19.01.2013 Views

RK ROSE KRIEGER Produktübersicht Product overview ... - Eling.sk

RK ROSE KRIEGER Produktübersicht Product overview ... - Eling.sk

RK ROSE KRIEGER Produktübersicht Product overview ... - Eling.sk

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

04/2009<br />

<strong>Produktübersicht</strong><br />

<strong>Product</strong> <strong>overview</strong><br />

Aperçu des produits<br />

Rassegna di prodotti<br />

Resumen de productos<br />

<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />

A Phoenix Mecano Company


Vorwort<br />

Preface Prefazione<br />

Préface Prólogo<br />

Dieser Prospekt verschafft<br />

Ihnen einen Überblick<br />

über das<br />

Gesamtprogramm von <strong>RK</strong><br />

Rose+Krieger. Er ermöglicht<br />

Ihnen, eine erste Produktauswahl<br />

für Ihre<br />

Applikationen zu treffen.<br />

Weitere technische Informationen<br />

entnehmen Sie<br />

unseren detaillierten<br />

Produktkatalogen oder der<br />

CD-ROM mit unserem Gesamtprogramm.<br />

Diese liegen<br />

im PDF-Format vor und<br />

können direkt von der<br />

CD-ROM geöffnet werden.<br />

Alle PDF-Kataloge finden<br />

Sie auch unter<br />

www.rk-rose-krieger.com im<br />

Download-Bereich.<br />

Zusätzlich stehen Ihnen<br />

dort CAD-Daten unserer<br />

Produkte in über 60 verschiedenenAustauschformaten<br />

zur Verfügung.<br />

2<br />

This brochure gives<br />

you an overall idea about<br />

<strong>RK</strong> Rose+Krieger general<br />

programme, thus helping<br />

you to choose the right<br />

product for your application.<br />

You will find further<br />

technical data in our more<br />

detailed product catalogues<br />

or in the CD ROM<br />

containing our general programme.<br />

The whole documentation<br />

is available in<br />

PDF format and can be directly<br />

run from the CD or<br />

downloaded from our web<br />

site www.rk-rose-krieger.com.<br />

Here you will also find CAD<br />

data of our products in<br />

more than 60 different exchange<br />

formats.<br />

Cette brochure vous<br />

donne une idée d’ensemble<br />

de notre programme et<br />

vous aide dans le choix des<br />

produits les plus appropriés<br />

a votre application. Vous<br />

trouverez les données techniques<br />

dans les plus détaillés<br />

catalogues des<br />

produits et sur le CD Rom<br />

contenant notre programme<br />

complet.. Toute la documetation<br />

est disponible<br />

au format pdf et peut être<br />

vue directment sur le CD<br />

Rom ou bien téléchargée à<br />

partir de la rubrique correspondante<br />

de notre site<br />

web<br />

www.rk-rose-krieger.com.<br />

Ici, vous trouverez en outre<br />

toutes les données CAD sur<br />

nos produits, disponibles à<br />

plus de 60 formats<br />

d'échange.<br />

Questo opuscolo vi<br />

permette di farvi un’idea<br />

generale del portafoglio<br />

prodotti della <strong>RK</strong><br />

Rose+Krieger e vi aiuta<br />

nella prima scelta dei componenti<br />

più adatti alle vostre<br />

esigenze applicative.<br />

Per i dettagli tecnici vi<br />

preghiamo di consultare i<br />

cataloghi dei prodotti o in<br />

CD Rom con il nostro programma<br />

completo. La documentazione<br />

è disponibile<br />

in formato pdf e può essere<br />

visionata direttamente dal<br />

CD Rom o scaricata<br />

dall'apposita sezione della<br />

nostra pagina web<br />

www.rk-rose-krieger.com. Qui<br />

troverete inoltre i dati CAD<br />

sui nostri prodotti in più di<br />

60 formati di scambio.<br />

Gracias a este prospecto<br />

Ud. puede hacerse una<br />

idea general de nuestra<br />

gama de productos y asimismo<br />

elegir el producto<br />

que le parezca más apropriado<br />

a su aplicación. Los<br />

datos técnicos Ud. los encuentra<br />

en los catálogos<br />

pormenorizados de los productos<br />

correspondientes o<br />

en el CD ROM del programa<br />

completo. Toda la documentación<br />

está disponible<br />

en formato pdf y puede<br />

verse directamente en el<br />

CD ROM o bajarse del<br />

apartado "download" que<br />

se halla en nuestra web<br />

www.rk-rose-krieger.com.<br />

Aquí se encuentran también<br />

los datos CAD sobre<br />

nuestros productos, disponibles<br />

en más de 60 formatos<br />

de intercambio.


Inhalt<br />

Contents Indice<br />

Table des matières Indice<br />

Wir über uns / About us / Qui sommes nous? / Chi siamo / Quienes somos<br />

<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />

Verbindungssysteme / Connection systems / Systèmes d’assemblage / Sistemi di connessione / Sistemas de unión<br />

Rohr-Verbindungssystem<br />

Tube connection system<br />

Système d’assemblage de tubes<br />

Sistema di connessione di tubi<br />

Sistema de unión de tubos<br />

ITAS – Industrielle Treppen und Arbeitsbühnen<br />

ITAS – Industrial stairs and working platforms<br />

ITAS – Escaliers industriels et plateformes de travail<br />

ITAS – Scale industriali e piattaforme di servizio<br />

ITAS – Escaleras y plataformas de trabajo industriales<br />

BLOCAN ®<br />

Profilsysteme / BLOCAN ®<br />

profile system/Systèmes de profilés BLOCAN ®<br />

/ Sistemi di profilati BLOCAN ®<br />

/ Sistemas de perfiles BLOCAN ®<br />

Profil-Montagesystem<br />

Profile assembly system<br />

Système d’assemblage de tubes<br />

Sistema di connessione di tubi<br />

Sistema de unión de tubos<br />

Schutz- und Abtrennungssystem<br />

Protection and partitioning system<br />

Système de cartérisation et de cloisonnage<br />

Sistemi di protezione e barriere divisorie<br />

Sistema de protección y separación<br />

Linearkomponenten / Linear components / Composants linéaires / Componenti lineari / Componentes lineales<br />

Lineareinheiten<br />

Linear units<br />

Unités linéaires<br />

Unità lineari<br />

Unidades lineales<br />

Hubsäulen und Elektrozylinder<br />

Lifting devices and electric cylinders<br />

Colonnes télescopiques et vérins électriques<br />

Colonne telescopiche ed elettrocilindri<br />

Columnas elevadoras y cilindros electricos<br />

Systemlösungen / System solutions / Solutions de système / Soluzioni di sistema / Soluciones de sistema<br />

Systemlösungen<br />

System solutions<br />

Solutions complètes<br />

Soluzioni complete<br />

Soluciones completas<br />

Anhang / Appendix / Appendice / Appendice / Apéndice<br />

<strong>RK</strong>-Infomobil<br />

<strong>RK</strong> info van<br />

<strong>RK</strong> infomobil<br />

Infomobile <strong>RK</strong><br />

Infomóvil <strong>RK</strong><br />

Bauteile-Bibliothek<br />

<strong>Product</strong> library<br />

Bibliotèque composants constructifs<br />

Biblioteca dei prodotti<br />

Biblioteca de productos<br />

Schwerlastprofile<br />

Heavy duty profiles<br />

Profilés à forte capacité<br />

Profilati per carichi pesanti<br />

Perfiles para aplicaciones pesadas<br />

<strong>RK</strong> Easywork<br />

Transfersystem Easy-Link ®<br />

Transfer system Easy-Link ®<br />

Système de convoyage Easy-Link ®<br />

Sistema di trasporto Easy-Link ®<br />

Tecnología transfer Easy-Link ®<br />

Vertretungen<br />

Agents<br />

Agences<br />

Rappresentanze<br />

Representaciones<br />

6-15<br />

16-17<br />

20-27<br />

28-31<br />

34-47<br />

48-49<br />

52-53<br />

54-59<br />

3


Wir über uns<br />

About us Chi siamo<br />

Qui sommes nous? Quienes somos<br />

Komponenten und Systeme für<br />

den allgemeinen Maschinenbau<br />

einzusetzen ist technisch<br />

sinnvoll und kosteneffizient<br />

zugleich. Wenn zudem die<br />

Auswahl, der Service, die Qualität<br />

und die Kundennähe stimmen,<br />

ist eine zufriedene<br />

Partnerschaft nicht mehr weit.<br />

Als Team „<strong>RK</strong> Rose+Krieger“<br />

stehen wir gemeinsam für profitable<br />

und kooperative Kundenbeziehungen.<br />

Neben dem<br />

Ausbau des wirtschaftlichen<br />

Erfolges und der Entwicklung<br />

zukunftsweisender Technologien,<br />

setzen wir auf gesundes<br />

Wachstum in jeder Hinsicht.<br />

Wir fördern rasche Entscheidungen<br />

und kämpfen gegen<br />

Selbstzufriedenheit in unseren<br />

Reihen. Beweglichkeit und<br />

Wachsamkeit lassen uns rasch<br />

auf Marktanforderungen reagieren<br />

und Lösungen vor dem<br />

Wettbewerb zur Marktreife<br />

führen. Am Standort Minden<br />

beschäftigen wir 200 motivierte<br />

Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter.<br />

Als Tochtergesellschaft<br />

der weltweit operierenden<br />

Phoenix Mecano AG stehen<br />

wir auf einer sehr soliden finanziellen<br />

Basis. Die von uns<br />

angebotene Produktauswahl<br />

an Rohrverbindungstechnik,<br />

Profil-Montagetechnik, Linearkomponenten,<br />

Antriebstechnik<br />

und Systemlösungen ist am<br />

Markt einzigartig. Jahrzehntelange<br />

Erfahrung und Anwendung<strong>sk</strong>ompetenz<br />

in den<br />

unterschiedlichsten Bereichen<br />

macht uns zu einem leistungsfähigen<br />

Partner. Unsere Strukturen<br />

sind faltenlos und nach<br />

operativen Gesichtspunkten<br />

4<br />

ausgelegt. Vom ersten Kontakt<br />

bis zur Lieferung sind wir auf<br />

Sie eingestellt.<br />

Situationsbezogene und<br />

individuelle Beratung bei<br />

gleichzeitiger Lieferung in nur<br />

48 Stunden schließen sich<br />

nicht aus, sondern sind<br />

Ergebnis einer konsequenten<br />

Kundenausrichtung.<br />

Ihr Team <strong>RK</strong> Rose + Krieger<br />

It is technically reasonable and<br />

cost-effective to use components<br />

and systems in the field<br />

of general machine building. If<br />

there are also excellent variety,<br />

service, quality, and customer<br />

proximity, a satisfactory partnership<br />

will not be far away.<br />

We, as the team "<strong>RK</strong><br />

Rose+Krieger", stand together<br />

for profitable and cooperative<br />

48-Stunden Lieferservice für viele Standardartikel.<br />

Many standard items are available for delivery<br />

within 48 hours.<br />

Livraison sous 48 heures pour de nombreux articles<br />

standards.<br />

Possibile spedizione in 48 ore per numerosi articoli standard.<br />

Servicio de entrega 48 horas para muchos articulos standard.<br />

customer relations. In addition<br />

to the extension of our economic<br />

success and the development<br />

of advanced<br />

technologies, we rely on sound<br />

growth in all intents and purposes.<br />

We support fast decisions<br />

and fight against<br />

complacency in our companies.<br />

Our flexibility and watchfulness<br />

allows us to react to<br />

the market demands and to<br />

find solutions with market maturity<br />

before our competitors.<br />

At our location in Minden we<br />

employ 200 motivated employees.<br />

As a subsidiary of the<br />

worldwide operating Phoenix<br />

Mecano AG we stand on a<br />

very solid financial basis. We<br />

offer a range of products consisting<br />

of pipe connections,<br />

profile assembly technology, linear<br />

components, drive technology<br />

and system solutions<br />

that is unique to the market.<br />

We are a competitive partner<br />

because of our decades of experience<br />

and application competence<br />

in many different<br />

areas. Our structures are unpleated<br />

and organised according<br />

to operative points of<br />

view. From the initial contact<br />

to the product delivery, we are<br />

tuned to you. Situation<br />

related and individual advice<br />

and deliveries within only 48<br />

hours are not mutually<br />

exclusive, but are the result of<br />

our consistent adjustment to<br />

our customers' needs.<br />

Your Team <strong>RK</strong> Rose + Krieger<br />

L’introduction, dans l’industrie<br />

mécanique, de composants et<br />

de systèmes est non seulement<br />

techniquement avantageuse,<br />

mais permet également une<br />

optimisation des coûts. Si à<br />

cela s’ajoutent choix, service,<br />

qualité et proximité avec les<br />

clients, on n’est plus très loin<br />

d’un partenariat satisfaisant.<br />

Le team « <strong>RK</strong> Rose+ Krieger»<br />

naît de la volonté d’établir des<br />

relations profitables et basées<br />

sur la coopération avec les<br />

clients.En plus du succès économique<br />

et du développement<br />

de technologies d’avenir, nous<br />

misons sur une croissance saine<br />

à tous les égards. Dans notre<br />

secteur, nous exigeons des<br />

décisions rapides et nous combattons<br />

l’auto-contentement.<br />

Souplesse et vigilance nous<br />

permettent de réagir rapidement<br />

aux exigences du marché<br />

et de précéder la concurrence<br />

en proposant des solutions<br />

prêtes à la commercialisation.<br />

Sur le site de Minden, nous<br />

employons 200 collaboratrices<br />

et collaborateurs motivés. En<br />

outre, en tant que succursale<br />

de la société mondiale Phoenix<br />

Mecano AG, nous disposons<br />

de bases financières<br />

solides. La sélection de produits<br />

que nous proposons dans<br />

la technique de raccordement<br />

des tubes, la technique de<br />

montage des profils, les composants<br />

linéaires, les systèmes<br />

d’entraînement et les solutions<br />

de système est unique sur le<br />

marché.Notre expérience décennale<br />

et notre compétence<br />

de mise en oeuvre dans les domaines<br />

les plus divers font de


nous un partenaire puissant.<br />

Nos structures sont conçues<br />

sans faille sur la base de faits<br />

opératifs. Depuis le premier<br />

contact jusqu’à la livraison<br />

nous nous engageons pour<br />

vous. Des consultations sur<br />

mesure et individuelles<br />

accompagnées de livraisons<br />

sous seulement 48 heures ne<br />

sont pas exclues, bien au<br />

contraire: elles sont le résultat<br />

d’une orientation client conséquente.<br />

Votre Team <strong>RK</strong> Rose + Krieger<br />

Utilizzare componenti e sistemi<br />

per la costruzione di macchine<br />

è tecnicamente giusto<br />

ed economicamente vantaggioso.<br />

Se, inoltre, la possibilità<br />

di scelta, l’assistenza, la qualità<br />

e la vicinanza al cliente<br />

sono OK, un rapporto di collaborazione<br />

positivo è quasi assicurato.<br />

Il team “<strong>RK</strong><br />

Rose+Krieger” vuole instaurare<br />

rapporti redditizi e collaborativi<br />

coi clienti.Oltre alla<br />

realizzazione del successo<br />

commerciale e allo sviluppo di<br />

tecnologie innovative, il nostro<br />

obiettivo è la crescita, sotto<br />

tutti i punti di vista. Nella nostra<br />

azienda promuoviamo la<br />

rapidità decisionale e combat-<br />

tiamo contro l’autosufficienza.<br />

Mobilità e attenzione ci consentono<br />

di reagire rapidamente<br />

alle esigenze del mercato e<br />

trovare soluzioni prima della<br />

concorrenza. Presso la sede di<br />

Minden lavorano per noi 200<br />

dipendenti motivati. Quale società<br />

affiliata di Phoenix Mecano<br />

AG, attiva a livello<br />

mondiale, garantiamo solide<br />

basi finanziarie. La selezione di<br />

prodotti che offriamo, quali<br />

tecnica di collegamento dei<br />

tubi, tecnica di montaggio dei<br />

profilati, componenti lineari,<br />

tecnologia di trasmissione e<br />

soluzioni di sistemi è unica sul<br />

mercato odierno.Esperienza<br />

pluridecennale e competenza<br />

Im Schulungs-/Ausstellungsraum werden Mitarbeiter und Kunden über die aktuellen<br />

Neuheiten informiert.<br />

Customers and employees can be kept up to date, with the latest information and news, in our modern<br />

training and demonstration showroom.<br />

Notre salle de formation et d'exposition nous permet de présenter à nos clients et collègues<br />

les produits et nouveautés.<br />

Clienti e dipendenti saranno informati sulle novità attuali in occasione di corsi o fiere.<br />

Empleados y clientes serán informados en la exhibición.<br />

<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />

nelle applicazioni in svariati<br />

settori ci rendono un partner<br />

efficiente. Le nostre strutture<br />

sono ottimizzate e strutturate<br />

secondo i punti di vista<br />

operativi. Siamo orientati al<br />

cliente, dal primo contatto alla<br />

consegna. Consulenze<br />

personalizzate e consegne<br />

entro 48 ore non sono dati di<br />

fatto antitetici ma sono il<br />

risultato di un coerente<br />

orientamento verso il cliente.<br />

Il suo team <strong>RK</strong> Rose + Krieger<br />

Emplear componentes y sistemas<br />

para la ingeniería<br />

mecánica general es técnicamente<br />

práctico y tiene a la vez<br />

un efecto positivo sobre los<br />

costes. Si a esto se suma que<br />

la selección, el servicio postventa,<br />

la calidad y la proximidad<br />

al cliente responden a las<br />

exigencias, ya no queda mucho<br />

trecho para lograr una colaboración<br />

satisfactoria. Como<br />

equipo "<strong>RK</strong> Rose+Krieger" somos<br />

todos partidarios de que<br />

la base de las relaciones con<br />

nuestros clientes sea el beneficio<br />

mutuo y la cooperación.A<br />

la par de la intensificación del<br />

éxito económico y del desarrollo<br />

de tecnologías de vanguardia<br />

apostamos por un<br />

crecimiento saludable. En<br />

nuestras filas fomentamos las<br />

decisiones rápidas y combatimos<br />

la presuntuosidad. La<br />

movilidad y la vigilancia nos<br />

permiten reaccionar<br />

rápidamente frente a las exigencias<br />

del mercado, logrando<br />

así soluciones listas para el<br />

mercado antes que la competencia.<br />

El personal en nuestra<br />

sede en Minden está compuesto<br />

por 200 mujeres y hombre<br />

motivados por su trabajo.<br />

Dado que somos una filial de<br />

la empresa Phoenix Mecano<br />

AG que opera mundialmente<br />

tenemos una base financiera<br />

muy sólida. La selección de<br />

productos que ofrecemos en el<br />

campo de la técnica de unión<br />

de tubos, de la técnica de<br />

montaje de perfiles, componentes<br />

lineales, de la técnica<br />

de accionamiento y de soluciones<br />

de sistemas es única en el<br />

mercado. Nuestra experiencia<br />

de décadas y nuestra competencia<br />

en aplicaciones en los<br />

campos más diversos hacen de<br />

nuestros productos una inversión<br />

de alto rendimiento.<br />

Nuestras estructuras están diseñadas<br />

sin flecos y según criterios<br />

operativos. Nuestra<br />

dedicación va dirigida a usted<br />

desde el primer contacto hasta<br />

la entrega. El asesoramiento<br />

relacionado con el cuadro de<br />

situación y el asesoramiento<br />

individual con suministros a la<br />

vez en sólo 48 horas no se<br />

excluyen entre sí, sino que son<br />

el resultado de una<br />

orientación consecuente hacia<br />

el cliente.<br />

El equipo <strong>RK</strong> Rose + Krieger<br />

5


Verbindungssysteme<br />

Connection systems Sistemi di connessione<br />

Systèmes dássemblage Sistemas de unión<br />

6<br />

Rohre spannend verbinden<br />

� <strong>RK</strong> LightClamps (Kunststoff)<br />

� Rohr-Verbindungssystem Edelstahl/Stahl<br />

� Rohr-Verbindungssystem Aluminium<br />

� Rohr-Verbindungssystem ET<br />

� quad ®<br />

-Verbindungssysteme<br />

� ITAS-Innenspann-/Schnellwechselsystem<br />

Clamping connections of tubes<br />

� <strong>RK</strong> LightClamps (plastic)<br />

� Tube connection system stainless steel/steel<br />

� Tube connection system aluminium<br />

� Tube connection system ET<br />

� quad ®<br />

connection system<br />

� ITAS-Internal tension system,<br />

ITAS-Quick change system<br />

Raccords de tubes par serrage<br />

� <strong>RK</strong> LightClamps (plastique)<br />

� Système d’assemblage de tubes acier<br />

inoxydable et acier<br />

� Système d’assemblage de tubes aluminium<br />

� Système d’assemblage de tubes ET<br />

� Système d’assemblage quad ®<br />

� ITAS-Système de serrage intérieur<br />

ITAS-Système de modification rapide<br />

Giunzioni di tubi per serraggio<br />

� <strong>RK</strong> LightClamps (plastica)<br />

� Sistema di connessione di tubi<br />

acciaio/acciaio inox<br />

� Sistema di connessione di tubi alluminio<br />

� Sistema di connessione di tubi ET<br />

� Sistema di connessione quad ®<br />

� ITAS-Sistema di serraggio interno<br />

ITAS-Sistema di attacco rapido<br />

Empalme de tubos con apriete<br />

� <strong>RK</strong> LightClamps (plástico)<br />

� Sistema de unión de tubos acero/acero inox<br />

� Sistema de unión de tubos aluminio<br />

� Sistema de unión de tubos ET<br />

� Sistema de unión quad ®<br />

� ITAS-Sistema tensor interior<br />

ITAS-Sistema de cambio rapido<br />

Durch ein einfaches Klemmprinzip ermöglichen die <strong>RK</strong>-Verbindungssysteme<br />

eine schnelle Montage individueller Rohrkonstruktionen.<br />

Dank der großen Variantenvielfalt sind diese Systeme eine interessante<br />

und kostengünstige Alternative zu den herkömmlichen Schweißverbindungen.<br />

Due a very simple clamping principle the <strong>RK</strong> Connection Systems allow<br />

for the quick assembly of individual tube constructions. A multiplicity<br />

of different elements turn these systems into an interesting and<br />

cost-effective alternative compared with welded constructions.<br />

Enfin une solution rigide, fiable et économique pour remplacer les<br />

ensembles mécano-soudés. Les systèmes d’assemblage, composés<br />

d’une multitude d’éléments de connexion, permettent de combiner<br />

par simple serrage des tubes ronds ou carrés de dimensions variées.<br />

Con sistema di bloccaggio semplice i sistemi di connessione <strong>RK</strong><br />

rendono possibile un montaggio rapido di costruzioni tubolari<br />

personalizzate. Grazie alla grande molteplicità di varianti questi<br />

sistemi costituiscono un’alternativa interessante ed<br />

economicamente valida nei riguardi dei collegamenti saldati.<br />

El sencillo principio de fijación de los sistemas de unión <strong>RK</strong> posibilita<br />

el montaje rápido de construcciones tubulares individuales.<br />

Gracias a su amplia variedad, los sistemas son capaces de ofrecer una<br />

alternativa interesante y económica a las uniones por soldadura<br />

corriente.


