandise.be<br />
Genin Namur<br />
Route de Hannut 217<br />
5021 Boninne<br />
081 21 13 60<br />
namur@genin-horticole.be<br />
www.genin-horticole.be<br />
Loiselet & Fils<br />
Rue des Matelots 70<br />
7800 Ath<br />
068 26 46 46<br />
info@loiselet.be<br />
www.loiselet.be<br />
MC Guil<strong>la</strong>ume<br />
Chaussée de Mons 4<br />
7180 Seneffe<br />
064 23 <strong>03</strong> 04<br />
location@guil<strong>la</strong>ume-manutention.be<br />
www.guil<strong>la</strong>ume-manutention.be<br />
Hoslet Frederic<br />
Rue de G<strong>la</strong>tigny 8<br />
1360 Perwez<br />
010 68 04 55<br />
location@hosletf.be<br />
www.hosletf.be<br />
Genin Fosses<br />
Chaussée de Charleroi 32<br />
5070 Fosses-<strong>la</strong>-Ville<br />
071 71 11 80<br />
fosses@genin-horticole.be<br />
www.genin-horticole.be<br />
Monfort<br />
Sur <strong>la</strong> Forêt 16<br />
5340 Sorée<br />
083 67 72 33<br />
info@monfortsa.be<br />
www.monfortsa.be<br />
Dmec<br />
Chaussée de Ninove 137<br />
7890 Ellezelles<br />
068 54 24 32<br />
info@dmec.be<br />
www.dmec.be<br />
Keymolen Agri<br />
Route de Bruxelles 47<br />
1430 Rebecq<br />
067 63 64 07<br />
info@keymolen-agri.com<br />
www.keymolen-agri.com<br />
Promotion va<strong>la</strong>ble jusqu’au 31/7/<strong>2020</strong><br />
WWW.AVANTMACHINERY.BE
LE LEADER DU MARCHÉ<br />
DES CRIBLES MINI ET MIDI<br />
Suivez nous sur:<br />
17 modèles différents<br />
livrables immédiatement à partir d’usine<br />
prix attractifs<br />
propre site de démonstration avec 12 machines<br />
rendez-vous le samedi possible<br />
des solutions sur mesure<br />
FLEXIEVER GARDEN FLEXIEVER MINI SCREENER FLEXIEVER MINI SCREENER TRAILER FLEXIEVER MINI SCREENER TRAILER BASIC<br />
FLEXIEVER MS10 FLEXIEVER MS20 FLEXIEVER MS30 FLEXIEVER MS40 FLEXIEVER FIXED<br />
FLEXIEVER MOBILE FLEXIEVER CONVEYOR FLEXIEVER SKID 2 FRACTIONS FLEXIEVER SKID 3 FRACTIONS FLEXIEVER DRUM<br />
VISITEZ<br />
NOTRE SITE DE<br />
DÉMONSTRATION!<br />
DÉCOUVREZ NOTRE GAMME COMPLÈTE SUR NOTRE SITE:<br />
WWW.FLEXIEVER.BE<br />
NOUVELLE MACHINE DE DÉMONSTRATION:<br />
SKID 2 FRACTIONS<br />
SMO | NIEUWENDORPE 14, 9900 EEKLO | T +32 9 219 93 85 | INFO@FLEXIEVER.BE | WWW.FLEXIEVER.BE
Matériel de génie civil :<br />
à l’Est, rien que du nouveau !<br />
Depuis qu’il s’est <strong>la</strong>ncé à plein temps avec sa propre entreprise de vente et réparation de matériel de génie civil, Benoît Somja s’est fait un<br />
nom dans <strong>la</strong> province de Liège et alentours. Revendeur officiel VOLVO et Manitou depuis le début, il complète son offre avec soin, dans le but<br />
de proposer des solutions complètes composées de matériel de qualité. C’est ainsi qu’il se <strong>la</strong>nce notamment dans <strong>la</strong> vente d’instal<strong>la</strong>tions<br />
mobiles de crib<strong>la</strong>ge afin de répondre à <strong>la</strong> demande grandissante.<br />
Texte Philippe Selke | Photos Benoît Somja<br />
La clientèle de B. Somja GCA SPRL est composée<br />
principalement d’entreprises de terrassements,<br />
de travaux publics, de parcs et jardins, ainsi que<br />
des communes et entreprises agricoles. Outre <strong>la</strong><br />
vente de matériel neuf et d’occasion, l’entreprise<br />
familiale basée à Montzen effectue également les<br />
entretiens, réparations (en ce compris de trains<br />
de chaînes) et rebuilts complets de machines de<br />
chantier, quelle que soit <strong>la</strong> marque. Elle peut aussi<br />
intervenir sur chantier, pour un dépannage rapide.<br />
Disposant d’un parc qui va bientôt atteindre<br />
15 machines de démonstration, B. Somja va démarrer<br />
<strong>la</strong> location d’engins, mais uniquement de<br />
manière ponctuelle à ses fidèles clients loueurs<br />
qui auraient besoin de l’une ou l’autre machine.<br />
Bref, le service avec un grand S… comme Somja !<br />
Rappelons que Benoît Somja a récemment créé<br />
une société distincte pour commercialiser les accessoires<br />
Steelwrist et le matériel de guidage GPS<br />
Topcon en <strong>Wallonie</strong>, dans le but d’équiper ses<br />
clients avec les technologies de demain.<br />
Benoît Somja se présente comme précurseur dans sa région et fait confiance en <strong>la</strong> qualité.<br />
78 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
« L’idée est de pouvoir évacuer des<br />
terres ‘propres’ (sans inertes) à un prix<br />
inférieur à celui en vigueur si tout était<br />
évacué non criblé. »<br />
Revendeur officiel VOLVO depuis toujours, B. Somja commercialise aussi tous les accessoires pour votre pelle,<br />
quel que soit votre secteur d’activités. (Photo: Volvo)<br />
L’entreprise familiale basée à Montzen effectue également les entretiens, réparations et rebuilts complets. Elle<br />
peut aussi intervenir sur chantier, pour un dépannage rapide.<br />
Qualité…<br />
allemande mais pas seulement<br />
On ne présente plus VOLVO et Manitou tant ces<br />
marques sont réputées sur le marché pour leurs<br />
pelles, chargeuses et chariots télescopiques. Tous<br />
les accessoires pour le secteur agricole, le génie<br />
civil, <strong>la</strong> construction, le terrassement sont bien<br />
sûr disponibles également. Benoît Somja distribue<br />
également les chargeuses articulées Gehl<br />
(Allemagne) et Avant (Fin<strong>la</strong>nde). En engins de<br />
nettoyage, l’offre se compose des ba<strong>la</strong>yeuses rotatives<br />
allemandes Tuchel et des ba<strong>la</strong>is mécaniques<br />
à enfourcher Actisweep (France), avec système en<br />
V qui permet un nettoyage efficace, comme alternative<br />
à une ba<strong>la</strong>yeuse rotative. Enfin, Connectic<br />
met à <strong>la</strong> disposition des professionnels de<br />
<strong>la</strong> construction une solution de géolocalisation<br />
simple et autonome.<br />
Une solution pour valoriser les<br />
terres excavées<br />
Suite au décret wallon « sols » de mars 2018 et<br />
aux règlementations d’application, Benoît Somja<br />
a vite compris tout l’intérêt d’enrichir son offre<br />
avec des instal<strong>la</strong>tions de petite taille permettant<br />
à ses clients de cribler sur chantier. Les briquaillons<br />
pourront ainsi être réutilisés pour faire des<br />
fonds de coffre ou des accès. Ce qui est de trop<br />
gros calibre devra être concassé. L’idée d’un bon<br />
crib<strong>la</strong>ge est de pouvoir évacuer des terres ‘propres’<br />
(sans inertes) à un prix inférieur à celui en vigueur<br />
si tout était évacué non criblé. Benoît Somja :<br />
« Nous allons donc commencer <strong>la</strong> location et <strong>la</strong><br />
vente de petites instal<strong>la</strong>tions de crib<strong>la</strong>ge pour<br />
toucher un maximum de clients de tous types :<br />
entrepreneurs de parcs et jardins, maçons, … Un<br />
système de crib<strong>la</strong>ge mobile que l’on pourra combiner<br />
avec un groupe électrogène et éventuellement<br />
avec un chariot télescopique. Bref, une solution<br />
complète tout en étant peu coûteuse ».<br />
Ici aussi, B. Somja se présente comme précurseur<br />
dans sa région et fait confiance en <strong>la</strong> qualité allemande<br />
pour offrir un service impeccable. « Si je<br />
n’ai pas le support des usines derrière moi, ce<strong>la</strong> ne<br />
m’intéresse pas. Il s’agit d’un produit allemand,<br />
très simple au niveau conception mais aussi utilisation,<br />
offrant de bons rendements. » ❚<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 79
DEMOLITION ET CONCASSAGE CAHIER<br />
Des cribleuses en démonstration permanente<br />
CAH<br />
Dans le secteur du recyc<strong>la</strong>ge, il n’y a pas beaucoup de fournisseurs chez qui les cribleuses peuvent être testées en permanence par les<br />
clients. Chez FleXiever, à Eeklo, c’est le cas. Une dizaine de modèles peuvent être découverts et mis en action sur un site spécifique. « Ce<strong>la</strong><br />
donne aux clients une bien meilleure idée du type de machine dont ils ont besoin, qui est souvent moins chère que prévu », explique le<br />
responsable des ventes, Michael De Craene.<br />
Texte Pieter de Mos<br />
| Photos FleXiever<br />
Les cribleuses de FleXiever sont produites en Belgique par le constructeur de<br />
machines SMO, situé à Eeklo. En 2018, un site de démonstration a été ouvert<br />
à côté de l’usine et il est aujourd’hui utilisé à pleine capacité. À l’aide de<br />
deux grues, les visiteurs peuvent remplir et utiliser eux-mêmes les machines<br />
présentes. Michael De Craene estime qu’il s’agit d’un grand avantage par<br />
rapport aux représentants qui s’adressent aux acheteurs potentiels avec des<br />
brochures et des devis : « Sur notre site, un client peut découvrir par lui-même<br />
si <strong>la</strong> machine à <strong>la</strong>quelle il pensait donne le résultat escompté. On pense généralement<br />
à une grosse cribleuse, mais ce<strong>la</strong> ne s’avère pas toujours le choix<br />
le plus pertinent. Après une démonstration, de nombreux clients signent pour<br />
une machine moins chère et mieux adaptée à leurs besoins. Comme représentant,<br />
vous pouvez dire ce que vous voulez à propos de votre machine. Mais<br />
dans une démonstration en live, c’est <strong>la</strong> machine qui aura le dernier mot… »<br />
FleXiever Skid 2 fractions<br />
Une cribleuse à <strong>la</strong>quelle il faut prêter une attention particulière est <strong>la</strong> FleXiever<br />
Skid 2 fractions. Grâce à ses dimensions compactes et à son système de<br />
lève-conteneur à crochet, cette machine est facilement mobile et atteint une<br />
capacité de 40 à 120 tonnes par heure et d’une hauteur de décharge de<br />
287 cm. Ses particu<strong>la</strong>rités ? La trémie peut être relevée par un mouvement<br />
hydraulique et <strong>la</strong> bande transporteuse monte mécaniquement. En option, <strong>la</strong><br />
machine peut être équipée d’un alimentateur. Les p<strong>la</strong>ques de déversement<br />
peuvent être repliées et retirées manuellement. La hauteur de <strong>la</strong> machine<br />
reste donc inférieure à 4 m, ce qui permet de <strong>la</strong> transporter sans de permis<br />
particulier. « Cette combinaison intelligente de possibilités assure à notre machine<br />
Skid 2 fractions un rapport prix-capacité et en fait l’une des cribleuses<br />
les plus productives », conclut Michael De Craene. ❚<br />
Grâce à sa conception intelligente et à son système de lève-conteneur à crochets,<br />
<strong>la</strong> cribleuse FleXiever Skid 2 fractions propose un tamis mobile qui ne nécessite<br />
aucun permis particulier pour être transporté.<br />
« L’essentiel est de vendre <strong>la</strong><br />
machine adéquate. »<br />
Sur le site de démonstration situé à côté de l’usine de SMO à Eeklo, les clients peuvent tester eux-mêmes une dizaine de machines.<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 81
CAHIER DEMOLITION ET CONCASSAGE<br />
« WE ARE DEMOLITION »<br />
Installée au Grand-Duché de Luxembourg, DDB est une entreprise<br />
familiale de 21 personnes qui dessert <strong>la</strong> Belgique, le Grand-Duché<br />
et <strong>la</strong> France. Forte d’une expérience de plus de 30 ans, elle vend,<br />
monte, répare et entretient tout l’outil<strong>la</strong>ge pour pelles hydrauliques<br />
ou chargeurs et ce pour les applications les plus diverses.<br />
Que ce soit dans le recyc<strong>la</strong>ge, le travail du bois, les travaux publics,<br />
le terrassement ou <strong>la</strong> démolition, DDB pourra vous proposer le<br />
produit correspondant à vos besoins.<br />
DDB est distributeur de<br />
marques de renom comme<br />
Trevi Benne.<br />
Texte Philippe Selke | Photos DDB<br />
Des produits de référence<br />
DDB propose un impressionnant choix d’accessoires en démolition : broyeurs,<br />
cisailles, fraises, brise-roches, Xcentric Ripper, grappins, godets cribles et<br />
concasseurs. Avec <strong>la</strong> distribution de marques de renom telles que Trevi Benne,<br />
Oilquick, SMP Parts, MB Crusher, Kemroc, Komac etc, il n’est pas étonnant<br />
que DDB soit devenu une référence pour vos équipements.<br />
Le système d’attache rapide OilQuick,<br />
l’indispensable en démolition !<br />
Adaptable pour des excavatrices de 2 à 120 tonnes, cet équipement permet<br />
un changement rapide des outils hydrauliques, sans intervention manuelle<br />
grâce à sa connexion/déconnexion automatique ! Une rentabilité qui n’est<br />
plus à prouver, ce sont de précieuses minutes gagnées à chaque changement<br />
d’équipement !<br />
Focus sur le broyeur Multikit et <strong>la</strong> série Premium<br />
Le MK de Trevi Benne est un outil multifonctionnel constitué d’un corps universel<br />
auquel différentes mâchoires peuvent venir s’accrocher hydrauliquement<br />
(kit broyeur à béton, kit cisaille, kit combi, kit tôle…).<br />
L’Impact Booster, qui caractérise <strong>la</strong> ligne démolition Premium, permet de multiplier<br />
<strong>la</strong> puissance en obtenant un maximum de 750 bars lorsque le matériel<br />
rencontre une résistance ; il diminue également le cycle d’ouverture/fermeture<br />
à moins de 4 secondes, augmente le rendement et diminue <strong>la</strong> consommation<br />
de <strong>la</strong> pelle. ❚<br />
Le broyeur Multikit de Trevi Benne est un outil multifonctionnel constitué<br />
d’un corps universel auquel différentes mâchoires peuvent venir<br />
s’accrocher hydrauliquement.<br />
82 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
Quand les perspectives<br />
et les possibilités<br />
sont illimitées.<br />
Bien plus qu’un simple champ de vision.<br />
Les systèmes coulissants de Schüco.<br />
Plus de lumière, plus de transparence, une meilleure qualité de<br />
vie. Les systèmes coulissants Schüco en aluminium et en PVC<br />
créent des espaces de vie inondés de lumière, de nouvelles perspectives<br />
et d’une transition à peine perceptible entre l’intérieur et<br />
l’extérieur. Pour en savoir plus : www.schueco.be/vue<br />
Fenêtres. Portes. Façades.
Luxembourg Siège social Ferrero<br />
C<strong>la</strong>sse, lumière et confort pour les<br />
employés du groupe Ferrero à Luxembourg<br />
Le siège de Ferrero développe plus de 100 m de façades sur rue.<br />
Le nouveau siège mondial de Ferrero est situé près de l'aéroport de Findel, au Luxembourg. Plus de 1200 personnes y travaillent sur près<br />
de 30 000 m². La « Casa Ferrero » est conçue pour évoquer l'atmosphère des p<strong>la</strong>ces italiennes : un immense atrium sous verrière est<br />
entouré de deux ailes de bureaux à plusieurs étages. Grâce à Schüco, l'extérieur du bâtiment dégage une c<strong>la</strong>sse intemporelle. Les façades<br />
en verre uniques assurent une combinaison parfaite de design et de confort<br />
Texte Philippe Selke | Photos Schüco Belgium<br />
Prévues initialement en système de mur-rideau, les<br />
façades en bandeaux des étages des deux ailes<br />
ont finalement été réalisées sur base de châssis<br />
pour pouvoir assurer une pose des vitrages par<br />
l’intérieur tout en limitant <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur du style central<br />
de <strong>la</strong> fenêtre. En choisissant cette méthode de<br />
construction, il s’agissait de pouvoir exploiter <strong>la</strong><br />
technologie, les performances et les accessoires<br />
d’un système existant (Schüco AWS 75 SI) tout en<br />
obtenant l’esthétique souhaitée. L’architecte vou<strong>la</strong>it<br />
une vue p<strong>la</strong>ne à l’intérieur et un léger relief à<br />
l’extérieur. Dans ce but, un profilé a été fabriqué<br />
84 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
Siège social Ferrero Luxembourg<br />
Le vaste atrium est surplombé d’une impressionnante verrière de 800 mètres carrés.<br />
Le vaste mur-rideau de l’entrée principale a nécessité<br />
des solutions moins conventionnelles.<br />
mètres carrés, qui présente deux particu<strong>la</strong>rités<br />
techniques : une très faible pente de seulement<br />
2 degrés pour des raisons esthétiques, et une exigence<br />
de résistance à des variations de température<br />
pouvant atteindre les 200 degrés. De plus, le<br />
client souhaitait une structure <strong>la</strong> plus légère possible,<br />
raison pour <strong>la</strong>quelle <strong>la</strong> verrière fut réalisée<br />
en aluminium plutôt qu’en bois.<br />
Les façades en bandeaux des étages des ailes ont été réalisées sur base du système existant de châssis<br />
Schüco AWS 75 SI.<br />
sur mesure pour permettre un meilleur alignement<br />
avec le p<strong>la</strong>n du vitrage afin de donner l’aspect d’un<br />
bandeau vitré continu. Le profilé a par ailleurs été<br />
renforcé côté extérieur. Ainsi optimalisés, les cadres<br />
préfabriqués (3500 m 2 ) ont été juxtaposés sur<br />
chantier, pour donner <strong>la</strong> <strong>la</strong>rge vue souhaitée.<br />
Murs-rideaux<br />
La façade sur rue présente au rez-de-chaussée un<br />
système de mur-rideau c<strong>la</strong>ssique (Schüco FWS 50<br />
SI), tout comme le dernier étage abritant des locaux<br />
techniques sur les deux tiers du bâtiment.<br />
Quant au tiers gauche, qui héberge <strong>la</strong> salle de<br />
conférence, les salles de réunion et les zones de<br />
réception, il a été réalisé en mur-rideau FWS 50 en<br />
très petites sections, directement fixées sur les poteaux<br />
métalliques du gros-œuvre, du côté intérieur.<br />
Par contre, le très vaste mur-rideau de l’entrée<br />
principale (environ 500 m 2 ) a nécessité des solutions<br />
moins conventionnelles, les portées ne permettant<br />
pas de travailler tout en aluminium. La<br />
structure a donc été réalisée en acier, portant du<br />
sol au p<strong>la</strong>fond en prenant appui sur les voiles de<br />
béton <strong>la</strong>téraux. Pour éviter de venir ajouter une<br />
structure en aluminium sur <strong>la</strong> structure en acier,<br />
c’est le système Schüco AOC 60 ST qui a été utilisé.<br />
Il s’agit d’un petit profilé porte-joint fixé directement<br />
sur <strong>la</strong> structure métallique.<br />
Les couleurs de Ferrero sont subtilement incorporées<br />
aux façades, avec des touches de bronze<br />
et un effet doré au niveau des vitrages des sas<br />
d’entrée. Celui-ci a été obtenu en intégrant en<br />
cours de projet une maille textile couleur or dans<br />
le vitrage feuilleté.<br />
Lumineuse Piazza<br />
Derrière ce mur-rideau d’entrée se révèle <strong>la</strong> partie<br />
sans doute <strong>la</strong> plus impressionnante du siège de<br />
Ferrero : son vaste atrium. Cet espace intérieur est<br />
surplombé d’une impressionnante verrière de 800<br />
Esthétiquement comme techniquement, l’atrium<br />
est une réussite. Un pavage au sol et un rendu<br />
crépi coloré sur les murs rappellent l’ambiance<br />
des p<strong>la</strong>ces italiennes. Tant au niveau thermique<br />
qu’acoustique, l’immense espace couvert est<br />
agréable en toutes saisons.<br />
C<strong>la</strong>ssique mais exigeant<br />
Tant le projet que les produits mis en œuvre<br />
restent ici assez c<strong>la</strong>ssiques. Ferrero a voulu un<br />
bâtiment avant tout fonctionnel et agréable<br />
pour tous ceux qui y travaillent. Seuls les deux<br />
grands murs-rideaux et <strong>la</strong> verrière ont demandé<br />
plus de travail. Christophe Rademaker, Project<br />
and customized solutions engineer chez Schüco<br />
Belgium : « Nous sommes fiers de toujours répondre<br />
à toutes les exigences des clients. Pour<br />
des projets de cette taille, nous concevons régulièrement<br />
des profilés personnalisés basés sur<br />
nos systèmes existants. » ❚<br />
FICHE TECHNIQUE<br />
Maître d’ouvrage<br />
Ferrero International<br />
Architecte<br />
Perry Weber et associés<br />
Promoteurs – Constructeurs<br />
Besix RED, Félix Giorgetti<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 85
Liège Chapelle Sainte-Agathe<br />
Un escalier à c<strong>la</strong>ire-voie dans une nef voûtée, un parfait exemple de cohabitation entre l’ancien et le moderne.<br />
Mise en lumière du couvent et de <strong>la</strong><br />
chapelle Sainte-Agathe, à Liège<br />
Après une longue période d’abandon et pas mal de péripéties juridico-financières, <strong>la</strong> restauration et le réaménagement du couvent et de<br />
<strong>la</strong> chapelle Sainte-Agathe, à Liège, sont arrivés à leur terme. Une rénovation conçue et portée par l’Atelier d’Architecture de Lavaux pour<br />
<strong>la</strong> société BV-Square sa (Lampiris), maître d’ouvrage du projet.<br />
Texte Michel Charlier |<br />
Photos Atelier d’Architecture de Lavaux<br />
Les bâtiments de Sainte-Agathe datent du 17e<br />
siècle et ont connu plusieurs affectations au fil des<br />
siècles. Accueil<strong>la</strong>nt tout d’abord des religieuses sépulcrines<br />
et un hôpital, ils furent désacralisés lors<br />
de <strong>la</strong> Révolution Française puis confiés à l’administration<br />
des hospices civils de Liège au début du 19e<br />
siècle. Après avoir été occupés par quelques particuliers,<br />
ils ont été réaménagés au milieu du 19e siècle<br />
en hospice pour femmes aliénées, un établissement<br />
confié à un autre ordre religieux. Les bâtiments<br />
sont définitivement abandonnés par leur dernier<br />
propriétaire, le CPAS de Liège, en 1985.<br />
D'hôtel de luxe à ensemble<br />
de bureaux<br />
Entre 1997 et 2006, des travaux sont entrepris<br />
pour transformer l’ensemble en un hôtel de luxe,<br />
mais les travaux sont arrêtés suite à <strong>la</strong> faillite du<br />
propriétaire, un promoteur allemand. La société<br />
de distribution d’énergie Lampiris rachète les bâtiments<br />
en 2010 et décide d’y installer son siège<br />
social. Mais il faut attendre 2019 avant que tous<br />
les travaux de réhabilitation et de rénovation<br />
soient terminés.<br />
Un couvent et une chapelle<br />
Les travaux de rénovation se sont déroulés en<br />
deux temps pendant cette décennie. Entre 2011<br />
et 2013, le couvent, c<strong>la</strong>ssé au patrimoine, a tout<br />
d’abord été aménagé en bureaux pour une cen-<br />
86 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
Chapelle Sainte-Agathe Liège<br />
« La difficulté du projet a été de repartir<br />
sur des travaux exécutés, dans un état<br />
de semi-parachèvement et abandonnés<br />
depuis plus de 4 ans, d’un ancien projet<br />
d’hôtel 5 étoiles. »<br />
taine de personnes. « Ce<strong>la</strong> concernait <strong>la</strong> réaffectation<br />
de tous les bâtiments des niveaux 0 et<br />
-1 autour du cloître en vue de l’instal<strong>la</strong>tion des<br />
bureaux », explique-t-on à l’Atelier d’Architecture<br />
de Lavaux. Les 24 chambres d’hôtel crées pour<br />
le projet précédent ont été transformées en 12<br />
appartements de standing et les abords ont été<br />
aménagés en parc et parking.<br />
Entre 2017 et 2019, <strong>la</strong> chapelle du couvent a elle<br />
aussi été restaurée et réaffectée en un ensemble<br />
comprenant désormais une cafétéria, une salle<br />
médiatique suspendue et des bureaux afin d’accueillir<br />
une vingtaine de postes de travail supplémentaires,<br />
toujours pour Lampiris.<br />
Particu<strong>la</strong>rité et difficultés du projet<br />
