Schule & Sport / Écoles & Sport T 032 326 14 21 - Stadt Biel

biel.bienne.ch

Schule & Sport / Écoles & Sport T 032 326 14 21 - Stadt Biel

Schule & Sport / Écoles & Sport

T 032 326 14 21


Schule & Sport | Ferienpass | Zentralstrasse 60 | 2501 Biel | T 032 326 14 21 | www.biel-bienne.ch

Kursdaten

• Montag – Freitag, 1. – 5. Oktober

• Montag – Freitag, 8. – 12. Oktober

Teilnahmeberechtigt sind alle

Schulkinder (1. – 9. Klasse).

• Kinder mit Wohnsitz in der Stadt Biel

oder einer dem Ferienpass angeschlossenen

Aussengemeinde:

Alfermée, Brügg, Ipsach, Leubringen,

Ligerz, Magglingen, Mörigen, Orvin,

Port, Schafis, Schernelz, Schwadernau,

Sutz-Lattrigen, Tüscherz, Twann

bezahlen CHF 40.00 für einen Kurs

und CHF 30.00 für zusätzliche Kurse.

• Kinder mit Wohnsitz in anderen

Gemeinden bezahlen CHF 180.00

pro Kurs, auch wenn sie in Biel

zur Schule gehen.

Die Rückerstattung des Kursgeldes

für nur teilweise besuchte Kurse ist

nicht möglich.

Es können mehrere Angebote in der

gleichen Woche besucht werden, wenn

sie sich zeitlich nicht überschneiden,

d.h. nicht zur selben Zeit stattfinden.

Während der gelösten Kurswoche sind

im Preis inbegriffen:

• freie Fahrt auf sämtlichen Linien der

Verkehrsbetriebe Biel

gültig vom 1. – 12. Oktober 2012

• 1 Eintritt in die Minigolfanlage

in Studen.

• 1 Eintritt Hallenbad Biel, gültig am

Nachmittag von 13h30 – 17h00.

Kinder, die den Ferienpass besuchen,

müssen obligatorisch privat gegen

Unfall versichert sein. Die Stadt Biel

haftet nicht für Unfälle und verlorene

oder beschädigte private Gegenstände.

Jede Ferienpass-Zeitung enthält auf der

Rückseite zwei Anmeldekarten, die

nach Bezahlung als Ferienpass gelten.

Anmeldung

In der 1. und 2. Ferienpasswoche

muss je eine Anmeldekarte mit der

gewünschten Kursnummer und der

Nummer für einen alternativen Kurs

ausgefüllt werden. Falls zwei Kinder

gemeinsam einen Kurs besuchen

möchten, müssen die Karten zusammengeheftet

werden (Bostitch) und per

Kuvert geschickt werden.

Nicht unterschriebene Karten werden

nicht berücksichtigt.

Die ausgefüllten Anmeldekarten

müssen bis spätestens Montag,

3. September 2012, 17.00 Uhr

bei der Abteilung Schule & Sport

eintreffen.

Am Dienstag, 4. September 2012

werden die Kursplätze zugeteilt. Hat es

zu viele Anmeldungen für einen Kurs,

wird eine Verlosung vorgenommen.

Mo, Di, Do 9h00 – 12h00, 13h30 – 17h00

Mi 9h00 – 12h00

Fr 9h00 – 12h00, 13h30 – 16h30

Alle Kinder erhalten bis am

Montag, 10. September 2012 eine

Antwort, ob sie am gewünschten Kurs

teilnehmen können oder nicht.

Bezahlung und Verkauf

Wer einen Platz im gewünschten Kurs

erhalten hat, kann seinen Ferienpass

wie folgt abholen und bezahlen:

4.7.-15.7

• Dienstag, 11. September 2012 von

9h00 – 19h00 durchgehend

• Mittwoch, 12. September 2012 von

12h00 – 18h00 durchgehend.

• T 032 326 14 21

Im Foyer

des Schulhauses Neumarkt,

5. Stock,

Logengasse 2, 2502 Biel

Wer bei der Verlosung für die überbelegten

Kurse kein Glück gehabt hat,

kann sich an den obenerwähnten

Daten persönlich für einen anderen

Kurs anmelden und den Ferienpass

sofort abholen und bezahlen.


kurs

der

Cour

deux


Écoles & Sport | Passeport vacances | Rue Centrale 60 | 2501 Bienne | T 032 326 14 21 | www.biel-bienne.ch

Dates du Passeport vacances

• lundi – vendredi, 1 – 5 octobre

• lundi – vendredi, 8 – 12 octobre

Ont le droit de participer:

tous les enfants scolarisés

(1 re – 9 e année scolaire).

• Les enfants domiciliés à Bienne ou

dans l’une des communes affiliées

au Passeport vacances, telles que

Alfermée, Brügg, Douanne, Evilard,

Ipsach, Ligerz, Macolin, Mörigen,

Orvin, Port, Schafis, Schernelz,

Schwadernau, Sutz-Lattrigen,

Tuscherz paient 40.00 fr. pour un

cours, 30.00 fr. par cours supplémentaire.

• Les enfants domiciliés dans toutes

les autres communes paient

180.00 fr. par cours, même s’ils

fréquentent une école à Bienne.

Aucun remboursement ne sera accordé

pour des cours qui ne sont suivis que

partiellement.

Il est possible de participer à plusieurs

activités dans la même semaine, à

condition que celles-ci ne se chevauchent

pas, c’est-à-dire qu’elles n’aient

pas lieu en même temps.

Sont compris dans le prix durant

la semaine de cours valable:

• transport gratuit sur toutes les lignes

des transports publics biennois

du 1 au 12 octobre 2012:

• 1 entrée gratuite au minigolf

de Studen.

• 1 entrée gratuite à la piscine

couverte de Bienne, tous

les après-midi de 13h30 à 17h00.

Les enfants qui participent au Passeport

vacances doivent obligatoirement

avoir une assurance accidents privée.

La ville de Bienne n’assume aucune

responsabilité en cas d’accident, ni

en cas de vol ou d’endommagement

d’effets personnels.

Vous trouverez deux cartes d’inscription

au dos du journal du Passeport

vacances.

Inscription

Une carte d’inscription sera remplie

pour le cours et l’alternative de la première

semaine, une autre pour le cours

et l’alternative de la deuxième semaine.

Si deux enfants souhaitent participer

au même cours, leurs deux cartes

seront agrafées ensemble (Bostich) et

envoyées dans une enveloppe.

Les cartes non signées ne seront pas

prises en considération.

Les cartes d’inscription, dûment

remplies, doivent être remises à

Écoles & Sport au plus tard jusqu’au

lundi 3 septembre 2012, 17h00.

Mardi 4 septembre 2012, il sera procédé

à l’attribution des places. S’il y a

trop d’inscriptions pour un certain

cours, un tirage au sort sera effectué.

lu, ma, je 9h00 – 12h00, 13h30 – 17h00

me 9h00 – 12h00

ve 9h00 – 12h00, 13h30 – 16h30

Tous les enfants recevront une réponse

jusqu’au lundi 10 septembre 2012

pour savoir si oui ou non ils peuvent

participer au cours souhaité.

Paiement

4.7.-15.7

et vente

Les places obtenues sont à retirer et à

payer immédiatement.

• mardi 11 septembre 2012,

de 09h00 à 19h00 sans interruption

• mercredi 12 septembre 2012,

de 12h00 à 18h00 sans interruption

• T 032 326 14 21

au foyer de

l’école du Marché-Neuf,

5 e étage, Rue de la Loge 2,

2502 Bienne

Celui ou celle qui n’a pas eu la chance

d’obtenir une place lors du tirage au

sort pour les cours très recherchés,

pourra également se rendre aux dates

mentionnées ci-dessus au foyer du CFP

pour choisir et payer un autre cours.


