22.06.2023 Views

IQ_NDG_SERGE ET MANON_VOL21_Print

Transformez vos PDF en papier électronique et augmentez vos revenus !

Optimisez vos papiers électroniques pour le SEO, utilisez des backlinks puissants et du contenu multimédia pour maximiser votre visibilité et vos ventes.

<strong>IQ</strong><br />

INFO • QUARTIER<br />

CHRON<strong>IQ</strong>UES IMMOBILIÈRES VOLUME 21<br />

NOTRE-DAME-DE-GRÂCE<br />

LES QUÉBÉCOIS FACE AU MARCHÉ IMMOBILIER :<br />

FAITS SAILLANTS POUR 2023<br />

QUEBECERS AND THE REAL ESTATE MARK<strong>ET</strong>:<br />

HIGHLIGHTS FOR 2023<br />

STABILISATION DE L'ACTIVITÉ AVEC<br />

L'ARRIVÉE DU PRINTEMPS AU QUÉBEC<br />

ACTIVITY STABILIZES<br />

WITH THE ARRIVAL OF SPRING IN QUEBEC<br />

LA REC<strong>ET</strong>TE<br />

DU BONHEUR!<br />

THE RECIPE<br />

FOR HAPPINESS!<br />

LA BANDE VERTE AU PIED DE LA FALAISE<br />

SAINT-JACQUES EST OUVERTE<br />

THE GREEN STRIP<br />

AT THE FOOT OF THE SAINT-JACQUES CLIFF IS OPEN<br />

7 ASTUCES POUR ILLUMINER<br />

UNE PIÈCE SOMBRE<br />

7 TIPS TO BRIGHTEN<br />

UP A DARK ROOM<br />

LE FORMULAIRE<br />

DÉCLARATIONS DU VENDEUR<br />

SUR L'IMMEUBLE<br />

SELLER'S DECLARATION<br />

FORM FOR THE PROPERTY


CHERS RÉSIDENTS<br />

DE NOTRE-DAME-DE-GRÂCE<br />

C’est avec plaisir que nous vous présentons<br />

le ving-et-unième numéro de notre Info-<br />

Quartier. Ce recueil de chroniques vise<br />

à vous faire connaître davantage Notre-<br />

Dame-de-Grâce et à vous informer sur<br />

différents aspects entourant l’achat et la<br />

vente d’une propriété. Nous espérons que<br />

vous en apprécierez la lecture !<br />

Cordialement,<br />

<strong>SERGE</strong> GABRIEL <strong>ET</strong><br />

<strong>MANON</strong> SÉNÉCHAL<br />

Courtiers immobiliers<br />

DEAR RESIDENTS OF<br />

NOTRE-DAME-DE-GRÂCE<br />

It is with great pleasure that we present the<br />

twenty-first issue of our Info-Quartier. In<br />

this collection of articles you’ll find lots of<br />

useful information of <strong>NDG</strong> along with the<br />

various aspects of buying and selling a<br />

home. Happy reading!<br />

Cordially,<br />

<strong>SERGE</strong> GABRIEL<br />

AND <strong>MANON</strong> SÉNÉCHAL<br />

Real Estate Brokers<br />

LES QUÉBÉCOIS FACE AU MARCHÉ IMMOBILIER :<br />

FAITS SAILLANTS POUR 2023<br />

QUEBECERS AND THE REAL ESTATE MARK<strong>ET</strong>:<br />

HIGHLIGHTS FOR 2023<br />

Une vaste étude de Léger présentée par Christian Bourque,<br />

vice-président exécutif et associé principal chez Léger, lors de<br />

l’événement Fenêtre sur le marché immobilier en décembre<br />

2022, brosse le tableau des rêves immobiliers des Québécois<br />

et Québécoises pour 2023. Ce grand sondage auprès de 6 755<br />

Québécois âgés de 18 ans et plus, réalisé entre septembre<br />

et octobre 2022, fait ressortir les différentes perspectives<br />

de transactions envisagées par les répondants ainsi que les<br />

majeures tendances immobilières pour la prochaine année. Voici<br />

les faits saillants qui permettent d’avoir une vision perspicace<br />

du marché pour les 12 prochains mois.<br />

A wide-ranging Léger study presented by Christian Bourque,<br />

Executive Vice President and Senior Partner at Léger, at the Fenêtre<br />

sur le Marché Immobilier event held in December 2022, paints<br />

a picture of the real estate dreams of Quebecers for 2023. This<br />

survey of 6,755 Quebecers aged 18 and over, conducted between<br />

September and October 2022, highlights the various transaction<br />

prospects considered by respondents as well as the major real<br />

estate trends for the coming year. Here are highlights that provide<br />

an insightful view of the market over the next 12 months.<br />

Future Seller Trends<br />

14 per cent of respondents intend to sell in the next five years, which<br />

remains about the same as the last two years. The intention to sell<br />

in the next two years is also stable at 8 per cent compared to 2021.<br />

2


Les tendances des futurs vendeurs<br />

Quatorze pour cent des répondants ont l’intention de vendre au cours des cinq<br />

prochaines années, ce qui reste sensiblement la même chose que les deux<br />

dernières années. L’intention de vente au cours des deux prochaines années<br />

est aussi stable à 8 % par rapport à 2021.<br />

En vendant leur propriété, les répondants souhaitent ensuite racheter une<br />

autre propriété (65 %), retourner à la location (20 %), habiter leur résidence<br />

secondaire (9 %), emménager chez une autre personne (3 %) ou aller habiter<br />

en maison bigénérationnelle (2 %).<br />

Les cinq raisons majeures qui motivent la vente de leur résidence<br />

principale dans les cinq prochaines années :<br />

1. Avoir une meilleure qualité de vie (34 %)<br />

2. L’approche de la retraite/l’âge (33 %)<br />

3. Réduire l’entretien à faire et les rénovations (32 %)<br />

4. Changer de quartier, ville ou région (28 %)<br />

5. Diminuer la superficie (23 %)<br />

Les intentions de vente se maintiennent malgré les fluctuations du marché, le<br />