« La difficulté du projet a été de repartir sur des<br />
travaux exécutés, dans un état de semi-parachèvement<br />
et abandonnés depuis plus de 4 ans, d’un<br />
ancien projet d’hôtel 5 étoiles », expliquent les<br />
architectes. « Suite à <strong>la</strong> faillite de <strong>la</strong> société du<br />
maître d’ouvrage, aucun document utilisable n’a<br />
été retrouvé. Nous avons donc dû effectuer un<br />
relevé complet de <strong>la</strong> situation existante et dans<br />
l’état sanitaire des lieux des travaux arrêtés, ce<br />
qui a représenté 4 mois d’études. Nous avons<br />
également réalisé le constat des instal<strong>la</strong>tions des<br />
techniques spéciales, à envisager avec remises en<br />
route, apurements, remp<strong>la</strong>cements et adaptations<br />
pour les nouvelles fonctionnalités projetées. »<br />
Un projet caractérisé par <strong>la</strong> complexité du dossier en vue d’une intervention contemporaine dans un ancien<br />
lieu de culte désacralisé.<br />
Un autre défi a résidé dans <strong>la</strong> complexité du dossier<br />
de cette intervention contemporaine dans un<br />
ancien lieu de culte désacralisé et dans <strong>la</strong> nécessité<br />
de suivre les procédures en lien avec le caractère<br />
patrimonial de l’ensemble.<br />
Parti-pris architectural<br />
Pour réaménager ces bâtiments datant du 17e<br />
siècle, les architectes ont privilégié une philosophie<br />
de restauration dans l’esprit d’interventions<br />
contemporaines et minimalistes, passant notamment<br />
par « un habil<strong>la</strong>ge-bardage des bâtiments<br />
annexes existants en panneaux noir anthracite,<br />
pour l’intégration harmonieuse au patrimoine des<br />
entités c<strong>la</strong>ssées. » Les architectes ont également<br />
conçu les aménagements intérieurs en surfaces<br />
ouvertes, paysagères et réversibles afin d’unifier<br />
et de fluidifier au maximum les entités autour de<br />
<strong>la</strong> cour intérieure du cloître. ❚<br />
Le couvent et sa chapelle ont été rénovés et accueillent désormais, entre autres, les bureaux<br />
de <strong>la</strong> société Lampiris.<br />
FICHE TECHNIQUE<br />
Maîtres d’ouvrage<br />
BV - Square sa (Lampiris)<br />
Architectes<br />
Atelier d’Architecture de Lavaux sprl<br />
Entreprise générale<br />
AM Cormann-Juffern et François Moureau<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 87
CAHIER BÉTON<br />
Circu<strong>la</strong>r.Concrete :<br />
mettre ensemble<br />
des innovations<br />
technologiques<br />
en pratique<br />
Le béton est le matériau le plus utilisé au monde : son utilisation massive requiert énormément de matières premières et s’accompagne<br />
d’émissions de CO 2<br />
. Par ailleurs, les activités de construction et de démolition produisent beaucoup de déchets qui doivent être réutilisés.<br />
Texte et photos FEBELCEM<br />
Ces dernières années, le monde des entreprises et les centres de recherche<br />
se sont concentrés sur des alternatives plus écologiques et circu<strong>la</strong>ires, et ce<br />
dans tous les maillons de <strong>la</strong> chaîne du béton : utilisation de granu<strong>la</strong>ts recyclés,<br />
types de ciment à plus faible empreinte environnementale, réutilisation<br />
des matériaux de construction, constructions plus modu<strong>la</strong>ires et démontables,<br />
etc. Un grand nombre de nouvelles solutions sont déjà sur le marché ou sont<br />
sur le point d’émerger. Toutefois, force est de constater que des applications<br />
à grande échelle de ces solutions innovantes sont entravées. Ce<strong>la</strong> est dû à un<br />
manque de connaissances pratiques, à l'incertitude technique et économique<br />
liée à ces nouvelles techniques et à l'absence d'un cadre de référence pratique<br />
permettant de conclure des engagements c<strong>la</strong>irs.<br />
Dans le projet « Circu<strong>la</strong>r.Concrete », subsidié par le VLAIO au sein du Cluster<br />
SIM F<strong>la</strong>nders, le CSTC souhaite poursuivre <strong>la</strong> concrétisation de ces développements<br />
innovants sur chantiers.<br />
Etat des lieux<br />
Un état de l’art rassemble les connaissances actuellement disponibles sur<br />
les technologies innovantes du béton dans l'économie circu<strong>la</strong>ire. Il décrit les<br />
avantages, les inconvénients et l’adéquation au marché belge.<br />
Actuellement, l’attention est principalement fixée sur les liants ayant un impact<br />
environnemental moindre. D’une part, les efforts portent sur l’amélioration<br />
des types de ciment connus, par ex. en utilisant des matières premières alternatives<br />
(utilisation de scories, de cendres, etc.), <strong>la</strong> régénération du ciment<br />
déjà utilisé (recyc<strong>la</strong>ge ou régénération du ciment) et d’autres procédés de<br />
production (à des températures plus basses, par ex. le ciment C-S-H). D’autre<br />
part, des liants « sans clinker Port<strong>la</strong>nd » sont également développés, dans<br />
lesquels les matériaux alcali-activés (ou « géopolymères ») suscitent particulièrement<br />
l’intérêt.<br />
L’utilisation de granu<strong>la</strong>ts recyclés et artificiels est également abordée dans<br />
ce document. L’utilisation de granu<strong>la</strong>ts de béton recyclés est désormais bien<br />
réglementée par <strong>la</strong> norme belge NBN B15-001 (voir aussi <strong>la</strong> récente monographie<br />
du CSTC, consacrée à l’utilisation de granu<strong>la</strong>ts de béton recyclés dans le<br />
béton), mais il existe également des possibilités d’utilisation de sable recyclé<br />
et de granu<strong>la</strong>ts de gravats mixtes.<br />
Enfin, le document se concentre sur le processus de construction (adjuvants,<br />
ajout de CO2 dans le processus de mé<strong>la</strong>nge, techniques de construction réversibles...)<br />
et un certain nombre de techniques de recyc<strong>la</strong>ge ou de valorisa-<br />
88 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
BÉTON CAHIER<br />
Plus d’infos<br />
Jeroen Vrijders – Jeroen.Vrijders@bbri.be<br />
Bram Dooms – Bram.Dooms@bbri.be<br />
www.circu<strong>la</strong>r-concrete.be<br />
www.cstc.be<br />
tion des gravats de béton, qui ont beaucoup attiré l'attention ces dernières<br />
années, et qui se concentrent principalement sur <strong>la</strong> récupération des matières<br />
premières, par de nouvelles méthodes de broyage, de tri...<br />
Validation en <strong>la</strong>boratoire<br />
Un certain nombre de technologies sont ensuite soumises à une étape de validation<br />
dans les <strong>la</strong>boratoires du CSTC. Ce<strong>la</strong> permet de mieux estimer <strong>la</strong> valeur et<br />
l’état de l’art de certaines solutions et de les traduire en applications pratiques :<br />
• Utilisation d’une technologie de concassage intelligente pour améliorer<br />
les propriétés des granu<strong>la</strong>ts de béton recyclés ;<br />
• Utilisation du CO 2<br />
pour améliorer les propriétés des granu<strong>la</strong>ts de béton ;<br />
• E<strong>la</strong>boration de compositions de béton dont l'ensemble du squelette inerte<br />
est constitué de granu<strong>la</strong>ts recyclés ;<br />
• Cartographie du domaine d'utilisation de divers nouveaux ciments et liants ;<br />
• Compréhension de l’ouvrabilité, de <strong>la</strong> résistance, du retrait et du fluage<br />
des matériaux alcali-activés disponibles sur le marché ;<br />
• Possibilités de rendre le béton préfabriqué plus circu<strong>la</strong>ire.<br />
Applications sur chantier<br />
L'une des étapes essentielles consiste à mettre ces technologies en pratique<br />
dans des projets de construction concrets, afin d'en tirer des leçons. Dans ces<br />
projets, le CSTC supervise l'équipe de construction, et surtout l'entrepreneur,<br />
afin que les innovations soient appliquées de manière judicieuse et que le processus<br />
soit bien documenté. Sur ces chantiers, on examinera d’abord les applications<br />
possibles et le niveau d'ambition envisagé. Ensuite, le cas échéant, ce<strong>la</strong><br />
se traduira par des propositions de cahiers des charges et par un programme<br />
pilote préparatoire afin de valider les propriétés du béton. Le suivi sur p<strong>la</strong>ce et<br />
les garanties de qualité et de performance seront également préparés.<br />
Pour l’instant, les démarches en vue de l’application de diverses technologies<br />
circu<strong>la</strong>ires dans le béton sur les chantiers f<strong>la</strong>mands (et bruxellois) sont également<br />
en cours.<br />
Conclusions<br />
Grâce au projet Circu<strong>la</strong>r.Concrete, le CSTC espère jeter un pont entre innovation<br />
et application. Ce<strong>la</strong> signifie que le secteur de <strong>la</strong> construction au sens<br />
<strong>la</strong>rge, et en particulier les entrepreneurs, peut y contribuer. En impliquant les<br />
utilisateurs, nous espérons stimuler davantage les entreprises innovantes à<br />
poursuivre leurs développements novateurs.<br />
Au cours de cette année nous veillerons à <strong>la</strong> diffusion des résultats, en coopération<br />
avec Febelcem, GBV, Fedbeton et d’autres… ❚<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 89
CAHIER BÉTON<br />
Valoriser terres et gravas<br />
en toute autonomie<br />
Active sur le Nord de <strong>la</strong> France et le Benelux, DisCri s’est spécialisé ces dernières<br />
années dans <strong>la</strong> conception, <strong>la</strong> fabrication, le montage et <strong>la</strong> maintenance d’instal<strong>la</strong>tions<br />
de mé<strong>la</strong>nge pour valoriser terres excavées et gravas. Un concept évolutif, qui rend les<br />
utilisateurs maîtres de leur croissance en leur offrant une polyvalence et une autonomie<br />
rares dans le secteur.<br />
Texte Philippe Selke | Photos DisCri<br />
Sur son site de Strépy-Bracquegnies, le Groupe Gobert a remp<strong>la</strong>cé sa vieille centrale par une DisCri à 4 trémies.<br />
Jean Crispeels, fondateur de DisCri et passionné<br />
d’innovation, s’est fait fort de transformer les<br />
contraintes réglementaires en opportunités, au<br />
bénéfice de ses clients, PME de <strong>la</strong> construction, de<br />
<strong>la</strong> voirie et du recyc<strong>la</strong>ge.<br />
Une polyvalence recherchée par les<br />
clients<br />
Pour traiter terres et gravas, il manquait c<strong>la</strong>irement<br />
sur le marché des instal<strong>la</strong>tions de taille intermédiaire<br />
permettant à l’entrepreneur de maîtriser<br />
toute <strong>la</strong> chaîne du recyc<strong>la</strong>ge des produits excavés<br />
ou démolis. Une instal<strong>la</strong>tion haut rendement a<br />
donc été mise au point pour traiter l’éventail le<br />
plus <strong>la</strong>rge de natures de produits et de granulométries.<br />
Jean Crispeels : « Toutes mes centrales<br />
sont capables de traiter indifféremment terre et<br />
chaux ou sable et ciment car mes clients font les<br />
deux. Nous ne sommes pas nombreux en Europe<br />
à le proposer. » Fabriquées en tôle d’au moins<br />
DisCri, une équipe jeune et dynamique à votre service.<br />
90 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
BÉTON CAHIER<br />
« Toutes mes centrales sont capables<br />
de traiter indifféremment terre et graves.<br />
Nous ne sommes pas nombreux en<br />
Europe à le proposer. »<br />
La centrale installée à Strépy n’occupe que<br />
120 m 2 au sol.<br />
5 mm galvanisée à chaud, le matériel est robuste<br />
et conçu pour durer.<br />
S’adressant aux PME, il s’agissait en outre d’imaginer<br />
un concept modu<strong>la</strong>ire permettant au client<br />
de démarrer avec une petite instal<strong>la</strong>tion, pour<br />
ensuite évoluer en fonction du développement de<br />
son marché, et ce à moindre coût. Ainsi, tous les<br />
éléments sont standards et l’automation est intuitive<br />
au point de rendre le client autonome en cas<br />
de problème. Compatible avec tablettes et smartphone,<br />
le logiciel permet même à l’opérateur de<br />
commander l’instal<strong>la</strong>tion d’où il le souhaite.<br />
Les avantages du mode continu<br />
Même si elle propose également des instal<strong>la</strong>tions<br />
fonctionnant en discontinu, DisCri prône<br />
le mode continu, beaucoup moins énergivore.<br />
Ce système permet de plus d’atteindre des rendements<br />
importants avec une instal<strong>la</strong>tion re<strong>la</strong>tivement<br />
légère.<br />
De plus, cette solution se révèle bien mieux adaptée<br />
aux nouvelles obligations en matière de terres<br />
excavées et de produits de démolition que les<br />
grosses instal<strong>la</strong>tions travail<strong>la</strong>nt en discontinu. La<br />
réglementation oblige aujourd’hui à recycler les<br />
produits de démolition, beaucoup plus difficiles<br />
à mé<strong>la</strong>nger. La technique en continu permet de<br />
traiter de plus grosses granulométries, ce qui <strong>la</strong><br />
rend idéale pour <strong>la</strong> valorisation des matières à recycler.<br />
Jean Crispeels : « Par ailleurs, les centres de<br />
recyc<strong>la</strong>ge ne savent pas quoi faire des fines, de<br />
nature trop hétéroclite, trop lourdes à mé<strong>la</strong>nger et<br />
donc pas rentables en centrale à béton. Le mode<br />
continu permet de les valoriser. »<br />
Jean Crispeels ne compte pas s’arrêter là et p<strong>la</strong>nche<br />
actuellement sur de nouveaux projets : des machines<br />
haut rendement mais cette fois mobiles,<br />
pour le traitement des terres à <strong>la</strong> chaux ou des<br />
graves au ciment, directement sur le chantier ! ❚<br />
Centrales de traitement des graves au ciment et des<br />
terres à <strong>la</strong> chaux<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Ma<strong>la</strong>xeur 2 axes continu/discontinu<br />
Automation DisCriLog<br />
Peu énergivore – 100 à 300 t/h<br />
Haute granulométrie/densité acceptées<br />
Acier galvanisé 5-6 mm<br />
Fixe ou mobile<br />
Excellente qualité de mé<strong>la</strong>nges dans tous produits !<br />
www.discri.com<br />
Conception – Fabrication – Montage - Entretien<br />
DisCri sprl – ruelle des Afflidgis 65 – 5600 Jamagne – Belgique – 0<strong>03</strong>2(0)475/4213<strong>03</strong> – info@discri.com<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 91
CAHIER BÉTON<br />
Des centrales de ma<strong>la</strong>xage de qualité<br />
comme clé du succès<br />
Celui qui veut produire le béton de <strong>la</strong> meilleure qualité possible, doit avoir le même niveau d’exigence pour les machines. D-Beton l’a bien<br />
compris en faisant appel au fabricant Creus Concrete Solutions pour sa nouvelle centrale de ma<strong>la</strong>xage pour béton préfabriqué. « De <strong>la</strong><br />
production et l’instal<strong>la</strong>tion au service après-vente et à <strong>la</strong> maintenance, nous nous occupons de tout », explique Stijn Defraeye de Creus<br />
Concrete Solutions.<br />
Texte Niels Rouvrois |<br />
Photos Creus Concrete Solutions<br />
Creus Concrete Solutions conçoit et fabrique des centrales à béton compactes<br />
pour les négociants en matériaux de construction, sociétés de construction et<br />
de recyc<strong>la</strong>ge et petits producteurs de préfabriqué, des centrales de ma<strong>la</strong>xage<br />
horizontales plus grandes pour le béton préfabriqué et le béton prêt à l’emploi,<br />
des centrales de ma<strong>la</strong>xage continu pour le stabilisé et les déchets industriels,<br />
ainsi que des lignes de production totalement automatisées pour les<br />
hourdis en béton armé et précontraint. L’entretien et un service impeccable<br />
font également partie de l’offre de l’entreprise de Poperinge.<br />
Pour le producteur polyvalent de béton D-Beton – une société-sœur de De<br />
Doncker bvba – Creus Concrete Solutions a développé, livré et installé une<br />
centrale de ma<strong>la</strong>xage compacte. Stijn Defraeye : « Un projet pas évident étant<br />
donné le manque de p<strong>la</strong>ce. En concertation avec le client, nous avons conçu<br />
une ingénieuse centrale compacte d’une capacité de 600 tonnes, répartie sur<br />
quatre trémies identiques. Nous avons ainsi pu tirer le maximum du peu de<br />
surface disponible. »<br />
Eurostar<br />
Via une bande élévatrice, <strong>la</strong> matière première est acheminée depuis les trémies<br />
vers un ma<strong>la</strong>xeur p<strong>la</strong>nétaire Eurostar pour un parfait mé<strong>la</strong>nge. « D-Beton souhaitait<br />
une instal<strong>la</strong>tion sûre et fiable. Avec Eurostar comme référence pour le<br />
préfabriqué, nous sommes en mesure de fournir une telle qualité », précise Stijn<br />
Defraeye. « Un atout majeur de Creus Concrete Solutions est <strong>la</strong> prise en charge<br />
globale. Nous fabriquons et livrons de A à Z. Tant l’ingénierie que <strong>la</strong> fabrication<br />
se déroulent dans notre atelier. Cette instal<strong>la</strong>tion a ainsi été construite à 90%<br />
par nos soins. Seul le silo à ciment et le ma<strong>la</strong>xeur ont été achetés. »<br />
Nettoyage automatique<br />
La centrale de ma<strong>la</strong>xage de D-Beton a également été équipée d’un système<br />
de mesurage sans contact par radar de Siemens et d’un système de nettoyage<br />
automatique développé en interne. Stijn Defraeye : « Le Système Siemens,<br />
avec qui nous avons une bonne col<strong>la</strong>boration, est tout nouveau en Belgique.<br />
Quant au nettoyage automatique, il est devenu très important à l’heure actuelle.<br />
Pour D-Beton, nous avons prévu un système avec une pression de 100<br />
bar et un débit de 100 l/m. Suffisamment puissant pour un nettoyage parfait<br />
de l’intérieur du ma<strong>la</strong>xeur. L’eau sale, ainsi que celle du distributeur de béton,<br />
est recyclée dans une ligne de recyc<strong>la</strong>ge Ecofrog. »<br />
Grâce à leur étanchéité intérieure spéciale, les ma<strong>la</strong>xeurs Eurostar se prêtent<br />
particulièrement bien au nettoyage automatique. « Ainsi, l’eau ne peut pas<br />
pénétrer dans <strong>la</strong> boîte de réduction. Les ma<strong>la</strong>xeurs concurrents ne sont pas<br />
équipés de cette étanchéité et n’offrent donc pas une telle sécurité. Pour<br />
Creus Concrete Solutions, <strong>la</strong> fiabilité et <strong>la</strong> sécurité opérationnelle sont des<br />
priorités. En alliant service étendu et fabrication maison, nous sommes toujours<br />
très proches du client, maîtrisons l’ensemble du processus et pouvons<br />
toujours être très réactifs », conclut Stijn Defraeye. ❚<br />
« Tant l’ingénierie que <strong>la</strong> fabrication se déroulent dans notre atelier. »<br />
Centrale de ma<strong>la</strong>xage compacte, installée pour <strong>la</strong> société D-Beton, société-sœur de De Doncker bvba (Roosdaal).<br />
92 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
BÉTON CAHIER<br />
Des murs de soutènement en béton<br />
avec un plus esthétique<br />
Grande longévité, plus-value économique, cycle de vie durable et possibilité de sur-mesure :<br />
ce ne sont là que quelques-uns des nombreux avantages des éléments préfabriqués en<br />
béton. Les atouts pratiques sont cependant de plus en plus doublés d’une plus-value esthétique.<br />
Ce<strong>la</strong> n’a pas échappé à CBS Beton, fabricant depuis plus de vingt ans d’éléments en<br />
béton pour de multiples applications al<strong>la</strong>nt des travaux d’infrastucture à l’agriculture.<br />
« Innovation, service, qualité et esthétique sont pour nous complémentaires », explique<br />
Leen Dewaele, internal sales chez CBS Beton.<br />
Texte Niels Rouvrois - CBS Beton | Photos CBS Beton<br />
Des murs de soutènement aux bordures, bancs et<br />
dalles de sol réalisés sur mesure : le béton préfabriqué<br />
a trouvé sa p<strong>la</strong>ce dans le paysage urbain.<br />
Et <strong>la</strong> qualité n’est plus le seul aspect auquel le<br />
client est attentif, l’esthétique gagnant du terrain.<br />
Leen Dewaele: « Nous constatons une demande<br />
croissante pour des murs en béton sur mesure et<br />
personnalisés avec une impression et/ou un coloris<br />
spécifique. Les murs de soutènement de couleur<br />
anthracite sont ainsi très à <strong>la</strong> mode.<br />
Label de qualité BENOR<br />
CBS Beton est le seul producteur de murs de soutènement<br />
pour les travaux d’infrastructure en possession<br />
d’un <strong>la</strong>bel de qualité BENOR (certificat de<br />
conformité aux normes belges). Tous les élements<br />
sont contrôlés pendant et après <strong>la</strong> production<br />
par notre responsable qualité. Le produit le plus<br />
vendu est le mur de soutènement CLF10GS avec<br />
épaisseur constante. Ce qui permet de rattraper<br />
les différences de hauteur et d’obtenir ainsi un<br />
beau résultat uniforme. Les éléments de soutènement<br />
sont constitués de béton armé autop<strong>la</strong>çant<br />
et présentent une finition lissée sur toutes<br />
les faces visibles. Tous les éléments satisfont aux<br />
normes NBN EN 206-1 et NBN 15-001 de <strong>la</strong> c<strong>la</strong>sse<br />
de construction S1 et correspondent à <strong>la</strong> c<strong>la</strong>sse de<br />
résistance C60/75, à <strong>la</strong> c<strong>la</strong>sse d'exposition EE3<br />
et aux c<strong>la</strong>sses environnementales XC4 et XC1. La<br />
fabrication sur mesure des murs de tête est également<br />
certifiée BENOR. »<br />
Bureau d’études en interne<br />
Afin de fournir aux clients un bon service et<br />
d’accompagner <strong>la</strong> croissance de l’activité sur<br />
les marchés de <strong>la</strong> promotion immobilière et des<br />
commandes publiques, CBS Beton dispose de son<br />
propre bureau d’études. « Nous l’avons récemment<br />
Marches et dalles de sol fabriquées sur mesure.<br />
Blocs de béton Modulobloc empi<strong>la</strong>bles pour stockage de sel en France.<br />
Mur de soutènement anthracite avec motif ‘brabant’.<br />
agrandi, pour vérifier si les demandes des clients<br />
étaient techniquement réalisables. C’est en partie<br />
grâce à ce bureau d’études et à notre <strong>la</strong>rge service<br />
logistique que nous pouvons réagir rapidement et<br />
de manière flexible aux demandes de nos clients.<br />
Avec en plus une équipe de vente enthousiaste,<br />
nous sommes en mesure d’offrir un service optimal,<br />
avec un petit plus », conclut Leen Dewaele. ❚<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 93
Cabine moyenne tension Dalles drainantes de grand format<br />
Tuyaux en béton Dalles de signalisation<br />
ADV - GWW - 1-2 A4.indd 20 27/05/<strong>2020</strong> 12:54:14
Gamme é<strong>la</strong>rgie de murs en béton préfabriqué<br />
Sur mesure/finition décorative possible (motif ou structure)<br />
Murs de soutènement<br />
L, T, U, angles fixes<br />
Moduloblocs<br />
Largeur 60 eT 80 cm<br />
Mur Matricé et coloré<br />
CBS BETON nv • Hooiemeersstraat 8 • 8710 Wielsbeke<br />
T +32 (0)56 61 75 37 • info@cbs-beton.com • www.cbs-beton.com<br />
MMB Machines BVBA, Industrie<strong>la</strong>an 23, 9320 Erembodegem-Aalst<br />
info@mmbmachines.be T +32 (0)53701891<br />
MMB Machines est le spécialiste pour toutes vos machines<br />
de construction, béton et de chapes.
