Greenpro BE FR 02 2021
Plateforme pour le professionnel des jardins et des espaces verts
Plateforme pour le professionnel des jardins et des espaces verts
Transformez vos PDF en papier électronique et augmentez vos revenus !
Optimisez vos papiers électroniques pour le SEO, utilisez des backlinks puissants et du contenu multimédia pour maximiser votre visibilité et vos ventes.
ANNÉE 1 I NUMÉRO 2 2<strong>02</strong>1 I NOVEMBRE - DÉCEMBRE I GREENPRO-ONLINE.<strong>BE</strong>/<strong>FR</strong><br />
Plateforme pour le professionnel des jardins et des espaces verts<br />
Aperçu<br />
Platform voor de tuin- en groenprofessional<br />
8 (PRODAY)<br />
> 12 DEC 2<strong>02</strong><br />
Les déchiqueteuses à bois<br />
Ville à l’honeur<br />
Toitures vertes<br />
Machines horticoles
INTRODUCTION DE 6 NOUVEAUX BROYEURS DE<br />
BRANCHES CONFORMES À LA PHASE V<br />
Firma Thomas BVBA<br />
Brusselsesteenweg 144<br />
1785 Merchtem<br />
(32) 52/372 273<br />
info@firmathomas.be<br />
firmathomas.be
IMPORT<br />
VENTE<br />
LOCATION<br />
SERVICE<br />
Visitez notre site web - www.Schaffer.be<br />
VOTRE SPÉCIALISTE EN CHARGEURS ARTICULÉ!<br />
Heusdens Belgium NV<br />
Lichtenberglaan 1001<br />
3800 Sint-Truiden<br />
info@schaffer.be<br />
+32 11 68 38 99
100% électrique<br />
100% professionnel<br />
0% d’émissions<br />
L’Ariens Zenith E, la première tondeuse<br />
autoportée professionnelle avec<br />
système de changement rapide<br />
de la batterie au monde.<br />
Pas de bruit, pas de carburant,<br />
pas de poulies, pas de courroies,<br />
pas de filtres et pas d’huile !<br />
Capacité de coupe infinie : batteries<br />
lithium-ion avec un équilibre de charge intelligent<br />
et un système de changement rapide<br />
Optez<br />
pour le<br />
meilleur<br />
choix<br />
Meilleures conditions de garantie dans<br />
sa catégorie : garantie 5 ans ou 1 500 heures<br />
de travail + 3 ans de garantie sur les batteries<br />
Système d’entraînement électrique<br />
et moteurs de coupe spécialement<br />
conçus pour des résultats parfaits<br />
dans toutes les conditions de tonte<br />
Carter de coupe soudé en acier dur<br />
extra profond avec largeur de coupe<br />
de 152 cm pour une tonte professionnelle<br />
Découvrez la première tondeuse à rayon de braquage zéro professionnelle<br />
électrique pour toute la journée, tous les jours : l’Ariens Zenith<br />
Elle est puissante sur l’herbe, silencieuse et est propulsée<br />
par FusionCore, la première batterie lithium-ion interchangeable<br />
du secteur. Cela permet aux professionnels<br />
des espaces verts de tondre toute la journée sans faire de<br />
compromis.<br />
L’ Ariens Zenith offre des performances de haut niveau<br />
quand il s’agit de durabilité, innovation, design et confort.<br />
Grâce à sa construction robuste, sa longue durée de vie et<br />
ses coûts d’entretien minimes, l’Ariens Zenith est parfaitement<br />
adaptée à la gestion des espaces verts publics.<br />
L’absence d’émissions et le silence de fonctionnement signifient<br />
que l’Ariens Zenith peut travailler dans les espaces<br />
publics sans causer des nuisances. De plus, l’utilisation<br />
d’équipements non polluants contribue à une exécution<br />
durable des activités de gestion.<br />
Poort van Midden Gelderland - Oranje 2 - 6666 LV Heteren<br />
+31 (0)26 4723 464 - info@helthuis.nl - www.helthuis.nl
UITGAVE<br />
2<br />
ÉDITORIAL<br />
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle…<br />
Après avoir connu un été épouvantable, nul ne peut nier que notre bien-aimée planète subit les affres du déréglément climatique<br />
et est balayée par des changements climatiques aussi soudains que dramatiques. Incendies de forêt, inondations,<br />
glissements de terrain, tornades aux quatre coins du globe, voilà ce qui faisait la une des actualités météo ces derniers temps.<br />
Aux étés caniculaires de ces dernières années a succédé une période de pluie diluvienne dont une partie de notre plat pays se<br />
remémore encore aujourd’hui la violence et les conséquences dantesques. Fort heureusement, l’automne s’est installé dans un<br />
contexte nettement plus calme.<br />
Sans revenir inutilement sur les évolutions, rebondissements, sursauts et soubresauts de la pandémie du coronavirus qui n’en<br />
finit pas de nous affecter dans notre vie de tous les jours, nous pouvons, tous, affirmer sans détours qu’une certitude est<br />
inébranlable : les activités en extérieur comportent moins de risques pour la santé. L’automne s’est donc installé depuis le 21<br />
septembre. Une période propice pour préparer nos espaces verts, publics ou privés, à affronter l’hiver dans les meilleures<br />
conditions. Les parcs et pelouses se couvrent de feuilles qu’il faut ramasser ; certains arbres sont mal en point et doivent être<br />
élagués et, au pire, abattus ; les plantes et arbustes requièrent une protection adéquate en prévision du gel hivernal, … En<br />
résumé, le travail ne manque pas.<br />
Dans cette édition, nous vous présentons, comme de coutume, les équipements les plus performants et les plus adaptés aux<br />
travaux de jardinage de toute nature. Tous les fabricants n’ont de cesse de vous proposer le meilleur matériel qui soit, dans le<br />
respect des normes d’émissions de plus en plus strictes et dans le souci de minimiser les nuisances environnementales, que ce<br />
soit en termes de bruit, de vibrations ou d’émission polluantes. Car dans notre secteur aussi, les variantes électriques font leur<br />
apparition et séduisent par leur mix abouti de performances garanties, d’émissions zéro et de coûts nettement réduits.<br />
Et en gardant à l’esprit l’importance d’une bonne gestion de l’eau, je vous suggère d’accorder votre attention aux possibilités<br />
qu’offrent les systèmes de toitures végétalisées esthétiques en termes de rétention d’eau et de cultures durables favorisant la<br />
biodiversité, sans oublier les systèmes d’irrigation optimale des jardins qui évitent tout gaspillage inutile. Votre facture d’eau<br />
en sera nettement allégée.<br />
Votre curiosité n’est pas encore totalement assouvie ? N’hésitez pas à consulter notre version en ligne. Celle-ci est actualisée en<br />
permanence et vous propose les informations pertinentes les plus récentes.<br />
Bonne lecture !<br />
Luc Ophals
CMYK 77 32 71 19<br />
CMYK 47 31 90 16<br />
Plateforme pour le professionnel<br />
des jardins et des espaces verts<br />
greenpro-online.be/fr<br />
Platform voor de tuin- en groenprofessional<br />
CMYK 77 32 71 19<br />
CMYK 47 31 90 16<br />
Année 1 • numéro 2 2<strong>02</strong>1<br />
Paraît deux fois par an<br />
Éditeur<br />
Domein De Herten<br />
Hertsbergsestraat 4, B-8<strong>02</strong>0 Oostkamp<br />
+32 50 36 81 70<br />
info@louwersmediagroep.be<br />
louwersmediagroep.be<br />
Rédaction finale<br />
Luc Ophals<br />
10 28<br />
Équipe de rédaction<br />
Luc Ophals, Philip Doutreligne, Elise Noyez<br />
Gestion de projet<br />
Thomas Goossens<br />
t.goossens@louwersmediagroep.be<br />
Secrétariat<br />
Sarah Dierick<br />
Elke Kina<br />
Publicité<br />
Un PDF en haute résolution doit être fourni via<br />
AdPortal. Si vous n’avez pas encore reçu de lien pour le<br />
téléchargement, envoyez un mail à<br />
traffic@louwersmediagroep.be<br />
42<br />
48<br />
Abonnement<br />
Belgique: € 54,00 par an, hors tva<br />
Hors Belgique: € 99,00 par an, hors tva<br />
ING Bank <strong>BE</strong>33 3631 9320 5246<br />
BIC BBRU<strong>BE</strong>BB<br />
À l’att. de: Louwers Mediagroep BVBA<br />
avec mention “<strong>Greenpro</strong>”<br />
Information sur les abonnements<br />
+32 50 36 81 70<br />
Changement d’adresse<br />
A signaler par écrit au moins 3 semaines avant le<br />
déménagement à :<br />
Hertsbergsestraat 4, B-8<strong>02</strong>0 Oostkamp<br />
Résiliation<br />
Sans avis écrit de résiliation deux mois avant<br />
la fin de la période d’abonnement, celui-ci est<br />
automatiquement prolongé d’un an.<br />
Lecteurs contrôlés<br />
Architectes-paysagistes, entrepreneurs de jardins,<br />
services communaux et responsables des espaces verts,<br />
pépiniéristes et arboriculteurs, constructeurs d’étangs,<br />
d’étangs de baignade et de piscines, créateurs de<br />
toitures et façades végétales, jardineries et magasins<br />
spécialisés dans le jardin, parcs d’attractions, entreprises<br />
de location et de vente de machines de jardinage,<br />
domaines sportifs et récréatifs, clubs de golf.<br />
Graphisme/Direction artistique<br />
studio@louwersmediagroep.be<br />
Impression<br />
Drukkerij Pattyn, Veurne<br />
Aucune partie de cette publication ne peut être reprise ou reproduite sans<br />
l’autorisation écrite de l’éditeur et sans mention de la source. Bien que<br />
ce magazine ait été réalisé avec le plus grand soin, éditeur et auteurs<br />
ne peuvent être tenus responsables de la justesse et de l’exhaustivité de<br />
l’information. Ils n’acceptent en conséquence aucune responsabilité pour les<br />
dommages de toute nature, résultant d’actions et/ou de décisions basées<br />
sur cette information.<br />
VILLE À L’HONNEUR<br />
Spa, ville thermale européenne reconnue par l’UNESCO 8<br />
La garantie d’une gamme totalement aboutie et hautement performante 10<br />
Le véhicule utilitaire doit être un partenaire fiable 12<br />
Une marque turco-européenne fabrique des pelles à rayon court aux excellentes capacités 14<br />
TOITURES VERTES<br />
La toiture à rétention d’eau, une grande commodité 16<br />
L’innovation à la base de substrats durables 18<br />
De Pen, Eclairez vos jardins ! 20<br />
Une dalle gazon en plastique recyclé pour le trafic lourd 22<br />
Euroskills Graz 2<strong>02</strong>1 24<br />
Celui qui sauve les arbres aide à sauver notre planète 28<br />
AGRI<strong>BE</strong>X<br />
AGRI<strong>BE</strong>X 2<strong>02</strong>1, un aperçu 30<br />
AGRI<strong>BE</strong>X 2<strong>02</strong>1 Plan des halls 32<br />
Nouvelle évolution sur le marché du broyage 37
12 DEC 2<strong>02</strong><br />
INHOUD<br />
54 60<br />
70<br />
66 76<br />
L’assistant polyvalent du jardinier 38<br />
Le sur-mesure pour le client 42<br />
Les nouveaux chargeurs télescopiques T7 complètent l’offre avec brio 45<br />
Faites confiance à une marque premium 46<br />
Près de 200 accessoires à votre disposition ! 48<br />
Des normes d’emission plus strictes pour les moteurs diesel en vue 50<br />
Platform voor de tuin- en groenprofessional<br />
ANNÉE 1 I NUMÉRO 2 2<strong>02</strong>1 I NOVEMBRE - DÉCEMBRE I GREENPRO-ONLINE.<strong>BE</strong>/<strong>FR</strong> Plateforme pour le professionnel des jardins et des espaces verts<br />
CMYK 77 32 71 19<br />
CMYK 47 31 90 16<br />
Un signe de confiance dans l’avenir 54<br />
Unir ses forces pour assurer le bon déroulement de votre production 56<br />
Des murs de soutènement qui ont du caractère 58<br />
Quand chaque goutte compte 60<br />
CMYK 77 32 71 19<br />
CMYK 47 31 90 16<br />
CMYK 77 32 71 19<br />
CMYK 47 31 90 16<br />
PLATEFORME POUR LE PROFESSIONNEL DES JARDINS ET DES ESPACES VERTS | GREENPRO-ONLINE.<strong>BE</strong>/<strong>FR</strong><br />
Platform voor de tuin- en groenprofessional<br />
Aperçu<br />
8 (PRODAY)<br />
CMYK 77 32 71 19<br />
CMYK 47 31 90 16<br />
Légèreté, plus de puissance, réduction des vibrations et durée de fonctionnement prolongée :<br />
la combinaison gagnante pour tous les professionnels 64<br />
Les déchiqueteuses à bois<br />
Ville à l’honeur<br />
2<br />
Photo Eurogarden<br />
Toitures vertes<br />
Machines horticoles<br />
Pour garantir la satisfaction du consommateur final 66<br />
La Zenith E, une tondeuse à rayon de braquage zéro ‘full electric’ 70<br />
Nouveautés : un broyeur de branches grand diamètre et une version 100% électrique 72<br />
Nacelles elevatrices, mini-tombereaux et transpalettes 76<br />
Pour rester gratuitement au<br />
courant de l’actualité, suivez-nous<br />
sur les réseaux sociaux et inscrivezvous<br />
à notre newsletter.<br />
greenpro-online.be/fr<br />
GreenPartenaires 79
VILLE À L’HONNEUR<br />
SPA, VILLE THERMALE EUROPÉENNE<br />
RECONNUE PAR L’UNESCO<br />
Le Pavillon des Petits jeux, de forme ovale, est l’un des deux pavillons qui se situe aux extrémités du passage couvert de la Galerie Léopold II. C’est un lieu de détente et<br />
de rencontre très prisé à Spa.<br />
La ville de Spa est fière de son riche passé de ville thermale. Dès le XVIe siècle, Spa fut la première ville à exporter ses eaux vers les<br />
régions proches puis dans toute l’Europe. Le dix-huitième siècle coïncide d’ailleurs avec l’apogée de la renommée de la ville de Spa en tant<br />
que destination thermale, une destination prisée par la plupart des personnalités illustres de l’époque, qu’elles appartiennent à la noblesse,<br />
au clergé ou à la bourgeoisie aisée. Aujourd’hui encore, la ville entretient fièrement son passé de ville d’eaux et met sur pied plusieurs<br />
projets de modernisation et de préservation de son joli patrimoine hydrique et végétal.<br />
Texte Luc Ophals | Photos Ville de Spa et Pixel Prod<br />
Un peu d’histoire…<br />
Vous ne le savez peut-être pas mais le terme ‘spa’<br />
est devenu un terme générique pour désigner le<br />
thermalisme en anglais et dans quelques autres<br />
langues. Preuve s’il en est de l’aura que véhiculait<br />
la ville de Spa à partir du 18e siècle. Les curistes,<br />
appelés « bobelins », se rendaient par milliers à<br />
Spa pour y découvrir les bienfaits d’une cure thermale,<br />
principalement axée sur l’ingestion de grandes<br />
quantités d’eau, et agrémentée de longues<br />
promenades dans les galeries couvertes ou le long<br />
des espaces verts environnants. La Ville de Spa est<br />
d’ailleurs officiellement inscrite sur la liste du patrimoine<br />
mondial de l’Unesco. Elle fait partie des<br />
11 villes européennes retenues comme « Grandes<br />
Villes d’Eaux d’Europe. »<br />
Le parc Naturel des Sources<br />
Le Parc Naturel des Sources rejoint deux communes,<br />
à savoir Stoumont et Spa. Spa compte 4 000<br />
hectares de forêts et 10 500 habitants tandis que<br />
Stoumont compte10 000 hectares de forêts et<br />
4 000 habitants. Nous sommes en quelque sorte<br />
complémentaires » explique Paul Mathy, 3e échevin<br />
en charge des travaux, de l’urbanisme et du<br />
patrimoine. Les deux communes ont un dénominateur<br />
commun : chacune abrite des sources minérales<br />
naturelles, celles de Spa et de Bru.<br />
Le Parc Naturel des Sources trouve son origine<br />
dans un partenariat unique public-privé et a<br />
pour mission spécifique de préserver les richesses<br />
(eaux, forêts, fagne, zones agricoles et habitats<br />
Paul Mathy, 3e échevin en charge des travaux, de<br />
l’urbanisme et du patrimoine.<br />
8
VILLE À L’HONNEUR<br />
Les curistes, appelés « bobelins » agrémentaient leur séjour thermal par de longues promenades, notamment le long du passage couvert de la Galerie Lépold II, dans un<br />
magnifique environnement verdoyant.<br />
« La ville de Spa est fière de son<br />
riche passé de ville thermale et<br />
l’entretient avec passion. »<br />
en milieu rural) de ce territoire de 158 km². C’est<br />
ainsi qu’au sein de l’équipe technique du Parc Naturel<br />
des Sources, des chargés de mission mettent<br />
sur pied des actions concrètes pour promouvoir<br />
la biodiversité, la ruralité, un aménagement raisonné<br />
du territoire. C’est ainsi que plusieurs zones<br />
en friche ont été réaménagées, que des achats<br />
groupés d’arbres sont organisés chaque année et<br />
que le tourisme vert est encouragé au travers d’un<br />
vaste réseau de circuits vélo balisés autour de Spa.<br />
Les projets en cours<br />
Parmi les grands projets qui voient le jour actuellement<br />
dans la ville, il convient de citer le chantier<br />
de restauration de la galerie Léopold II et du pavillon<br />
Marie-Henriette dans le Parc de 7 heures<br />
à Spa. Classé au patrimoine monumental de Wallonie,<br />
l’ensemble doit être rénové à l’identique.<br />
C’est donc une rénovation lourde et délicate. XXL.<br />
Le chantier devrait s’étaler sur deux ans.<br />
Le second projet d’importance concerne la rénovation<br />
des anciens thermes. L’objectif est de transformer<br />
le site en un complexe hôtelier quatre étoiles,<br />
offrant 125 chambres et 140 places de parking<br />
souterrain.<br />
Enfin, le troisième projet majeur est axé sur<br />
l’extension et l’interconnexion des pistes cyclables.<br />
Car la volonté affichée est de mettre sur pied<br />
un réseau complet avec l’appui du réseau RAVel<br />
existant et de relier finalement tous les points touristiques<br />
de la ville de Spa. D’ores et déjà, les amateurs<br />
de vélo peuvent découvrir Spa et sa région<br />
grâce à un réseau de six circuits balisés, de 7,5 km<br />
chacun, et de difficulté variée. ❚<br />
La Source du Tonnelet doit son nom au fait qu’au<br />
17e siècle, elle était captée dans un tonnelet. Il<br />
s’agit de la même eau que la «Spa Marie-Henriette»<br />
mais telle qu’elle est à la source (ferrugineuse et<br />
carbogazeuse). Pour être commercialisée, la «Spa<br />
Marie-Henriette» est déferrisée. Située à l’extérieur,<br />
cette source est accessible librement.<br />
9
Un fabricant danois 100% dédié<br />
aux rogneuses de souches<br />
LA GARANTIE D’UNE GAMME TOTALEMENT<br />
ABOUTIE ET HAUTEMENT PERFORMANTE<br />
EVOGREEN, le spécialiste de la distribution de machines et outils dédiés aux professionnels de l’entretien des espaces verts et forestiers,<br />
collabore avec des fabricants réputés et leaders sur leur marché respectif, dont le fabricant danois de rogneuses de souches FSI Power<br />
Tech. L’introduction de nouveaux modèles est l’occasion de passer brièvement en revue la gamme complète, mais aussi d’évoquer une<br />
nouveauté intéressante, à savoir la rogneuse de souche FSI D60.<br />
Texte Luc Ophals | Photos Evogreen<br />
Parmi les spécificités communes, citons le FSI<br />
power-cut, un rotor spécialement conçu pour<br />
optimiser le fonctionnement et la durée de vie<br />
en fonction des performances du moteur ; le<br />
FSI power-sweep, un dispositif qui optimise la<br />
capacité de coupe à l’aide de deux puissants<br />
vérins pour le mouvement de balayage du bras<br />
de coupe en combinaison avec un système de<br />
pilotage automatique qui régule la vitesse de<br />
balayage en fonction de la charge du moteur ;<br />
le FSI power-clutch, un embrayage robuste avec<br />
frein intégré qui s’active automatiquement lors<br />
du désengagement ; le FSI power-drive, un système<br />
hydraulique intelligent à deux vitesses (rapide<br />
en 2WD et lente en 4WD) pour une utilisation<br />
sur la route et sur le terrain. Sans oublier<br />
le système de dents FSI qui permet de tourner la<br />
dent trois fois en vue d’une utilisation optimale<br />
de la lame et adopte un positionnement décalé<br />
des dents sur le rotor.<br />
Nouveauté marquante : la FSI D60<br />
et FSI D60 Track<br />
La FSI D60 est une rogneuse de souche étroite<br />
mue par un puissant moteur diesel de 60 ch.<br />
Cette nouvelle-venue surmonte tous les obstacles.<br />
Sa largeur n’excède pas les 80 cm. Equipée<br />
des dispositifs FSI power-drive, FSI power-sweep<br />
et FSI power-cut, elle ajoute un entraînement<br />
par courroie en V, un embrayage mécanique à<br />
commande hydraulique, un éclairage de travail<br />
LED, une protection contre les copeaux flexible,<br />
La toute nouvelle rogneuse FSI D60 peut être pilotée par radiocommande.<br />
Fondée en 20<strong>02</strong>, la société danoise FSI Powertech<br />
a pour activité principale le développement<br />
et la fabrication de rogneuses de souches.<br />
Et ces années de spécialisation exclusive lui ont<br />
permis d’acquérir un savoir-faire et une expertise<br />
pointues pour relever les défis mécaniques<br />
liés au rognage de souches. L’offre se décline<br />
en trois catégories de rogneuses de souche :<br />
les rogneuses de souche automotrices de 11 à<br />
74 ch sur roues ou chenilles (7 modèles) ; les<br />
rogneuses de souche avec entraînement par<br />
prise de force pour tracteur à partir de 30 ch<br />
(3 modèles) ; et les rogneuses de souche avec<br />
entraînement hydraulique pour mini-chargeuse<br />
ou pelleteuse de 2,5 à 20 tonnes (6 modèles).<br />
La rogneuse FSI B22 est le premier modèle<br />
de la gamme de rogneuses automotrices.<br />
10
FSI Power-Tech a inauguré une toute nouvelle usine dans le Jutland central en 2019.<br />
un accès verrouillable au réservoir et au remplissage<br />
hydraulique, ainsi que la commande<br />
radio Scanreco complète avec batterie supplémentaire,<br />
chargeur et câble. Le diamètre du<br />
rotor atteint 570 mm. L’estimation de la durée<br />
de coupe pour la FSI D60 équivaut à 4 minutes<br />
pour une souche de 40 cm de diamètre, 7 minutes<br />
pour une souche de 65 cm de diamètre et<br />
18 minutes pour une souche de 105 cm (coupe<br />
d’une souche de 15 de haut s’enfonçant de 15<br />
cm dans le sol).<br />
Le modèle FSI D60 Track est la version sur<br />
chenilles, avec extension hydraulique, offrant<br />
une largeur de 115 cm, 2 vitesses de fonctionnement<br />
(élevée/faible). Les deux versions peuvent<br />
être équipées d’une lame de remblayage<br />
avec extensions. ❚<br />
La rogneuse FSI D74 track et son rotor de 720 mm de diamètre, ici en pleine action.<br />
11
Les nouvelles technologies dans le fourgon<br />
LE VÉHICULE UTILITAIRE DOIT<br />
ÊTRE UN PARTENAIRE FIABLE<br />
Pour ceux qui travaillent sur site jour après jour, le véhicule utilitaire n'est pas seulement un moyen de transport pour aller d'un point à un<br />
autre, mais généralement aussi un bureau, une cantine et tout simplement un compagnon indispensable. Il est donc préférable d'en choisir<br />
un qui correspond bien aux normes et aux attentes d'aujourd'hui. Une mission en faveur de laquelle IVECO continue de s'engager avec de<br />
