Stuehle mit Holzgestell 2019
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Stühle mit Holzgestell
Chairs with Wooden Frame
Chairs with Wooden Frame
Chaises à piétement en bois
Shell Types+Design Milling Grooves
Contours coques+fraisages décoratifs
Schalenformen+Design-Fräsungen
Contents
Table des matières
Inhalt
Stühle mit Holzgestell
Chairs with Wooden Frame
Chaises à piétement en bois
Produktname Artikel-Nr. Seite
Product Name Item Number Page
Nom du produit N° d’art. Page
DIPLOMA Schale LA Schale LE
190 Schale LI
Schale 5 LN
ANTEA
META 160
META 160
META 160
118
META 160
7
SCALA HMF HMF HMF 165 HMF
FBA 11
+Kerbe
META 150, 160 13
Schalenformen
Shell Types
14
Contours coques
CLASSICA 111 17
Klappstuhl 140 140 16
20A
HTR 112 FBA
19
Sitzmöbel für Kinder
Chairs + Tables for Children
Chaises + tables pour enfants
113 21
131
FBA
23
+Kerbe
102, 103, 475E 25
LINEA 120 27
MEDIAN 180 29
RELAXA MEDIAN 880, 882, 887 31
ARCA
Schale LP
148 33
VARIA 133 35
GR
KRU
147 37
149 39
RELAXA
5SU
KKR
850, 852, 853, 857 41
RONDA 333 45
Stühle mit Kniebank
Chairs with Knee Rest
Chaises avec agenouilloir
CLASSICA 111 46
Zubehör
LINEA 120 49
Griffloch für
Design-Fräsung 20Q
Design-Fräsung
Griffloch für
SANTA115 115 51
SANTA116 grip hole for ARCA 148B and design milling 20Q
design milling116 grip hole for model VARIA 53
PURA 117 55
Modellzubehör
Stehpulte + Podeste
Schalenformen + Design-Fräsungen
ARCA 148B und
ARCA 148A
ARCA 148A
poignée prédécoupée pour
ARCA 148B et ARCA 148A
Accessories
Accessoires
Accessories per Model
Accessoires par modèle
Lecterns + Platforms
Pupitres + estrades
Komfortmodell (Sitzschalen mit Lordosenunterstützung)
Comfort Model (Seating Shells with Lumbar Support)
Modèle confort (les coques pour soutenir la lordose dorsale)
HMF
+Kerbe
SCALA 165
für Modell LINEA
for model LINEA
fraisage décoratif 20Q pour
modèle LINEA
Shell Types + Design Milling Grooves
Contours coques + fraisages décoratifs
20A
für Modell VARIA
RückenformT
for model VARIA,
shape of back T
fraisage décoratif
pour modèle VARIA, contour
de dos T
Modell VARIA
RückenformC
shape of back C
poignée prédécoupée
pour modèle VARIA,
contour de dos C
56
61
63
2 3 63
DIPLOMA
Die geschlossene Bauweise
von DIPLOMA wirkt kompakt
und elegant zugleich.
Das Buche-Massivholzgestell
mit quadratischem Querschnitt
vermittelt nicht nur optisch
Leichtigkeit und Transparenz.
Es ist auch spielend leicht zu
platzieren und platzsparend
zu stapeln.
The closed execution looks compact
and elegant at the same time.
The solid square-shaped beech wood
frame does not only convey optical
lightness and transparency.
It is also light, easy to arrange and can
be stacked to save space.
La construction fermée a un effet à la
fois compact et élégant.
Le piétement en hêtre massif, à section
carrée, véhicule une impression de
légèreté et de transparence, et ceci non
seulement sur le plan optique.
Die Abdeckung unter dem Sitz
stabilisiert das Gestell und
bietet Schutz im Stapel durch
schonendes Aufliegen auf der
Sitzfläche.
DIPLOMA 190 -000 Standardausführung
Buche natur, optional weiß gebeizt
standard design: natural beech, option: stained white
modèle standard: hêtre naturel, option: teinté en blanc
DIPLOMA 190 -001
DIPLOMA 190 -002
DIPLOMA 190 -003
mit durchgehendem Vorpolster
with continuous front upholstery
avec rembourrage continu de l’avant
The covering under the seat stabilizes
the frame and offers stacking protection
by gentle resting on the seat surface.
Foto: frankhuegle-photograph.de
stapelbar (bis zu 6 Stühle)
stackable (up to 6 chairs)
empilable (jusqu’à 6 chaises)
Le recouvrement situé sous le siège
stabilise le piétement et offre une
protection, lorsque les chaises sont
empilées, en reposant sur l’assise
sans l’abîmer.
DIPLOMA 190 A -00 DIPLOMA 190 A -01 DIPLOMA 190 A -02
DIPLOMA 190 A -03
mit durchgehendem Vorpolster
with continuous front upholstery
avec rembourrage continu de l’avant
4
5
ANTEA
Bauherr:
Gesamtkirchengemeinde
Stuttgart
und Kirchengemeinde
Heslach
Architekt:
Schreiner-Architekten,
Hannes Schreiner
Das Modell ANTEA besticht
durch sein außergewöhnliches
Design. Gerade kubische
Formen sowie das in den
Sitz eingelassene Sitzpolster
faszinieren designorientierte
Architekten.
Eine unter dem Sitz
ausklappbare Buchablage
dient als Reihenverbindung.
Ohne zusätzliche Teile können
Stuhlreihen gerade wie auch
in Bogenform aufgestellt werden.
ANTEA is distinguished by its
unconventional design. Its straight
lines and cubist shapes and seat
upholsterings incorporated in the
seat will appeal to anyone interested
in architecture.
A book rest under the seat that can be
turned out serves as a row connection.
Without any additional parts chairs can
be set up in straight as well as curved
rows.
Le modèle ANTEA séduit par son design
inhabituel. Les formes cubiques ainsi
que les rembourrages ménagés dans le
siège fascinent quiconque les architèctes s’intéresse design à
l’architecture.
orientés.
Située sous le siège, un porte-libre
livre
ANTEA dépliable is distinguished sert à joindre by its la liaison de
unconventional rangée. Sans design. recourir Its à straight des pièces
lines supplémentaires, ANTEA and cubist distinguished shapes les and rangées seat by itspeuvent
upholsterings être unconventional disposées incorporated aussi design. bien in Its rectilignes
the straight
seat ou qu’incurvées.
will lines incurvés. appeal and cubist to anyone shapes interested and seat
in architecture. upholsterings incorporated in the
A ANTEA book seat is rest distinguished will under appeal the to seat anyone by its that interested can be
turned unconventional in architecture.
out serves design. as a row Its connection.
straight
Without lines A and book any cubist rest additional shapes under the parts and seat chairs that can be
be upholsterings set turned out straight incorporated serves as as well a row as in the curved connection.
rows. seat will Without appeal any to additional anyone interested parts chairs can
in architecture. be set up in straight as well as curved
Le A book modèle rows. rest ANTEA under séduit the seat par that son can design be
inhabituel. turned out serves Les formes as a row cubiques connection. ainsi
que Without les Le modèle rembourrages any additional ANTEA ménagés séduit parts chairs par dans son can le design
siège be set inhabituel. fascinent up straight quiconque Les formes as well s’intéresse cubiques as curved ainsi à
l’architecture.
rows. que les rembourrages ménagés dans le
Située siège sous fascinent le siège, quiconque un porte-libre s’intéresse à
dépliable Le modèle l’architecture. sert ANTEA à joindre séduit la par liaison design
rangée. inhabituel. Située Sans Les sous recourir formes le siège, à cubiques des un pièces porte-libre ainsi
supplémentaires, que les dépliable rembourrages sert les à joindre rangées ménagés la peuvent liaison dans le de
être siège disposées rangée. fascinent Sans aussi quiconque recourir bien rectilignes s’intéresse à des pièces à
qu’incurvées.
l’architecture. supplémentaires, les rangées peuvent
ANTEA 118 -000 Standardausführung
Située être sous Buche disposées le siège, natur, aussi optional un porte-libre bien weiß rectilignes gebeizt
standard design: natural beech, option: stained white
dépliable modèle qu’incurvées. standard: sert à joindre hêtre naturel, la liaison option: de teinté en blanc
rangée. Sans recourir à des pièces
supplémentaires, les rangées peuvent
être disposées aussi bien rectilignes
qu’incurvées.
ANTEA is distinguished by its
unconventional design. Its straight
lines and cubist shapes and seat
upholsterings incorporated in the
seat will appeal to anyone interested
Das Modell ANTEA besticht in architecture.
Das Modell ANTEA durch besticht sein außergewöhnliches A ANTEA book is rest distinguished under the seat by its that can be
durch sein außergewöhnliches
Das Modell ANTEA besticht turned unconventional out serves design. as a row Its connection.
straight
Design. Gerade kubische
Design. Gerade Formen kubische durch sein außergewöhnliches
Without lines and any cubist additional shapes parts and seat chairs can
sowie das in denbe upholsterings set straight incorporated as well as in the curved
Formen sowie Sitz das Design.
eingelassene den Gerade kubische
Sitzpolster rows. seat will appeal to anyone interested
Sitz eingelassene Das Formen
faszinieren Sitzpolster Modell ANTEA sowie das besticht in in den architecture.
Das Modell ANTEA
designorientierte Le modèle ANTEA séduit par son design
faszinieren designorientierte
durch Sitz besticht sein eingelassene außergewöhnliches Sitzpolster
A book rest under the seat that can be
durch sein außergewöhnliches
Architekten.
inhabituel. turned out serves Les formes as a row cubiques connection. ainsi
Architekten. Design. faszinieren Gerade designorientierte
kubische
Eine unter dem Sitz que Without les rembourrages any additional ménagés parts chairs dans can le
Design. Gerade kubische
Eine unter dem Formen
ausklappbare Sitz Architekten. sowie das in densiège be set fascinent up straight quiconque as well s’intéresse as curved à
Formen sowie das den
Buchablage l’architecture.
ausklappbare Sitz
dient Buchablage Eine eingelassene unter dem Sitzpolster
rows.
Sitz eingelassene Sitzpolster
als Reihenverbindung. Située sous le siège, un porte-libre
dient als Reihenverbindung.
faszinieren ausklappbare designorientierte Buchablage
Ohne zusätzliche Teile können dépliable Le modèle sert ANTEA à joindre séduit la par liaison design
faszinieren designorientierte
Ohne zusätzliche Architekten.
Stuhlreihen Teile dient können als Reihenverbindung. rangée. inhabituel. Sans Les recourir formes à cubiques des pièces ainsi
Architekten.
gerade wie auch supplémentaires, que les rembourrages les rangées ménagés peuvent dans le
Stuhlreihen gerade Eine Ohne unter
in Bogenform wie auch zusätzliche dem Sitz Teile können
Eine unter dem Sitz
aufgestellt être siège werden. disposées fascinent aussi quiconque bien rectilignes s’intéresse à
in Bogenform ausklappbare aufgestellt Stuhlreihen werden. Buchablage gerade wie qu’incurvées.
l’architecture. auch
ausklappbare dient Buchablage in als Bogenform Reihenverbindung. aufgestellt Située werden. sous le siège, un porte-libre
dient als Reihenverbindung.
Ohne zusätzliche Teile können dépliable sert à joindre la liaison de
Ohne zusätzliche Teile können rangée. Sans recourir à des pièces
Stuhlreihen gerade wie auch supplémentaires, les rangées peuvent
Stuhlreihen gerade in Bogenform wie auchaufgestellt être werden. disposées aussi bien rectilignes
in Bogenform aufgestellt werden. qu’incurvées.
ANTEA 118 -000
mit ausgefrästem Holzsitz und Filzeinlage
with milled wooden seat and felt insert
avec assise en bois creusé et garni de feutre
ANTEA ANTEA
ANTEA
ANTEA ANTEA
ANTEA 118 H -00
Foto: Maximilian Seibert
6
Matthäuskirche, D-Stuttgart-Heslach
stapelbar (bis zu 6 Stühle)
stackable (up to 6 chairs)
ANTEA 118 -000 Standardausführung
ANTEA 118 -000
ANTEA 118 H -00
empilable (jusqu’à 6 chaises)
Buche natur, optional weiß gebeizt
mit ausgefrästem Holzsitz und Filzeinlage
ANTEA 118 -000 standard Standardausführung
design: natural beech, option: stained white ANTEA 118 with -000 milled wooden seat and felt insert ANTEA 118 H -00
Buche natur, optional modèle standard: weiß gebeizt hêtre naturel, option: teinté mit ausgefrästem en blanc Holzsitz avec assise und en Filzeinlage bois creusé et garni de feutre
standard design: natural beech, ANTEA option: stained 118 -000 white Standardausführung
with milled wooden seat and felt insert ANTEA 118 -000
ANTEA 118 H -00
modèle standard: hêtre naturel, option: Buche teinté natur, en blanc optional weiß avec gebeizt assise en bois creusé mit et garni ausgefrästem de feutre Holzsitz und Filzeinlage
standard design: natural beech, option: stained white
with milled wooden seat and felt insert
modèle standard: hêtre naturel, option: teinté en blanc avec assise en bois creusé et garni de feutre
7
ANTEA
Foto: tuemmers.de
8
9
SCALA
SCALA präsentiert sich
durch seine klaren, grazilen
geometrischen Formen und
sein geringes Gewicht.
SCALA lässt sich nahezu
senkrecht stapeln, auch
Armlehnstuhl und Stuhl
ohne Armlehnen im Wechsel.
SCALA ist bequem:
Die Lordosenschale gibt dem
Rücken großflächig an den
wichtigen Partien Halt und
ermöglicht so bequemes Sitzen.
SCALA shows off its clear, graceful
geometric design and light weight.
SCALA can be stacked almost vertically,
including even the chairs with and
without armrests alternately.
SCALA is comfortable: the lumbar
shell provides support to the back at
significant points over a large area,
which allows comfortable sitting.
SCALA se présente avec des formes
géométriques claires, gracieuses et
un poids réduit.
SCALA se laisse empiler presqu’à la
verticale, aussi en alternant les chaises
avec ou sans accoudoirs.
SCALA est confortable : La coque
lordosale offre une grande surface
d’appui aux parties importantes du
dos et permet ainsi une position
assise confortable.
SCALA 165 -000 SCALA 165 -001 SCALA 165 -002 SCALA 165 -003
mit durchgehendem Vorpolster
SCALA 165 -008
mit Vollpolster
with continuous front upholstery
fully upholstered
avec rembourrage continu de l’avant
entièrement rembourré
Foto: frankhuegle-photograph.de
stapelbar (bis zu 10 Stühle)
stackable (up to 10 chairs)
empilable (jusqu’à 10 chaises)
SCALA 165 A -00 SCALA 165 A -01 SCALA 165 A -02 SCALA 165 A -03
mit durchgehendem Vorpolster
with continuous front upholstery
avec rembourrage continu de l’avant
SCALA 165 A -08
mit Vollpolster
fully upholstered
entièrement rembourré
10
11
META
Modell META verbindet
Leichtigkeit mit der
Wohnlichkeit des Rohstoffs
Holz und lässt sich nahezu
senkrecht stapeln.
Das Komfortmodell META160 hat
im Gegensatz zum
Grundmodell META150
Sitzschalen mit
Lordosenunterstützung.
Diese Schalen sind
entsprechend der natürlichen
Wirbelsäulenkrümmung
ausgeformt.
Auf den folgenden Seiten
finden Sie eine Übersicht der
unterschiedlichen Sitzschalenformen,
die für das Grundmodell
und das Komfortmodell
verfügbar sind.
META combines lightness with the
homely character of wood as a raw
material and can be stacked almost
vertically.