CAHIER BÉTON<br />
Deuxième certificat BENOR<br />
pour <strong>la</strong> protection du béton par enrobage époxy<br />
La protection des surfaces en béton au moyen d’un revêtement époxy a subi une évolution extraordinaire ces dernières années. En 2004<br />
sont apparues les normes européennes pour les "systèmes de protection de surface pour béton" (EN 1504-2). Ce<strong>la</strong> a incité LITHOBETON à<br />
développer Epolith-TOP pour être le premier produit à obtenir le certificat BENOR.<br />
Texte et photos Lithobeton<br />
Ce développement et ces applications ont été suivis<br />
de près par VLARIO, au sein duquel tous les<br />
opérateurs de réseaux d’égouts sont représentés.<br />
Depuis lors, 'utilisation d'Epolith-TOP est devenue<br />
courante dans de nombreux projets pour lesquels<br />
les puits d'égouts doivent résister aux effets des<br />
eaux usées agressives (attaque par acide sulfurique<br />
biogénique).<br />
Epolith-PRO, aussi pour les tuyaux<br />
en béton<br />
Dans <strong>la</strong> dernière version du cahier des charges type<br />
en vigueur en F<strong>la</strong>ndre (Standaardbestek 250, version<br />
4.1), les textes sur <strong>la</strong> protection des surfaces<br />
en béton par revêtement époxy ont été adaptés. De<br />
plus, il est désormais fait explicitement référence à<br />
cette norme et à l'exigence BENOR.<br />
Ce fut le signal pour LITHOBETON de poursuivre<br />
ses efforts afin de développer un deuxième produit<br />
associé. Epolith-PRO ne convient pas seulement<br />
aux applications dans les chambres de visite, mais<br />
peut également être utilisé pour le revêtement des<br />
tuyaux en béton. L'analyse du marché montre un<br />
besoin croissant d'utiliser des tuyaux de plus gros<br />
diamètre dans <strong>la</strong> construction du système d'égout<br />
ETS. L'objectif est de traiter des tuyaux en béton<br />
d'un diamètre al<strong>la</strong>nt de 300 à 1200 mm.<br />
Testé et certifié<br />
Tous les tests requis ont été menés avec succès<br />
sous les charges mécaniques et chimiques les<br />
plus lourdes dans le Lab Magnel. Les tests requis<br />
démontrent les caractéristiques suivantes :<br />
adhérence au béton sec et humide, résistance<br />
à l'usure, vieillissement artificiel, résistance à <strong>la</strong><br />
contre-pression, résistance chimique, pontage de<br />
fissures, perméabilité à l'eau, charge à température<br />
élevée et résistance aux UV. Tous les tests<br />
ont été realisés avec une grande satisfaction sur<br />
une épaisseur de couche limitée à 0,8 mm ! Epolith-PRO<br />
a ensuite obtenu un certificat CE. Epolith-PRO<br />
est inspecté et certifié périodiquement<br />
et en continu par BCCA. ❚<br />
Chambre de visite A175 traitée avec Epolith.<br />
« Ces tuyaux revêtus ouvrent de<br />
nombreuses opportunités pour les<br />
gestionnaires d'égouts qui veulent<br />
prolonger considérablement <strong>la</strong> durée de<br />
vie des collecteurs. »<br />
Dans ce segment, les tuyaux en béton présentent<br />
de nombreux avantages par rapport aux tuyaux<br />
en argile vitrifiée ou en p<strong>la</strong>stique. Le revêtement<br />
de <strong>la</strong> surface intérieure empêche le béton d'être<br />
attaqué par les acides. Ainsi, des collecteurs avec<br />
une durée de vie prolongée (rues commerçantes,<br />
sites de tram, etc.) peuvent donc être construits<br />
avec des tuyaux en béton traités avec Epolith-PRO.<br />
« Nous sommes déjà très enthousiastes des résultats<br />
prometteurs et des possibilités qu'Epolith-PRO<br />
nous offrent », déc<strong>la</strong>re Tom Bulcke, directeur de<br />
LITHOBETON. « Ces tuyaux revêtus ouvrent certainement<br />
de nombreuses opportunités pour les gestionnaires<br />
d'égouts qui veulent prolonger considérablement<br />
<strong>la</strong> durée de vie des collecteurs et donc<br />
aussi de <strong>la</strong> superstructure. »<br />
Rehausse traitée avec Epolith.<br />
96 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
BÉTON CAHIER<br />
Une solution totale au service du béton<br />
Depuis 67 ans, MMB Machines est un ambassadeur convaincu de <strong>la</strong> marque de qualité Putzmeister et explore sans cesse le vaste monde du<br />
béton. Vous pouvez vous adresser à nous pour obtenir des conseils sur mesure concernant le transport, le pompage et <strong>la</strong> réparation de<br />
votre béton. Grâce à notre expertise technique, notre service rapide et notre enthousiasme, notre priorité est de vous faire économiser<br />
du temps, de l’argent et du travail sur vos projets. MMB keeps it pumping!<br />
Texte et photos MMB Machines<br />
Dès le début, MMB s’est spécialisé dans les<br />
pompes à mortier Putzmeister, indispensables<br />
dans le processus de réparation du béton. Ces<br />
machines compactes sont des partenaires fidèles<br />
pour mé<strong>la</strong>nger et pulvériser votre mortier de réparation<br />
de <strong>la</strong> manière <strong>la</strong> plus simple et <strong>la</strong> plus ergonomique<br />
possible. De plus, les systèmes à haute<br />
pression Dynajet UHP vous permettent de retirer<br />
le béton endommagé de manière sûre et efficace.<br />
Le tableau s’est complété en 2018 par l’acquisition<br />
de <strong>la</strong> concession exclusive des pompes à<br />
béton et des ma<strong>la</strong>xeurs Putzmeister. Grâce aux<br />
pompes à béton mobiles sur camion, chenilles,<br />
remorque ou fixes, vous pouvez pomper le béton<br />
à un débit maximal compris entre 20 et<br />
190 m³/h. Nous serons heureux de venir sur<br />
p<strong>la</strong>ce pour déterminer avec vous le modèle qui<br />
convient parfaitement à vos projets. Les bétonnières<br />
Putzmeister, d’une capacité de charge<br />
maximale comprise entre 7 et 12 m³, sont <strong>la</strong> cerise<br />
sur le gâteau : MMB offre une solution totale<br />
pour tous vos problèmes de béton.<br />
Même l’industrie du béton préfabriqué n’échappe<br />
pas au regard de Putzmeister. Les éléments préfabriqués<br />
en béton doivent répondre à des normes<br />
de qualité élevées, c’est pourquoi un système de<br />
production intelligent et fiable est extrêmement<br />
La pompe à béton stationnaire Putzmeister BSC 1409 D4, avec les chenilles installées par MMB.<br />
important. Le système flexible et modu<strong>la</strong>ire<br />
‘Putzmeister Autocor’ garantit un processus de<br />
production d’éléments préfabriqués en béton efficace,<br />
innovant et propre. Nous concevons pour<br />
vous une instal<strong>la</strong>tion complète pour <strong>la</strong> fourniture,<br />
le stockage, <strong>la</strong> distribution et <strong>la</strong> pose de votre béton,<br />
avec des éléments qui répondent à <strong>la</strong> qualité<br />
Putzmeister établie. ❚<br />
Une pompe à béton mobile et un ma<strong>la</strong>xeur<br />
pompe Putzmeister.<br />
Le système Putzmeister Autocor Prefab.<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 97
Location en <strong>Wallonie</strong> :<br />
recyc<strong>la</strong>ge, concassage, crib<strong>la</strong>ge mobiles<br />
Nous proposons une gamme tenue à jour et régulièrement renouvelée.<br />
Notre service et notre assistance professionnels et sur mesure vous<br />
garantissent une machine de qualité à un prix juste.<br />
Créations & Aménagements<br />
Sables jaunes et sables équestres<br />
creationetamenagements.be<br />
Créations & Aménagements<br />
Rue Léopold, 160 - 7080 La Bouverie<br />
Distributeur et point de service GM Recycling pour <strong>la</strong> <strong>Wallonie</strong><br />
Contact:<br />
T +32 473 89 21 46<br />
E creation.amenagement@skynet.be
Beste<br />
we hopen dat jullie de datum van 22/10/<strong>2020</strong> reeds in je<br />
agenda hebt ‘gebetonneerd’ zodat we de 40 ste Betondag<br />
samen kunnen vieren.<br />
Jammer pakten zich begin <strong>2020</strong> donkere wolken<br />
samen en stelden zich nooit geziene uitdagingen die<br />
de fl exibiliteit van de ploeg zwaar op de proef stelden.<br />
COVID-19 was de <strong>la</strong>atste maanden niet uit de media en<br />
ons dagelijks leven weg te branden en heeft uiteraard ook<br />
BBG dooreengeschud. Maar hierop is snel en adequaat<br />
gereageerd met de organisatie van on-line lessen en<br />
studiedagen.<br />
Ook voor de betondag wordt momenteel naarstig aan een<br />
oplossing gewerkt. We blijven er dan ook vol vertrouwen<br />
naar uit zien om samen in oktober op gepaste wijze te<br />
kunnen vieren en zullen jullie hierover uiteraard verder op<br />
de hoogte houden.<br />
Met Vriendelijke groeten!<br />
Chers amis,<br />
Nous espérons que vous avez d’ores et déjà réservé le<br />
22/10/<strong>2020</strong> afi n de fêter le 40 ème anniversaire du Concrete<br />
Day.<br />
Conscients que le COVID-19 a chamboulé notre vie<br />
quotidienne ces derniers mois, l’équipe du GBB a réagi<br />
par l’organisation de formations en ligne. C’est pourquoi,<br />
le GBB é<strong>la</strong>bore actuellement une solution adéquate afi n<br />
d’organiser <strong>la</strong> journée du béton dans des conditions<br />
optimales et sécurisantes pour tous.<br />
Nous envisageons donc avec confi ance de <strong>la</strong> partager<br />
ensemble le 22 octobre de manière appropriée et nous<br />
vous tiendrons bien entendu informés à ce sujet.<br />
Au p<strong>la</strong>isir de vous revoir toutes et tous en bonne santé.<br />
Prenez soin de vous!<br />
Team BBG - GBB<br />
ACTIVITEITEN BBG - 2 DE SEMESTER <strong>2020</strong><br />
SCC<br />
FR<br />
A partir du<br />
07/09/<strong>2020</strong><br />
PERWEZ<br />
4 soirs<br />
Technologie du béton<br />
FR<br />
A partir du<br />
17/09/<strong>2020</strong><br />
MONS<br />
11 jours<br />
Basiskennis van beton<br />
NL<br />
Vanaf<br />
22/09/<strong>2020</strong><br />
LEUVEN<br />
7 halve dagen<br />
Réparations<br />
FR<br />
A partir du<br />
05/10/<strong>2020</strong><br />
LOUVAIN LA NEUVE<br />
4 soirs<br />
Concrete Day <strong>2020</strong> FR/NL 22/10/<strong>2020</strong> BRABANTHALL - LEUVEN 1 day - 40 th anniversary<br />
Betonwegen - Reeks 2<br />
NL<br />
Vanaf<br />
28/10/<strong>2020</strong><br />
GENT<br />
3 dagen<br />
Find all of the informations on :<br />
http://www.gbb-bbg.be
CAHIER BÉTON<br />
La version 'low rider' de <strong>la</strong> truelle mécanique double BT900 possède<br />
un centre de gravité bas pour plus de stabilité et un accès aisé.<br />
Votre spécialiste en machines<br />
pour le travail du béton<br />
Alle Bouw Machines (ABM) est connu en Belgique comme spécialiste des machines pour le travail du béton. ABM est d’ailleurs le distributeur<br />
exclusif au Belux des deux marques de pointe dans ce secteur, Lievers Hol<strong>la</strong>nd et Beton Trowel, Ces deux marques offrent des<br />
produits d’un haut niveau de qualité à un bon prix, avec une touche d’innovation, comme par exemple l’aiguille vibrante sur batterie<br />
Lievers P18Li.<br />
Texte Pieter de Mos<br />
| Photos ABM<br />
Les machines pour le compactage et le surfaçage<br />
du béton sont au cœur de l’assortiment d’ABM.<br />
Avec <strong>la</strong> marque hol<strong>la</strong>ndaise Lievers Hol<strong>la</strong>nd et <strong>la</strong><br />
marque belge Beton Trowel, l’entreprise de Londerzeel<br />
distribue deux fleurons qui se complètent<br />
parfaitement. Lievers est un spécialiste international<br />
des machines et outils pour <strong>la</strong> préparation,<br />
<strong>la</strong> mise en œuvre et <strong>la</strong> finition du béton coulé<br />
sur p<strong>la</strong>ce.<br />
ABM : « Savoir-faire et recours au machines adéquates<br />
sont requis pour une bonne mise en œuvre.<br />
Lievers produit des machines de grande qualité,<br />
permettant aux professionnels de livrer de manière<br />
performante, sûre et rapide un béton hautement<br />
qualitatif. Leurs produits se démarquent<br />
par une fiabilité élevée, <strong>la</strong> sécurité, l’ergonomie et<br />
des performances exceptionnelles. » L’assortiment<br />
disponible chez ABM comprend des aiguilles<br />
vibrantes, surfaceuses, poutres vibrantes ainsi que<br />
des convertisseurs haute fréquence.<br />
Aiguilles vibrantes<br />
Un domaine dans lequel Lievers excelle, est celui<br />
des aiguilles vibrantes pour béton. Les modèles traditionnels<br />
sont toujours popu<strong>la</strong>ires, comme l’aiguille<br />
vibrante électrique sur canne P14E – avec flexible<br />
– ou les aiguilles vibrantes avec moteur à essence,<br />
comme <strong>la</strong> P14B. Ce<strong>la</strong> pourrait rapidement évoluer<br />
avec l’arrivée du nouveau-venu Lievers P18Li, une<br />
innovante aiguille vibrante sur canne sans câble<br />
car sur batterie. Celle-ci offre en effet une liberté de<br />
mouvement inédite tout en répondant à <strong>la</strong> demande<br />
croissante d’appareils sans émissions.<br />
Lievers dit de <strong>la</strong> P18Li : « Une solution légère révolutionnaire,<br />
basée sur l’aiguille vibrante électrique<br />
sur canne P14E, mais pourvue d’une motorisation<br />
sur batterie. Un moteur à courant continu sans ba<strong>la</strong>is<br />
spécialement conçu entraîne un axe flexible à<br />
seulement 4000 tours/minute. Le système vibrant<br />
puissant à pendule produit cependant 12 000<br />
vibrations par minute, ce qui, combiné à <strong>la</strong> <strong>la</strong>rge<br />
amplitude, résulte en un parfait compactage du<br />
béton. Livrée en standard avec deux batteries, cette<br />
aiguille vibrante sans câble est équipée d’une poignée<br />
pistolet avec interrupteur facile à utiliser et<br />
garantit un changement rapide des tuyaux. »<br />
Beton Trowel<br />
Beton Trowel (BT) est quant à elle une entreprise<br />
belge, située à proximité immédiate de Alle Bouw<br />
Machines à Londerzeel. Ce qui facilité <strong>la</strong> communication.<br />
Dans sa vaste gamme, on peut trouver<br />
à bon prix tout ce qu’il faut pour le compactage<br />
et <strong>la</strong> finition du béton. Le recours à des matériaux<br />
de grande qualité et à des pièces soigneusement<br />
développées donne aux machines une grande fiabilité.<br />
En raison de leur bon rapport qualité/prix,<br />
ABM qualifie les produits BT de « bon investissement<br />
assuré ». Outre les truelles mécaniques, BT<br />
est le fournisseur unique où l’on peut trouver à<br />
<strong>la</strong> fois des aiguilles vibrantes, poutres vibrantes,<br />
chariots à quartz, outils à main, etc.<br />
100 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
BÉTON CAHIER<br />
« Avec Lievers Hol<strong>la</strong>nd et Beton Trowel,<br />
nous proposons deux marques de pointe. »<br />
Lievers qualifie <strong>la</strong> P18Li de solution<br />
légère révolutionnaire, avec<br />
motorisation sur batterie.<br />
La Vibratamp Bullfloat VTBF2000 de Beton Trowel est<br />
une règle vibrante légère disponible en quatre <strong>la</strong>rgeurs.<br />
Un domaine dans lequel Lievers excelle, est celui des aiguilles vibrantes pour béton, comme cette P14E.<br />
Truelles mécaniques<br />
Beton Trowel a une offre intéressante en<br />
truelles mécaniques simples ou doubles. Les<br />
truelles simples sont utilisées en marchant et<br />
possèdent un moteur essence ou diesel. Des<br />
modèles sans émissions apparaissent ici aussi,<br />
comme <strong>la</strong> BT90 electric (230 V, 2,2 kW de puissance,<br />
vitesse variable) et <strong>la</strong> BT 60 electric open<br />
(230 V, 1,5 kW de puissance et également à<br />
vitesse variable).<br />
Pour les surfaces plus importantes, ce sont les<br />
truelles mécaniques doubles qui seront plutôt<br />
utilisées, comme <strong>la</strong> BT900. Celle-ci est disponible<br />
en version essence ou diesel et en version basse<br />
ou haute. La version 'low rider' possède un centre<br />
de gravité bas pour plus de stabilité et un accès<br />
aisé. Cette version abaissée de <strong>la</strong> BT900 est idéale<br />
pour le surfaçage de sols en béton jusqu’à environ<br />
800 m 2 . C’est le champion de l’endurance dans <strong>la</strong><br />
série BT900.<br />
Outils pratiques<br />
BT propose également des outils fort pratiques,<br />
comme <strong>la</strong> Vibratamp Bullfloat VTBF2000, une<br />
règle vibrante légère mais de belle <strong>la</strong>rgeur (1,5<br />
/ 2 / 2,5 ou 3 m). Elle possède un moteur<br />
Honda 4 temps et une longueur de commande<br />
maximale de 5,4 m. De même que <strong>la</strong> très maniable<br />
(11 kg !) aiguille vibrante modèle BT45H<br />
à moteur Honda, ou encore celle de Humdinger<br />
avec flexible, mais aussi <strong>la</strong> lisseuse Fresno avec<br />
brosse pour <strong>la</strong> surfaçage aisé (antidérapant) de<br />
sols en béton. ❚<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 101
André Barendregt,<br />
nouveau président de FEBESTRAL :<br />
« L'accent est mis sur les produits<br />
et sur ce qu'ils ont à offrir. »<br />
« Les citoyens savent-ils pourquoi ils devraient construire une allée drainante ? Et comment comparer correctement les matériaux en<br />
termes de durabilité ? ». Ce sont des questions qu’André Barendregt souhaite prendre en compte au sein du groupement FEBESTRAL,<br />
qui rassemble au sein de <strong>la</strong> FEBE les fabricants de produits destinés au marché du pavage et du jardin. Le nouveau président explique<br />
comment il voit l’avenir d’un groupement où les pavés en béton, les dalles de béton, les éléments linéaires, les dalles de terrasse et les<br />
accessoires sont à l’ordre du jour.<br />
Texte et photo FEBESTRAL<br />
M. Barendregt, vous n’êtes pas un étranger dans le monde du béton<br />
et il semble que vous apportiez beaucoup « d’expérience du béton »<br />
comme nouveau président.<br />
ANDRÉ BARENDREGT : « Je suis en effet actif dans le secteur depuis un certain<br />
temps. J’ai commencé ma carrière en 1982 dans une entreprise familiale<br />
néer<strong>la</strong>ndaise spécialisée dans le revêtement de digues, rachetée ensuite par<br />
le groupe Holcim. En 2006, j’ai rejoint Marlux et K<strong>la</strong>ps en Belgique. En 2018,<br />
je suis devenu Directeur général de Marlux-Stradus. J’ai consacré une grande<br />
partie de ma carrière au pavage, mais j’ai aussi une certaine expérience des<br />
murs, des maisons préfabriquées, des tuyaux, des puits. Je connais bien également<br />
le béton prêt à l’emploi. »<br />
Quel regard portez-vous sur le fonctionnement de FEBESTRAL ces<br />
dernières années ?<br />
« La communication externe est très positive. L’accent est mis sur les produits et ce<br />
qu’ils ont à offrir. Les membres ont répondu au défi de <strong>la</strong> durabilité, qui est dans<br />
notre secteur <strong>la</strong>rgement axé sur le thème de l’eau. Avec les fortes précipitations<br />
d’aujourd’hui – plus que par le passé – beaucoup d’eau doit être captée. Pour ce<br />
faire, nos fabricants ont commercialisé ces dernières années de merveilleux produits<br />
et solutions qui sont autant de réponses adéquates à un problème social. »<br />
Est-ce que FEBESTRAL accentuera également son attention sur les<br />
questions sociales sous votre présidence ?<br />
« Oui, j’estime que c’est très important. D’ailleurs, FEBESTRAL ne s’est pas limitée<br />
uniquement à <strong>la</strong> question de l’eau ces dernières années. Les fabricants ont<br />
également développé conjointement le pavé de piste cyc<strong>la</strong>ble, une réalisation<br />
de premier ordre. À terme, ce serait formidable si nous pouvions convaincre<br />
<strong>la</strong> société que le béton est le matériau le plus durable. Je parle sciemment de<br />
« <strong>la</strong> société » en général, parce que j’aimerais aussi toucher les citoyens. L’un des<br />
aspects les plus importants de <strong>la</strong> stratégie de durabilité est <strong>la</strong> réduction de l’empreinte<br />
carbone. Nos enfants et petits-enfants en tiendront sans aucun doute<br />
compte pour leurs achats. Ce serait merveilleux s’ils se mettaient spontanément<br />
à penser au béton. Le béton est trop souvent considéré comme un matériau dur,<br />
gris et démodé, mais il a beaucoup plus à offrir. »<br />
Votre expérience aux Pays-Bas dans l’industrie du ciment peut<br />
vous être utile.<br />
« En ce qui concerne les émissions de CO 2<br />
, beaucoup froncent les sourcils<br />
lorsque l’on évoque l’utilisation du ciment, mais des efforts gigantesques<br />
sont faits dans ce secteur : sources d’énergie alternatives pour les fours à<br />
ciment et carbonatation notamment. Il existe aussi des alternatives telles<br />
que les géopolymères. Aux Pays-Bas, je suis également impliqué dans le<br />
« Betonakkoord », visant <strong>la</strong> réduction de l’empreinte carbone par le biais<br />
d’une p<strong>la</strong>nification pluriannuelle. J’aime volontiers évoquer le principe de<br />
l’échelle de Lansink de cet accord. Celle-ci reflète <strong>la</strong> manière dont nous devons<br />
traiter les déchets, en commençant par <strong>la</strong> manière <strong>la</strong> plus écologique<br />
et en terminant par <strong>la</strong> moins respectueuse de l’environnement. La conception<br />
durable est au sommet de l’échelle. Vous concevez un bâtiment comme<br />
un hôpital, mais ce bâtiment pourra aussi être utilisé plus tard comme une<br />
école. Ainsi, les étapes de <strong>la</strong> durabilité continuent de descendre, jusqu’au<br />
recyc<strong>la</strong>ge des déchets de matériaux en nouveaux produits. Dans le secteur<br />
du béton, ce ne sera pas pour demain. Pour moi, l’une des clés pour prouver<br />
que le béton est le plus durable est le level p<strong>la</strong>ying field. Je veux dire par<br />
là que tout doit être évalué de <strong>la</strong> même manière. Si nous pouvons tenir<br />
compte de <strong>la</strong> durée de vie de nos produits, nous obtenons le meilleur score<br />
de <strong>la</strong> c<strong>la</strong>sse. »<br />
Les utilisateurs potentiels sont-ils suffisamment informés des solutions<br />
proposées par les fabricants de FEBESTRAL ?<br />
« En partie, oui, mais lorsque nous sommes dans des salons ou des congrès,<br />
nous constatons qu’il y a encore une marge de progression. Nous venons<br />
de <strong>la</strong>ncer une campagne sur l’eau, en col<strong>la</strong>boration avec FEBELCO, le groupement<br />
des fabricants de tuyaux. Depuis lors, nous avons eu beaucoup<br />
de questions supplémentaires. Le marché public semble bien connaître<br />
nos produits et nos atouts. Le marché privé moins. Nous voulons que les<br />
gens comprennent l’importance de construire leur allée au moyen de pavés<br />
drainants. Certaines communes exigent déjà l’aménagement d’un certain<br />
nombre de m² de pavés drainants pour obtenir un permis de construire. Ce<br />
sont quand même de belles évolutions. »<br />
102 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
André Barendregt est le nouveau président de FEBESTRAL.<br />
Comment voyez-vous évoluer le secteur dans les prochaines années ?<br />
« Nous vivons des moments particuliers. La plupart des membres ont dû arrêter<br />
leur production pendant deux semaines, par mesure de précaution pour<br />
leurs travailleurs. Les entreprises ont beaucoup investi dans des équipements.<br />
Jusqu’à nouvel ordre, le marché fonctionne bien. Le marché public suit un<br />
cycle d’années d’élections et il n’en va pas autrement pour l’instant. Pour<br />
le marché privé, nous devons continuer à espérer une confiance suffisante<br />
des consommateurs. Comme groupement, nous ferons en tout cas notre<br />
possible dans les années à venir pour maintenir nos produits sur <strong>la</strong> carte.<br />
Il est de ce fait important de respecter les intérêts des différents membres.<br />
Ce n'est pas parce qu'il existe une concurrence entre les membres qu'on<br />
ne peut pas poursuivre des intérêts communs. C’est le plus beau et en<br />
même temps le plus grand défi. » ❚<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 1<strong>03</strong>
sordoff<br />
just tell us your size !<br />
Top-Off N.V.<br />
Europark 2015 | 3530 Houthalen-Helchteren | België<br />
T +32 11 39 73 00 | F +32 11 39 73 01<br />
BTW BE 0836 164 249<br />
info@topoff.eu | www.topoff.eu<br />
TdeuxR S.A.<br />
1ère Avenue 22 B40 | 4040 Herstal | Belgique<br />
T +32 4 240 20 53 | F +32 4 240 25 35<br />
TVA BE 0444 213 478<br />
info@t2r.be | www.t2r.be
One project, one story,<br />
one creative solution.<br />
Limits as source of inspiration.<br />
Au Fil des Grands Prés, Mons © John Stapels for Atenor<br />
mail@dds.plus<br />
www.dds.plus<br />
Av. Louise 251—7 Louiza<strong>la</strong>an,<br />
Bruxelles 1050 Brussel<br />
V<strong>la</strong>amse Kaai 76B,<br />
2000 Antwerpen<br />
DDS+
Bruxelles Poissonniers<br />
Dans l’immeuble de 7 étages, tout était d’époque et quasiment dans l’état d’origine (comme les marbres du hall d’entrée).<br />
Une rénovation d’exception<br />
pour un immeuble d’exception<br />
Au 13 de <strong>la</strong> Rue des Poissonniers à Bruxelles, un bâtiment des années ’30 ayant gardé <strong>la</strong> plupart de ses caractéristiques et ses matériaux<br />
d’origine a été rénové. Ce travail minutieux a permis de rendre à cet écrin un extraordinaire éc<strong>la</strong>t.<br />
Texte Michel Charlier |<br />
Photos Nathalie Van Eygen<br />
L’immeuble, occupé jusque dans les années ’80,<br />
était en très bon état, ses précédents occupants<br />
n’ayant ni abîmé ni rénové le bâtiment. « La société<br />
Tribeca, active dans l’asset management et<br />
<strong>la</strong> gestion de portefeuilles, avait acheté ce bâtiment<br />
pour un groupe ang<strong>la</strong>is », explique Christian<br />
Sibilde, architecte partenaire (et cofondateur)<br />
chez DDS+. « L’idée qui nous a été soumise était<br />
toute simple : il s’agissait de transformer un immeuble<br />
de bureaux en un immeuble de bureaux. »<br />
La magie du lieu<br />
Dans l’immeuble de 7 étages, tout était d’époque<br />
et quasiment dans l’état d’origine : parquets et<br />
marqueterie, murs, p<strong>la</strong>fonds, luminaires, portes et<br />
serrures… « Au rez-de-chaussée, il y avait notam-<br />
ment du marbre belge rouge de Vinalmont, un<br />
matériau qu’on ne trouve quasiment plus, ainsi<br />
que du marbre b<strong>la</strong>nc et du marbre noir », explique<br />
Christian Sibilde. « Notre bureau a une grande expertise<br />
en matière de rénovations, lourdes et/ou légères.<br />
Pour ce projet-ci, qui avoisinait les 4 000 m 2<br />
de superficie, nous devions réaliser à <strong>la</strong> fois une<br />
rénovation légère, mais aussi des travaux de restauration,<br />
hors des standards habituels. Pour <strong>la</strong><br />
partie exécution de ce projet très spécifique, nous<br />
avons fait appel à une petite équipe d’anciens col<strong>la</strong>borateurs,<br />
ADR Architectes. »<br />
Grande densité d’occupation<br />
Le chantier s’est donc ‘limité’ à une rénovation,<br />
aux techniques spéciales, au nettoyage<br />
des façades et aux grosses finitions. Christian<br />
Sibilde : « Nous avons rapidement disposé du<br />
permis d’environnement mais nous avons cependant<br />
dû, par <strong>la</strong> suite, disposer d’un permis<br />
d’urbanisme pour pouvoir construire un second<br />
escalier de secours. Un seul escalier n’était pas<br />
suffisant étant donné <strong>la</strong> grande densité de popu<strong>la</strong>tion<br />
à prévoir dans les bureaux (+/- 6 m 2 /<br />
personne). » La société Spaces (groupe Régus),<br />
locataire de l’ensemble du bâtiment, est active<br />
dans <strong>la</strong> location de bureaux de luxe et d’espaces<br />
de coworking flexibles et confortables, ainsi que<br />
de salles de réunion créatives. L’immeuble Poissonniers,<br />
avec son intérieur de grande c<strong>la</strong>sse et<br />
rénové, lui convenait parfaitement pour y installer<br />
son Spaces Stock Exchange.<br />
106 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
Poissonniers Bruxelles<br />
Une partie des conduites techniques ont été <strong>la</strong>issées visibles.<br />
Le bâtiment, vu de <strong>la</strong> rue.<br />
« Notre bureau a une grande expertise<br />
en matière de rénovations, lourdes<br />
et/ou légères. »<br />
Garder l’ancien, tout en rénovant<br />
Dans le cadre de <strong>la</strong> rénovation, il était bien entendu<br />
nécessaire de respecter les normes de conformité<br />
actuelles (notamment pour <strong>la</strong> venti<strong>la</strong>tion) tout<br />
en préservant le confort, <strong>la</strong> qualité des espaces<br />
et les p<strong>la</strong>fonds existants. Pas de faux-p<strong>la</strong>fonds<br />
standards cachant les moulures et les décorations<br />
