23.12.2012 Views

i liZ - Verband der Schweizer Druckindustrie

i liZ - Verband der Schweizer Druckindustrie

i liZ - Verband der Schweizer Druckindustrie

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

���<br />

���<br />

������� ���<br />

���������<br />

��������������<br />

�����������<br />

�� �����������<br />

��������� ������<br />

���<br />

���<br />

�����������<br />

���������<br />

����������<br />

���������������������<br />

��������������������������<br />

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �


���<br />

���<br />

Dans qu’elle mesure la réalité est-elle<br />

vraiment vraie, c’est-à-dire tangible et palpable?<br />

Voici quelques questions pour illustrer le<br />

dilemme:<br />

• Quelle part de vos dépenses payez-vous<br />

au comptant, avec de l’argent véritable?<br />

• Pour quelle part de vos dépenses recevezvous<br />

une marchandise palpable?<br />

• Pour quelle part de vos dépenses recevezvous<br />

des services dont quelqu‘un a manipulé<br />

ou modifié vos biens?<br />

• Pour quelle part de vos dépenses recevez<br />

-vous des prestations qui correspondent<br />

à des manipulations de votre corps<br />

ou de celui de votre entourage?<br />

Salutations et<br />

remerciements du<br />

Président<br />

Avec ces quatre questions, nous constatons<br />

que notre monde se trouve dans un<br />

monde de plus en plus virtuel. Nous prenons<br />

de moins en moins d’argent dans nos<br />

mains, les marchandises et les services palpables<br />

décroissent régulièrement. En contre<br />

partie, les éléments virtuels augmentent régulièrement.<br />

L’ordinateur devient ainsi l’interface entre<br />

un monde virtuel, dont l’importance ne<br />

fait que s’accroître, et l’être humain.<br />

La fabrication de biens matériels qui<br />

sont en continuelle diminution s’industrialise,<br />

utilise de moins en moins de main-d’œuvre<br />

et devient moins onéreuse. Une évolution<br />

semblable de l’histoire nous est en<br />

mémoire grâce aux récits de nos ancêtres:<br />

au 18ème siècle, la grande majorité des êtres<br />

humains était occupée à la production de<br />

biens alimentaires. Puis la société industrielle<br />

s’est développée, et aujourd’hui, moins<br />

de 2 % de la population des pays développés<br />

sont encore occupés par l’agriculture.<br />

En fait, ce n’est pas si mal si l’humanité<br />

arrive aujourd’hui à se libérer des travaux<br />

pénibles. Une telle liberté a toujours<br />

été associée à la félicité et au paradis. Mais<br />

il existe un revers de la médaille: cette évolution<br />

implique des déséquilibres importants<br />

et pour beaucoup, des adaptations douloureuses.<br />

Cette libération des travaux pénibles<br />

est cependant nécessaire afin que la<br />

société d’informations et de connaissances<br />

puisse prendre le relais de la société industrielle.<br />

Le papier et l’imprimerie sont à l’avantgarde<br />

de cette évolution historique, mais<br />

hélas seulement une avant-garde qui annonce<br />

des changements profonds. Il existera<br />

toujours des imprimés, comme le pain<br />

qui existera toujours. Quelqu’un a remarqué<br />

avec ironie que le papier était une version<br />

primitive de l’écran.<br />

Celui qui ne ressent pas l’ampleur de<br />

cette évolution, devrait gagner de l’altitude<br />

pour un survol de l’histoire. Dans les années<br />

quatre-vingt sont apparus les ordinateurs et<br />

le traitement du texte. Dans les années nonante,<br />

internet a apporté une disponibilité<br />

des connaissances au niveau mondial et le<br />

courriel a remplacé la poste. Tout cela s’est<br />

passé hier. Et aujourd’hui, «Second life» introduit<br />

le monde virtuel, dans lequel on se<br />

déplace avec des partenaires, ou leurs «avatars»,<br />

avec lesquels on joue ou on apprend.<br />

La visite de musées virtuels, de magasins ou<br />

de concerts avec des amis connus, sans que<br />

l’on se soit rencontré dans la réalité, devient<br />

possible. Comme d’ailleurs une discussion<br />

sur un film regardé en commun. La perception<br />

de la valeur de la réalité est telle que<br />

l’on peut distinguer dans les discussions entre<br />

la SL (Second life) et la RL (Real life). L’influence<br />

de cette évolution sur notre comportement<br />

comme citoyen et consommateur est<br />

encore difficilement estimable. L’augmentation<br />

des participants est fulminante et<br />

laisse penser que ce genre d’interactivité se<br />

développera rapidement. Est-ce seulement<br />

un jeu? Certains participants gagnent déjà<br />

de l’argent bien réel et la société qui gère<br />

cette plateforme arrive à un milliard de dol-<br />

I n t r o d u c t I o n


lars de chiffre d’affaires. Que signifie cette<br />

évolution pour notre branche?<br />

1. La reprise conjoncturelle amortira la<br />

dureté de l’adaptation structurelle de l’industrie<br />

graphique, cela nous permet de<br />

souffler un peu. A long terme, les chances<br />

restent intactes pour les entreprises bien<br />

positionnées. Si on compare notre situation<br />

avec le monde agricole, l’économie agricole<br />

se porte bien, les entreprises moyennes<br />

survivent à condition de suivre imperturbablement<br />

leurs bonnes idées. Les paysans<br />

qui n’ont pas de bons concepts et qui sont<br />

restés confrontés à la dure pression des prix<br />

ont disparu ou devront encore disparaître.<br />

Cela se passera de la même manière dans<br />

notre branche. L’adaptation structurelle se<br />

poursuit, grâce à la bonne conjoncture de<br />

manière moins rapide. Tous les chiffres statistiques<br />

confirment pourtant que même en<br />

cas de boom économique, l’industrie graphique<br />

fait du surplace.<br />

2. La perception de notre branche est<br />

remise en question plus radicalement que<br />

jamais: d’une part la quantité d’imprimés<br />

diminue, d’autre part l’industrialisation et<br />

l’automation des processus de fabrication<br />

augmentent. Ainsi, tant le nombre d’entreprises<br />

que le nombre des personnes occupées<br />

diminuera de manière drastique.<br />

3. Dans le domaine du monde virtuel, les<br />

compétences dans le traitement des images<br />

sont très demandées. La question des<br />

accents dans la formation est donc importante,<br />

les jeunes qui sont en formation doivent<br />

recevoir un savoir suffisamment large<br />

qui leur sera encore utile en cas de réorientation<br />

professionnelle.<br />

Pour les associations de la branche graphique,<br />

la formation de base et la formation<br />

continue restent un chantier important.<br />

Le rythme de plus en plus rapide de la technologie<br />

et les changements structurels impliquent<br />

de mettre en question plus souvent<br />

tant le contenu que les méthodes de la<br />

transmission du savoir.<br />

Il est certain que le savoir de base d’un<br />

métier est fondamental. Mais il faut encore<br />

l’étincelle de l’enthousiasme et la magie,<br />

inhérents à la culture. Il faut rester prudent,<br />

car la période de validité des connaissances<br />

de base reste courte et le risque demeure<br />

que l’appris ne soit déjà obsolète au début<br />

de la carrière professionnelle ou lors<br />

d’un changement d’activité.<br />

Ce nœud gordien ne se laisse rompre<br />

qu’en mettant l’accent, dans la formation<br />

de base, sur les facultés durables: apprendre<br />

à apprendre, «selbstmanagement», travail<br />

en équipe, résolution des problèmes.<br />

Ces facultés sont biologiques et ancrées<br />

dans la culture, et elles dureront encore<br />

quelques siècles.<br />

Elles sont nécessaires dans tout processus<br />

d’adaptation, où la recherche et l’apprentissage<br />

du savoir sont les principales<br />

activités. Elles font partie des éléments déterminants<br />

d’une activité futur. On recherche<br />

les <strong>der</strong>nières connaissances actuelles<br />

soi-même et ce serait une erreur de les intégrer<br />

dans le contenu de la formation. Les<br />

apprenants doivent s’habituer à réagir rapidement<br />

à des changements.<br />

Avec les produits que l’IGS développe,<br />

elle est proche de la technologie et respecte<br />

les critères formulés pour une formation de<br />

base du futur. De nombreux entrepreneurs<br />

sentent de manière intuitive où le voyage<br />

nous amène. Ils savent que les évolutions de<br />

la société, une fois en mouvement, ne s’arrêteront<br />

ni pour des raisons idéologiques,<br />

ni par respect de la tradition.<br />

Vous vous sentez depuis de nombreuses<br />

années bien représentés au sein de l’IGS,<br />

ou bien vous nous avez rejoint pour cette<br />

raison. Je remercie tous les membres pour<br />

leur intérêt. Grâce à leur participation, l’IGS<br />

se porte relativement bien: le nombre des<br />

membres et le montant des cotisations restent<br />

stables. Le secrétariat s’engage à trouver<br />

une vision optimiste malgré les contingences<br />

du présent. Mes remerciements vont<br />

à tous les collaborateurs.<br />

���<br />

���<br />

Christophe Muth<br />

I n t r o d u c t I o n


Table des matières<br />

Introduction<br />

Portrait de l‘IGS<br />

L‘IGS se présente 5<br />

Les lignes directrices de l‘IGS 6<br />

Organes de l‘IGS 7<br />

Délégations de l‘IGS 8<br />

Environnement<br />

Economie politique 10<br />

Vie de l’association<br />

L‘IGS représente l‘industrie graphique 11<br />

Sécurité au travail et protection 12<br />

de la santé<br />

Economie d‘entreprise 13<br />

Informations 15<br />

Formation professionnelle et continue 17<br />

Technique 20<br />

���<br />

��� I<br />

Groupements professionnels<br />

Les spécificités de la branche 22<br />

Association Prepress 22<br />

suisse (PPS)<br />

Association suisse de l‘impression (ASI) 24<br />

Association suisse des entreprises 26<br />

d‘héliogravure (ASEH)<br />

Association suisse des fabricants 26<br />

de formulaires (ASFF)<br />

Association suisse des imprimeries 27<br />

d‘emballages en carton (ASIC)<br />

<strong>Schweizer</strong>ischer <strong>Verband</strong> Grafisches 29<br />

Gewerbe (SVGG)<br />

Annexe statistique 0<br />

Liste des membres 7<br />

n h a l t / t a b l e d e s m a t I è r e s


L’IGS connaît les besoins de ses<br />

membres et leur propose des solutions.<br />

En tant qu’association patronale et économique,<br />

l’IGS offre à ses membres des services individualisés<br />

ainsi que des avantages collectifs. Les<br />

membres profitent de leur adhésion grâce à la<br />

collaboration avec des spécialistes qui mettent<br />

à disposition leur expérience et leurs relations<br />

dans les domaines suivants:<br />

Publishing, Printing et Packaging. Ils profitent<br />

ainsi d’un centre de compétences.<br />

���<br />

���<br />

L’IGS est une association professionnelle<br />

et économique mo<strong>der</strong>ne qui s’engage<br />

afin de créer des conditions cadre adaptées<br />

aux marchés actuels.<br />

Tous les membres de l’IGS profitent<br />

d’institutions sociales avantageuses. Ils<br />

peuvent ainsi remplir leurs obligations légales<br />

à des conditions très intéressantes.<br />

L‘IGS<br />

se présente<br />

Agrapi<br />

La caisse de compensation AVS couvre<br />

l’ensemble de la Suisse et ses coûts administratifs<br />

sont bas.<br />

Fondation de prévoyance de l’industrie<br />

graphique<br />

Les membres de l’IGS peuvent s’affilier<br />

à l’institution de prévoyance (deuxième pilier)<br />

de l’industrie graphique suisse.<br />

Caisse de compensation pour les allocations<br />

familiales<br />

La caisse de compensation pour les allocations<br />

familiales assure l’ensemble du<br />

personnel des membres de l’IGS. Les primes<br />

varient selon les cantons, mais sont<br />

nettement plus avantageuses que d’autres<br />

offres similaires.<br />

Les services de l’IGS<br />

L’IGS défend des intérêts de l’industrie<br />

graphique et offre un centre de compétences<br />

dans les domaines suivants:<br />

• Promotion de l’industrie graphique<br />

• Economie politique<br />

• Gestion d’entreprise<br />

• Droit<br />

• Technique<br />

• Environnement<br />

• Formation professionnelle et continue<br />

• Information<br />

• Avantages négociés auprès<br />

de fournisseurs<br />

P o r t r a I t


Les lignes directrices de l‘IGS<br />

Nous sommes aux côtés de nos membres<br />

et répondons à leurs besoins.<br />

• Les membres sont au centre de nos activités.<br />

• Nous œuvrons pour un partenariat social<br />

mo<strong>der</strong>ne, sur une base volontaire.<br />

• Nous défendons les intérêts de nos<br />

membres.<br />

• Nous visons une croissance saine.<br />

• Nous favorisons l’échange<br />

d’expériences entre les membres.<br />

• Nous informons nos membres en permanence<br />

et entretenons avec eux des<br />

contacts étroits.<br />

���<br />

���<br />

En leur offrant des services de haut<br />

niveau, nous aidons nos membres à mieux<br />

gérer leur entreprise et à en garantir la<br />

pérennité.<br />

• Nous fournissons à nos membres des<br />

renseignements juridiques relatifs à des<br />

sujets généraux ou particuliers.<br />

• Nous soutenons nos membres en leur<br />

offrant une assistance en gestion<br />

d’entreprise.<br />

• Nous informons sur les nouveautés<br />

techniques.<br />

• Nous nous engageons pour la formation<br />

professionnelle et continue.<br />

• Nous créons des conditions sociales<br />

mo<strong>der</strong>nes.<br />

• Nous proposons des formations continues<br />

ciblées et axées sur la pratique.<br />

Nous représentons activement nos<br />

membres en notre qualité d‘association<br />

professionnelle suisse.<br />

• Nous sommes actifs en relations<br />

publiques.<br />

• Nous représentons les intérêts de<br />

nos membres et du secteur et de la<br />

branche.<br />

• Nous favorisons l’identification des<br />

membres avec leur association.<br />

P o r t r a I t


Organes de l‘IGS<br />

Comité central<br />

Président Christophe Muth, Montreux-Clarens<br />

Vice-président André Ducommun (représentant romand),<br />

Impression couleurs Weber SA, Route de Berne 10,<br />

2555 Brügg p. Bienne, téléphone 032 374 36 36<br />

Membres Thierry Ferrier (PPS), Calitho SA, Rue du Cornouiller 1,<br />

2502 Bienne, téléphone 032 344 34 34<br />

Fredy Hurni (SVGG), Hurni Management Consulting,<br />

Waldhofstrasse 5, 4310 Rheinfelden, tél. 061 831 41 62<br />

Daniel Käser (SVGG), Käser Druck AG, Rainstrasse 2,<br />

8143 Stallikon, téléphone 044 700 18 30<br />

Mariane Meyer (ASI), Jean Genoud SA, En Budron D4,<br />

1052 Le Mont-sur-Lausanne, téléphone 021 652 99 65<br />

Eric Roos (PPS), Actual Sàrl, Ch. Creux 20, 2503 Bienne,<br />

téléphone 032 365 18 28<br />

Walter Siegrist (ASI), Hertig & Co. AG, Weissensteinstrasse 9,<br />

2502 Bienne, téléphone 032 342 23 71<br />

Markus Staub (ASIC), Rondo AG, Gewerbestrasse 11,<br />

4123 Allschwil, téléphone 061 486 87 87<br />

���<br />

���<br />

Secrétariat<br />

Secrétaire central Maurice Wicky, licencié en droit et sciences économiques,<br />

