03.02.2013 Views

PDF herunterladen - Intertec GmbH

PDF herunterladen - Intertec GmbH

PDF herunterladen - Intertec GmbH

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Tegro AG<br />

Winter 2012/2013


Tegro AG<br />

Sichtbar besser


Winterchemie | Chimie d’hiver<br />

Bestseller<br />

Turtle Wax Premium Winter-Scheibenreiniger mit Limetten-Duft<br />

Höchste Reinigungskraft / schneller klare Sicht = weniger Verbrauch und mehr Sicherheit / mit Kalkschutz<br />

/ bis –21 °C / extrem stark gegen Winterschmutz / qualitätsgeprüft von unabhängigem Test-Institut<br />

/ die Reinigungskomponenten sind nach EG 648/2004 schnell und leicht abbaubar / in der Schweiz<br />

produziert.<br />

Turtle Wax Nettoyant pour vitres Premium Hiver senteur citron vert<br />

Détergence optimale / nette visibilité plus rapidement = consommation réduite et sécurité accrue / protection<br />

anti-calcaire / jusqu’à –21 °C / extrêmement puissant contre la saleté hivernale / qualité approuvée<br />

par un institut de test indépendant / les composants détergents sont rapidement et facilement dégradables<br />

conformément à la norme CE 648/2004 / produit en Suisse.<br />

NIGRIN Winter-Scheibenreiniger Lemon<br />

Gebrauchsfertiges Wintergemisch / bis –20 °C / reinigt streifen- und blendfrei / speziell entwickelt auch für<br />

Fahrzeuge mit Fächerdüsen oder mit Scheinwerfer-Streuscheiben aus Polycarbonat (Xenon) / greift weder<br />

Lack, Kunststoff noch Gummi an / mit Kalkschutz<br />

NIGRIN Lave-glace hiver lemon<br />

Prêt à l’emploi / jusqu’à –20 °C / nettoie sans rayer et avec un effet antireflets / développé aussi spécialement<br />

pour les véhicules disposant pour phare en polycarbonate (xénon) / n’attaque ni la peinture, ni le<br />

plastique, ni le caoutchouc / avec protection anti-calcaire<br />

NIGRIN Scheibenreiniger No Rain<br />

Gebrauchsfertig / bis –20 °C / mit Wasser-Abperl-Zusatz / weist Wasser, Schnee, Schmutz und Silikonbeläge<br />

ab / sorgt für Sichtverbesserung bei Regen<br />

NIGRIN Lave glace No Rain<br />

Prêt à l’emploi / jusqu’à –20 °C / avec additif de perlage pour l’eau, repousse l’eau, la neige, la saleté et<br />

la silicone / assure une visibilité nettement améliorée par temps de pluie<br />

SUPREX Winter Scheibenreiniger –18° neutral 3 l<br />

Gebrauchsfertige, unparfümierte Wintermischung, hohe Reinigungskraft, greift Kunststoffe,<br />

Polycarbonat, Gummi und Lack nicht an<br />

Nur solange Vorrat<br />

SUPREX Lave-glace vitres –18° hiver 3 l<br />

Nettoyant hiver prêt à l’emploi, non parfumé, fort pouvoir nettoyant, n’attaque ni le plastique,<br />

ne le polycarbonate, ni le caoutchouc, ni la peinture<br />

Jusqu’à épuisement du stock<br />

Art.Nr. 180 005.00<br />

2000 ml<br />

6<br />

216<br />

EVP Fr. 9.90<br />

Art.Nr. 180 007.00<br />

2000 ml<br />

6<br />

216<br />

EVP Fr. 8.00<br />

Art.Nr. 180 018.00<br />

2000 ml<br />

5<br />

180<br />

EVP Fr. 10.90<br />

Art.Nr. 180 008.00<br />

3000 ml<br />

5<br />

144<br />

EVP Fr. 9.90


4<br />

Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89<br />

NIGRIN Scheiben-Frostschutz Konzentrat NanoTec<br />

Bis –60 °C / ergibt bis zu 3 l Fertigmix / Fächerdüsen-tauglich / mit Kalkschutz / reinigt gründlich und<br />

schlieren frei / Glasaktive nanoskalige Komponenten glätten die Scheibe und verschliessen mikrofeine<br />

Kratzer und Schrammen / Die optische Qualität der Scheibe wird verbessert / Scheibenwischer laufen<br />

leichter und leiser<br />

NIGRIN Antigel vitres concentré NanoTec<br />

Jusqu’à –60 °C / permet de produire jusqu’à 3 l de mélange prêt à l’emploi / compatible polycarbonate /<br />

avec protection anti-calcaire / nettoie à fond, sans laisser de traces / Les nano-composants actifs lissent<br />

la vitre et bouchent les rayures et éraflures minuscules / améliorant la qualité optique de la vitre / Les<br />

essuie-glaces fonctionnent plus facilement et plus silencieusement<br />

NIGRIN Scheiben-Frostschutz Orange<br />

Gebrauchsfertig / bis –18 °C / verhindert das Einfrieren der Scheiben- und Scheinwerfer-Waschanlage<br />

/ reinigt die Scheibe mühelos und blendfrei im winterlichen Strassenverkehr / entfernt auch<br />

Wachsreste, Fette und Streusalz<br />

NIGRIN Antigel vitres orange<br />

Prêt à l’emploi / jusqu’à –18 °C / empêche le lave-glace et les lave-projecteurs de geler / nettoie facilement<br />

les vitres avec un effet antiéblouissant pour la circulation routière en hiver / élimine également les<br />

résidus de résine, de graisses, de sel<br />

NIGRIN Türschlossenteiser<br />

Bis –50° C / mit Rostschutzinhibitor<br />

NIGRIN Dégivreur pour serrures<br />

Jusqu’à –50° C / avec agent inhibitif de protection antirouille<br />

NIGRIN Anti-Eis<br />

Wirkt präventiv gegen starke Eisbildung auf Autoscheiben / verhindert Eis-Bildung über mehrere Stunden<br />

NIGRIN Anti-Glace<br />

Empêche pour des heures de la formation de gel / prévient la formation importante de gel sur les vitres<br />

d’automobiles<br />

NIGRIN Enteiser<br />

Löst Eis auf allen Scheiben schnell und zuverlässig / vermindert neue Vereisung und bringt klare Sicht<br />