contexte économique et la popularité du télétravail. On peut parler d’un vent<br />

d’optimisme prudent qui flotte sur le monde immobilier.<br />

When selling their property, respondents then want to buy<br />

another property (65 per cent), return to renting (20 per<br />

cent), live in their second home (9 per cent), move in with<br />

someone else (3 per cent), or move to a bi-generational<br />

home (2 per cent).<br />

The top five reasons for selling their primary residence in the<br />

next five years are:<br />

1. To have a better quality of life (34 per cent)<br />

2. Approaching retirement/age (33 per cent)<br />

3. Reduce maintenance and renovations (32 per cent)<br />

4. Move to a different neighborhood, city, or region<br />

(28 per cent)<br />

5. Downsize (23 per cent)<br />

The sale intentions remain steady despite market fluctuations,<br />

the economic context, and the popularity of remote working.<br />

There is a cautious optimism in the real estate world.<br />

Source : Centris<br />

3


LA BANDE VERTE AU PIED DE LA FALAISE<br />

SAINT-JACQUES EST OUVERTE<br />

THE GREEN STRIP AT THE FOOT OF THE<br />

SAINT-JACQUES CLIFF IS OPEN<br />

Le projet d’espace vert au pied de la falaise Saint-Jacques entre<br />

les arrondissements de Notre-Dame-de-Grâce et du Sud-Ouest<br />

est maintenant accessible au public. D’une longueur de 2,8 km,<br />

cette bande verte a été réalisée dans le cadre du projet Turcot.<br />

Les habitants du secteur peuvent dorénavant profiter des 12<br />

hectares d’espaces verts, comprenant une piste multifonctionnelle,<br />

une aire de repos et un petit stationnement avec des bornes de<br />

recharge électrique.<br />

«L’ouverture de la bande verte clôt un autre chapitre du projet<br />

Turcot. Les 12 hectares d’espace vert feront le bonheur du voisinage<br />

et des passants, de même que de la faune du secteur. Je vous<br />

souhaite non seulement de profiter de ce lieu de verdure, mais<br />

aussi d’y prendre une pause», s’est réjouie la ministre déléguée<br />

aux Transports et ministre responsable de la Métropole et de la<br />

région de Montréal, Chantal Rouleau.<br />

Avec ses 2800 arbres et 20 000 arbustes, la bande verte a pour<br />

but de favoriser la biodiversité et de créer des habitats pour la<br />

faune locale.<br />

Cet espace boisé, situé entre la rue Saint-Jacques et la voie ferrée,<br />

avait fait l’office d’un réaménagement en 2015, afin de compenser<br />

les travaux sur l’autoroute 20 et l’échangeur Turcot qui avaient<br />

déboisé près de deux hectares de forêt. Aujourd’hui, avec l’ajout de<br />

la bande verte, la zone de conservation de la falaise Saint-Jacques<br />

a une superficie de 33 hectares, soit plus que sa superficie initiale.<br />

The green space project at the foot of the Saint-Jacques cliff<br />

between the Notre-Dame-de-Grâce and Sud-Ouest districts is<br />

now open to the public. With a length of 2.8 km, this green strip<br />

was completed as part of the Turcot project.<br />

Residents of the area can now enjoy the 12 hectares of green spaces,<br />

which include a multifunctional trail, a rest area, and a small parking<br />

lot with electric charging stations.<br />

"The opening of the green strip closes another chapter of the Turcot<br />

project. The 12 hectares of green space will delight the neighborhood<br />

and passers-by, as well as the local wildlife. I not only wish you to<br />

enjoy this green place, but also to take a break there," expressed<br />

the Minister Delegate for Transport and Minister Responsible for the<br />

Metropolis and the Montreal region, Chantal Rouleau. With its 2800<br />

trees and 20,000 shrubs, the green strip aims to promote biodiversity<br />

and create habitats for local wildlife.<br />

This wooded area, located between Saint-Jacques Street and the<br />

railway line, underwent a redevelopment in 2015, to compensate<br />

for the works on Highway 20 and the Turcot interchange that had<br />

deforested nearly two hectares of forest. Today, with the addition of<br />

the green strip, the Saint-Jacques cliff conservation area has an area<br />

of 33 hectares, which is more than its original area.<br />

Source : journal Métro, Lila Maitre<br />

4


un pays plat jusqu’à ce qu’elle arrive à La Chine. Cette route était<br />

entre l’échangeur Turcot – dont le ministère<br />

autrefois mauvaise, tortueuse, et coupée par de grandes masses de<br />

rochers, tellement qu’il fallait près d’une journée aux charrettes. Les<br />

des Transports du Québec a annoncé un<br />

autres articles destinés pour les magasins du roi, situés un peu audelà<br />

du rapide, sont envoyés – et par une l’intersection autre route qui passe le long de<br />

projet de reconstruction<br />

de la rivière (i.e. cette route appelée « Lower Lachine Road »).<br />

la rue Pullman et du boulevard Sainte-Anne-<br />

Source : Cité dans En ces lieux l’on nomma «La Chine»..., p. 12-125<br />

de-Bellevue. La rue Saint-Jacques, située au<br />

sommet du talus, et la rue Pullman, à sa base,<br />

en constituent les limites nord et sud (ill. 1).<br />

2<br />

Aquarelle attribuée à<br />

Philip John Bainbrigge,<br />

180.<br />

Musée McCord d’histoire<br />

canadienne<br />

tiré de Mont-Royal –Ville-Marie.<br />

Vues et plans anciens de<br />

Montréal, p. 22<br />

Dans le cadre de la préparation d’un<br />

plan de protection et de mise en valeur de<br />

l’Écoterritoire de la falaise Saint-Jacques, la<br />

Direction des grands parcs et de la nature en<br />

ville a demandé au Bureau du patrimoine, de<br />

la toponymie et de l’expertise de préparer un<br />

bref historique de la falaise Saint-Jacques. Ce<br />

document s’inscrit dans le mandat du comité<br />

technique de l’écoterritoire. Il présente les<br />

grandes lignes de l’évolution de la falaise Saint-<br />

Jacques et de son territoire environnant. Il se<br />

veut surtout visuel.<br />

LA FALAISE SAINT-JACQUES 22<br />

LA FALAISE SAINT-JACQUES<br />

1<br />

Saint-Henri<br />

L’agglomération la plus ancienne dans le secteur est celle de Saint-Henri. Elle est<br />

