Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Barbecue</strong>-<strong>Grills</strong><br />
<strong>Barbecue</strong>s<br />
<strong>Barbecue</strong><br />
Die Öfen von Heute, die Geschmäcker von Gestern<br />
Les fours d’aujourd’hui, les saveurs de hier<br />
Today’s ovens, the flavours of yesterday
2<br />
Unsere Stärke Notre force / Points of strength<br />
Die Firma Clementi<br />
L’entreprise Clementi<br />
The Clementi Company<br />
Sechs Gründe, um Clementi zu wählen<br />
1. Fachhändler<br />
2. Reiche Modellauswahlen<br />
24 Ausführungen von Außenöfen<br />
12 Ausführungen von Einbauöfen<br />
13 Ausführungen für <strong>Barbecue</strong>-<strong>Grills</strong><br />
3. Sicherheit, Hygiene und Bescheinigung<br />
für Lebensmittelgeeignete Materialien<br />
4. Produktionsablauf nur innerhalb<br />
des Betriebes<br />
5. 2 Jahre Garantie mit Bestätigung<br />
während der Produktionsabläufe<br />
6. Clementi ist für die Einrichtung<br />
und den Vorverkauf online<br />
Der Betrieb CLEMENTI entstand im Jahr 1975 dank der Freude an der Wiederentdeckung damaliger<br />
Geschmäckern, einer großen Leidenschaft, die das Team Clementi dazu bringt, den Kunden und seinen<br />
Bedarf an führender Stelle zu bringen. Die stetige Forschungstätigkeit, die im Labor Clementi ausgeübt<br />
wird, hat ein Produkt von bester Qualität, Zweckmäßigkeit und Komfort hergestellt. Tatsächlich, dank der<br />
Produkte Clementi, bedeutet grillen Speise mit echtem Steinofenduft zu genießen.<br />
L’entreprise Clementi naît en 1975 d’un besoin de découvrir à nouveau les saveurs d’un temps, d’une grande<br />
passion qui pousse l’équipe Clementi à placer en premier plan son client et ses nécessités. L’activité<br />
continue de recherche et de développement, qui se déroule dans le laboratoire Clementi, a permit de<br />
réaliser un produit de grande qualité, fonctionnalité et confort.<br />
En effet, grâce aux produits Clementi, cuisiner veut dire savourer le goût des aliments, qui goûtent la<br />
cuisson à bois.<br />
The Clementi Company was founded in 1975, as a result of their true love for old- fashioned tastes, a constant<br />
passion that has led the Clementi team to focus all their attention on customers and their needs.<br />
The continuous activity of research and development, carried out in the company laboratory, has made the<br />
manufacturing of high quality, high performance and high comfort products possible. In fact, cooking with<br />
a Clementi oven means, tasting and enjoying the genuine fragrances typical of firewood-cooked food.<br />
Six raisons pour choisir Clementi<br />
1. Revendeurs spécialisés<br />
2. Vaste gamme de modèles:<br />
24 solutions de fours d’extérieur,<br />
12 solutions de fours d’intérieur,<br />
13 solutions pour les barbecues<br />
3. Sécurité et hygiène grâce aux matériaux<br />
utilisés et certifiés pour l’alimentation<br />
4. Cycle productif qui se déroulé seulement<br />
à l’intérieur de l’entreprise<br />
5. 2 ans de garantie avec certification pendant<br />
les cycles productifs<br />
6. Clementi est on-line pour l’installation et<br />
la post-vente<br />
Six good reasons for choosing Clementi<br />
1. Skilled and specialized retailers<br />
2. A wide range of models:<br />
24 solutions for outdoor ovens,<br />
12 solutions for built-in ovens,<br />
13 solutions for barbecues<br />
3. Safety and hygiene assured by their use of<br />
materials specifically certified for alimentary<br />
usage<br />
4. Production cycles carried out entirely<br />
inside the company itself<br />
5. A 2-year warranty with certification during<br />
production cycles<br />
6. Clementi means on-line installation and<br />
after-sale services
Die Vorteile eines Clementi Ofens<br />
Les avantages des fours Clementi<br />
The advantages of an oven manufactured by Clementi<br />
Naturrein kochen<br />
Sie können im Zeichen der Naturreinheit<br />
kochen und die guten alten Geschmäcker<br />
genießen, da ein Clementi Ofen die<br />
Ernährungseigenschaftender Nahrung<br />
bewahrt.<br />
Cuisiner naturel<br />
Vous pouvez cuisiner sous le signe de la<br />
pureté en savourant les douces saveurs d’un<br />
temps grâce au four Clementi qui maintien<br />
les propriétés nutritionnelles des aliments.<br />
Genuine cooking<br />
Because a Clementi oven keeps all the nutritional<br />
properties of food unchanged, you are<br />
able to cook in a very genuine way, tasting, and<br />
enjoying the sweet tastes of the old days.<br />
Gesund essen<br />
Dank einer fettarmen und natürliche Küche<br />
bleiben Sie weiterhin in Form.<br />
Manger sain<br />
Pour se maintenir en forme grâce à une<br />
cuisson sans graisse et naturelle.<br />
Wholesome eating<br />
Thanks to dry and natural cooking, you can<br />
keep yourself in good shape.<br />
Umweltfreundlich<br />
Dank der emissionsarmen CO 13% O schüt-<br />
2<br />
zen Sie die Umwelt(Wertebescheinigung min.<br />
0,17 / max. 0,32 bei IMQ Primacontrol)<br />
Protéger l’environnement<br />
Vous aidez à protégé et à maintenir propre<br />
l’environnement grâce à la basse émission<br />
de CO 13% O (Valeurs certifiées min 0,17 /<br />
2<br />
max 0,32 par IMQ Primacontrol).<br />
Clean environment<br />
You can help respect the environment and<br />
keep it clean, thanks to a very low CO 13%<br />
O emission (values certified by IMQ prima-<br />
2<br />
control are 0,17 min/0,32 max).<br />
Mit Freude leben<br />
Verbringen Sie zuhause schöne Momente<br />
mit Ihren Freunden und einem bequemen<br />
Ofen.<br />
Vivre avec joie<br />
Vous pouvez partager des moments gais<br />
avec vos chères et la commodité d’un four<br />
installé directement chez vous.<br />
Joyful living<br />
You are able to share joyful moments with<br />
loved ones, thanks to the comfort given by<br />
an oven directly installed in your home.<br />
Mehr Freizeit<br />
Sie haben mehr Freizeit da die Reinigungsund<br />
Zündungszeiten sehr kurz sind.<br />
Plus de temps libre<br />
Il permet d’avoir plus de temps libre, parce<br />
que les temps d’allumage et de nettoyage<br />
sont plutôt rapides.<br />
More free time<br />
You can enjoy much more free time with a<br />