NIGRIN Dégivreur<br />

Dissout la glace sur toutes les vitres rapidement et efficacement / diminue un nouveau gel, assure une<br />

bonne visibilité<br />

Art.Nr. 180 030.00<br />

1000 ml<br />

10<br />

EVP Fr. 10.90<br />

Art.Nr. 180 031.00<br />

5000 ml<br />

4<br />

EVP Fr. 17.90<br />

Art.Nr. 180 002.00<br />

50 ml<br />

50<br />

EVP Fr. 2.90<br />

Art.Nr. 180 012.00<br />

500 ml<br />

12<br />

EVP Fr. 12.90<br />

Art.Nr. 180 011.00<br />

400 ml<br />

10<br />

EVP Fr. 7.90


Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89 5<br />

Bestseller<br />

Bestseller<br />

Bestseller<br />

NIGRIN Enteiser<br />

Bringt schnell klare Sicht / löst Eis auf allen Scheiben schnell und zuverlässig / verhindert neue<br />

Ver eisung / bis –50 °C<br />

NIGRIN Dégivreur<br />

Donne vite une bonne visibilité / il dissout la glace sur toutes les vitres rapidement et de manière fiable /<br />

diminue un nouveau gel / jusqu’à –50 °C<br />

NIGRIN Scheiben-Enteiser BioTec<br />

Löst zuverlässig und schnell Eis auf allen Scheiben / schützt gegen Wiedervereisung / schont die Umwelt<br />

durch den Einsatz nachwachsender Rohstoffe / Die Reinigungskomponenten sind gemäss OECD-Test<br />

vollständig abbaubar<br />

NIGRIN Dégivrant pour vitres BioTec<br />

Dissout efficacement et rapidement le givre sur toutes les vitres / Préserve l’environnement grâce à<br />

l’utilisation de matières premières renouvables / Les composants de nettoyage sont dégradables à 100 %<br />

conformément au test de l’OCDE<br />

NIGRIN Winterset 4-teilig<br />

Inhalt: Türschlossenteiser, Enteiser, Klarsichttuch und Eiskratzer<br />

NIGRIN Kit hiver 4 pièces<br />

Contenu: dégivrant pour serrure, dégivreur, chiffon antibuée et un racloir à glace<br />

NIGRIN Kühlerfrostschutz<br />

Dauerfrostschutz für alle Kühlsysteme von<br />

Benzin- und Dieselmotoren / frostsicher bis –40 °C / Fertigmischung<br />

NIGRIN Antigel radiateur<br />

Protection antigel durable pour tous les circuits de refroidissement des moteurs essence et diesel /<br />

Antigel jusqu’à –40 °C / Mélange prêt à l’emploi<br />

NIGRIN Kühlerfrostschutz für Hochleistungs-Alu-Motoren<br />

Dauerfrostschutz für moderne Hochchleistungs-Aluminiummotoren / schützt das Kühlsystem vor<br />

Korro sion, Frost und Überhitzung / frostsicher bis –35 °C / Fertigmischung<br />

NIGRIN Antigel radiateur pour moteurs hautes performances en alu<br />

Protection antigel pour moteurs modernes hautes performances en aluminium / protège le circuit de<br />

refroidissement de la corrosion, du gel et de la surchauffe / Antigel jusqu’à –35 °C / Mélange prêt à<br />

l’emploi<br />

Art.Nr. 180 013.00<br />

500 ml<br />

12<br />

EVP Fr. 7.90<br />

Art.Nr. 180 014.00<br />

750 ml<br />

7<br />

EVP Fr. 12.90<br />

Art.Nr. 180 306.00<br />

10<br />

EVP Fr. 11.50<br />

Art.Nr. 110 103.00<br />

1000 ml<br />

6<br />

EVP Fr. 7.50<br />

Art.Nr. 110 104.00<br />

1000 ml<br />

5<br />

EVP Fr. 10.50


6<br />

Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89<br />

NIGRIN Kühlerfrostschutz Konzentrat<br />

Ergibt 6 l Fertigmischung bis –38 °C / für die Langzeitbefüllung von versiegelten und herkömmlichen<br />

Kühlsystemen von Benzin- und Dieselmotoren / optimaler Korrisionsschutz / verbesserte Kühl wirkung /<br />

sauberes Kühlsystem<br />

NIGRIN Antigel radiateur concentré<br />

Fournit 6 l de mélange prêt à l’emploi jusqu’à –38 °C / pour le remplissage de longue durée de systèmes<br />

de refroidissement traditionnels scellés sur moteurs à essence et diesel / protection optimale contre la<br />

corrosion / refroidissement amélioré / propreté du système de refroidissement<br />

NIGRIN Gummipflege<br />

Schützt und pflegt alle Gummiteile und Dichtungen / verhindert das Austrocknen des Kunststoffes /<br />

verhindet Festfrieren<br />

NIGRIN Soid caoutchouc<br />

Protège et soigne tous les composants en caoutchouc et les joints / évite le dessèchement du plastique /<br />

effet antigel<br />

NIGRIN Destillatgleiches Wasser, 1 l<br />

Entmineralisiert, chemisch rein / für Batterien, Luftbefeuchter, kosmetische, Produkte,<br />

Bügeleisen, Zimmerpflanzen, Aquarien, optische Geräte etc. / nicht für medizinische Zwecke geeignet<br />

NIGRIN Eau genre distillée, 1 l<br />

Déminéralisée, chimiquement pure / pour batteries, humidificateur, produits cosmétiques, fers à<br />

repasser, plantes pour l’intérieur, aquarium, appareils optiques etc. / tandis ne pas utilisable dans la<br />

domaine médicale<br />

NIGRIN Destillatgleiches Wasser, 2 l<br />

Entmineralisiert, chemisch rein / für Batterien, Luftbefeuchter, kosmetische Produkte, Bügeleisen,<br />

Zimmerpflanzen, Aquarien, optische Geräte etc. / nicht für medizinische Zwecke geeignet<br />