nouvelles solutions adaptatives et intelligentes pour le désormais familier Daily.<br />
Texte Elise Noyez |<br />
Photos IVECO<br />
IVECO Daily Cab.<br />
12
IVECO Daily Van.<br />
Le Daily est l’un des véhicules favoris du secteur<br />
des espaces verts depuis plus de 40 ans,<br />
s'adaptant au fil des ans à l'évolution des besoins<br />
et des normes. Fidèle à cet héritage, IVECO recourt<br />
une fois de plus aux technologies avancées<br />
pour adapter le fourgon aux conditions de travail<br />
des professionnels actuels et pour porter au plus<br />
haut niveau l'expérience de conduite et de travail.<br />
Un aperçu des dernières nouveautés.<br />
Guidage vocal<br />
La technologie vocale prend de plus en plus<br />
d'importance dans la maison et grâce à l'IVECO<br />
Driver Pal, le nouveau Daily offre également un<br />
accès facile à toute votre vie numérique. Sous le<br />
nom de MYIVECO, un « compagnon de conduite<br />
» vocal et numérique permet, par exemple, par<br />
une simple commande, de vérifier l'état de santé<br />
du véhicule, de régler le système de navigation<br />
ou encore d'activer l'accompagnement pour une<br />
conduite plus sûre ou plus écologique. MYCOM-<br />
MUNITY vous met en contact direct avec d'autres<br />
conducteurs pour échanger des informations sur<br />
le trafic, notamment.<br />
Un confort optimal<br />
Le mal de dos est l'ennemi numéro un de tous<br />
ceux qui passent de longues périodes en voiture.<br />
C'est pourquoi le nouveau Daily est équipé de<br />
« La nouvelle transmission allonge l'intervalle<br />
d'entretien jusqu'à 350 000 km. »<br />
nouveaux sièges en mousse à mémoire de forme.<br />
Celle-ci épouse la morphologie du corps, répartit<br />
le poids de manière uniforme et réduit les pics<br />
de pression jusqu'à 30 %. Une première dans le<br />
secteur des véhicules utilitaires légers.<br />
Le coussin avant, plus long de 20 mm et plus<br />
épais de 15 mm, procure une expérience de conduite<br />
confortable, même pour les personnes de<br />
grande taille, et les nouvelles sections latérales<br />
épaissies, dotées d'une mousse haute densité de<br />
15 mm, améliorent également la sécurité.<br />
Un compagnon polyvalent<br />
Avec sa gamme étendue de moteurs, composée<br />
d'un 2,3 litres F1A développant entre 116 et 156<br />
ch et d'un 3,0 litres F1C développant entre 160 et<br />
207 ch, le nouveau Daily reste fidèle à sa réputation<br />
de polyvalence.<br />
La nouvelle transmission manuelle y contribue également.<br />
La boîte à six rapports assure une excellente<br />
maniabilité en toutes circonstances. La haute<br />
précision, par exemple, est un atout majeur dans<br />
les zones urbaines, tandis que l'augmentation du<br />
couple jusqu'à 15 % améliore particulièrement les<br />
performances dans les applications exigeantes.<br />
La conduite durable<br />
Pour terminer, le moteur et la transmission ont<br />
tous deux un impact positif sur le coût total de<br />
possession du nouveau Daily. Par exemple, sur<br />
le cycle WLTP, le moteur 2,3 litres F1A permet<br />
d'économiser jusqu'à 6 % de carburant par rapport<br />
au modèle précédent. La nouvelle transmission,<br />
quant à elle, présente l'avantage écologique<br />
et économique d'une durabilité accrue - jusqu'à<br />
18 % - mais également d'un allongement de<br />
l'intervalle d'entretien à 350 000 km, ce qui signifie,<br />
par exemple, qu'aucune vidange d'huile n'est<br />
encore nécessaire.<br />
Ajoutez à cela les émissions de CO 2<br />
quasi nulles<br />
du Daily CNG - en particulier lorsqu'il est alimenté<br />
en biométhane - et vous obtenez un véhicule utilitaire<br />
durable et confortable qui est le bienvenu<br />
partout, y compris dans les centres-villes et les zones<br />
à forte circulation. ❚<br />
13
La sécurité et le confort de travail jouent<br />
un rôle de plus en plus important<br />
UNE MARQUE TURCO-EUROPÉENNE FABRIQUE DES<br />
PELLES À RAYON COURT AUX EXCELLENTES CAPACITÉS<br />
Installer des puits d'eau de pluie jusqu'à 10 000 litres ? Pas de problème.<br />
14
Hidromek est synonyme de fiabilité, d'évolutivité et<br />
de puissance inhérente.<br />
FM Bouwmachines est une jeune entreprise<br />
qui possède une riche histoire.<br />
Fondée par Matthias et Maurits Foets en<br />
2017, l'entreprise appartient à un groupe<br />
d'entreprises spécialisé dans les machines<br />
de terrassement, de construction, de<br />
jardinage, de voirie, de démolition et de<br />
recyclage. L'entreprise implantée à Diest<br />
propose la vente, la location et le service<br />
après-vente de tous les types de machines<br />
de construction - des mini-pelles aux grandes<br />
pelles, chargeurs sur pneus, tombereaux,<br />
marteaux de démolition, etc. FM<br />
Bouwmachines est également l'importateur<br />
belge de la marque turco-européenne<br />
Hidromek.<br />
Texte Kris Vandekerckhove |<br />
Photos Hidromek<br />
Hidromek, un fabricant d’engins de chantier de<br />
renommée mondiale, a été créé en 1978 à Ankara.<br />
Aujourd'hui, Hidromek compte environ 2<br />
000 employés. Les chargeuses-pelleteuses, les<br />
pelles hydrauliques, les chargeurs sur pneus et les<br />
compacteurs de sol sont actifs dans plus de 100<br />
pays répartis sur 6 continents. FM Bouwmachines<br />
a également introduit récemment la pelle à rayon<br />
court Hidromek HMK 145 LCSR sur le marché<br />
belge ...<br />
Pelle à rayon court HMK 145 LCSR<br />
La nouvelle HMK 145 LCSR de Hidromek accomplit<br />
plus de travail avec moins de carburant, offrant<br />
une efficacité et une productivité maximales<br />
à son utilisateur. La machine offre des performances<br />
supérieures sur tous les terrains et en toutes<br />
circonstances, avec une maniabilité et une facilité<br />
d'utilisation excellentes grâce à son moteur puissant,<br />
sa vitesse et son court rayon de braquage.<br />
L'équipement technologique et le système électronique<br />
assurent à leur tour une sécurité et un<br />
confort de haut niveau pour l'opérateur.<br />
Commande puissante et précise<br />
Lars Kloeck (Ventes, FM Bouwmachines) : « Grâce<br />
à sa structure compacte, la HMK 145 LCSR offre<br />
aux opérateurs une commande puissante et précise,<br />
en particulier dans les zones urbaines. La<br />
pelle à rayon court n'a pas de porte-à-faux arrière<br />
et son rayon de braquage est plus court que celui<br />
Les cabines très spacieuses augmentent considérablement la visibilité des opérateurs.<br />
« Nos clients remarquent de plus en plus la<br />
grande fiabilité des machines Hidromek. »<br />
des machines de conception standard, ce qui en<br />
fait une machine idéale pour les petits espaces.<br />
Ajoutez à cela une capacité de levage élevée, et<br />
vous savez que vous avez un gagnant. La HMK<br />
145 LCSR est utilisée par nos clients principalement<br />
pour l'aménagement de jardins, la construction<br />
de piscines et l'installation de citernes d'eau<br />
de pluie jusqu'à 10 000 litres. »<br />
L’importance du confort de travail<br />
Lars Kloeck : « Nous avons de nombreux clients<br />
pour les machines Hidromek. Ce n'est guère surprenant.<br />
Le fabricant turc Hidromek est encore un<br />
noble (assez) inconnu sur le marché belge, certainement<br />
en comparaison avec certaines grandes<br />
marques américaines et allemandes. Mais nos<br />
clients ont entre-temps remarqué la très grande<br />
fiabilité de ces machines. Par conséquent, les<br />
éventuels problèmes techniques et réparations<br />
sont plutôt exceptionnels. Les machines robustes<br />
- jusqu'à 17 tonnes ! - atteignent également un<br />
niveau de rentabilité très élevé. Chez FM Bouwmachines,<br />
nous aimons également prendre en<br />
compte le confort des opérateurs. Et Hidromek<br />
rejoint également notre préoccupation, avec des<br />
cabines très spacieuses, qui augmentent considérablement<br />
la visibilité des opérateurs. À une époque<br />
où la sécurité et le confort de travail jouent - à<br />
juste titre ! - un rôle de plus en plus important, ce<br />
n'est pas un fait anodin. »<br />
Fiabilité, modularité et puissance<br />
« Hidromek est une marque relativement nouvelle<br />
avec une gamme limitée, mais avec la possibilité<br />
de personnaliser à peu près tout. Nos clients apprécient<br />
vraiment la fiabilité, l'évolutivité et la<br />
résistance inhérente des machines. Et c'est ce qui<br />
nous motive », conclut Lars. ❚<br />
La HMK 145 LCSR est notamment utilisée dans l'aménagement de jardins et la construction de piscines.<br />
15
SPECIAL TOITURES VERTES<br />
Des solutions contrôlables<br />
pour l'eau de pluie 'non fiable'<br />
La toiture à rétention d’eau,<br />
une grande commodité<br />
Depuis des décennies, la quantité de précipitations en Belgique atteint les 700 à 900 millimètres par an. Ce qui change, en revanche, c'est<br />
leur intensité. Les averses d'une intensité de 60 à 100 millimètres par heure sont de plus en plus fréquentes. Si l'on ajoute à cela le degré<br />
élevé d'urbanisation, en Flandre et à Bruxelles en particulier, qui rend de plus en plus difficile l'infiltration des eaux de pluie dans le sol ou<br />
les systèmes de drainage, le problème s’impose avec évidence. Et ce, alors qu'à d'autres moments, nous devons précisément faire face à<br />
des périodes prolongées de chaleur et de sécheresse.<br />
Texte Elise Noyez |<br />
Photos ZinCo<br />
Un espace ouvert est créé sous la structure de la toiture végétalisée, dans lequel l'eau peut monter et descendre de manière contrôlée.<br />
Les étés passés l'ont confirmé à maintes reprises<br />
: les conditions météorologiques deviennent plus<br />
extrêmes, dans les deux sens. Ces changements<br />
nous obligent à envisager la gestion des eaux de<br />
pluie sous un angle différent. Quand avons-nous<br />
un excès d'eau de pluie et à quels moments est-il<br />
justement question d’insuffisance ?<br />
Statu quo<br />
Actuellement, dans les villes, les eaux de pluie<br />
s'écoulent de toutes les surfaces directement vers<br />
le système d'égouts. Les rues, les places et les<br />
toits traditionnels sont conçus pour évacuer l'eau<br />
de pluie le plus rapidement possible. Cependant,<br />
lors de fortes averses, cela provoque un énorme<br />
pic de charge sur le réseau d'égouts. Ce pic de<br />
charge doit justement être réduit, notamment par<br />
un stockage (temporaire) de l'eau de pluie et par<br />
une évacuation progressive, ou seulement à un<br />
moment ultérieur.<br />
En même temps, il est clair que l'eau de pluie qui<br />
est évacuée par le réseau d'égouts à un moment<br />
donné sera à nouveau plus que nécessaire quelques<br />
semaines plus tard. Pendant les longues périodes<br />
de sécheresse, l'environnement se réchauffe<br />
considérablement et la végétation peut avoir du<br />
mal à s'adapter. Ce serait bien que l'eau de pluie<br />
qui a été évacuée précédemment soit à nouveau<br />
disponible à ces moments-là.<br />
Directives et exigences<br />
Afin de soulager le réseau d'égouts, toutes les<br />
communes fixent entre-temps des directives et des<br />
exigences concernant les eaux de pluie, tant pour<br />
les nouvelles constructions que pour les rénova-<br />
La capacité de charge du toit est une préoccupation<br />
essentielle.<br />
16
TOITURES VERTES SPECIAL<br />
Une toiture à rétention d’eau a été choisie dans le projet Green Court à Gand.<br />
tions. Ces règlements sur les eaux pluviales sont<br />
généralement adaptés à la capacité du réseau<br />
d'égouts et peuvent, par exemple, spécifier un<br />
nombre obligatoire de millimètres à retenir, ainsi<br />
que le délai après lequel le volume de rétention<br />
doit être à nouveau disponible pour l'absorption<br />
de la prochaine averse. Les exigences précises dépendent<br />
de la commune et de la situation. C’est<br />
ainsi que des exigences différentes s'appliquent<br />
lorsque l'eau de pluie est réutilisée et lorsqu'elle<br />
est rejetée dans le réseau d'égouts.<br />
Tampon ou rétention?<br />
Les citernes d'eau de pluie et les installations<br />
d'infiltration sont des solutions traditionnelles,<br />
mais une grande partie de la réponse se trouve<br />
encore sur le toit. Les toitures végétalisées sont reconnues<br />
depuis des années comme des tampons<br />
d'eau qui contribuent positivement à la prévention<br />
des inondations. Cependant, les toitures<br />
végétalisées traditionnelles ne peuvent pas être<br />
« contrôlées », ce qui signifie qu'au début d'une<br />
averse, on ne sait pas exactement quelle quantité<br />
d'eau peut être tamponnée.<br />
C'est bel et bien possible avec une toiture à rétention<br />
- également appelée toiture vert-bleu. Avec<br />
une telle solution, un espace ouvert est créé sous<br />
la structure de la toiture végétalisée ou du toitjardin,<br />
dans lequel l'eau peut monter et descendre<br />
de manière contrôlée. De cette manière, l'eau de<br />
pluie peut être contrôlée de manière passive ou<br />
« Chaque toiture végétalisée agit comme un<br />
tampon d'eau, mais une toiture à rétention<br />
d'eau va plus loin.»<br />
active. Attention : une toiture de rétention n'est<br />
possible que sur les toitures dépourvues de pente.<br />
Une solution adaptée au cas par<br />
cas<br />
Il n'existe pas de solution unique pour les toitures<br />
à rétention d'eau. Chaque projet implique des<br />
exigences et des circonstances spécifiques qui, ensemble,<br />
conduisent à une solution personnalisée.<br />
Comme pour les autres toitures végétalisées, la<br />
capacité de charge de la toiture reste le facteur<br />
le plus important. Dans les nouveaux bâtiments,<br />
cela peut être bien adapté aux exigences de la<br />
toiture à rétention d'eau mais dans les rénovations,<br />
c'est évidemment décisif - et souvent limitatif<br />
- pour les solutions possibles. Par ailleurs, les<br />
exigences et les souhaits de la commune et/ou<br />
du maître de l'ouvrage déterminent également ce<br />
qui est approprié au projet en question.<br />
En guise de fondation pour une solution de projet,<br />
ZinCo a développé quatre systèmes de base pour<br />
les toitures à rétention d'eau. En fonction de la<br />
capacité de charge, des souhaits et des exigences,<br />
un tel système de base est sélectionné, puis élaboré<br />
et optimisé pour un projet spécifique. Ceci<br />
permet de réaliser une solution personnalisée qui<br />
évite les problèmes tels que le surdimensionnement<br />
et les coûts inutiles. ❚<br />
Sous le nom de ZinCo Meteo Active, ZinCo a<br />
développé quatre systèmes de base pour les toitures<br />
à rétention d'eau, qui peuvent être personnalisés.<br />
17
SPÉCIAL TOITURES VERTES<br />
L’INNOVATION À LA BASE<br />
DE SUBSTRATS DURABLES<br />
Outre l’aspect esthétique, les toitures végétalisées offrent de nombreux avantages.<br />
Forte de ses connaissances et de son expérience acquises dans les supports de culture spécialisés, l’entreprise gantoise Agaris s’est<br />
également lancée avec passion dans les activités de mélange de substrats destinés à la végétalisation urbaine. Outre leur attrait visuel, les<br />
toitures végétalisées offrent de nombreux avantages écologiques et économiques. Agaris y ajoute une dimension supplémentaire : garantir<br />
une croissance durable.<br />
Texte Luc Ophals | Photos Agaris<br />
La recherche basée sur de solides<br />
connaissances<br />
Un des points forts d’Agaris est que l’entreprise dispose<br />
de son propre laboratoire de recherche et de<br />
tests. C’est là que sont effectués les tests de conformité<br />
FLL, mais également les tests sur les différents<br />
mélanges de substrats et les tests de mise au point<br />
de substrats plus durables sous la supervision du<br />
département R&D. « Nous nous engageons fortement<br />
en faveur d’une croissance durable. Nous<br />
travaillons quotidiennement à élaborer des matières<br />
premières alternatives, plus durables, d’origine<br />
locale, prêtes à être utilisées dans un avenir proche<br />
», confie Els Thoelen, Sales Manager Professional<br />
Belgium chez Agaris. « Et il est également possible<br />
de composer des mélanges, des recettes « sur mesure<br />
», y compris d’incorporer les ressources (engrais<br />
ou autres) dont peut disposer le client sur place ».<br />
La durabilité comme fil conducteur<br />
La durabilité n'est pas seulement un critère<br />
important pour Agaris dans la sélection des<br />
matières premières, elle joue également un<br />
rôle dans l'ensemble de la chaîne de transport.<br />
L’objectif est de garder les distances de transport<br />
vers le chantier les plus courtes possibles<br />
afin de minimiser l’empreinte écologique. Les<br />
matières premières arrivent à Gand en provenance<br />
directe d’Allemagne, par bateau. Elles<br />
sont ensuite mélangées sur le site et (si les<br />
clients le souhaitent) emballées en big bags<br />
ou en sachets. De là, elles partent par camion<br />
chez le client. Il va sans dire que les substrats<br />
peuvent également être livrés en vrac par wagon-silo.<br />
De cette façon, les emballages sont<br />
économisés, ce qui donne un avantage écologique<br />
maximal.<br />
Un transport et une mise en œuvre<br />
optimisés<br />
Agaris collabore avec une société de transport<br />
spécialisée : GB Logistics. Cette entreprise, basée<br />
à Sint-Andries (Bruges) est née en 2009 à<br />
l’initiative de la société Green Building Projects,<br />
spécialisée dans l’aménagement de jardins et<br />
de toitures végétalisées. Cette dernière a décidé<br />
de créer une entité distincte dans le but<br />
d’assurer le transport (du gravier aux substrats<br />
pour toitures végétalisées) vers les zones urbaines<br />
dont l’accès est parfois fort difficile. Cette<br />
solution n’existait pas encore et il fallait souvent<br />
recourir à des transporteurs étrangers. S’en<br />
est donc suivie l’acquisition d’un camion-silo<br />
équipé de flexibles plus minces et plus maniables,<br />
capable de souffler les granulats et autres<br />
substrats sur les toitures jusqu’à 20 m de hau-<br />
18
TOITURES VERTES SPÉCIAL<br />
Le substrat est aussitôt soufflé sur la toiture végétalisée.<br />
teur et 80 m de portée. Cette méthode rend superflue<br />
la location de matériel supplémentaire<br />
et la prestation d’un intense travail manuel sur<br />
place. Un exemple: il est possible de faire souffler<br />
jusqu’à 30 tonnes de substrat pour toiture<br />
végétalisée en moins de 2,5 heures. Face au<br />
coût de main-d’œuvre d’une répartition manuelle,<br />
le choix est vite fait.<br />
Suivre l’évolution qui se dessine<br />
Une tendance perceptible ces derniers temps<br />
concerne la demande de versions de toitures<br />
végétalisées plus légères. En plus de la densité<br />
standard, Agaris note une demande accrue<br />
pour une version light, et même une version extra<br />
light. Le choix de la toiture végétalisée n’est<br />
plus uniquement lié aux prescriptions constructives<br />
(p.e. la structure du toit, sa force portante),<br />
mais inclut des conditions d’ordre plus économique.<br />
Force est de constater par exemple<br />
que la pierre de lave se raréfie et que son prix<br />
augmente d’année en année. Agaris s’attend à<br />
une percée spectaculaire cet automne dans la<br />
recherche sur les alternatives durables. ❚<br />
Le substrat est livré et soufflé avec un wagon-silo spécialisé.<br />
19
CARTEBLANCHE<br />
20
CARTEBLANCHE<br />
Yolande Soster<br />
Gérante chez Jardin Concept Habay la neuve<br />
ECLAIREZ VOS JARDINS !<br />
Longtemps, l’éclairage a été le parent pauvre de l’aménagement des jardins. Tout au plus, on éclairait les<br />
devants de portes, les porches et les terrasses. Les choses ont heureusement changé. D’un éclairage purement<br />
fonctionnel, on évolue vers l’habillage de lumière, la création d’une ambiance, la mise en valeur<br />
des végétaux et de l’architecture des bâtiments.<br />
Plus de subtilité<br />
Les énormes lampadaires, à la lumière froide et agressive, ont fait place à de subtiles touches de lumière<br />
chaude à des endroits stratégiques du jardin. A l’avant-cour, un éclairage central ou de part et d’autre de la<br />
porte d’entrée reste de mise. On le choisira du même RAL que les châssis de l’habitation, du même style et<br />
on évitera les « up and down » si la maison est en crépi car cela met en exergue tous les défauts de celui-ci.<br />
Un éclairage fonctionnel<br />
Dans les allées de garage, les balises sont très couramment utilisées pour guider la voiture. On évitera<br />
toutefois de les aligner de façon systématique ou de les placer de part et d’autre de l’allée afin de ne<br />
pas créer un effet de piste d’atterrissage. Les détecteurs de mouvement ou capteurs crépusculaires sont<br />
à privilégier dans l’avant-cour.<br />
Lampes sur pied et LED intégrées<br />
La terrasse est un endroit stratégique du jardin. Du côté de la salle à manger extérieure, il est indispensable<br />
d’éclairer la table. Si la terrasse n’est pas couverte, on est confronté à l’absence de plafond. De<br />
nombreuses marques proposent des lampes sur pied, flexibles, qui couvrent une grande partie des tables.<br />
Les pergolas quatre saisons avec leurs LED intégrées dans les lames de leur toit rendent de grands services<br />
pour éclairer les grandes surfaces. Et depuis peu, on voit les guirlandes style ginguette refaire leur<br />
apparition même si le jardin est contemporain.<br />
Une atmosphère cosy<br />
Le lounge doit être éclairé de façon plus subtile, plus cosy. Les lampes sur pied jouent leur rôle dans cette<br />
pièce extérieure mais ne suffisent généralement pas. C’est au tour de l’éclairage nomade et de l’intégré<br />
de jouer. De nombreuses marques proposent des luminaires à recharger ou sur secteur, que l’on peut<br />
déplacer à sa guise dans le jardin. Certains meubles éclairés participent également à cet effet recherché<br />