Clementi oven, thanks to its very quick firing<br />
time and cleaning operations.<br />
Sparen<br />
Sie sparen dank des geringen Holzverbrauchs<br />
während der Kochzeit.<br />
Économiser<br />
Vous pouvez économiser, les consommations<br />
de bois sont assez réduites.<br />
Money saving<br />
Very low firewood consumption means that<br />
you can save money when cooking with a<br />
Clementi oven.<br />
Einrichtung<br />
Richten Sie stilvoll Ihr Haus ein mit<br />
der großen Auswahl von Farben und<br />
Sonderausstattungen.<br />
Meubler<br />
Vous pouvez meubler et décorer avec élégance<br />
votre maison en utilisant la vaste<br />
gamme de finitions et couleurs.<br />
Furnishing your home<br />
You can furnish your house with style, thanks<br />
to the Clementi ovens wide range of finishings<br />
and colors.<br />
3
4<br />
Unsere Stärke Notre force / Points of strength<br />
Clementi respektiert den Menschen<br />
Clementi respecte l’homme<br />
Clementi respects mankind<br />
• Clementi denkt an eine saubere Zukunft<br />
und verwendet nur genehmigte und ungiftige<br />
Rohstoffe: Blech, Stahl, feuerbeständige<br />
Materialen, die für die Gesundheit<br />
unschädlich sind.<br />
• Die verwendeten Isoliermaterialen sind<br />
abgeschirmt und enthalten Fasern, die die<br />
Atemwege nicht versperren.<br />
• Die Altlasten, Ölreste, Lack-Bodensätze<br />
sind in feuerhemmenden und versiegelten<br />
Behältern eingelagert und werden exklusiv<br />
mittels zuständige Betriebe entsorgt.<br />
• Wir entladen nicht ins Grundwasser undfiltern<br />
die Luft mit Pulverfiltern, die wir in die<br />
Umwelt entladen, um das Wasser sauberer<br />
und die Luft reiner zu halten.<br />
• Wir nehmen nur Lieferungsmaterialen von<br />
denjenigen an, die sich an die Vorlagen<br />
für Altlasten und die Umweltvorschriften<br />
halten.<br />
• Clementi pense à un avenir propre grâce à<br />
l’utilisation de matières premières certifiées<br />
et atoxiques comme tôles, aciers, réfractaires<br />
pour la sécurité de votre santé.<br />
• Les matériaux isolants utilisés sont<br />
masqués et présentent des fibres qui ne<br />
obstruent pas les voies respiratoires.<br />
• Les déchets de productions, les dépôts<br />
d’huiles et de vernissage sont placés dans<br />
des récipients ignifuges et cachetés et<br />
sont déchargés exclusivement par des<br />
entreprises certifiées.<br />
• On ne décharge pas dans les nappes aquifères<br />
et on filtre l’air, que nous introduisons<br />
dans l’environnement, des poudres; ceci<br />
pour maintenir l’eau plus propre et l’air<br />
plus léger.<br />
• Nous acceptons les fournitures du<br />
matériaux seulement par les entreprises<br />
qui gèrent les déchets aux termes de la loi<br />
environnemental.<br />
• Clementi thinks and works for a clean<br />
future, using exclusively certified and non-<br />
toxic raw materials such as sheet metals,<br />
steels and refractory materials, which do<br />
not put your health at risk over time.<br />
• All of the insulation materials used are<br />
screened and their fibers do not occlude<br />
the respiratory tract.<br />
• Production slag, exhausted oils, and smudges<br />
are stocked in fireproof sealed containers,<br />
and their disposal is only carried<br />
out by certified and authorized (waste<br />
handling) companies.<br />
• We never discharge into waterbeds and<br />
we always filter and purify the air from the<br />
powders released into the environment,<br />
and in doing so, water is kept cleaner and<br />
air is kept purer.<br />
• We can only accept materials from suppliers<br />
who handle production slag in a way<br />
that fully respects the environment.
Photosynthese<br />
Photosynthèse<br />
Photosynthesis<br />
Wasser + Mineralien<br />
Eau + Minéraux<br />
Water + Minerals<br />
Der Holzbrand ist in vollkommenem Einklang<br />
mit der Umwelt.<br />
Das Holz ist die in der Natur vorhandene<br />
regenerative Energiequelle, und wenn<br />
es korrekterweise verbrannt wird, entlässt<br />
es dieselbe Kohlendioxidmenge, die eine<br />
Pflanze zum Leben und Wachsen braucht<br />
und fügt sich vollkommen in den Naturzyklus<br />
ein. Während der Holzverbrennung wird<br />
Kohlendioxid in die Umwelt entlassen, die<br />
von anderen Pflanzen durch die Blätter, mittels<br />
der Chlorophyllphotosynthese absorbiert<br />
wird, um andere Nahrungsstoffe für Pflanzen<br />
und Sauerstoff für die Umwelt zu schaffen.<br />
Holz<br />
Bois<br />
Wood<br />
Kohlendioxid<br />
Anhydride Carbonique<br />
Carbon Dioxide<br />
Co2<br />
Wasserdampf<br />
Vapeur d’eau<br />
Steam<br />
Dörrenprozess<br />
Dessiccation<br />
Drying process<br />
Sauerstoff O2<br />
Oxygène<br />
Oxygen<br />
Clementi respektiert die Natur<br />
Clementi respecte la nature<br />
Clementi respects nature<br />
La combustion du bois se trouve en parfait<br />
équilibre avec l’environnement.<br />
Le bois est la seule ressource d’énergie, présente<br />
dans la nature et réellement renouvelable<br />
; si on le brûle correctement, il produit<br />
la même quantité d’anhydride carbonique<br />
que une plante nécessite pour vivre et grandir,<br />
en s’insérant parfaitement dans le cycle<br />
de la nature. En effet, le bois quand il brûle<br />
produit anhydride carbonique et les feuilles<br />
des plantes, à travers la photosynthèse<br />
chlorophyllienne, l’absorbent pour produire<br />
autres substances nutritives pour elle-même<br />
et oxygène pour l’environnement.<br />
Wasser<br />
Eau<br />
Water<br />
Wärme<br />
Chaleur<br />
Heat<br />
Verbrennungsrückstand<br />
Déchets de la<br />
combustion<br />
Residual combustion<br />
products<br />
The burning of firewood is a process in perfect<br />
harmony with the environment.<br />
Firewood is the only, truly renewable source<br />
of energy that is present in nature and that, if<br />
properly burned, emits the same quantity of<br />
carbon dioxide absorbed by a plant in order<br />
to thrive and grow.<br />
Burned in this way, it successfully takes<br />
part in the life cycle of nature: in fact, when<br />
firewood is burned, some carbon dioxide is<br />