d’origine, techniques <strong>la</strong>issées visibles, marqueteries<br />
d’origine et anciens p<strong>la</strong>nchers conservés, voilà<br />
les choix posés par les architectes.<br />
Un esprit de bouwteam<br />
Le travail de rénovation respectueux du bâtiment<br />
s’est doublé d’une parfaite col<strong>la</strong>boration entre les<br />
intervenants. Christian Sibilde : « Nous avons travaillé<br />
dans un véritable esprit de bouwteam avec<br />
l’entreprise Simonis. Celle-ci a également été très<br />
attentive au bâtiment et à ses éléments constitutifs.<br />
» Et l’architecte de conclure : « Bien que ce<br />
bâtiment ne soit ni c<strong>la</strong>ssé, ni inscrit sur une liste<br />
de sauvegarde du patrimoine, nous avons reçu<br />
les félicitations de l’administration bruxelloise en<br />
charge du Patrimoine à propos de <strong>la</strong> rénovation<br />
effectuée. » Une plume supplémentaire à mettre<br />
au chapeau des architectes, de l’entreprise générale<br />
et des différents corps de métier qui se sont<br />
succédé au 13 de <strong>la</strong> Rue des Poissonniers. ❚<br />
Dans de nombreuses pièces, on a gardé les<br />
marqueteries d’origine ou les p<strong>la</strong>nchers en bois qui<br />
se trouvaient dessous et qui ont été nettoyés et cirés.<br />
Le bâtiment, vu de <strong>la</strong> cour intérieure.<br />
FICHE TECHNIQUE<br />
Maîtres d’ouvrage<br />
Immobilière des Poissonniers - Tribeca Capital Partners<br />
Architectes<br />
DDS+ & ADR Architectes<br />
Entreprise générale<br />
Simonis<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 107
Everberg De Grubbe<br />
Des solutions de sécurité certifiées<br />
avec contrôle d’accès<br />
Meyvaert et Eribel se sont spécialisés dans les solutions coupe-feu et <strong>la</strong> protection physique en métal, verre et bois. Nous développons,<br />
fabriquons et posons des menuiseries de sécurité certifiées, sur mesure, coupe-feu, pare-balles, anti-effraction et résistantes aux<br />
explosions et aux rayonnements.<br />
Texte et photos Meyvaert - Eribel<br />
Portes en bois résistantes au feu.<br />
108 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
De Grubbe Everberg<br />
Un système de contrôle d'accès étendu et sur mesure.<br />
Une solution sur mesure pour tout type de bâtiment,<br />
adaptée au niveau de sécurité requis.<br />
résistantes à l'effraction : afin de minimiser les<br />
dommages dus aux chocs, tels que des coups de<br />
pieds sur <strong>la</strong> porte, les composants sensibles de <strong>la</strong><br />
serrure sont p<strong>la</strong>cés à l'extérieur du vantail.<br />
Portes résistantes aux chocs, tels que des coups de pieds sur <strong>la</strong> porte (les composants sensibles de <strong>la</strong> serrure<br />
sont p<strong>la</strong>cés à l'extérieur du vantail).<br />
Portes programmées selon le principe “fail safe.<br />
Projet à l'honneur : De Grubbe<br />
“De Grubbe” est une institution fermée à Everberg<br />
pour les jeunes qui ont commis une infraction. Les<br />
jeunes ne sont pas autorisés à se dép<strong>la</strong>cer librement<br />
: ils ne peuvent pas ouvrir les portes euxmêmes<br />
et sont toujours accompagnés dans leurs<br />
dép<strong>la</strong>cements. En mars, un nouveau bâtiment a<br />
été ouvert. Cette institution a été équipée de nos<br />
portes en bois Eribel résistantes au feu avec un<br />
système de contrôle d'accès étendu et sur mesure.<br />
Les portes des chambres sont programmées selon<br />
le principe “fail safe" : même si les portes sont<br />
verrouillées, elles se déverrouillent toujours après<br />
un signal de <strong>la</strong> centrale d’incendie ou en cas de<br />
panne de courant. Ceci permet d’évacuer le bâtiment<br />
en toute sécurité. Ces portes sont également<br />
Une solution sur mesure pour<br />
tout type de bâtiment<br />
Nos portes peuvent même être développées avec<br />
diverses prestations combinées. Une porte coupefeu<br />
peut donc avoir d’autres caractéristiques :<br />
pare-balle, anti-effraction, résistante aux explosions<br />
et aux rayonnements. Ceci nous permet<br />
d’offrir une solution sur mesure pour tout type de<br />
bâtiment, adaptée au niveau de sécurité requis :<br />
hôpitaux, justice, police, bureaux, infrastructures<br />
sportives, écoles, bâtiments résidentiels et industriels,<br />
centres culturels, parkings, hôtels, ...<br />
Nous ne tenons pas seulement compte des aspects<br />
techniques, mais assurons également un<br />
confort maximal et une sécurité optimale. Une<br />
solution globale adaptée à vos besoins, avec l'attestation<br />
nécessaire. ❚<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 109
Experts en solutions coupe-feu et protection physique.<br />
Nous développons et posons des menuiseries de sécurité certifiées<br />
coupe-feu, pare-balles, anti-effraction et résistantes aux explosions et<br />
rayonnements.<br />
Meyvaert et Eribel, vos partenaires privilégiés pour l’ensemble du projet:<br />
de l’étude à <strong>la</strong> production, au montage et au service après-vente.<br />
T: +32 9 225 54 27<br />
info@meyvaert.be<br />
WWW.MEYVAERT.COM<br />
T: +32 3 314 70 23<br />
info@eribel.be<br />
WWW.ERIBEL.BE
Besoin d’un conseil ? Notre équipe<br />
accompagne votre projet de construction !<br />
L’expertise pratique et le conseil des équipes<br />
Deschacht viennent enrichir vos propres connaissances<br />
et font visiblement <strong>la</strong> différence, surtout pour<br />
les projets de grande envergure. Nos spécialistes<br />
possèdent une connaissance approfondie des<br />
produits. Connaissance qu’ils peuvent combiner<br />
avec une expérience riche et concrète de <strong>la</strong> pose de<br />
ces produits via un réseau dense de sous-traitants..<br />
Nos atouts, votre force :<br />
✔ Un méga-assortiment pour l’égouttage,<br />
l’évacuation, <strong>la</strong> toiture, <strong>la</strong> façade, l’iso<strong>la</strong>tion et<br />
les membranes<br />
✔ Des formations pratiques par des professionnels<br />
expérimentés<br />
✔ Un accompagnement professionnel de votre projet<br />
✔ Une gamme propre certifi ée<br />
✔ Une production propre<br />
construction projet partenaire<br />
ONE-STOP SHOP<br />
CONSTRUCTION<br />
CONSEILS PRO<br />
NON-STOP<br />
200156<br />
www.deschacht.eu<br />
200156DS_<strong>Construire</strong>01F.indd 1 27/01/20 17:<strong>03</strong>
Audenarde Rietgracht<br />
Une solution sophistiquée en<br />
PRV pour un projet<br />
d’assainissement complexe<br />
L’entreprise générale Persyn a été chargée par Aquafin de <strong>la</strong> séparation des eaux usées et des eaux pluviales dans le Rietgracht, à<br />
Audenarde. Un conduit voûté traverse le centre-ville et sert d’égout. Sur une distance de 2 km, un nouvel égout en p<strong>la</strong>stique renforcé de<br />
fibre de verre (PRV) a été p<strong>la</strong>cé dans le conduit existant pour l’évacuation des eaux usées. Pour l’expertise technique et <strong>la</strong> livraison des<br />
collecteurs PRV et des raccords, Persyn a fait appel à Deschacht, spécialiste, entre autres, en matériel d’égouttage et de drainage.<br />
Texte Niels Rouvrois |<br />
Photos Deschacht<br />
Aquafin œuvre à <strong>la</strong> purification des cours d’eau<br />
et veille à harmoniser eau et environnement. La<br />
société construit des instal<strong>la</strong>tions pour purifier<br />
les eaux usées, renouvelle les égouts existants<br />
et construit de nouveaux égouts là où il n’y en a<br />
pas encore. Un projet d’envergure est également<br />
en cours à Audenarde. A côté du p<strong>la</strong>cement d’un<br />
nouveau système d’égout PRV dans le conduit<br />
existant sur une distance de 2 km, ce même<br />
conduit sera également assaini afin de pouvoir,<br />
à long terme, drainer les eaux pluviales. 400 habitations<br />
environ seront raccordées au nouveau<br />
réseau d’assainissement.<br />
L’objectif de ce projet est donc double, avec <strong>la</strong><br />
possibilité d’évacuer à <strong>la</strong> fois les eaux usées et<br />
les eaux pluviales. De cette façon, on créera un<br />
drainage central dans lequel toutes les eaux de<br />
pluie du centre-ville seront collectées et pourront<br />
éventuellement s’écouler dans l’Escaut. Le travail<br />
est organisé en plusieurs phases bien précises afin<br />
de limiter au maximum les nuisances et <strong>la</strong> durée<br />
des travaux. Ceux-ci ont commencé en septembre<br />
2019 et devraient s’achever au printemps 2021.<br />
L’entreprise générale Persyn a été chargée par Aquafin de <strong>la</strong> séparation des eaux usées et des eaux pluviales dans le Rietgracht, à Audenarde.<br />
112 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
Rietgracht Audenarde<br />
« Notre grande force tient dans notre<br />
réflexion proactive en matière de choix<br />
de matériel et d’instal<strong>la</strong>tion. »<br />
Pour <strong>la</strong> gestion de l’évacuation des eaux<br />
pluviales, un nouveau système d’égout<br />
PRV a été p<strong>la</strong>cé dans le conduit existant<br />
sur une distance de 2 km.<br />
Persyn a fait appel à Deschacht pour l’expertise<br />
technique et <strong>la</strong> livraison de tuyaux et de raccords en PRV.<br />
Les travaux se déroulent dans un conduit de 2 m sur<br />
2 m, sur une longueur de 2 km.<br />
Un projet complexe<br />
« C’est un projet complexe, dans un espace de<br />
travail très limité », reconnait Lode Provoost, chef<br />
de projet chez Persyn. « Nous travaillons dans<br />
un conduit de 2 m sur 2 m, sur une longueur de<br />
2 km. Et ce<strong>la</strong> alors que l’évacuation existante doit<br />
continuer à fonctionner durant les travaux. P<strong>la</strong>cer<br />
un nouvel égout dans une canalisation existante<br />
n’est pas exceptionnel, mais celui-ci est totalement<br />
souterrain et non pas dans une tranchée<br />
ouverte. Deschacht est un partenaire de confiance<br />
en termes de matériel. Nous sommes toujours très<br />
satisfaits de notre coopération. Nous ne pouvons<br />
qu’être positifs, tant sur le calendrier que sur <strong>la</strong><br />
livraison ou <strong>la</strong> qualité. »<br />
Persyn s’est tournée vers Deschacht pour l’instal<strong>la</strong>tion<br />
pratique de l’égout. « Nous avons examiné<br />
les longueurs utiles, les colliers de fixation et le<br />
taraudage de <strong>la</strong> canalisation en PRV », explique<br />
Filip Ausloos, Business Unit Manager Egouttage.<br />
« Sur <strong>la</strong> base de cette ‘enquête préliminaire’,<br />
nous avons fourni les tuyaux et les raccords en<br />
PRV appropriés. La combinaison de <strong>la</strong> longueur<br />
et du poids confère au PRV un avantage sur les<br />
autres matériaux, tout comme ses propriétés hydrauliques<br />
et ses qualités de résistance. Les raccords<br />
mécaniques et les possibilités de tarauder<br />
par <strong>la</strong> suite ce matériau représentent une grande<br />
valeur ajoutée. »<br />
Un guichet unique<br />
Pour Deschacht, ce projet s’intègre parfaitement<br />
dans leur façon de faire. « Nous avons l’habitude<br />
de chantiers de cette taille et un dé<strong>la</strong>i de livraison<br />
court ne nous pose aucun problème car ce<strong>la</strong><br />
fait partie de notre core business. Nous sommes<br />
un ‘guichet unique’ pour le secteur des infrastructures<br />
routières et nous possédons l’expertise technique<br />
nécessaire. Nous attachons également une<br />
grande importance aux alentours du chantier et<br />
nous mettons l’accent sur une vraie re<strong>la</strong>tion humaine<br />
avec nos clients. Nous avons également<br />
une bonne connaissance des exigences des<br />
pouvoirs publics et des bureaux d’études. Notre<br />
grande force tient dans notre réflexion proactive<br />
en matière de choix de matériel et d’instal<strong>la</strong>tion »,<br />
conclut Filip Ausloos. ❚<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 113
Brèves<br />
KRISTIAAN BORRET RESTE LE<br />
MAÎTRE-ARCHITECTE BRUXELLOIS<br />
Le gouvernement bruxellois a finalement décidé de reconduire Kristiaan<br />
Borret en tant que Bouwmeester/Maître-Architecte pour <strong>la</strong> période<br />
<strong>2020</strong>-2024. La décision est intervenue au terme d'une procédure de<br />
plusieurs mois.<br />
Lors de son second mandat, Kristiaan Borret se concentrera sur les éléments<br />
suivants, conformément à l'accord de gouvernement : le rôle de gardien<br />
indépendant de <strong>la</strong> qualité architecturale joué par le BMA; une contribution<br />
permanente à <strong>la</strong> production de logements de qualité et accessibles mais aussi<br />
d'équipements publics qui font de Bruxelles "une ville ouverte, solidaire et<br />
inclusive"; une attention particulière à <strong>la</strong> lutte contre les effets du changement<br />
climatique et à rendre <strong>la</strong> ville plus conviviale, en se concentrant sur<br />
<strong>la</strong> verdurisation du bâti et de l'espace public, ainsi que sur <strong>la</strong> construction<br />
circu<strong>la</strong>ire.<br />
Les concours privés se sont développés sous le précédent mandat de Kristiaan<br />
Borret. Une évaluation externe des processus d'accompagnement des<br />
concours privés par le BMA sera <strong>la</strong>ncée à <strong>la</strong> suite de <strong>la</strong> désignation.<br />
Plus d’infos : www.bma.brussels<br />
(Image de synthèse : Snøhetta + Binst Architects)<br />
centrale du projet et de modifier le caractère fermé du bâtiment afin de le<br />
faire communiquer avec son environnement direct.<br />
Plus d'infos : www.immobel.be/fr/news<br />
PERMIS UNIQUE ACCORDÉ POUR LE LOT 5 DU BUSINESS<br />
LEFT SIDE PARK À CHARLEROI<br />
(Photo : Frederik Hamelynck)<br />
4 BUREAUX D’ARCHITECTES ASSOCIÉS<br />
POUR REDESSINER LE CENTRE MONNAIE<br />
Le bureau d’architectes norvégien Snøhetta et les bureaux belges Binst<br />
Architects, DDS+ et ADE se sont attelés à un projet de rénovation de<br />
grande envergure à Bruxelles, celui du Centre Monnaie, qui est l’un<br />
des lieux les plus fréquentés de <strong>la</strong> capitale et abrite actuellement, au<br />
rez-de-chaussée, le centre commercial The Mint.<br />
L’objectif est de transformer d’ici 2024 le bâtiment en un programme mixte<br />
accueil<strong>la</strong>nt du logement, des bureaux et un hôtel. La commande vise à<br />
donner au bâtiment un contenu architectural correspondant à <strong>la</strong> localisation<br />
Ce projet fait partie d’un ensemble « Ohr!zons » (lot 5&6) à usage mixte<br />
de bureaux, de logements, d’équipements collectifs développé depuis<br />
2017 par Eiffage Development et est conçu par le GIE RGPA (Goffart<br />
Polomé Architectes et RéservoirA). Il s’inscrit dans une réflexion globale<br />
ayant pour ambition de réactiver l’attractivité économique du centre-ville<br />
de Charleroi.<br />
Le permis délivré concerne un tour de 23 niveaux qui accueillera une<br />
programmation de bureaux sur 23 000 m 2 hors-sol et 10 000 m 2 en soussol.<br />
Le bâtiment s’imp<strong>la</strong>nte au bord de <strong>la</strong> future halte nautique, <strong>la</strong> ‘P<strong>la</strong>ce<br />
bleue’ et redessinera <strong>la</strong> Skyline de <strong>la</strong> métropole en culminant à 85 mètres de<br />
hauteur. Le p<strong>la</strong>n pentagonal régulier de l’immeuble réduit son empreinte au<br />
sol pour une offrir une esp<strong>la</strong>nade généreuse et propose depuis l’intérieur des<br />
orientations multiples sur le grand paysage. L’esp<strong>la</strong>nade à <strong>la</strong> fois minérale et<br />
végétale s’inscrit dans <strong>la</strong> continuité du boulevard Tirou et donne un accès<br />
direct à <strong>la</strong> station de métro Villette. En termes de mobilité, le projet bénéficie<br />
également de <strong>la</strong> proximité immédiate de <strong>la</strong> gare du Sud et de <strong>la</strong> gare des<br />
bus. Il accueille également de multiples emp<strong>la</strong>cements vélos et voitures électriques<br />
pour les futurs usagers.<br />
114 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
Brèves<br />
titre temporaire, des réunions d'information préa<strong>la</strong>ble du public en recourant,<br />
au besoin, à des formes dématérialisées.<br />
Concrètement, l'exécutif régional a décidé de donner <strong>la</strong> possibilité au porteur<br />
de projet d'organiser des réunions virtuelles au lieu des réunions d'information<br />
préa<strong>la</strong>bles du public ainsi que de mettre en ligne une présentation vidéo<br />
qui permettra d'organiser <strong>la</strong> participation effective d'une part importante de <strong>la</strong><br />
popu<strong>la</strong>tion. Les personnes ne disposant pas ou difficilement d'un accès internet<br />
pourront également obtenir, sur demande, une copie papier de <strong>la</strong> présentation<br />
vidéo du projet. Une copie sera par ailleurs consultable à <strong>la</strong> commune.<br />
A noter que si <strong>la</strong> réunion d'information préa<strong>la</strong>ble ne rassemble qu'un très<br />
faible nombre de participants, elle pourra encore se tenir en présentiel, dans<br />
le respect strict des mesures sanitaires.<br />
« Les nouveaux projets ne doivent pas être postposés à long terme. Au<br />
contraire, il faut, chaque fois que c'est possible, accélérer les procédures.<br />
Certains de ces projets sont d'une importance majeure pour <strong>la</strong> <strong>Wallonie</strong> et<br />
pour les objectifs qu'elle poursuit, notamment en termes de développement<br />
économique ou de transition énergétique », ont souligné les ministres Tellier<br />
et Borsus, respectivement en charge de l'Environnement et de l'Aménagement<br />
du territoire. (Source : BELGA)<br />
Plus d’infos : www.wallonie.be<br />
(Image de synthèse : Asymetrie)<br />
La géométrie simple des p<strong>la</strong>teaux, tout en offrant une compacité énergétique<br />
efficiente, permet une modu<strong>la</strong>rité des espaces pour les futurs usagers et une<br />
flexibilité pour l’avenir en étant potentiellement reconvertible pour d’autres<br />
usages tels que du logement.<br />
Plus d’infos : www.charleroi-bouwmeester.be<br />
EN WALLONIE, LES ENQUÊTES PUBLIQUES PASSENT EN<br />
MODE DÉMATÉRIALISÉ<br />
La limitation des rassemblements dans le cadre de <strong>la</strong> lutte contre le coronavirus<br />
ne doit pas bloquer ou ralentir le fonctionnement de l'activité<br />
urbanistique, liée à l'aménagement du territoire ou à l'environnement<br />
notamment au travers de <strong>la</strong> procédure de permis d'environnement ou<br />
unique. Fort de ce constat, le gouvernement wallon a redéfini le cadre, à<br />
MONDRIAN ET MODIGLIANI ATTENDUS À MONS<br />
Dans <strong>la</strong> foulée de ‘Mons, Capitale Européenne de <strong>la</strong> Culture’ en 2015,<br />
quelques peintres célèbres se sont invités dans <strong>la</strong> cité du Doudou. Pas aux<br />
cimaises des musées et des salles d’expo, mais ils ont donné leur nom à<br />
7 immeubles à appartements situés aux portes de Mons et développés<br />
par <strong>la</strong> société immobilière Delzelle Résidentiels. 5 immeubles (Van Gogh<br />
– Monet – Klimt – Kandinsky et Klee) sont déjà sortis de terre et ont<br />
accueillis leurs résidents. Les deux derniers (Mondrian et Modigliani) sont<br />
actuellement en construction.<br />
Le maître d’ouvrage et les architectes ont fait le choix d’une enveloppe<br />
iso<strong>la</strong>nte ultra-performante, dépassant même les normes légales en vigueur.<br />
On note une excellente étanchéité à l’air, des panneaux photovoltaïques<br />
(couvrant <strong>la</strong> majeure partie des besoins en énergie) et une récupération de<br />
chaleur intégrée aux systèmes de venti<strong>la</strong>tion individuels.<br />
Plus d'infos : www.delzelle.be<br />
(Photo : Delzelle Résidentiels)<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 115
Brèves<br />
AVEC LE PROJET ‘GRANDE HALLE’, LE QUARTIER<br />
PETITE SENNE REVIT<br />
d’Eco-Résidence de type passif en CLT (Bois <strong>la</strong>mellé croisé), <strong>la</strong> première de<br />
cette taille (6 niveaux) dans <strong>la</strong> Cité Ardente.<br />
Le projet développé se compose d’une galerie commerciale comprenant<br />
3 entités, les étages, quant à eux, sont destinés à des logements à basse<br />
consommation.<br />
Plus d'infos : www.timberteam.net/fr<br />
(Image de synthèse : AM Zampone – L’escaut)<br />
A <strong>la</strong> demande de <strong>la</strong> commune de Molenbeek-Saint-Jean, l'AM des bureaux<br />
d'architecture Zampone et l'escaut a conçu le projet 'Grande Halle', dont<br />
le chantier a démarré en janvier dernier. Il s'agit d'un projet-phare faisant<br />
partie du contrat de quartier durable 'Petite Senne'.<br />
Le projet s'imp<strong>la</strong>nte dans une ancienne halle industrielle construite il y a 100<br />
ans. Le quai de l'Industrie sera complètement réaménagé pour devenir un<br />
espace de rencontre, avec un accès direct au canal. Les deux grues surplombant<br />
le canal, vestiges du passé industriel de <strong>la</strong> halle, seront restaurées.<br />
Parmi les autres interventions prévues dans cet îlot, les bâtiments voisins de<br />
<strong>la</strong> Grande halle seront détruits pour être remp<strong>la</strong>cés par une nouvelle construction,<br />
qui accueillera des espaces pour des associations au rez-de-chaussée<br />
ainsi que huit logements intergénérationnels.<br />
Plus d'infos :http://escaut.org/projects<br />
L’IMMEUBLE LÉOPOLD PARTICIPE AU RENOUVEAU DU<br />
CENTRE DE LIÈGE<br />
(Image de synthèse : Invest & Corporate SA)<br />
MÉTRO 3 : TERMINUS (TEMPORAIRE),<br />
TOUT LE MONDE DÉMARRE !<br />
Après le permis d’environnement (juillet 2019), c’est au tour du permis<br />
d’urbanisme d’avoir été délivré (mai <strong>2020</strong>) pour <strong>la</strong> réalisation d’un tunnel<br />
de métro sous les voies ferroviaires de <strong>la</strong> Gare du Nord, au grand bonheur<br />
du maître d’ouvrage délégué par <strong>la</strong> STIB, Beliris.<br />
Ce tunnel constituera une étape importante de <strong>la</strong> future ligne de métro<br />
bruxellois n°3 car il permettra l’exploitation du premier tronçon de <strong>la</strong> ligne<br />
entre <strong>la</strong> Gare du Nord et Albert. Les travaux préparatoires ont commencé<br />
A Liège, <strong>la</strong> Rue Léopold fait partie de <strong>la</strong> première phase de rénovation<br />
urbanistique du quartier ‘Cathédrale nord’. Suite à l’explosion d’un<br />
immeuble ayant frappé ce quartier en janvier 2010, c’était le cœur de<br />
<strong>la</strong> ville qui était atteint. Rebâtir sur ce site chargé d’une telle émotion<br />
ne pouvait donc se faire qu’en affirmant cette volonté de vie nouvelle,<br />
un renouveau respectueux du site et s’inscrivant avec rigueur dans les<br />
valeurs patrimoniales en p<strong>la</strong>ce. L’architecture de l’immeuble, résolument<br />
moderne, s’intègre dès lors parfaitement dans ce quartier, qui sera bientôt<br />
transfiguré par le tram.<br />
C’est après plusieurs phases de concours que l’équipe composée de Jan<br />
De Nul, Invest & Corporate, les bureaux d’architecture AC/DC et AAST et<br />
TimberTeam a été déc<strong>la</strong>rée <strong>la</strong>uréate et a pu déposer son permis pour un projet<br />
(Photo : Eric Herschaft)<br />
116 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
Brèves<br />
fin janvier, par le dép<strong>la</strong>cement des réseaux souterrains. Les travaux de désamiantage<br />
et de démolition d’un ancien bâtiment inoccupé appartenant à<br />
Infrabel sont en cours afin de préparer <strong>la</strong> zone du futur chantier. Ensuite, les<br />
travaux de génie civil pour <strong>la</strong> construction du tunnel sous les voies de train<br />
devraient pouvoir débuter au dernier trimestre de <strong>2020</strong>.<br />
Plus d'infos : www.beliris.be<br />
NOUVEAU RÈGLEMENT GÉNÉRAL SUR<br />
LES INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES<br />
Le règlement général sur les instal<strong>la</strong>tions électriques (RGIE) datait de<br />
1981 et sa dernière modification de 2013. Il était non seulement dépassé<br />
par rapport à certaines évolutions techniques mais aussi très peu lisible<br />
et convivial. Une nouvelle version, dont le contenu a été redistribué en<br />
3 livres distincts, est entrée en vigueur ce 1er juin <strong>2020</strong>, à l’issue d’une<br />
période transitoire de 7 mois.<br />
S’inscrivant dans <strong>la</strong> continuité de <strong>la</strong> version qu’il remp<strong>la</strong>ce, le nouveau RGIE a<br />
un champ d’application très <strong>la</strong>rge car il concerne différents types d’instal<strong>la</strong>tion :<br />
production, transport, distribution, utilisation, intérieur, extérieur, temporaire…<br />
L’ancien RGIE avait donné lieu à de nombreux arrêtés ministériels pris en<br />
exécution de certains articles. Dans une volonté de simplification, l’ensemble<br />
de ceux-ci sont désormais repris dans les livres. Tout comme les notes permettant<br />
aux organismes agréés chargés des contrôles des instal<strong>la</strong>tions électriques<br />
d’interpréter <strong>la</strong> réglementation. Le nouveau RGIE se présente donc réellement<br />
comme une réglementation unique et centralisée, pour une facilité d’utilisation<br />
inconnue jusqu’à ce jour.<br />
Outre les 3 livres, le site web du SPF Economie met aussi à disposition une<br />
note explicative sur <strong>la</strong> structure et le fonctionnement du nouveau RGIE, des<br />
tableaux de concordance entre ancienne et nouvelle mouture, ainsi que des<br />
tableaux expliquant, dans les grandes lignes et article par article, ce qui a été<br />
modifié. Mieux encore, les modifications qui seront apportées dans le futur<br />
donneront lieu à <strong>la</strong> publication d’une version coordonnée du nouveau RGIE,<br />
toujours sur le site du SPF Economie.<br />
Plus d’infos : https://economie.fgov.be/<br />
SMO LIVRE UNE FLEXIEVER SKID 3 FRACTIONS AVEC<br />
ALIMENTATEUR À LA SOCIÉTÉ PIERRE MAUROY<br />
La cribleuse FleXiever Skid 3 fractions est montée avec deux convoyeurs<br />
sur un châssis de conteneur, afin de pouvoir être facilement transportée<br />
par un camion avec système de lève-conteneur à crochet. L’idéal pour de<br />
gros travaux sur site.<br />
L’alimentateur crée une augmentation de capacité de 80% par rapport à <strong>la</strong><br />
charge traditionnelle de <strong>la</strong> machine. Il facilite le chargement de <strong>la</strong> cribleuse,<br />
tandis que le régu<strong>la</strong>teur de vitesse progressif permet d’obtenir un produit<br />
toujours parfaitement criblé. Il est en outre adapté aux dimensions du transport<br />
« normal ».<br />
La combinaison d’une cribleuse FleXiever et d’un alimentateur introduit ainsi<br />
un nouveau standard dans l’univers des instal<strong>la</strong>tions de crib<strong>la</strong>ge compactes.<br />
Plus d'infos : www.flexiever.be/fr/<br />
(Photo : Shutterstock)<br />
(Photo : SMO)<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 117
Brèves<br />
RENTABILITÉ ET CROISSANCE CONFIRMÉES POUR LA<br />
SOFICO EN 2019<br />
L’aménagement de véhicule qui booste <strong>la</strong> productivité.<br />
Témoignant de <strong>la</strong> bonne santé financière de l’institution, le compte de<br />
résultats se solde par un bénéfice de l’exercice s’élevant à €17,5 millions<br />
fin 2019. La redevance kilométrique poids lourds et ses revenus pérennes<br />
(€254,8 millions en 2019) permettent à l’institution d’afficher un compte<br />
de résultats bénéficiaire pour le troisième exercice consécutif.<br />
L’intensification de l’entretien des couches supérieures des voiries – politique<br />
d’entretien préventif – et le <strong>la</strong>ncement du « P<strong>la</strong>n Lumières » se sont traduits par<br />
une augmentation corré<strong>la</strong>tive des charges d’exploitation. Les investissements<br />
consentis en 2019 ont principalement concerné des chantiers d’envergure sur<br />
<strong>la</strong> voie d’eau ainsi que <strong>la</strong> poursuite de nombreux chantiers conséquents sur<br />
le réseau routier structurant.<br />
Les indicateurs, tant en termes de dépenses d’exploitation que de dépenses<br />
d’investissements, démontrent que <strong>la</strong> SOFICO a été au cours de l’exercice<br />
2019 un important pourvoyeur d’activités notamment, dans le secteur de <strong>la</strong><br />
construction, tout en respectant<br />
les équilibres globaux<br />
de sa situation financière.<br />
Utilisation ma imale<br />
de l’espace de chargement.<br />