In contrast to the META150 basic
model the seating shell of the META160
comfort model comes with lumbar
support. These seating shells are
shaped to fit the natural
curvature of the spine.
On the following pages you will find an
overview of the various seating shell
types that are available for the basic
model and the comfort model.
Le modèle META associe la légèreté et
la convivialité de cette matière première
qu’est le bois ; il se laisse empiler
presque verticalement.
Contrairement au modèle de base
META150, le modèle confort META160
présente des coques avec support
lombaire.
Ces coques ont été formées pour
épouser la courbure naturelle de la
colonne vertébrale.
Les pages suivantes vous présentent
les différentes formes de coques
disponibles aussi bien pour le modèle
de base que pour le modèle confort.
Auch mit Armlehne wirkt
META durch schlichte Eleganz
optisch leicht.
Even with armrests META conveys a light
appearance, by its plain elegance.
Grâce à son sobre élégance, META
donne une impression de légèreté
même en présence d’accoudoirs.
stapelbar (bis zu 15 Stühle)
stackable (up to 15 chairs)
empilable (jusqu’à 15 chaises)
Foto: frankhuegle-photograph.de
12
13
META150 – Sitzschalen Grundmodell
Seating Shells of the Basic Model
Coques du modèle de base
META160 – Sitzschalen Komfortmodell
Seating Shells of the Comfort Model
Coques du modèle confort
150 . -00 150 . -01 150 . -02
160 . -00 160 . -01 160 . -02
B
LA
E
LE
F
L
LN
N
T
14
15
CLASSICA111
Foto: frankhuegle-photograph.de
Foto: frankhuegle-photograph.de
Foto: frankhuegle-photograph.de
Foto: frankhuegle-photograph.de
CLASSICA111 ist ein
Massivholzstuhl in Buche
oder Eiche in klassisch
zeitloser Formgebung, der
durch seine schlichte Eleganz
besticht.
Klare Linien harmonieren mit der
betonten Sachlichkeit und öffnen
dem Stuhl weite
Einsatzmöglichkeiten von
historischen Denkmälern bis hin
zu modernen Zweckgebäuden
oder Jugendeinrichtungen.
CLASSICA111 überzeugt durch
sein besonders vorteilhaftes
Preis-Leistungs-Verhältnis.
Foto: frankhuegle-photograph.de
Foto: frankhuegle-photograph.de
CLASSICA111 is a solid wooden chair
in beech or oak with a timeless classic
shape that impresses by its plain
elegance.
Its clear lines are in tune with its
emphatic objectivity and they allow
this chair to be used in all kinds of ways
from historic monuments to modern
functional buildings or facilities for
young people.
CLASSICA111 convinces by its
particularly favourable priceperformance
ratio.
CLASSICA111 est une chaise en bois
massif de hêtre ou de chêne, au tracé
des formes intemporelles et qui se
distingue par sa simple élégance.
Des lignes claires sont en harmonie
avec l’objectivité accentuée de la chaise
et lui ouvrent de vastes possibilités
d’utilisation – des monuments
historiques aux bâtiments modernes
à vocation spécifique ou aux centres
pour jeunes.
Foto: frankhuegle-photograph.de
Foto: frankhuegle-photograph.de
140 -000 Klappstuhl, Buche natur
foldable chair, natural beech
chaise pliante, hêtre naturel
140 -000 CLASSICA Klappstuhl, 111 Buche E -00 natur
foldable chair, natural beech
chaise pliante, hêtre naturel
140 -000 CLASSICA Klappstuhl, 111 E Buche R -00 -01 natur
foldable chair, natural beech
chaise pliante, hêtre naturel
CLASSICA 111 E R -00 -01 -08
CLASSICA 111 R -08 -01
Foto: frankhuegle-photograph.de
CLASSICA 140 -000 111 Klappstuhl, R -08 Buche natur
foldable chair, natural beech
chaise pliante, hêtre naturel
Foto: frankhuegle-photograph.de
CLASSICA 140 -000 111 Klappstuhl, E -00 Buche natur
foldable chair, natural beech
chaise pliante, hêtre naturel
CLASSICA CLASSICA 111140 R -01 -000 111 Klappstuhl, E -00 Buche CLASSICA natur CLASSICA 111 R -08CLASSICA 111 R -01 111 E -00
foldable chair, natural beech
chaise pliante, hêtre naturel
CLASSICA CLASSICA 111 R -08 111 R -01
140 -000 Klappstuhl, Buche natur
foldable chair, natural beech
chaise pliante, hêtre naturel
CLASSICA 111 E -00
CLASSICA 111 R -01
CLASSICA 111 R -08
CLASSICA 111 -001 CLASSICA 111 -006
mit Binsensitz
with rush seat
avec siège en paille
CLASSICA 111 -008
ca. 5cm,
ca. 92cm
ght approx. 5cms,
gth approx. 92cms
pilage env. 5cm
mpilage env. 92cm
Stapelhöhe ca. 5cm,
Stapellänge ca. 92cm
stacking height approx. 5cms,
stacking length approx. 92cms
hauteur d’empilage env. 5cm
longueur d’empilage env. 92cm
Stapelhöhe ca. 5cm,
Stapellänge ca. 92cm
stacking height approx. 5cms,
stacking length approx. 92cms
hauteur d’empilage env. 5cm
longueur d’empilage env. 92cm
Stapelhöhe ca. 5cm,
Stapellänge ca. 92cm
stacking height approx. 5cms,
stacking length approx. 92cms
hauteur d’empilage env. 5cm
longueur d’empilage env. 92cm
Stapelhöhe ca. 5cm,
Stapellänge ca. 92cm
stacking height approx. 5cms,
stacking length approx. 92cms
hauteur d’empilage env. 5cm
longueur d’empilage env. 92cm
Stapelhöhe ca. 5cm,
Stapellänge ca. 92cm
stacking height approx. 5cms,
stacking length approx. 92cms
hauteur d’empilage env. 5cm
longueur d’empilage env. 92cm
mit Stapelnut, stapelbar 140 (bis zu -000 40 Stühle) Klappstuhl, mit Stapelnut, Buche natur stapelbar 140 (bis zu -000 40 CLASSICA Stühle) Klappstuhl, mit 111 Stapelnut, Buche H E -00natur
stapelbar 140 (bis zu -000 CLASSICA 40 Stühle) Klappstuhl, 111 H E Buche R -00
-01 natur
CLASSICA 111 H E R -00
-01 -08 -06
CLASSICA 111 H R -08 -06
-01 mit Stapelnut, stapelbar CLASSICA (bis zu 40 111 Stühle) H R -08 -06
with stacking groove, stackable (up foldable to 40 chairs) chair, with natural stacking beech groove, stackable (up foldable to 40 chairs) chair, Hocker with natural stacking beechgroove, stackable (up foldable to 40 chairs) chair, Hocker natural beech
mit Hocker Binsensitz
mit Binsensitz with stacking groove, stackable mit Binsensitz (up to 40 chairs)
avec rainure Stapelhöhe d’empilage, ca. empilable 5cm, (jusqu’à chaise pliante, 40 avec chaises) rainure hêtre naturel d’empilage, empilable (jusqu’à chaise pliante, 40 avec chaises) stool rainure hêtre naturel d’empilage, empilable (jusqu’à chaise pliante, 40 chaises) stool hêtre naturel
with stool rush seat
with rush seat avec rainure d’empilage, empilable with (jusqu’à rush seat 40 chaises)
Stapellänge ca. 92cm
tabouret
tabouret
avec tabouret siège en paille
avec siège en paille
avec siège en paille
stacking height approx. 5cms,
stacking length approx. 92cms
hauteur d’empilage 16 env. 5cm
16
16
16
longueur d’empilage env. 92cm
mit Stapelnut, stapelbar CLASSICA 140 (bis zu -000 40 111 Stühle) Klappstuhl, H -00 Buche mit natur Stapelnut, CLASSICA stapelbar CLASSICA 111140 (bis H -01 zu -000 40 111 Stühle) Klappstuhl, H E -00 Buche CLASSICA natur CLASSICA 111 H -06CLASSICA 111 H R -01 111 H E -00 CLASSICA CLASSICA 111 H R -08 -06 111 H R -01
with stacking groove, stackable Hocker (up foldable to 40 chairs) chair, natural beech with stacking groove, stackable Hocker (up foldable to 40 chairs) chair, natural beechmit Binsensitz Hocker
mit Binsensitz
avec rainure d’empilage, empilable (jusqu’à chaise stool pliante, 40 chaises) hêtre naturel avec rainure d’empilage, empilable (jusqu’à stool chaise pliante, 40 chaises) hêtre naturel with rush seat
stool
with rush seat
tabouret
tabouret
avec siège en paille tabouret
avec siège en paille
16
mit Stapelnut, stapelbar (bis zu 40 Stühle)
CLASSICA 111 H -00
CLASSICA 111 H -01 CLASSICA 111 H -06
stapelbar (bis zu 8 Stühle)
it Holzgestell.indd 16Prospekt with Stühle stacking mit groove, Holzgestell.indd stackable (up to 1640 Prospekt chairs) Stühle mit Holzgestell.indd 16 Hocker
19.02.2014 mit Binsensitz 18:07:51 Prospekt Stühle mit Holzgestell.indd 19.02.2014 16 18:07:51 Prospekt Stühle stackable 19.02.2014 mit Holzgestell.indd (up to 8 chairs) 18:07:51 16 Prospekt Stühle mit Holzgestell.indd 16
CLASSICA 111 -041
Eiche natur
CLASSICA 111 -046
19.02.2014 Eiche 18:07:51 natur mit Binsensitz 19.02.201
avec rainure d’empilage, empilable (jusqu’à 40 chaises)
stool
tabouret
with rush seat
avec siège en paille
empilable (jusqu’à 8 chaises)
natural oak
chêne naturel
natural oak with rush seat
chêne naturel avec siège en paille
16
17
CLASSICA112
Foto: frankhuegle-photograph.de
Foto: frankhuegle-photograph.de
140 -000 Klappstuhl, Buche natur
foldable chair, natural beech
chaise pliante, hêtre naturel
Das außergewöhnliche
Design Das außergewöhnliche
des CLASSICA112
macht Design ihn des zum CLASSICA112 Favoriten
für macht historische ihn zum Räume Favoriten oder
Gebäude, für historische bei denen Räume der oder Stil
eine Gebäude, besondere bei denen Rolle der spielt.
Stil
Die eine ergonomisch besondere Rolle ausgeformten
spielt.
Doppelschwingen Die ergonomisch ausgeformten
der Rückenlehne
Doppelschwingen verleihen ihm eine
der Rückenleh-
leichtere ne verleihen Optik ihm und eine dienen
gleichzeitig leichtere Optik als und bequemer dienen Griff
beim gleichzeitig Aufstellen.
als bequemer Griff
CLASSICA112 beim Aufstellen. lässt sich
platzsparend CLASSICA112 stapeln
lässt sich
(siehe platzsparend Seite 17).
stapeln
Das Modell (siehe ANTEA Seite besticht
17).
durch sein außergewöhnliches
Design. Gerade kubische
Formen sowie das in den
Sitz eingelassene Das Modell Sitzpolster ANTEA besticht
faszinieren durch Das Modell
designorientierte
sein außergewöhnliches
ANTEA besticht
Architekten. Design. durch sein Gerade außergewöhnliches
kubische
Eine unter Formen Design.
dem Sitzsowie Gerade das kubische in den
ausklappbare Sitz Formen
Buchablage
eingelassene sowie das Sitzpolster in den
dient als Reihenverbindung.
faszinieren Sitz eingelassene designorientierte Sitzpolster
CLASSICA 140 -000 111 Klappstuhl, E -00 Buche natur
Ohne zusätzliche Architekten.
faszinieren designorientierte
foldable Teile chair, können
natural beech
chaise pliante, hêtre naturel
Stuhlreihen Eine Architekten.
gerade unter wie dem auch Sitz
in Bogenform ausklappbare Eine unter dem
aufgestellt Buchablage Sitz
werden.
dient ausklappbare als Reihenverbindung.
Buchablage
CLASSICA 112 -006
mit Binsensitz
Ohne dient als zusätzliche Reihenverbindung.
CLASSICA with rush Teile 112 seat -006
können
avec siège paille
Stuhlreihen Ohne zusätzliche
mit Binsensitz
gerade with rush Teile wie seat
können auch
avec siège en paille
in Stuhlreihen Bogenform gerade aufgestellt wie auch werden.
in Bogenform aufgestellt werden.
The CLASSICA112’s unusual design
makes The CLASSICA112’s it a favourite unusual for historical design
rooms makes or it a buildings favourite where for historical
style plays
an rooms important buildings role. where style plays
The an important ergonomically role.
designed double
wooden The ergonomically bows of the designed back rest double
provide
a wooden lighter bows look and of the serve back as rest convenient provide
handle a lighter when look arranging and serve the as convenient
chairs.
CLASSICA112 handle when arranging can be stacked the chairs.
to save
space CLASSICA112 (see page can 17). be stacked to save
space (see page 17).
Le design extraordinaire de la
CLASSICA112 Le design extraordinaire fait de cette de chaise la
le
favori CLASSICA112 pour des fait locaux de cette historiques chaise le
ou
des favori bâtiments pour des ou où locaux le style historiques joue un rôle ou
essentiel. des bâtiments ou le style joue un rôle
Les essentiel.
doubles arceaux de forme
ANTEA is distinguished ergonomique Les doubles by its arceaux composant de forme
le dossier
unconventional ergonomique lui design. confèrent Its straight un composant aspect visuel le dossier allégé
lines and cubist et lui shapes servent confèrent and un même seat
aspect temps visuel de comme
allégé poignée
upholsterings commode et poignée incorporated servent confortable au en moment même in the
temps au de moment la de disposer.
poignée
du
seat will appeal La commode placement to CLASSICA112 anyone au des interested
moment chaises.
laisse de la empiler disposer. de
in architecture. ANTEA manière La CLASSICA112 is distinguished compacte se (voir laisse by page its
empiler 17).
de
A book rest under unconventional ANTEA manière the is distinguished seat compacte that design. can (voir be by Its page its straight
17).
turned out serves lines unconventional and as a cubist row connection. design. shapes Its and straight seat
Without any upholsterings lines additional and cubist parts incorporated shapes chairs can and in seat the
be set up in straight seat upholsterings will as appeal well incorporated as to curved anyone interested
the
rows. in seat architecture. will appeal to anyone interested
A in book architecture. rest under the seat that can be
Le modèle ANTEA turned A book séduit out rest serves under par son as the design a seat row that connection. can be
inhabituel. Les Without turned formes out any cubiques serves additional as ainsi a row parts connection. chairs can
que les rembourrages be Without set up any in ménagés straight additional dans as parts well le as chairs curved can
siège fascinent rows. be set quiconque up in straight s’intéresse as well à as curved
l’architecture. rows.
Située sous Le le siège, modèle un ANTEA porte-libre séduit par son design
dépliable sert inhabituel. Le à modèle joindre ANTEA la Les liaison formes séduit de cubiques par son ainsi design
CLASSICA CLASSICA 111 R -01 111 E -00 CLASSICA CLASSICA 111 R -08111 R -01
rangée. Sans que inhabituel. recourir les rembourrages à Les des formes pièces ménagés cubiques dans ainsi le
supplémentaires, siège que les fascinent les rembourrages rangées quiconque peuvent ménagés s’intéresse dans le à
être disposées l’architecture.
siège aussi fascinent bien rectilignes quiconque s’intéresse à
qu’incurvées. Située l’architecture. sous le siège, un porte-libre
dépliable Située sous sert le à siège, joindre un la porte-libre liaison de
CLASSICA 112 -001
rangée. dépliable Sans sert recourir à joindre à la des liaison pièces de
CLASSICA 112 -001
supplémentaires, rangée. Sans recourir les rangées à des pièces peuvent
être supplémentaires, disposées aussi les bien rangées rectilignes peuvent
qu’incurvées.
