26.08.2020 Views

TRAVEL INSIDE_F 2020-350

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Le sourire de l’Asie nous manque.<br />

J’espère que nous le<br />

reverrons bientôt! tourasia.<br />

N o 34 / 35 | 27 AOÛT <strong>2020</strong> | www.travelinside.ch<br />

SPOTLIGHT<br />

Interview Natalie Dové,<br />

FSV et Mayday 5<br />

<strong>TRAVEL</strong> MARKET<br />

Frantour-Railtour 6<br />

Mobilité mondiale 7<br />

DESTINATION REPORT<br />

Chine 8<br />

Égypte & mer Rouge 10<br />

FOCUS<br />

Cruise & Ferry: derniers<br />

développements 13<br />

CORONAVIRUS + + + CORONAVIRUS + + + CORONAVIRUS + + + CORONAVIRUS + + + CORONAVIRUS<br />

Tout travail mérite salaire!<br />

Nombreux sont les TOs et les agences de voyages à promouvoir des séjours en<br />

Suisse depuis la crise du Covid-19. Avec quelle rémunération?<br />

La Suisse recèle des endroits<br />

magiques – ici le lac Cauma,<br />

à Flims. Mais le partenariat<br />

semble une autre histoire.<br />

La Suisse touristique ne se porte pas si<br />

mal malgré le contexte actuel. Selon<br />

le bilan intermédiaire réalisé par Suisse<br />

Tourisme (ST), les régions de montagne<br />

ont enregistré de juin à août une progression<br />

réjouissante de 37% des nuitées<br />

hôtelières d’hôtes suisses (l’équivalent<br />

d’un million de nuitées<br />

supplémentaires), mais en revanche,<br />

une chute vertigineuse de 44% des<br />

nuitées des touristes étrangers. Les<br />

échos reçus de la branche confirment<br />

que les Suisses sont séduits par des<br />

vacances d’été dans leur pays. Dans les<br />

villes, par contre, l’absence d’hôtes de<br />

pays lointains et le recul du tourisme<br />

d’affaires ont un impact très important<br />

sur les revenus touristiques.<br />

La saison estivale courant de mai à<br />

octobre présenterait ainsi un bilan<br />

global négatif pour les régions de<br />

montagne avec une diminution des<br />

nuitées de l’hôtellerie de plus de 5%<br />

par rapport à 2019, situation qui reste<br />

toutefois beaucoup moins inquiétante<br />

que celle que vit le secteur Outgoing.<br />

OUTRE LES SPÉCIALISTES déjà actifs<br />

avant la crise (Railtour, Interhome,<br />

Autoplan, Destinations.ch, etc.), nombreux<br />

ont donc été les TOs et les<br />

agences de voyages classiques à se<br />

tourner vers le segment Incoming cette<br />

année. C’est notamment le cas de<br />

Circuits du Monde, VT Vacances, Atlantis<br />

Voyages ou Delta Voyages. Mais le<br />

constat est identique partout: certains<br />

hôtels ne versent aucune commission,<br />

solidarité et fair-play n’étant pas les<br />

qualités premières des «partenaires»<br />

touristiques suisses.<br />

DS<br />

Voir en page 3<br />

Le STMF Genève<br />

reporté en 2021<br />

Initialement prévu au début juin, la<br />

6 e édition du STMF Genève (Swiss Travel<br />

Management Forum) avait été reportée<br />

au 10 novembre prochain. Mais le<br />

segment du Business Travel et le secteur<br />

événementiel ne sont nullement<br />

épargnés par la crise actuelle frappant<br />

l’industrie touristique mondiale dans<br />

son entier. Selon de multiples spécialistes<br />

approchés par <strong>TRAVEL</strong> <strong>INSIDE</strong>,<br />

les voyages d’affaires sont actuellement<br />

au point mort, sans visibilité à court<br />

ni moyen terme.<br />

ORGANISATEUR DE CET ÉVÉNEMENT<br />

Corporate mis sur pied sous le patronage<br />

de Genève Aéroport, <strong>TRAVEL</strong> IN-<br />

SIDE a pris la décision de reporter<br />

l’édition <strong>2020</strong> à l’année prochaine. Le<br />

prochain STMF Genève est d’ores et<br />

déjà prévu le 2 juin 2021 au Fairmont<br />

Grand Hotel. Le contenu et le programme<br />

complet de cette prochaine<br />

édition seront communiqués au<br />

printemps prochain. Informations sur<br />

www.stmf-geneve.ch.<br />

<br />

TI<br />

N. DOVÉ: «MIEUX COMMUNIQUER NOTRE VALEUR AJOUTÉE!»<br />

Membre du comité de la FSV depuis l’assemblée 2019 à Europa-Park, la propriétaire<br />

de Nussbaumer Reisen et Mystery Travel est aussi très active dans l’Action Mayday.<br />

Natalie Dové représente les intérêts des retailers et des indépendants<br />

au sein de la Fédération suisse du voyage (FSV). En<br />

parallèle, elle s’est aussi engagé dans le mouvement Mayday,<br />

né en pleine crise du Covid-19. Selon elle, un engagement nullement<br />

incompatible: «À l’heure actuelle, la FSV et Mayday répondent<br />

à un besoin.» À ce propos, d’aucuns mettent le doigt<br />

sur un problème de communication au sein de la branche. «On<br />

communique simplement de différentes manières. La FSV diffuse<br />

de très bonnes lettres d’information à ses membres, mais<br />

à mon avis, il y a eu trop peu d’échanges au sein du comité. Je<br />

comprends que tout le monde ait beaucoup à faire – moi également,<br />

comme nous tous. Dans le cadre de l’Action Mayday,<br />

nous avons une conférence téléphonique d’une heure chaque<br />

semaine», répond Natalie Dové. Dans cette crise, y a-t-il un espoir<br />

pour les agences? «Oui, j’espère que cette crise nous apportera<br />

aussi quelque chose de positif et que les clients reconnaîtront<br />

les avantages d’une agence. À l’avenir, nous devons<br />

communiquer notre valeur ajoutée de manière plus offensive<br />

et plus claire, également par le biais des associations. L’un des<br />

problèmes de notre branche est que nous nous vendons en<br />

dessous de notre valeur. <br />

DS<br />

Voir en page 5<br />

TI-NEWS<br />

RESTEZ AU COURANT<br />

INSCRIVEZ-<br />

VOUS<br />

sur:<br />

travelinside.ch/newsletter<br />

Photo: Shutterstock.com/Oscity<br />

travel top jobs<br />

le plus grand marché de l’emploi de la branche des voyages<br />

www.traveltopjobs.ch


2<br />

TOP STORIES<br />

<strong>TRAVEL</strong> <strong>INSIDE</strong><br />

34 / 35 | 27 août <strong>2020</strong><br />

CORONAVIRUS + + + CORONAVIRUS + + + CORONAVIRUS + + + CORONAVIRUS + + + CORONAVIRUS<br />

Le «Flugzug» de Swiss pénalise-t-il Genève Aéroport?<br />

Swiss lance un service de navette ferroviaire baptisé «Flugzug» entre Genève et l’aéroport de Zurich.<br />

Bâle et Lugano bénéficient déjà de ce service.<br />

En partenariat avec les CFF, Swiss étend<br />

son service de navette ferroviaire pour<br />

y inclure le trajet entre la gare centrale<br />

de Genève et l’aéroport de Zurich.<br />

L’objectif est de maintenir une parfaite<br />

connectivité entre la Romandie et la<br />

plaque tournante zurichoise, compte<br />

tenu notamment des modifications<br />

apportées au programme de vol dans<br />

le contexte de la crise sanitaire du coronavirus.<br />

Swiss estime que l’inclusion<br />

de Genève dans le service de navette<br />

ferroviaire offre en outre aux clients<br />

encore plus de solutions intermodales.<br />

«Flugzug» entend faciliter au maximum<br />

l’accessibilité de la Romandie<br />

aux lignes aériennes intercontinentales<br />

et européennes en partance de<br />

Zurich. La nouvelle navette ferroviaire<br />

vient en complément des liaisons aériennes<br />

déjà assurées entre Genève<br />

Aéroport et Zurich, dont la fréquence<br />

a diminué en raison de la pandémie<br />

de coronavirus.<br />

CERTAINS TRAINS CFF entre la gare de<br />

Genève Cornavin et l’aéroport de Zurich<br />

recevront un numéro de vol Swiss<br />

dans le cadre du nouveau service de<br />

navette. Le prix du trajet à bord de ces<br />

trains à destination du hub zurichois<br />

est inclus dans le billet d’avion. Le<br />

voyage peut également se faire depuis<br />

la gare ferroviaire de l’aéroport de<br />

Genève. Les passagers romands des<br />

gares intermédiaires (Lausanne/Fribourg<br />

sur l’axe transversal et Morges/<br />

L’offre est valable entre Genève Aéroport et toutes les gares romandes où fait halte le «Flugzug»<br />

