i liZ - Verband der Schweizer Druckindustrie
i liZ - Verband der Schweizer Druckindustrie
i liZ - Verband der Schweizer Druckindustrie
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
���<br />
���<br />
������� ���<br />
���������<br />
��������������<br />
�����������<br />
�� �����������<br />
��������� ������<br />
���<br />
���<br />
�����������<br />
���������<br />
����������<br />
���������������������<br />
��������������������������<br />
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
���<br />
���<br />
Dans qu’elle mesure la réalité est-elle<br />
vraiment vraie, c’est-à-dire tangible et palpable?<br />
Voici quelques questions pour illustrer le<br />
dilemme:<br />
• Quelle part de vos dépenses payez-vous<br />
au comptant, avec de l’argent véritable?<br />
• Pour quelle part de vos dépenses recevezvous<br />
une marchandise palpable?<br />
• Pour quelle part de vos dépenses recevezvous<br />
des services dont quelqu‘un a manipulé<br />
ou modifié vos biens?<br />
• Pour quelle part de vos dépenses recevez<br />
-vous des prestations qui correspondent<br />
à des manipulations de votre corps<br />
ou de celui de votre entourage?<br />
Salutations et<br />
remerciements du<br />
Président<br />
Avec ces quatre questions, nous constatons<br />
que notre monde se trouve dans un<br />
monde de plus en plus virtuel. Nous prenons<br />
de moins en moins d’argent dans nos<br />
mains, les marchandises et les services palpables<br />
décroissent régulièrement. En contre<br />
partie, les éléments virtuels augmentent régulièrement.<br />
L’ordinateur devient ainsi l’interface entre<br />
un monde virtuel, dont l’importance ne<br />
fait que s’accroître, et l’être humain.<br />
La fabrication de biens matériels qui<br />
sont en continuelle diminution s’industrialise,<br />
utilise de moins en moins de main-d’œuvre<br />
et devient moins onéreuse. Une évolution<br />
semblable de l’histoire nous est en<br />
mémoire grâce aux récits de nos ancêtres:<br />
au 18ème siècle, la grande majorité des êtres<br />
humains était occupée à la production de<br />
biens alimentaires. Puis la société industrielle<br />
s’est développée, et aujourd’hui, moins<br />
de 2 % de la population des pays développés<br />
sont encore occupés par l’agriculture.<br />
En fait, ce n’est pas si mal si l’humanité<br />
arrive aujourd’hui à se libérer des travaux<br />
pénibles. Une telle liberté a toujours<br />
été associée à la félicité et au paradis. Mais<br />
il existe un revers de la médaille: cette évolution<br />
implique des déséquilibres importants<br />
et pour beaucoup, des adaptations douloureuses.<br />
Cette libération des travaux pénibles<br />
est cependant nécessaire afin que la<br />
société d’informations et de connaissances<br />
puisse prendre le relais de la société industrielle.<br />
Le papier et l’imprimerie sont à l’avantgarde<br />
de cette évolution historique, mais<br />
hélas seulement une avant-garde qui annonce<br />
des changements profonds. Il existera<br />
toujours des imprimés, comme le pain<br />
qui existera toujours. Quelqu’un a remarqué<br />
avec ironie que le papier était une version<br />
primitive de l’écran.<br />
Celui qui ne ressent pas l’ampleur de<br />
cette évolution, devrait gagner de l’altitude<br />
pour un survol de l’histoire. Dans les années<br />
quatre-vingt sont apparus les ordinateurs et<br />
le traitement du texte. Dans les années nonante,<br />
internet a apporté une disponibilité<br />
des connaissances au niveau mondial et le<br />
courriel a remplacé la poste. Tout cela s’est<br />
passé hier. Et aujourd’hui, «Second life» introduit<br />
le monde virtuel, dans lequel on se<br />
déplace avec des partenaires, ou leurs «avatars»,<br />
avec lesquels on joue ou on apprend.<br />
La visite de musées virtuels, de magasins ou<br />
de concerts avec des amis connus, sans que<br />
l’on se soit rencontré dans la réalité, devient<br />
possible. Comme d’ailleurs une discussion<br />
sur un film regardé en commun. La perception<br />
de la valeur de la réalité est telle que<br />
l’on peut distinguer dans les discussions entre<br />
la SL (Second life) et la RL (Real life). L’influence<br />
de cette évolution sur notre comportement<br />
comme citoyen et consommateur est<br />
encore difficilement estimable. L’augmentation<br />
des participants est fulminante et<br />
laisse penser que ce genre d’interactivité se<br />
développera rapidement. Est-ce seulement<br />
un jeu? Certains participants gagnent déjà<br />
de l’argent bien réel et la société qui gère<br />
cette plateforme arrive à un milliard de dol-<br />
I n t r o d u c t I o n
lars de chiffre d’affaires. Que signifie cette<br />
évolution pour notre branche?<br />
1. La reprise conjoncturelle amortira la<br />
dureté de l’adaptation structurelle de l’industrie<br />
graphique, cela nous permet de<br />
souffler un peu. A long terme, les chances<br />
restent intactes pour les entreprises bien<br />
positionnées. Si on compare notre situation<br />
avec le monde agricole, l’économie agricole<br />
se porte bien, les entreprises moyennes<br />
survivent à condition de suivre imperturbablement<br />
leurs bonnes idées. Les paysans<br />
qui n’ont pas de bons concepts et qui sont<br />
restés confrontés à la dure pression des prix<br />
ont disparu ou devront encore disparaître.<br />
Cela se passera de la même manière dans<br />
notre branche. L’adaptation structurelle se<br />
poursuit, grâce à la bonne conjoncture de<br />
manière moins rapide. Tous les chiffres statistiques<br />
confirment pourtant que même en<br />
cas de boom économique, l’industrie graphique<br />
fait du surplace.<br />
2. La perception de notre branche est<br />
remise en question plus radicalement que<br />
jamais: d’une part la quantité d’imprimés<br />
diminue, d’autre part l’industrialisation et<br />
l’automation des processus de fabrication<br />
augmentent. Ainsi, tant le nombre d’entreprises<br />
que le nombre des personnes occupées<br />
diminuera de manière drastique.<br />
3. Dans le domaine du monde virtuel, les<br />
compétences dans le traitement des images<br />
sont très demandées. La question des<br />
accents dans la formation est donc importante,<br />
les jeunes qui sont en formation doivent<br />
recevoir un savoir suffisamment large<br />
qui leur sera encore utile en cas de réorientation<br />
professionnelle.<br />
Pour les associations de la branche graphique,<br />
la formation de base et la formation<br />
continue restent un chantier important.<br />
Le rythme de plus en plus rapide de la technologie<br />
et les changements structurels impliquent<br />
de mettre en question plus souvent<br />
tant le contenu que les méthodes de la<br />
transmission du savoir.<br />
Il est certain que le savoir de base d’un<br />
métier est fondamental. Mais il faut encore<br />
l’étincelle de l’enthousiasme et la magie,<br />
inhérents à la culture. Il faut rester prudent,<br />
car la période de validité des connaissances<br />
de base reste courte et le risque demeure<br />
que l’appris ne soit déjà obsolète au début<br />
de la carrière professionnelle ou lors<br />
d’un changement d’activité.<br />
Ce nœud gordien ne se laisse rompre<br />
qu’en mettant l’accent, dans la formation<br />
de base, sur les facultés durables: apprendre<br />
à apprendre, «selbstmanagement», travail<br />
en équipe, résolution des problèmes.<br />
Ces facultés sont biologiques et ancrées<br />
dans la culture, et elles dureront encore<br />
quelques siècles.<br />
Elles sont nécessaires dans tout processus<br />
d’adaptation, où la recherche et l’apprentissage<br />
du savoir sont les principales<br />
activités. Elles font partie des éléments déterminants<br />
d’une activité futur. On recherche<br />
les <strong>der</strong>nières connaissances actuelles<br />
soi-même et ce serait une erreur de les intégrer<br />
dans le contenu de la formation. Les<br />
apprenants doivent s’habituer à réagir rapidement<br />
à des changements.<br />
Avec les produits que l’IGS développe,<br />
elle est proche de la technologie et respecte<br />
les critères formulés pour une formation de<br />
base du futur. De nombreux entrepreneurs<br />
sentent de manière intuitive où le voyage<br />
nous amène. Ils savent que les évolutions de<br />
la société, une fois en mouvement, ne s’arrêteront<br />
ni pour des raisons idéologiques,<br />
ni par respect de la tradition.<br />
Vous vous sentez depuis de nombreuses<br />
années bien représentés au sein de l’IGS,<br />
ou bien vous nous avez rejoint pour cette<br />
raison. Je remercie tous les membres pour<br />
leur intérêt. Grâce à leur participation, l’IGS<br />
se porte relativement bien: le nombre des<br />
membres et le montant des cotisations restent<br />
stables. Le secrétariat s’engage à trouver<br />
une vision optimiste malgré les contingences<br />
du présent. Mes remerciements vont<br />
à tous les collaborateurs.<br />
���<br />
���<br />
Christophe Muth<br />
I n t r o d u c t I o n
Table des matières<br />
Introduction<br />
Portrait de l‘IGS<br />
L‘IGS se présente 5<br />
Les lignes directrices de l‘IGS 6<br />
Organes de l‘IGS 7<br />
Délégations de l‘IGS 8<br />
Environnement<br />
Economie politique 10<br />
Vie de l’association<br />
L‘IGS représente l‘industrie graphique 11<br />
Sécurité au travail et protection 12<br />
de la santé<br />
Economie d‘entreprise 13<br />
Informations 15<br />
Formation professionnelle et continue 17<br />
Technique 20<br />
���<br />
��� I<br />
Groupements professionnels<br />
Les spécificités de la branche 22<br />
Association Prepress 22<br />
suisse (PPS)<br />
Association suisse de l‘impression (ASI) 24<br />
Association suisse des entreprises 26<br />
d‘héliogravure (ASEH)<br />
Association suisse des fabricants 26<br />
de formulaires (ASFF)<br />
Association suisse des imprimeries 27<br />
d‘emballages en carton (ASIC)<br />
<strong>Schweizer</strong>ischer <strong>Verband</strong> Grafisches 29<br />
Gewerbe (SVGG)<br />
Annexe statistique 0<br />
Liste des membres 7<br />
n h a l t / t a b l e d e s m a t I è r e s
L’IGS connaît les besoins de ses<br />
membres et leur propose des solutions.<br />
En tant qu’association patronale et économique,<br />
l’IGS offre à ses membres des services individualisés<br />
ainsi que des avantages collectifs. Les<br />
membres profitent de leur adhésion grâce à la<br />
collaboration avec des spécialistes qui mettent<br />
à disposition leur expérience et leurs relations<br />
dans les domaines suivants:<br />
Publishing, Printing et Packaging. Ils profitent<br />
ainsi d’un centre de compétences.<br />
���<br />
���<br />
L’IGS est une association professionnelle<br />
et économique mo<strong>der</strong>ne qui s’engage<br />
afin de créer des conditions cadre adaptées<br />
aux marchés actuels.<br />
Tous les membres de l’IGS profitent<br />
d’institutions sociales avantageuses. Ils<br />
peuvent ainsi remplir leurs obligations légales<br />
à des conditions très intéressantes.<br />
L‘IGS<br />
se présente<br />
Agrapi<br />
La caisse de compensation AVS couvre<br />
l’ensemble de la Suisse et ses coûts administratifs<br />
sont bas.<br />
Fondation de prévoyance de l’industrie<br />
graphique<br />
Les membres de l’IGS peuvent s’affilier<br />
à l’institution de prévoyance (deuxième pilier)<br />
de l’industrie graphique suisse.<br />
Caisse de compensation pour les allocations<br />
familiales<br />
La caisse de compensation pour les allocations<br />
familiales assure l’ensemble du<br />
personnel des membres de l’IGS. Les primes<br />
varient selon les cantons, mais sont<br />
nettement plus avantageuses que d’autres<br />
offres similaires.<br />
Les services de l’IGS<br />
L’IGS défend des intérêts de l’industrie<br />
graphique et offre un centre de compétences<br />
dans les domaines suivants:<br />
• Promotion de l’industrie graphique<br />
• Economie politique<br />
• Gestion d’entreprise<br />
• Droit<br />
• Technique<br />
• Environnement<br />
• Formation professionnelle et continue<br />
• Information<br />
• Avantages négociés auprès<br />
de fournisseurs<br />
P o r t r a I t
Les lignes directrices de l‘IGS<br />
Nous sommes aux côtés de nos membres<br />
et répondons à leurs besoins.<br />
• Les membres sont au centre de nos activités.<br />
• Nous œuvrons pour un partenariat social<br />
mo<strong>der</strong>ne, sur une base volontaire.<br />
• Nous défendons les intérêts de nos<br />
membres.<br />
• Nous visons une croissance saine.<br />
• Nous favorisons l’échange<br />
d’expériences entre les membres.<br />
• Nous informons nos membres en permanence<br />
et entretenons avec eux des<br />
contacts étroits.<br />
���<br />
���<br />
En leur offrant des services de haut<br />
niveau, nous aidons nos membres à mieux<br />
gérer leur entreprise et à en garantir la<br />
pérennité.<br />
• Nous fournissons à nos membres des<br />
renseignements juridiques relatifs à des<br />
sujets généraux ou particuliers.<br />
• Nous soutenons nos membres en leur<br />
offrant une assistance en gestion<br />
d’entreprise.<br />
• Nous informons sur les nouveautés<br />
techniques.<br />
• Nous nous engageons pour la formation<br />
professionnelle et continue.<br />
• Nous créons des conditions sociales<br />
mo<strong>der</strong>nes.<br />