Réseau dans toute <strong>la</strong> Belux!<br />
Offre avec démonstration sans<br />
engagement de votre part.<br />
Tél. Gratuit: 0800 857 59<br />
Plus d’infos : www.sofico.org<br />
mySortimo.be<br />
Faire de votre façade votre carte de visite ? Grâce à<br />
une approche sur mesure innovante et à des solutions<br />
complètes mettant en oeuvre des matériaux durables,<br />
Sign & Facade est le partenaire par excellence<br />
pour votre revêtement de façade. Découvrez nos<br />
réalisations sur www.sign-facade.be et faites le plein<br />
d’inspiration ou contactez-nous directement pour<br />
des conseils personnalisés et sans engagement au<br />
numéro gratuit 0800 137 47.<br />
Herrestraat 29<br />
3294 Molenstede-Diest<br />
T +32 13 35 01 00<br />
info@sign-facade.be<br />
sign-facade.be<br />
118 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
Location de camionnettes et<br />
de petits véhicules utilitaires<br />
Et financement flexible compris.<br />
Formule de location Rapidement disponible Large gamme<br />
sur mesure<br />
Découvrez notre offre et bien plus encore<br />
sur vans.atlrenting.be<br />
ATL RENTING S.A.<br />
Industrieweg 122 Poort West-Limburg 1335 - 1337 B - 3980 Tessenderlo<br />
+32 (0) 11 45 65 20 info@atlrenting.be vans.atlrenting.be<br />
Fixbeton<br />
Turbo concrete<br />
Compact - Multifunctional - Sustainable
Les vitrages Thermobel disposent<br />
de <strong>la</strong> certification Cradle to Cradle<br />
Certified Bronze.<br />
En optant pour les vitrages iso<strong>la</strong>nts Thermobel, les architectes et prescripteurs<br />
garantissent <strong>la</strong> durabilité de leurs projets et obtiennent un meilleur c<strong>la</strong>ssement<br />
dans les programmes de certification écologique des bâtiments, tels que LEED.<br />
La certification Cradle to Cradle marque une étape de plus dans l’engagement<br />
d’AGC en matière d’environnement et de durabilité.<br />
Pour en apprendre davantage sur <strong>la</strong> façon dont les produits AGC peuvent<br />
contribuer à des certificats écologiques tels que LEED ou BREEAM,<br />
rendez-vous www.yourg<strong>la</strong>ss.com > tools.<br />
PLUS D’INFO?<br />
AGC G<strong>la</strong>ss Europe<br />
T 02 409 30 00<br />
sales.belux@eu.agc.com<br />
www.agc-yourg<strong>la</strong>ss.com<br />
LOCATION ET VENTE DE PLAQUES DE ROULAGE ET MATELAS PELLES<br />
P<strong>la</strong>ques de rou<strong>la</strong>ge 5.000x1.000x10mm 5.000x1.500x10 ou 15mm<br />
P<strong>la</strong>ques synthétiques Plusieures dimensions et utilisations<br />
Mate<strong>la</strong>s pelles Longueur de 5.000 à 7.000mm Epaisseur de 70 à 200mm<br />
Schrijnwerkers<strong>la</strong>an 5 - ZI De Zaat - B-9140 Temse<br />
Tél. <strong>03</strong>/710 50 00 - info@p<strong>la</strong>quesderou<strong>la</strong>ge.be - www.p<strong>la</strong>quesderou<strong>la</strong>ge.be<br />
LOCATION ET VENTE DE PLAQUES DE ROULAGE ET MATELAS PELLES<br />
LOCATION<br />
LOCATION<br />
ET LOCATION VENTE DE<br />
ET<br />
ET<br />
VENTE<br />
PLAQUES VENTE<br />
DE<br />
DE DE<br />
PLAQUES<br />
PLAQUES ROULAGE<br />
DE<br />
DE<br />
ROULAGE<br />
ET ROULAGE MATELAS<br />
ET<br />
ET<br />
MATELAS<br />
PELLES MATELAS<br />
PELLES<br />
PELLES<br />
P<strong>la</strong>ques de rou<strong>la</strong>ge 5.000x1.000x10mm 5.000x1.500x10 ou 15mm<br />
P<strong>la</strong>ques synthétiques Plusieures dimensions et utilisations<br />
Mate<strong>la</strong>s pelles Longueur de 5.000 à 7.000mm Epaisseur de 70 à 200mm<br />
Schrijnwerkers<strong>la</strong>an 5 - ZI De Zaat - B-9140 Temse<br />
Tél. <strong>03</strong>/710 50 00 - info@p<strong>la</strong>quesderou<strong>la</strong>ge.be - www.p<strong>la</strong>quesderou<strong>la</strong>ge.be<br />
P<strong>la</strong>ques de rou<strong>la</strong>ge 5.000x1.000x10mm 5.000x1.500x10 ou 15mm<br />
P<strong>la</strong>ques de rou<strong>la</strong>ge P<strong>la</strong>ques 5.000x1.000x10mm de rou<strong>la</strong>ge 5.000x1.000x10mm 5.000x1.500x10 5.000x1.500x10 ou 15mm ou 15mm<br />
P<strong>la</strong>ques synthétiques Plusieures dimensions et utilisations<br />
P<strong>la</strong>ques synthétiques P<strong>la</strong>ques synthétiques Plusieures dimensions Plusieures et utilisations dimensions et utilisations<br />
Mate<strong>la</strong>s pelles Longueur de 5.000 à 7.000mm Epaisseur de 70 à 200mm<br />
Mate<strong>la</strong>s pelles Mate<strong>la</strong>s Longueur pelles de 5.000 Longueur à 7.000mm de 5.000 Epaisseur à 7.000mm de 70 Epaisseur à 200mm de 70 à 200mm<br />
Schrijnwerkers<strong>la</strong>an 5 - ZI De Zaat - B-9140 Temse<br />
Schrijnwerkers<strong>la</strong>an Schrijnwerkers<strong>la</strong>an 5 - ZI De Zaat 5 - ZI B-9140 De Zaat Temse - B-9140 Temse<br />
Tél. <strong>03</strong>/710 50 00 - info@p<strong>la</strong>quesderou<strong>la</strong>ge.be - www.p<strong>la</strong>quesderou<strong>la</strong>ge.be<br />
Tél. <strong>03</strong>/710 50 Tél. 0<strong>03</strong>/710 - info@p<strong>la</strong>quesderou<strong>la</strong>ge.be 50 00 - info@p<strong>la</strong>quesderou<strong>la</strong>ge.be - www.p<strong>la</strong>quesderou<strong>la</strong>ge.be<br />
- www.p<strong>la</strong>quesderou<strong>la</strong>ge.be
Espace 3<br />
Les systèmes soulevants-coulissants PORTAL<br />
offrent de nouvelles possibilités.<br />
➊ Les ferrures SIEGENIA PORTAL associent confort et design épuré quelle que<br />
soit leur taille. ➋ Le seuil effleurant sans obstacle permet un parfait raccordement<br />
au bâtiment, pour une accessibilité optimale. Il permet aux feuillures<br />
d‘aller jusqu‘au sol sans transition. ➌ Si un moteur smart est intégré, le système<br />
peut également être commandé via une application. Découvrez les nouvelles<br />
solutions de confort ambian : www.siegenia.com<br />
Récompensé pour sa conception novatrice.<br />
SIEGENIA Systèmes de fenêtres · Systèmes de portes · Systèmes Confort
Un ‘Best of the Best’ Award<br />
pour un seuil sans obstacle<br />
Les Red Dot Design Awards récompensent chaque année des produits qui se distinguent par leur caractère innovant, leur design, leur<br />
qualité et leur durabilité. Pour ses éléments de soulevant-coulissant en bois-aluminium, l’ECO PASS SKY axxent, le seuil tubu<strong>la</strong>ire ultra p<strong>la</strong>t<br />
du Groupe SIEGENIA, a reçu le prix Red Dot Best of the Best <strong>2020</strong> pour son design exceptionnel. Tout comme les autres seuils ECO PASS, ce<br />
produit excelle également par sa connexion parfaite et son instal<strong>la</strong>tion facile.<br />
Texte Johan Debaere<br />
| Photos SIEGENIA<br />
L’ECO PASS SKY axxent, le seuil sans obstacle de SIEGENIA, a été récompensé par un Red Dot Design Award.<br />
122 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
« Ce seuil sans obstacle excelle par son<br />
design unique, sa connexion parfaite et<br />
son instal<strong>la</strong>tion facile. »<br />
perts en design de renommée internationale a<br />
évalué 6 500 produits provenant de 60 pays. 1%<br />
seulement des produits soumis ont reçu un Red<br />
Dot Award, une preuve que seules les solutions les<br />
plus progressistes et les plus innovantes ont été récompensées.<br />
Pour ses éléments de soulevant-coulissant<br />
en bois-aluminium, l’ECO PASS SKY axxent,<br />
le seuil tubu<strong>la</strong>ire ultra p<strong>la</strong>t du Groupe SIEGENIA,<br />
a reçu le prix Red Dot Best of the Best <strong>2020</strong> pour<br />
son design exceptionnel.<br />
« Nous sommes très fiers d’avoir reçu le prix le<br />
plus prestigieux des Red Dot Awards, le Product<br />
Design <strong>2020</strong> », déc<strong>la</strong>re Christoph Scheuring, manager<br />
produit PORTAL chez SIEGENIA. « En développant<br />
ce seuil, notre but était d’établir une nouvelle<br />
norme en matière de design pour un passage<br />
sans obstacle, qui associeraient également une<br />
connexion et une évacuation de l’eau parfaites.<br />
Ce prix est <strong>la</strong> preuve que nous avons réussi. »<br />
Un design unique,<br />
une fermeture parfaite<br />
ECO PASS SKY axxent, le seuil pour éléments de<br />
soulevant-coulissant en bois-aluminium de SIEGE-<br />
NIA, combine esthétique et absence d’obstacle.<br />
Le seuil ultra p<strong>la</strong>t et l’intégration du rail de coulissement<br />
dans le bois assurent un passage sans<br />
risque vers l’extérieur et combinent le tout avec<br />
des caractéristiques uniques, qui permettent à ces<br />
grandes fenêtres en bois-aluminium d’accrocher<br />
véritablement le regard.<br />
« Le seuil est adapté optiquement au matériau<br />
des fenêtres, ce qui donne un design uniforme<br />
et élégant. De plus, <strong>la</strong> conception du vantail est<br />
remarquable. L’évidement des profils de ce vantail<br />
garantit que le verre arrive jusqu’au sol, créant<br />
une surface vitrée maximale et <strong>la</strong>issant passer une<br />
lumière optimale », explique le manager produit.<br />
« La protection prouvée contre le cambrio<strong>la</strong>ge de<br />
l’ECO PASS SKY axxent et du soulevant-coulissant<br />
PORTAL HS de SIEGENIA empêche les visiteurs indésirables<br />
d’entrer et le passage sans obstacle est<br />
maintenu, même dans <strong>la</strong> version RC2. »<br />
Les grilles pour le drainage de l’eau et <strong>la</strong> gouttière<br />
se complètent parfaitement en termes de<br />
conception. Tout comme les autres seuils ECO<br />
PASS, ce produit se fait d’ailleurs remarquer par<br />
sa connexion parfaite, son instal<strong>la</strong>tion facile, ainsi<br />
que sa sécurité et sa fiabilité sans précédent. L’assemb<strong>la</strong>ge<br />
de haute qualité, avec notamment les<br />
panneaux d’étanchéité et les profilés de sol, complétés<br />
par un canal de drainage conforme à <strong>la</strong> réglementation,<br />
garantit une étanchéité maximale.<br />
Avec l’ECO PASS SKY axxent, les systèmes de soulevant-coulissant en bois-aluminium peuvent être réalisés<br />
avec un passage sans obstacle. Son design unique saute véritablement aux yeux.<br />
Depuis 1955, le Design Zentrum Nordrhein Westfalen<br />
décerne les Red Dot Awards à des produits<br />
qui se distinguent par leur caractère innovant,<br />
leur design, leur qualité et leur durabilité. Cette<br />
année, un jury de designers, d’architectes et d’ex-<br />
Une p<strong>la</strong>ce dans le<br />
Red Dot Design Museum<br />
L’ECO PASS SKY axxent sera exposé au Red Dot Design<br />
Museum d’Essen. « Dans cette exposition - près<br />
de 4000 m² répartis sur 5 étages - notre seuil sans<br />
obstacle trônera parmi d’autres excellents produits<br />
innovants, qui ont reçu un prix Red Dot Design au<br />
fil des ans », conclut Christoph Scheuring. ❚<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 123
Eupen Pa<strong>la</strong>is de Justice<br />
Un site f<strong>la</strong>mbant neuf pour<br />
<strong>la</strong> Justice à Eupen<br />
La Régie des Bâtiments a achevé <strong>la</strong> seconde et dernière phase du projet pour <strong>la</strong> Justice à Eupen. Celle-ci concernait <strong>la</strong> rénovation totale<br />
des bâtiments annexes au nouveau pa<strong>la</strong>is situé en plein centre, sur <strong>la</strong> P<strong>la</strong>ce de l’Hôtel de ville (Rathausp<strong>la</strong>tz). Ce projet de rénovation d'un<br />
bâtiment public est un partenariat public-privé.<br />
Texte Michel Charlier |<br />
Photos Régie des Bâtiments<br />
Les travaux de rénovation ont duré un an, de<br />
janvier 2019 à janvier <strong>2020</strong>. Mis à part les murs<br />
extérieurs, quelques murs intérieurs, <strong>la</strong> structure<br />
de <strong>la</strong> toiture et <strong>la</strong> dalle du rez-de-chaussée, tout<br />
a été démoli et reconstruit afin de répondre aux<br />
besoins de <strong>la</strong> justice. La première phase concernait<br />
<strong>la</strong> construction du nouveau pa<strong>la</strong>is, qui a été<br />
inauguré en février 2019 et héberge depuis lors<br />
les services du Tribunal de Première Instance, de<br />
l'Instruction, du Tribunal de <strong>la</strong> Jeunesse, du Parquet<br />
du Procureur du Roi, du Tribunal de Police,<br />
du Parquet de Police et de l’Auditorat du Travail.<br />
Le SPF Justice organise actuellement le déménagement<br />
des services qui seront hébergés dans ces<br />
bâtiments annexes rénovés, à savoir le Tribunal du<br />
Travail, le Tribunal de l’Entreprise, les Justices de<br />
paix et le Barreau.<br />
Partenariat Public-Privé<br />
La Régie des Bâtiments a donc attribué le marché<br />
de <strong>la</strong> rénovation des bâtiments existants à<br />
une société privée - Befimmo - afin d’effectuer les<br />
travaux. Elle loue maintenant le complexe pour<br />
une durée de 25 ans avec une option d’achat à <strong>la</strong><br />
fin du bail. Parallèlement, <strong>la</strong> Régie des Bâtiments<br />
s’est chargée et a financé tous les travaux de première<br />
instal<strong>la</strong>tion : sol, p<strong>la</strong>fonnage, peinture et<br />
instal<strong>la</strong>tions techniques (HVAC, chauffage, électricité,<br />
sécurisation, sanitaires...)<br />
Deux phases de travaux<br />
La première phase consistait à libérer <strong>la</strong> zone et<br />
à construire le nouveau pa<strong>la</strong>is. Pour ce<strong>la</strong>, les bâtiments<br />
existants situés aux numéros 2, 4 et 6 de<br />
<strong>la</strong> Rathausp<strong>la</strong>tz, mais également les annexes, le<br />
hangar et des garages présents à l’arrière de cette<br />
rue ont été détruits.<br />
Une cohabitation de l’existant et de <strong>la</strong> nouvelle construction, où le neuf ne renie pas l’ancien.<br />
124 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
Pa<strong>la</strong>is de Justice Eupen<br />
« Le nouveau complexe se présente<br />
comme une continuité du tissu urbain<br />
existant. La volumétrie se raccorde<br />
parfaitement aux bâtiments voués à être<br />
conservés et rénovés. »<br />
ments voués à être conservés et rénovés. Les matériaux<br />
choisis, à savoir le crépi c<strong>la</strong>ir, les grands<br />
pans vitrés, <strong>la</strong> pierre bleue et l’acier, apportent un<br />
véritable aspect contemporain.<br />
L’entrée, marquée par une grande entaille vitrée,<br />
est c<strong>la</strong>irement identifiable et hautement symbolique<br />
: <strong>la</strong> justice est transparente et ouverte à tous.<br />
Cette entrée donne accès à <strong>la</strong> salle des pas perdus,<br />
généreusement éc<strong>la</strong>irée par une verrière s’ouvrant<br />
sur une cour intérieure. Les 4 salles d’audiences se<br />
regroupent autour de cette salle des pas perdus.<br />
Des entrées plus privatives pour le personnel, les<br />
magistrats et les avocats sont prévues à l’arrière du<br />
bâtiment. Un accès distinct est également prévu<br />
pour l’arrivée des fourgons. Les étages, quant à eux,<br />
hébergent les greffes et les bureaux du personnel.<br />
Une construction durable<br />
Le projet de rénovation s’inscrit dans les critères<br />
d’une construction durable : le bâtiment répond<br />
aux critères de haute performance énergétique en<br />
vigueur, en raison de son orientation sud-ouest à<br />
rue, des écrans et des vitrages pare-soleil sont prévus<br />
afin de limiter <strong>la</strong> surchauffe, une citerne d’eau<br />
de pluie alimente les sanitaires et une toiture<br />
verte recouvre des parties p<strong>la</strong>tes du complexe. ❚<br />
Dans un bâtiment public, deux des éléments importants sont<br />
l’arrivée de lumière naturelle et l’accessibilité aux PMR.<br />
FICHE TECHNIQUE<br />
Maître d’ouvrage<br />
Régie des Bâtiments<br />
Architectes<br />
Régie des Bâtiments et Arcade Archi<br />
Entreprise générale<br />
Wust<br />
Certains éléments de l’ancien bâtiment ont été<br />
conservés lors de <strong>la</strong> rénovation.<br />
La seconde phase concernait <strong>la</strong> rénovation totalement<br />
des bâtiments annexes au nouveau pa<strong>la</strong>is<br />
(n° 8 et 10). Mis à part les murs extérieurs,<br />
quelques murs intérieurs, <strong>la</strong> structure de <strong>la</strong> toiture<br />
et <strong>la</strong> dalle du rez-de-chaussée, tout a été démoli<br />
et reconstruit afin de répondre aux besoins de <strong>la</strong><br />
justice. À <strong>la</strong> demande de <strong>la</strong> Commission Royale<br />
des Monuments et Sites, certaines moulures ont<br />
toutefois pu être conservées et intégrées dans le<br />
nouvel espace.<br />
Le parti architectural<br />
La rénovation est signée par le bureau ixellois<br />
Arcade Archi. Le nouveau complexe se présente<br />
comme une continuité du tissu urbain existant.<br />
La volumétrie se raccorde parfaitement aux bâti-<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 125
CAHIER CONTRÔLE D’ACCÈS ET SÉCURISATION<br />
Big Brother is helping you<br />
On peut certes le regretter mais le constat<br />
est là : le besoin de sécurité ne cesse de<br />
grandir dans <strong>la</strong> société. Ainsi, outre les<br />
dispositifs anti-effraction qui équipent<br />
châssis et portes, le contrôle d'accès a<br />
gagné en importance en conquérant des<br />
secteurs dans lequel il n’était pas encore<br />
très présent. Ces dernières années, on<br />
observe également une rapide évolution<br />
du contrôle d’accès mécanique vers le<br />
contrôle d’accès électronique. Et <strong>la</strong> crise<br />
sanitaire a mis en avant les systèmes<br />
sans contact…<br />
Texte Philippe Selke<br />
Prisons, commissariats, centres psychiatriques,<br />
mais aussi hôpitaux, hôtels, <strong>la</strong>boratoires, aéroports,<br />
banques, musées, ambassades, centres de données,<br />
… jusqu’aux propriétés privées de particuliers, de<br />
telles solutions sont employées là où une demande<br />
particulière de sécurité est nécessaire afin de protéger<br />
les biens et les personnes.<br />
« Intelligent » et sans fil<br />
Dans le sil<strong>la</strong>ge des Smart Cities, le Smart Access ou<br />
contrôle d'accès intelligent vise notamment à améliorer<br />
<strong>la</strong> gestion des infrastructures et leur niveau<br />
de sécurité. Pour ce faire, il stocke quantité d’informations<br />
qui pourront par ailleurs être utilisées pour<br />
réaliser des audits, améliorer <strong>la</strong> performance ou<br />
satisfaire à des normes de qualité. Ces informations<br />
seront aussi cruciales en cas d’incident de sécurité<br />
car elles permettront de savoir qui était le dernier<br />
utilisateur de <strong>la</strong> clé présent dans le bâtiment et<br />
quels ont été ses dép<strong>la</strong>cements.<br />
Même si le smartphone peut aussi servir de clé, le badge p<strong>la</strong>stique domine encore <strong>la</strong>rgement sur les lieux de travail.<br />
(Photo: dormakaba)<br />
Développement récent, le contrôle d’accès sans<br />
fil présente évidemment l’énorme avantage de ne<br />
pas devoir câbler tout le bâtiment. Interrogées lors<br />
d’une enquête menée en France fin 2018 par IHS<br />
Markit, près des deux tiers des professionnels de<br />
<strong>la</strong> sécurité interrogés ont dit avoir une vision plus<br />
positive du sans-fil qu’il y a cinq ans grâce aux<br />
progrès de <strong>la</strong> technologie.<br />
Par contre, les réticences sont encore nombreuses<br />
quant à l’emploi du smartphone comme clé. De<br />
fait, les badges p<strong>la</strong>stiques dominent <strong>la</strong>rgement<br />
sur les lieux de travail. Dans un sondage 2016<br />
de Harvard Business Review, 60 % des répondants<br />
considèrent les périphériques connectés par<br />
smartphones comme <strong>la</strong> plus grande faille dans un<br />
système de contrôle.<br />
Pour le marché résidentiel, il existe déjà des systèmes d’accès commandés via smartphone.<br />
(Photo: Schüco International KG)<br />
126 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
CONTRÔLE D’ACCÈS ET SÉCURISATION CAHIER<br />
Les systèmes de contrôles d’accès vont-ils aussi fleurir<br />
dans les centres commerciaux pour réguler les flux et<br />
permettre <strong>la</strong> distanciation sociale ?. (Photo: Schindler)<br />
Entrer sans toucher<br />
Si les fabricants mettaient jusqu’à présent fièrement<br />
en avant leurs systèmes d’accès par simple contact,<br />
<strong>la</strong> main servant de clé (technologie RCID), le coronavirus<br />
a changé <strong>la</strong> donne et ce sont à présent<br />
les systèmes d’ouverture sans contact (technologie<br />
basée sur des détecteurs de mouvement, notamment)<br />
qui ont <strong>la</strong> cote. Même si leur fonctionnalité<br />
n’est pas <strong>la</strong> même, puisque <strong>la</strong> personne n’est pas<br />
identifiée. L'accès sans contact est particulièrement<br />
crucial dans les établissements de soins ainsi que<br />
dans les espaces publics tels que les restaurants, les<br />
écoles, les bureaux et les toilettes.<br />
Gestion des flux<br />
Dans les tours et autres immeubles de grande<br />
taille qui accueillent un public nombreux et divers,<br />
le contrôle d’accès permet de mieux gérer<br />
les flux entrants et sortants. Dans les hôtels, le<br />
« Le contrôle d’accès se doit d’être<br />
intégré au système de gestion du<br />
bâtiment là où, traditionnellement,<br />
celui-ci était réservé à l’HVAC. »<br />
client s’enregistre lui-même à une borne et se voit<br />
délivrer une carte d’accès à sa chambre. Cette<br />
même carte peut éventuellement commander l’ascenseur<br />
pour le mener directement au bon étage.<br />
De même, dans les tours de bureaux où affluent<br />
des centaines de travailleurs en même temps, un<br />
système de contrôle d’accès peut faciliter <strong>la</strong> mobilité<br />
en gérer les ascenseurs de manière optimale.<br />
On n’en est pas encore là, mais <strong>la</strong> restriction du<br />
nombre de personnes dans les commerces pour<br />
permettre <strong>la</strong> distanciation sociale pourrait être un<br />
débouché d’avenir pour ce genre de technologie.<br />
Intégration horizontale et<br />
standards ouverts<br />
Dans les grands ensembles, le contrôle d’accès se<br />
doit d’être intégré au système de gestion du bâtiment<br />
là où, traditionnellement, celui-ci était réservé<br />
à l’HVAC. L’époque de systèmes « verticaux »<br />
fonctionnant les uns à côté des autres est révolue.<br />
De plus, pour garantir <strong>la</strong> pérennité des systèmes<br />
installés sur le long terme, l’interopérabilité est<br />
cruciale, et celle-ci sera facilitée par l’adoption de<br />
standards ouverts. Le maître d’ouvrage se libèrera<br />
ainsi de <strong>la</strong> dépendance d’un seul fournisseur. ❚<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 127
CAHIER CONTRÔLE D’ACCÈS ET SÉCURISATION<br />
Un contrôle d’accès ingénieux,<br />
optimisant <strong>la</strong> sécurité et<br />
l’utilisation de l’espace<br />
1 600 serrures hors ligne SALTO XS4 ont été installées sur les portes ‘normales’ des départements, qui sont également connectées au système de gestion.<br />
La sécurité est une priorité absolue dans les bâtiments contemporains et un contrôle d’accès performant n’est donc pas un luxe inutile.<br />
En tant que spécialiste du développement et de <strong>la</strong> mise en œuvre de systèmes inventifs de contrôle d’accès, SALTO Systems permet<br />
aux maîtres d’ouvrage, aux propriétaires et aux gestionnaires d’immeubles de déterminer parfaitement quelles personnes entrent ou<br />
peuvent entrer dans quelles pièces. Les exemples présentés dans cet article – dont celui du Chirec à Bruxelles – montrent que, derrière<br />
les applications conviviales SALTO, il y a souvent une technologie très inventive.<br />
Texte Tim Janssens | Photos SALTO Systems<br />
RHIZO<br />
Le groupe sco<strong>la</strong>ire RHIZO est composé de dix<br />
écoles proposant différents types d’enseignement.<br />
RHIZO utilise le contrôle d’accès électronique<br />
de SALTO Systems pour rationaliser l’accès à ses<br />
différents bâtiments. Trois écoles utilisent encore<br />
les systèmes iButton (dont deux sont déjà compatibles<br />
avec le logiciel SALTO ProAccess SPACE),<br />
les autres font appel à <strong>la</strong> technologie Mifare. Le<br />
résultat : des droits d’accès flexibles pour le personnel,<br />
souvent actif sur plusieurs sites, un accès<br />
contrôlé pour les personnes externes ou les<br />
groupes utilisant le hall sportif (sur base de badges<br />
temporaires) et des badges permanents pour<br />
le personnel de maintenance et les techniciens,<br />
qui n’ont plus à avoir avec eux un gros trousseau<br />
de clés. Les portes automatisées sont également<br />
très pratiques, car elles peuvent être actionnées<br />
à distance. Grâce à l’enregistrement de toutes les<br />
activités, le logiciel permet de savoir qui est entré<br />
dans quelle pièce, ce qui s’avère très utile en cas<br />
d’incident. De plus, un contrôle d’accès est subtilement<br />
installé partout via les p<strong>la</strong>ques béquilles<br />
XS4 One, les barres anti-panique aux issues de<br />
secours et un lecteur mural à <strong>la</strong> porte coulissante.<br />
Wilink<br />
Décider soi-même qui a accès à certains bureaux<br />
à quel(s) moment(s) et résoudre les problèmes de<br />
contrôle d’accès en un seul clic de souris : voilà les<br />
principales raisons pour lesquelles Wilink a opté<br />
pour le système SALTO KS (‘Key as a service’) via<br />
le cloud. La gestion des 23 bureaux étant contrôlée<br />
de manière centralisée, le système devait être<br />
installé sur tous les sites avant fin 2019. Chaque<br />
col<strong>la</strong>borateur a reçu un badge personnalisé avec<br />
son profil d’utilisateur spécifique, qui détermine,<br />
sur base des instructions du chef de bureau,<br />
quand (pendant <strong>la</strong> journée ou en permanence)<br />
et à quels bureaux il a accès. Les administrateurs<br />
système peuvent surveiller en temps réel où et<br />
quand quelqu’un entre ou sort, ce qui facilite <strong>la</strong><br />
résolution des problèmes à distance.<br />
CHIREC<br />
Grâce à une combinaison de portes câblées (en<br />
ligne) et de serrures numériques sans fil (hors<br />
ligne), le contrôle d’accès du nouvel hôpital du<br />
CHIREC fonctionne également sans problème. Ce<br />
n’est pas un luxe inutile, car avec pas moins de<br />
5 400 portes pour ses 104 000 m² de services<br />
128 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
CONTRÔLE D’ACCÈS ET SÉCURISATION CAHIER<br />
Dans les différents bâtiments du groupe sco<strong>la</strong>ire RHIZO, le contrôle d’accès électronique est devenu une valeur sûre. (Photo: Elice van Es).<br />
médicaux, le nouvel ensemble se présente comme<br />
un environnement très complexe et extrêmement<br />
vulnérable. Plus de deux mille portes sont équipées<br />
de dispositifs de contrôle d’accès intelligents,<br />
faciles à utiliser via un badge. SALTO Systems a<br />
pu intégrer pleinement cette solution ingénieuse<br />
dans le système de contrôle d’accès existant, afin<br />
que le personnel hospitalier puisse continuer à utiliser<br />
les mêmes badges. Seules les chambres d’hôpital<br />
et les portes des salles de bain sont encore<br />
équipées d’un système de serrure c<strong>la</strong>ssique.<br />
Chaque col<strong>la</strong>borateur de Wilink a reçu un badge personnalisé, avec son profil d’utilisateur spécifique,<br />
donnant accès à un ou plusieurs bureaux. (Photo: Elice van Es).<br />
AZ Sint-Maarten<br />
Dans le nouvel hôpital AZ Sint Maarten à Malines,<br />
l’intégration des systèmes hors ligne de SALTO<br />
Systems dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>te-forme SiPass de Siemens<br />
garantit que l’on respecte totalement les normes<br />
d’accréditation imposées dans tous les bâtiments.<br />
Environ 400 ‘lecteurs en ligne’ de Siemens ont<br />
été installés sur toutes les portes d’entrée des différents<br />
départements et de certaines salles ‘sensibles’.<br />
De plus, 1 600 serrures hors ligne SALTO<br />
XS4 ont été installées sur les portes ‘normales’ des<br />
départements, qui sont également connectées au<br />
système de gestion. D’autres systèmes hors ligne<br />
de SALTO sécurisent 2 000 casiers et 600 unités<br />
de mobilier infirmier. ❚<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 129
SALTO SPACE<br />
SALTO KS<br />
Contrôle d’accès intelligent<br />
à toutes les portes.<br />
/saltosystems.be<br />
info.be@saltosystems.com
Troax Belux +32 (0)15‐28 17 30 info@troax.be troax.com<br />
COMME VOUS<br />
LE VOULEZ!<br />
NOUS VOUS OFFRONS DES SOLUTIONS<br />
FLEXIBLES ET SOLIDES POUR SÉCURISER<br />
LE STOCKAGE ET LA PROPRIÉTÉ.<br />
PROTECTING PEOPLE, PROPERTY, AND PROCESSES.