<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />

7


Verbindungssysteme<br />

Connection systems Sistemi di connessione<br />

Systèmes dássemblage Sistemas de unión<br />

Nutzen Sie<br />

Ihre Vorteile:<br />

8<br />

einfaches, präzises<br />

Klemmprinzip<br />

Klemmelemente<br />

aus Aluminium,<br />

Stahl/Edelstahl<br />

und Kunststoff<br />

schnelle Montage<br />

große Variantenvielfalt<br />

hohe Klemmkraft<br />

Präzisionsrohre<br />

ab Lager<br />

kurze Lieferzeiten<br />

und 48 Std. Lieferservice<br />

Take advantage of<br />

the following<br />

features:<br />

simple, precise<br />

clamping concept<br />

aluminium,<br />

steel/stainless steel<br />

and plastic clamping<br />

elements<br />

quick assembly<br />

numerous options<br />

high clamping<br />

power<br />

precision tubes at<br />

stock<br />

short lead times<br />

and 48-hour deliveries<br />

Profitez de ces<br />

avantages:<br />

principe de serrage<br />

simple et précis<br />

éléments de<br />

serrage en<br />

aluminium, serrage<br />

en acier inoxydable,<br />

acier ou<br />

plastique<br />

montage rapide<br />

grande variété de<br />

versions<br />

effort de serrage<br />

élevé<br />

tubes de précision<br />

disponibles en stock<br />

livraisons rapides et<br />

service 48-heures<br />

Approfittate di<br />

questi vantaggi:<br />

principio di<br />

serraggio facile e<br />

preciso<br />

elementi di<br />

serraggio in<br />

alluminio, acciaio<br />

inossidabile/acciaio<br />

o plastica<br />

montaggio rapido<br />

numerose varianti<br />

disponibili<br />

forza di serraggio<br />

importante<br />

tubi di precisione a<br />

magazzino<br />

tempi di consegna<br />

brevi – consegna in<br />

48 ore<br />

Saquen provecho<br />

de estas ventajas:<br />

principio de sujeción<br />

sencillo y preciso<br />

elementos de unión<br />

en aluminio, acero<br />

inoxidable/acero o<br />

plástico<br />

montaje rápido<br />

gran variedad de<br />

modelos<br />

elevada capacidad<br />

de sujeción<br />

tubos de precisión<br />

en stock<br />

breves plazos de<br />

entrega – suministros<br />

en 48 horas


Ausführungen<br />

Versions Versioni<br />

Versions Modelos<br />

<strong>RK</strong>LightClamps<br />

Kunststoffspritzguss<br />

Injection moulding<br />

plastique moulage par injection<br />

Inezione del plastica<br />

Inyección de plásticos<br />

Rohr-Verbindungssystem Edelstahl/Stahl<br />

Feinguss<br />

Injection casting process<br />

Moulée à précision<br />

Prodedere colata fino<br />

Proceso colado fino<br />

Rohr-Verbindungssystem Aluminium (<strong>RK</strong> Industrie-Design / Industrieform)<br />

Aluminium-Kokillenguss<br />

Aluminium diecasting<br />

Aluminium fonte moulée en<br />

coquilles<br />

Fusione in conchiglia<br />

Fundición en coquilla<br />

Rohr-Verbindungssystem Aluminium (Blockform)<br />

Aluminium-Kokillenguss<br />

Aluminium diecasting<br />

Aluminium fonte moulée en<br />

coquilles<br />

Fusione in conchiglia<br />

Fundición en coquilla<br />

ET<br />

Aluminium-Kokillenguss<br />

Aluminium die casting<br />

Aluminium fonte moulée en<br />

coquilles<br />

Fusione in conchiglia<br />

Fundición en coquilla<br />

quad ®<br />

Alu stranggepresst<br />

Alu extruded<br />

Aluminium extrudé<br />

Alluminio estruso<br />

Aluminio extruido<br />

Geschlossen<br />

closed<br />

fermée<br />

chiusa<br />

cerrado<br />

<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />

Halbschale<br />

half-cup<br />

ouverte<br />

aperta<br />

semicarcasa<br />

9


Verbindungssysteme<br />

Connection systems Sistemi di connessione<br />

Systèmes dássemblage Sistemas de unión<br />

<strong>RK</strong> LightClamps (Kunststoff)<br />

Kunststoff: Mit Hilfe von Reduzierhülsen wird die Klemmung<br />

von Rohren (Rund oder Vierkant) mit verschiedenen Durchmessern<br />

ermöglicht. Klemmbereich Ø12-30 �10-30.<br />

Plastic: thanks to reducing bushes, tubes (round or square) of<br />

various diameters can be clamped.<br />

Clamping range Ø12-30 �10-30.<br />

Plastique: le serrage des tubes (cylindriques ou carrés) de divers<br />

diamètres est assuré à l’aide de manchons de réduction.<br />

Plage de serrage Ø12-30 �10-30.<br />

Plastica: grazie alle boccole di riduzione è possibile il collegamento<br />

di tubi (a sezione tonda o quadrata) con diametri diversi.<br />

Misure consentite per il collegamento: Ø12-30 �10-30.<br />

Plástico: con ayuda de casquillos reductores, se permite el<br />

ajuste de los conductos (redondos y cuadrados) con diferentes<br />

diámetros.<br />

Margen de sujeción Ø12-30 �10-30.<br />

Rohr-Verbindungssystem Edelstahl/Stahl<br />

Edelstahl/Stahl: "Geschlossene" Elemente zur Aufnahme<br />

großer Kräfte und Momente, hohe thermische Belastbarkeit<br />

und auch Einsatz bei aggressiven Umgebungen möglich.<br />

Klemmbereich Ø12-18.<br />

Stainless steel/steel: "Closed" elements for absorbing large<br />

forces and torques. Can endure high thermal load and be<br />

used even in aggressive environments.<br />

Clamping range Ø12-18.<br />

Acier inoxydable/acier: éléments « fermés » pour la prise en<br />

charge de forces et de couples importants, haute stabilité<br />

thermique et emploi dans des environnements agressifs<br />

possible. Plage de serrage Ø12-18.<br />

Acciaio inox/acciaio: elementi "chiusi" per il contenimento<br />

di forze e coppie elevate, elevato carico termico<br />

e da utilizzare anche in condizioni termiche estreme.<br />

Misure consentite per il collegamento: Ø12-18.<br />

Acero fino/acero: elementos "cerrados" para alojar fuerzas<br />

y pares grandes, permite una gran capacidad de carga térmica,<br />

incluso en el empleo en entornos agresivos.<br />

Margen de sujeción Ø12-18.<br />

10<br />

Reduzierhülse bei geschlossenen Elementen – wahlweise für Rund– oder Vierkantrohr<br />

�Reduziereinsatz bei Halbschalen-Elementen – wahlweise für Rund– oder Vierkantrohr<br />

Reducing bush for ”closed”<br />

clamping elements –<br />

available for both round<br />

and square tubes<br />

�Reducing socket for<br />

half-cup clamping elements<br />

– available for both round<br />

and square tubes<br />

Bague de réduction pour raccords «fermés» – tubes<br />

ronds ou carrés au choix<br />

�Bague de réduction pour raccords «ouverts» – tubes<br />

ronds ou carrés au choix<br />

Boccola di riduzione per morsetto “chiuso” – a scelta<br />

per tubi rotondi o quadrati<br />

�Boccola di riduzione per morsetto ”aperto” – a scelta<br />

per tubi rotondi o quadrati<br />

Manguito reductor por abrazadera compacta de una<br />

pieza – a elección para tubos redondos o cuadrados<br />

�Manguito reductor por abrazadera semicarcasa – a<br />

elección para tubos redondos o cuadrados<br />

Rohr-Verbindungssystem Aluminium<br />

Aluminium: Sehr umfangreiches Produktspektrum mit "geschlossenen"<br />

und "Halbschalen-"Elementen. Klemmung<br />

von Vierkantrohren möglich.<br />

Klemmbereich Ø12-80 �10-80.<br />

Aluminium: comprehensive product range with “closed”<br />

and “half-cup” elements. Clamping square tubes is possible.<br />

Clamping range Ø12-80 �10-80.<br />

Aluminium: gamme de produits très vaste avec éléments<br />

« fermés » et « ouverte ». Serrage de tubes carrés possible.<br />

Plage de serrag Ø12-80 �10-80.<br />

Alluminio: gamma di prodotti completa con elementi<br />

"chiusi" e "aperta". È possibile la grappatura<br />

di tubi a sezione quadrata.<br />

Misure consentite per il collegamento: Ø12-80 �10-80.<br />

Aluminio: espectro de producto muy amplio con elementos<br />

"cerrados" y "de canal abierto". Permite la sujeción de<br />

conductos cuadrados. Margen de sujeción Ø12-80 �10-80.


Rohr-Verbindungssystem ET<br />

Alumiunium: Spielfreie und kraftschlüssige Verbindung der<br />

Rohre über zwei Klemmkeile. Hierdurch ist die Verwendung<br />

handelsüblicher Rundrohre (DIN EN 10305, 754-7, EN<br />

ISO 1127) möglich. Klemmbereich Ø30-50.<br />

Aluminium: backlash-free, friction lock tube connection via<br />

two pulling blocks, enabling the use of standard commercial<br />

round tubes (DIN EN 10305, 754-7, EN ISO 1127).<br />

Clamping range Ø30-50.<br />

Aluminium: liaison de force sans jeu des tubes à l’aide de<br />

deux clavettes de serrage. L’utilisation de tubes ronds<br />

d’emploi courant (DIN EN 10305, 754-7, EN ISO 1127) est<br />

ainsi possible. Plage de serrage Ø30-50.<br />

Alluminio: accoppiamento saldo e dinamico dei tubi tramite<br />

due dadi. È possibile utilizzare tubi a sezione tonda convenzionali<br />

(DIN EN 10305, 754-7, EN ISO 1127). Misure<br />

consentite per il collegamento: Ø30-50.<br />

quad ® -Verbindungssystem<br />

Elemente aus stranggepressten Alumiunum gefertigt. Aufnahme<br />

hoher Torsion<strong>sk</strong>räfte möglich. Ansprechendes Design<br />

durch eloxierte Oberfläche.<br />

Klemmbereich Ø30-80 �30-80.<br />

Elements made from extruded aluminium. High torsional<br />

forces can be absorbed. Attractive design with anodised<br />

surfaces. Clamping range Ø30-80 �30-80.<br />

Eléments en aluminium extrudé. Prise en charge d’efforts<br />

de torsion importants possible. Design attrayant grâce à<br />

une surface anodisée. Plage de serrage Ø30-80 �30-80.<br />

Elementi realizzati in alluminio estruso. Capaci di contenere<br />

forze di torsione molto elevate. Design gradevole grazie<br />

alla superficie anodizzata.<br />

Misure consentite per il collegamento: Ø30-80 �30-80.<br />

Los elementos se fabrican con aluminio extrudido. Soporte<br />

de altas cargas de torsión. Diseño atractivo mediante superficies<br />

anodizadas. Margen de sujeción Ø30-80 �30-80.<br />

Klemmkeil<br />

Pulling block<br />

Clavette de serrage<br />

Blocchetti di serraggio<br />

Taco de apriete<br />

<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />

Nenndurchmesser ±1%<br />

Nominal diameter ±1%<br />

Diamètre nominal ±1%<br />

Diametro nominale ±1%<br />

Diámetro nominal ±1%<br />

Aluminio: unión mecánica sin holgura de los conductos mediante<br />

dos tacos de apriete. Con ello es posible el uso de<br />

conductos redondos de uso comercial (DIN EN 10305,<br />

754-7, EN ISO 1127). Margen de sujeción Ø30-50.<br />

ITAS<br />

Spezielles System zur Errichtung von Geländern, Abgrenzungen,<br />

Gestellbauten, Treppen und Arbeitsbühnen.<br />

Klemmbereich Ø40.<br />

Special system for erecting railings, fencing, racks, stairs<br />

and work platforms. Clamping rang Ø40.<br />

Système spécial pour l’érection de rambardes, démarcations,<br />

bâtis, escaliers et plates-formes de travail.<br />

Plage de serrage Ø40.<br />

Sistema speciale per la costruzione di balaustre, recinzioni,<br />

intelaiature, scale e impalcature.<br />

Misure consentite per il collegamento: Ø40.<br />

Sistema especial para el montaje de barandas, demarcaciones,<br />

soportes, escaleras y plataformas de trabajo.<br />

Margen de sujeción Ø40.<br />

11


Verbindungssysteme<br />

Connection systems Sistemi di connessione<br />

Systèmes dássemblage Sistemas de unión<br />

Kreuz-Klemmstück<br />

Cross clamp<br />

Raccords orthogonaux<br />

Morsetto a croce<br />

Abrazadera en cruz<br />

Winkel-Klemmstück<br />

Angle clamp<br />

Raccords d’angle<br />

Morsetto ad angolo<br />

Abrazadera en ángulo<br />

Flansch-Klemmstück<br />

Flange clamp<br />

Brides de fixation<br />

Morsetto a flangia<br />

Abrazadera de brida<br />

Fuß-Klemmstück<br />

Pedestral clamp<br />

Pieds<br />

Morsetto a piedistallo<br />

Pie soporte de sujeción<br />

Steck-Klemmstück<br />

Insert clamp<br />

Colliers emboîtables<br />

Morsetto ad inserimento<br />

Abrazadera de quita<br />

Muffen-Klemmstück<br />

Sleeve clamp<br />

Raccords droits<br />

Morsetto a manicotto<br />

Manguito de sujeción<br />

Parallel-Klemmstück<br />

Parallel clamp<br />

Raccords paralléles<br />

Morsetto parallelo<br />

Abrazaderas paralelas<br />

Laschen-Klemmstück<br />

Strap clamp<br />

Raccords à collier<br />

Morsetti a coprigiunto<br />

Abrazaderas de eclisa<br />

Gelenk-Klemmstück<br />

Joint clamp<br />

Raccords orientables<br />

Morsetto articolato<br />

Abrazadera articulada<br />

Kombi-Klemmstück<br />

Combi clamp<br />

Raccords “combi”<br />

Morsetto a combinazione<br />

Abrazadera combinada<br />

12<br />

Ø12-30<br />

�10/20<br />

/25/30<br />

Ø12-30<br />

�10/20<br />

Ø12-30<br />

�10/20<br />

/25/30<br />

Ø12-30<br />

�10/20<br />

/25/30<br />

Ø12-30<br />

�10/20<br />

Ø12-30<br />

�10/20<br />

Ø12-30<br />

�10/20<br />

<strong>RK</strong> LightClamps<br />

Ø12-18<br />

Ø12-18<br />

Ø12-18<br />

Ø12-18<br />

Edelstahl<br />

Stainless steel<br />

Acier inoxydable<br />

Acciaio inossidabile<br />

Acero inoxidable<br />

Ø12-18<br />

Ø12-18<br />

Ø12-18<br />

Ø12-18<br />

Stahl<br />

Steel<br />

Acier<br />

Acciaio<br />

Acero<br />

Industrie-Design/Industrieform<br />

Industrial design/industrial form<br />

Série Design/série Industrie<br />

Disegno industr./serie industriale<br />

Diseño industrial/serie industrial<br />

Ø12-80<br />

Ø12-80<br />

Ø12-80<br />

Ø12-80<br />

Ø18-30/40/50/60<br />

Ø20-60<br />

Ø12-18/40/80<br />

Ø12-60<br />

Ø12-60


Kreuz-Klemmstück<br />

Cross clamp<br />

Raccords orthogonaux<br />

Morsetto a croce<br />

Abrazadera en cruz<br />

Winkel-Klemmstück<br />

Angle clamp<br />

Raccords d’angle<br />

Morsetto ad angolo<br />

Abrazadera en ángulo<br />

Flansch-Klemmstück<br />

Flange clamp<br />

Brides de fixation<br />

Morsetto a flangia<br />

Abrazadera de brida<br />

Fuß-Klemmstück<br />

Pedestral clamp<br />

Pieds<br />

Morsetto a piedistallo<br />

Pie soporte de sujeción<br />

Steck-Klemmstück<br />

Insert clamp<br />

Colliers emboîtables<br />

Morsetto ad inserimento<br />

Abrazadera de quita<br />

Muffen-Klemmstück<br />

Sleeve clamp<br />

Raccords droits<br />

Morsetto a manicotto<br />

Manguito de sujeción<br />

Parallel-Klemmstück<br />

Parallel clamp<br />

Raccords paralléles<br />

Morsetto parallelo<br />

Abrazaderas paralelas<br />

Laschen-Klemmstück<br />

Strap clamp<br />

Raccords à collier<br />

Morsetti a coprigiunto<br />

Abrazaderas de eclisa<br />

Gelenk-Klemmstück<br />

Joint clamp<br />

Raccords orientables<br />

Morsetto articolato<br />

Abrazadera articulada<br />

Kombi-Klemmstück<br />

Combi clamp<br />

Raccords “combi”<br />

Morsetto a combinazione<br />

Abrazadera combinada<br />

Ø30-80<br />

�30-80<br />

Ø30-80<br />

�30-80<br />

Ø30-80<br />

�30-80<br />

Ø25-80<br />

�20-80<br />

Ø42-50<br />

�50<br />

Ø18-48<br />

Ø20/30/50/60<br />

Ø40<br />

�40<br />

Ø40<br />

Ø8-10<br />

�10<br />

Blockform<br />

Block form<br />

Série „Bloc“<br />

Serie a blocco<br />

Serie en bloque<br />

Übersicht ITAS-Klemmelemente siehe Seite 16<br />

For <strong>overview</strong> of ITAS clamping elements see page 16<br />

Aperçu des éléments de serrage ITAS page 16<br />

Panoramica degli elementi di collegamento ITAS vedere pagina 16<br />

Vista general de elementos de sujeción ITAS, consulte la página 16<br />

Ø30-50<br />

Ø30-50<br />

Ø30-50<br />

Ø30-50<br />

ET-Klemmstücke<br />

ET clamps<br />

Raccords ET<br />

Morsetti ET<br />

Abrazaderas ET<br />

<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />

Ø30-60<br />

�30-60<br />

Ø30-60<br />

�30-60<br />

Ø30-80<br />

�30-80<br />

Ø30-80<br />

�30-80<br />

Ø30-50<br />

Ø30-60<br />

Ø30, 50<br />

Ø30-50<br />

quad ®<br />

-Klemmstücke<br />

quad ®<br />

clamps<br />

Raccords série quad ®<br />

Morsetti quad ®<br />

Abrazaderas quad ®<br />

13


Rohre<br />

Tubes Tubi<br />

Tubes Tubos<br />

Stahlrohre<br />

steel tubes<br />

tubes an acier<br />

tubi d´acciaio<br />

tubos en acero<br />

Ausführungen: blank, galv. verzinkt, Edelstahl<br />

Rohrtoleranzen siehe Katalog Verbindungssysteme<br />

versions: bright, metal plated, stainless steel<br />

for the tube tolerance see the Connection systems catalogue<br />

versions: poli, galvanise, acier affiné<br />

pour la tolerance des tubes voir le catalogue des Systèmes d’assemblage<br />

versioni: polito, galvanizzato, acciaio inossidabile<br />

per i dati di tolleranza del tubo vedere il catalogo Sistemi di connessione<br />

modelos: pulido, galvanizado, acero inoxidable<br />

véase los datos de tolerancia de los tubos en el catálogo Sistemas de uniones<br />