• Nous proposons des formations continues<br />
ciblées et axées sur la pratique.<br />
Nous représentons activement nos<br />
membres en notre qualité d‘association<br />
professionnelle suisse.<br />
• Nous sommes actifs en relations<br />
publiques.<br />
• Nous représentons les intérêts de<br />
nos membres et du secteur et de la<br />
branche.<br />
• Nous favorisons l’identification des<br />
membres avec leur association.<br />
P o r t r a I t
Organes de l‘IGS<br />
Comité central<br />
Président Christophe Muth, Montreux-Clarens<br />
Vice-président André Ducommun (représentant romand),<br />
Impression couleurs Weber SA, Route de Berne 10,<br />
2555 Brügg p. Bienne, téléphone 032 374 36 36<br />
Membres Thierry Ferrier (PPS), Calitho SA, Rue du Cornouiller 1,<br />
2502 Bienne, téléphone 032 344 34 34<br />
Fredy Hurni (SVGG), Hurni Management Consulting,<br />
Waldhofstrasse 5, 4310 Rheinfelden, tél. 061 831 41 62<br />
Daniel Käser (SVGG), Käser Druck AG, Rainstrasse 2,<br />
8143 Stallikon, téléphone 044 700 18 30<br />
Mariane Meyer (ASI), Jean Genoud SA, En Budron D4,<br />
1052 Le Mont-sur-Lausanne, téléphone 021 652 99 65<br />
Eric Roos (PPS), Actual Sàrl, Ch. Creux 20, 2503 Bienne,<br />
téléphone 032 365 18 28<br />
Walter Siegrist (ASI), Hertig & Co. AG, Weissensteinstrasse 9,<br />
2502 Bienne, téléphone 032 342 23 71<br />
Markus Staub (ASIC), Rondo AG, Gewerbestrasse 11,<br />
4123 Allschwil, téléphone 061 486 87 87<br />
���<br />
���<br />
Secrétariat<br />
Secrétaire central Maurice Wicky, licencié en droit et sciences économiques,<br />
M.B.L.-HSG<br />
Secrétaire René Theiler<br />
Collaborateur Rolf Gerber, conseiller en gestion d‘entreprise, Berne<br />
Adresse du secrétariat Association de l‘industrie graphique suisse<br />
Schosshaldenstrasse 20, 3006 Berne<br />
téléphone 031 351 15 11, téléfax 031 352 37 38<br />
Internet: www.industrie-graphique.ch<br />
E-Mail: office@vsd.ch<br />
Commission pour la formation professionnelle<br />
Christoph Jung, Gontenschwil<br />
Herbert Mahler, Köniz<br />
Georg Stäubli, Zurich<br />
Maurice Wicky, secrétaire central<br />
René Theiler, responsable pour la formation<br />
professionnelle à l‘IGS<br />
Dora Zaugg, secrétariat<br />
Organe de contrôle<br />
PricewaterhouseCoopers AG, Berne<br />
P o r t r a I t<br />
7
Délégations de l‘IGS<br />
Réviseurs des comptes<br />
Roger Schnei<strong>der</strong>, Berne<br />
Beat Jordi, Belp<br />
Colin Ducommun, Ecublens (suppléant)<br />
Tribunal arbitral de l‘IGS<br />
Franz Kellerhals, professeur, avocat, Berne, président<br />
Andreas Maeschi, avocat, Berne, greffier<br />
���<br />
���<br />
EIVD - Ecole d‘ingénieurs du canton de Vaud<br />
HES SO, Lausanne<br />
René Theiler, Berne<br />
Caisse de compensation AGRAPI<br />
Membres du comité de direction Maurice Wicky, Berne<br />
et du comité d‘administration Urs Marti, Hinterkappelen<br />
Membre du comité de direction Erwin Wettstein, Zurich<br />
Caisse de compensation pour les allocations familiales<br />
dans les arts graphiques (FAZU)<br />
Délégués de l‘IGS Erwin Wettstein, Zurich<br />
Urs Marti, Hinterkappelen<br />
Bureau Maurice Wicky, Berne<br />
Commission de surveillance Dora Zaugg, Berne<br />
Fondation de prévoyance de l‘industrie graphique<br />
Délégué de l‘IGS au conseil Maurice Wicky, Berne<br />
de fondation<br />
Union suisse des arts et métiers<br />
Chambre des métiers Angelo Eberle, Meikirch<br />
P o r t r a I t
Union patronale suisse<br />
Comité Angelo Eberle, Meikirch<br />
Suppléant Maurice Wicky, Berne<br />
economiesuisse<br />
Comité Rudolf Stämpfli, Berne<br />
Institut für rationale Unternehmensführung in<br />
<strong>der</strong> <strong>Druckindustrie</strong> (IRD)<br />
���<br />
���<br />
Groupe suisse Angelo Eberle, Meikirch, président<br />
Ugra – Centre de compétence suisse pour la technologie<br />
des médias et de l’imprimerie<br />
Délégués de l‘IGS René Theiler, Berne, membre du comité et vice-président<br />
Robert Lehmann, Zurich, délégué<br />
P o r t r a I t
Economie politique<br />
Evolution du produit intérieur brut<br />
En 2006, l’économie suisse a connu une<br />
évolution réjouissante. Au quatrième trimestre,<br />
le produit intérieur brut a augmenté de<br />
0.5 % en termes réels par rapport au trimestre<br />
précédent. Sur la base des résultats trimestriels,<br />
la moyenne annuelle du taux de<br />
croissance du PIB réel est estimée à 2.7 %.<br />
Une telle dynamique de la conjoncture remonte<br />
aux années 1970.<br />
���<br />
���<br />
Variation en % par rapport à<br />
l'année précédente<br />
4<br />
3.5<br />
3<br />
2.5<br />
2<br />
1.5<br />
1<br />
0.5<br />
0<br />
-0.5<br />
Situation sur le marché du travail<br />
L’année 2006 a été marquée par une<br />
nette diminution du chômage. En particulier<br />
durant le premier semestre de l’année, le<br />
nombre de chômeurs a passé de 154’204<br />
en janvier à 121’725 à fin juin.<br />
La conjoncture favorable a influencé le<br />
marché du travail en maintenant un niveau<br />
de chômage faible durant le deuxième semestre.<br />
La diminution des chômeurs enregistrés<br />
durant le premier semestre a été de<br />
32’500 personnes. Durant le deuxième semestre,<br />
une légère augmentation de 7’000<br />
n’a pas modifié la tendance. Le nombre<br />
élevé de chômeurs à la fin de l’année est<br />
à mettre sur le compte des variations saisonnières.<br />
La moyenne annuelle des chômeurs<br />
en 2006 a atteint 131’532 personnes,<br />
soit une diminution de 17’000 personnes ou<br />
11.4 %. Le taux moyen de chômage est de<br />
3.3 % en diminution de 0.5 % par rapport à<br />
2005.<br />
Salaires<br />
Produit intérieur brut (PIB)<br />
2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006<br />
année<br />
D’après les calculs de l’Office fédéral<br />
de la statistique (OFS), l’indice suisse des<br />
salaires nominaux a augmenté de 1.2 % en<br />
2006 par rapport à 2005. Il se situe à 101.2<br />
points sur la nouvelle base de l’indice 2005<br />
= 100. Compte tenu d’un taux d’inflation annuel<br />
moyen de 1.1 %, les salaires réels enregistrent<br />
une quasi stagnation (+0.1 % ou<br />
100.1 points sur la base de 2005 = 100).<br />
Pour le secteur du papier, carton, édition<br />
et imprimerie, l’augmentation des salaires<br />
nominaux a atteint 0.3 %. En 2004, l’augmentation<br />
avait atteint 0.9 % et en 2005,<br />
0.3 %. Cette stabilisation des salaires confirme<br />
l’évolution enregistrée ces <strong>der</strong>nières années.<br />
Inflation<br />
L’indice suisse des prix à la consommation<br />
établi par l’Office fédéral de la statistique<br />
(OFS) a augmenté par rapport à 2005<br />
de 1.2 %. Il se situait à 101.2 points (décembre<br />
2005 = 100). En rythme annuel, le renchérissement<br />
a atteint 0.6 %, contre 0.5 % en<br />
novembre 2006 et 1.0 % en décembre 2005.<br />
Le renchérissement annuel moyen s’élève<br />
à 1.1 % pour 2006, par rapport à 1.2 % en<br />
2005.<br />
Chiffre d’affaires de l’industrie graphique<br />
L’industrie graphique a toujours réagit<br />
de manière sensible à la conjoncture. Depuis<br />
l’année 2000, cette interdépendance<br />
a disparu, l’industrie graphique n’a que<br />
peu profité de l’embellie conjoncturelle.<br />
La consommation de papiers graphiques<br />
a diminué de 0.8 % en 2006. Seule l’industrie<br />
des boîtes pliantes a profité de la reprise<br />
avec une augmentation de 3.8 % de la<br />
consommation de carton.<br />
La restructuration n’est pas terminée et<br />
la pression sur les prix demeure. En 2006, le<br />
chiffre d’affaires de l’industrie graphique a<br />
enregistré une légère diminution.<br />
en milliers de CHF<br />
7000<br />
6000<br />
5000<br />
4000<br />
3000<br />
2000<br />
1000<br />
Chiffre d'affaires dans l'industrie graphique<br />
0<br />
année 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006<br />
Source des statistiques: OFS, SECO, ZPK, IGS<br />
e n v I r o n n e m e n t<br />
0
L‘IGS représente l‘industrie graphique<br />
Assemblée générale 00<br />
Le 29 juin 2006 a eu lieu la 112 ème assemblée<br />
générale de l’Association de<br />
l’industrie graphique suisse. Lors de cette<br />
manifestation, le président a pu saluer<br />
de nombreux membres de l’IGS à Berne.<br />
A l’ordre du jour, la formation de base et<br />
continue, ainsi que les élections de divers<br />
organes de l’association.<br />
���<br />
���<br />
Forum 00 de l’industrie graphique<br />
A la suite de l’assemblée générale de<br />
l’IGS s’est déroulé le neuvième Forum de<br />
l’industrie graphique. Thème de la journée:<br />
«L’imprimeur est-t-il un entrepreneur<br />
multimédia?». Quelque 120 personnes ont<br />
souhaité approfondir cette question et ont<br />
donné suite à l’invitation de l’IGS. L’éditeur<br />
de la Jungfrau-Zeitung de Brienz, Urs<br />
Gossweiler, qui représente une entreprise<br />
multimédia de première heure, a dirigé les<br />
débats entre un donneur d’ordre, un publicitaire<br />
et un fournisseur sur les opportunités<br />
offertes à l’imprimeur par la communication<br />
multimédia. Avant le débat, chaque<br />
orateur a donné son avis sur le sujet.<br />
Caspar Coppetti, directeur de la stratégie<br />
chez Advico Young & Rubicam SA, Zurich/Gockhausen,<br />
s’est penché sur le rôle<br />
de la publicité et l’évolution qu’elle a subie<br />
ces <strong>der</strong>nières années. Le nombre élevé de<br />
messages publicitaires qui s’abat sur la société<br />
a pour effet de multiplier les formes<br />
publicitaires, avec la complicité de ceux qui<br />
reçoivent l’information. Cette modification<br />
du comportement des médias provoque<br />
une modification des paradigmes dans le<br />
marketing.<br />
Angelika Deus, Head of Advertising<br />
chez TUI Suisse SA, Zurich, a présenté la<br />
stratégie de TUI qui consiste à s’adresser à<br />
ses clients par le biais de plusieurs marques,<br />
afin de satisfaire les différents besoins des<br />
clients. Elle a expliqué les différences entre<br />
les structures de TUI en Allemagne et en<br />
Suisse et a détaillé les différentes catégories<br />
de produits (voyages forfaitaires, vente<br />
directe, voyages composés de plusieurs<br />
modules).<br />
Enfin, Bernhard Kobel, directeur de<br />
marketing et du développement de l’entreprise,<br />
membre de la direction chez Stämpfli<br />
SA à Berne, a détaillé les qualités d’une entreprise<br />
de multimédia. Une telle entreprise<br />
ne doit pas hésiter à jeter par dessus bord<br />
quelques habitudes bien implantées, car le<br />
rôle du client a fortement évolué. Les publications<br />
électroniques ne doivent pas être<br />
considérées comme produits concurrentiels<br />
aux produits imprimés, mais comme produits<br />
complémentaires.<br />
Tirage au sort<br />
Comme tous les ans, les invités au Forum<br />
ont participé à un tirage au sort qui permettait<br />
de gagner des prix attrayants.<br />
- L’appareil photographique numérique<br />
Fujifilm FinePix V10, offert par Druckmarkt<br />
Schweiz, est allé à Stefan Schärer, de<br />
Benteli Hallwag SA.<br />
- L’imprimante HP Photosmart 8750,<br />
offerte par Danka SA, a été gagnée par<br />
Hansheinrich Meier, rédacteur suisse de<br />
«Bin<strong>der</strong>eport».<br />
- Le bon de voyage des CFF, offert par<br />
l’IGS, est revenu à Stephan Jaeggi, PrePress<br />
Consulting.<br />
SINGtonic<br />
La formation vocale SINGtonic a clôturé<br />
le Forum avec un choix d’airs connus<br />
nostalgiques, composé de chansons de tubes,<br />
proposés avec beaucoup de talent, de<br />
flair et une prise d’ironie.<br />
Journal du Forum et cocktail<br />
Grâce à la collaboration de Danka<br />
Suisse SA, le journal du Forum a été distribué<br />
à tous les participants avec un résumé<br />
des exposés et des photos de la manifestation.<br />
Lors du traditionnel cocktail, les<br />
contacts ont été établis ou rafraîchis.<br />
v I e d e l ‘ a s s o c I a t I o n
Sécurité au travail et protection de la<br />
santé<br />
Nouvelle certification de la solution pour<br />
groupe d’entreprises de l’IGS<br />
La commission de coordination pour<br />
la sécurité au travail et la protection de la<br />
santé (CFST) exige pour toutes les solutions<br />
qu’elle a déjà acceptée une nouvelle certification<br />
avec une actualisation des risques<br />
après un délai de cinq ans. Le secrétariat<br />
de coordination a, en collaboration avec le<br />
centre de la médecine du travail, d’ergonomie<br />
et d’hygiène procédé à la nouvelle certification<br />
au moyen des chiffres publiés par<br />
la Suva ainsi qu’à l’analyse des dangers et<br />
des risques effectués dans deux entreprises<br />
de l’industrie graphique.<br />
���<br />
���<br />
Les accents de la sécurité au travail n’ont<br />
guère changé<br />
Beaucoup d’efforts ont été entrepris<br />
dans les entreprises de l’industrie graphique<br />
dans le domaine de la prévention contre les<br />
accidents et pour la protection de la santé.<br />
Les dangers les plus importants restent<br />
les maladies de la peau, celles de l’appareil<br />
moteur et les problèmes de l’ouïe en raison<br />
du bruit ambiant. En ce qui concerne les<br />
coûts, les maladies professionnelles pèsent<br />
le plus en raison des différentes substances<br />
utilisées et des produits de nettoyage. Ce<br />