Kurse in der ersten Woche / Cours de la première semaine

1.10.– 5.10. | 10h00 – 16h00 | 4.–9. Schuljahr/4 e –9 e année scolaire | d/f

> Treffpunkt: Bahnhof La Neuveville

> Rendez-vous à la gare de La Neuveville

Anker lösen und ab ...

Embarquement

immédiat pour...

... in eine Segelwoche, in der du die Grundkenntnisse des

Segelns erlernst und dass Schiff nicht mehr verlassen und

Kapitän werden willst! Mit Wind in den Segeln von

La Neuveville zu der St. Petersinsel: Anker werfen, Bojen

versenken, Mann über Bord – ab in den See! Falls kein Wind

weht, haben wir einen Motor. Die Eltern organisieren den

Transport per Auto oder Zug und übernehmen die Kosten

selber. Am Bahnhof von La Neuveville werden die Kinder

abgeholt. Abfahrt in Biel: 09.52 Uhr, Ankunft in La Neuveville:

10.04 Uhr. Abfahrt in La Neuveville: 16.21 Uhr, Ankunft in

Biel: 16.37 Uhr. Bring einen Badeanzug, eine Sonnenbrille,

Sonnencrème,einen Sonnenhut und den Picknick!

... une semaine de voile détente en bateau de

plaisance et apprentissage des notions de base

qui te donneront peut-être l’envie de devenir

capitaine. De La Neuveville à l’Ile St-Pierre, du

vent dans les voiles, une ancre à jeter, des

bouées à prendre et des hommes à la mer...

dans le lac! Si pas de vent, un moteur.

Amener un maillot de bain, des lunettes de

soleil, de la crème solaire et un chapeau.

Les parents organisent le déplacement

de leur enfant en voiture ou en train et

assument les frais de transport.

Les enfants sont attendus à la gare de

La Neuveville. Départ de Bienne: 9h52,

arrivée à La Neuveville: 10h04.

Départ de La Neuveville: 16h21,

arrivée à Bienne: 16h37.

Leitung/Responsable: Esnest Muths

1

1.10.– 5.10. | 10h00 – 15h00 | 1.–4. Schuljahr/1 re –4 e année scolaire | d/f

> Seeland Gymnasium, Halle V, Ländtestrasse 8–12

> Gymnase français, halle V, Rue du Débarcadère 8–12

1.10.– 5.10. | 9h00 – 15h00 | 1.–5. Schuljahr/1 re –5 e année scolaire | d/f

> Tagesschule Dufour, Dufourstrasse 22

> EJC Dufour, Rue Dufour 22

Malen, Basteln,

3

Fimo, Spiele, Spaziergänge

Peinture, bricolage,

Fimo, promenades et jeux

2

Basketball

Hast du Lust dir den Ball zu schnappen? Komm und entdecke

die Magie des Basketballs. Programm: Einführung in die

wichtigsten Spielregeln, Spiele und Mini-Turniere. Das Ganze

steht unter dem Motto «Fairplay». Picknick mitbringen.

As-tu envie de saisir la balle au rebond? Viens découvrir le

monde magique du basketball. Au programme: initiation au

basket et à ses règles de base, jeux et mini-tournois.

Le tout dans un esprit fair-play. Amène ton pique-nique!

Leitung/Responsables: Arnaud Grosjean, Julien Reichen

Hast du Freude am Basteln, am Malen, am Modellieren mit

Fimo, am Spazieren und am Spielen? Bei schönem Wetter

machen wir alles draussen. Kommst du mit?

Picknick und Werkkleider mitbringen.

Aimes-tu bricoler, peindre, modeler de la pâte Fimo,

te promener et jouer? Par beau temps, nous ferons toutes

ces activités à l’extérieur. Alors rejoins-nous!

Amène ton pique-nique et des habits de bricolage!

Leitung/Responsables: Anne Henchoz, Estelle Rütishauser


1.10.– 5.10. | 10h00 – 16h00 | 3.–7. Schuljahr/3 e –7 e année scolaire | d/f

> Freizeitatelier, Neuengasse 10

> Atelier de loisirs, Rue Neuve 10

Atelier Rodin

Hast du Lust einen Kopf zu modellieren wie Picasso oder

Rodin? Dann bist du im Atelier Rodin genau richtig.

Wir skizzieren und modellieren uns gegenseitig aus Ton;

danach kannst du dein Portrait aus Gips nach Hause

nehmen. Picknick und Bastelkleidung mitbringen.

As-tu envie de modeler une tête comme le faisaient

Picasso et Rodin? Si oui, tu es à l’atelier idéal.

Nous nous esquissons et nous modelons mutuellement

dans de la terre puis faisons notre portrait en

plâtre que nous ramenons à la maison.

Apporter son pique-nique

et des vêtements de bricolage.

Leitung/Responsables:

Martin Traber, Jade Ryder

4

1.10.– 5.10. | 10h00 – 16h00 | 1.–9. Schuljahr/1 re –9 e année scolaire | d/f

> Atelier Lavabo-Lavabelle, Mettlenweg 7, Chemin Mettlen

Töpfern/Poterie

Entwürfe zeichnen, Figuren erfinden, Gefässe

gestalten. Modellieren, anmalen, ausprobieren

und wieder zusammenkneten. Drehversuche

auf der Töpferscheibe. Picknick mitbringen.

Dessiner des ébauches, inventer des formes, créer des

récipients. Modeler, peindre, réessayer et remodeler...

et apprendre aussi à utiliser un tour. Apporter son pique-nique.

Leitung/Responsables: Barbara Schwarzwälder, Isabelle Jakob-Müller

1.10.– 5.10. | 10h00 – 15h00 | 3.–9. Schuljahr | d

> Atelier, Goldgrubenweg 2, 2504 Biel

Filzen, sticken

und nähen

Farbige Kardwolle, Seife und Wasser – los geht’s! Wir filzen

verschiedene Stücke, besticken sie mit Garn und Perlen und

nähen die Stücke zusammen... Es gibt verschiedene Möglichkeiten

zur Auswahl! Picknick mitbringen.

Leitung: Annette Rotenfluh

6

8

1.10.– 5.10. | 11h00 – 17h00 | 3.–8. Schuljahr | d

> Mettgasse 6a, 2555 Brügg

Pony-Pferde-

Erlebniswoche

Wir erleben eine spannende Woche rund um Ponys und

Pferde. Wir erklären dir ihre Bedürfnisse und ihr Verhalten.

Du lernst, welche Pflege sie brauchen, wie man sie anhalftert

und korrekt führt. Es gibt Theorie und Spiele und natürlich

darfst du auch geführt reiten. Unsere Tiere werden artgerecht

gehalten und so sind auch wir bei jedem Wetter draussen.

Für Mädchen und Knaben. Velohelm und Picknick mitbringen.

Leitung: Barbara Beuret, Luca Beuret

1.10.– 5.10. | 9h00 – 15h00 | 1 re –9 e année scolaire | f

> EJC Madretsch, Ch. Galeer 8

ABC de l’artiste

en herbe

5

1.10.– 5.10. | 8h30 – 9h30 | 1.–9. Schuljahr/1 re –9 e année scolaire | d/f

> Eisstadion, Länggasse 71

> Patinoire, Longue-Rue 71

Eislaufen/Patinage

Spielerische Einführung ins Eiskunstlaufen mit Musik.

Initiation au patinage sur glace en musique tout en s’amusant.

Leitung/Responsable: Jessica Corporan

Aimes-tu jouer au peintre, t’amuser avec les couleurs?

Viens nous rejoindre pour te familiariser avec le domaine des

beaux-arts, explorer les différentes techniques et créer ton

premier chef-d’œuvre, le tout en partageant une passion et

en donnant libre cours à ton imagination.

Apporter son pique-nique!