emitted into the environment, which is then<br />
absorbed by plants through their leaves, by<br />
means of the chlorophyll photosynthesis<br />
process, therefore, other nourishing substances<br />
for the plant itself and oxygen for the<br />
environment are produced.<br />
5
6<br />
Unsere Stärke Notre force / Points of strength<br />
Die Wahl eines <strong>Barbecue</strong>-<strong>Grills</strong><br />
Le choix d’un <strong>Barbecue</strong><br />
How to choose the right barbecue<br />
Generelle Bedingungen<br />
Vor dem Kauf eines <strong>Barbecue</strong>-<strong>Grills</strong>, denken Sie nach welches Modell sich besser Ihren Ansprüche<br />
anpasst.<br />
Es gibt viele verschiedene Sorten, die Sie in Betracht ziehen sollten.<br />
Sie können ein kleines und tragbares <strong>Barbecue</strong>-Grill oder ein fest installiertes auswählen, oder gar einen<br />
Holz-, Holzkohlen- oder Gasgrill.<br />
Vergessen Sie auch nicht Ihren verfügbaren Platz, die Nähe eines Wasser- Gas- und Stromanschlusses, die<br />
Klimabedingungen des Standortes und die eventuellen Änderungen im Laufe des Jahres zu berücksichtigen;<br />
aber erst sollten Sie die gewünschte Ausstattung aussuchen.<br />
Conditions générales<br />
Avant l’achat d’un barbecue, il vaut la peine de s’arrêter un instant et réfléchir sur le modèle qui s’adapte<br />
le mieux à nos exigences.<br />
Les différences à prendre en considération en choisissant un barbecue sont pareilles.<br />
Il est possible de choisir entre un barbecue petit et portable ou un fixe, ou encore entre un barbecue à<br />
bois, à charbon de bois ou à gaz.<br />
Il est aussi important évaluer la place disponible et la proximité d’une fourniture d’eau, gaz et électricité;<br />
il faut choisir le service qu’on désire et enfin évaluer les conditions climatiques de la zone et ses relatives<br />
variations pendant l’année.<br />
In general<br />
Before buying a barbecue, it is always necessary to stop and think over the models, to find which can<br />
best fit and meet your needs.<br />
There are various factors to consider while choosing a barbecue.<br />
You can choose between a small and removable barbecue or a built-in one, or between a firewood barbecue,<br />
charcoal slack or a gas one.<br />
It is also important to evaluate the room that you have available for installation and its distance from water,<br />
gas, and electrical services; the desired equipment also needs to be chosen and, in the end, the climatic<br />
conditions and related variations during the year have to be considered.
Eine Küche im Freien<br />
Wollen Sie den <strong>Barbecue</strong>-Grill das ganze<br />
Jahr lang benutzen, dann sind Modell und<br />
Materialien vom Klima und Ort abhängig.<br />
Wohnen Sie am Meer, dann wäre der<br />
Gebrauch eines Gerätes aus Edelstahl angebrachter,<br />
der durchaus wetterfest ist und<br />
salzhaltige Luft verträgt. Ein besonders windiger,<br />
wie auch ein sonniger und warmer Ort<br />
müsste entsprechend geschützt werden.<br />
Zuletzt, nach Wahl der Größe und der<br />
Eigenschaften des <strong>Barbecue</strong>-<strong>Grills</strong> denken<br />
Sie an die Mühe und verfügbare Zeit für<br />
eine entsprechende Wartung nach, die ein<br />
<strong>Barbecue</strong>-Grill benötigt.<br />
Die Anziehungskraft eines einfachen<br />
<strong>Barbecue</strong>-<strong>Grills</strong> besteht in der „sauberen“<br />
Küche, den man nicht groß putzen muss und<br />
fast wartungsfrei ist.<br />
Der Brenner: Holz oder Gas?<br />
Für die Brenner können Sie Holz, Holzkohle<br />
oder Gas verwenden. Die Wahl hängt vom<br />
eigenen Geschmack ab. Die Holzkohle und<br />
das Holz geben den Speisen den entsprechenden<br />
Geschmack, das Gas ist sauberer<br />
und schneller.<br />
Das Holz bietet den Speisen ein besonderes<br />
Aroma, das je nach Holzart anders schmecken<br />
kann.<br />
Die Holz-<strong>Grills</strong> sind einfacher zu verwenden<br />
und billiger, da sie keinen Gas- oder<br />
Stromanschluss benötigen. Sie sind fast<br />
wartungsfrei und äußerst haltbar.<br />
Ein Gas-Grill kann in einen Herd eingesetzt<br />
oder auf ein mobiles Gestell montiert werden.<br />
Andernfalls ist eine Gasflasche notwendig;<br />
der Gas-Grill ist fast wartungsfrei und<br />
leicht umzustellen, aber wichtig ist es, den<br />
Vorrat des Gasstandes zu überprüfen und die<br />
Gasflasche periodisch zu ersetzen.<br />
Une cuisine en plein air<br />
Si on pense d’utiliser le barbecue pendant<br />
toute l’année, le choix du modèle et des<br />
matériels sont conditionnées aussi par le<br />
climat et la localité.<br />
Si vous vivez près de la mer, on vous conseille<br />
d’utiliser des appareils en acier inox, qui<br />
résistent le mieux contre les effets corrosifs<br />
de l’air saumâtre. Une zone particulièrement<br />
venteuse peut exiger la réalisation d’un abri<br />
approprié, ainsi comme une zone au climat<br />
chaud et ensoleillé.<br />
Enfin, en choisissant les dimensions et les<br />
caractéristiques de votre barbecue, soyez<br />
réalistes et tenez compte de votre propre<br />
volonté et du temps à disposition pour le<br />
nettoyage et la manutention.<br />
Le brûleur: bois ou gaz?<br />
Les brûleurs peuvent, en particulier, utiliser<br />
bois ou charbon de bois, ou encore gaz. Le<br />
choix dépend surtout de votre goût personnel.<br />
Le charbon de bois et le bois fournissent<br />
la juste fragrance à vos mets, le gaz est plus<br />
propre et rapide à utiliser.<br />
Le bois fournit une fragrance particulière<br />
à vos mets, qui peut varier selon le bois<br />
employer.<br />
Les barbecues à bois sont simples à utiliser<br />
et les plus économiques, puisqu’ils ne<br />
nécessitent pas d’un branchement de gaz<br />
ou d’électriques. Leur manutention est facile<br />
et ils sont extrêmement durables dans le<br />
temps.<br />
Un barbecue à gaz peut être inséré dans<br />
un plan de cuisson ou être colloqué sur un<br />
chariot mobile. Deuxièmement, l’utilisation<br />
de bouteilles à gaz est inévitable, mais il ne<br />
nécessite pratiquement d’aucune installation<br />
et peut être déplacé selon votre plaisir<br />
et convenance, mais il est aussi nécessaire<br />
