09.11.2021 Views

SELECT 07 - 2021

Le magazine haut-de-gamme de la régie Naef

Le magazine haut-de-gamme de la régie Naef

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

GASTRONOMIE<br />

L’UNIVERS DE MARIE ROBERT<br />

Escapade viticole<br />

en Suisse Romande<br />

Immobilier de prestige<br />

Découvrez nos biens d'exception<br />

2022


BIEN-ÊTRE CHEZ SOI<br />

PISCINES<br />

Espace d’accueil et Piscine Center<br />

112 route de Thonon - 1222 Vésenaz / GE -<br />

Tél. : 022 / 722 03 03 - Fax : 022 / 722 03 04<br />

www.girodpiscines.ch<br />

www.girodpiscines-boutique.com<br />

info@girodpiscines.ch<br />

BOUTIQUE OUTDOOR


éditorial | 1<br />

It's down with the<br />

masks at last and back<br />

with the smiles, which<br />

will now be broader<br />

than ever, breathing new<br />

life into our dreams and<br />

to the encounters we<br />

share with others.<br />

Now that we've had the chance to meet<br />

up again, catch up with loved ones, to<br />

enjoy a seat on our favourite terrace, the<br />

time has come for meetings, projects –<br />

be they realistic or pie in the sky – new<br />

places to discover both close to home<br />

and faraway, and for basically getting<br />

back to living life.<br />

Le goût<br />

de la vie<br />

Bas les masques ! Les sourires se dévoilent<br />

toujours plus et redonnent un nouveau<br />

souffle à nos aspirations et à nos rencontres.<br />

Il y a eu le plaisir de se retrouver, de<br />

rattraper le temps perdu avec nos proches<br />

et de s’asseoir à notre terrasse préférée.<br />

That is what this latest issue of Select<br />

is all about. We get off to a memorable<br />

start with the irrepressible Marie Robert,<br />

who is waiting at the Café Suisse to give<br />

you an outstanding gourmet experience.<br />

Check out French-speaking Switzerland's<br />

new art and design scene with<br />

Claudia Comte, and give your children<br />

a taste for studying by (re)discovering<br />

what Switzerland's excellent schools<br />

have to offer them. Get your boots on<br />

for a trip to the vineyards of western<br />

Switzerland and then slip something<br />

more stylish on and venture into the<br />

wine bars of the city. Venturing further<br />

afield, succumb to the glamour of the<br />

Côte d'Azur, one of the world's most<br />

luxurious playgrounds.<br />

And what of those of us with thoughts<br />

closer to home? The current property<br />

boom reflects our desire to set our plans<br />

in stone: perhaps a new home offering<br />

peace of mind for the future; an extra<br />

room in which to fulfil our passions or<br />

work from home; a terrace for soaking<br />

up every last drop of sunshine; or maybe<br />

even a second home. An investment for<br />

the future, the place where you can live<br />

life to the fullest might just be waiting<br />

for you in our selection of outstanding<br />

properties.<br />

Bon appétit and happy reading!<br />

Avec le temps, l’envie de neuf et<br />

le goût de l’autre se sont attisés.<br />

Le temps est maintenant aux<br />

rencontres, aux projets plus ou<br />

moins fous, aux nouvelles adresses<br />

à découvrir, près de chez soi ou<br />

plus lointaines, pour savourer la vie<br />

jusqu’à sa substantielle moelle.<br />

C’est la mission de cette nouvelle<br />

édition de Select. Première étape<br />

inoubliable, l’audacieuse Marie<br />

Robert vous attend à la table du<br />

Café Suisse pour une expérience<br />

gustative hors du commun.<br />

Découvrez la nouvelle scène<br />

artistique et design romande,<br />

avec Claudia Comte, et redonnez<br />

le goût des études à vos enfants,<br />

en (re)découvrant ce que les<br />

excellents établissements suisses<br />

peuvent leur apporter. Chaussez<br />

vos bottes ou vos escarpins<br />

pour savourer de nouveaux<br />

millésimes, le temps d’une<br />

escapade viticole entre vignes<br />

romandes et bars à vins citadins.<br />

Pour une aventure plus lointaine,<br />

succombez au glamour de la<br />

Côte d’Azur, l’un des terrains de<br />

jeux les plus luxueux au monde.<br />

Et si l’envie d’ailleurs commençait<br />

chez soi ? Le boom immobilier<br />

que nous connaissons confirme<br />

ce désir d’ancrer nos résolutions<br />

dans la pierre: un nouveau<br />

chez-soi pour envisager le futur<br />

sereinement, une pièce en plus<br />

pour héberger ses passions… ou<br />

le télétravail; une terrasse pour<br />

profiter de chaque rayon de soleil;<br />

ou encore l’achat d’une résidence<br />

secondaire, si souvent fantasmée.<br />

Un investissement pour l’avenir<br />

et pour les enfants. Ce lieu d’où<br />

croquer la vie à pleines dents, vous<br />

le trouverez peut-être parmi notre<br />

sélection de biens exceptionnels.<br />

Bon appétit, et bonne lecture !<br />

Emilie Leurent<br />

Directrice<br />

Marketing du<br />

groupe Naef<br />

Marketing<br />

Director of the<br />

Naef group


LEXUS UX 250h<br />

10 ANS DE GARANTIE *<br />

10 ANS DE FREE-SERVICE *<br />

TECHNOLOGIE HYBRIDE ÉPROUVÉE<br />

DÈS CHF 38 900.– **<br />

* Garantie de 10 ans ou 160 000 km à compter de la 1 ère immatriculation (selon première éventualité) activée lors du service, valable sur tous les véhicules Lexus. Free Service<br />

de 10 ans ou 100 000 km à compter de la 1ère immatriculation (selon première éventualité), valable sur tous les véhicules Lexus.<br />

** Lexus UX 250h Attraction dès CHF 38 900.–, 135 kW/184 ch. Ø consommation 5.9 l/100 km, Ø émissions de CO2 134 g/km, eff. énerg. A. Modèle illustré: Lexus UX<br />

250h F Sport dès<br />

CHF 56 900.–, 135 kW/184 ch. Ø consommation 5.9 l/100 km, Ø émissions de CO2 136 g/km, eff. énerg. A. Ø des émissions de CO2 de tous les modèles de véhicules immatriculés<br />

en Suisse: 169 g/km. Valeur cible Ø pour les émissions de CO2 de tous les modèles de véhicules immatriculés en Suisse: 118 g/km. Selon cycle WLTP. Tous les prix indiqués<br />

sont des recommandations<br />

sans engagement et s’entendent TVA incl. Vous trouverez de plus amples informations sur www.lexus.ch.


édition <strong>2021</strong> | 3<br />

marie robert<br />

Passion et talent en cuisine<br />

4<br />

claudia comte<br />

Une artiste contemporaine<br />

à découvrir<br />

10<br />

sommaire<br />

Écoles privées<br />

helvétiques<br />

Un investissement dans l'avenir<br />

16<br />

escapades viticoles<br />

Nos conseils pour déguster<br />

des bons crus<br />

22<br />

Découvrez<br />

nos biens d’exception<br />

Genève<br />

26<br />

vaud<br />

40<br />

Neuchâtel et Fribourg<br />

62<br />

Alpes<br />

75<br />

international<br />

87


Le monde<br />

de Marie<br />

Un seul regard de Marie Robert,<br />

patronne du Café Suisse à Bex, en dit<br />

long sur sa détermination et son courage.<br />

Cuisinière de l’année 2019, notée 16/20<br />

au Gault & Millau et arborant une étoile<br />

au Guide Michelin, Marie Robert a<br />

su s’imposer dans un métier difficile,<br />

essentiellement masculin. Et ce tout en<br />

cultivant une personnalité authentique<br />

ne se laissant pas facilement labellisée.<br />

Ouvrir un restaurant à l’âge de 21 ans avec un<br />

associé dans une ville qui n’a jamais entendu<br />

parler de vous, c’est le pari que Marie Robert<br />

et Arnaud Gorse ont fait en 2010. Onze ans<br />

plus tard, douze collaborateurs officient au<br />

Café Suisse, un restaurant dont la renommée<br />

a franchi les frontières. Depuis le début de leur<br />

aventure, la ligne de conduite est demeurée<br />

identique: offrir aux clients d’abord une<br />

expérience gustative hors du commun, mais<br />

aussi sensorielle pour ne pas dire émotionnelle.<br />

Natacha de Santignac<br />

Photos: lenaka.net


gastronomie / Marie Robert, cuisinière de l'année 2019<br />

édition <strong>2021</strong> | 5<br />

Une force de travail<br />

S’atteler à la tâche n’a jamais fait peur à<br />

Marie Robert qui affirme d’ailleurs justement:<br />

«Si on travaille dur, je ne vois pas pourquoi<br />

on devrait échouer. Je ne me suis pas laissé<br />

décourager par les pessimistes.» La Vaudoise<br />

reconnaît être passionnée par son métier,<br />

elle a toujours voulu être cuisinière. Du<br />

mardi au samedi, le Café Suisse ouvre midi<br />

et soir, ce qui l’oblige à maintenir un rythme<br />

soutenu, mais toute l’équipe est logée à la<br />

même enseigne, et Marie Robert n’hésite<br />

pas à rappeler à quel point celle-ci demeure<br />

essentielle à la réussite de l’établissement:<br />

«Une cheffe n’est rien sans son équipe, aussi<br />

bien en cuisine qu’en salle.» Elle rend d’ailleurs<br />

hommage à Arnaud Gorse, son associé,<br />

qu’elle considère comme un frère, pour son<br />

engagement et son soutien inconditionnel.<br />

«Nous sommes toujours présents l’un pour<br />

l’autre. Si je me décourage, il me transmet son<br />

énergie, et inversement.»<br />

Arnaud Gorse<br />

Marie’s world<br />

L'été <strong>2021</strong> était placé sous le thème «Ibiza».<br />

One look at Marie Robert, owner of the<br />

Café Suisse in Bex, says a lot about her<br />

determination and courage. Cook of the<br />

Year 2019, rated 16/20 by Gault & Millau,<br />

and boasting a star in the Michelin Guide,<br />

Marie Robert has succeeded in imposing<br />

herself in a difficult, essentially male<br />

profession. And all this while cultivating an<br />

authentic personality not easily labelled.<br />

Opening a restaurant<br />

at the age of 21<br />

with a partner, in<br />

a town that has<br />

never heard of you<br />

is the gamble Marie<br />

Robert and Arnaud<br />

Gorse took in 2010.<br />

Eleven years later,<br />

twelve employees<br />

work at the Café<br />

Suisse, a restaurant<br />

whose reputation has<br />

crossed borders.<br />

A hard-working<br />

woman<br />

Marie Robert has<br />

never been afraid to<br />

take on the task, and<br />

she rightly says: “If<br />

you work hard, I don't<br />

see why you should<br />

fail. I haven't let myself<br />

be discouraged by<br />

pessimists.” The<br />

young lady from the<br />

Vaud canton admits<br />

she is passionate<br />

about her job; she<br />

always wanted to<br />

be a cook. From<br />

Tuesday to Saturday,<br />

the Café Suisse is<br />

open for lunch and<br />

dinner, which means<br />

she must keep up<br />

a steady pace, but<br />

the whole team is<br />

in the same boat,<br />

and Marie Robert<br />

does not hesitate


Nos coups de cœur pour vos vacances.<br />

CHALET CALIMA<br />

LE DARAY PENTHOUSE<br />

CHALET SKYFALL<br />

CHALET 1597<br />

#LocationDeVacances<br />

Découvrez en exclusivité notre service de location de vacances<br />

dans les stations les plus prisées en Suisse, France et Autriche.<br />

Contactez-nous pour nous faire part de vos besoins.<br />

Selda Gungor<br />

international@naefprestige-knightfrank.ch | +41 79 421 89 69<br />

naef-prestige.ch


gastronomie / Marie Robert, cuisinière de l'année 2019<br />

édition <strong>2021</strong> | 7<br />

Deux plats de l'univers «Las Vegas».<br />

to point out how essential<br />

it remains to the success<br />

of the establishment: “A<br />

chef is nothing without her<br />

team, both in the kitchen<br />

and in the dining room.” She<br />

also pays tribute to Arnaud<br />

Gorse, her partner, whom<br />

she considers a brother,<br />

for his commitment and<br />

unconditional support.<br />

“We are always there<br />

for each other. If I get<br />

discouraged, he gives me<br />

his energy, and vice versa.”<br />

Creating worlds<br />

Marie Robert is a creator,<br />

and her perpetually<br />

awakening curiosity cannot<br />

be satisfied with a routine world.<br />

In her kitchen, filled with all<br />

kinds of utensils, she explores<br />

combinations of tastes and<br />

textures, while imagining new<br />

settings for the dining room,<br />

and photographs featuring<br />

her to promote her creations.<br />

Summer was placed under the<br />

sign of Ibiza, as an invitation<br />

to the beach, to parties, after<br />

the months of closure a little<br />

morose. On the menu, foie gras<br />

seahorses, cherries at Pacha Ibiza<br />

or a yuzu avocado mousse with<br />

pomegranate jelly. The taste buds<br />

start to salivate, the mind flies to<br />

an exotic place. The experience<br />

can then begin. Autumn, with<br />

its shorter but colorful days<br />

and falling temperatures, takes<br />

Les enseignements<br />

de l’expérience<br />

Entrée à l’école professionnelle de<br />

Montreux en 2001, Marie Robert reste<br />

encore reconnaissante envers André<br />

Raymond, l’un de ses professeurs, qui l’a<br />

encouragée à s’inscrire à un concours d’apprentis<br />

en 2003. Sa première place, gagnée<br />

de haut vol, lui a ouvert de nouvelles<br />

perspectives, et l'a poussée à terminer son<br />

apprentissage au Beau-Rivage Palace de<br />

Lausanne. «J’ai alors découvert un autre<br />

monde au sein duquel l’improvisation<br />

n’avait pas de place. Avec le chef Gerber,<br />

j’ai appris à me canaliser. Un enseignement<br />

capital complémentaire de celui reçu<br />

derrière les fourneaux du Bleu Lézard, et<br />

qui concernait la rapidité d’exécution et<br />

l’organisation des tâches.» Après plus de<br />

dix années aux commandes de sa structure,<br />

Marie Robert a également tiré des enseignements<br />

au niveau du management. «Une<br />

très bonne ambiance règne au sein du<br />

Café Suisse, mais je suis la patronne, et il<br />

reste important, pour tout le monde, de ne<br />

pas franchir certaines limites. Copinage et<br />

travail ne font pas bon ménage.»


Quand tout le Café Suisse, du décor du restaurant aux plats en passant<br />

par Marie Robert elle-même, se met dans l'ambiance «Ibiza».<br />

Créer des univers<br />

Marie Robert est une créatrice, et sa curiosité en éveil perpétuel ne<br />

saurait se satisfaire d’un monde routinier. Installée dans sa cuisine<br />

remplie d’ustensiles en tous genres, elle explore des assemblages de<br />

goûts, de textures, tout en imaginant de nouveaux décors pour la<br />

salle, et des photographies la mettant en scène pour promouvoir ses<br />

créations. L’été se plaçait sous le signe d’Ibiza, comme une invitation<br />

à la plage, à la fête, après des mois un peu moroses de fermeture. Au<br />

menu, des hippocampes de foie gras, des cerises au Pacha Ibiza ou<br />

encore une mousse avocat yuzu accompagnée de gelée de grenade.<br />

Les papilles commencent à saliver, l’esprit s’envole vers un ailleurs<br />

exotique. L’expérience peut alors commencer. L’automne, avec des<br />

journées plus courtes, mais colorées, et des températures en baisse,<br />

vous emporte vers l’est, et vous pouvez voir s’il y a du nouveau à<br />

Moscou. Que vous prépare Marie ? Rêvons de beignets de chou au<br />

caviar, de pastèque saupoudrée de chocolat flambé à la vodka, ou<br />

encore de millet au miel et au concombre… Ces idées voguent-elles<br />

trop à l’est ? Vous le découvrirez en vous promenant sur le site du<br />

Café Suisse ou… sur place !<br />

Et Bex dans tout ça ?<br />

La rencontre avec l’ancienne pinte du village<br />

fut un coup de foudre. Dans ce lieu atypique,<br />

intime, mais évoquant aussi une ambiance<br />

légèrement cabaret, avec son escalier à double<br />

révolution, ses stucs ancrés à six mètres de<br />

hauteur, on s’attend à voir surgir Marlène<br />

Dietrich ou Liza Minnelli. Marie Robert est<br />

parvenue à s’approprier son atmosphère et<br />

y crée des décors suivants les thèmes de ses<br />

menus. «Je travaille toujours avec les mêmes<br />

graphistes, cela simplifie la collaboration»,<br />

précise-t-elle. Mais le Café Suisse n’incarne pas<br />

Bex, même si la cheffe endosse avec plaisir le<br />

titre d’ambassadrice du village. «La réputation<br />

du restaurant contribue au rayonnement de<br />

Bex, concède-t-elle. Longtemps négligé, c’est<br />

un lieu en expansion où de nombreux artistes<br />

s’installent. Les bons restaurants y sont légion,<br />

et plusieurs espoirs sportifs ont participé<br />

avec brio aux Jeux Olympiques de la jeunesse<br />

l’année dernière.» Et la région ? Marie Robert<br />

vient d’acquérir un vélo électrique et se réjouit


gastronomie / Marie Robert, cuisinière de l'année 2019<br />

édition <strong>2021</strong> | 9<br />

de pouvoir explorer, au comptegoutte,<br />

les environs: «Les paysages<br />

sont magnifiques et, avec le moteur, je<br />

vais plus loin en peu de temps.»<br />

L’heure a tourné, mais les yeux de<br />

Marie Robert pétillent toujours, et<br />

même de plus en plus, car l’impatience<br />

de rentrer en cuisine pour le service<br />

de midi se fait ressentir. Pour l’instant,<br />

elle ne voit aucune raison de changer<br />

de lieu ou de vie, elle reste ouverte et<br />

confiante en l’avenir. Le plaisir éprouvé<br />

par les clients constitue toujours son<br />

fil rouge. Rien ne la rend plus heureuse<br />

que de les voir quitter le Café Suisse<br />

avec un sourire radieux aux lèvres.<br />

«Notre prestation doit demeurer à<br />

la hauteur des exigences de notre<br />

clientèle. Un repas gastronomique<br />

dans un restaurant étoilé représente<br />

un investissement conséquent. Notre<br />

rigueur et notre passion du goût nous<br />

permettent de nous distinguer tout<br />

en cherchant constamment à nous<br />

améliorer. Rien n’est jamais acquis»,<br />

conclut-elle.<br />

you eastwards, and you can<br />

see if there is anything new in<br />

Moscow. What is Mary up to?<br />

Let's dream of cabbage fritters<br />

with caviar, watermelon sprinkled<br />

with chocolate and flambéed<br />

with vodka... Are these ideas<br />

sailing too far east? You'll find<br />

out when you visit the Café<br />

Suisse website or... on the spot!<br />

What about Bex?<br />

It was love at first sight when we<br />

met the old village pub. In this<br />

atypical, intimate place, which<br />

also evokes a slightly cabaret<br />

atmosphere, with its double<br />

staircase and stuccoes walls six<br />

meters high, one expects to see<br />

Marlene Dietrich or Liza Minnelli.<br />

Marie Robert has succeeded in<br />

making its atmosphere her own<br />

and has created sets that follow<br />

the themes of her menus. But the<br />

Café Suisse does not embody Bex,<br />

even if the chef is happy to take<br />

on the title of ambassador for the<br />

village. “The restaurant's reputation<br />

contributes to Bex's influence,”<br />

she concedes. “For a long time<br />

neglected, it is a growing place<br />

where a lot of artists settle. There<br />

are a lot of good restaurants here.”<br />

And the region? Marie Robert has<br />

just bought an electric bike and is<br />

looking forward to exploring the<br />

surrounding area: “The landscapes<br />

are magnificent, and with the<br />

motor, I can go further in no time.”<br />

The clock has ticked, but Marie<br />

Robert's eyes are still sparkling,<br />

and even more so, as she looks<br />

forward to getting back into<br />

the kitchen. For the time being,<br />

she sees no reason to change<br />

location or life, she remains open<br />

and confident in the future. The<br />

pleasure experienced by the<br />

customers is always her common<br />

thread. Nothing makes her<br />

happier than to see them leave<br />

the Café Suisse with a radiant<br />

smile on their lips. “We have to<br />

keep up with the demands of our<br />

customers. A gastronomic meal<br />

in a starred restaurant represents<br />

a substantial investment. Our<br />

rigor and our passion for taste<br />

allow us to distinguish ourselves<br />

while constantly seeking to<br />

improve. Nothing can be taken<br />

for granted,” she concludes.