Responsables: Reami Balsaseda, Marcos Valdivia

9

7


Kurse in der ersten Woche / Cours de la première semaine

1.10.– 5.10. | 9h00 – 12h00 | 1.–5. Schuljahr/1 re –5 e année scolaire | d/f

> Bubenbergstrasse 15, Untergeschoss

> Rue Bubenberg 15, sous-sol

CAPOEIRA

und freies Malen

et peinture libre

Capoeira kommt aus Brasilien und ist ein Tanz, in dem Kampf

versteckt ist... Mit Bewegung, Spiel und Musik lernt ihr die

Basis dieser Kampfkunst. Im zweiten Teil des Kurses malen

wir Bilder, die von der bunten Welt Brasiliens inspiriert sind

und gestalten fantasievolle Masken.

Mitbringen: Malschurz und Znüni!

Le capeoira est un sport de combat qui a pour origine le

Brésil. Tu découvriras ce sport à travers des mouvements,

des jeux et de la musique. La deuxième partie du cours sera

consacrée à la peinture brésilienne et à la création de masques

fantastiques. Amène ton goûter et un tablier de peinture!

Leitung/Responsables: Birgit Burri, Anita Neuhaus

1.10.– 5.10. | 9h00 – 12h00 | 1.–9. Schuljahr/1 re –9 e année scolaire | d/f

> Fechtclub, Zeughaus, Bözingenstrasse 72

> Centre d’escrime, Arsenal, Rue de Boujean 72

Fechten und Ritterspiele

Escrime et jeux de chevaliers

Fechten wie zur Zeit der grossen alten Ritter,

aber auch Einführung in die moderne Fechtkunst.

Initiation à l’escrime contemporaine ainsi qu’à l’escrime

comme au temps des preux chevaliers.

Leitung/Responsables: Flavio da Silva Souza, Laurent Clénin

1.10.– 5.10. | 10h00 – 16h00 | 4 e –9 e année scolaire | f

> ArtéDanse, Chemin du Coin 8

10

Apprendre à maîtriser sa respiration, acquérir la confiance

en soi et aux autres, maîtriser la lecture et la gestuelle.

Improvisation – chant – théâtre.

Responsable:

Gaël Orhan

14

13

1.10.– 5.10. | 14h00 – 18h00 | 1.–9. Schuljahr | d

> Kanalschulhaus, Kanalweg 24, Brügg

Backe, backe Kuchen

«Bunt sind schon die Wälder, gelb die Stoppelfelder und der

Herbst beginnt»... Ja, so wie in diesem Lied ist es jetzt wieder

so weit. Mit dem Herbst kommen die Ferien und der Ferienpass!

Brote, Cakes, Züpfen, Popcorn und viele Sachen mehr

warten darauf, von euch hergestellt zu werden!

Bring bitte eine Küchenschürze, eine Klarsichtmappe

für die Rezepte, ein weisses T-Shirt

(ohne Druck) und CHF 8.50 mit!

Seid ihr dabei? Prima!!

Leitung: Maja Piller

1.10.– 5.10. | 9h00 – 15h00 | 1.–4. Schuljahr | d

> Tageshort, Siedlungsweg 5

Mit ein bisschen

Fantasie ...

12

11

... stellen wir uns die merkwürdigsten Figuren vor und begeben

uns in die Welt von Elfen, Ausserirdischen, Meerjungfrauen

und vielen anderen magischen Fantasiewesen. Komm mit und

wir entdecken bastelnd und spielend eine neue Welt.

Picknick mitbringen.

Leitung: Maria Beglerbegovic, Beate Bethke


1.10.– 5.10. | 10h00 – 11h30 | 1.–9. Schuljahr/1 re –9 e année scolaire | d/f

> Schwimmbad Schulhaus Sahligut, Jägerweg 1

> Piscine scolaire du Sahligut, Chemin du Chasseur 1

Schwimmen

für Fortgeschrittene

Cours de natation

pour avancés

Du kannst bereits schwimmen, möchtest aber gerne deine

Technik noch verbessern unf etwas neues dazu lernen.

Spiel und Spass im Wasser.

Tu sais déjà nager mais souhaiterais améliorer ta technique

et développer tes connaissances.

Jeux et amusement dans l’eau.

Leitung/Responsable: Tina Eggimann

1.10.– 5.10. | 8h30 – 10h00 | 1.–9. Schuljahr/1 re –9 e année scolaire | d/f

> Schwimmbad Schulhaus Sahligut, Jägerweg 1

> Piscine scolaire du Sahligut, Chemin du Chasseur 1

Schwimmen

für Anfänger

Natation

pour débutant(e)s

Schwimmtechnik erlernen. Spiel und Spass im Wasser.

Apprendre la technique de base de la natation.

Jeux et amusement dans l’eau.

Leitung/Responsable: Tina Eggimann

19

17

1.10.– 5.10. | 10h00 – 12h00 | 1.–9. Schuljahr/1 re –9 e année scolaire | d/f

> Kontrollstrasse 26, Rue du Contrôle

KARATE

Karate fördert die Konzentration, stärkt das Selbstbewusstsein

und die Selbstkontrolle. Selbstverteidigungskurs.

Getränk mitbringen!

Le karaté favorise la concentration, renforce la conscience

de sa propre valeur et de la maîtrise de soi. Autodéfense.

Amener une boisson!

Leitung/Responsable: Boris Leskarowski

1.10.– 5.10. | 9h30 – 15h30 | 1 re –8 e année scolaire | f

> OSZ Madretsch, 24, Rue de la Paix

Délices d’ici

et d’ailleurs

Aimes-tu cuisiner et découvrir de nouvelles saveurs? Alors

viens nous rejoindre et pars avec nous en voyage culinaire.

Beaucoup de surprises t’attendent dans la préparation de

recettes gourmandes et faciles à réaliser. Apporter 10 fr.

Responsables: Maria Sulmoni, Lesly Carela Dato

1.10.– 5.10. | 8h00 – 12h00 | 1 re –6 e année scolaire | f

> Ferme du Falbringen, Falbringen 24

15

16

Tu découvriras les animaux de la ferme, les vaches, les

chevaux, l’âne, les poneys, les chèvres, les oies, les canards,

les cochons et les lapins et tu apprendras à les soigner et

à les aimer. Tu apprendras le nom des fleurs des champs

et tu feras du jardinage. Comme nous serons dehors par tous

les temps, mets des vêtements imperméables.

Responsable: Ellen Richter

1.10.– 5.10. | 9h00 – 14h00 | 2.–9. Schuljahr | d

> Tagesschule Tournesol, Zionsweg 8 20

Gestalten mit

Papiermaché

Eine alte und bewährte Technik ist das Gestalten mit Kleister,

Papier und Farben. Du kannst Objekte, Schmuck, Gebrauchsgegenstände

wie Spiegel, Bilderrahmen, kleine Gefässe

usw. herstellen. Bringe einen Gegenstand mit, aus dem du

etwas Neues machen möchtest sowie eine Schürze oder ein

altes Hemd. Am Mittag kannst du dein mitgebrachtes Picknick

geniessen.

Leitung: Marianne Racine

18


Kurse in der ersten Woche / Cours de la première semaine

1.10.– 5.10. | 9h00 – 11h45 | 1.–9. Schuljahr/1 re –9 e année scolaire | d/f

> Schulhaus Plänke, Plänkestrasse 9

> Ecole de la Plänke, Rue de la Plänke 9

Schachkurs

Cours d’échecs

Einführungstheorie (Spielregeln, Zugregeln der Figuren),

Kombinationen, schachmatt setzen, Eröffnung und

Beendigung des Spiels, Turniere.

Théorie d’introduction, règles du jeu, mouvement des pièces,

combinaisons, mats, ouvertures, finales, tournois.