à destination de l’aéroport de Zurich.<br />

Yverdon-les-Bains/Neuchâtel/Bienne)<br />

sur la ligne du pied du Jura bénéficient<br />

aussi de ce service de navette tant que<br />

le «Flugzug» fait halte dans ces gares.<br />

«Le raccordement étroit de la Romandie<br />

à notre réseau mondial de<br />

lignes aériennes en partance de l’aéroport<br />

de Zurich nous tient à cœur»,<br />

souligne Thomas Klühr, CEO de Swiss.<br />

«Le fait d’étendre à Genève notre service<br />

de navette ferroviaire offre à nos passagers<br />

encore plus de possibilités<br />

lorsqu’ils planifient leur voyage avec<br />

nous. Cette offre répond également au<br />

souhait croissant de nos clients de<br />

combiner avec souplesse les deux<br />

modes de transport.»<br />

L’HORAIRE PRÉVOIT jusqu’à 10 correspondances<br />

par jour dans chaque sens<br />

entre la gare de Genève et l’aéroport<br />

de Zurich, ce qui offrira aux voyageurs<br />

plus de souplesse et de possibilités<br />

que les quatre vols quotidiens qu’ils<br />

empruntaient jusqu’à présent. Grâce<br />

à ce service supplémentaire d’apport,<br />

la plupart des vols de correspondance<br />

via le hub de Zurich sont désormais<br />

accessibles depuis Genève. La navette<br />

«Flugzug» est également valable pour<br />

les vols Edelweiss Air en partage de<br />

code avec Swiss et peut être aussi<br />

bien réservée dès à présent sur le site<br />

web swiss.com, ainsi qu’auprès des<br />

agences de voyages.<br />

L’an dernier, le nombre total de passagers<br />

aériens entre Genève et Zurich<br />

s’est monté à 635 482 (+1,2%). L’année<br />

précédente, la hausse avait même<br />

dépassé 5%, soit 628 106 pax entre le<br />

bout du lac et les bords de la Limmat.<br />

«En raison de la situation actuelle<br />

causée par le coronavirus, il ne nous<br />

est pas possible d’estimer la demande»,<br />

indique Karin Müller, Head of Media<br />

Relations de Swiss.<br />

EN TERMES DE STANDARDS DE QUALITÉ,<br />

il n’y aura pas de distorsion pour les<br />

passagers volant en First ou en Business<br />

Class au-delà de Zurich: «Les passagers<br />

First et Business Class voyagent en<br />

première classe avec les CFF entre Genève<br />

et Zurich, à l’aller comme au retour.<br />

Les passagers de l’Economy Class<br />

voyagent en deuxième classe, mais<br />

peuvent acheter un surclassement<br />

auprès des CFF.» À terme, cette offre<br />

ne risque-t-elle pas de remettre en<br />

question le nombre de vols quotidiens<br />

entre Genève et Zurich? «Cela<br />

reste à voir. Nous observerons avec<br />

inté rêt comment les passagers acceptent<br />

ce service», conclut Karin Müller.<br />

Du côté de la direction générale de<br />

Genève Aéroport, on ne souhaite pas<br />

s’exprimer sur cette nouvelle offre de<br />

Swiss. L’aéroport estime en effet qu’il<br />

est prématuré pour la commenter et<br />

souhaite d’abord observer le marché.<br />

Commentaire en page 4<br />

<br />

DS<br />

LES TROIS GRANDS RÉDUISENT LA VOILURE EN ROMANDIE<br />

Après Hotelplan et TUI Suisse, c’est au<br />

tour de DER Touristik de se redimensionner.<br />

À la fin juin, Hotelplan était le premier à annoncer la<br />

couleur face à l’effondrement massif du secteur des<br />

voyages: jusqu’à 425 emplois étaient condamnés, dont<br />

170 en Suisse, où le nombre de succursales allait être<br />

amputé de 12 unités et passer de 98 à 86. En Suisse romande,<br />

seule l’agence lausannoise de Travelhouse était<br />

concernée. Hotelplan Suisse a également procédé à des<br />

coupes dans ses effectifs romands, mais de manière<br />

moins radicale qu’ailleurs.<br />

Au début juillet, TUI Suisse a suivi le mouvement: 8 des<br />

62 agences en Suisse seront fermées d’ici à la fin septembre,<br />

toutes alémaniques. Si la Suisse romande de<br />

TUI garde son réseau intact, les effectifs sont là aussi<br />

revus à la baisse: la réduction concerne 7 personnes<br />

(5 postes en équivalent plein temps), l’adaptation des<br />

horaires entre collègues ayant permis à TUI Suisse<br />

d’éviter les licenciements. Dixit Jean-Marcel Perotti,<br />

direc teur régional.<br />

DER Touristik Suisse et ses différentes marques se préparent<br />

aussi à relever les défis majeurs posés au secteur<br />

du tourisme par la crise du coronavirus en se redimensionnant,<br />

en réorganisant plusieurs domaines et<br />

sites et en réduisant les coûts. La suppression prévue<br />

de quelque 140 postes à plein temps sur 810 (17% du<br />

total) sera, dans la mesure du possible, réalisée d’un<br />

commun accord, mais la direction estime que des licenciements<br />

économiques seront inévitables. L’entreprise<br />

sera redimensionnée en renonçant à repourvoir certains<br />

postes et grâce à des départs à la retraite ordinaire ou<br />

anticipée, des réductions des taux d’occupation et des<br />

licenciements économiques.<br />

«Je regrette sincèrement que la réduction à large<br />

échelle des coûts matériels s’accompagne de lourdes<br />

mesures au niveau du personnel, mais elles sont indispensables<br />

pour assurer notre avenir. Nous sommes<br />

conscients que ces licenciements seront douloureux<br />

pour les employés concernés. Nous allons établir un<br />

plan social et une offre de services pour la réorientation<br />

professionnelle pour atténuer les conséquences de ces<br />

décisions», explique Dieter Zümpel, CEO.<br />

Chez Hotelplan Suisse, seul Travelhouse Lausanne a fermé<br />

ses portes.<br />

Le réseau de succursales Kuoni va lui aussi être<br />

repen sé, avec notamment des regroupements<br />

d’agences, l’ouverture d’autres filiales «shop in shop»<br />

ainsi que l’abandon de certains sites. Mais les décisions<br />

concrètes ne seront communiquées qu’à la fin<br />

septembre.<br />

DS<br />

Photos: FAO/VD, <strong>TRAVEL</strong> <strong>INSIDE</strong>


Photo: Hotellerie Suisse, Graphique: <strong>TRAVEL</strong> <strong>INSIDE</strong><br />

TOP STORIES 3<br />

<strong>TRAVEL</strong> <strong>INSIDE</strong><br />

34 / 35 | 27 août <strong>2020</strong><br />

CORONAVIRUS + + + CORONAVIRUS + + + CORONAVIRUS + + + CORONAVIRUS + + + CORONAVIRUS<br />

Pour l’hôtellerie suisse, la solidarité ne paraît<br />

pas être un concept «made in Switzerland»<br />

Plusieurs professionnels ont décidé de proposer la Suisse à leurs clients et se sont confrontés<br />

à des prestataires refusant de commissionner leur travail.<br />

Cédric Diserens<br />

Au printemps dernier, dans le cadre d’une conférence<br />

de presse du Secrétariat d’État à l’économie (Seco),<br />

Erik Jakob, chef de la promotion économique, a invité<br />

les Suisses à passer leurs vacances d’été en Suisse.<br />

Un appel qui, s’il a fait l’objet d’excuses envers la<br />

branche par la suite, est resté un leitmotiv pour le<br />

Conseil fédéral. L’objectif n’était pas de s’attaquer à<br />

l’outgoing, mais d’éviter autant que possible d’avoir<br />

des citoyens bloqués à l’étranger ou obligés d’être en<br />

quarantaine à leur retour.<br />

Du côté de la branche, plusieurs professionnels,<br />

agences et tour-opérateurs, ont décidé de jouer cette<br />

carte de la Suisse. Alors que l’ensemble du tourisme<br />

souffre de la crise, l’opération devait s’annoncer<br />

gagnant-gagnant pour tout le monde. Cependant, il<br />

semblerait que la solidarité ne soit pas une évidence<br />

pour tout le monde. C’est ce qu’a constaté l’association<br />

des Agences de Voyages Privées de Genève (AVP),<br />

comme l’explique Yvan Vasina de la Commission<br />

hôtelière et directeur de Delta Voyages.<br />

«Nous avons souhaité mettre en avant des offres<br />

en Suisse; ceci a généré de l’intérêt et des réservations<br />

alors que l’an dernier, nos clients ne pensaient pas<br />

à nous pour séjourner en Suisse. Cette démarche a<br />

représenté un travail de promotion conséquent,<br />

concrétisé par des réservations dans différentes régions<br />

suisses. Il était gratifiant de constater le soutien<br />

de notre clientèle et la volonté de réserver par notre<br />

intermédiaire.»<br />

MAIS LA GRATIFICATION ne s’est visiblement concrétisée<br />

que du côté de la clientèle. Certains hôtels<br />

n’accordant aucune commission au motif de prix<br />

déjà réduits. «Il s’agit là d’un manque total de reconnaissance<br />

vis-à-vis de notre profession dans une période<br />

où la solidarité doit être de mise.» L’AVP a donc<br />

adressé un courrier à l’association faîtière Hotellerie<br />

Suisse et à la Fédération suisse du voyage (FSV).<br />

Une pratique qui s’observe dans<br />

plus d’un cas sur deux<br />

Selon un sondage réalisé en ligne sur<br />

Abouttravel.ch la semaine dernière,<br />

54,3% des participants indiquent avoir<br />

eu des dossiers sur la Suisse pour lesquels<br />

une majorité de prestataire n’a<br />

pas versé de commission. Parallèlement,<br />

20% des participants reconnaît<br />

avoir eu des demandes de ce type, mais<br />

qui ne se sont pas concrétisées en raison<br />

du prix trop élevé. Les parts sont<br />

identiques entre ceux qui n’ont pas eu<br />

de dossiers sur la Suisse (11,4%) et ceux<br />

En juin dernier, Hotellerie Suisse a lancé une campagne de réservation directe pour contrer les OTA.<br />