située alors au pied de la falaise (ill. 26 et 27), à proximité du ruisseau Glen. Cette source<br />

d’eau favorise l’implantation de tanneries. La première se serait installée à Saint-Henri<br />

dès le XVII e siècle, traçant le chemin pour plusieurs autres à venir et devenant un centre<br />

important du travail du cuir. Le village est souvent identifié sous le nom de Saint-Henri-des-<br />

Tanneries.<br />

En parcourant « La déclaration falaise, du fief ne et seigneurie soyez de pas l’Isle surpris de Montréal de (…) de croiser 1791 nous cette<br />

étrange créature, révèle la présence œuvre (…) de d’un l’artiste petit regroupement Junko. de onze maisons avec leurs<br />

dépendances. Le petit bourg se trouve sur le chemin qui relie l’ouest de l’île à<br />

la ville, à l’endroit précis où la route quitte le plateau de la côte St. Pierre pour<br />

While exploring descendre the vers cliff, les basses don't terres. be (…) surprised Si elles y étaient if encore, you come ce qui n’est across<br />

this strange<br />

pas<br />

creature,<br />

le cas, la plupart<br />

a work<br />

des 11<br />

by<br />

maisons<br />

the<br />

de<br />

artist<br />

1781 se<br />

Junko.<br />

trouveraient aujourd’hui<br />

sur la rue Saint-Jacques, entre les rues Courcelles et Saint-Rémi, sous<br />

l’échangeur Turcot. »<br />

Suivez-le sur Instagram !<br />

Passers-by on Instagram!<br />

Source : Gilles LAUZON. 875 Saint-Henri, p. <br />

tiré de Mont-Royal<br />

–Ville-Marie. Vues et plans<br />

anciens de Montréal, p. 22<br />

Musée McCord d’histoire<br />

canadienne<br />

27<br />

Contoured plan of<br />

Montreal and its<br />

environs, Quebec,<br />

triangulated in 865<br />

and surveyed in<br />

868-9 (détail),<br />

H.S. Sitwell, 188-<br />

@junko.playtime<br />

189, (V-VI)<br />

ANC. NMC-15700<br />

Des trois routes qui relient Montréal à Lachine -- Upper Lachine, Middle Lachine<br />

et Lower Lachine --, celle de la côte Saint-Pierre est de loin la plus achalandée, la<br />

plus carrossable et la plus rapide entre les deux points. Toutefois, le canal de Lachine,<br />

ouvert en 1825, lui fait concurrence et la tarification sur la Upper Lachine Road est alors<br />

abandonnée.<br />

En 180, Charles Edward Poulett Thomson, 1 er baron Sydenham, gouverneur<br />

en chef de l’Amérique du Nord britannique depuis l’année précédente, confie la gestion<br />

des grandes routes à péage, dont la Upper Lachine Road, au Montreal Turnpike Trust<br />

(MTT) composé de cinq à neuf syndics. Les autres routes sont sous la responsabilité de<br />

1<br />

26<br />

la municipalité. Trois ans plus tard, tous les chemins du MTT sont refaits et ils deviennent<br />

Aquarelle attribuée à des routes carrossables de 18 pieds de largeur par neuf pouces de pierre concassée,<br />

La falaise Philip Saint-Jacques<br />

John Bainbrigge,<br />

180 (détail). payer et entretenir cette importante voie de liaison interprovinciale, la MTT reprend le<br />

construites suivant le modèle de McAdam, alors la fine pointe dans ce domaine. Pour<br />

Montreal 7 octobre from the Hill 200<br />

système des postes de péage comme elle le fait sur tous les chemins qui tombent sous<br />

behind the Village of<br />

Ville de Montréal<br />

the Tanneries on the<br />

sa juridiction. La Upper Lachine Road devient alors un des plus longs de ce réseau sur<br />

Road to Lachine. l’île de Montréal. Ce système continue jusqu’en 1911, moment où les postes de péage<br />

sont abolis. En 1922, la responsabilité de ces chemins est confiée aux municipalités et au<br />

ministère de la Voirie.<br />

En 19, la portion du chemin Upper Lachine située au nord de la falaise Saint-<br />

Jacques prend le nom de rue Saint-Jacques. C’est l’époque où de nouvelles infrastructures<br />

routières comme le boulevard Décarie et l’échangeur Turcot (197) (ill. 15) sont mises en<br />

place et deviennent les nouvelles grandes voies de transit, surtout avec la construction de<br />

l’autoroute Ville-Marie qui longe le canal de Lachine. La rue Saint-Jacques devient alors<br />

une route beaucoup plus locale. Depuis, des entrepôts, des commerces et des industries 15<br />

se sont installés de part et d’autre de cette voie.<br />

L’échangeur Turcot<br />

en construction en<br />

octobre 19.<br />

Ville de Montréal.<br />

5


STABILISATION DE L’ACTIVITÉ AVEC<br />

L’ARRIVÉE DU PRINTEMPS AU QUÉBEC<br />

ACTIVITY STABILIZES WITH<br />

THE ARRIVAL OF SPRING IN QUEBEC<br />

Selon les données compilées par l’Association professionnelle des<br />

courtiers immobiliers du Québec (APC<strong>IQ</strong>), 8 112 transactions ont<br />