M.B.L.-HSG<br />

Secrétaire René Theiler<br />

Collaborateur Rolf Gerber, conseiller en gestion d‘entreprise, Berne<br />

Adresse du secrétariat Association de l‘industrie graphique suisse<br />

Schosshaldenstrasse 20, 3006 Berne<br />

téléphone 031 351 15 11, téléfax 031 352 37 38<br />

Internet: www.industrie-graphique.ch<br />

E-Mail: office@vsd.ch<br />

Commission pour la formation professionnelle<br />

Christoph Jung, Gontenschwil<br />

Herbert Mahler, Köniz<br />

Georg Stäubli, Zurich<br />

Maurice Wicky, secrétaire central<br />

René Theiler, responsable pour la formation<br />

professionnelle à l‘IGS<br />

Dora Zaugg, secrétariat<br />

Organe de contrôle<br />

PricewaterhouseCoopers AG, Berne<br />

P o r t r a I t<br />

7


Délégations de l‘IGS<br />

Réviseurs des comptes<br />

Roger Schnei<strong>der</strong>, Berne<br />

Beat Jordi, Belp<br />

Colin Ducommun, Ecublens (suppléant)<br />

Tribunal arbitral de l‘IGS<br />

Franz Kellerhals, professeur, avocat, Berne, président<br />

Andreas Maeschi, avocat, Berne, greffier<br />

���<br />

���<br />

EIVD - Ecole d‘ingénieurs du canton de Vaud<br />

HES SO, Lausanne<br />

René Theiler, Berne<br />

Caisse de compensation AGRAPI<br />

Membres du comité de direction Maurice Wicky, Berne<br />

et du comité d‘administration Urs Marti, Hinterkappelen<br />

Membre du comité de direction Erwin Wettstein, Zurich<br />

Caisse de compensation pour les allocations familiales<br />

dans les arts graphiques (FAZU)<br />

Délégués de l‘IGS Erwin Wettstein, Zurich<br />

Urs Marti, Hinterkappelen<br />

Bureau Maurice Wicky, Berne<br />

Commission de surveillance Dora Zaugg, Berne<br />

Fondation de prévoyance de l‘industrie graphique<br />

Délégué de l‘IGS au conseil Maurice Wicky, Berne<br />

de fondation<br />

Union suisse des arts et métiers<br />

Chambre des métiers Angelo Eberle, Meikirch<br />

P o r t r a I t


Union patronale suisse<br />

Comité Angelo Eberle, Meikirch<br />

Suppléant Maurice Wicky, Berne<br />

economiesuisse<br />

Comité Rudolf Stämpfli, Berne<br />

Institut für rationale Unternehmensführung in<br />

<strong>der</strong> <strong>Druckindustrie</strong> (IRD)<br />

���<br />

���<br />

Groupe suisse Angelo Eberle, Meikirch, président<br />

Ugra – Centre de compétence suisse pour la technologie<br />

des médias et de l’imprimerie<br />

Délégués de l‘IGS René Theiler, Berne, membre du comité et vice-président<br />

Robert Lehmann, Zurich, délégué<br />

P o r t r a I t


Economie politique<br />

Evolution du produit intérieur brut<br />

En 2006, l’économie suisse a connu une<br />

évolution réjouissante. Au quatrième trimestre,<br />

le produit intérieur brut a augmenté de<br />

0.5 % en termes réels par rapport au trimestre<br />

précédent. Sur la base des résultats trimestriels,<br />

la moyenne annuelle du taux de<br />

croissance du PIB réel est estimée à 2.7 %.<br />

Une telle dynamique de la conjoncture remonte<br />

aux années 1970.<br />

���<br />

���<br />

Variation en % par rapport à<br />

l'année précédente<br />

4<br />

3.5<br />

3<br />

2.5<br />

2<br />

1.5<br />

1<br />

0.5<br />

0<br />

-0.5<br />

Situation sur le marché du travail<br />

L’année 2006 a été marquée par une<br />

nette diminution du chômage. En particulier<br />

durant le premier semestre de l’année, le<br />

nombre de chômeurs a passé de 154’204<br />

en janvier à 121’725 à fin juin.<br />

La conjoncture favorable a influencé le<br />

marché du travail en maintenant un niveau<br />

de chômage faible durant le deuxième semestre.<br />

La diminution des chômeurs enregistrés<br />

durant le premier semestre a été de<br />

32’500 personnes. Durant le deuxième semestre,<br />

une légère augmentation de 7’000<br />

n’a pas modifié la tendance. Le nombre<br />

élevé de chômeurs à la fin de l’année est<br />

à mettre sur le compte des variations saisonnières.<br />

La moyenne annuelle des chômeurs<br />

en 2006 a atteint 131’532 personnes,<br />

soit une diminution de 17’000 personnes ou<br />

11.4 %. Le taux moyen de chômage est de<br />

3.3 % en diminution de 0.5 % par rapport à<br />

2005.<br />

Salaires<br />

Produit intérieur brut (PIB)<br />

2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006<br />

année<br />

D’après les calculs de l’Office fédéral<br />

de la statistique (OFS), l’indice suisse des<br />

salaires nominaux a augmenté de 1.2 % en<br />

2006 par rapport à 2005. Il se situe à 101.2<br />

points sur la nouvelle base de l’indice 2005<br />

= 100. Compte tenu d’un taux d’inflation annuel<br />

moyen de 1.1 %, les salaires réels enregistrent<br />

une quasi stagnation (+0.1 % ou<br />

100.1 points sur la base de 2005 = 100).<br />

Pour le secteur du papier, carton, édition<br />

et imprimerie, l’augmentation des salaires<br />

nominaux a atteint 0.3 %. En 2004, l’augmentation<br />

avait atteint 0.9 % et en 2005,<br />

0.3 %. Cette stabilisation des salaires confirme<br />

l’évolution enregistrée ces <strong>der</strong>nières années.<br />

Inflation<br />

L’indice suisse des prix à la consommation<br />

établi par l’Office fédéral de la statistique<br />

(OFS) a augmenté par rapport à 2005<br />

de 1.2 %. Il se situait à 101.2 points (décembre<br />

2005 = 100). En rythme annuel, le renchérissement<br />

a atteint 0.6 %, contre 0.5 % en<br />

novembre 2006 et 1.0 % en décembre 2005.<br />

Le renchérissement annuel moyen s’élève<br />

à 1.1 % pour 2006, par rapport à 1.2 % en<br />

2005.<br />

Chiffre d’affaires de l’industrie graphique<br />

L’industrie graphique a toujours réagit<br />

de manière sensible à la conjoncture. Depuis<br />

l’année 2000, cette interdépendance<br />

a disparu, l’industrie graphique n’a que<br />

peu profité de l’embellie conjoncturelle.<br />

La consommation de papiers graphiques<br />

a diminué de 0.8 % en 2006. Seule l’industrie<br />

des boîtes pliantes a profité de la reprise<br />

avec une augmentation de 3.8 % de la<br />

consommation de carton.<br />

La restructuration n’est pas terminée et<br />

la pression sur les prix demeure. En 2006, le<br />

chiffre d’affaires de l’industrie graphique a<br />

enregistré une légère diminution.<br />

en milliers de CHF<br />

7000<br />

6000<br />

5000<br />

4000<br />

3000<br />

2000<br />

1000<br />

Chiffre d'affaires dans l'industrie graphique<br />

0<br />

année 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006<br />

Source des statistiques: OFS, SECO, ZPK, IGS<br />

e n v I r o n n e m e n t<br />

0


L‘IGS représente l‘industrie graphique<br />

Assemblée générale 00<br />

Le 29 juin 2006 a eu lieu la 112 ème assemblée<br />

générale de l’Association de<br />

l’industrie graphique suisse. Lors de cette<br />

manifestation, le président a pu saluer<br />

de nombreux membres de l’IGS à Berne.<br />

A l’ordre du jour, la formation de base et<br />

continue, ainsi que les élections de divers<br />

organes de l’association.<br />

���<br />

���<br />

Forum 00 de l’industrie graphique<br />

A la suite de l’assemblée générale de<br />

l’IGS s’est déroulé le neuvième Forum de<br />

l’industrie graphique. Thème de la journée:<br />

«L’imprimeur est-t-il un entrepreneur<br />

multimédia?». Quelque 120 personnes ont<br />

souhaité approfondir cette question et ont<br />

donné suite à l’invitation de l’IGS. L’éditeur<br />

de la Jungfrau-Zeitung de Brienz, Urs<br />

Gossweiler, qui représente une entreprise<br />

multimédia de première heure, a dirigé les<br />

débats entre un donneur d’ordre, un publicitaire<br />

et un fournisseur sur les opportunités<br />

offertes à l’imprimeur par la communication<br />

multimédia. Avant le débat, chaque<br />

orateur a donné son avis sur le sujet.<br />

Caspar Coppetti, directeur de la stratégie<br />

chez Advico Young & Rubicam SA, Zurich/Gockhausen,<br />

s’est penché sur le rôle<br />

de la publicité et l’évolution qu’elle a subie<br />

ces <strong>der</strong>nières années. Le nombre élevé de<br />

messages publicitaires qui s’abat sur la société<br />

a pour effet de multiplier les formes<br />

publicitaires, avec la complicité de ceux qui<br />

reçoivent l’information. Cette modification<br />

du comportement des médias provoque<br />

une modification des paradigmes dans le<br />

marketing.<br />

Angelika Deus, Head of Advertising<br />

chez TUI Suisse SA, Zurich, a présenté la<br />

stratégie de TUI qui consiste à s’adresser à<br />

ses clients par le biais de plusieurs marques,<br />

afin de satisfaire les différents besoins des<br />

clients. Elle a expliqué les différences entre<br />

les structures de TUI en Allemagne et en<br />

Suisse et a détaillé les différentes catégories<br />

de produits (voyages forfaitaires, vente<br />

directe, voyages composés de plusieurs<br />

modules).<br />

Enfin, Bernhard Kobel, directeur de<br />

marketing et du développement de l’entreprise,<br />

membre de la direction chez Stämpfli<br />

SA à Berne, a détaillé les qualités d’une entreprise<br />

de multimédia. Une telle entreprise<br />

ne doit pas hésiter à jeter par dessus bord<br />

quelques habitudes bien implantées, car le<br />

rôle du client a fortement évolué. Les publications<br />

électroniques ne doivent pas être<br />

considérées comme produits concurrentiels<br />

aux produits imprimés, mais comme produits<br />

complémentaires.<br />

Tirage au sort<br />

Comme tous les ans, les invités au Forum<br />

ont participé à un tirage au sort qui permettait<br />

de gagner des prix attrayants.<br />

- L’appareil photographique numérique<br />

Fujifilm FinePix V10, offert par Druckmarkt<br />

Schweiz, est allé à Stefan Schärer, de<br />

Benteli Hallwag SA.<br />

- L’imprimante HP Photosmart 8750,<br />

offerte par Danka SA, a été gagnée par<br />

Hansheinrich Meier, rédacteur suisse de<br />

«Bin<strong>der</strong>eport».<br />

- Le bon de voyage des CFF, offert par<br />

l’IGS, est revenu à Stephan Jaeggi, PrePress<br />

Consulting.<br />

SINGtonic<br />

La formation vocale SINGtonic a clôturé<br />

le Forum avec un choix d’airs connus<br />

nostalgiques, composé de chansons de tubes,<br />

proposés avec beaucoup de talent, de<br />

flair et une prise d’ironie.<br />

Journal du Forum et cocktail<br />

Grâce à la collaboration de Danka<br />

Suisse SA, le journal du Forum a été distribué<br />

à tous les participants avec un résumé<br />

des exposés et des photos de la manifestation.<br />

Lors du traditionnel cocktail, les<br />

contacts ont été établis ou rafraîchis.<br />

v I e d e l ‘ a s s o c I a t I o n


Sécurité au travail et protection de la<br />

santé<br />

Nouvelle certification de la solution pour<br />

groupe d’entreprises de l’IGS<br />

La commission de coordination pour<br />

la sécurité au travail et la protection de la<br />

santé (CFST) exige pour toutes les solutions<br />

qu’elle a déjà acceptée une nouvelle certification<br />

avec une actualisation des risques<br />

après un délai de cinq ans. Le secrétariat<br />

de coordination a, en collaboration avec le<br />

centre de la médecine du travail, d’ergonomie<br />

et d’hygiène procédé à la nouvelle certification<br />

au moyen des chiffres publiés par<br />

la Suva ainsi qu’à l’analyse des dangers et<br />

des risques effectués dans deux entreprises<br />

de l’industrie graphique.<br />

���<br />

���<br />

Les accents de la sécurité au travail n’ont<br />

guère changé<br />

Beaucoup d’efforts ont été entrepris<br />

dans les entreprises de l’industrie graphique<br />

dans le domaine de la prévention contre les<br />

accidents et pour la protection de la santé.<br />

Les dangers les plus importants restent<br />

les maladies de la peau, celles de l’appareil<br />

moteur et les problèmes de l’ouïe en raison<br />

du bruit ambiant. En ce qui concerne les<br />

coûts, les maladies professionnelles pèsent<br />

le plus en raison des différentes substances<br />

utilisées et des produits de nettoyage. Ce<br />

ne sont d’ailleurs pas les substances isolées<br />

qui sont la cause des maladies, mais la pluralité<br />

de celles-ci. De nombreuses entreprises<br />

ont reconnu cette situation et travaillent<br />

activement à une réduction de l’utilisation<br />

de ces substances. Les résultats ne sont pas<br />

toujours à la hauteur des attentes, mais<br />

avec des mesures adaptées, par exemple<br />

un équipement personnel pour protéger la<br />

peau adapté aux procédés de production,<br />

on arrive à diminuer les dangers liés à ces<br />

produits de manière efficace.<br />

Il y aura toujours des accidents, mais ils<br />

peuvent être réduits<br />

La pression sur les prix et les cycles de<br />

production irréguliers provoquent des tensions,<br />

qui peuvent être la cause d’événements<br />

imprévus, par exemple des accidents.<br />

Dans les entreprises, les types d’accidents<br />

peuvent être classifiés dans plusieurs ca-<br />

tégories. Une première catégorie regroupe<br />

les collaborateurs qui se rendent dans<br />

un département qui ne leur est pas familier,<br />

par exemple le personnel administratif<br />

et les cadres qui visitent un site de production.<br />

Le déplacement, les tâches de logistique<br />

peuvent causer des chutes et des collisions.<br />

Une deuxième catégorie regroupe<br />

les travaux liés au travail aux machines,<br />

particulièrement les travaux de réglage, de<br />

révision lors de problèmes techniques. Les<br />

accidents prennent des formes différentes,<br />

les plus fréquents sont les écrasements et les<br />

risques liés à une machine en mouvement.<br />

En utilisant systématiquement toutes les installations<br />

de protection, les accidents sont<br />

réduits à un minimum. La détermination des<br />

risques énumérée dans la solution de l’IGS<br />

montre les points faibles dans les entreprises<br />

et les solutions pour y remédier.<br />

Ergonomie, un domaine des sciences<br />

intégrées<br />

Les places de travail qui sont organisées<br />

selon les principes de l’ergonomie sont une<br />

des conditions importantes pour que les<br />

collaborateurs se sentent à l’aise à leur place<br />

de travail. Pour l’employeur, l’organisation<br />

de la place de travail représente même<br />

une obligation légale. Lorsque la place de<br />

travail est adaptée aux possibilités et aux<br />

exigences de l’être humain, la charge est<br />

réduite à un minimum et la fatigue est moindre.<br />

En règle générale, les mesures dictées<br />

par l’ergonomie permettent également de<br />

diminuer les absences de courte durée.<br />

C’est un domaine vaste qui nécessite une<br />

information et des conseils ciblés aux entreprises,<br />

car le nombre de collaborateurs<br />

qui souffrent de maladies liées à la motricité<br />

est énorme et les coûts engendrés très<br />

élevés. Bien que les travaux pénibles diminuent,<br />

de plus en plus de personnes se plaignent<br />

de douleurs dans le dos. Cette évolution<br />

pourrait être enrayée par du mobilier<br />

adapté au travail à effectuer ainsi qu’une<br />

rotation des places de travail. Lorsque l’on<br />

parle d’ergonomie, c’est surtout le travail<br />

à l’écran qui vient à l’esprit. Dans ce domaine,<br />

l’ergonomie permet d’amélioration<br />

le sentiment de bien-être à la place de travail<br />

et de mieux exploiter les capacités des<br />

collaborateurs. Certains maux tels que douleurs<br />

dans la nuque, mal de tête ou brûlures<br />

des yeux peuvent ainsi être réduits à un<br />

v I e d e l ‘ a s s o c I a t I o n


minimum. Dans ce domaine, les entreprises<br />

disposent d’un important potentiel pour diminuer<br />

le stress quotidien.<br />

Situation actuelle de la solution pour<br />

groupe d’entreprises Publishing, Printing,<br />

Packaging<br />

Avec l’actualisation des documents sur<br />

la détermination des risques et des dangers<br />

dans les entreprises, l’IGS offre à ses membres<br />

une solution qui tient compte de la<br />

technique actuelle. La solution Publishing,<br />

Printing, Packaging peut ainsi être intégrée<br />

dans les entreprises afin d’améliorer la protection<br />

contre les accidents et la santé des<br />

travailleurs. Le coût de la solution étant pris<br />

en charge par l’IGS pour ses membres,<br />

ceux-ci profitent donc doublement.<br />

Economie d’entreprise<br />

La situation économique s’est présentée<br />

de manière tout à fait réjouissante. La<br />

conjoncture se porte bien, le PIB a augmenté<br />

de 2.7 %, ce qui fait de 2006 l’année la<br />

plus dynamique depuis 2000. La situation<br />

sur le marché du travail s’est aussi améliorée.<br />

La spirale continue à tourner, la question<br />

qui se pose à l’industrie graphique est<br />

dans quel sens? Il y a quelques années, l’industrie<br />

graphique suivait l’évolution de la<br />

conjoncture, avec un décalage d’environ<br />

six mois, soit vers le haut, soit vers le bas.<br />

Depuis peu ces cycles ont disparu. La reprise<br />

économique a pratiquement passé à<br />

côté de l’industrie graphique, la reprise n’a<br />

pratiquement pas influencé notre branche<br />

économique.<br />

En analysant les chiffres de ces <strong>der</strong>nières<br />

années, on constate que la spirale tourne<br />

vers le bas. Entre 2001 et 2003, environ<br />

13 % des entreprises de l’industrie graphique<br />

ont disparu. Les cantons les plus touchés<br />

ont été Zurich, Berne, Lucerne, Vaud<br />

(-22 %) et Genève (-26 %). Si on prend les<br />

chiffres de l’emploi, ceux-ci sont comparables.<br />

Sur l’ensemble de la Suisse, la diminution<br />

a aussi atteint 13 %. La diminution<br />

la plus forte touche l’emploi à plein temps<br />

(- 17 %). Le canton de Zurich a enregistré<br />

une diminution de l’emploi de 23 %, pour<br />

atteindre 6’622 personnes occupées.<br />

L’évolution des entreprises et de l’emploi<br />

dans la branche entre 2001 et 2005 est<br />

représentée dans les tabelles suivantes.<br />

���<br />

���<br />

Nombre d'entreprises<br />

Grandeur des entreprises 2001 2005 Variation Variation<br />

Nombre d'employés<br />

en chiffres en pourcents<br />

1-9 2531 2183 -348 -13.7%<br />

10-19 274 246 -28 -10.2%<br />

20-50 194 159 -35 -18.0%<br />

51-99 63 53 -10 -15.9%<br />

100-249 46 40 -6 -13.0%<br />

>249 11 11 0 0.0%<br />

Total 3119 2692 -427 -13.7%<br />

Nombre d'employés<br />

Grandeur des entreprises 2001 2005 Variation Variation<br />

Nombre d'employés<br />

en chiffres en pourcents<br />

1-9 8'601 7'532 -1'069 -12.4%<br />

10-19 4'211 3'835 -376 -8.9%<br />

20-50 6'415 5'347 -1'068 -16.6%<br />

51-99 4'523 4'067 -456 -10.1%<br />

100-249 5'249 4'787 -462 -8.8%<br />

>249 5'718 4'590 -1'128 -19.7%<br />

Total 34'717 30'158 -4'559 -13.1%<br />

Les positions NOGA suivantes sont intégrees: 22.21A, 22.22A, 22.22B, 22.22C, 22.23A, 22.25A<br />