«How to grow and still stay the same shape», une exposition<br />

de ses œuvres au Castello di Rivoli en 2019-20.<br />

© Roman März<br />

Le cocon de Claudia<br />

Cette artiste romande a le<br />

vent en poupe, son art est<br />

largement connu localement<br />

et à l’international depuis<br />

la fin de ses études à l'École<br />

cantonale d’art de Lausanne<br />

(ECAL) en 20<strong>07</strong>. Elle séduit<br />

par ses projets concrets,<br />

imposants, solides qui, à<br />

l'image de son parcours, se<br />

renouvellent sans cesse.<br />

Monica D’Andrea<br />

Claudia Comte aime transmettre,<br />

éduquer, sensibiliser. Elle a<br />

d’ailleurs obtenu, en sus de son<br />

diplôme à l'ECAL, un master of<br />

art en sciences de l’éducation à<br />

la Haute École pédagogique pour<br />

les arts visuels. D’où proviennent<br />

ses inspirations ? Comment<br />

passe-t-elle ses moments de<br />

détente ? Petite immersion<br />

dans le monde personnel d'une<br />

artiste qui se sent bien en famille,<br />

entourée de la nature et de ses<br />

animaux.<br />

Comme les Hommes, les matériaux<br />

s’imprègnent de ce qu’ils vivent,<br />

la matière a une mémoire, elle<br />

enregistre les événements.<br />

«Saviez-vous, explique l’artiste,<br />

que le bois gelé en permanence<br />

est encore très bien conservé<br />

après 2000 à 4000 ans ? Que le<br />

bois "se souvient" des conditions<br />

climatiques de la planète ? Même<br />

les pierres ne sont pas ce qu’elles<br />

semblent être. Le marbre est né<br />

dans les océans. Sous l’eau, la vie<br />

s’est ainsi cristallisée. Considérer<br />

cette matière comme dure est<br />

inexact, puisqu’elle est liquide en<br />

son cœur. La taille à la main, la<br />

numérisation ou l'impression 3D<br />

sont des fonctions d’un savoir<br />

que la sculpture possède et<br />

partage avec nous chaque fois<br />

qu’une nouvelle pièce prend vie.<br />

Ce que nous devons apprendre,


art contemporain / Claudia Comte, une artiste suisse à découvrir<br />

édition <strong>2021</strong> | 11<br />

c'est comment voir, dans chaque modèle,<br />

un environnement, l'oxygène, la façon dont<br />

les conditions de notre planète modifient<br />

les matériaux.» Dès lors, le travail de la<br />

Vaudoise d’origine devient vivant aux yeux<br />

du spectateur, du passionné qui appréhende<br />

la portée du geste.<br />

Entre sculpture et peinture, en passant<br />

par des installations multimédias, elle fait<br />

réagir la planète artistique mondiale. Sa<br />

carrière est devenue internationale, et sa<br />

cote grimpe. Pour l’anecdote, König, sa<br />

galerie de Berlin, vendait en septembre, la<br />

veille de l’ouverture d’Art Basel, son œuvre<br />

Morphing Sculpture II (The Mountain) pour<br />

un montant de ¤ 120 000 !<br />

«Je travaille sur les principes et les<br />

mécanismes de la nature. Sur la manière dont<br />

les matériaux peuvent être combinés et les<br />

moyens de trouver la symétrie et la simplicité<br />

dans la complexité des formes naturelles qui<br />

nous entourent. Je ne travaille pas à contre-<br />

Claudia’s cocoon<br />

Claudia Comte has the wind in her<br />

sails. Her art has become relatively wellknown<br />

locally and internationally since<br />

she finished her studies at the Cantonal<br />

School of Art of Lausanne (ECAL) in<br />

20<strong>07</strong>. Her concrete projects, imposing and<br />

solid, which have always developed in line<br />

with her career, never fail to impress.<br />

Claudia Comte aspires to transmit, educate, and create<br />

awareness. Where does her inspiration come from? How does<br />

she spend her free time? A sneak peek into the private world<br />

of an artist who feels at home in a family setting, surrounded<br />

by nature and animals. With her sculptures and paintings, and<br />

the occasional multimedia exhibit, she is making noises in the<br />

art world. Her career has gone international, and her reputation<br />

is growing. As an anecdote, the König gallery in Berlin sold her<br />

Morphing Sculpture II (The Mountain) work in September, the<br />

day before Art Basel opened, for ¤120,000!<br />

© Gunnar Meier<br />

"I work on the principles and<br />

the mechanisms of nature. On<br />

the way in which materials can<br />

be combined and the means of<br />

finding symmetry and simplicity<br />

in the complexity of the natural<br />

forms which surround us. I<br />

don't work against the current,<br />

but neither do I work with it.<br />

My work is somewhat timeless.<br />

You could say that there is a<br />

timelessness in the materials<br />

I use and in the creations<br />

themselves", the artist notes.<br />

Claudia Comte is someone<br />

who is committed to defending<br />

ecology. Some of her sources<br />

of inspiration therefore come<br />

from the animal world and the<br />

insect microcosm: "I'm thinking


Vous avez des<br />

projets d’investissement ?<br />

Naef Investissement & Commercial vous propose des prestations sur<br />

mesure pour optimiser vos objectifs de rendement ou encore valoriser<br />

vos surfaces de bureau et d’activité.<br />

A travers 3 pôles géographiques sur Genève, Vaud et Neuchâtel, nos équipes<br />

d’experts vous offrent des services en immobilier d’investissement ainsi<br />

qu’en immobilier commercial dans toute la Suisse.<br />

Genève<br />

+41 22 839 39 00<br />

ic@naef-invest.ch<br />

Vaud<br />

+41 21 318 77 <strong>07</strong><br />

ic-vaud@naef-invest.ch<br />

Neuchâtel<br />

+41 32 737 27 50<br />

ic-neuchatel@naef-invest.ch<br />

#Investissement<br />

naef-invest.ch


art contemporain / Claudia Comte, une artiste suisse à découvrir<br />

édition <strong>2021</strong> | 13<br />

courant, mais je ne travaille pas non plus avec<br />

le courant. Mon travail est assez intemporel.<br />

Disons plutôt qu’il y a une intemporalité dans<br />

les matériaux que j’utilise et dans les œuvres<br />

elles-mêmes», continue l’artiste qui noue une<br />

relation quasi philosophique avec son monde en<br />

prenant ainsi en compte ce que l’action humaine<br />

engendre sur la transformation des matières et<br />

des matériaux.<br />

Inspirations<br />

Sans se faire prier, Claudia Comte partage<br />

volontiers ses goûts, en matière d’artistes<br />

qui l’inspirent et sur son mode de vie. «En ce<br />

moment, j'aime regarder les œuvres de David<br />

Altmeijd, Ebeco Muslimova, Friedrich Kunath,<br />

Tomas Saraceno et Georgia O'Keefe.»<br />

La nature, se manifestait en octobre <strong>2021</strong> à<br />

l’EPFL à Lausanne, au Rolex Learning Center<br />

où Claudia Comte a installé Tree Line Curve,<br />

une allée de 42 troncs d’arbres dressés en<br />

ellipse sous le voile en béton de l’édifice. Cette<br />

courbe alignait en une sorte de forêt des<br />

épicéas bruts accompagnés d’un orme écorcé<br />

et sculpté. En dialogue avec les matériaux et<br />

la forme du bâtiment, l’installation proposait<br />

une déambulation renouvelée sous les voûtes,<br />

une présence sculpturale insolite ainsi qu’une<br />

tension entre nature et artifice.<br />

«I have Grown Taller from Standing with Trees», 2019.<br />

of breeding ladybirds, butterflies<br />

and insects in general, because<br />

we have lost 80% of the world's<br />

population of these creatures in<br />

the last few decades. That is a real<br />

catastrophe for biodiversity." Her<br />

collaboration with activists and<br />

scientists has led her to support<br />

the idea of ecology as a duty for<br />

artists who, by their work, can<br />

help to find new ways to tackle<br />

the problems and find solutions to<br />

protect the ecosystem.<br />

Eclectic home<br />

So, how to describe Claudia<br />

Comte's lifestyle? Nature<br />

surrounds her home. "I live in a<br />

kind of self-sufficient, remote<br />

jungle home, surrounded by<br />

vegetation. The building itself is<br />

warm and comfortable, having<br />

been decorated mainly by my<br />

partner Samuel Leuenberger." The<br />

artist looks after the environment<br />

around it. "My favourite place<br />

in the house is the hothouse.<br />

It's lovely, full of cacti and with<br />

bright yellow walls." The interior<br />

design also demonstrates<br />

© Roman März<br />

L'évolution<br />

du marché de l'art<br />

En 2020, le marché de l'art ne<br />

s'est pas particulièrement bien<br />

comporté, puisque l'indice AMR<br />

All-Art, qui suit les ventes aux<br />

enchères, a chuté de 11%. «Pour<br />

des raisons évidentes, rapporte<br />

Sebastian Duthy (AMR), l'un<br />

des plus grands changements<br />

a été d'avoir recours à des<br />

ventes privées dans les grandes<br />

maisons de vente aux enchères.<br />

Le volume des ventes a baissé<br />

respectivement chez Sotheby's<br />

et Christie's de 26% et 46% par<br />

rapport à 2019. Le problème a<br />

été aggravé par le ralentissement<br />

de l'offre d'œuvres de qualité,<br />

ceux qui pouvaient se permettre<br />

d'attendre ayant préféré renoncer<br />

à vendre.» L'enthousiasme des<br />

acheteurs ne s'est pas tempéré<br />

pour autant. «Avec l'accent<br />

mis sur le travail à domicile,<br />

souligne Duthy, les demandes<br />

de collectionneurs cherchant<br />

à embellir leur maison ont<br />

augmenté. Au second semestre<br />

2020, un nouveau type de<br />

vente aux enchères a ainsi vu<br />

le jour, mêlant art, antiquités<br />

et objets de collection.»<br />

Si les choix des collectionneurs<br />

traditionnels sont généralement<br />

guidés par l'histoire de l'art, les<br />

nouveaux adeptes sont séduits<br />

par ce qui est tendance sur<br />

les médias sociaux. «Ce sont<br />

de jeunes artistes qui ont été<br />

les gagnants de 2020: Ayako<br />

Rokkaku, née à Tokyo, qui peint<br />

des personnages aux couleurs<br />

de bonbons, et la jeune peintre<br />

néo-surréaliste américaine Emily<br />

Mae Smith ont connu des ventes<br />

où leurs œuvres ont été adjugées<br />

au triple ou quadruple de leur<br />

estimation. Trois œuvres de<br />

Matthew Wong, qui était à peine<br />

connu avant sa mort prématurée<br />

en 2019, ont par ailleurs franchi<br />

la barre du million de dollars.»<br />

Extrait du Wealth Report <strong>2021</strong><br />

disponible sur: wealthreport<strong>2021</strong>.ch


© Gunnar Meier<br />

Un cactus trône dans le jardin, devant l'atelier.<br />

Claudia Comte est une personnalité<br />

engagée qui défend l’écologie. Le<br />

monde animal et le microcosme<br />

des insectes font ainsi partie de ses<br />

sources d’inspiration: «Je pense à<br />

l'élevage de coccinelles, de papillons<br />

et des insectes en général, car<br />

nous en avons perdu 80% dans<br />

le monde au cours des dernières<br />

décennies. Ce qui est une véritable<br />

catastrophe pour la biodiversité.»<br />

Ses collaborations avec des activistes<br />

ou des scientifiques l’ont menée à<br />

défendre l’idée de l’écologie comme<br />

un devoir également pour les artistes<br />

qui, par leur travail, peuvent induire<br />

de nouvelles manières d’aborder les<br />

problèmes et trouver des solutions<br />

pour protéger l’écosystème.<br />

Foyer éclectique<br />

Comment se décline dès lors l’intérieur<br />

de Claudia Comte ? Chez elle, la<br />

nature est partout présente. «Je vis<br />

dans une sorte de maison de jungle<br />

autosuffisante et isolée, entourée par<br />

la végétation. La bâtisse elle-même<br />

est chaleureuse et confortable, elle a<br />

été décorée principalement par mon<br />

compagnon Samuel Leuenberger.»<br />

(voir note ci-après)<br />

L’artiste prend soin de<br />

l’environnement qui l’entoure,<br />

surtout le matin après s’être<br />

occupée de ses animaux<br />

avec son fils Kai, en sirotant<br />

une grande tasse d’infusion<br />

de verveine. «Mon endroit<br />

préféré de la maison est la<br />

serre. C’est splendide, rempli<br />

de cactus et de murs couleur<br />

jaune vif.» L’engagement<br />

de Claudia passe aussi par<br />

l’aménagement d’intérieur.<br />

L’artiste n’est pas férue de<br />

shopping, mais elle aime les<br />

belles choses. «Comme le<br />

canapé Groundpiece de la<br />

maison de design italienne<br />

Flexform ou les vêtements<br />

et objets en céramique<br />

d'Ensoie, une marque familiale<br />

zurichoise. J’affectionne tout<br />

particulièrement les produits<br />

véganes et élaborés sans<br />

cruauté envers les animaux.<br />

Mon compagnon et moi<br />

souhaitons d’ailleurs créer<br />

un refuge pour les animaux<br />

indigènes sur notre propriété,<br />

nous avons l’endroit parfait<br />

pour eux chez nous.» Une<br />

militante qui met en pratique<br />

ses convictions !<br />

Après l’EPFL, Claudia Comte<br />

va inaugurer en février 2022<br />

l’un de ses gigantesques<br />

wall painting sur cloison<br />

éphémère au centre d’art Haus<br />

Konstruktiv à Zurich. «Encore<br />

un projet basé en Suisse dont<br />

je suis très enthousiaste.»<br />

Samuel Leuenberger, commissaire d’exposition indépendant, est le<br />

fondateur et directeur de SALTS, un espace d’exposition à but non lucratif<br />

situé à Birsfelden (BL), dont l'objectif est de promouvoir les échanges<br />

interdisciplinaires et le dialogue avec les artistes émergents.


art contemporain / Claudia Comte, une artiste suisse à découvrir<br />

édition <strong>2021</strong> | 15<br />

Claudia's commitment. The artist is not keen<br />

on shopping, but she appreciates nice things.<br />

"Like the Groundpiece settee from the Italian<br />

Flexform design house, and clothing and<br />

ceramics from Ensoie, a Zurich-based family<br />

brand. Above all, I choose vegan products and<br />

those made without cruelty to animals." An<br />

activist who practises what she preaches!<br />

Following EPFL, in February 2022 Claudia<br />

Comte will inaugurate one of her gigantic wall<br />

paintings on a temporary partition in the Haus<br />

Konstruktiv art centre in Zurich. "Another<br />

project based in Switzerland that I am very<br />

enthusiastic about."<br />

Le domicile de l'artiste.<br />

L'actualité de Claudia Comte<br />

Claudia Comte ne cesse actuellement<br />

d'exposer. Ci-après quelques expositions<br />

individuelles et collectives de <strong>2021</strong> et<br />

2022 où son travail a pu être vu, peut<br />

l'être encore ou pourra l'être bientôt:<br />

© Stefan Altenburger<br />

• Solo Houses, Galería Albarrán Bourdais,<br />

Madrid, dès le 7 juillet 2022<br />

• CDH-Culture EPFL, Lausanne, octobre<br />

<strong>2021</strong>-mai 2022<br />

• Dreaming of Alligator Head, König<br />

Galerie, Berlin, Janvier <strong>2021</strong>-janvier 2022<br />

• Artissima, Turin, 5-7 novembre <strong>2021</strong><br />

• Musée Cantonal des Beaux-Arts,<br />

Lausanne, collection permanente<br />

«After Nature», l'exposition qui s'est tenue au<br />

Musée National Thyssen de Barcelone en <strong>2021</strong>.<br />

Plus d'informations sur claudiacomte.ch


L'Ecole Moser à Genève.<br />

L’éducation,<br />

un investissement<br />

dans l’avenir<br />

Universellement reconnue<br />

pour son système éducatif<br />

hautement qualitatif,<br />

la Suisse possède les<br />

infrastructures, ressources<br />

et possibilités qui en font le<br />

premier choix des parents<br />

souhaitant investir dans<br />

l’avenir de leurs enfants.<br />

Sophie Oakes<br />

Swiss Education Specialist<br />

La soif d’apprendre fait partie<br />

intégrante de la culture helvétique:<br />

berceau et siège du baccalauréat<br />

international, la Suisse compte<br />

plus de 100 Prix Nobel et jouit<br />

d’une réputation historique pour<br />

ses cursus de fin d’études. Avec de<br />

solides connexions internationales<br />

et un rôle clé au cœur même<br />

de l’économie mondiale, il n’y a<br />

pas de meilleur endroit que la<br />

Suisse pour stimuler les jeunes<br />

esprits. L’avantage de grandir<br />

dans un pays où le français,<br />

l’allemand et l’italien partagent<br />

le statut de langue nationale<br />

est à l’image de l’éducation<br />

enrichissante et personnalisée<br />

dont profitera votre enfant.<br />

Les avantages<br />

du système suisse<br />

Qui peut résister à l’attrait de l’air<br />

frais des montagnes, du chocolat<br />

et d’un style de vie luxueux ?<br />

Ajoutez à cela une éducation<br />

de premier ordre, et la Suisse<br />

est certainement l’endroit idéal<br />

pour vous et votre famille. Alors<br />

que vous découvrez les chalets<br />

et résidences pieds dans l’eau<br />

proposés par Naef Prestige<br />

Knight Frank, avez-vous pensé<br />

aux avantages d’une éducation<br />

suisse pour vos enfants ?


Swiss School & Lifestyle Guide<br />

édition <strong>2021</strong> | 17<br />

Réputées et très bien établies, les écoles suisses<br />

ont fait leurs preuves en préparant les élèves<br />

à intégrer les universités du monde entier. Si<br />

quelques écoles privées internationales sont<br />

mentionnées plus loin, il est important de rappeler<br />

ici l’excellence du système éducatif public suisse.<br />

De nombreuses écoles sont entre des<br />

mains familiales. L’esprit familial, l’attention<br />

pastorale et l’éthique des établissements<br />

suisses ont toujours été des critères<br />

stimulants. Les chambres des internats sont<br />

en général très confortables. Au-delà de son<br />

emplacement au centre de l’Europe, la Suisse<br />

est réputée pour être un pays sûr, facteur<br />

primordial pour de nombreuses familles.<br />

Depuis la pandémie mondiale de Covid-19, les<br />

internats offrent un environnement unique et<br />

sécurisé. Selon la perception générale, la Suisse<br />

a bien géré la crise du coronavirus et bénéficie<br />

d'un système de santé sans égal, ce qui participe<br />

à l’attrait et à la notoriété de ses écoles. Celles-ci<br />

possèdent un caractère résolument international.<br />

De nombreux établissements ont un quota<br />

strict d’élèves provenant d’un même pays,<br />

raison pour laquelle une nationalité n’est jamais<br />

surreprésentée. Les élèves sont amenés à côtoyer<br />

d’autres jeunes qui, comme eux, parlent plus d’une<br />

langue, ont des parents qui voyagent beaucoup<br />

et partagent un mode de vie similaire. Par<br />

conséquent, les réseaux d’anciens élèves de ces<br />

écoles suisses sont inégalés, puisqu’ils se targuent<br />

d’avoir des membres dans la majorité des pays.<br />

Au-delà d’une simple salle de classe<br />

Le vaste choix des cursus scolaires proposés<br />

est impressionnant. De la maturité suisse au<br />

système britannique, en passant par le cursus<br />

américain et le baccalauréat international, il<br />

y en a pour tous les goûts. De nombreuses<br />

écoles suisses proposent plus d’un programme<br />

d’études, ce qui permet aux élèves de différents<br />

milieux éducatifs de choisir le cursus qui leur<br />

convient le mieux. Si votre enfant souhaite<br />

intégrer une université britannique, il sera<br />

aiguillé vers le système des A-Levels. Selon<br />

ses compétences linguistiques, il pourra aussi<br />

opter pour un autre cursus, plus adapté aux<br />

études supérieures dans votre pays d’origine.<br />

Education –<br />

Investing in<br />

the future<br />

Universally acknowledged as<br />

one of the top scoring countries<br />

when it comes to providing a<br />

first-rate education, Switzerland<br />

has the facilities, resources and<br />

opportunities that make it the<br />

number one choice for parents<br />

looking to invest in the future<br />

of their children.<br />

A thirst for education is<br />

woven into Switzerland’s<br />

culture: birthplace and<br />

HQ of the International<br />

Baccalaureate, home<br />

to over 100 Nobel Prize<br />

winners, and historically<br />

famed for its finishing<br />

schools. With strong<br />

international connections<br />

and a respected seat at<br />

the centre of the global<br />

economy, there is no better<br />

place than Switzerland<br />

for broadening young<br />

minds and establishing<br />

a global outlook.<br />

The Benefits of<br />

a Swiss Education<br />

Who can resist the lure<br />

of fresh mountain air,<br />

chocolate and a luxury<br />

lifestyle? Couple all of that<br />

with a first-class education,<br />

then surely Switzerland<br />

is the place for you and<br />

your family. While you<br />

gaze at the chalets and<br />

lakefront homes that Naef<br />

Prestige Knight Frank<br />

have proposed, have you<br />

thought about the benefits<br />

of a Swiss education for<br />

your children? The Swiss<br />

schools are extremely well<br />

established with good<br />

track records of getting<br />

their pupils into universities<br />

around the world.<br />

One of the most beguiling<br />

facts about many Swiss<br />

schools is that many are<br />

family-run. The familiarity,<br />

pastoral care and ethos<br />

of the Swiss school have<br />

always been a nurturing<br />

one. The boarding<br />

dormitories are usually<br />

very comfortable. Beyond<br />

its superb location,<br />

Switzerland has a strong<br />

reputation as a safe and<br />

secure country – a factor<br />

that is a huge consideration<br />

for many families. Since<br />

the global Covid-19<br />

pandemic, boarding<br />

schools are offering<br />

children a uniquely safe<br />

environment. Switzerland<br />

was perceived to handle<br />

the virus outbreak well,<br />

and therefore its schools<br />

are seen as even more<br />

attractive. The Swiss<br />

healthcare system is<br />

second to none, and this<br />

is an attractive prospect<br />

for many parents.


Swiss School & Lifestyle Guide<br />

édition <strong>2021</strong> | 19<br />

Si vous envisagez de vous installer en Suisse,<br />

l’enseignement public peut être un excellent choix.<br />

Chaque canton dispose d’un département de<br />

l’instruction publique et peut diverger par le choix<br />

des langues enseignées, le programme d’études et<br />

la structure de la journée scolaire. Il s’agit là d’un<br />

élément important à prendre en compte lors du<br />

choix du canton de résidence puisque les cours<br />

sont dispensés dans la langue locale. Une option<br />

particulièrement intéressante pour les enfants<br />

en âge de fréquenter l’école primaire. Moins<br />

formés à un autre programme, ils sont en mesure<br />

de s’adapter plus facilement à la langue et au<br />

cursus scolaire, ce qui leur permet de s’immerger<br />

totalement dans la vie et la culture suisses.<br />

L’un des grands avantages d’une éducation<br />

suisse est la perspective d’une vie saine en plein<br />

air, complémentaire aux cours dispensés en<br />

classe. La plupart des écoles proposent un large<br />

éventail de sports tels que le basketball, le tennis<br />

et le football ou encore des sports saisonniers<br />

comme le ski, le hockey sur glace et la voile. La<br />

proximité des montagnes offre l’opportunité<br />

unique de pratiquer les sports d’hiver.<br />

Enfin, de superbes camps d’été offrent<br />

une excellente occasion pour un jeune<br />

de découvrir l’esprit d’une école suisse<br />

pendant quelques semaines. Le programme<br />

comprend souvent des cours de langue le<br />

matin, puis des activités l’après-midi.<br />

La bibliothèque de l'Ecole Moser à Genève.<br />

More than just<br />

a classroom<br />

The wide range of<br />

curriculum choices in Swiss<br />

schools is impressive.<br />

From the native Swiss<br />

Matura to the British<br />

system, US curriculum<br />

and the International<br />

Baccalaureate; there is<br />

something for everyone.<br />

Many of the Swiss schools<br />

offer more than one<br />

curriculum. This allows<br />

pupils from a variety of<br />

different educational<br />

backgrounds to pick<br />

the curriculum that suits<br />

them the most. If you are<br />

determined to go to a<br />

British university, then you<br />

might be swayed towards<br />

the A-Level system.<br />

Still, depending on your<br />

language abilities, you<br />

might choose a different<br />

curriculum that is more<br />

suited to higher education<br />

in your home country.<br />

If you are thinking of<br />

relocating to Switzerland,<br />

then State education<br />

can be a superb route to<br />

choose. Each canton has<br />

an education department,<br />

and they might differ in<br />

the languages they wish to<br />

teach in, the syllabus they<br />

learn and the structure of<br />

the school day. This is a<br />

significant consideration<br />

when choosing which<br />

canton to live in as lessons<br />

will be in the language<br />

of that canton. However,<br />

it is a particularly good<br />

option for primary age<br />

children who would<br />

have less experience in<br />

another curriculum and,<br />

therefore, would find it<br />

easier to adapt to both<br />

language and syllabus.<br />

It certainly immerses<br />

a child into Swiss life<br />

and culture in the most<br />

comprehensive way.<br />

One of the notable benefits<br />

of a Swiss education<br />

that is deeply appealing<br />

to many families is the<br />

prospect of enjoying<br />

a healthy outdoors life<br />

beyond the classroom.<br />

Most schools offer an<br />

array of international<br />

sports such as basketball,<br />

tennis and football, and<br />

seasonal sports such as<br />

skiing, ice hockey and<br />

sailing. The proximity to<br />

the mountains ensures that<br />

winter sports opportunities<br />

are unmatched.<br />

Chaque établissement est unique en son genre,<br />

que ce soit au niveau des cursus proposés, de<br />

la langue d’enseignement, de son éthique, de<br />

l’emplacement ou de l’offre extrascolaire.