ne sont d’ailleurs pas les substances isolées<br />
qui sont la cause des maladies, mais la pluralité<br />
de celles-ci. De nombreuses entreprises<br />
ont reconnu cette situation et travaillent<br />
activement à une réduction de l’utilisation<br />
de ces substances. Les résultats ne sont pas<br />
toujours à la hauteur des attentes, mais<br />
avec des mesures adaptées, par exemple<br />
un équipement personnel pour protéger la<br />
peau adapté aux procédés de production,<br />
on arrive à diminuer les dangers liés à ces<br />
produits de manière efficace.<br />
Il y aura toujours des accidents, mais ils<br />
peuvent être réduits<br />
La pression sur les prix et les cycles de<br />
production irréguliers provoquent des tensions,<br />
qui peuvent être la cause d’événements<br />
imprévus, par exemple des accidents.<br />
Dans les entreprises, les types d’accidents<br />
peuvent être classifiés dans plusieurs ca-<br />
tégories. Une première catégorie regroupe<br />
les collaborateurs qui se rendent dans<br />
un département qui ne leur est pas familier,<br />
par exemple le personnel administratif<br />
et les cadres qui visitent un site de production.<br />
Le déplacement, les tâches de logistique<br />
peuvent causer des chutes et des collisions.<br />
Une deuxième catégorie regroupe<br />
les travaux liés au travail aux machines,<br />
particulièrement les travaux de réglage, de<br />
révision lors de problèmes techniques. Les<br />
accidents prennent des formes différentes,<br />
les plus fréquents sont les écrasements et les<br />
risques liés à une machine en mouvement.<br />
En utilisant systématiquement toutes les installations<br />
de protection, les accidents sont<br />
réduits à un minimum. La détermination des<br />
risques énumérée dans la solution de l’IGS<br />
montre les points faibles dans les entreprises<br />
et les solutions pour y remédier.<br />
Ergonomie, un domaine des sciences<br />
intégrées<br />
Les places de travail qui sont organisées<br />
selon les principes de l’ergonomie sont une<br />
des conditions importantes pour que les<br />
collaborateurs se sentent à l’aise à leur place<br />
de travail. Pour l’employeur, l’organisation<br />
de la place de travail représente même<br />
une obligation légale. Lorsque la place de<br />
travail est adaptée aux possibilités et aux<br />
exigences de l’être humain, la charge est<br />
réduite à un minimum et la fatigue est moindre.<br />
En règle générale, les mesures dictées<br />
par l’ergonomie permettent également de<br />
diminuer les absences de courte durée.<br />
C’est un domaine vaste qui nécessite une<br />
information et des conseils ciblés aux entreprises,<br />
car le nombre de collaborateurs<br />
qui souffrent de maladies liées à la motricité<br />
est énorme et les coûts engendrés très<br />
élevés. Bien que les travaux pénibles diminuent,<br />
de plus en plus de personnes se plaignent<br />
de douleurs dans le dos. Cette évolution<br />
pourrait être enrayée par du mobilier<br />
adapté au travail à effectuer ainsi qu’une<br />
rotation des places de travail. Lorsque l’on<br />
parle d’ergonomie, c’est surtout le travail<br />
à l’écran qui vient à l’esprit. Dans ce domaine,<br />
l’ergonomie permet d’amélioration<br />
le sentiment de bien-être à la place de travail<br />
et de mieux exploiter les capacités des<br />
collaborateurs. Certains maux tels que douleurs<br />
dans la nuque, mal de tête ou brûlures<br />
des yeux peuvent ainsi être réduits à un<br />
v I e d e l ‘ a s s o c I a t I o n
minimum. Dans ce domaine, les entreprises<br />
disposent d’un important potentiel pour diminuer<br />
le stress quotidien.<br />
Situation actuelle de la solution pour<br />
groupe d’entreprises Publishing, Printing,<br />
Packaging<br />
Avec l’actualisation des documents sur<br />
la détermination des risques et des dangers<br />
dans les entreprises, l’IGS offre à ses membres<br />
une solution qui tient compte de la<br />
technique actuelle. La solution Publishing,<br />
Printing, Packaging peut ainsi être intégrée<br />
dans les entreprises afin d’améliorer la protection<br />
contre les accidents et la santé des<br />
travailleurs. Le coût de la solution étant pris<br />
en charge par l’IGS pour ses membres,<br />
ceux-ci profitent donc doublement.<br />
Economie d’entreprise<br />
La situation économique s’est présentée<br />
de manière tout à fait réjouissante. La<br />
conjoncture se porte bien, le PIB a augmenté<br />
de 2.7 %, ce qui fait de 2006 l’année la<br />
plus dynamique depuis 2000. La situation<br />
sur le marché du travail s’est aussi améliorée.<br />
La spirale continue à tourner, la question<br />
qui se pose à l’industrie graphique est<br />
dans quel sens? Il y a quelques années, l’industrie<br />
graphique suivait l’évolution de la<br />
conjoncture, avec un décalage d’environ<br />
six mois, soit vers le haut, soit vers le bas.<br />
Depuis peu ces cycles ont disparu. La reprise<br />
économique a pratiquement passé à<br />
côté de l’industrie graphique, la reprise n’a<br />
pratiquement pas influencé notre branche<br />
économique.<br />
En analysant les chiffres de ces <strong>der</strong>nières<br />
années, on constate que la spirale tourne<br />
vers le bas. Entre 2001 et 2003, environ<br />
13 % des entreprises de l’industrie graphique<br />
ont disparu. Les cantons les plus touchés<br />
ont été Zurich, Berne, Lucerne, Vaud<br />
(-22 %) et Genève (-26 %). Si on prend les<br />
chiffres de l’emploi, ceux-ci sont comparables.<br />
Sur l’ensemble de la Suisse, la diminution<br />
a aussi atteint 13 %. La diminution<br />
la plus forte touche l’emploi à plein temps<br />
(- 17 %). Le canton de Zurich a enregistré<br />
une diminution de l’emploi de 23 %, pour<br />
atteindre 6’622 personnes occupées.<br />
L’évolution des entreprises et de l’emploi<br />
dans la branche entre 2001 et 2005 est<br />
représentée dans les tabelles suivantes.<br />
���<br />
���<br />
Nombre d'entreprises<br />
Grandeur des entreprises 2001 2005 Variation Variation<br />
Nombre d'employés<br />
en chiffres en pourcents<br />
1-9 2531 2183 -348 -13.7%<br />
10-19 274 246 -28 -10.2%<br />
20-50 194 159 -35 -18.0%<br />
51-99 63 53 -10 -15.9%<br />
100-249 46 40 -6 -13.0%<br />
>249 11 11 0 0.0%<br />
Total 3119 2692 -427 -13.7%<br />
Nombre d'employés<br />
Grandeur des entreprises 2001 2005 Variation Variation<br />
Nombre d'employés<br />
en chiffres en pourcents<br />
1-9 8'601 7'532 -1'069 -12.4%<br />
10-19 4'211 3'835 -376 -8.9%<br />
20-50 6'415 5'347 -1'068 -16.6%<br />
51-99 4'523 4'067 -456 -10.1%<br />
100-249 5'249 4'787 -462 -8.8%<br />
>249 5'718 4'590 -1'128 -19.7%<br />
Total 34'717 30'158 -4'559 -13.1%<br />
Les positions NOGA suivantes sont intégrees: 22.21A, 22.22A, 22.22B, 22.22C, 22.23A, 22.25A<br />
Quelles sont les raisons de l’évolution<br />
structurelle de l’industrie graphique? En<br />
analysant la situation sans émotion, en se<br />
basant sur la situation de prix et celle de la<br />
marge bénéficiaire qui caractérise la branche,<br />
quelques éléments expliquent cette situation.<br />
Il y a d’une part un vieillissement<br />
des propriétaires des entreprises. De nom-<br />
v I e d e l ‘ a s s o c I a t I o n
euses entreprises ont été mises en vente<br />
«pour raison d’âge». La relève est pourtant<br />
difficile, les entreprises n’ont trop souvent<br />
plus investi dans les technologies de pointe<br />
et le successeur serait ainsi contraint d’investir<br />
deux fois. Si l’entreprise est à jour au<br />
niveau de la technique, le projet devient<br />
difficilement finançable en raison du besoin<br />
important en capital. Pour ces raisons,<br />
de plus en plus d’entreprises disparaissent,<br />
avant tout des petites entreprises, et le portefeuille<br />
de clients est vendu à bas prix à<br />
une autre imprimerie, les places de travail<br />
étant perdues.<br />
Dans les imprimeries traditionnelles qui<br />
produisent des travaux standards, la valeur<br />
ajoutée diminue. Le déplacement des travaux<br />
de prépresse vers le client ou l’agence<br />
de publicité est sûrement une des causes<br />
de cette tendance. Les graphistes tendent<br />
de plus en plus à produire le texte et les<br />
images et livrent à l’imprimerie des données<br />
et des épreuves qui présentent trop<br />
souvent des défauts importants. Lorsque<br />
les données sont produites par les clients,<br />
ceux-ci sont satisfaits malgré une qualité inférieure<br />
à celle de l’imprimerie. Les imprimeries<br />
doivent d’ailleurs souvent retravaillé<br />
les données reçues. Pour cette raison, l’IGS<br />
a développé des outils de travail facilitant<br />
l’échange de données.<br />
La tendance va en direction de tirages<br />
peu élevés, mais individualisés à des groupes<br />
de clients déterminés. C’est exactement<br />
ce segment de travaux que couvre l’impression<br />
numérique. Mais les copieurs couleurs<br />
ont aussi fait de grands progrès et trouvent<br />
de nouveaux clients dans ce segment.<br />
Et voilà une autre catégorie de travaux qui<br />
voit sa valeur ajoutée disparaître, surtout<br />
pour les imprimeries qui n’ont pas investi<br />
dans ce domaine.<br />
Avec le développement des nouveaux<br />
médias, par exemple internet, crossmedia<br />
et production automatisée, une partie du<br />
marché de l’industrie graphique disparaît.<br />
De nombreux formulaires ne sont plus imprimés<br />
car ils sont remplis directement sur<br />
internet. Les agences de voyages impriment<br />
moins de catalogues, car ils offrent leurs<br />
produits sur internet. Le client choisi sa destination,<br />
son hôtel et son vol avant de comman<strong>der</strong><br />
le tout en direct. Tous ces services<br />
seront repris par d’autres branches économiques.<br />
De nombreux investissements dans de<br />
nouvelles machines à imprimer offset ont<br />
été effectués en 2006, principalement pour<br />
remplacer des machines une et deux couleurs<br />
par des machines quatre couleurs.<br />
Aujourd’hui, les nouvelles machines sont<br />
plus rapides et leur équipement permet de<br />
produire les imprimés beaucoup plus rapidement.<br />
Une des conséquences est de diminuer<br />
le taux d’occupation des machines, et<br />
si l’on ne dispose pas de nouveaux travaux,<br />
le taux horaire augmente. Pour éviter cette<br />
conséquence, il faut rechercher de nouveaux<br />
clients, et ceci dans un marché en régression.<br />
Les conséquences sont évidentes<br />
pour tout le monde.<br />
La globalisation a aussi atteint l’industrie<br />
graphique. Les opérateurs étrangers<br />
arrivent sur le marché intérieur, avant tout<br />
dans le domaine des gros tirages et des livres.<br />
Les clients sont également de plus en<br />
plus intégrés dans des structures mondiales,<br />
ce qui a des répercussions sur le lieu de<br />
l’impression.<br />
���<br />
���<br />
Et maintenant?<br />
L’évolution structurelle n’est pas encore<br />
terminée. Le thème de la transmission des<br />
entreprises préoccupera de nombreux entrepreneurs,<br />
des entreprises disparaîtront.<br />
En qui concerne l’impression offset, le fossé<br />
qui sépare les entreprises produisant sur<br />
des machines à plusieurs couleurs et les<br />
autres deviendra plus large et plus profond.<br />
Il s’agira donc d’adapter ses structures et<br />
les mesures de marketing à la nouvelle situation,<br />
afin de trouver des clients fidèles<br />
tant sur le marché intérieur qu’extérieur. Un<br />
imprimeur a défini cette stratégie de la manière<br />
suivante: «si un client ne vient pas vers<br />
nous, c’est nous qui irons vers lui». Tous doivent<br />
faire preuve de créativité: tant le personnel<br />
que la direction des entreprises.<br />
Salaires<br />
L’enquête sur les salaires effectuée en<br />
septembre 2006 confirme l’évolution des<br />
salaires enregistrée ces <strong>der</strong>nières années.<br />
Seuls quelques salaires ont légèrement<br />
augmenté vers le haut. En règle générale,<br />
les salaires sont stables.<br />
v I e d e l ‘ a s s o c I a t I o n
Les salaires moyens pour le personnel<br />
qualifié sont les suivants (variation par rapport<br />
à l’année précédente):<br />
• Prépresse CHF 5’703.– + 0.5 %<br />
• Préparation CHF 5’680.– - 0.5 %<br />
des formes<br />
• Impression CHF 6’603.– - 0.4 %<br />
• Finition CHF 5’107.– + 2.4 %<br />
Information<br />
La présence internet de l’IGS est de<br />
grande importance. Durant l’année écoulée,<br />
de nouvelles pages ont été ajoutées.<br />
Mais même si internet dispose d’avantages<br />
évidents, la vitesse, les possibilités de<br />
recherche, la classification, la communication<br />
traditionnelle ne doit pas être négligée.<br />
Le magazine «Druckmarkt» ainsi que les circulaires<br />
IGS INFO demeurent des éléments<br />
de la politique d’information de l’IGS.<br />
���<br />
���<br />
v I e d e l ‘ a s s o c I a t I o n
���<br />
���<br />
Consult sA<br />
Conseils personnAlisés<br />
pour les entreprises<br />
de lA brAnChe<br />
CONSULT SA
Formation de base et continue<br />
L’économie est en mutation, et avec elle,<br />
la formation de base. De nouvelles professions<br />
apparaissent, d’autres disparaissent<br />
ou sont adaptées aux nouvelles exigences.<br />
La dynamique a été renforcée par la nouvelle<br />
Loi fédérale sur la formation professionnelle.<br />