afin d’accorder décoration, ameublement et éclairage. Toutes les formes et styles sont proposés mais il<br />
est préférable de privilégier la sobriété en optant pour le blanc et les sphères.<br />
L’intégration des LED dans les détails des terrasses tels que les marches d’escalier, murs de soutènement<br />
ou bancs intégrés sont du plus bel effet et évite la surcharge de trop d’éléments nomades.<br />
Les spots intégrés dans les terrasses de pierre, grès cérame ou bois sont à éviter car ils résistent mal au gel<br />
et à la pluie. Par contre, la mise en place de prises doubles ou même triples est fortement recommandée<br />
à chaque point de mire du jardin.<br />
Éclairage de végétaux<br />
Enfin, ce sont aux parterres d’être éclairés de façon délicate, par petites touches, pour mettre en valeur tel<br />
ou tel végétal. Les tiges flexibles avec une petite LED à l’extrémité se marient avec élégance aux vivaces<br />
et graminées ; les spots de sol portent le regard sur un élément majeur comme un érable japonais ou un<br />
arbre majestueux.<br />
La parcimonie et l’élégance sont les deux maîtres mots dans le choix des éclairages extérieurs. La qualité<br />
en sera le troisième. La solidité du matériel et l’expertise de la mise en œuvre qui est très différente<br />
de l’intérieur sont primordiaux. Le bon marché ou les copies de marques de prix sont de mauvais choix<br />
car ces installations ne durent qu’une saison. Privilégiez le bon au bon marché, le beau au clinquant,<br />
le sobre au trop. ❚<br />
21
Pose très facile de la TrafiDal à la main.<br />
Solidité et légèreté combinées<br />
UNE DALLE GAZON EN PLASTIQUE<br />
RECYCLÉ POUR LE TRAFIC LOURD<br />
Fort de ses plus de trente ans d’expérience, MatGeco introduit une nouvelle innovation sur le marché en proposant la dalle gazon TrafiDal 50.<br />
Cette dalle gazon a la particularité d’allier la résistance du béton à l’agréable légèreté d’un matériau synthétique. Son faible poids garantit<br />
une pose beaucoup plus facile et rapide, entièrement à la main, et physiquement moins contraignante.<br />
Texte Luc Ophals | Photos MatGeco<br />
La TrafiDal permet la réalisation de surfaces<br />
carrossables engazonnées durables.<br />
La dalle gazon TrafiDal 50 constitue l’alternative<br />
idéale aux dalles béton gazon. Avec un poids<br />
unitaire de seulement 5,3 kg environ, cette dalle<br />
gazon en plastique recyclé pèse cinq fois moins<br />
que son équivalent en béton de 8 cm d’épaisseur.<br />
Dès lors, nul besoin de recourir à un appareil de<br />
levage quelconque pour exécuter la pose. Et ce<br />
travail de pose est nettement plus rapide et peut<br />
être effectué à la main en craignant moins les<br />
désagréments physiques inhérents aux alternatives<br />
béton classiques.<br />
Conçue spécialement pour le trafic<br />
lourd et intense<br />
La dalle gazon TrafiDal 50 a été spécialement<br />
conçue pour résister au trafic lourd et intense et<br />
offre une résistance à la compression de 500 tonnes<br />
par mètre carré. Réalisée en plastique recyclé,<br />
la dalle gazon offre une résistance à l’impact supérieure<br />
à celle du béton. En outre, cette matière<br />
première recyclée autorise aussi la réutilisation ou<br />
le recyclage ultérieur. Avec son aspect épais, et<br />
robuste, elle est un joli complément aux solutions<br />
à structure fine de MatGeco et inspire d’emblée<br />
confiance aux prescripteurs, parfois échaudés par<br />
de mauvaises expériences antérieures avec des solutions<br />
concurrentes de moindre qualité. Les applications<br />
auxquelles se destinent la TrafiDal 50 sont<br />
les parkings voitures/camions, les allées carrossables,<br />
les voies d’accès des pompiers, les zones de<br />
déménagement ou encore les aires d’autoroute.<br />
Emboîtement parfait et autodrainante<br />
22
La dalle gazon TrafiDal 50 (dimensions<br />
standard de 60 x 40 cm) possède des emboîtements<br />
latéraux qui permettent d’assembler les<br />
dalles entre elles dans un alignement parfaitement<br />
rectiligne. Une fois emboîtées, les dalles<br />
de gazon résistent durablement aux manœuvres<br />
intensives des véhicules. Et bien évidemment,<br />
leur qualité permet d’assurer une bonne tenue<br />
face au vieillissement. En plus de l’avantage<br />
esthétique indéniable que procure cette dalle<br />
gazon, il convient également de souligner un<br />
avantage écologique évident. Etant donné<br />
que le fond de la dalle est largement ouvert (à<br />
53%), il procure à la dalle une fonction autodrainante<br />
en laissant l’eau percoler vers la terre<br />
sous-jacente. Cette perméabilité est même un<br />
aspect qui ne manque pas de séduire les villes<br />
et communes dans le cadre de leurs efforts<br />
visant à minimiser à l’avenir les zones bitumées<br />
et à privilégier les revêtements drainants pour<br />
soulager les réseaux d’égouts existants.<br />
Un joli complément à la gamme<br />
existante<br />
MatGeco, une division du groupe Insulco, jouit<br />
d'une solide réputation auprès des entrepreneurs<br />
de jardins, des administrations publiques<br />
et des créateurs d'espaces extérieurs. Le portefeuille<br />
de produits comprend entre autres des<br />
dalles gazon et gravier synthétiques, des solutions<br />
de drainage, des produits pour toitures<br />
vertes, des géotextiles de plantation et des géotextiles<br />
non tissés.<br />
Par sa légèreté, la TrafiDal offre une grande vitesse de pose.<br />
« La TrafiDal 50 combine la résistance du<br />
béton à la légèreté du plastique recyclé, elle<br />
convient ainsi au trafic lourd et intense. »<br />
Plus particulièrement, la gamme des dalles à<br />
structure fine comprend plusieurs produits spécifiques.<br />
Ainsi, RitterDal Gazon fut la toute première<br />
dalle gazon à structure alvéolaire, ce qui<br />
la rend unique: les joints sont invisibles grâce<br />
aux bords ouverts. Elle existe aussi en version<br />
XXL. RitterDal Gravier est sa déclinaison pour<br />
le gravier. GravelGrid est la grande dalle à fond<br />
fermé utilisée pour stabiliser le gravier. De son<br />
côté, RoadEdgePave est une dalle de renforcement<br />
pour accotements, en ligne droite ou en<br />
courbes. Tous les produits sont de fabrication<br />
allemande, un gage de qualité indéniable.<br />
TrafiDal est aussi solide qu’une dalle béton gazon.<br />
Et dans le souci de permettre au professionnel<br />
de choisir la solution la plus adaptée aux spécificités<br />
spécifiques de son projet parmi la large<br />
gamme de dalles gazon et gravier de qualité et<br />
de lui garantir une parfaite mise en œuvre, une<br />
équipe de spécialistes compétents se tient à sa<br />
disposition pour lui apporter aide et conseils<br />
techniques judicieux. ❚<br />
23
EUROSKILLS GRAZ 2<strong>02</strong>1<br />
Après un an d’attente, fin juin 2<strong>02</strong>1, la décision est tombée, EUROSKILLS serait bien organisé à Graz en septembre 2<strong>02</strong>1.<br />
Dès le mois de mai 2<strong>02</strong>1 WorldSkills Belgium avait déjà reprogrammé les week-ends de team building avec les Red Bears (nom des membres<br />
du Belgian Team) et les différents métiers ont repris les formations techniques.<br />
Texte Confédération Construction Wallonne | Photos WorldSkills Belgium<br />
Le départ fut donc confirmé pour Nicolas Piette<br />
et Valentin Servais. Une première réunion a eu<br />
lieu au début du mois de juillet afin d’analyser<br />
l’épreuve de Graz et de vérifier les compétences de<br />
chacun. Ce fut aussi l’occasion de programmer les<br />
formations techniques nécessaires pour être 100<br />
% prêts pour le 22 septembre.<br />
Fin août et début septembre, les dernières formations<br />
se sont enchaînées. Quelques jours de perfectionnements<br />
ont été organisés à l’IPEA de La<br />
Reid avec Rémy Hermesse (ancien Expert) afin de<br />
peaufiner le travail du bois, les pièces d’eau ainsi<br />
que la maçonnerie.<br />
Deux jours de formation ont aussi été organisés<br />
au FOREM de Flémalle pour la pose de pavés et de<br />
dalles, indispensable car le pavage est une partie<br />
très importante de l’épreuve de Graz.<br />
20 septembre 2<strong>02</strong>1, départ des Experts pour Graz.<br />
Cette année, Sabine Piedboeuf (C.C. espacesverts)<br />
accompagnait les jeunes. Le 21 septembre,<br />
toute l’équipe des Red Bears s’est envolée direction<br />
Graz.<br />
Après deux jours de préparation et de familiarisation<br />
pour les jeunes et les Experts, la compétition<br />
de trois jours a pu enfin commencer. Le départ<br />
pour Nicolas et Valentin fut semé d’embuches, le<br />
niveau du cadre métallique ne leur permettait pas<br />
de poser leurs bordures ! Après quelques minutes<br />
de stress, le jury décida de leur venir en aide et de<br />
leur accorder 10 minutes supplémentaires en fin<br />
24
de journée afin de compenser le temps perdu. Un<br />
réconfort bienvenu qui leur a permis de terminer<br />
leur première journée dans les temps.<br />
La seconde journée était importante, le mur et le<br />
pavage devaient être terminés. La tâche fut exigeante,<br />
la pose en opus (mur et une partie du<br />
pavage) nécessitait une attention particulière et<br />
une technicité minutieuse. Nicolas s’est attelé au<br />
montage du mur et Valentin a géré à merveille<br />
la partie dallage et la pose de pavés. Mission accomplie<br />
en fin de journée, toutes les consignes du<br />
jour ont été respectées et terminées dans le temps<br />
imparti.<br />
Cette deuxième journée fut couronnée par la présence<br />
de deux Ministres. Madame Christie Morreale<br />
(Ministre de l’Emploi et de la Formation en<br />
Wallonie) ainsi que Monsieur Willy Borsu (Ministre<br />
de l’Economie, de la Recherche… ) sont venus<br />
soutenir les jeunes à Graz. Ce fut pour chacun de<br />
nous l’occasion de discuter avec eux et de leur<br />
signaler combien les métiers techniques sont des<br />
métiers d’avenir et qui manquent pour la plupart<br />
de main-d’œuvre.<br />
Le dernier jour débutait par la pose de la lame<br />
d’eau et du plan d’eau, ainsi que la confection du<br />
banc en bois. En outre, il fallait aussi achever les<br />
plantations en temps voulu !<br />
Dans ce genre de compétition qui rassemble les<br />
meilleurs jeunes de chaque pays, tout est important,<br />
la sécurité, l’ordre, la bonne utilisation de<br />
l’outillage et bien entendu les techniques de pose<br />
des différents matériaux et la plantation. Tout doit<br />
être effectué de manière professionnelle et le jury<br />
est intransigeant.<br />
Après trois jours de concours, mission accomplie.<br />
Valentin et Nicolas se sont surpassés et ont<br />
terminé au pied du podium. Ils sont repartis de<br />
Graz riches d’une expérience incroyable au niveau<br />
professionnel et humain. Vivre avec les Red Bears<br />
Le projet réalisé avait fière allure<br />
pendant quelques jours est aussi une aventure<br />
particulière et inoubliable.<br />
Cette belle aventure ne fut possible que grâce<br />
au soutien de toute l’équipe de WorldSkills Belgium<br />
mais aussi de tout le comité Parcs et Jardins<br />
qui assure non seulement la logistique pour<br />
l’organisation des présélections et la finale belge<br />
mais qui permet aussi aux jeunes de suivre des<br />
formations (via le Skills Team). Merci à nos partenaires<br />
et sponsors<br />
Dans la foulée s’est tenu également la finale belge<br />
à Ciney-Expo, les 8 et 9 novembre 2<strong>02</strong>1. Ce<br />
championnat vise à sélectionner les jeunes pour<br />
le mondial qui aura lieu au mois d’octobre 2<strong>02</strong>2<br />
à Shangaï. <br />
L’équipe des Experts, accompagné par Sabine Piedboeuf (C.C. Espaces-verts), et par Madame Moreale (Ministre de l’Emploi) et Monsieur Borsu (Ministre de l’Economie)<br />
25
Le projet réalisé avait fière allure<br />
Portraits Nicolas Piette<br />
Les débuts : J’ai été baigné depuis le plus jeune âge<br />
dans ce métier grâce à mon papa qui était entrepreneur<br />
en parcs et jardins. C’est tout naturellement<br />
que j’ai décidé de suivre moi aussi ce chemin.<br />
Le métier : J’aime le contact avec la nature, le fait<br />
de créer un aménagement complet en peu de<br />
temps. Les différents travaux sont très variés et<br />
très souvent uniques. C’est un métier tout autant<br />
mental que physique. J’aime ce métier car il me<br />
permet de travailler en extérieur et de bouger.<br />
EuroSkills Graz : Je suis fier de représenter mon<br />
pays sur la scène internationale. L’esprit de compétition<br />
pousse à donner le meilleur de soi, à se<br />
prouver à soi-même de quoi on est capable. C’est<br />
une expérience de vie.<br />
Les qualités : Je possède pas mal de compétences<br />
utiles dans mon métier ; je suis assez débrouillard<br />
et un vrai passionné. Je suis aussi quelqu’un qui<br />
va jusqu’au bout de ce qu’il entreprend.<br />
Les points d’attention : Perfectionniste, j’ai tendance<br />
à trop réfléchir à des détails mineurs pour<br />
atteindre un résultat optimal, ce qui me fait parfois<br />
perdre du temps.<br />
La fierté : Mon projet de fin d’études qui porte<br />
sur le réaménagement du parc des Tanneries<br />
de Malmedy.<br />
Les métiers techniques : Tout métier est important.<br />
Les métiers techniques demandent une expérience<br />
sur le terrain et des gestes bien spécifiques.<br />
Il est très important d’en parler car ce sont des<br />
métiers peu connus et dont on parle très peu. J’ai<br />
d’ailleurs moi-même découvert d’autres métiers<br />
lors de la rencontre avec l’équipe belge.<br />
Plus tard : Je viens de terminer mes études<br />
d’architecte des jardins et du paysage. Mon objectif<br />
est de trouver un job en tant qu’architecte<br />
paysagiste afin de concevoir des projets cohérents<br />
mais toujours en contact avec le terrain, la nature.<br />
Dès le retour de Graz, je peux débuter ma carrière<br />
chez Jérôme Orban.<br />
Formation : IPEA LA REID – Technicien horticole –<br />
Bachelier en architecture des jardins et paysages<br />
(Gembloux)<br />
Valentin Servais<br />
Les débuts : Baigné dans le monde hippique, je<br />
me suis naturellement dirigé vers les métiers du<br />
cheval. En 3ème année, en désaccord avec un<br />
professeur, j’ai préféré changer d’option pour<br />
l’Aménagement des Parcs et Jardins. J’ai directement<br />
accroché. Qui plus est, dans le monde du<br />
cheval, il y a peu de débouchés donc je voulais<br />
trouver quelque chose qui me passionne et dans<br />
lequel je puisse faire carrière.<br />
Ma passion : Sans aucun doute le cheval. Je possède<br />
9 chevaux et je rêve toujours d’exercer le<br />
métier d’éleveur ou d’entraîneur spécialisé dans<br />
la compétition. Je suis meneur et cavalier, tout ce<br />
qui est attelage me plait. Je voudrais participer au<br />
Championnat de Belgique avec mon dernier cheval.<br />
Mes qualités : Un esprit créatif.<br />
Mes points d’attention : L’anglais sans aucun doute.<br />
Les Startech’s : Un peu perdus au début de la présélection,<br />
mon coéquipier et moi avons regardé<br />
autour de nous comment fonctionnaient les autres<br />
et nous les avons suivi. Nous avons pris du<br />
retard le premier jour mais nous nous sommes<br />
rattrapés le second ; on a vite compris le « truc<br />
». Je ne m’attendais pas à ce que notre duo termine<br />
premier. Reste à voir jusqu’où on peut aller.<br />
L’entretien, ce n’est pas spécialement un domaine<br />
où j’excelle. Ce qui me plait, c’est de partir de rien<br />
et réaliser, créer des pavages, terrasses, bordures.<br />
EuroSkills Graz : Je ne suis pas un voyageur, j’aime<br />
rester dans mon pays. Mais EuroSkills, c’est partir<br />
pour l’expérience et, en plus, c’est une chance à<br />
saisir. Je suis content de représenter la Belgique,<br />
de ressentir l’adrénaline et d’affronter les autres.<br />
Et de voir jusqu’où je peux aller.<br />
Signe particulier : Compétiteur dans<br />
l’âme.<br />
Plus tard : Indépendant en aménagement des<br />
parcs et jardins et je voudrais aussi suivre une formation<br />
pour devenir grimpeur-élagueur.<br />
Formation : IPEA LA REID : Horticulture spécialisation<br />
aménagement parcs et jardins<br />
Sabine Piedboeuf<br />
WorldSkills Belgium : Secrétaire générale du<br />
Cluster des Entreprises Complémentaires de la<br />
Confédération Construction, je suis entrée dans<br />
l’aventure WorldSkills Belgium en 2006. C’est un<br />
projet concret et utile. C’est une famille.<br />
Pendant le Covid-19 : En étant confinés chez eux, les<br />
gens ont voulu améliorer leurs extérieurs. Construction<br />
de terrasses, aménagement de jardins, le secteur<br />
de la construction n’a pas arrêté de travailler !<br />
Ton rôle d’Experte : Devenir Experte WorldSkills<br />
Belgium c’est la possibilité de signifier quelque<br />
chose pour les jeunes. Je me sens utile.<br />
Tes compétiteurs : Ils sont très forts techniquement<br />
et sont assez matures pour gérer la compétition.<br />
Les épreuves ne reflètent pas à 100 % la<br />
réalité du terrain, ils doivent désormais apprendre<br />
à adapter leur manière de travailler. ❚<br />
26
LA MEILLEURE LUBRIFICATION<br />
EST AUTOMATIQUE<br />
Moins de frais,<br />
d’entretien et de<br />
maintenance<br />
Moins de temps d’arrêt<br />
grâce à la lubrification<br />
dynamique<br />
Efficacité et<br />
disponibilité accrues<br />
Sécurité améliorée<br />
Réduction des coûts de maintenance et des temps d’arrêt, amélioration de l’efficacité et de la sécurité<br />
Preuves à l’appui, les systèmes de lubrification Groeneveld ® et <strong>BE</strong>KA ® prolongent la durée de vie des axes et des<br />
bagues par rapport au graissage manuel. Cela se traduit globalement par une réduction significative des coûts<br />
de maintenance de votre parc de machines, réduit les temps d’arrêt de la machine pour cause de réparation et<br />
améliore l’efficacité et la sécurité globale de votre flotte.<br />
WWW.GROENEVELD-<strong>BE</strong>KA.COM<br />
Advert_GVBK_<strong>Greenpro</strong>_<strong>FR</strong>.indd 1 20-10-2<strong>02</strong>1 14:22:00<br />
NEW • Knikmops KM 140 • Stage V<br />
NEW • Knikmops KM 140 E • 100% electric<br />
www.gebroedersgeens.be
Vers une arboriculture dédiée :<br />
CELUI QUI SAUVE LES ARBRES AIDE<br />
À SAUVER NOTRE PLANÈTE<br />
Les arbres constituent les poumons verts de notre planète. Ils filtrent l'azote de l'air et le transforment en oxygène. Il est donc de la plus<br />
haute importance de maintenir notre patrimoine arboré en bonne santé et à niveau. Toutefois, le réchauffement climatique constitue une<br />
menace majeure : il affaiblit les arbres et les rend sensibles aux maladies et aux parasites. Les soigner et les entretenir est devenu d’une<br />
importance capitale.<br />
Tekst Philip Doutreligne | Beeld Nicolas Marino<br />
Démonter un arbre en toute sécurité.<br />
28
Une passion devenue métier<br />
De nos jours, de plus en plus de jardiniers se tournent<br />
vers le soin et l'entretien des arbres. Nicolas<br />
Marino, jeune paysagiste de Neupré près de Liège,<br />
a pris cette passion à cœur et en a fait son métier.<br />
Il a reçu sa formation professionnelle à l'école<br />
d'horticulture de Burenville et a ensuite effectué<br />
divers stages pour obtenir le titre d'arboriste grimpeur<br />
qualifié.<br />
Interventions préventives<br />
Bien que Nicolas Marino s’occupe également<br />
de l’aménagement et de l'entretien classique de<br />
jardins et d’espaces verts, il se sent particulièrement<br />
à l’aise dans la cime des arbres, entre autres<br />
pour l’élagage. Nicolas Marino : «J'enlève les branches<br />
mortes qui pourraient représenter un danger<br />
en cas de chute. Je taille également les arbres qui<br />
sont devenus une nuisance pour les voisins, les<br />
bâtiments, les câbles électriques ou qui bloquent<br />
trop la lumière. Parfois, je dois aussi élaguer un<br />
arbre pour rétablir sa structure et sa forme de<br />
croissance naturelles. »<br />
Conditions de travail pas toujours évidentes.<br />
« Les arbres affaiblis ou malades<br />
peuvent représenter un grave danger<br />
pour le voisinage. »<br />
Abattre quand il n'y a pas d'autre<br />
option<br />
Bien que le soin et le rétablissement des arbres<br />
soient son objectif principal, il doit parfois abattre<br />
des arbres qui ne peuvent pas être sauvés ou<br />
qui représentent un danger aigu pour le voisinage.<br />
Ce faisant, il est toujours prudent. Plutôt que de le<br />
scier en bas, il utilise la technique du démontage :<br />
l'arbre est scié d’en haut en tronçons plus faciles à<br />
gérer, qui sont ensuite descendus en toute sécurité<br />
grâce à des cordes.<br />
Quid des souches ?<br />
Nicolas Marino : « Une fois l'arbre abattu, il me<br />
reste à enlever les souches. Beaucoup de mes<br />
collègues l’enlèvent avec une grue, une solution<br />
qui n’est pas toujours envisageable en raison de<br />
l'accessibilité du site. En outre, une telle grue peut<br />
causer beaucoup de dégâts au reste du jardin.<br />
Pour cela, j'utilise toujours une rogneuse spéciale<br />
et très performante. Cela permet un travail plus<br />
précis et ne laisse pas de cicatrices, comme des<br />
fosses profondes, dans le jardin. »<br />
Après l'élagage ou l'abattage, les déchets de bois<br />
sont généralement broyés sur place pour être réutilisés<br />
comme couche de paillis dans le jardin ou<br />
sur les chemins. Le bois peut également être scié<br />
en tronçons pour le bois de chauffage.<br />
L’arboriste grimpeur en action.<br />
Orienté vers l'avenir<br />
Nicolas Marino est un jardinier - arboriste grimpeur<br />
de la nouvelle génération. Il attire la plupart<br />
de ses clients par les médias sociaux, dans lesquels<br />
FaceBook et Instagram jouent un rôle important.<br />
Tout comme il a appris le métier auprès<br />
de quelqu'un d'autre, il transmet déjà ses propres<br />
connaissances. Il a donc également pris un stagiaire<br />