Chez Destinations Santé, la Suisse est programmée<br />

depuis plusieurs années déjà. La crise a engendré<br />

une augmentation de la demande, comme l’explique<br />

Francine Emery, en charge du bien-être. «Habituellement,<br />

nous vendons essentiellement des petites<br />

escapades Spa d’une ou de deux nuits. Hors cet été,<br />

nous avons eu davantage de demandes pour des séjours<br />

plus longs, variant entre trois et sept nuits.» Là<br />

aussi, la solidarité n’est pas aisée. «Il est bien difficile<br />

de trouver des partenaires suisses qui acceptent de<br />

nous commissionner suffisamment en tant que TO,<br />

notamment sur les soins Spa et la restauration… C’est<br />

d’ailleurs une des raisons qui explique que notre<br />

offre reste limitée sur la Suisse … ce qui est bien<br />

dommage!»<br />

Circuits du Monde a lancé cet été son produit<br />

helvétique. Sari Zulauf tire un bilan plutôt positif:<br />

«Nous sommes contents du retour pour notre produit<br />

en Suisse, nous avons fait le choix de travailler avec<br />

une petite agence d’incoming qui joue le jeu. Nous<br />

qui en ont eu et pour qui tout s’est bien<br />

passé (11,4%). Une très faible proportion<br />

des participants (2,9%) reconnaît tout<br />

de même avoir eu affaire à des prestataires<br />

fair-play. Tous les hôteliers ne<br />

sont cependant pas à blâmer, puisque<br />

certains appliquent un commissionnement<br />

dans le cas de réservations effectuées<br />

par une agence de voyage ou un<br />

tour-opérateur. À terme, l’attitude individualiste<br />

de certains pourrait refroidir<br />

les agences. <br />

CD<br />

avons également eu des demandes hors des produits<br />

que nous proposions, et avons contacté des hôtels<br />

en direct. Aucune aide, aucune commission. Il y a<br />

un vrai problème à ce niveau-là, l’hôtellerie Suisse<br />

crie à la catastrophe, nous essayons de les soutenir,<br />

mais ils ne sont pas prêts à faire des efforts. C’est bien<br />

dommage.»<br />

MÊME CONSTAT CHEZ VT VACANCES qui a également<br />

joué la carte de la Suisse avec le Tessin. Vincent Beaud<br />

relève que la demande est restée généralement très<br />

limitée. La solidarité des prestataires serait avant<br />

tout «très variable en fonction des régions et de la<br />

situation locale». Le TO arrive à rester concurrentiel<br />

pour les hôtels où un contrat a pu être obtenu. «Pour<br />

les autres, comme il n’y a pas de commission, non.»<br />

Enfin chez Atlantis Voyages, Nadia Vionnet se dit<br />

également très déçue de constater un véritable<br />

manque de fair-play auprès de plusieurs partenaires<br />

hôteliers. Commentaire en page 4<br />

ENQUÊTE<br />

Avez-vous réservé des séjours en Suisse et si oui, comment s’est passé la<br />

collaboration avec les prestataires (hébergements, activités, transports)?<br />

11,4%<br />

20%<br />

11,4%<br />

2,9%<br />

54,3%<br />

Nous avons eu des dossiers, mais une majorité<br />

de prestataires n’a pas versé de commission<br />

Nous avons eu des demandes, mais elles ne se<br />

sont pas concrétisées en raison du prix<br />

Nous avons eu des dossiers et tout s’est<br />

très bien passé<br />

Nous n’avons pas eu des demandes<br />

sur la Suisse cet été<br />

Nous avons eu des dossiers et une majorité<br />

de prestataire s’est montré fair-play en<br />

versant une commission


4<br />

OPINION<br />

<strong>TRAVEL</strong> <strong>INSIDE</strong><br />

34 / 35 | 27 août <strong>2020</strong><br />

CORONAVIRUS + + + CORONAVIRUS + + + CORONAVIRUS + + + CORONAVIRUS + + + CORONAVIRUS<br />

Swiss lance une navette ferroviaire Genève-Zurich<br />

Le silence de l’aéroport est assourdissant<br />

Le produit n’est pas nouveau. Lufthansa l’a développé<br />

avec succès il y a plusieurs années en Allemagne pour<br />

alimenter ses hubs, les TGV français ont un accord avec<br />

plusieurs airlines et les chemins de fer italiens aussi.<br />

À l’époque, l’horaire imprimé de la défunte Swissair indiquait<br />

déjà des vols SR opérés par les CFF à destination<br />

de Zurich. À la différence de Bâle et Lugano, qui ne bénéficient<br />

plus de liaison aérienne vers le hub zurichois, la<br />

plate-forme de Genève a sa «navette» depuis des années.<br />

Covid-19 oblige, l’offre ne compte plus que quatre<br />

liaisons aériennes quotidiennes, mais elle existe.<br />

L’offre joliment baptisée «Flugzug» risque pourtant<br />

d’avoir un impact considérable sur le trafic à Genève<br />

Aéro port. Les voyageurs de la zone de chalandise immédiate<br />

ne devraient pas être légion dans cette navette<br />

ferroviaire vers Zurich en raison de la durée du trajet. Et<br />

ces mêmes clients pourraient jeter leur dévolu sur un<br />

transfert par un autre hub européen. Les clients de<br />

Swiss à partir d’un axe Lausanne-Yverdon devraient opter<br />

quant à eux pour le «Flugzug» gratuit et bénéficier<br />

ainsi d’un précieux gain de temps en raison des<br />

contraintes sécuritaires imposées avant et pendant le<br />

check-in de leur vol d’apport Genève-Zurich.<br />

Cet axe connaît pourtant une croissance remarquable<br />

et régulière. Entre 2017 et l’an dernier, la hausse du<br />

nombre de pax entre Genève et Zurich a été, respectivement<br />

de 4,2%, 5% et 1,2%, avec un total dépassant les<br />

635 000 passagers en 2019. Et depuis la disparition de<br />

certaines airlines, dont Etihad Regional, Swiss détient le<br />

monopole entre Genève et Zurich.<br />

La direction générale de Genève Aéroport ne souhaite<br />

pas s’exprimer quant au lancement de ce «Flugzug» par<br />

Swiss et estime qu’il est trop tôt pour le commenter et<br />

préférable d’observer l’évolution du marché. Un silence<br />

assourdissant qui en dit long sur l’opinion qui règne à<br />

l’interne. Car l’effet dominos pourrait toucher à la fois<br />

l’aéroport et Swiss. Le premier qui perdrait du volume de<br />

trafic vers Zurich et ne conserverait<br />

qu’un nombre limité de vols vers ce<br />

hub, la seconde qui perdrait aussi une<br />

partie des passagers locaux au profit<br />

des grandes plaques tournantes européennes.<br />

Voir en page 2<br />

Dominique Sudan<br />

Manque de fair-play de la part de l’hôtellerie suisse<br />

L’arrogance serait-elle un produit national?<br />

En temps de crise, il conviendrait normalement de se<br />

«serrer les coudes» et d’oublier, même temporairement,<br />

les différences. L’hôtellerie suisse a été très rapide à<br />

appeler à l’aide. Fermés dans un premier temps, les<br />

établissements ont progressivement pu rouvrir, mais<br />

les perspectives de voir arriver les précieux touristes<br />

étrangers se sont rapidement envolées pour cette année.<br />

Aussi, les hôteliers se sont tournés vers les clients suisses,<br />

les invitant à passer des séjours dans «leur» pays.<br />

Le secteur a ainsi rebondi sur les<br />

appels du Conseil fédéral, du Seco<br />

ainsi que des offices de tourisme<br />

régionaux, sans oublier celui de Suisse<br />

Tourisme. Un appel qui n’a en son<br />

temps pas manqué de fâcher la<br />

Cédric Diserens<br />

branche du tourisme «outgoing». Mais les agences et<br />

tour-opérateurs ne sont pas rancuniers et se sont<br />

rapidement adaptés. Certains ont lancé des produits sur<br />

la Suisse, tandis que plusieurs agences n’ont pas hésité<br />

à proposer à leurs clients d’y passer leurs vacances d’été.<br />

Mais comment expliquer que ces efforts ne soient pas<br />

spontanément rémunérés selon l’usage? Certains<br />

établissements invoquent une année particulièrement<br />

difficile, mais cette crise n’épargne personne. Aussi,<br />

comment justifier ce manque de solidarité, voire de<br />

professionnalisme? Surtout lorsque l’on sait que bon<br />

nombre de ces mêmes hôtels se retrouvent sur des<br />

portails de type Booking.com ou Hotels.com, avec des<br />

commissions plutôt élevées à payer.<br />

La volonté de s’affranchir de la coupe de géants du<br />

web elle-même est difficile à comprendre. Aucun<br />

établissement n’est obligé de s’affilier à un portail. En<br />

revanche, il est certain que pour être visible aisément<br />

sur des plates-formes qui comptent de nombreux<br />

utilisateurs, ces sites sont incontournables. Mais<br />

comment comprendre qu’un hôtel rechigne à verser une<br />

commission de 10 à 15% à une agence, quand il verse<br />

jusqu’à 20% auprès d’un Booking.com?<br />

Ce qui surprend encore davantage, c’est l’audace<br />

avec laquelle certains hôtels démarchent directement les<br />

clients d’agences, promettant des prix plus avantageux<br />

lors d’une prochaine réservation «en direct». Ce type de<br />

pratique n’est certes pas nouveau, ni uniquement<br />

réservé à la Suisse, mais en temps de crise, cela n’est<br />

tout simplement pas acceptable, voire nauséabond.<br />

Bien entendu, tous n’agissent pas de la sorte et on<br />

trouve encore des partenaires professionnels et fair-play.<br />

Ces pratiques laissent cependant un goût amer et posent<br />

une question: le jour où la situation retournera à la<br />

normale, les Suisses ne seront-ils plus qu’une clientèle<br />

de seconde zone, traités comme les agences du pays?<br />

Voir en page 3<br />

2021 15 & 16 septembre 2021<br />

IMPRESSUM <strong>TRAVEL</strong> <strong>INSIDE</strong><br />

<strong>TRAVEL</strong> <strong>INSIDE</strong> | 14–16 place Cornavin | CP 1582 | 1211 Genève 1 | Tél. +41 (0)22 908 69 00 | Fax +41 (0)22 908 69 09 | E-mail: ti-gva@travelinside.ch<br />

Tirage: 2400 exemplaires<br />

Tirage contrôlé REMP/FRP (base 2018/19):<br />

total 2055 exemplaires<br />

Année de fondation: 1986<br />

Parution bimensuelle, distribution seulement<br />

sur abonnement.<br />

Prix pour une année: 59 francs<br />

(TVA incluse). Tarifs pour l’étranger sur<br />

demande<br />

ISSN: 1520-5610<br />

Editeur: Angelo Heuberger<br />

Rédaction: Dominique Sudan (DS),<br />

rédacteur en chef; Cédric Diserens (CD)<br />

Collaborateurs extérieurs: Jean-Claude Basset<br />

(JCB); Luc Citrinot (LC), Bangkok; Patrick Claudet (PC);<br />

Jean-Claude Ferrier (JCF); René Hug (RH); Philippe<br />

Nanzer (PhN); Claude-Yves Reymond (CYR); Bernard<br />

Pichon (BP); Didier Walzer (DW); André Winckler (AW)<br />

Edition: Primus Editions SA Zurich<br />

Cornelia Brunschwiler (Chef d’édition), Natalie Ischi<br />

(Abonnements), Fabienne Fröhlich (IT, Web & Facility<br />

Manager), Stefania Zingg (Comptabilité), Bruno<br />

Indelica to (Event & Marketing)<br />

Layout/DTP: Christoph Fontanive<br />

Annonces: Primus Edition SA<br />

Tél. +41(0)22 908 69 01<br />

Fax +41(0)22 908 69 02 | Muriel Bassin (Directrice<br />

de la publicité), Bianca Mayer, Dimitri Kistler (Sales<br />

Support)<br />

Production d’annonces et marché de l’emploi:<br />

Stephan Giuliani<br />

Imprimerie:<br />

AVD GOLDACH AG, Sulzstrasse 10–12, 9403 Goldach<br />

<strong>TRAVEL</strong> <strong>INSIDE</strong> (allemand)<br />

Hammerstrasse 81<br />

CP, CH-8032 Zurich<br />

Tél. +41 (0)44 387 57 57<br />

Fax +41 (0)44 387 57 07<br />

E-mail: info@travelinside.ch<br />

Imprimé<br />

en Suisse<br />

Imprimé<br />

en Suisse


<strong>TRAVEL</strong> <strong>INSIDE</strong><br />

34 / 35 | 27 août <strong>2020</strong> NATALIE DOVÉ<br />

5<br />

CORONAVIRUS + + + CORONAVIRUS + + + CORONAVIRUS + + + CORONAVIRUS + + + CORONAVIRUS<br />

«La FSV et l’Action Mayday sont un besoin»<br />

Natalie Dové, propriétaire de Nussbaumer Reisen et représentante des Retailers au comité de la Fédération<br />

suisse du voyage (FSV), est aussi au front au sein du groupe à l’origine de l’Action Mayday. Entretien.<br />