de se rappeler de contrôler périodiquement<br />
le niveau de la réserve et de remplacer la<br />
bouteille.<br />
Outdoor (open-air) cooking<br />
If you think you will use your barbecue throughout<br />
the entire year, your choice of models<br />
and materials will also be conditioned by the<br />
specific place and climate.<br />
The use of stainless steel products is recommended<br />
if you live close to the sea, since<br />
they show high resistance to the corrosive<br />
effects of brackish air.<br />
A particularly windy area, as well as a hot and<br />
sunny climate, should require the presence<br />
of appropriate shelters.<br />
Finally, when choosing the size and features<br />
of your barbecue, you should also consider<br />
and realistically evaluate your will and the<br />
time that you can spend on carrying out<br />
appropriate maintenance works.<br />
Simple barbecues are particularly attractive,<br />
because they allow you to do ‘clean’ cooking,<br />
requiring only a few cleaning and maintenance<br />
operations.<br />
Burners: firewood or gas?<br />
Burners can use firewood or charcoal slack,<br />
or even gas. Your choice usually depends<br />
mainly on personal tastes. Charcoal slack<br />
and firewood give food the right fragrance,<br />
while gas is very clean and quick to use.<br />
Firewood gives a special fragrance to food,<br />
which can vary according to the type of<br />
wood used.<br />
Firewood barbecues are even cheaper and<br />
easier to use, since they do not require any<br />
gas or electrical connections. They can easily<br />
be maintained and are extremely durable<br />
over the years.<br />
A gas barbecue can be used as a piece in a<br />
cook-top or installed on a portable trolley. In<br />
the latter, the use of gas cylinders is necessary.<br />
A gas barbecue does not require any<br />
installation procedure and can be moved<br />
where you like and where is more convenient<br />
for you, but it is necessary that you never<br />
forget to regularly check the stock level<br />
of gas. The gas cylinder must be replaced<br />
periodically.<br />
7
8<br />
Das <strong>Barbecue</strong> ist ein Lebensstil<br />
Le barbecue est un style de vie<br />
<strong>Barbecue</strong> is a life style
10<br />
Unsere Stärke Notre force / Points of strength<br />
Die Vorteile eines Clementi <strong>Barbecue</strong>-<strong>Grills</strong><br />
Les avantages d’un barbecue Clementi<br />
The advantages of a Clementi <strong>Barbecue</strong><br />
Design und Qualität für eine Grillparty im Garten!<br />
Was ist schöner als ein Abendessen mit Freunden?<br />
Mit den Clementi <strong>Barbecue</strong>-<strong>Grills</strong> ist das Grillgericht in wenigen<br />
Minuten fertig, schmackhaft, praktisch und gesund.<br />
Design et qualité pour une agréable fête dans votre jardin!<br />
Qu’est ce qu’il y a de mieux d’un dîner avec ses amis?<br />
Avec les barbecues Clementi votre grillade est prête dans<br />
quelques minutes, savoureuse, pratique et salutaire.<br />
Design and quality for a pleasant party in your garden!<br />
Is there anything better than a dinner with your friends?<br />
With Clementi barbecues your tasty, practical and healthy<br />
grilled meals will be ready in a few moments.
Geschmack und Naturreinheit<br />
Beim grillen benötigen Sie keinerlei Zugabe<br />
von Öl; der Vorteil ist, leichtere, diätetische<br />
und besser verdauliche Speisen zu erhalten.<br />
Vitamine und Mineralsalze erhalten sich besser<br />
als mit traditioneller Kochweise und es<br />
gibt keinen Nährstoffverlust, außer desFettes,<br />
auf das wir gerne verzichten!<br />
Goût et naturalité<br />
Cuisiner sur le gril ne nécessite pas une<br />
adjonction de graisse avec l’avantage d’obtenir<br />
des mets plus légers, diététiques et digestibles.<br />
Les vitamines et les sels minéraux<br />
se maintiennent mieux qu’avec une cuisson<br />
traditionnelle et la perte des substances<br />
précieuses, à l’exception des graisses, qu’on<br />
n’aime guère, est presque nulle.<br />
Taste and genuineness<br />
Grilling does not require added fats, giving<br />
you the great advantage of eating lighter,<br />
dietetic and highly digestible foods.<br />
Vitamins and mineral salts are better kept<br />
in than in any other traditional cooking, and<br />
there is no loss of any precious substances,<br />
except for fats, but we can absolutely do<br />
without them!<br />
Bequemlichkeit<br />
In weniger Zeit und mit einfachen<br />
Bewegungen ist der <strong>Barbecue</strong>-Grill für das<br />
Grillen bereit.<br />
Praticité<br />
Dans peu de temps et simples gestes, le barbecue<br />
est allumé et prêt pour la cuisson.<br />
Practicality<br />
Your barbecue is lit and ready to grill in very<br />
little time and in a very simple way.<br />
Mit Freude leben<br />
<strong>Barbecue</strong> ist synonym für Freude, für<br />
Grillgerichte im Freien mit Freunden und<br />
Familie, für Geschmack und verlockende<br />
Düfte und für spezielle Speisen.<br />
Vivre joyeusement<br />
<strong>Barbecue</strong> est synonyme de joie, de grillades<br />
en plein air avec ses amis et sa famille, de<br />
saveurs et odeurs alléchantes et de bons<br />
mets à savourer.<br />
Living with joy<br />
<strong>Barbecue</strong> is a synonym of happiness, of<br />
outdoor barbecues shared with your relatives<br />
and friends. It is also a synonym of enticing<br />
flavours and smells, and of tasty food to<br />
savour.<br />
Hochwertigkeit<br />
Alle Clementi <strong>Barbecue</strong>-<strong>Grills</strong> sind aus<br />
besten Materialien angefertigt, verschleißund<br />
wetterfest.<br />
Qualité élevée<br />
Tous les barbecues Clementi sont réalisés<br />
avec des matériaux qui résistent dans le<br />
temps et a n’importe quel climat.<br />
High quality<br />
All Clementi barbecues are manufactured<br />
using high quality, durable and weatherproof<br />
materials.<br />
Vielseitigkeit<br />
Mit Dunsthaube oder ohne, in kleinen, mittleren<br />
oder großen Dimensionen, mit Rollen,<br />
Kochfeldern und Zubehörteilen: sie eignen sich<br />
bei jedem Milieu und Bedürfnis.<br />