Aluminiumrohre<br />

aluminium tube<br />

tubes aluminium<br />

tubi di aluminio<br />

tubos en aluminio<br />

14<br />

Ø Ø �<br />

12 40 25<br />

14 42 30<br />

16 45 35<br />

18 48 40<br />

20 50 50<br />

25 55 60<br />

30 60 80<br />

32 62<br />

35 80<br />

Ø �<br />

20 30<br />

30 35<br />

40 40<br />

50 50<br />

60 60<br />

Ausführungen: natur, hell eloxiert, schwarz eloxiert<br />

Rohrtoleranzen siehe Katalog Verbindungssysteme<br />

versions: natural, clear anodized, black anodized<br />

for the tube tolerance see the Connection systems catalogue<br />

versions: naturel, anodisé clear, anodisé noir<br />

pour la tolerance des tubes voir le catalogue des Systèmes d’assemblage<br />

versioni: naturale, anodizzato naturale, anodizzato nero<br />

per i dati di tolleranza del tubo vedere il catalogo Sistemi di connessione<br />

modelos: natural, anodizado natural, anodizado negro<br />

véase los datos de tolerancia de los tubos en el catálogo Sistemas de uniones<br />

Aluminiumstangen<br />

aluminium bars<br />

barres aluminium<br />

barre di aluminio<br />

barras en aluminio<br />

Ø �<br />

8 10<br />

10<br />

Ausführungen: natur, hell eloxiert<br />

Stangentoleranzen siehe Katalog Verbindungssysteme<br />

versions: natural, clear anodized<br />

for the bar tolerance see the Connection systems catalogue<br />

versions: naturel, anodisé clear<br />

pour la tolerance des barres voir le catalogue des Systèmes d’assemblage<br />

versioni: naturale, anodizzato naturale<br />

per i dati di tolleranza della barra vedere il catalogo Sistemi di connessione<br />

modelos: natural, anodizado natural<br />

véase los datos de tolerancia de las barras en el catálogo Sistemas de uniones


Zubehör<br />

Accessories Accessori<br />

Accessoires Accesorios<br />

Rundrohr-Verschlussstopfen<br />

round tube stopper<br />

bouchon pour tube rond<br />

tappo per tubo circolare<br />

tapón cierre para tubo redondo<br />

cylinder type ZYD<br />

cylindre type ZYD<br />

cilindro ZYD<br />

cilindro ZYD<br />

Vierkantrohr-Verschlussstopfen Zylinder Typ ZYE<br />

square tube stopper<br />

bouchon pour tube carré<br />

tappo per tubo quadrangolare<br />

tapón cierre para tubo cuadrado<br />

Rundrohr-Gewindestopfen<br />

thread round tube stopper<br />

bouchon fileté pour tube rond<br />

tappo filettato per tubo rotondo<br />

tapón cierre roscado para tubo redondo<br />

Zylinder Typ ZYD Einschraubfuß<br />

cylinder type ZYE<br />

cylindre type ZYE<br />

cilindro ZYE<br />

cilindro ZYE<br />

adjustable levers<br />

leviers indexables<br />

leve regolabili<br />

manetas regulables<br />

Vierkantrohr-Gewindestopfen Einpressmuttern<br />

thread square tube stopper<br />

bouchon fileté pour tube carré<br />

tappo filettato per tubo quadrangolare<br />

tapón cierre roscado para tubo cuadrado<br />

<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />

adjustable foot<br />

vérin réglable<br />

piede avvitabile<br />

pie de nivelación<br />

Stellfüße mit Rohrbefestigung<br />

tube fitting adjustable foot<br />

vérin réglable avec fixation de tube<br />

piede avvitabile con serraggio<br />

pie de nivelación con fijación<br />

Verstellbare Hebel Lenkrollen mit Rohrbefestigung<br />

insert nuts<br />

ecrou à insertion<br />

dado da incasso<br />

tuerca de inserción<br />

tube fitting castor<br />

roue guide avec fixation de tube<br />

rotella girevole con serraggio<br />

rodillo guía con fijación<br />

Bockrollen mit Rohrbefestigung<br />

tube fitting fixed castor<br />

fourche fixe avec fixation de tube<br />

rotella fissa con serraggio<br />

rodillo fijo con sujeción<br />

15


ITAS-Innenspannsystem<br />

ITAS-Internal tension system ITAS-Sistema di serraggio interno<br />

ITAS-Système de serrage intérieur ITAS-Sistema tensor interior<br />

MI 40<br />

WI 40<br />

WIT 40<br />

WIE 40<br />

WITE 40 KI 40-45°<br />

16<br />

KI 40 KI 40H-45°<br />

WI 40-45°,30°,38°,52°,60°<br />

WIT 40-45°<br />

WIT 40H-45°<br />

WIT 40H-45°R<br />

WIT 40H-45°L<br />

WIV 40H-45°<br />

WIV 40-45°<br />

ITAS-Schnellwechselsystem<br />

ITAS-Quick change system ITAS-Sistema di attacco rapido<br />

ITAS-Système de modification rapide ITAS-Sistema de cambio rapido<br />

WI 40-SW1<br />

KI 40-SW2<br />

WIT 40-SW1<br />

KI 40-45°-SW1<br />

WIT 40H-45°-SW1<br />

WIE 40-SW2<br />

WIY 40-45°<br />

FIW 40<br />

FI 40<br />

TSI 40 (-WI)<br />

WIT 40-SW2<br />

WITE 40-SW2


Zubehör<br />

Accessories Accessori<br />

Accessoires Accesorios<br />

Aluminium Rohr Ø40x3<br />

aluminium tube Ø40x3<br />

tube aluminium Ø40x3<br />

tubo di alluminio Ø40x3<br />

tubo en alluminio Ø40x3<br />

angular stair joint<br />

raccord angulaire d’escalier<br />

giunto angolare<br />

unión esquina de escalera<br />

Treppenholmprofil Treppenstufenprofil<br />

tread support profile<br />

profile pour longueron d’escalier<br />

longherone profilato<br />

perfil de larguero<br />

Treppenwinkel<br />

corner joint<br />

equerre d’escalier<br />

giunto a squadra<br />

junta de escalera<br />

<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />

Treppeneckverbinder Flächenelementhalter<br />

step profile<br />

profilé pour marche d’escalier<br />

profilato per gradino<br />

perfil de peldaño<br />

Seitenblech<br />

side plate<br />

plaque latérale<br />

piastrina laterale di raccordo<br />

chapa lateral de unión<br />

surface support<br />

support pour élément<br />

de surface<br />

elemento di sostegno<br />

per la superficie<br />

elemento de apoyo<br />

del plano de superficie<br />

Treppengeländer-Halterfuß TGHF<br />

stair railing support<br />

pied pour balustrade<br />

piede per ringhiere<br />

pie de barandilla<br />

Eckhalteblech für TGHF<br />

angle plate for TGHF<br />

cornière de support pour TGHF<br />

angolare di sostegno per TGHF<br />

soporte angular para TGHF<br />

17


Anwendungsbeispiele<br />

Application examples Esempi di applicazioni<br />

Exemples d'applications Ejemplos de aplicaciones<br />

18


<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />

19


BLOCAN ® Profilsysteme<br />

BLOCAN ® profile systems Sistemi di profilati BLOCAN ®<br />

Systèmes de profilés BLOCAN ® Sistemas de perfiles BLOCAN ®<br />

Verbinden ohne zu bearbeiten<br />

�Mäuse-BLOCAN ®<br />

� Profil-Montagesystem<br />

� G-Profile<br />

� Schwerlastprofile<br />

� Schutz- und Abtrennungssystem<br />

Connecting without machining<br />

�M-BLOCAN ®<br />

� Profile Assembly System<br />

� G-profiles<br />

� Heavy duty profiles<br />

� Protection and Partitioning System<br />

Assemblage sans usinage<br />

�M-BLOCAN ®<br />

� Système d’assemblage de profilés<br />

� profilé G<br />

� Profilés à forte capacité<br />

� Système de cartérisation et de cloisonnage<br />

Giunzioni senza lavorazione meccanica<br />

�M-BLOCAN ®<br />

� Sistemi di assemblaggio profilati<br />

� Profilati G<br />

� Profilati per carichi pesanti<br />

� Sistema di protezione e divisorio<br />

Ensamblaje sin necesidad de mecanizado<br />

�M-BLOCAN ®<br />

� Sistema de montaje de perfiles<br />

� Profilati G<br />

� Perfiles para aplicaciones pesadas<br />

� Separadores y sistema de protección<br />

20<br />

Die BLOCAN ®<br />

Profilsysteme bieten Flexibilität und Wirtschaftlichkeit<br />

durch Aluminiumprofile, die einfach zu montieren und universell einsetzbar<br />

sind. Eine große Anzahl unterschiedlichster Profilquerschnitte<br />

und ein umfangreiches Zubehörprogramm ermöglichen fast jeden<br />

denkbaren Aufbau.<br />

The BLOCAN ®<br />

Profile Systems offer flexibility and efficiency using aluminium<br />

profiles that are easily assembled and suitable for a multiplicity of<br />

applications. An extensive range of different profile sections and accessory<br />

parts make almost every imaginable construction possible.<br />

Le système BLOCAN ®<br />

offre flexibilité et rentabilité grâce aux profilés en<br />

aluminium qui s’assemblent aisément dans de multiples applications.<br />

I sistemi di profilati BLOCAN ®<br />

offrono flessibilità ed economicità per<br />

mezzo di profilati in alluminio, facili da montare ed utilizzabili<br />

universalmente. Un gran numero di sezioni di profilati ed un’ampia<br />

gamma di accessori rendono possibile qualsiasi struttura immaginabile.<br />

Los sistemas de perfiles BLOCAN ®<br />

ofrecen flexibilidad y economía<br />

mediante perfiles de aluminio, fáciles de montar y de aplicación<br />

universal. Una amplia gama de diferentes cortes seccionales de<br />

perfiles y de accesorios posibilitan cualquier tipo de montaje posible.


