Naykel
Naykel vit au Nicaragua dans la ville caribéenne de Bluefields. Il n‘est pas comme les autres enfants de son quartier. „Parfois, je me sens si différent“, pense-t-il. „Parfois, j‘ai l‘impression que je n‘appartiens à rien. Parfois, je me sens seul.“ L‘histoire vraie d‘un petit inadapté devenu un grand modèle. Disponible sur
Naykel vit au Nicaragua dans la ville caribéenne de Bluefields.
Il n‘est pas comme les autres enfants de son quartier.
„Parfois, je me sens si différent“, pense-t-il. „Parfois, j‘ai l‘impression que je n‘appartiens à rien. Parfois, je me sens seul.“
L‘histoire vraie d‘un petit inadapté devenu un grand modèle.
Disponible sur
Transformez vos PDF en papier électronique et augmentez vos revenus !
Optimisez vos papiers électroniques pour le SEO, utilisez des backlinks puissants et du contenu multimédia pour maximiser votre visibilité et vos ventes.
epresentation<br />
NAYKEL<br />
#efbdd2<br />
#eeaac5<br />
#d26d9d<br />
#ffea5e<br />
#fff9b8
L’Amerique latine<br />
L‘Amérique latine fait partie du<br />
continent américain. L‘Amérique<br />
latine comprend tous les pays où<br />
les gens parlent principalement<br />
des langues romanes. En<br />
Amérique latine, les principales<br />
langues parlées sont l‘espagnol,<br />
le portugais et le français.<br />
La population de l‘Amérique<br />
latine est composée de peuples<br />
autochtones,<br />
d‘Africains<br />
autrefois réduits en esclavage et<br />
d‘émigrants européens.<br />
guatemala<br />
HONDURAS<br />
Langues romanes<br />
Les langues romanes descendent<br />
de la langue latine.<br />
Pendant l‘Empire romain, le latin<br />
était la langue la plus importante<br />
du continent européen. Aujourd‘hui,<br />
le latin est une langue<br />
morte, ce qui signifie que le latin<br />
n‘est plus parlé.<br />
Du VIe au IXe siècle, les langues<br />
romanes se sont développées à<br />
partir du latin. Ceux-ci incluent<br />
l‘espagnol, le portugais, le français,<br />
l‘italien, le roumain, le catalan<br />
et plus encore.<br />
El salvador<br />
Amérique centrale<br />
L‘Amérique centrale se situe<br />
entre l‘Amérique du Nord et<br />
l‘Amérique du Sud.<br />
L‘Amérique centrale comprend<br />
les pays du Nicaragua, du Costa<br />
Rica, du Honduras, du Salvador,<br />
du Guatemala, du Belize, du<br />
Panama et du sud du Mexique.<br />
Leon<br />
‘
NICARAGUA<br />
Nicaragua<br />
Le Nicaragua est situé en<br />
Amérique centrale. Le pays borde<br />
l‘océan Pacifique à l‘ouest et la<br />
mer des Caraïbes à l‘est.<br />
La capitale du Nicaragua est la<br />
ville de Managua. La langue<br />
officielle du Nicaragua est<br />
l‘espagnol, mais les gens parlent<br />
d‘autres langues comme le<br />
miskito, l‘anglais, le créole, etc.<br />
Les peuples autochtones vivent sur<br />
le sol du Nicaragua depuis des<br />
milliers d‘années. Aujourd‘hui,<br />
la population est composée<br />
de personnes autochtones, de<br />
personnes d‘origine Africaine,<br />
Européen et d‘Asiatique.<br />
Le Nicaragua est célèbre pour<br />
ses lacs et ses volcans. Il possède<br />
la deuxième plus grande forêt<br />
tropicale d‘Amérique avec une<br />
grande variété de plantes et<br />
d‘animaux.<br />
Les peuples autochtones<br />
Les peuples autochtones sont<br />
des personnes qui habitent la<br />
terre sur laquelle se trouve le<br />
Nicaragua d‘aujourd‘hui depuis<br />
environ 10 000 ans. Ils ont leurs<br />
propres langues, leurs propres<br />
cultures et religions.<br />
MANAGUA<br />
granada<br />
Bluefields<br />
Les Caraïbes<br />
Les Caraïbes font partie du continent<br />
américain. Il comprend la<br />
mer des Caraïbes avec ses côtes<br />
et un groupe d‘îles. Les îles des<br />
Caraïbes comprennent Haïti, la<br />
Jamaïque, la République dominicaine,<br />
la Martinique, les îles Caïmans<br />
et bien d‘autres.<br />
Les Caraïbes sont habitées par<br />
des peuples autochtones depuis<br />
au moins 8 000 ans.<br />
costa rica
epresentation<br />
Möchtest du<br />
mehr wissen?<br />
Tu souhaites en savoir plus sur<br />