De nombreuses organisations du<br />
monde du travail sont en train de créer de<br />
nouvelles ordonnances de formation. Au<br />
cours des trois <strong>der</strong>nières années, une commission<br />
de l’Office paritaire de formation<br />
professionnelle a travaillé à la nouvelle ordonnance<br />
de polygraphe, avec deux spécialisations,<br />
production de médias et création<br />
de médias. D’avril à juin 2006 a eu lieu<br />
la procédure de consultation sur l’ordonnance<br />
de polygraphe, qui s’est terminée en<br />
juillet 2006. L’IGS a participé à la procédure<br />
de consultation en soutenant le projet<br />
de production de médias. Les résultats de<br />
la procédure de consultation ont été discutés<br />
lors d’une séance à l’OFFT en présence<br />
de cantons, des écoles et des organisations<br />
du monde du travail. L’IGS a rappelé les<br />
points principaux qui sont importants pour<br />
ses membres, points qui ont pu être intégrés<br />
dans la nouvelle ordonnance de polygraphe<br />
qui est entrée en vigueur au 1er janvier<br />
2007. En été 2007, la formation se basera<br />
sur la nouvelle règlementation.<br />
���<br />
���<br />
Attentes et réalité de la formation<br />
Depuis plusieurs années, les apprenants<br />
critiquent le fait de ne pouvoir faire<br />
suffisamment de travaux pratiques. D’autre<br />
part, cette formation éveille des attentes<br />
qui ne pourront pas être exhaussées. Il est<br />
certainement agréable de proposer aux<br />
apprenants un travail plus poussé dans le<br />
domaine de la création. Pourtant, ces <strong>der</strong>nières<br />
années, l’évolution technologique a<br />
transféré certaines compétences vers nos<br />
clients et cette évolution ne peut pas être<br />
corrigée par une nouvelle ordonnance sur<br />
la formation. La majorité des polygraphes<br />
a été formée par les petites et moyennes<br />
entreprises, les grandes entreprises se sont<br />
plus ou moins retirées de la formation en<br />
raison des coûts qu’elle engendre. Il sera intéressant<br />
de savoir si la nouvelle ordonnance<br />
sur le polygraphe corrigera cette évolution.<br />
Qualité de la formation de base – le<br />
principal but de la formation<br />
Un point important de la nouvelle ordonnance<br />
réside dans le développement de la<br />
qualité. La qualité ne peut être garantie que<br />
si les entreprises suivent l’évolution technologique.<br />
Afin de garantir la pérennité de la<br />
place de production suisse, une formation<br />
de base mo<strong>der</strong>ne doit pouvoir être mise en<br />
pratique. C’est avant tout cette priorité que<br />
l’IGS a développé lors de la procédure de<br />
consultation. Il s’agit en fait de tenir compte<br />
de nombreuses exigences. Une des plus<br />
importantes est de garantir la qualité dans<br />
le processus de production numérique. Un<br />
but à atteindre qui n’était pas mentionné<br />
avec suffisamment de poids dans l’ordonnance.<br />
Les normes et les standards de l’industrie<br />
graphique sont de bons paramètres<br />
pour le plan de formation. Les solutions<br />
pour une utilisation multiple des données<br />
des clients débutent très souvent avec une<br />
programmation individuelle, un aspect qui<br />
implique une connaissance de la programmation.<br />
Ces interfaces sont très importantes<br />
pour les entreprises qui se spécialisent dans<br />
des projets crossmédia. En conséquence, il<br />
aurait fallu introduire un polygraphe avec<br />
une spécialisation en informatique. Cette<br />
profession pourrait dans le futur résoudre<br />
les problèmes de workflow et d’automatisation.<br />
L’informatique à ce niveau serait<br />
une contribution importante pour le développement<br />
de notre branche vers une production<br />
industrielle, par exemple dans le<br />
domaine de la gestion des couleurs. Dans<br />
le projet présenté, on part du principe que<br />
l’automatisation va de soi, comme cela est<br />
décrit depuis plusieurs années dans les revues<br />
spécialisées. Dans la pratique, l’évolution<br />
est toute autre et c’est précisément<br />
dans ce domaine que de solides compétences<br />
sont nécessaires. Et le défi des entreprises<br />
sera de transmettre aux apprenants<br />
les compétences dans ce domaine.<br />
Production de médias, la spécialisation<br />
pour les entreprises de l’IGS<br />
Dans de nombreuses discussions, lors<br />
de séances au sein des groupements professionnels,<br />
les entreprises se sont prononcées<br />
à une très grande majorité en faveur<br />
de la spécialisation «Production des médias».<br />
C’est dans ce domaine que les en-<br />
v I e d e l ‘ a s s o c I a t I o n<br />
7
treprises de l’IGS voient le futur de la formation<br />
dans le domaine du prépresse.<br />
Pour certaines entreprises, la formation telle<br />
qu’elle est prévue ne correspond pas à<br />
leurs besoins. En raison du développement<br />
dans l’industrie graphique, beaucoup d’entreprises<br />
estiment que les compétences exigées<br />
ne peuvent s’acquérir qu’en dehors de<br />
la formation de base. Pour de nombreuses<br />
entreprises PPS, c’est un des aspects qui n’a<br />
pas été suffisamment pris en compte lors<br />
des travaux de la révision du règlement du<br />
polygraphe.<br />
���<br />
���<br />
Conception de médias: les entreprises ont<br />
besoin de certaines compétences<br />
Lors de la définition de l’orientation<br />
«conception de médias», les termes utilisés<br />
sont peu nombreux et très vagues. La différence<br />
entre la formation de base de graphiste<br />
et celle de polygraphe se situe au niveau<br />
de la conception typographique. Les<br />
deux professions ont des exigences nécessaires<br />
pour une conception de qualité qui<br />
correspondent aux attentes des clients. Tous<br />
les objectifs généraux donnés par l’orientation<br />
«conception» du polygraphe correspondent<br />
aussi aux exigences et aux compétences<br />
du graphiste. Les apprenants<br />
qui commenceront leur formation en août<br />
2007 montreront quelles entreprises auront<br />
proposé la formation de polygraphe avec<br />
l’orientation conception.<br />
Contrats d’apprentissage dans l’industrie graphique<br />
Cours interentreprises techno-imprimeur<br />
En tant qu’association responsable de<br />
ces cours, l’IGS s’engage depuis de nombreuses<br />
années à améliorer la qualité ainsi<br />
qu’à diminuer les coûts. A Berne et à Zurich,<br />
les cantons ont procédé à des investissements<br />
importants afin de disposer de la<br />
technologie mo<strong>der</strong>ne, matériel qui est également<br />
à disposition des cours interentreprises.<br />
Ainsi tant à Berne qu’à Zurich, les cours<br />
sont donnés avec des machines à imprimer<br />
quatre couleurs et CtP, soit des conditions<br />
idéales pour offrir ces cours. Pour l’IGS,<br />
l’import est de tenir compte de la relation<br />
entre les coûts et les prestations, et cela<br />
dans toutes les régions de Suisse. Les chiffres<br />
tirés des comptes des cours interentreprises<br />
ont montré qu’en diminuant le nombre<br />
de villes qui organisent des cours, on<br />
arrive à réaliser des économies importantes,<br />
et cela tout en augmentant la qualité!<br />
Hélas, durant cette année, il n’a pas été<br />
possible de réduire le nombre de sites qui<br />
organisent des cours, bien au contraire, il a<br />
augmenté avec l’arrivée de Zurich. C’est regrettable,<br />
car la Suisse orientale aurait aussi<br />
pu profiter de la qualité de la nouvelle<br />
installation à Zurich.<br />
Professions 2001 2002 2003 2004 2005 2006<br />
Polygraphe 1’168 1’150 1’167 1’125 1’054 1’028<br />
Techno-imprimeur 720 707 497 648 636 604<br />
Sérigraphe 143 139 140 130 120 111<br />
Relieur 119 107 109 109 100 74<br />
Opérateur de médias imprimés 88<br />
Technologue en emballages 48 47 53 53 54 55<br />
Façonneur de prod. imprimés 64 70 67 71 75 34<br />
Reprographe 41 46 46 54 63 73<br />
Monteur offset 7 1 1 1 0 0<br />
Cartographe 13 12 13 14 16 14<br />
Total 2’323 2’279 2’093 2’205 2’118 1’993<br />
Source: OFS<br />
v I e d e l ‘ a s s o c I a t I o n
Questionnaire IGS pour les polygraphes:<br />
Répétition pour la procédure<br />
de qualification<br />
Durant l’année, l’IGS a développé avec<br />
les auteurs du «Guide de formation Polygraphe»<br />
une nouvelle forme de préparation<br />
à la procédure de qualification des<br />
polygraphes: un questionnaire pour les polygraphes.<br />
Un système de cartes électroniques<br />
a vu le jour, qui permet aux polygraphes<br />
de se préparer pour les examens. De<br />
nombreux formateurs ont préparé les questions<br />
touchant tous les domaines enseignés.<br />
Entre la mise à disposition sur internet en<br />
janvier 2006 et juin 2006, 3’400 tests ont été<br />
effectués par les apprenants. Les réactions<br />
des apprenants ont été très positives, elles<br />
démontrent que l’idée de l’IGS de mettre à<br />
disposition un tel produit était juste. L’accès<br />
à ce questionnaire est gratuit pour les membres<br />
de l’IGS.<br />
���<br />
���<br />
Learn print.com: des modules pour<br />
l’impression complètent l’offre<br />
Depuis peu, de nouveaux modules complètent<br />
l’offre de l’IGS en matière d’enseignement<br />
assisté par ordinateur. Ce projet<br />
n’a pu être réalisé que grâce à l’association<br />
allemande VDMA, ce qui explique que<br />
pour l’instant, ces modules ne sont disponibles<br />
qu’en allemand.<br />
Nouvelle formation de base pour la<br />
formation commerciale<br />
La nouvelle formation commerciale a<br />
fait ses preuves. En été 2006, les premières<br />
procédures de qualification lieu (anciennement<br />
examens de fin d’apprentissage) ont<br />
eu. Les résultats ont été positifs et ont récompensés<br />
les efforts supplémentaires. Les<br />
apprenants sont plus responsables, ils pensent<br />
en réseaux et comprennent mieux les<br />
réactions de l’environnement. Ces constatations<br />
ont été faites aussi bien à la place de<br />
travail que lors des examens oraux. Même<br />
avec les mesures prises par la Confédération<br />
pour atténuer les charges des entreprises,<br />
le nouveau système de formation<br />
reste très exigant. Tant pour les entreprises<br />
que pour les apprenants, la simplification<br />
la plus importante concerne l’ouverture<br />
des délais. Le programme reste très chargé,<br />
mais les entreprises peuvent rechercher<br />
avec leur apprenant un déroulement de la<br />
formation et des délais acceptables pour<br />
les deux parties. Pour de nombreux formateurs,<br />
le fait de donner des notes reste une<br />
nouveauté. La situation s’est stabilisée, les<br />
apprenants sont dans la majorité des cas<br />
bien accompagnés.<br />
La branche communication a revu le<br />
modèle de formation et a formulé les objectifs<br />
évaluateurs dès le début de la formation.<br />
La formation de base est vivante,<br />
la formation commerciale sera continuellement<br />
développée et, espérons le, améliorée.<br />
v I e d e l ‘ a s s o c I a t I o n
Technique<br />
Le groupe de travail PDF de Gand et<br />
l’Association PDFX-ready<br />
Durant l’année, Stephan Jaeggi a représenté<br />
le groupement professionnel PPS<br />
à quatre séances du groupe de travail PDF<br />
de Gand. Grâce à sa collaboration très active,<br />
il a été nommé par le comité exécutif du<br />
groupe de travail «technical officer», Cette<br />
nouvelle fonction donnera de nouvelles impulsions<br />
à l’intégration de la norme PDF/X<br />
en Europe. Il a aussi été l’élément moteur de<br />
la production du test de contrôle du workflow<br />
PDF, qui sert de base depuis l’année<br />
<strong>der</strong>nière à la certification PDFX-ready des<br />
imprimeries.<br />
���<br />
���<br />
Organisation PDFX-ready<br />
Quatre groupes de travail (technique,<br />
certification, formation et marketing) ont développé<br />
des documents qui servent de base<br />
aux entreprises des médias pour l’échange<br />
de données dans l’industrie graphique suisse.<br />
Le groupe de travail technique a publié<br />
un livre de cuisine (manuel d’emploi) avec<br />
les réglages de base des programmes DTP<br />
sur la page internet www.pdfx-ready.ch, où<br />
il peut être téléchargé gratuitement.<br />
Dans le domaine de la certification, des<br />
pages-test ont été produites en collaboration<br />
avec le groupe de Gand, qui servent de<br />
base à la certification des émetteurs/récepteurs<br />
de données avec le label PDFX-ready.<br />
Pour la formation, le site «learn4print.com»<br />
offre des tests pour les experts afin de donner<br />
plus d’importance au certificat obtenu.<br />
Le domaine marketing garantit la communication<br />
avec les différents acteurs dont les<br />
donneurs d’ordres, qui grâce à la standardisation<br />
avec PFD/X seront plus efficients.<br />
Lors de l’échange des données, les<br />
standards et la sécurité sont des arguments<br />
à utiliser avec les clients. Les standards ont<br />
pour but de garantir une transmission sans<br />
surprise des données. L’IGS est une des<br />
associations fondatrices de l’association<br />
PDF/ X-ready et garantit avec sa participation<br />
à son comité le transfert d’informations<br />
aux membres de l’IGS. Le 31 décembre<br />