Quelles sont les raisons de l’évolution<br />

structurelle de l’industrie graphique? En<br />

analysant la situation sans émotion, en se<br />

basant sur la situation de prix et celle de la<br />

marge bénéficiaire qui caractérise la branche,<br />

quelques éléments expliquent cette situation.<br />

Il y a d’une part un vieillissement<br />

des propriétaires des entreprises. De nom-<br />

v I e d e l ‘ a s s o c I a t I o n


euses entreprises ont été mises en vente<br />

«pour raison d’âge». La relève est pourtant<br />

difficile, les entreprises n’ont trop souvent<br />

plus investi dans les technologies de pointe<br />

et le successeur serait ainsi contraint d’investir<br />

deux fois. Si l’entreprise est à jour au<br />

niveau de la technique, le projet devient<br />

difficilement finançable en raison du besoin<br />

important en capital. Pour ces raisons,<br />

de plus en plus d’entreprises disparaissent,<br />

avant tout des petites entreprises, et le portefeuille<br />

de clients est vendu à bas prix à<br />

une autre imprimerie, les places de travail<br />

étant perdues.<br />

Dans les imprimeries traditionnelles qui<br />

produisent des travaux standards, la valeur<br />

ajoutée diminue. Le déplacement des travaux<br />

de prépresse vers le client ou l’agence<br />

de publicité est sûrement une des causes<br />

de cette tendance. Les graphistes tendent<br />

de plus en plus à produire le texte et les<br />

images et livrent à l’imprimerie des données<br />

et des épreuves qui présentent trop<br />

souvent des défauts importants. Lorsque<br />

les données sont produites par les clients,<br />

ceux-ci sont satisfaits malgré une qualité inférieure<br />

à celle de l’imprimerie. Les imprimeries<br />

doivent d’ailleurs souvent retravaillé<br />

les données reçues. Pour cette raison, l’IGS<br />

a développé des outils de travail facilitant<br />

l’échange de données.<br />

La tendance va en direction de tirages<br />

peu élevés, mais individualisés à des groupes<br />

de clients déterminés. C’est exactement<br />

ce segment de travaux que couvre l’impression<br />

numérique. Mais les copieurs couleurs<br />

ont aussi fait de grands progrès et trouvent<br />

de nouveaux clients dans ce segment.<br />

Et voilà une autre catégorie de travaux qui<br />

voit sa valeur ajoutée disparaître, surtout<br />

pour les imprimeries qui n’ont pas investi<br />

dans ce domaine.<br />

Avec le développement des nouveaux<br />

médias, par exemple internet, crossmedia<br />

et production automatisée, une partie du<br />

marché de l’industrie graphique disparaît.<br />

De nombreux formulaires ne sont plus imprimés<br />

car ils sont remplis directement sur<br />

internet. Les agences de voyages impriment<br />

moins de catalogues, car ils offrent leurs<br />

produits sur internet. Le client choisi sa destination,<br />

son hôtel et son vol avant de comman<strong>der</strong><br />

le tout en direct. Tous ces services<br />

seront repris par d’autres branches économiques.<br />

De nombreux investissements dans de<br />

nouvelles machines à imprimer offset ont<br />

été effectués en 2006, principalement pour<br />

remplacer des machines une et deux couleurs<br />

par des machines quatre couleurs.<br />

Aujourd’hui, les nouvelles machines sont<br />

plus rapides et leur équipement permet de<br />

produire les imprimés beaucoup plus rapidement.<br />

Une des conséquences est de diminuer<br />

le taux d’occupation des machines, et<br />

si l’on ne dispose pas de nouveaux travaux,<br />

le taux horaire augmente. Pour éviter cette<br />

conséquence, il faut rechercher de nouveaux<br />

clients, et ceci dans un marché en régression.<br />

Les conséquences sont évidentes<br />

pour tout le monde.<br />

La globalisation a aussi atteint l’industrie<br />

graphique. Les opérateurs étrangers<br />

arrivent sur le marché intérieur, avant tout<br />

dans le domaine des gros tirages et des livres.<br />

Les clients sont également de plus en<br />

plus intégrés dans des structures mondiales,<br />

ce qui a des répercussions sur le lieu de<br />

l’impression.<br />

���<br />

���<br />

Et maintenant?<br />

L’évolution structurelle n’est pas encore<br />

terminée. Le thème de la transmission des<br />

entreprises préoccupera de nombreux entrepreneurs,<br />

des entreprises disparaîtront.<br />

En qui concerne l’impression offset, le fossé<br />

qui sépare les entreprises produisant sur<br />

des machines à plusieurs couleurs et les<br />

autres deviendra plus large et plus profond.<br />

Il s’agira donc d’adapter ses structures et<br />

les mesures de marketing à la nouvelle situation,<br />

afin de trouver des clients fidèles<br />

tant sur le marché intérieur qu’extérieur. Un<br />

imprimeur a défini cette stratégie de la manière<br />

suivante: «si un client ne vient pas vers<br />

nous, c’est nous qui irons vers lui». Tous doivent<br />

faire preuve de créativité: tant le personnel<br />

que la direction des entreprises.<br />

Salaires<br />

L’enquête sur les salaires effectuée en<br />

septembre 2006 confirme l’évolution des<br />

salaires enregistrée ces <strong>der</strong>nières années.<br />

Seuls quelques salaires ont légèrement<br />

augmenté vers le haut. En règle générale,<br />

les salaires sont stables.<br />

v I e d e l ‘ a s s o c I a t I o n


Les salaires moyens pour le personnel<br />

qualifié sont les suivants (variation par rapport<br />

à l’année précédente):<br />

• Prépresse CHF 5’703.– + 0.5 %<br />

• Préparation CHF 5’680.– - 0.5 %<br />

des formes<br />

• Impression CHF 6’603.– - 0.4 %<br />

• Finition CHF 5’107.– + 2.4 %<br />

Information<br />

La présence internet de l’IGS est de<br />

grande importance. Durant l’année écoulée,<br />

de nouvelles pages ont été ajoutées.<br />

Mais même si internet dispose d’avantages<br />

évidents, la vitesse, les possibilités de<br />

recherche, la classification, la communication<br />

traditionnelle ne doit pas être négligée.<br />

Le magazine «Druckmarkt» ainsi que les circulaires<br />

IGS INFO demeurent des éléments<br />

de la politique d’information de l’IGS.<br />

���<br />

���<br />

v I e d e l ‘ a s s o c I a t I o n


���<br />

���<br />

Consult sA<br />

Conseils personnAlisés<br />

pour les entreprises<br />

de lA brAnChe<br />

CONSULT SA


Formation de base et continue<br />

L’économie est en mutation, et avec elle,<br />

la formation de base. De nouvelles professions<br />

apparaissent, d’autres disparaissent<br />

ou sont adaptées aux nouvelles exigences.<br />

La dynamique a été renforcée par la nouvelle<br />

Loi fédérale sur la formation professionnelle.<br />

De nombreuses organisations du<br />

monde du travail sont en train de créer de<br />

nouvelles ordonnances de formation. Au<br />

cours des trois <strong>der</strong>nières années, une commission<br />

de l’Office paritaire de formation<br />

professionnelle a travaillé à la nouvelle ordonnance<br />

de polygraphe, avec deux spécialisations,<br />

production de médias et création<br />

de médias. D’avril à juin 2006 a eu lieu<br />

la procédure de consultation sur l’ordonnance<br />

de polygraphe, qui s’est terminée en<br />

juillet 2006. L’IGS a participé à la procédure<br />

de consultation en soutenant le projet<br />

de production de médias. Les résultats de<br />

la procédure de consultation ont été discutés<br />

lors d’une séance à l’OFFT en présence<br />

de cantons, des écoles et des organisations<br />

du monde du travail. L’IGS a rappelé les<br />

points principaux qui sont importants pour<br />

ses membres, points qui ont pu être intégrés<br />

dans la nouvelle ordonnance de polygraphe<br />

qui est entrée en vigueur au 1er janvier<br />

2007. En été 2007, la formation se basera<br />

sur la nouvelle règlementation.<br />

���<br />

���<br />

Attentes et réalité de la formation<br />

Depuis plusieurs années, les apprenants<br />

critiquent le fait de ne pouvoir faire<br />

suffisamment de travaux pratiques. D’autre<br />

part, cette formation éveille des attentes<br />

qui ne pourront pas être exhaussées. Il est<br />

certainement agréable de proposer aux<br />

apprenants un travail plus poussé dans le<br />

domaine de la création. Pourtant, ces <strong>der</strong>nières<br />

années, l’évolution technologique a<br />

transféré certaines compétences vers nos<br />

clients et cette évolution ne peut pas être<br />

corrigée par une nouvelle ordonnance sur<br />

la formation. La majorité des polygraphes<br />

a été formée par les petites et moyennes<br />

entreprises, les grandes entreprises se sont<br />

plus ou moins retirées de la formation en<br />

raison des coûts qu’elle engendre. Il sera intéressant<br />

de savoir si la nouvelle ordonnance<br />

sur le polygraphe corrigera cette évolution.<br />

Qualité de la formation de base – le<br />

principal but de la formation<br />

Un point important de la nouvelle ordonnance<br />

réside dans le développement de la<br />

qualité. La qualité ne peut être garantie que<br />

si les entreprises suivent l’évolution technologique.<br />

Afin de garantir la pérennité de la<br />

place de production suisse, une formation<br />

de base mo<strong>der</strong>ne doit pouvoir être mise en<br />

pratique. C’est avant tout cette priorité que<br />

l’IGS a développé lors de la procédure de<br />

consultation. Il s’agit en fait de tenir compte<br />

de nombreuses exigences. Une des plus<br />

importantes est de garantir la qualité dans<br />

le processus de production numérique. Un<br />

but à atteindre qui n’était pas mentionné<br />

avec suffisamment de poids dans l’ordonnance.<br />

Les normes et les standards de l’industrie<br />

graphique sont de bons paramètres<br />

pour le plan de formation. Les solutions<br />

pour une utilisation multiple des données<br />

des clients débutent très souvent avec une<br />

programmation individuelle, un aspect qui<br />

implique une connaissance de la programmation.<br />

Ces interfaces sont très importantes<br />

pour les entreprises qui se spécialisent dans<br />

des projets crossmédia. En conséquence, il<br />

aurait fallu introduire un polygraphe avec<br />

une spécialisation en informatique. Cette<br />

profession pourrait dans le futur résoudre<br />

les problèmes de workflow et d’automatisation.<br />

L’informatique à ce niveau serait<br />

une contribution importante pour le développement<br />

de notre branche vers une production<br />

industrielle, par exemple dans le<br />

domaine de la gestion des couleurs. Dans<br />

le projet présenté, on part du principe que<br />

l’automatisation va de soi, comme cela est<br />

décrit depuis plusieurs années dans les revues<br />

spécialisées. Dans la pratique, l’évolution<br />

est toute autre et c’est précisément<br />

dans ce domaine que de solides compétences<br />

sont nécessaires. Et le défi des entreprises<br />

sera de transmettre aux apprenants<br />

les compétences dans ce domaine.<br />

Production de médias, la spécialisation<br />

pour les entreprises de l’IGS<br />

Dans de nombreuses discussions, lors<br />

de séances au sein des groupements professionnels,<br />

les entreprises se sont prononcées<br />

à une très grande majorité en faveur<br />

de la spécialisation «Production des médias».<br />

C’est dans ce domaine que les en-<br />

v I e d e l ‘ a s s o c I a t I o n<br />

7


treprises de l’IGS voient le futur de la formation<br />

dans le domaine du prépresse.<br />

Pour certaines entreprises, la formation telle<br />

qu’elle est prévue ne correspond pas à<br />

leurs besoins. En raison du développement<br />

dans l’industrie graphique, beaucoup d’entreprises<br />

estiment que les compétences exigées<br />

ne peuvent s’acquérir qu’en dehors de<br />

la formation de base. Pour de nombreuses<br />