Photo: <strong>TRAVEL</strong> <strong>INSIDE</strong><br />

Christian Maurer/Dominique Sudan*<br />

Comment se présente la situation financière<br />

après près de six mois?<br />

Nous faisons front ensemble. Nous<br />

avons demandé et reçu le prêt-relais,<br />

mais nous ne l’avons pas encore utilisé.<br />

Mon banquier m’a conseillé de l’obtenir<br />

rapidement, au cas où les règles en<br />

vigueur changeraient à court terme.<br />

Il sert maintenant de réserve. C’est<br />

tranquillisant mais c’est et cela reste<br />

un prêt qui devra être remboursé.<br />

Comment gérer le risque qu’une destination<br />

devienne à court terme un pays<br />

à risque ou ferme ses frontières?<br />

C’est difficile. Nous réservons (très<br />

vieille école) uniquement des voyages<br />

à forfait, ou tous les éléments d’un<br />

même tour-opérateur. Nous ne réservons<br />

plus de prestations individuelles.<br />

Les clients veulent de la sécurité, ce que<br />

je ne peux souvent pas leur offrir avec<br />

des services individuels. Selon les TOs,<br />

on peut annuler un voyage à forfait peu<br />

avant le départ, pour ses propres raisons<br />

ou en raison de la fermeture des<br />

frontières.<br />

En tant qu’agence, nous offrons un<br />

service d’annulation gratuit dans ce<br />

cas, ce qui reste un petit argument de<br />

vente pour réserver chez nous. On se<br />

préoccupe moins de savoir si l’on peut<br />

obtenir tel vol ou tel hôtel pour<br />

quelques francs de moins ailleurs – le<br />

service et la sécurité prédominent.<br />

Quelles sont les perspectives et comment<br />

vous motivez-vous pour vous<br />

rendre à l’agence tous les matins?<br />

La branche du voyage est une industrie<br />

très diversifiée. Chacun doit trouver sa<br />

propre voie. J’ai moi-même une structure<br />

classique, j’apprécie un bureau<br />

moderne et des employés ayant une<br />

large clientèle personnelle par le biais<br />

d’associations et de clubs. Chez nous,<br />

la vente de voyages est du «people business»,<br />

avec beaucoup de conseils<br />

personnels et de rendez-vous individuels.<br />

Nous sommes aussi très diversifiés.<br />

Désormais, nos clients passent<br />

simplement prendre un café, juste<br />

pour dire qu’ils souhaitent rattraper<br />

le plus vite possible les voyages annulés.<br />

Nous ne perdrons pas ces clients. Mais<br />

c’est un gros effort. Je participe moimême<br />

aux événements locaux.<br />

Une question majeure est celle des<br />

honoraires: quel montant du prix total<br />

l’agence doit retenir pour son travail?<br />

Je crois que notre travail a une certaine<br />

valeur et aussi un prix. Peut-être devrions-nous<br />

discuter d’un taux horaire<br />

minimum pour notre travail, recommandé<br />

pour l’industrie.<br />

De grands TOs ont déjà fermé des filiales<br />

et des entreprises plus petites<br />

ferment des sites…<br />

Presque tous sont encore là après des<br />

mois sans revenus. Je ne sais pas si de<br />

nombreuses branches seraient en<br />

mesure d’y parvenir! Nous avons bien<br />

travaillé, mais avons aussi investi<br />

beaucoup pour cela. Le nettoyage a<br />

déjà eu lieu auparavant. Mais il y aura<br />

bien sûr un autre bouleversement si<br />

cela continue ainsi. C’est aussi une<br />

question de politique d’entreprise:<br />

avec quel rendement pouvez-vous<br />

couvrir quels coûts fixes? La plupart<br />

des réductions d’effectifs dans l’industrie<br />

se feront sous le feu des projecteurs.<br />

Mais en principe, les<br />

2200 agences qui existent aujourd’hui<br />

sont toutes justifiées, et nos clients<br />

voyageront à nouveau!<br />

Avez-vous une vue d’ensemble de la<br />

situation sur le terrain?<br />

Surtout au début de la crise, un grand<br />

nombre de collègues m’ont appelé,<br />

même ceux que je ne connaissais pas<br />

personnellement. Beaucoup m’ont<br />

contacté en raison de ma position au<br />

comité de la FSV. Je suis l’une d’entre<br />

eux et dans le même bateau. J’étais avant<br />

tout à l’écoute des inquiétudes, des<br />

plaintes et des besoins. Il s’agissait de<br />

Natalie Dové face à sa<br />

non-participation à la Task<br />

Force des associations: «À<br />

mon avis, je n’ai pas été<br />

pas assez impliquée.»<br />

questions techniques, comme la manière<br />

d’organiser le chômage partiel<br />

malgré un travail important. Ensuite,<br />

la question s’est posée de savoir si les<br />

agences seraient rémunérées pour les<br />

opérations de retour. J’ai transmis les<br />

préoccupations au président et au directeur<br />

de la FSV; j’ai également appelé<br />

André Lüthi, de la Task Force.<br />

La compensation pour le travail lors<br />

des vols de réacheminement est-elle<br />

un sujet de discussion dans les<br />

pourparlers avec la Confédération?<br />

Je l’ignore. La Task Force des associations<br />

n’est pas autorisée à dévoiler de<br />

quoi elle parle avec le Seco ou quelles<br />

sont exactement les demandes par<br />

lesquelles elle a entamé des négociations.<br />

Elle n’est pas non plus autorisée<br />

à en discuter au sein du comité.<br />

Pourquoi ne faites-vous pas partie de<br />

ce groupe de travail?<br />

Bonne question… Au fond, j’aurais<br />

aimé être là depuis le début et offrir<br />

ma coopération. Non pas parce que je<br />

pense que ses membres ne font pas du<br />

bon travail, mais parce que seule une<br />

personne qui a vécu le désespoir<br />

existentiel peut le faire passer dans<br />

les débats. Le Seco a finalement décidé<br />

qui fait partie de ladite Task Force.<br />

Visiblement, vous n’êtes pas prise au<br />

sérieux en tant que représentante des<br />

retailers et êtes laissée pour compte.<br />

J’avais proposé mon aide dès le début<br />

et j’ai sollicité l’entretien à plusieurs<br />

reprises. Mais à mon avis, je n’ai pas<br />

été assez impliquée. Je suis entrée dans<br />

cette tâche à responsabilité avec beaucoup<br />

d’enthousiasme. Il est maintenant<br />

extrêmement difficile pour nous, en<br />

tant qu’entrepreneurs, de ne rien faire<br />

et de simplement croire que les bonnes<br />

demandes ont été faites.<br />

Quelles demandes avez-vous déposées<br />

auprès de la FSV, respectivement<br />

de la Task Force?<br />

D’abord, que nous puissions demander<br />

le chômage partiel à 100% pour<br />

tout le monde, y compris le propriétaire,<br />

avec effet rétroactif à partir de<br />

la mi-mars. Nous pouvons prouver que<br />

nous n’avons rien gagné. Ensuite, la<br />

compensation de notre travail pendant<br />

les campagnes de rapatriement<br />

et maintenant pendant l’interdiction<br />

de facto de l’emploi. Il faut que quelque<br />

chose revienne, par exemple une réduction<br />

de la dette afin que nous<br />

n’ayons pas à rembourser les prêts que<br />

nous avons contractés et la prise en<br />

charge de nos coûts fixes. Notre industrie<br />

n’a pas seulement été touchée par<br />

le corona, mais aussi par les mesures<br />

officielles.<br />

Quid l’Action Mayday et des groupes<br />

de 58 puis 73 agences si vous faisiez<br />

partie de la Task Force?<br />

C’est difficile à dire. Le fait que ces<br />

groupes aient été formés est une réaction<br />

au fait que la base ne savait pas ce<br />

que faisaient les associations. Cela était<br />

dû à la communication. De nombreux<br />

propriétaires d’agences voulaient devenir<br />

eux-mêmes actifs. Grâce à Mayday,<br />

nous avons pu canaliser les inquiétudes<br />

existentielles et offrir notre soutien<br />

sur des questions brûlantes.<br />

Pourquoi, en tant que membre du comité<br />

de la FSV, vous êtes-vous même<br />

impliquée dans l’Action Mayday?<br />

Pour exactement la même raison que<br />

je suis au comité de la FSV: j’aime cette<br />

industrie et je veux faire quelque<br />

chose pour elle. Ce sont deux façons<br />

d’atteindre le même objectif. Mayday<br />

est l’enfant terrible, il est autorisé à<br />

s’exprimer et à mettre le doigt là où<br />

ça fait mal. La FSV doit procéder plus<br />

calmement et politiquement. La FSV<br />

ne pourrait probablement pas appeler<br />

à une manifestation sur la Place fédérale,<br />

Mayday oui. À l’heure actuelle,<br />

nous avons besoin des deux.<br />

*traduction/adaptation


6<br />

<strong>TRAVEL</strong> MARKET<br />

<strong>TRAVEL</strong> <strong>INSIDE</strong><br />

34 / 35 | 27 août <strong>2020</strong><br />

CORONAVIRUS + + + CORONAVIRUS + + + CORONAVIRUS + + + CORONAVIRUS + + + CORONAVIRUS<br />

La Suisse se révèle être la grande gagnante estivale au sein de<br />

l’offre du duo de marques spécialisées Frantour-Railtour<br />

OPERATORS Depuis le mois de juin, la tendance des réservations s’est inversée avec la réouverture de nombreuses<br />

frontières en Europe, mais le niveau des ventes reste loin de celui de l’année précédente.<br />

La fermeture des destinations<br />

long-courriers a-t-elle bénéficié à un<br />

tour-opérateur spécialisé dans le court<br />

et le moyen-courrier comme le duo de<br />

marques Frantour–Railtour? Oui et<br />

non, comme l’explique Christine Ruph,<br />

responsable pour la Suisse romande.<br />

«Jusqu’à fin mai, nous avons enregistré<br />

annulations et reports en série, presque<br />

aucune nouvelle réservation. Depuis<br />

juin, avec la réouverture progressive<br />

des frontières, la tendance s’est largement<br />

inversée. Mais le niveau des<br />

ventes reste bien en-deçà de 2019.»<br />

SANS VÉRITABLE SURPRISE, la Suisse est<br />

la destination gagnante du portfolio,<br />

vendue sous la marque Railtour. «Nous<br />

enregistrons beaucoup de réservations<br />

pour la Suisse, la plupart à court terme,<br />

notamment pour les trains panoramiques<br />

et les destinations de montagne.»<br />

Depuis mai, la Suisse représente<br />

même plus de 50% du volume d’affaires.<br />

Les destinations proches ont enregistré<br />

un recul, mais qui a pu être quelque<br />

peu équilibré par des dossiers de dernière<br />

minute. «Sur les destinations<br />

accessibles en voiture, par exemple en<br />

France, la baisse par rapport à l’an<br />

dernier a pu être contenue; les réservations<br />

en portefeuille pour l’été ont<br />

été maintenues, de nouvelles se sont<br />

ajoutées à court terme.»<br />

Un redémarrage a bel et bien eu lieu,<br />

même s’il reste modéré. «Une reprise<br />

s’est opérée depuis juin sur l’Europe<br />

en général. C’est le cas notamment<br />

pour la France, l’Allemagne, l’Autriche<br />

et depuis peu également pour l’Italie.<br />

Il faut dire que dans la plupart des<br />

endroits habituellement très fréquentés,<br />

en particulier dans les grandes<br />

villes comme Paris, les conditions de<br />

visite sont idéales, bien loin du tourisme<br />

de masse. Pour autant, on ne<br />

peut pas encore parler de véritable<br />

‹dynamique›.»<br />

La situation incertaine et très<br />

fluctuante a-t-elle attiré davantage de<br />

clients? Pas nécessairement. «Il semble<br />

que les Romands, comme l’ensemble<br />

des Suisses d’ailleurs, restent frileux<br />

pour ce qui est des voyages à l’étranger.<br />

L’assurance du TO ne compense pas<br />

vraiment l’extrême imprévisibilité de<br />

la situation, source d’insécurité et<br />

d’attentisme. Ni le risque, par exemple,<br />

de se retrouver subitement en quarantaine,<br />

sur place ou au retour.»<br />

LES PERSPECTIVES POUR LES MOIS de<br />

septembre et octobre restent très incertaines,<br />

comme le souligne Christine<br />

Ruph: «L’imprévisibilité, c’est ce qui<br />

caractérise cette crise sanitaire. Les<br />

clients décident au mieux à court<br />

terme, selon que le contexte se prête<br />

ou non au voyage. Cette situation<br />

risque de perdurer tant que nous<br />

n’avons ni vaccin ni remède.»<br />

Fin avril, le TO avait prévu une soirée<br />

en partenariat avec Vienne. L’Autriche<br />

est une destination de proximité privilégiée<br />

des Suisses, romands comme<br />

alémaniques. «La situation sanitaire y<br />

est bien maîtrisée depuis le début de<br />

la crise. À Vienne, les musées ont rouvert;<br />

les concerts, opéras et autres<br />

spectacles reprennent progressivement<br />

à partir de septembre.» CD<br />

Le produit d’A&O Hostels mûrit et se met de plus en plus au vert<br />

Chris Probst, Head of Sales DACH, et Christina Kaiser, Sales<br />

Manager Austria & Switzerland.<br />

Gratitude envers les partenaires<br />

HOTEL À quelques exceptions près, les<br />

39 établissements du groupe berlinois<br />

d’hôtels économiques ont tous été<br />

entièrement rénovés.<br />

Sous la bannière du projet «A&O Green», l’équipe<br />

d’A&O Hostels veut continuer à développer son<br />

produit de manière durable dans le but d’être neutre<br />

en CO2 dans un avenir proche. «Aujourd’hui déjà,<br />

un client qui séjourne chez nous ne consomme que<br />

5,9 kg de CO2 par nuit – un chiffre extrêmement<br />

faible comparé aux 25 kg d’un hôtel économique<br />

moyen», explique Chris Probst, responsable des<br />

ventes DACH du groupe, dont le siège est à Berlin.<br />

Afin de pouvoir encore mieux servir le marché<br />

suisse, il s’est adjoint les services de Christina Kaiser<br />

qui occupe la fonction de Sales Manager Austria &<br />

Switzerland. Basée à Salzbourg (Autriche), elle est<br />

appelée à se rendre régulièrement en Suisse. Le<br />

Les produits suisses comme<br />

les trains panoramiques et<br />

destinations de montagne<br />

ont particulièrement séduit.<br />

L’équipe de Frantour-Railtour à Genève n’a pas été épargnée par la crise, mais la compréhension<br />

et le soutien des partenaires se révèle être très précieux. «Les annulations<br />

en série jusqu’à fin mai ont été éprouvantes, comme pour l’ensemble de la branche.<br />

Qu’il s’agisse des individuels ou des groupes, nos équipes se sont démenées au service<br />

de la clientèle, ce dans des conditions difficiles de chômage partiel et effectifs réduits.<br />

Nous les en remercions chaleureusement, tout comme les agences de voyages<br />

avec lesquelles s’établit naturellement un soutien mutuel. Pour la période estivale, nous<br />

avons eu moins d’annulations à traiter, heureusement.»<br />

CD<br />

produit a de quoi séduire les groupes, mais trouve<br />

également un écho auprès de la clientèle individuelle.<br />

«Grâce à notre produit contemporain et extrêmement<br />

durable, de plus en plus de clients FIT<br />

se tournent vers nous – y compris des Suisses», explique<br />

Chris Probst, qui jouit d’une longue carrière<br />

dans le tourisme en Suisse. A&O Hostels gère actuellement<br />

39 auberges dans 23 villes et 8 pays, dont<br />

toutes les grandes villes allemandes, mais aussi<br />

Amsterdam, Copenhague, Varsovie, Prague, Graz,<br />

Vienne, Salzbourg et Venise. Dans les prochains<br />

jours, de nouvelles auberges seront ouvertes à Budapest<br />

et à Copenhague Sydhavn. Dans le cadre d’une<br />

nouvelle expansion, des auberges sont prévues à<br />

Florence et dans d’autres villes européennes. Les<br />

agences de voyage suisses peuvent réserver par<br />

l’intermédiaire de la plupart des tour-opérateurs et<br />

des banques de données hôtelières, ainsi que directement<br />

auprès de A&O à Berlin.<br />

CD<br />

Photos: iStock.com/michelangeloop, <strong>TRAVEL</strong> <strong>INSIDE</strong>


<strong>TRAVEL</strong> <strong>INSIDE</strong><br />

34 / 35 | 27 août <strong>2020</strong><br />

<strong>TRAVEL</strong> MARKET 7<br />

CORONAVIRUS + + + CORONAVIRUS + + + CORONAVIRUS + + + CORONAVIRUS + + + CORONAVIRUS<br />

Des recettes en recul de $450 milliards pour<br />

le secteur de la mobilité au niveau mondial<br />

TRANSPORT La pandémie et les règles de distanciations ont changé le quotidien des voyageurs de tous<br />