sous son aile afin de s'assurer qu'aucune connaissance<br />
ne se perde et que la tradition puisse<br />
se perpétuer. ❚<br />
29
SPÉCIAL AGRI<strong>BE</strong>X<br />
Image d’ambiance 2019.<br />
Du 8 au 12 décembre<br />
AGRI<strong>BE</strong>X 2<strong>02</strong>1, UN APERÇU<br />
Pour cette première édition post-Corona, le salon international de l'agriculture AGRI<strong>BE</strong>X vise sur 85 000 à 90 000 visiteurs. Le salon s'est<br />
toujours voulu une plateforme, un lieu de rencontre entre les différents secteurs liés directement ou indirectement à l'agriculture et cette<br />
72ème édition ne déroge pas à la règle. Pendant la foire, une attention particulière sera accordée à l’ « agriculture intelligente ». Cela<br />
s'inscrit notamment dans le contexte du changement climatique, auquel l'agriculture en particulier devra faire face.<br />
Texte Philip Doutreligne | Photos Fedagrim/Marcel Coile<br />
Le « Smart Farming » en plein essor<br />
L'organisateur de la foire, Fedagrim, met l'accent<br />
sur l'innovation et les idées qui contribueront à<br />
rendre l'agriculture plus robuste et durable. Par<br />
exemple, une grande attention est accordée à<br />
l'agriculture de précision, désormais connue sous<br />
le nom de « Smart Farming ». Sur une île thématique<br />
spécifique, la foire veut se focaliser sur les possibilités<br />
qui s'offrent aujourd'hui dans ce domaine.<br />
La collecte de données et le traitement en temps<br />
réel sur le terrain sont particulièrement importantes<br />
et permettent à l'agriculteur de prendre des<br />
mesures « sur place » de l'état de la culture, de<br />
l'humidité du sol et des parasites, et d'adapter ses<br />
traitements en conséquence.<br />
Alain Vander Cruys, coordinateur de la foire :<br />
« Lors de cette édition, nous montrerons par exemple<br />
un robot agricole multifonctionnel. Il s'agit<br />
d'un prototype développé à l'Université de Gand<br />
pour améliorer et étendre un robot AgroIntelli<br />
existant. Ces prototypes seront prêts à être utilisés<br />
d'ici trois ans et permettront d'augmenter le rendement<br />
des champs tout en limitant les coûts, grâce<br />
au déploiement « intelligent » des traitements. »<br />
Défis pour l’élevage<br />
L'élevage est également un élément incontournable<br />
de la foire. Bien sûr, il y a les concours et les<br />
expositions d'animaux organisés par le Brussels<br />
Livestock Show. Mais AGRI<strong>BE</strong>X veut également<br />
Image d’ambiance 2019.<br />
30
AGRI<strong>BE</strong>X SPÉCIAL<br />
cette édition, le nombre d'exposants a diminué<br />
de 14%, principalement en raison de la crainte<br />
de la pandémie. C'est pourquoi la foire est légèrement<br />
plus réduite que les éditions précédentes.<br />
Afin de garantir que tout se déroule en sécurité,<br />
tous les exposants, leur personnel et les visiteurs<br />
devront présenter leur certificat de vaccination.<br />
Heureusement, tout le monde fait preuve d'une<br />
grande compréhension à cet égard. »<br />
Image d’ambiance 2019.<br />
accorder de l'attention au modèle commercial<br />
de l'élevage bovin. L'élevage est soumis à une<br />
forte pression en raison de la réglementation de<br />
plus en plus stricte sur les émissions d'azote. Cela<br />
augmente considérablement le coût de la mise<br />
en conformité des exploitations avec les normes<br />
applicables. D'autre part, il y a le consommateur,<br />
qui est toujours à la recherche de nourriture locale<br />
mais surtout bon marché. Cette contradiction<br />
reste difficile pour le secteur.<br />
« Sur l'île thématique « Feed the Future », nous<br />
voulons augmenter le rendement de l'éleveur - et<br />
en particulier de l'éleveur de porcs - en favorisant<br />
une meilleure gestion des données. Grâce aux<br />
étiquettes d'oreille RFID, de nombreuses informations<br />
précieuses sont mises en lumière. Des informations<br />
que l'agriculteur peut utiliser pour faire<br />
son travail. Il peut mieux adapter l'alimentation<br />
à l'animal. Il peut mieux surveiller le comportement<br />
du groupe, il peut cartographier les mouvements,<br />
etc. Grâce à cette gestion des données,<br />
l'agriculteur peut économiser de la main-d'œuvre<br />
et des coûts et ainsi augmenter ses revenus », explique<br />
Alain Vander Cruys.<br />
Qu'en est-il du secteur vert ?<br />
En ce qui concerne le secteur vert, aucune île<br />
thématique n'est prévue, mais les membres de la<br />
Fédération qui sont actifs dans le secteur vert ont<br />
décidé d'utiliser l'argent qu'ils reçoivent en principe<br />
pour le développement de l'île pour inviter les<br />
responsables des villes et municipalités et d'autres<br />
organismes lors de la Journée professionnelle.<br />
L'impact du Corona-virus<br />
AGRI<strong>BE</strong>X est l'une des plus grandes foires intérieures<br />
post-corona du Benelux. Si on peut déjà<br />
parler de post-corona, étant donné l'évolution<br />
récente des chiffres. Alain Vander Cruys : « Pour<br />
« L’agriculture de précision et la gestion<br />
des données sont au rendez-vous. »<br />
Image d’ambiance 2019.<br />
Visiteurs de marque<br />
« En raison de tout cela, la foire a été raccourcie<br />
d'un jour et ne commencera que le mercredi<br />
au lieu du mardi. Tout le reste est inchangé.<br />
La journée de l'hospitalité, en collaboration<br />
avec ING, aura lieu le premier jour du salon,<br />
comme toujours. La « Ladies’ Day » aura lieu le<br />
deuxième jour. Avec cet événement, AGRI<strong>BE</strong>X<br />
veut demander que l'on apprécie davantage le<br />
travail souvent sous-estimé des femmes dans le<br />
secteur. L'ouverture officielle aura lieu en présence<br />
de nombreux ministres, dont le Premier<br />
ministre Alexander De Croo cette fois-ci », conclut<br />
Alain Vander Cruys. ❚<br />
31
8 8 (PRODAY)<br />
> 12 > 12 DEC DEC 2<strong>02</strong>1<br />
AGRI<strong>BE</strong>X 2<strong>02</strong>1<br />
PLAN DES HALLS<br />
Akkerbouw<br />
Akkerbouw Tuin en groene zones Tuin Tuin en groene groene Diensten zones zones Info<br />
Grandes Grandes cultures Grandes cultures cultures Jardins et espaces verts Jardins Jardins et espaces et Services espaces verts verts Infos<br />
i<br />
Dien<br />
Selfs<br />
D<br />
Servi S<br />
RESTAURANT<br />
8100B 81<strong>02</strong> 81<strong>02</strong> 8104 81<strong>02</strong> 8106 8104 8104 88106<br />
8108 8106<br />
8101 8101 8101 8107<br />
8109<br />
8107 8107<br />
8109 8111 8109 8115<br />
8200 8200 82<strong>02</strong>8200<br />
82<strong>02</strong> 82<strong>02</strong><br />
8201 8201 8203 8203 8203 8205 8207 8205 8205 8209 8207 8207 8209 8211 8209 8211 8213 8211<br />
8100A<br />
8100A<br />
8103<br />
8105A<br />
8105B<br />
8105A<br />
8105A 8105B<br />
8105B<br />
8103<br />
8103<br />
8113<br />
ALFA<strong>BE</strong>TISCHE ALFA<strong>BE</strong>TISCHE LIJST VAN DE EXPOSANTEN LIJST VAN<br />
AGRI AGRI TRADER<br />
P04 ETESIA SAS P04 P04 ETESIA ETESIA SAS SAS 81<strong>02</strong><br />
AHLMANN NEDERLAND BV BV BV<br />
P07 FACOM <strong>BE</strong>LGIË P07 P07 FACOM FACOM <strong>BE</strong>LGIË <strong>BE</strong>LGIË 8105A<br />
ANDREAS STIHL STIHL NV NV NV 8211 FIRMA THOMAS 8211 8211 BVBA FIRMA FIRMA THOMAS BVBA 8119 BVBA<br />
C. VAN C. VAN DER DER POLS POLS EN ZONEN ZONEN BV ZONEN BV BV 8100A, 8215 GEBR. 8100A, 8100A, GEENS 8215 NV 8215 / KNIKMOPS GEBR. GEBR. GEENS GEENS NV NV / KNIKM<br />
8223 / CNUDDE BVBA BVBA 8115 HERCO MACHINERY 8115 8115 HERCO HERCO MACHINERY 8213<br />
CRE-AGRI BVBA<br />
BVBA<br />
P08 HH GARDEN P08 - HILAIRE P08 HH VAN HH DER GARDEN HAEGHE - NV HILAIRE - 8110 V<br />
DA<strong>BE</strong>KAUSEN BV BV BV 38209<br />
INDUMA BV 8209 8209<br />
INDUMA BV BV 8104<br />
DIECI DIECI <strong>FR</strong>ANCE<br />
P13 ING <strong>BE</strong>LGIUM P13 P13 ING ING <strong>BE</strong>LGIUM 8101<br />
DURANT AGRICOLE & JARDIN & JARDIN & SPRL JARDIN SPRL SPRL P06 JO <strong>BE</strong>AU PRODUCTS P06 P06BV JO <strong>BE</strong>AU JO <strong>BE</strong>AU PRODUCTS 8109 BV B<br />
EDUPLUS VZW<br />
VZW<br />
P<strong>02</strong> KEMPER GMBH/MASCHIENENFABRIK P<strong>02</strong> P<strong>02</strong><br />
KEMPER GMBH/MASCHIE<br />
8100<br />
ELIET ELIET EUROPE NV NV NV 8111 KRINKELS 8111 8111<br />
KRINKELS 8105B<br />
ESPRITT BVBA BVBA 8219 M. MULDER 8219 BV 8219 M. M. MULDER BV BV 8205<br />
3 4<br />
32
i<br />
SPÉCIAL AGRI<strong>BE</strong>X<br />
STRID HALL<br />
ervice<br />
WC<br />
ASTRID HALL<br />
#WELOVELOCAL<br />
8110<br />
P11<br />
8117 P06 8119<br />
PATIOP11<br />
P06<br />
P10 P10<br />
8215 8217 8219 8221 8223<br />
8223<br />
P07 P08 P12 P13<br />
P07 P08 P12 P13<br />
P05 P04 P03 P<strong>02</strong> P01 P09<br />
P05 P04 P03 P<strong>02</strong> P01 P09<br />
i<br />
BRASSERIE<br />
| LISTE ALPHA<strong>BE</strong>TIQUE DES EXPOSANTS<br />
MAGSI<br />
P12 TOOLTEK SRL 8201<br />
MECLEAN - FUNCTIONAL CLEANING POWER 8200<br />
DES EXPOSANTS<br />
MISSION WALLONNE DES SECTEURS VERTS ASBL P<strong>02</strong><br />
P.PULINCKX 8106<br />
TOPS GROUP - ATG AUTOMATEN<br />
P05<br />
TORO EUROPE NV 8207<br />
5107 5206<br />
TWINTRAILER 8217<br />
5209<br />
PARIS ETS<br />
P01 VAN DYCK MARCEL <strong>BE</strong>LGIUM 8108<br />
PLATTELANDSTV<br />
5104 P03 VANDAELE KONSTRUKTIE NV 5306<br />
8117<br />
5305<br />
PREVENTAGRI<br />
P<strong>02</strong> VANMAC BV - TRILO 8113<br />
P12 15105<br />
5<br />
R-KEMPEN 8205 VEGEMAC BV<br />
5207 5304<br />
P09, P10<br />
R REKAD (CG CONCEPT) 8200 TOPS GROUP - 8107 ATG VHT AUTOMATEN<br />
MACHINES<br />
5303 P11<br />
SENEX 8203 ZHE TRADING BV 8221<br />
S STEVACO ASBL VANWEERTS P<strong>02</strong> STEFAN 82<strong>02</strong><br />
51<strong>02</strong> 5103<br />
53<strong>02</strong><br />
STIERMAN DE LEEUW BV 8103<br />
8106 5107 5206 5204<br />
5100<br />
5101 5205 5300<br />
5301<br />
P01<br />
5308<br />
5307<br />
TOOLTEK SRL 8201<br />
P05<br />
TORO EUROPE NV 8207<br />
TWINTRAILER 8217<br />
5209 5308 5307<br />
VAN DYCK MARCEL <strong>BE</strong>LGIUM 8108<br />
33
SPÉCIAL AGRI<strong>BE</strong>X<br />
8 (PRODAY)<br />
> 12 DEC 2<strong>02</strong><br />
PLAN DU HALL 9<br />
34
Capacité de charge continue de 230kg – 80 cm de largeur en position de transport - bimoteur<br />
Hinowa Belgium - VTN Europe BV • Kapelleweg 3c • 3150 Haacht • 015 - 34 87 74 • www.hinowa.be<br />
NOUVEAU<br />
2<strong>02</strong>2<br />
Terreau pour Cactus & plantes grasses 10 L<br />
Terreau pour Fleurissement & été sec 40 L<br />
Terreau pour Bonsaï 10 L<br />
Terreau pour Plantes interieur & palmier 10 L<br />
Terreau pour Multi-usages 40 L<br />
Terreau pour Plantes Calcicoles & buis 40 L<br />
Galet décoratif 20 kg<br />
Fumier de cheval 40 L<br />
NV VAN ISRAEL Gaverstraat 41 9500 Geraardsbergen<br />
Tél. (054) 41 43 70 Fax (054) 41 03 92<br />
info@vanisrael.be<br />
www.vanisrael.be
THE OPTIMAL CLIMATE<br />
FOR YOUR CROP<br />
CAREELSTRAAT 11 - 8700 TIELT - <strong>BE</strong>LGIUM - T:+3251401044<br />
WWW.VERMAKO.COM - VERMAKO1@VERMAKO.COM<br />
greenpro wallonie 6-2<strong>02</strong>1 197x133.indd 1 15/06/2<strong>02</strong>1 16:13:50<br />
CONNECTO ®<br />
Le caniveau invisible<br />
pour les maisons,<br />
piscines et parcs<br />
Grille invisible<br />
Norme pieds nus<br />
Classe de résistance A15 (EN1433)<br />
Mise en oeuvre facile<br />
EN<br />
Brevet déposé<br />
Avec trappe d’accès<br />
INNOVATION<br />
Parc industriel des Hauts Sarts | 1ère Avenue 106 | 4040 Herstal<br />
+32 (0)4 248 89 40 +32 (0)4 248 06 54 info.nicoll@nicoll.be www.nicoll.be<br />
Plus d’info sur<br />
notre gamme<br />
CONNECTO®<br />
GreenPro 1/2 page <strong>FR</strong>.indd 1 27/05/2<strong>02</strong>1 09:31
AGRI<strong>BE</strong>X SPÉCIAL<br />
Nouvelle évolution sur<br />
le marché du broyage<br />
L'abondance de pluie à laquelle nos jardins ont dû faire face cet été s'est avérée être la recette idéale pour une croissance effrénée des<br />
fleurs et des plantes. Les haies aussi ont gonflé d'impatience et ont invité à être taillées. Dans une telle période, les entrepreneurs de jardinage<br />
se demandent parfois ce qu'il faut faire de tous ces résidus d'élagage. Les professionnels du jardinage sont de plus en plus conscients<br />
que le jardin de l'avenir est biocirculaire. L'entretien durable des jardins avec une attention particulière au recyclage des déchets de jardin<br />
est une tendance croissante. Plus que tout autre, le fabricant belge ELIET a le flair pour repérer ces évolutions et développe les produits<br />
dont les jardiniers visionnaires ont besoin.<br />
Texte Eliet | Photos Eliet<br />
« Petit en taille, grand en performances » est la devise du nouveau Vector 4S.<br />
Bientôt un nouveau broyeur<br />
compact ‘quatre saisons’<br />
Les broyeurs modernes sont censés pouvoir<br />
traiter sans problème non seulement le bois<br />
mais également les autres déchets de jardin.<br />
Sinon, quel est l'intérêt d'une telle machine ?<br />
Un broyeur n'a pas besoin d'être grand et puissant.<br />
Avant tout, il doit être capable de traiter<br />
les déchets de tout travail d'élagage tout au<br />
long de l'année. Très souvent, une telle petite<br />
machine polyvalente côtoie un broyeur à<br />
bois plus grand qui est utilisé principalement<br />
en hiver pour les gros travaux de d'élagage<br />
des branches.<br />
C'est dans cette optique qu'ELIET lancera<br />
sur le marché, début 2<strong>02</strong>2, une machine très<br />
intéressante. Le nouvel objet de convoitise<br />
s'appellera VECTOR 4S. « 4S » est une autre<br />
référence aux 4 saisons, ce qui souligne clairement<br />
son caractère polyvalent. Le fabricant<br />
décrit le VECTOR comme un petit broyeur professionnel,<br />
bien qu'avec une capacité allant<br />
jusqu'à 8 cm, ce n'est certainement pas une<br />
mauviette. La machine est entraînée par un<br />
moteur Honda fiable de 13 ch à démarrage<br />
manuel. Comme mentionné, ce VECTOR entre<br />
dans la catégorie des broyeurs de végétaux.<br />
Il est équipé en standard d'un grand rouleau<br />
d'alimentation qui gâte l'entrepreneur de<br />
jardin lors de l'introduction de toutes sortes<br />
de résidus d'élagage. Le système de broyage<br />
ELIET découpe tout cela dans le sens des fibres<br />
en petits copeaux qui se compostent rapidement.<br />
Le système breveté TurboDischargeTM<br />
utilise une turbine de soufflage intégrée pour<br />
garantir que même les copeaux humides et<br />
feuillus sont soufflés avec puissance.<br />
Deux versions et un empattement<br />
très compact<br />
Comme on peut s'y attendre de la part de<br />
l'inventeur du broyeur autotracté, ELIET a également<br />
équipé ce VECTOR 4S d'un train de roulement<br />
motorisé. L'entrepreneur de jardin peut<br />
même choisir entre des roues et des chenilles.<br />
L'empattement n'est que de 75 cm, de sorte que<br />
n'importe quel jardin est accessible à ce broyeur.<br />
Pour faire le pas vers l'entretien biocirculaire du<br />
jardin, le VECTOR est une solution globale extrêmement<br />
économique pour les entrepreneurs de<br />
jardin. Vous pouvez obtenir de plus amples informations<br />
sur ce nouveau broyeur auprès de votre<br />
revendeur ELIET agréé. Visitez également le salon<br />
de l'agriculture et du jardinage Agribex au Heysel<br />
à Bruxelles entre le 8 et le 12 décembre. Outre ce<br />
nouveau VECTOR d’ELIET, de nombreuses autres<br />
nouveautés pourront y être admirées. ❚<br />
37
SPÉCIAL AGRI<strong>BE</strong>X<br />
L'assistant polyvalent du jardinier<br />
L'aménagement ou l'entretien d'un jardin est un travail physique pénible. Une chargeuse articulée peut vous décharger de nombreuses<br />
tâches. La Knikmops KM 140 de Gebroeders Geens, qui a été présentée au public au début de l'année, combine un châssis compact avec une<br />
grande puissance. Cela fait de la chargeuse articulée un assistant polyvalent pour tout jardinier professionnel.<br />
Texte Luc Ophals | Photos Gebroeders Geens<br />
La Knikmops KM 140 peut transporter les souches et troncs d’arbre avec l’accessoire adéquat.<br />
Gebroeders Geens nv, réputé pour ses Knikmops<br />
et Rollmops, a présenté cette année sa<br />
nouvelle Knikmops KM 140. Depuis des années,<br />
leur objectif est de soulager le travailleur d'un<br />
maximum de tâches physiques. À cette fin, ils<br />
fabriquent depuis plus de 30 ans des machines<br />
multifonctionnelles qui excellent en termes de<br />
robustesse. Avec son châssis presque entièrement<br />
en acier de haute qualité, une Knikmops<br />
peut encaisser les chocs.<br />
Depuis des années, la Knikmops KM 130 est une<br />
valeur sûre pour les entrepreneurs de jardin du Benelux.<br />
La Knikmops 140 leur offre ce petit plus.<br />
Le tout nouveau type de Knikmops est à peine 10<br />
cm plus long que la Knikmops KM 130, mais est<br />
capable de soulever environ 300 kg de plus.<br />
Un colosse polyvalent<br />
Comme toutes les Knikmops, la KM 140 est polyvalente.<br />
Avec un débit hydraulique de 48 litres<br />
par minute (au lieu de 42 pour le KM 130),<br />
l'utilisateur de la Knikmops peut compter sur une<br />
puissance supplémentaire. La chargeuse articulée<br />
belge est utilisée pour de nombreuses tâches différentes<br />
grâce à sa large gamme d'accessoires.<br />
Pensez au fauchage, au creusement, au fraisage,<br />
au nivellement, au transport, etc. Le changement<br />
d'accessoire est facile grâce à un raccord rapide<br />
hydraulique. Le conducteur de la Knikmops n'a<br />
plus qu'à encliqueter les tuyaux hydrauliques (le<br />
38
AGRI<strong>BE</strong>X SPÉCIAL<br />
cas échéant). De cette manière, l'entrepreneur de<br />
jardin transforme la Knikmops pour en faire une<br />
machine de transport, une balayeuse, une foreuse,<br />
et tout cela en un clin d'œil.<br />
Compacte<br />
La Knikmops KM 140 reste une machine compacte.<br />
Avec une largeur maximale de 135 cm et<br />
un poids de 1600 kg, elle peut encore être aisément<br />
transportée sur une remorque. Et il reste de<br />
la place pour un certain nombre d'accessoires. Le<br />
créateur de jardins n'a donc aucun mal à se déplacer<br />
de chantier en chantier.<br />
Cette compacité s'est avérée être le plus grand<br />
défi en 2<strong>02</strong>1, lorsque la conversion aux moteurs<br />
Stage V s'est opérée. Les directives européennes<br />
sur les émissions ont été renforcées et il était donc<br />
nécessaire d'installer un DPF sur les machines<br />
de 19 kW et plus. Après des recherches exhaustives,<br />
Gebroeders Geens a relevé le challenge. Un<br />
moteur Yanmar modifié a été choisi afin que le<br />
filtre à particules diesel puisse être installé dans<br />
le châssis.<br />
Un godet de nivellement fait partie des nombreux accessoires disponibles.<br />
« La Knikmops KM140 est le parfait<br />
assistant du jardinier : polyvalent,<br />
compact et costaud. »<br />
Stage V – écologique et convivial<br />
Ceux qui craignent que le passage aux machines<br />
Stage V n'entraîne principalement plus de maintenance<br />
et plus de soucis seront agréablement<br />
surpris par les modifications apportées aux Knikmops.<br />
Comme prévu, la chargeuse articulée émet<br />
relativement moins d'émissions, avec l'avantage<br />
supplémentaire qu'elle peut aussi travailler<br />
beaucoup plus silencieusement. Mais la régénération<br />
ne nécessite pas du tout d'Adblue. Dès lors,<br />
celle-ci se fait de manière entièrement automatique<br />
lorsque la chargeuse articulée est utilisée régulièrement.<br />
Il suffit d'informer le conducteur de<br />
la Knikmops des irrégularités et cela se fait simplement<br />
via le tableau de bord convivial. Même<br />
si la régénération doit être reportée, par exemple<br />
lors de travaux dans des zones mal ventilées, cela<br />
peut se faire en quelques étapes via le tableau<br />
de bord.<br />
La toute nouvelle Knikmops reste ainsi aisément<br />
utilisable par tout un chacun. ❚<br />
La KM 140 peut être équipée d’une tarière.<br />
Transport aisé de grandes dalles de pierre avec le<br />
bon équipement monté sur la Knikmops KM 140.<br />
39
Les murs de soutènement doivent souligner toute la beauté de<br />
l’environnement naturel ou de votre jardin et donner de la plus-value à<br />
toute propriété immobilière.<br />
ReCon Walls,<br />
la solution<br />
esthétique<br />
pour les pentes,<br />
les différences<br />
de hauteur et<br />
les voies d’eau.<br />
CBS Beton de Wielsbeke propose une nouvelle<br />
solution pour les (grands) murs de soutènement.<br />
Le système est basé sur les blocs préfabriqués<br />
ReCon Walls, qui ont déjà fait leurs preuves dans le<br />
monde entier. Il s’agit d’une solution exceptionnelle,<br />
fonctionnelle, pratique, flexible et esthétique,<br />
qui crée une valeur ajoutée à long terme pour<br />
le projet de mur de soutènement du client.<br />
l’équipe de CBS ReCon Walls est toujours à votre<br />
disposition pour l’étude de votre projet.<br />
MURS DE PENTE: Lorsqu’il s’agit de pentes<br />
et de murs jusqu’à plus de 20 m de hauteur,<br />
les murs de soutènement de ReCon Walls sont<br />
une solution idéale. “ls sont simple, géo-renforcés<br />
et offrent de nombreuses possibilités<br />
d’aménagement.<br />
CONSTRUCTION ROUTIÈRE: ReCon Walls<br />
combinent une valeur ajoutée esthétique avec<br />
une solution qui optimise l’espace disponible.<br />
VOIES D’EAU: Les murs de soutènement<br />
de ReCon Walls sont idéaux pour empêcher<br />
l’érosion des murs de berge et ainsi construire<br />
un canal de drainage parfait.<br />
Pour plus d’informations, veuillez contacter le “BU Manager ReCon Walls” Geert Rombaut au + 32 496 53 07 65 ou par e-mail :<br />
g.rombaut@cbs-beton.com. N’oubliez pas de visiter notre site web www.reconwalls.eu afin d’avoir déjà une idée de ce que<br />
nous pouvons vous proposer..<br />
CBS Beton nv • Hooiemeersstraat 8 • 8710 Wielsbeke • T +32 (0)56 61 75 37 • info@cbs-beton.com • www.cbs-beton.com
LA FIABILITÉ DANS<br />
TOUS LES SECTEURS!