2006, l’association comptait 21 partenaires,<br />
155 entreprises et 53 membres individuels.<br />
Ugra – centre de compétences pour<br />
l’industrie des médias et de l’imprimerie<br />
La standardisation dans l’industrie graphique<br />
est une des conditions primordiales<br />
pour toutes les entreprises afin d’affronter<br />
les exigences futures du marché ainsi que<br />
la mutation technologique qui y est liée. Depuis<br />
de longues années l’IGS est un des piliers<br />
de l’Ugra et elle s’engage aujourd’hui<br />
encore en faveur de cette institution neutre<br />
dans la phase de privatisation que l’Ugra<br />
traverse. Ainsi l’Ugra continue de représenter<br />
la Suisse dans la commission technique<br />
(ISO TC 130) ainsi que dans les commissions<br />
qui révisent les normes qui concernent l’industrie<br />
graphique. Avec des formations<br />
spécifiques, l’IGS offre en collaboration<br />
avec l’Ugra à ses membres et aux entreprises<br />
intéressées, les informations nécessaires<br />
à l’utilisation et au respect des processus de<br />
production selon la norme ISO 12647. Les<br />
deux premières entreprises (les deux membres<br />
de l’IGS) qui ont été certifiées selon<br />
ISO 12647 ont été Burki & Scherer SA, et<br />
Unigena SA, entreprise commune de Neidhardt<br />
& Schön SA et Linkgroup.<br />
L’Ugra a clôturé le deuxième exercice<br />
après sa privatisation avec un exercice<br />
qui dépasse le budget. La certification selon<br />
ISO 12647 restera un produit important<br />
pour les prochaines années. Grâce à ses<br />
recettes provenant de la certification des<br />
écrans, des moyens de contrôle, du contrôle<br />
des procédés de production et du laboratoire<br />
pour les expertises de papier et de<br />
papiers valeurs, l’Ugra reste bien positionnée.<br />
En raison de la démission de Viscom<br />
comme association membre de l’Ugra, le<br />
rôle de l’IGS est devenu plus important si<br />
l’on veut gar<strong>der</strong> en Suisse une telle institution<br />
neutre.<br />
v I e d e l ‘ a s s o c I a t I o n<br />
0
«swiss color»<br />
Le groupe de travail «swiss4color» a<br />
participé activement au développement<br />
des nouveaux profils ECI et a imprimé des<br />
feuilles-test sur la base de la norme ISO<br />
12647-2:2004. Le but de ces feuilles-test est<br />
d’obtenir, avec les nouvelles valeurs de ces<br />
normes, une impression optimale sur quatre<br />
types de papier (deux papiers couchés de<br />
la classe 1 et 2 et deux papiers de la classe<br />
4) au moyen de la forme Visual PRINT<br />
Reference. Celles-ci seront utilisées ensuite<br />
comme données de base et ensuite utilisées<br />
pour les nouveaux profiles ECI. Pour<br />
l’Ugra, le groupe de travail «swiss4color»<br />
est un organe important pour tester les normes<br />
ISO pour l’industrie graphique et, le<br />
cas échéant y apporter des améliorations,<br />
en participant à la commission ISO TC 130<br />
en tant que représentant suisse.<br />
���<br />
���<br />
v I e d e l ‘ a s s o c I a t I o n
Les spécificités de la branche<br />
Avec les groupements professionnels, l’IGS<br />
met à disposition de ses membres des<br />
connaissances spécifiques à leur domaine<br />
d’activités.<br />
Ces groupements soutiennent les entreprises<br />
en mettant à leur disposition des<br />
informations spécifiques, sur le calcul des<br />
prix, sur la formation et la protection de<br />
l’environnement.<br />
Les groupements professionnels coopèrent<br />
avec des associations et des institutions<br />
étrangères et s’engagent dans des domaines<br />
sociaux et économiques.<br />
���<br />
��� G<br />
Rapport des<br />
groupements<br />
professionnels<br />
Association Prepress Suisse<br />
Organes<br />
Comité Thierry Ferrier, Président,<br />
Bienne<br />
Stephan Ast, Köniz<br />
Martin Häfeli, Berne<br />
Ernst Luginbühl, Schönbühl<br />
Eric Roos, Bienne<br />
Jürg Schaufelberger,<br />
Winterthour<br />
Commission rené theiler, président,<br />
technique berne<br />
Gerhard burch, bienne<br />
regula Casutt-rufer,<br />
Walenstadtberg<br />
Kurt Goette, Zurich<br />
dieter herzmann, st-Gall<br />
Markus schnei<strong>der</strong>, berne<br />
Christian schwizgebel, brugg<br />
reto Wahli, teufen<br />
philippe Winteregg,<br />
echandens<br />
Publishing Forum du groupement<br />
professionnel PPS<br />
«Color management, standard ou fantaisie?»<br />
tel a été le thème du premier Publishing<br />
Forum du groupement professionnel<br />
PPS, qui s’est tenu à Bienne le 26 avril<br />
2006. La présentation des produits ainsi<br />
que les conférences internationales ont<br />
abordé la gestion des couleurs ainsi que<br />
les standards dans l’industrie graphique.<br />
22 exposants et 160 visiteurs ont répondu à<br />
l’invitation du groupement PPS.<br />
De nouveaux produits ont été présentés,<br />
comme les pages-test «Visual PRINT<br />
Reference», qui ont été adaptées au standard<br />
ISO 12647-2. En exclusivité suisse, les<br />
participants ont pu comparer les systèmes<br />
actuels de contrôle au moyen de «Visual<br />
PRINT Reference». Thierry Ferrier, Président<br />
PPS a ouvert la journée en saluant les participants<br />
à cette première journée du groupement<br />
professionnel PPS. La maison de<br />
congrès de Bienne, plus particulièrement<br />
le foyer, les galeries ainsi que la salle de<br />
concert ont servi de coulisses à la manifestation.<br />
Les exposants ont présenté leurs <strong>der</strong>niers<br />
produits pour chaque étape de la gestion<br />
des couleurs.<br />
Lors de divers exposés, les connaissances<br />
ont pu être rafraîchies dans les domaines<br />
proof, workflow, gestion des couleurs,<br />
processus de contrôle et softproof. Grâce à<br />
des orateurs venant de France et d’Allemagne,<br />
on a pu assister à un transfert de compétences<br />
à un niveau international.<br />
Le Publishing Forum prendra dans le futur<br />
une place importante comme séminaire<br />
d’un jour abordant des thèmes actuels du<br />
prépresse. Avec ce séminaire, le groupement<br />
PPS offre à l’industrie graphique une<br />
plateforme idéale regroupant une présentation<br />
des produits avec des exposés faisant<br />
le point sur les développements actuels.<br />
Assemblée générale de Prepress Suisse<br />
(PPS), et de l’Union de Reproduction (UR)<br />
Dans le cadre très agréable du musée<br />
Paul Klee à Berne, le groupement Prepress<br />
Suisse a tenu sa traditionnelle assemblée<br />
générale annuelle le 16 mai 2006. Le Président<br />
de l’association, Thierry Ferrier a,<br />
dans son rapport annuel, rapporté sur les<br />
activités du comité et de la commission technique.<br />
Le groupement professionnel a par-<br />
r o u P e m e n t s P r o f e s s I o n n e l s
ticipé très activement à l’élaboration des<br />
bases relatives à l’intégration de la norme<br />
PDF/X-ready au sein de l’association<br />
PDF/ X-ready. La commission technique a<br />
également participé activement à la production<br />
de «Visual PRINT Reference», outil<br />
de contrôle pour les procédés de production<br />
selon la norme ISO 12647-2. Le point<br />
d’orgue de l’exercice reste le Publishing Forum<br />
de Bienne.<br />
La procédure de consultation de l’ordonnance<br />
de polygraphe a été très discutée<br />
lors de l’assemblée générale. Une solution<br />
unique n’a pas pu être trouvée parmi<br />
les membres PPS, mais la discussion a montré<br />
que seule l’orientation production des<br />
médias reste intéressante pour les membres.<br />
Mais elle nécessite un approfondissement<br />
dans les domaines de l’informatique,<br />
du workflow, de la gestion des couleurs et<br />
du contrôle de la qualité.<br />
A la suite de l’assemblée générale, une<br />
visite du centre Paul Klee, ainsi qu’un exposé<br />
de Peter Karlen étaient au programme.<br />
Tant la visite que l’exposé étaient d’ailleurs<br />
ouverts à des invités du secteur prépresse.<br />
Les entreprises du prépresse ont vécu<br />
ces <strong>der</strong>nières années une évolution technologique<br />
sans précédent. Peter Karlen a montré<br />
comment pourrait se présenter l’avenir.<br />
Quelles sont les stratégies qui pourraient<br />
être couronnées de succès? Comment élargir<br />
la chaîne de valeur ajoutée et quand<br />
doit on envisager une nouvelle spécialisation?<br />
Un point très important de son exposé<br />
qui avait pour titre «Vers le futur avec succès»<br />
a été l’analyse de la situation à l’étranger<br />
et son incidence sur les entreprises suisses.<br />
Les constantes de ces <strong>der</strong>nières années<br />
vont encore nous accompagner ces prochaines<br />
années, tant le niveau de prix très<br />
bas que les exigences changeantes du marché.<br />
Le prépresse reste, dans la mesure ou il<br />
existe encore, proche du client. Ceux-ci recherchent<br />
l’autonomie et dans les services<br />
trans-média (crossmedia) et ne veulent pas<br />
devenir dépendant. La production de données<br />
neutres et indépendantes des médias<br />
reste le pari le plus important que doivent<br />
résoudre les entreprises de service en médias,<br />
il s’agit de produire une valeur ajoutée<br />
pour le client. Peter Karlen a montré de<br />
manière exemplaire la direction du voyage;<br />
chaque entrepreneur se fixera lui-même<br />
son but.<br />
���<br />
��� G<br />
r o u P e m e n t s P r o f e s s I o n n e l s
Association suisse<br />
de l’impression (ASI)<br />
Organes<br />
Comité Walter Siegrist, Président,<br />
Bienne<br />
Karl Augustin, Thayngen<br />
(ASEH)<br />
Anton Bruhin, Rüti ZH<br />
(ASFF)<br />
Alfred Kälin, Allschwil<br />
Mariane Meyer, Le Mont-<br />
sur-Lausanne<br />
���<br />
��� G<br />
Commission Alfred Kälin, Allschwil,<br />
technique Président<br />
Beat Franz, Hinterkappelen<br />
Markus Schnei<strong>der</strong>, Berne<br />
Situation<br />
La situation des entreprises regroupées<br />
au sein de l’ASI (imprimeries offset, hélio,<br />
fabricants de formulaires) reflétait celle de<br />
toutes les entreprises de l’industrie graphique.<br />
Entre 2000 et 2006, le chiffre d’affaires<br />
des imprimeries a continuellement diminué<br />
(cf tableau ci-dessous). L’indice a passé de<br />
108.8 points en 2000 à 90.8 points en 2006,<br />
soit une diminution de 16.5 %. Il est difficile<br />
de savoir l’importance de la diminution de<br />
la quantité imprimée et celle découlant de<br />
la diminution du prix de vente. En 2006 heureusement,<br />
la diminution n’a été que marginale<br />
grâce à la situation de l’économie suisse<br />
qui freine le mouvement descendant.<br />
Les imprimeries offset sont de plus en<br />
plus touchées par la transformation structurelle<br />
de la branche. Entre 2001 et 2005,<br />
date des <strong>der</strong>niers recensements fédéraux,<br />
266 imprimeries ont disparu. La part des<br />
entreprises rachetées n’est pas connue.<br />
l'indice<br />
120<br />
100<br />
80<br />
60<br />
40<br />
20<br />
0<br />
Evolution du chiffre d'affaires 2000 - 2006<br />
(variation de l'indice)<br />
2000<br />
2001<br />
2002<br />
2003<br />
2004<br />
2005<br />
2006<br />
année<br />
La situation de l’emploi reflète celle des<br />
entreprises. En 2005, 3’356 emplois à plein<br />
temps on été supprimés (-19,4 %) alors que<br />
l’emploi à temps partiel a légèrement augmenté<br />
de 3 %. Les imprimeries offset (Noga<br />
22.22A) emploient encore 17’730 personnes.<br />
Apéritifs de fin de journée<br />
L’apéritif de fin de journée du 29 mai<br />
2006 à l’école d’arts visuels de Berne devait<br />
être une expérience unique pour les participants<br />
de découvrir dans la pratique toutes<br />
les possibilités liées à l’échange des données,<br />
la gestion des couleurs ainsi que la<br />
standardisation. Une imprimerie a été installée,<br />
avec un photographe professionnel<br />
et son modèle, le transfert de données vers<br />
le poste de production avec toutes les possibilités<br />
de contrôle des données, en passant<br />
par le CtP jusqu’à la machine à imprimer<br />
offset quatre couleurs. Plus de 50 participants<br />
ont suivi toutes les étapes de la production<br />
et participé à la discussion qui a<br />
suivi la démonstration.<br />
Le 16 novembre 2006 a eu lieu au Technopark<br />
de Zurich en collaboration avec<br />
l’entreprise Topix SA le deuxième apéritif.<br />
Environ 40 participants se sont retrouvés<br />
à Zurich pour parler de trans-média.<br />
L’utilisation multiple des données devient<br />
vitale pour les grands clients de l’industrie<br />
graphique. Le domaine de la publication<br />
s’automatise de plus en plus et la coordination<br />
avec les clients passe par internet. Afin<br />
d’être concurrentielles, les imprimeries qui<br />
travaillent sur un marché régional doivent<br />
s’ouvrir à la publication par internet.<br />
r o u P e m e n t s P r o f e s s I o n n e l s
La production ne semble pas connaître<br />
de frontières et les possibilité de services<br />
que les entreprises peuvent offrir sont multiples,<br />
par exemple:<br />
• imprimés commerciaux (cartes de visite,<br />
formulaires)<br />
• produits publicitaires (brochures, prospectus,<br />
annonces, calendriers, cartes<br />
postales)<br />
• produits pour fidéliser les clients (journaux<br />
d’entreprises)<br />
• imprimés pour des manifestations publiques<br />