Swiss School & Lifestyle Guide<br />

Une sélection des meilleures<br />

écoles internationales en Suisse<br />

Notre-Dame<br />

du Lac<br />

3-11<br />

Programme scolaire français<br />

L'institut international est<br />

installé dans une belle<br />

demeure du XVIII e siècle<br />

dans un cadre unique, sur<br />

le coteau de Cologny. Bien<br />

que l’enseignement soit basé<br />

sur les valeurs du système<br />

d’enseignement francophone,<br />

il intègre également de<br />

nombreux cours d’anglais.<br />

notre-dame-du-lac.ch<br />

Ecolint<br />

3-18<br />

320<br />

1'600<br />

Programme de diplômes,<br />

IGSCE, Baccalauréat international,<br />

école primaire<br />

Cette grande école multilingue<br />

se répartit sur trois campus<br />

(Genève, Grand-Saconnex et<br />

Founex) et propose des cours<br />

dans différentes langues en<br />

ligne avec les nombreuses<br />

nationalités représentées. Les<br />

activités extrascolaires sont<br />

très variées et l’accent est mis<br />

sur les valeurs humanitaires.<br />

ecolint.ch<br />

Institut<br />

Florimont<br />

3-18<br />

1'500<br />

Baccalauréat français, IB,<br />

Maturité suisse<br />

L'Institut Florimont, à l'origine<br />

école catholique pour garçons,<br />

est aujourd’hui mixte et ouvert<br />

à tous. Cette grande école<br />

multilingue du Petit-Lancy<br />

propose des échanges et des<br />

partenariats avec des écoles<br />

du monde entier.<br />

florimont.ch<br />

British School<br />

of Geneva<br />

4-18<br />

160<br />

Cursus britannique, IGCSE<br />

& A Levels<br />

Avec son site ultramoderne<br />

et spécialement aménagé de<br />

Vermoer, British School of<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Geneva est la seule école de<br />

la région à proposer le cursus<br />

national britannique. BSG<br />

propose des classes de petite<br />

taille pour offrir à chacun une<br />

expérience académique personnalisée<br />

et équilibrée.<br />

britishschoolgeneva.ch<br />

Geneva<br />

English School<br />

3-18 360<br />

Cursus britannique, IGCSE<br />

& A Levels<br />

L’établissement propose<br />

désormais, aux côtés de son<br />

école primaire de Genthod,<br />

l’enseignement secondaire<br />

dans son campus de Versoix.<br />

GES prépare au cursus<br />

britannique traditionnel avec<br />

la délivrance des A-Levels<br />

pendant les deux dernières<br />

années scolaires.<br />

geschool.ch<br />

Collège<br />

du Léman<br />

2-18<br />

Programme bilingue, IB,<br />

Maturité suisse, US High<br />

School diploma ou<br />

Baccalauréat français<br />

Cette école de Versoix compte<br />

plus de 100 nationalités différentes.<br />

Sa mission est d’aider<br />

les étudiants à devenir des<br />

citoyens engagés, désireux<br />

d’apporter une contribution<br />

durable à la société. Parmi ses<br />

priorités figure notamment la<br />

culture de l’ouverture d’esprit<br />

pour explorer de nouvelles<br />

langues et civilisations.<br />

nordangliaeducation.com/fr/<br />

our-schools/switzerland/cdl<br />

Collège<br />

Champittet<br />

3-18<br />

2'000<br />

600<br />

Programme bilingue, Baccalauréat<br />

français, IB, Maturité<br />

suisse<br />

Fort de sa vision internationale,<br />

le Collège Champittet<br />

accueille à Lausanne des<br />

étudiants du monde entier.<br />

Sa parfaite combinaison de<br />

5<br />

6<br />

7<br />

langues, cultures et expériences<br />

vient enrichir la<br />

communauté. Le campus de<br />

Nyon est pour sa part une<br />

école de jour ouverte aux<br />

jeunes jusqu'à 10 ans.<br />

nordangliaeducation.com/fr/<br />

our-schools/switzerland/college-champittet<br />

École<br />

Moser<br />

8-18 400<br />

Maturité suisse (bilingue) /<br />

Double diplôme Maturité + IBDP<br />

Les écoles de Genève et Nyon<br />

offrent des cursus en français,<br />

anglais et allemand. Les arts,<br />

les sciences et l’innovation<br />

sont valorisés pour cultiver le<br />

goût d’apprendre et développer<br />

la créativité.<br />

ecolemoser.ch<br />

Institut<br />

Mont-Olivet<br />

3-16<br />

Bilingue Fr/All, Maturité suisse<br />

Une école familiale, sise à<br />

Vich, qui se distingue par<br />

ses excellents résultats<br />

académiques et un formidable<br />

cursus extrascolaire.<br />

Ses programmes incluent la<br />

robotique, les arts de la rue et<br />

bien d’autres matières encore.<br />

L’accent est mis sur la langue<br />

allemande.<br />

mont-olivet.ch<br />

Le Rosey<br />

8-18<br />

210<br />

420<br />

Cursus national britannique<br />

adapté/programme français/<br />

IMYC/Baccalauréat français/<br />

IB<br />

Le Rosey est l’un des plus<br />

anciens et des plus prestigieux<br />

internats de Suisse. Il<br />

possède deux campus, l’un<br />

à Rolle et l’autre à Gstaad.<br />

L’école offre une éducation<br />

bilingue et biculturelle<br />

exigeante, la langue d’enseignement<br />

étant le français ou<br />

l’anglais selon le programme<br />

scolaire choisi.<br />

rosey.ch<br />

8<br />

9<br />

La Côte International<br />

School<br />

2-18 600<br />

EYFS/Cursus national britannique<br />

adapté/MYP/IGCSEs/<br />

IB/Maturité suisse<br />

Nichés entre vignes et<br />

vergers à Aubonne, le campus<br />

ultramoderne et l’emplacement<br />

paisible de cette école<br />

privée se prêtent idéalement<br />

aux activités éducatives et<br />

récréatives en plein air dans<br />

un environnement sain, sûr et<br />

enrichissant.<br />

nordangliaeducation.com/fr/<br />

our-schools/aubonne<br />

Brillantmont<br />

13-18<br />

100<br />

IGCSE britannique, A Level et/<br />

ou US High School Diploma<br />

Cette école privée, gérée par<br />

la même famille depuis 130<br />

ans, cultive une approche personnalisée<br />

de l’apprentissage,<br />

avec un soutien et un encadrement<br />

pastoral exceptionnels.<br />

L’établissement lausannois<br />

encourage les étudiants à<br />

réaliser leur potentiel dans un<br />

cadre stimulant.<br />

brillantmont.ch<br />

International<br />

School Lausanne<br />

3-18 965<br />

PYP/MYP/IB<br />

Une école à but non lucratif de<br />

premier plan qui se distingue<br />

par son taux de réussite élevé<br />

au Baccalauréat international.<br />

Près de la moitié de ses élèves<br />

fréquentent ensuite les meilleures<br />

universités britanniques<br />

et nombreux sont ceux qui<br />

poursuivent leurs études aux<br />

États-Unis.<br />

isl.ch<br />

École Nouvelle<br />

de la Suisse Romande<br />

4-18 600<br />

BI/Maturité suisse<br />

Cette école de Lausanne<br />

prépare les élèves à<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14


9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

Lausanne 7 14<br />

13<br />

Lac Léman<br />

15<br />

16 Montreux<br />

23<br />

10<br />

Gstaad<br />

8 7<br />

Nyon<br />

2<br />

6 5<br />

5<br />

2 1<br />

4<br />

8<br />

2<br />

3<br />

Genève<br />

Légendes<br />

4-18<br />

600<br />

17 22<br />

Leysin<br />

19<br />

18<br />

20<br />

Villars<br />

Sion<br />

Internat<br />

École<br />

de jour<br />

Groupe<br />

d'âge<br />

Nombre<br />

d'élèves<br />

Verbier<br />

21<br />

l’obtention du baccalauréat<br />

international en anglais ou<br />

de la Maturité suisse. Elle<br />

comprend un internat pour<br />

60 élèves avec vue sur le lac<br />

et les montagnes. La variété<br />

d’activités extrascolaires est<br />

impressionnante.<br />

ensr.ch<br />

Haut-Lac<br />

3-18<br />

600<br />

Bilingue, IB, US High School<br />

Diploma, cycle bilingue suisse<br />

Relativement nouvelle, cette<br />

école de jour compte deux<br />

campus (3-12 ans et 13-18<br />

ans) à Saint-Légier<br />

-La Chiésaz et offre un<br />

programme d’études international<br />

et bilingue. Il est<br />

également possible de suivre<br />

uniquement le cursus anglais<br />

ou encore d’inscrire les plus<br />

jeunes (18 mois à 3 ans) à<br />

l’école maternelle située à<br />

Vevey.<br />

haut-lac.ch<br />

St. George’s<br />

International School<br />

15<br />

16<br />

3-18 400<br />

Apprentissage précoce<br />

bilingue, IGCSE, IBDP, HSDP<br />

St George’s a pour objectif de<br />

permettre aux élèves d’atteindre<br />

leur plein potentiel<br />

scolaire et de leur offrir à<br />

Clarens un environnement<br />

stable et sûr, les encourageant<br />

à faire preuve d’initiative et de<br />

créativité. La stimulation de<br />

la curiosité intellectuelle est<br />

considérée comme essentielle.<br />

stgeorges.ch<br />

Leysin<br />

American School<br />

12-18 320<br />

US HSD, IB<br />

La LAS offre un cadre académique<br />

stimulant, basé sur<br />

des objectifs réalistes pour<br />

préparer les étudiants à<br />

l’université. L’école combine<br />

la philosophie éducative<br />

américaine avec la rigueur du<br />

système européen.<br />

las.ch<br />

Aiglon<br />

College<br />

9-18 375<br />

IGCSE, IB<br />

Aiglon College est une école<br />

de langue anglaise alliant<br />

éducation et bienfaits de la<br />

vie alpine – un enseignement<br />

holistique et un mode de vie<br />

cultivé en classe et à l’extérieur.<br />

Le campus est un petit<br />

village alpin situé à Chesières,<br />

à une altitude de 1’258 m.<br />

aiglon.ch<br />

La Garenne<br />

4-14<br />

2'000<br />

Intégration de l’IPC et du<br />

cursus national britannique<br />

L’expérience, les valeurs<br />

familiales et les exigences<br />

académiques élevées font<br />

17<br />

18<br />

de cette école de Chesières<br />

un choix prisé des parents à<br />

la recherche d’un excellent<br />

internat privé. Elle prépare les<br />

élèves à intégrer les établissements<br />

Beau Soleil ou Aiglon<br />

College.<br />

la-garenne.ch<br />

Beau<br />

Soleil<br />

11-18 260<br />

Cursus bilingue, IGCSE, IB,<br />

HSD, Baccalauréat français<br />

et Brevet des Collèges<br />

Beau Soleil à Villars-sur-<br />

Ollon est l’un des plus anciens<br />

internats de Suisse. Il propose<br />

des expériences passionnantes<br />

intra- et extrascolaires,<br />

entre voyages éducatifs<br />

aux quatre coins du monde,<br />

défis scolaires ou encore<br />

programme d’hiver avec<br />

pratique du ski, du snowboard<br />

et du patin sur glace.<br />

beausoleil.ch<br />

Verbier<br />

International School<br />

20<br />

21<br />

3-15 60<br />

IGCSE<br />

Une des écoles les plus<br />

flexibles de Suisse, située au<br />

cœur de Verbier, à proximité<br />

des remontées mécaniques. Il<br />

est possible d’opter pour l’internat<br />

à la semaine ou à plein<br />

temps. L’offre sportive est<br />

excellente et l’encadrement<br />

remarquable.<br />

verbierinternational-school.ch<br />

Le<br />

Régent<br />

4-18<br />

100<br />

IGSCE, BI<br />

Située sur le Haut Plateau<br />

de Crans-Montana, l'école<br />

internationale cultive quatre<br />

principes: courtoisie, compassion,<br />

créativité et courage.<br />

L’école traite les enfants<br />

comme des individus, les<br />

soutient et les encourage à<br />

réussir dans tous les domaines<br />

scolaires et de la vie.<br />

regentschool.ch<br />

John F. Kennedy<br />

International School<br />

22<br />

23<br />

2.5-14 65<br />

IPC, IMYC<br />

À Saanen près de Gstaad se<br />

trouve l’une des meilleures<br />

écoles primaires en Suisse.<br />

Elle offre un environnement<br />

éducatif unique, axé sur la<br />

famille, où les élèves sont<br />

pleinement encouragés à<br />

développer leurs talents et<br />

compétences tout en partageant<br />

des expériences avec<br />

des personnes de différents<br />

pays et cultures.<br />

jfk.ch


La Colline de Daval à Sierre.<br />

Des adresses de choix<br />

pour déguster des<br />

bons crus


lifestyle / Escapades viticoles en Romandie<br />

édition <strong>2021</strong> | 23<br />

Satigny (Genève) – Domaine du Paradis<br />

Le Paradis ne se trouve pas qu’à Satigny, mais en tout cas, il<br />

l’est en partie. Depuis 1983, année où Roger Burgdorfer lance<br />

sa grande aventure aux côtés de son épouse Rosette, des vins<br />

d’émotion et de passion y sont produits. La raison d’être des<br />

Burgdorfer, c’est de vivre et de faire vivre de belles histoires à<br />

travers leurs vins. En 2019, les commandes ont été reprises par<br />

leur fils Jérémie, et le domaine, qui s'étend sur une trentaine<br />

d’hectares, propose une vingtaine de vins. À découvrir et<br />

déguster sans tarder dans une sublime cave pour une<br />

expérience sensorielle inoubliable !<br />

You won’t find paradise in Satigny, but it has<br />

an air of it all the same. Since 1983, the year<br />

in which husband and wife Roger and<br />

Rosette Burgdorfer embarked on their<br />

big adventure, it has been producing<br />

exciting wines that are brimming<br />

with passion. Their raison d’être is<br />

to experience and bring beautiful<br />

stories to life through their wines.<br />

In 2019, their son Jérémie took<br />

up the reins at the estate, which<br />

covers 30 hectares and produces<br />

around 20 wines. For an unforgettable<br />

sensory experience, there’s<br />

nothing better than discovering<br />

and tasting them in the estate’s<br />

beautiful cellar.<br />

Route du Mandement 275<br />

1242 Satigny<br />

domaine-du-paradis.ch<br />

La famille Naef et<br />

le vin en héritage<br />

C'est en 1911 qu'Ernest Naef et<br />

son épouse signèrent la promesse<br />

de vente qui allait faire d'eux<br />

les propriétaires du Château de<br />

Mont-sur-rolle et de son large<br />

domaine viticole. Depuis cette<br />

date, la famille Naef administre<br />

le domaine dont les vignes,<br />

qui couvrent 13 hectares, sont<br />

aujourd'hui cultivées par Cédric<br />

Albiez et Eric Meylan, tous deux<br />

vignerons-tâcherons.<br />

Récompensés de nombreux prix,<br />

les vins du Château de Mont ont<br />

le privilège d'être considérés<br />

parmi les meilleurs de la région.<br />

chateaudemont.ch<br />

Genève – Arakel<br />

Arakel et son fidèle acolyte Julien ont profité du confinement forcé pour<br />

repenser le concept de l’établissement. De l’apéritif au dîner, découvrez un<br />

espace de vie décomplexé, où les produits et les vins hors du commun se<br />

dévoilent dans un décor raffiné et intimiste. En cuisine, le chef Armando<br />

Falco réussit à imposer son identité culinaire et, côté salle, bénéficiez<br />

des conseils viticoles avisés du directeur Julien Samson. Ensemble,<br />

ce duo va vous faire apprécier une expérience culinaire nouvelle,<br />

qui porte en son cœur partage, inventivité et humilité en plein<br />

cœur des Eaux-Vives.<br />

Arakel and his faithful associate Julien Samson have made<br />

the most of lockdown to rethink the whole concept behind<br />

this wine bar in the heart of the Eaux-Vives district. From<br />

aperitifs through to dinner, there are no inhibitions here,<br />

with outstanding produce and wines unveiled in a setting<br />

that is refined and intimate. Chef Armando Falco successfully<br />

projects his culinary identity in the kitchen, while<br />

manager Julien is on hand to pass on his wine advice.<br />

Together, they bring you an altogether new culinary experience<br />

that is all about sharing, inventiveness and keeping<br />

things grounded.<br />

Rue Henri-Blanvalet, 17 - 12<strong>07</strong> Genève<br />

arakel.ch


lifestyle / Escapades viticoles en Romandie<br />

Auvernier (Neuchâtel) – Les Caves du Château<br />

Encavage familial depuis 1603, les Caves du Château d’Auvernier sont gérées<br />

par Thierry Grosjean, représentant la 14 e génération, qui est secondé par son<br />

fils Henry. Situé en bordure du lac de Neuchâtel, le domaine vinifie la production<br />

de 60 hectares de vignes. Sept cépages sont représentés à travers une<br />

quinzaine de vins, au cœur d’une alliance entre tradition et innovation. Des<br />

vins régulièrement primés à découvrir dans les belles caves du domaine qui<br />

datent du XVI e siècle.<br />

A family winemaking company since 1603, Les Caves du Château<br />

d’Auvernier is managed by Thierry Grosjean with the support of his<br />

son, Henry. Situated on the shores of Lake Neuchâtel, the estate makes<br />

around 15 wines from seven grape varieties grown in its 60 hectares of<br />

vineyards, combining tradition and innovation in the process. Regular<br />

award winners, these wines are waiting for you to discover in the estate’s<br />

captivating cellars, which date to the 16 th century.<br />

Place des Epancheurs 6 - 2012 Auvernier<br />

chateau-auvernier.ch<br />

Cully (Vaud) – Les frères dubois<br />

Les Frères Dubois perpétuent depuis 1927 la tradition vigneronne.<br />

Leur famille partage depuis plusieurs générations la même passion<br />

pour la vigne et les vins qui en sont issus. Des appellations Dézaley à<br />

Saint-Saphorin en passant par Epesses ou encore Calamin, ils proposent<br />

un large assortiment de vins blancs et rouges, tous élevés à Cully dans<br />

les caves profondes du «Petit Versailles», bâtiment construit au début<br />

du 19 e siècle et dont le style fut inspiré des règles d’or de l’architecture<br />

française. Dans l'œnothèque de la famille Dubois, espace convivial, hors<br />

du temps, goûtez l’instant présent et savourez «Lavaux tout entier» dans<br />

votre verre.<br />

Les Frères Dubois have been making wine since 1927. This family concern<br />

has shared the same passion for vines and the wines that emerge from<br />

them for generations now. The Dubois offer an extensive range of reds and<br />

whites, all of them aged in Cully, in the deep cellars of Petit Versailles, an early<br />

19 th -century building constructed in the classic French style. The family’s wine<br />

cellar is a welcoming, timeless place where you can savour the moment and the<br />

essence of the Lavaux wine region in your glass.<br />

Chemin de Versailles 1 - 1096 Cully<br />

lfd.ch<br />

© Régis Colombo/diapo.ch<br />

© Gregory Devillers<br />

Fully (Valais) –<br />

Domaine Chappaz<br />

Après une formation à l’école<br />

de Changins, Marie-Thérèse<br />

Chappaz reprend en 1987 les<br />

vignes familiales et s’installe à la<br />

Liaudisaz, à Fully, avec le désir<br />

d’élever de grands vins représentatifs<br />

de leurs terroirs. Sa<br />

philosophie: la vinification<br />

se fait le plus naturellement<br />

possible, en respectant<br />

les étapes et l’évolution<br />

du vin, avec des levures<br />

indigènes et un minimum<br />

d’intrants afin d’offrir une<br />

belle palette sensorielle.<br />

Issus d'une région unique,<br />

les vins de Marie-Thérèse<br />

Chappaz reflètent son<br />

approche de l'environnement<br />

et sa passion dans la recherche<br />

de l’authenticité et de la qualité.<br />

Gault & Millau la consacrent<br />

«vigneronne de l’année» en 1996<br />

et, en 2016, elle reçoit le titre<br />

d’ «Icône du vin suisse». Personnalité<br />

d'exception, encore élue<br />

tout récemment vigneronne de<br />

l'année <strong>2021</strong> par l'Association<br />

suisse alémanique des sommeliers,<br />

Marie-Thérèse Chappaz est<br />

toujours ravie de vous recevoir<br />

– sur rendez-vous uniquement<br />

– dans son domaine et de vous<br />

faire partager sa passion.<br />

Marie-Thérèse Chappaz took<br />

over the family vineyards in 1987<br />

and set up at La Liaudisaz with<br />

the aim of making great wines<br />

bearing the character of their<br />

terroirs. Her philosophy involves<br />

pursuing a wine-making process<br />

that is as natural as possible,<br />

one that respects the phases<br />

of the wine’s development to<br />

create a sensory experience.<br />

Marie-Thérèse’s wines reflect<br />

her care for the environment<br />

and her passion in the quest for<br />

authenticity and quality. Named<br />

Gault & Millau’s Winemaker<br />

of the Year in 1996, a Swiss<br />

Wine Icon in 2016, and the<br />

Association of Sommeliers of<br />

German-speaking Switzerland’s<br />

Winemaker of the Year for <strong>2021</strong>,<br />

Marie-Thérèse will be delighted<br />

to welcome you – by appointment<br />

only – to her estate and<br />

share her passion with you.<br />

Chemin de Liaudise 39<br />

1926 Fully<br />

chappaz.ch


édition <strong>2021</strong> | 25<br />

Fribourg<br />

Talkwine<br />

Le Talkwine,<br />

premier bar à vins et<br />

tapas de Fribourg, se<br />

renouvelle constamment et<br />

toujours avec enthousiasme ! Si les<br />

vins du Vully et de Suisse sont particulièrement<br />

à l'honneur, le bar vous propose<br />

aussi d’autres vins bio, en biodynamie,<br />

des vins naturels, d’ici et d’ailleurs. L'idée<br />

est de miser avant tout sur la simplicité,<br />

la convivialité et la belle qualité des<br />

produits. La large sélection de vins et ses<br />

accompagnements gourmands ne sont<br />

toutefois pas les seuls atouts du Talkwine:<br />

vermouths artisanaux et gins de qualité<br />

viennent compléter sa carte qui met à<br />

l’honneur savoir-faire et passion des producteurs.<br />

Il y en a pour tous les goûts !<br />

Fribourg’s first wine and tapas bar,<br />

Talkwine is forever reinventing itself, and<br />

does so with no little enthusiasm.<br />

Rue de Romont 29-31 – 1700 Fribourg<br />

talkwine.ch<br />

Though<br />

the wines of the<br />

Vully region and Switzerland in general<br />

take pride of place, the bar also serves<br />

organic, biodynamic, and natural wines<br />

grown here and further afield. The idea<br />

is to invest in the simplicity, accessibility<br />

and exceptional quality of the products.<br />

Yet there is more to Talkwine than its<br />

extensive selection of wines and culinary<br />

accompaniments. Quality artisanal<br />

vermouths and gins also feature on a<br />

menu that showcases the expertise and<br />

passion of producers. In short, this is a<br />

place with something for everyone.<br />

Saint-Saphorin (Vaud) - Domaine du Burignon<br />

Venir dormir et vivre dans un hameau dédié à la production de vin, un lieu de<br />