été enregistrées dans la province de Québec en mars 2023, soit une<br />

diminution de 25 %. Les inscriptions en vigueur ont augmenté de<br />

49 % et les nouvelles inscriptions ont diminué de 8 %<br />

comparativement à mars 2022.<br />

Du côté du prix médian, la plus forte variation revient aux plex avec<br />

une diminution de 6 %. Celui des copropriétés a diminué de 5 % et<br />

des unifamiliales de 2 %.<br />

Voici le prix médian d’une propriété unifamiliale dans les 7 RMR<br />

en mars 2023, accompagné de la variation par rapport au mois de<br />

mars l’année dernière.<br />

Montréal<br />

535 000 $ (-5 %)<br />

Gatineau<br />

420 000 $ (-11 %)<br />

Sherbrooke<br />

365 500 $ (+4 %)<br />

Québec<br />

350 000 $ (+1 %)<br />

Drummondville<br />

331 750 $ (+1 %)<br />

Trois-Rivières<br />

280 500 $ (+4 %)<br />

Saguenay<br />

260 000 $ (+1 %)<br />

According to data compiled by the Quebec Professional Association<br />

of Real Estate Brokers (QPAREB), 8,112 transactions were recorded<br />

in the province of Quebec in March 2023, a decrease of 25 per cent.<br />

Active listings are up 49 per cent and new listings decreased by 8<br />

per cent compared to March 2022.<br />

Regarding the median price, the largest change was for plexes,<br />

which decreased by 6 per cent. The median price of condominiums<br />

decreased by 5 per cent and single-family homes by 2 per cent.<br />

Here are the March 2023 median prices for a single-family home in<br />

the 7 CMAs along with the variation from March of last year.<br />

Montreal<br />

$535,000 (-5 per cent)<br />

Gatineau<br />

$420,000 (-11 per cent)<br />

Sherbrooke<br />

$365,500 (+4 per cent)<br />

Quebec<br />

$350,000 (+1 per cent)<br />

Drummondville<br />

$331,750 (+1 per cent)<br />

Trois-Rivières<br />

$280,500 (+4 per cent)<br />

Saguenay<br />

$260,000 (+1 per cent)<br />

Source : Centris<br />

6


Ventes<br />

Sales<br />

-25 %<br />

Variation des ventes<br />

résidentielles totales par<br />

rapport à mars 2022<br />

Variation in total residential<br />

sales compared to<br />

March 2022<br />

Inscriptions<br />

Listings<br />

+49 %<br />

Variation des inscriptions<br />

en vigueur par rapport à<br />

mars 2022<br />

Variation in active listings<br />

compared to March 2022<br />

Prix<br />

Price<br />

-2 %<br />

Variation du prix médian<br />

des unifamiliales par<br />

rapport à mars 20221<br />

Variation in the median<br />

price of single-family homes<br />

compared to March 2022<br />

7


7 ASTUCES POUR ILLUMINER<br />

UNE PIÈCE SOMBRE<br />

7 TIPS TO BRIGHTEN<br />

UP A DARK ROOM<br />

Même si les journées sont de plus en plus longues, une pièce<br />

de votre propriété ne profite pas de la lumière naturelle ? Il est<br />

possible, grâce à quelques trucs, d’illuminer une pièce sombre<br />

et ainsi maximiser les heures d’ensoleillement qui contribuent<br />

à votre bonne humeur.<br />

1. Privilégiez le mobilier aux tons pâle<br />

2. Dites oui aux murs blancs et aux accents de couleurs vives<br />

3. Installez des miroirs<br />

4. Dégagez les fenêtres<br />

5. Choisissez des rideaux pâles ou des voilages<br />

6. Sur un plancher foncé, déposez un tapis blanc<br />

7. Taillez les arbres qui bloquent la lumière<br />

Été comme hiver, la nouvelle luminosité de votre pièce la rendra<br />

plus agréable tout en créant un effet de grandeur. Ce sont ces petits<br />

détails qui font toute la différence !<br />

Even though the days are getting longer, is there a room in your property<br />

that doesn’t benefit from natural light? It’s possible, thanks to a few<br />

tricks, to brighten up a dark room and thus maximize the hours of<br />

sunlight that contribute to your good mood.<br />

1. Choose furniture in pale tones<br />

2. Say yes to white walls and bright color accents<br />

3. Install mirrors<br />

4. Clear the windows<br />

5. Choose pale curtains or sheer curtains<br />

6. Place a white rug on a dark floor<br />

7. Trim trees that block light<br />

Summer and winter alike, the new brightness of your<br />

room will make it more pleasant while creating a feeling<br />

of spaciousness. It’s these little details that make all<br />

the difference!<br />

8


9


LA REC<strong>ET</strong>TE<br />

DU BONHEUR!<br />

THE RECIPE<br />

FOR HAPPINESS!<br />

Il existe selon moi une façon de minimiser les regrets futurs<br />

lorsque vient le temps de choisir un produit hypothécaire!<br />

J’utilise souvent le comparatif d’une recette de cuisine pour<br />

vulgariser le domaine bancaire. Cette logique est peu naturelle<br />