(affiches, programmes)<br />
• annonces en ligne (textes, présentations,<br />
facturation)<br />
���<br />
���<br />
Dans le futur, l’entreprise de services qui<br />
voudra vendre ses produits doit convaincre<br />
ses clients de ce produit, elle doit acquérir<br />
les compétences liées à ce domaine et standardiser<br />
ses processus de fabrication.<br />
Dieter Herzmann (Topix SA) à mis fin à<br />
la manifestation en disant qu’un tiers des<br />
entreprises de l’industrie graphique devra<br />
vivre des produits trans-média dans le futur.<br />
Commission technique<br />
Le projet «Visual PRINT Reference» initié<br />
par la commission technique PPS et ASI a<br />
connu un début prometteur. Si les premiers<br />
chiffres des exemplaires vendus étaient relativement<br />
bas, il est réjouissant de constater<br />
que plus de 200 exemplaires ont été vendus<br />
dans toute l’Europe.<br />
La commission technique a décidé de<br />
publier un manuel d’investissement. Celuici<br />
doit permettre à l’utilisateur de planifier<br />
son investissement en partant de la planification<br />
de la capacité, de l’évaluation des<br />
coûts jusqu’à la liste de contrôle permettant<br />
d’optimiser l’achat du matériel. A la fin il<br />
doit obtenir tous les éléments qui lui permettent<br />
de deman<strong>der</strong> une offre à son fournisseur.<br />
Importations 2004 2005 2006<br />
Machines à imprimer en<br />
CHF<br />
en<br />
CHF<br />
Variation<br />
par rapport<br />
à l’année<br />
précédente<br />
en<br />
CHF<br />
Variation<br />
par rapport<br />
à l’année<br />
précédente<br />
Machines offset > 22 x 36 cm 78’758’559 76’552’550 –2.8 % 93’508’339 22.1 %<br />
Rotatives typo 2‘033‘026 542’682 –73.3 % 2’737’635 179.2 %<br />
Machines à jet d’encre 18‘692‘951 35’776’857 91.4 % 40’087’677 4.0 %<br />
Source: Direction générale des douanes et chiffres IGS<br />
G r o u P e m e n t s P r o f e s s I o n n e l s
Association suisse<br />
de l’impression (ASI)<br />
Association suisse des entreprises<br />
d’héliogravure (ASEH)<br />
Organe<br />
Comité Karl Augustin, Président,<br />
Thayngen<br />
Les intérêts des imprimeurs en héliogravure<br />
sont défendus par l’ASI.<br />
Association suisse<br />
de l’impression (ASI)<br />
Association suisse des fabricants<br />
de formulaires (ASFF)<br />
Organe<br />
Comité Anton Bruhin, Président,<br />
Rüti ZH<br />
L’ASFF fait partie du groupement professionnel<br />
ASI. Le comité ASI traite les questions<br />
relatives aux entreprises fabricant des<br />
formulaires.<br />
���<br />
��� G<br />
r o u P e m e n t s P r o f e s s I o n n e l s
Association suisse des<br />
imprimeries d’emballages en carton<br />
(ASIC)<br />
Organes<br />
Comité Markus Staub, Président,<br />
Allschwil,<br />
Jürg Läser, Gontenschwil<br />
ProCarton Ulrich Nydegger, Köniz<br />
ECMA Markus Staub, Allschwil<br />
Maurice Wicky, Berne<br />
���<br />
��� G<br />
IGB Jürg Läser, Gontenschwil<br />
Rolf Gerber, Berne<br />
Comité SVI vacant<br />
Du carton au plastique et retour<br />
Par chance, les consommateurs gardent<br />
une influence décisive sur les emballages.<br />
Le meilleur exemple de l’année reste<br />
le lancement des nouveaux emballages de<br />
Cailler créés par Jean Nouvel, la star parmi<br />
les architectes. Les consommateurs n’en<br />
ont pas voulu! Très rapidement les ventes se<br />
sont écroulées et à Noël, les nouveaux emballages<br />
ont été retirés définitivement. Tout<br />
le monde n’a pas apprécié de payer très<br />
cher très peu de chocolat dans un emballage<br />
en plastique. Aujourd’hui, les produits<br />
Importations<br />
Année Quantités en kg En CHF Prix par kg<br />
2001 20’056’676 91’658’700 4.57<br />
2002 20‘695‘606 94‘514‘618 4.57<br />
2003 20‘474‘276 99‘690‘332 4.87<br />
2004 26’203’744 116’623’401 4.45<br />
2005 29’996’154 137’600’310 4.59<br />
2006 33’251’075 155’708’590 4.68<br />
Exportations<br />
Année Quantités en kg En CHF Prix par kg<br />
2001 12’550’150 80’404’158 6.41<br />
2002 12’759’315 81‘107‘224 6.36<br />
2003 12‘425‘514 78‘520‘219 6.32<br />
2004 15’843’233 98’907’333 6.24<br />
2005 14’421’048 88’069’977 6.13<br />
2006 16’758’106 104’976’461 6.26<br />
Source: Direction générale des douanes<br />
Cailler sont à nouveau en vente dans les<br />
emballages traditionnels.<br />
Mais malgré la «cas Cailler», force est<br />
de constater que les emballages en plastique<br />
augmentent, avant tout dans le domaine<br />
des produits alimentaires. Les grands<br />
distributeurs présentent de plus en plus<br />
leurs produits dans des emballages transparents,<br />
ce qui permet de voir le produit. Le<br />
volume des déchets ne semble pas décourager<br />
les consommateurs.<br />
Les emballages et les étiquettes sont de<br />
plus en plus ennoblies. Le brillant se retrouve<br />
dans les étalages; la brillance de l’emballage<br />
détermine le succès du produit.<br />
Les producteurs de boîtes pliantes ont<br />
été très bien occupés durant l’année. Malgré<br />
cela, les prix restent sous pression. Les<br />
clients multinationaux répercutent systématiquement<br />
la pression sur les marges vers<br />
leurs fournisseurs. Pour compenser cette<br />
évolution, la production est délocalisée vers<br />
les pays de l’Europe de l’est. De plus, avec<br />
le boom économique de ces pays, beaucoup<br />
de producteurs espèrent trouver ainsi<br />
de nouveaux clients.<br />
Les conséquences de la délocalisation<br />
sont visibles dans les chiffres du recensement<br />
des entreprises de 2005. Le nombre<br />
des entreprises (Noga 21.21A) a diminué de<br />
3.2 % alors que le nombre de personnes occupées<br />
a lui diminué de 11 %.<br />
r o u P e m e n t s P r o f e s s I o n n e l s<br />
7
Entre 2001 et 2005, l’importation de<br />
boîtes pliantes a continuellement augmenté:<br />
66 % en tonnage et 70 % en valeur. Pour<br />
les importations, le prix au kilo a augmenté<br />
de 2.4 % alors que pour les exportations,<br />
celui-ci a diminué de 2.3 %. La globalisation<br />
entraîne un nivellement des prix.<br />
Les exigences en matière de qualité<br />
augmentent, les producteurs d’emballages<br />
pour l’industrie alimentaire et pharmaceutique<br />
subissent les exigences des clients internationaux.<br />
La responsabilité du fait des<br />
produits est, avant tout aux Etats-Unis responsable<br />
de cette évolution. Les standards<br />
dans le domaine de l’hygiène sont absolument<br />
à respecter si les entreprises veulent<br />
travailler avec ces clients. Le respect quotidien<br />
de ces normes implique des coûts que<br />
doivent supporter les fabricants de boîtes<br />
pliantes. L’avantage de la standardisation<br />
est qu’elle implique une continuelle amélioration<br />
des processus de production.<br />
L’UE est en train d’édicter une ordonnance<br />
qui exigera des producteurs de boîtes<br />
pliantes pour l’industrie alimentaire une<br />
déclaration de conformité. Le fabricant de<br />
boîte pliantes garanti par écrit que tous les<br />
matériaux utilisés, carton, encres, sont inoffensifs<br />
pour l’acheteur de produits alimentaires<br />
emballés. Cette garantie est d’autant<br />
plus difficile à donner qu’il n’existe pas de<br />
standards établis et que les fournisseurs<br />
ne sont pas en mesure, ou pas disposés, à<br />
donner les informations sur la composition<br />
des produits.<br />
���<br />
���<br />
ProCarton<br />
La manifestation importante de l’année<br />
a été la marche féminine de Berne. Des<br />
sacs en papier ont été distribués aux participantes<br />
et les boissons offertes le long du<br />
parcours étaient dans des emballages en<br />
carton. Dans une tente, du matériel de bricolage<br />
a été distribué aux enfants. Les nombreuses<br />
réactions des participantes reflètent<br />
la valeur du carton auprès des consommateurs.<br />
En Suisse orientale, deux séminaires en<br />
fin de journée ont été organisés avec des<br />
clubs de publicité.<br />
Pour la première fois un concours de<br />
designer pour les emballages en carton a<br />
été organisé. 26 participants ont présenté<br />
des créations très intéressantes. La remise<br />
des prix a eu lieu à Zurich le 23 août 2006<br />
lors de la foire X06.<br />
ECMA<br />
Du 13 au 16 septembre 2006 s’est déroulé<br />
le congrès ECMA à Berlin. Dans cette<br />
ville historique, le thème de «Fit for the future»<br />
a permis aux participants de discuter<br />
les évolutions futures du marché. L’ouverture<br />
des marchés en Europe de l’est, la globalisation<br />
et les nouvelles techniques numériques<br />
ont amené de nouvelles règles<br />
de jeu. Quels sont les scénarios possibles,<br />
quelles sont les chances des entreprises?<br />
Les réponses données montraient le chemin,<br />
mais chaque entreprise doit trouver sa<br />
propre voie.<br />
En raison de la législation européenne,<br />
les emballages pharmaceutiques doivent<br />
être marqués avec l’écriture braille. Cette<br />
réglementation devra être intégrée dans les<br />
lois nationales. Une publication de l’EC MA<br />
précise les règles et les spécifications à respecter.<br />
L’ECMA veut ainsi établir un standard<br />
européen.<br />
Les producteurs de boîtes pliantes en<br />
Suisse doivent respecter ces règles s’ils veulent<br />
continuer à travailler pour les clients<br />
européens. Mais qui va payer ce travail<br />
supplémentaire, le client ou le fournisseur?<br />
Au sein de l’ECMA, un groupe d’entreprises<br />
multinationales s’est organisé en<br />
groupe d’intérêt. En plus, des groupes spécialisés<br />
pour l’industrie pharmaceutique<br />
et les produits alimentaires ont été fondés.<br />
Pour les PME, qui se sentent peu à l’aise<br />
dans cet environnement, un groupe spécialisé<br />
«PME» permet aux entreprises petites et<br />
moyennes de discuter des problèmes qui<br />
leurs sont propres.<br />
IGB<br />
La communauté d’intérêt en faveur de<br />
la formation professionnelle dans l’emballage<br />
s’est avant tout consacrée à la nouvelle<br />
formation du technicien en emballages.<br />
Le temps d’apprentissage a été allongé à<br />
quatre ans et la matière enseignée a été revue.<br />
Deux formations sont possibles: l’une<br />
pour le carton et l’autre pour le carton ondulé.<br />
G r o u P e m e n t s P r o f e s s I o n n e l s
<strong>Schweizer</strong>ischer <strong>Verband</strong><br />
Grafisches Gewerbe<br />
(SVGG)<br />
Organes<br />
Comité Fredy Hurni, Président,<br />
Rheinfelden<br />
Daniel Käser, Vice-président,<br />
caissier, Stallikon<br />
Hansjörg Kern, Männedorf<br />
Le rapport annuel complet sur les activités<br />
du groupement professionnel figure<br />
dans la partie allemande de l’IGS.<br />
���<br />
���<br />
G r o u P e m e n t s P r o f e s s I o n n e l s
����������� ���������������� �� �������������������<br />
����������� �� �������� �����������<br />
���������� �������������<br />
����� ���������� ���� ���� ����<br />
��������������������� ������ ����� ��������� ���� ���� � ����<br />
������ ��� ���� � �� ������������ ����� ���� �� ��������� ���� ���� � ���� ����� ����� �����<br />
���� ���� � ����<br />
���� ���� � ���� ����� ����� �����<br />
������������ ��� ���������������� ����<br />
������ ��� ���� � �� ���������� �� � ������������� �����<br />
���������� ������������� ���� ���� � ����<br />
������ ��� ���� �� ������� ������ ���� ���� � ���� ����� ����� �����<br />
����� ��� ������������� ���������� ���� ����� � ����<br />
������ �� �� ���������� ������������ ����� ����� � ����<br />
��������� ���������<br />
�������� �� ����������� ����� ����� �����<br />
��������������<br />
��������� ��������� ����� ���� ����<br />
���������������<br />
��������� �� ������ ���� ���� ����<br />
��������������� ������������������<br />
�������� ������� ������� ��������<br />
���� �����������������<br />
�������� �� ����������� ������� ������� �������<br />
��������������<br />
��������� ��������� ����� ����� �����<br />
������������������ ���������� � ��� ���������<br />
�������� ������ ��������� �� ���� � ��� ���������<br />
�������������� ���������<br />
�������� ��� �������� �������� �������� ��������<br />
�������������<br />
��������� �������� �������� ��������<br />
�����������<br />
���������� ������ �������� �������� ��������<br />
������������������� ����<br />
������� ��������� ���� �����<br />
�� ������������ ���� ���<br />
�� ���� �� ������ ���� ��� ������� ������� �������<br />
����������� ��� ������� ������� �<br />
������������ �������� ��� �������<br />
� ������� ���������� � ���� ���� ����<br />
����������� ��� ������� ���� �<br />
������������ ������ ��� �������<br />
� ������� ���������� � ���� ���� ����<br />
������<br />
������������<br />
���� ����������������� ���� ���<br />
�������� �� ����������� ���� ��� ������� ������� �������<br />
����������� ��� ������� �<br />
������������ ��� ������� � ������� ���������� � ���� ���� �����<br />
�������������� ���� ���<br />
��������� ��������� ���� ��� ��� ��� ���<br />
����������� ��� ������� �<br />
������������ ��� ������� � ������� ���������� � ����� ���� �����<br />
������<br />
������������<br />
���� ����������������� ���� ���<br />
�������� �� ����������� ���� ��� ������� ������� �������<br />
����������� ��� ������� �<br />
������������ ��� ������� � ������� ���������� � ���� ���� �����<br />