détente mythique, une escapade hors du temps. Avec sa situation unique au milieu<br />

des vignes, le Domaine du Burignon propose une immersion au cœur des terrasses<br />

du Lavaux. Un hameau de bâtisses historiques, entouré de ses vignes, où le<br />

Chasselas est le cépage roi. Mais il n'est pas seul, il y a aussi du Malbec, du Viognier,<br />

du Pinot Noir et du Merlot. Dans ce cadre offrant une vue extraordinaire<br />

sur le Léman, le vignoble et les Alpes, vous pourrez vous<br />

détendre, déguster les vins du domaine et bénéficier des<br />

prestations hôtelières de qualité.<br />

Come and stay in a hamlet devoted to winemaking,<br />

a legendary place where time stands still and you<br />

can get away from it all. Set in a sea of vines, Le<br />

Domaine du Burignon takes you on a journey<br />

deep into the terraces of Lavaux. Here, in this<br />

hamlet of historical buildings surrounded by<br />

vineyards, it is Chasselas that reigns supreme.<br />

There are other varieties, however, with<br />

Malbec, Viognier, Pinot Noir and Merlot also<br />

having their place here. With its stunning<br />

views of Lake Geneva, the vineyards and the<br />

Alps, this is a setting where you can kick back<br />

and relax, savour the estate’s wines, and enjoy<br />

hotel services of the highest quality.<br />

Chemin du Burignon 2 1<strong>07</strong>1 St-Saphorin<br />

burignon.ch<br />

Vous rêvez de devenir propriétaire<br />

d’un domaine viticole ?<br />

Le domaine de Vaudijon rend votre rêve possible et cherche<br />

son futur propriétaire. À découvrir aux pages 72-73.<br />

Ever wanted to own your own<br />

vineyard?<br />

The Vaudijon estate is looking for a proprietor and could<br />

make your dreams come true. Find out more on pages 72-73.<br />

Sierre (Valais)<br />

La Colline de Daval<br />

Aujourd’hui, la Colline de Daval a traversé<br />

cinq générations. En parallèle aux vins,<br />

cette entreprise familiale produit eauxde-vie,<br />

jus de fruits, fruits et asperges. La<br />

Colline de Daval s’occupe elle-même de<br />

toutes les étapes, de la production à la<br />

transformation des produits du terroir. Elle<br />

garantit une expérience forte et unique<br />

pour chaque visiteur. Les vins de la Colline<br />

de Daval sont représentatifs de cette<br />

région par une belle minéralité puisée dans<br />

les terroirs calcaires de la région sierroise.<br />

Au sommet de cette petite colline se<br />

trouve un petit château comprenant cinq<br />

chambres d’hôtes. Ce dernier vient tout<br />

juste de recevoir le prix d’honneur au Prix<br />

Suisse de l’Œnotourisme <strong>2021</strong>. Vous voulez<br />

profiter d'une expérience rare ? Passez<br />

une nuit en plein cœur du vignoble dans<br />

le château romantique de Daval avec, à la<br />

clef, une dégustation de vins<br />

et un petit-déjeuner<br />

sous forme de<br />

buffet de<br />

produits du<br />

domaine.<br />

The<br />

story of<br />

La Colline<br />

de Daval<br />

spans five generations.<br />

Besides wine, this<br />

family business produces spirit drinks, fruit<br />

juices, fruit, and asparagus. La Colline de<br />

Daval takes care of the whole production<br />

process too, all the way through to the<br />

processing of its homegrown produce.<br />

Its visitors are guaranteed a unique and<br />

memorable experience. The wines of La<br />

Colline de Daval are typical of the Sierre<br />

region, possessing a minerality drawn<br />

from the limestone terroir. At the top of<br />

this little hill stands a small château that<br />

is home to five guest rooms and has just<br />

won the prix d’honneur at the <strong>2021</strong> Swiss<br />

Wine Tourism Awards. If you’re looking for<br />

a unique experience, then spend a night<br />

amid the vineyards in La Colline de Daval’s<br />

romantic château and enjoy a wine tasting<br />

and breakfast buffet featuring produce<br />

from the estate.<br />

Colline de Daval 5 – 3960 Sierre<br />

collinededaval.ch


Genève<br />

agence de Genève<br />

Route de Florissant 57<br />

1206 Genève<br />

T +41 22 839 38 88<br />

E geneve@naefprestige-knightfrank.ch<br />

Centre mondial de la diplomatie et de la finance, la cité de<br />

Calvin est en constante croissance et évolution.<br />

En 2020, 142 transactions de plus de 4 millions ont été<br />

réalisées dans le canton, un record absolu ! Destination très<br />

prisée, la Rive Gauche comptabilise 71% des ventes. Parmi les<br />

communes les plus recherchées, Chêne-Bougeries, Cologny,<br />

Vandoeuvres et Collonge-Bellerive représentent une<br />

transaction sur deux. Le canton de Genève poursuit en <strong>2021</strong><br />

une croissance constante dans le secteur de l’immobilier<br />

de prestige, en réunissant les critères* les plus recherchées<br />

par de futurs acquéreurs: de grands espaces verts, des<br />

vues incomparables entre lac et montagnes, d’excellentes<br />

infrastructures de santé, une ville de taille humaine<br />

permettant d’être à proximité de toutes commodités, ainsi<br />

que des écoles dont la réputation n’est plus à faire.<br />

Les villas avec jardin demeurent très convoitées. Nouvelles<br />

arrivées dans l’immobilier d’exception, les constructions<br />

neuves et promotions de luxe, comme la résidence Tamaris<br />

ou Nautilus, offrent des résidences de standing à une<br />

clientèle recherchant qualité de vie unique alliant modernité,<br />

confort et prestations haut de gamme.<br />

Centre of the diplomacy and banking worlds, Calvin’s city<br />

is in constant growth and evolution.<br />

In 2020, 142 transactions of over CHF 4 million took<br />

place in the canton – an absolute record! The very<br />

popular Rive Gauche accounted for 71% of sales.<br />

Among the most sought-after municipalities, Chêne-<br />

Bougeries, Cologny, Vandoeuvres and Collonge-Bellerive<br />

represented one transaction in two. The canton of<br />

Geneva continues to grow its prestige property business<br />

in <strong>2021</strong>, by offering the criteria most sought by future<br />

purchasers: great parks, incomparable views over the<br />

lake and mountains, excellent health infrastructure, a<br />

town of manageable proportions with all amenities close<br />

by, and schools whose reputation is second to none.<br />

Villas with gardens remain very sought-after. New arrivals<br />

on the premium property scene are new<br />

builds and high-class promotions<br />

offering luxury homes to customers<br />

seeking quality of life, modernity<br />

and comfort.<br />

Jacques Emery<br />

Directeur des ventes<br />

Naef Prestige Knight Frank<br />

*Selon l’étude Global Buyer Survey <strong>2021</strong>, publiée par notre partenaire Knight Frank


édition <strong>2021</strong> | 27<br />

vue imprenable<br />

sur le lac<br />

COLOGNY<br />

Aux portes de Genève, cette maison de<br />

charme est située dans un quartier résidentiel<br />

de la très prisée commune de Cologny, à<br />

proximité du port de La Nautique, du Yacht<br />

Club et des écoles privées. Cette demeure<br />

du début du siècle dernier regroupe trois<br />

logements indépendants pouvant être<br />

réunis pour une surface habitable totale de<br />

397 m 2 à vendre en un lot. Un grand jardin<br />

arborisé de 1'700 m 2 entoure la propriété et<br />

recouvre un garage de 50 m 2 . Des travaux<br />

de rénovation sont à prévoir. Cette propriété<br />

est idéale pour une famille en quête d’une<br />

maison de charme avec vue et proche du lac.<br />

This charming house is located in the<br />

residential neighbourhood of the soughtafter<br />

commune of Cologny, close to Geneva,<br />

La Nautique port, the Yacht club and private<br />

schools. This dwelling dates back to the<br />

early part of last century and contains<br />

three independent homes, that could be<br />

joined, with a total living area of 397 sq m,<br />

for sale as one lot. A large, wooded garden<br />

of 1,700 sq m surrounds the property and<br />

secretes a 50 sq m garage. Renovation<br />

work will be required. This property is<br />

ideal for a family searching for a charming<br />

house with a view and close to the lake.<br />

Prix sur demande<br />

***<br />

RéFéRENCE<br />

33781<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

6<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

397 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

1'911 m 2<br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


COMME UN AIR DE VACANCES<br />

COLOGNY<br />

Située sur les hauteurs de Cologny, cette<br />

magnifique villa contemporaine bénéficie<br />

d'une vue imprenable sur le lac Léman et<br />

offre un cadre de vie unique et très recherché,<br />

à l'abri de toute nuisance. Avec son allure de<br />

maison de vacances, laissez-vous emporter<br />

par ses lignes épurées, son design avantgardiste<br />

et rafraîchissant ainsi que sa terrasse<br />

surplombant une belle piscine et son grand<br />

jardin paysager. Oeuvre d'un architecte de<br />

renom, elle sera la propriété idéale pour<br />

une famille à la recherche d'un cadre de vie<br />

agréable et serein.


édition <strong>2021</strong> | 29<br />

This sumptuous contemporary villa on<br />

the heights of Cologny has a stunning<br />

view of Lake Geneva and offers a<br />

unique and highly sought-after living<br />

environment, free from noise pollution.<br />

It has the feel of a vacation home and will win<br />

you over with its clean lines, fresh avant-garde<br />

design, terrace overlooking<br />

a pool and a well laid out garden.<br />

Designed by a well-known architect,<br />

this will be an ideal property for a family<br />

in search of a pleasant and peaceful lifestyle.<br />

Prix sur demande<br />

*****<br />

RéFéRENCE<br />

32896<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

4<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

4<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

465 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

2'329 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

2017


Prix sur demande<br />

***<br />

RéFéRENCE<br />

nautilus<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

3<br />

SALLE DE BAINS/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

5 à 6<br />

SUrFACEs utiles<br />

useful AREAs<br />

450 à 685 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

3'409 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

2024<br />

UN SOMPTUEUX PORT<br />

D'ATTACHE<br />

COLOGNY – nautilus<br />

nautilus-cologny.ch<br />

Découvrez une nouvelle adresse de prestige<br />

à Genève, sur les quais de Cologny. Nautilus<br />

est un projet à l'architecture novatrice et<br />

avant-gardiste. Au cœur d'un parc verdoyant<br />

et sécurisé, ses trois résidences individuelles<br />

offrent un panorama d'exception sur le lac<br />

et le Jura. Elles bénéficient d'un design<br />

contemporain et raffiné en hommage à la mer<br />

et au paysage. Les larges courbes et terrasses<br />

caractérisant le projet créent de vastes<br />

espaces ouverts sur le lac, les jardins et les<br />

plateaux arborisés. Les prestations exclusives<br />

et privées incluent piscine intérieure, sauna,<br />

hammam, cave à vin et salle de sport.<br />

Discover a new, prestigious address<br />

in Geneva, on the Cologny quayside.<br />

Nautilus is an innovative, avant-garde<br />

architectural project of three individual<br />

residences surrounded by lush, fenced<br />

gardens, with an exceptional panoramic<br />

view of lake and mountains. Their refined<br />

contemporary design is a tribute to the<br />

sea and the land. The project generous<br />

cuvres and terraces create large open<br />

spaces facing the lake gardens and<br />

landscaped plateaux. Exclusive and private<br />

services: indoor swimming pool, sauna,<br />

hammam, wine cellar and fitness centre.<br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


édition <strong>2021</strong> | 31<br />

un écrin de luxe<br />

face au lac<br />

COLOGNY – tour carrée<br />

cologny-tour-carree.ch<br />

Situées sur la commune tant prisée de Cologny,<br />

les Résidences de la Tour Carrée profitent<br />

d’un environnement calme et privilégié ainsi<br />

que d’une somptueuse vue sur le lac et le<br />

Jura. Grâce à des espaces extérieurs traités<br />

avec soin et magnifiquement arborisés, Tour<br />

Carrée propose un lien privilégié avec la nature<br />

environnante et un cadre apaisant, tout en<br />

étant à proximité du centre-ville. En outre,<br />

un spa de luxe et bien-être d'une surface<br />

de plus de 380 m 2 , disposant d'une piscine<br />

intérieure, d'un sauna, d'un hammam<br />

ainsi que d'un fitness avec vestiaires,<br />

est au bénéfice des résidents.<br />

Tour Carrée Residences on the much soughtafter<br />

commune of Cologny, benefit from<br />

a quiet and distinguished setting with a<br />

stunning view of Lake Geneva and the Jura<br />

mountains. Thanks to the well maintained<br />

and beautifully planted outdoor areas, Tour<br />

Carrée puts you in close touch with natural<br />

surroundings in a peaceful context while still<br />

being close to the city centre. A luxury spa &<br />

wellness area of more than 380 sq m, with an<br />

indoor swimming pool, a sauna, a hammam as<br />

well as a fitness room with changing rooms, is<br />

for the benefit of all residents.<br />

Prix sur demande<br />

*****<br />

RéFéRENCE<br />

Tour Carrée<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

4<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

4<br />

SUrFACEs ppe pondérées<br />

weighted ppe surfaces<br />

640 à 700 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

10'508 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

2024<br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


propriété de standing<br />

avec vue sur le léman<br />

COlogny<br />

Cette propriété de standing, à la superbe<br />

vue sur le lac et le Jura, se situe sur le<br />

coteau de Cologny, dans un quartier calme<br />

et résidentiel, à côté d'une école privée<br />

prestigieuse. Elle a été entièrement rénovée<br />

en 2017 avec des matériaux de qualité dans<br />

un style moderne et bénéficie de toutes<br />

les dernières technologies en matière de<br />

domotique.<br />

Elle jouit d'un jardin aménagé avec<br />

élégance, grâce aux oliviers et aux buis<br />

taillés, d'une terrasse avec une piscine<br />

chauffée à débordement et avec fond<br />

mobile, ainsi qu'un pool-house fermé<br />

et chauffé, le tout offrant une vue<br />

panoramique sur le lac.


édition <strong>2021</strong> | 33<br />

This luxurious property with a stunning<br />

view of the lake and Jura mountains is set<br />

on the Cologny hillside in a quiet residential<br />

neighbourhood, next to a well-known<br />

private school. It was entirely renovated in<br />

a contemporary style in 2017 with quality<br />

materials and is equipped with the latest<br />

home automation technology. The garden has<br />

been elegantly laid out with olive trees and<br />

shaped boxwood bushes. There is a stunning<br />

panoramic view of the lake and Jura from the<br />

terrace with its heated, movable-floor infinity<br />

pool and its enclosed and heated pool house.<br />

PRIX SUR DEMANDE<br />

*****<br />

RéFéRENCE<br />

34714<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

7<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

6<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

300 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

1'368 m 2<br />

RéNOVéE EN<br />

RENOVATED IN<br />

2017<br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


Portfolio / Genève<br />

Prix sur demande<br />

***<br />

RéFéRENCE<br />

33972<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

7<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

11<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

670 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

2'877 m 2<br />

RéNOVéE EN<br />

RENOVATED IN<br />

2014<br />

CHARME EN PLEINE<br />

CAMPAGNE<br />

JUSSY<br />

Cette propriété de charme, complètement<br />

rénovée en 2014, est située à Jussy, en<br />

campagne genevoise, sur une grande parcelle<br />

avec verger. Le jardin, baigné de lumière, offre<br />

une vue imprenable sur le Jura. La grande<br />

terrasse invite à la convivialité des soirées<br />

estivales grâce à une piscine équipée d'un<br />

éclairage nocturne. Le calme et le charme<br />

de ce lieu en font un bien rare à Genève.<br />

This charming property, fully renovated in<br />

2014, is set on a large plot in the Geneva<br />

countryside at Jussy. The sunny garden<br />

and orchard have an unobstructed view<br />

of the Jura. The large terrace provides<br />

a welcoming setting for social evenings<br />

with the floodlit pool as its centrepiece.<br />

The tranquillity and charm of this<br />

place are very special for Geneva.<br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


TRIPLEX EN ATTIQUE<br />

AU CŒUR DE CONCHES<br />

CONCHES<br />

Cette résidence est implantée dans<br />

un parc de 12'000 m 2 au cœur de Conches,<br />

à quelques minutes de Florissant et du<br />

centre-ville de Genève. Cet agréable<br />

appartement de 217 m 2 PPE est situé au 1 er<br />

étage et est reparti en demi-niveaux. Il offre<br />

différents espaces intéressants et bénéficie<br />

d'une grande terrasse afin de profiter de la<br />

vue sur le parc et ses arbres centenaires.<br />

La copropriété, d'excellent standing, a été<br />

construite à la fin des années 1980.<br />

This residence is set in a 12,000 sq m<br />

gardens in the centre of Conches, a few<br />

minutes from Florissant and Geneva’s town<br />

centre. This pleasant 217 sq m apartment is<br />

in co-ownership. It is located on the first<br />

floor and distributed into half storeys.<br />

It offers various interesting spaces and<br />

has a large terrace to enjoy the view<br />

of the gardens with their mature trees.<br />

This block of luxury apartments was<br />

built at the end of the eighties.<br />

Prix de vente<br />

4'160'000 chf<br />

RéFéRENCE<br />

34136<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

3<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

4<br />

SUrFACE ppe<br />

LIVING AREA<br />

217 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1980<br />

RéNOVéE EN<br />

RENOVATED IN<br />

2011


PROPRIéTé DE MAîTRE<br />

dans un cadre idyllique<br />

TROINEX<br />

Prix sur demande<br />

****<br />

RéFéRENCE<br />

32693<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

5 et 3<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

6<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

530 m 2 et 340 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

11'800 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1906<br />

RéNOVéE EN<br />

RENOVATED IN<br />

2014<br />

Quittez les tumultes de la ville et venez vous<br />

ressourcer en campagne genevoise dans<br />

un cadre idyllique, sur la très charmante<br />

commune de Troinex. Cette propriété de<br />

maître et sa dépendance disposent de plus<br />

de 1'000 m 2 de surface utile.<br />

La parcelle est généreusement arborée, bien<br />

aménagée et clôturée. Elle offre un cadre de<br />

vie idyllique permettant à ses habitants de<br />

profiter d’un magnifique jardin à l’abri des<br />

regards et des nuisances.<br />

*moins de 4 mio<br />

**de 4 à 7 mio<br />

***de 7 à 10 mio<br />

****de 10 à 15 mio<br />

*****plus de 15 mio<br />

Escape the tumult of the city and recharge<br />

your batteries in the idyllic setting of the<br />

Geneva countryside in the very lovely village<br />

of Troinex. The master property and its<br />

annexe have more than 1,000 sq m of living<br />

space.<br />

The plot is tastefully landscaped and fenced.<br />

It offers ideal living conditions that allow<br />

its inhabitants to make the most of the<br />

magnificent garden away from prying eyes<br />

and noise.


Portfolio / GeNève<br />

édition <strong>2021</strong> | 37<br />

l' âme de l'ancien et<br />

le CONFORT du MODERNE<br />

PLAN-LES-OUATES<br />

Cette ravissante propriété de charme se<br />

trouve à deux pas de Carouge. Cette ferme<br />

datant du XVIII e siècle a été entièrement<br />

rénovée avec des matériaux modernes,<br />

tout en gardant l'âme authentique de la<br />

bâtisse. L'intégration de pièces originales<br />

de la ferme lors de la rénovation apporte<br />

à cette dernière rusticité et élégance.<br />

Elle offre une généreuse surface habitable<br />

d'environ 300 m 2 avec de belles hauteurs<br />

sous plafond sur tout le rez-de-chaussée<br />

qui lui confèrent des volumes de qualité.<br />

This magnificent charming property is<br />

located close to Carouge, between town<br />

and countryside. This 18 th century farm<br />

has been fully renovated using modern<br />

materials, whilst keeping the authentic<br />

soul of the building. The integration of<br />

original farm parts during the renovation<br />

work provides rusticity and elegance.<br />

It possesses a generous living area of<br />

approximately 300 sq m with a nice<br />

under ceiling height on the ground floor<br />

thus providing pleasant volumes.<br />

Prix sur demande<br />

**<br />

RéFéRENCE<br />

32547<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

4<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

3<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

300 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

1'700 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1780<br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio<br />

RéNOVéE EN<br />

RENOVATED IN<br />

2018


Portfolio / GeNève<br />

Prix sur demande<br />

****<br />

RéFéRENCE<br />

34220<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

3<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

2<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

330 m 2<br />

RéNOVéE EN<br />

RENOVATED IN<br />

2020<br />

rare HôTEL PARTICULIER<br />

EN VIEILLE-VILLE<br />

GENèVE<br />

Ce luxueux duplex d’environ 330 m 2 habitables<br />

est situé au sein d’un magnifique hôtel<br />

particulier datant du XVIII e siècle, dans l’une<br />

des rues les plus prestigieuses de la Vieille-<br />

Ville. Cette résidence d’exception jouit d’un<br />

environnement extraordinaire et dispose<br />

d’une majestueuse cour intérieure sans pareil.<br />

Cet ancien hôtel particulier surplombe la<br />

place Neuve et offre une magnifique vue sur<br />

le Parc des Bastions, le Grand Théâtre et, en<br />

arrière-plan, le Salève. Il a été entièrement<br />

rénové en 2020 avec des matériaux de qualité,<br />

tout en ayant conservé le charme d’antan.<br />

This luxurious duplex of approximately<br />

330 sq m living space is located in a<br />

magnificent 18 th century mansion, in one<br />

of the most prestigious streets of the Old<br />

Town. This exceptional residence enjoys<br />

an extraordinary environment and has a<br />

majestic interior courtyard without equal.<br />

This former mansion overlooks the Place<br />

Neuve and offers a magnificent view of the<br />

Parc des Bastions, the Grand Théâtre and<br />

the Salève in the background. It was entirely<br />

renovated in 2020 with quality materials<br />

while retaining the charm of yesteryear.<br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


