Livret d'accueil à l'Abbaye
Un livret qui contient toutes les informations pour passer une excellent séjour à l'Abbaye de Saint-Jacut-de-la-Mer.
Un livret qui contient toutes les informations pour passer une excellent séjour à l'Abbaye de Saint-Jacut-de-la-Mer.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Bienvenue !<br />
Degemer mat !<br />
P.2<br />
L’Abbaye,<br />
l’art de vivre-ensemble<br />
P.5<br />
Autour de l’Abbaye<br />
P.3<br />
Le tri des déchets, la<br />
responsabilité de chacun.e<br />
P.6<br />
EN / DE<br />
P.4<br />
Le tri, partout et toujours<br />
P.4 La sobriété au quotidien<br />
P.8 Le mot du Directeur<br />
P.7<br />
Se repérer <strong>à</strong> l’Abbaye ?<br />
Facile !<br />
LA TRADITION MILLÉNAIRE<br />
DE L’HOSPITALITÉ
L’Abbaye,<br />
l’art de vivre-ensemble<br />
Passer un moment <strong>à</strong> l’Abbaye, c’est accepter<br />
quelques contraintes dictées par la vie en commun. Voici donc quelques règles :<br />
/ Restauration<br />
L’Abbaye veille <strong>à</strong> introduire dans ses menus des produits locaux issus de l’agriculture biologique et ou de<br />
qualité reconnue par un label.<br />
Les repas <strong>à</strong> l’Abbaye sont servis aux horaires suivants :<br />
Petit-déjeuner : entre 8h00 et 9h30<br />
Déjeuner : <strong>à</strong> 12h15<br />
Goûter servi par les religieuses : <strong>à</strong> 16h30 tous les jours sauf le dimanche et pendant l’été<br />
Dîner : <strong>à</strong> 19h15<br />
Notre carte des vins et apéritifs servis <strong>à</strong> l‘heure des repas.<br />
Le plan de table est affiché chaque jour <strong>à</strong> l’entrée de la salle <strong>à</strong> manger, il faut impérativement le<br />
respecter. Cependant, en cours de séjour, vous pouvez bien entendu demander <strong>à</strong> changer de table.<br />
En cas d‘absence <strong>à</strong> un repas, prévenir impérativement la veille avant 19h00.<br />
/ Accueil réception<br />
Ouverture de 8h30 <strong>à</strong> 11h30, puis de 12h00 <strong>à</strong> 22h00.<br />
Paiement de votre séjour la veille du départ.<br />
/ Vie <strong>à</strong> l’Abbaye<br />
Temps spirituels : un panneau dans la Galerie informe des horaires et des lieux.<br />
Chapelle, crypte et oratoire sont ouverts <strong>à</strong> toutes et tous.<br />
Bibliothèque : les horaires d’ouverture sont affichés sur la porte.<br />
Un billard, un baby-foot, un piano, des jeux de société, des bottes... sont <strong>à</strong> votre disposition (voir plan p. 7).<br />
Les horaires des marées sont affichés dans la Galerie.<br />
Des propositions d’activités figurent chaque jour sur le tableau et l’écran de la Galerie.<br />
/ Sécurité<br />
Les portes d’accès aux bâtiments et les portails sont fermés chaque soir vers 21h00.<br />
Au del<strong>à</strong>, composer le code fourni <strong>à</strong> votre arrivée.<br />
Des détecteurs très sensibles aux fumées sont installés dans les chambres. Y fumer, vapoter, allumer<br />
bougies, bâtonnets d’encens... déclenchera immédiatement l’alarme d’évacuation.<br />
La conduite <strong>à</strong> tenir en cas d’incendie est indiquée au dos de la porte de votre chambre.<br />
Numéro d’urgence <strong>à</strong> toute heure :<br />
02 96 27 71 19<br />
/ Hébergement<br />
Aucun changement de chambre n’est possible en cours de séjour. Le ménage n’est pas assuré par nos<br />
soins durant votre séjour, sauf ponctuellement <strong>à</strong> la demande (service facturé). Le jour de votre départ,<br />
veillez <strong>à</strong> libérer votre chambre pour 10h00, défaire le(s) lit(s), déposer les draps dans la panière du<br />
couloir et remettre la clé <strong>à</strong> l’accueil/réception. L’établissement dispose d’une bagagerie.<br />
Au besoin, vous trouverez des matériels de nettoyage dans des placards situés dans les couloirs des<br />
chambres.<br />
Si vous souhaitez du savon, du dentifrice ou un sèche-cheveux, nous vous invitons <strong>à</strong> vous adresser <strong>à</strong><br />
l’accueil.<br />
Ne pas prendre les ascenseurs après 22h30. Eviter le bruit, c’est respecter le sommeil des autres.<br />
2
Le tri des déchets,<br />
la responsabilité de chacun.e<br />
