01.01.2013 Vues

ABSAAR GmbH Tel. +49 6836 809-0 - Fax +49 6836 809-39

ABSAAR GmbH Tel. +49 6836 809-0 - Fax +49 6836 809-39

ABSAAR GmbH Tel. +49 6836 809-0 - Fax +49 6836 809-39

SHOW MORE
SHOW LESS

Transformez vos PDF en papier électronique et augmentez vos revenus !

Optimisez vos papiers électroniques pour le SEO, utilisez des backlinks puissants et du contenu multimédia pour maximiser votre visibilité et vos ventes.

For 12V and 24V standard and maintenancefree<br />

lead-acid batteries with capacities from 10 to<br />

400Ah.<br />

Choice of models and voltages for charging 1 or 2<br />

batteries, or maintenance charging 5 batteries simultaneously.<br />

IMPORTANT NOTE: In order to recharge deeply<br />

discharged batteries (recover sulfated batteries) it is<br />

necessary to first bring the individual cells up to the<br />

same voltage level. This is ideal for batteries which<br />

have begun a process of sulfating and which will not<br />

normally recharge.<br />

<strong>ABSAAR</strong> battery chargers use a specialized IoIUoU<br />

charging curve to first disulphide the cells during the<br />

first 10 minutes of the charging cycle. During this process,<br />

individual cells of the battery are first revived to<br />

an equal voltage level by dislodging and dissolving<br />

the molecules that can coat the internal lead plates<br />

to restore these plates to their original condition prior<br />

to commencing the actual charging cycle.<br />

Other battery chargers from others manufacturers use<br />

complicated procedures that can take up to 24 hours<br />

to accomplish the same results.<br />

10 - 100 Ah<br />

Für 12- und 24 Volt standard- wartungsfreien<br />

Gel und AGM Bleibatterien mit Kapazitäten von 10 bis<br />

1000Ah.<br />

Auswahl von Modellen zur Ladung von 1 oder 7 Batterien,<br />

oder zur Ladererhaltung bis 5 Batterien gleichzeitig.<br />

10 - 150 Ah<br />

10 - 150 Ah<br />

10 - 150 Ah<br />

Series K<br />

WICHTIGE HINWEIS: Um tief entladene Batterien<br />

wieder zu laden (sulfatierte Batterien wieder zu<br />

beleben) ist es notwendig die einzelnen Zellen erst<br />

auf eine gleiche Spannung zu bringen. Dies ist für Batterien<br />

ideal, die einen Prozess des Sulfatierens angefangen<br />

haben und die nicht neu geladen werden.<br />

<strong>ABSAAR</strong> Batterieladegeräte benutzen eine fachkundige<br />

IoIUoU-Ladekennlinie zum ersten Disulfid der Zellen<br />

während der ersten 10 Minuten des Ladenzyklus.<br />

Während dieses Prozesses werden die einzelnen Zellen<br />

der Batterie zuerst auf einer gleichen Spannung<br />

wieder belebt. Man verdrängt die Moleküle und löst<br />

sie auf, um diese Bleiplatten wieder zu ihrem ursprünglichen<br />

Zustand zu bringen, bevor der eigentliche<br />

Ladenzyklus beginnt.<br />

Ladegeräte von anderen Herstellern benutzen komplizierte<br />

Verfahren, die bis zu 24 Stunden dauern können,<br />

um die gleichen Resultate zu erreichen.<br />

25 - 350 Ah<br />

40 - 400 Ah<br />

Convient pour toute batterie 12V et 24V au<br />

plomb à électrolyte libre normale ou sans entretien<br />

avec capacités de 10 à 400Ah.<br />

Choix de modèles et de tensions pour charger 1 ou<br />

2 batteries, ou charge d’entretien simultanée de 5<br />

batteries.<br />

AVIS IMPORTANT : Afin de recharger les batteries<br />

fortement déchargé (récupérer les batteries sulfatées)<br />

il est d’abord nécessaire d’amener les cellules<br />

individuelles à un niveau de tension égal. C’est idéal<br />

pour les batteries qui ont débutés un processus de sulfatation<br />

et qui ne se rechargeront pas avec une charge<br />

normale.<br />

Les chargeurs <strong>ABSAAR</strong> enclenchent un cycle utilisant<br />

une courbe de charge IoIUoU spécialisée pour d’abord<br />

désulfater les cellules pendant les 10 premières minutes<br />

du cycle de charge. Pendant ce processus, les<br />

cellules de la batterie sont d’abord ramenées à un niveau<br />

de tension égal en délogeant et en dissolvant les<br />

molécules qui peuvent enduire les plats de conducteur<br />

interne pour reconstituer ces plats à leur état original<br />

avant de débuter le cycle de charge.<br />

D’autres chargeurs de batterie d’autres fabricants utilisent<br />

des processus compliqués qui peuvent prendre<br />

jusqu’à 24 heures pour accomplir les mêmes résultats.<br />

Battery Technologies<br />

Automatic Chargers<br />

Pro<br />

19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!