entreprises PPS, c’est un des aspects qui n’a<br />

pas été suffisamment pris en compte lors<br />

des travaux de la révision du règlement du<br />

polygraphe.<br />

���<br />

���<br />

Conception de médias: les entreprises ont<br />

besoin de certaines compétences<br />

Lors de la définition de l’orientation<br />

«conception de médias», les termes utilisés<br />

sont peu nombreux et très vagues. La différence<br />

entre la formation de base de graphiste<br />

et celle de polygraphe se situe au niveau<br />

de la conception typographique. Les<br />

deux professions ont des exigences nécessaires<br />

pour une conception de qualité qui<br />

correspondent aux attentes des clients. Tous<br />

les objectifs généraux donnés par l’orientation<br />

«conception» du polygraphe correspondent<br />

aussi aux exigences et aux compétences<br />

du graphiste. Les apprenants<br />

qui commenceront leur formation en août<br />

2007 montreront quelles entreprises auront<br />

proposé la formation de polygraphe avec<br />

l’orientation conception.<br />

Contrats d’apprentissage dans l’industrie graphique<br />

Cours interentreprises techno-imprimeur<br />

En tant qu’association responsable de<br />

ces cours, l’IGS s’engage depuis de nombreuses<br />

années à améliorer la qualité ainsi<br />

qu’à diminuer les coûts. A Berne et à Zurich,<br />

les cantons ont procédé à des investissements<br />

importants afin de disposer de la<br />

technologie mo<strong>der</strong>ne, matériel qui est également<br />

à disposition des cours interentreprises.<br />

Ainsi tant à Berne qu’à Zurich, les cours<br />

sont donnés avec des machines à imprimer<br />

quatre couleurs et CtP, soit des conditions<br />

idéales pour offrir ces cours. Pour l’IGS,<br />

l’import est de tenir compte de la relation<br />

entre les coûts et les prestations, et cela<br />

dans toutes les régions de Suisse. Les chiffres<br />

tirés des comptes des cours interentreprises<br />

ont montré qu’en diminuant le nombre<br />

de villes qui organisent des cours, on<br />

arrive à réaliser des économies importantes,<br />

et cela tout en augmentant la qualité!<br />

Hélas, durant cette année, il n’a pas été<br />

possible de réduire le nombre de sites qui<br />

organisent des cours, bien au contraire, il a<br />

augmenté avec l’arrivée de Zurich. C’est regrettable,<br />

car la Suisse orientale aurait aussi<br />

pu profiter de la qualité de la nouvelle<br />

installation à Zurich.<br />

Professions 2001 2002 2003 2004 2005 2006<br />

Polygraphe 1’168 1’150 1’167 1’125 1’054 1’028<br />

Techno-imprimeur 720 707 497 648 636 604<br />

Sérigraphe 143 139 140 130 120 111<br />

Relieur 119 107 109 109 100 74<br />

Opérateur de médias imprimés 88<br />

Technologue en emballages 48 47 53 53 54 55<br />

Façonneur de prod. imprimés 64 70 67 71 75 34<br />

Reprographe 41 46 46 54 63 73<br />

Monteur offset 7 1 1 1 0 0<br />

Cartographe 13 12 13 14 16 14<br />

Total 2’323 2’279 2’093 2’205 2’118 1’993<br />

Source: OFS<br />

v I e d e l ‘ a s s o c I a t I o n


Questionnaire IGS pour les polygraphes:<br />

Répétition pour la procédure<br />

de qualification<br />

Durant l’année, l’IGS a développé avec<br />

les auteurs du «Guide de formation Polygraphe»<br />

une nouvelle forme de préparation<br />

à la procédure de qualification des<br />

polygraphes: un questionnaire pour les polygraphes.<br />

Un système de cartes électroniques<br />

a vu le jour, qui permet aux polygraphes<br />

de se préparer pour les examens. De<br />

nombreux formateurs ont préparé les questions<br />

touchant tous les domaines enseignés.<br />

Entre la mise à disposition sur internet en<br />

janvier 2006 et juin 2006, 3’400 tests ont été<br />

effectués par les apprenants. Les réactions<br />

des apprenants ont été très positives, elles<br />

démontrent que l’idée de l’IGS de mettre à<br />

disposition un tel produit était juste. L’accès<br />

à ce questionnaire est gratuit pour les membres<br />

de l’IGS.<br />

���<br />

���<br />

Learn print.com: des modules pour<br />

l’impression complètent l’offre<br />

Depuis peu, de nouveaux modules complètent<br />

l’offre de l’IGS en matière d’enseignement<br />

assisté par ordinateur. Ce projet<br />

n’a pu être réalisé que grâce à l’association<br />

allemande VDMA, ce qui explique que<br />

pour l’instant, ces modules ne sont disponibles<br />

qu’en allemand.<br />

Nouvelle formation de base pour la<br />

formation commerciale<br />

La nouvelle formation commerciale a<br />

fait ses preuves. En été 2006, les premières<br />

procédures de qualification lieu (anciennement<br />

examens de fin d’apprentissage) ont<br />

eu. Les résultats ont été positifs et ont récompensés<br />

les efforts supplémentaires. Les<br />

apprenants sont plus responsables, ils pensent<br />

en réseaux et comprennent mieux les<br />

réactions de l’environnement. Ces constatations<br />

ont été faites aussi bien à la place de<br />

travail que lors des examens oraux. Même<br />

avec les mesures prises par la Confédération<br />

pour atténuer les charges des entreprises,<br />

le nouveau système de formation<br />

reste très exigant. Tant pour les entreprises<br />

que pour les apprenants, la simplification<br />

la plus importante concerne l’ouverture<br />

des délais. Le programme reste très chargé,<br />

mais les entreprises peuvent rechercher<br />

avec leur apprenant un déroulement de la<br />

formation et des délais acceptables pour<br />

les deux parties. Pour de nombreux formateurs,<br />

le fait de donner des notes reste une<br />

nouveauté. La situation s’est stabilisée, les<br />

apprenants sont dans la majorité des cas<br />

bien accompagnés.<br />

La branche communication a revu le<br />

modèle de formation et a formulé les objectifs<br />

évaluateurs dès le début de la formation.<br />

La formation de base est vivante,<br />

la formation commerciale sera continuellement<br />

développée et, espérons le, améliorée.<br />

v I e d e l ‘ a s s o c I a t I o n


Technique<br />

Le groupe de travail PDF de Gand et<br />

l’Association PDFX-ready<br />

Durant l’année, Stephan Jaeggi a représenté<br />

le groupement professionnel PPS<br />

à quatre séances du groupe de travail PDF<br />

de Gand. Grâce à sa collaboration très active,<br />

il a été nommé par le comité exécutif du<br />

groupe de travail «technical officer», Cette<br />

nouvelle fonction donnera de nouvelles impulsions<br />

à l’intégration de la norme PDF/X<br />

en Europe. Il a aussi été l’élément moteur de<br />

la production du test de contrôle du workflow<br />

PDF, qui sert de base depuis l’année<br />

<strong>der</strong>nière à la certification PDFX-ready des<br />

imprimeries.<br />

���<br />

���<br />

Organisation PDFX-ready<br />

Quatre groupes de travail (technique,<br />

certification, formation et marketing) ont développé<br />

des documents qui servent de base<br />

aux entreprises des médias pour l’échange<br />

de données dans l’industrie graphique suisse.<br />

Le groupe de travail technique a publié<br />

un livre de cuisine (manuel d’emploi) avec<br />

les réglages de base des programmes DTP<br />

sur la page internet www.pdfx-ready.ch, où<br />

il peut être téléchargé gratuitement.<br />

Dans le domaine de la certification, des<br />

pages-test ont été produites en collaboration<br />

avec le groupe de Gand, qui servent de<br />

base à la certification des émetteurs/récepteurs<br />

de données avec le label PDFX-ready.<br />

Pour la formation, le site «learn4print.com»<br />

offre des tests pour les experts afin de donner<br />

plus d’importance au certificat obtenu.<br />

Le domaine marketing garantit la communication<br />

avec les différents acteurs dont les<br />

donneurs d’ordres, qui grâce à la standardisation<br />

avec PFD/X seront plus efficients.<br />

Lors de l’échange des données, les<br />

standards et la sécurité sont des arguments<br />

à utiliser avec les clients. Les standards ont<br />

pour but de garantir une transmission sans<br />

surprise des données. L’IGS est une des<br />

associations fondatrices de l’association<br />

PDF/ X-ready et garantit avec sa participation<br />

à son comité le transfert d’informations<br />

aux membres de l’IGS. Le 31 décembre<br />

2006, l’association comptait 21 partenaires,<br />

155 entreprises et 53 membres individuels.<br />

Ugra – centre de compétences pour<br />

l’industrie des médias et de l’imprimerie<br />

La standardisation dans l’industrie graphique<br />

est une des conditions primordiales<br />

pour toutes les entreprises afin d’affronter<br />

les exigences futures du marché ainsi que<br />

la mutation technologique qui y est liée. Depuis<br />

de longues années l’IGS est un des piliers<br />

de l’Ugra et elle s’engage aujourd’hui<br />

encore en faveur de cette institution neutre<br />

dans la phase de privatisation que l’Ugra<br />

traverse. Ainsi l’Ugra continue de représenter<br />

la Suisse dans la commission technique<br />

(ISO TC 130) ainsi que dans les commissions<br />

qui révisent les normes qui concernent l’industrie<br />

graphique. Avec des formations<br />

spécifiques, l’IGS offre en collaboration<br />

avec l’Ugra à ses membres et aux entreprises<br />

intéressées, les informations nécessaires<br />

à l’utilisation et au respect des processus de<br />

production selon la norme ISO 12647. Les<br />

deux premières entreprises (les deux membres<br />

de l’IGS) qui ont été certifiées selon<br />

ISO 12647 ont été Burki & Scherer SA, et<br />

Unigena SA, entreprise commune de Neidhardt<br />

& Schön SA et Linkgroup.<br />

L’Ugra a clôturé le deuxième exercice<br />

après sa privatisation avec un exercice<br />

qui dépasse le budget. La certification selon<br />

ISO 12647 restera un produit important<br />

pour les prochaines années. Grâce à ses<br />

recettes provenant de la certification des<br />

écrans, des moyens de contrôle, du contrôle<br />

des procédés de production et du laboratoire<br />

pour les expertises de papier et de<br />

papiers valeurs, l’Ugra reste bien positionnée.<br />

En raison de la démission de Viscom<br />

comme association membre de l’Ugra, le<br />

rôle de l’IGS est devenu plus important si<br />

l’on veut gar<strong>der</strong> en Suisse une telle institution<br />

neutre.<br />

v I e d e l ‘ a s s o c I a t I o n<br />

0


«swiss color»<br />

Le groupe de travail «swiss4color» a<br />

participé activement au développement<br />

des nouveaux profils ECI et a imprimé des<br />

feuilles-test sur la base de la norme ISO<br />

12647-2:2004. Le but de ces feuilles-test est<br />

d’obtenir, avec les nouvelles valeurs de ces<br />

normes, une impression optimale sur quatre<br />

types de papier (deux papiers couchés de<br />

la classe 1 et 2 et deux papiers de la classe<br />

4) au moyen de la forme Visual PRINT<br />

Reference. Celles-ci seront utilisées ensuite<br />

comme données de base et ensuite utilisées<br />

pour les nouveaux profiles ECI. Pour<br />

l’Ugra, le groupe de travail «swiss4color»<br />

est un organe important pour tester les normes<br />

ISO pour l’industrie graphique et, le<br />

cas échéant y apporter des améliorations,<br />

en participant à la commission ISO TC 130<br />

en tant que représentant suisse.<br />

���<br />

���<br />

v I e d e l ‘ a s s o c I a t I o n


Les spécificités de la branche<br />

Avec les groupements professionnels, l’IGS<br />

met à disposition de ses membres des<br />

connaissances spécifiques à leur domaine<br />

d’activités.<br />

Ces groupements soutiennent les entreprises<br />

en mettant à leur disposition des<br />

informations spécifiques, sur le calcul des<br />

prix, sur la formation et la protection de<br />

l’environnement.<br />