/ Pourquoi ?<br />
Le respect de la planète se situe aussi au cœur du Projet de l’Abbaye,<br />
En triant et en limitant quotidiennement nos déchets, nous favorisons leur recyclage, nous préservons les ressources<br />
naturelles, économisons l'énergie, limitons le gaspillage, favorisons une sobriété heureuse. Et faisons de l’Abbaye un<br />
établissement exemplaire !<br />
J'adresse une invitation urgente <strong>à</strong> un nouveau dialogue<br />
sur la façon dont nous construisons l'avenir de la<br />
planète. Nous avons besoin d'une conversion qui nous<br />
unisse tous, parce que le défi environnemental que<br />
nous vivons, et ses racines humaines, nous concernent<br />
et nous touchent tous.<br />
Pape François<br />
/ Comment ?<br />
A l’Abbaye, la limitation comme la valorisation des déchets requièrent l’implication de toutes et tous, hôtes comme<br />
salarié.e.s. Un code couleur simple a été partout mis en place pour faciliter l’opération, et faire en sorte que ce ne soit<br />
plus une contrainte ou une procédure incompréhensible, mais dès <strong>à</strong> présent un réflexe.<br />
Jaune :<br />
Le plastique,<br />
le carton, les papiers<br />
et les emballages<br />
Noir :<br />
Les biodéchets<br />
(Restes alimentaires)<br />
Vert :<br />
Le verre<br />
Ordures ménagères :<br />
Tout le reste<br />
Cendriers :<br />
Cigarettes<br />
Yellow:<br />
Plastic, cardboard and<br />
packaging<br />
Black:<br />
Biowaste<br />
(Rest of food)<br />
Green:<br />
The glass<br />
Household garbage:<br />
What is not recycled<br />
Ashtrays:<br />
Cigarettes<br />
Valorisées<br />
par notre<br />
partenaire<br />
Gelb:<br />
Kunststoff, Karton und<br />
Verpackungen<br />
Schwarz:<br />
Bioabfälle<br />
(Rest Lebensmittel)<br />
Grün:<br />
Das Glas<br />
Was für ein Hausmüll:<br />
Was nicht recycelt<br />
werden kann<br />
Aschenbecher:<br />
Zigarettes<br />
3
Le tri,<br />
partout et toujours<br />
/ Dans votre chambre<br />
Une poubelle jaune contient un compartiment noir. Dans le compartiment jaune, vous<br />
déposerez le plastique, le carton, les emballages et le papier. Dans le compartiment noir, vous<br />
ne jetterez que des restes alimentaires (biodéchets). Et dans votre salle de bain, vous<br />
disposez d’une poubelle pour tout ce qui ne se recycle pas.<br />
/ Dans les couloirs<br />
Un lieu dédié où sont disposées : une poubelle de recyclage (jaune), une autre pour les<br />
biodéchets (noire) et une autre encore pour le verre (verte). Parfois, ces containers sont<br />
placés directement dans les couloirs.<br />
/ Dans les salles de restaurant<br />
Votre participation au débarrassage des tables est bienvenue. Pour ce faire, des poubelles<br />
<strong>à</strong> double compartiment ont été installées : un côté noir pour les déchets alimentaires, un<br />
côté jaune pour tout le reste (recyclage).<br />
Vous disposez dans la galerie d’un bac de récupération pour les piles usagées.<br />
Quant aux mégots, ils finissent toujours dans un cendrier et jamais, <strong>à</strong> l’extérieur,<br />
dans les grilles d’évacuation d’eau.<br />
Votre contribution quotidienne au tri des<br />
déchets et votre sensibilité au développement<br />
durable sont les conditions du succès de notre<br />
démarche environnementale.<br />
La sobriété au quotidien<br />
/Économies d'énergie<br />
Et si vous pensiez <strong>à</strong> éteindre les lumières, y compris dans les toilettes, <strong>à</strong> couper les appareils<br />
électriques, voire les débrancher en quittant votre chambre ? Et pourquoi pas couper le<br />
chauffage dès lors que les fenêtres sont ouvertes ? Sans oublier de bien fermer les portes<br />
dans les espaces communs.<br />
/ Économies d‘eau<br />
Un réflexe : fermer le robinet pendant le brossage des dents. Un autre : prendre des douches<br />
de 5 min au lieu de 10, car ainsi vous utiliserez 75 litres d’eau en moins, d’autant plus que<br />
notre région craint fréquemment les pénuries.<br />
/ Mobilités douces<br />
Et oui ! La presqu’île et même au-del<strong>à</strong>, se visite volontiers autrement qu’en voiture.<br />
Retrouver ici toutes les solutions appréciées par la planète.<br />
