29.09.2021 Views

Zweisprachige Leseprobe: Dany Lafferière

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

TOLEDO<br />

Journale<br />

<strong>Dany</strong> Laferrière: Granate oder Granatapfel,<br />

was hat der Schwarze in der Hand?<br />

Übersetzt aus dem Französischen von Beate Thill<br />

<strong>Zweisprachige</strong> <strong>Leseprobe</strong><br />

La vie bucolique<br />

Si on circule dans les petites villes américaines,<br />

on voit bien que rien n’a bougé depuis Norman<br />

Rockwell. Certains diraient même depuis<br />

Mark Twain. Restons à Norman Rockwell,<br />

ce peintre des joies simples et champêtres de<br />

l’enfance américaine. Dans un style lisible<br />

et agréable (son vieux rêve de charmer tout<br />

le monde) Rockwell a dépeint comme personne<br />

l’Amérique de la fin de la Dépression<br />

jusqu’aux premières manifestations des<br />

Black Panthers. C’était une époque assez<br />

étonnante où un grand journal comme le<br />

Saturday Evening Post pouvait commander à<br />

un artiste un tableau qu’il publiait en première<br />

page afin d’illustrer les grandes étapes de<br />

l’année (les changements de saison, les dates<br />

historiques ou les événements religieux).<br />

Et Rockwell a répondu exactement (et même<br />

un peu plus, selon John Updike) à la commande.<br />

Plus de trois cent vingt couvertures.<br />

La grande majorité de ces toiles racontent<br />

la vie dans les petites villes américaines<br />

(quoique né à New York, il a développé cette<br />

sensibilité pour la vie simple dans la localité<br />

de Mamaronek où il a passé une partie de son<br />

enfance). Rockwell est un artiste si discret<br />

sur les questions sociales qu’on se demande,<br />

en regardant ses peintures, s’il savait qu’il<br />

y avait des Noirs autour de lui. La même<br />

question se posera plus tard pour Woody Allen<br />

et la grande majorité de ses films. L’absence<br />

de Noirs, ne serait-ce que dans le paysage<br />

de Manhattan (la population noire tient<br />

une part essentielle dans l’énergie de la ville),<br />

Das amerikanische Idyll<br />

Wenn man heute durch die kleinen amerikanischen<br />

Städte fährt, wird einem klar, dass sich<br />

seit Norman Rockwell nichts verändert hat.<br />

Manche meinen sogar, seit Mark Twain. Doch<br />

bleiben wir bei Norman Rockwell, dem Maler der<br />

kindlichen Freuden im ländlichen Amerika. Mit<br />

seinem ansprechenden und klaren Stil (er wollte<br />

schon immer alle erfreuen) hat Rockwell wie kein<br />

Anderer das Amerika nach der Großen Depression<br />

gemalt, bis zu den ersten Demonstrationen<br />

der Black Panthers. Es war in jener entlegenen<br />

Zeit, wo eine wichtige Zeitung wie die Saturday<br />

Evening Post mit dem Bild eines Künstlers auf<br />

der Titelseite die wichtigsten Momente eines<br />

Jahres darstellte (den Wandel der Jahreszeiten,<br />

die historischen Ereignisse, die religiösen Feste).<br />

Und Rockwell löste genau ein, was von ihm<br />

erwartet wurde (nach Updike ging er sogar noch<br />

etwas darüber hinaus). Mehr als 320 Titelseiten.<br />

Der Großteil seiner Bilder erzählt vom Leben<br />

in den amerikanischen Kleinstädten (er war in<br />

New York geboren, hatte aber seinen Sinn für das<br />

einfache Leben in dem Städtchen Mamaronek<br />

entwickelt, wo er einen Teil seiner Kindheit<br />

verbrachte). Als Künstler sparte Rockwell das<br />

Soziale so sehr aus, dass man sich bei der<br />