<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />

21


15<br />

15x40<br />

4385000<br />

20<br />

F-20x20<br />

E01000BBA<br />

30<br />

30<br />

40<br />

40<br />

50<br />

60<br />

80<br />

100/<br />

120<br />

BLOCAN ® Profilübersicht<br />

BLOCAN ® profile <strong>overview</strong> Rassegna dei profilati BLOCAN ®<br />

Aperçu des profilés BLOCAN ® Resumen de perfiles BLOCAN ®<br />

22<br />

S-30x30<br />

4005000<br />

F-30x60<br />

4305000<br />

S-40x40<br />

4015000<br />

G-40x40<br />

4B65000<br />

F-50x50<br />

4085000<br />

S-60x60<br />

4975000<br />

S-80x80<br />

4045000<br />

15x60<br />

4345000<br />

F-20x40<br />

E03000BBA<br />

F-100x100<br />

4695000<br />

F-30x30<br />

4575000<br />

S-40x40-L<br />

4D15000<br />

G-40x80<br />

4B75000<br />

F-50x50-L<br />

4275000<br />

F-G 20x20<br />

E07000BBA<br />

F-G 30x30<br />

4535000<br />

F-30x80<br />

4315000<br />

F-40x40-L<br />

4815000<br />

F-60x60<br />

4125000<br />

15x80<br />

4355000<br />

F-80x80<br />

4145000<br />

F-GG 20x20<br />

E08000BBA<br />

F-GG 30x30<br />

4555000<br />

F-G 40x40<br />

4545000<br />

F-G 50x50<br />

4A65000<br />

S-40x80<br />

4035000<br />

F-60x60/1<br />

4135000<br />

F-R 20<br />

E02000BBA<br />

F-GG 40x40<br />

4565000<br />

F-2G 30x30<br />

4B45000<br />

F-30x100<br />

4295000<br />

F-GG 50x50<br />

4A75000<br />

F-120x120<br />

4165000<br />

F-80x80/2<br />

4805000<br />

15x120<br />

4365000<br />

KL-20x20<br />

E04000BBB<br />

F-2G 40x40<br />

4B25000<br />

F-40x80<br />

4395000<br />

F-60x60-L<br />

4225000<br />

F-3G 30x30<br />

4B55000<br />

KLD-20x20<br />

E05000BBB<br />

F-3G 40x40<br />

4B35000<br />

F-2G 50x50<br />

4A85000<br />

F-R 30<br />

4105000<br />

S-R 40<br />

4115000<br />

F-G 60x60<br />

4A25000<br />

F-80x80-L<br />

4245000<br />

KLE-20x20<br />

E09000BBB<br />

F-30x120<br />

4325000<br />

F-40x80-L<br />

4285000<br />

F-3G 50x50<br />

4A95000<br />

15x160<br />

4375000<br />

W 30-30°<br />

4725000<br />

W 40-30°<br />

4765000<br />

Systemprofil<br />

Modular profile<br />

Profilé d’assemblage<br />

Profilato per sistemi<br />

Perfiles modulares<br />

KLW-20-15°<br />

E10000BBB<br />

F-GG 60x60<br />

4A35000<br />

W 40-45°<br />

4775000<br />

SP-50x50<br />

4635000<br />

F-80x80/2-L<br />

4885000<br />

KLW-20-30°<br />

E11000BBB<br />

W 30-45°<br />

4735000<br />

F-G 40x80<br />

4B85000<br />

Systemprofil mit glatter Außenfläche<br />

Modular profile with plane outer surface<br />

Profilé d’assemblage à la surface lisse<br />

Profilato per sistemi con superficie liscia<br />

Perfiles de modulares con superficie lisa<br />

KLW-20-45°<br />

E12000BBB<br />

W 40-60°<br />

4785000<br />

F-2G 60x60<br />

4A45000<br />

W 30-60°<br />

4745000<br />

F-30x160<br />

4335000<br />

F-G 80x80<br />

4585000<br />

KLW-20-90°<br />

E13000BBB<br />

W 40-90°<br />

4795000<br />

F-GG 40x80<br />

4B15000<br />

F-50x100<br />

4665000<br />

W 30-90°<br />

4755000<br />

F-3G 60x60<br />

4A55000<br />

Klemmprofil<br />

Clamp profile<br />

Profilé de serrage<br />

Profilato di serraggio<br />

Perfil de conexión<br />

Sonderprofil<br />

Special profile<br />

Profilé spécial<br />

Profilati speciali<br />

Perfiles especiales<br />

2D/3D CAD-Bauteilebibliothek<br />

ESP 30<br />

4895000<br />

ESP 40<br />

4905000<br />

2D/3D product library<br />

S-Profil für Spannbügelverbindung<br />

S profile for hidden bracket connection<br />

profilé S pour assemblage par bride di fixation<br />

profilato S per connessione con staffa di tensione<br />

perfil S para unión por estribo de sujeción<br />

F-GG 80x80<br />

4595000<br />

ESP 30/2<br />

4935000<br />

ESP 40/2<br />

4.945000<br />

F-40x120<br />

4645000<br />

F-60x120<br />

4065000<br />

ESP 30/2 (40)<br />

4995000<br />

F-50x200<br />

4675000<br />

KL-40x40-2<br />

4B95008<br />

F-2G 80x80<br />

4A15000<br />

ESPD<br />

30x40 (40)<br />

4985000<br />

KLD-40x40<br />

4615008<br />

KL-30x30<br />

4205008<br />

KLE-40x40<br />

4715008<br />

F-40x160<br />

4655000<br />

F-Profil für Flanschleistenverbindung<br />

F profile for flange bracket connection<br />

profilé F pour assemblage par liteaux<br />

profilato F per connessione con lardone a flangia<br />

perfil F para unión por regleta de brida<br />

KLD-30x30<br />

4605008<br />

F-80x120<br />

4685000<br />

KLE-30x30<br />

4705008<br />

KLW 40-15°<br />

4455000<br />

KLW 30-15°<br />

4405000<br />

KLW 40-30°<br />

4465000<br />

2x40<br />

4155000<br />

Typ<br />

Bestell-Nr. (Zuschnitt)<br />

order number (cut)<br />

code de commande (coupe)<br />

code no. (op maat)<br />

codice d’ordinazione (sezione)<br />

código de pedido (corte)<br />

KLW 30-30°<br />

4.415000<br />

KLW 40-45°<br />

4475000<br />

F-80x160<br />

4075000<br />

<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />

KLW 30-45°<br />

4.425000<br />

KLW 40-60°<br />

4495000<br />

3x40<br />

4255000<br />

KLW 30-60°<br />

4.445000<br />

D-Profil für Druckverbinder<br />

D profile for press mount connector<br />

profilé D pour raccord à pression<br />

profilato D per guiunto a pressione<br />

perfil D para unión a presión<br />

KLW 40-90°<br />

4485000<br />

KLW 30-90°<br />

4.435000<br />

F-80x160-L<br />

4925000<br />

STP 40<br />

4185000<br />

8x40<br />

4055000<br />

F-3G 80x120-A<br />

4965000<br />

STP 30<br />

4.175000<br />

23


<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />

Schwerlastprofile<br />

heavy duty profiles<br />

profilés à forte capacité<br />

profilati per carichi pesanti<br />

perfiles para aplicaciones pesadas<br />

Verbindungstechniken<br />

Connection techniques Tecniche di connessione<br />

Techniques d’assemblage Técnicas de unión<br />

Spannbügel für S-Profile<br />

hidden bracket connection for S profile<br />

assemblage par bride de fixation pour profilé S<br />

connessione con staffa di tensione per profilato S<br />

unión por estribo de sujeción para perfil S<br />

Flanschleiste für F-Profile<br />

flange bracket connection for F profile<br />

assemblage par liteaux pour profilé F<br />

connessione con lardone a flangia per profilato F<br />

unión regleta de brida para perfil F<br />

Druckverbinder für D-Profile<br />

Press mount connector for D profile<br />

Raccord à pression pour profillé D<br />

Giunto a pressione per profilato D<br />

Unión a presión para perfil D<br />

Eckverbinder für KL-/G-Profile<br />

corner joint connection for KL/G profile<br />

assemblage de coins pour profillé KL/G<br />

connessione ad angolo per profilato KL/G<br />

unión angular para perfil KL/G<br />

Klemmbolzen<br />

clamping bolts<br />

goujons de serrage<br />

bullone di serraggio<br />

bulón de apriete<br />

New!<br />

Gewindestift<br />

thread pin<br />

goujon fileté<br />

piolo filettato<br />

varilla roscada


BLOCAN ® Profilsysteme<br />

BLOCAN ® profile systems Sistemi di profilati BLOCAN ®<br />

Systèmes de profilés BLOCAN ® Sistemas de perfiles BLOCAN ®<br />

Nutzen Sie Ihre<br />

Vorteile:<br />

• wirtschaftliches<br />

und einfaches<br />

Konstruieren durch<br />

das Baukastenprinzip<br />

patentierte<br />

Verbindungen<br />

ohne zu bohren<br />

standardisierte<br />

Schutzsysteme in<br />

Aluminium und<br />

Stahl<br />

Komponenten für<br />

ergonomische<br />

Arbeitsplätze<br />

umfangreiches<br />

Zubehörprogramm<br />

kostenloser<br />

Profilzuschnitt auf<br />

Wunsch<br />

kurzfristige<br />

Verfügbarkeit<br />

durch weltweite<br />

Systempartner<br />

Saquen provecho de<br />

estas ventajas :<br />

construcciones sencillas<br />

y económicas<br />

gracias al sistema<br />

modular<br />

uniones patentadas<br />

sin taladrar<br />

sistema de protección<br />

y separación<br />

estándar en aluminio<br />

o acero<br />

componentes para<br />

puestos de trabajo<br />

ergonómicos<br />

extenso programa<br />

de accesorios<br />

cortes a petición<br />

gratuitos<br />

suministros rápidos<br />

gracias a una red<br />

comercial internacional<br />

Take advantage of the<br />

following features:<br />

cost-effective,<br />

simple constructions<br />

thanks to the modular<br />

system<br />

patented connections<br />

without<br />

drilling<br />

standard aluminium<br />

or steel protection<br />

system<br />

profiles for ergonomic<br />

worktables<br />

extensive accessories<br />

portfolio<br />

free of charge<br />

profile sections<br />

on demand<br />

quick deliveries<br />

thanks to worldwide<br />

system partners<br />

Profitez de ces<br />

avantages:<br />

constructions simples<br />

et économiques<br />

grâce au<br />

système modulaire<br />

raccords brevetés<br />

sans besoin de perçage<br />

systèmes de cartérisation<br />

et cloisonnage<br />

standard en<br />

aluminium ou acier<br />

composants pour<br />

postes de travail<br />

ergonomiques<br />

programme<br />

d’accessoires<br />

volumineux<br />

coupes sur demande<br />

gratuits<br />

délai de livraison<br />

rapide grâce au<br />

système partenaire<br />

international<br />

Approfittate di<br />

questi vantaggi:<br />

il sistema modulare<br />

vi offre soluzioni<br />

facili ed<br />

economiche<br />

connessioni<br />

brevettate senza<br />

trapanatura<br />

sistema di protezione<br />

standard in<br />

alluminio o acciaio<br />

elementi per<br />

postazioni di lavoro<br />

ergonomiche<br />

ricco programma<br />

d’accessori<br />

tagli su richiesta<br />

gratuiti<br />

disponibilità<br />

immediata grazie<br />

a un sistema commerciale<br />

a livello<br />

internazionale<br />

Verbindungstechniken<br />

Connection techniques Tecniche di connessione<br />

Techniques d’assemblage Técnicas de unión<br />

Überzeugende<br />

Vorteile für Ihre<br />

Wirtschaftlichkeit:<br />

keine mechanische<br />

Bearbeitung erforderlich<br />

– keine<br />

Rüstkosten<br />

nachträgliches Verschieben<br />

der Montageposition<br />

möglich – Ausgleich<br />

von Konstruktionsfehlern<br />

Kompatibilität innerhalb<br />

des Profilbaukastens<br />

Verbindungen für<br />

hohe Belastungen<br />

Soluciones rentables<br />

que convienen:<br />

ensamblaje sin necesidad<br />

de un mecanizado<br />

adicional<br />

todas modificaciones<br />

posteriores de<br />

la construcción son<br />

posibles<br />

compatibilidad entre<br />

todos los perfiles<br />

del sistema<br />

modular<br />

uniones para cargas<br />

elevadas<br />

Sure cost advantages:<br />

no additional machining<br />

is needed –<br />

no additional costs<br />

ulterioir change of<br />

assembly possible -<br />

compensation of<br />

construction faults<br />

compatibility of all<br />

the components of<br />

the modular system<br />

high loads connections<br />

Sûre rentabilité:<br />

aucune opération<br />

d’usinage supplémentaire<br />

n’est<br />

nécessaire<br />

possibilité<br />

d’ajustement ultérieur<br />

et de correction<br />

des défauts de<br />

montage<br />

compatibilité parmi<br />

touts les composants<br />

du système<br />

modulaire assemblages<br />

pour charges<br />

élevées<br />

Il vantaggio del<br />

risparmio sicuro:<br />

montaggio senza<br />

ulteriore lavorazione<br />

meccanica<br />

possibilità di modifiche<br />

successive e<br />

correzione di errori<br />

di montaggio<br />

compatibilità di tutti<br />

i profilati del sistema<br />

modulare<br />

connessioni per carichi<br />

importanti


Verbindungsarten<br />

Connection types Tipi di connessione<br />

Types de raccordement Tipos de unión<br />

rechtwinklig<br />

right-angle connection<br />

raccords rectangulaires<br />

connessioni ad angolo retto<br />

uniónes de ángulo recto<br />

Spannbügel<br />

hidden bracket<br />

assemblage bride de fixation<br />

connessione con staffa di tensione<br />

unión por estribo de sujeción<br />

flange bracket<br />

assemblage par liteaux<br />

connessione con lardone a flangia<br />

unión regleta de brida<br />

24<br />

Profilverbinder -W3-<br />

mitre joint -W3raccord<br />

de profilés -W3connettore<br />

di profilati -W3unión<br />

de perfiles -W3-<br />

Flanschleiste Eckverbinder W- u. K-Profile<br />

Spannschraube<br />

hidden screw<br />

vis de serrage<br />

vite di serraggio<br />

tornillo tensor<br />

corner joint for W- and K-profiles<br />

assemblage de coins pour prof. W et K<br />

connessione ad angolo per prof. W e K<br />

unión angular para perfiles W y K<br />

Profilwinkel Knotenwinkel Guss/Stahlbl.<br />

profile angle bracket<br />

equerre en profilé<br />

triangolo di giunzione estruso<br />

triángulo de sujeción extruido<br />

Anschlussplatte<br />

connecting plate<br />

plaque de raccordement<br />

placca di giunzione<br />

plancha de conexión<br />

Winkelklemmstück<br />

angle clamp<br />

element de serrage d’angle<br />

morsetto di serraggio angolare<br />

abrazadera de sujeción angular<br />

Eckverbinder R-u. GG-Profile<br />

corner joint for R- and GG profiles<br />

assemblage de coins pour prof. R- et GG<br />

connessione ad angolo per prof. R- e GG<br />

unión angular para perfiles R- y GG<br />

cast angle bracket / iron plated<br />

equerre moulée / en acier<br />

triangolo di giunzione a fusione / acciaio<br />

triángulo de sujeción en fundición / acero<br />

Kompatibilitätsverbinder<br />

angle bracket adaptor<br />

equerre d’adaptation<br />

adattatore per connessione ad angolo<br />

adaptador de unión angular<br />

Knotenblech<br />

bracing plate<br />

plaque de renforcement<br />

piastra di rinforzo<br />

chapa de refuerzo<br />

kreuzend<br />

cross connections<br />

raccords en croix<br />

connessioni a croce<br />

uniones cruzadas<br />

Profilverbinder -quer-<br />

transversal<br />

profile connector<br />

raccord transversal de profi.<br />

connettore di profilati<br />

trasversale<br />

cross clamp<br />

element de serrage en croix<br />

morsetto di serraggio a croce<br />

abrazadera de sujeción cruzada<br />

winklig<br />

angle connections<br />

raccords angulaires<br />

connessioni ad angolo<br />

uniones en ángulo<br />

Verbindung<strong>sk</strong>noten<br />

frame joints<br />

elément nodal d’assemblage<br />

nodi di connessione<br />

nudos de conexión<br />

Kreuzklemmstück Profilgelenke -Exzenter-<br />

articulated profiles -excentricarticulation<br />

des profilés -excentriquearticolazione<br />

per profilato -eccentricaarticulación<br />

de perfil -excéntrica-<br />

Profilgelenk<br />

articulated profiles<br />

articulation des profilés<br />

articolazione per profilato<br />

articulación de perfil<br />

Profil-Doppelgelenk<br />

articulated double profile<br />

articulation double des profilés<br />

articolazione doppia per profilato<br />

articulación doble de perfil<br />

Profilverbinder -W1-<br />

mitre joint -W1raccord<br />

des profilés -W1connettore<br />

di profilati -W1unión<br />

de perfiles -W1-<br />

Profilverbinder -W2-<br />

mitre joint -W2raccord<br />

des profilés -W2connettore<br />

di profilati -W2unión<br />

de perfiles -W2-<br />

stirnseitig/parallel<br />

end/parallel connections<br />

raccords frontaux/parallèles<br />

connessioni frontali/parallele<br />

uniónes frontales/paralelas<br />

Profilverbinder -L-<br />

mitre joint -Lraccord<br />

des profilés -Lconnettore<br />

di profilati -Lunión<br />

de perfiles -L-<br />

Anschlussplatte<br />

connecting plate<br />

plaque de raccordement<br />

placca di giunzione<br />

plancha de conexión<br />

Verbindungselem. m. Winkelausgleich<br />

adjustable suspension joint<br />

elément de raccord avec balancement<br />

elem. di connessione con bilanciamento<br />

pieza de unión con ajuste<br />

Verbindungselem. -drehbar-<br />

turning suspension joint<br />

elément de raccord orientable<br />

elemento di connessione girevole<br />

pieza de unión rotatorio<br />

Schiebetürsystem STS<br />

STS sliding door system<br />

système de porte coulissante STS<br />

sistema di porta scorrevole STS<br />

sistema de puerta corredera STS


Zubehör<br />

Accessories Accessori<br />

Accessoires Accesories<br />

Nutensteine zum Einschwenken<br />

slot stones (to be rotated)<br />

ecrous (basculés)<br />

tasselli (da inserire con<br />

rotazione)<br />

chavetas (para rotar)<br />

Abdeckprofil<br />

cover profile<br />

recouvrement de profilé<br />

copertura per profilato<br />

pieza de recubrimiento<br />

para perfil<br />

Flächenelemente<br />

surface elements<br />

elément de surface<br />

elementi di superficie<br />

elementos<br />

de superficie<br />

Stützfüße<br />

feet<br />

pieds<br />

piedi<br />

pies<br />

Rollen<br />

castors<br />

roues<br />

rotelle<br />

rodillos<br />

Nutensteine zum Einschieben<br />

slot stones (to be shifted)<br />

ecrous (glissés)<br />

tasselli (da inserire con spinta)<br />

chavetas (para empujar)<br />

Abdeckkappen<br />

end cover<br />

caches plastiques<br />

calotta di copertura<br />

tapa de recubrimiento<br />

Einfassprofile<br />

binding profile<br />

profilé d’encadrement<br />

profilato di struttura<br />

perfil de marco<br />

Anschlussplatte<br />

connecting plate<br />

plaque d’assemblage<br />

piastra di connessione<br />

placa de conexión<br />

Scharniere<br />

hinge<br />

charnière<br />

cerniere<br />

bisagras<br />

<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />

Hängegleiter<br />

overhead slide<br />

pièce de suspension<br />

carrello sospeso<br />

patín colgante<br />

Abschlussplatte<br />

end plate<br />

plaque de recouvrement<br />

piastra di chiusura<br />

placa terminal<br />

Vario-Quick<br />

Fundamentwinkel<br />

foot angle<br />

equerre pour pied<br />

elemento di fissaggio al suolo<br />

pieza de anclaje<br />

Gleitstücke<br />

sliding piece<br />

pièce de glissement<br />

binario di scorrimento<br />

pieza deslizante<br />

25


BLOCAN ® Schwerlastprofile<br />

BLOCAN ® heavy duty profiles Profilati BLOCAN ® per carichi pesanti<br />

Profilés BLOCAN ® à forte capacité Perfiles BLOCAN ® para aplicaciones pesadas<br />

Entdecken Sie die<br />

neuen Dimensionen:<br />

26<br />

Aluminium-Profile<br />

mit einer sehr hohen<br />

Biege- und Torsionssteifigkeit<br />

Profilgrößen 80x80,<br />

80x160, 80x240<br />

160x160, 160x240<br />

und 160x 320<br />

Hochbelastbare,<br />

durch speziellen<br />

Druckverbinder wieder<br />

lösbare Schraubverbindung<br />

– keine<br />

mechanische Bearbeitung<br />

der Profile<br />

18 mm breite Befestigungsnut<br />

– für DIN-<br />

Nutensteine geeignet<br />

Anwendungen:<br />

Portalanlagen, Kranbau,Maschinenrahmen,<br />

Grundträger<br />

Lineareinheiten usw.<br />

Discover new<br />

dimensions:<br />

Aluminium profiles<br />

with a very high bending<br />

and torsion resistance<br />

Profile sizes 80x80,<br />

80x160, 80x240,<br />

160x160, 160x240<br />

and 160x 320<br />

High-load-bearing<br />

screw connection<br />

that can be disassembled<br />

at any time,<br />

thanks to the special<br />

press mount connector<br />

– no machining<br />

of the profile is needed<br />

18 mm wide fixing<br />

slot suitable for DIN<br />

slot stones<br />

Applications: gantry<br />

systems, crane manufacturing,<br />

machine<br />

frames, carriers for linear<br />

units etc.<br />

Découvrez une<br />

nouvelle dimension:<br />

Profilés aluminium<br />

avec une résistance à<br />

la flexion et à la torsion<br />

très élevée<br />

Profilés disponibles<br />

dans les tailles 80x80,<br />

80x160, 80x240,<br />

160x160, 160x240 et<br />

160x320<br />

Raccordement à vis<br />

résistant à des charges<br />

très élevées et<br />

démontable à tout<br />

moment, réalisé avec<br />

un raccord spécial à<br />

pression – sans nécessité<br />

d’usinage supplémentaire<br />

des<br />

profilés<br />

Rainure de fixation<br />

de 18 mm de largeur<br />

pour écrous DIN<br />

Applications: portiques,<br />

fabrication de<br />

grues, bâtis de machines,<br />

supports pour<br />

unités linéaires etc.<br />

Druckverbinder -N-<br />

Press mount connector -N-<br />

Raccord à pression -N-<br />

Giunto a pressione -N-<br />

Unión a presión -N-<br />

Scoprite una nuova<br />

dimensione:<br />

Profilati in alluminio<br />

con un’elevata resistenza<br />

alla flessione e<br />

alla torsione<br />

Dimensioni dei profilati:<br />

80x80, 80x160,<br />

80x240, 160x160,<br />

160x240 e 160x 320<br />

Grazie ad uno speciale<br />

giunto a pressione,<br />

la giunzione a vite<br />

ha una portata elevata<br />

e può essere<br />

smontata in qualunque<br />

momento, senza<br />

necessità di lavorazione<br />

meccanica del<br />

profilato<br />

Larghezza della scanalatura<br />

di fissaggio<br />

18 mm – adatta a<br />

tasselli DIN<br />

Applicazioni: portali,<br />

costruzione gru,<br />

strutture di supporto<br />

per macchine, sostegni<br />

per unità lineari<br />

ecc.<br />

Descubra las nuevas<br />

dimensiones:<br />

Perfiles de alumino<br />

con una resistencia a<br />

la flexión y la torsión<br />

elevada<br />

Perfiles suministrables<br />

en los tamaños<br />

80x80, 80x160,<br />

80x240, 160x160,<br />

160x240 y 160x 320<br />

Unión atornillada resistente<br />

a cargas muy<br />

pesadas, puede soltarse<br />

en cualquier<br />

momento gracias a<br />

su pieza especial de<br />

unión a presión – sin<br />

necesidad de mecanización<br />

del perfil<br />

Ranura de fijación de<br />

18 mm de ancho,<br />

adecuada para chavetas<br />

tipo DIN<br />

Aplicaciones: pórticos,<br />

construcción<br />

grúas, armazones<br />

para maquinaria, soportes<br />

para unidades<br />

lineales etc.<br />

Druckverbinder -R-<br />

Press mount connector -R-<br />

Raccord à pression -R-<br />

Giunto a pressione -R-<br />

Unión a presión -R-<br />

Druckstücke der Ausführung -R- können auch nachträglich in die<br />

Nut geschwenkt werden<br />

Press-in pieces type R can be introduced into the slot also later.<br />

On peut faire basculer les pièces à presser type -R- dans la rainure<br />

même postérieurement.<br />

Giunti a presssione del tipo -R- possono essere inseriti nella scanalatura<br />

a posteriori.<br />

Las piezas de encajar del tipo - R- pueden introducirse posteriormente<br />

en la ranura.


Zubehör<br />

Accessories Accessori<br />

Accessoires Accesories<br />

Knotenwinkel<br />

angle bracket<br />

équerres<br />

squadra di giunzione<br />

angulo de unión<br />

Eck-Verbindungsplatte<br />

corner plate<br />

plaque de renfort d’angle<br />

Piastra di connessione per angoli<br />

Placa de unión para ángulo<br />

Verbindung<strong>sk</strong>noten<br />

frame koint<br />

nœud de raccordement<br />

giunto<br />

pieza de unión<br />

Anschlussplatte<br />

connecting plate<br />

Plaque de raccordement<br />

Piastra di connessione<br />

Placa de unión<br />

Nutensteine Gelenkstellfuß<br />

slot stones<br />

écrous<br />

tasselli<br />

chavetas<br />

Abdeckprofil<br />

cover profile<br />

recouvrement de profilé<br />

copertura per profilato<br />

pieza de recubrimiento<br />

para perfil<br />

articulated levelling foot<br />

pied support articulé<br />

piede orientabile<br />

pied de nivelación articulado<br />

Fußplatte Gelenkstellfuß m. Winkel<br />

base plate<br />

plaque d’assise<br />

piastra base<br />

placa de asiento<br />

articulated levelling foot with angle bracket<br />

pied support articulé avec équerre<br />

piede orientabile con squadra di giunzione<br />

pied de nivelación articulado con ángulo de unión<br />

kompatibel zum Profil-Montagesystem<br />

compatible with the Profile Assembly System<br />

compatible avec le Système d’assemblage de profilés<br />

compatibile con in Sistema di assemblaggio di profilati<br />

compatible con el Sistema de montaje de perfiles<br />

<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />

Knotenblech<br />

bracing plate<br />

plaque de renfort<br />

piastra di rinforzo<br />

placa de refuerzo<br />

Abdeckkappe<br />

end cap<br />

embout<br />

calotta protettiva<br />

tapa protectora<br />

Anschlussplatte f. Stellfüße<br />

foot connecting plate<br />

plaque d’assemblage pour pieds supports<br />

piastra di connessione per piede<br />

placa de unión para pies<br />

27


Aluminium Schutzsystem<br />

Aluminium protection system Sistema di protezione e barriere divisorie<br />

Système de cartérisation et cloisonnage Sistema de protección y de separación<br />

Stütze<br />

pillars<br />

piliers<br />

montanti<br />

soportes<br />

Schwenktür<br />

hinged door<br />

porte pivotante<br />

porta basculante<br />

puerta pivotante<br />

28<br />

Raster A Raster B<br />

version A<br />

version A<br />

versione A<br />

modelo A<br />

Doppel-Schwenktür<br />

double-wing hinged door<br />

porte pivotante à deux battants<br />

porta basculante a due battenti<br />

puerta pivotante de dos hojas<br />

version B<br />

version B<br />

versione B<br />

modelo B<br />

Schiebetür<br />

sliding door<br />

porte coulissante<br />

porta scorrevole<br />

puerta corredera<br />

Zylinderschloss Schwenkt. Hakenschloss Schiebetür Laufrollewagen Schiebet.<br />

cylindrical lock for hinged doors<br />

serrure de sûreté pour porte pivotante<br />

serratura cilindrica per porta a battente<br />

cerradura de cilindro para puerta pivotante<br />

Bodenverriegelung<br />

stay bar<br />

tige de verrouillage<br />

bloccaggio a paletto<br />

engatillado al suelo<br />

hook lock for sliding door<br />

serrure à crochet de porte coulissante<br />

serratura a gancio per porta scorrevole<br />

cerradura con pestillo de gancho<br />

Aushängescharnier<br />

rising-butt hinges<br />

paumelles<br />

cerniera sganciabile<br />

bisagra pomela<br />

rollers for sliding doors<br />

billes de roulement pour portes coulissante<br />

carrello a rulli per porta scorrevole<br />

deslizador de rodillos para puertas<br />

correderas<br />

Kugelschnäpper<br />

ball catch<br />

loqueteau à billes<br />

serratura a scatto<br />

cerradura de bolas<br />

Raster C<br />

version C<br />

version C<br />

versione C<br />

modelo C<br />

Hubtür<br />

vertical lift door<br />

porte levante<br />

porta scorrevole verticale<br />

puerta corredera vertical<br />

Hubtür mit Bremsgriff<br />

vertical lift door with brake handle<br />

porte levante avec poignée de freinage<br />

porta scorrevole verticale con maniglia di<br />

frenaggio<br />

puerta corredera vertical con manija de freno<br />

Abstützung<br />

support<br />

barre de support<br />

supporto<br />

apuntalamiento


Stahl-Schutzsystem GMS<br />

GMS steel protection system Sist. di protezione in acciaio GMS<br />

Système acier de cloisonnage GMS Sist. de protección acero GMS<br />

<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />

Pfosten Schwenktür<br />

Schiebetür<br />

Gittermatten<br />

posts<br />

piliers<br />

montanti<br />

postes<br />

Gittermattenhalter Sicherheitsschalter<br />

lattice mats holder<br />

support de grille<br />

supporto per rete<br />

soporte de rejilla<br />

hinged door<br />

porte pivotante<br />

porta basculante<br />

puerta pivotante<br />

sliding door<br />

porte coulissante<br />

porta scorrevole<br />

puerta corredera<br />

door safety switch<br />

interrupteur de securité<br />

interruttore di sicurezza<br />

interruptor de seguridad<br />

lattice mats<br />

grille<br />

rete<br />

rejilla<br />

Kantenschutz<br />

edge protection<br />

joint pur les bords<br />

guarnizione per i bordi<br />

junta de protección para bordes<br />

29


<strong>RK</strong> Easywork - Montagearbeitsplatz-Systeme<br />

<strong>RK</strong> Easywork - Assembly Workstation-Systems <strong>RK</strong> Easywork - Sistemi per postazioni di montaggio<br />

<strong>RK</strong> Easywork - Syst. de postes de travail d’assemblage <strong>RK</strong> Easywork - Sistemas para el lugar de trabajo de montaje<br />

Arbeitsplatz online<br />

auswählen:<br />

30<br />

4 Grundvarianten:<br />

statische, mit elektrischer<br />

oder manuellerHöhenverstellung<br />

einfache und<br />

schnelle Konfiguration<br />

über<br />

www.rk-konfigurator.eu<br />

Bereitstellung von<br />

CAD-Daten zur kundenseitigenIntegration<br />

Auslieferung ab<br />

Werk binnen 72<br />

Stunden<br />

www.rk-konfigurator.eu<br />

Select workstation<br />

online:<br />

4 basic variants: static,<br />

with electrical<br />

or manual height<br />

adjustment<br />

configuration is fast<br />

and easy at<br />

www.rk-konfigurator.eu<br />

CAD data provided<br />

for customer integration<br />

purposes<br />

delivery within 72<br />

hours ex works<br />

Step 1<br />

Step 2<br />

Step 3<br />

Sélectionner le poste<br />

de travail en ligne:<br />

4 variantes de base:<br />

statique avec réglage<br />

manuel électrique<br />

de la hauteur.<br />

configuration simple<br />

et rapide à l’aide<br />

det<br />

www.rk-konfigurator.eu<br />

Mise à disposition<br />

de données CAO<br />

pour une intégration<br />

par le client.<br />

Livraison départ usine<br />

en l’espace de 72<br />

heures<br />

Selezionare l’area di<br />

lavoro online:<br />

4 varianti di base:<br />

statica, con regolazione<br />

elettrica o<br />

manuale<br />

configurazione<br />

semplice e rapida su<br />

www.rk-konfigurator.eu<br />

Preparazione di dati<br />

CAD per<br />

l’integrazione da<br />

parte del cliente<br />

Consegna dallo stabilimento<br />

entro 72<br />

ore<br />

Selección de estación<br />

de trabajo en línea:<br />

4 variantes básicas:<br />

estático, con ajuste<br />

de altura manual o<br />

eléctrico<br />

configuración<br />

rápida y sencilla en<br />

www.rk-konfigurator.eu<br />

creación de archivos<br />

CAD para su integración<br />

por parte<br />

del cliente<br />

entrega en 72 horas<br />

desde emisión<br />

Step 1: gewünschte Abmessungen ermitteln.<br />

Step 2: Arbeitsplatz online konfiguriren.<br />

Step 3: ein detailliertes Angebot und CSD-Daten werden bereitgestellt.<br />

Step 4: ein komplett ausgestatteter Arebitsplatz wird geliefert.<br />

Step 1: Determine the dimensions required.<br />

Step 2: Configure workstation online<br />

Step 3: A detailed offer and CAD data will be made available<br />

Step 4: a fully-equipped workstation will be delivered<br />

Etape 1: déterminer les dimensions souhaitées.<br />

Etape 2: configurer le poste de travail en ligne.<br />

Etape 3: mise à disposition d’une offre détaillée et de données CSD.<br />

Etape 4: livraison d’un poste de travail totalement équipé.<br />

Step 4<br />

Fase 1: individuare le misure desiderate.<br />

Fase 2: configurare l’area di lavoro<br />

online.<br />

Fase 3: elaborazione di<br />

un’offerta dettagliata di dati<br />

CSD.<br />

Fase 4: trasmissione di un’area<br />

di lavoro completamente<br />

equipaggiata.<br />

Paso 1: determinar las dimensiones<br />

deseadas.<br />

Paso 2: configurar la estación de<br />

trabajo en línea.<br />

Paso 3: se elaborará una oferta<br />

detallada y archivos CSD.<br />

Paso 4: se suministrará una estación<br />

de trabajo completamente<br />

equipada.