et parfois floue mais vu que j’aime cuisiner, j’aime joindre l’utile<br />

à l’agréable!<br />

Sans plus tarder, faisons l’exercice pour choisir un produit<br />

hypothécaire, que ce soit pour un achat ou un renouvellement !<br />

• Une pincée de planification. s’y prendre à l’avance: vous<br />

pouvez réserver votre taux d’intérêt entre 90 jours<br />

et 180 jours avant la date de déboursé/d’échéance:<br />

ceci vous protège de la hausse des taux d’intérêt. Si<br />

finalement les taux baissent, vous pourrez en bénéficier !<br />

• Une bonne dose d’apprentissage. demandez un résumé de<br />

la tendance des taux des derniers mois, où nous en sommes<br />

présentement par rapport à l’historique des taux et quelles<br />

sont les prévisions à court terme : toutes ces informations sont<br />

nécessaires pour bien vous situer dans le moment présent et<br />

pour vous aider à vous préparer pour la prochaine section !<br />

• Mélanger le tout et mettre au four. Choisissez la température<br />

et le temps de cuisson : choisissez un produit hypothécaire<br />

qui vous correspond et qui répond à vos besoins! L’avenir<br />

est incertain et tout peut arriver (les événements récents<br />

nous l’ont démontré). Posez-vous la question si vous êtes<br />

prêt à renégocier votre hypothèque rapidement (terme<br />

fixe fermé entre 1 et 3 ans), si vous êtes à l'aise avec de<br />

possibles variations de votre paiement ou coût d’emprunt<br />

(taux variable) ou si vous cherchez une stabilité à long<br />

In my opinion, there is a way to minimize future regrets when<br />

time comes to choose a mortgage product! I often use the<br />

analogy of a cooking recipe to simplify the banking field. This<br />

logic is somewhat unnatural and sometimes vague, but since I<br />

like to cook, I like to combine the useful with the pleasant!<br />

Without further ado, let's do the exercise for choosing a mortgage<br />

product, whether it's for a purchase or a renewal!<br />

• A pinch of planning. start early: you can lock in your<br />

interest rate between 90 days and 180 days before the<br />

disbursement/maturity date: this protects you from rising<br />

interest rates. If rates ultimately drop, you can benefit from it!<br />

• A good dose of learning. ask for a summary of the interest rate<br />

trend over the past few months, where we currently are compared<br />

to the historical rates and what the short-term forecasts<br />

are: all this information is necessary to help you understand<br />

the current situation and prepare you for the next section!<br />

• Mix everything together and put it in the oven. Choose the<br />

temperature and cooking time: choose a mortgage product that<br />

suits you and meets your needs! The future is uncertain and<br />

anything can happen (recent events have shown us). Ask yourself<br />

if you are ready to renegotiate your mortgage quickly (closed fixed<br />

term between 1 and 3 years), if you are comfortable with possible<br />

variations in your payment or borrowing cost (variable rate) or<br />

if you are looking for long-term stability (fixed term of 5 years<br />

and more). Regardless of your choice, there is no right or wrong<br />

mortgage product because we don't know what the future holds!<br />

10


L’Équipe Chaumont<br />

Julien Chaumont,<br />

courtier hypothécaire<br />

Laurence Le Guillou, associée<br />

5660 avenue Monkland, Montréal<br />

514 885-2393<br />

hypothequejc@gmail.com<br />

terme (terme fixe de 5 ans et plus). Peu importe votre choix,<br />

il n’y a pas de bon ou de mauvais produit hypothécaire<br />

car nous ne savons pas ce que l’avenir nous réserve!<br />

• Surtout à éviter. la comparaison avec votre voisin, collègue<br />

de travail ou membre de la famille qui sait quel produit<br />

hypothécaire choisir. Les réalités de vie et d’aversion au risque<br />

de chacun sont tellement différentes qu’il n’est pas possible<br />

d’appliquer la réalité d’un autre à la sienne, écoutez-vous plutôt!<br />

• Above all, avoid. comparing yourself with your neighbor,<br />

coworker, or family member who knows which mortgage<br />

product to choose. The life realities and risk aversions of<br />

each person are so different that it is not possible to apply<br />

someone else's reality to your own; listen to yourself instead!<br />

11


LE FORMULAIRE DÉCLARATIONS<br />

DU VENDEUR SUR L’IMMEUBLE<br />

SELLER'S DECLARATION FORM<br />

FOR THE PROPERTY<br />

Ce document permet à l’acheteur d’obtenir des précisions sur<br />

l’état de votre propriété. L’OAC<strong>IQ</strong> recommande que le formulaire<br />