CAHIER CONTRÔLE D’ACCÈS ET SÉCURISATION<br />
Pour garantir une sécurisation optimale<br />
des données, les cloisons de séparation<br />
se poursuivent jusque dans le p<strong>la</strong>ncher<br />
technique et le faux p<strong>la</strong>fond.<br />
Sécurisation optimale des données et<br />
des biens grâce à des cages gril<strong>la</strong>gées<br />
avec p<strong>la</strong>fond et certification de <strong>la</strong> police<br />
Dans un monde en constante mutation, toujours plus numérique, automatisé et informatisé, les données sont le nouvel or. Il est devenu<br />
évident que l’aménagement et <strong>la</strong> sécurisation de salles de serveurs et datacenters ne peut être <strong>la</strong>issée au premier constructeur venu.<br />
Leader mondial dans le domaine des panneaux gril<strong>la</strong>gés pour l’industrie, Troax s’intéresse depuis longtemps déjà à cette application<br />
spécifique. Elle a ainsi développé notamment des cages de haute sécurité avec p<strong>la</strong>fond et mail<strong>la</strong>ge très serré, qui peuvent également<br />
servir pour l’entreposage de marchandises dangereuses. La multinationale suédoise n’a pas oublié les habitations privées, pour lesquelles<br />
elle dispose également d’intéressantes applications, comme un gril<strong>la</strong>ge anti-effraction certifié par <strong>la</strong> police.<br />
Texte Tim Janssens | Photos Troax<br />
Qui dit résistance à l’effraction et au vol, contrôle<br />
d’accès et protection des personnes et des biens,<br />
pense Troax. La société, créée en 1955 dans <strong>la</strong> petite<br />
ville suédoise de Hillerstorp, est depuis lors<br />
active dans 36 pays et présente sur tous les continents.<br />
Le fil rouge de son activité est <strong>la</strong> sécurisation<br />
par systèmes gril<strong>la</strong>gés, mais les possibilités<br />
d’application sont particulièrement diverses. Les<br />
solutions Troax pour les débarras, caves, greniers,<br />
box de garage, garages pour vélos et espaces de<br />
stockage ont acquis une solide réputation au fil<br />
des ans dans de nombreux secteurs. Ce qui est<br />
moins connu du grand public, c’est le rôle de plus<br />
en plus crucial que joue <strong>la</strong> multinationale suédoise<br />
dans l’aménagement et <strong>la</strong> sécurisation de salles<br />
de serveurs et datacenters. « Les pouvoirs publics,<br />
institutions académiques, hôpitaux, fournisseurs<br />
télécom et internet et quantité d’autres entreprises<br />
et organisations possèdent des données<br />
de grande valeur. La construction de cages pour<br />
serveurs et l’aménagement de datacenters est<br />
une spécialité en soi, certainement au regard des<br />
exigences de sécurité particulièrement élevées »,<br />
explique Sigrid Herbosch (Troax Belux).<br />
Sécurisation dans les deux sens<br />
Les datacenters et salles de serveurs sont en fait<br />
des salles b<strong>la</strong>nches avec p<strong>la</strong>nchers techniques et<br />
faux p<strong>la</strong>fonds, qui abritent tout le câb<strong>la</strong>ge et les<br />
équipements de venti<strong>la</strong>tion. Etant donné qu’on y<br />
trouve souvent les données de plusieurs clients,<br />
les cloisons de séparation doivent se poursuivre<br />
jusque dans le p<strong>la</strong>ncher technique et le faux p<strong>la</strong>fond<br />
et tout doit être soigneusement clos. « Nous<br />
avons donc développé un gril<strong>la</strong>ge spécifique et<br />
réalisons le cas échéant du sur-mesure », précise<br />
Sigrid Herbosch. « Comme des cloisons avec un<br />
132 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
CONTRÔLE D’ACCÈS ET SÉCURISATION CAHIER<br />
« La construction de cages pour<br />
serveurs et l’aménagement de<br />
datacenters est une spécialité en soi. »<br />
Afin de protéger encore mieux les marchandises ou instal<strong>la</strong>tions, Troax peut équiper ses cages d’un p<strong>la</strong>fond<br />
gril<strong>la</strong>gé <strong>la</strong>issant passer l’air et <strong>la</strong> lumière.<br />
« Nous avons développé un gril<strong>la</strong>ge spécifique et réalisons le cas échéant du sur-mesure »,<br />
précise Sigrid Herbosch.<br />
mail<strong>la</strong>ge très dense (jusqu’à 12,7 x 12,7 mm) ou<br />
une construction faite de tôles pleines pour éviter<br />
tout regard indiscret. Comme les p<strong>la</strong>fonds dans<br />
les datacenters et salles de serveurs sont souvent<br />
très hauts et/ou abritent toutes sortes de techniques,<br />
nous fermons généralement nos cages<br />
pour serveurs avec un p<strong>la</strong>fond gril<strong>la</strong>gé qui <strong>la</strong>isse<br />
passer l’air et <strong>la</strong> lumière. La popu<strong>la</strong>rité de nos<br />
solutions de sécurisation pour centres de données<br />
croît à vue d’œil. Nous les p<strong>la</strong>çons depuis<br />
lors même dans des écoles qui veulent une<br />
protection supplémentaire pour leurs armoires<br />
réseau. Nos cages avec p<strong>la</strong>fond se prêtent aussi<br />
parfaitement au stockage de produits dangereux<br />
(bonbonnes de gaz, aérosols, …). En cas<br />
d’explosion, le mail<strong>la</strong>ge serré des cloisons gril<strong>la</strong>gées<br />
empêche <strong>la</strong> projection des débris alentour.<br />
Nos solutions fonctionnent donc toujours dans<br />
deux directions : d’une part, elles prémunissent<br />
les marchandises de valeur et/ou fragiles d’un<br />
vol ou d’une utilisation frauduleuse, d’autre<br />
part, elles protègent les personnes et l’environnement<br />
proche de dangers éventuels. »<br />
Résistance à l’effraction<br />
dûment testée<br />
Pour les habitations et propriétés privées, Troax a<br />
également quelques intéressantes solutions dans<br />
sa gamme. « Je pense notamment à un gril<strong>la</strong>ge<br />
certifié par <strong>la</strong> police, qui s’utilise entre autres<br />
dans les caves ouvertes et autres espaces collectifs<br />
de rangement (comme dans les immeubles à<br />
appartements). Dans nos régions – à l’instar de<br />
ce qui se passe dans les pays scandinaves – on<br />
opte de plus en plus pour un cloisonnement avec<br />
des éléments gril<strong>la</strong>gés (au lieu de maçonnerie).<br />
Notre panneau gril<strong>la</strong>gé le plus robuste, UX550,<br />
dispose d’ailleurs de plusieurs importants certificats<br />
de sécurité, comme le <strong>la</strong>bel de <strong>la</strong> Ligue suédoise<br />
pour <strong>la</strong> prévention du vol et le <strong>la</strong>bel de <strong>la</strong><br />
police hol<strong>la</strong>ndaise Veilig Wonen. Autrement dit,<br />
le produit a été testé sous toutes ses coutures (et<br />
approuvé) quant à sa résistance à l’effraction. La<br />
sécurité de notre gril<strong>la</strong>ge est renforcée par le fait<br />
que <strong>la</strong> porte est équipée de charnières soudées et<br />
d’une serrure cachée. De plus, les boulons avec<br />
lesquels les panneaux gril<strong>la</strong>gés sont ancrés les uns<br />
aux autres, sont masqués derrière de solides profilés.<br />
Bref : une telle cage se présente de l’extérieur<br />
comme un ensemble robuste qui ne <strong>la</strong>isse aucune<br />
chance aux cambrioleurs. Il faut aussi savoir que<br />
nos solutions ne sont pas seulement prévues pour<br />
les applications intérieures, mais qu’elles sont également<br />
disponibles en version galvanisée à chaud<br />
pour utilisation à l’extérieur. Leur modu<strong>la</strong>rité permet<br />
de les utiliser dans une autre configuration et<br />
de les adapter à n’importe quelle situation. Encore<br />
un atout appréciable ! » ❚<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 133
CAHIER CONTRÔLE D’ACCÈS ET SÉCURISATION<br />
Dialock, <strong>la</strong> serrure 2.0<br />
En cette période post-coronavirus, le sans-contact est devenu <strong>la</strong> nouvelle normalité, ce qui rend des systèmes comme Dialock plus pertinents<br />
que jamais. « Ce système de contrôle d’accès fiable relève tous les défis et mérite d’être mis en avant aujourd’hui, d’autant plus qu’il<br />
fonctionne avec des transpondeurs sans contact », explique-t-on chez Häfele.<br />
Texte et photos Häfele<br />
Dans <strong>la</strong> plupart des applications, Dialock remp<strong>la</strong>ce <strong>la</strong> serrure c<strong>la</strong>ssique,<br />
n’affichant qu’une discrète p<strong>la</strong>tine à <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ce de l’ancienne rosace.<br />
Häfele est <strong>la</strong>rgement connu comme fournisseur de<br />
milliers de ferrures pour le mobilier et le bâtiment,<br />
mais <strong>la</strong> société fabrique et commercialise également<br />
le système de contrôle d’accès Häfele Dialock.<br />
Häfele fut en 1994 l’un des premiers fabricants à<br />
promouvoir avec Dialock un système basé sur le<br />
RFID (Radio Frequency IDentification) comme alternative<br />
flexible aux serrures traditionnelles à clé.<br />
On trouve à présent les systèmes Dialock dans le<br />
monde entier, grâce à <strong>la</strong> croissance internationale<br />
de <strong>la</strong> société. Ceux-ci démontrent leur utilité dans<br />
presque tous les types de bâtiments : des hôtels aux<br />
chambres d’hôtes, des stations de ski aux centres<br />
de bien-être, halls sportifs, bureaux, équipements<br />
horeca et centres de soins. Avec presque cent ans<br />
de savoir-faire en quincaillerie et serrures, Häfele<br />
peut faire briller de nombreux atouts.<br />
Easy set-up & configuration<br />
La base du système Dialock est composée de<br />
deux éléments : le transpondeur d’une part, le<br />
terminal d’autre part. Les deux communiquent<br />
au sein d’un champ électromagnétique léger à<br />
courte portée (
CONTRÔLE D’ACCÈS ET SÉCURISATION CAHIER<br />
Easy use & management<br />
L’accès est permis ou refusé en fonction d’une programmation<br />
horaire et/ou de <strong>la</strong> programmation<br />
spécifique du transpondeur ou du terminal. On<br />
peut aussi bien autoriser l’accès sur base d’une<br />
identification ou transmettre un signal marche/<br />
arrêt (pour des appareils ou d’autres systèmes).<br />
En un tournemain, le gestionnaire peut apporter<br />
des adaptations au moyen d’un transpondeur de<br />
programmation, au sein d’un réseau fermé ou en<br />
ligne. Les gestionnaires d’immeubles et concierges<br />
se ba<strong>la</strong>dant avec d’énormes trousseaux de clés appartiennent<br />
désormais au passé, tout comme les<br />
clés égarées !<br />
Easy scaling & integration<br />
Häfele Dialock se distingue des systèmes concurrents<br />
par son éventail extrêmement vaste d’applications<br />
et par le fait qu’il est possible de démarrer<br />
modestement pour<br />
ensuite étendre de<br />
plus en plus le système.<br />
Celui-ci ne se<br />
limite en effet pas à<br />
l’accès via portes, portails et tourniquets<br />
mais permet également<br />
de gérer l’accès au mobilier, petit<br />
ou grand, coffres-forts et casiers.<br />
Ce qui le rend particulièrement<br />
rentable. Un autre atout unique<br />
est <strong>la</strong> possibilité de coup<strong>la</strong>ge à<br />
des systèmes existants comme<br />
l’horodatage, les dispositifs de<br />
check-in et check-out, les caisses<br />
enregistreuses etc. ❚<br />
Le système ne se limite pas à l’accès<br />
via portes, portails et tourniquets<br />
mais permet également de gérer<br />
l’accès au mobilier, petit ou grand,<br />
coffres-forts et casiers. Ce qui le<br />
rend particulièrement rentable.<br />
Une fonctionnalité et sécurité répondant<br />
aux plus hautes exigences.<br />
Ouverture, fermeture, identification<br />
et activation sans contact.<br />
Le confort optimal...<br />
et <strong>la</strong> fi abilité ultime<br />
Gestion d’accès flexible de portes,<br />
casiers de consigne automatique,<br />
mobilier, parkings,...<br />
Extensible modu<strong>la</strong>irement de<br />
stand-alone jusqu’à réseau<br />
Une <strong>la</strong>rge gamme de terminaux et<br />
variantes de clé; carte, tag, bracelet,...<br />
Intégration possible avec des<br />
systèmes externes (enregistrement<br />
de temps, caisses, intercoms, ...)<br />
HÄFELE BELGIUM SA • TEL: +32 52/45 01 14 • FAX: +32 52/45 01 51 • E-mail: dialock@hafele.be • www.hafele.be<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 135
Enghien La Radieuse<br />
A Enghien, La Radieuse vise<br />
un mé<strong>la</strong>nge des générations<br />
L’entrée de <strong>la</strong> ville d’Enghien s’est enrichie depuis quelques mois d’un ensemble composé d’un immeuble multi-résidentiel et de 51 résidences-services<br />
: La Radieuse. Il se caractérise par l’architecture différenciée de ses bâtiments et le choix de ses revêtements de façade.<br />
Un projet signé B2Ai (architectes) et Dherte (entreprise générale) pour JPL Immo sa.<br />
Texte Michel Charlier |<br />
Photos Philippe van Gelooven & JPL Immo<br />
L’idée de départ du maître d’ouvrage, Raymond<br />
Possoz, était simple : faire construire une résidence-services<br />
sur un terrain inoccupé lui appartenant.<br />
Mais les partenaires du projet, réunis en<br />
bouwteam, lui ont proposé de faire construire également,<br />
en bordure de <strong>la</strong> Chaussée de Bruxelles, un<br />
immeuble composé d’appartements de standing et<br />
de commerces (au rez-de-chaussée). Ce programme<br />
mixte représentait une ‘première’ à Enghien, mais<br />
permettait aussi une optimisation/rentabilisation<br />
du terrain et favorisait l’iso<strong>la</strong>tion des résidences-services<br />
par rapport aux bruits et à l’agitation de<br />
l’artère principale. « Le site tout entier, avec ses<br />
différentes fonctions complémentaires, se veut un<br />
endroit de rencontre et de partage où l’on habite et<br />
travaille », résume le site internet de B2Ai. « C’est<br />
un site intergénérationnel à <strong>la</strong> fois ouvert aux riverains<br />
et aux habitants d’Enghien. »<br />
L’architecture du projet<br />
Niels Waelbroeck, architecte en charge du projet<br />
chez B2Ai : « Nous avons pu travailler sur les forces<br />
de notre bureau : une architecture tournée vers<br />
A front de rue, des façades en briques plus urbaines et, en intérieur d’îlot, une architecture à <strong>la</strong> fois ‘rurale’ et<br />
contemporaine, avec un enduit b<strong>la</strong>nc sur iso<strong>la</strong>nt.<br />
<strong>la</strong> personne, un programme mixte qui vit et dans<br />
lequel des échanges sont possibles. Nous avons<br />
travaillé avec des lignes horizontales tendues,<br />
assez simples, mais correctement proportionnées.<br />
Les façades ont été conçues de manière différenciée,<br />
selon qu’elles donnaient sur <strong>la</strong> chaussée de<br />
Bruxelles, plus animée, ou qu’elles étaient situées<br />
à l’arrière du site, dans une zone plus résidentielle.<br />
A front de rue, nous avons donc des façades en<br />
briques plus urbaines, plus verticales alors qu’en<br />
intérieur d’îlot, nous sommes dans une architecture<br />
plus ‘rurale’ tout en restant éminemment<br />
contemporaine, avec un enduit b<strong>la</strong>nc sur iso<strong>la</strong>nt. »<br />
Résidence Carpe Diem et<br />
Radieuse Senior Resort<br />
Les deux ensembles ont été baptisés Résidence<br />
Carpe Diem (appartements) et Radieuse Senior<br />
Resort (résidences-services). Le premier comprend<br />
11 appartements de standing (120 à 180 m²), 3<br />
espaces destinés à des services et des commerces<br />
et 22 p<strong>la</strong>ces de parking en sous-sol. Les appartements<br />
sont spacieux. Patrick Joly, Directeur du développement<br />
chez Dherte, précise : « il s’agit d’appartements<br />
très <strong>la</strong>rges, avec une belle hauteur, de<br />
grandes baies vitrées et des terrasses fermées de<br />
type loggias, <strong>la</strong>issant donc entrer énormément de<br />
lumière. »<br />
A gauche, l’immeuble à appartements de standing et, en<br />
intérieur d’îlot, les bâtiments des résidences-services.<br />
136 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
La Radieuse Enghien<br />
« La Radieuse est un site<br />
intergénérationnel à <strong>la</strong> fois ouvert aux<br />
riverains et aux habitants d’Enghien. »<br />
Le parc-jardin permet des rencontres entre habitants et<br />
résidents, et renforce l’aspect générationnel du projet.<br />
Le second regroupe 51 résidences-services, appartements<br />
PMR de 55 à 90 m², et des espaces de<br />
vie communs (restaurant, buanderie, salle de gym<br />
et de rééducation...). A noter que le restaurant est<br />
également accessible aux personnes externes à<br />
<strong>la</strong> résidence. Les appartements PMR sont caractérisés<br />
par des balcons en béton architectonique<br />
b<strong>la</strong>nc et garde-corps en verre insérés dans une<br />
structure métallique.<br />
Les deux ensembles sont séparés par un passage<br />
couvert, qui donne vers un parc-jardin intérieur.<br />
Niels Waelbroeck : « Celui-ci, dessiné par le paysagiste<br />
Christophe Spehar, amène une vraie plus-value<br />
au projet et valorise l’espace. Le maître d’ouvrage<br />
y a accordé beaucoup d’attention. »<br />
Les défis<br />
Dans ce projet unique, trois défis ont été relevés.<br />
Le premier est celui de l’exiguïté du site. « Travailler<br />
le long de <strong>la</strong> Chaussée de Bruxelles, un axe<br />
fortement fréquenté, était complexe, notamment<br />
pour l’évacuation des terres », explique Patrick<br />
Joly. » Quant à l’architecte, il évoque « <strong>la</strong> mixité du<br />
projet, qui a demandé une gestion attentive dans<br />
<strong>la</strong> conception des entrées, des passages et des<br />
flux, et <strong>la</strong> gestion des eaux pluviales. Pour éviter<br />
<strong>la</strong> surcharge de l’égout, nous avons été amenés<br />
à installer un bassin d’orage au sous-sol du plus<br />
petit des bâtiments des résidences-services. Nous<br />
avons tiré parti de cette situation pour réaliser un<br />
sous-sol sur l’ensemble du bâtiment et nous avons<br />
même pu y ajouter quelques caves. » ❚<br />
Des appartements embellis et aérés par l’espace et <strong>la</strong> luminosité.<br />
FICHE TECHNIQUE<br />
Maître d’ouvrage<br />
JPL Immo sa<br />
Architecte<br />
B2Ai<br />
Entreprise générale<br />
Dherte<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE<br />
| 137
Texte et photos Techni-Mat<br />
Un nouveau salon professionnel axé sur les<br />
techniques et matériaux destinés aux<br />
infrastructures & au gros œuvre<br />
Les 7 et 8 octobre <strong>2020</strong>, InfraTech et Matexpo, deux salons majeurs dans le domaine de <strong>la</strong> construction et des infrastructures, organisent<br />
un tout nouveau salon professionnel, Techni-Mat.<br />
Destiné à tous les acteurs du monde des infrastructures et du gros œuvre, ce salon veut réunir toutes les connaissances nécessaires au<br />
secteur en se focalisant sur les techniques et matériaux.<br />
Techni-Mat est né de <strong>la</strong> demande tant des fabricants que des entrepreneurs en quête, depuis des années, d’une p<strong>la</strong>te-forme professionnelle<br />
où se rencontrer, une p<strong>la</strong>te-forme qui s’axerait sur l’innovation, le contenu et le réseautage.<br />
Visiteurs & exposants<br />
Techni-Mat s'adresse à toutes les personnes actives dans les infrastructures et<br />
le gros œuvre : Entrepreneurs généraux en construction et construction routière,<br />
directeurs techniques, acheteurs, calcu<strong>la</strong>teurs, bureaux d'études, chefs<br />
de chantier et de projet, direction générale, maîtres d’ouvrage /architectes,<br />
pouvoirs publics aux niveaux fédéral, régional, provincial et communal, clientèle<br />
privée et services publics.<br />
Les exposants sont des fabricants et des distributeurs exclusifs de techniques<br />
et de matériaux pour les fondations, le gros-œuvre et les finitions extérieures ;<br />
de matériaux et d’infrastructure pour l’espace public et les techniques routières<br />
; ainsi que de techniques et de matériaux pour <strong>la</strong> tunnellisation, l’aménagement<br />
d’égouts et <strong>la</strong> production et <strong>la</strong> distribution d’énergie. Plus de 100<br />
exposants seront présents !<br />
Secteurs<br />
Fondations et charpente de bâtiment | Toit et façade | Infrastructure | Technologie<br />
des tunnels | Egouts & eau | Espace public & mobilité | Énergie |<br />
Infrastructures routières<br />
Stands uniformes<br />
Techni-Mat est organisé selon un concept tout compris. Les exposants ne<br />
doivent pas s’occuper de leur stand, qui est fourni en standard avec mobilier<br />
et catering. Tous les stands ont le même aspect. Votre présence et votre message<br />
priment sur <strong>la</strong> grandeur du stand.<br />
Techni-Mat Awards<br />
Le mercredi 7 octobre, nous décernerons les tout premiers Techni-Mat Awards<br />
en col<strong>la</strong>boration avec Louwers Mediagroep. Nous distinguons 3 catégories :<br />
Sustainability award, Technical award et Audience award.<br />
Les visiteurs pourront également assister à <strong>la</strong> cérémonie. Durant le salon,<br />
vous pourrez voter pour le « top 3 » du Sustainability Award et du Technical<br />
Award, qui seront aussi présents à Techni-Mat. Le produit qui aura récolté le<br />
plus de votes du public remportera quant à lui l’Audience Award.<br />
Programme intéressant<br />
Un programme intéressant a été mis sur pied pour Techni-Mat, avec l’intervention<br />
de diverses parties prenantes du secteur, telles que <strong>la</strong> Confédération<br />
Construction, Bouwunie, l’ADEB-VBA, l’OBAC-BGO, AquaF<strong>la</strong>nders,<br />
BVA et FED BETON, entre autres. De 11 h à 18 h, les visiteurs auront<br />
138 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
<strong>la</strong> possibilité de suivre des exposés thématiques et de courtes séances<br />
techniques.<br />
Informations pratiques<br />
Vous désirez visiter ce nouveau salon ?<br />
Inscrivez-vous en ligne sur www.techni-mat.eu au moyen du code LMG<strong>2020</strong><br />
et bénéficiez d’une entrée GRATUITE via www.techni-mat.eu<br />
A bientôt !<br />
Kortrijk Xpo | 7 + 8 octobre <strong>2020</strong> | 11h-21h<br />
❚<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 139
1 CANIVEAU 4 STYLES<br />
BY<br />
ADAPTÉ AUX MUTATIONS URBAINES,<br />
URBAN-I® VOUS PROPOSE<br />
UNE SOLUTION FIABLE ET<br />
PERSONNALISABLE GRÂCE À SES<br />
4 PROFILS DE GRILLE.<br />
Acteur incontournable sur le marché de<br />
l’aménagement urbain et de <strong>la</strong> collecte des eaux,<br />
Stradal a révolutionné le monde des caniveaux<br />
hydrauliques à grille en inventant le caniveau prêtàposer<br />
de Type I.<br />
Aujourd’hui, Stradal fait un pas supplémentaire<br />
en créant URBAN-I®, une gamme de caniveaux<br />
moderne dédiée à l’aménagement urbain.<br />
PLUS D’INFORMATION?<br />
VOYEZ WWW.ISOFAQ.BE<br />
Industriezone Mandeldal - Leo Bekaert<strong>la</strong>an 4 - 8870 Izegem - T. 051 31 01 92 - F 051 31 20 44 - info@isofaq.be - www.isofaq.be
Isofaq – Stand 735<br />
Compétence et expérience réunies dans<br />
une entreprise familiale<br />
Ce<strong>la</strong> fait plus de 30 ans qu’Isofaq nv joue un rôle de premier p<strong>la</strong>n en tant que grossiste spécialisé en matériaux pour<br />
<strong>la</strong> collecte, l’infiltration, le stockage, l’épuration et l’évacuation de l’eau. Nous disposons de notre propre parc de<br />
machines pour <strong>la</strong> production de tuyaux de drainage tant flexibles que rigides (Ø 50 mm à Ø 500 mm).<br />
L’entreprise dispose d’un <strong>la</strong>rge assortiment de matériaux<br />
pour vos travaux de drainage, de terrassement,<br />
de voirie et hydrauliques. Nous avons plusieurs<br />
atouts pour devenir et rester votre partnaire !<br />
Sur le marché belge, nous sommes partenaires<br />
exclusifs de plusieurs fabricants renommés (dont<br />
Fränkische Rohrwerke, Low & Bonar, Stradal, ACO<br />
Passavant, etc.).<br />
Notre longue expérience du secteur nous permet<br />
de vous donner des conseils avisés pour <strong>la</strong> réalisation<br />
de vos projets. Pour nous, le mot-clé est ici<br />
‘qualité’. Notre objectif est <strong>la</strong> satisfaction de toutes<br />
les parties (entrepreneurs, bureaux d’études,<br />
maîtres d’ouvrage, ...) à long terme. Nous souhaitons<br />
profiter de TECHNI-MAT pour vous présenter<br />
notre philosophie et notre entreprise.<br />
Notre coopération de longue date avec différents<br />
fabricants est gage de col<strong>la</strong>boration optimale,<br />
connaissance des produits et expérience.<br />
Avec ces fabricants, nous sommes ainsi toujours en<br />
mesure de vous offrir l’assistance requise. Avez-vous<br />
des questions sur un produit ou une application<br />
particulière ? N’hésitez pas à nous contacter. Nos<br />
col<strong>la</strong>borateurs vous aideront à faire le bon choix !<br />
Un entrepôt bien acha<strong>la</strong>ndé (environ 10.000 m²)<br />
permet de livrer rapidement les matériaux courants<br />
et moins courants. Notre propre parc de machines<br />
vous garantit le plus grand stock disponible de tuyaux<br />
de drainage, nus ou enroulés !<br />
Notre parc de machines nous permet de réagir<br />
rapidement aux demandes spécifiques (enrobage<br />
spécifique, grandes quantités à court terme etc.).<br />