être disposées aussi bien rectilignes
qu’incurvées.
CLASSICA 111 R -08
ANTEA
ANTEA
Stapelhöhe ca. 5cm,
Stapellänge ca. 92cm
stacking height approx. 5cms,
stacking length approx. 92cms
hauteur d’empilage env. 5cm
longueur d’empilage env. 92cm
Stapelhöhe ca. 5cm,
Stapellänge ca. 92cm
stacking height approx. 5cms,
stacking length approx. 92cms
hauteur d’empilage env. 5cm
longueur d’empilage env. 92cm
Foto: frankhuegle-photograph.de
18
16
mit Stapelnut, stapelbar (bis zu 40 Stühle)
mit Stapelnut, stapelbar CLASSICA (bis zu 40111 Stühle) H -00
with stacking groove, stackable (up to 40 chairs) with stacking groove, stackable Hocker (up to 40 chairs)
avec rainure d’empilage, empilable (jusqu’à 40 chaises) avec rainure d’empilage, empilable (jusqu’à stool 40 chaises)
tabouret
16
CLASSICA CLASSICA 111 H -01111 H -00
Hocker
CLASSICA CLASSICA 111 H -06111 H -01
mit Binsensitz
CLASSICA 111 H -06
mit Binsensitz
stool
with rush seat
with rush seat
tabouret
avec siège en paille
avec siège en paille
ANTEA 118 -000 Standardausführung
Buche natur, optional weiß gebeizt
ANTEA 118 -000
mit ausgefrästem Holzsitz und Filzeinlage
ANTEA 118 H -00
standard design: natural beech, option: stained white
with milled wooden seat and felt insert
Prospekt Stühle mit Holzgestell.indd 16 Prospekt Stühle mit Holzgestell.indd 16 modèle standard: hêtre naturel, option: teinté en blanc avec assise 19.02.2014 en bois creusé 18:07:51 et garni de feutre
19.02.2014 18:07:51
ANTEA 118 -000 Standardausführung
Buche natur, optional weiß gebeizt
standard ANTEA design: 118 natural -000 beech, Standardausführung
option: stained white
ANTEA 118 -000
ANTEA 118 H -00
mit ausgefrästem Holzsitz und Filzeinlage
with milled ANTEA wooden 118 seat -000 and felt insert
ANTEA 118 H -00
19
19
CLASSICA113
ANTEA
Das gelungene Design von
CLASSICA113 überzeugt
zusätzlich zum guten
Sitzkomfort.
CLASSICA113 lässt sich
platzsparend stapeln
(siehe Seite 17).
Das Modell ANTEA besticht
durch sein außergewöhnliches
Design. Gerade kubische
Formen sowie das in den
Sitz eingelassene Sitzpolster
faszinieren designorientierte
Architekten.
Eine unter dem Sitz
ausklappbare Buchablage
dient als Reihenverbindung.
CLASSICA113 is beautifully designed
as well as a comfortable seat.
CLASSICA113 can be stacked to save
space (see page 17).
Le design réussi de la CLASSICA113
convainc en plus d’offrir d’un
agréable un agréable
confort d’assise.
La CLASSICA113 se laisse empiler de
ANTEA is manière distinguished compacte by its (voir page 17).
unconventional design. Its straight
lines and cubist shapes and seat
upholsterings incorporated in the
seat will appeal to anyone interested
in architecture.
A book rest under the seat that can be
turned out serves as a row connection.
Without any additional parts chairs can
be set up in straight as well as curved
rows.
Le modèle ANTEA séduit par son design
inhabituel. Les formes cubiques ainsi
que les rembourrages ménagés dans le
siège fascinent quiconque s’intéresse à
l’architecture.
Située sous le siège, un porte-libre
dépliable sert à joindre la liaison de
CLASSICA 113 S -01 CLASSICA 113 S -08
Ohne zusätzliche Teile können
Stuhlreihen gerade wie auch
in Bogenform aufgestellt werden.
rangée. Sans recourir à des pièces
supplémentaires, les rangées peuvent
être disposées aussi bien rectilignes
qu’incurvées.
Für CLASSICA113 können Sie
entweder die Standard-
Rückenlehne (S) oder die
breite Form (B) wählen.
With the CLASSICA113 you can choose
either the standard back rest (S) or the
wide version (B).
CLASSICA113 est proposée soit avec le
dossier de forme standard (S), soit avec
celui de forme large (B).
Foto: frankhuegle-photograph.de
CLASSICA 113 B -01 CLASSICA 113 B -08
20
ANTEA 118 -000 Standardausführung
ANTEA 118 -000 ANTEA 118 H -00
21
CLASSICA131
Foto: tuemmers.de
Ehemalige Synagoge, D-Leutershausen
Das Modell CLASSICA131 ist
das Spitzenmodell der
SerieCLASSICA.
Die ausgewogene Formgebung
basiert auf einem Muldensitz mit
Knierolle, einer dreidimensional
ausgeformten Rückenlehne und
konifizierten Füßen. Zusätzlich
besticht die optional wählbare
Stofflisene in der Seitenzarge.
CLASSICA131 lässt sich
platzsparend stapeln
(siehe Seite 17).
The CLASSICA131 is the top of the range
model in the CLASSICA series.
This well-balanced design is based
on a moulded seat with a knee roll,
a three-dimensionally shaped back
rest and tapered feet. Other striking
features are the optional extra fabric
inserts in the side frames.
CLASSICA131 can be stacked to save
space (see page 17).
La CLASSICA131 est le modèle de
pointe de la série CLASSICA.
Le modelage équilibré de ses formes
comprend un creux d’assise avec
rembourrage arrondi au niveau
des genoux, un dossier modelé
tridimensionnel et un piétement
conifié.
En outre, proposé en option et ménagé
dans le cadre latéral, le liséré a de quoi
séduire.
La CLASSICA 131 se laisse empiler de
manière compacte (voir page 17).
Für CLASSICA131 können Sie
entweder die Standard-
Rückenlehne (S) oder die
breite Form (B) wählen.
With the CLASSICA131 you can choose
either the standard back rest (S) or the
wide version (B).
CLASSICA 131 S -30
CLASSICA 131 S -31
CLASSICA 131 S -38
CLASSICA 131 S -00
CLASSICA 131 S -01 CLASSICA 131 S -08
CLASSICA131 est proposée soit avec le
dossier de forme standard (S), soit avec
celui de forme large (B).
CLASSICA 131 B -30
CLASSICA 131 B -31
CLASSICA 131 B -38
CLASSICA 131 B -00
CLASSICA 131 B -01 CLASSICA 131 B -08
22
23
Chairs + Tables + for for Children
Chaises + tables + pour pour enfants
Sitzmöbel für Kinder
Diese Diese Sitzmöbel für für Kinder Kinder
sind sind optisch optisch ansprechend,
aus aus solider solider Buche, Buche, auf auf Wunsch Wunsch
gebeizt gebeizt in Farben in Farben unserer unserer
Hauskollektion.
Sie Sie sind sind stabil, stabil, mit mit kippsicherem
Stand, Stand, stapelbar und und
dennoch preiswert.
Die Die gerundete Sitzvorderkante,
unterstützt durch durch die die
ergonomisch geformte
Rückenlehne, ermöglicht
körpergerechtes Sitzen. Sitzen.
These These children’s children’s chairs chairs are visually are visually
appealing, made made of solid of solid beech, beech, on on
request request stained stained the in colours the colours of our of our
home home collection.
They They are stable, are stable, hard hard to tilt, to stackable tilt, stackable
but still but still reasonable in price. in price. The The rounded rounded
front front edge edge of the of seat the seat combined combined with with the the
ergonomically shaped shaped back back rest rest ensure ensure
an ergonomic an sitting. sitting.
Ces Ces chaises chaises pour pour enfants enfants – – hêtre en hêtre
naturel naturel ou teinté, ou teinté, sur demande, sur dans dans
les couleurs les couleurs de notre de notre collection collection maison maison – –
sont sont attirantes attirantes pour pour l’oeil. l’oeil.
Elles Elles sont sont stables, stables, empilables sans sans
risque risque de renversement de et pourtant et pourtant bon bon
marché. marché. Le bord Le bord avant avant arrondi arrondi du siège, du siège,
soutenu soutenu par le par dossier le dossier ergonomique,
permettent une une position position assise assise adaptée adaptée
aux aux besoins besoins du corps. du corps.
ANTEA
Das Modell ANTEA besticht
durch sein außergewöhnliches
Design. Gerade kubische
Formen sowie das in den
Sitz eingelassene Sitzpolster
faszinieren designorientierte
Architekten.
Eine unter dem Sitz
dient als Reihenverbindung.
Ohne zusätzliche Teile können
Stuhlreihen gerade wie auch
in Bogenform aufgestellt werden.
stapelbar stapelbar (bis zu (bis 6 Stühle) zu 6 Stühle)
stackable stackable (up to (up 6 chairs) to 6 chairs)
empilable empilable (jusqu’à (jusqu’à 6 chaises) 6 chaises)
ANTEA is distinguished by its
unconventional design. Its straight
lines and cubist shapes and seat
upholsterings incorporated in the
seat will appeal to anyone interested
in architecture.
A book rest under the seat that can be
turned out serves as a row connection.
Without any additional parts chairs can
be set up in straight as well as curved
rows.
Le modèle ANTEA séduit par son design
inhabituel. Les formes cubiques ainsi
que les rembourrages ménagés dans le
siège fascinent quiconque s’intéresse à
l’architecture.
102 102 Kinderstuhl, ausklappbare Sitzhöhe Sitzhöhe Buchablage
34 oder 34 oder 38cm, 38cm, Breite Breite 34cm, 34cm, Sitztiefe Sitztiefe 34cm 34cm
103 103 Erwachsenenstuhl, Sitzhöhe Sitzhöhe 42cm, 42cm, Breite Breite 43cm, 43cm,
children’s children’s chair, chair, seat height seat height 34 or 34 38cms, or 38cms, width width 34cms, 34cms, seat Située depth seat depth 34cms sous 34cms le siège, un porte-libre Sitztiefe Sitztiefe 39cm 39cm
chaise chaise pour enfant, pour enfant, hauteur hauteur d’assise d’assise 34 ou 34 38cm, ou 38cm, largeur largeur 34cm, 34cm, profondeur profondeur d’assise d’assise 34cm 34cm
adults’ adults’ chair, chair, seat height seat height 42cms, 42cms, width width 43cms, 43cms,
seat depth seat depth 39cms 39cms
chaise chaise pour adulte, pour adulte, hauteur hauteur d’assise d’assise 42cm, 42cm,
largeur largeur 43cm, 43cm, profondeur profondeur d’assise d’assise 39cm 39cm
dépliable sert à joindre la liaison de
rangée. Sans recourir à des pièces
supplémentaires, les rangées peuvent
être disposées aussi bien rectilignes
qu’incurvées.
475 E475 Tisch E Tisch mit Vierfußgestell,
mit Quadratstollen Buche Buche natur, natur,
eckständig eckständig auf massiver auf massiver Aluplatte, Aluplatte,
verschiedene Tischgrößen wählbar wählbar
Höhe Höhe für Kinderstuhl für 60cm 60cm
Erwachsenentische finden finden Sie im Sie im
Tischprospekt.
Table Table with four with rectangular four rectangular legs in legs beech in beech
wood, wood, flush flush mounted mounted with the with corners the corners on a on a
solid aluminium solid aluminium plate. plate. Choice Choice of various of various table table
sizes. sizes.
Height Height for children’s for children’s chair: chair: 60cms 60cms
You can You find can tables find tables for adults for adults in the in brochure the brochure
“Tables”. “Tables”.
Table Table à quatre à quatre pieds pieds rectangulaires en hêtre en hêtre
naturel, naturel, montés montés sur une sur plaque une plaque alu de alu façon de façon
alignés alignés aux coins. aux coins. Sélection Sélection de différentes de différentes
dimensions. dimensions.
Hauteur Hauteur pour chaise pour chaise enfant enfant 60cm 60cm
Vous Vous trouverez trouverez les tables tables pour adulte pour adulte dans dans le le
prospectus prospectus «Tables». «Tables».
24 25 25
LINEA
Foto: frankhuegle-photograph.de
LINEA ist schlicht und geradlinig.
Die Rückenlehne ist stark
ausgeformt und bietet dem
Rücken bequemen Halt.
Die Sitzmulde mit
komfortabler Sitztiefe
ermöglicht Abwechslung
der Sitzpositionen.
LINEA is simple with clean lines.
The back rest is strongly shaped and
provides comfortable support for your
back.
The moulded seat with comfortable
seat depth allows you to vary your
sitting position.
LINEA est sobre et rectiligne.
Fortement galbé, le dossier offre un
appui confortable au dos.
D’une profondeur confortable, le creux
de l’assise permet de varier les positions
assises.
Für LINEA können Sie entweder
die Standard-
Rückenlehne (S) oder die
breite Form (B) wählen.
With the LINEA you can choose either
the standard back rest (S) or the wide
version (B).
LINEA 120 S -01 auf Anfrage auch mit
Holzsitz (120 S-00)
on request with wooden seat (120 S-00)
sur demande avec siège en bois (120 S-00)
LINEA 120 S -08
LINEA est proposée soit avec le dossier
de forme standard (S), soit avec celui de
forme large (B).
stapelbar (bis zu 8 Stühle)
stackable (up to 8 chairs)
empilable (jusqu’à 8 chaises)
LINEA 120 A-01
mit breitem Rücken wie bei Modell 120 B
with a wide back as with the 120 B model
avec dossier large, comme pour modèle 120 B
LINEA 120 A-08
LINEA 120 B-01 auf Anfrage auch mit
Holzsitz (120 B-00)
on request with wooden seat (120 B-00)
sur demande avec siège en bois (120 B-00)
LINEA 120 B -08
26
27
CLASSICA112 MEDIAN
Das außergewöhnliche
Design des CLASSICA112
macht ihn zum Favoriten
für historische Räume oder
Gebäude, bei denen der Stil
eine besondere Rolle spielt.
Die ergonomisch ausgeformten
Doppelschwingen der Rückenlehne
verleihen ihm eine
leichtere Optik und dienen
gleichzeitig als bequemer Griff
beim MEDIAN Aufstellen. bringt durch seine
CLASSICA112 einfachen und lässt schlichten sich Linien
platzsparend Dynamik und stapeln erfrischende
(siehe Spannung Seite 17). in Ihre Räume.
The CLASSICA112’s unusual design
makes it a favourite for historical
rooms or buildings where style plays
an important role.
The ergonomically designed double
wooden bows of the back rest provide
a lighter look and serve as convenient
handle when arranging the chairs.
CLASSICA112 can be stacked to save
space (see page 17).
Le design extraordinaire de la
CLASSICA112 fait de cette chaise le
favori pour des locaux historiques ou
des bâtiments ou le style joue un rôle
essentiel.
Les With doubles its simple arceaux and de clean formelines, MEDIAN
ergonomique brings energy composant and a refreshingly le dossier original
lui confèrent touch to any un aspect public space. visuel allégé
et servent en même temps de poignée
commode Par ses au lignes moment simples de la et disposer. sobres,
La CLASSICA112 MEDIAN fait entrer se laisse du dynamisme empiler de et un
manière suspense compacte rafraîchissant (voir page dans 17). vos locaux.