Les groupements professionnels coopèrent<br />

avec des associations et des institutions<br />

étrangères et s’engagent dans des domaines<br />

sociaux et économiques.<br />

���<br />

��� G<br />

Rapport des<br />

groupements<br />

professionnels<br />

Association Prepress Suisse<br />

Organes<br />

Comité Thierry Ferrier, Président,<br />

Bienne<br />

Stephan Ast, Köniz<br />

Martin Häfeli, Berne<br />

Ernst Luginbühl, Schönbühl<br />

Eric Roos, Bienne<br />

Jürg Schaufelberger,<br />

Winterthour<br />

Commission rené theiler, président,<br />

technique berne<br />

Gerhard burch, bienne<br />

regula Casutt-rufer,<br />

Walenstadtberg<br />

Kurt Goette, Zurich<br />

dieter herzmann, st-Gall<br />

Markus schnei<strong>der</strong>, berne<br />

Christian schwizgebel, brugg<br />

reto Wahli, teufen<br />

philippe Winteregg,<br />

echandens<br />

Publishing Forum du groupement<br />

professionnel PPS<br />

«Color management, standard ou fantaisie?»<br />

tel a été le thème du premier Publishing<br />

Forum du groupement professionnel<br />

PPS, qui s’est tenu à Bienne le 26 avril<br />

2006. La présentation des produits ainsi<br />

que les conférences internationales ont<br />

abordé la gestion des couleurs ainsi que<br />

les standards dans l’industrie graphique.<br />

22 exposants et 160 visiteurs ont répondu à<br />

l’invitation du groupement PPS.<br />

De nouveaux produits ont été présentés,<br />

comme les pages-test «Visual PRINT<br />

Reference», qui ont été adaptées au standard<br />

ISO 12647-2. En exclusivité suisse, les<br />

participants ont pu comparer les systèmes<br />

actuels de contrôle au moyen de «Visual<br />

PRINT Reference». Thierry Ferrier, Président<br />

PPS a ouvert la journée en saluant les participants<br />

à cette première journée du groupement<br />

professionnel PPS. La maison de<br />

congrès de Bienne, plus particulièrement<br />

le foyer, les galeries ainsi que la salle de<br />

concert ont servi de coulisses à la manifestation.<br />

Les exposants ont présenté leurs <strong>der</strong>niers<br />

produits pour chaque étape de la gestion<br />

des couleurs.<br />

Lors de divers exposés, les connaissances<br />

ont pu être rafraîchies dans les domaines<br />

proof, workflow, gestion des couleurs,<br />

processus de contrôle et softproof. Grâce à<br />

des orateurs venant de France et d’Allemagne,<br />

on a pu assister à un transfert de compétences<br />

à un niveau international.<br />

Le Publishing Forum prendra dans le futur<br />

une place importante comme séminaire<br />

d’un jour abordant des thèmes actuels du<br />

prépresse. Avec ce séminaire, le groupement<br />

PPS offre à l’industrie graphique une<br />

plateforme idéale regroupant une présentation<br />

des produits avec des exposés faisant<br />

le point sur les développements actuels.<br />

Assemblée générale de Prepress Suisse<br />

(PPS), et de l’Union de Reproduction (UR)<br />

Dans le cadre très agréable du musée<br />

Paul Klee à Berne, le groupement Prepress<br />

Suisse a tenu sa traditionnelle assemblée<br />

générale annuelle le 16 mai 2006. Le Président<br />

de l’association, Thierry Ferrier a,<br />

dans son rapport annuel, rapporté sur les<br />

activités du comité et de la commission technique.<br />

Le groupement professionnel a par-<br />

r o u P e m e n t s P r o f e s s I o n n e l s


ticipé très activement à l’élaboration des<br />

bases relatives à l’intégration de la norme<br />

PDF/X-ready au sein de l’association<br />

PDF/ X-ready. La commission technique a<br />

également participé activement à la production<br />

de «Visual PRINT Reference», outil<br />

de contrôle pour les procédés de production<br />

selon la norme ISO 12647-2. Le point<br />

d’orgue de l’exercice reste le Publishing Forum<br />

de Bienne.<br />

La procédure de consultation de l’ordonnance<br />

de polygraphe a été très discutée<br />

lors de l’assemblée générale. Une solution<br />

unique n’a pas pu être trouvée parmi<br />

les membres PPS, mais la discussion a montré<br />

que seule l’orientation production des<br />

médias reste intéressante pour les membres.<br />

Mais elle nécessite un approfondissement<br />

dans les domaines de l’informatique,<br />

du workflow, de la gestion des couleurs et<br />

du contrôle de la qualité.<br />

A la suite de l’assemblée générale, une<br />

visite du centre Paul Klee, ainsi qu’un exposé<br />

de Peter Karlen étaient au programme.<br />

Tant la visite que l’exposé étaient d’ailleurs<br />

ouverts à des invités du secteur prépresse.<br />

Les entreprises du prépresse ont vécu<br />

ces <strong>der</strong>nières années une évolution technologique<br />

sans précédent. Peter Karlen a montré<br />

comment pourrait se présenter l’avenir.<br />

Quelles sont les stratégies qui pourraient<br />

être couronnées de succès? Comment élargir<br />

la chaîne de valeur ajoutée et quand<br />

doit on envisager une nouvelle spécialisation?<br />

Un point très important de son exposé<br />

qui avait pour titre «Vers le futur avec succès»<br />

a été l’analyse de la situation à l’étranger<br />

et son incidence sur les entreprises suisses.<br />

Les constantes de ces <strong>der</strong>nières années<br />

vont encore nous accompagner ces prochaines<br />

années, tant le niveau de prix très<br />

bas que les exigences changeantes du marché.<br />

Le prépresse reste, dans la mesure ou il<br />

existe encore, proche du client. Ceux-ci recherchent<br />

l’autonomie et dans les services<br />

trans-média (crossmedia) et ne veulent pas<br />

devenir dépendant. La production de données<br />

neutres et indépendantes des médias<br />

reste le pari le plus important que doivent<br />

résoudre les entreprises de service en médias,<br />

il s’agit de produire une valeur ajoutée<br />

pour le client. Peter Karlen a montré de<br />

manière exemplaire la direction du voyage;<br />

chaque entrepreneur se fixera lui-même<br />

son but.<br />

���<br />

��� G<br />

r o u P e m e n t s P r o f e s s I o n n e l s


Association suisse<br />

de l’impression (ASI)<br />

Organes<br />

Comité Walter Siegrist, Président,<br />

Bienne<br />

Karl Augustin, Thayngen<br />

(ASEH)<br />

Anton Bruhin, Rüti ZH<br />

(ASFF)<br />

Alfred Kälin, Allschwil<br />

Mariane Meyer, Le Mont-<br />

sur-Lausanne<br />

���<br />

��� G<br />

Commission Alfred Kälin, Allschwil,<br />

technique Président<br />

Beat Franz, Hinterkappelen<br />

Markus Schnei<strong>der</strong>, Berne<br />

Situation<br />

La situation des entreprises regroupées<br />

au sein de l’ASI (imprimeries offset, hélio,<br />

fabricants de formulaires) reflétait celle de<br />

toutes les entreprises de l’industrie graphique.<br />

Entre 2000 et 2006, le chiffre d’affaires<br />

des imprimeries a continuellement diminué<br />

(cf tableau ci-dessous). L’indice a passé de<br />

108.8 points en 2000 à 90.8 points en 2006,<br />

soit une diminution de 16.5 %. Il est difficile<br />

de savoir l’importance de la diminution de<br />

la quantité imprimée et celle découlant de<br />

la diminution du prix de vente. En 2006 heureusement,<br />

la diminution n’a été que marginale<br />

grâce à la situation de l’économie suisse<br />

qui freine le mouvement descendant.<br />

Les imprimeries offset sont de plus en<br />

plus touchées par la transformation structurelle<br />

de la branche. Entre 2001 et 2005,<br />

date des <strong>der</strong>niers recensements fédéraux,<br />

266 imprimeries ont disparu. La part des<br />

entreprises rachetées n’est pas connue.<br />

l'indice<br />

120<br />

100<br />

80<br />

60<br />

40<br />

20<br />

0<br />

Evolution du chiffre d'affaires 2000 - 2006<br />

(variation de l'indice)<br />

2000<br />

2001<br />

2002<br />

2003<br />

2004<br />

2005<br />

2006<br />

année<br />

La situation de l’emploi reflète celle des<br />

entreprises. En 2005, 3’356 emplois à plein<br />

temps on été supprimés (-19,4 %) alors que<br />

l’emploi à temps partiel a légèrement augmenté<br />

de 3 %. Les imprimeries offset (Noga<br />

22.22A) emploient encore 17’730 personnes.<br />

Apéritifs de fin de journée<br />

L’apéritif de fin de journée du 29 mai<br />

2006 à l’école d’arts visuels de Berne devait<br />

être une expérience unique pour les participants<br />

de découvrir dans la pratique toutes<br />

les possibilités liées à l’échange des données,<br />

la gestion des couleurs ainsi que la<br />

standardisation. Une imprimerie a été installée,<br />

avec un photographe professionnel<br />

et son modèle, le transfert de données vers<br />

le poste de production avec toutes les possibilités<br />

de contrôle des données, en passant<br />

par le CtP jusqu’à la machine à imprimer<br />

offset quatre couleurs. Plus de 50 participants<br />

ont suivi toutes les étapes de la production<br />

et participé à la discussion qui a<br />

suivi la démonstration.<br />

Le 16 novembre 2006 a eu lieu au Technopark<br />

de Zurich en collaboration avec<br />

l’entreprise Topix SA le deuxième apéritif.<br />

Environ 40 participants se sont retrouvés<br />

à Zurich pour parler de trans-média.<br />

L’utilisation multiple des données devient<br />

vitale pour les grands clients de l’industrie<br />

graphique. Le domaine de la publication<br />

s’automatise de plus en plus et la coordination<br />

avec les clients passe par internet. Afin<br />

d’être concurrentielles, les imprimeries qui<br />

travaillent sur un marché régional doivent<br />

s’ouvrir à la publication par internet.<br />

r o u P e m e n t s P r o f e s s I o n n e l s


La production ne semble pas connaître<br />

de frontières et les possibilité de services<br />

que les entreprises peuvent offrir sont multiples,<br />

par exemple:<br />

• imprimés commerciaux (cartes de visite,<br />

formulaires)<br />

• produits publicitaires (brochures, prospectus,<br />

annonces, calendriers, cartes<br />

postales)<br />

• produits pour fidéliser les clients (journaux<br />

d’entreprises)<br />

• imprimés pour des manifestations publiques<br />

(affiches, programmes)<br />

• annonces en ligne (textes, présentations,<br />

facturation)<br />

���<br />

���<br />

Dans le futur, l’entreprise de services qui<br />

voudra vendre ses produits doit convaincre<br />

ses clients de ce produit, elle doit acquérir<br />

les compétences liées à ce domaine et standardiser<br />

ses processus de fabrication.<br />

Dieter Herzmann (Topix SA) à mis fin à<br />

la manifestation en disant qu’un tiers des<br />

entreprises de l’industrie graphique devra<br />

vivre des produits trans-média dans le futur.<br />

Commission technique<br />

Le projet «Visual PRINT Reference» initié<br />

par la commission technique PPS et ASI a<br />

connu un début prometteur. Si les premiers<br />

chiffres des exemplaires vendus étaient relativement<br />

bas, il est réjouissant de constater<br />

que plus de 200 exemplaires ont été vendus<br />

dans toute l’Europe.<br />

La commission technique a décidé de<br />

publier un manuel d’investissement. Celuici<br />

doit permettre à l’utilisateur de planifier<br />

son investissement en partant de la planification<br />

de la capacité, de l’évaluation des<br />

coûts jusqu’à la liste de contrôle permettant<br />

d’optimiser l’achat du matériel. A la fin il<br />

doit obtenir tous les éléments qui lui permettent<br />

de deman<strong>der</strong> une offre à son fournisseur.<br />

Importations 2004 2005 2006<br />

Machines à imprimer en<br />

CHF<br />

en<br />

CHF<br />

Variation<br />

par rapport<br />

à l’année<br />

précédente<br />

en<br />

CHF<br />

Variation<br />

par rapport<br />

à l’année<br />

précédente<br />

Machines offset > 22 x 36 cm 78’758’559 76’552’550 –2.8 % 93’508’339 22.1 %<br />