horizons en termes de déplacements, quelle que soit la distance.<br />

Cédric Diserens<br />

Les habitudes de voyageurs du monde<br />

entier ont été chamboulées par la<br />

pandémie de la Covid-19 et la mise en<br />

place des règles de distanciation. Cellesci<br />

ont eu un impact massif sur le secteur<br />

de la mobilité, tous types de transport<br />

confondus. Selon les données récoltées<br />

par le portail «Buy Shares», les recettes<br />

du marché mondial de la mobilité<br />

devraient plonger de $450 milliards<br />

cette année pour n’atteindre «que»<br />

$616 milliards.<br />

Par services de mobilité, on entend<br />

ici aussi bien le transport aérien que le<br />

covoiturage, les services de taxi, les bus<br />

longue distance, le rail, la location de<br />

voiture et l’autopartage. Ils sont pris<br />

en compte que la réservation se fasse<br />

en ligne ou hors ligne. Selon l’enquête<br />

menée par Statista Global Consumer,<br />

les recettes au niveau mondial s’élevaient<br />

à $975 milliards en 2017. Au<br />

cours des deux années suivantes, ce<br />

chiffre est passé à $1,06 billiard, avec<br />

l’aérien et le covoiturage représentant<br />

près de 80% des recettes.<br />

POUR CETTE ANNÉE <strong>2020</strong>, l’aérien s’attend<br />

à une perte de 47% des recettes,<br />

passant de $538,6 milliards en 2019 à<br />

$285,3 milliards. Selon les prévisions<br />

de l’Association internationale du<br />

transport aérien (IATA) publiées le<br />

13 août dernier, le trafic annuel aérien<br />

La crise du coronavirus a eu un<br />

impact de portée mondiale sur<br />

tous les services de mobilité.<br />

au niveau européen devrait s’établir à<br />

60% du nombre de passagers enregistré<br />

en 2019. La reprise est qualifiée d’incertaine,<br />

notamment en raison de<br />

l’ombre d’une deuxième vague qui<br />

plane. La demande pour le seul marché<br />

européen ne devrait pas renouer avec<br />

les niveaux de 2019 avant 2024.<br />

Au niveau mondial, les secteurs du<br />

covoiturage et des services de taxi devraient<br />

enregistrer une baisse de 37%<br />

à $53,3 milliards. Le transport ferroviaire<br />

et le bus devraient voir leurs<br />

recettes baisser de $46,7 milliards pour<br />

s’établir à $77,4 milliards. Les services<br />

de location de voiture devraient enregistrer<br />

une baisse de 41% pour s’établir<br />

à $53,3 milliards d’ici la fin de l’année.<br />

Enfin le marché de l’autopartage, le<br />

plus petit dans la mobilité, devrait reculer<br />

de $2,1 milliards, soit une baisse<br />

de 22% en comparaison annuelle.<br />

EN TERMES DE MARCHÉS NATIONAUX, la<br />

mobilité pèse le plus en Chine avec<br />

$144 milliards. Un marché suivi des<br />

USA avec $121 milliards. L’Inde arrive<br />

à la troisième place du classement avec<br />

un total de $70 milliards. Deux pays<br />

européens ferment le «top 5», le<br />

Royaume-Uni avec $24 milliards et<br />

l’Allemagne et des prévisions de<br />

$21 milliards. Pas de reprise avant 2024.<br />

SELON LES DONNÉES DE STATISTA, il<br />

faudra compter au moins trois ans pour<br />

que les services de mobilité puissent<br />

renouer avec des niveaux d’avant la<br />

crise, estimant que les recettes totales<br />

pourraient arriver à $1,17 billiard en<br />

2023, soit une hausse de 10% seulement<br />

sur le niveau d’avant la pandémie – soit<br />

2019. Si aucune nouvelle vague ne se<br />

déclare, les chiffres pourraient même<br />

atteindre près de $1,3 billiard à la fin<br />

2024.<br />

LES VENTES EN LIGNE représentent 68%<br />

du total des recettes pour cette année<br />

(+1%). D’ici 2024, elles devraient représenter<br />

72%. Le nombre d’utilisateur a<br />

pour sa part, sans véritable surprise,<br />

reculé massivement passant de 4,2 milliards<br />

en 2019 à près de 3,6 milliards<br />

cette année. L’aérien et la location de<br />

voiture seraient les secteurs où cette<br />

tendance serait la plus marquée.<br />

L’enquête de Statista a également<br />

montré qu’en 2019, le nombre d’utilisateurs<br />

du secteur aérien se montait à<br />

993,7 millions. Un chiffre qui devrait<br />

tomber à 511,5 millions cette année<br />

(–48%). Quant aux personnes ayant<br />

recours à la location de voiture, leur<br />

nombre devrait être de 266,1 millions<br />

cette année, soit une baisse de 40%.<br />

Photos: Pixabay.com<br />

BENTOUR (R)ASSURE EN CAS DE QUARANTAINE<br />

OPERATORS Le spécialiste de la Turquie<br />

souligne en outre que plusieurs hôtels<br />

proposent des tests pour ceux qui en<br />

auraient besoin pour rentrer chez eux.<br />

Depuis la mi-août, les touristes en provenance d’Allemagne<br />

doivent présenter un test négatif afin de pouvoir<br />

embarquer sur leur vol de retour au départ de la Turquie.<br />

Le spécialiste Bentour Voyages indique que les hôtels<br />

de la destination ont réagi et nombre d’entre eux offrent<br />

déjà la possibilité de faire effectuer le test simplement<br />

et facilement dans l’établissement. Le spécialiste de la<br />

Turquie propose une liste constamment mise à jour des<br />

hôtels qui offrent ce service.<br />

Dans le cas où un client venait à être déclaré positif et<br />

qu’un séjour hospitalier ne s’avère pas nécessaire, le<br />

client sera logé dans l’hôtel réservé ou équivalent pendant<br />

14 jours dans une zone isolée. Les clients du<br />

tour-opérateur ayant réservé un voyage à forfait<br />

n’auront aucun frais pour cet hébergement, ni pour<br />

la nouvelle réservation du vol.<br />

«Il y a beaucoup d’incertitude sur les voyages en ce<br />

moment», regrette Deniz Ugur, qui a fait le point sur la<br />

situation actuelle de l’industrie du voyage. «Des déclarations<br />

claires aux agences de voyage et aux clients<br />

sont donc d’autant plus importantes. C’est pourquoi<br />

nous disons clairement qu’aucun client de Bentour<br />

Voyages ne doit payer sur place pour un éventuel hébergement<br />

en quarantaine dans un hôtel.»<br />

Cette mesure s’applique également aux accompagnants<br />

qui ont été logés dans la même chambre: une personne<br />

accompagnatrice dont le test est négatif (par exemple<br />

un membre de la famille) a le choix entre une mise en<br />

quarantaine sur place ou un retour.<br />

CD<br />

Bentour fait tout pour offrir une certaine sérénité aux clients<br />

qui optent pour ses forfaits sur la Turquie.


8<br />

DESTINATION REPORT<br />

CHINE<br />

<strong>TRAVEL</strong> <strong>INSIDE</strong><br />

34 / 35 | 27 août <strong>2020</strong><br />

Un parc à thème pour<br />

les pandas à Chengdu<br />

Chengdu, au Sichuan, est reconnu depuis de nombreuses années<br />

comme le centre d’élevage et de recherche sur les pandas. La sympathie<br />

que suscitent ces animaux chez les touristes ont mis Chengdu<br />

sur la carte des grandes destinations chinoises. Du coup, la ville<br />

vient de donner son accord a un grand parc animalier sur le thème<br />

des pandas. Appelé «Panda Planet», ce centre de <strong>350</strong>0 hectares<br />

intégrera l’actuel centre de recherche de Chengdu sur les pandas<br />

géants. Le futur parc à thème aura donc une base scientifique outre<br />

des attractions plus touristiques, selon les projets du gouvernement.<br />

Le centre de recherches sur les animaux verra ainsi sa superficie<br />

passer de 66,7 hectares à 235 hectares, permettant d’accueillir<br />

jusqu’à 180 pandas géants ainsi que des animaux menacés de disparition<br />

comme certains singes. On estime qu’une fois achevé, Panda<br />

Planet pourra accueillir entre 16 et 17 millions de visiteurs par<br />

an d’ici 2035, devenant ainsi une destination internationale aux critères<br />

écotouristiques alliant recherche scientifique de préservation,<br />

éducation du public et création culturelle. Le parc n’est pas le seul<br />

à être dédié aux pandas au sein de la province du Sichuan. La province<br />

recense de fait 67 réserves, car elle possède plus de 80% de<br />

la population mondiale de pandas. Il existe de fait un projet baptisé<br />

Giant Panda National Park qui va relier entre elles l’ensemble de ces<br />

réserves.<br />

Deux nouveaux sites classés à l’UNESCO<br />

L’UNESCO a décerné deux fois<br />

de plus le titre de Géoparc<br />

mondial à la Chine.<br />

Le géoparc de Zhangye dans la province<br />

du Gansu et le géoparc de Xiangxi dans<br />

le Hunan ont été récompensés par<br />

l’organisation internationale. Le parc<br />

national de Zhangye, dans le Gansu au<br />

nord-ouest de la Chine, a reçu son nom<br />

de la ville voisine de Zhangye. La zone<br />

de 510 kilomètres carrés est classée<br />

comme parc national depuis 2011. Les<br />

sommets du parc, qui culminent entre<br />

2000 et 3800 m, sont connus sous le<br />

nom de montagnes arc-en-ciel – le<br />

mélange de grès et de divers minéraux<br />

brille dans une variété de motifs et de<br />

nuances allant du rouge au bleu.<br />

Réhabiliter le tourisme à Hongkong<br />

Hongkong pense à l’après-pandémie et<br />

travaille à la relance de son tourisme.<br />

2019 et <strong>2020</strong> ont radicalement transformé l’image<br />

touristique de Hongkong. Les manifestations<br />

pendant la seconde moitié de 2019 et le coronavirus<br />

ont fait plonger les arrivées touristiques.<br />

HONG KONG TOURISM BOARD (HKTB) souhaite<br />

maintenant organiser la relance. Son président,<br />

YK Pang, a admis que la pandémie a de fait créé<br />

des défis sans précédent. «Dans un monde<br />

post-pandémie, nous assisterons à un changement<br />

des préférences et des comportements des voyageurs:<br />

la sécurité sanitaire et les normes d’hygiène<br />

(transports, hôtels et autres installations touristiques)<br />

deviendront une priorité absolue; les gens<br />

devraient favoriser les courts séjours et les itinéraires<br />

courts; les voyages de bien-être deviendront<br />

une nouvelle tendance.» HKTB a annoncé qu’il<br />

allouerait CHF 50,5 millions pour soutenir une<br />

relance en trois phases. La première phase comprend<br />

la préparation dudit plan. La phase 2, dite<br />

Hongkong reconstruira son image en trois phases.<br />

Des paysages à couper le souffle.<br />

de «redressement», réactivera un tourisme<br />

strictement local en encourageant les habitants<br />

à redécouvrir les différents quartiers et les<br />

cultures communautaires. Le but est d’envoyer<br />

un message positif et de rétablir leur confiance<br />

dans la ville. Parallèlement, HKTB commencera<br />

à communiquer avec les professionnels sur certains<br />

marchés pour stimuler l’intérêt des futurs<br />

touristes. La phase 3, baptisée «relance», se traduira<br />

par des méga-événements et une campagne<br />

de re-branding touristique.<br />

LC<br />

LE GÉOPARC DE XIANGXI est situé dans<br />

la région de Tujia et Miao, dans la<br />

province du Hunan, et offre des vues<br />

spectaculaires de roches aux formes<br />

bizarres sur une superficie de plus de<br />

2700 kilomètres carrés. La plus grande<br />

attraction ici est la plus grande forêt<br />

de pierres rouges du monde, entrecoupée<br />

de chutes d’eau et de prairies<br />

étroites. En raison des parois rocheuses<br />

abruptes et du climat humide, le<br />

brouillard plane souvent sur les roches<br />

NEWS EN BREF<br />

rouges et leur donne une aura mystique.<br />

LES ETHNIES Miao et Tujia qui y vivent<br />

depuis des siècles ont entièrement<br />

adapté leur culture et leur mode de vie<br />

aux conditions géologiques. Avec<br />

maintenant 41 géoparcs classés par<br />

l’UNESCO, la Chine possède plus d’un<br />

quart des sites du monde portant ce<br />

titre. Parmi les autres parcs célèbres,<br />

citons les montagnes Huangshan dans<br />

l’Anhui et le parc national Zhangjiajie<br />

dans le Hunan. <br />

DS<br />

›› L’OFFICE DU TOURISME DE CHINE à Francfort organisera<br />

une série de webinaires au cours du second semestre <strong>2020</strong>.<br />

L’objectif est de présenter les diverses options et destinations<br />

de voyage en Chine aux agents de voyages et aux clients finaux<br />

d’une nouvelle manière. Le programme et les thèmes<br />

développés sont les suivants, toujours de 11 à 12 heures:<br />

Hainan (mardi 1 er septembre); Patrimoine mondial de l’UNES-<br />

CO (mardi 8 septembre); la cuisine chinoise (mardi 29 septembre);<br />

la route maritime de la soie (mardi 20 octobre); la<br />

Chine moderne (mardi 10 novembre); la Chine pour les familles<br />

(mardi 17 novembre); la Chine pour l’âge mûr (mardi<br />

24 novembre); conseils d’initiés (mardi 1 er décembre).<br />

›› AIR CHINA a renoncé en mai à la desserte de Genève en<br />

raison de la pandémie du coronavirus. La compagnie étudie<br />

toujours un retour à Genève cet automne, mais n’est pas en<br />

mesure de donner de date précise. «Pour notre part, nous<br />

pensons qu’une reprise, avec des fréquences limitées, serait<br />

bénéfique, en particulier pour les liens diplomatiques», analyse<br />

Yves-Daniel Viredaz, de Genève Aéroport. SWISS vole<br />

quant à elle une fois par semaine entre Zurich et Shanghai et<br />

enrichira son offre dès que possible.<br />

DS<br />

Photos: iStock.com/MediaProduction (1)/fotoVoyager (3), FVA/China (2)


Mount Kongtong, a holy mountain of<br />

three religions: Taoism, Buddhism and<br />

Confucianism, Pingliang of Gansu<br />

CHINA<br />

BEYOND YOUR IMAGINATION<br />

Langmu (short for Taktsang Lhamo in Tibetan<br />

means «tiger cave and fairy») Temple,<br />

a Tibetan Buddist Temple in Gannan of Gansu<br />

中 华 人 民 共 和 国 驻 苏 黎 世 旅 游 办 事 处<br />

Fremdenverkehrsamt der VR China in Zürich


10<br />

DESTINATION REPORT<br />

ÉGYPTE & MER ROUGE<br />

Le Grand Musée se<br />

dévoile un peu plus<br />

<strong>TRAVEL</strong> <strong>INSIDE</strong><br />

34 / 35 | 27 août <strong>2020</strong><br />

Test PCR imposé<br />

pour certains<br />

Depuis le 15 août dernier, certains<br />

touristes doivent présenter un test PCR<br />

négatif pour entrer dans le pays.<br />

Le moins que l’on puisse dire, c’est qu’il sait se faire attendre. Le Grand Musée égyptien du Caire devrait ouvrir l’année prochaine,<br />

en 2021, après avoir été annoncé pour 2015, puis 2018. Tout récemment, la chaîne CNN International a réalisé en partenariat<br />

avec le Ministère du Tourisme et des antiquités, représenté par l’Autorité égyptienne de la promotion du tourisme, un<br />

documentaire d’une vingtaine de minutes intitulé «Inside The Grand Egyptian Museum». Celui-ci présente la situation du musée,<br />

l’avancement des travaux, ainsi que diverses salles d’exposition, le grand escalier ainsi que le lobby, où se trouve une<br />

sculpture du pharaon Ramses II. Il permet également d’apercevoir diverses pièces, comme la collection du pharaon Toutankhamon<br />

qui sera transférée depuis le Musée égyptien de la place Tahrir. Le film peut être visionné sur le site CNN Travel.<br />