l’histoire de <strong>Naykel</strong> ?<br />
Sous la couronne, tu trouvereas<br />
plus d’informations.<br />
Tu veut en savoir plus sur les<br />
mannequins et la mode ?<br />
Voir ci-dessous la fleur pour plus<br />
d’informations.<br />
Aimerais-tu apprendre à<br />
connaître la langue de <strong>Naykel</strong> ?<br />
Sous la bulle de dialogue, tu trouveras<br />
la signification de certains<br />
mots créoles et espagnols.<br />
Sous l’oiseau Guardabarranco, tu<br />
trouveras des citations.<br />
Les citations sont des phrases<br />
qu’une personne a réellement<br />
dites, chantées ou écrites.<br />
Representation in children’s books matters simply because all children<br />
deserve to see themselves in the literary portraits of society. This gift<br />
becomes an acknowledgement and celebration of each child’s existence.<br />
Dr. Rudine Sims Bishop, who taught children’s literature, sees books as<br />
mirrors which can act as reflections of ourselves and our world. She further<br />
describes books as windows and sliding doors which give us the chance to<br />
look and walk into worlds that reflect the lives of others.<br />
As societies, we should therefore work to create books that offer diverse<br />
stories, with diverse characters, who are given complex and positive<br />
personalities and circumstances. Diverse, positive and multidimensional<br />
depictions of characters, not only have the power to make children feel<br />
acknowledged and celebrated, but also provide real and imagined heroes<br />
they can identify with.<br />
Diverse stories and characters give all children the opportunity to engage<br />
with diversity even if their immediate context does not always offer such<br />
interactions. Diversity in books reminds children that although people are<br />
different, we all share a common humanity, equal value and equal status.<br />
This can inspire children to go into the wider world with positive ideas and<br />
images of themselves and of diversity and differences around them. This<br />
will serve them in the encounters they make along their life’s journey.<br />
I therefore celebrate this book and all other books, authors and illustrators<br />
who make it their mission to give all children the gift of love and affirmation<br />
in book form.<br />
Michell Sibongiseni Mpike<br />
Un livre de <strong>Naykel</strong> Alexander Niño<br />
Texte de Philippe Zwick Eby<br />
Illustrationen von Marina Martín<br />
Publié par Sarah B. Zwick-Eby et Philippe Zwick Eby<br />
Conseil d’Expert: Dr. phil., Doc. Angela Bartens et Kathrin Meckel<br />
Conseiller diversité : Guilherme Biri Francisco<br />
Merci beaucoup, Georgina Niño et Mama Ru<br />
Merci à toutes les personnes qui nous ont précédés et qui nous ont ouvert la voie<br />
avec leurs connaissances, leurs idées, leurs luttes, leurs vies<br />
© editions mālama<br />
www.editionsmalama.com<br />
ISBN 978-3-949326-14-1
NAYKEL<br />
un livre de <strong>Naykel</strong> Alexander Niño<br />
Texte: Philippe Zwick Eby I Illustrations: Marina Martín<br />
editions mālama<br />
representation
Helo! Je m’appelle <strong>Naykel</strong>.<br />
<strong>Naykel</strong> Alexander Niño<br />
<strong>Naykel</strong> Alexander Niño est né<br />
le 13 août 1995 dans la ville de<br />
Bluefields, au Nicaragua.<br />
C’est sa véritable histoire.<br />
Helo!<br />
Helo! est le créole de la côte Mískito<br />
et signifie “Bonjour”.<br />
Créole de la côte de Miskito<br />
Le créole de la côte Mískito est<br />
une langue parlée par la plupart<br />
des habitant·e·s de la côte<br />
Mískito.<br />
Mískito Coast Creole est un<br />
créole basé sur la langue anglaise<br />
avec des éléments d’autres<br />
langues telles que l’espagnol et<br />
le Mískito. Aujourd’hui, environ<br />
30 000 personnes parlent le<br />
créole de la côte Mískito.<br />
Mískito<br />
Les Mískito sont un peuple indigène<br />
d’Amérique centrale qui vit<br />
sur la côte caraïbe du Nicaragua.<br />
Ils ont leur propre langue parlée<br />
et écrite, le Mískito.