De plus, vous pourrez consulter sur le panneau d’affichage situé dans la Galerie les annonces<br />
de co-voiturage.<br />
4
Autour de l’Abbaye<br />
/Que faire <strong>à</strong> St-Jacut-de-la-Mer et dans ses environs ?<br />
Partez <strong>à</strong> la découverte des magnifiques plages de St Jacut,<br />
Explorez les sentiers côtiers,<br />
A marée basse, accédez <strong>à</strong> pied <strong>à</strong> l’île des Ebihens,<br />
Pratiquez les sports nautiques, comme la voile, la planche <strong>à</strong> voile, le char <strong>à</strong><br />
voile ou le kayak...<br />
Des idées de balades et de sorties affichées sur l’écran de la Galerie,<br />
Visitez la Maison du pêcheur et partez <strong>à</strong> la découverte du patrimoine local<br />
avec l’association Village-rivages,<br />
Profitez de promenades accompagnées par des habitants de la presqu’île...<br />
/Des idées<br />
Les Moutons de l’Ouest<br />
Le jardin nord de l’Abbaye est un écopâturage<br />
confié <strong>à</strong> troupeau de moutons.<br />
Vous ne devez ni franchir la clôture, ni leur<br />
proposer de la nourriture.<br />
Le potager de l’Abbaye est un jardin partagé<br />
confié <strong>à</strong> une association locale, Saint Jacut<br />
Environnement. Par conséquent, il est<br />
formellement interdit de cueillir des fleurs<br />
ou récolter des légumes dans le jardin de<br />
l’Abbaye.<br />
/ Attention<br />
Ce livret d’accueil doit impérativement rester dans<br />
votre chambre !<br />
5
EN / DE<br />
Einen Moment in der Abtei zu verbringen bedeutet, sich die Zeit zu<br />
nehmen, einige Einschränkungen des Gemeinschaftslebens zu<br />
akzeptieren. Hier sind einige Regeln<br />
To spend a moment at the Abbey is to take the time to accept<br />
some constraints dictated by community life. Here are some rules<br />
/ Restoration<br />
The Abbey ensures to introduce local products from organic<br />
farming and quality recognized by a label.<br />
Meals at the Abbey are served at the following times:<br />
• Breakfast: 8:00 a.m. to 9:30 a.m.<br />
• Lunch: 12:15 pm<br />
• Snack served by the Sisters of the Community: at 4:30 pm every<br />
day except on Sundays and during the summer<br />
• Dinner: 7:15 pm<br />
• The table plan is displayed daily at the entrance of the dining<br />
room, it must be respected.<br />
• In case of absence from a meal, please inform the day before<br />
before 19:00.<br />
/ Welcome Opening – Reception<br />
• Open from 8:30 am to 11:30 am, then from 12:00 pm to 10:00 pm.<br />
• Payment for your stay the day before departure.<br />
/ Life at the Abbey<br />
• Spiritual times: a sign in the Gallery informs of times and locations.<br />
• Chapel, crypt and oratory are open to all.<br />
• Library: opening hours are posted on the door.<br />
• Billiards, table football, piano, board games, boots... are available.<br />
• Tide times are displayed in the Gallery.<br />
• Suggested activities are posted daily on the Gallery board and<br />
screen.<br />
/ Security<br />
• Access doors to buildings and gates are closed every night around<br />
9:00 p.m. After that, dial the code provided upon arrival.<br />
• Smoke-sensitive detectors are installed in the rooms. Smoking,<br />
vaping, lighting candles, incense sticks... will immediately trigger the<br />
evacuation alarm.<br />
• The fire line is marked on the back of your room door.<br />
• 24-hour emergency number: 02 96 27 71 19<br />
/ Accommodation<br />
• No change of room is possible during the stay. Cleaning is not<br />
provided by us during your stay, except punctually on request<br />
(service charged). On the day of your departure, make sure to<br />
vacate your room for 10:00 am, unpack the bed(s), drop the sheets<br />
in the basket of the corridor and return the key to the reception/<br />
reception. Luggage storage is available.<br />
• You will find cleaning equipment in closets located in the hallways<br />
of the bedrooms.<br />
• If you would like soap, toothpaste or a hairdryer, please contact<br />
the front desk.<br />
• Do not take elevators after 10:30 p.m. Avoiding noise means<br />
respecting the sleep of others.<br />