SPÉCIAL AGRI<strong>BE</strong>X<br />
Jo Beau n'a qu'une seule règle pour les broyeurs<br />
de sa propre conception<br />
LE SUR-MESURE POUR LE CLIENT<br />
Le broyeur M500 pro n'est pas seulement le fleuron de Jo Beau, c'est aussi un véritable bourreau de travail.<br />
Jo Beau a été fondée en 1989 par le brugeois Jozef Beauprez et est connue pour ses machines de jardin compactes et professionnelles.<br />
L'entreprise est devenue un véritable innovateur dans le domaine des broyeurs, dessoucheuses et scarificateurs mobiles. Jo Beau dispose<br />
des produits, de l'expérience et du savoir-faire pour répondre aux besoins fonctionnels de tout projet, quelle que soit la capacité souhaitée.<br />
Texte Kris Vandekerckhove |<br />
Photos Jo Beau<br />
Le broyeur E300 Garden-line est un broyeur<br />
électrique compact, léger mais robuste.<br />
Aujourd'hui, Jo Beau est une entreprise familiale<br />
de deuxième génération, dirigée par le fils cadet<br />
Christophe Beauprez. Au fil des ans, l'entreprise<br />
brugeoise a gagné ses galons de pionnière dans<br />
le monde des broyeurs, dessoucheuses et scarificateurs<br />
mobiles compacts. Elle a toujours appliqué<br />
la même philosophie à l'ensemble de sa gamme,<br />
dont presque tous les modèles peuvent être personnalisés<br />
grâce à diverses options adaptées à<br />
l'utilisateur. Les machines de jardin sont entièrement<br />
conçues pour être faciles à utiliser : leur<br />
compacité leur permet aussi d'être utilisées dans<br />
un environnement fortement urbanisé.<br />
Jo Beau Drum Technology<br />
La célèbre Jo Beau Drum Technology est présente<br />
dans tous les broyeurs et garantit la méthode<br />
de broyage la plus simple et la plus rentable.<br />
Grâce à sa conception unique, les branches<br />
et la verdure sont aspirées de manière ergonomique,<br />
puis les copeaux de bois sont expulsés<br />
avec force. Les broyeurs n'ont pas besoin de<br />
rouleaux d'alimentation ou d'autres systèmes.<br />
La Jo Beau Drum Technology signifie que le<br />
tambour porte-couteaux remplit trois fonctions<br />
: l'aspiration automatique des branches et<br />
des déchets verts, le broyage proprement dit<br />
42
AGRI<strong>BE</strong>X SPÉCIAL<br />
et l'éjection automatique des copeaux et des<br />
déchets verts. Ses principales caractéristiques<br />
sont la vitesse de travail, l'ergonomie et les<br />
coûts d'entretien minimaux.<br />
Nouveau: Landscaper-Line<br />
Récemment, des scarificateurs, des coupebordures<br />
et des tire-câbles, des aérateurs, un<br />
semoir, un coupe-gazon, un souffleur de feuilles,<br />
une tondeuse tout-terrain et une fendeuse<br />
à bois ont également rejoint la gamme. Ils<br />
ne sont pas seulement reconnaissables à leur<br />
couleur jaune « Jo Beau » typique, mais sont<br />
également basés sur les mêmes normes et principes<br />
que ceux que l'entreprise applique à ses<br />
produits d'hiver.<br />
Avec le lancement de la nouvelle Landscaper-<br />
Line, Jo Beau se positionne désormais résolument<br />
comme un partenaire total pour le secteur<br />
des espaces verts. Les entrepreneurs de jardin<br />
indépendants ainsi que les services d’entretien<br />
des espaces verts urbains et municipaux, les sociétés<br />
de location et les entreprises de travail<br />
adapté, tant en Belgique qu'à l'étranger, peuvent<br />
désormais s'adresser à une seule adresse<br />
pour toutes leurs machines de jardin compactes<br />
et professionnelles.<br />
Next generation<br />
Entre- temps, les broyeurs et les rogneuses de<br />
souches ont subi un lifting et une optimisation<br />
supplémentaire. La « nouvelle génération » se<br />
compose de quatre piliers.<br />
Grands volumes<br />
Jo Beau s'efforce de concevoir ses machines de<br />
manière compacte et de les construire pour en<br />
faciliter l'utilisation. Toutefois, cela ne doit pas<br />
se faire au détriment du volume de branches et<br />
La Drum Technology Jo Beau offre la méthode de<br />
broyage la plus simple et la plus rentable.<br />
« Les compétences<br />
clés de Jo Beau<br />
sont la qualité<br />
élevée, la<br />
robustesse, la<br />
sécurité et rester<br />
innovant. »<br />
de déchets verts qui peut être traité. Les machines<br />
préservent donc leur compacité mais peuvent<br />
désormais traiter un plus grand volume.<br />
Construction renforcée<br />
La vaste expérience des utilisateurs a également<br />
été prise en compte lors de la phase de conception<br />
de la nouvelle ligne de broyeurs. Presque toutes les<br />
améliorations suggérées, comme une construction<br />
plus solide, ont été mises en œuvre.<br />
Ergonomie<br />
Dès le départ, l'ergonomie très poussée pour<br />
l'utilisateur a été au centre des préoccupations.<br />
Cette démarche a été poursuivie dans les modèles<br />
repensés. Dans l'utilisation, mais également<br />
dans le transport.<br />
Nouveau design<br />
Tous ces points combinés ont conduit<br />
l'entreprise à faire entrer la conception des machines<br />
dans le XXIe siècle. Un look percutant,<br />
robuste et neuf qui devrait démontrer que Jo<br />
Beau est paré pour l'avenir !<br />
Les couteaux révolutionnaires Greenknives ® garantissent une<br />
durée de travail sans précédent avec le scarificateur V460.<br />
Christophe Beauprez, CEO Jo Beau: « Entretemps,<br />
il est évident que nous ne restons pas<br />
inactifs. Nous sommes en phase de développement<br />
d'un tout nouveau modèle de broyeur<br />
sur chenilles. Nous le présenterons au cours du<br />
premier semestre 2<strong>02</strong>2. » ❚<br />
43
LA FORCE DES GRANDES MARQUES:<br />
SUCCES GARANTI!<br />
Visitez-nous à Agribex (8-12/12/2<strong>02</strong>1) (Palais 8, stand no.8110)<br />
NOUS VOUS OF<strong>FR</strong>ONS LA MEILLEURE SOLUTION POUR CHAQUE DEMANDE.<br />
HH-GARDEN | HILAIRE VAN DER HAEGHE S.A.<br />
Boomsesteenweg 174, B-2610 WILRIJK (Anvers)<br />
T: +32 3 821 08 58 | E: garden@vanderhaeghe.be<br />
WWW.HH-GARDEN.<strong>BE</strong>
AGRI<strong>BE</strong>X SPÉCIAL<br />
Une expérience de conduite incomparable<br />
LES NOUVEAUX CHARGEURS TÉLESCOPIQUES<br />
T7 COMPLÈTENT L’OF<strong>FR</strong>E AVEC BRIO<br />
Depuis 1960, WEIDEMANN innove dans les solutions de manutention destinées principalement au marché agricole. Jusqu’à présent, l’inventeur<br />
du célèbre Hoftrack (valet de ferme) en 1972 et pionnier dans le domaine des chargeurs télescopiques compacts, était uniquement représenté<br />
dans le segment de 4,5 à 6 mètres. Avec les modèles T7035 et T7042 qui composent sa nouvelle gamme de chargeurs télescopiques de<br />
7 mètres, le spécialiste allemand propose désormais une offre complète de solutions de manutention premium.<br />
Texte Luc Ophals | Photos Wacker Neuson<br />
Le T7042 offre une capacité de levage maximale de<br />
4,2 tonnes avec une stabilité maximale<br />
Plus compacts et plus performants<br />
La nouvelle gamme de chargeurs télescopiques de<br />
7 mètres se décline en deux modèles aux dimensions<br />
ultra compactes (2,4 m de large, 2,44 m de<br />
haut et 4,53 m de long) : le T7035 qui offre une<br />
capacité de chargement maximale de 3,5 tonnes<br />
et le T7042 qui offre une capacité de chargement<br />
maximale de 4,2 tonnes). Dans la même optique,<br />
le montage du système de post-traitement des gaz<br />
d’échappement par DOC, FAP et SCR a été conçu<br />
pour occuper une place réduite sous le capot moteur.<br />
Parmi les atouts des nouveaux modèles, soulignons<br />
l’équipement sur mesure (3 motorisations,<br />
transmission hydrostatique ou Powerdrive 255,<br />
diverses options de configuration), la traction optimisée,<br />
la maniabilité au centimètre près grâce<br />
au rayon de braquage inégalé de 45°, le changement<br />
rapide de l’équipement et la consommation<br />
réduite et optimisée en permanence.<br />
Une meilleure productivité en toute<br />
sécurité<br />
Le système automatisé Vertical Lift System, breveté<br />
par WEIDEMANN, garantit la fluidité des<br />
manipulations avec un maximum de stabilité. Il<br />
contrôle automatiquement la levée du bras et la<br />
sortie de la flèche, gardant le poids au plus près<br />
de la machine en permanence. Il propose trois<br />
modes : godet, palettiseur et manuel. Ce système<br />
VLS couplé au système d’amortissement de fin de<br />
course du bras télescopique offre un avantage de<br />
confort et de précision au travail incomparable.<br />
Par ailleurs, la transmission POWERDRIVE 255,<br />
une boîte de vitesses hydrostatique continue,<br />
apporte un confort de conduite exceptionnel et<br />
assure une force de traction et une vitesse de<br />
déplacement plus élevées, pouvant atteindre 40<br />
km/h sans changer de rapport. La régulation électronique<br />
de la transmission et du moteur prévoit<br />
deux modes de conduite : le mode «Auto» maintient<br />
100% de la performance habituelle tandis<br />
que le mode «ECO» abaisse le régime à 2.200 tr/<br />
min lorsque la vitesse d’avancement souhaitées<br />
est atteinte.<br />
Une cabine entièrement repensée<br />
La nouvelle conception de la cabine a pour objectif<br />
d’offrir la «Best Cabin View». Le résultat est une<br />
visibilité à 360 ° incomparable, grâce à la vitre<br />
arrière panoramique, y compris sur la roue arrière<br />
droite, tandis que le pare-brise avant incurvé offre<br />
une vue imprenable sur l’ensemble de la zone<br />
de travail, peu importe la position du bras. Dans<br />
un même souci de confort, l’entrée en cabine est<br />
facilitée et sécurisée grâce à ses deux marchepieds<br />
antidérapants et les dispositifs d’éclairage<br />
« Coming Home ». Cette cabine se veut aussi<br />
épurée et intuitive. C’est ainsi que les indicateurs<br />
habituels ont un code couleur par fonction, que<br />
les fonctions en cours d’utilisation s’affichent sur<br />
un écran de 7 pouces, que toutes les fonctions de<br />
commande essentielles (y compris le joystick de<br />
dernière génération) sont fixées sur l’accoudoir<br />
console, afin d’être directement à portée de main.<br />
La troisième fonction hydraulique est activée par<br />
un interrupteur situé sur la console et commandée<br />
proportionnellement grâce au joystick dans<br />
les deux sens à l’aide d’une molette de réglage<br />
sans palier. ❚<br />
«Best Cabin View» : la visibilité à 360° est<br />
incomparable<br />
45
SPÉCIAL AGRI<strong>BE</strong>X<br />
Besoin d’un broyeur de bois de qualité ?<br />
Faites confiance à<br />
une marque premium<br />
Le groupe familial Hilaire Van der Haeghe est actif dans trois secteurs : agriculture, parcs et jardins, et matériel de manutention. C’est au<br />
sein de la division HH Garden, spécialisée dans la distribution de matériel technique pour le secteur des espaces verts que nous retrouvons<br />
les broyeurs de végétaux et les broyeurs de bois de la marque leader TS Industrie. David Van Roij, représentant chez HH Garden, nous guide<br />
à travers l’offre de modèles du fabricant expert dans la réduction et la valorisation des déchets végétaux.<br />
Texte Luc Ophals | Photos HHGarden<br />
Le nouveau broyeur de bois sur chenilles WS18D R-TK.<br />
46
AGRI<strong>BE</strong>X SPÉCIAL<br />
Dimensions du GS Puma D SR-TK.<br />
« Notre offre inclut également depuis peu un<br />
broyeur équipé de chenilles. Ces chenilles,<br />
à voie variable, autorisent le travail sur des<br />
terrains en pente. »<br />
Un peu d’histoire<br />
TS Industrie est le résultat de la fusion en 2009<br />
de 2 fabricants, spécialistes des broyeurs de végétaux<br />
et de branches professionnels : Tünnissen et<br />
Saelen. La marque TS Industrie exprime les ambitions<br />
de développement européen du groupe<br />
tout en capitalisant sur l’histoire des 2 sociétés<br />
et sur son expérience. Une stratégie d’intégration<br />
complète, depuis la conception de la machine à la<br />
finition, en passant par la mécanosoudure, assure<br />
une parfaite maîtrise de la qualité des broyeurs<br />
de TS Industrie.<br />
Les deux gammes<br />
HH Garden propose à la fois les broyeurs<br />
multi végétaux et les broyeurs de bois du fabricant<br />
TS Industrie. La gamme de broyeurs végétaux<br />
Green Series (GS) se décline en 13 modèles, essence<br />
ou diesel, avec ou sans prise de force, allant<br />
du GS Cougar P (18 CV essence, diamètre de<br />
branche 11 cm et rendement de 10m 3 /h) au GS<br />
Cobra 90PG (essence/LPG, diamètre de branche<br />
de 21 cm et rendement de 45 m 3 /h). Dans le<br />
domaine des broyeurs de bois Wood Series, HH<br />
Garden propose 12 modèles, essence ou diesel,<br />
avec ou sans prise de force. Selon le modèle, le<br />
diamètre de branches admissible varie de 10 cm<br />
sur le WS10PTO (avec prise de force) jusqu’à 23<br />
cm sur le WS23 DT.<br />
Les atouts technologiques du<br />
fabricant<br />
La technique révolutionnaire du Mixed Rotor<br />
développée et brevetée par TS Industrie sur les<br />
broyeurs végétaux combine marteaux et couteaux.<br />
Lorsque la branche présente un diamètre<br />
trop important, les marteaux s’escamotent pour<br />
laisser la place aux couteaux qui la rabotent.<br />
Les morceaux de branche ainsi que les végétaux<br />
repassent ensuite « entre les mains » des marteaux<br />
pour être réduits au minimum et évacués<br />
du rotor. La circonférence des marteaux, supérieure<br />
à celle des couteaux, les oblige à travailler<br />
en priorité, protégeant ainsi les couteaux contre<br />
l’usure pour accroître leur longévité. Les marteaux<br />
s’entretiennent très facilement, puisqu’il<br />
suffit de remplacer leurs pastilles. Les broyeurs<br />
de la gamme WS sont équipés de la technologie<br />
du Cutting Disc: des couteaux ajustables,<br />
montés sur un volant lourd, passent devant une<br />
contre-lame, effectuant ainsi une coupe franche.<br />
Ce fonctionnement peut être associé à celui<br />
d'une raboteuse de menuiserie. Le Pilot System,<br />
de son côté, a pour mission d’agir comme<br />
un ordinateur de bord unique pour contrôler et<br />
gérer le bon fonctionnement du broyeur. Avec<br />
sa nouvelle fonction Swing, ce dispositif permet<br />
même d’adapter la machine au besoin réel de<br />
l’utilisateur à un instant T, ce qui induit des<br />
économies substantielles en carburant et en<br />
huile. Autre point fort technique : le système<br />
CO 2<br />
Reduction. Fort du constat qu’un broyeur<br />
travaillant en moyenne 8 heures par jour à plein<br />
régime ne broie effectivement qu’environ 3 heures,<br />
les 5 heures restantes fonctionnant plus ou<br />
moins à vide selon la configuration du chantier,<br />
TS industrie a développé le CO 2<br />
Reduction, un<br />
système qui régule le processus de broyage en<br />
n’utilisant la pleine puissance du moteur que<br />
lorsque celle-ci est nécessaire.<br />
Une évolution constante<br />
« Notre offre inclut également depuis peu un<br />
broyeur équipé de chenilles » nous confie David<br />
Van Roij. « Ces chenilles, à voie variable, autorisent<br />
le travail sur des terrains en pente. De plus,<br />
le broyeur est équipé d’un dispositif de correction<br />
d’assiette à 30° qui veille à ce que les chenilles<br />
évoluent toujours parallèles au sol, selon le<br />
principe « Spider. », précise-t-il. La machine peut<br />
évoluer « en araignée ». Un autre avantage est le<br />
contrôle par radiocommande. Le nouveau broyeur<br />
est décliné en deux modèles. Le broyeur de<br />
bois Wood Series WS18 D RT-K est doté du système<br />
Cutting Disc et du système No Stress, broie<br />
des branches jusqu’à un diamètre de 18 cm,<br />
adopte une trémie repliable et embarque une<br />
buse orientable à 270 degrés. Le modèle multivégétaux<br />
Green Series Puma D SR-TK est doté du<br />
système Power Mixed Rotor. Sa trémie repliable<br />
accueille des branches d’un diamètre jusqu’à 16<br />
cm et sa gestion est assurée par le Pilot System.<br />
Dimensions du WS18D R-TK.<br />
47
SPECIAL AGRI<strong>BE</strong>X<br />
Les chargeurs articulés les plus polyvalents au monde<br />
PRÈS DE 200 ACCESSOIRES<br />
À VOTRE DISPOSITION !<br />
Le développement des premiers chargeurs<br />
AVANT a commencé il y a plus de 25<br />
ans. Les ingénieurs de l’entreprise avaient<br />
déjà acquis dix ans d’expérience dans la<br />
construction de diverses machines agricoles,<br />
lorsqu’ils se sont rendus compte<br />
qu’aucune machine n’était disponible pour<br />
la distribution de l’ensilage dans les étables.<br />
Ce constat allait donner naissance au<br />
premier mini-chargeur compact. En 1995<br />
est apparu le premier chargeur articulé<br />
AVANT. Aujourd’hui, la gamme AVANT compte<br />
7 séries de modèles d’une puissance entre<br />
13 et 57 ch, et 190 accessoires différents.<br />
Texte Luc Ophals | Photos AVANT Machinery<br />
Polyvalence<br />
AVANT Machinery propose les chargeurs compacts<br />
les plus polyvalents au monde, de la série<br />
200 pour particuliers au tout nouveau modèle<br />
860, d’une capacité de levage de 1900 kg. Tous<br />
les chargeurs AVANT affichent un poids en ordre<br />
de marche inférieur à 2500 kg. Il est donc possible<br />
de les transporter aisément sur une remorque<br />
attelée à votre fourgon ou votre voiture. C’est<br />
un grand avantage. Et un autre gros atout est<br />
la possibilité d’équiper le modèle de votre choix<br />
en puisant dans l’énorme choix de plus de deux<br />
cents accessoires : godets de tous types, crochets<br />
d’attelage, lame de nivellement, chasse-neige, balayeuse,<br />
tondeuse, bras télescopique, faucheuse,<br />
débroussailleuse, fraise rotative, rouleau compacteur,<br />
broyeur de souches, … Cette liste est loin<br />
d’être exhaustive !<br />
En outre, le système de connecteurs hydrauliques<br />
pour coupler la machine à l'accessoire garantit<br />
une connexion et un détachement faciles et sans<br />
effort dans toutes les situations avec un seul mouvement<br />
de la main.<br />
L’AVANT 640, équipée de phares de route<br />
Sécurité<br />
La conception articulée ingénieuse d’AVANT où<br />
le conducteur est assis sur le châssis avant offre<br />
une vue parfaite sur la zone de travail. Le centre<br />
de gravité bas de la machine, est un facteur important<br />
de stabilité. L’articulation rigide ne pivote<br />
48
AGRI<strong>BE</strong>X SPECIAL<br />
« La conception<br />
articulée ingénieuse<br />
d'AVANT où le<br />
conducteur est assis<br />
sur le châssis avant<br />
offre une vue parfaite<br />
sur la zone de travail. »<br />
L’AVANT 523, vue parfaite, position assise avant<br />
pas ce qui latéralement, la stabilité dans toutes<br />
les situations. « Le chargeur AVANT est un engin<br />
rigide. Contrairement aux modèles concurrents<br />
qui gardent les quatre roues au sol en toutes circonstances<br />
et risquent de basculer lorsqu’ils perdent<br />
leur point d’équilibre, le chargeur AVANT ne<br />
garde qu’une roue au sol, oscille ensuite autour<br />
de son centre de rotation pour retrouver son équilibre<br />
» précise Walter Boonen, Sales Manager chez<br />
AVANT Machinery. En outre, le système 4x4 offre<br />
une traction parmi les plus avancés. Les soupapes<br />
du système d’entraînement fonctionnent comme<br />
un blocage de différentiel hydraulique 4x4 et égalisent<br />
le débit d’huile entre les moteurs hydrauliques<br />
gauche et droit, améliorant la traction sur les<br />
surfaces glissantes et inégales.<br />
Conduite sur chantier mais aussi sur<br />
la route, été comme hiver<br />
A partir de la série 600, il est possible de choisir<br />
une seconde vitesse de déplacement ( 14 -20<br />
km/h pour la série 600, 15-26 km/h, et même<br />
30 km/h avec le modèle 860. « La possibilité de<br />
rouler aussi bien sur chantier que sur route est<br />
intéressante pour les villes et communes quand<br />
il s’agit de tailler les haies, de travailler dans de<br />
très grands domaines, ou d’évoluer d’un chantier<br />
à un autre à proximité » complète Walter Boonen.<br />
Ceci requiert, évidemment, de placer une plaque<br />
minéralogique sur la machine.<br />
Tous les chargeurs AVANT sont équipés d'une cabine<br />
certifiée ROPS/FOPS ouverte en standard,<br />
et les cabines fermées en option (L, LX, DLX, GT)<br />
sont conformes aux normes ROPS/FOPS. En option,<br />
il est possible de prévoir un pare-brise, une<br />
vitre arrière, l’airco, le chauffage, etc. Pour que le<br />
travail reste confortable, quelle que soit la météo.<br />
Nouveau : le chargeur articulé 860<br />
Fleuron de la gamme, la série AVANT 800 repousse<br />
les limites d'un chargeur compact. Ainsi, le 860<br />
offre plus de hauteur et de capacité de levage que<br />
les autres gammes. Il peut charger un camion d'un<br />
seul côté – grâce à son bras télescopique, pas besoin<br />
de contourner le camion lors du chargement.<br />
Et il peut également manipuler des palettes de<br />
pierres grâce à sa capacité de 1,8 tonne. Pourtant,<br />
il est suffisamment compact pour fonctionner<br />
dans des endroits où les plus gros engins ne peuvent<br />
pas aller. En plus des arceaux ROPS / FOPS<br />
standard, l’option cabine GT est un nouvel espace<br />
de confort moderne, climatisée avec suspension<br />
par silentbloc.<br />
Au final, la gamme de chargeurs articulés AVANT<br />
peut être entièrement équipée en fonction de vos<br />
activités et de vos besoins, en proposant toujours<br />
les meilleures performances de la catégorie. ❚<br />
Démonstration de la stabilité parfaite d’un chargeur AVANT<br />
Vue de la cabine GT qui équipe L’AVANT 860i<br />
49
SPÉCIAL AGRI<strong>BE</strong>X<br />
TW 230VTR–Petrol.<br />
DES NORMES D’EMISSION PLUS STRICTES<br />
POUR LES MOTEURS DIESEL EN VUE<br />
Dans le cadre de la lutte pour un environnement plus propre et une meilleure qualité de l'air, l'Europe définit les lignes directrices d'une<br />
écologisation des moteurs. Avec les nouvelles exigences de l'UE en matière d'émissions Stage V, l'intention était de prévoir une période<br />
d'élimination progressive à partir de juin 2<strong>02</strong>0 pour les moteurs diesel entre 25 et 50 ch. Mais la crise du Coronavirus a littéralement jeté<br />
un pavé dans la mare. Les exigences plus strictes en matière d'émissions prennent effet à partir du 1er janvier 2<strong>02</strong>2, ce qui signifie que les<br />
moteurs polluants ne pourront plus être vendus. Frank Thomas, co-directeur de Thomas bvba, explique l'impact sur l'utilisation des machines<br />
agricoles, des broyeurs de bois et des tondeuses à gazon professionnelles.<br />
Texte Geert Van Cauwenberge | Photos Thomas bvba<br />
50
AGRI<strong>BE</strong>X SPÉCIAL<br />
Thomas bvba est un nom bien connu dans le<br />
Brabant flamand pour la livraison de machines<br />
agricoles. Avec l'ambition de se diversifier,<br />
l'entreprise est également active dans le secteur<br />
des jardins et des parcs dans toute la Belgique et<br />
le Luxembourg. La clientèle est très diversifiée : les<br />
agriculteurs constituent bien sûr un groupe cible<br />
important, mais les collectivités locales, les entrepreneurs<br />
de jardin et les gestionnaires de centres<br />
sportifs et de terrains de golf trouvent également<br />
chez Thomas bvba un large choix de tracteurs, de<br />
tondeuses et autres machines.<br />
Demande croissante de machines<br />
(d'entretien) respectueuses de<br />
l'environnement<br />
Ces dernières années, Frank Thomas a constaté<br />
une demande croissante des clients pour des machines<br />
respectueuses de l'environnement, avec ou<br />
sans moteur hybride. Selon lui, ce n'est pas une<br />
coïncidence : « En Europe, les règles concernant<br />
les normes d'émission sont de plus en plus strictes.<br />
Un règlement de l'UE imposant des exigences<br />
plus strictes aux moteurs diesel polluants d'une<br />
puissance comprise entre 25 et 50 chevaux signifie<br />
que de plus en plus de fournisseurs et de<br />
clients finaux prennent conscience des changements<br />
à opérer. La norme européenne d'émissions<br />
Stage V crée certainement un nouveau terrain de<br />
jeu passionnant pour l'avenir. »<br />
Nouvelles caractéristiques des<br />
moteurs diesel<br />
« Pour les moteurs diesel de plus de 50 ch, il<br />
existait déjà une norme d'émission plus stricte.<br />
Les fournisseurs connaissaient déjà depuis un<br />
TW 280VGTR.<br />
TW 230HB–Diesel.<br />
« Dans notre secteur des machines<br />
agricoles et horticoles également, la<br />
tendance à une approche consciente du<br />
climat est inexorable. »<br />
certain temps la nouvelle réglementation relative<br />
aux moteurs plus légers, très utilisés dans les<br />
machines de jardin et de parc. Ceci leur a permis<br />
d'introduire d'autres innovations dans leur parc<br />
de machines. Par exemple, il est frappant de constater<br />
que les moteurs sont de plus en plus économiques,<br />
tout en conservant une puissance au<br />
moins équivalente. Il est possible d'obtenir plus<br />
de puissance avec un litre de carburant. Ceci résulte<br />
notamment de la gestion électronique de la<br />
pompe à carburant (lire : une pression d'injection<br />
plus élevée). Toutefois, ceci nécessite bel et bien<br />
l'utilisation d'un carburant diesel propre. Grâce à<br />
cette gestion, les fabricants peuvent également<br />
intégrer d'autres caractéristiques en termes de<br />
confort et d'efficacité dans leurs machines. Par<br />
exemple, une transmission hydrostatique permet<br />
désormais à la pédale de commande de mieux<br />
communiquer avec le moteur. »<br />
Le moteur à essence en guise<br />
d’alternative intéressante<br />
Frank Thomas considère le moteur à essence<br />
comme une alternative intéressante à la variante<br />
diesel. « Tout d'abord, nous constatons sur<br />
nos broyeurs de bois que les moteurs diesel de<br />
moins de 25 ch peuvent être étonnamment puissants<br />
grâce à une transmission différente et à<br />
un réglage astucieux du système antistress. Les<br />
lourds moteurs à essence industriels d'aujourd'hui<br />
ne peuvent en aucun cas être comparés au moteur<br />
de tondeuse à gazon d'antan. Ils offrent de toute<br />
façon des avantages intéressants par rapport à un<br />
moteur diesel. Je songe aux émissions réduites,<br />
au bruit atténué (et donc un confort accru pour<br />
l'utilisateur), à la construction plus légère du moteur<br />
- en aluminium au lieu d'un bloc en fonte<br />
dans le cas d'un moteur diesel - et au châssis plus<br />
léger, ce qui entraîne moins de vibrations et de<br />
pression au sol. Nous devons en partie le développement<br />
de ces moteurs à essence modernes et<br />
performants aux fabricants américains, parce que<br />
dans certains États, les normes d'émission étonnamment<br />
basses pour les machines agricoles et<br />
horticoles s'appliquent déjà, soit bien plus tôt que<br />
chez nous. » précise-t-il. ❚<br />
51
Projet : Le Grognon Namur<br />
Copyright: Mako Prod<br />
Une solution pour chaque type de toiture verte<br />
ZinCo Benelux<br />
info@zinco.be<br />
www.zinco.be<br />
ZinCo est actif dans le secteur des toitures végétales depuis plus de 60 ans et est présent dans<br />
42 pays. En tant que leader du marché, ZinCo est le spécialiste par excellence pour accompagner<br />
votre projet de A à Z ; des simples toitures végétales extensives aux parcs de toit complets ou<br />
aux toitures à rétention d’eau gérées par les données météorologiques.