Je viens de Bluefields.<br />
Bluefields est une ville sur la côte caraïbe<br />
du pays du Nicaragua.<br />
Bluefields<br />
Bluefields est une ville de l‘est<br />
du Nicaragua sur la côte caraïbe<br />
(également appelée la côte<br />
Mískito).<br />
Au 17ème siècle, Bluefields<br />
était une colonie de pirates.<br />
La ville porte le nom du pirate<br />
néerlandais Abraham Bleeveldt.<br />
Bluefields et la côte Mískito<br />
n‘ont pas toujours fait partie<br />
du pays du Nicaragua. En 1740,<br />
Bluefields Bay était occupée<br />
par des marines britanniques.<br />
Bluefields et la côte Mískito<br />
n‘appartiennent au Nicaragua<br />
que depuis 1894.<br />
La population de la ville se<br />
compose d‘Indiens Mískito,<br />
descendants de pirates,<br />
d‘Africain·e·s réduits en<br />
esclavage en fuite, de travailleurs<br />
antillais de langue créole et de<br />
colons européens.<br />
La langue officielle de Bluefields<br />
est l‘espagnol. Mais la langue<br />
maternelle de la plupart des<br />
habitant·e·s est le créole de la<br />
côte Mískito.<br />
Bluefields possède un grand et<br />
important port qui expédie de<br />
nombreux produits des Caraïbes<br />
tels que le bois, le poisson,<br />
les crevettes, le homard et les<br />
bananes.
J’aime aider ma mère.<br />
Cuisine nicaraguayenne<br />
<strong>Naykel</strong> et sa maman préparent<br />
un plat typique du Nicaragua :<br />
du poisson au pico de gallo et des<br />
plantains frits.<br />
À Bluefields, les gens aiment<br />
manger du poisson et des fruits<br />
de mer. De nombreux poissons<br />
différents sont proposés sur<br />
les marchés. <strong>Naykel</strong> et sa mère<br />
sélectionnent le vivaneau rouge.<br />
C’est un poisson de couleur<br />
rouge qui vit dans les Caraïbes,<br />
le golfe du Mexique et les côtes<br />
atlantiques du Mexique et des<br />
États-Unis.<br />
Banane plantain<br />
Le plantain est très apprécié<br />
dans les régions tropicales<br />
et subtropicales d’Amérique,<br />
d’Afrique et d’Asie. C’est un<br />
aliment de base important pour<br />
les gens là-bas, tout comme la<br />
pomme de terre en Europe.<br />
Le plantain est légèrement plus<br />
gros qu’une banane normale<br />
et est mûr lorsque sa peau<br />
est devenue presque noire. Le<br />
plantain ne se mange pas cru.<br />
Il est bouilli dans de l’eau, cuit<br />
au four, coupé en lanières et frit<br />
dans de l’huile ou poêlé.
Ma mère sourit :<br />
« Je t’aime, piknini ! »<br />
« Je t’aime aussi, mada ! » Je souris.<br />
Piknini<br />
Piknini est le créole de la côte<br />
Mískito et signifie « mon petit<br />
enfant ».<br />
Mada<br />
Mada est le créole de la côte Mískito<br />
et signifie “mère”.
Pico de gallo<br />
Le Pico de Gallo est une sauce<br />
très savoureuse. Il se déguste<br />
frais et est très facile à préparer.<br />
Tu aimerais l’essayer ?<br />
J’aime cuisiner.<br />
Ma mère m’apprend.<br />
Notre nourriture est vraiment bonne.<br />
Pour préparer le pico de gallo,<br />
tu as besoin des ingrédients<br />
suivants :<br />
3 tomates<br />
1 oignon<br />
1 poivre<br />
Sel<br />
Vinaigre ou jus de citron vert<br />
Feuilles de coriandre<br />
Préparation:<br />
Lave d’abord les tomates, les<br />
oignons et les poivrons.<br />
Ensuite,<br />
coupe-les<br />
soigneusement en petits cubes<br />
avec le couteau.<br />
Mélange le tout dans un saladier<br />
avec du jus de citron vert (ou du<br />
vinaigre) et du sel.<br />
Si tu aimes la coriandre, hache<br />
les feuilles de coriandre et<br />
ajoute-les à ton pico de gallo.<br />
Serve ton pico de gallo bien frais.<br />
Buen apetito!<br />
Buon apetito!<br />
¡Buen apetito! es español y<br />
significa “¡Bon appétit!”.
Mon grand frère dit :<br />
« Je préfère jouer au futbaal<br />
avec les garçons. »<br />
Futbaal<br />
Futbaal est le créole de la côte<br />
Mískito et signifie “football”.