CLASSICA MEDIAN 112180 -006 -032 CLASSICA MEDIAN 112180 -001 A -32 MEDIAN 180 AG -52 MEDIAN 180 A -82
mit Binsensitz
with rush seat
avec siège en paille
Foto: tuemmers.de
stapelbar (bis zu 6 Stühle)
stackable (up to 6 chairs)
empilable (jusqu’à 6 chaises)
28
Kulturzentrum Klösterle, D-Weil der Stadt
1929
RELAXA MEDIAN
Dass ein bequemer Sessel
elegant sein kann, beweist
RELAXA MEDIAN.
Seine ansprechende Ästhetik
erhält er durch die Verjüngung
der Füße und die dynamischen
Formen des Gestells.
Er lässt sich sehr gut
kombinieren mit MEDIAN180,
der Stuhlvariante von
RELAXA MEDIAN880 (siehe
Seite29).
RELAXA MEDIAN provides proof that a
comfortable armchair can be stylish.
It derives its aesthetic appeal from its
tapered feet and the dynamic shape of
the frame.
It is a very good match with the
MEDIAN180, the chair version of the
RELAXA MEDIAN880 (see page 29).
RELAXA MEDIAN prouve bien qu’un
fauteuil confortable peut aussi être
élégant.
Il doit son esthétique séduisante à ses
pieds conifiés et à la forme dynamique
de sa structure.
Il se laisse très bien combiner avec la
chaise MEDIAN180 qui est une variante
de RELAXA MEDIAN880 (voir page 29).
RELAXA MEDIAN 880 A -02 RELAXA MEDIAN 882 A -02
auch als 3-Sitzer lieferbar (883A)
available also as three-seater (883A)
également disponible en version à trois places (883A)
Foto:frankhuegle-photograph.de
To enjoy exceptional seating comfort
we offer the RELAXA MEDIAN887 with
a higher back rest.
Pour un confort d’assise plus intense,
nous proposons le modèle RELAXA
MEDIAN887 à dossier rehaussé.
Für ein besonders
komfortables Sitzggefühl
bieten wir das Modell
RELAXA MEDIAN887 mit
höherer Rückenlehne an.
RELAXA MEDIAN 887 A -02
30
31
ARCA
Foto: frankhuegle-photograph.de
Foto: frankhuegle-photograph.de
Foto: frankhuegle-photograph.de
ARCA ist ein Stapelstuhl in
harmonischer Linienführung,
in Buche oder Eiche ein lange
bewährter und immer
gefragter Klassiker unseres
Sitzmöbelprogramms.
Durch die körpergerechte
Formgebung ergibt sich
ein unvergleichlicher
Sitzkomfort.
Seine solide Konstruktion spricht
für seinen hohen
Gebrauchsnutzen im
Objektbereich.
Foto: frankhuegle-photograph.de
ARCA is a stackable chair with
harmonious lines, both in beech and
oak a long established and always
popular classic in our chair series.
Its ergonomic design results in
unmatched seating comfort.
Its solid construction provides
excellent utility value in public
buildings.
ARCA est une chaise empilable aux tracé
harmonieux des lignes – aussi bien en
hêtre qu’en chêne un classique éprouvé
depuis longtemps et constamment
redemandé dans notre gamme de sièges.
Sa forme adaptée à celle du corps
lui confère un incomparable confort
d’assise.
Sa conception robuste est synonyme
d’un haut degré d’utilité dans le
secteur professionnel.
140 -000 Klappstuhl, Buche natur
foldable chair, natural beech
chaise pliante, hêtre naturel
140 -000 CLASSICA Klappstuhl, 111 E Buche -00 natur
foldable chair, natural beech
chaise pliante, hêtre naturel
140 -000 CLASSICA Klappstuhl, 111 E R Buche -00 -01 natur
foldable chair, natural beech
chaise pliante, hêtre naturel
CLASSICA 111 140 E R -00 -01 -08 -000 Klappstuhl, Buche CLASSICA natur
111 R -08 -01CLASSICA 111 E -00CLASSICA 111 R -08CLASSICA 111 R -01
foldable chair, natural beech
chaise pliante, hêtre naturel
ARCA 148 B -00 ARCA 148 B -01 ARCA 148 B -08
ARCA 148 -006
Buche natur, mit Binsensitz, optional Eiche natur
natural beech, with rush seat, optional natural oak
hêtre naturel, avec siège en paille, chêne naturel en option
Stapelhöhe ca. 5cm,
Stapellänge ca. 92cm
stacking height approx. 5cms,
stacking length approx. 92cms
hauteur d’empilage env. 5cm
longueur d’empilage env. 92cm
Stapelhöhe ca. 5cm,
Stapellänge ca. 92cm
stacking height approx. 5cms,
stacking length approx. 92cms
hauteur d’empilage env. 5cm
longueur d’empilage env. 92cm
Stapelhöhe ca. 5cm,
Stapellänge ca. 92cm
stacking height approx. 5cms,
stacking length approx. 92cms
hauteur d’empilage env. 5cm
longueur d’empilage env. 92cm
Stapelhöhe ca. 5cm,
Stapellänge ca. 92cm
stacking height approx. 5cms,
stacking length approx. 92cms
hauteur d’empilage env. 5cm
longueur d’empilage env. 92cm
Foto: frankhuegle-photograph.de
stapelbar (bis zu 8 Stühle)
stackable (up to 8 chairs)
empilable (jusqu’à 8 chaises)
16
mit Stapelnut, stapelbar (bis zu 40 Stühle) mit Stapelnut, stapelbar (bis zu CLASSICA 40 Stühle) mit 111 Stapelnut, H -00 stapelbar (bis zu CLASSICA 40 Stühle)
111 H -00 -01 mit Stapelnut, CLASSICA stapelbar 111 (bis H -00 -01 -06 zu 40 Stühle)
CLASSICA 111 H -06 -01CLASSICA 111 H -00 CLASSICA 111 H -06CLASSICA 111 H -01
with stacking groove, stackable (up to 40 chairs) with stacking groove, stackable (up to 40 chairs) Hocker with stacking groove, stackable (up to 40 chairs) Hocker
with stacking groove, mit Hocker Binsensitz stackable (up to 40 chairs)
mit Binsensitz Hocker mit Binsensitz
avec rainure d’empilage, empilable (jusqu’à 40 avec chaises) rainure d’empilage, empilable (jusqu’à 40 avec chaises) stool rainure d’empilage, empilable (jusqu’à 40 chaises) stool
avec rainure d’empilage, with stool rush empilable seat (jusqu’à 40 chaises) with rush seat
stool
with rush seat
tabouret
tabouret
avec siège tabouret en paille
avec siège en paille tabouret avec siège en paille
16
16
16
ARCA 148 A -00
Prospekt Stühle mit Holzgestell.indd 16Prospekt Stühle mit Holzgestell.indd 16Prospekt Stühle mit Holzgestell.indd 16
ARCA 148 A -01
Prospekt Stühle mit Holzgestell.indd 16
ARCA 148 A -08
19.02.2014 18:07:51
ARCA 148 H -06
Hocker, 19.02.2014 Buche natur, 18:07:51 mit Binsensitz
ARCA 148 H -01
19.02.2014 18:07:51
stool, natural beech, with rush seat
tabouret, hêtre naturel, avec siège en paille
32
33
VARIA133
Foto: frankhuegle-photograph.de
Die elementaren Grundformen
des Modells VARIA133 wirken
zeitlos modern.
Drei geometrische
Rückenformen stehen zur Wahl:
C-förmig (C), trapezförmig (T),
kreisförmig (K).
Einen besonderen Akzent
verleihen die optionalen
horizontalen Design-Fräsungen
3EL in der trapezförmigen
Rückenlehne (T).
Foto: frankhuegle-photograph.de
Das Modell ANTEA besticht
durch sein außergewöhnliches
Design. Gerade kubische
Formen sowie das in den
Sitz eingelassene Sitzpolster
Foto: frankhuegle-photograph.de
faszinieren designorientierte
Architekten.
Eine unter dem Sitz
ausklappbare Buchablage
Wenn
dient
ein Rückenpolster
als Reihenverbindung.
gewählt
Ohne
wird,
zusätzliche
können die
Teile
Designkönnen
Fräsungen
Stuhlreihen
mit
gerade wie auch
Edelstahl
in Bogenform
oder mit Stoff
aufgestellt werden.
hinterlegt werden.
If a back upholstery is chosen, the
design millings can be lined with
stainless steel or fabric.
16
VARIA133’s clean lines have a timelessly
modern look.
Choose from three geometric back
designs: C-shape (C), trapezoidal (T),
circular (K).
The optional decorative horizontal slots
3EL in the trapezoidal back rest are a
particularly special touch.
Les formes de base élémentaires du modèle
VARIA133 laissent une impression
de modernité intemporelle.
Vous avez le choix de trois formes
géométriques du dossier :
En forme de C (C), de trapèze (T)
et de cercle (K).
Les découpes fraisages design horizontales 3EL,
en option, pour le dossier trapézoïdal
lui confèrent une touche particulière.
ANTEA is distinguished by its
unconventional design. Its straight
lines and cubist shapes and seat
upholsterings incorporated in the
seat will appeal to anyone interested
in architecture.
A book rest
140
under
-000
the
Klappstuhl,
seat that
Buche
can
natur
be
turned out serves foldable as chair, a row natural connection. beech
chaise pliante, hêtre naturel
C Without any additional parts chairs can
be set up in straight as well as curved
rows.
Le modèle ANTEA VARIA séduit 133 C -00 par son design
inhabituel. Les formes cubiques ainsi
que les rembourrages ménagés dans le
siège fascinent quiconque s’intéresse à
l’architecture.
Située sous le siège, un porte-libre
dépliable 140 sert -000 à joindre Klappstuhl, liaison Buche de natur
foldable chair, natural beech
Stapelhöhe ca. 5cm, rangée. Sans chaise recourir pliante, à des hêtre pièces naturel
Stapellänge ca. 92cm T
supplémentaires, les rangées peuvent
stacking height approx. 5cms,
stacking length approx. 92cms être disposées aussi bien rectilignes
hauteur d’empilage env. 5cm
longueur d’empilage env. 92cm qu’incurvées.
mit Stapelnut, stapelbar (bis
VARIA
zu 40 Stühle)
133 T -00
with stacking groove, stackable (up to 40 chairs)
avec rainure d’empilage, empilable (jusqu’à 40 chaises)
VARIA 133 C -01
CLASSICA 111 E -00
CLASSICA 111 E -00
VARIA 133 C -08
ANTEA
CLASSICA 111 R -01
CLASSICA 111 R -01
VARIA 133 C -38
CLASSICA 11
CLASSICA 11
VARIA 133
CLASSICA
T -01
111 H -00
VARIA 133 T -08
CLASSICA 111 H -01
VARIA 133 T -38
CLASSICA 11
Hocker
mit Binse
stool
with rush
tabouret
avec siège en
Si un rembourrage Prospekt dossier Stühle est choisi, mit Holzgestell.indd 16
Stapelhöhe ca. 5cm,
les fraisages décoratifs peuvent Stapellänge être ca. 92cm K
recouverts par de l’acier affiné stacking ou height de approx. 5cms,
stacking length approx. 92cms
tissu.
hauteur d’empilage env. 5cm
longueur d’empilage env. 92cm
140 -000 Klappstuhl, Buche natur
foldable chair, natural beech
chaise pliante, hêtre naturel
CLASSICA 111 E -00
CLASSICA 111 R -01 CLASSICA 11
stapelbar (bis zu 8 Stühle)
stackable (up to 8 chairs)
empilable (jusqu’à 8 chaises)
mit Stapelnut, stapelbar (bis VARIA zu 40 Stühle) 133 K -00
with stacking groove, stackable (up to 40 chairs)
avec rainure d’empilage, empilable (jusqu’à 40 chaises)
VARIA 133 CLASSICA K -01 111 H -00
Hocker
stool
tabouret
VARIA 133 K -08
CLASSICA 111 H -01 VARIA 133K -38 CLASSICA 11
mit Binse
with rush
avec siège en
34
Trauerhalle, D-Geinsheim
16
35
VARIA147
Foto: frankhuegle-photograph.de
Foto: frankhuegle-photograph.de
VARIA147 eignet sich für
die stilvolle Einrichtung
historischer Gebäude.
Ob in der Ausführung in Buche
oder Eiche natur, mit Holzsitz,
Binsensitz oder gepolstertem
Sitz wirkt VARIA147 durch seine
schlichte Eleganz.
VARIA147 lässt sich
platzsparend stapeln
(siehe Seite 34).
Foto: frankhuegle-photograph.de
VARIA147 is the perfect stylish addition
to historic buildings.
Whether it be in natural beech or natural
oak, with a wooden seat, rush seat or
upholstered seat, VARIA147 radiates
sleek elegance.
VARIA147 can be stacked to save space
(see page 34).
VARIA147 est parfaite pour aménager
élégamment des bâtiments historiques.
Que ce soit en version hêtre ou chêne
naturel, siège en bois, en paille ou
rembourré, VARIA147 est d’une élégance
sobre et raffinée.
La VARIA147 se laisse empiler de
manière compacte (voir page 34).
140 -000 Klappstuhl, Buche natur
foldable chair, natural beech
chaise pliante, hêtre naturel
Foto: frankhuegle-photograph.de
CLASSICA 140 -000 111 Klappstuhl, E -00 Buche natur
foldable chair, natural beech
chaise pliante, hêtre naturel
Foto: frankhuegle-photograph.de
CLASSICA CLASSICA 11140 R -01 -000 111 Klappstuhl, E -00 Buche CLASSICA natur CLASSICA 111 R -08CLASSICA 111 R -01 111 E -00
foldable chair, natural beech
chaise pliante, hêtre naturel
CLASSICA CLASSICA 111 R -08 111 R -01
CLASSICA 111 R -08
VARIA 147 M -00 VARIA 147 M -01 VARIA 147 M -41
Eiche natur
natural oak
chêne naturel
Stapelhöhe ca. 5cm,
Stapellänge ca. 92cm
stacking height approx. 5cms,
stacking length approx. 92cms
hauteur d’empilage env. 5cm
longueur d’empilage env. 92cm
Stapelhöhe ca. 5cm,
Stapellänge ca. 92cm
stacking height approx. 5cms,
stacking length approx. 92cms
hauteur d’empilage env. 5cm
longueur d’empilage env. 92cm
Stapelhöhe ca. 5cm,
Stapellänge ca. 92cm
stacking height approx. 5cms,
stacking length approx. 92cms
hauteur d’empilage env. 5cm
longueur d’empilage env. 92cm
mit Stapelnut, stapelbar (bis zu 40 Stühle)
with stacking groove, stackable (up to 40 chairs)
avec rainure d’empilage, empilable (jusqu’à 40 chaises)
mit Stapelnut, stapelbar CLASSICA (bis zu 40 111 Stühle) H -00
with stacking groove, stackable Hocker (up to 40 chairs)
avec rainure d’empilage, empilable (jusqu’à stool 40 chaises)
tabouret
mit Stapelnut, CLASSICA stapelbar CLASSICA 11140 (bis H -01 zu -000 40111 Stühle) Klappstuhl, H -00 Buche CLASSICA natur CLASSICA 111 H -06
CLASSICA 111 140 H -01 -000 111 Klappstuhl, H E -00
Buche CLASSICA natur CLASSICA 111 H -06 CLASSICA 111 R H -01 111 E -00 CLASSICA CLASSICA 111 R H -08 -06111 R -01
with stacking groove, stackable Hocker (up foldable to 40 chair, chairs) natural beech mit Binsensitz Hocker foldable chair, natural beech mit Binsensitz
mit Binsensitz
avec rainure d’empilage, empilable (jusqu’à chaise stool pliante, 40 chaises) hêtre naturel with rush seat
chaise stool pliante, hêtre naturel with rush seat
with rush seat
tabouret
avec siège en paille tabouret
avec siège en paille
avec siège en paille
Foto: dietmar-strauss.de
16
16
16
VARIA 147 -006
VARIA 147 -046
Prospekt Stühle mit Holzgestell.indd 16 Prospekt Stühle mit Holzgestell.indd 16 Prospekt Stühle mit Holzgestell.indd 16 19.02.2014 18:07:51 Buche natur, Binsensitz
19.02.2014 18:07:51 Eiche natur, Binsensitz
19.02.20
natural beech, with rush seat
natural oak, with rush seat
hêtre naturel, avec siège en paille
chêne naturel, avec siège en paille
36
Evang. Alexanderkirche, D-Marbach
37
VARIA149
Foto: frankhuegle-photograph.de
VARIA149S eignet sich
besonders als bequeme
Sitzgelegenheit für
Konferenzzimmer, Warte- und
Empfangsbereiche.