Rotatives typo 2‘033‘026 542’682 –73.3 % 2’737’635 179.2 %<br />

Machines à jet d’encre 18‘692‘951 35’776’857 91.4 % 40’087’677 4.0 %<br />

Source: Direction générale des douanes et chiffres IGS<br />

G r o u P e m e n t s P r o f e s s I o n n e l s


Association suisse<br />

de l’impression (ASI)<br />

Association suisse des entreprises<br />

d’héliogravure (ASEH)<br />

Organe<br />

Comité Karl Augustin, Président,<br />

Thayngen<br />

Les intérêts des imprimeurs en héliogravure<br />

sont défendus par l’ASI.<br />

Association suisse<br />

de l’impression (ASI)<br />

Association suisse des fabricants<br />

de formulaires (ASFF)<br />

Organe<br />

Comité Anton Bruhin, Président,<br />

Rüti ZH<br />

L’ASFF fait partie du groupement professionnel<br />

ASI. Le comité ASI traite les questions<br />

relatives aux entreprises fabricant des<br />

formulaires.<br />

���<br />

��� G<br />

r o u P e m e n t s P r o f e s s I o n n e l s


Association suisse des<br />

imprimeries d’emballages en carton<br />

(ASIC)<br />

Organes<br />

Comité Markus Staub, Président,<br />

Allschwil,<br />

Jürg Läser, Gontenschwil<br />

ProCarton Ulrich Nydegger, Köniz<br />

ECMA Markus Staub, Allschwil<br />

Maurice Wicky, Berne<br />

���<br />

��� G<br />

IGB Jürg Läser, Gontenschwil<br />

Rolf Gerber, Berne<br />

Comité SVI vacant<br />

Du carton au plastique et retour<br />

Par chance, les consommateurs gardent<br />

une influence décisive sur les emballages.<br />

Le meilleur exemple de l’année reste<br />

le lancement des nouveaux emballages de<br />

Cailler créés par Jean Nouvel, la star parmi<br />

les architectes. Les consommateurs n’en<br />

ont pas voulu! Très rapidement les ventes se<br />

sont écroulées et à Noël, les nouveaux emballages<br />

ont été retirés définitivement. Tout<br />

le monde n’a pas apprécié de payer très<br />

cher très peu de chocolat dans un emballage<br />

en plastique. Aujourd’hui, les produits<br />

Importations<br />

Année Quantités en kg En CHF Prix par kg<br />

2001 20’056’676 91’658’700 4.57<br />

2002 20‘695‘606 94‘514‘618 4.57<br />

2003 20‘474‘276 99‘690‘332 4.87<br />

2004 26’203’744 116’623’401 4.45<br />

2005 29’996’154 137’600’310 4.59<br />

2006 33’251’075 155’708’590 4.68<br />

Exportations<br />

Année Quantités en kg En CHF Prix par kg<br />

2001 12’550’150 80’404’158 6.41<br />

2002 12’759’315 81‘107‘224 6.36<br />

2003 12‘425‘514 78‘520‘219 6.32<br />

2004 15’843’233 98’907’333 6.24<br />

2005 14’421’048 88’069’977 6.13<br />

2006 16’758’106 104’976’461 6.26<br />

Source: Direction générale des douanes<br />

Cailler sont à nouveau en vente dans les<br />

emballages traditionnels.<br />

Mais malgré la «cas Cailler», force est<br />

de constater que les emballages en plastique<br />

augmentent, avant tout dans le domaine<br />

des produits alimentaires. Les grands<br />

distributeurs présentent de plus en plus<br />

leurs produits dans des emballages transparents,<br />

ce qui permet de voir le produit. Le<br />

volume des déchets ne semble pas décourager<br />

les consommateurs.<br />

Les emballages et les étiquettes sont de<br />

plus en plus ennoblies. Le brillant se retrouve<br />

dans les étalages; la brillance de l’emballage<br />

détermine le succès du produit.<br />

Les producteurs de boîtes pliantes ont<br />

été très bien occupés durant l’année. Malgré<br />

cela, les prix restent sous pression. Les<br />

clients multinationaux répercutent systématiquement<br />

la pression sur les marges vers<br />

leurs fournisseurs. Pour compenser cette<br />

évolution, la production est délocalisée vers<br />

les pays de l’Europe de l’est. De plus, avec<br />

le boom économique de ces pays, beaucoup<br />

de producteurs espèrent trouver ainsi<br />

de nouveaux clients.<br />

Les conséquences de la délocalisation<br />

sont visibles dans les chiffres du recensement<br />

des entreprises de 2005. Le nombre<br />

des entreprises (Noga 21.21A) a diminué de<br />

3.2 % alors que le nombre de personnes occupées<br />

a lui diminué de 11 %.<br />

r o u P e m e n t s P r o f e s s I o n n e l s<br />

7


Entre 2001 et 2005, l’importation de<br />

boîtes pliantes a continuellement augmenté:<br />

66 % en tonnage et 70 % en valeur. Pour<br />

les importations, le prix au kilo a augmenté<br />

de 2.4 % alors que pour les exportations,<br />

celui-ci a diminué de 2.3 %. La globalisation<br />

entraîne un nivellement des prix.<br />

Les exigences en matière de qualité<br />

augmentent, les producteurs d’emballages<br />

pour l’industrie alimentaire et pharmaceutique<br />

subissent les exigences des clients internationaux.<br />

La responsabilité du fait des<br />

produits est, avant tout aux Etats-Unis responsable<br />

de cette évolution. Les standards<br />

dans le domaine de l’hygiène sont absolument<br />

à respecter si les entreprises veulent<br />

travailler avec ces clients. Le respect quotidien<br />

de ces normes implique des coûts que<br />

doivent supporter les fabricants de boîtes<br />

pliantes. L’avantage de la standardisation<br />

est qu’elle implique une continuelle amélioration<br />

des processus de production.<br />

L’UE est en train d’édicter une ordonnance<br />

qui exigera des producteurs de boîtes<br />

pliantes pour l’industrie alimentaire une<br />

déclaration de conformité. Le fabricant de<br />

boîte pliantes garanti par écrit que tous les<br />

matériaux utilisés, carton, encres, sont inoffensifs<br />

pour l’acheteur de produits alimentaires<br />

emballés. Cette garantie est d’autant<br />

plus difficile à donner qu’il n’existe pas de<br />

standards établis et que les fournisseurs<br />

ne sont pas en mesure, ou pas disposés, à<br />

donner les informations sur la composition<br />

des produits.<br />

���<br />

���<br />

ProCarton<br />

La manifestation importante de l’année<br />

a été la marche féminine de Berne. Des<br />

sacs en papier ont été distribués aux participantes<br />

et les boissons offertes le long du<br />

parcours étaient dans des emballages en<br />

carton. Dans une tente, du matériel de bricolage<br />

a été distribué aux enfants. Les nombreuses<br />

réactions des participantes reflètent<br />

la valeur du carton auprès des consommateurs.<br />

En Suisse orientale, deux séminaires en<br />

fin de journée ont été organisés avec des<br />

clubs de publicité.<br />

Pour la première fois un concours de<br />

designer pour les emballages en carton a<br />

été organisé. 26 participants ont présenté<br />

des créations très intéressantes. La remise<br />

des prix a eu lieu à Zurich le 23 août 2006<br />

lors de la foire X06.<br />

ECMA<br />

Du 13 au 16 septembre 2006 s’est déroulé<br />

le congrès ECMA à Berlin. Dans cette<br />

ville historique, le thème de «Fit for the future»<br />

a permis aux participants de discuter<br />

les évolutions futures du marché. L’ouverture<br />

des marchés en Europe de l’est, la globalisation<br />

et les nouvelles techniques numériques<br />

ont amené de nouvelles règles<br />

de jeu. Quels sont les scénarios possibles,<br />

quelles sont les chances des entreprises?<br />

Les réponses données montraient le chemin,<br />

mais chaque entreprise doit trouver sa<br />

propre voie.<br />

En raison de la législation européenne,<br />

les emballages pharmaceutiques doivent<br />

être marqués avec l’écriture braille. Cette<br />

réglementation devra être intégrée dans les<br />

lois nationales. Une publication de l’EC MA<br />

précise les règles et les spécifications à respecter.<br />

L’ECMA veut ainsi établir un standard<br />

européen.<br />

Les producteurs de boîtes pliantes en<br />

Suisse doivent respecter ces règles s’ils veulent<br />

continuer à travailler pour les clients<br />

européens. Mais qui va payer ce travail<br />

supplémentaire, le client ou le fournisseur?<br />

Au sein de l’ECMA, un groupe d’entreprises<br />

multinationales s’est organisé en<br />

groupe d’intérêt. En plus, des groupes spécialisés<br />

pour l’industrie pharmaceutique<br />

et les produits alimentaires ont été fondés.<br />

Pour les PME, qui se sentent peu à l’aise<br />

dans cet environnement, un groupe spécialisé<br />

«PME» permet aux entreprises petites et<br />

moyennes de discuter des problèmes qui<br />

leurs sont propres.<br />

IGB<br />

La communauté d’intérêt en faveur de<br />

la formation professionnelle dans l’emballage<br />

s’est avant tout consacrée à la nouvelle<br />

formation du technicien en emballages.<br />

Le temps d’apprentissage a été allongé à<br />

quatre ans et la matière enseignée a été revue.<br />

Deux formations sont possibles: l’une<br />

pour le carton et l’autre pour le carton ondulé.<br />

G r o u P e m e n t s P r o f e s s I o n n e l s


<strong>Schweizer</strong>ischer <strong>Verband</strong><br />

Grafisches Gewerbe<br />

(SVGG)<br />

Organes<br />

Comité Fredy Hurni, Président,<br />

Rheinfelden<br />

Daniel Käser, Vice-président,<br />

caissier, Stallikon<br />

Hansjörg Kern, Männedorf<br />

Le rapport annuel complet sur les activités<br />

du groupement professionnel figure<br />

dans la partie allemande de l’IGS.<br />

���<br />

���<br />

G r o u P e m e n t s P r o f e s s I o n n e l s


����������� ���������������� �� �������������������<br />

����������� �� �������� �����������<br />

���������� �������������<br />

����� ���������� ���� ���� ����<br />

��������������������� ������ ����� ��������� ���� ���� � ����<br />

������ ��� ���� � �� ������������ ����� ���� �� ��������� ���� ���� � ���� ����� ����� �����<br />

���� ���� � ����<br />

���� ���� � ���� ����� ����� �����<br />

������������ ��� ���������������� ����<br />

������ ��� ���� � �� ���������� �� � ������������� �����<br />

���������� ������������� ���� ���� � ����<br />

������ ��� ���� �� ������� ������ ���� ���� � ���� ����� ����� �����<br />

����� ��� ������������� ���������� ���� ����� � ����<br />

������ �� �� ���������� ������������ ����� ����� � ����<br />

��������� ���������<br />

�������� �� ����������� ����� ����� �����<br />

��������������<br />

��������� ��������� ����� ���� ����<br />

���������������<br />

��������� �� ������ ���� ���� ����<br />

��������������� ������������������<br />

�������� ������� ������� ��������<br />

���� �����������������<br />

�������� �� ����������� ������� ������� �������<br />

��������������<br />

��������� ��������� ����� ����� �����<br />

������������������ ���������� � ��� ���������<br />

�������� ������ ��������� �� ���� � ��� ���������<br />

�������������� ���������<br />

�������� ��� �������� �������� �������� ��������<br />

�������������<br />

��������� �������� �������� ��������<br />

�����������<br />

���������� ������ �������� �������� ��������<br />

������������������� ����<br />

������� ��������� ���� �����<br />

�� ������������ ���� ���<br />

�� ���� �� ������ ���� ��� ������� ������� �������<br />

����������� ��� ������� ������� �<br />

������������ �������� ��� �������<br />

� ������� ���������� � ���� ���� ����<br />

����������� ��� ������� ���� �<br />

������������ ������ ��� �������<br />

� ������� ���������� � ���� ���� ����<br />

������<br />

������������<br />

���� ����������������� ���� ���<br />

�������� �� ����������� ���� ��� ������� ������� �������<br />

����������� ��� ������� �<br />

������������ ��� ������� � ������� ���������� � ���� ���� �����<br />

�������������� ���� ���<br />

��������� ��������� ���� ��� ��� ��� ���<br />

����������� ��� ������� �<br />

������������ ��� ������� � ������� ���������� � ����� ���� �����<br />

������<br />

������������<br />

���� ����������������� ���� ���<br />

�������� �� ����������� ���� ��� ������� ������� �������<br />

����������� ��� ������� �<br />

������������ ��� ������� � ������� ���������� � ���� ���� �����<br />

�������������� ���� ���<br />

��������� ��������� ���� ��� ����� ����� �����<br />

����������� ��� ������� �<br />

������������ ��� ������� � ������� ���������� � ���� ���� ����<br />

������������� ������<br />

������ �����������<br />

0


����� ��� ������������� ����������<br />

������ �� �� ���������� ������������<br />

���� ��������� ��������� ��������� ������� ���������������<br />

����� ��������� �������������� ������� ��������� ��������� �� ������<br />

������ ���� � ���� ����� ���� ����� ���� ����� ����<br />

������� ���� � ���� ������ ���� ������ ���� ������ ����<br />

������ ����� ����� ���� ���� ���� ����<br />

������� ����� ���� ���� ���� ���� ����<br />

�������� ����� ����� ���� ���� ���� ����<br />

������� ����� ����� ����� ���� ���� ����<br />

������� ���<br />

������� ���<br />

����������� ��� �������<br />

������������� ��� �������� ����������<br />

���� ��������� ��������� ����� �� ��������� ������� ����� ����� ��������������� ����� ���<br />

����� ��������� �������������� ����� �� ������� ��������� ����� ����� ��������� �� ������ ����� ���<br />

������ ���� � ���� ����� ���� ����� ���� ����� ����<br />

������� ���� � ���� ������ ���� ������ ���� ������ ����<br />

������ ����� ����� ���� ���� ���� ����<br />

������� ����� ���� ���� ���� ���� ����<br />

�������� ����� ���� ���� ���� ���� ����<br />

������� ����� ����� ���� ���� ���� ����<br />

������� ���<br />

������� ���<br />

���������������������<br />

������ ��� ���� � �� ������������<br />

���������� ���������������������<br />

��� ������� ������ ��� ���� � �� ������������<br />

�������� � ���� ����������� ��� �������<br />

���� ��� ����� � ������� �����<br />

���� ���� ���� �<br />

���� ���� ���� �<br />

���� ���� ���� �<br />

���� ���� ���� �<br />

���� ���� ���� �<br />

���� ����� ���� �<br />

���� ����� ���� �<br />

���� ����� ���� �<br />

���� ����� ���� �<br />

���� ����� �����<br />

���� ����� �����<br />

���� ����� �����<br />

������� ���<br />

������� ���<br />

������������� ������<br />

������ �����������


����� ��� ����������������� �� ���������� �������<br />

���� � �� ������������ ���� ��� ���� �����������<br />

����������� �� ��������� ��������� �������<br />

������������ ������ �� ��������� ��� ������� � ������� ����������<br />

���� ���� ���� ���� �����<br />

������� � ������ ��� ��� ��� ��� ���<br />

����������� � ��������� ��� ��� ��� ��� ���<br />

���������� � ������ ��� ��� ��� ��� ���<br />

������� � ������ ��� ��� ��� ��� ���<br />

��������������� � ��������������� ��� ��� ��� ��� ���<br />

��� � ���������� ��� ��� ��� ��� ���<br />

����� � ����� ���� ���� ��� ���� ���<br />

������� ���� ���� � ���������<br />

������� ���� ���� � ����������<br />

���������� �����������������������<br />

��� ��������� ��� ���� ����������� �� �������� ���������<br />

����������� ���� ������� �������<br />

�������� ����� ������������ ������������<br />

��� ����������� ��<br />

�� �������� �������� ��<br />

���� ������ �� ������������ ���� ������ �� ������������<br />

������ ���� ��� ������������ ������� ������ ���� ��� ������������ �������<br />

����� ��� � ����� ��� �<br />

��������� �������� ���� ������ ��� ������ ���<br />

���������� ��������� ���� ������ ��� ������ ���<br />

�������������� ���� ������� ��� ������ ����<br />

������ �� ����������� ���� ������� ��� ������� ����<br />

��� ����������� ��<br />

�� �������� �������� ��<br />

������� ���������� ���� ������� ���� ������� ����<br />

������� ��������� ���� ������� ���� ������� ����<br />

����������� ����������� ���� ������� ���� ������ ����<br />

�������� ����������� ���� ������� ���� ������� ����<br />

�������������� ����������� ���� ����� ��� ����� ���<br />

�������� ��������������� ���� ����� ��� ����� ���<br />

������������ ��������� ���� ����� ���� ������ ���<br />

�������������� ������� �� ������� ���� ����� ��� ������ ���<br />

����������������� �������� ���� ���� ������� ���� ������� ����<br />

����������� ����� �������������� ���� ���� ������� ���� ������� ����<br />

������� ���� ������� ���� ������� ����<br />

������ ���� ������� ���� ������� ����<br />

����� ���� ��������� ����� ������� �����<br />

����� ���� ��������� ����� ������� �����<br />

������� ����� �����������������<br />

������� ��������� �������� ��� �������<br />

������������� ������<br />

������ �����������


������������<br />

�������� ���������<br />

��������� ����������� ���� ����������� �� � ��������� ��� ���������������<br />

�������� �� ����������� ��������� �������� � ����������� �������<br />

������� ���������������� ��������������� ������ ���������������� ����������������<br />