Président<br />
Un·e président·e est le·a chef<br />
d‘État d‘un pays.<br />
Dans les pays démocratiques,<br />
un·e président·e est librement<br />
élu·e et gouverne le pays pour<br />
une durée déterminée (généralement<br />
de quatre à cinq ans).<br />
Après cela, il y a de nouvelles<br />
élections libres.<br />
J’aime aller à l’école.<br />
Un jour, la professeur demande :<br />
« Que veux-tu être? »<br />
Je réponds:<br />
« Je veux être président. »<br />
La drag-queen, le top model,<br />
le chanteur, acteur et producteur<br />
RuPaul Charles dit:<br />
„Tu n‘es pas né pour t‘intégrer.<br />
Tu es né pour te démarquer.“
Les autres enfants rient.<br />
Ils disent : « Les gens comme nous ne sont<br />
pas élus président·e. »<br />
Les professeurs pensent :<br />
« Il n’est pas comme les autres élèves. »
J’aime porter de beaux vêtements.<br />
La mode<br />
La mode est l‘art d‘habiller les<br />
gens. Les créateur·trice·s de mode<br />
créent une nouvelle mode chaque<br />
année.<br />
Créateur·trice·s de mode<br />
Les créateur·trice·s de mode<br />
conçoivent, conçoivent et dessinent<br />
la mode. La mode comprend<br />
les vêtements, les chaussures et<br />
les accessoires.<br />
Les créateur·trice·s de mode ont<br />
généralement chacun leur propre<br />
style. Ils présentent leurs collections<br />
avec l‘aide de mannequins<br />
lors de défilés de mode.<br />
Une distinction est faite entre la<br />
haute couture et le prêt-à-porter.<br />
La haute couture est une mode<br />
sur mesure qui est principalement<br />
fabriquée à la main à partir<br />
de matériaux luxueux.<br />
Le prêt-à-porter est une mode<br />
créée par des créateur·trice·s de<br />
mode qui est produite en série<br />
dans des tailles standard.<br />
La créatrice de mode<br />
Miuccia Prada dit:<br />
„Vous vous présentez au monde<br />
avec ce que vous portez.“<br />
La femme d‘affaires, décoratrice<br />
d‘intérieur et icône de la mode<br />
Iris Apfel dit:<br />
« La mode est un miroir<br />
de la société.“<br />
La créatrice de mode<br />
Vivienne Westwood dit:<br />
„Achetez moins,<br />
choisissez avec soin.“
Les autres enfants disent :<br />
« Quel est le problème avec lui?<br />
Les garçons ne se soucient pas des vêtements. »<br />
Vendredi fou<br />
Chaque dernier vendredi du mois,<br />
les écoles de Bluefields célèbrent<br />
la Viernes loco.<br />
En ce „vendredi fou“, l‘école est<br />
vraiment amusante. Tous les<br />
élèves portent des vêtements<br />
différents et colorés. Ils passent<br />
leur journée d‘école à l‘extérieur<br />
dans la cour d‘école en jouant<br />
à des jeux amusants comme<br />
des courses en sac, des courses<br />
d‘œufs et bien d‘autres. Ils<br />
dansent et mangent des glaces.<br />
N‘est-ce pas une belle tradition ?<br />
Les jours de la semaine<br />
Lunes est espagnol et signifie<br />
“lundi”.<br />
Martes signifie “mardi”.<br />
Miercoles signifie “mercredi”.<br />
Jueves signifie « jeudi ».<br />
Viernes signifie « vendredi ».<br />
Sabado signifie “samedi”.<br />
Domingo signifie “dimanche”.
Après l’école, je joue habituellement avec<br />
mes cousines Jetsy et Markisha.
Les voisins murmurent :<br />
« Les garçons ne jouent pas avec les filles. »<br />
Vos enfants répètent :<br />
« Les garçons ne jouent pas avec les filles. »<br />
Cometas<br />
Cometas sont de petits cerfsvolants<br />
en papier que les enfants<br />
de Bluefields fabriquent euxmêmes<br />
puis font voler ensemble.