Für besondere Ansprüche
bieten wir das Sitzpolster auf
verstärktem Kaltschaum an.
Foto: frankhuegle-photograph.de
VARIA149S is particularly suited to be
used as a comfortable seating option
for conference rooms, waiting and
reception areas. We offer the reinforced
cold foam-based seat upholstery for
special requirements.
VARIA149S convient particulièrement
en tant que siège confortable pour
des salles de conférence, des salles
d’attente et des zones d’accueil.
Pour des conditions d’utilisation
éprouvantes, nous proposons un rembourrage
d’assise en mousse
froide renforcée.
140 -000 Klappstuhl, Buche natur
foldable chair, natural beech
chaise pliante, hêtre naturel
CLASSICA 140 -000111 Klappstuhl, E -00 Buche natur
foldable chair, natural beech
chaise pliante, hêtre naturel
CLASSICA CLASSICA 111 R -01111 E -00
CLASSICA CLASSICA 111 R -08111 R -01
VARIA 149 S -02 VARIA 149 S -82
Stapelhöhe ca. 5cm,
Stapellänge ca. 92cm
stacking height approx. 5cms,
stacking length approx. 92cms
hauteur d’empilage env. 5cm
longueur d’empilage env. 92cm
Stapelhöhe ca. 5cm,
Stapellänge ca. 92cm
stacking height approx. 5cms,
stacking length approx. 92cms
hauteur d’empilage env. 5cm
longueur d’empilage env. 92cm
Foto: weber-fotografie-kassel.de
16
mit Stapelnut, stapelbar (bis zu 40 Stühle) mit Stapelnut, stapelbar CLASSICA (bis zu 40111 Stühle) H -00
with stacking groove, stackable (up to 40 chairs) with stacking groove, stackable (up Hocker to 40 chairs)
avec rainure d’empilage, empilable (jusqu’à 40 chaises) avec rainure d’empilage, empilable (jusqu’à stool 40 chaises)
tabouret
16
CLASSICA CLASSICA 111 H -01111 H -00
Hocker
CLASSICA CLASSICA 111 H -06111 H -01
mit Binsensitz
stool
with rush seat
tabouret
avec siège en paille
stapelbar (bis zu 8 Stühle)
Prospekt Stühle stackable mit (up Holzgestell.indd to 8 chairs) 16
empilable (jusqu’à 8 chaises)
Prospekt Stühle mit Holzgestell.indd 16
19.02.20
38
Vitos Haina gemeinnützige GmbH, D-Haina
39
RELAXA
Das Sesselmodell RELAXA ist
entweder Ergänzung zu ARCA
und VARIA oder individuell einsetzbar.
Die Sitzhöhe von 45cm
ermöglicht entspanntes Sitzen.
The RELAXA armchair model can be used
either as an addition to ARCA and VARIA
or individually. The seat height of 45cms
enables relaxed sitting.
Le modèle de fauteuil RELAXA constitue
soit un complément d’ARCA et VARIA,
soit il s’utilise individuellement.
La hauteur d’assise de 45cm permet
une position assise détendue.
RELAXA 850 A -02 RELAXA 852 A -02 RELAXA 853 A -02
Foto: frankhuegle-photograph.de
Für einen besonders
komfortablen Sitzgenuss
bieten wir das Modell
RELAXA 857 mit höherer
Rückenlehne an.
RELAXA 857 A -02
To enjoy exceptional seating comfort
we have the RELAXA857 with a higher
back rest.
Pour un confort d’assise plus intense,
nous proposons le modèle RELAXA857
à dossier rehaussé.
40
41
RELAXA
RELAXA
RELAXA
RELAXA
RELAXA
RELAXA
The RELAXA898 The RELAXA898 is the perfect is the way perfect to way to
RELAXA
relax: The relax: top of The the top line of RELAXA the line model RELAXA model
has a continuously has a continuously adjustable adjustable seat and seat and
back tilt function. back tilt function.
One simple One lever simple is all lever you is need all you to need to
manage The RELAXA898 the manage The sturdy RELAXA898 is the and the sturdy perfect maintenancefree
relax: device. The free relax: top device. of The the top line of RELAXA the line model RELAXA model
is and the way perfect maintenance-
to way to
RELAXA
has a continuously has a continuously adjustable adjustable seat and seat and
Sur back la tilt RELAXA898, function. Sur back la tilt RELAXA898, function. la détente la est détente est
parfaite. One simple Le parfaite. One lever modèle simple is Le all haut lever modèle you de is need gamme all haut you tode need gamme to
The The RELAXA898 is the perfect way to
de manage RELAXA898
la série the de manage RELAXA la sturdy is
série the and the
RELAXA sturdy perfect
offre maintenancefree
réglage device. The
and way
offre maintenancefree
top
to
une inclinaison une inclinaison
RELAXA
relax: relax: The top of the line RELAXA model
à à réglage device. of the line RELAXA model
onaler mit optionaler einschiebbarer einschiebbarer Fußstütze und Tablett (ohne progressif progressif de l’assise de et l’assise du et du
has Abbildung) a continuously has a continuously adjustable adjustable seat and seat and
with optional optional
Fußstütze
retractable für drei
und verschiedene
Tablett (ohne
footrest and tray Körpergrößen
Abbildung)
(not shown)
lieferbar (ohne Abbildung), Viscoschaum * mit Mehrpreis möglich
dossier. dossier.
avec en optionally un repose-pieds available in et three un plateau different (non body illustrés)
sizes back (not tilt illustrated), function. back tilt visco function.
foam *, available in additional charge
par option disponible en trois tailles de corps Le Sur différentes mécanisme la RELAXA898, Le Sur (sans mécanisme la robuste photo), RELAXA898, la mousse détente et robuste sans visco la est entretien détente et *, disponible sans est entretien
avec supplément de prix
One One simple lever is all you need to
est parfaite. simple
actionné Le est parfaite. lever modèle is
actionné Le all modèle par un seul haut levier, de gamme ce qui
manage The RELAXA898 un seul haut you
levier, de need gamme to
the sturdy is and the ce perfect qui
manage The RELAXA898 the maintenancefree
relax: manoeuvre RELAXA offre
fait de la sturdy is
de série and the perfect
ce manoeuvre RELAXA maintenancefree
relax: device. The top of the line RELAXA line model RELAXA model
way to way to
fait de la de série ce offre un jeu une d’enfant. inclinaison
device. The top un of jeu une
the d’enfant. inclinaison
à réglage à progressif réglage progressif de • l’assise particularly • besonders et l’assise du • easy besonders et and du leichte continuously leichte und
und
• réglage synchrone particulièrement facile et
• réglage • synchrone réglage synchrone has has a continuously adjustable seat and
dossier.
particulièrement
a continuously
dossier.
particulièrement adjustable synchronous stufenlose seat and
adjustment stufenlose Synchronverstellung
nearly up to
progressif presque jusqu‘à la posture de
stufenlose Synchronverstellung
facile et facile progressif
et progressif
Sur back la tilt RELAXA898, function. Sur back
Le mécanisme la tilt RELAXA898, function. la détente the heart
robuste la est détente et sans est
jusqu’à la Le mécanisme robuste et sans entretien entretien
The
parfaite. One simple
est actionné RELAXA898
Le lever modèle is all
par un is the seul haut you
perfect levier, de need gamme to
The
parfaite. One posture simple de
RELAXA898
Le lever balance bis level zur bis Herz-Waage-Position
position
zur balance cardiaque
fast bis zur Herz-Waage-Position
jusqu’à la posture de balance
modèle is all
way ce qui to
relax:
de manage
is
fait la de série the
the
haut • you frame
The ce manoeuvre top
RELAXA sturdy
perfect
de need gamme
of to
solid beech
• structure en hêtre massif
•
cardiaque est actionné un seul levier,
and
way ce qui
Gestell aus massiver Buche
of the
offre maintenancefree
to
relax:
de manage la série the
The line un jeu une
RELAXA d’enfant. inclinaison
model
has
à
top
RELAXA sturdy and
réglage device.
of the
offre
• maintenance-
lowerable • Gestell line
une
RELAXA
inclinaison
armrests • Gestell aus for massiver easy aus transition massiver Buche
Buche
• accoudoirs descendants pour faciliter le transfert
• structure • structure en hêtre fait en massif
de hêtre ce manoeuvre massif un jeu d’enfant. model
has
à free réglage device. • soft
a continuously
progressif
a continuously
progressif
adjustable
de l’assise • calves Armlehnen
adjustable
de pad
seat
et l’assise du • Armlehnen
and seat
et du absenkbar
absenkbar
• coussin de mollet doux
• accoudoirs • accoudoirs descendants
descendants
• Footrests and
pour faciliter back
dossier. le transfert
tilt function. back
dossier. für leichtes lowerable für leichtes Übersetzen
by 5 cm and Übersetzen
• repose-pieds abaissable de 5 cm et
pour faciliter le transfert
tilt function.
individually foldable
individuellement repliable
• tablette • tablette repose-pieds repose-pieds
One
Le Sur mécanisme la RELAXA898,
simple lever
robuste la détente
is all you
et sans est
One
Le Sur mécanisme la avec RELAXA898, cran avec
simple need
entretien
to
RELAXA 898 A -02
mit manage
est The
parfaite.
lever
robuste de
cran la détente
is
actionné RELAXA898
Le
all
modèle
you
et de sans • Fußaufstellbrett
est
need
entretien • Fußaufstellbrett
• four castors,
optionaler the einschiebbarer sturdy
par un is and the seul haut the two at the back can
• 4 roulettes directionnelles, à l’arrière avec
retenue
perfect maintenancefree
levier, de gamme
manage
est The
parfaite. actionné RELAXA898
Le modèle
the way ce qui to
Fußstütze und Tablett (ohne Abbildung)
fait relax:
de la
sturdy un is
de série
and the seul haut
perfect
device. The ce with manoeuvre top
RELAXA
maintenancefree
levier, de gamme mit way ce qui Arretierfunktion
to mit Arretierfunktion
• be directionally or completely locked
verrouillage de direction ou verrouillage complet
Fußstützen um • 4 5 roulettes cm • absenkbar
4 roulettes directionnelles, optional of the
offre
retractable line un jeu une
RELAXA footrest d’enfant. inclinaison
fait relax:
de directionnelles, la de série
device. The ce manoeuvre top
RELAXA à l’arrière
à
of the
offre l’arrière
line un • jeu une
RELAXA d’enfant. inclinaison
model model and tray (not shown)
avec verrouillage avec verrouillage avec en option un repose-pieds et plateau (non illustrés)
has
à
de réglage
direction
a continuously has
à progressif réglage
direction
height-adjustable • 4 Lenkrollen, • 4 Lenkrollen, neck hinten pillow hinten mit
mit
• coussin de nuque réglable en hauteur
a continuously
progressif
adjustable
de l’assise
adjustable
de
seat
et l’assise du
and seat
et du
ou verrouillage verrouillage complet
complet
Richtungs- Richtungs- oder and Vollfeststellung
oder Vollfeststellung
Sur back
dossier.
Sur back
dossier.
la tilt RELAXA898, function. la tilt RELAXA898, function. la détente est
parfaite. One
Le mécanisme
la détente
simple Le lever
robuste
est
Richtungs- oder Vollfeststellung
modèle is all haut you
et sans
de need
entretien
parfaite. One
Le mécanisme
simple Le lever
robuste
gamme to
The RELAXA898 is the perfect way to
• besonders leichte und
de manage
est
modèle is all
actionné
haut you
et sans
la série the RELAXA sturdy
par
de need
entretien
un
gamme to
• höhenverstellbares Nackenkissen The RELAXA898 is the perfect and
seul way
offre maintenancefree
levier, to ce qui
de manage
est actionné
la série the une inclinaison
relax: The top of the line RELAXA model • réglage synchrone particulièrement stufenlose Synchronverstellung
à
fait
RELAXA sturdy
par un
and
seul
de
réglage device.
ce manoeuvre
offre maintenancefree
levier, ce qui
une inclinaison
relax: The top of the line RELAXA un model jeu d’enfant.
à
fait de
réglage device.
ce manoeuvre un jeu d’enfant.
progressif progressif de l’assise de et l’assise du et du facile et progressif
has a continuously has a continuously adjustable adjustable seat and seat and
jusqu’à la posture de balance
bis zur Herz-Waage-Position
dossier. dossier.
back tilt function. back tilt function.
Le Sur mécanisme la RELAXA898, Le Sur mécanisme la robuste RELAXA898, la détente et robuste sans la est entretien détente et sans est entretien
cardiaque
• Gestell aus massiver Buche
One • particularly simple One simple easy lever and continuously
is all you need to
est parfaite. actionné Le • structure en hêtre massif
synchronous est parfaite. lever modèle is
actionné Le all modèle you need
adjustment par un seul haut to
up to levier, de gamme
heart ce qui
• Armlehnen absenkbar
manage The RELAXA898 un seul haut levier, de gamme
the sturdy is and the ce perfect qui
manage The RELAXA898 the maintenancefree
relax: manoeuvre RELAXA offre
way to
• accoudoirs descendants
fait de la de level
série ce fait de
position
la sturdy is
de série and the perfect
ce manoeuvre RELAXA maintenancefree
relax: device. The top of the line RELAXA line model RELAXA model
way to
19.02.2014 19.02.2014 18:09:44
18:09:44
offre un jeu une d’enfant. inclinaison
pour faciliter le transfert
für leichtes Übersetzen
device. The top un of jeu une
the d’enfant. inclinaison
* Viscoschaum ist ein weiches Material mit
à hoher
réglage Punkt-
* visco foam a soft material with high punctual elasticity
* La mousse visco est un matériel doux avec haute élasticité
• frame à progressif of réglage solid beech progressif de l’assise de et l’assise du et du
elastizität und sehr guter Druckentlastung. has Ursprünglich a continuously has a continuously adjustable and very adjustable seat good and
pressure seat release. and • Initially tablette coming repose-pieds from the avec cran ponctuel de
et très bonne
dossier.