Grundvarianten Basic variants Variantes de base Modelli di base Variantes básicas<br />

Statisch<br />

Static<br />

Statique<br />

Fissi<br />

Estática<br />

Mechanisch höhenverstellbares<br />

Zwei-Säulensystem<br />

Mechanical height adjustment two-column<br />

system<br />

Réglage mécanique de la hauteur<br />

Regolazione meccanica dell’altezza<br />

Regulable en altura mecánicamente<br />

Elektrisch höhenverstellbares<br />

Zwei-Säulensystem<br />

Electrical height-adjustment two-column<br />

system<br />

Système à double colonne avec réglage<br />

électrique de la hauteur<br />

Sistema a doppia colonna con impostazione<br />

elettrica dell’altezza<br />

Sistema de dos columnas regulables en<br />

altura eléctricamente<br />

Gebogene Profile<br />

Bent profiles Profilati curvi<br />

Profils courbés Perfiles curvos<br />

<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />

Elektrisch höhenverstellbares Ein-Säulensystem<br />

Electrical height-adjustment one-column<br />

system<br />

Système à colonne unique avec réglage<br />

électrique de la hauteur<br />

Sistema a colonna unica con impostazione<br />

elettrica dell’altezza<br />

Sistema de una columna regulable en<br />

altura eléctricamente<br />

Ob aus funktionalen oder gestalterischen Gründen - gebogene Profile finden immer häufiger Einsatz im<br />

Maschinenbau. Voraussetzung ist die Fertigung von hochgenauen Radien und Radienverteilungen unter<br />

Vermeidung von Querschnittsdeformationen. Modernste CNC- Biegeprozesses sichern den Erhalt der Profilgeometrien.<br />

Whether for functional or aesthetic reasons, curved sections are being used ever more frequently in mechanical<br />

engineering. A prerequisite for this is the manufacture of highly precise radii and radial distributions<br />

while avoiding cross-sectional deformations. The most modern CNC bending processes ensure that the<br />

profile geometry is preserved.<br />

Que ce soit pour des raisons liées à leurs fonctionnalités ou à leur aspect – les profils courbés sont employés<br />

de plus en plus fréquemment dans l’industrie mécanique. L’obtention de rayons et de distributions de<br />

rayons d’une très grande précision, sans déformation de la section, en constituent une condition de base.<br />

Les procédés de pliage CNC les plus modernes garantissent le maintien de la géométrie des profils.<br />

Sia per ragioni di funzionalità che di forma, i profili curvi trovano sempre più largo impiego nell’ingegneria<br />

meccanica. La premessa fondamentale è la produzione e la distribuzione di raggi di alta precisione evitando<br />

le deformazioni delle sezioni trasversali. I più moderni processi di piegatura CNC preservano le geometrie<br />

dei profili.<br />

Ya sea por motivos funcionales o de diseño, los perfiles curvados se utilizan con cada vez más frecuencia<br />

en el sector de maquinaria. El requisito previo es la fabricación de radios y distribuciones de radios de gran<br />

precisión sin deformaciones de la sección transversal. Los modernos procesos de curvado controlados por<br />

CNC garantizan la conservación de la geometría del perfil.<br />

31


Anwendungsbeispiele<br />

Application examples Esempi di applicazioni<br />

Exemples d'applications Ejemplos de aplicaciones<br />

32


<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />

33


Linearkomponenten<br />

Linear components Componenti lineari<br />

Composants linéaires Componentes lineales<br />

Bewegung auf allen Ebenen<br />

� Spindel-Lineareinheiten<br />

� Zahnriemen-Lineareinheiten<br />

� Zahnstangen-Lineareinheiten<br />

� Gleit- und Rollführungen<br />

� Schwerlast-Lineareinheiten D-Line<br />

� Hubsäulen und Elektrozylinder<br />

� Steuerungen und Motoren<br />

Motion at all levels<br />

� Spindle linear units<br />

� Drive belt linear units<br />

� Rack and pinion drive linear units<br />

� Rolling guide systems<br />

� Heavy duty linear units D-Line<br />

� Lifting devices and electric cylinders<br />

� Positioning controls and motors<br />

Mouvement à tous les niveaux<br />

� Unités linéaires à vis<br />

� Unités linéaires à courroie crantée<br />

� Unités linéaires à crémaillère<br />

� Système de guidage à roulettes<br />

� Unité linéaire pour transport de charges<br />

lourdes D-Line<br />

� Colonnes télescopiques et vérins électriques<br />

� Positionnement et moteurs<br />

Movimento a tutti i livelli<br />

� Unità lineari ad asta filettata<br />

� Unità lineari a cinghia dentata<br />

� Unités linéaires à crémaillère<br />

� Guide a scorrimento e rotolamento<br />

� Unità lineare per carichi pesanti D-Line<br />

� Colonne telescopiche ed elettrocilindri<br />

� Sistemi di controllo e motori<br />

Movimineto an todos los niveles<br />

� Unidades lineales de husillo<br />

� Unidades lineales de correa dentada<br />

� Unidades lineales de cremallera<br />

� Guías de deslizamiento y de rodillos<br />

� Unidad lineal para cargas pesadas D-Line<br />

� Columnas elevadoras y cilindros eléctricos<br />

� Mandos y motores<br />

34<br />

Unsere Linearkomponenten dienen dem Verfahren und Positionieren<br />

von Vorrichtungen jeglicher Art mittels Spindel-, Zahnriemen- oder<br />

Zahnstangenantrieb.<br />

Der Produktbereich umfaßt ein komplettes Zubehörprogramm vom<br />

Handrad bis zur Steuerungs- und Servotechnik.<br />

Our Linear Components are used to move and position devices of all<br />

kinds by means of spindle, timing belt or rack and pinion drives.<br />

The programme contains a complete range of accessories including<br />

handwheels as well as positioning controls and drive systems.<br />

Nos composants linéaires servent à l’ajustement et au positionnement<br />

de machines et de dispositifs de toutes sortes à l’aide de vis filetées, de<br />

courroies crantées ou de crémaillères.<br />

La gamme des composants linéaires est complétée par des accessoires<br />

tels que des volants, des commandes de positionnement et des moteurs.<br />

I nostri componenti lineari servono a spostare e posizionare dispositivi<br />

di qualsiasi tipo mediante azionamento a asta filettata,<br />

cinghia dentata oppure cremagliera.<br />

La gamma di prodotti comprende una gamma completa di accessori,<br />

dal volantino alla tecnica di comando e dei servomeccanismi.<br />

Nuestros componentes lineales sirven para el proceso y el<br />

posicionamiento de dispositivos de todo tipo mediante un<br />

accionamiento de husillo, de correa dentada o de cremallera.<br />

La gama de productos comprende un programa completo de<br />

accesorios, que incluye desde el volante hasta la técnica de control y<br />

de accionamiento.


<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />

35


Spindel-Lineareinheiten<br />

Spindle linear units Unità lineari ad asta filettata<br />

Unités linéaires á vis Unidades lineales de husillo<br />

E<br />

AE<br />

EP<br />

EPX<br />

COPAS<br />

<strong>RK</strong> LightUnit<br />

max. 5650 N<br />

±0,2mm / 300mm<br />

±0,2mm / 300mm<br />

max. 8000 N<br />

±0,2mm / 300mm<br />

max. 9100 N<br />

±0,2mm / 300mm<br />

max. 5200 N<br />

±0,1mm / 300mm<br />

max. 1210 N<br />

±0,3mm / 300mm<br />

bezogen auf Führungsschlitten (Durchbiegung d. Führung<strong>sk</strong>örpers f=0,5 mm statisch, Endelemente aufliegend)<br />

referring to the guide table (static values, total length 500 mm, linear unit is completely supported)<br />

36 se référant au chariot de guidage: flexion f= 0,5 mm, statique, éléments de fin supportés<br />

riferiti al carrello di guida: freccia di flessione f= 0,5 mm, statica, elemento terminale appoggiato<br />

referido al carro guía: flexión f= 0,5 mm, estática, elemento final montado en la superficie<br />

Fx Fy Fz Mx My Mz<br />

L [mm] 500 500 500<br />

Type<br />

E 18 400 90 60 1,5 4 4 890<br />

E-II 30 800 500 500 6 15 15 1650<br />

E-II 40 1000 2100 1900 14 40 40 2740<br />

E-II 50 1700 3000 3000 30 65 65 2740<br />

E-II 60 2500 4500 4500 45 120 120 2690<br />

E 80 4500 5500 5650 70 170 170 2600<br />

Fx Fy Fz Mx My Mz<br />

L [mm] 500 500 500<br />

Type<br />

AE 18 500 – – 0,5 – 16 650<br />

AE 30 1500 – – 0,6 – 35 1300<br />

Fx Fy Fz Mx My Mz<br />

L [mm] 500 500 500<br />

Type<br />

EP 18 400 200 100 20 30 35 380<br />

EP 30 800 1000 550 60 60 75 1350<br />

EP 40 1000 3500 2000 120 130 150 2760<br />

EP 50 1700 3800 3000 160 200 260 2750<br />

EP 60 2500 6600 6000 300 340 480 2690<br />

EP 80 4500 11000 8000 400 530 620 2600<br />

Fx Fy Fz Mx My Mz<br />

L [mm] 500 500 500<br />

Type<br />

EPX 18 400 270 130 40 45 70 320<br />

EPX 30 800 1400 650 80 110 140 1240<br />

EPX 40 1000 6000 2200 160 190 240 2660<br />

EPX 50 1700 7700 3300 240 345 510 2610<br />

EPX 60 2500 11000 7000 520 610 910 2560<br />

EPX 80 4500 14000 9100 650 780 1100 2340<br />

Fx Fy Fz Mx My Mz<br />

L [mm] 500 500 500<br />

Type<br />

COPAS 20 800 700 1000 30 22 32 1300<br />

COPAS 30 1000 2000 3000 112 99 132 2300<br />

COPAS 40 1600 3500 5200 234 218 294 2250<br />

Fx Fy Fz Mx My Mz<br />

L [mm] – 500 500<br />

Type<br />

30 300 550 1210 2,5 5,5 5,5 920<br />

Kugelgewinde lieferbar<br />

available with ball screw<br />

disponible avec vis à billes<br />

disponibile con vite a ricircolo di sfere<br />

suministrable con husillo de rosca de bolas<br />

Edelstahlausführungen lieferbar<br />

stainless steel versions available<br />

disponibles dans la version en acier fin<br />

disponibili nella versione acciaio inossidabile<br />

suministrables en acero inoxidable


PLM-II<br />

<strong>RK</strong> Compact<br />

quad ®<br />

PLS-II<br />

EV, AV<br />

<strong>RK</strong> DuoLine S<br />

bezogen auf Führungsschlitten (Werte statisch, Führung<strong>sk</strong>örper vollflächig aufliegend)<br />

referring to the guide table (static values, linear unit is completely supported)<br />

se référant au chariot de guidage: valeur statique, éléments de fin supportés<br />

riferiti al carrello di guida: valore statico, elemento terminale appoggiato<br />

referido al carro guía: valor estático, elemento final montado en la superficie<br />

max. 110 N<br />

±0,1mm / 300mm<br />

<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />

Fx Fy Fz Mx My Mz<br />

L [mm]<br />

Type<br />

PLM 20x20 125 160 180 3 10 10 855<br />

PLM 40x20 125 200 220 4 14 14 855<br />

Fx Fy Fz Mx My Mz<br />

L [mm]<br />

Type<br />

<strong>RK</strong> Compact 30 50 160 160 3 3 3 130<br />

<strong>RK</strong> Compact 50 125 350 350 6 7,5 7,5 350<br />

<strong>RK</strong> Compact 80 215 600 600 12 18 18 350<br />

<strong>RK</strong> Compact 120 215 1150 1150 32 59 59 400<br />

1150 N<br />

±0,05mm / 300mm<br />

max. 6000 N<br />

±0,15mm / 300mm<br />

max. 2550 N<br />

±0,1mm / 300mm<br />

max. 6000 N<br />

±0,05mm / 300mm<br />

Fx Fy Fz Mx My Mz<br />

L [mm] 500 500 500<br />

Type<br />

EV 30 800 600 600 6 11 8 2379<br />

EV 40 1200 1500 1480 25 45 30 4157<br />

EV 50 1800 2220 2300 55 74 50 4130<br />

EV 60 2100 4070 4090 65 100 60 4071<br />

EV 80 2500 6000 6000 80 140 85 4044<br />

Fx Fy Fz Mx My Mz<br />

L [mm]<br />

Type<br />

PLS-II 30 340 790 790 14 20 22 830<br />

PLS-II 40 1675 1020 1020 23 33 33 3000<br />

PLS-II 50 1900 1020 1020 28 49 49 3000<br />

PLS-II 60 2400 2550 2550 99 143 143 2964<br />

PLS-II 80 3050 2550 2550 124 168 169 2916<br />

Fx Fy Fz Mx My Mz<br />

L [mm]<br />

Type<br />

<strong>RK</strong> DuoLine S 50** 1400 930 1100 45 65 56 2268<br />

<strong>RK</strong> DuoLine S 80* 2400 1600 1600 68 100 100 2984<br />

<strong>RK</strong> DuoLine S 80** 2400 2600 3100 152 220 190 2984<br />

<strong>RK</strong> DuoLine S 120x80* 3400 2550 2550 118 150 150 2924<br />

<strong>RK</strong> DuoLine S 120x80** 3400 5000 6000 210 430 370 2924<br />

<strong>RK</strong> DuoLine S 120x80 II** 3400 5000 6000 380 430 370 2924<br />

* Laufrollenführung / roller guide / guidage par galets / guida a ruote di scorrimento / guía con rodillos de marcha<br />

**Kugelschienenführung / ball rail system / guidage par patins à billes / guida a binario a sfere / guía de carril esférico<br />

Positionierungsgenauigkeit<br />

positioning accuracy<br />

précision de positonnement<br />

precisione di posizionamento<br />

precisión de posicionamiento<br />

max. Hublänge mm<br />

max. travel length mm<br />

course max. mm<br />

max. corsa mm<br />

carrera máx.<br />

max. Belastung Fz<br />

max. loads Fz<br />

charge max. Fz<br />

max. carico Fz<br />

cargas méx. Fz<br />

37


Zahnriemen-Lineareinheiten<br />

Drive belt linear units Unità lineari a cinghia dentata<br />

Unités linéaires á courroie cranteé Unidades lineales de correa dentada<br />

PLZ-II<br />

PLZ-i II<br />

SQZ-II / III<br />

SQ-II MT<br />

LMZ<br />

<strong>RK</strong> DuoLine Z<br />

38<br />

max. 2550 N<br />

v max 5 m/s<br />

±0,1mm / 300mm<br />

max. 2550 N<br />

v max 0,5 m/s<br />

±0,1mm / 300mm<br />

max. 2550 N<br />

v max 5 m/s<br />

±0,1mm / 300mm<br />

max. 2550 N<br />

v max 5 m/s<br />

±0,1mm / 300mm<br />

max. 7000 N<br />

v max 5 m/s<br />

±0,1mm / 300mm<br />

max. 6000 N<br />

v max 5 m/s<br />

±0,1mm / 300mm<br />

bezogen auf Führungsschlitten (Werte statisch, Führung<strong>sk</strong>örper vollflächig aufliegend)<br />

referring to the guide table (static values, linear unit is completely supported)<br />

se référant au chariot de guidage: valeur statique, éléments de fin supportés<br />

riferiti al carrello di guida: valore statico, elemento terminale appoggiato<br />

referido al carro guía: valor estático, elemento final montado en la superficie<br />

Fx Fy Fz Mx My Mz<br />

Type<br />

PLZ-II 30 340 790 790 14 20 22 5488<br />

PLZ-II 40 610 1020 1020 23 33 33 5488<br />

PLZ-II 50 1000 1020 1020 28 49 49 5428<br />

PLZ-II 60 1790 2550 2550 99 143 143 5398<br />

PLZ-II 80 2810 2550 2550 124 168 169 5788<br />

Fx Fy Fz Mx My Mz<br />

Type<br />

PLZ-i II 30 140 790 790 14 20 22 4590<br />

PLZ-i II 40 240 1020 1020 23 33 33 5090<br />

PLZ-i II 50 400 1020 1020 28 49 49 5398<br />

PLZ-i II 60 610 2550 2550 99 143 143 5808<br />

PLZ-i II 80 1100 2550 2550 124 168 169 5788<br />

Fx Fy Fz Mx My Mz<br />

Type<br />

SQZ-II 30 160 790 790 14 20 22 5898<br />

SQZ-II 40 230 1020 1020 23 33 33 5868<br />

SQZ-II 40x80 230 1020 1020 23 33 33 5868<br />

SQZ-II 60 800 2550 2550 99 143 143 5808<br />

SQZ-II 60x120 800 2550 2550 99 143 143 5808<br />

SQZ-III 80 1900 2550 2550 124 168 169 5788<br />

SQZ-II 80x160 1900 2550 2550 124 168 169 5788<br />

Fx Fy Fz Mx My Mz<br />

Type<br />

SQ-II MT 30 320 790 790 14 20 26 3722<br />

SQ-II MT 40 610 1020 1020 23 40 40 4648<br />

SQ-II MT 40x80 610 1020 1020 23 40 40 4648<br />

SQ-II MT 50 1000 1020 1020 28 59 59 5623<br />

SQ-II MT 50x100 1000 1020 1020 28 59 59 5623<br />

SQ-II MT 60 1790 2550 2550 99 171 171 17476<br />

SQ-II MT 60x120 1790 2550 2550 99 171 171 17476<br />

SQ-II MT 80 2810 2550 2550 124 201 201 17446<br />

SQ-II MT 80x160 2810 2550 2550 124 201 201 17446<br />

Fx Fy Fz Mx My Mz<br />

Type<br />

LMZ 100 3400 7000 7000 441 609 609 5700<br />

Fx Fy Fz Mx My Mz<br />

Type<br />

<strong>RK</strong> DuoLine Z 50x50** 480 1000 1200 48 70 60 2888<br />

<strong>RK</strong> DuoLine Z 80x80* 1900 1600 1600 68 100 100 5816<br />

<strong>RK</strong> DuoLine Z 80x80** 1900 2750 3300 160 236 200 3816<br />

<strong>RK</strong> DuoLine Z 80x160** 1900 2750 3300 160 236 200 3816<br />

<strong>RK</strong> DuoLine Z 120x80* 3200 2550 2550 118 150 150 5750<br />

<strong>RK</strong> DuoLine Z 120x80** 3200 5000 6000 210 430 370 3750<br />

<strong>RK</strong> DuoLine Z 120x80 II** 3200 5000 6000 380 430 370 3750<br />

*Laufrollenführung<br />

roller guide<br />

guidage par galets<br />

guida a ruote di scorrimento<br />

guía con rodillos de marcha<br />

**Kugelschienenführung<br />

ball rail system<br />

guidage par patins à billes<br />

guida a binario a sfere<br />

guía de carril esférico


MultiLine II<br />

max. 10000 N<br />

v max 5 m/s<br />

±0,1mm / 300mm<br />

<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />

Fx Fy Fz Mx My Mz<br />

Type<br />

MultiLine 200x100** 4700 10000 10000 720 900 900 5620<br />

Zahnstangen-Lineareinheiten<br />

Rack and pinion drive linear units Unità lineari a cremagliera<br />

Unités linéaires à crémaillère Unidades lineales de cremallera<br />

SQ-II ZST<br />

max. 2550 N<br />

±0,1mm / 300mm<br />

Positionierungsgenauigkeit<br />

positioning accuracy<br />

précision de positonnement<br />

precisione di posizionamento<br />

precisión de posicionamiento<br />

Fx Fy Fz Mx My Mz<br />

Type<br />

SQ-II ZST 60 * 2550 2550 99 171 171 29530<br />

SQ-II ZST 60x120 * 2550 2550 99 171 171 29530<br />

SQ-II ZST 80 * 2550 2550 124 201 201 29530<br />

SQ-II ZST 80x160 * 2550 2550 124 201 201 29530<br />

*motorabhängig, auf Anfrage<br />

depends on the motor, upon request<br />

dépend du moteur, sur demande<br />

dipende dal motore, a richiesta<br />

dependiendo del motor, bajo demanda<br />

max. Hublänge mm<br />

max. travel length mm<br />

course max. mm<br />

max. corsa mm<br />

carrera máx.<br />

max. Belastung Fz<br />

max. loads Fz<br />

charge max. Fz<br />

max. carico Fz<br />

cargas méx. Fz<br />

39


Gleit- und Rollführungen<br />

Rolling guide systems Guide a strisciamento e rotolamento<br />

Systéme de guidage à roulettes Guías de deslizamiento y de rodillos<br />

A, AS, PTF<br />

RE<br />

RC<br />

40<br />

A<br />

PLM-G<br />

AS<br />

<strong>RK</strong> Compact-G<br />

PL-II<br />

*auf Anfrage<br />

upon request<br />

sur demande<br />

su richiesta<br />

por pedido<br />

PTF<br />

Fx Fy Fz Mx My Mz<br />

Type<br />

A, AS 30 1500 – – 15 – 35 650<br />

A, AS 40 1800 – – 27 – 45 1300<br />

A, AS 50 3000 – – 60 – 180 2000<br />

A, AS 60<br />

PTF 60*<br />

4000 – – 100 – 320 2000<br />

Fx Fy Fz Mx My Mz<br />

Type<br />

RE 30 – 330 1600 65 65 20 3000<br />

RE 40 – 600 2400 155 155 65 3000<br />

Fx Fy Fz Mx My Mz<br />

Type<br />

RC 20 – 700 1000 30 22 32 3898<br />

RC 30 – 2000 3000 112 99 132 3868<br />

RC 40 – 3500 5200 234 218 202 3868<br />

Fx Fy Fz Mx My Mz<br />

Type<br />

PLM-G 20 – 160 180 3 10 10 2935<br />

PLM-G 40x20 – 200 220 4 14 14 2915<br />

Fx Fy Fz Mx My Mz<br />

Type<br />

<strong>RK</strong> Compact-G 30 – 160 160 3 3 3 300<br />

<strong>RK</strong> Compact-G 50 – 350 350 6 7,5 7,5 350<br />

<strong>RK</strong> Compact-G 80 – 600 600 12 18 18 350<br />

<strong>RK</strong> Compact-G 120 – 1150 1150 32 59 59 400<br />

Fx Fy Fz Mx My Mz<br />

Type<br />

PL-II 30 – 790 790 14 20 22 5860<br />

PL-II 40 – 1020 1020 23 33 33 5830<br />

PL-II 50 – 1020 1020 28 49 49 5800<br />

PL-II 60 – 2550 2550 99 143 143 5770<br />

PL-II 80 – 2550 2550 124 168 169 5750<br />

bezogen auf Führungsschlitten (Durchbiegung d. Führung<strong>sk</strong>örpers f=0,5 mm statisch, Endelemente aufliegend)<br />

referring to the guide table (static values, total length 500 mm, linear unit is completely supported)<br />

se référant au chariot de guidage: flexion f= 0,5 mm, statique, éléments de fin supportés<br />

riferiti al carrello di guida: freccia di flessione f= 0,5 mm, statica, elemento terminale appoggiato<br />

referido al carro guía: flexión f= 0,5 mm, estática, elemento final montado en la superficie