Concours de beauté<br />
Un concours de beauté est un<br />
concours pour trouver le·la plus<br />
beau·belle candidat·e.<br />
Ces concours s‘adressent aux<br />
femmes, aux hommes et aux jeunes<br />
aux niveaux local, régional,<br />
national et international. Des<br />
concours de beauté ont généralement<br />
lieu chaque année.<br />
Les concours de beauté étaient<br />
autrefois axés sur la beauté physique.<br />
Aujourd‘hui, des critères<br />
tels que la personnalité, l‘intelligence,<br />
le talent, le caractère et<br />
l‘engagement caritatif comptent<br />
également.<br />
J’aime regarder les concours de beauté.<br />
« Mada ! » dis-je, « quand je serai grand, je veux<br />
participer à un concours de beauté. »<br />
Ligia Cristina Argüello<br />
Ligia Cristina Argüello de<br />
Managua était Miss Nicaragua<br />
2001. Cela l‘a qualifiée pour le<br />
concours de beauté Miss Monde.<br />
Ligia Cristina Argüello a fait<br />
partie du top 5 et est devenue<br />
Miss America 2001. La gagnante<br />
de Miss Monde 2001 était Agbani<br />
Darego. Elle a été la première<br />
femme africaine indigène à<br />
remporter ce titre.<br />
Scharllette A. Allen Moses<br />
Scharllette Alexandra Allen Moses<br />
de Bluefields a déjà participé<br />
avec succès à des concours de<br />
beauté à l‘adolescence.<br />
À 18 ans, elle a participé au concours<br />
national Miss Nicaragua<br />
2010. Scharllette A. Allen Moses<br />
a gagné, devenant la première<br />
Black Miss Nicaragua.<br />
Scharllette A. Allen Moses a représenté<br />
son pays, le Nicaragua,<br />
au concours international de<br />
beauté Miss Univers.
Ma mère sourit :<br />
« Je t’aime, picnini.<br />
Mais d’abord tu finis l’école ! »
Aujourd’hui c’est Carnival !<br />
Carnival<br />
Carnival est le créole de la côte<br />
Mískito et signifie „carnaval“.<br />
Carnaval<br />
Le carnaval est une joyeuse fête<br />
célébrée au début de la nouvelle<br />
année pour dire au revoir à l‘hiver<br />
et accueillir le printemps.<br />
Le carnaval existe depuis longtemps.<br />
Les premières célébrations<br />
du carnaval ont eu lieu en<br />
Mésopotamie il y a 5000 ans.<br />
Au Moyen Âge européen, les fêtes<br />
dites des fous avaient lieu en<br />
janvier. Depuis lors, il y a aussi le<br />
terme Fastnacht.<br />
Aujourd‘hui, le carnaval est célébré<br />
de différentes manières dans<br />
de nombreuses régions du monde.<br />
Les traditions carnavalesques<br />
sont particulièrement impressionnantes<br />
à Venise (Italie), Bâle<br />
(Suisse), Cologne (Allemagne),<br />
Oururo (Bolivie), Québec (Canada),<br />
Santa Cruz de Tenerife<br />
(Espagne), Rio de Janeiro (Brésil)<br />
et Stavelot (Belgique). ). À la<br />
Nouvelle-Orléans (États-Unis),<br />
le carnaval s‘appelle Mardi Gras.<br />
Carnaval de Bâle<br />
En Suisse, la ville de Bâle est<br />
célèbre pour son Basler Fastnacht,<br />
qui commence à 4h du matin<br />
avec la célèbre Morgenstraich.<br />
Toute la ville est assombrie et<br />
des milliers de carnavaliers<br />
avec des lanternes colorées<br />
de toutes tailles défilent dans<br />
les rues. Pendant la journée,<br />
il y a le Cortège, une immense<br />
procession avec des costumes et<br />
des masques (Larven) faits à la<br />
main avec amour.<br />
Le carnaval de Bâle dure trois<br />
jours et fait partie du site<br />
immatériel du patrimoine<br />
mondial de l‘UNESCO.
Tout le monde aime Carnival.<br />
Tout le monde s’habille.<br />
Tout le monde s’amuse.<br />
Carnaval à Bluefields<br />
À Bluefields, le carnival a lieu en<br />
mai et dure tout le mois. Chaque<br />
soir, les gens se réunissent pour<br />
célébrer. Ils portent de beaux<br />
costumes faits à la main de<br />
toutes sortes. Il y a une scène<br />
avec de la musique et de la danse<br />
et l‘élection de la reine de mai.<br />
Un point culminant du carnaval<br />
est le Maypole Festival.<br />
Palo de Mayo<br />
Palo de mayo est espagnol et<br />
signifie „mât enrubanné“. Un<br />
mât enrubanné est un tronc<br />
d‘arbre décoré qui est érigé au<br />
mois de mai.<br />
Le festival Maypole<br />
Le Maypole Festival est une vieille<br />
tradition à Bluefields. C‘est une<br />
fête qui se déroule pendant la<br />
période du Carnaval. On dit que<br />
la tradition du mât de mai a été<br />
apportée à Bluefields depuis la<br />
Jamaïque.<br />
Chacun des 15 arrondissements<br />
de Bluefields apporte un mât décoré<br />
de fruits, de bonbons et de<br />
rubans. Les gens dansent autour<br />
du mât pour rendre hommage à<br />
la déesse de la fertilité.<br />
Danse en mai<br />
Il y a aussi une danse en mai dans<br />
de nombreuses régions d‘Allemagne.<br />
D‘énormes mâts de mai<br />
y sont également installés, décorés<br />
de couleurs vives. Et là aussi,<br />
les gens dansent autour du mât.