Déclarations du vendeur sur l’immeuble soit rempli par votre<br />

courtier, avec votre collaboration ; il fait partie intégrante de<br />

votre contrat de courtage, auquel il doit être annexé.<br />

Il doit être rempli et joint au formulaire de contrat de courtage<br />

pour la vente d’un immeuble résidentiel, incluant les copropriétés.<br />

Si vous refusez de le remplir ou de le signer, le courtier ne<br />

pourra tout simplement pas exécuter son contrat de courtage<br />

avec vous.<br />

Vous devez remplir toutes les sections avec votre courtier, en<br />

indiquant de bonne foi et au meilleur de votre connaissance les<br />

informations concernant votre immeuble, telles que :<br />

• l’année de sa construction et de son acquisition ;<br />

• les hypothèques ;<br />

• L’ABC pour vendre votre maison sans souci avec Royal Lepage<br />

Excellence en collaboration avec l’OAC<strong>IQ</strong> ;<br />

• les servitudes ;<br />

• les infiltrations d’eau ;<br />

• la contamination du sol ;<br />

• la présence de dépôts d’ocre ou de pyrite ;<br />

• l’état de la toiture, de la plomberie, du chauffage, etc.<br />

Le courtier remettra un exemplaire du formulaire à tout acheteur<br />

éventuel, à tout courtier de même qu’à l’inspecteur en bâtiment<br />

ou à toute autre personne impliquée dans la transaction, leur<br />

permettant ainsi d’avoir des précisions sur l’état de la propriété.<br />

D’ailleurs, ce formulaire devra être annexé à la promesse d’achat.<br />

This document allows the buyer to obtain details about the<br />

condition of your property. The OAC<strong>IQ</strong> recommends that the<br />

Seller's Declaration Form for the property be completed by your<br />

broker, with your collaboration; it is an integral part of your<br />

brokerage contract, to which it must be attached.<br />

It must be completed and attached to the brokerage contract form<br />

for the sale of a residential property, including condominiums.<br />

If you refuse to fill it out or sign it, the broker will simply not be<br />

able to execute their brokerage contract with you.<br />

You must complete all sections with your broker, indicating in good<br />

faith and to the best of your knowledge the information regarding<br />

your property, such as:<br />

• the year of its construction and acquisition;<br />

• the mortgages;<br />

• The ABCs of selling your home worry-free with Royal Lepage<br />

Excellence in collaboration with the OAC<strong>IQ</strong><br />

• the easements;<br />

• water infiltrations;<br />

• soil contamination;<br />

• the presence of ochre deposits or pyrite;<br />

• the condition of the roof, plumbing, heating, etc.<br />

The broker will provide a copy of the form to any potential<br />

buyer, as well as to any other broker, building inspector,<br />

or any other person involved in the transaction, allowing<br />

them to have details about the condition of the property.<br />

Moreover, this form must be attached to the promise<br />

to purchase.<br />

Vous devrez aussi fournir à votre courtier tous les documents<br />

disponibles relativement à vos déclarations (documents se<br />

12


apportant aux travaux, documents de garanties, factures, reçus,<br />

plans, permis, etc.). Ces documents devront être transmis à tout<br />

courtier ou acheteur qui les demande.<br />

Le formulaire Déclarations du vendeur sur l’immeuble est une<br />

valeur ajoutée qu’offrent les courtiers pour la protection de vos<br />

intérêts. Il minimise les risques de poursuites pour les vendeurs,<br />

et permet aux acheteurs de transiger en toute connaissance<br />

de cause. Le courtier connaît le contenu de ce formulaire, le<br />

vocabulaire utilisé ainsi que la façon de faire pour refléter la<br />

condition de l’immeuble.<br />

You must also provide your broker with all available documents<br />

related to your declarations (documents relating to work,<br />

warranty documents, invoices, receipts, plans, permits, etc.).<br />

These documents must be transmitted to any broker or buyer who<br />

requests them.<br />

The Seller's Declaration Form for the property is an added<br />

valueoffered by brokers to protect your interests. It minimizes the<br />

risk of lawsuits for sellers and allows buyers to transact with full<br />

knowledge of the facts. The broker is familiar with the content of<br />

this form, the vocabulary used, and how to reflect the condition of<br />

the property.<br />

Source : Royal LePage Canada<br />

13


MISE EN MARCHÉ<br />

DE VOTRE PROPRIÉTÉ<br />

MARK<strong>ET</strong>ING YOUR PROPERTY<br />

Serge et Manon, beaucoup plus que deux<br />

passionnés de l’immobilier ! Nous sommes des<br />

professionnels passés maîtres dans la mise en<br />

marché des propriétés. Pour connaître du succès<br />

dans la vente d’une maison, il est impératif que<br />

les acheteurs et les vendeurs soient également<br />

satisfaits. C’est pourquoi nous offrons un plan<br />

marketing intelligent et ciblé.<br />

Notre plan marketing personnalisé combine des<br />

méthodes traditionnelles et des outils à la fine pointe<br />

de la technologie pour la vente de votre propriété. Ce<br />

plan génère ordinairement des offres multiples en<br />

très peu de temps, selon notre prix de liste suggéré<br />

et selon les conditions du marché. Il aide donc à<br />

diminuer le stress lié à la vente de votre demeure.<br />

“Serge and Manon” signifies much more than just two<br />

individuals who are passionate about real estate. We<br />

are professionals who have mastered the art of selling<br />

properties. For the sale of a home to be successful, it’s<br />

essential that both the buyer and the seller are satisfied<br />

with the final outcome. That’s why we offer an intelligent<br />

and targeted marketing plan.<br />

Our tailored marketing plan pairs traditional methods with<br />

cutting-edge tools to sell your property. Our plan routinely<br />

generates multiple bids in very little time, based on our<br />

suggested listing price and subject to market conditions.<br />

This decreases the amount of stress associated with<br />

selling your home.<br />

14


VOTRE PROPRIÉTÉ EST AFFICHÉE<br />

SUR CINQ SITES WEB POUR ASSURER<br />

LE MAXIMUM D’«E-XPOSITION»<br />

Notre site personnel <strong>SERGE</strong>GABRIEL.COM est consulté en<br />

moyenne par 27 000 visiteurs uniques chaque mois.<br />

• on y retrouve une description détaillée de votre propriété,<br />

accompagnée de photos<br />

• les frappes électroniques des visites en ligne de votre<br />

propriété sont enregistrées en temps réel<br />

• les demandes de visite électroniques lors de votre<br />

navigation en ligne sont immédiatement transmises à<br />

notre bureau<br />

• notre site est compatible avec les téléphones intelligents<br />

Le site de notre agence franchisée Royal LePage Heritage:<br />

mellorgroup.ca<br />

Le site de notre bannière: royallepage.ca<br />

• votre propriété est également inscrite sur le site national<br />

– un site primé – de Royal LePage<br />

• grâce à la portée internationale de ce site, la description<br />

et les photos de votre propriété sont accessibles aux<br />

acheteurs potentiels des quatre coins du monde<br />

Les sites: centris.ca et realtor.ca<br />

Le site régional du Service inter-agences (S.I.A.): MLS.CA<br />

• votre propriété est affichée sur ce site, accessible aux<br />

professionnels de l’immobilier ainsi qu’au public<br />

YOUR PROPERTY IS LISTED ON FIVE<br />

WEBSITES FOR MAXIMUM “E-XPOSURE”<br />

Our site, <strong>SERGE</strong>GABRIEL.COM averages 27,000 unique<br />

visitors each and every month.<br />

• a detailed description of your property is available, along<br />

with accompanying photos<br />

• online visits of your property are recorded, updated and<br />

displayed in real time<br />

• electronic visit requests submitted through our site are<br />

transferred immediately to our office<br />

• our website is smartphone compatible<br />

The site of our franchised<br />

Royal LePage Heritage agency: mellorgroup.ca<br />

Our banner site: royallepage.ca<br />

• your property is also listed on Royal LePage’s awardwinning<br />

national site<br />

• thanks to the site’s international reach, potential buyers<br />

from the four corners of the globe will be able to access a<br />

description and photos of your property<br />

The sites: centris.ca and realtor.ca<br />

The regional Multiple Listing Service (MLS) site: MLS.CA<br />

• your property is listed on this site, making it accessible<br />

to both real estate professionals and the general public<br />

15


NOTRE PLAN MARK<strong>ET</strong>ING PERSONNALISÉ<br />

COMBINE DES MÉTHODES TRADITIONNELLES <strong>ET</strong> DES OUT-<br />

ILS À LA FINE POINTE DE LA TECHNOLOGIE POUR LA VENTE<br />

DE VOTRE PROPRIÉTÉ<br />

Ce plan génère ordinairement des offres multiples en très peu de temps,<br />

selon notre prix de liste suggéré et dépendant des conditions du marché. Il<br />