Betrachtung seiner Bilder fragt, ob er wusste,<br />

dass es um ihn herum auch Schwarze Menschen<br />

gab. Die gleiche Frage stellte sich später bei<br />

Woody Allen und der Mehrzahl seiner Filme. Dass<br />

die Schwarzen ausgerechnet in einer Landschaft<br />

wie Manhattan fehlen (wo die schwarze Bevölkerung<br />

prägend ist) wirkt unerträglich. Ich habe<br />

mich immer gefragt, wie es Woody Allen anstellt,<br />

1


TOLEDO<br />

Journale<br />

devient insupportable. Je me suis toujours<br />

demandé comment fait Woody Allen pour filmer<br />

des scènes de rue à Manhattan sans qu’on voie<br />

un seul Noir. (À vrai dire, on en voit de plus<br />

en plus dans ses derniers films. Cherche-t-il à<br />

élargir son public ou vient-il de découvrir<br />

quel’absence de cette énergie rend certains de<br />

ses films anémiques ? Ne vous méprenez<br />

pas,c’est un vieux fan qui parle.) Rockwell<br />

avait décidé de peindre son univers de cette<br />

manière, et c’est son droit le plus entier.<br />

Et dans le monde de Rockwell (les petites<br />

villes toutes fleuries), tout va bien. Là où ça va<br />

mal, c’est plutôt dans les grandes villes, si<br />

sales et si corrompues. Cette idée de propreté<br />

morale se retrouve aussi chez J. D. Salinger.<br />

Le monde urbain est sale. On pourrait mettre<br />

ces trois-là ensemble : Rockwell, Salinger<br />

et Allen. Ils ont délimité le territoire émotionnel<br />

de l’Amérique. Confinement. Univers restreint.<br />

Pour Allen, au-delà du pont de Brooklyn,<br />

c’est l’inconnu. Salinger se déplace un peu plus<br />

que les autres, mais il le fait avec tant de<br />

précautions que ça n’en vaut pas la peine.<br />

Rockwell ne commence à bouger (disons que<br />

son esprit ne commence à s’ouvrir à d’autres<br />

gens que ses voisins immédiats) que vers la<br />

fin des années soixante, au moment où la<br />

bombe (sexe, race et rock and roll) lui éclate<br />

au visage. Ces explosives manifestations<br />

des Nègres qui allaient embraser l’Amérique<br />

entière et laisser le pauvre Rockwell un<br />

moment stupéfait. Son univers venait de<br />

basculer. Toute l’Amérique est en feu. Rockwell<br />

découvre à la télévision un monde qu’il<br />

croyait connaître. Ces gens si aimables, si<br />

humains, si justes de son Americana ne sont<br />

en fait que des monstres d’égoïsme, de racisme<br />

et d’intolérance. Quel choc ! Ses voisins :<br />

des racistes capables d’empêcher des enfants<br />

de fréquenter les écoles que fréquentent<br />

leurs propres enfants sous prétexte qu’ils ne<br />

sont pas de la même couleur. Rockwell est<br />

effaré. Son aveuglement le consterne. Son<br />

premier travail pour Look Magazine est une<br />

charge terrible contre sa chère Amérique.<br />

L’Amérique des petites villes irréprochables.<br />

L’image est toujours aussi nette. Elle vient<br />

d’une photo qui a fait le tour du monde. Quatre<br />

agents de police accompagnent à l’école une<br />

petite fille de neuf ans pour qu’elle ne se fasse<br />

pas lyncher par une foule en colère contre<br />

la décision de la Cour suprême des États-Unis,<br />

in Manhattan Straßenszenen ohne einen einzigen<br />

Schwarzen zu drehen. (Tatsächlich tauchen<br />

sie in seinen letzten Filmen immer häufiger auf.<br />

Möchte er sein Publikum erweitern oder hat<br />

er inzwischen entdeckt, dass durch das Fehlen<br />

dieser Energie manche seiner Filme anämisch<br />