RuPaul Charles dit:<br />
„La lecture est fondamentale.“<br />
J’apprends.<br />
J’ai lis.<br />
Je pense à ma vie.<br />
Vivienne Westwood dit:<br />
« Ce business de la beauté<br />
devient de plus en plus<br />
intolérable.<br />
Les gens devraient s‘efforcer<br />
d‘être moins stupides parce que<br />
cela les habillerait mieux.<br />
L‘accessoire le plus recommandé<br />
est un livre.“
Mon frère dit :<br />
« <strong>Naykel</strong> ! Viens jouer au futbaal avec nous ! »<br />
Les autres jeunes chuchotent :<br />
« Il est toujours si calme. »
Je me sens bien.<br />
Mannequins<br />
Un mannequin est une personne<br />
qui porte et présente des<br />
vêtements ou des produits.<br />
Travailler comme mannequin<br />
n‘est pas facile. Les mannequins<br />
doivent avoir une personnalité<br />
exceptionnelle et ils doivent<br />
connaître leurs forces et leurs<br />
faiblesses.<br />
Il existe de nombreux types de<br />
mannequins différents :<br />
Mannequins<br />
Les mannequins de mode<br />
peuvent être vus principalement<br />
dans les magazines de mode.<br />
Ils portent des vêtements à la<br />
mode et travaillent pour des<br />
créateur·trice·s de mode.<br />
Mannequins publicitaires<br />
Vous pouvez trouver des<br />
mannequins publicitaires<br />
dans des annonces pour des<br />
produits tels que les appareils<br />
électroménagers, l‘épicerie, les<br />
voyages, la technologie, etc.<br />
Mannequins de passerelle<br />
Les modèles de passerelle<br />
présentent des vêtements que<br />
les créateur·trice·s de mode ont<br />
créés pour leurs collections. Cela<br />
se produit généralement lors<br />
d‘un défilé de mode.<br />
Mannequins de remise en forme<br />
Les mannequins de fitness<br />
travaillent pour des entreprises<br />
de fitness, des magazines de<br />
fitness et des entreprises de<br />
vêtements de sport.<br />
Mannequins de lingerie<br />
Les mannequins de lingerie<br />
présentent des sous-vêtements<br />
et des maillots de bain.<br />
Mannequins de pièces<br />
Les mannequins de pièces se<br />
spécialisent dans la présentation<br />
de parties spécifiques du corps<br />
telles que les mains, les pieds, les<br />
jambes et les yeux.
Les autres élèves disent :<br />
“Les garçons ne peuvent pas être des modèles.”<br />
Les professeurs pensent :<br />
“Il n’est définitivement pas comme les autres<br />
garçons.”<br />
Le podium<br />
Un podium est la scène d‘un défilé<br />
de mode. C‘est généralement<br />
une plate-forme étroite que les<br />
mannequins descendent pour<br />
présenter les vêtements. Vous<br />
pouvez également l‘appeler Catwalk<br />
ou Runway.<br />
Les défilés les plus célèbres sont<br />
ceux des défilés de mode des villes<br />
de Londres, Milan, Paris et<br />
New York.<br />
Le compositeur, chanteur,<br />
acteur et réalisateur<br />
John Cameron Mitchell<br />
chante:<br />
“Je me maquille,<br />
j’allume le huit pistes et<br />
je tire la perruque de la<br />
coquille.”<br />
(Wig in a box)<br />
Le compositeur et chanteur<br />
Freddy Mercury chante:<br />
“Ne m’arrête pas maintenant<br />
parce que je passe un bon<br />
moment”<br />
(Don’t stop me now)
La chanteuse<br />
Irene Cara chante:<br />
“Parfois je me demande<br />
d’où je viens.<br />
Qui suis-je et<br />
est-ce que j’appartiens ?”<br />
(Out here on my own)<br />
Parfois je me sens si différent.<br />
Parfois, j’ai l’impression<br />
que je n’appartiens à rien.<br />
Parfois je me sens seul.