Le ministère égyptien de l’aviation civile a décidé<br />

que la mesure ne s’appliquerait pas systématiquement<br />

et qu’elle ne concernerait pas les citoyens<br />

égyptiens ni les touristes arrivant aux<br />

aéroports de Taba, Sharm el Sheikh, Hurghada,<br />

Marsa Alam et Matrouh.<br />

Le test, réalisé par prélèvement nasal ou dans la<br />

gorge, ne doit pas avoir été effectué plus de<br />

72 heures avant le vol. Cette mesure de sécurité<br />

implique que les voyageurs qui se rendent d’abord<br />

dans les stations balnéaires de la mer Rouge ne<br />

sont pas autorisés à se rendre ensuite au Caire<br />

sans présenter les résultats d’un test.<br />

Les opérations aériennes ont été stoppées en mars,<br />

et la réouverture n’a eu lieu que dès le 1 er juillet<br />

afin de dynamiser le tourisme. La réouverture a<br />

également été l’occasion pour de nombreux citoyens<br />

égyptiens de rentrer au pays.<br />

CD<br />

Les plages de la mer Rouge confirment leur succès dès la reprise<br />

Depuis la réouverture des frontières,<br />

50 000 touristes auraient opté pour les<br />

villes balnéaires de Sharm el-Sheikh et<br />

Hurghada pour le seul mois de juillet.<br />

Khaled Al-Anany l’a confirmé au terme de la première<br />

semaine d’août dans le cadre d’une réunion<br />

avec des investisseurs et opérateurs hôteliers: depuis<br />

la réouverture des frontières aux vols et voyageurs<br />

internationaux le 1 er juillet dernier, les touristes<br />

auraient été 50 000 à se rendre dans les destinations<br />

côtières de Sharm el-Sheikh et d’Hurghada. Un signe<br />

encourageant après trois mois de fermeture et<br />

d’arrêt complet pour le tourisme égyptien. Le pays<br />

a rouvert l’accès à trois régions: le sud du Sinaï, où<br />

se trouve Sharm el-Sheikh, le gouvernorat de la mer<br />

Rouge, où se trouve Hurghada, et Marsa Matrouh<br />

sur la côte méditerranéenne. Les touristes provenaient<br />

d’Ukraine, de Biélorussie, de Suisse, de Serbie<br />

et de Hongrie.<br />

«Nous ne déplorons aucune infection au coronavirus<br />

parmi ces touristes, que ce soit durant leur<br />

séjour ou après leur retour dans leur pays», indique<br />

le ministre cité par le portail d’information Ahram<br />

Arabic.<br />

DÉSORMAIS, LES HÔTELS ET RESTAURANTS du pays<br />

peuvent fonctionner à 50% de leur capacité habituelle<br />

s’ils montrent qu’ils répondent aux critères de santé<br />

et de sécurité.<br />

CD<br />

50 000 touristes en un mois, c’est ce qu’ont enregistré<br />

Sharm el-Sheikh (photo) et Hurghada.<br />

PAROLES ET INFORMATIONS DE PROFESSIONNELS EN SUISSE<br />

Les fonds marins de la<br />

mer Rouge restent<br />

incomparables.<br />

›› MANTA VOYAGES indique que les informations<br />

provenant d’Égypte sont plutôt<br />

positives. «Presque tous nos hôtels<br />

peuvent recevoir des clients et les bases<br />

de plongée réalisent des sorties en mer.<br />

Le Red Sea Explorer propose à nouveau<br />

des circuits garantis les 13 et 20 août<br />

ainsi que le 3 septembre.» Ceux qui se<br />

lanceront n’auront pas à partager leurs<br />

rencontres avec beaucoup d’autres<br />

plongeurs.<br />

›› EGYPTAIR a repris partiellement les<br />

opérations depuis le 15 juillet dernier<br />

avec un horaire intermédiaire courant<br />

jusqu’à la fin août. Genève est à nouveau<br />

desservie à raison de deux vols hebdomadaires<br />

opérés en Airbus A320neo de<br />

dernière génération. Cet appareil devait<br />

initialement entrer en service à la fin<br />

mars sur cette ligne.<br />

›› DESTINATIONS ÉGYPTE a choisi de<br />

partager les commentaires de son premier<br />

client rentré de la région, un habitué<br />

qui a sauté sur la reprise des vols à destination<br />

d’Hurghada pour profiter d’une<br />

offre sur le Fort Arabesque. Parmi les<br />

points forts de son séjour, ce client relève<br />

le sérieux des mesures sanitaires et les<br />

protocoles appliqués et respectés scrupuleusement.<br />

«On se sent partout très en<br />

sécurité», ajoute-t-il.<br />

CD<br />

Témoignage d’un touriste qui n’a pas<br />

attendu pour retourner à Hurghada.<br />

Photos: Shutterstock.com/sculpies (1), TUI (2), iStock.com/LeventKonuk (3, 4)


FORT POUR<br />

L'AVENIR !<br />

Avec une pub dans<br />

<strong>TRAVEL</strong> <strong>INSIDE</strong><br />

« Je me tiens à<br />

votre disposition »<br />

Muriel Bassin


12<br />

DESTINATION REPORT<br />

Tenerife, une île de détente et de plaisir<br />

La plus grande île des Canaries<br />

propose cuisine étoilée, spas<br />

récompensés, bien-être et<br />

détente à l’état pur. L’idéal<br />

pour se régénérer en vacances.<br />

Tenerife n’est pas seulement une destination<br />

pour les vacanciers actifs. Les<br />

hôtes qui aspirent à la paix, au plaisir<br />

et à la détente peuvent y trouver ce<br />

qu’ils recherchent. Au XVIII e siècle déjà,<br />

la plus grande des îles Canaries était<br />

réputée pour son climat tempéré et<br />

apaisant. Ses près de 3000 heures annuelles<br />

d’ensoleillement, ses alizés, la<br />

brise marine – riche en oligo-éléments<br />

et en iode – ont un effet relaxant et<br />

bénéfique sur le corps.<br />

ÎLES CANARIES<br />

Sur les pas de<br />

César Manrique<br />

Artiste complet, César Manrique était à la fois peintre, architecte, sculpteur et environnementaliste. Lanzarote l’a<br />

inspiré et cela se voit dans ses œuvres où l’art et la nature se répondent. L’île lui doit la conception de la plupart des<br />

centres d’art, de culture et de tourisme, directement ou indirectement. La grotte de Los Verdes, par exemple, a été<br />

aménagée par Jésús Soto, un collaborateur de Manrique. Le lac souterrain des Jameos del Agua a en revanche été<br />

aménagé par Manrique lui-même. Le Mirador de Rio est un belvédère juché à plus de 400 mètres et l’une des<br />

constructions les plus impressionnantes de l’artiste. Enfin, le Jardin du cactus est la dernière grande création de<br />

cet artiste sur l’île. On peut y voir près de 7200 exemplaires de plus de 1100 espèces de cactus provenant du<br />

monde entier.<br />

La communauté autonome des Canaries fortement<br />

touchée par l’impact de la pandémie.<br />

Côté cuisine, la gastronomie de<br />

Tenerife est décorée de six étoiles Michelin<br />

au total, ce qui en fait l’une des<br />

plus remarquables du pays. Les restaurants<br />

primés sont le MB (Martín Berasategui)<br />

et le Kabuki de l’hôtel<br />

Ritz-Carlton Abama (deux étoiles), le<br />

Kazán, El Rincón de Juan Carlos et le<br />

Nub de l’hôtel La Laguna Gran (une<br />

étoile chacun).<br />

Concept Villa Club au<br />

Ritz-Carlton Abama<br />

Rouvert depuis le<br />

24 juillet, le Ritz-Carlton<br />

Abama annonce<br />

un nouveau concept<br />

pour cette année.<br />

Situé dans le sud-ouest de<br />

Tenerife, l’établissement a<br />

dévoilé un concept semi-privé<br />

de «villa club», un restaurant<br />

décontracté sur la plage<br />

et une variété d’activités<br />

extérieures pour découvrir<br />

davantage l’île des Canaries.<br />

TENERIFE A AUSSI de quoi satisfaire les<br />

amateurs de bien-être. Les centres de<br />

beauté et spas de nombreux hôtels<br />

offrent une détente complète. Comme<br />

le spa du Gran Hotel Bahía del Duque<br />

Resorts, où une oasis de bien-être et de<br />

magnifiques villas fidèles à l’architecture<br />

des îles Canaries de la fin du<br />

XX e siècle attendent les clients. Le plus<br />

ancien hôtel de luxe de l’île, l’Hôtel<br />

Botánico & The Oriental Spa Garden,<br />

offre pour sa part un spa de style<br />

oriental.<br />

LES PLAGES SONT AUSSI incontournables:<br />

d’origine volcanique au nord,<br />

le sable y est noir, fin et soyeux, tandis<br />

qu’il est jaune doré au sud. La plage<br />

d’El Socorro offre une vue magnifique<br />

sur la silhouette accidentée du nord<br />

de Tenerife. Celle de Playa del Duque a<br />

un sable grisâtre et se trouve dans la<br />

zone touristique de la Costa Adeje. Elle<br />

est bordée par une promenade qui relie<br />

plus de huit plages.<br />

CD<br />

La Covid-19 coûte cher aux Canaries<br />

L’archipel qui a déjà perdu 3,8 millions de<br />

touristes et 4,794 millions d’euros au<br />

premier semestre serait la communauté<br />

autonome la plus touchée d’Espagne.<br />

La crise générée par la pandémie de coronavirus a<br />

fait perdre au secteur touristique canarien quelque<br />

3,87 millions de visiteurs étrangers et 4,794 millions<br />

d’euros de dépenses au cours du premier semestre.<br />

C’est ce que révèlent les chiffres publiés pour l’Institut<br />

national de la statistique (INE) concernant sur<br />

<strong>TRAVEL</strong> <strong>INSIDE</strong><br />

34 / 35 | 27 août <strong>2020</strong><br />

LORS DE L’ENREGISTREMENT,<br />

sans contact si souhaité, les<br />

clients se voient attribuer<br />

une chambre vue mer ou<br />

côté jardin ou une suite dans<br />

une villa de deux étages aux<br />

couleurs de terre cuite.<br />

Chacune de ces dernières<br />

dispose d’une piscine individuelle.<br />

Les villas réservées<br />

aux adultes, nommées «Tagor»,<br />

disposent d’un espace<br />

de sport extérieur et d’une<br />

zone chip & putt dédiée. Du<br />

côté des villas pour les familles,<br />

nommées «Palmeras»,<br />

celles-ci sont situées à<br />

proximité du terrain de jeu<br />

et du plus grand club Ritz<br />

Kids d’Europe.<br />

CHAQUE VILLA dispose d’une<br />

équipe d’ambassadeurs dédiés<br />

pour répondre à tous<br />

leurs besoins. Toutes les réservations<br />

«Villa Club» incluent<br />

le petit-déjeuner à la<br />

carte au restaurant El Mirador,<br />

ainsi qu’un accès au<br />

salon El Mirador Club avec<br />

apéritifs quotidiens au<br />

coucher du soleil. À cela<br />

s’ajoutent deux passes bienêtre<br />

pour le spa, un kit de<br />

bienvenue de la part du directeur<br />

général, ainsi qu’un<br />

cadeau de départ. CD,<br />

Détente au spa du Gran Hotel Bahía<br />

del Duque.<br />

les mouvements des touristes aux frontières (Frontur)<br />

et les dépenses des touristes internationaux (Egatur).<br />

EN JUIN, MOIS DES PREMIÈRES MESURES de réouverture<br />

du secteur après la fin du déconfinement, les<br />

îles Canaries ont accueilli 2201 touristes étrangers.<br />

Un chiffre qui confirme que les Canaries sont la<br />

communauté touristique la plus touchée par la Covid-19,<br />

avec une diminution de 99,8% des visiteurs<br />

par rapport à l’année précédente (juin 2019:<br />

931 782 touristes étrangers). CD<br />

Photos: Pixabay.com (1), Tourismo Gran Canaria (2), iStock.com / Juergen Sack (3)