NIGRIN Eau genre distillée, 2 l<br />

Déminéralisée, chimiquement pure / pour batteries, humidificateur, produits cosmétiques, fers à<br />

repasser, plantes pour l’intérieur, aquarium, appareils optiques etc. / tandis ne pas utilisable dans la<br />

domaine médicale<br />

NIGRIN Destillatgleiches Wasser, 5 l<br />

Entmineralisiert, chemisch rein / für Batterien, Luftbefeuchter, kosmetische, Produkte,<br />

Bügeleisen, Zimmerpflanzen, Aquarien, optische Geräte etc. / nicht für medizinische Zwecke geeignet<br />

NIGRIN Eau genre distillée, 5 l<br />

Déminéralisée, chimiquement pure / pour batteries, humidificateur, produits cosmétiques, fers à<br />

repasser, plantes pour l’intérieur, aquarium, appareils optiques etc. / tandis ne pas utilisable dans la<br />

domaine médicale<br />

Art.Nr. 110 105.00<br />

3000 ml<br />

4<br />

EVP Fr. 29.90<br />

Art.Nr. 100 826.00<br />

75 ml<br />

20<br />

EVP Fr. 4.50<br />

Art.Nr. 138 103.00<br />

1000 ml<br />

12<br />

EVP Fr. 1.90<br />

Art.Nr. 138 101.00<br />

2000 ml<br />

6<br />

EVP Fr. 3.50<br />

Art.Nr. 138 100.00<br />

5000 ml<br />

3<br />

EVP Fr. 4.90


Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89 7<br />

Bestseller<br />

Bestseller<br />

NIGRIN Silikon-Gleitspray HyBrid<br />

Hochleistungsformel / geruchsfrei / farblos / kunststoff verträglich / Harz- und Säurefrei / schmiert wie Öl, ohne<br />

Geruchsbelastung / optimal einsetzbar für Kunststoffe, Holz, Gummi und Metall aller Art / reduziert Reibung<br />

an Türen, Schubladen, Rollläden<br />

NIGRIN Aérosol silicone HyBrid<br />

Inodore / incolore / compatible avec le plastique / ne contient ni résine, ni acide / lubrifie comme l’huile,<br />

sans laisser d’odeur / convient à la perfection sur les plastiques, le bois, le caoutchouc et les métaux de<br />

toutes sorts / réduit les frottements au niveau des portes, des tirois, des volets roulants, etc.<br />

NIGRIN Multi-Öl HyBrid<br />

Macht Gelenke, Scharniere, Schlösser, Muttern, Schrauben, Federn und bewegliche Mechanik gängig /<br />

unterwandert und löst Rost / hinterlässt einen dauerhaften Schutzfilm / pflegt Metallteile und beugt vorzeitiger<br />

Alterung vor / verdrängt Feuchtigkeit aus elektrischen Verbindungen<br />

NIGRIN Multi-huile HyBrid<br />

Réduit les frottements au niveau des joints, des charnières, des serrures, des écrous, des vis, des<br />

ressorts et des pièces mécaniques en mouvement / s’infiltre et éliminie la rouille / laisse un film protecteur<br />

durablement / entretient les métaux et prévient de l’altération prémeaturée / repousse l’humidité au<br />

niveau des raccordd éléctriques<br />

NIGRIN Kontaktspray RepairTec<br />

Beseitigt und verhindert feuchtigkeitsbedingte Störungen im elektrischen Bordnetz / das wasserverdrängende<br />

Spezial-Erzeugnis kann universell im Auto, für Zweirad und Hobby (Schwachstromanlagen)<br />

verwendet werden<br />

NIGRIN Spray de contact RepairTec<br />

Élimine et évite tout défaut provoqué par l’humidité au niveau des réseaux de bord éléctriques /<br />

ce produit spécial à refoulement d’eau s’utilise de façon universelle sur la voiture, les deux-roues et le<br />

hobby (dispositives à basse tension)<br />

NIGRIN Starthilfe-Spray RepairTec<br />

Leichter Kaltstart / startet Benzin- und Dieselmotoren bei Kälte und Nässe / geeignet für Rasenmäher<br />

NIGRIN Aide de démarrage RepairTec<br />

Démarrage à froid plus facile / dàmarre les moteurs essence et diesel par temps froid ou humide /<br />

convient pour tondeuses<br />

NIGRIN Klarsichttuch<br />

Eignet sich für Auto, Badezimmer, Küche, Schaufenster etc. / trotz Kondenswasser- und Dampfbeschlag<br />

klare Sicht!<br />

NIGRIN Chiffon antibuée<br />

Convient pour la voiture, la salle de bain, la cuisine, la vitrine, etc. / Antibuée malgré une couche de<br />

condensation d’eau et de vapeur<br />

Art.Nr. 100 705.00<br />

300 ml<br />

6<br />

EVP Fr. 10.90<br />

Art.Nr. 100 726.00<br />

250 ml<br />

6<br />

EVP Fr. 8.90<br />

Art.Nr. 100 706.00<br />

250 ml<br />

6<br />

EVP Fr. 8.90<br />

Art.Nr. 100 721.00<br />

300 ml<br />

6<br />

EVP Fr. 9.90<br />

Art.Nr. 101 001.00<br />

10<br />

EVP Fr. 1.50


8<br />

Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89<br />

NIGRIN Antibeschlag-Kissen<br />

Format 15 x 10 x 5 cm / trocken oder feucht / für alle Oberflächen wie Windschutzscheibe, Fenster,<br />