�� ������������� ��� ����������<br />

������������ �������� ��������� ������� ���� ��� �������� ��������<br />

��� ������������ ������� ���� �� ����<br />

���� ��� ���� ��� � ���� ���<br />

���� ����� ������ ���� �����<br />

���� ����� ������ ���� �����<br />

���� ����� ������ ���� �����<br />

���� ����� ������� ���� �����<br />

���� ����� ������� ���� �����<br />

���� ����� ������� ���� �����<br />

���� ����� ������� ���� �����<br />

���� ����� ������� ���� �����<br />

���� ����� ������� ���� �����<br />

���� ����� ������� ���� �����<br />

���� ����� ������� ���� �����<br />

���� ����� ������� ���� �����<br />

���� ����� ������� ���� �����<br />

������� ���������������� ��������������� ������ ���������������� ����������������<br />

�� ������������� �� ���������<br />

������������ �������� ��������� ������� ���� ��� �������� ��������<br />

��� ������������ ������� ���� �� ����<br />

���� ��� ���� ��� � ���� ���<br />

���� ��� ������ ���� ���<br />

���� ��� ������ ���� ���<br />

���� ��� ������ ���� ���<br />

���� ��� ������� ���� ���<br />

���� ��� ������� ���� ���<br />

���� ��� ������� ���� ���<br />

���� ��� ������� ���� ���<br />

���� ��� ������� ���� ���<br />

���� ��� ������� ���� ���<br />

���� ��� ������� ���� ���<br />

���� ��� ������� ���� ���<br />

���� ��� ������� ���� ���<br />

���� ��� ������� ���� ���<br />

������� ����� �����������������<br />

������� ��������� �������� ��� �������<br />

������������� ������<br />

������ �����������


������� ��� ��������������� �������<br />

������������ �� ������ �� �� ������ �� ������<br />

����� ���� ���������� ������� ������� ���������<br />

����� ������ ���������� ������������ ������������ ������������ ��������<br />

� � � �<br />

������ ���� ��������� ������� ������� ���������<br />

������ ���� ��������� ������� ������� ���������<br />

������ ���� ������� ������� ������� �������<br />

������ ���� ������� ������� ������� �������<br />

������������������� ���� ������� ������� ������� �������<br />

�������� ��������� ���� ������ ������ ���� ������� ������� ������� �������<br />

����� ��������������������������������� ���� ��������� ��������� ��������� ���������<br />

����� ���������������������� ��������� ���� ��������� ��������� ��������� ���������<br />

���� ������ ������<br />

��������� ���� ������� ������� ������� �������<br />

��������� ���� ������� ������� ������� �������<br />

����������� ���� ������� ����� �� �������<br />

���� ��������� ���� ������� ����� �� �������<br />

��������� ���� ��������� ������� ������� �������<br />

����� ������ ���� ��������� ������� ������� �������<br />

����� ��������� ���� ��������� ������� ������� ���������<br />

����� �������� ��������� ���� ��������� ������� ������� ���������<br />

������� ���<br />

������� ���<br />

���������������� �� ���������� ����������������<br />

������� ���� ��� ���� ����������� �����������<br />

���������������� �� ���������<br />

���� �� ������� �� ���������<br />

���� ���� ���� ���� ����<br />

������� ��� ��� ��� ��� ���<br />

������<br />

����������� ��� ��� ��� ��� ���<br />

���������<br />

���������� ��� ��� ��� ��� ���<br />

������<br />

������� ��� ��� ��� ��� ���<br />

������<br />

��������������� ��� ��� ��� ��� ���<br />

���������������<br />

��� ��� ��� ��� ��� ���<br />

����������<br />

����� ��� ��� ��� ��� ���<br />

�����<br />

�� �� ��� ��� ��� ��� ���<br />

�� ��<br />

������� ����� ����<br />

������� ����� ����<br />

������������� ������<br />

������ �����������


����������� ���� ��� �������������� ��� ���<br />

�������� ������� ���� ��� �������� �������������� �� �����<br />

������������� ������ ��������� ����� ������� ������������������ ��� ���������������������<br />

�������������<br />

������� �� ����������� ������ ������� �� ���� �� ������ ��� �������� � ������ ���� ����� ������<br />

�� ���������� ���� ����� �� ������ �������<br />

�������������<br />

���������<br />

��� ��� ���<br />

������������������� ����������� �� ������ ����� ������<br />

����������� �����������<br />

�������� ������� ���� �� ������ ����� ������<br />

��������� ������� �����<br />

�������� ������� ���� ��� ������ ����� ������<br />

��������� ������� �����<br />

���������� ������� �� ������ ����� ������<br />

����������<br />

���������������<br />

���������� ��� ������<br />

������� ������� �� ������ �� ������<br />

������� ���������<br />

����� � ������ ����� ������<br />

�����<br />

�����<br />

����������<br />

���������������������������� �� ������ ����� ������<br />

������� ������ � ��� �� ���� ��������<br />

����� ��� ����������������� ��� ������ ����� ������<br />

������� ������ � ������ �������� �� ����<br />

���������������� �� ������ ����� ������<br />

������� ������ ��������<br />

������������ �� ������ ����� ������<br />

���������� ���������<br />

������ ������������� ������������� � ������ ����� ������<br />

��������� ����� ������ ������ ��<br />

��������� �� �����������<br />

�����������������������<br />

��������<br />

���������� ������������ �������� �� ������ ����� ������<br />

������� ������������<br />

���������� ������������� �������� � ������ � ������<br />

������� �����������<br />

��������������������� �� ������ ����� ������<br />

��������������������<br />

������� ������������� ���<br />

������� ����������� ��� �������� ���<br />

������������� ������<br />

������ �����������


������������ �� ��� ���������� ��������� ��� ������<br />

������� ���� ����������� ��������� ��� ���������<br />

�������� �������� ��� �� ��<br />

����� ����� ����� ������� ���� �� ��<br />

������ ������ ����� ������ ������ �����<br />

������ ������ ����� ������ ������ �����<br />

������ ���� ��� ���� ��� ��� ���<br />

������� ���� ��� ���� ��� ��� ���<br />

�������� ���� ��� ���� ��� ��� ���<br />

������� ���� ��� ���� ��� ��� ���<br />

������ ���� ��� ���� ��� ��� ���<br />

������� ���� ��� ���� ��� ��� ���<br />

�������� ���� ��� ���� ��� ��� ���<br />

������� ���� ��� ���� ��� ��� ���<br />

������ ���� ��� ���� ��� ��� ���<br />

������� ���� ��� ���� ��� ��� ���<br />

�������� ���� ��� ���� ��� ��� ���<br />

������� ���� ��� ���� ��� ��� ���<br />

������� ���<br />

������� ���<br />

������������� ������<br />

������ �����������


��������������������� ��� ��� � ����� ��� ������� �� �����<br />

Firma Adresse PLZ Ort Mitgliedschaft<br />

Fachgruppe<br />

Entreprise Rue NPA Localité Membre<br />

groupement<br />

professionnel<br />

A. Bürli AG, Druck Kommunikation Medien Hauptstrasse 19 5312 Döttingen SVGG<br />

Aberegg-Steiner AG Rosenweg 25b 3007 Bern PPS<br />

ABP Project Sàrl Rue de la Borde 28bis 1018 Lausanne PPS<br />

Actual Sàrl, Prépresse et photolitho Ch. Creux 20 2503 Bienne PPS<br />

agenturtschi, R. Turtschi AG Soodstrasse 53 8134 Adliswil PPS<br />

Albrecht Druck + Satz Hauptstrasse 7a 4564 Obergerlafingen SVGG<br />

Alfons Ritter & Co. AG Glasmalergasse 5 8004 Zürich PPS<br />

ansichtsache ag Oberfeldstrasse 10 8302 Kloten PPS<br />

Antalis AG Industriestrasse 20 5242 Lupfig SVGG<br />

Anton Schöb Buchdruck-Offsetdruck Birchstrasse 102 8050 Zürich VDS<br />

AP Druckcenter am Rigi AG Giessenweg 3 6403 Küssnacht a.R. PPS/VDS<br />

Arbeitszentrum am See Giessen 7 8820 Wädenswil VDS<br />

Arts graphiques Favre et Winteregg SA Rte de la Chocolatière 11 1026 Echandens PPS/VDS<br />

Ast & Jakob, Vetsch AG; PreMedia und Druck Gartenstadtstrasse 7 3098 Köniz PPS/VDS<br />

Atema Graphic Sàrl, c/o Imprimerie Gessler SA Rte des Ronquoz 86 1950 Sion VDS<br />

B + E Print AG Bahnhofstrasse 5 5436 Würenlos SVGG<br />

Baumer AG Laubgasse 31 8500 Frauenfeld VDS/VSF<br />

Bawarel Prägedruck AG Bahngässli 16 3172 Nie<strong>der</strong>wangen VDS/VKS<br />

Bedruckbar AG Tscharnerstrasse 16 3007 Bern PPS/VDS<br />

Bertschi AG, Offsetdruck Dorfrain 8 5745 Safenwil SVGG<br />

Bimo Print AG Oberwilerstrasse 33 4102 Binningen VDS<br />

Bo<strong>der</strong>Druck Aspstrasse 6 8154 Oberglatt SVGG<br />

Bolliger Druck, Buch- und Offsetdruckerei Wiesenstrasse 26 3098 Köniz VDS<br />

Bruhin AG Pfarrmatte 6 8807 Freienbach PPS/VDS<br />

BS Media Vision AG Grünaustrasse 3 3084 Wabern PPS<br />

Buchdruckerei Alexan<strong>der</strong> Hagenbuch Alte Landstrasse 112 5613 Hilfikon SVGG<br />

Burggraf SA Ch. du Pont-du-Centenaire 114 1228 Plan-les-Ouates PPS<br />

Burki & Scherer AG Dorfstrasse 7 4665 Oftringen PPS<br />

Calitho SA Rue du Cornouiller 1 2502 Bienne PPS<br />

Cardag Suhrenmattstrasse 23 5035 Unterentfelden VDS<br />

Catania Druck Gewerbestrasse 4 8162 Steinmaur SVGG<br />

Centpourcent Sàrl Rue de la Borde 28bis 1018 Lausanne PPS<br />

Centre Rhodanien d’Impression SA Rue du Grand-Verger 11 1920 Martigny PPS/VDS<br />

City-Druck, Offset und Verlag AG Kernstrasse 37 8004 Zürich SVGG<br />

comDesign Bern AG Vor<strong>der</strong>e Gasse 19 3210 Kerzers PPS<br />

Denz Lith-Art AG für Reproduktionstechnik Tscharnerstrasse 16 3007 Bern PPS<br />

Discount-Print Leidenfrost AG Grenzacherstrasse 34 4058 Basel SVGG<br />

dpi Publishing Service AG Birmensdorferstrasse 360 8055 Zürich PPS<br />

Druck & Partner AG Industriestrasse 38 3175 Flamatt PPS/VDS<br />

Druckerei Alois Huber Zentralstrasse 11 5623 Boswil SVGG<br />

Druckerei Amsler AG Erlenweg 1A 5416 Kirchdorf AG SVGG<br />

Druckerei Bruno Altherr Hauptstrasse 298 5057 Reitnau SVGG<br />

Druckerei Feldegg AG Forchstrasse 179 8125 Zollikerberg PPS/VDS<br />

Druckerei Hofer Bümpliz AG Buchdruckerweg 20 3018 Bern VDS<br />

Druckerei Jakob, Offsetdruck Strassburgstrasse 10 8004 Zürich SVGG<br />

Druckerei Tschanz AG Brühlstrasse 4 5304 Endingen SVGG<br />

Drucksachenexpress Haldenstrasse 160 5728 Gontenschwil VDS<br />

Ducommun Informatique SA En Vallaire Ouest D, Ch. Venoge 9 1024 Ecublens PPS<br />

Ducommun SA En Vallaire Ouest D, Ch. Venoge 9 1024 Ecublens PPS<br />

Edubook AG Industrie Nord 9 5634 Merenschwand PPS<br />

Egger AG Frutigen Lindenmattstrasse 7 3714 Frutigen VDS<br />

Eibert AG Bürgstrasse 5 8733 Eschenbach VDS<br />

Farbendruck Weber AG Bernstrasse 10 2555 Brügg VDS<br />

farbraum ag Althardstrasse 146 8105 Regensdorf PPS<br />

Fasler Druck AG Neumattstrasse 32 5000 Aarau VDS<br />

Forel-Klinik Islikonerstrasse 5 8548 Ellikon an <strong>der</strong> Thur SVGG<br />

���<br />

���<br />

� � � � � � � � � � � � � � � � � �<br />

7


Firma Adresse PLZ Ort Mitgliedschaft<br />

Fachgruppe<br />

Entreprise Rue NPA Localité Membre<br />

groupement<br />

professionnel<br />

Formodruck AG Geerenweg 2 8048 Zürich VDS/VSF<br />

Fotolitho Neuenhof AG Seestrasse 14 5432 Neuenhof PPS<br />

Fotorotar AG Gewerbestrasse 18 8132 Egg PPS/VDS<br />

Frei Offset AG Schulstrasse 25 3604 Thun VDS<br />

Freytag AG Aargauerstrasse 180 8048 Zürich VDS<br />

Fritz Mä<strong>der</strong> - Digitale Dienstleistungen Worbstrasse 190 3073 Gümligen PPS<br />

Furter Druck und Holographie AG Scheidgasse 48 3800 Unterseen SVGG<br />

GB Druck AG Luzernstrasse 19 6281 Hochdorf SVGG<br />

Genius Media AG Militärstrasse 4 8501 Frauenfeld VDS<br />

Grauwiller Partner AG Offsetdruck Rheinstrasse 84 4410 Liestal VDS<br />

Gravor SA Photolithos Römerstrasse 9 2555 Brügg b. Biel PPS<br />

Habi Druck AG Schützenmattstrasse 8 8180 Bülach SVGG<br />

Hansen Druck GmbH Maulbeerstrasse 10 3011 Bern SVGG<br />

Hauri Druck AG Sempacherstrasse 15 8032 Zürich SVGG<br />

Hertig & Co. AG Weissensteinstrasse 9 2502 Biel VDS<br />

High Scan Reprotechnik Thayngen GmbH Biberstrasse 7 8240 Thayngen PPS<br />

Hörburger & Partner AG Oerlikonerstrasse 50 8057 Zürich PPS<br />

Horisberger Regensdorf AG Bahnstrasse 20 8105 Regensdorf VDS<br />

IBL und Partner AG, Werbeagentur Weissensteinstrasse 5 4500 Solothurn PPS<br />

Imprimerie Baillod SA Rte du Vignoble 1 2017 Boudry VDS/PPS<br />

Imprimerie de Château-d’Oex, Journal du Pays-d’Enhaut La Ray 1660 Château-d’Oex VDS<br />