Leitung/Responsables: Francis Uebelhart, Rudolf Kälberer

23

1.10.– 5.10. | 9h00 – 14h00 | 3.–7. Schuljahr/3 e –7 e année scolaire | d/f

> Tagesschule Bubenberg, Bubenbergstrasse 15

> EJC Bubenberg, Rue Bubenberg 15

Peinture-collage

Au gré de ton inspiration et de tes envies, laisse aller ta

créativité. Utilise diverses techniques, éclate-toi avec les

couleurs, donne libre cours à ta fantaisie en mélangeant

le dessin, la peinture, le collage, le graffiti, ... tout cela

sur différents supports et en finissant par élaborer ta toile!

Leitung/Responsables: Macha Delprete, Zora Brachetto

25

1.10.– 5.10. | 13h00 – 16h00 | 1.–9. Schuljahr/1 re –9 e année scolaire | d/f

> Fechtclub, Zeughaus, Bözingenstrasse 72

> Centre d’escrime, Arsenal, Rue de Boujean 72

Fechten und Ritterspiele

Escrime et jeux de chevaliers

Einführung in die moderne Fechtkunst.

Fechten wie zur Zeit der grossen alten Ritter.

Initiation à l’escrime contemporaine

ainsi qu’à

l’escrime comme au temps

des preux chevaliers.

Leitung/Responsables:

Flavio da Silva Souza, Laurent Clénin

1.10.– 5.10. | 10h00 – 16h00 | 1.–5. Schuljahr | d

> Schulhaus Dufour, Aula, Dufourstrasse 33

> Ecole Dufour, aula, Rue Dufour 22

22

Zirkuszauber

Manege frei für AkrobatInnen, SeiltänzerInnen, wilde Tiere,

ZauberInnen und vieles mehr. Hast du Lust Zirkusluft zu

schnuppern? Wir spielen und basteln und führen eine Riesenvorstellung

auf. Picknick mitbringen.

Leitung: Ana Javramovic

1.10.– 5.10. | 9h00 – 15h00 | 2 e –6 e année scolaire | f

> Ecurie du Tillement, Jura 5, 2603 Péry

24

Viens apprendre à t’occuper d’un poney, à le soigner, le brosser,

le seller, lui faire sa litière et, bien sûr, le monter (pour

débutant(e)s). Amène ton pique-nique, une bombe ou un

casque de vélo! Rendez-vous à la gare de Péry: 9h00. Les

parents organisent le déplacement de leur enfant et assument

les frais de transport. Départ de la gare de Péry: 15h00.

Responsables: Anne-Marie Bessire, Soazig Bessire

21

1.10.– 5.10. | 9h00 – 15h00 | 2.–6. Schuljahr/2 e –6 e année scolaire | d/f

> CentrePasquArt, Seevorstadt 71–73, Faubourg du Lac

Kunstwoche

Semaine artistique

Malen, basteln, Ausstellungen besuchen, sich bewegen und

vor allem viel Spass haben. Verbringe eine farbenfrohe Woche

rund um das Thema Kunst. Picknick mitbringen.

Viens passer une semaine sur le thème de l’art!

Tu pourras peindre et bricoler, voir des expositions, bouger

et surtout bien t’amuser. Une semaine haute en couleur!

Amène ton pique-nique!

Leitung/Responsables: Sarah Stocker, Manon Engel

26

Balade à poneys


1.10.– 5.10. | 9h00 – 15h00 | 1.–9. Schuljahr/1 re –9 e année scolaire | d/f

> Schulhaus Battenberg, Raum B10, Heidensteinweg 21

> Ecole du Battenberg, salle B10,

Chemin de la Pierre-aux-Sarrasins 21

Kinderparadies

Paradis enfantin

Komm mit uns ins Kinderparadies, wo wir bei Spiel, Ringelreihe

und Gesang Spass haben. Ausserdem entwerfen wir

Spielsachen, gehen in den Wald und an den See. Es erwartet

dich eine Woche voller Überraschungen und Freude!

Picknick mitbringen.

Viens nous rejoindre au paradis des enfants où nous nous

amuserons en faisant des jeux, des rondes et en chantant!

De plus, nous créerons des jouets, nous irons dans la forêt

et au bord du lac. Nous aurons une

semaine pleine de surprises

et de joie! Amène ton

pique-nique!

Leitung/Responsables:

José Alanoca,

Hicham el Maomoini

27

1.10.– 5.10. | 9h45 – 11h00 | 1.–9. Schuljahr/1 re –9 e année scolaire | d/f

> Eisstadion, Länggasse 71

> Patinoire, Longue-Rue 71

Eishockey

Hockey sur glace

Schlittschuhe, Helm, Handschuhe mitbringen!

Apporter des patins à glace, un casque et des gants!

Leitung/Responsable: Bengt Ericsson

28

1.10.– 5.10. | 9h00 – 15h00 | 1.–9. Schuljahr/1 re –9 e année scolaire | d/f

> Seeland Gymnasium, Halle I, Ländtestrasse 8–12

> Gymnase français, halle I, Rue du Débarcadère 8–12

Hula-Hoop & Poi

«der neue Trend»

«la nouvelle tendance»

Trau dich, den Hola-Hoop und das Poi-Spiel kennenzulernen.

Hier wird deine Lieblingsmusik zu deiner Inspirationsquelle.

Bei uns lernst du den Poi und den Hula-Hoop und damit deinen

Körper auf kreative und neuartige Weise zu trainieren. Deine

Muskeln werden aktiviert, deine Koordination verbessert und

dein Körper mit Sauerstoff ernährt. Entdecke die Faszination

der schnellen bewegenden Elemente. Lass dich packen!

Mitbringen: deine Lieblingsmusik, ein paar alte Kniesocken

und dein Picknick.

Viens découvrir le Hula-Hoop et le Poi. Ta musique préférée

sera source d’inspiration. Tu apprendras à utiliser un Poi et

un Hula-Hoop et à faire bouger ton corps de manière créative

et inattendue. Le Hola-Hoop te permettra de renforcer ta

musculature, d’améliorer ton endurance et d’exercer ta coordination.

A travers le Poi, tu découvriras la fascination de

jongler. Amène ta musique préférée, une paire de vieilles

chaussettes et ton pique-nique!

Leitung/Responsables: Andrea Casallas, Paulina Alemporte

29


Kurse in der zweiten Woche / Cours de la deuxième semaine

8.10. – 12.10. | 10h00 – 16h00 | 4.–9. Schuljahr/4 e –9 e année scolaire | d/f

> Treffpunkt: Bahnhof La Neuveville

> Rendez-vous à la gare de La Neuveville

Anker lösen und ab ...

Embarquement

immédiat pour...

... in eine Segelwoche, in der du die Grundkenntnisse des

Segelns erlernst und dass Schiff nicht mehr verlassen und

Kapitän werden willst! Mit Wind in den Segeln von

La Neuveville zu der St. Petersinsel: Anker werfen, Bojen

versenken, Mann über Bord – ab in den See! Falls kein Wind

weht, haben wir einen Motor. Die Eltern organisieren den

Transport per Auto oder Zug und übernehmen die Kosten

selber. Am Bahnhof von La Neuveville werden die Kinder

abgeholt. Abfahrt in Biel: 09.52 Uhr, Ankunft in La Neuveville:

10.04 Uhr. Abfahrt in La Neuveville: 16.21 Uhr, Ankunft in

Biel: 16.37 Uhr. Bring einen Badeanzug, eine Sonnenbrille,

Sonnencrème,einen Sonnenhut und den Picknick!

... une semaine de voile détente en bateau de plaisance et

apprentissage des notions de base qui te donneront peut-être

l’envie de devenir capitaine. De La Neuveville à l’Ile St-Pierre,

du vent dans les voiles, une ancre à jeter, des bouées à

prendre et des hommes à la mer... dans le lac! Si pas de

vent, un moteur. Amener un maillot de bain, des lunettes de

soleil, de la crème solaire et un chapeau. Les parents organisent

le déplacement de leur enfant en voiture ou en train et

assument les frais de transport. Les enfants sont attendus

à la gare de La Neuveville. Départ de Bienne: 9h52, arrivée

à La Neuveville: 10h04. Départ de La Neuveville: 16h21,

arrivée à Bienne: 16h37.