Silberwaren, Möbel usw. verwendbar<br />

NIGRIN Coussin antibué<br />

Format 15 x 10 x 5 cm / à sec ou humide / emploi pour toutes surfaces, pare-brise, vitres, argenterie,<br />

meubles, etc.<br />

Auftausalz Beutel 5 kg<br />

Zum Auftauen von Glatteis und Schneeglätte<br />

Sel à dégeler ménager sac 5 kg<br />

Pour la fonte du verglas et de la neige verglacée<br />

1 Palette à 168 Stück<br />

1 palette à 168 pièces<br />

HEISSNER Eis- und Schnee Ex Auftaugranulat, 5 kg<br />

Taumittel zur Beseitigung von Eis und Schnee.<br />

8x schnell und 10x effektiver als herkömmliches Streusalz<br />

2 in 1-Granulat zum Streuen<br />

Schützt bis zu 3 Tagen vor Wiedervereisung<br />

Sel de dégeler sachet 5 kg<br />

Produit de dégivrage servant à faire fondre la neige et le verglas<br />

8x rapide et 10x efficace que des produits conventionnels<br />

Granules 2 en 1 à disperser ou verser<br />

Empêche le verglas de se reformer pendant 3 jours<br />

Art.Nr. 101 351.00<br />

5<br />

EVP Fr. 4.50<br />

Art.Nr. 180 000.00<br />

5 kg<br />

3<br />

EVP Fr. 7.50<br />

Art.Nr. 180 009.00<br />

EVP Fr. 23.00


Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89 9<br />

eisschaber & schneebesen | Grattoirs à glace & balais à neige<br />

SNOW BLOWER White Line S2<br />

teleskopierbar von 75–100 cm, aus Aluminium und ABS-Kunststoff, mit Schneeschild und Abstreiflippe,<br />

Bürstenwinkel verstellbar, auswechselbare Klinge mit 6 Kanten<br />

SNOW BLOWER White Line S2<br />

télescopique 75–100 cm, en alu et plastique ABS, avec enseigne de neige et une lèvre en silicon pour<br />

essuier, brosse à angle réglable, lame à 6 arrêtes échangeable<br />

SNOW BLOWER White Line V2<br />

teleskopierbar 36–58 cm, aus Aluminium & ABS-Kunststoff, mit Gummiabstreiflippe,<br />

auswechselbare Klinge mit 4 Kanten<br />

SNOW BLOWER White Line V2<br />

telescopique 36–58 cm, en alu et plastique ABS, avec une lèvre en silicon pour essuier,<br />

dents brise-glaces pour congélation intense<br />

SNOW BLOWER White Line<br />

Acryl Ersatz-Klingen für 18024100 + 180242.00, 2 Stück<br />

SNOW BLOWER White Line<br />

Lame en acryl pour remplacement 18024100 + 18024200, 2 pcs<br />

Eisschaber Topas mit Wasserabstreiflippe<br />

Grattoir à glace Topas<br />

Art.Nr. 180 241.00<br />

10<br />

EVP Fr. 59.00<br />

Art.Nr. 180 243.00<br />

10<br />

EVP Fr. 29.50<br />

Art.Nr. 180 244.00<br />

10<br />

EVP Fr. 7.90<br />

Art.Nr. 180 262.00<br />

25<br />

EVP Fr. 1.50


10<br />

Bestseller<br />

Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89<br />

Eisschaber x-treme<br />

Messing / Polycarbonat / gezackter Eishobel auf der Rückseite<br />

Grattoir à glace x-trême<br />

Laiton / polycarbonate / rabot à glace dentelé sur le revers<br />

NIGRIN Eisschaber 2K mit Zweikomponenten-Softgriff<br />

NIGRIN Grattoir à glace 2K avec manche souple à deux composant<br />

Display à 21 Stk. NIGRIN Eisschaber 2K<br />

Mit Zweikomponenten-Softgriff<br />

Présentoir de 21 pcs. NIGRIN Grattoir à glace 2 K<br />

Avec poignée douce bi- composant<br />

Scheibenreiniger mit Eisschaber und Abstreifprofil<br />

Silber<br />

Nettoie-vitres avec grattoir et profil de secouer<br />

Argent<br />

UNITEC Parkscheibe mit Eiskratzer und Abziehlippe<br />

Euro-Norm<br />

UNITEC Disque de stationnement avec grattoir et raclette à lame<br />

norme Euro<br />

Art.Nr. 180 251.00<br />

20<br />

EVP Fr. 3.90<br />

Art.Nr. 180 258.00<br />

10<br />

EVP Fr. 4.90<br />

Art.Nr. 180 261.00<br />

1<br />

EVP Fr. 4.90<br />

Art.Nr. 101 414.00<br />

10<br />

EVP Fr. 4.90<br />

Art.Nr. 167 582.00<br />

10<br />

EVP Fr. 6.50


Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89 11<br />

Bestseller<br />

NIGRIN Multi-Wischer 3 in 1<br />

Multitalent zum Wischen, Kratzen, Reinigen und Einstellen der Spritzdüsen / stabiler, integrierter Eisschaber<br />

mit Eisbrechkanten / Eisschabkante 110 mm / Metallstift zum Säubern und Einstellen der<br />

Spritzdüsen / extra weiche und breite Kautschuk-Wischleiste (280 mm) zum Entfernen von Nässe und<br />

Beschlag / platzsparende Unterbringung im Handschuhfach durch flaches Design<br />

NIGRIN Raclette de nettoyage multiple 3 en 1<br />

Grattoir et briseur de glace stable avec avec une poignée maniable intégré. / Avec crayon en métal pour<br />

nettoyer et régler les pulvérisateurs des essuie-glaces de la lave-glace / Liteau à essuyer extra souple en<br />

caoutchouc. / Elminie très vite l’humidité sur la vitre et sur la carrosserie / Se range sans prendre trop de<br />

place dans<br />

Eisschaber mit wasserfestem Handschuh «de Luxe»<br />

Hält die Hand warm beim Entfernen von Eisschichten / präzise Schabfläche 120 cm / Eisbrechzacken zum<br />

Entfernen von dicken Eisschichten / komfortabler Handschuh im XXL-Format mit extra dicker Innenfütterung<br />

aus Fleece / wasserabweisend / Stretchbündchen gegen Eindringen von Kälte, Schnee und Eis<br />

Grattoir à glace avec gant «de Luxe» résistant à l’eau<br />

Maintient la main au chaud lors du retrait de la couche de verglas / surface de raclage précis de<br />

120 cm / racloir à glace pour enlever les épaisses couches de verglas / gant confortable au format XXL<br />

avec garniture intérieure très épaisse molletonnée / hydrofugé / poignet en stretch pour éviter la pénétration<br />

du froid, de la neige et du givre<br />

Teleskop-Eisschaber mit Messingklinge & Wasser-Abstreiflippe<br />

40–60 cm<br />

Grattoir avec lame en laition & une lèvre en silicon pour essuier<br />

téléscopique<br />

40–60 cm<br />

ROTA BRUSH Schneebesen mit Eiskratzer<br />

Mit Teleskoprohr (Arbeitslänge 80 cm) / schwenkbarer Bürstenkopf<br />

ROTA BRUSH Balais à neige avec grattoir<br />

Avec tube téléscopique (longueur de travail 80 cm) / brosse à tête orientable<br />