• Fußaufstellbrett
décompréssion. Initialement provenant
aus der Weltraumforschung stammend, wird • lowerable dossier. armrests for easy transition
Sur back es
la tilt heute
space exploration, is used today
RELAXA898, function. Sur back la tilt RELAXA898, function. la détente est
retenue
for mattresses in
de l’exploration spaciale, elle est appliquée aujourd’hui en
in Kombination mit anderen Materialien für Le Matratzen
mit Arretierfunktion
• mécanisme footrest Le mécanisme la détente
with robuste locking et combination robuste est
function sans entretien et with sans other entretien
materials, that provides a
combinaison avec d’autres matériaux dans des matelas, qui
• 4 roulettes directionnelles, à l’arrière
verwendet, die ein „schwereloses“ Liegegefühl parfaite. One simple
• four castors,
Le parfaite. One lever simple
est modèle is
actionné the
Le all haut lever modèle you is all
two par de need
at un the
gamme seul haut you to
back levier, de need
can
gamme to
est actionné ermög-
“weightless” comfort of lying and that suits optimally to
permet un confort un seul levier, ce qui ce be qui avec verrouillage de direction
• de
4 couchage
Lenkrollen, « état
hinten apsenteur
mit
» et qui se
lichen und sich bestens für Menschen mit
de manage orthopädi
la directionally série the de manage
fait RELAXA la sturdy
de série the and
ce or manoeuvre offre completely RELAXA sturdy people maintenancefree
réglage device.
eignen.
problèmes orthopédiques ou avec des tensions musculaires
une and with
offre inclinaison maintenance-
orthopedic problems or muscle tensions
prête parfaitement au mieux aux personnes avec des
fait de ce manoeuvre un jeu d’enfant. un locked jeu une d’enfant. inclinaison
schen Problemen oder Muskelverspannungen ou verrouillage complet
Richtungs- oder Vollfeststellung
à à free progressif réglage device. progressif de l’assise de et l’assise du et du
dossier. dossier.
Le Sur mécanisme la RELAXA898, Le Sur mécanisme la robuste RELAXA898, la détente et robuste sans la est entretien détente et sans est entretien
est parfaite. actionné Le est parfaite. modèle actionné un Le seul haut modèle par levier, de un gamme seul haut ce levier, qui de gamme ce qui
fait de la de série ce fait de manoeuvre RELAXA la de série ce manoeuvre offre RELAXA un jeu une d’enfant. offre inclinaison un jeu une d’enfant. inclinaison
à réglage à progressif réglage progressif de l’assise de et l’assise du et du
Bei RELAXA898 Bei RELAXA898 wird wird
Entspannung Entspannung perfekt: perfekt:
Das Spitzenmodell Das Spitzenmodell der der
Serie RELAXA Serie RELAXA bietet eine bietet eine
Bei RELAXA898 Bei RELAXA898 wird wird
stufenlos stufenlos einstellbare einstellbare
Entspannung Entspannung perfekt: perfekt:
Sitz- und Sitz- Rückenneigung.
und Rückenneigung.
Das Spitzenmodell RELAXA Das Spitzenmodell RELAXA 898 A -02
der 898 A -02 der
Mit einem Mit Hebel einem kann Hebel der kann der
with optional Serie retractable RELAXA Serie footrest RELAXA bietet and eine tray bietet (not shown)
eine
avec en solide Bei option RELAXA898 un und repose-pieds solide Bei wartungsfreie
RELAXA898 und et et wird
wartungsfreie
plateau (non wird
illustrés)
stufenlos stufenlos einstellbare einstellbare
Mechanismus Entspannung Mechanismus Entspannung perfekt: kinderleicht perfekt: kinderleicht
Sitz- und Sitz- Rückenneigung.
und Rückenneigung.
gesteuert Das Spitzenmodell gesteuert Das werden. Spitzenmodell werden. der der
Mit einem • Mit besonders Hebel einem kann Hebel leichte der kann und der
Serie RELAXA Serie RELAXA bietet eine bietet eine
solide Bei RELAXA898 und solide Bei wartungsfreie
RELAXA898 und wird wartungsfreie wird
stufenlos stufenlos einstellbare einstellbare
Mechanismus Entspannung Mechanismus Entspannung perfekt: kinderleicht perfekt: kinderleicht
cardiaque
articularly rly easy Sitz- und Sitz- Rückenneigung.
und Rückenneigung.
gesteuert Das and easy continuously Spitzenmodell and gesteuert Das werden. continuously Spitzenmodell werden. der der
ous ynchronous adjustment Mit einem adjustment • up Mit Armlehnen to Hebel einem heart
up to kann Hebel heart
absenkbar der kann der
ition vel position Serie RELAXA Serie RELAXA bietet eine
Bei solide RELAXA898 und Bei solide für wartungsfreie
RELAXA898 leichtes bietet
und wird wartungsfreie
Übersetzen eine
solid ame beech of beech
wird
stufenlos • stufenlos einstellbare einstellbare
e werable armrests Entspannung Mechanismus armrests for easy Entspannung Mechanismus weiches for transition
easy perfekt: kinderleicht
transition
Wadenpolster
perfekt: kinderleicht
retenue
ith otrest locking with Sitz- function locking und Sitz- Rückenneigung.
function und Rückenneigung.
Das gesteuert Spitzenmodell Das gesteuert werden. Spitzenmodell werden. der der
ors, ur castors, the Mit two at the einem the two Mit und back at Hebel einem the einzeln can back be
kann Hebel can abklappbar der be kann der
irectionally or completely Serie or completely RELAXA Serie locked
RELAXA bietet locked
•
eine bietet eine
Bei solide RELAXA898 und Bei solide 4 Lenkrollen, wartungsfreie
RELAXA898 und wird wartungsfreie
hinten wird
mit
stufenlos stufenlos einstellbare einstellbare
Entspannung Mechanismus Entspannung Mechanismus perfekt: kinderleicht perfekt: kinderleicht
Sitz- und Sitz- Rückenneigung.
und Rückenneigung.
Das gesteuert Spitzenmodell Das gesteuert werden. Spitzenmodell werden. der der
Mit einem Mit Hebel einem kann Hebel der kann der
Serie RELAXA Serie RELAXA bietet eine bietet eine
solide Bei RELAXA898 und solide Bei wartungsfreie
RELAXA898 und wird wartungsfreie wird
stufenlos stufenlos einstellbare einstellbare
Mechanismus Entspannung Mechanismus Entspannung perfekt: kinderleicht perfekt: kinderleicht
Sitz- und Sitz- Rückenneigung.
und Rückenneigung.
gesteuert Das Spitzenmodell gesteuert Das werden. Spitzenmodell werden. der der
Mit einem Mit Hebel einem kann Hebel der kann der
Serie RELAXA Serie RELAXA bietet eine bietet eine
solide Bei RELAXA898 und solide Bei wartungsfreie
RELAXA898 und wird wartungsfreie wird
stufenlos stufenlos einstellbare einstellbare
Mechanismus Entspannung Mechanismus Entspannung perfekt: kinderleicht perfekt: kinderleicht
Sitz- und Sitz- Rückenneigung.
und Rückenneigung.
gesteuert Das Spitzenmodell gesteuert Das werden. Spitzenmodell werden. der der
Mit einem Mit Hebel einem kann Hebel der kann der
Serie RELAXA Serie RELAXA bietet eine bietet eine
solide und solide wartungsfreie und wartungsfreie
stufenlos stufenlos einstellbare einstellbare
Mechanismus Mechanismus kinderleicht kinderleicht
Sitz- und Sitz- Rückenneigung.
und Rückenneigung.
42gesteuert gesteuert werden. werden.
Mit einem Mit Hebel einem kann Hebel der kann der
Foto: tuemmers.de
Bei RELAXA898 wird
Entspannung perfekt:
Das Spitzenmodell der
Serie RELAXA bietet eine
stufenlos einstellbare
Sitz- und Rückenneigung.
Mit einem Hebel kann der
solide und wartungsfreie
Mechanismus kinderleicht
gesteuert werden.
The RELAXA898 is the perfect way to
relax: The top of the line RELAXA model
has a continuously adjustable seat and
back tilt function.
One simple lever is all you need to
manage the sturdy and maintenancefree
device.
Sur la RELAXA898, la détente est
parfaite. Le modèle haut de gamme
de la série RELAXA offre une inclinaison
à réglage progressif de l’assise et du
dossier.
Le mécanisme robuste et sans entretien
est actionné par un seul levier, ce qui
fait de ce manoeuvre un jeu d’enfant.
43
RONDA
RONDA – bequem und offen
nach allen Seiten ermöglicht
er unterschiedliche
Sitzpositionen.
Jung, spritzig, elegant
passt er nicht nur in jede
Cafeteria und an jede Bar.
Mit 44cm Breite lässt er
sich auch platzsparend
um kleine Tische stellen.
RONDA lässt sich
gedreht stapeln.
Der RONDA Barhocker hat
82cm Sitzhöhe und
einen verchromten Fußring
als Fußauflage.
RONDA – convenient and open to
all sides, it enables various seating
positions.
Young, lively and stylish, it’s the perfect
match not only in any cafeteria or bar.
With a width of 44cms it can even be
placed around small tables and still
save space.
RONDA can be stacked in a rotated way.
The RONDA bar stool has a seat height
of 82cms and a chrome-plated foot ring
to rest your feet on.
RONDA – confortable et ouverte de
tous les côtés, cette chaise permet de
différentes positions d’assise.
Jeune, dynamique et élégante, elle va
très bien dans une cafétéria ou bar,
mais non seulement là.
Avec ses 44cm de largeur, elle prend
aussi très bien place autour de petites
tables. RONDA se laisse empiler en
rotation.
Le tabouret de bar RONDA a une hauteur
de 82cm et comporte un anneau chromé
qui sert aussi de repose-pieds.
RONDA 333 -000 RONDA 333 -001 RONDA 333 A -00 RONDA 333 A -01
Foto: frankhuegle-photograph.de
stapelbar (bis zu 6, mit Armlehne bis 4 Stühle)
stackable (up to 6, with armrest up to 4 chairs)
empilable (jusqu’à 6, avec accoudoir jusqu’à
4 chaises)
RONDA 333 B -00 auch gepolstert lieferbar,
siehe Seite 44 (RONDA333B -01)
also available upholstered, see p. 44 (RONDA333B-01)
aussi disponible rembourré, voir p. 44 (RONDA333B-01)
RONDA 333 H -00
RONDA 333 H -01
44
45
Stühle mit Kniebank
Chairs with Knee Rests
Chaises avec agenouilloirs
CLASSICA111
Gottesdienstformen, welche
die Teilnehmer in das Geschehen
der Feier mit einbeziehen,
Konzerte, Aufführungen,
öffentliche Veranstaltungen
besonderer Art stellen
Anforderungen an das
Platzangebot in Altarnähe.
Für die Bestuhlung in
Kirchengebäuden bieten wir
Ihnen verschiedene Modelle
an, wie hier das Modell
CLASSICA111, die mit Kniebank
ausgestattet werden können.
Forms of worship services which get
participants involved in the ceremony
as well as concerts, performances and
special public events create needs with
regard to the space available around
the altar.
For seating in church buildings we offer
various models which can be equipped
with knee rests, like for instance model
CLASSICA111.
Des formes de culte qui intègrent
les participants dans la célébration,
des concerts, des spectacles ou des
manifestations publiques de nature
particulière créent de nouvelles
exigences à la place disponible
autour de l’autel.
Pour aménager l‘aménagement de chaises des chaises les églises
nous dans vous des édifices proposons religieux, de différents
nous vous
modèles proposons qui de puissent différents être modèles équipés
qui
d’agenouilloir, peuvent être équipés
comme d’agenouilloir,
par exemple le
comme par exemple le modèle
modèle CLASSICA111
CLASSICA111
ANTEA
ANTEA is distinguished by its
unconventional design. Its straight
lines and cubist shapes and seat
upholsterings incorporated in the
Die Armauflage folgt elegant
seat will appeal to anyone interested
in architecture.
der Form
Das Modell
der Rückenlehne
ANTEA besticht
und
A book rest under the seat that can be
vermittelt
durch sein
einen
außergewöhnliches
leichten, fast
turned out serves as a row connection.
schwebenden Eindruck.
Without any additional parts chairs can
Design. Gerade kubische
be set up in straight as well as curved
Formen sowie das in den
rows.
Sitz eingelassene Sitzpolster
Le modèle ANTEA séduit par son design
faszinieren The arm support designorientierte
follows the La surface inhabituel. appui-bras Les formes épouse cubiques de manière
que élégante les rembourrages la forme du ménagés dossier dans le
ainsi
stylish Architekten. shape of the back rest and
conveys a light, almost floating et donne l’impression d’un caractère
Eine unter dem Sitz
siège fascinent quiconque s’intéresse à
impression.
l’architecture. léger, presque flottant.
ausklappbare Buchablage
Située sous le siège, un porte-libre
dient als Reihenverbindung.
dépliable sert à joindre la liaison de
Ohne zusätzliche Teile können rangée. Sans recourir à des pièces
Stuhlreihen
Die Kniebank
gerade
rastet
wie
beim
supplémentaires, les rangées peuvent
auch être disposées aussi bien rectilignes
in
Hochklappen
Bogenform aufgestellt
sanft ein.
werden. qu’incurvées.
Sie ist auch abnehmbar
erhältlich, damit der Stuhl
weiterhin gestapelt werden
kann (siehe auch Seite 17).
Foto: tuemmers.de
The knee rest locks in easily when
retracted. A removable version of the
knee rest is available as well, to keep the
possibility to stack the chairs
(see also page 17).
Lors Lorsque du relevage, replié l’agenouilloir enclenche
doucement. Il est également disponible
en version amovible afin de pouvoir
empiler les chaises (voir aussi page 17).
CLASSICA 111 -001 mit hochklappbarer Kniebank, auch ungepolstert lieferbar, siehe Seite 53
with fold-in knee rest, also available without upholstery, see page 53
avec agenouilloir pliable, aussi disponible sans rembourrage, voir page 53
46
Bodenseeschule, D-Friedrichshafen
47
LINEA
LINEA120S überzeugt mit
einer großzügigen Armauflage
und einer Design-Fräsung nach
Kundenwunsch.
Der Buchablagebügel und die
Reihenverbindung als jeweils
ausziehbarer Bügel, genauso
wie die hochklappbare und
abnehmbare Kniebank, bilden
das perfekte Zubehör für flexible
Gottesdienste.
Das Modell ANTEA besticht
durch sein außergewöhnliches
Design. Gerade kubische
Formen sowie das in den
Sitz eingelassene Sitzpolster
faszinieren designorientierte
Architekten.
Eine unter dem Sitz
ausklappbare Buchablage
dient als Reihenverbindung.
Ohne zusätzliche Teile können
Stuhlreihen gerade wie auch
in Bogenform aufgestellt werden.
LINEA120S persuades with a generous
armrest and a design milling according
to customer specifications.
The pull-out book holder and row
connection as well as the removable
fold-in knee rest are perfect accessories
for flexible worship services.
LINEA120S convainc par un appui-bras
large et un fraisage décoratif selon les
désirs du client.
La bride retirable de porte-libre livre et la
liaison de rangée en tant qu’arceau
télescopique ainsi que l’agenouilloir
ANTEA pliant is distinguished et amovible by sont its des accessoires
unconventional parfaits pour design. Its cultes straight flexibles.
lines and cubist shapes and seat
upholsterings incorporated in the
seat will appeal to anyone interested
in architecture.
A book rest under the seat that can be
turned out serves as a row connection.
Without any additional parts chairs can
be set up in straight as well as curved
rows.
Le modèle ANTEA séduit par son design
inhabituel. Les formes cubiques ainsi
que les rembourrages ménagés dans le
siège fascinent quiconque s’intéresse à
l’architecture.
Située sous le siège, un porte-libre
dépliable sert à joindre la liaison de
rangée. Sans recourir à des pièces
supplémentaires, les rangées peuvent
être disposées aussi bien rectilignes
qu’incurvées.