VBS = votre partenaire<br />
VBS distribue les produits de Rain Bird (USA) et assiste l’entrepreneur de jardin dans la<br />
de la pompe au pulvérisateur.<br />
Do<br />
RWA + pom<br />
VBS EST VOTRE FOURNISSEUR<br />
RAIN BIRD POUR LA Belgique<br />
VBS<br />
Oostmalsebaan 1C unit 4<br />
2960 Brecht, België<br />
T +32 (0)3 484 66 50<br />
Nous dessinons gratuitement<br />
23<br />
21<br />
VB3<br />
C3<br />
DW 60x60<br />
C4<br />
C9<br />
VB5<br />
C7<br />
Locatie maairobot I<br />
Voorstel laadstation<br />
maairobot
SPÉCIAL AGRI<strong>BE</strong>X<br />
De nombreuses nouveautés Cofabel à Agribex<br />
UN SIGNE DE CONFIANCE<br />
DANS L'AVENIR<br />
John Deere 7R350 AutoPowr.<br />
54
AGRI<strong>BE</strong>X SPÉCIAL<br />
CO<strong>BE</strong>LAL BV - Cofabel, filiale du groupe Arvesta, est spécialisée dans les marques John Deere et Kramer, deux acteurs de premier plan dans<br />
les applications agricoles et l'entretien des parcs et jardins. Ils seront présents à Agribex avec cette gamme complète et avec un certain<br />
nombre d'autres marques.<br />
Texte Philip Doutreligne | Photos Cofabel<br />
Reconnaissance internationale<br />
John Deere aura une place d'honneur sur le stand,<br />
avec la présentation de la nouvelle série 6, qui<br />
sera lancée l'année prochaine. Une autre bonne<br />
nouvelle est que John Deere a deux modèles qui<br />
ont été nommés « Tracteur de l'année 2<strong>02</strong>2 » par<br />
les journalistes de la presse spécialisée européenne.<br />
Il s'agit d'une nouvelle et importante reconnaissance<br />
internationale.<br />
Le meilleur tracteur de l'année 2<strong>02</strong>2 est le John<br />
Deere 7R350 AutoPowr. Le titre de « Meilleur tracteur<br />
utilitaire » a été décerné au modèle 6120M<br />
AutoPowr. Le premier a été particulièrement apprécié<br />
pour son équipement technologique, sa cabine<br />
spacieuse, son fonctionnement optimal sur le<br />
terrain, son efficacité et, enfin, pour son système<br />
de contrôle ActiveCommand (ACS).<br />
Le 6120M AutoPowr a reçu le titre de « Meilleur<br />
tracteur utilitaire » pour son design compact et<br />
« La part de marché des tracteurs a<br />
fortement augmenté en 2<strong>02</strong>1. »<br />
sa remarquable flexibilité grâce à son empattement<br />
limité à 2,4 mètres. Sa charge utile élevée<br />
a également été très appréciée, tout comme le<br />
fait qu'il soit équipé des dernières technologies<br />
d'agriculture de précision. De plus, ce modèle est<br />
idéal pour une utilisation en tant que chargeur<br />
frontal.<br />
Propre réseau de distributeurs<br />
Cette édition d'Agribex est également la première<br />
à laquelle Cofabel sera présente avec trois de ses<br />
propres points de vente/distributeurs. Cofabel a<br />
beaucoup investi dans l'expansion de son propre<br />
réseau de concessionnaires, notamment en vue<br />
d'obtenir le label « John Deere Dealer of Tomorrow<br />
». Dans ce contexte, Cofabel a ouvert deux<br />
nouveaux sites l'année dernière, à Kruisem et à<br />
Olen. Lokeren sera ajouté très prochainement.<br />
Grâce à ces propres concessionnaires Cofabel et à<br />
un plan pluriannuel puissant, Cofabel veut vendre<br />
directement au client final et ainsi travailler à<br />
l'amélioration de la part de marché de John Deere<br />
en Belgique.<br />
Parés pour l'avenir<br />
Cofabel a connu une très bonne année avec<br />
John Deere. La part de marché des tracteurs a<br />
énormément augmenté en 2<strong>02</strong>1 et les ventes<br />
de machines de récolte ont également atteint<br />
un niveau record. Ils veulent continuer sur cette<br />
lancée et avec les nouveaux tracteurs et les innovations<br />
John Deere en matière d'agriculture<br />
de précision, ils sont bien armés pour poursuivre<br />
la croissance en 2<strong>02</strong>2.<br />
Il y en a pour tous les goûts<br />
A travers la gamme John Deere, Cofabel propose<br />
une offre étendue de machines pour parcs<br />
et jardins destinées aux jardiniers professionnels,<br />
mais dispose également d'une très large<br />
gamme pour la construction et l'entretien des<br />
terrains de golf et de football. John Deere propose<br />
également une belle gamme de tondeuses<br />
autoportées à usage privé.<br />
Outre John Deere, Cofabel présentera également<br />
au grand public les dernières nouveautés<br />
de Kramer et cette gamme complète pour<br />
parcs et jardins sera exposée à Agribex. Outre<br />
John Deere et Kramer, Cofabel propose également<br />
d'autres marques complémentaires telles<br />
que Jenssen, Wiedenmann, Gkb, Wessex,<br />
Turfco et Smithco.<br />
John Deere 6120M AutoPowr.<br />
Cofabel espère qu'Agribex puisse se dérouler<br />
normalement et que Covid ne mettra pas à nouveau<br />
des bâtons dans les roues. ❚<br />
55
SPÉCIAL AGRI<strong>BE</strong>X<br />
UNIR SES FORCES POUR ASSURER LE BON<br />
DÉROULEMENT DE VOTRE PRODUCTION<br />
Les machines et véhicules de recyclage comportent un nombre considérable de points de lubrification. Dans cette chaîne de traitement<br />
complexe, une lubrification incorrecte peut causer de nombreux problèmes. Les systèmes de lubrification automatique Groeneveld-<strong>BE</strong>KA<br />
augmentent le niveau de sécurité opérationnelle et de rentabilité. Depuis 2<strong>02</strong>0, Groeneveld et <strong>BE</strong>KA ont uni leurs forces pour mieux soutenir<br />
les clients. Désormais, les succursales belges sont également regroupées physiquement dans le centre d'Aarschot.<br />
Texte Valérie Couplez | Photos Groeneveld-<strong>BE</strong>KA<br />
Il n'y a pas un camion, une remorque, un engin<br />
de terrassement ou une installation industrielle<br />
en Belgique que Groeneveld-<strong>BE</strong>KA ne puisse lubrifier<br />
automatiquement. Une déclaration audacieuse,<br />
certes, mais que le deuxième plus grand<br />
produc teur mondial de systèmes de lubrification<br />
automa tique, de gestion de l'huile et de<br />
systèmes de sécurité ose affirmer avec sincérité.<br />
L'entreprise est née de la fusion de deux noms<br />
renommés dans le domaine de la lubrification<br />
automatique, de la gestion de l'huile et de la<br />
sécurité : Groeneveld et <strong>BE</strong>KA. Les racines de<br />
Groeneveld remontent à 1971, celles de <strong>BE</strong>KA,<br />
une entreprise allemande à l'origine, même à<br />
1927. L'expérience ne fait donc pas du tout défaut.<br />
Les deux entreprises ont été rachetées par<br />
The Timken Company respectivement en 2017<br />
et 2019, et ont fusionné en Groeneveld-<strong>BE</strong>KA.<br />
Depuis un bureau central<br />
Sur le plan stratégique, Groeneveld et <strong>BE</strong>KA<br />
sont déjà totalement intégrés. Les noms sont<br />
déjà prononcés d'un seul et même souffle sur<br />
le marché. Aujourd'hui, l'entreprise a atteint<br />
le stade où les bureaux belges ont également<br />
été regroupés physiquement dans la ville centrale<br />
d'Aarschot. Cela a été fait dans un seul<br />
but : être en mesure de servir encore mieux<br />
les clients existants et nouveaux. Depuis le<br />
bureau d'Aarschot, les systèmes de lubrification<br />
automatique, de sécurité et de gestion<br />
de l'huile trouveront leur chemin vers les<br />
nombreux clients de nombreux secteurs. Groeneveld-<strong>BE</strong>KA<br />
se concentre également sur les<br />
solutions de recyclage qui garantissent une<br />
lubrification et une gestion optimales des installations,<br />
machines et véhicules en toutes<br />
circonstances et à tout moment. Une condition<br />
importante pour un fonctionnement fiable, ce<br />
qui est crucial dans ce secteur. On peut certainement<br />
en dire autant des systèmes de sécurité<br />
qui augmentent la sécurité et aident à prévenir<br />
les dommages. Pour terminer, les systèmes de<br />
gestion de l'huile réduisent l'entretien quoti-<br />
Presse à ferraille équipée du système de lubrification <strong>BE</strong>KA.<br />
56
AGRI<strong>BE</strong>X SPÉCIAL<br />
À propos de Groeneveld-<strong>BE</strong>KA<br />
Les produits Groeneveld-<strong>BE</strong>KA sont fournis pour<br />
une installation départ usine aux principaux fabricants<br />
de camions, de remorques, d'autobus,<br />
d'éoliennes, d'applications industrielles,<br />
d'équipements miniers et de construction. Les<br />
systèmes Groeneveld-<strong>BE</strong>KA sont également installés<br />
sur le marché des pièces de rechange<br />
pour un large éventail d'applications dans les<br />
domaines du transport et du terrassement, de<br />
l'agriculture, des équipements portuaires et de<br />
l'industrie. Groeneveld-<strong>BE</strong>KA s'efforce de développer<br />
et de fabriquer tous ses produits en<br />
interne, selon les principes du World Class Manufacturing.<br />
❚<br />
<strong>BE</strong>KA AZU, un système de lubrification compact, qui se prête parfaitement à la lubrification par huile des<br />
chaînes, entre autres.<br />
« Les succursales belges sont désormais<br />
regroupées physiquement dans un seul<br />
objectif : servir encore mieux les clients<br />
existants et nouveaux. »<br />
dien de l'huile des moteurs à combustion et<br />
minimisent le risque de pannes inattendues.<br />
Combiner les connaissances<br />
Groenveld et <strong>BE</strong>KA se complètent parfaitement,<br />
tant en termes de clientèle que d'offre de produits.<br />
Et à tout le moins dans le domaine de<br />
la connaissance. Les connaissances qu'ils ont<br />
chacune acquises sur le marché belge sont<br />
désormais réunies et mises au service des<br />
clients. C’est important, car la lubrification<br />
doit également être effectuée avec le savoirfaire<br />
nécessaire pour garantir la continuité de<br />
votre équipement de production. Les systèmes<br />
de sécurité tels que la détection d'obstacles, les<br />
limiteurs de vitesse et de régime, les systèmes<br />
de caméra, etc. deviennent également de plus<br />
en plus importants sur le marché du recyclage<br />
afin de pouvoir travailler en toute sécurité sur<br />
chaque site et dans chaque entrepôt. Depuis le<br />
1er septembre, le service interne commercial et<br />
technique, vaste et bien formé, se tient prêt à<br />
Aarschot à répondre aux questions sur les deux<br />
marques et sur l'éventail de systèmes de lubrification,<br />
de gestion de l'huile et de sécurité qui<br />
font partie de la gamme.<br />
Le système Groeneveld Twin installé sur un camion<br />
de recyclage.<br />
57
SPÉCIAL AGRI<strong>BE</strong>X<br />
La construction modulaire offre<br />
une flexibilité en toutes circonstances<br />
DES MURS DE SOUTÈNEMENT<br />
QUI ONT DU CARACTÈRE<br />
A la base, toutes les textures ont la même nuance de béton gris clair, mais avec un produit adapté, elles peuvent être parfaitement teintées dans la nuance souhaitée.<br />
Les pentes, les terrasses et autres différences de hauteur apportent plus de dynamisme à un projet de jardin. Pour assurer la stabilité des<br />
différents niveaux, les murs de soutènement sont indispensables dans de telles situations. Traditionnellement, CBS Beton propose différentes<br />
solutions, avec la flexibilité nécessaire en termes de dimensions et de facilité de placement, mais l’entreprise présente maintenant également<br />
les ReCon Walls, une alternative modulaire avec différents aspects de pierre naturelle. La solution adéquate pour les projets qui exigent<br />
que le mur de soutènement s'intègre parfaitement à l'environnement.<br />
Texte Elise Noyez |<br />
Photos CBS Beton<br />
Le système ReCon Walls a maintes fois fait ses<br />
preuves à l'échelle internationale, aussi bien<br />
dans des projets de jardin que dans de grands<br />
projets d'infrastructure : un large éventail de possibilités<br />
d'application que le système doit principalement<br />
à sa structure modulaire, basée sur des<br />
blocs préfabriqués en béton coulé humide, qui se<br />
superposent couche par couche. Avec des dimensions<br />
de base de 40 x 120 cm sur le côté visible<br />
et des profondeurs allant de 60 à un maximum<br />
de 304 cm, ils permettent de nombreuses configurations<br />
de murs de soutènement grands, petits,<br />
hauts et bas.<br />
Solide et fiable<br />
Selon les besoins du projet, les murs de soutènement<br />
ReCon Walls peuvent être combinés de deux<br />
manières. Pour les murs de soutènement d'une hauteur<br />
maximale de 6 m, une construction gravitaire<br />
avec des blocs profonds en bas et des blocs moins<br />
profonds dans les couches supérieures est généralement<br />
suffisante, comme s'il s'agissait d'un mur en<br />
L plus classique. Si le sol est de mauvaise qualité<br />
ou si le mur de soutènement doit avoir une portée<br />
de plus de 6 m, une construction renforcée par<br />
des géogrilles est recommandée. Ici, une géogrille<br />
en plastique est insérée entre chaque couche pour<br />
créer une structure de sol renforcée. La hauteur<br />
maximale dans ce cas est de 20, voire 25 m.<br />
Si nécessaire, la qualité du béton peut également<br />
être adaptée aux conditions spécifiques. Outre<br />
l'exécution standard en C30/37 EE3, résistant<br />
58
AGRI<strong>BE</strong>X SPÉCIAL<br />
mur de soutènement avec un produit modifié,<br />
l'ensemble s'intègre encore mieux au projet<br />
de jardin.<br />
En fonction de la hauteur du mur de soutènement, on peut opter pour un placement gravitaire ou renforcé par<br />
des géogrilles.<br />
« La finition spéciale de la face visible est<br />
l'atout pour le maître d'ouvrage. »<br />
Facilité de placement<br />
Traditionnellement, l'installation d'un mur de soutènement<br />
n'est pas toujours une partie de plaisir.<br />
Dans les jardins petits et compacts, il peut arriver<br />
que les grandes grues ne puissent pas être amenées<br />
sur le site ou qu'il n'y ait pas assez d'espace<br />
pour manœuvrer les éléments au bon endroit.<br />
C'est également dans ce domaine que la construction<br />
modulaire de ReCon Walls prouve toute son<br />
utilité. Le poids des blocs individuels reste relativement<br />
faible, ce qui permet d'effectuer le travail<br />
avec des grues plus légères et donc plus petites.<br />
Il faut certes placer davantage d'éléments mais<br />
grâce au système de languettes et de rainures<br />
des blocs de mur de soutènement, cette opération<br />
est également facile et permet d'obtenir une construction<br />
stable. ❚<br />
au gel et au contact avec la pluie, les blocs pour<br />
murs de soutènement sont disponibles en option<br />
en C35/45 EE4. Cette exécution est en outre résistante<br />
au contact avec le sel et est donc recommandée<br />
pour les zones côtières ou pour les projets<br />
(d'infrastructure) où l'on peut s'attendre à un contact<br />
régulier avec les sels d'épandage. L'équipe de<br />
CBS ReCon Walls vous apportera l'assistance nécessaire<br />
dans le choix des produits et la configuration.<br />
Conception polyvalente<br />
La construction modulaire du système offre non<br />
seulement une grande liberté en termes de hauteur<br />
et de longueur, mais aussi dans la conception<br />
du mur de soutènement. Grâce à leur forme<br />
cunéiforme, les blocs de mur de soutènement<br />
peuvent être placés parfaitement dans les courbes<br />
concaves et convexes, et de nombreux blocs<br />
spéciaux, tels que les blocs d'angle, de sommet et<br />
d'ajustement, viennent parfaire l'ensemble.<br />
Grâce à des blocs spéciaux tels que les blocs d'angle, l'esthétique peut être parfaitement adaptée aux besoins.<br />
L'attrait le plus important pour le constructeur<br />
privé est peut-être la finition spéciale de la face<br />
visible. Au lieu d'une surface en béton lisse, qui<br />
n'aurait sans doute pas sa place dans un projet<br />
de jardin élégant et moderne, CBS Beton propose<br />
un choix de cinq aspects de pierre naturelle<br />
avec les ReCon Walls. Rustic et Weathered Edge<br />
créent l'illusion de plus petites pierres dans un<br />
modèle aléatoire, tandis que The Northshore<br />
Granite et LeSueur County Limestone imitent,<br />
respectivement, l'aspect de grands blocs de granit<br />
et de calcaire. Enfin, Old World, avec sa finition<br />
lisse et ses bords biseautés, a un caractère<br />
plutôt industriel.<br />
A la base, toutes les textures présentent la même<br />
nuance de béton gris clair, mais en colorant le<br />
Le mur de soutènement modulaire ReCon Walls en finition Rustic.<br />
59
Un spécialiste de l'irrigation propose<br />
une gestion innovante de l'eau<br />
QUAND CHAQUE GOUTTE COMPTE<br />
Tuyau goutte à goutte VBS brun.<br />
Texte Philip Doutreligne | Photos VBS Irrigatie<br />
L'importance d'une bonne gestion<br />
de l'eau<br />
Au milieu des années 1990, peu de gens se rendaient<br />
compte que la bonne gestion de l'eau deviendrait<br />
un jour un sujet brûlant dans le secteur<br />
des espaces verts belge. En effet, lorsqu'il s'agit<br />
de trouver la cause de la pénurie d'eau, nous ne<br />
devons pas uniquement regarder vers le haut,<br />
mais aussi vers le bas, vers le sol. L'irrigation est<br />
fonction du sol. Les plantes absorbent les nutriments<br />
du sol, ce qui nécessite de l'eau et de<br />
l'oxygène. Des plantes saines et bien nourries<br />
purifient l'air grâce à la photosynthèse. Avec<br />
l'irrigation artificielle, nous ne faisons ni plus ni<br />
moins que soutenir la photosynthèse en gérant<br />
correctement le déficit hydrique. Entre-temps, les<br />
fabricants de produits d'irrigation, y compris les<br />
dispositifs de contrôle et de commande, l'ont également<br />
compris et introduisent des commandes<br />
qui facilitent cette gestion de l'eau.<br />
L'installateur est central<br />
L'irrigation est réalisée à partir d'une source<br />
d'eau, qu'il s'agisse d'un pulvérisateur ou d'un<br />
tuyau d’irrigation goutte à goutte. Une irrigation<br />
optimale n'est donc pas garantie par un fabricant<br />
de systèmes et de composants d'irrigation, mais<br />
par le positionnement correct des pulvérisateurs<br />
et le savoir-faire de l'installateur du système. C'est<br />
précisément en raison de ce savoir-faire que Paul<br />
Van Breda est employé par PCLT et EDU Plus<br />
pour fournir aux professionnels de l'écologie<br />
l'expertise nécessaire et les former à devenir de<br />
bons installateurs. Les entrepreneurs de jardinage<br />
et les architectes paysagistes peuvent faire appel<br />
à VBS pour établir un schéma de tuyauterie,<br />
un plan d'implantation et une liste détaillée des<br />
matériaux, garantissant ainsi l'uniformité et la<br />
flexibilité de l'ensemble du système d'irrigation.<br />
Propres tuyaux d’irrigation goutte à<br />
goutte<br />
En 2<strong>02</strong>1, VBS élargira la gamme avec quelques<br />
produits spéciaux, qui amélioreront encore<br />
l'installation et pour lesquels l'entrepreneur de jar-<br />
60
dinage jouera à nouveau un rôle central. En raison<br />
de la forte baisse du prix des tuyaux d’irrigation<br />
goutte à goutte, les fabricants ne pouvaient plus<br />
répondre aux exigences de qualité élevées de<br />
VBS et la société a développé ses propres tuyaux<br />
d’irrigation goutte à goutte, en deux types. Il<br />
existe une version de base à régulation de pression<br />
de 16 millimètres et une version plus perfectionnée<br />
équipée d'un Drop Stop, dans laquelle les<br />
goutteurs s'ouvrent à 1,5 bar et se ferment à 4<br />
bar. Ainsi, en cas d'utilisation sur des pentes ou<br />
des terrains inclinés, la même quantité d'eau sera<br />
distribuée partout et il n'y aura pas de fonctionnement<br />
à vide lors du démarrage ou de l'arrêt de<br />
l'irrigation. En outre, les tuyaux d'irrigation VBS<br />
sont plus résistants aux UV grâce à leur couleur<br />
brun foncé. De surcroît, tous les raccords imaginables<br />
sont également disponibles, dont les raccords<br />
à insérer qui garantissent un montage fixe<br />
jusqu'à 4 bar sans colliers supplémentaires. En<br />
combinaison avec un programmateur à piles Rain<br />
Bird, l'installation fonctionne également de manière<br />
automatique.<br />
Boîtes à vannes avancées<br />
Si vous avez plusieurs zones dans un jardin,<br />
vous devrez également installer plusieurs vannes<br />
de contrôle. Et c'est souvent là que le bât<br />
blesse. Comment installer correctement toutes<br />
ces vannes ? Habituellement, ces vannes sont<br />
contenues dans ce que nous appelons une boîte<br />
à vannes. Faire entrer les vannes dans une telle<br />
boîte sans qu'il y ait de fuites requiert une certaine<br />
habileté. VBS supprime désormais également<br />
cet obstacle grâce à ses nouvelles boîtes<br />
à vannes préassemblées. Rapide, simple et totalement<br />
sans fuite. Ces boîtes sont disponibles<br />
avec deux ou quatre vannes préassemblées,<br />
chacune avec un robinet d'arrêt manuel. Vous<br />
pouvez facilement combiner ces boîtes avec<br />
une Rain Bird ou VBS hydrant. Elles sont également<br />
disponibles avec un contrôleur Bluetooth.<br />
Il suffit d'installer la batterie et vous disposez<br />
d'un système d'irrigation entièrement automatique,<br />
que vous contrôlez via votre smartphone.<br />
Il est difficile d'imaginer un système d'irrigation<br />
meilleur et plus fiable ! ❚<br />
« Pour trouver l’origine de la pénurie d'eau,<br />
nous ne devons pas uniquement regarder<br />
vers le haut, mais également vers le bas,<br />
vers le sol. »<br />
Boîte à deux vannes.<br />
Certificat.<br />
Boîte à quatre vannes.<br />
61
Enrichissez votre jardin<br />
avec vos<br />
PROPRES BROYAT<br />
Pourquoi perdre du temps à vous<br />
rendre à la déchetterie pour vous<br />
débarrasser de vos déchets de jardin<br />
et de taille ?<br />
Grâce aux broyeurs ELIET, vous pouvez<br />
facilement transformer toutes vos<br />
branches en fins copeaux. Même<br />
les branches très feuillues ne posent<br />
aucun problème. Nos machines sont<br />
adaptées pour travailler en toutes<br />
saisons !<br />
Grand ou petit jardin, optez pour un broyeur<br />
de qualité belge<br />
8 cm<br />
Compact, autotracté et disponible en 3 versions :<br />
le nouveau Vector 4S se déplace jusqu’à son lieu<br />
de travail sans aucun effort<br />
Disponible en 2<strong>02</strong>2.<br />
Les broyeurs ELIET sont équipés du système<br />
unique et breveté du « Principe de la Hache ».<br />
Cette technique de broyage se distingue en<br />
taillant le bois dans le sens de la fibre. Ceci<br />
permet d’obtenir des copeaux uniformes<br />
BioTech TM qui constituent une excellente<br />
nourriture pour le jardin. Ils sont parfaits comme<br />
couverture du sol dans le jardin ou pour être<br />
transformés dans votre bac à compost. Cela<br />
vous évitera des allers-retours au parc au<br />
conteneur ce qui est bénéfique pour la nature !<br />
ELIET Europe | +32 (0)56 77 70 88<br />
info@eliet.eu | www.eliet.eu<br />
ENVIE DE TESTER<br />
LA MACHINE?<br />
Démandez votre<br />
demo sur<br />
www.elietontour.eu
Ceci n'est pas<br />
une dalle<br />
béton gazon !<br />
Trafi 50<br />
La dalle gazon pour trafic lourd<br />
L’alternative idéale aux dalles béton gazon :<br />
5 x plus légère<br />
5 x plus rapide<br />
plus économique à poser<br />
Constituée de plastique<br />
recyclé, elle offre une résistance<br />
à l’impact plus<br />
élevée tout en étant beaucoup<br />
plus légère que son<br />
équivalent en béton.<br />
Dimensions : 60 x 40 x 5 cm<br />
Poids : ± 5,3 kg/dalle<br />
Matériau : plastique recyclé<br />
Résistance : ≥ 500 t/m²<br />
Grâce à son faible poids, la pose<br />
est beaucoup plus facile, rapide et<br />
peut se faire entièrement à la main !<br />
C’est un gain de temps et d’argent.<br />
Plus d’infos sur : www.matgeco.be<br />
insulco SRL • Rue Buisson aux Loups 1a • Z. I. Sud (1) • B- 1400 NIVELLES<br />
Tél : +32 67 41 16 10 • www.matgeco.be • matgeco@insulco.be
Comment combattre au mieux<br />
la fatigue et réduire le temps de travail<br />
Légèreté, plus de puissance, réduction des<br />
vibrations et durée de fonctionnement prolongée :<br />
la combinaison gagnante pour tous les professionnels<br />
EuroGarden, qui appartient au groupe Arrowhead, est l'un des plus grands fournisseurs du secteur de l'entretien des espaces verts au<br />
Benelux. À cette fin, l'entreprise distribue une large gamme de machines de jardinage, de pièces et d'accessoires pour le commerce professionnel<br />
en Europe. L'entreprise de Tirlemont est devenue un acteur international qui compte plusieurs succursales et entrepôts en Belgique,<br />
aux Pays-Bas et en France.<br />
Texte Kris Vandekerckhove | Photos Eurogarden<br />
Avec une puissance de soufflage de 44 Newton, le PB-8010 est le souffleur de feuilles dorsal le plus puissant au monde.<br />
64
Chaque machine ECHO est leader dans sa catégorie<br />
et offre les meilleures caractéristiques pour des<br />
performances inégalées.<br />
Avec ses 73,5 cm 3 , la CS-7310SX se distingue par sa<br />
puissance de coupe élevée de 4,1 kW et son couple<br />
important.<br />
« Le fabricant japonais envoie des<br />
développeurs dans les ateliers du monde<br />
entier pour écouter les expériences<br />
pratiques des utilisateurs finaux. »<br />
EuroGarden a un objectif : une sélection des meilleurs<br />
produits, une disponibilité 24/7, des délais<br />
de livraison courts et un excellent service. Euro-<br />
Garden investit en permanence, au sens le plus<br />
large du terme. Concrètement, cela signifie qu'ils<br />
cherchent constamment à acquérir les meilleures<br />
ressources et à sélectionner les meilleurs produits.<br />