Auto-Schneebesen «Firn»<br />

Länge 50 cm / ergonomisch geformter Handbesen / die robusten und doch weichen Borsten schonen den<br />

Autolack<br />

Balais à neige de voiture «Firn»<br />

Longueur 50 cm / avec manche érgonomique<br />

Art.Nr. 101 413.00<br />

10<br />

EVP Fr. 6.90<br />

Art.Nr. 180 268.00<br />

10<br />

EVP Fr. 7.90<br />

Art.Nr. 101 415.00<br />

25<br />

EVP Fr. 9.90<br />

Art.Nr. 180 257.00<br />

10<br />

EVP Fr. 12.90<br />

Art.Nr. 180 267.00<br />

10<br />

EVP Fr. 3.50


12<br />

Bestseller<br />

Bestseller<br />

Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89<br />

MALLORy Eiskratzer «Maxx XS»<br />

Unzerbrechlich / mit praktischem Softgriff / Farben assortiert: blau und rot<br />

MALLORy Grattoir à glace «Maxx XS»<br />

incassable / avec poignée douce et pratique / couleurs assortis: bleu et rouge<br />

MALLORy Schneebesen mit Eiskratzer «Cool Snow Tool»<br />

Länge 64 cm / unzerbrechlich / Farben assortiert : blau und gelb<br />

MALLORy Balais à neige avec grattoir «Cool Snow Tool»<br />

Longueur 64 cm / incassable / couleurs assortis: bleu et jaune<br />

MALLORy Schneebesen mit Eiskratzer «SnoWEEvel»<br />

Unzerbrechlich / Farben assortiert<br />

MALLORy Balais à neige avec grattoir «SnoWEEvel»<br />

Incassable / couleurs assortis<br />

MALLORy Schneebesen mit Eiskratzer «Sport 8 Utility Broom»<br />

Mit Teleskoprohr max. 130 cm / Farben assortiert: blau und rot<br />

MALLORy Balais à neige avec grattoir «Sport 8 Utility Broom»<br />

Avec tube télescopique longueur max. 130 cm / couleurs assortis: rouge et bleu<br />

MALLORy Schneebesen drehbar mit Eiskratzer «Snow Broom»<br />

Ausziehbar bis max. 85 cm / unzerbrechlich / Farben assortiert: rot und blau<br />

MALLORy Balais à neige pivotant avec grattoir «Snow Broom»<br />

Extensible jusqu`à 85 cm / incassable / couleurs assortis: rouge et bleu<br />

Art.Nr. 180 216.00<br />

24<br />

EVP Fr. 7.50<br />

Art.Nr. 180 221.00<br />

12<br />

EVP Fr. 9.90<br />

Art.Nr. 180 218.00<br />

18<br />

EVP Fr. 8.90<br />

Art.Nr. 180 219.00<br />

6<br />

EVP Fr. 25.90<br />

Art.Nr. 180 222.00<br />

6<br />

EVP Fr. 25.90


Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89 13<br />

MALLORy Teleskop-Schneeschaufel<br />

Farben assortiert: rot und gelb / min: 30" / max: 40" / mit Karton-Standdisplay<br />

MALLORy Pelle à neige téléscopique<br />

couleurs assortis: rouge et jaune / min: 30" / max: 40" / avec présentoir en carton<br />

PREMIUM Säulendisplay Metall, bestückt<br />

Display leihweise<br />

PREMIUM Présentoir métallique y compris la marchandise<br />

Présentoir à titre de prêt<br />

180 216.00 MALLORY Eiskratzer «Maxx XS»<br />

MALLORY Maxx XS grattoir<br />

180 218.00 MALLORY SnoWEEvel Schneebesen mit Eiskratzer<br />

MALLORY SnoWEEvel balais à neige avec grattoir<br />

180 219.00 Schneebesen mit Eiskratzer «Sport 8 Utility Broom»<br />

MALLORY «Sport 8 Utility Broom» balais à neige avec grattoir<br />

180 221.00 MALLORY Cool Snow Tool Schneebesen mit Eiskratzer<br />

MALLORY Cool Snow Tool balais à neige avec grattoir<br />

180 222.00 MALLORY Snow Broom Schneebesen drehbar mit Eiskratzer<br />

MALLORY Cool Snow Tool balais à neige avec grattoir<br />

180 258.00 71193 Eisschaber 2K mit Zweikomponenten-Softgriff<br />

NIGRIN Grattoir à glace 2K avec manche souple à deux composants<br />

180 268.00 Eisschaber mit wasserfestem Handschuh<br />

Grattoir avec gant résistant à l’eau<br />

Bestückung 1 VE<br />

Bestückung 1 VE<br />

Bestückung 1 VE<br />

Bestückung 1 VE<br />

Bestückung 1 VE<br />

Bestückung 3 VE<br />

Bestückung 2 VE<br />

Wärmepflaster<br />

Wohltuende Wärme zur Linderung von Muskel- und Gelenkschmerzen / Klinisch getestet / WUNDmed<br />

Wärmepflaster lindern mit ihrer angenehmen Wärme wirksam schmerzen und entspannen verkrampfte<br />

und angespannte Muskulatur. / Das Wärmepflaster ist von weichem, hautfreundlichem Material umgeben<br />

und enthält eine Mischung aus Eisenpulver und Aktivkohle. Sobald diese Mischung mit Sauerstoff in<br />

Berührung kommt, erwärmt sie sich, und erzeugt nach ca. 30 Minuten eine gleich bleibende Wärme für<br />

ca. 8 Stunden.<br />

Pansement chaud<br />

Une chaleur bienfaisante apaisant les douleurs musculaires et articulaires / Tests cliniques / Les pansements<br />