ANTEA
Foto: Architekten Bauer + Behringer
Foto: tuemmers.de
LINEA 120 S -01 auch ungepolstert lieferbar (LINEA120S -00),
ebenso die hochklappbare Kniebank (siehe Seite 53)
also available without upholstery (LINEA120S -00), this also applies to the fold-in knee rest (see page 53)
aussi disponible sans rembourrage (LINEA120S -00), cela s’applique également à l’agenouilloir pliable (voir page 53)
48
Herz Jesu Kirche II, D-Ebersbach/Fils
ANTEA 118 -000 Standardausführung
Buche natur, optional weiß gebeizt
standard design: natural beech, option: stained white
ANTEA 118 -000
mit ausgefrästem Holzsitz und Filzeinlage
with milled wooden seat and felt insert
ANTEA 118 H -00
49
SANTA115
Fondazione Luogo Pio Giovanni Riziero Rezzonico, CH-Lugano
Das Modell ANTEA besticht
durch sein außergewöhnliches
Design. Gerade kubische
Formen sowie das in den
Sitz eingelassene Sitzpolster
faszinieren designorientierte
Architekten.
Eine unter dem Sitz
ausklappbare Buchablage
dient als Reihenverbindung.
Ohne zusätzliche Teile können
Stuhlreihen gerade wie auch
in Bogenform aufgestellt werden.
SANTA115 ist der Klassiker
unter den Kirchenstühlen.
Stabil, aus massiver Buche gefertigt
und mit hohem
Gebrauchsnutzen ist er aus
Gottesdiensträumen, Andachtsund
Meditationsräumen nicht
mehr wegzudenken.
In die Rückenlehne ist elegant
eine geräumige Buchablage
integriert. Eine großzügige Armauflage
schließt die Lehne nach
oben hin ab.
Die erste Stuhlreihe lässt sich
durch das Kniebank-Frontteil
abschließen.
SANTA115 ist nicht stapelbar,
daher ist die Kniebank fix mit
SANTA115 is the classic among the church
chairs. Sturdily made of solid beech and
built with high functional value, it is
now an absolutely essential part of any
sanctuary, prayer room or meditation area.
A spacious book rest is included in the
stylishly designed back rest.
It also includes a generous arm support
at the back. The first row of seats can be
completed with the kneeler front part.
SANTA115 is not stackable, therefore the
kneeler is firmly attached to the chair.
SANTA115 est la classique parmi les
chaises d’église. Robuste, fabriquée en
hêtre massif et synonyme d’un haut degré
d’utilité on n’en pourrait plus se passer
dans des salles de culte, des locaux de
prière ou des espaces de méditation.
Un porte-libre livre
spacieux est élégamment
incorporé dans le dossier.
Une surface appui-bras généreusement
ANTEA is distinguished by dimensionnée its limite l’extrémité
unconventional design. Its supérieure straightdu dossier. Le premier
lines and cubist shapes rang and seat de chaises se laisse achever par
upholsterings incorporated un élément in the frontal d’agenouilloir.
seat will appeal to anyone La interested chaise SANTA115 n’étant pas empilable,
dem Stuhl verbunden. in architecture. l’agenouilloir y est attaché fermement.
SANTA 115 -001
A book rest under the seat that can be
turned out serves as a row connection.
Without any additional parts chairs can
be set up in straight as well as curved
rows.
Le modèle ANTEA séduit par son design
inhabituel. Les formes cubiques ainsi
que les rembourrages ménagés dans le
siège fascinent quiconque s’intéresse à
l’architecture.
Située sous le siège, un porte-libre
dépliable sert à joindre la liaison de
rangée. Sans recourir à des pièces
supplémentaires, les rangées peuvent
être disposées aussi bien rectilignes
qu’incurvées.
ANTEA
SANTA 115 -001
Kirchenstuhl, mit optionaler Kniebank SANTA115K -01, auch ungepolstert lieferbar (SANTA115K -00), siehe Seite 53
church chair, with knee rest as an option (SANTA115K -01), also available without upholstery (SANTA115K -00), see page 53
chaise d’église, avec agenouilloir en option (SANTA115K -01), aussi disponible sans rembourrage (SANTA115K -00), voir page 53
Foto: tuemmers.de
ANTEA 118 -000 Standardausführung
ANTEA 118 -000
SANTA 115 -006Buche natur, optional weiß SANTA gebeizt 115 F -01 Kniebankfrontteil mit ausgefrästem zur freien Holzsitz Aufstellung, und Filzeinlage gepolstert
mit Binsensitz standard design: natural beech, option: stained knee white rest front part with for free milled arrangement, wooden seat upholstered and felt insert
with rush modèle seat standard: hêtre naturel, option: élément teinté en frontal blanc d’agenouilloir avec assise pour en une bois installation creusé et libre, garni rembourrée de feutre
avec siège en paille
ANTEA 118 H -00
50
51
SANTA116
Der Kirchenbankstuhl SANTA116
– passend zu eventuell
vorhandenen Kirchenbänken –
fügt sich mit seiner schlichten
Ästhetik in das Erscheinungsbild
historischer, aber auch moderner
Gebäude ein.
Ohne dass der Wechsel von der
Kirchenbank allzu sehr ins Auge
fällt, zeichnet er sich dadurch
aus, dass er bequemer und
praktischer ist:
SANTA116 ist stapelbar (ohne
Kniebank). Eine abnehmbare
Kniebank ist als Option
erhältlich.
The church pew chair SANTA116 –
which will go with the pews you may
already have – blends organically into
the appearance of the historical building
thanks to its simple aesthetics.
Without the new pew being too evident,
it stands out for the fact that it is more
comfortable and more practical:
SANTA116 is stackable (without mounted
knee rest). A removable knee rest is
available as an option.
Le siège pour banc d’église SANTA116 –
éventuellement assorti aux bancs déjà
disponibles.
Avec son esthétique discrète, il s’intègre
harmonieusement à l’ensemble du
bâtiment historique.
Sans que le changement du banc
d’église saute aux yeux, le siège se
caractérise par son côté plus confortable
et plus pratique :
Le modèle SANTA116 est empilable
(sans agenouilloir monté). Un agenouilloir
amovible est disponible comme option.
SANTA 116 S -00 SANTA 116 S -01
mit festem Sitzpolster
with fixed seat upholstery
avec coussin d’assise fixe
integrierte Buchablage
built-in book rest
porte-libre incorporé
hochklappbare Kniebank 116K -00, auch
gepolstert lieferbar (116K -01), siehe Seite 47
fold-in knee rest 116K -00, also available with
upholstery (116K -01), see page 47
agenouilloir pliant 116K -00, aussi disponible avec
rembourrage (116K -01), voir page 47
Foto: tuemmers.de
stapelbar (bis zu 6 Stühle)
stackable (up to 6 chairs)
empilable (jusqu’à 6 chaises)
Design: Prof. Bernhard Hirche
52
Ev. Stiftskirche, D-Stuttgart
53
PURA
Modell PURA 117 -000 optional mit integrierbarer Reihenverbindung (Patent angemeldet)
option: model PURA 117 -000 with row connection which can be stowed away underneath the seat (patent pending)
option: modèle PURA 117 -000 avec liaison de rangée qui peut être déposée sous le siège (brevet déposé)
Zu117Bua
durch Reihenverbindungsstück 117 Z -00 wird PURA zur Bank (siehe Seite 57), auch gepolstert lieferbar (117Z -01)
by row connection piece 117Z -00 PURA turns into a pew (see page 57), also available with upholstery (117Z -01)
par la pièce de liaison 117Z -00 le PURA devient un banc (voir page 57), aussi disponible avec rembourrage (117Z -01)
PURA wirkt durch sein klares
und zurückhaltendes Design.
Seine leichte Optik steht im
Gegensatz zu schweren,
unbeweglichen Kirchenbänken.
Optional ist die integrierbare
Reihenverbindung.
Sie verwandelt den Stuhl im
Handumdrehen mit anderen
zusammen in eine Bank, auf
der man gerne sitzt.
Die optional erhältliche
Kniebank lässt sich spielend
ohne Werkzeug einhängen.
PURA kann mit einer sich
elegant aus der Rückenlehne
entwickelnden Armauflage
ausgestattet sein.
Das Modell ANTEA besticht
durch sein außergewöhnliches
Design. Gerade kubische
Formen sowie das in den
Sitz eingelassene Sitzpolster
faszinieren designorientierte
Architekten.
Eine unter dem Sitz
ausklappbare Buchablage
dient als Reihenverbindung.
Ohne zusätzliche Teile können
Stuhlreihen gerade wie auch
stapelbar (bis zu 6 Stühle)
stackable (up to 6 chairs)
empilable (jusqu’à 6 chaises)
in Bogenform aufgestellt werden.
PURA has an impressively clean and
understated design. Its light look
provides a good contrast with heavy,
immovable pews.
Available as an option is the row
connection which can be stowed away
underneath the seat. In no time at all,
you can connect this chair to others and
thus turn it into a comfortable pew.
The optional knee rest is easy to slot in
without tools. PURA may be equipped
with an armrest which elegantly
develops from the back rest.
PURA se distingue par son design clair et
discret. L’impression de légèreté qu’elle
dégage contraste avec les bancs d’église
lourds et immobiles.
Comme option nous vous offrons la
liaison de rangée qui peut être déposée
sous le siège. En un tour de main, elle
transforme plusieurs chaises en un banc
sur lequel on s’assoit volontiers.
volontairement.
L’agenouilloir disponible en option
peut être accroché très simplement
sans aucun outil. PURA peut être
équipé d’un appui-bras qui se
ANTEA is distinguished by its
unconventional design. Its straight
lines and cubist développe shapes élégamment and seat du dossier.
upholsterings incorporated in the
seat will appeal to anyone interested
in architecture.
A book rest under the seat that can be
turned out serves as a row connection.
Without any additional parts chairs can
be set up in straight as well as curved
rows.
Le modèle ANTEA séduit par son design
inhabituel. Les formes cubiques ainsi
que les rembourrages ménagés dans le
siège fascinent quiconque s’intéresse à
l’architecture.
Située sous le siège, un porte-libre
dépliable sert à joindre la liaison de
rangée. Sans recourir à des pièces
supplémentaires, les rangées peuvent
être disposées aussi bien rectilignes
qu’incurvées.
ANTEA
Kniebank 117 K -00, die sich zum Stapeln
abnehmen lässt
knee rest 117K -00, which can be taken off for
stacking the chairs
agenouilloir 117K -00, qui peut être enlevé pour
empiler les chaises
54
PURA 117 G -00 mit Armauflage und Kniebank 117 K -00
PURA 117G -00 with armrest and knee rest (117K -00)
PURA 117G -00 avec surface appui-bras et agenouilloir (117K -00)
PURA 117 -000
mit ausgefrästem Holzsitz und Filzeinlage (982)
with milled wooden seat and felt insert (982)
avec assise en bois fraisée et insert en feutre (982)
ANTEA 118 -000 Standardausführung
Buche natur, optional weiß gebeizt
standard design: natural beech, option: stained white
modèle standard: hêtre naturel, option: teinté en blanc
PURA 117 -001
mit Sitzpolster
with upholstery
avec rembourrage
ANTEA 118 -000
mit ausgefrästem Holzsitz und Filzeinlage
with milled wooden seat and felt insert
avec assise en bois creusé et garni de feutre
Kniebank 117 K -01 mit Polster
knee rest 117K -01 with upholstery
agenouilloir 117K -01 avec rembourrage
ANTEA 118 H -00
55
Accessories for Chairs
Accessoires pour chaises
Stuhlzubehör
Zubehör für Holzstühle
Accessories for Wooden Chairs
Accessoires pour chaises en bois
illustration
illustration
ARCA
CLASSICA
DIPLOMA
Abbildung
LINEA
LNE
A
MEDIAN
E DAN I
META
E T A
SANTA
A N T A
SCALA
C A L A
Holzklappstuhl
H ozk l
kap l
ps
t
VARIA
V A RA I
Zubehör
Reihenverbindung
1 als Stab ausziehbar
2 als Bügel ausziehbar
3 als Bügel ausziehbar (nur bei SCALA)
4 als Brett Buche 14cm zum Einhängen
4 als Brett Buche 16cm zum Einhängen
5 als Brett Buche 12cm mit Federraste
6 als Brett Buche zum Einschieben
7 als Gitterablage 12cm breit
8 als Bajonettstab 18cm
8 als Bajonettstab 21cm
8 als Bajonettstab 29cm
9 als Gelenkstab 15cm
9 als Gelenkstab 21cm
10 als Ablagebrett zum Einschieben
11 Knopfreihenverbindung
12 zum Einhängen
13 Zwischenstück
14
Bankverbinder ungepolstert,
optional gepolstert (116 Z-01)
row connection
liaison de rangée
as pull-out rod
Artikel
148-006
148-046
148 B
148 A
148 H
111-001 bis -008
111-041 bis -046
111 E und 111 R
111 H
112
113 S/B-01 und -08
131 S-00 bis -08
131 B-00 bis -08
131 S/B-31 bis -38
114
114 B
114 H
190
190 A
barre télescopique Zubozi11
••• ••• •••• ••
as pull-out bracket
arceau télescopique Zu37
•••• ••• •••• •• ••
as pull-out bracket (only for SCALA)
arceau télescopique (seulement pour SCALA)
as board, beech to hook in, width 14cms
planche en hêtre à accrocher, largeur 14cm 100-032
• • • • •• ••
as board, beech to hook in, width 16cms
planche en hêtre à accrocher, largeur 16cm 100-033
• • ••
100-035
• • • •••• ••
as board, beech with shaft and spring,
width 12cms
planche en hêtre par cliquet élastique,
largeur 12cm
as board, beech to slide in
planche en hêtre à glisser
as wire basket, width 12cms
ZufräsRV +
ZuRVBrR
support-panier, largeur 12cm 100-037
• • • •••• ••
as bayonet rod, 18cms
barre à baïonnette, 18cm 100-045
••• •••• ••
as bayonet rod, 21cms
barre à baïonnette, 21cm 100-046
••• ••• •••• ••
as bayonet rod, 29cms
barre à baïonnette, 29cm 100-047
• •
as articulated rod, 15cms
barre articulée, 15cm 100-044
as articulated rod, 21cms
barre articulée, 15cm 100-048
••• ••• •••• ••
as insertable board
porte-libre à glisser Zu35
• • • • •••• ••
knob linking system
liaison de rangée par système de boutons
to hook in
à accrocher
adapter
pièce intermédiaire
seat bench linking part without upholstery,
optional with upholstery (116 Z-01)
liaison de banc sans rembourrage,
avec rembourrage en option (116 Z-01)
116 Z-00
•
120 S
120 B
120 A
180
nur 180-032 -
150
160
115
115 F
116 S
117
165
165 A
140
133 C-00 C-C-C-C- bis bs -08
-
133 K-00 bis bs -08
-
133 T-00 T-T-T-T-T-T-T-T-T bis bs -08
-
133 C/K/T-38
CK/
/T
-
147-006 - u.