�������������� ���� ���<br />
��������� ��������� ���� ��� ����� ����� �����<br />
����������� ��� ������� �<br />
������������ ��� ������� � ������� ���������� � ���� ���� ����<br />
������������� ������<br />
������ �����������<br />
0
����� ��� ������������� ����������<br />
������ �� �� ���������� ������������<br />
���� ��������� ��������� ��������� ������� ���������������<br />
����� ��������� �������������� ������� ��������� ��������� �� ������<br />
������ ���� � ���� ����� ���� ����� ���� ����� ����<br />
������� ���� � ���� ������ ���� ������ ���� ������ ����<br />
������ ����� ����� ���� ���� ���� ����<br />
������� ����� ���� ���� ���� ���� ����<br />
�������� ����� ����� ���� ���� ���� ����<br />
������� ����� ����� ����� ���� ���� ����<br />
������� ���<br />
������� ���<br />
����������� ��� �������<br />
������������� ��� �������� ����������<br />
���� ��������� ��������� ����� �� ��������� ������� ����� ����� ��������������� ����� ���<br />
����� ��������� �������������� ����� �� ������� ��������� ����� ����� ��������� �� ������ ����� ���<br />
������ ���� � ���� ����� ���� ����� ���� ����� ����<br />
������� ���� � ���� ������ ���� ������ ���� ������ ����<br />
������ ����� ����� ���� ���� ���� ����<br />
������� ����� ���� ���� ���� ���� ����<br />
�������� ����� ���� ���� ���� ���� ����<br />
������� ����� ����� ���� ���� ���� ����<br />
������� ���<br />
������� ���<br />
���������������������<br />
������ ��� ���� � �� ������������<br />
���������� ���������������������<br />
��� ������� ������ ��� ���� � �� ������������<br />
�������� � ���� ����������� ��� �������<br />
���� ��� ����� � ������� �����<br />
���� ���� ���� �<br />
���� ���� ���� �<br />
���� ���� ���� �<br />
���� ���� ���� �<br />
���� ���� ���� �<br />
���� ����� ���� �<br />
���� ����� ���� �<br />
���� ����� ���� �<br />
���� ����� ���� �<br />
���� ����� �����<br />
���� ����� �����<br />
���� ����� �����<br />
������� ���<br />
������� ���<br />
������������� ������<br />
������ �����������
����� ��� ����������������� �� ���������� �������<br />
���� � �� ������������ ���� ��� ���� �����������<br />
����������� �� ��������� ��������� �������<br />
������������ ������ �� ��������� ��� ������� � ������� ����������<br />
���� ���� ���� ���� �����<br />
������� � ������ ��� ��� ��� ��� ���<br />
����������� � ��������� ��� ��� ��� ��� ���<br />
���������� � ������ ��� ��� ��� ��� ���<br />
������� � ������ ��� ��� ��� ��� ���<br />
��������������� � ��������������� ��� ��� ��� ��� ���<br />
��� � ���������� ��� ��� ��� ��� ���<br />
����� � ����� ���� ���� ��� ���� ���<br />
������� ���� ���� � ���������<br />
������� ���� ���� � ����������<br />
���������� �����������������������<br />
��� ��������� ��� ���� ����������� �� �������� ���������<br />
����������� ���� ������� �������<br />
�������� ����� ������������ ������������<br />
��� ����������� ��<br />
�� �������� �������� ��<br />
���� ������ �� ������������ ���� ������ �� ������������<br />
������ ���� ��� ������������ ������� ������ ���� ��� ������������ �������<br />
����� ��� � ����� ��� �<br />
��������� �������� ���� ������ ��� ������ ���<br />
���������� ��������� ���� ������ ��� ������ ���<br />
�������������� ���� ������� ��� ������ ����<br />
������ �� ����������� ���� ������� ��� ������� ����<br />
��� ����������� ��<br />
�� �������� �������� ��<br />
������� ���������� ���� ������� ���� ������� ����<br />
������� ��������� ���� ������� ���� ������� ����<br />
����������� ����������� ���� ������� ���� ������ ����<br />
�������� ����������� ���� ������� ���� ������� ����<br />
�������������� ����������� ���� ����� ��� ����� ���<br />
�������� ��������������� ���� ����� ��� ����� ���<br />
������������ ��������� ���� ����� ���� ������ ���<br />
�������������� ������� �� ������� ���� ����� ��� ������ ���<br />
����������������� �������� ���� ���� ������� ���� ������� ����<br />
����������� ����� �������������� ���� ���� ������� ���� ������� ����<br />
������� ���� ������� ���� ������� ����<br />
������ ���� ������� ���� ������� ����<br />
����� ���� ��������� ����� ������� �����<br />
����� ���� ��������� ����� ������� �����<br />
������� ����� �����������������<br />
������� ��������� �������� ��� �������<br />
������������� ������<br />
������ �����������
������������<br />
�������� ���������<br />
��������� ����������� ���� ����������� �� � ��������� ��� ���������������<br />
�������� �� ����������� ��������� �������� � ����������� �������<br />
������� ���������������� ��������������� ������ ���������������� ����������������<br />
�� ������������� ��� ����������<br />
������������ �������� ��������� ������� ���� ��� �������� ��������<br />
��� ������������ ������� ���� �� ����<br />
���� ��� ���� ��� � ���� ���<br />
���� ����� ������ ���� �����<br />
���� ����� ������ ���� �����<br />
���� ����� ������ ���� �����<br />
���� ����� ������� ���� �����<br />
���� ����� ������� ���� �����<br />
���� ����� ������� ���� �����<br />
���� ����� ������� ���� �����<br />
���� ����� ������� ���� �����<br />
���� ����� ������� ���� �����<br />
���� ����� ������� ���� �����<br />
���� ����� ������� ���� �����<br />
���� ����� ������� ���� �����<br />
���� ����� ������� ���� �����<br />
������� ���������������� ��������������� ������ ���������������� ����������������<br />
�� ������������� �� ���������<br />
������������ �������� ��������� ������� ���� ��� �������� ��������<br />
��� ������������ ������� ���� �� ����<br />
���� ��� ���� ��� � ���� ���<br />
���� ��� ������ ���� ���<br />
���� ��� ������ ���� ���<br />
���� ��� ������ ���� ���<br />
���� ��� ������� ���� ���<br />
���� ��� ������� ���� ���<br />
���� ��� ������� ���� ���<br />
���� ��� ������� ���� ���<br />
���� ��� ������� ���� ���<br />
���� ��� ������� ���� ���<br />
���� ��� ������� ���� ���<br />
���� ��� ������� ���� ���<br />
���� ��� ������� ���� ���<br />
���� ��� ������� ���� ���<br />
������� ����� �����������������<br />
������� ��������� �������� ��� �������<br />
������������� ������<br />
������ �����������
������� ��� ��������������� �������<br />
������������ �� ������ �� �� ������ �� ������<br />
����� ���� ���������� ������� ������� ���������<br />
����� ������ ���������� ������������ ������������ ������������ ��������<br />
� � � �<br />
������ ���� ��������� ������� ������� ���������<br />
������ ���� ��������� ������� ������� ���������<br />
������ ���� ������� ������� ������� �������<br />
������ ���� ������� ������� ������� �������<br />
������������������� ���� ������� ������� ������� �������<br />
�������� ��������� ���� ������ ������ ���� ������� ������� ������� �������<br />
����� ��������������������������������� ���� ��������� ��������� ��������� ���������<br />
����� ���������������������� ��������� ���� ��������� ��������� ��������� ���������<br />
���� ������ ������<br />
��������� ���� ������� ������� ������� �������<br />
��������� ���� ������� ������� ������� �������<br />
����������� ���� ������� ����� �� �������<br />
���� ��������� ���� ������� ����� �� �������<br />
��������� ���� ��������� ������� ������� �������<br />
����� ������ ���� ��������� ������� ������� �������<br />
����� ��������� ���� ��������� ������� ������� ���������<br />
����� �������� ��������� ���� ��������� ������� ������� ���������<br />
������� ���<br />
������� ���<br />
���������������� �� ���������� ����������������<br />
������� ���� ��� ���� ����������� �����������<br />
���������������� �� ���������<br />
���� �� ������� �� ���������<br />
���� ���� ���� ���� ����<br />
������� ��� ��� ��� ��� ���<br />
������<br />
����������� ��� ��� ��� ��� ���<br />
���������<br />
���������� ��� ��� ��� ��� ���<br />
������<br />
������� ��� ��� ��� ��� ���<br />
������<br />
��������������� ��� ��� ��� ��� ���<br />
���������������<br />
��� ��� ��� ��� ��� ���<br />
����������<br />
����� ��� ��� ��� ��� ���<br />
�����<br />
�� �� ��� ��� ��� ��� ���<br />
�� ��<br />
������� ����� ����<br />
������� ����� ����<br />
������������� ������<br />
������ �����������
����������� ���� ��� �������������� ��� ���<br />
�������� ������� ���� ��� �������� �������������� �� �����<br />
������������� ������ ��������� ����� ������� ������������������ ��� ���������������������<br />
�������������<br />
������� �� ����������� ������ ������� �� ���� �� ������ ��� �������� � ������ ���� ����� ������<br />
�� ���������� ���� ����� �� ������ �������<br />
�������������<br />
���������<br />
��� ��� ���<br />
������������������� ����������� �� ������ ����� ������<br />
����������� �����������<br />
�������� ������� ���� �� ������ ����� ������<br />
��������� ������� �����<br />
�������� ������� ���� ��� ������ ����� ������<br />
��������� ������� �����<br />
���������� ������� �� ������ ����� ������<br />
����������<br />
���������������<br />
���������� ��� ������<br />
������� ������� �� ������ �� ������<br />
������� ���������<br />
����� � ������ ����� ������<br />
�����<br />
�����<br />
����������<br />
���������������������������� �� ������ ����� ������<br />
������� ������ � ��� �� ���� ��������<br />
����� ��� ����������������� ��� ������ ����� ������<br />
������� ������ � ������ �������� �� ����<br />
���������������� �� ������ ����� ������<br />
������� ������ ��������<br />
������������ �� ������ ����� ������<br />
���������� ���������<br />
������ ������������� ������������� � ������ ����� ������<br />
��������� ����� ������ ������ ��<br />
��������� �� �����������<br />
�����������������������<br />
��������<br />
���������� ������������ �������� �� ������ ����� ������<br />
������� ������������<br />
���������� ������������� �������� � ������ � ������<br />
������� �����������<br />
��������������������� �� ������ ����� ������<br />
��������������������<br />
������� ������������� ���<br />
������� ����������� ��� �������� ���<br />
������������� ������<br />
������ �����������
������������ �� ��� ���������� ��������� ��� ������<br />
������� ���� ����������� ��������� ��� ���������<br />
�������� �������� ��� �� ��<br />
����� ����� ����� ������� ���� �� ��<br />
������ ������ ����� ������ ������ �����<br />
������ ������ ����� ������ ������ �����<br />
������ ���� ��� ���� ��� ��� ���<br />
������� ���� ��� ���� ��� ��� ���<br />
�������� ���� ��� ���� ��� ��� ���<br />
������� ���� ��� ���� ��� ��� ���<br />
������ ���� ��� ���� ��� ��� ���<br />
������� ���� ��� ���� ��� ��� ���<br />
�������� ���� ��� ���� ��� ��� ���<br />
������� ���� ��� ���� ��� ��� ���<br />
������ ���� ��� ���� ��� ��� ���<br />
������� ���� ��� ���� ��� ��� ���<br />
�������� ���� ��� ���� ��� ��� ���<br />
������� ���� ��� ���� ��� ��� ���<br />
������� ���<br />
������� ���<br />
������������� ������<br />
������ �����������
��������������������� ��� ��� � ����� ��� ������� �� �����<br />
Firma Adresse PLZ Ort Mitgliedschaft<br />
Fachgruppe<br />
Entreprise Rue NPA Localité Membre<br />
groupement<br />
professionnel<br />
A. Bürli AG, Druck Kommunikation Medien Hauptstrasse 19 5312 Döttingen SVGG<br />
Aberegg-Steiner AG Rosenweg 25b 3007 Bern PPS<br />
ABP Project Sàrl Rue de la Borde 28bis 1018 Lausanne PPS<br />
Actual Sàrl, Prépresse et photolitho Ch. Creux 20 2503 Bienne PPS<br />
agenturtschi, R. Turtschi AG Soodstrasse 53 8134 Adliswil PPS<br />
Albrecht Druck + Satz Hauptstrasse 7a 4564 Obergerlafingen SVGG<br />
Alfons Ritter & Co. AG Glasmalergasse 5 8004 Zürich PPS<br />
ansichtsache ag Oberfeldstrasse 10 8302 Kloten PPS<br />
Antalis AG Industriestrasse 20 5242 Lupfig SVGG<br />
Anton Schöb Buchdruck-Offsetdruck Birchstrasse 102 8050 Zürich VDS<br />
AP Druckcenter am Rigi AG Giessenweg 3 6403 Küssnacht a.R. PPS/VDS<br />
Arbeitszentrum am See Giessen 7 8820 Wädenswil VDS<br />
Arts graphiques Favre et Winteregg SA Rte de la Chocolatière 11 1026 Echandens PPS/VDS<br />
Ast & Jakob, Vetsch AG; PreMedia und Druck Gartenstadtstrasse 7 3098 Köniz PPS/VDS<br />
Atema Graphic Sàrl, c/o Imprimerie Gessler SA Rte des Ronquoz 86 1950 Sion VDS<br />
B + E Print AG Bahnhofstrasse 5 5436 Würenlos SVGG<br />
Baumer AG Laubgasse 31 8500 Frauenfeld VDS/VSF<br />
Bawarel Prägedruck AG Bahngässli 16 3172 Nie<strong>der</strong>wangen VDS/VKS<br />
Bedruckbar AG Tscharnerstrasse 16 3007 Bern PPS/VDS<br />
Bertschi AG, Offsetdruck Dorfrain 8 5745 Safenwil SVGG<br />
Bimo Print AG Oberwilerstrasse 33 4102 Binningen VDS<br />
Bo<strong>der</strong>Druck Aspstrasse 6 8154 Oberglatt SVGG<br />
Bolliger Druck, Buch- und Offsetdruckerei Wiesenstrasse 26 3098 Köniz VDS<br />
Bruhin AG Pfarrmatte 6 8807 Freienbach PPS/VDS<br />
BS Media Vision AG Grünaustrasse 3 3084 Wabern PPS<br />
Buchdruckerei Alexan<strong>der</strong> Hagenbuch Alte Landstrasse 112 5613 Hilfikon SVGG<br />
Burggraf SA Ch. du Pont-du-Centenaire 114 1228 Plan-les-Ouates PPS<br />
Burki & Scherer AG Dorfstrasse 7 4665 Oftringen PPS<br />
Calitho SA Rue du Cornouiller 1 2502 Bienne PPS<br />
Cardag Suhrenmattstrasse 23 5035 Unterentfelden VDS<br />
Catania Druck Gewerbestrasse 4 8162 Steinmaur SVGG<br />
Centpourcent Sàrl Rue de la Borde 28bis 1018 Lausanne PPS<br />
Centre Rhodanien d’Impression SA Rue du Grand-Verger 11 1920 Martigny PPS/VDS<br />
City-Druck, Offset und Verlag AG Kernstrasse 37 8004 Zürich SVGG<br />
comDesign Bern AG Vor<strong>der</strong>e Gasse 19 3210 Kerzers PPS<br />
Denz Lith-Art AG für Reproduktionstechnik Tscharnerstrasse 16 3007 Bern PPS<br />
Discount-Print Leidenfrost AG Grenzacherstrasse 34 4058 Basel SVGG<br />