aide donc à diminuer le stress lié à la vente de votre demeure.<br />

Nous avons une passion pour l’immobilier comme le démontrent nos<br />

nombreuses attestations de ventes : vendeurs top 2 à Montréal, top 1 %<br />

au Canada, membres de l’attestation Platine, membres de l’attestation<br />

Diamant, membres de l’attestation à vie du Club des Élites.<br />

Ce magazine informatif vous explique nos services haut de gamme offerts.<br />

De plus, vous pourrez compter sur nous pour :<br />

• un service offert en cinq langues: français, anglais, italien, arménien et<br />

arabe.<br />

• disponibilité: nous sommes toujours disponibles pour les visites urgentes<br />

ou imprévues, et pour offrir conseils et soutien à nos clients. Les messages<br />

laissés au bureau à l’intention de Serge ou de Manon leur sont acheminés<br />

dans les minutes qui suivent.<br />

• fiabilité: nous sommes toujours présents lors des premières visites de<br />

votre propriété et pouvons continuer à le faire jusqu’à ce que votre propriété<br />

soit vendue.<br />

• sécurité: les clés de votre propriété ne sont jamais laissées à personne ne<br />

faisant pas partie de notre équipe. De plus, elles ne sont jamais laissées à<br />

d’autres courtiers à moins que la propriété ne soit vacante et que vous ayez<br />

donné votre permission.<br />

• confiance: discrétion, diplomatie, respect et ce toujours avec un sourire.<br />