Isofaq SA fait le choix de <strong>la</strong> qualité et du service au<br />
meilleur prix !<br />
Isofaq SA<br />
Leo Bekaert<strong>la</strong>an 4<br />
8870 Izegem - Kachtem<br />
T +32 51 31 01 92<br />
E info@isofaq.be<br />
W www.isofaq.be<br />
LinkedIn: isofaq nv<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 141
Cabine moyenne tension Dalles drainantes de grand format<br />
Tuyaux en béton Dalles de signalisation<br />
ADV - GWW - 1-2 A4.indd 16 22/01/<strong>2020</strong> 15:02:58<br />
Détecteurs de réseaux enterrés de<br />
précision RD8100 ® et RD7100 ®<br />
Les détecteurs RD8100 sont conçus<br />
pour fournir un haut degré de précision<br />
pour <strong>la</strong> prévention des dommages<br />
lors de <strong>la</strong> détection de tuyaux et de<br />
câbles enterrés. Cette gamme de haute<br />
technologie propose également une<br />
option GPS et un enregistrement des<br />
données journalières.<br />
Le RD7100 possède un gamme<br />
spécifique d’équipements industriels de<br />
détection de câbles souterrains, chaque<br />
modèle étant optimisé pour localiser<br />
des services publics particuliers.<br />
CONSTRUCTION<br />
PRESTATAIRES EXTERNES<br />
RD8100<br />
TÉLÉCOMMUNIACATIONS<br />
D'EAU<br />
D'ÉLECTRICITÉ<br />
RD7100<br />
CONSTRUCTION<br />
TÉLÉCOMMUNIACATIONS<br />
+31 (0) 314 6647 00 rd.sales.nl@spx.com www.radiodetection.com
Lithobeton – Stand 622<br />
Produits en béton de haute qualité<br />
Lithobeton SA est une entreprise familiale connue pour le développement et <strong>la</strong> production de produits en béton de<br />
haute qualité. L'objectif est de combiner des produits standards de haute qualité dans un esprit innovant pour le<br />
marché des cabines et des produits d’assainissement.<br />
Lithobeton SA entretient de nombreuses re<strong>la</strong>tions<br />
professionnelles avec des entreprises locales<br />
possédant une grande expertise de leurs propres<br />
produits. Lithobeton répond aux exigences en vigueur<br />
du marquage CE et aux normes BENOR.<br />
Tous les produits en béton sont fabriqués sur nos<br />
2 sites : Snaaskerke et Baudour.<br />
Lithobeton est le leader du marché des cabines en<br />
Belgique. Nous sommes le fournisseur principal<br />
des cabines de distribution pour les opérateurs<br />
de réseaux tels que Fluvius, Ores, Sibelga et Resa.<br />
Lithobeton est également un partenaire privilégié<br />
de nombreux instal<strong>la</strong>teurs électriques en Belgique.<br />
En 2018, plus de 1200 cabines ont été livrées. Toutes<br />
les cabines de Lithobeton sont conformes aux<br />
normes du Synergrid C2/112. De plus, <strong>la</strong> division<br />
cabine détient le certificat de qualité ISO 9001.<br />
Les visiteurs de TECHNI-MAT pourront se familiariser<br />
avec nos produits en béton de haute qualité<br />
grâce aux visuels et aux modèles imprimés en 3D<br />
comme des tuyaux en béton, des caniveaux, des<br />
chambres de visite,<br />
des pavés en béton,<br />
des dalles de signalisation<br />
ainsi que<br />
différentes cabines<br />
préfabriquées.<br />
Lithobeton SA<br />
site de Baudour<br />
Route de <strong>Wallonie</strong> 140<br />
B-7331 Baudour<br />
T +32 65 64 11 21<br />
F +32 65 64 11 22<br />
E info@lithobeton.be<br />
W www.lithobeton.be<br />
Radiodetection – Stand 105<br />
Leader mondial en conception et développement<br />
de détecteurs<br />
Radiodetection est le leader mondial dans le domaine de<br />
<strong>la</strong> conception et du développement de détecteurs. Ces<br />
appareils sont notamment utilisés par des entreprises du<br />
secteur des impétrants pour installer, protéger et entretenir<br />
leurs réseaux de câbles et de canalisations.<br />
Radiodetection a été fondée en 1977 et son siège social se trouve à Bristol<br />
(UK). Les ventes internationales, le service et l’assistance sont assurés par un<br />
réseau de distributeurs dans le monde entier. La gamme proposée par <strong>la</strong> société<br />
comprend notamment des outils pour éviter d’endommager l’infrastructure<br />
souterraine et des systèmes vidéo pour l’inspection des pipelines.<br />
Une infrastructure souterraine plus proche et complexe<br />
Les professionnels ont besoin de davantage d’outils de meilleure qualité pour<br />
simplifier <strong>la</strong> distinction et le tracé de différents types d’infrastructures souterraines.<br />
Les détecteurs de précision RD7100 et RD8100 ont été conçus<br />
pour localiser avec précision une <strong>la</strong>rge gamme de réseaux enterrés. Grâce à<br />
une combinaison unique de cinq antennes de détection avec GPS intégré et<br />
mémorisation des données d’utilisation en option, les détecteurs RD7100 et<br />
RD8100 permettent à leurs utilisateurs de mettre en œuvre des méthodes de<br />
travail sûres et de valider <strong>la</strong> qualité des travaux exécutés.<br />
Vidéo pour l’inspection et <strong>la</strong> maintenance<br />
Pearpoint propose des produits d’inspection vidéo munis des dernières technologies<br />
pour permettre aux compagnies des eaux, par exemple, d’effectuer<br />
l’inspection et l’entretien réguliers de leurs canalisations. Des outils de<br />
rapportage complets, une vidéo de haute qualité et une <strong>la</strong>rge gamme<br />
d’accessoires sont ici réunis dans ces systèmes d’inspection vidéo avancés,<br />
utilisables même dans les conditions les plus difficiles.<br />
Radiodetection Benelux<br />
Industriestraat 11<br />
7041 GB ’s-Heerenberg<br />
Pays-Bas<br />
T +31 314 66 47 00<br />
F +31 314 66 41 30<br />
E rd.sales.nl@spx.com<br />
W www.radiodetection.com/fr<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 143
RÉSINES DE SOL<br />
MEMBRANES<br />
ÉTANCHÉITÉ<br />
GEOTECH<br />
SPÉCIALITÉS<br />
W H E R E C H E M I S T R Y M E E T S C O N S T R U C T I O N<br />
FM 78518<br />
G U L K E N R O D E S T R A A T 3 | B - 2 1 6 0 W O M M E L G E M | T E L : + 3 2 3 3 2 0 0 2 1 1 | I N F O @ R E S I P L A S T . B E | W W W . R E S I P L A S T . B E<br />
Rupture thermique en façade<br />
Avec Schöck Isolink® TA-S<br />
Schöck Isolink® garantit une iso<strong>la</strong>tion optimale des façades ventilées grâce à l‘utilisation de l‘armature<br />
composite en fibres de verre Combar®, un système flexible qui permet de concevoir des façades plus<br />
minces et d‘obtenir ainsi une surface utile plus grande. Pour plus d‘infos, visitez www.schock-belgie.be.<br />
Schöck België sprl | Kerkstraat 108 | 9050 Gentbrugge | Tél. +32 9 261 00 70 | www.schock-belgie.be<br />
200006_Anz_Isolink_Advertentie <strong>Construire</strong> <strong>la</strong> <strong>Wallonie</strong>_197x130_BE-fr_rz.indd 1 14.01.20 15:02
RESIPLAST – Stand 221<br />
Where chemistry meets construction<br />
Forte de plus de 50 années d’expérience, Resip<strong>la</strong>st a aujourd’hui acquis une position de leader dans le domaine de<br />
<strong>la</strong> production et du développement de résines synthétiques destinées à l’industrie de <strong>la</strong> construction. Ses connaissances<br />
professionnelles approfondies et ses techniques innovantes ont conféré à Resip<strong>la</strong>st une solide réputation. Ses<br />
systèmes sont utilisés dans le monde entier.<br />
Les bons produits,<br />
<strong>la</strong> bonne approche<br />
Les systèmes de résines synthétiques de notre<br />
gamme sont composés d’époxy, de polyuréthane<br />
et de méthacry<strong>la</strong>te de méthyle de haute qualité.<br />
Naturellement, le matériel nécessaire à<br />
l’application de ces produits haut de gamme vous<br />
est également proposé.<br />
Une qualité optimale,<br />
100% certifiée<br />
Chez Resip<strong>la</strong>st, nous n’utilisons que des matières<br />
premières de haute qualité. L’ensemble de notre<br />
processus de production – du développement à <strong>la</strong><br />
livraison – est strictement contrôlé dans le respect<br />
des normes ISO 9001 et ISO 14001.<br />
La Recherche & Développement,<br />
recette de notre succès<br />
Depuis notre fondation en 1966, nous avons mis<br />
au point un grand nombre de systèmes de résines<br />
pour diverses applications industrielles. Et nous<br />
continuons à innover. Comme Resip<strong>la</strong>st fait partie<br />
du groupe Koramic Construction Chemicals, nous<br />
avons <strong>la</strong> possibilité de soumettre nos nouveaux<br />
produits à des tests approfondis en fonction des<br />
spécificités du chantier.<br />
RESIPLAST NV<br />
Gulkenrodestraat 3<br />
2160 Wommelgem<br />
(Anvers)<br />
T +32 3 320 02 11<br />
F +32 3 322 63 80<br />
E info@resip<strong>la</strong>st.be<br />
W www.resip<strong>la</strong>st.be<br />
SCHÖCK – Stand 513<br />
Schöck propose des conseils spécialisés ainsi que<br />
des produits et services fiables.<br />
Avec Schöck Isokorb® et Schöck Isolink® comme principaux produits, nous proposons des solutions fiables pour <strong>la</strong><br />
rupture thermique et l’iso<strong>la</strong>tion des éléments de construction en encorbellement et des panneaux sandwiches.<br />
Notre philosophie d’entreprise est l’innovation.<br />
C’est pourquoi nous sommes en permanence à<br />
<strong>la</strong> recherche de solutions plus durables et moins<br />
énergivores pour l'iso<strong>la</strong>tion thermique des bâtiments.<br />
Pour faire face aux exigences et normes<br />
sans cesse plus strictes dans <strong>la</strong> construction, nous<br />
avons de plus en plus recours à Combar® : une<br />
armature en fibres de verre avec une résistance<br />
élevée à <strong>la</strong> traction, chimiquement résistante, non<br />
conductrice d'électricité, non magnétique, et qui<br />
résiste à <strong>la</strong> corrosion. Schöck Isokorb® CXT est fabriqué<br />
avec des barres de traction en Combar®,<br />
ce qui en fait <strong>la</strong> rupture thermique <strong>la</strong> plus performante.<br />
En remp<strong>la</strong>çant l’acier par du Combar®, le<br />
processus de production génère 27%<br />
de CO 2<br />
en moins, tandis que les barres de traction<br />
plus courtes rendent l’élément plus compact et<br />
léger, et son intégration plus aisée. Pour <strong>la</strong> rupture<br />
thermique des façades, nous avons récemment<br />
uni nos forces avec GIP, l’expert en façade,<br />
pour développer Façade Solutions², le connecteur<br />
de façade en fibre de verre Schöck Isolink® avec<br />
Veco®, afin d’éviter les ponts thermiques dans les<br />
façades ventilées.<br />
Tant Schöck Isokorb® CXT qu’Isolink® seront présentés<br />
au salon Techni-Mat, tout<br />
comme notre<br />
gamme de produits pour l’iso<strong>la</strong>tion contre les bruits<br />
d’impact : Tronsole®. Avec Schöck Tronsole®, les cages<br />
d’escalier sont isolées contre les bruits d’impact<br />
d’une manière rapide, économique et fiable.<br />
Schöck België bvba<br />
Kerkstraat 108<br />
9050 Gentbrugge<br />
T +09 261 00 70<br />
E info@schock-belgie.be<br />
W www.schock-belgie.be<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 145
Ancrages<br />
Aéroport de Bruxelles-National<br />
Visitez notre site WWW.ZABO.BE<br />
Plus d’info, une demande de devis ou un<br />
entretien ?<br />
Tél + 32(0)56 25 50 70 ou info@zabo.be<br />
Sciage de sol<br />
sciage murale<br />
forage<br />
ponçage<br />
fraisage<br />
grenail<strong>la</strong>ge<br />
sciage par câble<br />
éc<strong>la</strong>tement<br />
hydraulique<br />
ancrages<br />
impregnation<br />
remplissage de<br />
joints…<br />
Grenail<strong>la</strong>ge d’un<br />
tablier de pont<br />
Ec<strong>la</strong>tement hydraulique de béton<br />
Scie de sol Roadcutter 136 ch<br />
Advertentie Grond-Weg-Waterbouw-FR.indd 1 30/01/20 09:04<br />
SikaProof A+<br />
́ 100% étanche (à <strong>la</strong> vapeur d’eau)<br />
́ Pour les structures souterraines<br />
nouvelles et existantes<br />
́ Également pour les panneaux<br />
préfabriqués<br />
SYSTÈME DE MEMBRANE À ADHÉRENCE TOTALE POUR<br />
STRUCTURES SOUTERRAINES ÉTANCHES<br />
HAUTE RÉSISTANCE - FLEXIBLE - INSTALLATION RAPIDE
ZABO - Stand 432<br />
Spécialiste en forage et sciage du béton<br />
ZABO s’est développée pour devenir l’une des entreprises faisant autorité dans le secteur du forage et du sciage du<br />
béton et du traitement des sols en béton.<br />
À l’heure actuelle, nous comptons environ 35<br />
travailleurs dans un bâtiment industriel moderne<br />
de 3 000 m² avec un bureau, des entrepôts, un<br />
atelier et des emp<strong>la</strong>cements pour tous nos véhicules<br />
professionnels. Nous mettons notre expertise<br />
à <strong>la</strong> disposition aussi bien des entrepreneurs, de<br />
l’industrie que des particuliers.<br />
Grâce à un parc de machines ultramoderne, des<br />
prix compétitifs et des employés bien formés, nous<br />
souhaitons nous distinguer dans le secteur. A<br />
Techni-Mat, nous présentons principalement nos<br />
activités dans le secteur<br />
de <strong>la</strong> construction routière.<br />
Pour cette raison,<br />
nous avons effectué des<br />
investissements ciblés et<br />
à forte intensité de capital<br />
au cours des dernières<br />
années.<br />
Avec une gamme moderne de techniques pour,<br />
entre autres, le sciage, le goujonnage, le jointoiement,<br />
l'imprégnation et l’éc<strong>la</strong>tement hydraulique<br />
de routes en béton, nous voulons nous<br />
concentrer principalement sur de vastes travaux<br />
d'infrastructure, où nous voulons être un partenaire<br />
fiable et flexible pour l'entrepreneur.<br />
Dans nos références figurent les travaux effectués<br />
à l'aéroport de Zaventem, où nous étions<br />
responsables des travaux de sciage, du forage et<br />
de l'ancrage chimique de tous les goujons et tiges<br />
d'ancrage et de l'imprégnation de <strong>la</strong> nouvelle<br />
surface en béton pour le compte de l'entrepreneur<br />
principal Co<strong>la</strong>s. Nous avons également contribué<br />
au chantier E25 / E411 Arlon-Sterpenich (Socogetra)<br />
avec près de 20 kilomètres de sciage de béton<br />
et 5 000 ancres chimiques.<br />
ZABO<br />
Doenaertstraat 2<br />
8510 Kortrijk-Marke<br />
T +32 56 25 50 70<br />
F +32 56 21 51 37<br />
E info@zabo.be<br />
W www.zabo.be<br />
Sika – Stand 713<br />
Pour un sous-sol durablement étanche<br />
De nos jours, les caves et autres structures en sous-sol doivent répondre de plus en plus à des demandes de performance<br />
spécifiques ; les propriétaires d’habitations veulent y installer leurs espaces de vie et de dé<strong>la</strong>ssement ou des<br />
espaces techniques spécifiques.<br />
Dans les bâtiments commerciaux, ce sont plutôt<br />
des zones de service ou de stockage qu’il faut y<br />
aménager en toute sécurité. Sika fournit un système<br />
de membrane à adhérence totale, en TPO,<br />
de haute flexibilité, qui a été conçu pour satisfaire<br />
à toutes les exigences de qualité requises et répondre<br />
aux besoins des propriétaires - pour créer,<br />
et maintenir, une structure en sous-sol, neuve ou<br />
existante, durablement étanche.<br />
Le système unique de <strong>la</strong> membrane SikaProof® offre<br />
ce haut niveau d’environnement sec grâce à sa<br />
caractéristique-clé de surface à adhérence totale.<br />
Il protège <strong>la</strong> structure en béton, tout en solidifiant<br />
l’adhérence de surface avec le béton et prévient<br />
<strong>la</strong> migration <strong>la</strong>térale d’eau entre <strong>la</strong> structure en<br />
béton et <strong>la</strong> membrane, en cas de dommages à<br />
cette dernière. La haute fiabilité de <strong>la</strong> protection<br />
étanche obtenue avec les systèmes SikaProof®,<br />
combinée avec une expérience globale de plus de<br />
50 ans, offre aux propriétaires de sous-sols, conseillers<br />
techniques et entrepreneurs le plus haut<br />
degré de sécurité pour atteindre leurs objectifs.<br />
Sika Belgium nv<br />
Venecoweg 37<br />
9810 Nazareth<br />
T +32 93 81 65 00<br />
E info@be.sika.com<br />
W www.sika.be<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 147
Gestion des eaux<br />
de pluie intelligente<br />
développée pour le futur<br />
Wavin propose des solutions innovantes<br />
pour le secteur de <strong>la</strong> construction et des<br />
infrastructures. Nous travaillons sur des défis<br />
majeurs : un approvisionnement en eau sûr, des<br />
villes à l’épreuve du climat et une performance<br />
optimale des bâtiments.<br />
De cette façon, avec les municipalités,<br />
les consultants, les entrepreneurs et les<br />
instal<strong>la</strong>teurs, nous créons des changements<br />
positifs dans le monde. Et nous contribuons à<br />
<strong>la</strong> construction de cadres de vie agréables dans<br />
des villes à l’épreuve du temps, confortables<br />
et économes en énergie.<br />
StormHarvester<br />
StormHarvester est l’une des solutions<br />
qui contribuent intelligemment à une<br />
ville à l’épreuve du climat. En combinant les<br />
unités Wavin Q-Bic Plus avec <strong>la</strong> technologie<br />
intelligente des capteurs StormHarvester, il<br />
devient possible, avec un système unique,<br />
de stocker, d’infiltrer et de réutiliser l’eau de<br />
pluie de manière optimale en évitant ainsi<br />
les nuisances causées par les fortes pluies.<br />
Pour en savoir plus, consultez le site<br />
wavin.be/stormharvester
StormHarvester Wavin – stand 435<br />
Prévoyance en sous-sol<br />
Une solution unique pour <strong>la</strong> collecte des eaux de pluie, son infiltration et sa réutilisation optimales. C’est ce que<br />
propose Wavin avec StormHarvester, dont l’objectif est de prévenir les inondations en cas de fortes précipitations tout<br />
en contribuant à rendre <strong>la</strong> ville résiliente face au changement climatique.<br />
La gestion de l’eau est un défi mondial. En raison<br />
de l’urbanisation, l’évacuation des eaux de<br />
pluie se fait plus difficilement, alors même que le<br />
changement climatique génère des averses plus<br />
intenses. 95 pourcent des systèmes actuels de récupération<br />
des eaux pluviales restent à sec; après<br />
une forte pluie, l’eau est évacuée ou infiltrée dans<br />
les 24 heures, <strong>la</strong>issant les réservoirs complètement<br />
vides dans l’attente de <strong>la</strong> prochaine averse.<br />
Quant aux instal<strong>la</strong>tions de rétention, l’eau y est<br />
retenue tellement longtemps pour être réutilisée<br />
que de nouvelles précipitations ne peuvent plus<br />
être collectées. Ce qui génère un gaspil<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong><br />
précieuse ressource venue du ciel.<br />
En combinant les unités Q-Bic Plus de Wavin avec<br />
<strong>la</strong> technologie de capteurs StormHarvester, il est<br />
désormais possible d’associer intelligemment<br />
rétention et réutilisation des eaux pluviales.<br />
Rétention et réutilisation<br />
Le système de récupération des eaux pluviales<br />
StormHarvester prend en compte les prévisions<br />
météo. En fonction des données météorologiques<br />
les plus récentes – dont <strong>la</strong> pression atmosphérique<br />
– et de diverses prévisions, le réservoir n’est vidé<br />
que si de fortes précipitations sont attendues.<br />
Ainsi, l’eau reste disponible au maximum pour<br />
l’infiltration et <strong>la</strong> réutilisation.<br />
« Imaginez que vous n’ayez pas de feux pour gérer<br />
le flux de véhicules dans nos villes », <strong>la</strong>nce Brian<br />
Moloney, fondateur et directeur général de Stormharvester.<br />
« C’est pourtant ce à quoi ressemblent<br />
nos réseaux d’égouttage actuellement. Il y a trop<br />
peu de technologie intelligente et de contrôle<br />
sous nos pieds ».<br />
Système infaillible<br />
Conçue en col<strong>la</strong>boration avec l’Université de Belfast,<br />
<strong>la</strong> technologie derrière le StormHarvester<br />
Wavin se révèle infaillible : chaque fois <strong>la</strong> prévision<br />
exacte. L’ordinateur analyse toutes les cinq minutes<br />
les prévisions météorologiques et n’a jamais<br />
sous-estimé une tempête durant toute <strong>la</strong> période<br />
de test. Même en cas de coupure de courant, le<br />
système continue de fonctionner grâce à une batterie<br />
intégrée. Ce qui fait du StormHarvester Wavin<br />
le système de récupération des eaux de pluie idéal<br />
pour <strong>la</strong> ville à l’épreuve du changement climatique.<br />
« Par cette col<strong>la</strong>boration, Wavin montre qu’il est<br />
prêt pour l’avenir, en intégrant des solutions intelligentes<br />
à ses produits. Nous offrons une excellente<br />
solution non seulement au phénomène de<br />
très fortes précipitations concentrées en peu de<br />
temps mais aussi à <strong>la</strong> disponibilité de l’eau lors<br />
des périodes de sécheresse toujours plus longues »,<br />
conclut Stephan Lienard, Account Manager Public<br />
chez Wavin.<br />
Wavin Belgium<br />
Gentse Baan 62<br />
9100 Sint-Nik<strong>la</strong>as<br />
T +<strong>03</strong> 760 36 10<br />
E info@wavin.be<br />
W www.wavin.be/<br />
stormharvester<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 149
Visitez-nous à<br />
TECHNI-MAT<br />
N° 478<br />
CHAMBRES DE VISITE EN PEHD<br />
SÉPARATEURS DE GRAISSES EN PEHD<br />
SÉPARATEURS D’HYDROCARBURES EN PEHD<br />
www.dsp<strong>la</strong>stics.be<br />
Mosten 18 - lokeren<br />
+32 (0)9 280 78 80<br />
Schrijnwerkers<strong>la</strong>an 5 ZI De Zaat 9140 Temse<br />
Tél <strong>03</strong>/711 19 91 info@stevens-april.be www.stevens-april.be<br />
Schrijnwerkers<strong>la</strong>an 5 ZI De Zaat 9140 Temse
DS P<strong>la</strong>stics – Stand 617<br />
Des séparateurs d’hydrocarbures avec by-pass<br />
pour le parking d’un parc d’activités liégeois<br />
À Bressoux, une section de <strong>la</strong> ville de Liège, Global Estate Group réaffecte les terrains de l’ancienne centrale électrique<br />
d’Engie Electrabel pour en faire le nouveau parc d’activités Droixhe Business Parc. Pour l’aménagement du parking de<br />
2 x 7.000 m², DS P<strong>la</strong>stics a livré deux séparateurs d’hydrocarbures.<br />
Tom Henneman, gérant de DS P<strong>la</strong>stics : « Pour Viabuild,<br />
nous avons livré et installé deux séparateurs<br />
de 40 l/s, avec by-pass. Les deux séparateurs ont<br />
un débit maximal de 200 l/s (4x50). Ce qui suffisant<br />
pour drainer de manière correcte <strong>la</strong> totalité<br />
de <strong>la</strong> surface. »<br />
By-pass<br />
En fonction de <strong>la</strong> nature de <strong>la</strong> surface à traiter et<br />
de <strong>la</strong> réglementation locale, il est accepté qu’une<br />
partie des effluents ne soit pas dirigée vers le séparateur.<br />
On installe alors un déversoir d’orage<br />
(by-pass). Les séparateurs d’hydrocarbures avec<br />
by-pass comptent parmi les appareils les plus<br />
couramment installés par DS P<strong>la</strong>stics. « Conçus<br />
selon <strong>la</strong> norme EN 858.1-2, ils appartiennent à<br />
<strong>la</strong> famille de séparateurs de c<strong>la</strong>sse 1, avec rejets<br />
d’hydrocarbures inférieurs à 5 mg/litre », précise<br />
Tom Henneman. « Le by-pass permet, avec un séparateur<br />
assez petit comme ceux de 40 l/s utilisés<br />
pour ce projet, de traiter de grandes surfaces.<br />
Notre by-pass peut de plus être facilement inspecté<br />
puisqu’il est constitué d’une seule chambre,<br />
avec donc un seul trou d’homme. »<br />
Système d’a<strong>la</strong>rme<br />
DS P<strong>la</strong>stics a également livré et installé un système<br />
d’a<strong>la</strong>rme pour chaque séparateur. Rendu<br />
obligatoire par <strong>la</strong> norme européenne (EN 858-1),<br />
le système détecte l’épaisseur maximale de <strong>la</strong> couche<br />
d’hydrocarbures. Tom Henneman : « L’a<strong>la</strong>rme<br />
indique de manière visuelle et sonore quand <strong>la</strong> capacité<br />
maximale est atteinte. Le gestionnaire sait<br />
ainsi qu’il faut vidanger le séparateur. »<br />
HDPE<br />
Fabriqués en HDPE, polyéthylène haute densité,<br />
les séparateurs bénéficient d’une grande longévité.<br />
De plus, les huiles ou autres particules<br />
n’adhèrent pas. Lors de <strong>la</strong> vidange, aucun résidu<br />
ne reste dans le séparateur », selon Tom Hennemans.<br />
Il s’agit de deux séparateurs avec by-pass, système d’a<strong>la</strong>rme et débit maximal de 5x40 l/s.<br />
DS P<strong>la</strong>stics est réputé pour travailler vite et bien.<br />
« Nous réalisons le devis et rédigeons l’offre endéans<br />
les 24 heures. Et nous pouvons livrer des<br />
séparateurs en une semaine, avec des modèles<br />
al<strong>la</strong>nt de 1,5 l/s à 80 l/s, y compris le by-pass. »<br />
Pour l’aménagement du parking, DS P<strong>la</strong>stics a livré deux séparateurs d’hydrocarbures.<br />
DS P<strong>la</strong>stics<br />
Mosten 18<br />
9160 Lokeren<br />
T +32 9 280 78 80<br />
F +32 9 280 78 89<br />
E sales@dsp<strong>la</strong>stics.be<br />
W www.dsp<strong>la</strong>stics.be<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 151
152 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
Francis Carnoy, directeur général de <strong>la</strong> Confédération Construction Wallonne<br />
La CCW propose et défend son<br />
« p<strong>la</strong>n de re<strong>la</strong>nce » post-Covid<br />