Portfolio / GeNève<br />

édition <strong>2021</strong> | 39<br />

villa familiale et vue<br />

panoramique sur le lac<br />

cologny<br />

Érigée sur la très prisée colline de<br />

Cologny, cette ravissante villa individuelle<br />

a été bâtie sur une parcelle de plus de<br />

1'600 m 2 . Le jardin, joliment aménagé<br />

de plusieurs terrasses, jouit d’une<br />

splendide vue sur le lac et la rade.<br />

Édifiée en 1991, cette ravissante villa a été<br />

entièrement rénovée en 2018 avec des<br />

matériaux hauts de gamme. Elle profite<br />

ainsi d’une belle surface utile de 300 m 2<br />

distribuée sur trois niveaux. La propriété,<br />

louée jusqu'en septembre 2022, saura ravir<br />

des clients en quête d’un bien exclusif.<br />

Built on the exclusive heights of Cologny,<br />

this charming detached villa stands on a<br />

plot of over 1,600 sq m facing the lake.<br />

The beautifully planned garden with several<br />

terraces has a stunning view of the lake<br />

and the harbour. Built in 1991, this<br />

delightful villa was entirely renovated<br />

in 2018 with prime quality materials. It<br />

has a fine living area of 300 sq m on<br />

three levels. The villa is rented until<br />

September 2022. This property will appeal<br />

to clients in search of a unique home.<br />

Prix de vente<br />

9'450'000<br />

RéFéRENCE<br />

33828<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

4<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

4<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

300 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

1'615 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1991<br />

RéNOVéE EN<br />

RENOVATED IN<br />

2018


VAUD<br />

agence de nyon<br />

Rue de Rive 20<br />

1260 Nyon 1<br />

T +41 22 994 23 39<br />

E nyon@naefprestige-knightfrank.ch<br />

agence de lausanne<br />

Rue Langallerie 2<br />

1003 Lausanne<br />

T +41 21 318 77 28<br />

E lausanne@naefprestige-knightfrank.ch<br />

agence de VEVEY–Montreux<br />

Rue de Lac 23<br />

1800 Vevey<br />

T +41 21 318 75 45<br />

E riviera@naefprestige-knightfrank.ch<br />

Avec nos trois agences ainsi que nos collaborateurs<br />

spécialisés dans l’immobilier du luxe, nous vous proposons<br />

une belle sélection de propriétés d’exception.<br />

Choisissez le charme de la Côte: la région est truffée<br />

de terres agricoles, de vignobles et de cités lacustres<br />

pittoresques. Elle abrite une multitude d’écoles et<br />

d’universités internationales de renom et offre un accès facile<br />

à l’aéroport.<br />

Vivre à Lausanne, c’est grandir proche de la nature tout<br />

en gardant les avantages d’une ville à taille humaine. Son<br />

authenticité se reflète aussi dans l’architecture de la ville,<br />

avec ses petites ruelles et ses maisons en pierre aux jolis<br />

volets de toutes les couleurs. Des hôtels de prestige, des<br />

tables étoilées de grands chefs, des espaces wellness<br />

luxueux et des cliniques privées font de Lausanne une<br />

destination privilégiée.<br />

With agencies in Nyon, Lausanne and Vevey plus<br />

enthusiastic associates, we are able to offer a superb<br />

selection of exceptional properties.<br />

Choose the charm of the Côte region with its mix<br />

of agriculture, picturesque vineyards and lakeside<br />

neighbourhoods, with an abundance of renowned<br />

international schools.<br />

Or live in Lausanne, a city on a human scale close<br />

to nature. Its authenticity is reflected in the city’s<br />

architecture, featuring narrow streets and stone-built<br />

houses with pretty shutters in an array of colours.<br />

Uncover the Riviera, a beautiful area with a very pleasant<br />

microclimate thanks to the surrounding mountains. It is<br />

characterised by its exhilarating vistas, its vineyards listed<br />

as UNESCO heritage sites, and its lakeside properties.<br />

Partez découvrir la Riviera, ouverte à l’acquisition de résidence<br />

secondaire pour les non-résidents. Cette belle région bénéficie<br />

d’un microclimat très agréable et se distingue par ses<br />

panoramas sublimes, ses vignobles inscrits au patrimoine de<br />

l’Unesco et ses propriétés pieds dans l’eau.<br />

Fabien Risse valérie Prélaz Sébastien Rota<br />

Responsable courtage Responsable courtage Responsable courtage<br />

La Côte lausanne riviera


Portfolio / vaud<br />

édition <strong>2021</strong> | 41<br />

éLéGANCE ET AUTHENTICITé<br />

COMMUGNY<br />

Cette somptueuse propriété de village,<br />

entièrement rénovée en 20<strong>07</strong> avec des<br />

matériaux haut de gamme, se trouve sur une<br />

parcelle de 2'593 m 2 au cœur de Commugny<br />

et est répartie sur trois niveaux. Au rezde-chaussée,<br />

l’entrée nous guide vers une<br />

splendide et lumineuse cuisine avec cheminée,<br />

une terrasse côté jardin et un accès côté<br />

cour. À l’autre extrémité se trouve un grand<br />

salon avec cheminée et accès au jardin ainsi<br />

qu’un bureau et la salle à manger. La partie<br />

nuit dispose de six chambres à coucher,<br />

trois salles de bains et d'une splendide suite<br />

parentale avec salle de bains et hammam.<br />

This sumptuous village property, completely<br />

renovated in 20<strong>07</strong> with top-of-the-range<br />

materials, is located on a 2,593 m 2 plot in the<br />

heart of Commugny. Spread over three levels,<br />

on the ground floor, the entrance leads to a<br />

splendid and bright kitchen with fireplace, a<br />

terrace on the garden side and access to the<br />

courtyard. At the other end is a spacious living<br />

room with fireplace and leading to the garden<br />

as well as an office and the dining room.<br />

Upstairs, you will find six bedrooms, three<br />

bathrooms and a splendid master bedroom<br />

with ensuite bathroom and hammam.<br />

Prix sur demande<br />

***<br />

RéFéRENCE<br />

33899<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

7<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

4<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

920 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

2'593 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1846<br />

RéNOVéE EN<br />

RENOVATED IN<br />

20<strong>07</strong><br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


Portfolio / vaud<br />

harmonie CONTEMPORAINe<br />

Prix sur demande<br />

****<br />

RéFéRENCE<br />

33171<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

6<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

6<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

750 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

3'331 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

2013<br />

FOUNEX<br />

Située dans un quartier exclusif de la commune<br />

de Founex, cette magnifique propriété vous<br />

offre une qualité de vie incomparable, grâce<br />

à sa situation avantageuse à quelques pas<br />

du lac Léman. La villa, construite en 2013,<br />

et de style contemporain, vous propose<br />

des finitions haut de gamme ainsi qu’un<br />

système de domotique vous apportant<br />

confort au quotidien. Les espaces extérieurs,<br />

parfaitement entretenus et bien arborés, vous<br />

permettront de profiter d’une magnifique<br />

piscine à débordement chauffée, d’un<br />

pool house et d’un espace barbecue.<br />

Located in an exclusive area of the village<br />

of Founex, this magnificent property offers<br />

an incomparable quality of life, thanks to<br />

its advantageous location a few steps from<br />

Lake Geneva. The villa, built in 2013, and of<br />

contemporary style, offers top-of-the-range<br />

finishes, as well as a home automation system<br />

bringing you daily comfort. The outside area,<br />

perfectly maintained and well planted with<br />

trees, will allow you to enjoy a magnificent<br />

heated infinity pool, a pool house and a<br />

barbecue area.<br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


Portfolio / vaud<br />

édition <strong>2021</strong> | 43<br />

vue de rêve sur<br />

le MONT-BLANC<br />

NYON<br />

rive-belle.ch<br />

Au dernier étage d'un ensemble de trois<br />

appartements, cet exceptionnel duplex de<br />

375 m 2 saura vous séduire par sa luminosité<br />

et sa magnifique vue. Dans la conception de<br />

ce logement, le rapport à l’environnement et<br />

le savoir-vivre sont privilégiés. Un ascenseur<br />

privatif et des finitions de haute qualité<br />

sauront vous apporter confort au quotidien.<br />

Depuis la vaste terrasse de 48 m 2 avec pergola<br />

bioclimatique, vous plongerez votre regard<br />

sur le Léman et les Alpes, face au Mont-Blanc.<br />

Vous profiterez d'espaces très généreux et<br />

modulables en fonction des besoins de<br />

votre famille.<br />

On the top floor of a set of three apartments,<br />

this exceptional 375 sq m duplex will seduce<br />

you with its brightness and magnificent view.<br />

In the design of this accommodation, the<br />

connection with the environment and customs<br />

are privileged. A private lift and high quality<br />

finishes will bring you daily comfort. From<br />

the vast terrace of 48 sq m with bioclimatic<br />

pergola, you will make the most of the view<br />

on Lake Geneva and the Alps, facing Mont-<br />

Blanc. You will enjoy very generous and flexible<br />

spaces according to the needs of your family.<br />

Prix sur demande<br />

**<br />

RéFéRENCE<br />

33746<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

5<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

3<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

375 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

1'658 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

<strong>2021</strong><br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


Portfolio / vaud<br />

ATTIQUE D'EXCEPTION<br />

Prix DE VENTE<br />

2'815'000 chf<br />

RéFéRENCE<br />

34209<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

3<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

3<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

140 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

1'004 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

2015<br />

BEGNINS<br />

Situé dans un quartier résidentiel de la<br />

jolie commune de Begnins, cet attique<br />

de prestige bénéficie d'une magnifique<br />

vue sur le lac et offre un confort de vie<br />

inégalable. L'appartement propose des<br />

finitions et des équipements de très haut<br />

standing qui sauront répondre aux attentes<br />

des plus exigeants. Construit en 2015, il<br />

offre un cadre de vie unique face au lac.<br />

Réparti sur 140 m 2 habitables, cet attique<br />

a été conçu de manière à pouvoir profiter<br />

pleinement de la beauté du paysage,<br />

notamment grâce à son excellente orientation,<br />

source d'une luminosité très agréable.<br />

Located in a residential area of the village of<br />

Begnins, this prestigious penthouse enjoys a<br />

magnificent lake view and offers unparalleled<br />

comfort. The apartment has high-end finishes<br />

and very high standard equipment which<br />

will meet the expectations of the most<br />

demanding. Built in 2015, it offers a unique<br />

living environment facing the lake. Spread<br />

over 140 m 2 of living space, this penthouse<br />

has been designed so as to be able to<br />

take full advantage of the beauty of the<br />

landscape, in particular thanks to its excellent<br />

orientation which brings a very pleasant light.


édition <strong>2021</strong> | 45<br />

luxueux rez-de-jardin<br />

SainT-PREX<br />

Au sein d'un idyllique décor, face à un<br />

magnifique paysage de montagnes dominé<br />

par le Mont-Blanc, la «Résidence du Lac» est<br />

un refuge réservé à une clientèle exclusive, à la<br />

recherche d'un pied-à-terre de luxe ou d'une<br />

résidence principale privilégiée à Saint-Prex.<br />

Cette réalisation d'exception, implantée sur une<br />

magnifique parcelle paysagée, est sécurisée et<br />

prolongée par une plage privée. L'architecture<br />

élégante des cinq résidences exclusives,<br />

abritant chacun trois appartements, est le<br />

résultat d'un mariage réussi entre larges pierres<br />

de taille en façade et matériaux contemporains.<br />

The ‘Residence du Lac’ is in an idyllic setting,<br />

facing a magnificent landscape of mountains<br />

dominated by Mont-Blanc. It is a refuge<br />

reserved for exclusive customers, in search<br />

of a luxurious pied-à-terre or a privileged<br />

main residence in Saint-Prex in the canton<br />

of Vaud. This exceptional development is set<br />

on a magnificent, secured, landscaped plot<br />

that leads to a private beach. The elegant<br />

architecture of the five private mansions,<br />

of three apartments each, is the result of a<br />

successful marriage between large cut stones<br />

on the façade and contemporary materials.<br />

Prix sur demande<br />

***<br />

RéFéRENCE<br />

34082<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

4<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

5<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

470 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

2'935 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

2009<br />

*moins de 4 mio<br />

**de 4 à 7 mio<br />

***de 7 à 10 mio<br />

****de 10 à 15 mio<br />

*****plus de 15 mio


Portfolio / vaud<br />

un raffinement des plus<br />

exclusifs, pieds dans l'eau<br />

SAINT-PREX<br />

Située au bord du Lac Léman, cette propriété<br />

exclusive dispose d’un accès direct et privé au<br />

lac. Avec sa forme hémisphérique en parfaite<br />

harmonie avec le lac, elle a été conçue par le<br />

célèbre architecte suisse Tschumi au milieu des<br />

années 50 et totalement restaurée avec des<br />

matériaux de haute qualité. Avec une hauteur<br />

sous plafond très appréciable, la propriété offre<br />

de généreux espaces de vie avec un mobilier<br />

sur mesure fait à partir de matériaux rares et<br />

précieux. Pieds dans l’eau, la villa dispose d’un<br />

accès privé au lac avec un port privé pour<br />

six bateaux. L’espace extérieur offre une<br />

zone de barbecue au bord du lac, un salon<br />

suspendu à la ligne de flottaison, une petite<br />

plage de gravier et une piscine couverte en<br />

mosaïque conçue par un architecte parisien,<br />

avec sauna vapeur, musique sous-marine, jets<br />

de nage et jardin méditatif japonais. Une salle<br />

de cinéma en plein air, un sauna extérieur avec<br />

vue sur le lac, des plantes et arbres rares et des<br />

sculptures d'artistes de renom sont autant de<br />

privilèges qui font de cette propriété un<br />

endroit idyllique.


édition <strong>2021</strong> | 47<br />

Located on the shores of Lake Geneva, this<br />

exclusive property has direct and private<br />

access to the lake. With its hemispherical<br />

shape in perfect harmony with the lake, it<br />

was designed by the famous Swiss architect<br />

Tschumi in the mid-1950s and totally restored<br />

with high quality materials. With a very<br />

appreciable ceiling height, the property offers<br />

generous living spaces with custom furniture<br />

made from rare and precious materials.<br />

On the waterfront, the villa has private access to<br />

the lake with a private port for six boats.<br />

The outdoor area offers a lakeside barbecue<br />

area, a lounge suspended above the waterline,<br />

a small gravel beach and a mosaic indoor<br />

swimming pool designed by a Parisian architect,<br />

with steam sauna, underwater music, swim jet<br />

system and Japanese meditation garden. An<br />

outdoor cinema room, an outdoor sauna with<br />

lake view, rare plants and trees and sculptures<br />

by renowned artists are all privileges that make<br />

this property an idyllic place.<br />

Prix sur demande<br />

*****<br />

RéFéRENCE<br />

34297<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

5<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

5<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

720 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

3'767 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1956<br />

RéNOVéE EN<br />

RENOVATED IN<br />

2020<br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


portfolio / vaud<br />

un cadre de vie<br />

à nul autre pareil<br />

SAINT-PREX<br />

*moins de 4 mio<br />

**de 4 à 7 mio<br />

***de 7 à 10 mio<br />

****de 10 à 15 mio<br />

*****plus de 15 mio<br />

Prix sur demande<br />

*****<br />

RéFéRENCE<br />

28858<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

6<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

5<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

580 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

3'008 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

2005<br />

RéNOVéE EN<br />

RENOVATED IN<br />

2014<br />

Maison de charme située au bord des rives<br />

du lac Léman, cette propriété saura vous<br />

séduire par sa distribution et sa situation<br />

de premier ordre. Disposant de 10.5 pièces<br />

(530 m 2 habitables), la villa propose au rez<br />

les espaces de réception, la cuisine et une<br />

chambre en suite pour les invités. L’étage<br />

est composé de deux spacieuses suites face<br />

au lac avec chacune dressing et salle d'eau<br />

attenante, trois chambres et deux salles<br />

d’eau. Les sous-sols ont été aménagés avec<br />

soin et se composent d'un fitness, home<br />

cinéma, spa, cave à vin et locaux techniques.<br />

Un ascenseur dessert les trois niveaux.<br />

La maison est vendue entièrement meublée.<br />

Un appartement de service (50 m 2 ) est à<br />

disposition en dessus de l’annexe regroupant<br />

les garages. Hors de toute nuisance, cette<br />

propriété de plus de 3'000 m 2 profite d’une<br />

privacité appréciée. Vue imprenable, calme<br />

absolu (chemin sans issue), cour d’accès<br />

avec parkings extérieurs en suffisance,<br />

piscine en front de lac, jardin aménagé avec<br />

soin, un ponton et une bouée d’amarrage<br />

caractérisent ce bien de charme.


This charming property on the shores of Lake<br />

Geneva will captivate you by its layout and<br />

prime location. With 10.5 rooms and a usable<br />

floor area of 530 sq m the layout is as follows:<br />

The ground floor includes the reception<br />

rooms, kitchen and en suite guest room.<br />

Upstairs and facing the lake are two spacious<br />

suites, each with adjoining bath and dressing<br />

rooms, three further bedrooms and two<br />

bathrooms. The basement has been laid out<br />

with particular care to include a fitness room,<br />

home cinema, spa, wine cellar and the technical<br />

installations. A lift connects all three floors.<br />

The house is being sold fully furnished. A staff<br />

apartment (50 sq m) is available above the<br />

garage annexe. Shielded from all disturbances,<br />

this property of over 3,000 sq m ensures<br />

privileged privacy. The unimpeded view, perfect<br />

calm (no through road), entrance courtyard<br />

with ample outdoor parking, swimming pool<br />

overlooking the lake, meticulously maintained<br />

garden, pontoon and mooring buoy only<br />

add to the charm of this lovely property.


Portfolio / vaud<br />

Prix de vente<br />

5'500'000 CHF<br />

PROPRIéTé DE MAîTRE<br />

au superbe potentiel<br />

RéFéRENCE<br />

34267<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

6<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

5<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

600 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

3'391 m 2<br />

année de construction<br />

built in<br />

1963<br />

VUFFLENS-LE-CHâTEAU<br />

Idéalement située au cœur de la région<br />

de Morges, dans un écrin de verdure à<br />

l’abri de toute nuisance et de tout vis-à-vis,<br />

cette magnifique propriété construite dans<br />

les années 60 dispose d'une parcelle de<br />

près de 3'300 m 2 . Divisée actuellement en<br />

plusieurs appartements, elle bénéficie de<br />

divers espaces de vie agréables et lumineux<br />

apportant confort au quotidien. La propriété<br />

jouit d'un potentiel unique d'aménagement,<br />

selon les goûts et besoins de l'acheteur.<br />

Ideally located in the heart of the Morges<br />

region, in lush greenery sheltered from any<br />

noise and not overlooked, this magnificent<br />

property built in the 1960s has a plot of<br />

nearly 3,300 sq m. Currently divided into<br />

several apartments, it benefits from various<br />

pleasant and bright living spaces providing<br />

daily comfort. The property has a unique<br />

development potential according to the tastes<br />

and needs of the buyer.


le domaine du dévan<br />

AU CŒUR DU lavaux<br />

Prix de vente<br />

7'900'000 CHF<br />

GRANDVAUX<br />

Cette magnifique demeure de charme,<br />

d'environ 1'000 m 2 habitables, est bâtie sur<br />

une splendide parcelle de 5'300 m 2 très bien<br />

entretenue et qui domine le Lavaux et le<br />

lac Léman. Vous serez subjugués par la vue<br />

offerte sur le Haut-Lac et sur le vignoble de<br />

Lavaux. La propriété a été construite en 1705<br />

et entièrement rénovée en 2016 avec des<br />

matériaux de très haut de gamme. Une salle<br />

de cinéma professionnelle, une piscine/jacuzzi<br />

intérieur avec nage à contre-courant, une salle<br />

de fitness avec sauna/hammam, une cave à<br />

vins voûtée et un grand garage pour quatre<br />

véhicules complètent ce bien d’exception.<br />

This magnificent and charming property,<br />

which provides around 1,000 sq m of living<br />

space, stands on an impeccably maintained<br />

plot of 5,300 sq m that overlooks the Lavaux<br />

region and Lake Geneva. There is a breathtaking<br />

view over the upper lake and the<br />

Lavaux vineyards. The property was built in<br />

1705 and totally renovated in 2016 using only<br />

the very finest materials. This exceptional<br />

property also includes a professional<br />

standard cinema, an indoor swimming pool<br />

/ jacuzzi with a counterflow system, a gym<br />

with sauna / Turkish bath, a vaulted wine<br />

cellar and a large garage for four cars.<br />

RéFéRENCE<br />

33982<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

10<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

10<br />

SUrFACE habitable<br />

weighted surface area<br />

1'000 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

5'303 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1705<br />

RéNOVéE EN<br />

RENOVATED IN<br />

2016


calme absolu et très<br />

belle vue sur le lac<br />

LAUSANNE<br />

Située dans un des plus beaux quartiers<br />

de Lausanne, cette propriété de maître<br />

est implantée sur une parcelle de 1'105 m 2 .<br />

Elle se distingue par son architecture<br />

représentative et élégante. Érigée en 1911,<br />

elle a fait l'objet d'une rénovation totale<br />

entre 1997 et 1998. Son intérieur, conçu<br />

avec des matériaux d'excellente facture,<br />

est intelligemment pensé et propose<br />

une surface habitable d’environ 460 m 2 ,<br />

distribuée sur trois niveaux. Un ascenseur<br />

dessert chaque étage, y compris le sous-sol.<br />

Une famille avec personnel de maison y<br />

trouvera incontestablement son bonheur.


édition <strong>2021</strong> | 53<br />

Located in one of the most beautiful<br />

neighbourhoods of Lausanne, this mansion<br />

is set on a 1,105 sq m plot in absolute<br />

tranquillity. It stands out for its representative<br />

and elegant architecture. Built in 1911, it was<br />

completely renovated between 1997 and 1998.<br />

Its interior was designed and intelligently<br />

thought of with high-end materials.<br />

460 sq m of living space are distributed<br />

over three levels. A lift serves each floor,<br />

including the basement. A family with staff<br />

would certainly find happiness in this mansion.<br />

PRIX DE VENTE<br />

8'900'000 CHF<br />

RéFéRENCE<br />

31981<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

6<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

7<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

460 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

1'105 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1911<br />

RéNOVéE EN<br />

RENOVATED IN<br />

1997


Portfolio / vaud<br />

édition <strong>2021</strong> | 55<br />

maison BOURGEOISE<br />

DU XVIII e siècle<br />

Prix DE VENTE<br />

3'100'000 chf<br />

LA SARRAZ<br />

Située au cœur d'une petite ville entre le lac<br />

Léman et celui de Neuchâtel, cette magnifique<br />

demeure a été érigée entre 1713 et 1714 par<br />

Daniel-Henri de Gingins, seigneur de Chevilly<br />

qui faisait partie de la famille propriétaire du<br />

Château de La Sarraz. Elle dispose d'environ<br />

423 m 2 habitables sur trois niveaux, d'un<br />

bureau attenant et indépendant de 40 m 2 ainsi<br />

que de nombreuses annexes et terrasses.<br />

Un verger de 750 m 2 , entièrement clos, est<br />

à disposition à deux pas de la demeure<br />

This magnificent mansion, located in the<br />

heart of a small town between Lake Geneva<br />

and lake Neuchâtel, was built between 1713<br />

and 1714 by Daniel-Henri de Gingins, Lord of<br />

Chevilly, member of the family that owned the<br />

La Sarraz castle. It disposes of approximately<br />

423 sq m of living space on three levels, an<br />

adjoining and independent study of 40 sq m,<br />

as well as plenty of annexes and terraces.<br />

An orchard of 750 sq m, fully enclosed, is<br />

available within walking distance of the mansion.<br />

RéFéRENCE<br />

33776<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

12<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

3<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

463 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

1'473 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1714<br />

rénovée en<br />

renovated in<br />

1980


Prix de vente<br />

3'490'000 CHF<br />

HAUT STANDING avec<br />

vue exceptionnelle<br />

RéFéRENCE<br />

33782<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

3<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

2<br />

SUrFACE habitable<br />

weighted surface area<br />

280 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

2008<br />

CLARENS<br />

Au cœur de la nature, ce magnifique et grand<br />

appartement en duplex de 4.5 pièces, situé<br />

dans une petite PPE d'architecture moderne,<br />

bénéficie d'une vue exceptionnelle sur le lac<br />

et les Alpes. Les finitions du logement sont de<br />

très haut standing avec des matériaux nobles.<br />

L'aménagement intérieur est parfaitement bien<br />

pensé avec de nombreux rangements intégrés,<br />

des meubles sur mesure, le tout dans un style<br />

contemporain. Les pièces sont spacieuses pour<br />

offrir un maximum de confort dans ce cadre<br />

idyllique.<br />

Surrounded by nature, this magnificent,<br />

large, 4.5-room duplex apartment is<br />

located in a small co-ownership of<br />

modern architecture that benefits from an<br />

exceptional view of the lake and the Alps.<br />

The finishing is of high standing with quality<br />

materials. The interior design has been<br />

perfectly thought-out with plenty of built-in<br />

storage space and custom-made furniture<br />

all in a contemporary style. The rooms are<br />

spacious to offer maximum comfort in an<br />

idyllic setting.