<strong>TRAVEL</strong> <strong>INSIDE</strong><br />

34 / 35 | 27 août <strong>2020</strong> FOCUS<br />

13<br />

Costa reprend du<br />

service «italien»<br />

La reprise de Costa sera dans un premier<br />

temps réservée à la clientèle italienne.<br />

Costa explique que la décision a été prise en tenant<br />

compte de l’évolution de la pandémie et du décret<br />

publié par le Ministère italien de la santé sur les<br />

contrôles obligatoires pour les voyageurs revenant<br />

de certaines destinations européennes et étrangères.<br />

LES DATES DE DÉPART des 6, 13, 20 et 27 septembre<br />

pour le Deliziosa et du 19 septembre pour le Diadema<br />

sont confirmées. Le Deliziosa proposera des<br />

croisières au départ de Trieste pour découvrir les<br />

plus belles destinations de Grèce. Il sera suivi par le<br />

Costa Diadema, le 19 septembre <strong>2020</strong>, qui effectuera<br />

des croisières de sept jours en Méditerranée occidentale<br />

au départ de Gênes pour découvrir le<br />

meilleur de l’Italie et de Malte.<br />

Costa a développé en parallèle un protocole de<br />

sécurité incluant de nouvelles procédures opérationnelles<br />

en réponse au Covid-19. Soutenu par un groupe<br />

d’experts en santé publique coordonné par VIHTALI<br />

(Value in Health Technology and Academy for Leadership<br />

and Innovation), le programme Costa Safety<br />

est conforme aux protocoles sanitaires du gouvernement<br />

italien et des autorités européennes. DS<br />

Croisi Europe dans l’île de Beauté<br />

La Belle des Océans croise en Corse avant<br />

de mettre le cap sur les Canaries.<br />

CRUISE & FERRY<br />

Le Commandant-Charcot<br />

dans les temps<br />

Le Commandant-Charcot de Ponant (135 cabines) est à Saint-Nazaire pour l’installation des systèmes de propulsion.<br />

Après des travaux d’armement sur le chantier norvégien de Vard à Søviknes, l’installation des systèmes de propulsion a<br />

été confiée à Eiffage Énergie Systèmes-Clemessy Services. Les deux Azipod ABB (azimuthing electric podded drive) sont<br />

des moteurs électriques entraînant cinq pales dont l’ensemble peut pivoter sur 360°. Ils fourniront la poussée requise<br />

dans toutes les directions pour une grande manœuvrabilité, notamment dans les zones extrêmes polaires que parcourra<br />

le navire. En parallèle, des travaux de peinture seront également effectués sur la coque du navire. Le Commandant-Charcot<br />

rejoindra ensuite Søviknes où les travaux d’armement seront finalisés pour une livraison prévue en 2021. Le Commandant-Charcot<br />

sera le premier navire de haute exploration polaire, hybride électrique et fonctionnant au GNL (gaz naturel<br />

liquéfié). Ponant a décidé de le mettre à la disposition de la communauté scientifique. Il sera équipé d’infrastructures<br />

(laboratoires, cabines) et de matériel mis à la disposition des scientifiques et offrira une plate-forme d’observation, de recherche<br />

et d’analyse unique au monde pour étudier l’eau, l’air, la glace, la biodiversité de ces régions polaires extrêmes.<br />

famille corse, les Bonaparte», «Et la Corse devint<br />

française…».<br />

Alors que la reprise est effective depuis la mi-juillet<br />

sur les fleuves de France, le nouveau navire maritime<br />

de Croisi Europe, La Belle des Océans, effectue<br />

jusqu’au 10 octobre son Grand Tour de Corse en<br />

formule port/port «tout inclus», dans le plus grand<br />

respect du nouveau protocole sanitaire mis en place<br />

en partenariat avec le Bureau Veritas.<br />

Le programme de huit jours au départ de Nice est<br />

étendu à Calvi, Bonifacio, Porto Vecchio, Ajaccio et<br />

des îles Sanguinaires, aux calanques de Piana, aux<br />

villages typiques de Balagne et du Cap Corse, au<br />

maquis et à la réserve naturelle des Îles Lavezzi.<br />

La Belle des Océans passera<br />

ensuite l’hiver aux Canaries.<br />

En présence du conférencier Alain Loison, cinq<br />

thématiques sont proposées: «La beauté d’une île en<br />

cinq escales», «Pascal Paoli, l’âme de la Corse», «Une<br />

LA BELLE DES OCÉANS peut accueillir 130 passagers<br />

dans 65 cabines. Il mesure 103 m de long et 15 m de<br />

large et permet de découvrir de nouveaux itinéraires<br />

inédits dans des conditions optimales.<br />

Cette nouvelle unité est le deuxième bateau<br />

maritime de la compagnie aux côtés du MV La Belle<br />

de l’Adriatique. À partir du 24 octobre <strong>2020</strong> et<br />

jusqu’au 17 avril 2021, La Belle des Océans naviguera<br />

dans l’archipel des Canaries à la découverte de six<br />

de ses sept îles. La Belle de l’Adriatique, quant à elle,<br />

a démarré ses croisières en Croatie le 13 août et les<br />

maintiendra jusqu’au 1 er octobre <strong>2020</strong>. DS<br />

Photos: Ponant/Philip Plisson (1), Marcel Belanger (2), MSC Cruises (3)<br />

SANTÉ ET SÉCURITÉ PRIORITAIRES CHEZ MSC<br />

Le MSC Grandiosa a repris du service à la mi-août.<br />

Le MSC Grandiosa et le Magnifica reprennent<br />

progressivement du service.<br />

Covid-19 oblige, MSC a travaillé en étroite collaboration<br />

avec les différentes autorités des pays où ses navires<br />

feront escale pour développer un protocole complet de<br />

santé et de sécurité, comprenant de nouvelles procédures<br />

opérationnelles spécifiques à MSC, lesquelles<br />

vont au-delà des actuelles directives régionales et<br />

nationales.<br />

Les nouvelles procédures incluent des tests de dépistage<br />

pour tous les passagers et les membres d’équipage<br />

avant l’embarquement ainsi que des excursions<br />

uniquement organisées pour les passagers de MSC. Une<br />

procédure d’embarquement repensée avec un système<br />

d’enregistrement numérique a été mise en place pour<br />

éviter les contacts, avec des heures d’arrivée précises<br />

pour mieux gérer le flux des passagers. La distanciation<br />

physique est rendue possible grâce à la réduction de la<br />

capacité à 70%.<br />

C’est en Méditerranée que la compagnie a repris progressivement<br />

ses activités: au départ de Gênes, le MSC<br />

Grandiosa propose des croisières de sept nuits avec escales<br />

à Civitavecchia, Naples, Palerme et La Valette. Dès<br />

samedi, le Magnifica proposera quant à lui des croisières<br />

de sept nuits au départ de Bari et de Trieste et<br />

fera escale à Corfou, Katakolon et Athènes. Pour cette<br />

première phase, les deux navires n’accueillent que des<br />

passagers résidant dans l’espace Schengen. DS


de voir les choses.»<br />

de ses membres. Le<br />

20 juin, la société<br />

a été déclarée en<br />

fai lite par défaut<br />

des parties<br />

avec e fet le<br />

jour même.<br />

Toutefois, le<br />

président<br />

– 5,39 %<br />

+5,17 %<br />

Jocelyn<br />

Ramanambohitra<br />

Juli 2019<br />

Virginie Salgues.<br />

précisions avant ce te<br />

date. Ce qui est sûr,<br />

c’est que nous sommes<br />

actifs et que deux personnes<br />

poursuivent les<br />

activités de Corail<br />

Voyages.» DS<br />

Voir en page 6<br />

Un sourire au si contagieux que l'Asie.<br />

Pour nous depuis plus de 25 ans.<br />

d’une voiture.<br />

valeur de CHF <strong>350</strong>.<br />

www.traveltopjobs.ch<br />

Photos: màd, <strong>TRAVEL</strong> <strong>INSIDE</strong><br />

Am<br />

21.8.2019<br />

erschienen<br />

WebBeds<br />

Counter Inside<br />

Member of M S Group<br />

W o s i c h d i e B r a n c h e t r i f t<br />

Au coeur<br />

de l'information<br />

Plus de<br />

10 000<br />

professionnels<br />

abonnés!<br />

Web<br />

1 200 000<br />

Page impressions<br />

par mois<br />

Page Views<br />

pro Monat<br />

315'000<br />

Source : Google Analytics, moyenne annuelle <strong>2020</strong><br />

N o 32 / 33 | 15 AOÛT 2019 | www.travelinside.ch<br />

CHEZ VOUS<br />

Dernière visite à travers<br />

la Suisse romande 6<br />

NR. 33/34 | 22. AUGUST 2019 | www.travelinside.ch<br />

DESTINATION REPORT<br />

News aus<br />

der Türkei 12<br />

FOCUS <strong>TRAVEL</strong> TOP JOBS<br />

A les rund um Sportund<br />

Tauchreisen 13<br />

Aktue le<br />

Jobangebote 14–16<br />

«Chair hat nun mit Flugpartner<br />

Enter Air viele Möglichkeiten»<br />

Urs. A. Pelizzoni, CCO Chair Airlines, im ersten grossen Interview<br />

nach dem Rebranding.<br />

Corail Voyages est en sursis,<br />

mais jusqu’à quand?<br />

Shpend Ibrahimi (r.), CIO und Ehemann von Leyla Ibrahimi-Salahi, mit CCO Urs A. Peli zoni.<br />

Déclarée en faillite le 26 juin, la société bénéficie encore d’un effet suspensif.<br />

Créée par Jacques Rey et spécialisé<br />

sur Madagascar, Corail Voyages a<br />

traversé une période de doutes. Reprise<br />

par Jocelyn Ramanambohitra<br />

en septembre 2016, Corail Voyages<br />

avait dans un premier temps profité<br />

du soutien de son fondateur, lequel<br />

avait finalement décidé de qui ter<br />

l’entreprise le 23 décembre 2017.<br />

«Si j’ai pris la décision de qui ter<br />

mon poste de consei ler et de soutien,<br />

c’est parce que j’étais en désaccord<br />

total avec le manque de gestion et de<br />

sérieux dans la conduite de l’entreprise.<br />

Ce qui devait a river est a rivé.<br />

C’es triste pour une te le réputation<br />

construit en 34 ans de partage, de<br />

conseils et de confiance», commente<br />

le fondateur Jacques Rey.<br />

Le repreneur Jocelyn Ramanambohitra<br />

précise à ce propos que «la<br />

<strong>TRAVEL</strong> MARKET<br />

Travelport 8<br />

Thai Airways 8<br />

Urs A. Pelizzoni hat turbulente Monate<br />

hinter sich. Nun kann er mit einem<br />

société n’était plus en au si bonne<br />

santé que par le pa sé», lorsqu’i l’avait<br />

neuen Brand und einem neuen starken<br />

reprise au début septembre 2016: «Je<br />

suis triste et très surpris de la réaction<br />

de mon prédéce seur. C’est sa façon<br />

Flugpartner die Zukunft in Angri f<br />

BUCHUNGSBAROMETER<br />

Der Juli hat der Branche mit einem Plus von<br />

über 5 % Erleichterung gebracht.<br />

LE 14 FÉVRIER DERNIER, première<br />

alerte: Swi s Travel<br />

Security (STS) suspendait la<br />

garantie de voyage de Corail<br />

et en informait l’ensemble<br />

«CHEZ VOUS» A PRIS FIN CHEZ EUX<br />

DESTINATION REPORT<br />

Espagne & Canaries 9<br />

Tunisie 10<br />

du Tribunal de l’a rondi sement de<br />

Lausanne prononçait l’e fet suspensif<br />

de la fai lite le 26 juin. Jocelyn<br />

Ramanambohitra précise que tout<br />

Wie ist die aktue le Buchungslage in den Schweizer<br />

Reisebüros? Monatlich zeigt der Buchungsbarometer der<br />

Reise-Treuhand AG eine Tendenz im Vergleich zum Vorjahr<br />

an. Im Juli haben sich 18 Reisebüros an der Umfrage<br />

beteiligt. Die Buchungslage bleibt aber insgesamt im Minus.<br />

nehmen. Wär es a lenfa ls denkbar,<br />

da s Chair auch mit Enter-Air-Flugzeugen<br />

abhebt? Es gäbe viele Möglichkeiten,<br />

so Pelizzoni. «Die Flugzeuge<br />

n’est pas encore terminé: «L’annonce<br />

de l’o fice de fai lite a été un peu<br />

prématurée car nous avons eu la<br />

prononciation par le tribunal de<br />

l’e fet suspensif suite à une demande<br />

de restitution de délai.<br />

UN RENDEZ-VOUS est fixé à la<br />

mi-août et je ne suis pas en mesure<br />

de donner d’autres<br />

2019 kumuliert<br />

(Jan. bis Juli)<br />

L’opération estivale «Chez vous» prend fin<br />

aujourd’hui. Fert en fait partie avec, au<br />

1 er rang, Drita Sejdija, Virginie Gilbert,<br />

Lauren ce Mathey, Kariene Mavjekar<br />

(SM Travel), Marco Diogo et Thibaut De<br />

Stampa; 2 e rang Cami le Scha fter, Katsunori<br />

Masuko, Mtisi Efthymiou (SM Travel),<br />

Grazie la Luterbacher, Blandine Me sien et<br />

Franck Youyou; 3 e rang Martine Arpagaus,<br />

Christophe Dubouchet, Diane Mertens<br />

(SM Travel), Pascal Losey, Peter Zürcher et<br />

Et aucun remède découvert jusqu'à présent .<br />

<strong>TRAVEL</strong> TOP JOBS<br />

Les dernières<br />

o fres d’emploi 13<br />

mü sten jedoch in der Schweiz immatrikuliert<br />

sein, ansonsten können wir<br />

nicht nach Beirut oder eine andere<br />

Non-EU-Destination fliegen.»<br />

INNERHALB DER EU gäbe es jedoch unzählige<br />

Möglichkeiten, welche Strecken<br />

man fliegen könne oder wo man<br />

die Maschinen stationiere. «Wir haben<br />

mit Enter Air die Gruppengrö se wie<br />

zuvor in der Germania-Gruppe», sagt<br />

Pelizzoni. «Die Flugrouten bestimmt<br />

der kommerzie le Einkauf der TOs. Je<br />

mehr Fixkontingente, desto schne ler<br />

wird die Strecke aufgenommen, auch<br />

für den Einzelplatzverkauf.» Welche<br />

Herausforderungen nun noch anstehen,<br />

erläutert Pelizzoni im gro sen<br />

TI-Interview. ES<br />

Interview Seite 6–7<br />

SWISS <strong>TRAVEL</strong> AWARDS<br />

Das Voting ist eröffnet.<br />

Am Donnerstag, 24. Oktober 2019, ist es wieder so weit: Anlä<br />

slich der Awards Night am Swi s Travel Day werden zum<br />

sechsten Mal die Swi s Travel Awards in zehn Kategorien sowie<br />

zum 13. Mal der Travel Personality Award verliehen. Der<br />

Event, organisiert von <strong>TRAVEL</strong> <strong>INSIDE</strong> und unterstützt durch<br />