SQ-II<br />

SQL<br />

LM<br />

<strong>RK</strong> DuoLine R<br />

MultiLine R<br />

*Laufrollenführung<br />

roller guide<br />

guidage par galets<br />

guida a ruote di scorrimento<br />

guía con rodillos de marcha<br />

**Kugelschienenführung<br />

ball rail system<br />

guidage par patins à billes<br />

guida a binario a sfere<br />

guía de carril esférico<br />

<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />

Fx Fy Fz Mx My Mz<br />

Type<br />

SQ-II 30 – 790 790 14 20 22 5850<br />

SQ-II 40 – 1020 1020 23 33 33 5820<br />

SQ-II 40x80 – 1020 1020 23 33 33 5820<br />

SQ-II 60 – 2550 2550 99 143 143 5760<br />

SQ-II 60x120 – 2550 2550 99 143 143 5760<br />

SQ-II 80x40 – 2550 2550 124 168 169 5740<br />

SQ-II 80 – 2550 2550 124 168 169 5740<br />

SQ-II 80x160 – 2550 2550 124 168 169 5740<br />

Fx Fy Fz Mx My Mz<br />

Type<br />

SQL 40 – 1500 1000 50 70 140 5750<br />

SQL 40x80 – 1500 1000 50 70 140 5750<br />

SQL 60 – 2500 1500 66 95 169 5750<br />

SQL 60x120 – 2500 1500 66 95 169 5750<br />

SQL 80x40 – 2500 1500 82 88 200 5700<br />

SQL 80 – 2500 1500 82 113 200 5700<br />

SQL 80x160 – 2500 1500 82 113 200 5700<br />

SQL 120x60 – 2500 1500 100 121 243 5650<br />

SQL 160x80 – 2500 1500 134 82 243 5650<br />

Fx Fy Fz Mx My Mz<br />

Type<br />

LM 100 – 7000 7000 441 609 609 5670<br />

Fx Fy Fz Mx My Mz<br />

Type<br />

<strong>RK</strong> DuoLine R 50** – 1000 1200 48 70 60 2888<br />

<strong>RK</strong> DuoLine R 80* – 1600 1600 68 100 100 5755<br />

<strong>RK</strong> DuoLine R 80** – 2750 3300 160 236 200 3816<br />

<strong>RK</strong> DuoLine R 120x80* – 2550 2550 118 150 150 5750<br />

<strong>RK</strong> DuoLine R 120x80** – 5000 6000 210 430 370 3750<br />

<strong>RK</strong> DuoLine R 120x80 II** – 5000 6000 380 430 370 3750<br />

Fx Fy Fz Mx My Mz<br />

Type<br />

MultiLine R 200x100** – 1000 1000 720 900 900 5620<br />

bezogen auf Führungsschlitten (Werte statisch, Führung<strong>sk</strong>örper vollflächig aufliegend)<br />

referring to the guide table (static values, linear unit is completely supported)<br />

se référant au chariot de guidage: valeur statique, éléments de fin supportés<br />

riferiti al carrello di guida: valore statico, elemento terminale appoggiato<br />

referido al carro guía: valor estático, elemento final montado en la superficie<br />

41


Schwerlast-Lineareinheiten<br />

Heavy duty linear units Unità lineare per carichi pesanti<br />

Unité linéaire pour transport de charges lourdes Unidad lineal para cargas pesadas<br />

Die Handhabung<br />

hoher Lasten hat<br />

einen Namen: D-Line<br />

42<br />

Geringes spezifisches<br />

Gewicht<br />

Modularer Aufbau<br />

Wahlweise: Kugelschienen<br />

oder Führungswellen;<br />

Zahnriemen- oder Zahnstangenantrieb<br />

Hublänge: Kugelschiene<br />

bis 12 m, Laufrolle bis<br />

50 m<br />

Vorgefertigte Ständer in<br />

Alu oder Stahl<br />

Baugrößen 80x240,<br />

160x160, 160x240,<br />

160x320 mm<br />

Lasten bis 3 t (horizontal)<br />

/ 300 kg (vertikal)<br />

max. Verfahrgeschwindigkeit<br />

5 m/s (Laufrolle) /<br />

3 m/s (Kugelschiene)<br />

Umfangreiches Zubehörprogramm<br />

Handling systems for<br />

heavy loads has a<br />

name: D-Line<br />

Low specific weight<br />

Modular design<br />

Optional: Ball rail systems<br />

or guide shafts;<br />

toothed belt or gear rack<br />

drive<br />

Travel length: ball rail<br />

system up to 12 m, roller<br />

guide up to 50 m<br />

preporduced support<br />

available in aluminium<br />

and steel<br />

sizes 80x240, 160x160,<br />

160x240, 160x320 mm<br />

load up to 3 t (horizontal)<br />

/ 300 kg (vertical)<br />

max. travel speed 5m/s<br />

(track roller) / 3 m/s (ball<br />

rail)<br />

Extended range of accessories<br />

La manipulation de<br />

charges importantes<br />

porte un seul nom:<br />

D-Line<br />

Poids spécifique minimum<br />

Structure modulaire<br />

Au choix: Rails à billes ou<br />

arbres de guidage; entraînement<br />

par courroie dentée<br />

ou par crémaillère<br />

Longueur de course: Rail<br />

à billes jusqu’à 12 m,<br />

roulettes jusqu’à 50 m<br />

Supports préfabriqués en<br />

aluminium ou en acier<br />

Dimensions 80x240,<br />

160x160, 160x240,<br />

160x320 mm<br />

Charges jusqu’à3 t (horizontal)<br />

/ 300 kg (vertical)<br />

Vitesse de déplacement<br />

max. 5 m/s (roulettes) / 3<br />

m/s (rail à billes)<br />

Vaste programme accessoires<br />

La gestione di carichi<br />

pesanti ha un nome:<br />

D-Line<br />

Ridotto peso specifico<br />

Struttura modulare<br />

A scelta: guide a sfera o<br />

alberi guida, cinghie dentate<br />

o cremagliere<br />

Lunghezza corsa: guida a<br />

sfere fino a 12 m, guida<br />

su rotelle fino a 50 metri<br />

Supporti pronti in alluminio<br />

o acciaio<br />

Dimensioni 80x240,<br />

160x160, 160x240,<br />

160x320 mm<br />

Carichi fino a 3 t (orizzontale)<br />

/ 300 kg (verticale)<br />

Velocità massima di spostamento<br />

5 m/s (rotella) / 3<br />

m/s (guida a sfere)<br />

Vasta gamma di accessori<br />

La manipulación de<br />

grandes cargas tiene<br />

un nombre: D-Line<br />

Bajo peso específico<br />

Estructura modular<br />

Opcionalmente: Patines<br />

de bolas o ejes guía;<br />

transmisión por correa<br />

dentada o cremallera<br />

Longitud de carrera: Patín<br />

de bolas hasta 12 m, rodillo<br />

de marcha hasta 50<br />

metros<br />

Soportes prefabricados de<br />

aluminio o acero<br />

Tamaños 80x240,<br />

160x160, 160x240,<br />

160x320 mm<br />

Cargas de hasta 3 T (horizontal)<br />

/ 300 kg (vertical)<br />

máx. velocidad de desplazamiento<br />

5 m/s (rodillo de<br />

marcha) / 3 m/s (patín de<br />

bolas)<br />

Amplia gama de<br />

accesorios


Übersicht Zahnriemeneinheiten<br />

Overview of timing belt units<br />

Aperçu des unités de courroies<br />

crantées<br />

Panoramica unità cinghie<br />

dentate<br />

Resumen de las unidades de<br />

correa dentada<br />

Übersicht Zahnstangeneinheiten<br />

Overview of linear units with<br />

rack and pinion drive<br />

Aperçu des unités de crémaillères<br />

Panoramica unità cremagliere<br />

Resumen de las unidades de<br />

cremallera<br />

Alle D-Line Produkte auch kombinierbar mit<br />

<strong>RK</strong> Standardlineareinheiten<br />

All D-Line products can also can be combined<br />

with <strong>RK</strong> standard linear units<br />

Tous les produits D-Line sont associables avec<br />

les unités linéaires standard <strong>RK</strong><br />

Tutti i prodotti D-Line sono combinabili con<br />

unità lineari standard <strong>RK</strong><br />

Todos los productos de la línea D-Line son<br />

también combinables con las unidades lineales<br />

estándar <strong>RK</strong><br />

Fx = 4.700 N<br />

Fy = 10.000 N<br />

Fz = 10.000 N<br />

Fx = 4.700 N<br />

Fy = 30.000 N<br />

Fz = 10.000 N<br />

Fy = 10.000 N<br />

Fz = 10.000 N<br />

Fy = 30.000 N<br />

Fz = 10.000 N<br />

D-Line<br />

<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />

Fx = 4.700 N<br />

Fy = 10.000 N<br />

Fz = 10.000 N<br />

Fx = 4.700 N<br />

Fy = 10.000 N<br />

Fz = 30.000 N<br />

Fy = 10.000 N<br />

Fz = 10.000 N<br />

Fy = 10.000 N<br />

Fz = 30.000 N<br />

MultiLine<br />

43


Zubehör<br />

Accessories Accessori<br />

Accessoires Accesorios<br />

Handrad<br />

handwheel<br />

volant<br />

volantino<br />

volante<br />

44<br />

Positionsanzeiger<br />

positioning control<br />

indicateuer de position<br />

indicatore di posizione<br />

indicador de posición<br />

Motoradapter Motor<br />

motor adaptor<br />

adaptateur moteur<br />

adattatore per motore<br />

adaptador de motor<br />

Kegelradsatz<br />

bevel gear set<br />

jeu de roues coniques<br />

set di ingranaggi conici<br />

conjunto de<br />

engranajes cónicos<br />

motor<br />

moteur<br />

motore<br />

motor<br />

Maßteilung Endschalter<br />

scale<br />

réglette<br />

scala graduata<br />

graduación<br />

Klemmhebel<br />

clamping lever<br />

levier de serrage<br />

leva di fissaggio<br />

palanca de sujeción<br />

Zahnriemenscheibe/Zahnriemen<br />

timing belt wheel/timing belt<br />

poulie pour courroie crantée/ courroie crantée<br />

puleggia per cinghia dentata/ cinghia dentata<br />

rueda dentata/correa dentata<br />

limit switch<br />

contact de fin de course<br />

interruttore di fine corsa<br />

interruptor de fin de carrera<br />

Kupplung<br />

coupling<br />

accouplement<br />

giunto<br />

acoplamiento<br />

Winkeltrieb<br />

angular drive<br />

renvoi d’angle<br />

trasmissione ad angolo<br />

transmisión angular<br />

Kettenrad<br />

chain wheel<br />

roue crantée<br />

pignone per catena<br />

rueda dentata<br />

Näherungsschalter<br />

proximity switch<br />

détecteur de proximité<br />

interruttore di prossimità<br />

interruptor de proximidad<br />

Halter f. Endschalter Halter f. Näherungsschalter<br />

limit switch with support<br />

fin de course avec support<br />

interruttore de fine corsa con supporto<br />

interruptor de fin de carrera con soporte<br />

proximity switch with support<br />

détecteur de proximité avec support<br />

detettore di prossimità con supporto<br />

detector de proximidad con soporte


Übertragungseinheit Faltenbalg Nutensteine<br />

Transmission unit<br />

Unité de transmission<br />

Unità di trasmissione<br />

Unidades de transmisión<br />

Rollführungselement Laufrollenmodul LRM-C Antriebssatz<br />

rolling guide element<br />

patín de guidage à rouleaux<br />

set per guida a sfere<br />

patín de bolas<br />

<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />

Laufrollen Spannprofil/Führungswelle Befestigungselemente/-laschen<br />

rollers<br />

galets<br />

rotelle<br />

rodillos de marcha<br />

bellow<br />

soufflet<br />

soffietto di protezione<br />

fuelle de dilatación<br />

track roller control LMR-C<br />

module de galets<br />

modulo lineare a rotelle<br />

módulo de rodillos de marcha<br />

drive shaft and housing<br />

arbre de guidage avec profilé<br />

albero di guida con profilato<br />

eje guía y perfil<br />

slot stones<br />

écrous<br />

tasselli mobili<br />

chavetas de ajuste<br />

drive set<br />

jeu d'entraînement<br />

gruppo d'azionamento<br />

conjunto de accionamiento<br />

fixing elements and plate<br />

pièces et colliers de fixation<br />

elementi e morsetti di serraggio<br />

piezas y abrazaderas de sujeción<br />

45


Steuerungen und Motoren<br />

Positioning controls and motors Sistemi di controllo e motori<br />

Positionnement et moteurs Mandos y motores<br />

Drehstromfrequenzumrichter FW<br />

A.C. current frequency converter FW<br />

convertisseur de fréquence pour<br />

courant triphasé FW<br />

convertitori di frequenza trifasi FW<br />

convertidores de frecuencia trifásicos<br />

Schrittmotor-Steuerung <strong>RK</strong> Step<br />

stepping motor control <strong>RK</strong> Step<br />

commande de moteur pas à pas <strong>RK</strong> Step<br />

controlli per motori passo passo <strong>RK</strong> Step<br />

mando de motores paso a paso<br />

Servotechnik <strong>RK</strong> Control<br />

servotechnic <strong>RK</strong> Control<br />

servotechnique <strong>RK</strong> Control<br />

tecnologia dei servocontrolli <strong>RK</strong> Control<br />

tecnología de servocontroles <strong>RK</strong> Control<br />

Programmierbarer Industrierechner <strong>RK</strong> Station<br />

programmable industrial computer <strong>RK</strong> Station<br />

ordinateur industriel universel <strong>RK</strong> Station<br />

calcolatore industriale <strong>RK</strong> Station<br />

ordenador industrial <strong>RK</strong> Station<br />

Zubehör<br />

Accessories<br />

Accessoires<br />

Accessori<br />

Accesorios<br />

46<br />

� div. Feldbusschnittstellen möglich<br />

� selbstabgleichend<br />

� various field bus interfaces<br />

� self-adjustment<br />

� interfaces : divers field bus, au choix<br />

� autoréglage<br />

� possibili diverse interfacce fieldbus<br />

� autoregolazione<br />

� posibles distintos interfaces bus de campo<br />

� auto-equilibrado<br />

� Varianten SPS, Standard und Pro<br />

� div. Feldbusschnittstellen möglich<br />

� alternatives PLC, standard and pro<br />

� various field bus interfaces<br />

� variantes PLC, standard et pro<br />

� interfaces : divers bus de terrain, au choix<br />

� varianti PLC, standard e pro<br />

� possibili diverse interfacce fieldbus<br />

� variantes PLC, estándar y pro<br />

� posibles distintos interfaces bus de campo<br />

� eigenständiger Programmablauf möglich<br />

� unterschiedliche Leistung<strong>sk</strong>lassen erhältlich<br />

� independent sequence programme<br />

� different power versions available<br />

� possibilité de déroulement de programme indépendant<br />

� disponible avec puissances différentes<br />

� possibile sequenza di programmi indipendenti<br />

� disponibile in diverse classi di potenza<br />

� ciclo de programas independiente<br />

� suministrable en distintas clases de potencia<br />

� frei programmierbarer Industrierechner<br />

� Servotechnik <strong>RK</strong> Control bedienbar über <strong>RK</strong>-Station<br />

� free programmable<br />

� operated through <strong>RK</strong> Control servo technology<br />

� librement programmable<br />

� ont peut l'utiliser pour manoeuvrer un <strong>RK</strong> Control<br />

� liberamente programmabile<br />

� utilizzabile per manovrare un <strong>RK</strong> Control<br />

� programación libre<br />

� utilizable como unidad de mando para servocontroles <strong>RK</strong> Control


Drehstrommotoren<br />

A.C. motors<br />

moteurs triphasés<br />

motori trifasi<br />

motores trifásicos<br />

Schrittmotoren<br />

stepping motors<br />

moteurs pas à pas<br />

motori passo passo<br />

motores paso a paso<br />

Servomotoren<br />

servomotors<br />

servomoteurs<br />

servomotori<br />

servomotores<br />

Antriebseinheiten<br />

drive units<br />

unité d’entraînement<br />

unità di azionamento<br />

unidad de accionamiento<br />

LZ S/P<br />

Motoradapter/Kupplungen<br />

motor adaptors/couplings<br />

adaptateurs de moteur/accouplement<br />

adattatori per motori/giunti<br />

adaptadores de motores/ acoplamientos<br />

EHL<br />

� Drehstrommotoren<br />

� A.C. motors<br />

� moteurs triphasés<br />

� motori asíncroni trifasi<br />

� motores trifásicos<br />

� 3-Phasen Schrittmotoren<br />

<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />

� three-phase stepping motors<br />

� moteurs pas à pas à courant triphasé<br />

� motori passo passo trifasi<br />

� motores paso a paso trifásicos<br />

� Synchronservomotoren mit Resolvertechnik<br />

� bürstenlos<br />

� synchronous servomotors with resolver<br />

� brushless<br />

� servomoteurs synchones avec résolveur<br />

� brushless<br />

� servomotori sincroni con tecnologia resolver<br />

� brushless<br />

� servomotores síncronos con tecnología resolver<br />

� brushless<br />

� kostengünstige Gleichstrommotoren<br />

� Drehzahlregelung möglich<br />

� economical direct current motor<br />

� speed control possible<br />

� moteur à courant continu économique<br />

� regulation de vitesse possible<br />

� motore economico della corrente continua<br />

� possibile regolazione di velocità<br />

� motor económico de la corriente directa<br />

� regulación de velocidad posible<br />

� Standardadapter zum adaptieren von Motoren<br />

� standard adaptors<br />

� adaptateurs standard<br />

� adattatori standard<br />

� adaptadores estándard<br />

47


Hubsäulen<br />

Lifting devices Colonne telescopiche<br />

Colonnes télescopiques Columnas elevadoras<br />

Alpha Colonne<br />

Zug- und druckbelastbar<br />

takes both compressive and tensile forces<br />

supporte charges et forces de tracción<br />

per forze di compressione e trazione<br />

absorbe fuerzas de presión y de tracción<br />

Multilift<br />

Schmale Bauform<br />

slim construction<br />

forme „élancée“<br />

forma snella<br />

construcción „liviana“<br />

LAMBDA Colonne<br />

48<br />

max. 3000 N<br />

max. 3000 N<br />

Hohe Hubkraft bei beliebiger Einbaulage<br />

high lifting power in every installation position<br />

supporte charges importantes lors de toute position de montage<br />

sopporta carichi elevati in qualunque posizione d’installazione<br />

absorción de cargas importantes en cualquier posición de montaje<br />

<strong>RK</strong> Powerlift<br />

max. 4500 N<br />

Aufnahme hoher Torsions- und Biegemomente<br />

takes higher torsion and bending moments<br />

résistance à des moments de flexion et de torsion élevés<br />

sopporta coppie flettenti e di torsione elevate<br />

absorbe pares de torsión y de momentos flexores importantes<br />

<strong>RK</strong> Slimlift<br />

max. 3000 N<br />

Sehr gutes Einbau-Hub-Verhältnis<br />

very good travel/installation height ratio<br />

bon rapport hauteur d’installation/longueur de course<br />

buon rapporto corsa/altezza d’installazione<br />

buena relación altura de instalación/carrera<br />

max. 4000 N<br />

Hubkraft<br />

lifting power<br />

force d’élévation<br />

forza di sollevament<br />

fuerza d’elevación<br />

telescope<br />

M<br />

EM<br />

L Hmin Vmax FDmax FZmax<br />

Type<br />

Alpha Colonne 200-700 mm 320-820 mm 8 mm/s 3000 N 3000 N<br />

Alpha Colonne 200-700 mm 320-820 mm 12 mm/s 2000 N 2000 N<br />

Alpha Colonne 200-700 mm 320-820 mm 18 mm/s 1000 N 1000 N<br />

L Hmin Vmax FDmax FZmax<br />

Type<br />

Multilift man. 470 695 – 1000 N 1000 N<br />

Multilift 355-498 mm 550-695 mm 8 mm/s 3000 N 1000 N<br />

Multilift 355-498 mm 550-695 mm 16 mm/s 1000 N 1000 N<br />

Multilift in.* 355-498 mm 557,5-702,5 mm 8 mm/s 3000 N 1000 N<br />

Multilift in.* 355-498 mm 557,5-702,5 mm 16 mm/s 1000 N 1000 N<br />

*Ausführung mit innenliegendem Schlitten *versione con carro guida interno<br />

*version with inner running guide table *el modelo con carro guía al interior<br />