Parfois je pense:<br />
“Je n’y arriverai pas.”
Top modèles<br />
Un top modèle est un modèle<br />
très réussi.<br />
Les top modèles ont tendance<br />
à travailler partout dans le<br />
monde. On peut la voir sur les<br />
couvertures des magazines, sur<br />
les panneaux publicitaires et<br />
sur les podiums des plus grands<br />
défilés de mode.<br />
Certains top modèles célèbres<br />
sont Naomi Campbell, Ashley<br />
Graham, Tyson Beckford, Cindy<br />
Crawford, Baptiste Giabiconi,<br />
Kate Moss, Linda Evangelista,<br />
Liu Wen, Jack Eyers, David<br />
Agbodji, Tyra Banks, Claudia<br />
Schiffer, Jon Kortajarena, Alton<br />
Mason, Cara Delevingne et<br />
Madeleine Stuart.<br />
J’ai enfin l’âge.<br />
Je souhaite participer au concours de beauté<br />
Mister Nicaragua.<br />
Je me prépare depuis longtemps.<br />
Naomi Campbell<br />
Naomi Campbell est née à<br />
Londres en 1970. Elle est<br />
mannequin et actrice.<br />
Naomi Campbell a<br />
commencé sa carrière de<br />
mannequin à l‘âge de 15 ans.<br />
En 1988, elle a été le premier<br />
modèle photo noir sur la<br />
couverture du magazine de<br />
mode français Vogue.<br />
Depuis, elle est devenue l‘un<br />
des mannequins les plus<br />
célèbres au monde.<br />
Alton Mason<br />
Alton Mason est né en 1997<br />
dans le Nebraska, aux États-<br />
Unis. Il travaille comme<br />
mannequin, danseur et acteur.<br />
Alton Mason a travaillé pour<br />
les marques de mode les plus<br />
importantes telles que Gucci,<br />
Hugo Boss, Versace, Michael Kors,<br />
Tom Ford, Karl Lagerfeld, Fendi,<br />
Valentino et Louis Vuitton.<br />
Il a été le premier mannequin<br />
noir pour la marque de mode<br />
française Chanel.
Ma mère sourit :<br />
“Je t’aime, piknini !”<br />
Mon frère dit :<br />
“Je préfère sortir avec ma copine.”<br />
Les autres jeunes chuchotent :<br />
« No me digas ! Les vrais garçons ne participent pas<br />
aux concours de beauté !”<br />
Les voisins murmurent :<br />
“Les Noirs ne gagnent pas de telles compétitions.”<br />
Parfois je pense:<br />
“Je n’y arriverai pas.”<br />
No me digas!<br />
No me digas! est espagnol et<br />
signifie “Tu n’es pas sérieux!”<br />
ou “Est-ce vrai?”<br />
Le top modèle<br />
Naomi Campbell dit:<br />
„Je ne pense pas être né belle.<br />
Je pense juste que je suis né<br />
moi.“<br />
Le top modèle<br />
Tyra Banks dit:<br />
„Croyez-le ou non, je ne me<br />
réveille pas en ayant l’air d’un<br />
top model.“<br />
RuPaul Charles chante:<br />
„Si je vole ou si je tombe,<br />
au moins je peux dire<br />
que j‘ai tout donné.“<br />
(Sissy That Walk)<br />
La chanteuse et actrice<br />
Lady Gaga chante:<br />
“Ne te cache pas<br />
dans le regret,<br />
aime-toi simplement<br />
et tu es prêt·e.”<br />
(Born This Way)
El sueño<br />
El sueño est espagnol et signifie<br />
„le rêve“.<br />
RuPaul Charles dit:<br />
„N‘ai pas peur<br />
d‘utiliser toutes les couleurs<br />
de la boîte de crayons.“<br />
Mon sueño est devenu réalité :<br />
Je marche sur un podium.<br />
Je n’ai pas peur.<br />
Je crois en moi.<br />
Je suis fier.<br />
Je suis beau.<br />
Je suis unique.