den Presenting Sponsor A lianz Global Assistance, findet wiederum<br />

im Stage One in Zürich Oerlikon sta t. Ab sofort können<br />

die Leser des <strong>TRAVEL</strong> <strong>INSIDE</strong> abstimmen und ihre Favoriten<br />

bestimmen, der Fragebogen wurde versendet. Somit ist<br />

das Voting erö fnet – stimmen Sie ab, denn jede Stimme<br />

zählt! Tickets für die Awards Night gibt es unter www. tw.ch/<br />

ticket. ES<br />

Tagungen & Events organisieren<br />

tRaVEL tOp jObS le plus grand marché de l’emploi de la branche des voyages<br />

Around the World,<br />

dernier délai!<br />

Le grand concours estival «Around the<br />

World» prend fin: les quatre étapes ont<br />

été bouclées et leurs gagnants sont<br />

connus – les vainqueurs d’étape ont<br />

remporté un bon Sunny Cars de<br />

CHF 300 à faire valoir pour la location<br />

LES paRtICIpaNtS aux quatre étapes<br />

en découdront pour la victoire finale<br />

avec à la clé, deux bi lets Air France<br />

en cla se Eco, réseau mondial. Le<br />

deuxième prix consiste en un voyage<br />

à Paris pour deux personnes (1 re cla se)<br />

remis par TGV Lyria. Genève Aéroport<br />

o frir au 3 e un bon d’achat d’une<br />

La composition finale du tiercé<br />

gagnant sera publiée dans <strong>TRAVEL</strong><br />

<strong>INSIDE</strong> du 26 septembre 2019. Le dernier<br />

délai pour l’envoi des réponses de<br />

toutes les étapes est fixé au dimanche<br />

18 août 2019: e-mail à concours@<br />

travelinside.ch. Voir au si en page 15<br />

TI-NEWS<br />

RESTEZ AU COURANT<br />

INSCRIVEZ-<br />

VOUS<br />

sur:<br />

travelinside.ch/newsle ter<br />

www.marlin-expeditions.com<br />

Reiseroute: Liestal – Brindisi –<br />

Ospedale<br />

Eine Krankheit oder ein Unfa l auf Reisen?<br />

Mit Helvetic A sistance genie sen Reisende<br />

die Sicherheit, da s für a les gesorgt ist.<br />

www.helvetic-a sistance.ch<br />

Main partners:<br />

TTW<br />

Co-partners:<br />

3-D-Art<br />

Cuba anders erleben.<br />

Ideal für kleine Gru pen von<br />

Individualreisenden. Entspa ntes<br />

SCHIFFS-<br />

REISEN<br />

Segelabenteuer mit cubanischem Lifestyle.<br />

www.travelinside.ch<br />

Chair Airlines<br />

Europäische Reiseversicherung<br />

Hertz<br />

Thomas Cook<br />

LUZERN<br />

5. Sept. 2O19<br />

ab 18.3O Uhr<br />

im weissen Schaf<br />

Jetzt anmelden!<br />

www.travelinside.ch/iawa<br />

Foto: <strong>TRAVEL</strong> <strong>INSIDE</strong><br />

www.mice-tip.ch<br />

PRINT<br />

Français: bimensuelle<br />

Allemand: hebdomadaire<br />

Depuis 2006, les <strong>TRAVEL</strong> <strong>INSIDE</strong> News fournissent<br />

aux professionnels du voyage les derniers sujets<br />

et développements dans le secteur.<br />

Plus de 10 000 abonnés (3000 français, 8 000<br />

allemands) bénéficient de ce service gratuit. Et ils<br />

sont de plus en plus nombreux.<br />

Inscrivez-vous gratuitement à<br />

l‘adresse suivante :<br />

travelinside.ch/newsletter<br />

le rendez-vous de la branche<br />

Wo sich die Branche trifft<br />

events<br />

Contactez-nous !<br />

media@primuspublishing.ch


<strong>TRAVEL</strong> <strong>INSIDE</strong><br />

34 / 35 | 27 août <strong>2020</strong> PEOPLE & EVENTS<br />

15<br />

RETRAITE MÉRITÉE POUR CHR. SPRING<br />

CHRISTIAN SPRING, Head Agent Sales Hotelplan Suisse, a quitté l’entreprise fin juillet<br />

<strong>2020</strong> pour partir à la retraite. Depuis sa formation d’agent de voyage, il a exercé dans<br />

l’industrie du voyage. Après plus de treize ans chez Kuoni, le spécialiste<br />

du tourisme a travaillé pour une compagnie d’assurance voyage, où il a<br />

dirigé le centre de profit du tourisme. Il est ensuite retourné chez son<br />

ancien employeur en tant que Head of Retail Agents. Pendant dix ans,<br />

il était responsable de la gestion complète des agences ainsi que des<br />

différents partenaires de franchise, avant de prendre la direction<br />

du département Agent Sales chez Hotelplan Suisse il y a<br />

près de dix ans.<br />

Depuis le 1 er août et jusqu’à nouvel ordre, TIM BACHMANN,<br />

CEO d’Hotelplan Suisse, a pris la direction intérimaire du<br />

département Agent Sales. MARTINA PONS et ANDREA<br />

RAMALHO, toutes les deux Key Account Manager<br />

Hotel plan Suisse en Suisse alémanique, ainsi que<br />

Christian<br />

Spring<br />

Mutations au sein de Costa Croisières<br />

Michael Thamm et Mario Zanetti.<br />

Costa Croisières apporte quelques changements<br />

majeurs à son organisation,<br />

dans le cadre de l’effort entamé par Carnival<br />

Corporation afin d’améliorer les<br />

opérations et mobiliser l’organisation au<br />

niveau mondial avant la reprise des croisières.<br />

MICHAEL THAMM, CEO du<br />

JOHN ALBANIS, Key Account Manager Agent Sales en<br />

Suisse romande, continuent à exercer leurs fonctions<br />

et relèvent directement de Tim Bachmann.<br />

TI<br />

Groupe Costa et de Carnival Asie, prendra<br />

également le rôle de Président de Costa<br />

Croisières, tandis que MARIO ZANETTI<br />

est nommé Chief Commercial Officer de<br />

Costa Croisières avec effet immédiat.<br />

Mario Zanetti sera basé à Gênes et assumera<br />

la responsabilité de toutes les activités<br />

commerciales de la compagnie,<br />

sous la direction de Michael Thamm. Il<br />

conservera également le rôle de Directeur<br />

Général du groupe Costa en Asie.<br />

NEIL PALOMBA assumera de son côté le<br />

rôle de Vice-président exécutif et Chief<br />

Operations Officer de Carnival Cruise<br />

Line. Il continuera à superviser la reprise<br />

des opérations de Costa afin d’assurer<br />

une transition dans de bonnes conditions<br />

tout en assumant progressivement ses<br />

nouvelles responsabilités.<br />

TI<br />

LA FRANCE, HÔTE DES PROFESSIONNELS<br />

Robin Duc, meilleur apprenti romand<br />

Robin Duc entouré de Stéphane Jayet (vice-président de la FSV et chef de la Formation en<br />

Suisse romande), Michel Jusseaume (TOC Genève) et David Léchot (patron d’Indalo Space et<br />

délégué FSV pour la Suisse romande).<br />

Contexte exceptionnel oblige, la cérémonie<br />

de remise des CFC s’est déroulée<br />

cette année de manière virtuelle, via<br />

Zoom. Et pour la 11 e fois, le TOC Genève a<br />

délié les cordons de sa bourse pour honorer<br />

le meilleur apprenti romand. Avec une<br />

moyenne de 5,81 pour une note générale<br />

de 5,24, ROBIN DUC a été sacré meilleur<br />

apprenti romand. Séduit dans un premier<br />

temps par des études universitaires, le<br />

Fribourgeois avait renoncé en cours de<br />

route et entamé une formation d’agent de<br />

voyages auprès d’Indalo Space, à Fribourg.<br />

Son excellent résultat lui a permis<br />

d’empocher CHF 500 en espèces remis<br />

par le TOC Genève. Robin Duc a quitté son<br />

employeur à la fin du mois pour donner<br />

une nouvelle orientation à son parcours<br />

professionnel dans un domaine qu’il n’a<br />

pas encore clairement défini. DS<br />

LA BERNE FÉDÉRALE FACE À LA BRANCHE<br />

Ueli Maurer, André Lüthi (Globetrotter et comité de la FSV), le Conseiller national Andreas Aebi<br />

et Max E. Katz, Président de la FSV, sous le soleil de la Berne fédérale.<br />

Le Ministre des finances, UELI MAURER,<br />

a accueilli les représentants de l’industrie<br />

du voyage pour un déjeuner au Palais fédéral.<br />

MAX E. KATZ, ANDRÉ LÜTHI et<br />

ANDREAS AEBI ont pris part à la discussion.<br />

Le vice-président du Conseil national<br />

et propriétaire d’une agence de<br />

voyages avait organisé la rencontre avec<br />

le Conseiller fédéral Maurer. C’était déjà<br />

la troisième réunion du conseil d’administration<br />

de la FSV – auparavant, le trio<br />

Katz, Lüthi et Aebi avaient été entendus<br />

sur la situation de la branche par IGNAZIO<br />

CASSIS et GUY PARMELIN.<br />

Photos: Hotelplan Suisse (1), <strong>TRAVEL</strong> <strong>INSIDE</strong> (2), Costa (3), màd (4 - 6)<br />

Le secrétaire d’État Jean-Baptiste Lemoyne entouré de Frédéric Meyer, Directeur d’Atout<br />

France en Suisse, et d’Olivier Emch, Executive Travel et membre du comité de la FSV.<br />

Lors de son récent déplacement officiel à<br />

Genève, le secrétaire d’État au tourisme<br />

français auprès du ministre de l’Europe et<br />

des Affaires étrangères, JEAN-BAPTISTE<br />

LEMOYNE, a dialogué avec les professionnels<br />

du tourisme suisse lors d’une<br />

réu nion organisée par Atout France.<br />

En présence de FRÉDÉRIC JOURNÈS,<br />

Ambassadeur de France en Suisse, et de<br />

PATRICK LACHAUSSÉE, Consul général<br />

de France à Genève, une délégation de<br />

12 professionnels a été rassemblée par<br />

Atout France. Elle représentait la diversité<br />

du secteur et permettait à Jean-Baptiste<br />

Lemoyne de prendre la mesure de la distribution<br />

en Suisse: la Fédération suisse<br />

du voyage (FSV), les transporteurs (Air<br />

France et TGV Lyria), de grands tour-opérateurs<br />

(Hotelplan, Frantour), des autocaristes<br />

et des agences spécialisées. TI<br />

Sang neuf à Singapour<br />

Brigitte Fleischauer et Cédric Zhou.<br />

Le 1 er octobre <strong>2020</strong>, BRIGITTE FLEI-<br />

SCHAUER quittera son poste d’Area Director<br />

Central & Southern Europe du<br />

Singa pore Tourism Board (STB) et prendra<br />

sa retraite après 38 ans. CÉDRIC ZHOU<br />

sera le nouveau responsable Europe centrale<br />

et du Sud en tant que nouveau directeur<br />

du bureau régional de STB à Francfort.<br />

Après trois ans en tant que Market<br />

Development Manager chez Singapore<br />

Airlines, il a rejoint en juillet 2015 le Singapore<br />

Exhibition and Convention Bureau<br />

du STB en tant que Manager Conventions.<br />

En février 2018, il s’est installé à Francfort<br />

en tant que Senior Manager Central &<br />

Southern Europe et a depuis soutenu le<br />

STB dans les opérations de marketing. TI


OUBLIEZ LA<br />

PROPRE CUISINE.<br />

Vivre de<br />

nouveaux plaisirs<br />

culinaires en<br />

toute sécurité.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!