*version avec chariot de guidage intérieur<br />

L Hmin Vmax FDmax FZmax<br />

Type<br />

LBC 200-600 mm 410-710 mm 20 mm/s 2000 N 2000 N<br />

LBC 200-600 mm 410-710 mm 8 mm/s 4500 N 4500 N<br />

L Hmin Vmax FDmax FZmax<br />

Type<br />

<strong>RK</strong>Powerlift man. 200 mm 610 mm – 1000 N –<br />

<strong>RK</strong>Powerlift 350-490 490-610 28-50 mm/s 1000-2000 N –<br />

<strong>RK</strong>Powerlift med. 490 mm 648 mm 28 mm/s 1000 N –<br />

<strong>RK</strong>Powerlift Spin. 500 mm 648 mm 10-25 mm/s 1000-3000 N 1000-3000 N<br />

<strong>RK</strong>Powerlift telescope 650 mm 560 mm 15-30 mm/s 800-1600 N 800 N<br />

<strong>RK</strong>Powerlift M 300-500 510-710 13 mm/s 1500 N 1500 N<br />

L Hmin Vmax FDmax FZmax<br />

Type<br />

<strong>RK</strong>Slimlift Eclipse man. 390 mm 610 mm – 1000 N 1000 N<br />

<strong>RK</strong>Slimlift Eclipse, Basic 460 mm 610 mm 32 mm/s 1000 N 500 N<br />

<strong>RK</strong>Slimlift Basic 285 mm 610 mm 8 mm/s 4000 N 2000 N<br />

<strong>RK</strong>Slimlift EM<br />

Eclipse, Basic<br />

430 mm 610 mm 25 mm/s 1000 N 1000 N<br />

L<br />

Hmin<br />

FZmax<br />

FDmax<br />

v max


Elektrozylinder<br />

Electric cylinders Elettrocilindri<br />

Vérins électriques Cilindros eléctricos<br />

LZ 60 / 80<br />

SLZ 90<br />

LAMBDA<br />

v max<br />

Fd max Fz max<br />

L<br />

<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />

LZ 60 S<br />

LZ 80<br />

Type<br />

L Vmax FDmax FZmax<br />

LZ 60 S 100-600 mm 3-45 mm/s 600-5000 N 600-5000 N<br />

LZ 60 P<br />

LZ 60 P 100-600 mm 4-110 mm/s 600-5000 N 600-5000 N<br />

Zylinder mit großer Funktionalität, hoher Leistungsdichte und ansprechendem Design<br />

cylinder characterised by excellent funcionality, high power density and appealing design<br />

LZ 80 50-1000 mm 6-25 mm/s 12000 N 12000 N<br />

vérin électrique qui se distingue par la grande fonctionnalité, la puissance volumique et le design agréable<br />

elettrocilidro caratterizzato da grande funzionalità, elevata densità di potenza e design attraente<br />

electrocilindro que destaca por su grande funcionalidad, su elevada densidad de potencia y su diseño agradable<br />

max. 12000 N<br />

SLZ 90 S SLZ 90 P SLZ 90 W L Vmax FDmax FZmax<br />

Type<br />

SLZ 90 KG* 100-1500 mm 1 m/s 15000 N 15000 N<br />

SLZ 90 TR** 100-2000 mm 77 mm/s 25000 N 25000 N<br />

Schwerlast-Zylinder für dynamische Lasten bis 25 KN und unbegrenzter Einschaltdauer<br />

Heavy duty cylinders for dynamic loads up to 25 KN with unlimited duty cycle<br />

Vérins à forte capacités pour charges dynamiques jusqu’à 25 KN et avec facteur de service illimité<br />

Elettrocilindri per carichi dinamici pesanti fino a 25 KN e con servizio intermittente illimitato<br />

Electrocilindros para cargas dinámicas pesadas de hasta 25 KN y con servicio intermitente ilimitado<br />

Type<br />

LBM 100-400 mm 5 mm/s 6000 N 4000 N<br />

LBM 100-600 mm 8 mm/s 4500 N 4000 N<br />

Für industrielle Anwendungen und bei Einsatz erhöhter Schutzart<br />

ideal for industrial applications and all fields where a higher protection class is required<br />

LBM 100-600 mm 21 mm/s 2000 N 2000 N<br />

pour l’utilisation dans le milieu industriel et ans tous les cas où une classe de protection plus élevée est requise<br />

concepito per applicazioni industriali e per ogni campo dove si richede un grado di protezione più elevato<br />

diseñado para aplicaciones industriales para todos los casos donde hace falta un grado de protección más elevado<br />

max. 6000 N<br />

M9<br />

Elektrozylinder mit sehr gutem Preis-/ Leistungsverhältnis für kleinere Belastungen<br />

electric cylinder with a good price/performance ratio for small loads<br />

vérin électrique avec un bon rapport pris/prestation lors de charges faibles<br />

elettrocilindro a basso costo con ottime prestazioni per carichi non elevati<br />

cilindro eléctrico económico diseñado especialmente para cargas bajas<br />

010<br />

Kompakter Elektrozylinder für anspruchsvolle Einsatzfälle<br />

compact electric cylinder for high demanding applications<br />

vérin électrique de taille compacte destiné à des applications exigeantes<br />

elettrocilindro compatto per applicazioni particolarmente esigenti<br />

cilindro eléctrico de forma compacta para aplicaciones que lo requieren<br />

015<br />

Elektrozylinder mit hoher Hubgeschwindigkeit für industrielle Anwendungen<br />

high travel speed electric cylinder for industrial applications<br />

vérin électrique à vitesse élevée pour des applications en milieu industriel<br />

elettrocilindro ad alta velocità per applicazioni in campo industriale<br />

cilindro eléctrico de velocidad de desplazamiento elevada, aproriado para aplicaciones industriales<br />

max. Druck- bzw. Zugkraft<br />

max. compressive or tensile force<br />

effort de pression ou de traction<br />

forza di compressione o di trazione<br />

fuerza de presión o de tracción<br />

max. 25000 N<br />

L Vmax FDmax FZmax<br />

Type<br />

M9 50 mm 2-15 mm/s 125-300 N 125-300 N<br />

max. 300 N<br />

max. 500 N<br />

L Vmax FDmax FZmax<br />

Type<br />

M10 40 mm 0,25-10 mm/s 50-300 N 50-300 N<br />

LH10 30-100 mm 0,25-10 mm/s 50-300 N 50-300 N<br />

LH11 30-100 mm 7-22 mm/s 100-300 N 100-300 N<br />

LH950 30-100 mm 4 mm/s 500 N 500 N<br />

L Vmax FDmax FZmax<br />

Type<br />

LH15 100-130 mm 5-100 mm/s 60-1000 N 60-1000 N<br />

max. 1000 N<br />

*Kugelgewindespindel<br />

Ball screw spindle<br />

vis à billes<br />

filett. a ricircolo di sfere<br />

rosca de bolas<br />

**Trapezgewindespindel<br />

ACME spindle<br />

vis trapézoïdale<br />

filettatura trapezoidale<br />

rosca trapezoildal<br />

L Vmax FDmax FZmax<br />

49


Anwendungsbeispiele<br />

Application examples Esempi di applicazioni<br />

Exemples d'applications Ejemplos de aplicaciones<br />

50


<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />

51


Systemlösungen<br />

System solutions Soluzioni di sistema<br />

Solutions de système Soluciones de sistema<br />

Konzeption<br />

design<br />

conception<br />

concezione<br />

diseño<br />

Konstruktion<br />

construction<br />

construction<br />

costruzione<br />

construcción<br />

Fertigung und Montage<br />

production and<br />

assembly<br />

production et<br />

assemblage<br />

produzione e<br />

assemblaggio<br />

producción y montaje<br />

52<br />

In enger Zusammenarbeit mit dem Kunden werden individuelle Komplettlösungen für die verschiedensten<br />

Anwendungsfälle konzipiert.<br />

Intensive collaboration with the customer leads to complete solutions, tailor-made in every<br />

way, to correspond with individual requirement.<br />

En collaboration étroite avec le client, nous concevons des solutions complètes pour les applications<br />

les plus diverses.<br />

In stretta collaborazione con il cliente si concepiscono delle soluzioni personalizzate complete<br />

per le varie applicazioni. In questo modo si possono realizzare numerosi progetti meccanici<br />

con gli elementi delle singole linee di prodotto.<br />

En estrecha colaboración con el cliente se conciben soluciones completas individuales para los<br />

casos más diferentes de aplicación. De este modo se realizan numerosas construcciones<br />

mecánicas con los elementos de cada una se las series de productos.<br />

Die technische Umsetzung der spezifischen Anforderungen liegt in den Händen erfahrener<br />

Produktspezialisten.<br />

The practical implementation of these ideas is taken over by product specialists with deep<br />

knowledge and long in these fields.<br />

La mise en pratique des spécifications du client est confiée à nos spécialistes. Celui-ci peut<br />

ainsi profiter du savoir-faire acquis par <strong>RK</strong> Rose + Krieger.<br />

La realizzazione tecnica delle esigenze specifiche è affidata a specialisti con esperienza. Le<br />

conoscenze nel campo applicativo accumulate nel corso di decenni fluiscono nella nostre soluzioni<br />

di sistema.<br />

La realización técnica de las ideas específicas reside en la manos de los especialistas de producto.<br />

Nuestros clientes se aprovechan de los conocimientos y la experiencia de<br />

<strong>RK</strong> Rose+Krieger ganada durante décadas.<br />

Anhand von mechanischen- und elektronischen Standardelementen, die ganz individuell an<br />

die jeweiligen Anforderungen angepasst werden, entstehen unterschiedliche Systemlösungen.<br />

Solch eine Systemlösung umfasst beispielsweise die Kombination von unterschiedlichen Lineareinheiten,<br />

Steuerungen und Motoren bis zu komplexen Mehrachssystemen.<br />

Using standard mechanical and electronic elements that can be modified and adjusted to any<br />

individual requirement, customized system solutions are designed, comprising elements such<br />

as basic frames, linear adjustment units, protection systems, positioning controls and drive<br />

systems, switch cabinets and cabling.<br />

A l’aide d’éléments standards mécaniques et électroniques qui sont adaptés spécialement aux<br />

besoins du client , <strong>RK</strong> Rose + Krieger conçoit des solutions complètes du type bâtis, unités<br />

linéaires, systèmes de protection, commandes de positionnement et composants<br />

d’entraînement, ainsi que des armoires électriques et la pose de câbles.<br />

Utilizzando elementi meccanici ed elettronici standard, che vengono adattati in modo personalizzato<br />

alle diverse esigenze, realizziamo le più svariate soluzioni di sistema, da semplici intelaiature<br />

ad impianti complessi.<br />

Utilizando elementos mecánicos y electrónicos estándar, que se adaptan individualmente a las<br />

exigencias respectivas, resultan soluciones diferentes de sistema, desde el simple armazón<br />

hasta las instalaciones complejas.


Transfersystem Easy-Link ®<br />

Transfer system Easy-Link ®<br />

Système de convoyage Easy-Link ®<br />

Easy-Link ®<br />

Das Easy-Link ®<br />

-System ist ein<br />

Kettentransfersystem, das für<br />

den Stückgut- und Werkstücktransport<br />

eingesetzt werden<br />

kann. Durch die Verwendung<br />

unterschiedlicher Kettentypen<br />

ist dieses System universell<br />

einsetzbar und die Streckenführung<br />

kann nahezu frei gestaltet<br />

werden.<br />

Easy-Link ®<br />

is a chain conveyor<br />

system used to transfer packaged<br />

goods and parts. Using<br />

different types of chains<br />

Easy-Link can be universally<br />

applied and enables the almost<br />

free configuration of conveying<br />

lines.<br />

Sistema di trasporto Easy-Link ®<br />

Tecnología transfer Easy-Link ®<br />

Easy-Link ®<br />

est un système de<br />

convoyeurs chaînes utilisable<br />

pour le transport de petites<br />

marchandises et pièces à usiner.<br />

En raison de l'utilisation<br />

de differents types de chaînes,<br />

ce système peut être universellement<br />

employé et ses parcours<br />

peuvent être configurés<br />

presque librement.<br />

<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />

Il sistema Easy-Link ®<br />

è un trasportatore<br />

a catena impiegabile<br />

per il trasporto di singoli<br />

colli o di componenti per la<br />

produzione. Grazie all'utilizzo<br />

di diversi tipi di catena, il sistema<br />

ha un'applicazione universale<br />

e le linee di trasporto<br />

possono essere configurate<br />

quasi senza restrizioni.<br />

Easy-Link ®<br />

es un sistema<br />

transfer de cadena utilizable<br />

para el transporte de bultos<br />

sueltos o piezas de producción.<br />

Gracias al utilizo de distintos<br />

tipos de cadenas el<br />

sistema Easy-Link ®<br />

puede ser<br />

empleado universalmente y<br />

además se puede realizar casi<br />

todo tipo de pistas transfer.<br />

53


<strong>RK</strong>-Infomobil<br />

<strong>RK</strong>-Info van <strong>RK</strong>-Infomobil<br />

<strong>RK</strong>-Infomobil <strong>RK</strong>-Infomobil<br />

<strong>RK</strong> Infomobil....<br />

Innovations on Tour<br />

Mit unserem Infomobil geben<br />

wir ihnen die Möglichkeit, unsere<br />

Produkte live zu erleben –<br />

ohne sich dem üblichen Messerummel<br />

auszusetzen und viel<br />

wertvolle Zeit zu verlieren. Wir<br />

laden Sie in unser Infomobil<br />

ein, sich ausführlich zu informieren.<br />

Auf 20 Präsentationstafeln<br />

finden Sie einen<br />

umfassenden Überblick über<br />

unser Produktprogramm.<br />

Einige Exponate zeigen Ihnen<br />

Anwendungsmöglichkeiten auf.<br />

Natürlich ist unser Infomobil<br />

auch mit modernster Videotechnik<br />

ausgestattet, mit der<br />

wir ihnen gerne auch unsere<br />

Produktvideos präsentieren.<br />

Freuen Sie sich auf unseren<br />

Besuch!<br />

54<br />

<strong>RK</strong> Info van....<br />

Innovations on Tour<br />

With our info van we offer you<br />

the possibility of experiencing<br />

our products live with no need<br />

for you to expose yourself to<br />

usually overcrowded fairs nor<br />

to lose useful time.<br />

For more detailed information<br />

we invite you to have a look at<br />

our info van.<br />

On the 20 display panels you<br />

find an extensive <strong>overview</strong> of<br />

our product range whereas the<br />

exhibits show you some<br />

application examples.<br />

Of course our info van is also<br />

equipped with state-of-the-art<br />

video technology which enables<br />

us to show you our product<br />

videos.<br />

Enjoy our visit!<br />

<strong>RK</strong> Infomobil....<br />

l’innovation en<br />

tournée<br />

Notre Infomobil vous permet<br />

de « vivre » nos produits en direct<br />

– sans devoir vous exposer<br />

à la foule habituelle des foires<br />

et sans perdre du temps précieux.<br />

Nous vous invitons à vous<br />

informer en détail à bord de<br />

notre Infomobil. Les 20 tableaux<br />

de présentations vous<br />

donneront un aperçu exhaustif<br />

de notre gamme de produits.<br />

Certains des produits exposés<br />

illustrent les applications concrètes.<br />

Notre Infomobil est évidemment<br />

équipé de la<br />

technique vidéo la plus moderne<br />

qui nous permet de vous<br />

présenter aussi les vidéos de<br />

nos produits.<br />

Faites-vous le plaisir de nous<br />

rendre visite!<br />

<strong>RK</strong> Infomobil....<br />

portiamo in giro le<br />

innovazioni<br />

Grazie al nostro Infomobil abbiamo<br />

la possibilità di farvi conoscere<br />

i nostri prodotti dal<br />

vivo - senza che vi dobbiate<br />

sottoporre al solito tran-tran<br />

delle fiere e perdere così tempo<br />

prezioso.<br />

Venite ad informarvi: sulle 20<br />

tavole di presentazione troverete<br />

una panoramica completa<br />

de nostro portafoglio prodotti.<br />

Alcuni espositori vi mostrano<br />

poi vari esempi di applicazioni.<br />

Naturalmente il nostro Infomobil<br />

è equipaggiato con la tecnologia<br />

video più moderna<br />

grazie alla quale vi presentiamo<br />

i nostri prodotti su video.<br />

Aspettateci!<br />

<strong>RK</strong> Infomovil…<br />

las innovaciones dan<br />

vueltas<br />

Con nuestro bus Infomovil le<br />

damos la oportunidad de ver<br />

en vivo nuestros productos sin<br />

que Ud. tenga que exponerse<br />

como de costumbre a ferias abarrotadas<br />

perdiendo así su<br />

tiempo valioso.<br />

Le invitamos a informarse detalladamente<br />

en nuestro Infomovil:<br />

en las 20 tablas de<br />

presentación Ud. encontrará un<br />

resumen completo de nuestro<br />

programa de productos. Algunos<br />

de los mostradores exponen<br />

ejemplos de aplicaciones.<br />

Naturalmente nuestro Infomovil<br />

está equipado también con<br />

la más moderna tecnología de<br />

video gracias a la cual le presentamos<br />

con mucho gusto<br />

nuestros videos de productos.<br />

¡Alégrense de nuestra visita!