Versatilité<br />
Es barbecues avec o sans manteau, de<br />
petite, moyenne ou grande dimension, avec<br />
roulettes, plaques de cuisson et accessoires.<br />
Ils s’adaptent à chaque milieu et exigence.<br />
Versatility<br />
With a hood or without one, small, medium<br />
or large dimensions, with wheels, cook-tops<br />
and accessories, they are all suitable for any<br />
environment and any exigency.<br />
11
12<br />
Die <strong>Barbecue</strong>-<strong>Grills</strong> von Clementi<br />
Les barbecues Clementi<br />
Clementi barbecues<br />
Der Frühling und die Sonne nähern sich, und<br />
die Lust auf heitere Zeiten zusammen mit<br />
Freunden und Familie wächst immer mehr.<br />
Gibt es was schöneres, als alle zusammen<br />
<strong>Barbecue</strong> zu machen, während man sich<br />
angenehm unterhalten und eine gut gekochte<br />
und geschmackvolle Grillade genießen<br />
kann?<br />
Die Firma Clementi, seit langer Zeit im<br />
<strong>Barbecue</strong> und Ofenbau spezialisiert, schenkt<br />
seit Jahren, dank seiner Produkte, Lächeln und<br />
Freude, und bietet verschiedene Lösungen<br />
für die vielen Bedürfnisse und Geschmäcker<br />
seiner Kundschaft an; sie schlägt eine breite<br />
Auswahl von Produkten in zwei verschiedenen<br />
Serien vor, die es erlauben, gesund zu<br />
essen und sich in Form zu halten.<br />
Avec le printemps et le soleil croit l’envie de<br />
passer des moments gais avec sa propre<br />
famille et ses amis. Qu’est ce qu’il y a de<br />
mieux qu’un barbecue, tous ensemble à<br />
causer agréablement et à se réjouir grâce<br />
à une magnifique grillade de viande cuite<br />
à point?<br />
L’Entreprise Clementi, spécialisée depuis longtemps<br />
dans la construction de barbecues<br />
et fours, fait cadeau, depuis pareilles années,<br />
de sourires et de moments de joie en offrant<br />
différentes solutions pour satisfaire les diverses<br />
exigences et goûts; Clementi propose<br />
une large gamme de produits et permet de<br />
choisir entre deux différents modèles, qui<br />
permettent de cuisiner en façon naturelle et<br />
de se maintenir en forme.<br />
When spring time and sunny days arrive, the<br />
desire of spending moments of joy with your<br />
family and friends increases.<br />
Is there anything better than a nice barbecue<br />
arranged all together? Exchanging pleasant<br />
conversation, all of which cheered up by a<br />
wonderful, perfectly cooked meat barbecue?<br />
The Clememti company, having a long and<br />
skilled experience in barbecue and oven<br />
manufacturing, can let you smile and live<br />
moments of joy thanks to its special products.<br />
The Clementi Company has been<br />
offering its customers various solutions in<br />
order to meet any taste and need over the<br />
years: a wide range of models with two<br />
different product lines to chose from, which<br />
enable you to cook healthy food, allowing<br />
you to keep fit.<br />
• Serie Wood<br />
Für die Traditionalisten, die nicht auf die Freude von den Holzkohlengrillspeisen<br />
verzichten möchten.<br />
Série Wood<br />
Pour les traditionalistes qui ne veulent pas renoncer au plaisir de la cuisson à la braise.<br />
Wood Line<br />
For traditional people who do not want to give up the pleasure of outdoor grilling.<br />
• Serie Gas<br />
Für diejenigen, die anstatt des traditionellen Holzes in geringer Zeit und mit der<br />
Bequemlichkeit des Gases gut essen möchten.<br />
Série Gaz<br />
Pour tous ceux qui veulent manger bien en peu de temps et en utilisant la commodité du<br />
gaz à la place du traditionnel bois.<br />
Gas Line<br />
For all those people who want to eat good food and have it ready in little time: this is made<br />
possible thanks to the convenience of gas compared to traditional firewood.
14<br />
Serie Wood Série Wood / Wood line
66<br />
63<br />
100<br />
80<br />
60<br />
240<br />
Star<br />
Star<br />
Technische Daten Données Techniques / Technical specifications<br />
Cod. STAR<br />
Der “Stern” der Holzkohlegrills, “Star” ist die Spitze der Serie Wood.<br />
Geeignet für alle diejenigen, die ein Elitenprodukt wünschen und, zusammen mit Freunden und Familie, ihre<br />
eigenen Grillrezepte grillen möchten. Beste Vereinigung zwischen der Kochfähigkeit von einfachen und schnellen<br />
Rezepten und raffiniertes und exklusives Design. Der <strong>Barbecue</strong>-Grill „Star“ macht sich perfekt in ihrem Garten,<br />
da es auch ein begehrtes Ausstattungsstück ist.<br />
Ganz aus Edelstahl hergestellt, ist diese Serie gegen Witterungseinflüsse beständig und besitzt einen Dunsthaube,<br />
der den Rauch und den Dampf der Holzkohle und der Speisen absaugt. Sie ist mit zwei Kochniveaus ausgestattet,<br />
einem breiten verchromten Rost und einen Aschenkasten am Grillwagen, den man auch als Warmhalteplatte<br />
benutzen kann.<br />
Als Brennstoff können Sie sowohl Holz als auch Holzkohle verwenden: der erste schenkt den Speisen ein besonderes<br />
Aroma, das sich je nach Holzsorte maßgeblich ändert (Verbrauch pro Stunde 2/3 Kg), während der zweite<br />
praktischer und schneller brennt.<br />
L’ “étoile” de la cuisson à la braise, “Star” est le barbecue de la série Wood.<br />
Idéal pour tous ceux qui désirent avoir un produit d’élite pour cuisiner au mieux les grillades avec sa propre<br />
famille et ses amis. Parfaite entente entre la capacité de cuisiner aux mieux n’importe quel met, facilement et<br />
rapidement, et le design raffiné et exclusif. Le barbecue “Star” est parfait dans votre jardin, puisqu’il est aussi un<br />
objet d’ameublement et décoration.<br />
Construit entièrement en acier inox, inattaquable par les agents atmosphériques et doté d’un manteau qui<br />
permet d’aspirer les fumées et les vapeurs de la braise et des aliments. En outre, il a deux niveaux de cuisson,<br />
un grand gril chromé et un tiroir ramasse-cendre; il est encastré dans un chariot qui peut aussi être utilisé<br />
comme chauffe-plats.<br />
Comme combustible on utilise aussi bien le bois que le charbon de bois: le premier donne une fragrance<br />
particulière aux mets, qui change selon le bois utilisé (consommation par heure 2/3 kg), alors que le deuxième<br />