wirken? Verstehen Sie mich recht, hier spricht ein<br />

alter Woody-Allen-Fan). Rockwell hatte entschieden,<br />

sein Universum so zu malen und das ist<br />

sein unverbrüchliches Recht. In der kleinen<br />

Welt von Rockwell (den blühenden Kleinstädten)<br />

ist alles in Ordnung. Schlecht sieht es nur in<br />

den Großstädten aus, sie sind schmutzig und<br />

verdorben. Die Idee der moralischen Sauberkeit<br />

findet sich auch bei J. D. Salinger. Die städtische<br />

Welt ist schmutzig. Die drei passen zusammen:<br />

Rockwell, Salinger und Allen. Sie haben<br />

das emotionale Territorium Amerikas abgesteckt.<br />

Abgeschottet. Ein beschränktes Universum.<br />

Für Allen fängt schon jenseits der Brooklyn<br />

Bridge die unbekannte Welt an. Salinger reiste<br />

etwas mehr als die anderen, aber mit so vielen<br />

Vorsichtsmaßnahmen, dass er nichts davon<br />

hatte. Rockwell kam erst in Bewegung (sein<br />

Geist öffnete sich langsam für andere Menschen<br />

außer seinen direkten Nachbarn), als Ende der<br />

sechziger Jahre die Bombe (Sex, Rasse und<br />

Rock'n'Roll) direkt vor seinen Augen platzte. Mit<br />

den explosiven Demonstrationen der Schwarzen,<br />

die ganz Amerika in Brand steckten und den<br />

armen Rockwell einen Moment erstarren ließen.<br />

Er musste zusehen, wie sein Universum unterging.<br />

Amerika stand in Flammen. Rockwell<br />

entdeckte im Fernsehen eine Welt neu, die er<br />

eigentlich zu kennen glaubte. Die netten, menschlichen,<br />

rechtschaffenen Leute seiner Americana<br />

waren in Wirklichkeit egoistische, rassistische<br />

und intolerante Monster. Was für ein Schock!<br />

Seine Nachbarn waren Rassisten und dazu<br />

bereit, andere Kinder am Besuch der Schule ihrer<br />

eigenen Kinder zu hindern, nur unter dem Vorwand,<br />

dass sie nicht die gleiche Hautfarbe hatten.<br />

Rockwell ist außer sich. Erschüttert über die<br />

eigene Blindheit. Seine erste Arbeit für das<br />

Look Magazine ist ein Schuss vor den Bug seines<br />

geliebten Amerika. Das Amerika der mustergültigen<br />

Kleinstädte.<br />

Dieses Bild ist nach wie vor sehr klar gezeichnet.<br />

Er benutzte ein Foto als Vorlage, das schon<br />

um die Welt gegangen war. Vier Polizeibeamte<br />

begleiten ein kleines Mädchen von neun Jahren in<br />

die Schule, damit es nicht von einer wütenden<br />

Menge gelyncht wird, nachdem das Oberste<br />

2


TOLEDO<br />

Journale<br />

qui venait de déclarer illégale la ségrégation<br />

dans les écoles. Rockwell connaît bien cette<br />

foule qui veut tuer. Il peut reconnaître chacune<br />

des personnes présentes. Ce sont les mêmes<br />

qu’il a peintes méticuleusement pendant<br />

cinquante ans dans toutes les activités de la<br />

vie quotidienne pour le Saturday Evening Post.<br />

C’est le peuple des petites villes : la promesse<br />

de l’Amérique. Les grandes villes sont corrompues,<br />

mais les vrais Américains vivent en<br />

harmonie dans les petites villes. Le credo des<br />

années cinquante. Et Rockwell est leur<br />

chantre. Mais tout a si brutalement changé. Et<br />

Rockwell se met à décrire « les nouveaux<br />

enfants dans le voisinage » (les Noirs qui<br />

s’installent dans les quartiers autrefois habités<br />

exclusivement par des Blancs). Il peint en<br />

1968, pour Look, un tableau intitulé The Right<br />

to Know (« Le droit de savoir »). Tout y est<br />

dit. Le peuple qui vient demander des comptes<br />