Ma mère sourit :<br />
“Je t’aime, piknini !”<br />
Mon frère dit :<br />
“Je préfère sortir avec ma copine.”<br />
Les jeunes chuchotent avec admiration :<br />
“Il ne gagnera jamais cette compétition.”<br />
Les voisins murmurent avec enthousiasme :<br />
“Aucun homme noir n’a jamais gagné ce concours.”<br />
Personnes Noires<br />
Lorsqu’il est absolument<br />
nécessaire de différencier les<br />
gens en fonction de leur couleur<br />
de peau, tu peut dire personnes<br />
Noires ou PANDC (personnes<br />
autochones, noires et de couleur).<br />
Les Noirs ont choisi ces termes<br />
eux-mêmes.<br />
N’utilise pas les termes “nègre”<br />
ou “personnes de couleur”,<br />
parce que les personnes Noirs<br />
n’ont pas choisi ces termes euxmêmes.<br />
Il a émergé pendant le<br />
colonialisme, lorsque les blancs<br />
opprimaient et exploitaient les<br />
Noirs. Beaucoup de Noirs ne<br />
veulent pas être appelés ainsi.<br />
“Noir” ne signifie pas la couleur<br />
de leur peau, mais que ces<br />
personnes ont eu et subissent du<br />
racisme à cause de leur couleur<br />
de peau. C’est pourquoi “Noir”<br />
est en majuscule.<br />
Racisme<br />
Le racisme signifie que les gens<br />
sont différenciés et jugés selon<br />
des groupes de personnes («<br />
races »). La couleur de la peau<br />
ou l’origine joue souvent un rôle.<br />
Les personnes racistes pensent<br />
qu’elles valent plus que les<br />
autres. Cependant, il n’y a pas de<br />
races différentes de personnes.<br />
Tous les humains appartiennent<br />
à la même espèce d’homo sapiens.
Mister Nicaragua<br />
Le 11 novembre 2017, <strong>Naykel</strong><br />
Alexander Niño est devenu le<br />
premier homme noir de son pays<br />
à être couronné MisterNicaragua.<br />
Il a représenté son pays le<br />
Nicaragua au concours<br />
Mister International 2018 à<br />
Manille et a gagné dans<br />
la catégorie « Meilleur<br />
costume national ».<br />
J’ai gagné.<br />
Je suis Mister Nicaragua.
Ma mère me serre dans ses bras et murmure :<br />
“Je t’aime, piknini !”<br />
Mon frère dit :<br />
“Je suis fier de toi, mon petit frère.”<br />
Les jeunes crient :<br />
“We love you, <strong>Naykel</strong> !”<br />
Les voisins vantent fièrement :<br />
“Notre <strong>Naykel</strong>ito...”<br />
<strong>Naykel</strong>ito<br />
<strong>Naykel</strong>ito est espagnol et signifie<br />
“petit <strong>Naykel</strong>”.<br />
La terminaison -ito est utilisée<br />
pour rendre un nom plus doux.<br />
Essaye-le avec ton nom!<br />
We love you<br />
We love you est anglais et<br />
signifie “nous t’aimons”.
Un petit garçon m’a envoyé une lettre.<br />
Il écrit:<br />
“Parfois, je me sens si différent.<br />
Parfois, j’ai l’impression que je n’appartiens à rien.<br />
Parfois je me sens seul.<br />
Mais si tu peux y arriver, moi aussi je peux.<br />
RuPaul Charles dit:<br />
„Lorsque tu deviens l‘image<br />
de ta propre imagination,<br />
c‘est la chose la plus puissante<br />
que tu puisses faire.“<br />
Le créateur de mode<br />
Bob Mackie dit:<br />
„Ne laisse personne<br />
ou quoi que ce soit<br />
ternir ton éclat.“
Amorcito<br />
Amorcito est espagnol et signifie<br />
“Mon·a Chèr·e”.<br />
Gloria Gaynor chante:<br />
“J’ai toute ma vie à vivre<br />
Et j’ai tout mon amour à donner<br />
et je survivrai.<br />
Je survivrai.”<br />
(I Will Survive)
Amorcito,<br />
Si je peux y arriver, alors toi tu le peux aussi.<br />
Love, <strong>Naykel</strong>
HONDURAS<br />
guatemala<br />
El salvador<br />
Leon<br />
‘
NICARAGUA<br />
Bluefields<br />
MANAGUA<br />
granada<br />
costa rica
<strong>Naykel</strong> vit au Nicaragua dans la ville caribéenne de Bluefields.<br />
Il n‘est pas comme les autres enfants de son quartier.<br />
„Parfois, je me sens si différent“, pense-t-il.<br />
„Parfois, j‘ai l‘impression que je n‘appartiens à rien.<br />
Parfois, je me sens seul.“<br />
L‘histoire vraie d‘un petit inadapté devenu un grand modèle.<br />
#identité #mode #mannequins #créateurs de mode #concours de beauté<br />
#peuple indigène #nicaragua #carnaval #représentation<br />
editions mālama<br />
representation<br />
ISBN 978-3-949326-14-1