147 M
147-046 -
149 S-02
149 S-82
•• •• • • •••••••
••• •• ••••••••
••
• •
••• •
• ••
••• •••
• ••
••• • ••• •••
• •
• •
••• •••
••• •••
••
•
••
•
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 14 15
15
Bankverbinder ungepolstert,
optional gepolstert (117 Z-01)
16 flaches Kopfstück als Armauflage
17
Kniebank montiert, gepolstert,
optional ungepolstert (115 K-00)
seat bench linking part without upholstery,
optional with upholstery (117 Z-01)
liaison de banc sans rembourrage,
avec rembourrage en option (117 Z-01)
flat upper part of back (armrest)
partie supérieure aplatie du dos (appui-bras)
knee rest, mounted, with upholstery,
optional without upholstery (115 K-00)
agenouilloir, monté, avec rembourrage,
sans rembourrage en option (115 K-00)
117 Z-00
Zu116FK
115 K-01
•
•
•
16 17 18
Abb.:
b. b: 116KK
18
Kniebank montiert, optional abnehmbar,
ungepolstert, optional gepolstert
(z.B. 116 K-01)
knee rest, mounted, optional removable,
without upholstery, optional with upholstery
(e.g. 116 K-01)
agenouilloir, monté, en option amovible,
sans rembourrage, avec rembourrage en
option (p.ex 116 K-01)
116 K-01
••• •••••
•••
•
19
Kniebank abnehmbar, gepolstert,
optional ungepolstert (117 K-00)
20 Griffloch im Rücken
knee rest, removable, with upholstery,
optional without upholstery (117 K-00)
agenouilloir, amovible, avec rembourrage,
sans rembourrage en option (117 K-00)
117 K-01
grip hole in the back
poignée prédécoupée dans le dos Zu26
••
•
•
19 20
56
57
Accessories for Chairs
Accessoires pour chaises
Stuhlzubehör
Zubehör für Holzstühle
Accessories for Wooden Chairs
Accessoires pour chaises en bois
illustration
illustration
ARCA
Abbildung
CLASSICA
DIPLOMA
Zubehör
Buchablage
21 fest
22 einschiebbar
23 einschiebbar (bei META)
24 unter dem Sitz (bei META)
25 unter dem Sitz (bei SCALA)
26 Taschenhaken
27 Kufe
28 Armauflage
29 Gurtsitz
30 breiter Rücken
31 20 rechteckige Fräsungen im Rücken
32 Design-Fräsung (ungepolstert)
33 gepolstert mit Stoffhinterlegung
34 gepolstert mit Edelstahlhinterlegung
35 Rücken von Modell VARIA
book rest
porte-libre
fixed
Artikel
148-006
148-046
148 B
148 A
148 H
111-001 bis -008
111-041 bis -046
111 E und 111 R
111 H
112
113 S/B-01 und -08
131 S-00 bis -08
131 B-00 bis -08
131 S/B-31 bis -38
114
114 B
114 H
190
190 A
fixé Zu21
•••• ••• ••
retractable
à glisser Zu23
•••• ••• •••••••
retractable (META)
à glisser (META)
under the seat (META)
sous le siège (META)
under the seat (SCALA)
sous le siège (SCALA)
hook for bags
crochet pour sacs Zu22
•••• ••• •••••••
runner
piétement luge Zu28
• • •• ••
armrest
appui-bras
• •
plaited webbing seat
siège à sangle tressé
••••••
back flush with chair legs
dos aligné au pieds de la chaise
• ••
20 rectangular milling grooves in the back
20 fraisages rectangulaires dans le dos
design milling (without cushion)
fraisage décoratif (sans coussin)
with upholstery, with fabric inlay
avec rembourrage, avec marqueterie en tissu
with upholstery, with stainless steel inlay
avec rembourrage, av. marqueterie en acier affiné
back of model VARIA
dos du modèle VARIA
• ••
illustration
illustration
ARCA
CLASSICA
DIPLOMA
LINEA
MEDIAN
META
120 S
120 B
120 A
180
nur 180-032
150
160
333
333 A
115
115 F
115 K
116 S
116 K
117
165
165 A
140
133 C-00 bis -08
133 K-00 bis -08
133 T-00 bis -08
133 C/K/T-38
147-006 u. 147 M
147-046
149 S-02
149 S-82
830-898 A
RONDA
SANTA
SCALA
Holzklappstuhl
VARIA
Sessel
••
••
•••
••
••
••
••
••• ••••
•
•
•
••••
••••
21 22 23
24 25 26
27 28 29
30 31 32
33 34 35
LINEA
MEDIAN
Abbildung
META
RONDA
SANTA
SCALA
Holzklappstuhl
VARIA
Sessel
A
B
B
C
Gleiter
Kunststoffgleiter sind inklusive
elastische Gleiter mit HDPE-Fläche
Filzgleiter
Filzgleiter als Standard
Gleiter mit Gummizwischeneinlage
Artikel
148-006
148-046
148 B
148 A
148 H
111-001 bis -008
111-041 bis -046
111 E und 111 R
111 H
112
113
131 S-01 bis -08
131 B-01 bis -08
131 S/B-31 bis -38
114
114 B
114 H
190
190 A
inclusive plastic sliders
patins en plastique inclus
•••••••••••••••••
elastic slider with HDPE surface
patin élastique avec surface HDPE ZuGlHDPE
•••••••••••••••••••
felt slider
patin avec surfaces en feutre
ZuGlfl/ZuGlfr •••••••••••••••••••
felt slider (standard)
patin avec surfaces en feutre (standard)
slider with intermediate rubber layer
patin avec intermédiaire en caoutchouc ZuGlel
••
120 S
120 B
120 A
180
nur 180-032
150
160
333
333 A
115
115 F
115 K
116 S
116 K
117
165
165 A
140
133 C-01 bis -08
133 K
133 T
133 C/K/T-38
147-006 u. 147 M
147-046
149 S-02
149 S-82
830-898 A
••••••••••••••• ••••••••••
••••••••••••••••• ••••••••
•••••••••••••••••••••••••••
• •
••
A B C
Sie können wählen aus vielen Beiztönen
entsprechend unserer Hauskollektion.
You can choose from a range of stain shades of
our standard collection.
Vous pouvez choisir parmi de nombreuses
teintes de notre collection maison.
58
59
Lecterns + Platforms
Pupitres + estrades
Stehpulte + Podeste
980, 981, Heizung, Stuhltransportwagen
Heating, Chair Trolleys
Chauffage, porte-chaises
Heizung unter dem Sitz, in Einzel- oder Mehrfachelementen,
Standard braun
angelehnt an RAL1019, weiß angelehnt
an RAL9010, auf Wunsch andere Farben
angelehnt an RAL, Kabelfarben Standard
weiß, schwarz, braun
heating under the seat, in single or multiple
elements, standard – brown based on RAL1019,
white based on RAL9010, other colours based
on RAL on request, standard cable colours black,
white, brown
chauffage sous le siège, en un ou plusieurs
éléments, couleur standard : brun selon RAL1019,
blanc selon RAL9010, selon d’autres coloris
RAL sur demande, couleurs des câbles : blanc,
noir, brun
980 Bankpolster (lfd. mtr.), 33cm breit,
30mm dick, ringsum gekettelt,
Unterseite rutschhemmend beschichtet
cushion for seat bench (per meter), width 33cms,
thickness 30mm, completely looped, bottom
with anti-slip coating
rembourrage pour banc (mètre courant),
largeur 33cm, épaisseur 30mm, bouclé tout
autour, partie inférieure antidérapante
981 Sitzkissen, 42x39cm breit,
30mm dick, ringsum gekettelt,
Unterseite rutschhemmend beschichtet
seat cushion width 42x39cms, thickness 30mm,
completely looped, bottom with anti-slip coating
coussin largeur 42x39cm, épaisseur 30mm,
bouclé tout autour, partie inférieure
antidérapante
Unsere Transport- und
Lagerhilfen bieten Ihnen
Lösungen für viele tägliche
Situationen:
lange Wege zum Lagerraum,
enge oder zugestellte Gänge,
schmale Türen, Aufzüge, wenig
Raum- und Personalressourcen.
Mit diesem Wagen können
viele Modelle über die maximale
Stückzahl hinaus gestapelt
werden.
Our transport and storage aids provide
you with solutions to all kinds of
problems: long distances to the
storeroom, narrow or obstructed
corridors, narrow doorways, lifts or
a lack of space or staff.
Many models can be stacked above the
maximum number using this trolley.
Nos moyens de transport et de stockage
sont la solution pour un grand nombre
de vos problèmes : de longues distances
jusqu’à l’espace de stockage, des
couloirs étroits ou encombrés, des
passages étroits de porte, peu d’espace
et peu de personnel.
Cette porte-chaises permet d’empiler de
nombreux modèles au-delà du nombre
maximal empilable.
718 Stuhltransportwagen Buche, ca.72x57cm, mit schräg gestellter Holzplatte,
für bis zu 15Stück Holzstühle, 4Lenkrollen
chair trolley
porte-chaises
720 Stuhltransportwagen bis 56cm Stuhlbreite
chair trolley (up to 56cms width of chair)
porte-chaises (jusqu’à 56cm largeur de chaise)
701 -000 Rednerpult Buche natur,
Beizung und Beleuchtung optional
lectern, natural beech, optional stain
shades and lighting
pupitre, hêtre naturel, teintes et éclairage
en option
701 V -00 Rednerpult Buche natur,
höhenverstellbar 90-107cm,
Beizung und Beleuchtung optional
lectern natural beech, height-adjustable
90-107cms, optional stain shades and
lighting
pupitre hêtre naturel, hauteur réglable 90
à 107cm, teintes et éclairage en option
705 -010 Rednerpult
lectern
pupitre
Stehpult 705 im Detail:
· höhenverstellbar 93 bis 120cm
· körpergerechte Neigung der Platte von
0° bis 15°
· unempfindliche buchedekor-Beschichtung
· hochwertige Utensilienrinne und -ablage
· stabiler, verchromter Fußbügel
· Sichtblende in der Tiefe verstellbar
· verwindungssteife Aluminium-Standsäule
· standsichere Bodenplatte aus Stahl 55x46cm
mit Transportrollen
· Metallteile hochwertig pulverbeschichtet
· Beleuchtung auf Anfrage
· Becherhalter optional
· Maße BxT: 85x60cm
· Gewicht: 32kg
Die Rednerpulte sind fast
durchweg höhenverstellbar.
Ablagemöglichkeiten und ein
Sichtschutz gehören
selbstverständlich dazu.
Eine optional integrierbare
Beleuchtung erlaubt bei
Abdunklung eine gute Sicht
auf das Vortragskonzept.
Nearly all of these lecterns are heightadjustable.
Of course, storage space
and privacy screens are also important
features. Optional built-in lighting
provides a clear view of the lecture
notes.
Les pupitres sont presque entièrement
réglables sur toute la hauteur. Des
possibilités de stockage et pare-vue
sont naturellement inclues.
En option un éclairage peut être
incorporé permettant au conférencier
de mieux voir les documents.
Lectern 705 in detail:
· height-adjustable 93-120cms
· ergonomically designed slope gradient of the
top board from 0° to 15°
· hard-wearing beech laminate décor
· premium-quality stationery groove and tray
· stable, chrome-plated footrest
· screen can be moved horizontally
· warp resistant aluminium vertical post
· stable steel 55x46cms base plate with
transport castors
· metal parts have a high-quality powder coating
· lighting on request
· cup holder (option)
· measurements WxD: 85x60cms
· weight: 32kg
Pupitre 705 en détail :
· réglable en hauteur 93 à 120cm
· Inclinaison ergonomique du plateau de 0° à 15°
· revêtement résistant imitation hêtre
· tablette et creux de qualité pour ustensiles
· repose-pieds stable chromé
· pare-vue réglable en profondeur
· colonne en aluminium résistant aux
déformations
· socle stable en acier 55x46cm avec roulettes
de transport
· parties métalliques à revêtement poudré
haute qualité
· éclairage sur demande
· porte-gobelet (option)
· dimensions LxP : 85x60cm
· poids : 32kg
Die Elemente des
Bühnenpodests lassen
sich variabel in beliebiger
Anordnung verbinden.
Das Gestell kann platzsparend
zusammengeklappt werden.
Durch ineinandergreifende
Elementverbindungen
bleibt der Verbund auch bei
Beanspruchung stabil.
Die Stufe kann selbst bei
aufgestelltem Podest bequem
an allen Seiten angebracht
werden.
The separate elements of the stage
platform can be linked together in a
variety of configurations as required.
The frame can be folded away to save
space. Thanks to interconnecting
element links, the construction
remains stable, even under heavy
loads.
The steps can easily be placed under
all sides of the stage, even if the podium
has already been set up.
Les éléments de l’estrade scénique
s’assemblent de façon variable dans
la disposition de son choix.
La structure peut se rabattre pour
gagner de l’espace.
L’assemblage reste stable même
lorsqu’il est sollicité grâce aux éléments
emboîtés. La marche peut être fixer sans
problème de n’importe quel côté même
lorsque l’estrade soit montée.
707P -08
variables Anreihpodest
80x80cm (4-Fuß-Gestell), buchedekor,
leicht und stabil, Füße einklappbar,
Elemente mit Einrastverbindung
adjustable, modular podium block 80x80cms
(four-legged frame ), beech decor, light and
stable, retractable feet, elements can be
connected to one another
Estrade modulable 80x80cm (cadre à quatre
pieds), décor hêtre, légère et stable, pieds
rabattables, éléments pouvant être assemblés
les uns aux autres
707P -16
dto., 160x80cm (6-Fuß-Gestell)
as above 160x80cms (6-legged frame)
dto., 160x80cm (piétement à 6 pieds)
707S -08
Stufe zum Unterschieben
moveable step
marche à glisser
Höhe height hauteur 16,5cm
Tritttiefe depth profondeur
of step de marche 24,0cm
Gesamttiefe depth profondeur 27,0cm
Breite width largeur 80,0cm
60
61
Shell Types+Design Milling Grooves
Contours coques+fraisages décoratifs
Schalenformen+Design-Fräsungen
Grundmodell (Sitzschalen)
Basic Model (Seating Shells)
Modèle de base (coques)
Komfortmodell (Sitzschalen mit Lordosenunterstützung)
Comfort Model (Seating Shells with Lumbar Support)
Modèle confort (les coques pour soutenir la lordose dorsale)
Schale B
META150
Schale E
META150
Schale F
META150
Schale I
META150
Schale N
META150
Schale T
META150
Schale LA
META 160
Schale LE
META 160
Schale LI
META 160
Schale LN
META 160
HMF HMF HMF HMF
+Kerbe
FBA
RU5 FBA OVA HMF 36L OVA
20A
HMF
+Kerbe
HTR
FBA
OVA
FBA
+Kerbe
OVA
+Kerbe
HMF
+Kerbe
HMF
OVA
+Kerbe
20A
FBA
+Kerbe
HMF HTR HMF
+Kerbe
WRS
Schale LP
SCALA 165
GR
KRU
OVA WTR TET
5SU
KKR
OVA
+Kerbe
FBA
FBA
+Kerbe
Griffloch für
ARCA 148B und
ARCA 148A
grip hole for ARCA 148B and
ARCA 148A
poignée prédécoupée pour
ARCA 148B et ARCA 148A
Design-Fräsung 20Q
für Modell LINEA
design milling 20Q
for model LINEA
fraisage décoratif 20Q pour
modèle LINEA
Design-Fräsung
für Modell VARIA
RückenformT
design milling
for model VARIA,
shape of back T
fraisage décoratif
pour modèle VARIA, contour
de dos T
Griffloch für
Modell VARIA
RückenformC
grip hole for model VARIA
shape of back C
poignée prédécoupée
pour modèle VARIA,
contour de dos C
262
63
technischetechnischetechnische-
und
und
Programmänderungen
Programmänderungen
und Programmänderungen
sowie
sowie
Verfügbarkeit
Verfügbarkeit
sowie Verfügbarkeit vorbehalten
vorbehalten
vorbehalten
technical and technical programme and programme changes changes
and
technical
availability and
and
are availability
programme
subject to are
changes
change subject to change
and availability are subject to change
sous réserve sous de modifications réserve de modifications techniques techniques
et de
sous
la gamme,
réserve
et de
de
ainsi la
modifications
gamme, que de ainsi disponibilité
techniques
que de disponibilité
et de la gamme, ainsi que de disponibilité
tscherpel.de
www.kilpper.de
www.kilpper.de