Portfolio / vaud<br />

édition <strong>2021</strong> | 57<br />

villa DE STYLE face<br />

au lac et aux alpes<br />

PRIX DE VENTE<br />

3'950'000 CHF<br />

ST-LéGIER<br />

Cette somptueuse propriété de charme de<br />

6.5 pièces et d'environ 300 m 2 habitables est<br />

érigée sur une parcelle de 1'891 m 2 offrant une<br />

vue dominante et panoramique sur le lac et<br />

les Alpes. Située dans un quartier résidentiel,<br />

la maison jouit d'un grand calme tout en<br />

étant proche des commodités et du centre de<br />

St-Légier. La construction de type «maison<br />

vaudoise» apporte beaucoup de charme à<br />

la propriété qui est parfaitement entretenue.<br />

Construite en 1982, elle a été en très grande<br />

partie rénovée avec beaucoup de goût et<br />

des finitions haut de gamme.<br />

This sumptuous, charming property of 6.5<br />

rooms and approximately 300 sq m of living<br />

space is set on a plot of 1,891 sq m with a<br />

dominant and panoramic view of the lake and<br />

Alps. The house is in a residential and calm<br />

neighbourhood whilst close to amenities and<br />

the centre of St-Légier. Its “Vaudois” type<br />

construction brings a lot of charm to the<br />

property which is in mint condition. Built in<br />

1982, it has been largely renovated with great<br />

taste and high-end finishing.<br />

RéFéRENCE<br />

34393<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

4<br />

SALLE DE BAINS/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

4<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

300 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

1'891 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1982


Portfolio / vaud<br />

édition <strong>2021</strong> | 59<br />

un charme indéniable<br />

PUIDOUX<br />

Cette splendide propriété de maître de 11.5<br />

pièces pour quelque 430 m 2 habitables a été<br />

construite au 18 e siècle sur une parcelle de<br />

plus de 4'000 m 2 très bien aménagée avec<br />

différentes plantes et arbres fruitiers. Ce<br />

bien a été totalement rénové en 2013 avec<br />

beaucoup de soin et des matériaux de haute<br />

qualité, mais a gardé tout son charme, avec<br />

ses espaces et ses cheminées d’époque. Il est<br />

classé aux monuments historiques en note 2.<br />

Vous profiterez énormément des espaces<br />

extérieurs avec ses terrasses, son magnifique<br />

jardin et sa cour intérieure en galets.<br />

This splendid 11.5-room estate of<br />

approximately 430 sq m of living space was<br />

built in the eighteenth century on a nicely<br />

laid out plot of over 4,000 sq m containing<br />

various plants and fruit trees. The property<br />

was completely and tastefully renovated<br />

in 2013 using high quality materials, whilst<br />

maintaining its charm, spaces and period<br />

fireplaces. It is classified as grade two<br />

listed building. You can take advantage of<br />

the many outdoor spaces and terraces, its<br />

magnificent garden and interior pebbled<br />

courtyard.<br />

Prix DE VENTe<br />

5'000'000 chf<br />

RéFéRENCE<br />

33515<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

8<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

4<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

430 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

4'297 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1794<br />

RéNOVéE EN<br />

RENOVATED IN<br />

2013


Prix de vente<br />

2'750'000 CHF<br />

RéFéRENCE<br />

33393<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

3<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

3<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

230 m 2<br />

RéNOVéE EN<br />

RENOVATED IN<br />

2014


édition <strong>2021</strong> | 61<br />

beaux espaces lumineux<br />

au calme<br />

VEVEY<br />

Ce superbe appartement de standing en duplex,<br />

profitant d'un dégagement sur le lac, se trouve dans<br />

un quartier résidentiel et calme de Vevey. Il bénéficie<br />

d'une situation privative dans une petite PPE de<br />

charme construite en pierres et entourée d'un grand<br />

parc arboré. La maison est une ancienne propriété de<br />

maître transformée en PPE et complètement rénovée<br />

en 2014. L'appartement a été réalisé avec des matériaux<br />

de grande qualité et des finitions haut de gamme.<br />

Les espaces de vie jouissent de très belles surfaces.<br />

L'aménagement intérieur saura séduire par ses volumes,<br />

ses hauts plafonds et sa luminosité.<br />

This superb luxury duplex apartment with view onto the<br />

lake is in a residential and calm neighbourhood of Vevey.<br />

Privacy guaranteed in this small, charming co-ownership<br />

property built of stone and surrounded by a large<br />

landscaped gardens. The house is a former manor house<br />

that was transformed into a co-ownership and completely<br />

renovated in 2014. The apartment benefits from high<br />

quality materials and high-end finishing. The living areas<br />

are very ample. You will be enchanted by the interior<br />

design, with its volumes, high ceilings and brightness.


neuchâtel<br />

& fribourg<br />

agence de Neuchâtel<br />

Rue des Terreaux 9<br />

2001 Neuchâtel<br />

T +41 32 737 27 50<br />

E neuchatel@naefprestige-knightfrank.ch<br />

agence de fribourg<br />

Rue de Lausanne 85<br />

1700 Fribourg<br />

T +41 26 309 28 88<br />

E fribourg@naefprestige-knightfrank.ch<br />

Le canton de Neuchâtel séduit par les couleurs chaudes<br />

de ses maisons en pierre de Hauterive, le charme naturel<br />

du littoral et des vignobles. Le canton attire aussi par son<br />

dynamisme culturel et économique, grâce à des réformes<br />

fiscales avantageuses et de grands projets d’infrastructures<br />

qui préservent les espaces naturels.<br />

Pourquoi ne pas se réveiller chaque matin avec<br />

une vue imprenable sur le lac et les Alpes depuis<br />

cet appartement de Hauterive ? Ou réaliser vos<br />

rêves de vignoble et vous réinventer en devenant<br />

propriétaire du magnifique domaine viticole de<br />

Vaudijon ?<br />

À dimension humaine, Fribourg offre, au point de rencontre<br />

de la Suisse romande et de la Suisse alémanique, une qualité<br />

de vie enviable tout en misant sur un développement économique<br />

harmonieux. De nouvelles réformes fiscales<br />

ont favorisé l’attractivité du canton et sa croissance<br />

démographique.<br />

L’immobilier de prestige séduit ici par son charme<br />

pittoresque, ses propriétés chargées d’histoire et<br />

son cadre bucolique. Calme, luxe et volupté vous<br />

attendent dans des paysages de carte postale.<br />

Patrice Pasquier<br />

Responsable courtage Neuchâtel<br />

Christianne Rosset<br />

Responsable courtage Fribourg<br />

The canton of Neuchâtel beguiles with the warm tones<br />

of the stone-built houses in Hauterive, the natural charm<br />

of the shoreline, and the vineyards. The canton attracts<br />

also for its cultural and economic ambitions, thanks to<br />

advantageous tax reforms and ambitious infrastructure<br />

projects which preserve the natural spaces.<br />

Imagine waking up every morning to magnificent<br />

views of the lake and the Alps from this<br />

Hauterive apartment or fulfilling your dream of<br />

reinventing yourself and becoming a winemaker<br />

by owning the majestic Vaudijon wine estate.<br />

Fribourg, a city of human dimensions where the French<br />

and German speaking areas of Switzerland meet, offers<br />

a tempting quality of life that comes from harmonious<br />

economic development. New tax reforms have<br />

increased the canton’s attraction.<br />

The prestige property sector attracts here<br />

for its picturesque charm, its properties full<br />

of history and its rural setting. Tranquillity,<br />

luxury and delight await you in this picturepostcard<br />

setting.


Portfolio / neuchâtel<br />

édition <strong>2021</strong> | 63<br />

appartement en attique<br />

avec vue panoramique<br />

Prix de vente<br />

2'550'000 CHF<br />

HAUTERIVE<br />

Ce magnfique appartement de 6.5 pièces<br />

bénéficie d'une vue panoramique sur le<br />

lac et les Alpes ainsi que la proximité des<br />

commodités. Construit en 2005, avec des<br />

matériaux de qualité, il offre une surface<br />

habitable d'environ 380 m 2 . Vous pourrez<br />

profiter de son extérieur grâce à une belle<br />

terrasse ensoleillée et arborisée de 76 m 2<br />

ainsi que d'un jacuzzi.<br />

This magnificent high-end apartment has<br />

a panoramic view of the lake and the Alps<br />

and is close to all amenities. Built in 2005,<br />

with quality materials, it has a usable area of<br />

some 380 sq m. The outdoors can be enjoyed<br />

thanks to its beautifully sunny 76 sq m<br />

landscaped terrace and its jacuzzi.<br />

RéFéRENCE<br />

34310<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

5<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

3<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

382 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

2005<br />

RéNOVéE EN<br />

RENOVATED IN<br />

2013


Portfolio / neuchâtel<br />

édition <strong>2021</strong> | 65<br />

LE majestueux DOMAINE<br />

viticole DE VAUDIJON<br />

COLOMBIER<br />

La belle maison de maître de Vaudijon est<br />

un véritable château viticole à la française<br />

édifié au centre du domaine. La demeure<br />

construite en 1802 domine la plaine<br />

d’Areuse, bordant le lac de Neuchâtel.<br />

De style architectural Louix XVI, elle est<br />

posée sur une terrasse dont les hauts murs<br />

surplombent majestueusement les vignes du<br />

domaine. Elle offre une vue panoramique sur<br />

le lac et les montagnes.<br />

Le domaine produit ses propres vins, issus<br />

de ses vignes, selon l'agriculture biologique.<br />

The magnificent Vaudijon mansion is a<br />

genuine French-style vineyard chateau set<br />

in the centre of the estate. The building<br />

dates from 1802 and overlooks the plain<br />

of the Areuse towards Lake Neuchâtel.<br />

The Louis XVI style building stands on<br />

a high-walled terrace with a majestic<br />

view over the vines of the estate. There<br />

is also a panoramic view of the lake and<br />

mountains. From its vines, the estate<br />

produces its own organic wine.<br />

Prix sur demande<br />

*****<br />

RéFéRENCE<br />

33245<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

10<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

4<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

1'200 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

93'000 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1802<br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


Prix DE VENTE<br />

3'800'000 CHF<br />

RéFéRENCE<br />

34139<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

7<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

6<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

515 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

2'602 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1982<br />

RéNOVéE EN<br />

RENOVATED IN<br />

2010


édition <strong>2021</strong> | 67<br />

Volumes généreux, confort<br />

et tranquillité<br />

NEYRUZ<br />

Située dans le village du célèbre peintre et<br />

sculpteur Jean Tinguely, cette demeure offre des<br />

volumes généreux et un confort d'exception. La<br />

propriété est délimitée par une haie et un portail<br />

en fer forgé offrant une grande tranquillité.<br />

Vous pourrez profiter de sa grande terrasse et de<br />

ses extérieurs exposés plein Sud. La pièce à vivre<br />

est très lumineuse grâce à ses nombreuses baies<br />

vitrées. Le bien offre une grande cuisine aménagée,<br />

une master bedroom et plusieurs chambres en suite.<br />

Located in the village of the renowned painter and<br />

sculptor Jean Tinguely, this house offers generous<br />

volumes and exceptional comfort. The property is<br />

surrounded by a hedge and a wrought iron gate,<br />

providing perfect tranquility.<br />

You will be able to enjoy its large terrace and its<br />

exterior, facing south. The living room is very luminous<br />

thanks to its many picture windows. There is a large<br />

kitchen, a master bedroom and several en-suite<br />

bedrooms.


Prix SUR DEMANDE<br />

**<br />

RéFéRENCE<br />

33505<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

5<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

4<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

1'100 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

45'813 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1980<br />

PROPRIéTé cossue<br />

AU CŒUR D'UN PARC<br />

GLETTERENS<br />

Dans un écrin de verdure, sans aucune nuisance<br />

ou vis-à-vis, cette imposante propriété<br />

contemporaine dispose d’une parcelle<br />

dominante de plus de 45’000 m 2 . Érigée en<br />

1977 par le célèbre architecte américain Philip<br />

Johnson, elle a été construite exclusivement<br />

avec des matériaux d’excellente facture,<br />

dispose d’environ 1’100 m 2 habitables et de<br />

plus de 1'800 m 2 utiles. Distribuée sur deux<br />

niveaux, avec une hauteur sous plafond d’une<br />

moyenne à 3,9 mètres, la grandeur et la qualité<br />

de conception de cette demeure sauront vous<br />

impressionner. Une très importante rénovation<br />

générale est impérative et nécessaire.<br />

This imposing contemporary property enjoys<br />

a dominant position on a plot of more than<br />

45,000 sq m in a quiet natural setting hidden<br />

from view. It was built in 1977 by the renowned<br />

American architect Philip Johnson, using only<br />

the finest quality materials. It boasts around<br />

1,100 sq m of living space and more than<br />

1,800 sq m of usable space. The house is on<br />

two levels with average ceiling heights of<br />

3.9 metres in an impressive and grandiose<br />

design. A comprehensive general renovation<br />

is imperative and necessary.<br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


Portfolio / fribourg<br />

édition <strong>2021</strong> | 69<br />

LE CHARME D'ANTAN<br />

LE MOURET<br />

Cette magnifique maison implantée sur une<br />

parcelle de 1'063 m 2 offre une surface habitable<br />

d'environ 225 m 2 et des volumes généreux.<br />

Rénovée avec goût entre les années 2018 et<br />

2020, elle dispose d'une cuisine séparée toute<br />

équipée, d’une salle à manger et d’un séjour,<br />

tous deux avec une splendide cheminée.<br />

Au premier étage, vous trouverez un coin<br />

bibliothèque, quatre belles chambres, deux<br />

salles d'eau et des toilettes séparées.<br />

Au dernier étage, vous trouverez une belle<br />

suite parentale avec deux dressing et salles<br />

d'eau. Son environnement verdoyant et calme<br />

vous offrira la plénitude que vous recherchez.<br />

This magnificent house on a plot of 1,063 sq m<br />

offers a living area of approx. 225 sq m and<br />

generous volumes. Tastefully renovated<br />

between 2018 and 2020, it has a separate<br />

fitted kitchen, a dining room and a living<br />

room, both with a splendid fireplace. On<br />

the first floor you will find a library corner,<br />

four beautiful bedrooms, two shower rooms<br />

and a separate toilet. On the top floor,<br />

you will find a beautiful master suite with<br />

two dressing rooms and shower rooms.<br />

Its green and calm environment will offer<br />

you the comfort you are looking for.<br />

Prix DE VENTE<br />

2'100'000 CHF<br />

RéFéRENCE<br />

34915<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

5<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

3<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

225 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

1'063 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1752<br />

RéNOVéE EN<br />

RENOVATED IN<br />

2020


Portfolio / fribourg<br />

UN BIEN RARE DANS<br />

UN CADRE BUCOLIQUE<br />

ÉPENDES<br />

Situé dans un cadre verdoyant et idyllique,<br />

au cœur du village d'Épendes, ce bien<br />

d'exception du XVI e siècle restauré en<br />

habitation, vous offre un lieu de vie<br />

exceptionnel. Un havre de paix au sein de<br />

la campagne fribourgeoise ! Les pièces du<br />

château sont lumineuses, hautes de plafond<br />

et pleines de charme avec leurs boiseries<br />

d'époque. Ce bâtiment est classé sur la liste<br />

des biens culturels du canton de Fribourg.<br />

Cette demeure se compose d'un bâtiment<br />

principal d'environ 420 m 2 habitables,<br />

d'un second bâtiment pour se prélasser<br />

lors des soirées d'été, d'une annexe pour<br />

invités avec deux chambres et salle de bains<br />

et d'une autre annexe comprenant deux<br />

appartements. Dans le vaste parc d'environ<br />

7'549 m 2 , vous profiterez de la piscine à<br />

débordement et de sa cuisine d'été. À deux<br />

pas, vous pourrez également vous relaxer en<br />

profitant du hammam, sauna et solarium mis<br />

à disposition dans le local annexé à la piscine.


édition <strong>2021</strong> | 71<br />

Set in idyllic lush green surroundings in<br />

the middle of the village of Épendes, this<br />

outstanding 16 th century property, restored<br />

and converted into a home, is a unique place<br />

in which to live. A peaceful haven in the<br />

Fribourg countryside! The chateau rooms<br />

are bathed in natural light, have high ceilings<br />

and are full of charm with their original<br />

beams. The building is listed as a protected<br />

cultural property by the canton of Fribourg.<br />

This property comprises the main building<br />

with some 420 sq m of living area, a building<br />

for relaxing on summer evenings, a “guest”<br />

annexe with two bedrooms and a bathroom,<br />

and a further annexe of two apartments. For<br />

one’s enjoyment in the vast 7,549 sq m gardens<br />

are the infinity pool and summer kitchen. Right<br />

next door are the hammam, sauna and solarium,<br />

in the construction annexed to the pool.<br />

Prix sur demande<br />

**<br />

RéFéRENCE<br />

34063<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

11<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

6<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

420 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

7'549 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1532<br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


Portfolio / fribourg<br />

ESPACE, LUXE ET CALME<br />

EN PLEINE GRUYèRE<br />

CHARMEY<br />

Dans un cadre verdoyant, entouré de<br />

montagnes, cette magnifique propriété de<br />

9.5 pièces vous apportera tout le confort<br />

luxueux. Les boiseries intérieures sont<br />

magnifiquement réalisées en érable et donnent<br />

un cachet particulier à la maison. Admirez<br />

la vue dégagée sur les montagnes depuis<br />

l'espace wellness aménagé d'un jacuzzi, d'une<br />

superbe piscine à débordement avec chute<br />

d'eau. Deux appartements de 2½ et 3½ pièces<br />

accompagnent ce bien construit entre 2008<br />

et 2010. Son ossature en béton armé, sa toiture<br />

ventilée à quatre pans avec tuiles cannelées et<br />

sa charpente en sapin lui donnent une allure<br />

noble. Le chauffage central est distribué au sol<br />

au moyen d’une pompe à chaleur avec sondes<br />

géothermiques. La production d’eau chaude<br />

est combinée avec des panneaux thermiques<br />

en toiture. Vivre à Charmey, c'est apprécier<br />

la nature et rechercher une qualité de vie, au<br />

cœur de la Gruyère.


édition <strong>2021</strong> | 73<br />

In lush green surroundings and framed by<br />

mountains, this magnificent property of<br />

9.5 rooms has all the luxurious comfort you<br />

could wish for. The interior woodwork has<br />

been beautifully executed in maple and gives<br />

the house a distinctive cachet. Admire the<br />

unobstructed view of the mountains from<br />

the wellness area featuring a jacuzzi and a<br />

magnificent infinity pool with waterfall.<br />

Two apartments of 2½ and 3½ rooms<br />

accompany this property, which was built<br />

between 2008 and 2010. Its structure is in<br />

reinforced concrete, the four-sided aerated<br />

roof with fluted tiles, and its pine roof frame<br />

give a superior look to the property. Underfloor<br />

central heating is provided by geothermal<br />

probes. Hot water production is combined with<br />

solar panels on the roof. To live in Charmey<br />

is to appreciate nature and to find a quality<br />

of life in the heart of the Gruyère region.<br />

Prix de vente<br />

8'900'000 CHF<br />

RéFéRENCE<br />

34<strong>07</strong>8<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

7<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

6<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

270 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

2'736 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

2008


The Active<br />

Lifestyle Store<br />

With the largest selection of sportswear and equipment<br />

in Verbier. Selected with over 40 years of experience.<br />

(and now online)<br />

mountainairverbier.com<br />

The Active Lifestyle Store


édition <strong>2021</strong> | 75<br />

Alpes<br />

Agence de Verbier<br />

Rue du Médran 21<br />

1936 Verbier<br />

T +41 27 565 19 30<br />

E alpes@naefprestige-knightfrank.ch<br />

Vous recherchez un havre de paix où nature et stabilité<br />

économique vont de pair ?<br />

Destination de choix pour une résidence secondaire ou une<br />

alternative à la vie citadine, découvrez le charme des Alpes,<br />

ses grands espaces, ses défis sportifs, une communion avec<br />

la nature, des moments de rencontres et de retrouvailles.<br />

Succombez au dynamisme de Verbier ! Cette région passionnante<br />

en fait un lieu de prédilection des accros d’adrénaline,<br />

sans oublier son vaste choix de restaurants, bars, boutiques<br />

et clubs. La simplicité d’accès de la station en transports<br />

publics depuis l’aéroport international de Genève l’a classée<br />

parmi les destinations de weekend prisées des visiteurs.<br />

Découvrez le charme discret de Grimentz ! Des chutes<br />

de neige fiables, des pistes tranquilles et un village alpin<br />

pittoresque sont autant d’éléments qui attirent les acheteurs,<br />

amateurs de cyclisme, de trail ou de hors-piste.<br />

Connaissez-vous Champéry ? Niché au pied des Dents<br />

du Midi, cet authentique village alpin permet d’accéder<br />

aux Portes du Soleil et son immense domaine skiable.<br />

La convivialité de la petite station en fait un cocon parfait<br />

pour le weekend ou une base plus permanente.<br />

Are you seeking a haven where nature and economic<br />

stability go hand in hand?<br />

Discover the charm of the Alps, a popular choice for a<br />

second home or an alternative to city life, with its wide open<br />

spaces, its sporting challenges, a communion with nature,<br />

and opportunities to make and renew acquaintances.<br />

Fall under the charm of Verbier! This enthralling area, a<br />

favourite among weekend visitors, is the destination of<br />

choice of adrenalin junkies, but it also has a vast selection<br />

of restaurants and shops.<br />

Discover the understated charm of Grimentz! The<br />

picturesque alpine village with its quiet tracks meets all the<br />

requirements of purchasers who are keen on cycling, hiking<br />

and going off-piste.<br />

Do you know Champéry? This<br />

authentic alpine village gives access<br />

to the huge skiable acreage of the<br />

Portes du Soleil. The friendliness of the<br />

resort creates a perfect cocoon for the<br />

weekend or a more permanent base.<br />

Annabelle Common<br />

Responsable courtage Alpes


EXCLUSIVITé AU CŒUR<br />

DE VERBIER<br />

Verbier – macana lodge<br />

macana-lodge.ch<br />

*moins de 4 mio<br />

**de 4 à 7 mio<br />

***de 7 à 10 mio<br />

****de 10 à 15 mio<br />

*****plus de 15 mio<br />

Macana Lodge est une nouvelle résidence de<br />

luxe composée de trois lodges exceptionnels<br />

d'une superficie de 200 à 270 m 2 . Chacun<br />

d'entre eux dispose de quatre chambres<br />

doubles avec dressing et salle de bain<br />

attenante. Chaque lodge dispose de<br />

plusieurs terrasses parfaitement orientées,<br />

offrant des vues exceptionnelles sur les<br />

montagnes environnantes. De généreux<br />

espaces communs sont à la disposition<br />

de tous les résidents, dont notamment un<br />

espace spa-wellness avec piscine chauffée,<br />

jacuzzi, sauna, hammam et fitness.<br />

Affecté comme résidence touristique,<br />

Macana Lodge se compose de trois<br />

triplex séparés avec obligation de<br />

location pour les propriétaires.<br />

Chateau Swiss et Alpvision fournissent<br />

une large gamme de services complets<br />

pour assurer une gestion optimale de<br />

tous les lodges. En un mot, Macana<br />

Lodge vous garantit des conditions de<br />

vie exceptionnelles, des services de<br />

qualité et un retour sur investissement.