La construction sort affaiblie de <strong>la</strong> crise du coronavirus, malgré les mesures de sauvegarde adoptées de façon express par le gouvernement<br />
fédéral (droit-passerelle, chômage temporaire) et par le gouvernement wallon (indemnités financières, assouplissement de procédures).<br />
Si <strong>la</strong> plupart des chantiers ont repris pour exécuter les commandes d’avant-Covid, les inévitables mesures sanitaires grèvent <strong>la</strong><br />
productivité des chantiers, et des tensions sont survenues avec les donneurs d’ordre publics concernant les formules de révision de prix<br />
et les demandes d’indemnisation. Globalement, les autorités ont perçu –à tort- notre secteur comme re<strong>la</strong>tivement épargné par <strong>la</strong> crise. A<br />
tort, car le plus grave reste à venir : <strong>la</strong> confiance des candidats-bâtisseurs s’est érodée, des commandes sont annulées ou reportées, les<br />
carnets de commande ne se remplissent plus. D’après nos enquêtes, 23 % des entrepreneurs seront contraints, avant <strong>la</strong> fin de l’année,<br />
de licencier des travailleurs, et 9 % craignent une faillite. C’est maintenant qu’il faut agir pour soutenir <strong>la</strong> construction et, à travers elle<br />
(via ses effets multiplicateurs), l’économie wallonne tout entière.<br />
Texte et photos CCW<br />
Par conséquent, parallèlement aux propositions<br />
de re<strong>la</strong>nce émises par <strong>la</strong> Confédération Construction<br />
au niveau fédéral (en particulier <strong>la</strong> réduction<br />
ciblée de TVA sur les logements neufs), <strong>la</strong> CCW<br />
a émis des propositions de re<strong>la</strong>nce au niveau ré-<br />
gional : il s’agit d’accélérer le <strong>la</strong>ncement de travaux<br />
publics (avec le déblocage espéré du p<strong>la</strong>n<br />
Infrastructures n°2 promis dans le p<strong>la</strong>n « Get up<br />
Wallonia »), de soutenir <strong>la</strong> construction neuve en<br />
accélérant l’octroi des permis d’urbanisme et en<br />
réformant le chèque-habitat, et enfin d’accélérer<br />
<strong>la</strong> rénovation énergétique du bâti. La CCW se<br />
réjouit dès lors de <strong>la</strong> décision du gouvernement<br />
wallon d’investir 1,2 milliard € dans <strong>la</strong> rénovation<br />
énergétique de 25.000 logements publics.<br />
« Les défis sont de taille, mais<br />
l’organisation patronale est aux côtés<br />
des entreprises pour les surmonter. »<br />
Parallèlement, le secteur est confronté à de nouveaux<br />
défis comme <strong>la</strong> traçabilité des terres excavées,<br />
le développement de <strong>la</strong> construction numérique,<br />
les pénuries de main-d’œuvre qualifiée, le<br />
développement de l’économie circu<strong>la</strong>ire et des circuits-courts,<br />
etc. Les défis sont de taille, mais l’organisation<br />
patronale est aux côtés à <strong>la</strong> fois des entrepreneurs<br />
et de <strong>la</strong> Région pour les surmonter ! ❚<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 153
NEXT EDITION<br />
FEBE ELEMENTS AWARDS<br />
25/11/20212021<br />
SUBMISSIONS OPEN FROM 26/11/<strong>2020</strong><br />
WWW.FEBEAWARDS.BE
Le nouveau président d’ORI prend <strong>la</strong> parole<br />
Lors de l'assemblée générale d'ORI, Jan Parys, CEO d'Antea Group, a été officiellement présenté comme le nouveau président national de<br />
l'organisation. Avec l'organe d’administration et le directeur général d'ORI, Christophe Hautier, il aidera à définir les lignes stratégiques.<br />
Il succède à Bernard Gilliot (Tractebel), qui a assumé ce rôle pendant de nombreuses années avec un grand dévouement. Cet article donne<br />
<strong>la</strong> parole au tout nouveau président.<br />
Texte et photos ORI<br />
« La lutte contre <strong>la</strong> propagation du coronavirus<br />
(COVID-19) a pratiquement paralysé <strong>la</strong> vie publique<br />
et <strong>la</strong> vie économique. Les entreprises et<br />
les autorités ont été sous pression en raison du<br />
manque de moyens et de personnes. Les projets et<br />
les chantiers de terrassement, de construction de<br />
routes, de voies d'eau et de bâtiments ont été systématiquement<br />
fermés. Ces développements ont<br />
eu et ont encore un impact majeur sur les activités<br />
des bureaux d'ingénierie et de conseil.<br />
Grâce à une mise en œuvre structurelle du télétravail<br />
et de <strong>la</strong> téléconférence au fil des ans,<br />
nos membres ont déjà acquis les connaissances<br />
et l'expertise nécessaires pour poursuivre leurs<br />
activités de conseil et d'étude de <strong>la</strong> meilleure<br />
manière possible, même dans ces circonstances<br />
exceptionnelles.<br />
Les bureaux d'ingénierie et de conseil peuvent<br />
donc toujours garantir une gestion professionnelle<br />
des projets qui leur sont confiés. Toutefois, <strong>la</strong><br />
situation actuelle pourrait entraîner une pression<br />
sur le dé<strong>la</strong>i d'exécution du processus à réaliser. Les<br />
donneurs d'ordre et les acteurs ont en effet besoin<br />
de plus de temps pour contribuer au processus et<br />
<strong>la</strong> collecte des données nécessaires (par exemple,<br />
mesures topographiques, analyses de sol, études<br />
de stabilité, études de sondage, etc.) peut prendre<br />
plus de temps.<br />
Dans les années à venir, ORI continuera à représenter<br />
et à informer les bureaux d'ingénierie<br />
et de conseil de manière adéquate. À cette fin,<br />
nous avons récemment établi notre mission et<br />
notre stratégie. Nous nous concentrons sur les<br />
défis de <strong>la</strong> société d'aujourd'hui et de demain :<br />
<strong>la</strong> transition énergétique, les villes vivables, le<br />
changement climatique, <strong>la</strong> mobilité multimodale<br />
et l'économie circu<strong>la</strong>ire. La modification de notre<br />
environnement à un rythme de plus en plus rapide<br />
est ici <strong>la</strong> seule constante.<br />
Nous voulons comprendre de manière optimale<br />
notre monde actuel afin d'améliorer notre situation<br />
future de manière innovante. » ❚<br />
Jan Parys, Président ORI asbl et CEO Antea Group<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 155
Leica iCON<br />
gps 30<br />
VENTE CAMIONS - PIÈCES DÉTACHÉES - ORGANES MÉCANIQUES<br />
VENTE - RÉPARATION - MAGASIN<br />
Garage poids-lourds<br />
Spécialiste MAN & Mercedes<br />
Zoning Industriel<br />
Rue de <strong>la</strong> Spinette 36<br />
5140 Sombreffe<br />
info.sombreffe@braem.be<br />
WWW.BRAEM.COM | +32 (0)71 82 70 70
CONSTRUIRE LA<br />
WALLONIE<br />
Partenaires en construction<br />
À PARTIR DE € 795 PAR AN, VOS CLIENTS VOIENT CE QUE VOUS RÉALISEZ !<br />
Partenaires en construction<br />
offre au lecteur un aperçu<br />
complet des fabricants et<br />
des fournisseurs les plus<br />
renommés du secteur.<br />
Tant dans les pages du magazine que<br />
sur le site internet, vous avez un aperçu<br />
des fabricants et des fournisseurs les plus<br />
renommés.<br />
Vous souhaitez être visible dans et sur <strong>Construire</strong> <strong>la</strong> <strong>Wallonie</strong> ? Téléphonez ou envoyez un courriel à :<br />
+32 50 36 81 70 - info@louwersmediagroep.be<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE<br />
L’APERÇU LE PLUS COMPLET DES FOURNISSEURS POUR L’ENTIÈRETÉ DU SECTEUR<br />
Sur le site internet de <strong>Construire</strong> <strong>la</strong> <strong>Wallonie</strong>, vous trouvez<br />
efficacement et rapidement toutes les informations<br />
concernant nos entreprises partenaires.<br />
Les bannières et les profils de ces entreprises sont liés aux articles<br />
rédactionnels. Trouver facilement et de manière optimale un partenaire en<br />
construction via Google est donc garanti. Dans le magazine, toute l’information<br />
pertinente et mise à jour concernant nos partenaires<br />
est directement accessible via le QR-code.<br />
Vous souhaitez être visible dans et sur <strong>Construire</strong> <strong>la</strong> <strong>Wallonie</strong> ? Téléphonez ou envoyez un courriel à :<br />
+32 50 36 81 70 - info@louwersmediagroep.be
Partenaires en construction<br />
Vous cherchez de l’information détaillée sur<br />
nos partenaires en construction ?<br />
Scannez ce QR-code avec votre smartphone.<br />
construire<strong>la</strong>wallonie.be/entreprises<br />
DELABIE BENELUX<br />
AERTSSEN TERRASSEMENTS SA<br />
Rue des Tuiliers 8<br />
4480 HERMALLE-SOUS-HUY<br />
T +32 3 252 35 40<br />
F +32 3 252 35 43<br />
E infoterrassement@aertssen.be<br />
W www.aertssen.be<br />
BASF BELGIUM<br />
Nijverheidsweg 89<br />
3945 HAM<br />
T +32 11 34 04 34<br />
E basf-cc-be@basf.com<br />
W www.basf.com<br />
COPRO<br />
Quadri kleuren Quadri kleuren<br />
Donker groen: Licht groen:<br />
Z.1. Researchpark -Kranenberg 190<br />
C: 100<br />
M: 0<br />
Y: 90<br />
K: 40<br />
1731 ZELLIK (ASSE)<br />
T +32 2 468 00 95<br />
E info@copro.eu<br />
W www.copro.eu<br />
C: 70<br />
M: 0<br />
Y: 100<br />
K: 0<br />
Rue des Bassins 20<br />
1070 BRUXELLES<br />
T +32 2 520 16 76<br />
F +32 2 520 19 78<br />
E info@de<strong>la</strong>biebenelux.com<br />
W www.de<strong>la</strong>biebenelux.com<br />
AANNEMINGSBEDRIJF AERTSSEN NV<br />
Laageind 91<br />
2940 STABROEK<br />
DENYS<br />
T +’32 3 561 09 50<br />
Industrieweg 124<br />
F +’32 3 561 09 59<br />
E info@aertssen.be<br />
W www.aertssen.be<br />
BE-CERT<br />
Edmond Van Nieuwenhuyse<strong>la</strong>an 6<br />
1160 BRUXELLES<br />
T +32 2 234 67 60<br />
E info@be-cert.be<br />
W www.be-cert.be<br />
CRÉATIONS & AMÉNAGEMENTS<br />
SPRL<br />
Rue Léopold, 160<br />
7080 LA BOUVERIE<br />
T +32 473 89 21 46<br />
E creation.amenagement@skynet.be<br />
W www.creationetamenagements.be<br />
9<strong>03</strong>2 WONDELGEM<br />
T +32 9 254 01 11<br />
F +32 9 226 77 71<br />
E info@denys.com<br />
W www.denys.com<br />
AGREF<br />
Tragelweg 4<br />
9230 WETTEREN<br />
T +32 9 369 19 11<br />
E info@agref.be<br />
W www.agref.be<br />
BRAEM NV/SA<br />
Handzaamse Nieuwstraat 7<br />
8610 HANDZAME<br />
T +32 51 57 58 70<br />
E info@braem.be<br />
W www.braem.be<br />
DDS +<br />
Avenue Louise 251 b7<br />
1050 BRUXELLES<br />
T +32 2 340 32 32<br />
E mail@dds.plus<br />
W www.dds.plus<br />
DE WAAL SOLID FOUNDATIONS<br />
Voshol 6A<br />
9160 LOKEREN<br />
T +32 9 340 55 00<br />
F +32 9 340 55 18<br />
E info@dewaal.eu<br />
W www.dewaal.eu<br />
ALLTERRA BELUX<br />
Gontrode Heirweg 148B<br />
9090 MELLE<br />
T +32 9 277 16 00<br />
E info@allterra-belux.com<br />
W www.allterra-belux.com<br />
Rue de <strong>la</strong> Spinette 36<br />
5140 SOMBREFFE<br />
T +32 71 82 70 70<br />
F +32 71 82 70 71<br />
E info.sombreffe@braem.be<br />
W www.braem.com/fr<br />
D+A CONSULT<br />
Meiboom 26, 1500 HALLE<br />
Kardinaal Mercierplein 2, 2800 MECHELEN<br />
T +32 2 363 89 10 (Halle)<br />
T +32 15 56 09 56 (Mechelen)<br />
E info@da.be<br />
W www.da.be<br />
DOKA NV<br />
Handelsstraat 3<br />
1740 TERNAT<br />
T +32 2 582 02 70<br />
E belgium@doka.com<br />
W www.doka.com<br />
ASSAR L’ATELIER ARCHITECTS<br />
Filiale de Assar Architects<br />
Rue Sainte-Marie 5/12<br />
4000 LIÈGE<br />
T +32 4 221 20 00<br />
E architects@assar.com<br />
W www.assar.com<br />
COLT INTERNATIONAL NV<br />
Zandvoortstraat 5<br />
2800 MECHELEN<br />
T +15 28 60 80<br />
E info@be.coltgroup.com<br />
W www.coltinfo.com<br />
DEJOND NV<br />
Terbekehofdreef 55-59<br />
2610 WILRIJK<br />
T +32 3 820 34 11<br />
F +32 3 820 35 11<br />
E info@dejond.com<br />
W www.dejond.com<br />
DORMAKABA BELGIUM NV<br />
Monnikenwerve 17-19<br />
8000 BRUGES<br />
T +32 50 45 15 70<br />
E info.be@dormakaba.com<br />
W www.dormakaba.be/fr<br />
158 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
24, rue Salomon de Rothschild - 92288 Suresnes - FRANCE<br />
Tél. : +33 (0)1 57 32 87 00 / Fax : +33 (0)1 57 32 87 87<br />
Web : www.carrenoir.com<br />
Partenaires en construction<br />
Vous cherchez de l’information détaillée sur<br />
nos partenaires en construction ?<br />
Scannez ce QR-code avec votre smartphone.<br />
construire<strong>la</strong>wallonie.be/entreprises<br />
ECOWORKS BVBA<br />
Louis Brentastraat 3<br />
1800 VILVOORDE<br />
T +32 2 657 77 31<br />
E info@ecoworks.be<br />
W www.ecoworks.be<br />
FEBE<br />
Federatie van de betonindustrie<br />
Boulevard du Souverain 68 b5<br />
1170 WATERMAEL-BOITSFORT<br />
T +32 2 735 80 15<br />
E mail@febe.be<br />
W www.febe.be<br />
FONDATEL LECOMTE – BSI<br />
Rue Georges Stephenson 1<br />
7180 SENEFFE<br />
T +32 64 23 63 23<br />
F +32 64 23 63 29<br />
E seneffe@fondatel.com<br />
W www.lecomtefondatel.be<br />
GGN - GRAND GARAGE DU NORD SPRL<br />
Chaussée de Bruxelles 95<br />
7500 TOURNAI<br />
T +32 69 22 91 61<br />
F +32 69 21 24 15<br />
E info@ggn.be<br />
W www.dealer.volvotrucks.be/dupont/home.html<br />
ENGIE FABRICOM<br />
Boulevard Símon Bolívar 34<br />
ENGIE_axima<br />
solid_BLUE_PANTONE<br />
22/10/2015<br />
RÉFÉRENCES COULEUR<br />
1000 BRUXELLES<br />
PANTONE PROCESS CYAN C<br />
T +32 2 370 31 11<br />
E info.fabricom.be@engie.com<br />
W www.engie-fabricom.com<br />
GAS.BE<br />
P<strong>la</strong>ce Masui 15<br />
gas.be<br />
HÄFELE BELGIUM SA<br />
Lindestraat 5<br />
ETERNIT NV<br />
Kuiermansstraat 1<br />
1880 KAPELLE-OP-DEN-BOS<br />
T +32 15 71 71 71<br />
E info@eternit.be<br />
FEBELCEM<br />
68 boulevard du Souverain - Boîte 11<br />
1170 BRUXELLES<br />
T +32 2 645 52 11<br />
F +32 2 640 06 70<br />
E info@febelcem.be<br />
W www.febelcem.be<br />
1000 BRUXELLES<br />
T +32 2 383 02 00<br />
E info@gas.be<br />
W gas.be<br />
9240 ZELE<br />
T +32 5 245 01 14<br />
F +32 5 245 01 51<br />
E info@hafele.be<br />
W www.hafele.b<br />
W www.eternit.be<br />
GENIE ROUTE SPRL FLEURUS<br />
EURO RENT LOCATION DE MATÉRIEL<br />
Bisschoppenhof<strong>la</strong>an 631<br />
2100 DEURNE (ANTWERPEN)<br />
T +32 3 325 43 00<br />
E liften@eurorent.be<br />
FEDBETON<br />
Rue du Lombard 42<br />
1000 BRUXELLES<br />
T +32 2 735 01 93<br />
E info@fedbeton.be<br />
W www.fedbeton.be<br />
Zoning Industriel -<br />
Route du Vieux Campinaire 54<br />
6220 FLEURUS<br />
T +32 71 82 39 70<br />
F +32 71 82 39 71<br />
E info@genieroute.be<br />
W www.genieroute.be<br />
HOLGO NV<br />
Europark 120<br />
3620 LANAKEN<br />
T +32 89 72 10 95<br />
F +32 89 71 79 71<br />
E info@holgo.be<br />
W www.holgo.be<br />
W www.eurorent.be<br />
GM RECYCLING BVBA<br />
INDUPLATES<br />
FDS NV<br />
Industriepark Drongen 11A<br />
9<strong>03</strong>1 DRONGEN<br />
T +32 92 80 84 30<br />
F +32 92 80 84 39<br />
E info@fds.be<br />
FEREB<br />
Avenue Grand-Champs 148<br />
1150 WOLUWÉ SAINT PIERRE<br />
T +32 15 41 31 24<br />
E secretariat@fereb.be<br />
Krommeveldstraat 1<br />
9971 LEMBEKE<br />
T +32 9 378 39 47<br />
F +32 9 378 48 20<br />
E info@gmrecycling.be<br />
Simon Stevinstraat 11<br />
3920 Lommel<br />
T +32 11 40 35 65<br />
F +32 11 55 00 09<br />
E info@indup<strong>la</strong>tes.be<br />
W www.fds.be<br />
W www.fereb.be<br />
W www.gmrecycling.be<br />
W www.indup<strong>la</strong>tes.be<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 159
Partenaires en construction<br />
Vous cherchez de l’information détaillée sur<br />
nos partenaires en construction ?<br />
Scannez ce QR-code avec votre smartphone.<br />
construire<strong>la</strong>wallonie.be/entreprises<br />
MONS TRUCK INDUSTRY<br />
INTERCARRO<br />
• Bld de l’Europe 141<br />
1301 WAVRE<br />
• A.Gosset 19<br />
1702 GROOT-BIJGAARDEN<br />
• Chaussée de Louvain 17<br />
1932 SINT-STEVENS-WOLUWE<br />
T +32 2 481 61 10<br />
E info@intercarro.be<br />
W www.intercarro.be<br />
LHOIST<br />
Rue Charles Dubois 28<br />
1342 LIMELETTE<br />
T +32 10 23 07 11<br />
F +32 10 23 09 50<br />
E info@lhoist.com<br />
W www.lhoist.com<br />
MTI - MONS TRUCK INDUSTRY<br />
Grand Route 149<br />
7000 MONS<br />
T +32 65 34 04 04<br />
F +32 65 34 04 80<br />
E info@m-t-i.be<br />
W www.dealer.volvotrucks.be/dupont/home.html<br />
PLAQUES DE ROULAGE.BE BVBA<br />
Schrijnwerkers<strong>la</strong>an 5, Industriezone De Zaat<br />
9140 TEMSE<br />
T +32 3 710 50 00<br />
E info@p<strong>la</strong>quesderou<strong>la</strong>ge.be<br />
W www.p<strong>la</strong>quesderou<strong>la</strong>ge.be<br />
JOSKIN SA<br />
Rue de Wergifosse 39<br />
4630 SOUMAGNE<br />
T +32 4 377 35 45<br />
F +32 4 377 10 15<br />
E info@joskin.com<br />
W www.joskin.com<br />
KFV<br />
Ramgatseweg 15<br />
4941 VN RAAMSDONKSVEER<br />
T +31 85 486 10 80<br />
E info-b@siegenia.com<br />
LUDO PAUWELS<br />
Brandstraat 8A<br />
9080 BEERVELDE<br />
T +32 9 355 90 38<br />
F +32 9 356 83 88<br />
E ludo@ludopauwelsbvba.be<br />
W www.ludopauwelsbvba.be<br />
PERI BENELUX BELGIÊ<br />
K<strong>la</strong>mpovenweg 300<br />
2850 BOOM<br />
T +32 52 31 99 31<br />
E info@peri.be<br />
W www.peri.be<br />
24/7 Service hydraulique<br />
PIRTEK BELGIUM<br />
RDS ELECTRONICS BVBA<br />
IZ Harelbeke-Zuid B 2040<br />
Spoorwegstraat 26, 8530 HARELBEKE<br />
T +32 57 33 55 77<br />
F +32 57 33 82 65<br />
E info@rdselectronincs.be<br />
W www.rdselectronics.be<br />
W www.siegenia.com<br />
Service en 1 heure 078 051 888<br />
Bruxelles : Avenue Newton 7, 1300 Wavre<br />
T +32 493 19 23 23<br />
REMEHA NV<br />
KOPPEN.BE<br />
METSÄ WOOD<br />
Schumanpark 9C<br />
7336 AM APELDOORN (NL)<br />
F +32 1 068 98 95<br />
E info@pirtek.be<br />
W www.pirtek.be<br />
Koralenhoeve 10<br />
2160 WOMMELGEM<br />
T +32 3 230 71 06<br />
Industriepark Brechtsebaan 22<br />
2900 SCHOTEN<br />
T +32 3 680 12 34<br />
F +32 3 680 12 30<br />
E info@koppen.be<br />
W www.koppen.be<br />
T +31 55 538 6610<br />
E Info.nl@metsagroup.com<br />
W www.metsawood.com<br />
Anvers : Brownfield<strong>la</strong>an 11<br />
2830 Willebroek<br />
T +32 3 886 14 84<br />
F +32 3 886 18 85<br />
E antwerpen@pirtek.be<br />
E info@remeha.be<br />
W www.remeha.be<br />
Liège : Rue de l’informatique 10/3<br />
4460 Grace-Hollogne<br />
sprl<br />
T +32 4 222 49 93<br />
RENSON<br />
MEYVAERT<br />
F +32 4 250 90 93<br />
VENTILATION & SUNPROTECTION<br />
LENAERTS BLOMMAERT<br />
VERHUUR SPRL<br />
Jan de Malsche<strong>la</strong>an 8<br />
9140 TEMSE<br />
T +32 3 771 38 81<br />
E info@LBV.be<br />
Dok Noord 3<br />
9000 GENT<br />
T +32 9 225 54 27<br />
E info@meyvaert.be<br />
E luik@pirtek.be; liege@pirtek.be<br />
Roulers : Gitsbergstraat 11 a<br />
8800 Roese<strong>la</strong>re<br />
T +32 51 226 285<br />
F +32 51 242 005<br />
Maalbeekstraat 10<br />
8790 WAREGEM<br />
T +32 56 62 71 11<br />
E info@renson.be<br />
W www.lenaertsblommaert.be<br />
W www.meyvaert.com<br />
E roese<strong>la</strong>re@pirtek.be<br />
W www.renson.eu<br />
160 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
Partenaires en construction<br />
Vous cherchez de l’information détaillée sur<br />
nos partenaires en construction ?<br />
Scannez ce QR-code avec votre smartphone.<br />
construire<strong>la</strong>wallonie.be/entreprises<br />
SAFETY SIGN SERVICES<br />
Westkaai 7<br />
2170 MERKSEM<br />
T +32 3 646 99 60<br />
F +32 3 646 00 25<br />
E info@safetyshop.be<br />
W www.safetyshop.be<br />
G.SMEYERS NV<br />
Bruggestraat 16<br />
2240 ZANDHOVEN<br />
T +32 3 484 40 57<br />
F +32 3 484 58 72<br />
E info@gsmeyers.be<br />
W www.gsmeyers.be<br />
STEVENS-APRIL VERVOER BVBA<br />
Schrijnwerkers<strong>la</strong>an 5 - ZI De Zaat<br />
9140 TEMSE<br />
T +32 3 771 19 91<br />
E info@stevens-april.be<br />
TOPOLASER<br />
Route De Saussin 38/13A<br />
5190 SPY<br />
T +32 81 56 71 17<br />
F +32 81 56 71 53<br />
E info@topo<strong>la</strong>ser.be<br />
W www.<strong>la</strong>sertopo.be<br />
W www.stevens-apri<br />
SCHÜCO BELGIUM NV<br />
Hochstrasse 104f<br />
4700 EUPEN<br />
T +32 87 59 06 10<br />
F +32 87 59 06 11<br />
E schueco_belgium@schueco.com<br />
W www.schueco.be<br />
SORTIMO BELUX BVBA<br />
Schaarbeeklei 491<br />
1800 VILVOORDE<br />
T 32 2 355 <strong>03</strong> 70<br />
E info@sortimo.be<br />
W www.mysortimo.be<br />
TEXION GÉOSYNTHÉTIQUES SA<br />
Admiraal de Boisotstraat 13<br />
2000 ANTWERPEN<br />
T +32 3 210 91 91<br />
F +32 3 210 91 92<br />
TORMAX BELGIUM<br />
Gontrode Heirweg 186<br />
9090 MELLE<br />
T +32 9 272 72 72<br />
F +32 9 252 42 24<br />
E info@tormax.be<br />
W www.tormax.b<br />
SIEGENIA BENELUX<br />
Ramgatseweg 15<br />
4941 VN RAAMSDONKSVEER<br />
T +31 85 486 10 80<br />
E info-b@siegenia.com<br />
W www.siegenia.com<br />
SORTIMO STATION WEST<br />
Industrieweg 749<br />
8793 ST-ELOOIS-VIJVE<br />
T 32 56 61 17 65<br />
SORTIMO STATION OOST<br />
Industrieweg 49/7<br />
3980 TESSENDERLO<br />
T 32 13 22 90 45<br />
E info@texion.be<br />
W www.texion.be<br />
TOPCON POSITIONING BELGIUM<br />
Doornveld 141<br />
TRBA<br />
Rue de l’Europe 6<br />
7600 PÉRUWELZ<br />
T +32 69 77 95 95<br />
E trba@trba.be<br />
W www.trba.com<br />
1731 ZELLIK<br />
T +32 2 466 82 30<br />
SIGN & FACADE LIÈGE SA<br />
2, rue des Nouvelles Technologies<br />
4460 GRÂCE-HOLLOGNE<br />
T +32 4 239 75 75<br />
F +32 4 239 75 85<br />
E liege@sign-facade.be<br />
W www.sign-facade.be<br />
SOUNDLESS ACOUSTICS INTL - ASONA<br />
De Warren 6<br />
1187 LL AMSTELVEEN (NL)<br />
T +31 2<strong>03</strong>697050<br />
M +31 655144722<br />
E info@soundlessacoustics.com<br />
W www.soundlessacoustics.com<br />
F +32 2 466 83 00<br />
E info@topconsokkia.be<br />
W www.topconpositioning.com<br />
TROAX<br />
Schaliënhoevedreef 20c<br />
2800 MECHELEN<br />
T +32 15 28 17 30<br />
F +32 15 71 51 64<br />
E info@troax.be<br />
W www.troax.com<br />
TOP-OFF NV<br />
Europark 2015<br />
SITECH BELGIUM<br />
Gontrode Heirweg 148B<br />
9090 MELLE<br />
T +32 9 277 16 00<br />
E info@sitech-belgium.be<br />
STELCON<br />
Schrijnwerkers<strong>la</strong>an 8 - ZI De Zaat<br />
9140 TEMSE<br />
T +32 3 771 69 94<br />
E info@stelcon.be<br />
3530 HOUTHALEN-HELCHTEREN<br />
T +32 11 39 73 00<br />
F +32 11 39 73 01<br />
E tom@topoff.eu<br />
S.A. TROX BELGIUM NV<br />
Boulevard Paepsem 18G<br />
1070 BRUXELLES<br />
T +32 2 522 07 80<br />
E info@trox.be<br />
W www.sitech-belgium.be<br />
W www.stelcon.be<br />
W www.topoff.be<br />
W www.trox.be<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE | 161
Partenaires en construction<br />
Vous cherchez de l’information détaillée sur<br />
nos partenaires en construction ?<br />
Scannez ce QR-code avec votre smartphone.<br />
construire<strong>la</strong>wallonie.be/entreprises<br />
VAN LAECKE GROUP<br />
Schatting 8<br />
VALIPAC<br />
Avenue Reine Astrid 59 A bte 11<br />
1780 WEMMEL<br />
T +32 2 456 83 10<br />
W&R-TRADE SPRL<br />
Zone industrielle Morsheck 7a<br />
4760 BULLANGE<br />
T +32 80 42 94 18<br />
F +32 80 42 94 19<br />
E welcome@wr-trade.eu<br />
W www.wr-trade.eu<br />
YANMAR COMPACT<br />
EQUIPMENT EUROPE<br />
25, Rue de <strong>la</strong> Tambourine<br />
52100 SAINT-DIZIER (FRANCE)<br />
T +33 3 25 56 39 75<br />
F +33 3 25 56 94 69<br />
8210 ZEDELGEM<br />
T +32 50 55 18 90<br />
F +32 50 20 17 34<br />
E info@van<strong>la</strong>eckegroup.com<br />
W www.van<strong>la</strong>eckegroup.com<br />
Vleugelboot 51<br />
3991 CM HOUTEN<br />
T +31 30 68 68 100<br />
E info@valipac.be<br />
W www.valipac.be<br />
VIAKAN<br />
Kasteelstraat 8b<br />
1650 BEERSEL<br />
T +32 23 31 25 63<br />
F +32 23 31 25 62<br />
E info@viakan.be<br />
W www.viakan.be<br />
WOLFMAT - WOLFTECH<br />
Nijverheidstraat<br />
WOLFMAT<br />
5<br />
- WOLFTECH<br />
1830 MACHELEN<br />
Nijverheidstraat 5<br />
1830 MACHELEN<br />
WOLFMAT<br />
Machines pour le secteur de <strong>la</strong> construction<br />
T WOLFMAT<br />
+32 2 649 00 78<br />
E Machines info@wolfmat.be pour le secteur de <strong>la</strong> construction<br />
W www.wolfmat.be<br />
T +32 2 649 00 78<br />
E info@wolfmat.be<br />
W www.wolfmat.be<br />
WOLFTECH<br />
Coffrage & Soutènement<br />
T +32 2 251 41 33<br />
E<br />
WOLFTECH<br />
info@wolftech.be<br />
W Coffrage www.wolftech.be & Soutènement<br />
T +32 2 251 41 33<br />
E info@wolftech.be<br />
W www.wolftech.be<br />
E ycee-contact@yanmar.com<br />
W www.yanmarconstruction.fr<br />
ZABO NV<br />
Doenaertstraat 2<br />
8510 MARKE<br />
T +32 56 25 50 70<br />
F +32 56 51 21 37<br />
E info@zabo.be<br />
W www.zabo.be<br />
Stelcon ® dalles de sol en béton<br />
Stelcon ® dalles de sol en béton<br />
vente<br />
vente<br />
- - rachat - location - pose<br />
- pose<br />
Schrijnwerkers<strong>la</strong>an 8 - ZI De Zaat - B-9140 Tamise<br />
Schrijnwerkers<strong>la</strong>an 8 - ZI De Zaat Schrijnwerkers<strong>la</strong>an - Tél B-9140 <strong>03</strong>/771 69 Temse 94 - info@stelcon.be<br />
8 - ZI Tél De <strong>03</strong>/771 - www.stelcon.be<br />
Zaat - B-9140 69 94 Tamise - info@stelcon.be - www.stelcon.be<br />
Tél <strong>03</strong>/771 69 94 - info@stelcon.be - www.stelcon.be<br />
162 |<br />
CONSTRUIRELAWALLONIE.BE
INstal<strong>la</strong>tions de<br />
crib<strong>la</strong>ge & concassage<br />
Recyc<strong>la</strong>ge de bois &<br />
de déchets<br />
www.van<strong>la</strong>eckegroup.com<br />
Vleugelboot 51 | 3991 CM Houten |<br />
Pays-Bas | +31 (0) 30 68 68 100<br />
Schatting 8 | 8210 Zedelgem |<br />
Belgique | +32 (0) 50 55 18 90<br />
TEREX FINLAY I-120 | Percuteur<br />
WE ARE<br />
RECYCLING<br />
ALLU | GODET CRIBLEUR<br />
EVOQUIP colt 800 | CRIBLE VIBRANT