dpi Publishing Service AG Birmensdorferstrasse 360 8055 Zürich PPS<br />
Druck & Partner AG Industriestrasse 38 3175 Flamatt PPS/VDS<br />
Druckerei Alois Huber Zentralstrasse 11 5623 Boswil SVGG<br />
Druckerei Amsler AG Erlenweg 1A 5416 Kirchdorf AG SVGG<br />
Druckerei Bruno Altherr Hauptstrasse 298 5057 Reitnau SVGG<br />
Druckerei Feldegg AG Forchstrasse 179 8125 Zollikerberg PPS/VDS<br />
Druckerei Hofer Bümpliz AG Buchdruckerweg 20 3018 Bern VDS<br />
Druckerei Jakob, Offsetdruck Strassburgstrasse 10 8004 Zürich SVGG<br />
Druckerei Tschanz AG Brühlstrasse 4 5304 Endingen SVGG<br />
Drucksachenexpress Haldenstrasse 160 5728 Gontenschwil VDS<br />
Ducommun Informatique SA En Vallaire Ouest D, Ch. Venoge 9 1024 Ecublens PPS<br />
Ducommun SA En Vallaire Ouest D, Ch. Venoge 9 1024 Ecublens PPS<br />
Edubook AG Industrie Nord 9 5634 Merenschwand PPS<br />
Egger AG Frutigen Lindenmattstrasse 7 3714 Frutigen VDS<br />
Eibert AG Bürgstrasse 5 8733 Eschenbach VDS<br />
Farbendruck Weber AG Bernstrasse 10 2555 Brügg VDS<br />
farbraum ag Althardstrasse 146 8105 Regensdorf PPS<br />
Fasler Druck AG Neumattstrasse 32 5000 Aarau VDS<br />
Forel-Klinik Islikonerstrasse 5 8548 Ellikon an <strong>der</strong> Thur SVGG<br />
���<br />
���<br />
� � � � � � � � � � � � � � � � � �<br />
7
Firma Adresse PLZ Ort Mitgliedschaft<br />
Fachgruppe<br />
Entreprise Rue NPA Localité Membre<br />
groupement<br />
professionnel<br />
Formodruck AG Geerenweg 2 8048 Zürich VDS/VSF<br />
Fotolitho Neuenhof AG Seestrasse 14 5432 Neuenhof PPS<br />
Fotorotar AG Gewerbestrasse 18 8132 Egg PPS/VDS<br />
Frei Offset AG Schulstrasse 25 3604 Thun VDS<br />
Freytag AG Aargauerstrasse 180 8048 Zürich VDS<br />
Fritz Mä<strong>der</strong> - Digitale Dienstleistungen Worbstrasse 190 3073 Gümligen PPS<br />
Furter Druck und Holographie AG Scheidgasse 48 3800 Unterseen SVGG<br />
GB Druck AG Luzernstrasse 19 6281 Hochdorf SVGG<br />
Genius Media AG Militärstrasse 4 8501 Frauenfeld VDS<br />
Grauwiller Partner AG Offsetdruck Rheinstrasse 84 4410 Liestal VDS<br />
Gravor SA Photolithos Römerstrasse 9 2555 Brügg b. Biel PPS<br />
Habi Druck AG Schützenmattstrasse 8 8180 Bülach SVGG<br />
Hansen Druck GmbH Maulbeerstrasse 10 3011 Bern SVGG<br />
Hauri Druck AG Sempacherstrasse 15 8032 Zürich SVGG<br />
Hertig & Co. AG Weissensteinstrasse 9 2502 Biel VDS<br />
High Scan Reprotechnik Thayngen GmbH Biberstrasse 7 8240 Thayngen PPS<br />
Hörburger & Partner AG Oerlikonerstrasse 50 8057 Zürich PPS<br />
Horisberger Regensdorf AG Bahnstrasse 20 8105 Regensdorf VDS<br />
IBL und Partner AG, Werbeagentur Weissensteinstrasse 5 4500 Solothurn PPS<br />
Imprimerie Baillod SA Rte du Vignoble 1 2017 Boudry VDS/PPS<br />
Imprimerie de Château-d’Oex, Journal du Pays-d’Enhaut La Ray 1660 Château-d’Oex VDS<br />
Imprimerie du Moléson SA Rte du Nant-d’Avril 107 1217 Meyrin VDS<br />
Imprimerie Friedli Rue des Bosquets 32 1800 Vevey VDS<br />
Imprimerie Gessler & Cie SA Ch. de la Scierie 20 2013 Colombier NE VDS<br />
Imprimerie Gessler SA Rte des Ronquoz 86 1951 Sion VDS<br />
Imprimerie J. R. Dagon Av. Général Guisan 58 1800 Vevey SVGG<br />
Imprimerie Marsens Lausanne SA Rue du Jura 9 1004 Lausanne VDS<br />
Imprimerie Schmid SA Ch. St-Hubert 45 1950 Sion VDS/VSF<br />
Imprimeries Centrales Neuchâtel SA Rue Saint-Maurice 4 2000 Neuchâtel VDS<br />
Interrepro AG Pumpwerkstrasse 11 4142 Münchenstein PPS<br />
J. Künzle AG, Offset- und Digitaldruck Thurgauerstrasse 68 8050 Zürich SVGG<br />
J.E. Wolfensberger AG Stallikonerstrasse 79 8903 Birmensdorf VDS<br />
Jean Genoud SA En Budron D4 1052 Le Mont-sur-Lausanne PPS/VDS<br />
Joachim Ruf Druck AG Dorfstrasse 63 8037 Zürich SVGG<br />
JOHNCO AG Schachenstrasse 2 9016 St. Gallen PPS<br />
Jordi AG Belpbergstrasse 15 3123 Belp VDS<br />
Kälin Production AG Feldstrasse 62 8004 Zürich SVGG<br />
Karl Augustin AG Im Merzenbrunnen 11 8240 Thayngen VDS/VKS/VTS<br />
Karl Schwegler AG, Graphischer Betrieb und Verlag Hagenholzstrasse 71 8050 Zürich VDS<br />
Käser Druck AG Rainstrasse 2 8143 Stallikon SVGG<br />
Kästli & Co., Buch- & Offsetdruck Beundenfeldstrasse 57 3013 Bern SVGG<br />
Kern Etiketten AG Grubenstrasse 4 8902 Urdorf SVGG<br />
Kern-Print-Service Dammstrasse 28 8708 Männedorf SVGG<br />
Koch & Huber GmbH Gubelhangstrasse 6 8050 Zürich PPS<br />
Koch AG, Grafische Anstalt Flurhofstrasse 154 9006 St. Gallen SVGG<br />
Konrad Kyburz AG Brüelstrasse 2 8157 Dielsdorf VDS<br />
Kopp Druck + Grafik AG Gewerbestrasse 1A 3770 Zweisimmen SVGG<br />
Kramer Offsetdruck Schlossfeld 486 5325 Leibstadt SVGG<br />
Kromer Print AG Unterer Haldenweg 12 5600 Lenzburg PPS/VDS<br />
KRT Kreienbühl AG Reprotechnik Rhynauerstrasse 15 6005 Luzern PPS<br />
Künzler Druck GmbH Mühlebachstrasse 44 8800 Thalwil SVGG<br />
La Patte Rue de l’église 14 1146 Mollens PPS<br />
Läser AG Zetzwilerstrasse 786 5728 Gontenschwil VDS/VKS<br />
Leupa Druck AG Zürich Fälmisstrasse 5 8833 Samstagern VDS<br />
Logos Media AG Welletenstrasse 228 5023 Biberstein SVGG<br />
Lutz Repro AG Neugasse 116 8005 Zürich PPS<br />
���<br />
���<br />
�� ���� �� ��� ���� ���� � �� �� ���� ��� ���� �
Firma Adresse PLZ Ort Mitgliedschaft<br />
Fachgruppe<br />
Entreprise Rue NPA Localité Membre<br />
groupement<br />
professionnel<br />
marti media ag Dorfstrasse 2 3032 Hinterkappelen PPS<br />
Media-Center Uster AG Neugrütstrasse 2 8610 Uster PPS/VDS<br />
Mediaviso AG für integrale Kommunikation Riesbachstrasse 57 8034 Zürich PPS<br />
Meilen-Druck Walter Keller Schulhausstrasse 35 8706 Meilen SVGG<br />
Merkel Druck AG Baselstrasse 52 4125 Riehen VDS<br />
Morf & Co. AG Holbeinstrasse 6 4051 Basel PPS/VDS<br />
Müller & Partner AG, Druckerei West Brisgistrasse 2 5403 Baden SVGG<br />
Multicolor Print AG Maihofstrasse 76 6006 Luzern PPS/VDS<br />
Neidhart + Schön AG Dorfstrasse 29 8037 Zürich PPS/VDS<br />
nievergelt.pps ag Würzgrabenstrasse 6 8048 Zürich PPS<br />
O.K.T. Offset- + Kopierdruck AG Münchensteinerstrasse 136 4053 Basel SVGG<br />
Oeschger Druck Ocostrasse 20 5330 Zurzach SVGG<br />
Offset Express Grafikdörfli AG Spitalstrasse 190 8623 Wetzikon ZH SVGG<br />
Offsetdruckerei AG Hardturmstrasse 76 8005 Zürich SVGG<br />
P/B/U Beratungs AG Oberdorfstrasse 3 8153 Rümlang PPS<br />
Pago AG Werdenstrasse 85 9472 Grabs VDS<br />
Paragon (Suisse) SA La Vuagire 1042 Bioley-Orjulaz VDS<br />
Pfister Druck AG Hammerstrasse 6 8180 Bülach SVGG<br />
Photolitho AG Industriestrasse 12 8625 Gossau PPS<br />
Photolitho Bienna AG Längfeldweg 135 2504 Biel PPS<br />
Photolitho Sturm AG Fichtenhagstrasse 2 4132 Muttenz PPS<br />
Polygravia Fribourg SA Rte de Pra de Plan 18 1618 Châtel-St-Denis PPS<br />
Polygravia SA Rue de la Borde 28bis 1018 Lausanne PPS<br />
Primax AG Eymattstrasse 5 3027 Bern PPS/VDS<br />
Printex, Buch- und Offsetdruck Rautistrasse 397 8048 Zürich SVGG<br />
Printlink AG Mühlebachstrasse 32 8032 Zürich VDS<br />
Printsatz AG Worbstrasse 166 3073 Gümligen SVGG<br />
Prolith AG Grubenstrasse 22 3322 Schönbühl PPS<br />
Promacx AG Computer Publishing Wasserwerkgasse 20 3011 Bern PPS<br />
R. Berner Druck AG Sengelbachweg 9 5001 Aarau SVGG<br />
rawy digital ag Cornouillerstrasse 1 2502 Biel VDS<br />
RC-Reprografie AG Oberdorfstrasse 30 8953 Dietikon SVGG<br />
René Lin<strong>der</strong> AG, Offsetdruck Soodring 34 8134 Adliswil SVGG<br />
Reprotechnik Kloten AG Steinackerstrasse 3 8302 Kloten PPS<br />
RLC Digital SA Péchevaux 7 2606 Corgémont PPS<br />
Rondo AG Gewerbestrasse 11 4123 Allschwil VDS/VKS<br />
Ruedi Gysin AG, Offsetdruck Im eisernen Zeit 31 8057 Zürich SVGG<br />
S + S Druck AG Burgstrasse 87 9006 St. Gallen SVGG<br />
SäntisPrint AG, Druck Werbung Media Herisauer Strasse 26 9107 Urnäsch VDS<br />
Säuberlin & Pfeiffer SA Ch. des Asses 101 1618 Châtel-St-Denis VDS/VKS<br />
Saxer Druck GmbH Dottikerstrasse 20 5607 Hägglingen SVGG<br />
SCANTOP AG Falknisstrasse 21 7320 Sargans SVGG<br />
Schaffner Druck AG Im Heimgärtli 15 8047 Zürich SVGG<br />
Schaub + Rüedi Druck AG Zikadenweg 7 3006 Bern VDS<br />
Schaufelberger Polycom AG Rudolf Diesel-Strasse 5 8405 Winterthur PPS<br />
Schmäh Offset & Repro AG Landstrasse 28 5420 Ehrendingen SVGG<br />
Schnei<strong>der</strong> & Co. AG Grindelstrasse 26 5630 Muri AG SVGG<br />
Schnei<strong>der</strong> AG, Grafischer Betrieb Stauffacherstrasse 77 3014 Bern PPS/VDS<br />
Schüch-Verlag AG Haldenstrasse 160 5728 Gontenschwil VDS<br />
<strong>Schweizer</strong> + Co Rorschacherstrasse 175 9000 St. Gallen SVGG<br />
Seetal Elco AG Wildischachen 5201 Brugg PPS<br />
Sicolith AG Seftigenstrasse 209a 3084 Wabern PPS<br />
Sidler Papier GmbH Emil Frey-Strasse 70 4142 Münchenstein SVGG<br />
Singer + Co. Gotthelfstrasse 4 3427 Utzenstorf SVGG<br />
Sood Desktop AG Soodring 34 8134 Adliswil SVGG<br />
Spefa Druck AG Nidelbadstrasse 2 8038 Zürich VDS<br />
���<br />
���<br />
� � � � � � � � � � � � � � � � � �
Firma Adresse PLZ Ort Mitgliedschaft<br />
Fachgruppe<br />
Entreprise Rue NPA Localité Membre<br />
groupement<br />
professionnel<br />
Spörri Druck AG Rainstrasse 3 8143 Stallikon SVGG<br />
Spühler Druck AG Neuhofstrasse 7 8630 Rüti VDS/VSF<br />
Staffel Druck AG Staffelstrasse 12 8045 Zürich SVGG<br />
Stäubli AG Zürich Räffelstrasse 11 8045 Zürich PPS/VDS<br />
Streun Druck Tannackerstrasse 25 3073 Gümligen SVGG<br />
Sturm AG Fichtenhagstrasse 2 4132 Muttenz PPS<br />
Trüb AG Hintere Bahnhofstrasse 12 5000 Aarau VDS<br />
Tygraline AG Rosenweg 25b 3007 Bern PPS<br />
TYPOPRINT, Digitaldruck GmbH Industriestrasse 26 8404 Winterthur SVGG<br />
Unigena AG Dorfstrasse 29 8037 Zürich VDS<br />
Villars graphic & Cie Rue de la Côte 71 2002 Neuchâtel PPS<br />
Visiolink AG Mühlebachstrasse 52 8008 Zürich PPS<br />
Vogelsanger Reproplantechnik AG Arlesheimerstrasse 16 4053 Basel VDS<br />
Weber Druck + Kartonage AG Neue Bahnhofstrasse 8 5737 Menziken VDS/VKS<br />
Wittwer Offset AG Winterhaldenstrasse 2 3627 Heimberg VDS/VKS<br />
Witzig Druck AG Bärchistrasse 129 8460 Marthalen SVGG<br />
Zeiler AG Gartenstadtstrasse 5 3098 Köniz VDS/VKS<br />
Zimmermann Druckerei Strickstrasse 7 8610 Uster SVGG<br />
���<br />
���<br />
Assoziierte Mitglie<strong>der</strong> / Membres associés<br />
Druck + Media-Service AG Gewerbeweg 5 FL-9486 Schaanwald<br />
ERS Beratungs AG Effingerstrasse 2 3001 Bern<br />
Folien Fischer AG Bahnhofstrasse 51 5605 Dottikon<br />
Zürich Ka<strong>der</strong>schule Seefeldstrasse 62 8008 Zürich<br />
Hurni Management Consulting Waldhofstrasse 5 4310 Rheinfelden<br />
Indusholding SA 1724 Ferpicloz<br />
Iteko AG Moosstrasse 5 8925 Ebertswil<br />
JPT Schulung und Beratung für Druck, Medien, Kommunikation AG Felsenaustrasse 4 8704 Herrliberg<br />
Mathys & Scheitlin AG Morgenstrasse 129 3018 Bern<br />
Muth Christophe Dr. Rue du lac 155 1815 Montreux-Clarens<br />
Prepress-Office AG Steinackerstrasse 3 8302 Kloten<br />
Rolf Gerber Unternehmensberatung Schosshaldenstrasse 20 3006 Bern<br />
RoNexus Services AG Grenzacherstrasse 62 4070 Basel<br />
Shop-Global AG Gründenstrasse 82 8247 Flurlingen<br />
Skugra-Segra AG Al<strong>der</strong>strasse 40 8034 Zürich<br />
Swisscom AG Alte Tiefenaustrasse 6 3050 Bern<br />
System Brunner SA Via Bernardino Luini 12 6601 Locarno<br />
Typon Imaging AG Dammstrasse 26 3400 Burgdorf<br />
Unique People Schweiz AG Seefeldstrasse 62 8034 Zürich<br />
Walter Guler Audiovisuelle Gestaltung Mutschellenstrasse 174a 8038 Zürich<br />
Xerox AG Lindenstrasse 25 8302 Kloten<br />
Einzelmitglie<strong>der</strong> / Membres individuels<br />
Glättli Fred Eibenstrasse 10 8472 Seuzach<br />
Hertig Ulrich Rue des Tilleuls 17 F-68220 Neuwiller<br />
Hofer Fritz, Dr. Höhenradweg 12 3066 Stettlen<br />
Neuenschwan<strong>der</strong> Ruedi Rudolf-von-Erlach-Weg 9 3177 Laupen<br />
Rey Philippe Ch. de Crêt-Richard 2 1814 La Tour-de-Peilz<br />
Richter Max S. Chellerächer 15 5452 Oberrohrdorf<br />
Zwimpfer Hans Zwyssigstrasse 13 8048 Zürich<br />
� � � � � � � � � � � � � � � � � �<br />
0
Firma Adresse PLZ Ort Mitgliedschaft<br />
Fachgruppe<br />
Entreprise Rue NPA Localité Membre<br />
groupement<br />
professionnel<br />
Einzelmitglie<strong>der</strong> SVGG/ Membres individuels SVGG<br />
Dürrenmatt Ernst Moosstrasse 20 3073 Gümligen<br />
Künzli Erich Lehniweidstrasse 61 8967 Widen<br />
Gloor Werner Industriestrasse 13 2543 Lengnau BE<br />
Ehrenmitglie<strong>der</strong> / Membres d’honneur<br />
Eberle Angelo Birkenweg 14, Weissenstein 3045 Meikirch<br />
John Ralph, Dr. Benslistrasse 16 9034 Eggersriet<br />
Marti Walter Heggbühl 5 3043 Uettligen<br />
Merkli Werner Mettlengässli 10B/305 3074 Muri b. Bern<br />
Schenk Walter Burgstrasse 29 8706 Meilen<br />
���<br />
���<br />
Ehrenmitglie<strong>der</strong> SVGG/ Membres d’honneur SVGG<br />
Bertschi Hanspeter Dorfrain 8 5745 Safenwil<br />
Brändli Hans-Peter Kernstrasse 37 8004 Zürich<br />
Gubler Edi Industriestrasse 13 2543 Lengnau BE<br />
Käser Kurt Neugutstrasse 12 8002 Zürich<br />
Kästli Beat Beundenfeldstrasse 57 3013 Bern<br />
Kaufmann Hans Klebestrasse 16 8041 Zürich<br />
Michlig Willi Staatsstrasse 153 9463 Oberriet SG<br />
Schmid Josef Welletenstrasse 215 5023 Biberstein<br />
Schubiger Moritz Kronbergstrasse 17 9000 St. Gallen<br />
Zumbrunn Peter, Dr. Bäumleingasse 18 4051 Basel<br />
Ehrenpräsident SVGG/ Président d’honneur SVGG<br />
Schäfler Pius St. Galler Strasse 12 9200 Gossau SG<br />
� � � � � � � � � � � � � � � � � �