WUNDmed permettent d’apaiser efficacement et agréablement les douleurs et de détendre les<br />

muscles contractés grâce à leur chaleur agréable et aisément supportable. / Le pansement chaud est<br />

entouré d’un matériel doux et hypoallergénique et contient un mélange de poudre de fer et de charbons<br />

actifs. Dàs que le mélange entre en contact avec l’oxygène, il chauffe et dégage, après 30 minutes, une<br />

chaleur constante pendant environ 8 heures.<br />

Art.Nr. 180 210.00<br />

12<br />

EVP Fr. 26.50<br />

Art.Nr. 925 588.00<br />

1<br />

24 EVP Fr. 7.50<br />

18 EVP Fr. 8.90<br />

6 EVP Fr. 25.90<br />

12 EVP Fr. 9.90<br />

6 EVP Fr. 25.90<br />

10 EVP Fr. 4.90<br />

10 EVP Fr. 7.90<br />

Art.Nr. 944 150.00<br />

24<br />

EVP Fr. 3.00


Zubehör | Accessoires<br />

PROFEX Ganzjahres-Thermoschutz<br />

Format 180 x 70 cm / hochisolierte, aluminiumbeschichtete Spezialfolie für die Frontscheibe / schützt im<br />

Winter vor vereisten Scheiben, im Sommer vor Hitze im Auto / extrem strapazierfähig durch reissfeste,<br />

umbördelte Kanten<br />

PROFEX Protection thermique tous temps<br />

Format 180 x 70 cm / feuille spéciale revêtue d’aluminium hautement isolante pour parebrise / protège en<br />

hiver contre vitres gelées et diminue en été la chaleur dans l’habitacle / très résistant à l’usure grâce aux<br />

bords rebattus résistant à la traction<br />

UNITEC Frontscheiben-Abdeckung<br />

Format 200 x 60 cm / Wetterschutz für die Windschutzscheibe / randverstärkte Aluminium-/Schaumstoff-<br />

Folie / universell passend / einfache Befestigung / auch als Isomatte für Camping und Freizeit verwendbar<br />

/ 40 Stück im Display<br />

UNITEC Revêtement pour pare-brise<br />

Format 200 x 60 cm / universel / fixation facile / protection intempérie pur pare-brise / feuille aluminium et<br />

mousse cellulaire renforcée aux afêtes / présentoir de 40 pièces<br />

UNITEC Klima-Frontscheiben-Schutz<br />

Format: 195 x 66 cm / bis +70 °C / bis –40 °C / alubedampft / schützt das parkende Auto wirkungsvoll im<br />

Sommer vor Hitze im Auto und im Winter vor vereisten Scheiben<br />

UNITEC Protection pour pare-brise<br />

Format: 195 x 66 cm / jusqu’à +70 °C / jusqu’à –40 °C / métallisée à l’aluminium / protège efficacement<br />

la voiture garée en été contre la chaleur dans la voiture et en hiver contre les vitres givrées<br />

UNITEC Ganzjahres-Thermoschutz Van<br />

Format: 205 x 95 cm / hochisolierende, aluminiumbeschichtete Spezialfolie für die Frontscheibe / schützt<br />

im Winter vor vereisten Scheiben, im Sommer vor Hitze im Auto / extrem strapazierfähig durch reissfeste,<br />

umbördelte Kanten<br />

UNITEC Protection thermique tous temps Van<br />

Format: 205 x 95 cm / feuille spéciale revêtue d’aluminium hautement isolante pour parebrise / protège en<br />

hiver contre vitres gelées et diminue en été la chaleur dans l’habitacle / très résistant à l’usure grâce aux<br />

bords rebattus résistant à la traction<br />

Art.Nr. 166 257.00<br />

10<br />

EVP Fr. 9.90<br />

Art.Nr. 153 152.00<br />

5<br />

EVP Fr. 6.50<br />

Art.Nr. 153 154.00<br />

10<br />

EVP Fr. 4.90<br />

Art.Nr. 153 156.00<br />

10<br />

EVP Fr. 14.90


Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89 15<br />

UNITEC Halbgarage Nylon, Grösse S/M<br />

Format: Breite 147 cm, Länge 259 cm, Höhe 51 cm / schützt Ihren PKW vor Schnee und Eis, Schmutz,<br />

Nässe und Sonneneinstrahlung / aus hochfestem Nylon / bleibt selbst im Winter flexibel / atmungs aktiv /<br />

daher kein Nässestau und Anfrieren / extrem reissfest und witterungsbeständig / besonders leicht<br />

UNITEC Housse de protection partielle pour voiture, en nylon S/M<br />

Format: largeur 147 cm, longueur 259 cm, hauteur 51 cm / protège votre voiture particulière contre la<br />

neige, le gel, les salissures, l’humidité et les rayons solaires / est réalisée en nylon extrêmement solide et<br />

flexible même en hiver / ce matériau empêche l’accumulation d’humidité et ne colle donc pas sur la surface<br />

qu’elle protège / résiste aux déchirures et intempéries et, grâce à son faible poids et à ses fixations<br />

par bandes caoutchouc dotées de crochets plastique<br />

UNITEC Halbgarage Nylon, Grösse L/XL<br />

Format: Breite 147 cm, Länge 317 cm, Höhe 51 cm / schützt Ihren PKW vor Schnee und Eis, Schmutz,<br />

Nässe und Sonneneinstrahlung / aus hochfestem Nylon / bleibt selbst im Winter flexibel / atmungs aktiv /<br />

daher kein Nässestau und Anfrieren / extrem reissfest und witterungsbeständig / besonders leicht<br />

UNITEC Housse de protection partielle pour voiture, en nylon L/XL<br />

Format: largeur 147 cm, longueur 317 cm, hauteur 51 cm / protège votre voiture particulière contre la<br />

neige, le gel, les salissures, l’humidité et les rayons solaires / est réalisée en nylon extrêmement solide et<br />

flexible même en hiver / ce matériau empêche l’accumulation d’humidité et ne colle donc pas sur la surface<br />

qu’elle protège / résiste aux déchirures et intempéries et, grâce à son faible poids et à ses fixations<br />

par bandes caoutchouc dotées de crochets plastique<br />

UNITEC Halbgarage aus PE, Grösse S/M<br />

Format: Breite 176 cm, Länge 240 cm, Höhe 55 cm / schützt Ihren PKW vor Schnee und Eis, Schmutz<br />

und Nässe / aus robuster PE-Folie / 100% wasserfest / UV-beständig / kältebeständig bis –40 °C / hitzebeständig<br />

bis +70 °C / im praktischem, wieder verschließbarem Tragebeutel / verstärkte Ösen, elastische<br />