Leitung/Responsable: Esnest Muths

8.10. – 12.10. | 17h00 – 19h00 | 5.–9. Schuljahr/5 e –9 e année scolaire | d/f

> Pool-Inn, Aarbergstrasse 87, Rue d’Aarberg

32

Pool-Billard

Billard américain

Kurs für Anfänger und Fortgeschrittene. Du lernst die Regeln

des Pool-Billard, die Grundstellung und die wichtigen Stösse

kennen und verfeinern. Das Material wird vom Billard Center

zur Verfügung gestellt. Zum Abschluss veranstalten wir ein

Turnier.

Cours pour débutants et avancés. Tu apprends les subtilités

et les règles du billard américain, les positions et les coups

de base. Le matériel est mis à disposition par le centre.

Un tournoi sera organisé pour terminer le cours.

Leitung/Responsables: Werner Hurni, Pascal Krähenbühl

30

8.10. – 12.10. | 10h00 – 15h00 | 3.–7. Schuljahr/3 e –7 e année scolaire | d/f

> Seeland Gymnasium, Halle V, Ländtestrasse 8–12

> Gymnase français, halle V, Rue du Débarcadère 8–12

Basketball

Hast du Lust, dir den Ball zu schnappen? Komm und entdecke

die Magie des Basketballs. Programm: Einführung in die

wichtigsten Spielregeln, Spiele und Mini-Turniere. Das Ganze

steht unter dem Motto «Fairplay». Picknick mitbringen.

As-tu envie de saisir la balle au rebond? Viens découvrir

le monde magique du basketball. Au programme: initiation au

basket et à ses règles de base, jeux et mini-tournois.

Le tout dans un esprit fair-play. Amène ton pique-nique!

Leitung/Responsables: Arnaud Grosjean, Julien Reichen

31


8.10. – 12.10. | 9h00 – 15h00 | 1.–5. Schuljahr/1 re –5 e année scolaire | d/f

> Tagesschule Dufour, Dufourstrasse 22

> EJC Dufour, Rue Dufour 22

33

Malen, Basteln,

Fimo, Spiele, Spaziergänge

Peinture, bricolage,

Fimo, promenades et jeux

Hast du Freude am Basteln, am Malen, am Modellieren

mit Fimo, am Spazieren und am Spielen? Bei schönem

Wetter machen wir alles draussen. Kommst du mit?

Picknick und Werkkleider mitbringen.

Aimes-tu bricoler, peindre, modeler de la pâte Fimo,

te promener et jouer? Par beau temps, nous ferons toutes

ces activités à l’extérieur. Alors rejoins-nous!

Amène ton pique-nique et des habits de bricolage!

Leitung/Responsables: Anne Henchoz, Estelle Rütishauser

8.10. – 12.10. | 17h30 – 18h30 | 1.–9. Schuljahr/1 re –9 e année scolaire | d/f

> ZenShin Dufourstrasse 102, Rue Dufour

Karate-Do

Einführung ins Karate als Selbstverteidigung,

Wettkampfsport und vor allem auch als

Persönlichkeits- und Charakterschulung.

Getränk mitbringen!

Introduction et initiation au Karaté,

sport d’autodéfense qui permet de développer

sa personnalité et son caratère.

Apporter une boisson!

Leitung/Responsables: Dominique Sigillo, Nicola Sigillo

8.10. – 12.10. | 11h00 – 17h00 | 3.–8. Schuljahr | d

> Mettgasse 6a, 2555 Brügg

Pony-Pferde-

Erlebniswoche

Wir erleben eine spannende Woche rund um Ponys und

Pferde. Wir erklären dir ihre Bedürfnisse und ihr Verhalten.

Du lernst, welche Pflege sie brauchen, wie man sie anhalftert

und korrekt führt. Es gibt Theorie und Spiele und natürlich

darfst du auch geführt reiten. Unsere Tiere werden artgerecht

gehalten und so sind auch wir bei jedem Wetter draussen.

Für Mädchen und Knaben. Velohelm und Picknick mitbringen.

Leitung: Barbara Beuret, Luca Beuret

35

34

8.10. – 12.10. | 10h00 – 16h00 | 1.–9. Schuljahr/1 re –9 e année scolaire | d/f

> Atelier Lavabo-Lavabelle, Mettlenweg 7, Chemin Mettlen

Töpfern/Poterie

Entwürfe zeichnen, Figuren erfinden, Gefässe gestalten.

Modellieren, anmalen, ausprobieren und wieder

zusammenkneten. Drehversuche auf der Töpferscheibe.

Picknick mitbringen.

Dessiner des ébauches, inventer des formes, créer

des récipients. Modeler, peindre, réessayer et remodeler...

et apprendre aussi à utiliser un tour.

Apporter son pique-nique.

Leitung/Responsables: Barbara Schwarzwälder, Isabelle Jakob-Müller

36


Kurse in der zweiten Woche / Cours de la deuxième semaine

8.10. – 12.10. | 14h00 – 16h30 | 4.–9. Schuljahr | d

> Tagesschule Tournesol, Zionsweg 8

Kinderleicht

und Spitze

Aus farbigen Garnen, etwas Geduld und Geschick erlernen wir

die Grundtechnik der Klöppelkunst. Mit diesem alten Kunsthandwerk

können wir kleine Geschenke wie Freundschaftsbänder,

Buchzeichen oder Windlichter herstellen.

Leitung: Susanne Baumgartner

38

8.10. – 12.10. | 10h00 – 12h00 | 1.–9. Schuljahr/1 re –9 e année scolaire | d/f

> Seeland Gymnasium, Halle I + II, Ländtestrasse 8–12

> Gymnase français, halle I + II, Rue du Débarcadère 8–12

Unihockey

Einführung ins Unihockeyspiel. Vermitteln von Teamgeist und

Fairness. Motto: Spiel, Spass und Action!

Introduction et initiation au unihockey. Communication de

«l’esprit d’équipe», de la loyauté. Devise: jeux, joie et action!

Leitung/Responsables: Peter Zaugg, Sven Zaugg

8.10. – 12.10. | 10h00 – 16h00 | 1.–9. Schuljahr/1 re –9 e année scolaire | d/f

> Schulhaus Dufour, Aula, Dufourstrasse 33

> Ecole Dufour, aula, Rue Dufour 22

Afrikanische Woche

Semaine africaine

8.10. – 12.10. | 8h30 – 11h30 | 2 e –6 e année scolaire | f

> Gymnase français, halle III, Rue du Débarcadère 8–12

Trampoline découverte

Approche de l’activité trampoline, des bases jusqu’au début

des rotations. Saltos sous une forme ludique et démarches

sur le développement de la coordination-motricité-équilibre.

Responsable: Jean-Michel Bataillon

37

39

In dieser Woche lernst du gängige afrikanische Spiele, Tanz

und Musik kennen. Im Zentrum steht das Spiel «AMPE»,

das viel technisches Verständnis, Körperbeherrschung und

einiges an Training verlangt. Weitere Spiele wie Schnurspiele,

Dame oder Oware werden zur Abwechslung und zur Förderung

der Feinmotorik, des taktischen und strategischen Denkens

eingeführt. Picknick mitbringen.

Durant cette semaine, tu feras des jeux africains courants,

introduits par de la musique et de la danse. En vedette,

le jeu «AMPE» qui exige une compréhension technique, une

maîtrise du corps et un peu d’entraînement pour atteindre

sa perfection. D’autres jeux, tels le jeu de la ficelle, le jeu de

dame ou le «Oware», seront pratiqués pour le développement

de la motricité, de la pensée tactique et stratégique.