/ Verpflegung<br />
Die Abtei achtet darauf, lokale Produkte aus biologischem Anbau und<br />
von anerkannter Qualität in ihre Menüs aufzunehmen.<br />
Die Mahlzeiten in der Abtei werden zu folgenden Zeiten serviert:<br />
• Frühstück: zwischen 8.00 und 9.30 Uhr<br />
• Mittagessen: um 12.15 Uhr<br />
• Von den Nonnen der Gemeinschaft serviert: täglich um 16.30 Uhr<br />
außer sonntags und im Sommer<br />
• Abendessen: um 19.15 Uhr<br />
• Der Tischplan wird täglich im Eingangsbereich des Essbereiches<br />
angezeigt und muss zwingend eingehalten werden.<br />
• Bei Abwesenheit einer Mahlzeit unbedingt am Vortag vor 19.00 Uhr<br />
melden.<br />
/ Öffnung der Rezeption - Rezeption<br />
• Geöffnet von 8.30 bis 11.30 Uhr, dann von 12.00 bis 22.00 Uhr.<br />
• Bezahlung Ihres Aufenthalts am Tag vor der Abreise.<br />
/ Leben in der Abtei<br />
• Spirituelle Zeit: Ein Schild in der Galerie informiert über Zeiten und<br />
Orte.<br />
• Kapelle, Krypta und Oratorium stehen allen offen.<br />
• Bibliothek: Die Öffnungszeiten werden an der Tür angezeigt.<br />
• Billard, Tischfußball, Klavier, Gesellschaftsspiele, Stiefel... stehen Ihnen<br />
zur Verfügung.<br />
• Gezeitenzeiten werden in der Galerie angezeigt.<br />
• Auf der Pinnwand und dem Galeriebildschirm sind täglich<br />
Aktivitätsvorschläge ersichtlich.<br />
/ Sicherheit<br />
• Die Eingangstüren zu den Gebäuden und die Tore sind jeden Abend<br />
gegen 21:00 Uhr geschlossen. Danach den bei der Ankunft angegebenen<br />
Code eingeben.<br />
• In den Räumen sind hochsensible Rauchmelder installiert. Rauchen,<br />
Verdampfen, Anzünden von Kerzen, Räucherstäbchen... löst sofort den<br />
Evakuierungsalarm aus.<br />
• Das Verhalten im Brandfall ist auf der Rückseite der Zimmertür<br />
angegeben.<br />
• Rund um die Uhr: 02 96 27 71 19<br />
/ Unterkunft<br />
• Während des Aufenthalts ist kein Zimmerwechsel möglich. Die<br />
Reinigung wird von uns während Ihres Aufenthalts nicht gewährleistet,<br />
es sei denn auf Anfrage (Service in Rechnung gestellt). Am Tag Ihrer<br />
Abreise sollten Sie Ihr Zimmer um 10:00 Uhr räumen, das(n) Bett(en)<br />
ausziehen, die Bettwäsche in den Flurkorb legen und den Schlüssel an<br />
der Rezeption/Rezeption abgeben. Die Unterkunft verfügt über eine<br />
Gepäckaufbewahrung.<br />
• Reinigungsmaterial finden Sie in Schränken in den Fluren der<br />
Schlafzimmer.<br />
• Wenn Sie Seife, Zahnpasta oder einen Fön wünschen, wenden Sie sich<br />
bitte an die Rezeption.<br />
• Nach 22:30 Uhr keine Aufzüge nehmen. Lärm vermeiden bedeutet, den<br />
Schlaf anderer zu respektieren.<br />
6
Se repérer <strong>à</strong> l’Abbaye ?<br />
Facile !<br />
7
Le mot du Directeur<br />
Monastère bénédictin fondé par saint Jacut au Vème siècle, l’Abbaye fut, pour la<br />
Bretagne et pendant des siècles, un haut lieu politique et spirituel. Désormais<br />
rénovée, confortable et pleinement fonctionnelle, elle continue cette vocation,<br />
différemment.<br />
Désormais, a l’Abbaye, vous entendrez des concerts, vous découvrirez des artistes,<br />
vous réfléchirez avec des philosophes, vous rencontrerez des écrivains… Vous ferez<br />
je l'espère des rencontres, vous partagerez vos talents avec toutes les générations<br />
réunies. Son jardin abritera votre tranquille déambulation, inspirera peut-être votre<br />
méditation. Tout autour, en mer ou sur terre, les sensations douces ou fortes, la<br />
découverte des paysages, du patrimoine comme de celles et ceux qui les incarnent,<br />
vous appellent.<br />
Hors du temps mais bien dans son époque, <strong>l'Abbaye</strong> de Saint-Jacut-de la-Mer se<br />
veut un havre de sérénité nourri de plusieurs siècles d'histoire et de sagesse. Entre<br />
ses murs, résonne encore un projet millénaire d'hospitalité, de bienveillance et de<br />
sobriété heureuse. De <strong>l'Abbaye</strong>, sourd une promesse, celle de libérer le meilleur,<br />
avec nous, avec vous !<br />
Yohann Abiven<br />
Directeur de l’Abbaye<br />
3 rue de l’Abbaye - CS 40051 - 22750 SAINT-JACUT-DE-LA-MER<br />
Tél. 02 96 27 71 19 / Courriel contact@abbaye-st-jacut.com<br />
www.abbaye-st-jacut.com<br />
8