est plus pratique et rapide à brûler.<br />
The real “Star” of outdoor grilling, the “Star” barbecue is the key focal point in the Wood product line.<br />
It is the right model for all those people who want to have an ‘elite’ product and want to cook wonderful grilled<br />
meals together with their relatives and friends.<br />
It represents a perfect combination between the possibility of cooking every kind of food well and in a very<br />
simple and quick way, and it also has a refined and exclusive design. The “Star” barbecue is the perfect product<br />
for your garden, also acting as a refined piece of decor.<br />
Made entirely in stainless steel, it is weatherproof, it also has a hood that suctions fumes and vapors generated<br />
while grilling food.<br />
It is equipped with two different cooking levels, a large chrome plated grill and an ash-collecting drawer, resting<br />
on a trolley which can be used as a food-warmer or to keep the food you are cooking warm.<br />
You can use both firewood and charcoal slack with our Star barbecue: the former gives a special fragrance to<br />
food, which varies accordingly to the type of wood being used (hourly consumption of about 2/3 kg), while the<br />
latter is more practical and easier to burn.<br />
Kochniveaus Niveaux de cuisson / Cooking levels 2<br />
Beschaffenheit Structure / Structure Edelstahl 304 Inox 304 / 304 Stainless steel<br />
Brennstoff Combustible / Combustible material Holz/Holzkohle Bois/Charbon de bois / Firewood/Charcoal slack<br />
Holzverbrauch Consommation bois / Firewood consumption 2/3 kg<br />
Grillrost Gril / Grilling rack 59x35 cm: Edelstahl 304 inox 304 / 304 stainless steel<br />
Breite Largeur / Width 63 cm<br />
Tiefe Profondeur / Depth 66 cm<br />
Höhe Hauteur / Height 240 cm<br />
Gewicht Poids / Weight 100 Kg<br />
15
16<br />
Serie Wood Série Wood / Wood line<br />
Automatisch<br />
Automatique / Automatic<br />
Cod. BAUT 50 / BAUT 70<br />
In zwei verschiedenen Größen vorhanden, aus lackiertem Stahl, mit einem Kochniveau und einem „automatischen“<br />
Drehgrill aus Stahl 304, der dank eines einfachen Automatismus um sich selbst dreht und<br />
die Fleischgerichte gleichmäßig gart. Außerdem einen Grillwagen, auf dem Sie auch Behälter und andere<br />
Gegenstände stellen können. Als Brennstoff wird Holz benutzt, das den Speisen ein besonderes Aroma schenkt,<br />
das sich je nach der Holzsorte maßgeblich ändert (Verbrauch pro Stunde 2/3 Kg).<br />
Disponible en 2 mesures différentes; sa structure est complètement en acier verni, il est doté d’un niveau de<br />
cuisson et d’un gril tournant “automatique” en acier inox 304, qui grâce à un simple automatisme roule sur soimême,<br />
en permettant, ainsi, une cuisson uniforme. Doté d’un chariot qui peut être aussi utilisé pour poser des<br />
récipients et autres divers objets. Pour combustible on peut utiliser du bois, qui donne une fragrance particulière<br />
aux mets et change selon le bois utilisé (consommation par heure 2/3 kg).<br />
Available in two different dimensions, it is made out of a painted steel structure with one cooking level, and it<br />
is equipped with a 304 stainless steel ‘automatic’ rotating grill which, thanks to a simple automatism, rotates<br />
round itself and allows meat to be cooked homogeneously.<br />
It is supplied with a trolley that can also be used to rest containers and various objects.<br />
Firewood is the combustible material used with our Automatico barbecue, which gives food a special fragrance,<br />
varying accordingly to the type of wood being used (hourly consumption of about 2/3 kg).<br />
Technische Daten Données Techniques / Technical specifications<br />
Kochniveaus Niveaux de cuisson / Cooking levels 1<br />
Beschaffenheit Structure / Structure Lackiertes Blech Tôle vernie / Painted sheet<br />
Brennstoff Combustible / Combustible material Holz Bois / Firewood<br />
Holzverbrauch Consommation bois / Firewood consumption 2/3 kg<br />
Grillrost Gril / Grilling rack BAUT 50: 48x40 cm Edelstahl 304 Inox 304 / 304 stainless steel<br />
BAUT 70: 68x49 cm Edelstahl 304 Inox 304 / 304 stainless steel<br />
Größen (L x H) Dimensions (L x H)/ Dimensions (W x H) BAUT 50: 50x80 cm<br />
BAUT 70: 70x100 cm<br />
Gewicht Poids / Weight BAUT 50: 63 Kg<br />
BAUT 70: 73 Kg
Cabrio<br />
Cabrio / Cabriolet<br />
Ganz aus Edelstahl hergestellt, hat zwei Kochniveaus, einen Rost aus Edelstahl 304 und einen Aschenkasten am<br />
Grillwagen, den man auch als Warmhalteplatte benutzen kann. Als Brennstoff können Sie sowohl Holz als auch<br />
Holzkohle verwenden: der erste schenkt den Speisen ein besonderes Aroma, das sich je nach der Holzsorte<br />
maßgeblich ändert (Verbrauch pro Stunde 2/3 Kg), während der zweite praktischer und schneller brennt.<br />
Construit entièrement en acier inox, doté de deux niveaux de cuisson, un gril pour la viande en acier inox 304<br />
et un tiroir ramasse-cendre; il pose sur un chariot qui peut aussi être utilisé comme chauffe-plats. Comme<br />
combustible on utilise aussi bien le bois que le charbon de bois: le premier donne une fragrance particulière<br />
aux mets, qui change selon le bois utilisé (consommation par heure 2/3 kg), alors que le deuxième est plus<br />
pratique et rapide à brûler.<br />
Made entirely of stainless steel, it has two different cooking levels, equipped with a large 304 stainless steel grill<br />
for cooking meat and an ash-collecting drawer. The Cabrio barbecue rests on a trolley that can also be used as<br />
a food-warmer, keeping the food you are cooking warm.<br />
You can use both firewood and charcoal slack with our Cabrio barbecue: the former gives a special fragrance to<br />
food, which varies accordingly to the type of wood being used (hourly consumption of about 2/3 kg), while the<br />
latter is more practical and easier to burn.<br />
Technische Daten Données Techniques / Technical specifications<br />
Cod. CABRIO<br />
Kochniveaus Niveaux de cuisson / Cooking levels 2<br />
Beschaffenheit Structure / Structure Edelstahl 304 Inox 304 / 304 Stainless steel<br />