Apporter son pique-nique.

Leitung/Responsables: Adu Adjei, Koffi Owoussi

40


8.10. – 12.10. | 9h00 – 15h00 | 1.–9. Schuljahr/1 re –9 e année scolaire | d/f

> Schulhaus Battenberg, Raum B10,

Heidensteinweg 21

> Ecole du Battenberg, salle B10,

Chemin de la Pierre-aux-Sarrasins 21

Kinderparadies

Paradis enfantin

Komm mit uns ins Kinderparadies, wo wir bei Spiel, Ringelreihe

und Gesang Spass haben. Ausserdem entwerfen wir

Spielsachen, gehen in den Wald und an den See. Es erwartet

dich eine Woche voller Überraschungen und Freude!

Picknick mitbringen.

Viens nous rejoindre au paradis des enfants où nous nous

amuserons en faisant des jeux, des rondes et en chantant!

De plus, nous créerons des jouets, nous irons dans la forêt

et au bord du lac. Nous aurons une semaine pleine de

surprises et de joie! Amène ton pique-nique!

Leitung/Responsables: José Alanoca, Hicham Elmaomoini

41

8.10. – 12.10. | 9h30 – 15h30 | 1.–9. Schuljahr/1 re –9 e année scolaire | d/f

> Schulhaus Poste, Aula, Poststrasse 23

> Ecole de la Poste, aula, Rue de la Poste 23

Musical

Théâtre musical

43

Singst du gerne Solo oder im Chor? Stehst du gerne auf der

Bühne? Dann nimm das Mikrofon in die Hand und hilf mit,

ein Musical zu gestalten! Ende Woche wird die Aufführungen

stattfinden. Bring dein Picknick mit.

Aimes-tu chanter en solo ou en chorale? Jouer un personnage

sur scène? A toi le micro! Viens créer avec nous un conte

musical qui sera présenté à la fin de la semaine.

Amène ton pique-nique!

Leitung/Responsables: Carine Lavorel, Etienne Hersperger

8.10. – 12.10. | 9h00 – 15h00 | 4.–9. Schuljahr/4 e –9 e année scolaire | d/f

> Schulhaus Plänke, Aula, Plänkestrasse 9

> Ecole de la Plänke, aula, Rue de la Plänke 9

Tanz in der Stadt!

Dansons la ville!

Wir sind Jäger und Sammler in der Stadt, wir lassen uns

inspirieren von allem, was uns begegnet. Wir bewegen uns

immer vorwärts, wir machen Spiele, lernen Tanzschritte und

erfinden unsere eigenen Choreographien! Unsere Bühnen

sind dies Strasse, Plätze und Pärke! Picknick mitbringen.

Nous chassons et collectons des idées dans la ville, nous

nous laissons inspirer de tout ce qui croise notre chemin.

Nous bougeons toujours et avançons, nous jouons, apprenons

des pas de danse et inventons nos propres chorégraphies!

Nos scènes sont les rues, les places et les parcs!

Apporter son pique-nique!

Leitung/Responsables:

Nina Willimann,

Paulina Alemparte

8.10. – 12.10. | 8h00 – 12h00 | 1.–6. Schuljahr | d

> Falbringenhof, Falbringen 24

42

Eine Woche Bäuerin

oder Bauer sein

Wir besuchen die Tiere des Bauernhofes: Kühe, Esel, Pferde,

Ponys, Ziegen, Gänse, Enten, Schweine und Kaninchen.

Wir lernen sie kennen und pflegen und haben Spass

mit ihnen. Zusätzllich lernen wir die Pflanzen auf dem Feld

kennen und helfen im Garten mit.

Zieh dich wetterfest an!

Leitung: Ellen Richter

44


Kurse in der zweiten Woche / Cours de la deuxième semaine

8.10. – 12.10. | 17h00 – 18h00 | 1.–4. Schuljahr/1 re –4 e année scolaire | d/f

> NG5 Tanzzentrum, Neuengasse 5

> NG5, Centre de danse, Rue Neuve 5

Tanzfieber

Passion de la danse

Während dieser Woche wirst du ein Choreographie aus

Grundelementen der verschiedenen Tanzrichtungen Ballett,

Modern, Jazz und Latino lernen. Gleichzeitig lernst du Musik

zu interpretieren und dich mit Bewgungen auszudrücken.

Durant cette semaine, tu créeras une chorégraphie avec les

éléments de base de différents styles de danse, tels que

ballet, danse moderne, jazz et latino. Parallèlement,

tu apprendras à interpréter la musique et à t’exprimer par

le mouvement.

8.10. – 12.10. | 10h45 – 12h00 | 1.–9. Schuljahr/1 re –9 e année scolaire | d/f

> Judo-Club, Guglerstrasse 6, 2560 Nidau

Schnupperkurs Judo

Initiation au judo

Spielerische Einführung in die Sportart Judo. Spielen und

kämpfen auf der Matte unter Berücksichtigung der «Judo-

Werte»: Bescheidenheit, Mut, Ehrlichkeit, Hilfsbereitschaft,

Selbstbeherrschung, Wertschätzung, Höflichkeit, Respekt.

Introduction au judo sur un mode ludique. Jouer et combattre

sur le tapis en tenant compte des «valeurs du judo»: Modestie,

courage, sincérité, serviabilité, maîtrise de soi, estime,

politesse, respect.

Leitung/Responsable: Dirk Radszat

8.10. – 12.10. | 9h00 – 15h00 | 2 e –6 e année scolaire | f

> Ecurie du Tillement, Jura 5, 2603 Péry

46

Viens apprendre à t’occuper d’un poney, à le soigner, le brosser,

le seller, lui faire sa litière et, bien sûr, le monter (pour

débutant(e)s). Amène ton pique-nique, une bombe ou un

casque de vélo! Rendez-vous à la gare de Péry: 9h00. Les

parents organisent le déplacement de leur enfant et assument

les frais de transport. Départ de la gare de Péry: 15h00.

Responsables: Anne-Marie Bessire, Soazig Bessire

45

Leitung/Responsables: Séverine Hessloehl, Andrea Schneider

47

Balade à poneys

8.10. – 12.10. | 9h00 – 15h00 | 1.–6. Schuljahr | d

> Schulhaus Battenberg, Aula D, Heidensteinweg 21

Auf die Bühne – fertig – los!

Spielen, lachen, improvisieren, der Phantasie freien Lauf

lassen, in verschiedene Rollen schlüpfen. Alles ist erlaubt

spielerisch zu entdecken, es gibt kein Richtig und Falsch.

Was du dazu brauchst ist Lust am Ausprobieren und Spass

am Miteinander. Wir werden drinnen und draussen sein und

am Ende der Woche können wir, wenn ihr wollt, eine kleine

Theateraufführung präsentieren. Picknick mitbringen.

Leitung: Nicole Zemp, Markus Füllemann

48


8.10. – 12.10. | 10h00 – 16h00 | 3.–7. Schuljahr/3 e –7 e année scolaire | d/f

> Freizeitatelier, Neuengasse 10

> Atelier de loisirs, Rue Neuve 10

Atelier Rodin

Hast du Lust einen Kopf zu modellieren wie Picasso oder

Rodin? Dann bist du im Atelier Rodin genau

richtig. Wir skizzieren und modellieren uns

gegenseitig aus Ton; danach kannst du

dein Portrait aus Gips nach Hause nehmen.

Picknick und Bastelkleidung mitbringen.

As-tu envie de modeler une tête comme

le faisaient Picasso et Rodin? Si oui, tu es

à l’atelier idéal. Nous nous esquissons

et nous modelons mutuellement

dans de la terre puis faisons notre

portrait en plâtre que nous

ramenons à la maison.

Apporter son pique-nique et des vêtements de bricolage.