Bauteile-Bibliothek<br />

<strong>Product</strong> library Biblioteca dei prodotti<br />

Bibliotèque composants Biblioteca de productos<br />

constructifs<br />

<strong>RK</strong> Rose+Krieger stellt Ihnen<br />

CAD-Zeicheneinsätze im Internet<br />

(www.rk-rose-krieger.com,<br />

im Menü CAD-Daten) zum<br />

kostenlosen Download zur<br />

Verfügung.<br />

Nach Auswahl der benötigten<br />

Bauteile besteht die Möglichkeit,<br />

Teiledaten (Zeichnungen,<br />

technische Beschreibungen) per<br />

Mau<strong>sk</strong>lick in den Warenkorb zu<br />

übertragen.<br />

Dieser Warenkorbinhalt wird Ihnen<br />

dann, nach Bestätigung der<br />

Absenderdaten, kostenlos per<br />

Mail übertragen.<br />

<strong>RK</strong> Rose+Krieger CAD-drawing<br />

kit is available for you on internet<br />

to be downloaded free of<br />

charge<br />

(www.rk-rose-krieger.com, under<br />

CAD data).<br />

After choosing the desired<br />

parts you can add parts data<br />

(drawings, technical descriptions)<br />

to your shopping ba<strong>sk</strong>et<br />

by a simple mouse click.<br />

After confirming the sender's<br />

personal data, the contents of<br />

your shopping ba<strong>sk</strong>et will be<br />

sent to you per e-mail free of<br />

charge.<br />

<strong>RK</strong> Rose + Krieger vous offre la<br />

possibilité de télécharger gratuitement<br />

des articles de<br />

données CAO sur Internet<br />

(www.rk-rose-krieger.com).<br />

Après la sélection des composants<br />

constructifs nécessaires,<br />

vous avez la possibilité<br />

d’ajouter au panier les données<br />

des éléments retenus (dessins,<br />

descriptions techniques) en<br />

simplement cliquant avec votre<br />

souris.<br />

Le contenu de votre panier sera<br />

transmis ensuite après confirmation<br />

des données de l’envoi,<br />

gratuitement par courrier.<br />

Setup-Einstellungen vornehmen (Mail-Adresse, gewünschtes Dateiformat usw.)<br />

Make the set up (post address, desired file format etc.)<br />

Configurez le paramètres (adresse électronique, format du fichier désiré, etc.).<br />

Configurate i paramentri (indirizzo di posta elettronica, formato desiderato, ecc.)<br />

Configure los parámetros (su dirección de correo electrónico, el formato de fichero deseado, ecc.)<br />

Bauteile auswählen, evtl. konfigurieren (z.B. Länge, Ausführung) und in den Warenkorb übertragen<br />

Choose the parts, set up if necessary (e.g. length, version) and add to your shopping ba<strong>sk</strong>et<br />

Sélectionnez les éléments, configurez le cas échéant (longueur, type par exemple) et ajouter au panier.<br />

Scelga i pezzi e i parametri, ove necessario (per es. lunghezza, versione) e aggiunga al carrello<br />

Seleccione los componentes y los parámetros si hace falta (por ej. largo, modelo) y añada a su cesta<br />

<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />

<strong>RK</strong> Rose+Krieger vi offre la<br />

possibilità di scaricare gratuitamente<br />

da internet<br />

(www.rk-rose-krieger.com)<br />

blocchi CAD.<br />

Dopo aver scelto i componenti<br />

desiderati potete trasferire i<br />

relativi dati (disegni, descrizioni<br />

tecniche) nel vostro carrello<br />

della spesa semplicemente facendo<br />

clic con il pulsante del<br />

mouse.<br />

Avvenuta la conferma dei dati<br />

del mittente, il contenuto del<br />

carrello Vi sarà inviato gratuitamente<br />

per posta elettronica.<br />

Produktbereich auswählen<br />

Choose the product range<br />

Choisissez la famille de produits<br />

Selezioni la famiglia di prodotto<br />

Seleccione la familia de producto<br />

Versand des Warenkorbinhalts bestätigen<br />

Confirm the shipment of your shopping ba<strong>sk</strong>et contents<br />

Confirmer l’envoi du contenu de votre panier<br />

Confermi la spedizione del contenuto del carrello<br />

Confirme el envío del contenido de su cesta<br />

<strong>RK</strong> Rose+Krieger pone a su disposición<br />

bloques de dibujos<br />

CAD para descargar gratuitamente<br />

de internet<br />

(www.rk-rose-krieger.com). Después<br />

de seleccionar los componentes<br />

deseados, Ud. puede<br />

añadir los datos de las piezas<br />

(croquis, fichas técnicas) a su<br />

cesta de la compra con tan solo<br />

un click del ratón.<br />

Al confirmar los datos del remitente,<br />

el contenido de la cesta<br />

de compra le serà enviado<br />

gratis por correo electronico.<br />

55


Vertretungen in Deutschland<br />

Representatives in Germany Rappresentanze in Germania<br />

Agences en Allemagne Representantes en Alemania<br />

Stammhaus<br />

<strong>RK</strong> Rose+Krieger GmbH<br />

Verbindungs- und Positioniersysteme<br />

Potsdamer Str. 9<br />

32423 Minden<br />

Tel.-Nr.: (0571) 93 35-0<br />

Fax: (0571) 93 35-137<br />

Mail: info@rk-online.de<br />

Hier finden Sie Ihren Produktberater<br />

vor Ort.<br />

Gebiet 1<br />

Linear - und Handhabungstechnik<br />

GmbH & Co. KG<br />

Erhard Peters<br />

Celler Straße 1<br />

29574 Ebstorf<br />

Tel.-Nr.: (05822) 94 68 92<br />

Fax: (05822) 94 68 93<br />

E-Mail: info@linearundhandhabungstechnik.de<br />

Gebiet 2<br />

<strong>RK</strong> Rose+Krieger GmbH<br />

Vertriebsbüro Westfalen Nord<br />

Michael Großpietsch<br />

Potsdamer Str. 9<br />

32423 Minden<br />

Mobil: (0151) 17 42 52 70<br />

Fax: (0571) 93 35-93 177<br />

E-Mail: michael.grosspietsch@rk-online.de<br />

Gebiet 3<br />

<strong>RK</strong> Rose+Krieger GmbH<br />

Vertriebsbüro Niedersachsen<br />

Mark Bevenitz<br />

Potsdamer Str. 9<br />

32423 Minden<br />

Mobil: (0160) 90 50 83 20<br />

Fax: (0571) 93 35-93 171<br />

E-Mail: mark.bevenitz@rk-online.de<br />

Gebiet 4<br />

<strong>RK</strong> Rose+Krieger GmbH<br />

Vertriebsbüro Westfalen Süd<br />

Heinrich Fehring<br />

Potsdamer Str. 9<br />

32423 Minden<br />

Mobil: (0171) 65 62 619<br />

Fax: (0571) 93 35-93 172<br />

E-Mail: heinrich.fehring@rk-online.de<br />

Gebiet 5<br />

KLATT<br />

Automationstechnik GmbH<br />

Gounodstraße 49-57<br />

13088 Berlin<br />

Tel.-Nr.: (030) 92 40 307-0<br />

Fax: (030) 92 40 307-3<br />

E-Mail: b.bolz@klatt-berlin.de<br />

56<br />

Gebiet 6<br />

PROLINE Profil- und Lineartechnik<br />

Vertriebsbüro Mitte<br />

Daniel Königsmann<br />

Immermannstr. 5<br />

44805 Bochum<br />

Tel.-Nr.: (0234) 54 68 962<br />

Fax: (0234) 54 68 963<br />

E-Mail: daniel-koenigsmann@proline-vertrieb<br />

Gebiet 7<br />

PROLINE Profil- u. Lineartechnik<br />

Vertriebsbüro NRW-West<br />

Marcus Bartel<br />

Tulpenweg 6<br />

53783 Eitorf<br />

Tel.-Nr.: (02248) 44 60 98<br />

Fax: (02248) 44 60 96<br />

Mail: marcus-bartel@proline-vertrieb.de<br />

Gebiet 8<br />

Thomas Richter<br />

IVR Industrievertretungen<br />

Am Teichfeld 18<br />

06567 Bad Frankenhausen<br />

Tel.-Nr.: (034671) 78 835<br />

Mobil: (0171) 47 27 299<br />

Fax: (034671) 54 397<br />

E-Mail: IVRRichter@aol.com<br />

Gebiet 9<br />

Ingenieurbüro Veit Zacher<br />

Heinrich-Lange-Straße 3<br />

01328 Dresden<br />

Tel.-Nr.: (0351) 26 602-76<br />

Fax: (0351) 26 602-77<br />

E-Mail: ibzacher@t-online.de<br />

Gebiet 10<br />

<strong>RK</strong> Rose+Krieger GmbH<br />

Vertriebsbüro Hessen<br />

Dipl.-Ing. Henning Bake<br />

Friedrich-Wilhelm-Straße 33<br />

63607 Wächtersbach<br />

Mobil: (0171) 680 44 60<br />

Fax: (0571) 93 35-93 175<br />

E-Mail: henning.bake@rk-online.de<br />

Gebiet 11<br />

<strong>RK</strong> Schmidt Systemtechnik GmbH<br />

Automatisierungs- und Fördertechnik<br />

Feldstraße 21<br />

66646 Marpingen-Alsweiler<br />

Tel.-Nr.: (06853) 91 36-0<br />

Fax: (06853) 91 36-29<br />

E-Mail: groeschl@rk-schmidt.de<br />

Gebiet 12<br />

<strong>RK</strong> Rose+Krieger GmbH<br />

Vertriebsbüro Bayern Nord<br />

Jürgen Wiesinger<br />

Bergstraße 8<br />

91456 Diespeck<br />

Tel.-Nr.: (0171) 38 02 474<br />

Fax: (0571) 93 35-93 176<br />

E-Mail: juergen.wiesinger@rk-online.de<br />

Gebiet 13<br />

<strong>RK</strong> Rose+Krieger GmbH<br />

System- & Lineartechnik<br />

Vertriebsbüro Baden-Württemberg Nord<br />

Volker Handlos<br />

Lisztstraße 18<br />

73642 Welzheim<br />

Mobil.: (0170) 76 05 167<br />

Fax: (07544) 96 22 92<br />

E-Mail: v.handlos@rk-sl.de<br />

Gebiet 14<br />

<strong>RK</strong> Rose+Krieger GmbH<br />

Verbindungs- und Positioniersysteme<br />

Potsdamer Str. 9<br />

32423 Minden<br />

Tel.-Nr.: (0571) 93 35-0<br />

Fax: (0571) 93 35-137<br />

Mail: info@rk-online.de<br />

Gebiet 15<br />

<strong>RK</strong> Rose+Krieger GmbH<br />

System- & Lineartechnik<br />

Vertriebsleitung Süddeutschland<br />

Manfred Pelz / Andreas Stock<br />

Lise-Meitner-Str. 9<br />

89081 Ulm<br />

Mobil: (0171) 20 45 680 (M. Pelz)<br />

(0171) 71 63 009 (A. Stock)<br />

Fax: (0731) 97 164-76<br />

E-Mail: m.pelz@rk-sl.de<br />

a.stock@rk-sl.de<br />

Gebiet 16<br />

<strong>RK</strong> Rose+Krieger GmbH<br />

System- & Lineartechnik<br />

Vertriebsbüro Baden-Württemberg West<br />

Gerhard Heinz<br />

Im Schlehenrain 1<br />

78655 Dunningen<br />

Mobil: (0160) 89 64 049<br />

Fax: (07544) 96 22 91<br />

E-Mail: g.heinz@rk-sl.de


Marpingen-<br />

Alsweiler<br />

Minden<br />

Bad<br />

Frankenhausen<br />

Berlin<br />

Wächtersbach<br />

Bochum<br />

Dresden<br />

Welzheim<br />

Dunningen<br />

Diespeck<br />

Ulm<br />

Frontenhausen<br />

Ebstorf<br />

87<br />

76<br />

77<br />

79<br />

78<br />

72<br />

88<br />

86<br />

89<br />

73<br />

70<br />

71<br />

75<br />

69<br />

68<br />

64<br />

74<br />

91<br />

90<br />

97<br />

96<br />

98<br />

63<br />

60<br />

61<br />

56<br />

65<br />

67<br />

66<br />

55<br />

54<br />

53<br />

38<br />

30<br />

31<br />

32<br />

48<br />

49<br />

59<br />

44<br />

46<br />

47<br />

40<br />

41<br />

52<br />

50<br />

51<br />

42<br />

58<br />

57<br />

35<br />

36<br />

34<br />

99<br />

07<br />

06<br />

04<br />

03<br />

01<br />

09<br />

02<br />

15<br />

14<br />

13<br />

39<br />

08<br />

95<br />

92<br />

94<br />

93<br />

84<br />

85<br />

83<br />

37<br />

82<br />

80 81<br />

45<br />

Eitorf<br />

10 12<br />

33<br />

24<br />

25<br />

21<br />

22<br />

23<br />

29<br />

27<br />

28<br />

26<br />

16<br />

19<br />

18<br />

17<br />

20<br />

57<br />

<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong> <strong>KRIEGER</strong><br />

+


Vertretungen<br />

Representatives Rappresentanze<br />

Agences Representantes<br />

Australia<br />

Phoenix Mecano Australia Pty. Ltd.<br />

64 Butler Way<br />

Tullamarine, Victoria, 3043<br />

Tel: +61 3 9338 5699<br />

Fax:+61 3 9338 5399<br />

Austria<br />

avs / Phoenix Mecano<br />

Ges.mbH<br />

Birostrasse 17<br />

1232 Wien<br />

Tel: +43 1 6150 801<br />

Fax:+43 1 6150 801130<br />

Belgium<br />

PM Komponenten n.v./S.A.<br />

Karrewegstraat 124<br />

9800 Deinze<br />

Tel: +32 9 2207050<br />

Fax:+32 9 2207250<br />

Brazil<br />

Phoenix Mecano Comercial e Tecnica Ltda.<br />

Av. Prof. A. Maynard<br />

de Araùjo 185<br />

04726-160 Sao Paulo<br />

Tel: +55 11 5641 2201<br />

Fax:+55 11 5641 0882<br />

China<br />

Mecano Components (Shanghai) Co., Ltd.<br />

No. 1001, JiaQian Road<br />

Nanxiang Hi-tech Park<br />

JiaDing District, Shanghai, 201801<br />

Tel: +86 21 6917 6590<br />

Fax:+86 21 6917 6591<br />

Czech Republic<br />

ELING BOHEMIA, s.r.o.<br />

V Humnech 1590<br />

686 04 Kunovice<br />

Tel: +420 572 549 935<br />

Fax:+420 572 549 047<br />

58<br />

Denmark<br />

Brdr. Hoffmann Aps<br />

Knudsminde 5c<br />

8300 Odder<br />

Tel: +45 86 545 200<br />

Fax:+45 86 545 211<br />

Finland<br />

Movetec OY<br />

Hannuksentie 1<br />

02270 Espoo<br />

Tel: +358 9 5259 2330<br />

Fax:+358 9 52592 333<br />

France<br />

Phoenix Mecano s.a.r.l.<br />

Division <strong>RK</strong> Rose+Krieger<br />

76, rue du Bois Galon<br />

94124 Fontenay-Sous-Bois Cedex<br />

Tel: +33 1 53 99 50 85<br />

Fax:+33 1 48 75 02 13<br />

Greece<br />

Kyma GmbH<br />

Meseon<br />

54500 Thessaloniki<br />

Tel: +30 2310 556 239<br />

Fax:+30 2310 566 491<br />

Great Britain<br />

Phoenix Mecano Ltd.<br />

Unit 26 Faraday Road<br />

Aylesbury<br />

Buckinghamshire<br />

HP19 8RY<br />

Tel: +44 1296 611660<br />

Fax:+44 1296 486296<br />

Hungary<br />

Phoenix Mecano Kec<strong>sk</strong>emèt Kft<br />

Gyömröi u. 86<br />

110 3 Budapest<br />

Tel: +36 1 2624529<br />

Fax:+36 1 2613464<br />

Istvàn kiràly krt. 24<br />

6000 Kec<strong>sk</strong>emèt<br />

Tel: +36 76 515 500<br />

Fax:+36 76 414 560<br />

India<br />

Phoenix Mecano (India) Ltd.<br />

Pirangoot Indl. Area<br />

Pirangoot Hinjwadi Road<br />

Village Bhare, Taluka Mulshi<br />

Dist. Pune 412108<br />

Tel: +91 20 2292 92 03/04<br />

Fax:+91 20 2292 92 05<br />

Ireland<br />

Modern Plant Ltd.<br />

Otter House<br />

Naas Road, Clondalkin<br />

Dublin 22<br />

Tel: +353 1 4591 344<br />

Fax: +353 1 4592 329<br />

Israel<br />

Systemati Tech Ltd.<br />

P.O. Box 21125<br />

61211 Tel Aviv<br />

Tel: +972 3 960 5008<br />

Fax:+972 3 960 5004<br />

Italy<br />

Zona: BL, BZ, PD, RO, TN, TV, VE, VI, VR<br />

FLUID SYSTEM s.r.l.<br />

Via Newton 33<br />

31050 Villorba (TV)<br />

Tel: +39 0422 444 220<br />

Fax:+39 0422 444 239<br />

Zona: GO, PN, TS, UD<br />

IL CUSCINETTO s.r.l.<br />

Via Cividina 15/B<br />

33100 Udine (UD)<br />

Tel: +39 0432 481 613<br />

Fax:+39 0432 481 194<br />

Zona: AR, BO, FE, FL, GR, LI, LU, MO, MS,<br />

PC, PI, PO, PR, PT, RA, RE, RN, SI<br />

Airfluid s.r.l.<br />

Via Meucci 34<br />

40024 Castel San Pietro Terme (BO)<br />

Tel: +39 051 6951 848<br />

Fax:+39 051 6951 849<br />

Zona: Tutte le restanti<br />

NC Componenti Service s.r.l.<br />

Via Pavia 11/B<br />

10098 Rivoli (TO)<br />

Tel: +39 011 95 75 102<br />

Fax:+39 011 95 75 113<br />

Japan<br />

Phoenix Mecano<br />

S.E.A. Pte. Ltd.<br />

53 Ubi Ave, #04-01<br />

Colourscan Building<br />

Singapore 408863<br />

Tel: +65 749 1611<br />

Fax:+65 749 6766 / 6749


Korea<br />

Phoenix Mecano Korea Co. Ltd<br />

Seoul Office<br />

202 Bosung Building<br />

1425-1 Deocho-dong<br />

Seocho-gu, Seoul 137-070<br />

South Korea<br />

Tel: +82 2 2637 6922<br />

Fax:+82 2 2637 6925<br />

Luxembourg<br />

PM Komponenten n.v./S.A.<br />

Karrewegstraat 124<br />

9800 Deinze<br />

Tel: +32 9 220 7050<br />

Fax:+32 9 220 77250<br />

Netherlands<br />

Spanpartner b.v.<br />

Valkenierstraat 40<br />

2984 AZ Ridderkerk<br />

Tel: +31 180 417 077<br />

Fax:+31 180 418 025<br />

New Zealand<br />

Unity Automation Systems Ltd.<br />

8 Unity Road, Waitakere City<br />

1008 Auckland<br />

Tel: +64 9 833 8710<br />

Fax:+64 9 833 8510<br />

Poland<br />

ISKRA Zaklad Maszyn i Lozy<strong>sk</strong><br />

Specjalnych Sp. z o.o.<br />

ul. Mielczar<strong>sk</strong>iego 43<br />

25-709 Kielce<br />

Tel: +48 41 367 03 00<br />

Fax:+48 41 366 32 74<br />

Romania<br />

iP Automatic Design S.R.L.<br />

Lunca Corbului Nr. 6<br />

117435 Arges<br />

Tel: +40 248 688760<br />

Fax:+40 248 688765<br />

Russia<br />

OCB BULAT<br />

Panfilov<strong>sk</strong>y av, 10 , build. 3<br />

124489 Mo<strong>sk</strong>au Zelenograd<br />

Tel: +7 495 5351380<br />

Fax:+7 495 5351380<br />

Singapore<br />

Phoenix Mecano<br />

S.E.A. Pte. Ltd.<br />

53 Ubi Ave, #04-01<br />

Colourscan Building<br />

Singapore 408863<br />

Tel: +65 749 1611<br />

Fax:+65 749 6766 / 6749<br />

Slovakia<br />

ELING s.r.o<br />

Trencian<strong>sk</strong>a 863/66<br />

01851 Nova Dubnica<br />

Tel: +421 42 4455 681<br />

Fax:+421 42 4434 172<br />

Slovenia<br />

ROBOTEH d.o.o.<br />

Robotization & Automation<br />

Predenca 2b<br />

3240 Smarje pri Jelsah<br />

Tel: +386 41 537 573<br />

Fax:+386 35 772 503<br />

South Africa<br />

Microdyne (PTY) LTD<br />

94, 8th Avenue<br />

1610 Edenvale<br />

Tel: +27 11 452 6820<br />

Fax:+27 11 452 3009<br />

Spain<br />

Phoenix Mecano España S.A.<br />

Pol. El Olivar, Nave 15<br />

Autovia de Logroño, km 247<br />

50011 Zaragoza<br />

Tel: +34 976 786 080<br />

Fax:+34 976 787 088<br />

<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />

Sweden<br />

Aratron AB<br />

Kratsbodavägen 50<br />

161 02 Bromma<br />

Tel: +46 8 40 41 600<br />

Fax:+46 8 98 42 81<br />

Switzerland<br />

Phoenix Mecano Komponenten AG<br />

Hofwisenstr. 6<br />

8260 Stein a. Rhein<br />

Tel: +41 52 7427500<br />

Fax:+41 52 7427590<br />

Taiwan<br />

Phoenix Mecano S.E.A. Pte. Ltd.<br />

Taiwan Branch Office<br />

Taipeh World Trade Center<br />

Panastate Enterpr. / Allan Wang<br />

Room 4E-12<br />

No. 5, Hsin-yi Rd., Sec 5<br />

Taipeh, Taiwan 110<br />

Tel: +88 6227 25 26 27<br />

Fax:+88 6227 25 25 75<br />

Thailand<br />

Phoenix Mecano S.E.A. Pte. Ltd.<br />

Thailand Representative Office<br />

Kitsiri Building, Room C., 2nd Floor<br />

1054/14 New Petchburi Road<br />

Makkasan, Ratchatewi<br />

Bangkok 10400, Thailand<br />

Tel: +66 2 254 7076 / 7077<br />

Fax:+66 2 254 7078<br />

Turkey<br />

GÜNMAK Industrial Tool, Pump<br />

& Automation Systems Inc.<br />

Toros Caddesi No: 78<br />

34846 K. Maltepe - Istanbul<br />

Tel: +90 216 370 7676<br />

Fax:+90 216 370 4650<br />

U.S.A.<br />

Phoenix Mecano Inc.<br />

7330, Executive Way<br />

Frederick, MD, 21701<br />

Tel: +1 301 6969400<br />

Fax:+1 301 6969494<br />

59


<strong>RK</strong> <strong>ROSE</strong>+ <strong>KRIEGER</strong><br />

A Phoenix Mecano Company<br />

Verbindungs- und Positioniersysteme<br />

<strong>RK</strong> Rose+Krieger GmbH<br />

Postfach 15 64<br />

D-32375 Minden<br />

Telefon: +49 (0)5 71 93 35-0<br />

Telefax: +49 (0)5 71 93 35-119<br />

e-mail: info@rk-online.de<br />

Web: www.rk-rose-krieger.com<br />

16.000 J.C.C. BRUNS 04/2009 MAR 10 71 00 0002 Printed in Germany

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!