édition <strong>2021</strong> | 77<br />

Macana Lodge is a new luxury residence<br />

consisting of three exceptional lodges.<br />

Each lodge, from 200 to 270 sq m, has<br />

generous sized living areas, four double<br />

bedrooms with ensuite bathrooms and<br />

dressing rooms. Each lodge has multiple<br />

terraces, all of which are perfectly oriented<br />

with exceptional views of the mountains.<br />

Fully equipped communal areas are available<br />

to all the owners, including a spa-wellness<br />

area with heated swimming pool, jacuzzi,<br />

sauna, hammam and fitness facilities.<br />

Assigned as a “Touristic Residence”, Macana<br />

Lodge consists of three independent threestorey<br />

properties with an obligation to all<br />

owners to rent them out. Chateau Swiss<br />

and Alpvision will look after all aspects<br />

of this for you by providing a broad<br />

range of fully comprehensive services<br />

to ensure optimal management of all<br />

the lodges. Macana Lodge guarantees<br />

exceptional living conditions, quality<br />

services and a return on your investment.<br />

Prix sur demande<br />

**<br />

RéFéRENCE<br />

MACANA lodge<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

4<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

4<br />

SUrFACE habitable<br />

LIVING AREA<br />

200 à 270 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

1'133 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

2022


PHOTO basse qualité !<br />

110 dpi effectifs<br />

Prix sur demande<br />

****<br />

RéFéRENCE<br />

33908<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

4<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

6<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

230 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

835 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

2005<br />

SITUATION IDéALE<br />

ET VUE MAJESTUEUSE<br />

VERBIER<br />

Ce chalet exceptionnel situé sur une grande<br />

parcelle offre une totale intimité à ses<br />

occupants. Il est exposé au Sud, avec une<br />

vue imprenable sur les montagnes et un<br />

beau jardin. Sa situation idéale permet un<br />

accès direct aux sentiers de randonnée en<br />

été et aux pistes de ski en hiver. Construit en<br />

2005, ce chalet sur quatre étages offre des<br />

lieux de vie spacieux, quatre chambres, un<br />

espace bien-être et un fitness. Accessible aux<br />

non-résidents suisses en tant que résidence<br />

secondaire.<br />

An exceptional chalet on an exceptional plot.<br />

Ad Vitam offers its owners complete privacy<br />

with no neighbours on one side. South facing,<br />

with large bay windows throughout and a<br />

large wrap around terrace, you can enjoy the<br />

breath-taking views from every angle of the<br />

property and its beautiful garden. The ideal<br />

location gives direct access in summer to the<br />

hiking trails and ski slopes in the winter. Built in<br />

2005 on four floors, this chalet offers spacious<br />

living areas, four double bedrooms and spa and<br />

fitness areas. Available to non-Swiss residents<br />

as a secondary residence.<br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


Portfolio / montagne<br />

édition <strong>2021</strong> | 79<br />

LUXE ET CONFORT<br />

AU PIED DES PISTES<br />

VERBIER<br />

Ce chalet est une combinaison parfaite de luxe,<br />

de qualité et de confort, avec des espaces de<br />

vie spacieux à tous les étages. Il a l'avantage de<br />

posséder deux niveaux inférieurs autonomes et<br />

totalement indépendants du reste du bâtiment.<br />

Les sept chambres disposent toutes d'une salle<br />

de bains privative et d'un espace bien-être<br />

intime avec sauna et jacuzzi pour se détendre<br />

pleinement. Ce chalet profite d'un jardin avec<br />

une vue exceptionnelle sur les montagnes,<br />

ainsi que d'un accès privilégie sur la piste<br />

de ski du Rouge. Accessible aux résidents<br />

suisses en tant que résidence secondaire.<br />

This unbeatably located ski in ski out chalet is<br />

a perfect combination of luxury, quality and<br />

comfort. Boasting spacious living areas on<br />

all floors, the two lower levels can be lived in<br />

privately and independently from each other<br />

whilst sharing the games room and spa area. All<br />

of the seven bedrooms have their own ensuite<br />

bathrooms and the intimate wellness area<br />

with sauna and jacuzzi allows everyone to fully<br />

relax. The chalet enjoys a large flat garden with<br />

exceptional mountain views from every level,<br />

and direct access onto the Hameau and Le<br />

Rouge ski runs. Available to Swiss residents as<br />

a secondary residence.<br />

Prix sur demande<br />

*****<br />

RéFéRENCE<br />

32763<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

7<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

7<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

710 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

1'481 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

2003<br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


charmant CHALET dans un<br />

splendide environnement<br />

VERBIER<br />

Prix de vente<br />

3'500'000 chf<br />

RéFéRENCE<br />

33696<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

3<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

2<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

176 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

1'725 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

2003<br />

Véritable havre de paix dans les montagnes, ce<br />

charmant chalet bénéficie d'une intimité totale.<br />

Entouré de forêt et doté d'une vue panoramique<br />

à couper le souffle, son emplacement unique<br />

offre un sentiment d'indépendance. Ce chalet<br />

«skis aux pieds» se compose comme suit: un<br />

hall d'entrée, une grande mezzanine avec un<br />

bureau, un salon avec cheminée, une cuisine<br />

ouverte, une salle à manger, une terrasse et un<br />

balcon. Au rez-de-chaussée, trois chambres<br />

à coucher, dont une possèdant sa propre<br />

salle de bains, les deux autres s'en partageant<br />

une seconde. Accessible aux résidents<br />

suisses en tant que résidence secondaire.<br />

A true haven of peace in the mountains, this<br />

charming chalet offers total privacy. Surrounded<br />

by forest and nature, this unique location allows<br />

a feeling of independence and is truly ski-in<br />

ski-out, with breath-taking panoramic views of<br />

Verbier and the surrounding mountains. The<br />

chalet is divided conveniently with the three<br />

bedrooms all on one level and the living-dining<br />

room with open-plan kitchen occupying the<br />

floor above. The entrance hall leads you into<br />

the top floor mezzanine with enough space<br />

to be converted easily into a fourth bedroom<br />

if needed. Available to Swiss residents as a<br />

secondary residence.


Portfolio / montagne<br />

édition <strong>2021</strong> | 81<br />

HAVRE DE PAIX<br />

SUr LES HAUTEURS<br />

VERBIER<br />

Ce magnifique chalet exposé plein Sud offre<br />

une vue panoramique sur les montagnes du<br />

Val de Bagnes. Construit en 1995, ce chalet<br />

de trois étages possède quatre chambres<br />

à coucher ainsi qu’un studio. Au premier,<br />

un bel espace de vie, une cuisine, un coin<br />

salon, un bar et un accès à une belle et large<br />

terrasse avec jardin. À l’étage supérieur,<br />

trois chambres à coucher avec salle de bain<br />

privée. Au rez, un grand garage pouvant<br />

accueillir jusqu’à quatre voitures, un bureau<br />

et un studio. Accessible aux non-résidents<br />

suisses en tant que résidence secondaire.<br />

This magnificent south-facing chalet offers<br />

a panoramic view of the Val de Bagnes<br />

mountains. Built in 1995, this three floor<br />

chalet has four large bedrooms and a studio.<br />

On the first floor, a beautiful living space, a<br />

kitchen, a lounge area, a bar and access to a<br />

beautiful wrap around terrace with garden.<br />

On the upper floor, three bedrooms with<br />

private bathrooms. On the ground floor<br />

there is a large garage for up to four cars, an<br />

office and a studio. Available to non-Swiss<br />

residents as a secondary residence.<br />

Prix sur demande<br />

****<br />

RéFéRENCE<br />

34411<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

5<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

4<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

293 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

1'582 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1995<br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


Portfolio / montagne<br />

Prix de vente<br />

9'700'000 CHF<br />

MAJESTUEUSE NOUVELLE<br />

CONSTRUCTION<br />

RéFéRENCE<br />

34391<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

4<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

4<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

198.5 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

933 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

2020<br />

VERBIER<br />

Situé sur les hauteurs de Patier dans le<br />

quartier de Chevillard, ce nouveau chalet<br />

exposé plein Sud possède une vue à couper<br />

le souffle sur la station et ses montagnes<br />

environnantes. Construit en vieux bois sur<br />

trois niveaux, il offre de spacieux espaces de<br />

vues ainsi que quatre chambres à coucher<br />

avec quatre salles de bains. Il possède<br />

également un grand garage pouvant<br />

accueillir quatre voitures, sans oublier deux<br />

places de parking extérieures. Les finitions<br />

sont au gré du futur propriétaire. Accessible<br />

aux non-résidents suisses en tant que<br />

résidence secondaire.<br />

Located in the heights of Patier in the<br />

Chevillard neighbourhood, this new southfacing<br />

chalet has a breathtaking view of<br />

the resort and its surrounding mountains.<br />

Designed in old wood and built on three<br />

levels, it offers spacious viewing areas and<br />

four bedrooms with four bathrooms. It also<br />

has a large garage that can accommodate<br />

four cars and two outdoor parking spaces.<br />

The finishing touches are left to the choice<br />

of the future owner. Available to non-Swiss<br />

residents as a secondary residence.


Portfolio / montagne<br />

édition <strong>2021</strong> | 83<br />

Magnifique chalet<br />

au centre de champéry<br />

Prix de vente<br />

***<br />

CHAMPéRY<br />

Ce chalet d’exception se trouve à quelques<br />

mètres des magasins et de la principale<br />

remontée mécanique de Champéry, une belle<br />

station de ski du domaine des Portes du<br />

Soleil. Il est doté de cinq chambres doubles<br />

et de quatre salles de bains. Le salon à<br />

double hauteur sous plafond vous permettra<br />

de profiter de la vue imprenable sur les<br />

montagnes et de vous prélasser au soleil toute<br />

la journée. Le jardin arboré est spacieux et<br />

calme. Un grand séjour familial, un jacuzzi,<br />

une cave à vin et un parking pour huit voitures<br />

complètent ce bien. Accessible aux résidents<br />

suisses en tant que résidence secondaire.<br />

This exceptional chalet is a stone’s throw<br />

both from the shops and the main ski lift<br />

in Champéry, a beautiful ski resort in the<br />

Portes du Soleil ski area. Boasting five double<br />

bedrooms and four bathrooms, it has an<br />

impressive double-height living room from<br />

which to enjoy the stunning mountain views<br />

and luxuriate in the sun all day long. There<br />

is a large and quiet garden, laid to lawn and<br />

mature trees. A large family room, a jacuzzi,<br />

a wine cellar plus parking for eight cars<br />

complete this property. Available to Swiss<br />

residents as a secondary residence.<br />

RéFéRENCE<br />

33969<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

5<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

4<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

350 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

2'050 m 2<br />

rénové en<br />

renovated in<br />

2004 et 2014<br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


Prix DE VENTE<br />

Dès 980'000 CHF<br />

LES RAHâS II, OU L’ART<br />

DE PERSONNALISER<br />

RéFéRENCE<br />

30661<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

2 à 5<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

2 à 4<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

80 à 205 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

2'500 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

En construction<br />

GRIMENTZ – rahâs II<br />

rahas-grimentz.ch<br />

Les Rahâs II sont une superbe promotion<br />

de type «ski-in ski-out», à proximité<br />

immédiate des pistes de ski et à seulement<br />

150 m des remontées mécaniques les plus<br />

proches. Le complexe offre un maximum de<br />

personnalisation grâce aux services de gestion<br />

locative et de conciergerie haut de gamme<br />

disponibles toute l'année. Tous les appartements<br />

sont orientés pour profiter au maximum de la<br />

vue imprenable sur les montagnes. Le design<br />

traditionnel de style chalet suisse s'intègre<br />

parfaitement à l'environnement naturel qui<br />

l'entoure. Accessible aux non-résidents<br />

suisses en tant que résidence secondaire.<br />

Les Rahâs II is a stunning ski-in ski-out<br />

development, ideally situated right next<br />

to the ski slopes and only 150 m from the<br />

nearest lift. The complex offers the utmost<br />

in personalization thanks to the high-end<br />

rental management and concierge services<br />

available all year round. All the apartments<br />

in Rahâs II are orientated to make the most<br />

of the breath-taking mountain views. The<br />

traditional Swiss chalet-style design blends<br />

in beautifully with the natural environment all<br />

around. Available to non-Swiss residents as a<br />

secondary residence.


Portfolio / montagne<br />

édition <strong>2021</strong> | 85<br />

splendide penthouse<br />

AU DESIGN MODERNE<br />

Prix sur demande<br />

**<br />

CRANS-MONTANA – sport club<br />

sport-club-crans-montana.ch<br />

Le penthouse Sport Club bénéficie d'un emplacement<br />

idéal dans le centre de Crans, près<br />

des remontées mécaniques de Cry d'Er et des<br />

nombreux magasins, restaurants et bars de la<br />

station. Les grandes baies vitrées offrent une<br />

vue imprenable sur les montagnes, tandis que<br />

les pièces à vivre et les chambres généreuses<br />

donnent un aspect et une sensation modernes.<br />

Les propriétaires ont un accès complet à<br />

l'espace bien-être, qui comprend un spa entièrement<br />

équipé, une salle de sport et une grande<br />

piscine chauffée. Accessible aux non-résidents<br />

suisses en tant que résidence secondaire.<br />

The Sport Club penthouse is ideally located<br />

in the centre of Crans, ski out next to the<br />

Cry d’Er ski lift and only a short walk to the<br />

resort’s centre and its many shops, restaurants<br />

and bars. The vast picture windows offer<br />

breath-taking views of the mountains, while<br />

the layout and large bedrooms give the<br />

penthouse a modern look and a luxurious<br />

feeling of space. Owners have full access to<br />

the 700 sq m wellness area, including a fully<br />

equipped fitness area and spa with a large<br />

indoor heated swimming pool. Available to<br />

non-Swiss residents as a secondary residence.<br />

RéFéRENCE<br />

31361<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

4<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

4<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

126 à 329 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

2020<br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


E N T R A N S I T I O N<br />

DEPUIS 1896<br />

NOUS ŒUVRONS<br />

AVEC RESPONSABILITÉ ET IMPLICATION<br />

M A Î T R E I M P R I M E U R S 1 8 9 6<br />

CERTIFICATIONS RÉGULIÈREMENT RENOUVELÉES ET COMPLÉTÉES<br />

ATAR ROTO PRESSE S.A. – GENÈVE – T + 41 22 719 13 13 – ATAR@ ATAR.CH – ATAR.CH


édition <strong>2021</strong> | 87<br />

international<br />

agence INTERNATIONAL<br />

Route de Florissant 57<br />

1206 Genève<br />

T +41 79 421 89 69<br />

E international@naefprestige-knightfrank.ch<br />

Lorsque vous prenez contact avec Naef Prestige Knight<br />

Frank, vous vous connectez à un réseau de personnes et<br />

de connaissances du monde entier.<br />

Cela signifie que, quelle que soit la nature de vos intérêts<br />

immobiliers et quel que soit votre lieu de résidence, vous<br />

pouvez compter sur nos conseils qui sont à la fois experts<br />

au niveau local et informés au niveau mondial.<br />

Notre service international a pour mission de vous accompagner<br />

dans votre projet immobilier à travers le monde<br />

grâce à un service personnalisé, haut de gamme et confidentiel.<br />

Ainsi, nous pouvons vous présenter un carnet<br />

d’adresses exclusives, de la villa Medici au cœur de la<br />

Toscane aux penthouses new-yorkais, à travers 60 pays et<br />

500 bureaux partenaires.<br />

When you contact Naef Prestige Knight Frank, you are<br />

connecting to a world-wide network of people and<br />

knowledge.<br />

So, whatever the nature of your property interests and<br />

place of residence, you can count on our advice, given<br />

by experts informed both at the local level and on a<br />

world level.<br />

Our international service aims to support your property<br />

project anywhere in the world, thanks to personalised,<br />

top-of-the-range and confidential attention. We can offer<br />

you an exclusive range of addresses, from the Medici villa<br />

in the heart of Tuscany to New York penthouses, across<br />

60 countries and 500 partner offices.<br />

Selda Gungor<br />

International network manager


Rubrique / Knight Frank French Riviera<br />

Jan-Erik Lilloe et<br />

son fils Fredrik.<br />

Une belle histoire<br />

de famille<br />

Étendue le long de la<br />

Méditerranée, depuis la ville<br />

frontalière de Menton, près<br />

de Monaco, jusqu'au village<br />

glamour de Saint-Tropez,<br />

la Côte d'Azur est l'un des<br />

terrains de jeu les plus<br />

luxueux du monde.<br />

La région offre un large choix d’activités culturelles et sportives: musées,<br />

boutiques, parfumeries, bistrots méditerranéens, restaurants étoilés,<br />

golfs, multiples randonnées et activités nautiques. Rien d’étonnant à ce<br />

que Jan-Erik Lilloe et son épouse s’y soient installés il y a vingt ans avec<br />

le projet d'y passer leur retraite anticipée. Cette décision allait en fait<br />

marquer le début d'une très belle aventure. Par hasard, le couple devint<br />

une précieuse source d’informations et de recommandations pour ses<br />

amis scandinaves désireux de s’installer dans le Sud de la France; jusqu’à<br />

conduire Jan-Erik à créer sa société immobilière le 25 juin 2001.<br />

Après le lancement de l’un des premiers sites web traduits en sept<br />

langues proposant une large sélection de propriétés à la vente, il ne<br />

fallut pas longtemps pour que les premières transactions soient un<br />

succès. L’entreprise familiale s’est alors vue rejointe par le fils, Fredrik<br />

Lilloe, avec l’ambition de renforcer son dynamisme et d’explorer toute<br />

l’étendue de son potentiel.<br />

Détermination, discernement et dévouement sont autant de qualités<br />

qui ont permis à l’agence et à son équipe de se distinguer et de<br />

devenir l’une des agences immobilières les plus performantes de la<br />

Côte d’Azur. Elle a rapidement été choisie comme représentante


édition <strong>2021</strong> | 89<br />

azuréenne de l’enseigne<br />

internationale Knight Frank<br />

avec ses quatre bureaux<br />

stratégiquement positionnés sur la<br />

côte, à Mougins, Valbonne, Cannes<br />

et Saint-Jean-Cap-Ferrat.<br />

Engagée à faire des projets<br />

immobiliers de ses clients une<br />

réalité, Knight Frank French<br />

Riviera aspire à devenir le meilleur<br />

conseiller pour ceux qui souhaitent<br />

acheter ou vendre une propriété<br />

dans le Sud de la France. Elle<br />

bénéficie pour cela d’une riche<br />

expérience dans la vente de biens<br />

immobiliers allant des propriétés<br />

du bord de mer à celles de l’arrièrepays,<br />

des villas aux appartements<br />

et des bastides provençales aux<br />

programmes neufs.<br />

Parmi ces propriétés, nichée dans<br />

un écrin de verdure au calme absolu<br />

et à seulement quelques encablures<br />

de la Croisette à Cannes, la Villa<br />

Bahïa est une résidence intime<br />

de style résolument moderne.<br />

Elle comprend cinq luxueux<br />

appartements de deux à quatre<br />

chambres incluant un superbe<br />

penthouse avec vue mer et jardin<br />

sur le toit. L’ensemble offre de<br />

vastes volumes, des finitions<br />

raffinées et des prestations de<br />

qualité; mais aussi des terrasses<br />

et/ou jardins privatifs exposés au<br />

Sud et un superbe espace bien-être<br />

comprenant spa, hammam, sauna<br />

et fitness.<br />

L'agence de Saint-Jean-Cap-Ferrat.<br />

A nice family business<br />

Stretching along the Mediterranean from the<br />

border town of Menton, near Monaco, to the<br />

glamorous village of Saint-Tropez, the Côte<br />

d'Azur is one of the world's most luxurious<br />

playgrounds.<br />

The region offers a wide range of<br />

cultural and sporting activities:<br />

museums, boutiques, local perfume<br />

shops, Mediterranean bistros, Michelinstarred<br />

restaurants, golf courses,<br />

hiking and water sports. No wonder<br />

Jan-Erik Lilloe and his wife moved here<br />

twenty years ago with the intention of<br />

spending their retirement days. This<br />

decision was actually the beginning of<br />

a wonderful adventure. Unexpectedly,<br />

the couple became a valuable point<br />

of contact and recommendations for<br />

their Scandinavian friends wishing<br />

to settle in the South of France,<br />

leading Jan-Erik to create his own real<br />

estate company on 25 June 2001.<br />

After launching one of the first<br />

French Riviera real estate websites<br />

translated into seven languages,<br />

it didn’t take long for the first<br />

transactions to be a success. The family<br />

business was then joined by the son,<br />

Fredrik Lilloe, with the ambition to<br />

strengthen the company’s dynamism<br />

and explore its full potential.<br />

Determination, discernment and<br />

dedication are the qualities that have<br />

enabled the agency and its team to<br />

distinguish themselves from others and<br />

become one of the most outstanding<br />

real estate agencies on the Côte d’Azur.<br />

The company was soon chosen to<br />

be the French Riviera representative<br />

for the international Knight Frank<br />

brand and quickly expanded to<br />

four offices with prime locations<br />

in Mougins, Valbonne, Cannes<br />

and Saint-Jean-Cap-Ferrat.<br />

Committed to making its clients' real<br />

estate projects a reality, Knight Frank<br />

French Riviera aspires to be the best<br />

advisor for those wishing to buy or<br />

sell property in the South of France. It<br />

benefits from extensive experience in<br />

the sale of properties ranging from the<br />

seaside to countryside properties, from<br />

villas to apartments and from Provencal<br />

bastides to new developments.<br />

Amongst the above, nestled in peaceful<br />

greenery and only a few minutes away<br />

from the Croisette in Cannes, Villa<br />

Bahïa is an intimate residence with a<br />

resolutely modern style. It comprises<br />

five luxurious two- to four-bedroom<br />

apartments, including a superb<br />

penthouse with a sea view and roof<br />

garden. The residence offers vast<br />

volumes, refined finishes and quality<br />

services, as well as terraces and/or<br />

private gardens with southern exposure<br />

and a superb wellness area with spa,<br />

hammam, sauna and fitness facilities.<br />

La Villa Bahïa<br />

sur les hauteurs<br />

de Cannes.