Brennstoff Combustible / Combustible material Holz/Holzkohle Bois/Charbon de bois / Firewood/Charcoal slack<br />
Holzverbrauch Consommation bois / Firewood consumption 2/3 kg<br />
Grillrost Gril / Grilling rack 52x35 cm: Edelstahl 304 inox 304 / 304 stainless steel<br />
Breite Largeur / Width 63 cm<br />
Tiefe Profondeur / Depth 66 cm<br />
Höhe Hauteur / Height 105 cm<br />
Gewicht Poids / Weight 75 Kg<br />
17
18<br />
Serie Wood Série Wood / Wood line<br />
Flipper<br />
Flipper<br />
Cod. FLIPPER / SUPERFLIPPER<br />
“Flipper” ist das jüngste Modell der Serie Wood, es garantiert ein traditionelles Essen und ist sowohl für kleine<br />
als auch für große Plätze (Garten, Terrassen oder Penthäuser) und Picknicks geeignet. Ganz aus lackiertem Blech<br />
hergestellt und wetterfest, ist mit einem Rost aus Edelstahl 304 ausgestattet.Als Brennstoff wird Holz benutzt<br />
(Verbrauch pro Stunde 2/3 Kg).Wesentliches Design, einfach zu benutzen und dank der Rollen verschiebbar; ein<br />
Produkt von bester Qualität und preisgünstig.<br />
“Flipper” est le modèle le plus jeune de la série Wood et garantit une cuisson traditionnelle; idéal aussi bien pour<br />
les petits que pour les grands milieux, (jardins, terrasses et attiques) et pour les pique-niques.<br />
Construit entièrement en tôle vernie, résistant à chaque climat, doté d’un niveau de cuisson et d’un gril en acier<br />
inox 304. Comme combustible on utilise le bois (consommation par heure 2/3 kg). Essentiel dans sa ligne,<br />
pratique à utiliser, facile à déplacer grâce à ses roulettes ; un produit de grande qualité à un prix contenu.<br />
“Flipper” is the youngest model of our Wood product line. It allows for a traditional style of cooking and it is<br />
recommended for both small and large areas (gardens, terraces or decks) and it is the ideal product for picnics.<br />
Made entirely in painted sheet-metal, it is weatherproof, with one cooking level, equipped with a 304 stainless<br />
steel grill. The combustible material to be used is firewood (hourly consumption of about 2/3 Kg). Characterized<br />
by essential lines and practical usage, it is also easily portable thanks to its wheels, and is undoubtedly a high<br />
quality product at quite a cheap price.<br />
Technische Daten Données Techniques / Technical specifications<br />
Kochniveaus Niveaux de cuisson / Cooking levels 1<br />
Beschaffenheit Structure / Structure Lackiertes Blech Tôle vernie / Painted sheet<br />
Brennstoff Combustible / Combustible material Holz Bois / Firewood<br />
Holzverbrauch Consommation bois / Firewood consumption 2/3 kg<br />
Grillrost Gril / Grilling rack FLIPPER 45x50,5 cm: Edelstahl 304 Inox 304 / 304 stainless steel<br />
SUPERFLIPPER 60x49,5 cm: Edelstahl 304 Inox 304 / 304 stainless steel<br />
Größen (L x H) Dimensions (L x H)/ Dimensions (W x H) FLIPPER: 46,5x91x83 cm<br />
SUPERFLIPPER: 62x91x83 cm<br />
Gewicht Poids / Weight FLIPPER: 45 Kg<br />
SUPERFLIPPER: 54 Kg
20<br />
Serie Gas Série Gaz / Gas line<br />
Class<br />
Class<br />
Lavastein Gas-<strong>Barbecue</strong><br />
Die Serie <strong>Barbecue</strong> Class besteht aus drei<br />
verschiedenen CE geprüften Modellen, die<br />
zum günstigen Preis Nützlichkeit und Eleganz<br />
miteinander kombinieren.<br />
Eine Serie mit Dunsthaube oder flachem<br />
Deckel und eine komplette Schutzhülle, die<br />
den <strong>Barbecue</strong>-Grill gegen Witterungseinflüsse<br />
schützt.<br />
<strong>Barbecue</strong> à gaz avec pierre de lave<br />
La série <strong>Barbecue</strong> Class est composée par<br />
trois différentes modèles certifié CE qui associent<br />
fonctionnalité et élégance à des prix<br />
particulièrement intéressants.<br />
Une gamme dotée d’un manteau ou couvercle<br />
plat et d’une toile de protection qui<br />
protège contre les agents atmosphériques.<br />
Cod. CLASS 2 / CLASS 3 / CLASS 4<br />
Gas barbecue with volcanic rock<br />
The <strong>Barbecue</strong> Class series is made up of<br />
three different CE certified models, which<br />
combine functionality and style with very<br />
interesting prices. A range of products with<br />
oven hoods or plate covers also equipped<br />
with a case to protect the barbecue against<br />
atmospheric agents.
Serienmäßige Ausrüstung:<br />
• Bratspieß<br />
• Schutzhülle<br />
Accessoires de série:<br />
• Tournebroche<br />
• Toile de protection<br />
Standard outfit:<br />
• Roasting-jack<br />
• Cloth/case<br />
Die Alternative der Serie CLASS.<br />
Diese <strong>Barbecue</strong>-<strong>Grills</strong> nutzen die Bequemlichkeit des Gases aus, um die <strong>Grills</strong>peisen auch mal unterschiedlich<br />
und nicht nur wie auf einem klassischen Holzkohlen-Grill zu genießen. Das Endergebnis ist ausgezeichnet und<br />
die Garzeit wesentlich schneller. Die <strong>Barbecue</strong>-<strong>Grills</strong> der Serie Gas sind ganz aus Edelstahl hergestellt und dank<br />
der Grillwagenrollen leicht verschiebbar und einfach zu benutzen: man muss nur den <strong>Barbecue</strong>-Grill an die<br />
Gasflasche anschließen und anzünden, ganz einfach dank der Piezo- Elektrizität.In wenigen Minuten erwärmen<br />
die Gussbrenner (2, 3 oder 4, es kommt aufs Modell an) den überragenden Lavastein und die Speisen werden auf<br />
dem Grill gleichmäßig gegrillt. Der Lavastein erlaubt, den Rauch und das anbrennen der Speien einzuschränken,<br />
da dieser Stein die Fähigkeit hat, das ausgebratene Fett zu verdunsten und damit das Aroma der Grillgerichte<br />
zu unterstreichen. Um die Reinigung einfacher zu machen, befindet sich ein kleines Gefäß unter dem Brenner,<br />
das das ausgebratene Fett auffängt. Alle Modelle sind mit einem seitlichen Herd ausgestattet, der es erlaubt,<br />
gleichzeitig zu grillen und andere Speisen zu kochen, ohne immerzu hin und her zu gehen. Außerdem, dank<br />
seines klappbaren Deckels, kann man es in einem Ofen verwandeln, der eine unglaubliche Kochzeit und eine<br />
perfekte Wärmeversorgung garantiert.<br />
L’alternative de CLASSe.<br />
Ces barbecues profitent de la commodité du gaz pour cuisiner en alternative à la classique cuisson à la<br />
braise, donnent un résultat final excellant et permettent des temps de préparations rapides. Les barbecues<br />