Et pour cela, ils collaborent depuis de nombreuses<br />
années avec la société japonaise ECHO, un acteur<br />
de premier plan dans sa catégorie.<br />
La série ECHO X, première de<br />
classe<br />
Lorsqu'il s'agit de performances maximales dans<br />
le secteur des espaces verts, la série X d'ECHO est<br />
là pour y jouer un rôle qui est de plus en plus<br />
important. Tant avec les modèles thermiques que<br />
les modèles sur batterie. En effet, chaque machine<br />
est à la pointe de sa catégorie grâce à des caractéristiques<br />
qui lui confèrent des performances<br />
inégalées. Légèreté, plus de puissance, réduction<br />
des vibrations et durée de fonctionnement plus<br />
longue, voilà la combinaison gagnante pour tout<br />
professionnel à la recherche de solutions pour<br />
combattre la fatigue et réduire le temps de travail.<br />
Koen Driesmans, directeur du marketing, EuroGarden<br />
: "Les modèles de la série X sont si précis et<br />
extrêmes que ce n'est que dans les circonstances<br />
les plus exceptionnelles que les limites de leurs<br />
possibilités sont atteintes. Les machines sont testées<br />
dans des conditions difficiles pour garantir<br />
un démarrage facile et une meilleure accélération<br />
par temps froid et chaud. Une petite anecdote : le<br />
fabricant japonais envoie des développeurs dans<br />
les ateliers du monde entier pour écouter les expériences<br />
pratiques des utilisateurs finaux, afin<br />
d'améliorer au maximum les machines. Et nous en<br />
faisons profiter nos clients, naturellement !<br />
Le souffleur de feuilles PB-8010,<br />
dorsal, a une puissance de<br />
soufflage de 44 N<br />
Avec une puissance de soufflage de 44 Newton,<br />
ce souffleur de feuilles n'a pas d'équivalent et<br />
est par conséquent le souffleur de feuilles dorsal<br />
le plus puissant au monde. Grâce à cette<br />
immense puissance de soufflage, la productivité<br />
augmente considérablement. Les souffleurs<br />
de feuilles sont également utilisés pour le nettoyage,<br />
par exemple, et avec plus de puissance,<br />
cela va naturellement beaucoup plus vite. Le<br />
PB-8010 a un moteur de 79,9 cc / 4,2 kW et<br />
pèse 11,3 kg. Il produit un volume d'air de 1.818<br />
m³/h et a une vitesse d'air maximale de 94,5<br />
m/s.<br />
ECHO CS-7310SX: un monstre de<br />
puissance<br />
ECHO a également lancé la plus grande tronçonneuse<br />
de sa gamme pour les travaux de terrain<br />
lourds : la CS-7310SX. Avec ses 73,5 cc, ce<br />
géant se distingue par une puissance de coupe<br />
élevée de 4,1 kW et un couple important. Avec<br />
son faible poids de 6,8 kg, la CS-7310SX est<br />
bien équilibrée, ce qui lui confère une grande<br />
maniabilité, traduite par une réduction de<br />
la fatigue de l'utilisateur et à une augmentation<br />
de la productivité. Le système de filtration<br />
d'air G-Force et le grand filtre à air réduisent<br />
l'entretien de la machine en séparant la poussière<br />
par centrifugation. Grâce aux bouchons<br />
de réservoir avec levier d'ouverture pivotant, la<br />
scie est facile à remplir d'essence et d'huile de<br />
chaîne. La CS-7310SX est également équipée<br />
d'une lame de scie super-professionnelle, d'une<br />
double griffe et est disponible avec une lame de<br />
scie de 60 cm.<br />
DCS-2500T, une tronçonneuse<br />
d'élagage professionnelle ECHO sur<br />
batterie<br />
De nombreux arboriculteurs travaillent aujourd'hui<br />
avec des tronçonneuses électriques.<br />
La DCS-2500T est une élagueuse très légère.<br />
Cette scie a presque le même poids que son<br />
homologue à essence. La DCS-2500T pèse 3,1<br />
kg, batterie et chaîne comprises. Grâce à son<br />
moteur de 1.600 watts, l'ECHO DCS-2500T<br />
peut fournir la vitesse de chaîne élevée requise<br />
pour l'entretien professionnel des arbres. Pour<br />
terminer, la DCS-2500T vibre sensiblement<br />
moins que les autres élagueuses professionnelles<br />
à essence. ❚<br />
La DCS-2500T est une élagueuse très légère dotée<br />
d'un moteur de 1.600 watts.<br />
65
L’aération faîtière garantit un apport constant d’air frais.<br />
Une collaboration fluide et évolutive<br />
POUR GARANTIR LA SATISFACTION<br />
DU CONSOMMATEUR FINAL<br />
Leybaert BV est une entreprise de production hautement spécialisée d'Azalea indica, Rhododendron, Vaccinium corymbosum, Nandina, Helleborus<br />
et Chamaecyparis Ellwoodii. Grâce à sa grande envergure (19 ha) et à son automatisation, l’entreprise garantit la qualité, l'uniformité<br />
et la continuité. En tant que fournisseur de produits haut de gamme, elle reste à l’écoute de ses clients et entretient des contacts étroits<br />
avec le marché. Ce sont les défis de demain. « Nous ne sommes fiers que lorsque nous pouvons apporter nos produits de haute qualité à<br />
des consommateurs satisfaits. » témoigne Tom Leybaert.<br />
Texte Vermako<br />
| Photos Vermako<br />
66
Mise en place d’un partenariat<br />
efficace<br />
Afin d'accomplir cette mission, l’entreprise a fait<br />
appel à Vermako BV de Tielt pour l'extension de<br />
16000 m² de serre en plastique. « Naturellement,<br />
nous discutons avec d'autres collègues producteurs<br />
de nos expériences dans le secteur et avec<br />
les fournisseurs, et nous entendons souvent prononcer<br />
des paroles élogieuses à leur sujet. Personnellement,<br />
j'avais un bon pressentiment sur<br />
l'entreprise. C'est une entreprise qui a de l'avenir<br />
et qui a fait évoluer un bon produit au fil des ans.<br />
Le produit, associé à l'équipe qui le développe,<br />
m'a donné confiance. » explique Tom Leybaert.<br />
La serre en plastique avec un toit de 12,80 m et<br />
un système de semi-ventilation assure un climat<br />
stable, sans lumière solaire directe sur les plantes<br />
(lumière diffuse), ce qui assure toujours un bon<br />
durcissement. La communication et la coopération<br />
ont été presque sans faille. Tout a été livré et<br />
terminé dans le délai convenu.<br />
La ventilation latérale, en plus de la ventilation du<br />
toit sur toute la longueur, fournit une ventilation<br />
supplémentaire dans la serre, et assure une flexibilité<br />
logistique pour le déplacement des plantes.<br />
Il s'agit d'une combinaison intéressante avec une<br />
bande transporteuse fixe.<br />
L’aération latérale est une plus-value pour les<br />
mouvements logistiques nécessaires des plantes en<br />
combinaison avec un convoyeur fixe.<br />
Le climat constant améliore le durcissement des plantes<br />
« Nous ne sommes fiers que lorsque nous<br />
pouvons apporter nos produits de haute<br />
qualité à des consommateurs satisfaits. »<br />
Une grande interaction et complicité<br />
Avec d'autres partenaires, nous sommes également<br />
impliqués dans les projets de développement<br />
de Vermako. Cela garantit une belle interaction<br />
et je le considère également comme un point<br />
positif du constructeur de serres.<br />
Chaque jour, nous travaillons dans et avec la nature,<br />
et nous nous efforçons aussi de la respecter.<br />
Investissement en durabilité<br />
L’entreprise Leybaert investit continuellement<br />
dans la production de cultures durables et dans<br />
sa gestion opérationnelle :<br />
Réutilisation de l'eau : l'excédent d'eau utilisé<br />
pour l'arrosage de nos plantes est récupéré, filtré<br />
et réutilisé. Par conséquent, les économies d'eau<br />
sont énormes.<br />
Récupération de l'eau de pluie : toute l'eau de<br />
pluie est récupérée sur nos serres et stockée dans<br />
un bassin d'économie d'eau. C'est cette eau de<br />
pluie qui est utilisée pour arroser nos plantes.<br />
Membre du Vlaams Milieu Plan Sierteelt (ndtr :<br />
Plan environnemental flamand pour l'horticulture<br />
ornementale) : notre pépinière est membre du<br />
VMS, par le biais duquel nous enregistrons, évaluons<br />
et optimisons tous les moyens de production<br />
de notre entreprise. Au fil des ans, l’impact<br />
environnemental a pu être minimisé. Cela a<br />
permis d'obtenir le label MPS A+. En outre, avec<br />
MPS-ProductProof, l’entreprise s’efforce d'obtenir<br />
une transparence maximale dans le domaine de<br />
la durabilité.<br />
Certification MPS-GAP, GRASP et GGN. Cela signifie<br />
que l’entreprise horticole déploie des efforts<br />
supplémentaires pour la traçabilité, la durabilité,<br />
la sécurité et l'hygiène, tant au niveau de la production<br />
des plantes que vis-à-vis de ses employés.<br />
« Avec nos plantes, nous procurons également un<br />
bout de nature à nos clients ! En partie grâce à<br />
la coopération avec Vermako BV. » conclut Tom<br />
Leybaert. ❚<br />
En cas de forte luminosité naturelle, la toile écran<br />
peut être ouverte pour éviter la lumière du soleil<br />
directe.<br />
67
Hoftrac ® 1260LP –<br />
Hoftrac ® 1260LP ® – –<br />
Un classique de Weidemann revisité !<br />
Un Un classique de de Weidemann revisité !<br />
Vos partenaires de confiance en Wallonie :<br />
Arnould Agri sprl<br />
Rue des Cerisiers 34<br />
Arnould 6850<br />
Arnould Agri OFFAGNE<br />
Agri sprl sprl<br />
T 061 533075<br />
Rue Rue des Cerisiers des Cerisiers 34 34<br />
6850 6850 OFFAGNE Fafchamps OFFAGNE Francis<br />
T 061 T 533075 061 Rosmel 533075 114<br />
4651 BATTICE<br />
Fafchamps Fafchamps T 087 Francis 679101 Francis<br />
Rosmel Rosmel 114<br />
Lecomte-Fossion<br />
114<br />
4651 4651 BATTICE<br />
Avenue<br />
BATTICE<br />
de Criel 19<br />
T 087 T 679101 087 5370 679101 HAVELANGE<br />
Lecomte-Fossion<br />
T 083 633031<br />
Avenue Avenue de Criel de Criel 19 19<br />
5370 5370 HAVELANGE HAVELANGE<br />
T 083 T 633031 083 www.weidemann.be<br />
633031<br />
Vos Vos partenaires de confiance<br />
Lesenfants<br />
de confiance en Wallonie<br />
Frères<br />
en Wallonie :<br />
sprl<br />
:<br />
Rues de Ecorces 6<br />
Lesenfants 6960 MANHAY<br />
Lesenfants Frères Frères sprl sprl<br />
T 086 455575<br />
Rues Rues de Ecorces de Ecorces 6 6<br />
6960 6960 Louvieaux MANHAY MANHAY & Fils sprl<br />
T 086 T Chaussée 455575 086 455575 de Bruxelles 15a<br />
7903 CHAPELLE-A-OIE<br />
Louvieaux Louvieaux T 069 662123 & Fils & Fils sprl sprl<br />
Chaussée Chaussée de Bruxelles de Bruxelles 15a<br />
Piron Sebastien<br />
15a<br />
7903 7903 CHAPELLE-A-OIE<br />
Rue du Développement 15<br />
T 069 T 662123<br />
4837 069 BAELEN 662123<br />
Piron Piron T Sebastien<br />
087 310377 Sebastien<br />
Rue Rue du Développement du Développement 15 15<br />
4837 4837 BAELEN BAELEN<br />
T 087 T 310377 087 310377<br />
Roger Michel SA<br />
Rue de Grandrieu 2<br />
Roger 6500<br />
Roger Michel SOLRE-SAINT-GERY<br />
Michel SA SA<br />
T 071 588205<br />
Rue Rue de Grandrieu de Grandrieu 2 2<br />
6500 Verhulst 6500 SOLRE-SAINT-GERY<br />
sprl<br />
T 071 ZI T rue 588205 071 Pré 588205 du Pont 21<br />
1370 JODOIGNE<br />
Verhulst T 010 Verhulst 814901 sprl sprl<br />
ZI rue ZI Pré rue du Pré Pont du Pont 21 21<br />
1370 1370 JODOIGNE JODOIGNE<br />
T 010 T 814901 010 814901
FORTE EN LES BROYEURS MOBILES PROFESSIONNELS<br />
Volume +6%<br />
Optimisation électronique<br />
Éclairage de travail LED<br />
Ouverture +20%<br />
Nouveau moteur<br />
EFI Honda IGX800<br />
Construction renforcée<br />
Plaque de<br />
protection carter<br />
MODEL M500<br />
16<br />
modèles<br />
* Selon que vous êtes un utilisateur privé, un professionnel ou une société de location<br />
Avec les broyeurs “Next Generation”, Jo Beau a fait<br />
passer sa gamme de broyeurs professionnels à un<br />
niveau supérieur. Grâce à leur conception renouvelée,<br />
les machines au look épuré, robuste et résistant entrent<br />
dans le XXIe siècle.<br />
En augmentant le volume de la trémie de 6 % et<br />
l’ouverture d’alimentation de pas moins de 20 %, Jo<br />
Beau assure un traitement optimal d’un volume de<br />
branches encore plus important.<br />
JO <strong>BE</strong>AU ® DOUBLE<br />
votre GARANTIE à*<br />
www.jobeau.eu<br />
Jo Beau a amélioré et renforcé la construction et a donc<br />
augmenté la période de garantie d’un an à trois ans<br />
pour les professionnels, sans frais supplémentaires !!<br />
Une démonstration à votre domicile? Contactez un<br />
revendeur Jo Beau® agréé ou visiter www.jobeau.eu<br />
100% MADE IN <strong>BE</strong>LGIUM
La Zenith E, la première tondeuse autotractée à rayon de braquage zéro professionnelle électrique.<br />
100% électrique,<br />
100% professionnel et 0% d’émissions<br />
LA ZENITH E, UNE TONDEUSE À RAYON<br />
DE BRAQUAGE ZÉRO ‘FULL ELECTRIC’<br />
Depuis 1958, Helthuis Tuin-en parkmachines BV est une adresse incontournable pour trouver<br />
la gamme la plus avancée de machines de jardinage et d’entretien des parcs aux Pays-<br />
Bas. Elle est l’importateur exclusif de marques de haute qualité. Et parmi celles-ci figure le<br />
fabricant américain de tondeuses autoportées à rayon de braquage zéro Ariens. Ce dernier<br />
a récemment introduit sur le marché le modèle Zenith E, la première tondeuse autoportée<br />
‘zero turn’ professionnelle électrique avec système de changement rapide de la batterie.<br />
Une machine performante, robuste, écologique, silencieuse et économique.<br />
Texte Luc Ophals | Photos Helthuis Tuin en Parkmachines<br />
FusionCore, le pack<br />
batterie lithium-ion<br />
interchangeable.<br />
Tondre 24/7<br />
La tondeuse autoportée à rayon de braquage zéro<br />
Zenith E est alimentée par une batterie lithiumion<br />
interchangeable, baptisée FusionCore. La<br />
particularité de ce système de changement rapide<br />
de la batterie est qu’il est parfaitement possible<br />
d’embarquer un, deux ou même quatre packs<br />
de batterie amovibles au maximum. « La raison<br />
pour laquelle j’ai acheté une voiture hybride il y a<br />
quelques années est que je me rendais souvent à<br />
l’étranger et que je désirais arriver à destination au<br />
plus vite. Avec une hybride, je fais simplement le<br />
plein, je prends un café, éventuellement un sandwich,<br />
et je reprends la route. S’il m’était possible<br />
de retirer la batterie et d’en insérer une nouvelle,<br />
j’achèterais un véhicule électrique. Et bien, c’est<br />
précisément ce que l’on peut faire avec la Zenith<br />
E. Et c’est un énorme gain de temps. » nous confie<br />
Peter Helthuis. En effet, pour le professionnel des<br />
espaces verts et des jardins, ceci présente l’énorme<br />
avantage de pouvoir tondre toute une journée<br />
sans interruption, et de pouvoir se déplacer sans<br />
70
Présentation du système d’entraînement électrique.<br />
perte de temps d’un chantier à un autre, simplement<br />
en remplaçant les batteries déchargées par<br />
des exemplaires pleinement opérationnels, grâce<br />
au système de changement rapide Quick Swap.<br />
Il est donc possible de tondre 24 heures par jour,<br />
7 jours sur 7. Charger, changer, cliquer et c’est parti<br />
! Et avec le chargeur externe, il est possible de<br />
charger un jeu de batteries gratuitement pendant<br />
la journée avec vos panneaux solaires !!<br />
Sûre et solide<br />
Les paliers révolutionnaires sont conçus pour absorber<br />
des chocs importants. La fonction « antislip<br />
de la lame » évite tout dommage au moteur<br />
d’entraînement en limitant la force transmise au<br />
moteur (par exemple si la lame heurte un objet).<br />
Et avec une puissance de 56V, les moteurs de tonte<br />
« heavy duty » sont uniques dans leur catégorie.<br />
A l’aise dans les tâches les plus<br />
difficiles<br />
Le plateau de coupe soudé en acier dur extra profond,<br />
offrant une largeur de coupe de 152 centimètres,<br />
garantit une coupe et une évacuation<br />
rapides de l’herbe, y compris dans des conditions<br />
difficiles. La profondeur de 14 centimètres, unique<br />
dans cette catégorie, offre une capacité plus que<br />
suffisante, contrairement aux modèles concurrents<br />
généralement surbaissés. La hauteur de<br />
coupe est réglable sur quinze positions tandis que<br />
la vitesse de déplacement maximale atteint les 18<br />
km/h (avant) et 9 km/h (arrière). Si l’on y ajoute<br />
l’avantage du rayon de braquage zéro, on comprend<br />
aisément que le travail du professionnel<br />
des espaces verts est deux fois plus rapide avec<br />
la Zenith E qu’avec une version plus classique. Et<br />
sans émisions toxiques.<br />
« La Zenith E est unique sur le marché. La<br />
possibilité de changer les batteries fait songer à<br />
ce qui existe déjà avec les outils électroportatifs:<br />
une seule batterie qui peut se placer sur tous<br />
les outils d’un même fabricant. »<br />
Ecologique et économique<br />
C’est une évidence. La demande de produits<br />
et de services durables s’intensifie. L’économie<br />
d’utilisation et les labels environnementaux sont<br />
de plus en plus considérés comme des critères<br />
déterminants dans la location de matériel ou<br />
l’engagement de sous-traitants. Au cœur des villes,<br />
à proximité d’hôpitaux ou dans les endroits<br />
où les nuisances sonores doivent être minimisées,<br />
il va sans dire que l’utilisation d’un parc de machines<br />
électrique, nettement plus silencieux, est un<br />
atout indéniable. L’absence d’émissions toxiques<br />
est appréciée et en outre, la réduction sensible des<br />
pièces « consommables » (filtre à air, filtre à huile,<br />
courroies…) facilite considérablement l’entretien<br />
et induit une économie de coûts supplémentaire,<br />
qui s’ajoute à l’avantage tarifaire que procure la<br />
charge sur le réseau électrique par rapport à la<br />
hausse constante des prix des carburants.<br />
Déclinaison future<br />
Fort de sa longue expérience dans les tondeuses,<br />
le fabricant Ariens, soucieux d’accentuer son engagement<br />
dans la réduction de l’impact climatique,<br />
ne compte pas en rester là et prévoit dès l’an prochain<br />
de développer la gamme pour proposer, non<br />
plus deux modèles, mais six modèles de tondeuses<br />
autoportées à rayon de braquage zéro en version<br />
électrique. Toujours dans la logique de qualité et<br />
de robustesse qui caractérise l’ADN du fabricant<br />
depuis ses origines. « Tout bien considéré, aujourd’hui,<br />
avec la hausse des prix de l’énergie, on peut<br />
s’interroger sur la pertinence future des versions<br />
à essence ou diesel. Une simple comparaison des<br />
coûts d’usage me semble déjà très éloquente. »<br />
conclut Peter Helthuis. ❚<br />
Une tondeuse professionnelle et<br />
confortable<br />
La transmission électrique brevetée de la Zenith E<br />
procure les mêmes sensations que son homologue<br />
professionnel thermique. Cette tondeuse autoportée<br />
à rayon de braquage zéro a été conçue pour<br />
délivrer une puissance équivalente aux modèles à<br />
carburant dans les applications les plus exigeantes.<br />
Le moteur électrique sans balais est accouplé<br />
à une boîte de vitesses planétaire avec double réduction.<br />
De plus, le système « failsafe » garantit<br />
le freinage automatique de la machine lorsque le<br />
conducteur est absent ou en cas de problème.<br />
L’écran de contrôle est facile à utiliser.<br />
71
NOUVEAUTÉS : UN BROYEUR DE<br />
BRANCHES GRAND DIAMÈTRE ET UNE<br />
VERSION 100% ÉLECTRIQUE<br />
Spécialisée dans la distribution de machines et outils dédiés aux professionnels<br />
de l’entretien des espaces verts et forestiers, la société familiale<br />
EVOGREEN, collabore avec des fabricants réputés et leaders sur leur<br />
marché respectif, tels que POSCH, TUCHEL, LINDDANA et FSI POWER-TECH.<br />
Ses points forts sont, entre autres, le service après-vente performant,<br />
sa longue expérience, son grand stock de machines et de pièces détachées<br />
et un grand parc de machines de démonstration. Mais également<br />
le sens de l’écoute et l’envie de trouver la meilleure solution aux besoins<br />
des professionnels, « sur mesure ».<br />
La TP 280 Mobile T de Linddana est taillée pour les travaux lourds.<br />
Texte Luc Ophals | Photos Evogreen<br />
La plus grosse déchiqueteuse de<br />
bois en version routière : la TP 280<br />
Mobile T<br />
« En général, les déchiqueteuses de bois en version<br />
routière atteignent maximum 20-22, voire 23<br />
cm de diamètre», confie Raphaël Nix. « La TP<br />
280 Mobile T du fabricant danois Linddana broie<br />
les branches allant jusqu’à 28 cm de diamètre, ce<br />
qui était réservé jusqu’ici aux modèles avec prise<br />
de force » souligne-t-il. Parmi ces atouts, citons la<br />
goulotte d’éjection réglable en hauteur, le large<br />
entonnoir pliable, le boîtier de commande unique,<br />
les rouleaux d’alimentation verticaux « à dents de<br />
requin » et couteaux décalés en acier trempé, le<br />
système TP Opticut (4 couteaux décalés), le moteur<br />
diesel Hatz stage V 74 ch à faible consommation<br />
et mode réduction du bruit, le système TP<br />
TWIN DISC (rotor à deux disques pour une éjection<br />
performante). Cette déchiqueteuse de bois<br />
pour charges lourdes a été récemment livrée à<br />
Roeland Braem (Bomen Braem), à Stekene.<br />
Une primeur : la première<br />
déchiqueteuse 100% électrique.<br />
En tant que leader européen, Linddana s’est investi<br />
dans le développement d’un prototype de<br />
broyeur entièrement électrique. Et aujourd’hui, le<br />
fabricant spécialiste danois est fier de présenter<br />
la déchiqueteuse 100% électrique TP 175 E—ZE.<br />
La déchiqueteuse embarque quatre batteries au<br />
lithium NMC LINIMN-COO2 de 65V et 288 Ah<br />
dont le temps de charge 0-100% est de 7 heures<br />
et qui garantit une durée de fonctionnement de<br />
4 heures. L’autonomie peut être accrue par l’ajout<br />
d’une batterie supplémentaire en option. Le chargeur<br />
étant intégré, il est possible de travailler<br />
pendant le chargement. Les avantages d’un modèle<br />
électrique sont indéniables : faible entretien,<br />
72
La TP 175 E-ZE préfigure l’avenir, pour un travail encore plus vert.<br />
usage citadin, fonctionnement écologique, niveau<br />
de bruit réduit. Cerise sur le gâteau, l’ensemble<br />
est monté sur un châssis routier freiné de moins<br />
de 750 kg, ce qui ne nécessite pas de permis <strong>BE</strong><br />
et est exempté de contrôle technique. Outre la garantie<br />
de trois ans (ou 1000 heures), la batterie<br />
bénéficie d’une garantie de 5 ans. La sécurité est<br />
assurée à tout moment par le système TP E-Stop<br />
et le kit de sécurité supplémentaire comportant<br />
2 ou 4 interrupteurs d’arrêt d’urgence qui, dès<br />
qu’ils sont activés, stoppent la rotation des rouleaux<br />
d’alimentation. On retrouve le système TP<br />
Opticut, soit deux couteaux décalés sur le disque<br />
du rotor, qui atténue les vibrations, améliore la<br />
stabilité de la tension sur la machine et offre une<br />
qualité de copeaux uniforme qui convient parfaitement<br />
pour le chauffage et le paillage. De son<br />
côté, le dispositif TP Pilot démarre et arrête automatiquement<br />
les rouleaux d’alimentation sur la<br />
base de la vitesse de rotation du disque, protège<br />
le moteur afin de garantir un travail efficace et<br />
une durée de vie prolongée, inclut une fonction<br />
d’enregistrement de la durée et la surveillance de<br />
la commande de batterie. Last but not least, on<br />
note aussi la présence du système TP Vario Spout,<br />
la goulotte d’éjection à hauteur réglable.<br />
« Outre l’aspect écologique indéniable, il convient<br />
de relever l’aspect économique d’un tel modèle<br />
électrique car le coût se démocratise de plus en<br />
La TP 175 E-ZE.<br />
« La TP175 E-ZE n’a pas de<br />
concurrents sur le marché. C’est<br />
réellement l’avenir. »<br />
plus par rapport aux modèles à moteur thermique,<br />
toujours plus chers à l’achat et à l’entretien. Cette<br />
gamme de broyeurs représente clairement l’avenir.<br />
» conclut Raphaël Nix. Inutile de préciser, évidemment,<br />
que les performances de cette version full<br />
électrique rivalisent avec celles de ses homologues<br />
à moteur thermique.<br />
Pour toutes questions commerciales : Raphaël<br />
0493 39 00 33 ou info@evogreen.be ❚<br />
73
WORK<br />
DONE WELL.<br />
www.cofabel.be<br />
Wallonie: Frédéric Collard 0477 57 52 01<br />
West-Vlaanderen: Patrick Caenepeel 0479 99 13 37<br />
Oost-Vlaanderen: Joris Dekeyser 0479 95 20 56<br />
Antwerpen, Limburg, Vlaams-Brabant: Sven Vanluyten 0475 64 14 11
HEY<br />
DAILY !<br />
QUOI DE<br />
NEUF ?<br />
IVECO DRIVER PAL *<br />
Le nouveau compagnon de voyage vocal<br />
Fonnctionnalités exclusives<br />
MYIVECO & MYCOMMUNITY<br />
Contrôlez l’état du véhicule, l’assistance<br />
et la navigation<br />
PRÊT POUR LE HVO<br />
ET LE BIOMÉTHANE<br />
Diminution accrue des émissions de CO²<br />
grâce à l’utilisation d’HVO ou de Biométhane.<br />
Prêt pour le Gaz Naturel du futur<br />
Un accès plus long à tous les centres-villes<br />
DES SIÈGES AU CONFORT SUPRÊME<br />
Siège en mousse à mémoire de forme,<br />
dossier et appui-tête<br />
Plus de confort, de sécurité et moins de fatigue<br />
Nouveau style de sièges et tissu redessiné<br />
RÉDUCTION JUSQU’À 6 % DU CO² ET DE<br />
LA CONSOMMATION DE CARBURANT<br />
Réduction du coût total de possession<br />
grâce à une consommation de carburant réduite<br />
Respect de l’environnement<br />
Moins de gaspillage d’énergie<br />
NOUVEAU DAILY. GET SMARTER.<br />
*IVECO DRIVER PAL est disponible dans les langues utilisées par Amazon Alexa<br />
Amazon, Alexa et toutes les marques associées sont des marques commerciales d’Amazon.com, Inc. ou de ses filiales.