à l’État. Bien sûr, l’État n’est qu’une émanation<br />

du peuple. On veut de nouveau noyer le poisson,<br />

mais l’effort est palpable. En réalité, les<br />

gens savaient et ont toujours su (cet argument<br />

est souvent invoqué en Europe par ceux qui<br />

veulent réduire leur responsabilité dans le<br />

scandale nazi : nous ne savions pas). Ce sont<br />

bien eux qui ont modelé, créé, inventé cet<br />

échafaudage hypocrite qui leur tombe sur la<br />

gueule aujourd’hui. Il faut quand même reconnaître<br />

que Rockwell s'est immédiatement<br />

réveillé et qu’il a tenté, de toute la force de son<br />

immense talent de pédagogue – ses traits<br />

sont si clairs, si simples, si évidents qu’il est<br />

impossible de les ignorer –, d’expliquer à<br />

l’Amérique profonde qu’un tel aveuglement<br />

n’était plus possible et qu’il fallait s’ouvrir,<br />

pendant qu’il est encore temps, à cette nouvelle<br />

vie. Il était le seul homme à pouvoir le<br />

faire, et il l’a fait.<br />

Gericht der Vereinigten Staaten gerade die<br />

Rassentrennung in den Schulen für illegal erklärt<br />

hat. Rockwell kennt die zum Töten bereite<br />

Menge genau. Jeden Einzelnen von ihnen. Es sind<br />

dieselben, die er für die Saturday Evening Post<br />

fünfzig Jahre lang so sorgfältig bei allen Tätigkeiten<br />

des täglichen Lebens abgebildet hat. Es ist<br />

die Bevölkerung der Kleinstädte: das Versprechen<br />

Amerikas. Die Großstädte sind verdorben, aber<br />

die echten Amerikaner leben in den Kleinstädten<br />

harmonisch zusammen. Das Credo der fünfziger<br />

Jahre. Und Rockwell hatte es vorgebetet. Aber<br />

alles hat sich plötzlich so brutal verändert. Rockwell<br />

beginnt, die „neuen Kinder in der Nachbarschaft“<br />

darzustellen (die Schwarzen, die in Viertel<br />

ziehen, die früher ausschließlich von Weißen<br />

bewohnt waren). 1968 malt er für Look ein Bild<br />

mit dem Titel „Right to know“ (Das Recht zu<br />

wissen). Darauf ist alles festgehalten. Das Volk<br />

kommt, um vom Staat Rechenschaft einzufordern.<br />

Allerdings geht der Staat vom Volke aus.<br />

Ein weiterer Versuch, das Ganze zu verschleiern,<br />

aber die Absicht ist erkannt. In Wahrheit wissen<br />

es die Leute und haben es immer gewusst<br />

(das gleiche Argument wird in Europa häufig von<br />

denen angeführt, die ihre Verantwortung für<br />

die Verbrechen der Nazis herunterspielen wollen:<br />

Wir haben es nicht gewusst). Sie selbst haben<br />

dieses Gebäude der Heuchelei entworfen, errichtet<br />

und aufrechterhalten, das jetzt über ihnen<br />

zusammenbricht. Es ist anzuerkennen, dass<br />

Rockwell sofort aufgewacht ist und versucht hat,<br />

mit der ganzen Kraft seiner pädagogischen<br />

Gabe – seine Striche sind so deutlich, so einfach,<br />

so einsichtig, man kommt nicht daran vorbei<br />

– dem tiefen Amerika klarzumachen, dass diese<br />

Blindheit aufhören und dass es sich öffnen<br />

muss, solange es noch möglich ist. Er war der<br />

Einzige, der das konnte, und er hat es getan.<br />

<strong>Dany</strong> Laferrière: Cette grenade dans la main du jeune nègre<br />

est-elle une arme ou un fruit ?,<br />

Le Serpent à Plumes, 2002. S. 105–108.<br />

<strong>Dany</strong> Laferrière: Granate oder Granatapfel, was hat der<br />

Schwarze in der Hand?, aus dem Französischen von Beate<br />

Thill, Verlag Das Wunderhorn, 2021. S. 88–90.<br />

3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!