de la Série Gas ont une structure complètement en acier inox, sont faciles à déplacer, grâce aux roulettes, et<br />
leur fonctionnement est simple et pratique: il suffit brancher le barbecue à une bouteille de gaz et, grâce à la<br />
piézo-électricité, l’allumer par un simple geste. Dans quelques minutes, les brûleurs en fonte (2, 3 ou 4 selon le<br />
modèle) commencent à réchauffer la pierre de lave située au dessus du barbecue, laquelle relâche la chaleur<br />
en cuisinant uniformément les mets sur le gril.<br />
La pierre de lave permet de limiter la fumée et de brûler les aliments, vue sa capacité d’absorber la graisse qui<br />
y coule en la faisant évaporée et ainsi d’exalter la saveur des mets. Pour favoriser le nettoyage, sous les brûleurs,<br />
il y a un petit bassin qui permet de ramasser la graisse qui coule des mets. Tous les modèles sont dotés d’un<br />
réchaud latéral qui consente de cuisiner, en même temps, outre aux grillades, autres mets sans devoir s’éloigner.<br />
En outre, en fermant son couvercle, on le peut utiliser comme un vrai four, garantissant une incroyable durée<br />
temporaire et une parfaite distribution de la chaleur.<br />
A CLASSy alternative<br />
These barbecues exploit the convenience of gas to cook in alternative ways, or for classic outdoor grilling, reaching<br />
excellent outcomes with rapid preparation time.<br />
All of the Gas Line barbecues have a completely stainless steel structure, are easy to move, thanks to the wheels<br />
the trolley is equipped with, and are very simple and practical to use: you only need to connect the barbecue to<br />
a LPG gas cylinder and turn it on, with a simple gesture, through a piezoelectric ignition.<br />
In a few seconds the cast-iron burners (2, 3 or 4 depending on models) will start heating the overlaying layer of<br />
volcanic stone, which will release all the heat necessary to cook the food on the grill homogeneously.<br />
The volcanic stone reduces the presence of fumes and burned food, thanks to its capacity of absorbing and<br />
evaporating all those greases that fall down onto food. Therefore, exalting the taste of cooked meat.<br />
A small grease collector is located under the burners, helping you to keep the barbecue clean.<br />
All the models of this series are equipped with a side hot plate, so that you can cook grilled meals and pasta<br />
or other dishes simultaneously, without leaving the barbecue.<br />
Moreover, by closing the cover you can use your barbecue just like an oven, which means durability and perfect<br />
heat distribution.<br />
Technische Daten Données Techniques / Technical specifications<br />
CLASS 2 CLASS 3 CLASS 4<br />
Brenner Brûleurs / Burners 2 aus Gusseisen en fonte/cast iron 3 aus Gusseisen en fonte/cast iron 4 aus Gusseisen en fonte/cast iron<br />
Anzündung Accession / Ignition Piezo-Elektrizität Piézo-électricité / Piezoelectric<br />
Wagen Chariot / Trolley Edelstahl Inox / Stainless steel<br />
Rostgröße Dimension grill / Grill size 47x49 cm 64x49 cm 80,5x49 cm<br />
Größen (LxHxP) Dimension / Dimensions (WxHxD) 119x62x118 cm 140x65x118 cm 158x65x118 cm<br />
Gewicht Poids / Weight 50 kg 63 kg 76 kg<br />
21
22<br />
Serie Gas Série Gaz / Gas line
Magnifique<br />
Magnifique / Magnificent<br />
Technische Daten Données Techniques / Technical specifications<br />
Cod. MAGN<br />
Eine echte Küche im Freien mit allem Komfort, die uns während der Kochzeit erlaubt, die verschiedenen Düfte und<br />
Wohlklänge der Natur zu genießen. Das Gerät ist aus pulverlackiertem Stahl und doppelter Lack-Lasur, die das Gerät<br />
witterungsfest macht. Das runde Waschbecken mit Wasserhahn ist aus Edelstahl; das Lavastein Gas-<strong>Barbecue</strong> gehört<br />
zum Möbelstück. Äußerst bequem sind die Schubladen und das darunter liegende Fach mit Flügeltüren, das die<br />
Gasflasche verdeckt. Das Modell hat eine mobile Struktur dank der vorhandenen vier Rollen.<br />
Une vraie cuisine en plein air dotée de tous les conforts, qui permet de cuisiner en savourant les parfums et les<br />
sons de la nature. La structure, complètement en acier, est vernie à poudre, avec une double couche de peinture<br />
transparente de protection, qui la rend résistante contre tous les agents atmosphériques. L’évier circulaire, doté<br />
de robinet, est en acier inox; le barbecue à gaz avec pierre de lave est intégré dans la structure. Extrêmement<br />
commodes sont les tiroirs porte-objets et le rayon doté de portes qui permettent de cacher la bouteille de gaz.<br />
Le modèle présente une structure mobile grâce aux quatre roulettes dont elle dispose.<br />
Is a real outdoor kitchen equipped with all the comforts, allowing you to cook while enjoying the smells and<br />
sounds of the nature around you. The structure made in steel is powder painted, with a double lacquer painting,<br />
making it totally weatherproof. The round wash-basin with tap is made in stainless steel; the gas barbecue with<br />
volcanic rock is integrated into the main structure. The object-holder drawers and the underlying shelf, with<br />
doors to hide the cylinders, are both extremely comfortable and useful. The model has a movable structure,<br />
thanks to the four wheels it is equipped with.<br />
Brenner Brûleurs / Burners 2 aus Gusseisen 2 en fonte / 2 cast iron<br />
Anzündung Accession / Ignition Piezo-Elektrizität Piézo-électricité / Piezoelectric<br />
Wagen Chariot / Trolley Edelstahl Inox / Stainless steel<br />
Rostgröße Dimension grill / Grill size 47x49<br />
Größe (LxHxP) Dimension / Dimensions (WxHxD) 119x62x118<br />
Gewicht Poids / Weight 80 kg<br />
23
Verkäufer / Revendeur / Retailer<br />
Die Öfen von Heute, die Geschmäcker von Gestern<br />
Les fours d’aujourd’hui, les saveurs de hier<br />
Today’s ovens, the flavours of yesterday<br />
Grafisches Projekt: Moretti Serena<br />
Fotos: Adriano Maffei<br />
Druck: Tipoluce<br />
novembre 2008<br />
CLEMENTI snc<br />
Zona Industriale Berbentina, 8<br />
60041 Sassoferrato (An) - Italy<br />
Tel. 0039 0732 959862<br />
Fax 0039 0732 959796<br />
www.clementi-ovens.com<br />
info@clementi-ovens.com