Hinowa concilie<br />
tradition familiale et technologie de pointe<br />
NACELLES ELEVATRICES,<br />
MINI-TOM<strong>BE</strong>REAUX ET TRANSPALETTES<br />
Collaborateurs non sujets au vertige recherchés<br />
pour une hauteur de travail allant jusqu'à pas<br />
moins de 20 mètres.<br />
L'entreprise italienne Hinowa, fondée en 1987, a une longue tradition familiale en tant que producteur, entre autres, de transpalettes à chenilles,<br />
de mini-tombereaux et de nacelles élévatrices. Ces machines sont très populaires dans l'agriculture et l'horticulture, le secteur de la<br />
construction, l'industrie et la construction navale. Hinowa Belux / VTN Europe, sise à Haacht, vend et loue des machines Hinowa depuis de<br />
nombreuses années. Dans cet article, ce distributeur met en lumière quelques machines étonnantes.<br />
Texte Geert Van Cauwenberge | Photos Hinowa Belux / VTN Europe<br />
Chaque endroit est aisément accessible, grâce au châssis inférieur très étroit.<br />
Avec un site de production de pas moins de 90 000<br />
mètres carrés, Hinowa dispose d'une unité ultramoderne<br />
à Nogara, en Italie, où plus de 160 collaborateurs<br />
développent et fabriquent quotidiennement<br />
des machines innovantes. La gamme Hinowa comprend<br />
cinq catégories de produits pour des applications<br />
dans divers secteurs. Il s'agit de nacelles élévatrices<br />
sur chenilles, les dénommées nacelles « araignée<br />
» (de 13 à 33 mètres de haut), de mini-tombereaux<br />
(d'une capacité de 400 à 2500 kg), de camions sur<br />
chenilles (d'une capacité de 500 à 30 000 kg), de<br />
transpalettes sur chenilles (jusqu'à 2 tonnes de capacité)<br />
et du Transporter TX3005 sur chenilles. Ces machines<br />
se distinguent par des performances optimales,<br />
une fiabilité absolue et un fonctionnement sûr.<br />
Transpalettes sur chenilles :<br />
utilisation polyvalente.<br />
Vous devez souvent soulever des charges lourdes<br />
et des palettes sur du sable, du gravier, de<br />
la boue et de l'herbe, ainsi qu'en montée ou<br />
en descente ? Vous recherchez une machine polyvalente<br />
? Avec les transpalettes sur chenilles<br />
Hinowa, vous pouvez déplacer et soulever des<br />
caisses et des palettes jusqu'à 2 tonnes, même<br />
dans des conditions difficiles ou dans des endroits<br />
que vous ne pouvez pas atteindre avec<br />
des transpalettes ou des chariots élévateurs<br />
ordinaires. Ces machines sont très appréciées<br />
des professionnels actifs sur les chantiers de<br />
76
« Les machines de Hinowa<br />
combinent une nouvelle technologie<br />
avec d’excellentes performances. »<br />
construction, dans le transport du bois, dans<br />
l'aménagement de parcs et de jardins ou dans<br />
les activités logistiques.<br />
Vous avez le choix entre plusieurs modèles. Pour<br />
chaque modèle, vous pouvez compter sur la protection<br />
des membres inférieurs, le contrôle de<br />
la vitesse, le contrôle de la pente et l'extension<br />
hydraulique de l`écartement des chenilles. Le<br />
TP1600 dispose d'un système de levage de la<br />
charge jusqu'à 1775 mm et d'une extension du<br />
châssis de 1240 à 1800 millimètres. Cela permet<br />
de transporter ce modèle sur une petite surface.<br />
Le TP1800 - également doté d'un système de levage<br />
de charge allant jusqu'à 1 775 millimètres -<br />
est idéal pour le chargement et le déchargement<br />
de caisses et de palettes jusqu'à 1,8 tonne. Ce<br />
modèle est équipé d'un châssis fixe.<br />
Mini-tombereaux: agiles et robustes<br />
Les mini-tombereaux Hinowa se distinguent<br />
par leur polyvalence, leur durabilité et leur<br />
compacité. Ils ont une capacité de charge de<br />
400 kg à 2,5 tonnes. Ces engins sont idéaux<br />
pour les travaux de construction, la rénovation,<br />
l'aménagement paysager et pour les travaux<br />
sur des terrains accidentés, boueux et sablonneux,<br />
ainsi que sur des pentes. En résumé : tout<br />
terrain où les roues normales risquent de<br />
s'enfoncer ou de perdre leur adhérence.<br />
Dans cette catégorie également, vous pouvez<br />
choisir parmi différents modèles. Le mini-tombereau<br />
HS400 est la plus petite machine de<br />
la gamme, avec une capacité de 400 kg. Ce<br />
modèle allie puissance et compacité. Avec le<br />
HS701, vous passez à la vitesse supérieure en<br />
termes de capacité de charge (jusqu'à 700 kg).<br />
Ce modèle bénéficie également d'une répartition<br />
optimale du poids, d'un maniement simple<br />
et confortable, et de la possibilité de régler la<br />
vitesse la plus adaptée, en fonction du terrain.<br />
Pour des modèles encore plus puissants, vous<br />
pouvez vous tourner vers le HS11<strong>02</strong> - qui ne<br />
mesure que 758 millimètres de large -, le<br />
HS1103 - avec un godet pivotant à 180° sur<br />
les deux côtés et d'une capacité de charge<br />
d'une tonne - et le Transporter TX2500, une<br />
machine solide et très rapide pour le transport<br />
de matériaux sur les terrains les plus difficiles.<br />
Grâce à sa forme compacte, la nacelle élévatrice<br />
Hinowa est facile à transporter.<br />
Les nacelles élévatrices :<br />
innovantes et polyvalentes<br />
Last but not least, Hinowa est également<br />
un leader dans la fourniture de nacelles élévatrices.<br />
Avec les différents modèles de la série<br />
Performance IIIS, vous choisissez des machines<br />
polyvalentes, quel que soit votre secteur. La sécurité<br />
est toujours garantie grâce au système<br />
"auto-two speed" des chenilles et à la protection<br />
anti-retournement. Tous les modèles sont équipés<br />
d'une plateforme d'une capacité de 230 kg.<br />
Grâce au système de télécommande de Hinowa,<br />
le positionnement de chaque machine est parfaitement<br />
possible. Et le dispositif anti-coincement<br />
SkyGuard ® optionnel offre une protection accrue<br />
aux opérateurs.<br />
Chaque nacelle de la série Performance IIIS est fabriquée<br />
en acier de haute qualité, ce qui garantit<br />
une durabilité et une rigidité maximales des bras<br />
articulés et des bielles télescopiques. La forme<br />
compacte des machines est également un atout<br />
important : avec une hauteur de seulement 2<br />
mètres, chaque nacelle élévatrice peut facilement<br />
franchir une porte lors d'un déplacement.<br />
Chaque châssis est doté d'un dispositif<br />
d'écartement hydraulique, de 80 cm à 110 cm,<br />
pour une meilleure stabilité sur les terrains accidentés.<br />
Avec une stabilisation automatique sur<br />
des pentes allant jusqu'à 16 degrés, le modèle<br />
Lightlift26.14 offre même la possibilité d'une<br />
garde au sol de 700 millimètres.<br />
Et que dire d'un système révolutionnaire de réduction<br />
automatique de la vitesse des chenilles<br />
lorsqu'elles se déplacent sur des rampes ou des<br />
surfaces inclinées ? Ainsi, vos collaborateurs travaillent<br />
dans les conditions les plus sécurisées.<br />
Le nec plus ultra en matière de maniabilité.<br />
En résumé, avec un rapport favorable entre la hauteur,<br />
la portée et la surface de stabilisation, vous<br />
investissez dans une machine qui peut faire face<br />
à de nombreux types de travaux en hauteur, dans<br />
divers secteurs. ❚<br />
77
Equipement<br />
Pièces & Service<br />
Découvrez les machines compactes KOMATSU et AUSA chez un de nos Utility Partners.<br />
Consultez BIAGROUP.COM pour une adresse près de chez vous.<br />
BIA Belgium | +32 (0)2 689 28 11 | info.bia@biagroup.com<br />
BIAGROUP.COM
Plateforme pour le professionnel des jardins et des espaces verts<br />
DEVENIR PARTENAIRE<br />
DE GREENPRO?<br />
Tant sur le site web que dans le<br />
magazine imprimé, nous vous donnons<br />
la possibilité de faire partie de l’aperçu<br />
des fabricants et fournisseurs les plus<br />
renommés du secteur.<br />
Vous pouvez ainsi notamment :<br />
• Être repris comme partenaire dans les<br />
pages<br />
de service du magazine professionnel<br />
• Être mentionné gratuitement dans le tout<br />
nouvel index des entreprises sur greenproonline.be/fr<br />
• Obtenir une position sponsorisée avec page<br />
de profil personnalisée sur<br />
greenpro-online.be/fr<br />
• Profiter de votre widget d’entreprise, avec liens<br />
vers le contenu rédactionnel, les actualités et<br />
autres outils marketing pertinents<br />
Intéressé ?<br />
• Appelez le +32 50 36 81 70<br />
• Surfez sur greenpro-online.be/fr<br />
• Scanner le code QR<br />
SCANNEZ<br />
LE CODE QR<br />
Nos chefs d’édition vous détailleront volontiers nos<br />
offres de partenariat.<br />
greenpro-online.be/fr
PARTENAIRES<br />
Pour de l’information détaillée sur nos<br />
partenaires scannez ce QR-code avec votre<br />
smartphone.<br />
www.greenpro-online.be/fr<br />
EVOGREEN<br />
ACO PASSAVANT<br />
Preenakker 8<br />
1785 MERCHTEM<br />
T +32 52 38 17 70<br />
info@aco.be<br />
www.aco.be<br />
BIA NV<br />
Rameistraat 123<br />
3090 ISQUE<br />
T +32 2 689 28 11<br />
DOMS <strong>BE</strong>LGIUM<br />
Brusselsesteenweg 220<br />
1785 BRUSSEGEM<br />
T + 32 2 269 43 77<br />
www.doms-pro.com<br />
Rue du Bois 44<br />
4840 WELKENRAEDT<br />
T +32 52 37 22 73<br />
info.evogreen.be<br />
www.evogreen.be<br />
F +32 2 689 28 29<br />
info.bel@biagroup.com<br />
<strong>BE</strong>LGARDE<br />
www.biagroup.com/bel-vl/<br />
DONAT VAN DER HORST<br />
Loostraat 58<br />
EXTERIOR LIVING BY VALKCE<br />
Bruggesteenweg 245<br />
Nolsebaan 51<br />
6924 AH LOO<br />
8830 GITS<br />
2910 ESSEN<br />
T +31 316 26 16 73<br />
T +32 51 21 13 48<br />
T +32 3 677 04 44<br />
info@donatvanderhorst.nl<br />
www.exteriorliving.be/nl/home/<br />
support@belgarde.be<br />
www.donatvanderhorst.nl<br />
support@belgarde.be<br />
CF GROUP<br />
Europalaan 74<br />
<strong>BE</strong>LTRAMI NV<br />
Venetiëlaan 22<br />
8530 HARLE<strong>BE</strong>KE<br />
T +32 56 23 70 00<br />
info@beltrami.be<br />
1932 WOLUWE-SAINT-ÉTIENNE<br />
T +32 2 648 17 82<br />
be.cf.group<br />
ELIET EUROPE<br />
Diesveldstraat 2<br />
8553 ZWEVEGEM<br />
T +32 56 77 70 88<br />
info@eliet.eu<br />
www.elietmachines.com<br />
GEBROEDERS GEENS<br />
Hinnenboomstraat 5<br />
2320 HOOGSTRATEN<br />
T +32 3 314 79 30<br />
joos@geens-gebr.be<br />
www.geens-gebr.be<br />
www.beltrami.be<br />
DISTRI POND<br />
Nikelaan 33<br />
EUROGARDEN<br />
INDUPACK BVBA<br />
<strong>BE</strong>TAFENCE<br />
2430 FOREST<br />
Sint-Truidensesteenweg 252<br />
Simon Stevinstraat 11<br />
Blokkestraat 34b<br />
8550 ZWEVEGEM<br />
T +32 56 73 47 47<br />
T +32 13 61 88 70<br />
info@distripond.com<br />
3310 TIRLEMONT<br />
T +32 16 80 54 39<br />
F +32 (0)16 80 54 38<br />
3920 LOMMEL<br />
T +32 11 40 35 65<br />
info@induplates.be<br />
www.betafence.be/nl<br />
www.heldervijveren.com<br />
www.eurogarden.be<br />
www.induplates.be<br />
80
PARTENAIRES<br />
Pour de l’information détaillée sur nos<br />
partenaires, scannez ce QR-code avec votre<br />
smartphone.<br />
www.greenpro-online.be/fr<br />
JOSKIN<br />
Rue de Wergifosse 39<br />
NICOLL<br />
VAN ISRAEL NV<br />
WEIDEMANN<br />
4630 SOUMAGNE<br />
T +32 4 377 35 45<br />
info@joskin.com<br />
www.joskin.com/nl<br />
Parc Industriel des Hauts Sarts-1ère Ave<br />
4040 HERSTAL<br />
T +32 4 248 89 44<br />
info.nicoll@nicoll.be<br />
Gaverstraat 41<br />
9500 GRAMMONT<br />
T +32 54 41 43 70<br />
info@vanisrael.be<br />
www.vanisrael.be/index.php/nl/<br />
Z 5 Mollem 210<br />
1730 MOLLEM<br />
T +32 2 452 85 07<br />
info.be@wackerneuson.com<br />
www.nicoll.be/nl/<br />
www.wackerneuson.com<br />
LOZEMAN TUINMACHINES ELST<br />
Bemmelseweg 64<br />
VANDIX BVBA<br />
6662 PC ELST<br />
Kuipweg 6<br />
T +31 481 371 423<br />
8400 OSTENDE<br />
www.lozeman.nl<br />
PIVABO<br />
T +32 59 23 99 40<br />
info@vandix.be<br />
YAMABIKO<br />
Kampstraat 20<br />
www.vandix.be<br />
Avenue Lavoisier 35<br />
8500 COURTRAI<br />
1300 WAVRE<br />
INSULCO BVBA<br />
Rue Buisson aux Loups 1a<br />
1400 NIVELLES<br />
T +32 56 51 52 50<br />
info@pivabo.be<br />
VERMAKO BVBA<br />
Careelstraat 11<br />
T +32 10 48 00 48<br />
info@yamabiko.eu<br />
T +32 67 41 16 10<br />
www.pivabo.be<br />
8700 TIELT<br />
www.yamabiko.eu/nl/<br />
F +32 67 41 16 16<br />
T +32 51 40 10 44<br />
matgeco@insulco.be<br />
F +32 51 40 77 47<br />
www.matgeco.be<br />
vermako1@vermako.com<br />
www.vermako.com<br />
TWIN TECH BVBA<br />
ZINCO <strong>BE</strong>NELUX<br />
MTD PRODUCTS<br />
Graafsebaan 111A<br />
5248 NL ROSMALEN<br />
T +31 73 808 03 74<br />
mtdbenelux@mtdproducts.com<br />
Processiestraat 35<br />
9870 ZULTE<br />
T +32 9 292 73 97<br />
info@twintrailer.be<br />
VERMEER <strong>BE</strong>NELUX<br />
Grensstraat 41 b<br />
2243 ZANDHOVEN<br />
T +32 3 29 23 741<br />
info@vermeer-benelux.com<br />
Lutkemeerweg 328<br />
1067 TH AMSTERDAM<br />
T +31 206 67 48 52<br />
daktuin@zinco.nl<br />
www.mtd-benelux.nl/nl<br />
www.twintrailer.be/nl<br />
www.vermeer-benelux.com/vl/home.htm<br />
www.zinco.nl<br />
81
WWW.ECHODEPENDONIT.COM<br />
ÉLAGUEUSE LI-ION<br />
50,4 V | 2 Ah | 3,1 kg<br />
(batterie incluse)<br />
5 ANS DE GARANTIE<br />
POUR L’USAGE PRIVÉ<br />
2 ANS DE GARANTIE 2 ANS DE GARANTIE<br />
POUR L’USAGE<br />
SUR LES<br />
PROFESSIONNEL<br />
BATTERIES 50 V<br />
TECHNOLOGIE<br />
JAPONAISE<br />
DÉCOUVREZ!<br />
DCS-2500T<br />
Trouvez un revendeur ECHO dans votre région et découvrez notre gamme complète sur WWW.ECHODEPENDONIT.COM<br />
facebook.com/echobenelux<br />
instagram.com/echodependonit<br />
youtube.com/echodependonit
Rendez-nous visite sur: AGRI<strong>BE</strong>X<br />
Bruxelles Expo Hall 9 - Stand 9104<br />
Le chargeur le plus polyvalent<br />
Choisissez les bons outils parmi notre sélection de 200 accessoires<br />
spécialement conçus pour une utilisation toute l'année.<br />
Marchandise<br />
Rue des Tuiliers 10<br />
4480 Engis<br />
085 31 15 91<br />
vente@marchandise.be<br />
www.marchandise.be<br />
Genin Namur<br />
Route de Hannut 217<br />
5<strong>02</strong>1 Boninne<br />
081 21 13 60<br />
namur@genin-horticole.be<br />
www.genin-horticole.be<br />
Loiselet & Fils<br />
Rue des Matelots 70<br />
7800 Ath<br />
068 26 46 46<br />
info@loiselet.be<br />
www.loiselet.be<br />
Guillaume Manutention<br />
Chaussée de Mons 4<br />
7180 Seneffe<br />
064 23 03 04<br />
location@guillaume-manutention.be<br />
www.guillaume-manutention.be<br />
Hoslet Frederic<br />
Rue de Glatigny 8<br />
1360 Perwez<br />
010 68 04 55<br />
location@hosletf.be<br />
www.hosletf.be<br />
Genin Fosses<br />
Chaussée de Charleroi 32<br />
5070 Fosses-la-Ville<br />
071 71 11 80<br />
fosses@genin-horticole.be<br />
www.genin-horticole.be<br />
Agricoparts<br />
Rue du Marché Couvert 28<br />
6600 Bastogne<br />
061 21 67 85<br />
c.louppe@agricoparts.be<br />
www.agricoparts.be<br />
Dmec<br />
Chaussée de Ninove 137<br />
7890 Ellezelles<br />
068 54 24 32<br />
info@dmec.be<br />
www.dmec.be<br />
Keymolen Agri<br />
Route de Bruxelles 47<br />
1430 Rebecq<br />
067 63 64 07<br />
info@keymolen-agri.com<br />
www.keymolen-agri.com<br />
Monfort<br />
Sur la Forêt 16<br />
5340 Sorée<br />
083 67 72 33<br />
info@monfortsa.be<br />
www.monfortsa.be
VOTRE EXPERT EN<br />
MACHINES ENVIRONNEMENTALES<br />
Rue du Bois 44<br />
B-4840 Welkenraedt<br />
T +32 (0)493 39 00 30<br />
info@evogreen.be<br />
NL<br />
T +32 (0)493 39 00 32<br />
bert@evogreen.be<br />
<strong>FR</strong><br />
T +32 (0)493 39 00 33<br />
raphael@evogreen.be