Leitung/Responsables: Martin Traber, Jade Ryder

8.10. – 12.10. | 9h00 – 15h00 | 1 re –9 e année scolaire | f

> EJC Madretsch, Ch. Galeer 8

ABC de l’artiste

en herbe

Aimes-tu jouer au peintre, t’amuser avec les couleurs?

Viens nous rejoindre pour te familiariser avec le domaine des

beaux-arts, explorer les différentes techniques et créer ton

premier chef-d’œuvre, le tout en partageant une passion et

en donnant libre cours à ton imagination.

Apporter son pique-nique!

Responsable: Reami Balsaseda

8.10. – 12.10. | 9h00 – 11h30 | 4.–9. Schuljahr | d

> Schulhaus Neumarkt, Foyer Neumarktstrasse 15

Yoga

Eine spannende Einführung in die Wissenschaft von Yoga! Um

was geht es in Yoga ganz genau? Ganz im Zeichen der fünf

Elemente bewegst du dich auch in herausfordernde Asanas

(wie z.B. Kopfstand oder Arm-Balances) und lerst dich dadurch

von einer ganz anderen Seite kennen! Bequeme, leichte

Kleidung und Getränk mitbringen!

Leitung: Rüger Karin

49

50

51

8.10. – 12.10. | 14h00 – 18h00 | 1.–9. Schuljahr | d

52

> Kanalschulhaus, Kanalweg 24, Brügg

Backe, backe Kuchen

«Bunt sind schon die Wälder, gelb die Stoppelfelder und der

Herbst beginnt»... Ja, so wie in diesem Lied ist es jetzt wieder

so weit. Mit dem Herbst kommen die Ferien und der Ferienpass!

Brote, Cakes, Züpfen, Popcorn und viele Sachen mehr

warten darauf, von euch hergestellt zu werden!

Bring bitte eine Küchenschürze, eine Klarsichtmappe für die

Rezepte, ein weisses T-Shirt (ohne Druck) und CHF 8.50 mit!

Seid ihr dabei? Prima!!

Leitung: Maja Piller


Kinder- und Jugendarbeit

Travail auprès des enfants et des jeunes

Angebote und Dienstleistungen

• Infocafé

Die Informations- und Anlaufstelle

für Jugendliche im Stadtzentrum

• QuartierInfos

Die Informations- und Anlaufstellen

im Quartier

• Jugendtreff Bunker

Der Treff für Jugendliche zwischen

12 und 18 Jahren in Mett

• Jugendtreff Madretsch

Der Treff für Jugendliche zwischen

12 und 18 Jahren in Madretsch

• Mädchentreff Artemiss

Der Treffpunkt für Mädchen

ab 10 Jahren an zentraler Lage

• Boyzweek

Mit anderen Jungs auf Abenteuerund

Entdeckungsreisen

Sports at night

Basket, Fussball und Tanz am

Samstag Abend in Turnhallen

• Ferienpass

Ferienspass für Schulkinder

3x 2 Wochen im Jahr

• Ferienlager

Frühling, Sommer und Herbst

in Gstaad

• Freizeitatelier – Kinderwerkstatt

(siehe rechts)

• Jugendprojekte

Du hast Ideen – wir unterstützen!

Villa Ritter

Faubourg du Jura 36/Juravorstadt 36

2502 Bienne/Biel

T 032 323 89 55, F 032 323 89 54

villaritter@bluewin.ch

Mardi/Dienstag 14h00 – 18h00

19h30 – 23h00

Mercredi/Mittwoch 14h00 – 18h00

19h30 – 23h00

Jeudi/Donnerstag 19h30 – 23h00

Vendredi/Freitag 14h00 – 18h00

19h30 – 24h00

Centre d’animation destiné aux adolescents

de 13 à 18 ans, garçons ou filles.

Mise à disposition de baby-foot, billard,

salles TV, salles de danse, et plusieurs

ateliers de musique, caméra vidéo,

internet. Cours de percussion, de breakdance,

de danse.

Possibilité d’organiser de multiples

activités sur demande.

Pas d’alcool, pas de joints. Voilà un

résumé, viens donc jeter un œil!

Offener Jugendtreff für Jugendliche von

13 – 18 Jahren, Mädchen und Jungen.

Angebot: Tischfussball, Billard, TV,

Tanzlokale und verschiedene Musikräume,

Videokamera, Internet-PCs,

Perkussions-, Breakdance oder Tanzkurse.

Und all das ohne Alkohol, Joints

oder andere Drogen!

In der Villa kannst du viele Aktivitäten

ausüben – komm vorbei und präsentiere

deine Ideen!

jugend.freizeit@biel-bienne.ch

www.biel-bienne.ch/jugend

jeunesse.loisirs@biel-bienne.ch

www.biel-bienne.ch/jeunesse

JEUNESSE + LOISIRS DE LA VILLE DE BIENNE

JUGEND + FREIZEIT DER STADT BIEL

Freizeitatelier – Kinderwerkstatt

Die Kinderwerkstatt ist eine Fundgrube

für Tüftler und Bastler. Je nach Bedürfnis

und Können arbeitest du für dich

oder profitierst von einem Angebot.

Wir arbeiten mit Holz, Ton, Gips, Leder,

Karton, Papier, Stein, Stoff, Wolle und

diversen Abfallmaterialien.

Die Angebote

• Chnuuschte Chnätte Chnüble

Für Kinder ab 4 Jahren

Mittwoch 10h30 – 11h00

Freitag 9h00 – 10h30

• Werken und Gestalten

für Schulkinder

Donnerstag 16h00 – 18h00

Freitag 14h00 – 16h00

Samstag 10h00 – 12h00

• Keramisches Gestalten

für Jugendliche und Erwachsene

Mittwoch 19h30 – 22h00

• Offene Quartierwerkstatt

Mittwoch 15h00 – 17h00

Hier treffen sich Kinder zum Spielen,

Spiele herstellen, Malen, Tüfteln,

Basteln oder einfach zum Verweilen

Anmeldung

Freizeitatelier

Neuengasse 10, 2502 Biel

T 032 326 76 41

rolf.bieri@biel-bienne.ch

www.freizeitatelier.ch

Robinsonspielplatz Mett

Le Jardin Robinson Mâche

Goldgrubenweg 76

Chemin de la Mine-d’Or

2504 Biel/Bienne

T 032 342 03 41

Der Robi ist ein betreuter Kinder- und

Jugend-Treff.

Hier wird gespielt, gebastelt, gebaut,

gekocht und so weiter.

Er steht allen Schulkindern und

Jugendlichen offen.

Le Robi est une place de jeux ouverte

à tous les enfants et ados.

L’animation ainsi que la surveillance

sont assurées par deux personnes

qualifiées. On peut tranquillement y

jouer, bricoler, construire, faire de la

cuisine et bien plus.

Öffnungszeiten/Heures d’ouverture

Dienstag/mardi 14h00 – 17h00

Mittwoch/mercredi 13h00 – 17h00

Donnerstag/jeudi 14h00 – 17h00

Freitag/vendredi 14h00 – 17h00

Standorte

Infocafé

Eisengasse 6, Rue du Fer

2502 Biel/Bienne

T 032 326 14 53

QuartierInfo Bözingen

InfoQuartier Boujean

Bözingenstrasse 187, Rue de Boujean

2504 Biel/Bienne

T 032 326 14 55

Activités et offres

• Infocafé

lieu de contacts et d’informations

pour les jeunes

• InfoQuartiers

lieux de contacts et d’informations

dans les quartiers

• Centre de Jeunesse Bunker

le rendez-vous des jeunes

de 12 à 18 ans à Mâche

• Centre de Jeunesse Madretsch

le rendez-vous des jeunes

de 12 à 18 ans à Madretsch

• Espace filles Artemiss

le lieu de rencontre au cœur

de la ville, pour filles dès 10 ans

• Boyzweek

découvertes et aventures

avec d’autres garçons

Sports at night

basket, foot et danse dans les halles

de gymnastique le samedi soir

• Passeport vacances

activités de vacances

pour enfants scolarisés,

3x 2 semaines par année

• Camps de vacances

printemps, été et automne à Gstaad

• Atelier de loisirs – atelier pour enfants

(voir ci-contre)

• Projets pour les jeunes

as-tu des idées – nous les soutenons!