Portfolio / france<br />

Prix DE VENTE<br />

14'900'000 ¤<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

8<br />

VUE PANORAMIQUE<br />

SUR LA RIVIERA<br />

SUPER CANNES – provence-alpes-côte d'azur<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

7<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

500 m 2<br />

Cette superbe propriété de style bastide des<br />

années 1920, située au cœur d'un prestigieux<br />

quartier résidentiel, offre une somptueuse vue<br />

panoramique, cinq suites, plusieurs salons et<br />

salles à manger, de vastes jardins et terrasses,<br />

une piscine avec pool house et un court de<br />

tennis. Deux appartements d'invités dans<br />

8'700 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

une maison séparée viennent compléter ce<br />

magnifique bien.<br />

This superb 1920s bastide-style property,<br />

located in the heart of a prestigious<br />

residential area, offers a sumptuous<br />

panoramic view, five suites, several lounges<br />

and dining rooms, extensive gardens and<br />

terraces, a swimming pool with pool house<br />

and a tennis court. Two guest flats in a<br />

separate house complete this luxurious<br />

property.


UNE REMARQUABLE<br />

BASTIDE DU XVIII e siècle<br />

Auribeau-sur-siagne – provence-alpes-côte d'azur<br />

Cette superbe bastide du XVIII e est nichée<br />

dans un parc de trois hectares avec rivière,<br />

cascade, piscine, pool house et terrain de<br />

tennis. Rénovée dans un esprit provençal,<br />

elle bénéficie de spacieux volumes, d’une<br />

excellente luminosité et d’une atmosphère<br />

élégante. La villa principale comprend un salon<br />

avec cheminée, une salle à manger, une cuisine<br />

et quatre suites. Enfin, une chapelle avec deux<br />

chambres destinée aux invités ainsi que deux<br />

logements pour personnel d’une chambre<br />

viennent compléter ce bien.<br />

This superb 18 th -century bastide is nestled<br />

in a three hectares of gardens with a river,<br />

waterfall, swimming pool, pool house and tennis<br />

court. Renovated in Provençal style, it benefits<br />

from spacious volumes, excellent luminosity<br />

and an atmosphere that is both elegant and<br />

comfortable. The main villa comprises a living<br />

room with a fireplace, a dining room, a kitchen<br />

and four suites. A two-bedroom guest chapel<br />

and two one-bedroom staff houses complete<br />

the property.<br />

Prix de vente<br />

10'500'000 ¤<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

6<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

6<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

500 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

39'120 m 2


Prix DE VENTE<br />

3'990'000 ¤<br />

MAGNIFIQUE MAS<br />

PROVENÇAL<br />

RéFéRENCE<br />

SR664VM<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

6<br />

SAINT-RéMY-DE-PROVENCE – provence-alpes-côte d'azur<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

6 Cet authentique mas en pierre rénové offre<br />

une superbe vue sur le massif des Alpilles.<br />

Sur un terrain paysagé de 2.3 hectares,<br />

la propriété d'environ 400 m 2 dispose de<br />

plusieurs salons, d'une cuisine haut de<br />

gamme et de six chambres en suite avec<br />

pièce d'eau et dressing. En extérieur, une<br />

piscine chauffée de 15x5 m, une plage en<br />

22'700 m 2 teck, un vaste pool house et une maison<br />

d'hôtes complètent ce magnifique bien.<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

400 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

This authentic stone farmhouse has been fully<br />

renovated, with a beautiful view of the Alpilles<br />

mountain range. On the plot of approximately<br />

2,3 ha, the property provides a livable floor<br />

area of approximately 400 sq m. The interior<br />

comprises several reception rooms, a topof-the-range<br />

fitted kitchen and six ensuite<br />

bedrooms with shower room and dressing<br />

room. The exterior offers a heated swimming<br />

pool, a huge pool house and a guest house.


Portfolio / france<br />

édition <strong>2021</strong> | 93<br />

SUPERBE VILLA AVEC VUE<br />

sur la mer<br />

Prix de vente<br />

10'700'000 ¤<br />

gassin – provence-alpes-côte d'azur<br />

Découvrez cette magnifique villa neuve à<br />

Gassin dans le domaine privé et sécurisé de<br />

Sinopolis. Elle offre une vue panoramique sur<br />

la baie de Saint-Tropez et profite d'un calme<br />

absolu. L'intérieur se compose d'un séjour/<br />

salle à manger, d'une cuisine séparée et de<br />

cinq chambres en suite avec vue sur la mer.<br />

Le terrain d'environ 2'050 m 2 bénéficie d'une<br />

piscine, d'un pool house avec une salle de<br />

fitness, d'un spa et d'une cuisine d'été. Des<br />

terrasses, deux garages et des abris voiture<br />

complètent cette belle villa.<br />

Discover this magnificent new villa situated<br />

in the private and secured Sinopolis estate<br />

in Gassin. This property enjoys a panoramic<br />

sea view over the bay of Saint Tropez and is<br />

located in a quiet setting. This villa comprises<br />

a lounge/dining room, a separate kitchen<br />

and five ensuite bedrooms, all with sea view.<br />

The plot of approximately 2,050 sq m is<br />

complemented by a swimming pool, a pool<br />

house offering a fitness room, a spa and a<br />

summer kitchen along with several terraces,<br />

two garages and carports.<br />

RéFéRENCE<br />

R0171VM<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

5<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

5<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

359 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

2'057 m 2


Portfolio / france<br />

Prix SUR DEMANDE<br />

*****<br />

MAGNIFIQUE CHâTEAU<br />

SUR LES RIVES DU LéMAN<br />

RéFéRENCE<br />

Lake Geneva<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

17<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

17<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

2'882 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

12'280 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

xii e<br />

rénovée en<br />

renovated in<br />

1960<br />

SCIEZ – haute-savoie<br />

Voici l'opportunité d’acquérir certainement<br />

le plus extraordinaire boutique hôtel 4 étoiles<br />

du lac Léman. La demeure a été construite au<br />

début du XII e siècle, et elle est actuellement<br />

exploitée en tant qu'hôtel-restaurant par la<br />

même famille, et ce depuis trois générations.<br />

La surface habitable est de 2'882 m 2 sur quatre<br />

niveaux. Le bien jouit d'un emplacement<br />

exceptionnel à 30 km de Genève et 20 km<br />

d’Evian-les-Bains. Il offre 17 chambres avec un<br />

appartement privé de 210 m 2 au dernier étage<br />

et un ponton privé. Possibilité de le transformer<br />

en appartements où en résidence privée<br />

secondaire. Site sécurisé 24h/24.<br />

Opportunity to purchase one of Lake<br />

Geneva’s most prestigious waterfront four<br />

star boutique hotels. The mansion was built<br />

in the early 12 th century. This estate is<br />

used right now as a four star hotel and<br />

offers about 2,882 sq m on four levels.<br />

An outstanding location 30 km from<br />

Geneva and 20 km from Evian les Bains.<br />

It offers 17 bedrooms plus a 210 sq m<br />

penthouse apartment and a private pontoon.<br />

Possibility of creating private apartments<br />

keeping it as a hotel or converting to<br />

a holiday home. Located in a private<br />

gated community with 24hr security.<br />

*moins de 4 mio | **de 4 à 7 mio | ***de 7 à 10 mio | ****de 10 à 15 mio | *****plus de 15 mio


édition <strong>2021</strong> | 95<br />

HôTEL PARTICULIER à<br />

FAUBOURG ST-GERMAIN<br />

Prix sur demande<br />

price on request<br />

PARIS 7 e<br />

Ce magnifique hôtel particulier de la fin du 19 e<br />

siècle, sur cinq niveaux, comprend un espace à<br />

vivre, une salle à manger, une cuisine donnant<br />

sur un jardin japonais de 71 m 2 , une superbe<br />

piscine couverte avec sauna, cinq suites dont<br />

une sublime chambre de maître avec terrasse,<br />

une cave à vins, un cinéma, une salle de sport<br />

et trois parkings. En outre, il comprend un<br />

appartement attenant de deux pièces avec<br />

entrée indépendante.<br />

This magnificent late 19 th century mansion,<br />

on five levels, comprises a living room,<br />

dining room and kitchen overlooking a<br />

tranquil Japanese garden, a superb covered<br />

swimming pool with sauna, five suites<br />

including a stunning master bedroom with<br />

private terrace, a wine cellar, cinema, fitness<br />

room and three parking spaces. An adjoining<br />

two-room apartment has an independent<br />

entrance.<br />

RéFéRENCE<br />

Paris<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

5<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

5<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

730 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1842


Portfolio / France<br />

Prix de vente<br />

11'550'000 ¤<br />

un environnement naturel<br />

et proche des pistes<br />

RéFéRENCE<br />

6900<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

8<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

7<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

1'080 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

1'770 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

2016<br />

MEGèVE – haute-savoie<br />

Ce superbe chalet neuf est situé dans un<br />

environnement naturel, proche des pistes de<br />

skis, à trois minutes du village de Megève<br />

et du golf du Mont d’Arbois. Bénéficiez d’un<br />

chalet tout confort avec ascenseur, espace<br />

détente, salle de sport, home cinéma et<br />

appartement de gardien. L’architecture est<br />

traditionnelle, les matériaux authentiques<br />

(pierre et vieux bois) et de grandes baies<br />

vitrées s’ouvrent au soleil et offrent une<br />

magnifique vue panoramique sur les<br />

montagnes.<br />

This superb new chalet is set in a natural<br />

environment close to the ski slopes, three<br />

minutes from the village of Megève and<br />

the Mont d'Arbois golf course. Enjoy a<br />

comfortable chalet with lift, relaxation &<br />

fitness areas, home cinema and caretaker's<br />

apartment. This chalet has been built in<br />

a traditional architecture with authentic<br />

materials of stone and old wood, and<br />

large picture windows give a magnificent<br />

panoramic view of the mountains.


Portfolio / France<br />

édition <strong>2021</strong> | 97<br />

LUXe et DESIGN D'EXCEPTION<br />

CHAMONIX – haute-savoie<br />

Situé entre Chamonix et Argentière, ce<br />

chalet moderne est doté d’une très bonne<br />

performance énergétique grâce à sa<br />

technologie introuvable ailleurs dans la<br />

Vallée. L’architecture exceptionnelle en forme<br />

de croix a été créée afin de donner un espace<br />

très original, offrant des aspects multiples<br />

à chacune des pièces principales. Elle leur<br />

confère un style unique en dépit de leur<br />

forme similaire.<br />

Chalet Lavancher is a recently built chalet<br />

of the highest efficiency standards, situated<br />

in the hamlet of the same name, between<br />

Chamonix and Argentière. Built to exacting<br />

standards using technologies not previously<br />

seen in the Chamonix Valley, the chalet is<br />

extremely energy efficient. The bespoke<br />

cross-shaped design creates a space where<br />

each main room has multiple aspects, similar<br />

in form but deliberately unique in style.<br />

Prix de vente<br />

5'600'000 ¤<br />

RéFéRENCE<br />

Chamonix<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

6<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

5<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

422 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

2'131 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

2016


Portfolio / portugal<br />

Palace du XIX e siècle<br />

entièrement rénové<br />

SINTRA – LISBONNE<br />

Prix de vente<br />

6'500'000 ¤<br />

RéFéRENCE<br />

Sintra PAL11885<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

10<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

10<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

1'320 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

2'283 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

1830<br />

rénovée en<br />

renovated in<br />

1989<br />

Ce palais offre 1'320 m 2 d’espace privé brut<br />

avec un terrain de 2'283 m 2 . Il est composé<br />

d’un bâtiment principal à trois étages et<br />

d’une annexe indépendante qui contient<br />

deux appartements, chacun avec trois suites,<br />

un salon et une cuisine.<br />

Il se situe dans la magnifique ville de Sintra qui<br />

offre un paysage culturel et naturel ainsi qu’une<br />

architecture romantique. Sintra est d'ailleurs<br />

classée au patrimoine mondial de l’UNESCO.<br />

This palace offers 1,320 sq m of gross private<br />

area on a 2,283 sq m plot of land. It consists<br />

of a main building with three floors and an<br />

independent annexe consisting of two flats,<br />

each with three suites, a lounge and a kitchen.<br />

Located in the beautiful town of Sintra, which<br />

offers cultural and natural surroundings and<br />

the remarkable presence of its romantic<br />

architecture, resulting in its classifaction as<br />

a UNESCO World Heritage Site.


Portfolio / italie<br />

édition <strong>2021</strong> | 99<br />

VILLA MEDICI<br />

magnifiquement RESTAURéE<br />

FLORENCE<br />

Avec une vue sur la rivière Arno en<br />

direction de Florence, Villa La Tana est<br />

incontestablement la plus belle propriété à<br />

vendre en dehors de la ville. Elle possède un<br />

superbe double escalier, des plafonds ornés<br />

de fresques, un espace bien-être et des jardins<br />

élégants complétés par tous les conforts<br />

modernes. Cette magnifique villa Medici a été<br />

achetée par le Grand-Duc Francesco Medici I<br />

de Medici (1570) pour son amante, Bianca<br />

Cappello, qu’il épousa par la suite. Après leur<br />

décès, la villa a été acquise par l’hôpital Santa<br />

Maria Nuova.<br />

With views along the Arno River towards<br />

Florence, Villa La Tana is arguably the best<br />

villa outside the city available for sale.<br />

Stunning double-ramped staircase, frescoed<br />

ceilings, wellness area and elegant gardens<br />

combine with all the modern comforts. This<br />

beautiful Medici villa was bought by Grand<br />

Duke Francesco Medici I de Medici (1570)<br />

and gifted to his lover, Bianca Cappello,<br />

whom he later married. After their demise,<br />

the villa was acquired by the Santa Maria<br />

Nuova hospital.<br />

Prix SUR DEMANDE<br />

price on request<br />

RéFéRENCE<br />

Villa La Tana<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

12<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

11<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

3'830 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

120'000 m 2


Portfolio / espagne<br />

Prix de vente<br />

From 850'000 ¤<br />

vie de luxe iconique:<br />

la référence<br />

RéFéRENCE<br />

Antares<br />

CHAMBRES<br />

BEDROOMS<br />

1 à 4<br />

Salles de bains/DOUCHES<br />

BATH/SHOWER ROOMS<br />

1 à 4<br />

SUrFACE HABITABLE<br />

LIVING AREA<br />

98 à 386 m 2<br />

SUrFACE PARCELLE<br />

PLOT SURFACE<br />

2'580 m 2<br />

Année de construction<br />

built in<br />

<strong>2021</strong><br />

BARCELONE<br />

Jouissant d’une situation unique sur le<br />

fameux bord de mer de Barcelone, Antares<br />

est la nouvelle référence en termes de vie<br />

contemporaine. Les résidences parfaitement<br />

conçues, duplexes et penthouses, sont<br />

baignées de lumière naturelle grâce à leurs<br />

fenêtres qui s’étendent du sol au plafond<br />

et ouvrent sur des terrasses tranquilles et<br />

privées, offrant des vues spectaculaires de la<br />

ville et de la mer. Une palette de services et de<br />

commodités est proposée, tels que l’espace<br />

de bien-être, les jardins ou la terrasse du<br />

rooftop à 100 m de hauteur avec sa piscine à<br />

débordements.<br />

Uniquely positioned on Barcelona's famous<br />

shoreline, Antares sets a new benchmark<br />

in contemporary living. Designed by<br />

world-renowned architect Odile Decq, the<br />

impeccably one- to four-bedroom residences,<br />

duplexes and penthouses are awash in natural<br />

light due to floor-to-ceiling windows that<br />

open onto tranquil private terraces offering<br />

spectacular views of the city and the sea. The<br />

range of services and amenities offered, from<br />

the wellness facilities and gardens to the roof<br />

terrace with infinity pool at 100 m, further<br />

enhance the experience.


acquérez UN MORCEAU<br />

D'HISTOIRE<br />

NEW YORK<br />

Prix de vente<br />

From 1'800'000 $<br />

RéFéRENCE<br />

Towers of the<br />

Waldorf astoria<br />

Les intérieurs contemporains ont été conçus<br />

par le designer international reconnu Jean-<br />

Louis Deniot. 50'000 m 2 de commodités<br />

résidentielles incluent une piscine à ciel<br />

ouvert de 25 m, un centre de fitness de<br />

pointe, des salons de bien-être, un jardin<br />

d’hiver verdoyant et beaucoup d’autres<br />

espaces pour se détendre, se distraire et<br />

mener une activité commerciale. La vie<br />

à «The Towers» est synonyme de service<br />

continu avec des lobbies pourvus en<br />

personnel, une porte cochère résidentielle<br />

privée avec un service voiturier 24h/24 et<br />

un service de conciergerie dévoué sur place.<br />

Contemporary interiors crafted by<br />

internationally acclaimed designer Jean-<br />

Louis Deniot. 50,000 sq m of residential<br />

amenities include the 25 m Starlight Pool,<br />

state-of-the-art fitness centre, wellness<br />

areas, verdant Winter Garden, and many<br />

other spaces in which to relax, entertain,<br />

and conduct business. Life at The Towers<br />

is defined by seamless service with fully<br />

staffed lobbies and private residential<br />

carriage entrance with 24-hour valet parking<br />

and a dedicated onsite concierge.


portfolio / succès 2020<br />

Nos plus beaux succès<br />

sont les vôtres<br />

Ils nous ont fait confiance.<br />

Pourquoi pas vous ?<br />

St-Prex (VD)<br />

Extraordinaire propriété au bord du lac<br />

Cologny (GE)<br />

Luxueux appartement<br />

Chêne-Bougeries (GE)<br />

Beauvallon, résidence de très haut standing<br />

Genève<br />

Propriété de maître au cœur de Champel<br />

carouge (ge)<br />

Hôtel particulier<br />

Chêne-bougeries (GE)<br />

Maison familiale<br />

anières (GE)<br />

Propriété contemporaine


Collonge-Bellerive (GE)<br />

Villa contemporaine et luxueuse<br />

gland (vd)<br />

Propriété de village au charme et cachet<br />

Prangins (VD)<br />

Magnifique propriété pieds dans l'eau<br />

Blonay (VD)<br />

Villa de caractère avec vue et piscine naturelle<br />

chez-le-bart (ne)<br />

Propriété surplombant le lac<br />

Auvernier (NE)<br />

Propriété d'exception avec piscine<br />

Corcelles (NE)<br />

Villa de standing avec piscine privative<br />

Vuarmarens (FR)<br />

Magnifique propriété de charme<br />

Grimentz (VS)<br />

Rahâs II, relaxation et confort au pied des pistes<br />

Champéry (vs)<br />

Dents du Midi, appartements au cœur du village


Connecting people and<br />

property, perfectly.<br />

Nos huit agences sont à votre service pour<br />

vous accompagner dans votre projet immobilier.<br />

Genève<br />

Route de Florissant 57 - 1206 Genève<br />

+41 22 839 38 88 - geneve@naefprestige-knightfrank.ch<br />

nyon Rue de Rive 20 - 1260 Nyon 1<br />

+41 22 994 23 39 - nyon@naefprestige-knightfrank.ch<br />

lausanne<br />

vevey - montreux<br />

neuchâtel<br />

FRIBOURG<br />

alpes<br />

INTERNATIONAL<br />

Rue Langallerie 2 - 1003 Lausanne<br />

+41 21 318 77 28 - lausanne@naefprestige-knightfrank.ch<br />

Rue du Lac 23 - 1800 Vevey<br />

+41 21 318 75 45 - riviera@naefprestige-knightfrank.ch<br />

Rue des Terreaux 9 - 2001 Neuchâtel<br />

+41 32 737 27 50 - neuchatel@naefprestige-knightfrank.ch<br />

Rue de Lausanne 85 - 1700 Fribourg<br />

+41 26 309 28 88 - fribourg@naefprestige-knightfrank.ch<br />

Mountain Hub - Rue de Médran 21 - 1936 Verbier<br />

+41 27 565 19 30 - alpes@naefprestige-knightfrank.ch<br />

route de Florissant 57 - 1206 Genève<br />

+41 79 421 89 69 - international@naefprestige-knightfrank.ch<br />

Impressum – Select – édition <strong>2021</strong>-2022<br />

Imprimé<br />

myclimate.org/01-20-900509<br />

Editeur<br />

Naef Immobilier SA<br />

Avenue Eugène-Pittard 14-16<br />

1211 Genève 6<br />

Responsables de projet<br />

Emilie Leurent & Hélène Pasquet<br />

(Naef Immobilier)<br />

Réalisation<br />

PIM Sportsguide<br />

Avenue de Choiseul 23 – 1290 Versoix<br />

www.pim-sa.ch<br />

Concept et direction artistique<br />

S Agence<br />

Chemin Neuf 5 – 12<strong>07</strong> Genève<br />

www.s-agence.ch<br />

Impression<br />

Atar Roto Presse SA – 1214 Vernier<br />

Rédaction<br />

Knight Frank Research, Naef Prestige<br />

Knight Frank, Monica D'Andrea, Natacha<br />

de Santignac<br />

Photographies<br />

Elisabeth Fransdonk, David Walls,<br />

Upperview Productions & BackBone<br />

(objets immobiliers)<br />

lenaka.net, Loris von Siebenthal<br />

Adobe Stock, Fotolia, iStockphoto,<br />

Offset, Shutterstock<br />

Ce document ne constitue pas un<br />

engagement contractuel. Les indications<br />

précisées sont données sans engagement<br />

et sous réserve de modifications. Les<br />

photographies ne montrent que certaines<br />

parties des biens immobiliers et celles-ci<br />

sont présentées en leur état au moment<br />

de la prise des photographies. Les images<br />

de synthèse ne sont qu'à titre informatif.<br />

Les surfaces, dimensions et distances ne<br />

sont qu’approximatives.<br />

Tous droits réservés. Reproduction, même<br />

partielle, interdite sans l'autorisation de<br />

l'éditeur.<br />

Acquisition de la publicité<br />

PIM Sportsguide<br />

naef-prestige.ch


protect<br />

your assets.<br />

S<br />

ecure your precious belongings<br />

at our state-of-the-art safe<br />

deposit box facility in the centre of<br />

Zurich and Geneva. Our facility is<br />

among the most secure in the world.<br />

This gives you the opportunity to<br />

store your assets safely and discreetly<br />

outside the banking sector.<br />

Further information and online shop at:<br />

DEGUSSA-GOLDHANDEL.CH<br />

S C A N<br />

T H E<br />

C O D E<br />

T O<br />

W<br />

I N<br />

G O L D<br />

SAFE DEPOSIT BOXES AT DEGUSSA ZURICH AND GENEVA<br />

SHOWROOMS:<br />

Bleicherweg 41 · 8002 Zurich<br />

Phone: +41 44 403 41 10<br />

Quai du Mont- Blanc 5 · 1201 Geneva<br />

Phone: +41 22 908 14 00<br />

Category Dimensions (in cm) Prices (in CHF)<br />

Height Width Depth Annual fee incl. VAT<br />

1 5.3 25.5 44.0 432.–<br />

2 8.3 25.5 44.0 540.–<br />

3 11.4 25.5 44.0 810.–<br />

4 14.4 25.5 44.0 918.–<br />

5 20.5 25.5 44.0 1’350.–<br />

6 29.6 25.5 44.0 1’998.–<br />

7 35.7 25.5 44.0 2’322.–<br />

The contents of your safe deposit box can be insured to a value of your choice (annual fee = 0.15% of the sum insured;<br />

for example, CHF 150.– for contents insured to the value of CHF 100’000.–).<br />

ZURICH I GENEVA I FRANKFURT I MADRID I LONDON


À chaque saison son inspiration<br />

GLAND | MATRAN | PLAN-LES-OUATES<br />

JARDINERIE • PLANTES • MOBILIER • DÉCORATION • ÉPICERIE FINE • ANIMALERIE<br />

www.schilliger.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!