Imprimerie du Moléson SA Rte du Nant-d’Avril 107 1217 Meyrin VDS<br />

Imprimerie Friedli Rue des Bosquets 32 1800 Vevey VDS<br />

Imprimerie Gessler & Cie SA Ch. de la Scierie 20 2013 Colombier NE VDS<br />

Imprimerie Gessler SA Rte des Ronquoz 86 1951 Sion VDS<br />

Imprimerie J. R. Dagon Av. Général Guisan 58 1800 Vevey SVGG<br />

Imprimerie Marsens Lausanne SA Rue du Jura 9 1004 Lausanne VDS<br />

Imprimerie Schmid SA Ch. St-Hubert 45 1950 Sion VDS/VSF<br />

Imprimeries Centrales Neuchâtel SA Rue Saint-Maurice 4 2000 Neuchâtel VDS<br />

Interrepro AG Pumpwerkstrasse 11 4142 Münchenstein PPS<br />

J. Künzle AG, Offset- und Digitaldruck Thurgauerstrasse 68 8050 Zürich SVGG<br />

J.E. Wolfensberger AG Stallikonerstrasse 79 8903 Birmensdorf VDS<br />

Jean Genoud SA En Budron D4 1052 Le Mont-sur-Lausanne PPS/VDS<br />

Joachim Ruf Druck AG Dorfstrasse 63 8037 Zürich SVGG<br />

JOHNCO AG Schachenstrasse 2 9016 St. Gallen PPS<br />

Jordi AG Belpbergstrasse 15 3123 Belp VDS<br />

Kälin Production AG Feldstrasse 62 8004 Zürich SVGG<br />

Karl Augustin AG Im Merzenbrunnen 11 8240 Thayngen VDS/VKS/VTS<br />

Karl Schwegler AG, Graphischer Betrieb und Verlag Hagenholzstrasse 71 8050 Zürich VDS<br />

Käser Druck AG Rainstrasse 2 8143 Stallikon SVGG<br />

Kästli & Co., Buch- & Offsetdruck Beundenfeldstrasse 57 3013 Bern SVGG<br />

Kern Etiketten AG Grubenstrasse 4 8902 Urdorf SVGG<br />

Kern-Print-Service Dammstrasse 28 8708 Männedorf SVGG<br />

Koch & Huber GmbH Gubelhangstrasse 6 8050 Zürich PPS<br />

Koch AG, Grafische Anstalt Flurhofstrasse 154 9006 St. Gallen SVGG<br />

Konrad Kyburz AG Brüelstrasse 2 8157 Dielsdorf VDS<br />

Kopp Druck + Grafik AG Gewerbestrasse 1A 3770 Zweisimmen SVGG<br />

Kramer Offsetdruck Schlossfeld 486 5325 Leibstadt SVGG<br />

Kromer Print AG Unterer Haldenweg 12 5600 Lenzburg PPS/VDS<br />

KRT Kreienbühl AG Reprotechnik Rhynauerstrasse 15 6005 Luzern PPS<br />

Künzler Druck GmbH Mühlebachstrasse 44 8800 Thalwil SVGG<br />

La Patte Rue de l’église 14 1146 Mollens PPS<br />

Läser AG Zetzwilerstrasse 786 5728 Gontenschwil VDS/VKS<br />

Leupa Druck AG Zürich Fälmisstrasse 5 8833 Samstagern VDS<br />

Logos Media AG Welletenstrasse 228 5023 Biberstein SVGG<br />

Lutz Repro AG Neugasse 116 8005 Zürich PPS<br />

���<br />

���<br />

�� ���� �� ��� ���� ���� � �� �� ���� ��� ���� �


Firma Adresse PLZ Ort Mitgliedschaft<br />

Fachgruppe<br />

Entreprise Rue NPA Localité Membre<br />

groupement<br />

professionnel<br />

marti media ag Dorfstrasse 2 3032 Hinterkappelen PPS<br />

Media-Center Uster AG Neugrütstrasse 2 8610 Uster PPS/VDS<br />

Mediaviso AG für integrale Kommunikation Riesbachstrasse 57 8034 Zürich PPS<br />

Meilen-Druck Walter Keller Schulhausstrasse 35 8706 Meilen SVGG<br />

Merkel Druck AG Baselstrasse 52 4125 Riehen VDS<br />

Morf & Co. AG Holbeinstrasse 6 4051 Basel PPS/VDS<br />

Müller & Partner AG, Druckerei West Brisgistrasse 2 5403 Baden SVGG<br />

Multicolor Print AG Maihofstrasse 76 6006 Luzern PPS/VDS<br />

Neidhart + Schön AG Dorfstrasse 29 8037 Zürich PPS/VDS<br />

nievergelt.pps ag Würzgrabenstrasse 6 8048 Zürich PPS<br />

O.K.T. Offset- + Kopierdruck AG Münchensteinerstrasse 136 4053 Basel SVGG<br />

Oeschger Druck Ocostrasse 20 5330 Zurzach SVGG<br />

Offset Express Grafikdörfli AG Spitalstrasse 190 8623 Wetzikon ZH SVGG<br />

Offsetdruckerei AG Hardturmstrasse 76 8005 Zürich SVGG<br />

P/B/U Beratungs AG Oberdorfstrasse 3 8153 Rümlang PPS<br />

Pago AG Werdenstrasse 85 9472 Grabs VDS<br />

Paragon (Suisse) SA La Vuagire 1042 Bioley-Orjulaz VDS<br />

Pfister Druck AG Hammerstrasse 6 8180 Bülach SVGG<br />

Photolitho AG Industriestrasse 12 8625 Gossau PPS<br />

Photolitho Bienna AG Längfeldweg 135 2504 Biel PPS<br />

Photolitho Sturm AG Fichtenhagstrasse 2 4132 Muttenz PPS<br />

Polygravia Fribourg SA Rte de Pra de Plan 18 1618 Châtel-St-Denis PPS<br />

Polygravia SA Rue de la Borde 28bis 1018 Lausanne PPS<br />

Primax AG Eymattstrasse 5 3027 Bern PPS/VDS<br />

Printex, Buch- und Offsetdruck Rautistrasse 397 8048 Zürich SVGG<br />

Printlink AG Mühlebachstrasse 32 8032 Zürich VDS<br />

Printsatz AG Worbstrasse 166 3073 Gümligen SVGG<br />

Prolith AG Grubenstrasse 22 3322 Schönbühl PPS<br />

Promacx AG Computer Publishing Wasserwerkgasse 20 3011 Bern PPS<br />

R. Berner Druck AG Sengelbachweg 9 5001 Aarau SVGG<br />

rawy digital ag Cornouillerstrasse 1 2502 Biel VDS<br />

RC-Reprografie AG Oberdorfstrasse 30 8953 Dietikon SVGG<br />

René Lin<strong>der</strong> AG, Offsetdruck Soodring 34 8134 Adliswil SVGG<br />

Reprotechnik Kloten AG Steinackerstrasse 3 8302 Kloten PPS<br />

RLC Digital SA Péchevaux 7 2606 Corgémont PPS<br />

Rondo AG Gewerbestrasse 11 4123 Allschwil VDS/VKS<br />

Ruedi Gysin AG, Offsetdruck Im eisernen Zeit 31 8057 Zürich SVGG<br />

S + S Druck AG Burgstrasse 87 9006 St. Gallen SVGG<br />

SäntisPrint AG, Druck Werbung Media Herisauer Strasse 26 9107 Urnäsch VDS<br />

Säuberlin & Pfeiffer SA Ch. des Asses 101 1618 Châtel-St-Denis VDS/VKS<br />

Saxer Druck GmbH Dottikerstrasse 20 5607 Hägglingen SVGG<br />

SCANTOP AG Falknisstrasse 21 7320 Sargans SVGG<br />

Schaffner Druck AG Im Heimgärtli 15 8047 Zürich SVGG<br />

Schaub + Rüedi Druck AG Zikadenweg 7 3006 Bern VDS<br />

Schaufelberger Polycom AG Rudolf Diesel-Strasse 5 8405 Winterthur PPS<br />

Schmäh Offset & Repro AG Landstrasse 28 5420 Ehrendingen SVGG<br />

Schnei<strong>der</strong> & Co. AG Grindelstrasse 26 5630 Muri AG SVGG<br />

Schnei<strong>der</strong> AG, Grafischer Betrieb Stauffacherstrasse 77 3014 Bern PPS/VDS<br />

Schüch-Verlag AG Haldenstrasse 160 5728 Gontenschwil VDS<br />

<strong>Schweizer</strong> + Co Rorschacherstrasse 175 9000 St. Gallen SVGG<br />

Seetal Elco AG Wildischachen 5201 Brugg PPS<br />

Sicolith AG Seftigenstrasse 209a 3084 Wabern PPS<br />

Sidler Papier GmbH Emil Frey-Strasse 70 4142 Münchenstein SVGG<br />

Singer + Co. Gotthelfstrasse 4 3427 Utzenstorf SVGG<br />

Sood Desktop AG Soodring 34 8134 Adliswil SVGG<br />

Spefa Druck AG Nidelbadstrasse 2 8038 Zürich VDS<br />

���<br />

���<br />

� � � � � � � � � � � � � � � � � �


Firma Adresse PLZ Ort Mitgliedschaft<br />

Fachgruppe<br />

Entreprise Rue NPA Localité Membre<br />

groupement<br />

professionnel<br />

Spörri Druck AG Rainstrasse 3 8143 Stallikon SVGG<br />

Spühler Druck AG Neuhofstrasse 7 8630 Rüti VDS/VSF<br />

Staffel Druck AG Staffelstrasse 12 8045 Zürich SVGG<br />

Stäubli AG Zürich Räffelstrasse 11 8045 Zürich PPS/VDS<br />

Streun Druck Tannackerstrasse 25 3073 Gümligen SVGG<br />

Sturm AG Fichtenhagstrasse 2 4132 Muttenz PPS<br />

Trüb AG Hintere Bahnhofstrasse 12 5000 Aarau VDS<br />

Tygraline AG Rosenweg 25b 3007 Bern PPS<br />

TYPOPRINT, Digitaldruck GmbH Industriestrasse 26 8404 Winterthur SVGG<br />

Unigena AG Dorfstrasse 29 8037 Zürich VDS<br />

Villars graphic & Cie Rue de la Côte 71 2002 Neuchâtel PPS<br />

Visiolink AG Mühlebachstrasse 52 8008 Zürich PPS<br />

Vogelsanger Reproplantechnik AG Arlesheimerstrasse 16 4053 Basel VDS<br />

Weber Druck + Kartonage AG Neue Bahnhofstrasse 8 5737 Menziken VDS/VKS<br />

Wittwer Offset AG Winterhaldenstrasse 2 3627 Heimberg VDS/VKS<br />

Witzig Druck AG Bärchistrasse 129 8460 Marthalen SVGG<br />

Zeiler AG Gartenstadtstrasse 5 3098 Köniz VDS/VKS<br />

Zimmermann Druckerei Strickstrasse 7 8610 Uster SVGG<br />

���<br />

���<br />

Assoziierte Mitglie<strong>der</strong> / Membres associés<br />

Druck + Media-Service AG Gewerbeweg 5 FL-9486 Schaanwald<br />

ERS Beratungs AG Effingerstrasse 2 3001 Bern<br />

Folien Fischer AG Bahnhofstrasse 51 5605 Dottikon<br />

Zürich Ka<strong>der</strong>schule Seefeldstrasse 62 8008 Zürich<br />

Hurni Management Consulting Waldhofstrasse 5 4310 Rheinfelden<br />

Indusholding SA 1724 Ferpicloz<br />

Iteko AG Moosstrasse 5 8925 Ebertswil<br />

JPT Schulung und Beratung für Druck, Medien, Kommunikation AG Felsenaustrasse 4 8704 Herrliberg<br />

Mathys & Scheitlin AG Morgenstrasse 129 3018 Bern<br />

Muth Christophe Dr. Rue du lac 155 1815 Montreux-Clarens<br />

Prepress-Office AG Steinackerstrasse 3 8302 Kloten<br />

Rolf Gerber Unternehmensberatung Schosshaldenstrasse 20 3006 Bern<br />

RoNexus Services AG Grenzacherstrasse 62 4070 Basel<br />

Shop-Global AG Gründenstrasse 82 8247 Flurlingen<br />

Skugra-Segra AG Al<strong>der</strong>strasse 40 8034 Zürich<br />

Swisscom AG Alte Tiefenaustrasse 6 3050 Bern<br />

System Brunner SA Via Bernardino Luini 12 6601 Locarno<br />

Typon Imaging AG Dammstrasse 26 3400 Burgdorf<br />

Unique People Schweiz AG Seefeldstrasse 62 8034 Zürich<br />

Walter Guler Audiovisuelle Gestaltung Mutschellenstrasse 174a 8038 Zürich<br />

Xerox AG Lindenstrasse 25 8302 Kloten<br />

Einzelmitglie<strong>der</strong> / Membres individuels<br />

Glättli Fred Eibenstrasse 10 8472 Seuzach<br />

Hertig Ulrich Rue des Tilleuls 17 F-68220 Neuwiller<br />

Hofer Fritz, Dr. Höhenradweg 12 3066 Stettlen<br />

Neuenschwan<strong>der</strong> Ruedi Rudolf-von-Erlach-Weg 9 3177 Laupen<br />

Rey Philippe Ch. de Crêt-Richard 2 1814 La Tour-de-Peilz<br />

Richter Max S. Chellerächer 15 5452 Oberrohrdorf<br />

Zwimpfer Hans Zwyssigstrasse 13 8048 Zürich<br />

� � � � � � � � � � � � � � � � � �<br />

0


Firma Adresse PLZ Ort Mitgliedschaft<br />

Fachgruppe<br />

Entreprise Rue NPA Localité Membre<br />

groupement<br />

professionnel<br />

Einzelmitglie<strong>der</strong> SVGG/ Membres individuels SVGG<br />

Dürrenmatt Ernst Moosstrasse 20 3073 Gümligen<br />

Künzli Erich Lehniweidstrasse 61 8967 Widen<br />

Gloor Werner Industriestrasse 13 2543 Lengnau BE<br />

Ehrenmitglie<strong>der</strong> / Membres d’honneur<br />

Eberle Angelo Birkenweg 14, Weissenstein 3045 Meikirch<br />

John Ralph, Dr. Benslistrasse 16 9034 Eggersriet<br />

Marti Walter Heggbühl 5 3043 Uettligen<br />

Merkli Werner Mettlengässli 10B/305 3074 Muri b. Bern<br />

Schenk Walter Burgstrasse 29 8706 Meilen<br />

���<br />

���<br />

Ehrenmitglie<strong>der</strong> SVGG/ Membres d’honneur SVGG<br />

Bertschi Hanspeter Dorfrain 8 5745 Safenwil<br />

Brändli Hans-Peter Kernstrasse 37 8004 Zürich<br />

Gubler Edi Industriestrasse 13 2543 Lengnau BE<br />

Käser Kurt Neugutstrasse 12 8002 Zürich<br />

Kästli Beat Beundenfeldstrasse 57 3013 Bern<br />

Kaufmann Hans Klebestrasse 16 8041 Zürich<br />

Michlig Willi Staatsstrasse 153 9463 Oberriet SG<br />

Schmid Josef Welletenstrasse 215 5023 Biberstein<br />

Schubiger Moritz Kronbergstrasse 17 9000 St. Gallen<br />

Zumbrunn Peter, Dr. Bäumleingasse 18 4051 Basel<br />

Ehrenpräsident SVGG/ Président d’honneur SVGG<br />

Schäfler Pius St. Galler Strasse 12 9200 Gossau SG<br />

� � � � � � � � � � � � � � � � � �

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!