Ecoles à journée continue

Encadrement

pendant les vacances

EJC Plänke

T 032 326 79 40

Lundi – vendredi 7h00 – 17h00

Formulaires d’inscription sous:

www.biel-bienne.ch

> Vivre à Bienne

> Enfant et jeunes

> 5–12 ans

> Ecoles à journée continue

• Structure d’accueil réservée

aux enfants déjà inscrits

dans une école à journée continue.

• Participation possible

toute la journée seulement

(minimum 9h00 – 16h00),

avec repas de midi.

Diverses activités organisées

à l’intérieur et à l’extérieur.

QuartierInfo Mett

InfoQuartier Mâche

Mühlestrasse 46a, Rue du Moulin

2504 Biel/Bienne

T 032 326 14 57

QuartierInfo Madretsch

InfoQuartier Madretsch

Madretschstrasse 74, Rue de Madretsch

2503 Biel/Bienne

T 032 326 14 56

Atelier de loisirs – Atelier pour enfants

L’atelier pour enfants est une mine

d’or pour les rêveurs et les bricoleurs.

Selon tes besoins et tes talents, tu

pourras t’occuper seul ou profiter de

l’une de nos offres. Nous travaillons

avec du bois, de la terre glaise, du

plâtre, du cuir, du carton, du papier, de

la pierre, de l’étoffe, de la laine ainsi

qu’avec des restes de matériaux divers.

Les offres

• Bricoler, modeler, bidouiller

Pour des enfants dès 4 ans

Mercredi 10h30 – 11h00

Vendredi 9h00 – 10h30

• Bricolage et création pour les écoliers

Jeudi 16h00 – 18h00

Vendredi 14h00 – 16h00

Samedi 10h00 – 12h00

• Atelier de céramique

pour les jeunes et les adultes

Mercredi 19h30 – 22h00

• Atelier de quartier ouvert

Mercredi 15h00 – 17h00

Les enfants s’y retrouvent pour jouer,

fabriquer des jeux, peindre,

bricoler, pétouiller ou simplement

pour y passer de bons moments

Contact

Atelier de loisirs

Rue Neuve 10, 2502 Bienne

T 032 326 76 41

Rolf.bieri@biel-bienne.ch

www.freizeitatelier.ch

Tagesschulen

Ferienbetreuung

TS Plänke

T 032 326 79 40

Montag – Freitag 7h00 – 17h00

Anmeldeformular unter:

www.biel-bienne.ch

> Wohnen in Biel

> Kinder und Jugendliche

> 5–12: Schule – aber nicht nur

> Tagesschulen

• Die Ferienbetreuung ist ein Angebot

für Kinder, die bereits in einer

Tagesschule eingeschrieben sind.

• Die Teilnahme ist

nur ganztags möglich

(mindestens von 9h00 – 16h00),

mit Mittagessen.

Drinnen wie draussen finden

verschiedene Aktivitäten statt.


L’inscription est

contraignante. Les Passeports

non retirés jusqu’au

mercredi 12 septembre

2012, 18h00, seront

envoyés contre remboursement,

avec les frais y

relatifs, s’ils n’ont pas pu

être vendus à d’autres

enfants.

D’autre part, les inscriptions

des enfants dont les

Passeport vacances n’ont

pas été retirés deux fois

et dont les places n’ont

pas pu être revendues ne

pourront plus être prises

en considération.

Die Anmeldung ist verbindlich.

Bis Mittwoch 12. September

2012, 18h00 nicht abgeholte

Ferienpässe werden per

Nachnahme inkl. Spesen

einkassiert, sofern sie nicht

durch ein anderes Kind

gekauft wurden.

Wer zweimal den bestellten

Ferienpass nicht abgeholt hat,

ohne dass dieser weiterverkauft

werden konnte, kann

im nächsten Jahr nicht mehr

berücksichtigt werden.

Anmeldekarte Bieler Ferienpass

Carte d’inscription Passeport vacances de Bienne

Bitte pro Woche eine Karte ausfüllen / Prière de remplir une carte par semaine

Name / Nom Vorname / Prénom

Strasse / Rue

PLZ, Ort / NP, Lieu

Telefonnummer / No de téléphone

Deutsch Français Geb. Datum / Date de naissance Schuljahr

Année scolaire

Kurstitel / Titre du cours Alternative, falls Kurs besetzt ist

No Alternative, si le cours est complet

No

1.10.– 5.10.2012 8.10.– 12.10.2012 1.10.– 5.10.2012 8.10.– 12.10.2012

Unterschrift der Mutter (der gesetzlichen Vertreterin) / des Vaters (des gesetzlichen Vertreters)

Signature de la mère (de la représentante légale) / du père (du représentant légal)

Anmeldekarte Bieler Ferienpass

Carte d’inscription Passeport vacances de Bienne

Bitte pro Woche eine Karte ausfüllen / Prière de remplir une carte par semaine

Name / Nom Vorname / Prénom

Strasse / Rue

PLZ, Ort / NP, Lieu

Telefonnummer / No de téléphone

Deutsch Français Geb. Datum / Date de naissance Schuljahr

Année scolaire

Kurstitel / Titre du cours Alternative, falls Kurs besetzt ist

No Alternative, si le cours est complet

No

1.10.– 5.10.2012 8.10.– 12.10.2012 1.10.– 5.10.2012 8.10.– 12.10.2012

Unterschrift der Mutter (der gesetzlichen Vertreterin) / des Vaters (des gesetzlichen Vertreters)

Signature de la mère (de la représentante légale) / du père (du représentant légal)


Bieler Ferienpass

Der Pass berechtigt Teilnehmer/innen während

der bezahlten Woche zur Benützung sämtlicher

Linien der Verkehrsbetriebe Biel.

Dieser Pass ist stets mitzuführen und auf Verlangen

vorzuweisen!

Passeport vacances de Bienne

Sont compris dans le prix du passeport durant

la semaine de cours valable, le transport gratuit

des participant-es sur toutes les lignes des

transports publics biennois.

Ce passeport est à porter sur soi et à présenter

sur demande!

Gültige Felder abgestempelt / Cases valables tamponnées

1. – 5.10.

2012

Bieler Ferienpass

Der Pass berechtigt Teilnehmer/innen während

der bezahlten Woche zur Benützung sämtlicher

Linien der Verkehrsbetriebe Biel.

Dieser Pass ist stets mitzuführen und auf Verlangen

vorzuweisen!

Passeport vacances de Bienne

Sont compris dans le prix du passeport durant

la semaine de cours valable, le transport gratuit

des participant-es sur toutes les lignes des

transports publics biennois.

Ce passeport est à porter sur soi et à présenter

sur demande!

Gültige Felder abgestempelt / Cases valables tamponnées

1. – 5.10.

2012

8. – 12.10.

2012

8. – 12.10.

2012

Bitte

frankieren

Affranchir

s.v.p.

Schule & Sport Ferienpass

Ecoles & Sport Passeport vacances

Zentralstrasse 60, Rue Centrale

2501 Biel/Bienne

Bitte

frankieren

Affranchir

s.v.p.

Schule & Sport Ferienpass

Ecoles & Sport Passeport vacances

Zentralstrasse 60, Rue Centrale

2501 Biel/Bienne

Fotos/Gestaltung: Oliver Salchli, Illustrationen: Maria Ritter

More magazines by this user
Similar magazines