N’hésitez pas à nous contacter pour plus d’information ou si vous avez des<br />

questions ou préoccupations qui n’ont pas été abordées dans ce magazine.<br />

Sinon, nous espérons avoir le plaisir de pouvoir rendre la vente de votre<br />

maison aussi plaisante et facile que possible.<br />

OUR TAILORED MARK<strong>ET</strong>ING PLAN<br />

PAIRS TRADITIONAL M<strong>ET</strong>HODS WITH CUT-<br />

TING-EDGE TOOLS TO SELL YOUR PROPERTY.<br />

Our plan routinely generates multiple bids in very little time,<br />

based on our suggested listing price and subject to market<br />

conditions. This helps to reduce the amount of stress<br />

associated with selling your home.<br />

Our passion for real estate can be seen in our sales results:<br />

top 2 sellers in Montreal, top 1% in Canada, Platinum Club<br />

Members, Diamond Club Members and Lifetime Members<br />

of the elite Chairman’s Club.<br />

This informative magazine explains our top-of-the-line<br />

services. You can also count on us for:<br />

• services offered in five languages: French, English,<br />

Italian, Armenian and Arabic.<br />

• availability: we are always available for the urgent or<br />

unexpected visits, and to provide advice and support to our<br />

customers. Messages left at the office for Serge or Manon<br />

are forwarded to them within minutes.<br />

• reliability: we are always present for the initial visits to<br />

your property and can continue to do so until your property<br />

is sold.<br />

• security: the keys to your property are never left with<br />

anyone who is not part of our team. They are also never<br />

given to other brokers unless the home is vacant and only<br />

with your permission.<br />

• trust: discretion, diplomacy and respect, always with a<br />

smile.<br />

Do not hesitate to contact us for more information or if<br />

you have any questions or concerns that have not been<br />

addressed in this magazine. We sincerely hope to have<br />

the pleasure of making the sale of your home as easy and<br />

enjoyable as possible.<br />

CONNAISSEZ-VOUS LA VALEUR DE VOTRE PROPRIÉTÉ ?<br />

DEMANDEZ UNE ESTIMATION GRATUITE!<br />

514.917.2228<br />

16


DIFFUSION WEB<br />

Plus de 90 % des recherches de propriétés s’effectuent via<br />

le Web. Un impératif est d’avoir une visibilité accrue. Notre<br />

rôle est de nous assurer que votre propriété est présente<br />

sur les sites Web les plus visités. Notre site personnel et<br />

l’ensemble des partenaires Web vous l’assurent.<br />

WEB PRESENCE<br />

Over 90% of all property searches are done over the<br />

Internet. Visibility is therefore critical and our role is to<br />

ensure your home appears on high-trafic sites, whether<br />

through our personal website or those of our Web partners.<br />

<strong>SERGE</strong>GABRIEL.COM<br />

BROCHURE INFO-RÉSIDENCE<br />

La mise en marché de votre propriété mérite les meilleurs<br />

outils de diffusion, dont la création d’une superbe brochure<br />

illustrée. Elle séduira autant les acheteurs potentiels qu’elle<br />

sera pour vous un magnifique souvenir de votre propriété.<br />

INFO-RÉSIDENCE BROCHURE<br />

Your home should be marketed with the best promotional<br />

tools, including the creation of a stunning, photo-rich<br />

brochure. This brochure will not only seduce potential<br />

buyers but also serve as a beautiful souvenir of your<br />

former home.<br />

WHAT IS YOUR HOME WORTH?<br />

REQUEST A FREE APPRAISAL!<br />

CLIENTS@<strong>SERGE</strong>GABRIEL.COM<br />

17


Nous avons énormément apprécié notre expérience<br />

avec votre équipe. Nous avons particulièrement<br />

aimé votre disponibilité, votre efficacité et la rapidité<br />

avec laquelle vous répondiez à nos questions/<br />

inquiétudes ainsi que votre professionnalisme. Nous<br />

nous sommes sentis vraiment bien accompagnés<br />

par Patricia et en confiance durant tout le processus<br />

d'achat (d'une nouvelle maison) et de la vente de<br />

notre maison. Nous avons particulièrement apprécié<br />

son authenticité, sa patience et sa compassion.<br />

Merci, Patricia! Et merci à Serge, Manon et toute<br />

l'équipe pour votre dévouement. Bref, une formidable<br />

expérience!"<br />

De la première rencontre avant la mise en marché<br />

jusqu'à la vente effective de notre maison, Manon,<br />

Serge et toute l'équipe nous ont impressionnés par<br />

leur gentillesse, leur professionnalisme et leurs<br />

bons conseils. Nous avons aussi été épatés par<br />

la réactivité de toute l'équipe par rapport à nos<br />

questions qui ont systématiquement été répondues<br />

rapidement et précisément. Nous nous sommes<br />

donc sentis soutenus tout au long du processus de<br />

vente, ce qui a rendu l'expérience beaucoup moins<br />

stressante qu'elle n'aurait pu l'être. Merci pour tout !<br />

Anna, vendeur sur Avenue de Clifton<br />

Geneviève, vendeuse sur Avenue<br />

Prince-Of-Wales<br />

L’équipe de Serge Gabriel agit de façon professionnelle<br />

et est toujours disponible pour répondre à nos<br />

nombreuses questions ce qui rend le processus de la<br />

vente moins stressant.expérience!<br />

Marthe, vendeuse sur avenue Roslyn<br />

Serge et Manon; une équipe hors pair, professionnelle<br />

et charmante. Judicieux conseils et une<br />

excellente connaissance du quartier. Nous vous les<br />

recommandons fortement.<br />

Hélène, vendeuse sur avenue Melrose<br />

Nous avons été enchantés de notre expérience avec Serge et Manon. Au départ, nous hésitions. Nous<br />

redoutions que vu l’importance de leur clientèle dans Notre-Dame-de-Grâce, ils ne nous accordent pas<br />

l’attention que nous recherchions. C’est le contraire qui s’est produit. Ils ont été à nos côtés pendant tous ces<br />

moments, plutôt stressants pour nous. Vendre une maison où on a vécu pendant 35 ans, ce n’est pas rien!<br />

Ils connaissent et aiment ce quartier, et leur expérience a été précieuse. Mais avant tout, c’est leur présence<br />

rassurante, leur prévenance et leur gentillesse qui resteront mémorables pour nous. En fait, nous avons<br />

compris pourquoi ils ont tant de succès, un succès vraiment bien mérité. Nous les recommanderions à nos<br />

meilleurs amis !<br />

Élise, vendeuse sur Avenue Hingston<br />

18


We felt the team was really looking out for our best<br />

interest. Alex was always patient, considerate and<br />

mindful of our family’s needs.<br />

Alana, vendor on Hingston avenue<br />

The process from beginning to end was exceptional.<br />

The process can feel a little daunting at first but we<br />

were felt completely at ease in the safe hands of this<br />

team throughout the sale/purchase journey. Thank<br />

you for the great service !<br />

Pierre et Constantine, Vendors on<br />

Avenue Cumberland<br />

We very much appreciated working with Serge and<br />

Manon. We have known them for many years and<br />

would recommend them whole-heartedly. They<br />

have such a vast level of experience and in-depth<br />

knowledge of the real estate market, and that<br />

provided us with a great deal of reassurance and<br />

comfort as we went through the whole purchasing<br />

and selling process. We also appreciated their moral<br />

support throughout. Finally, we were very impressed<br />

by the photos and video that were taken of our home.<br />

In our view, that really made a difference and we<br />

were able to sell our home quickly as a result.<br />

I enjoyed my experience with Patricia. She fully<br />

understood my needs and wishes and kept an eye<br />

out for properties which met these requirements. I<br />

made a few unretained offers on different properties<br />

and was initially disappointed with the outcome.<br />

In the end, Patricia was helpful in guiding me to<br />

successfully purchase a property which really meets<br />

all my needs. I am thrilled with the outcome.<br />

Marc, buyer on Draper Avenue<br />

Michèle, vendor on Melrose avenue<br />

Thank-you so much for making this such an easy process. We were very sceptical about using an agent but<br />

Serge and Manon and their team showed us that our prejudices were wrong. Their understanding of the<br />

'game', their professionalism (having a strong capable and helpful team), their quick responses to all of our<br />

questions and concerns and their ensuring that we wouldn't have to deal with stress were so appreciated<br />

(getting a good price was nice too). If all experiences in business and life could be so seamless things would<br />

be wonderful. Thanks !<br />

Daniel, vendor on Avenue Marcil<br />

19


I<br />

N<br />

<strong>SERGE</strong> GABRIEL C<br />

I<br />

N<br />

<strong>MANON</strong> SÉNÉCHAL C<br />

COURTIERS IMMOBILIERS / REAL ESTATE BROKERS<br />

Une expertise unique propulsée par<br />

une passion sincère<br />

5<br />

917-2228<br />

1<br />

514.917.2228<br />

4<br />

clients@sergegabriel.com<br />

<strong>SERGE</strong>GABRIEL.COM<br />

NOS BUREAUX @ <strong>NDG</strong><br />

POUR MIEUX VOUS SERVIR<br />

HERITAGE<br />

Agence immobilière<br />

Franchisé indépendant et autonome de Royal LePage<br />

SIÈGE SOCIAL<br />

1245, AV. GREENE<br />

WESTMOUNT, QC<br />

H3Z 2A4<br />

ndg.westmount<br />

Si votre propriété est déjà inscrite auprès d’un autre courtier, veuillez ne pas tenir compte de cette publicité. /<br />

Not intended to solicit properties already listed for sale

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!