Spannbänder<br />

UNITEC Housse de protection partielle pour voiture en PE, taille S/M<br />

Format: largeur 176 cm, longueur 240 cm, hauteur 55 cm / protège votre voiture particulière contre la<br />

neige, le gel, les salissures et l`humidité, / en film PE robuste / imperméable à 100% / avec des ùillets<br />

renforcées et bandes de serrage élastiques<br />

UNITEC Halbgarage aus PE, Grösse L<br />

Format: Breite 180 cm, Länge 270 cm, Höhe 60 cm / schützt Ihren PKW vor Schnee und Eis, Schmutz<br />

und Nässe / aus robuster PE-Folie / 100% wasserfest / UV-beständig / kältebeständig bis –40 °C / hitzebeständig<br />

bis +70 °C / im praktischem, wieder verschließbarem Tragebeutel / verstärkte Ösen, elastische<br />

Spannbänder<br />

UNITEC Housse de protection partielle pour voiture en PE, taille L<br />

Format: largeur 180 cm, longueur 270 cm, hauteur 60 cm / protège votre voiture particulière contre la<br />

neige, le gel, les salissures et l`humidité, / en film PE robuste / imperméable à 100% / avec des ùillets<br />

renforcées et bandes de serrage élastiques<br />

UNITEC Halbgarage aus PE, Grösse Kombi<br />

Format: Breite 180 cm, Länge 310 cm, Höhe 62 cm / schützt Ihren PKW vor Schnee und Eis, Schmutz<br />

und Nässe / aus robuster PE-Folie / 100% wasserfest / UV-beständig / kältebeständig bis –40 °C / hitzebeständig<br />

bis +70 °C / im praktischem, wieder verschließbarem Tragebeutel / verstärkte Ösen, elastische<br />

Spannbänder<br />

UNITEC Housse de protection partielle pour voiture en PE, taille combi<br />

Format: largeur 180 cm, longueur 310 cm, hauteur 62 cm / protège votre voiture particulière contre la<br />

neige, le gel, les salissures et l`humidité, / en film PE robuste / imperméable à 100% / avec des ùillets<br />

renforcées et bandes de serrage élastiques<br />

Art.Nr. 153 240.00<br />

5<br />

EVP Fr. 25.90<br />

Art.Nr. 153 241.00<br />

5<br />

EVP Fr. 29.90<br />

Art.Nr. 153 211.00<br />

5<br />

EVP Fr. 16.50<br />

Art.Nr. 153 212.00<br />

5<br />

EVP Fr. 16.50<br />

Art.Nr. 153 213.00<br />

5<br />

EVP Fr. 19.50


Winterfit-tipps: thema schutz und Pflege<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Das Wichtigste für jeden Autofahrer, bevor der erste Frost kommt:<br />

Frostschutz bei der Scheibenwaschanlage und bei der Motor-Kühlflüssigkeit prüfen und sicherstellen.<br />

Wer hier nicht rechtzeitig vorsorgt, für den kann der Winter böse ausgehen. Denn gerade im Winter führt<br />

eine eingefrorene, nicht funktionsfähige Scheibenwaschanlage zu schweren Verkehrsgefährdungen oder<br />

gar zu einem vorläufigen Stopp der geplanten Autofahrt. Gefrorenes Kühlwasser führt womöglich zum<br />

Platzen der Kühlerschläuche, im schlimmsten Fall kommt es zu Rissen im Motorblock oder gar zu einem<br />

Verkehrsunfall aufgrund schlechter Sicht. 1<br />

✔ Scheibenwaschanlage auffüllen:<br />

– Winter-Scheibenreiniger in die Scheibenwaschanlage füllen. 2<br />

– Mit einem hochwertigen Produkt, wie dem NIGRIN Winter-Scheibenreiniger auf Nummer sicher gehen,<br />

denn da stimmt auch die Reinigungsleistung. Außerdem ist er Fächerdüsen geeignet und polycarbonatverträglich.<br />

Minderwertige Produkte können hier zu Spannungsrissen bei Kunststoff-Scheinwerfergläsern<br />

führen.<br />

– Nach dem Befüllen zur Sicherheit den Gefrierpunkt prüfen.<br />

✔ Gefrierpunkt des Kühlwassers prüfen:<br />

– Kühlwasser-Behälter öffnen.<br />

– Kühlwasserflüssigkeit ansaugen. Neben dem Frostschutzprüfer Hydrotemp ist hierzu auch die<br />

Mess-Spindel Aerotemp zu empfehlen. 3<br />

✔ Kühler-Frostschutz nachfüllen:<br />

– Kühlerschutz-Flüssigkeit in den Ausgleichsbehälter gießen. 4<br />

– Nach dem Befüllen Gefrierpunkt erneut prüfen.<br />

– Besonders für Hochleistungsmotoren wird der NIGRIN Kühlerfrostschutz für Aluminium-Motoren<br />

empfohlen.<br />

– Alle 2 Jahre ist die gesamte Kühlflüssigkeit zu erneuern.<br />

Winterschmutz ist besonders aggressiv. Um Schäden vorzubeugen und den Werterhalt des Autos zu<br />

sichern, heisst es empfindliche Oberflächen zu schützen und zu konservieren.<br />

✔ Lack reinigen und konservieren:<br />

– NIGRIN Auto-Shampoo nach Dosierungsanweisung in Wasser auflösen und das Auto mit einem<br />

NIGRIN Autoschwamm gründlich abwaschen, mit klarem Wasser nachspülen und trocknen.<br />

– NIGRIN Performance Hartwachs-Lackschutz Turbo mit NIGRIN Performance Profi-Poliertüchern<br />

dünn auftragen und auspolieren. 5<br />

– So ist der Lack gegen Schmutz und Salz geschützt.


Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89 17<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

✔ Türschlösser und -scharniere pflegen:<br />

– In die Türschlösser Graphit-Pulver drücken. Das hält die Schlösser gängig, verhindert das Eindringen<br />

von Feuchtigkeit und beugt so dem Einfrieren vor. 6<br />

– Türscharniere mit NIGRIN MoS2 HyBrid Schmiermittel einsprühen, denn dieses schmiert dauerhaft<br />

und beseitigt Knarren und Quietschen.<br />

✔ Gummiteile am Auto pflegen:<br />

– Mit dem NIGRIN Gummi-Pflegestift Türdichtungen vor Verspröden und Festfrieren schützen. 7<br />

Das geht mit dem integrierten Schwammaufträger ganz einfach. Größere Gummiteile, wie z.B.<br />

Automatten, mit dem NIGRIN Gummi-Pflegespray einsprühen. Dies erhöht die Lebensdauer und<br />

frischt die Farben wieder auf.<br />

Gerade in der dunklen Jahreszeit ist es wichtig, für gute Sichtverhältnisse zu sorgen. Das gilt in<br />

vielerlei Hinsicht:<br />

✔ Scheibe von innen reinigen:<br />

– Auf den Innenscheiben bildet sich mit der Zeit ein Schmierfilm.<br />

Dieser beeinträchtigt die Sicht und verursacht besonders nachts gefährliches Streulicht durch<br />

entgegenkommende Fahrzeuge.<br />

– Scheibe einfach mit dem NIGRIN Scheibenreiniger einsprühen und mit einem trockenen Tuch,<br />

z.B. dem NIGRIN Microfaser Glasreinigungstuch abreiben. 8<br />

✔ Scheibe von außen reinigen:<br />

– Das Gleiche gilt natürlich auch für Schmutz- und Schmierfilme auf der Außenseite der Scheibe:<br />

Einsprühen, abwischen, sauber. 9<br />

✔ Wischblatt wechseln:<br />

– Alles Reinigen und Polieren hilft wenig, wenn das Wischblatt abgenutzt ist. Da hinterlässt der<br />

Winterschutz unweigerlich Streifen und Schlieren, die die Sicht stark beeinträchtigen und zu erhöhtem<br />

Verbrauch von Wasser aus der Scheibenwaschanlage führen.<br />

– Daher der Tipp: Wischblätter vor dem Winter wechseln. 10<br />

– Und noch ein Tipp: Bei dieser Gelegenheit heißt es umsteigen auf die neue Flachbalkentechnologie<br />

von uniTEC mit besserer Aerodynamik, gleichmäßigem Anpressdruck und minimalen Windgeräuschen.<br />

Einfach nur altes Wischblatt aushaken und durch uniTEC Multi 4 in 1 Flachbalkenwischer<br />

ersetzen.<br />

✔ Leuchtmittel prüfen und austauschen:<br />

– Zur guten Sicht bei Nacht gehören gute Scheinwerfer.<br />

– Nach dem Motto: Sehen und gesehen werden, sollten daneben auch alle Positions- und<br />

Signalleuchten am Fahrzeug geprüft werden. 11<br />

– Zu Ihrer Sicherheit empfehlen wir, die Scheinwerferleuchten durch neue und eventuell lichtstärkere<br />

auszutauschen. 12


18<br />

Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89<br />

UNITEC Halbgarage aus PE, Grösse Van<br />

Format: Breite 185 cm, Länge 336 cm, Höhe 70 cm / schützt Ihren PKW vor Schnee und Eis, Schmutz<br />

und Nässe / aus robuster PE-Folie / 100% wasserfest / UV-beständig / kältebeständig bis –40 °C / hitzebeständig<br />

bis +70° C / im praktischem, wieder verschließbarem Tragebeutel / verstärkte Ösen, elastische<br />

Spannbänder<br />

UNITEC Housse de protection partielle pour voiture en PE, taille Van<br />

Format: largeur 185 cm, longueur 336 cm, hauteur 70 cm / protège votre voiture particulière contre la<br />

neige, le gel, les salissures et l`humidité, / en film PE robuste / imperméable à 100% / avec des ùillets<br />

renforcées et bandes de serrage élastiques<br />

UNITEC Ganzgarage Nylon S/M<br />

Schützt Ihren PKW vor Schnee und Eis, Schmutz und Nässe / extrem reissfest und witterungsbeständig /<br />

mit Schutzbeutel / aus hochwertigem Nylon / besonders leicht / mit Gummibänder optimale Passgenauigkeit<br />

/ kältebeständig bis –50° C / hitzebeständig bis +70° C / Größe S/M<br />

UNITEC Housse de protection intégrale pour voiture, en nylon S/M<br />

Protège votre voiture de la neige et du givre, de la saleté et de l’humidité / extrêmement résistant à la<br />

déchirure et aux intempéries / avec sac de protection / en nylon de grande qualité / particulièrement<br />

léger/ avec sangles en caoutchouc pour un ajustement optimal / résistant au froid jusqu’à –50° C /<br />

résistant à la chaleur jusqu’à +70° C / taille S/M<br />

UNITEC Ganzgarage Nylon L/XL<br />

Schützt Ihren PKW vor Schnee und Eis, Schmutz und Nässe / extrem reissfest und witterungsbeständig /<br />

mit Schutzbeutel / aus hochwertigem Nylon / besonders leicht / mit Gummibänder optimale Passgenauigkeit<br />

/ kältebeständig bis –50° C / hitzebeständig bis +70° C / Größe L/XL<br />

UNITEC Housse de protection intégrale pour voiture, en nylon L/XL<br />

Protège votre voiture de la neige et du givre, de la saleté et de l’humidité / extrêmement résistant à la<br />

déchirure et aux intempéries / avec sac de protection / en nylon de grande qualité / particulièrement<br />

léger / avec sangles en caoutchouc pour un ajustement optimal / résistant au froid jusqu’à –50° C /<br />

résistant à la chaleur jusqu’à +70° C / taille L/XL<br />

UNITEC Ganzgarage aus PE, Grösse S/M<br />

Schützt Ihren PKW vor Schnee und Eis, Schmutz und Nässe / aus robuster PE-Folie / kältebeständig bis<br />

–40 °C / hitzebeständig bis +70 °C / 100% wasserfest / mit verstärkten Ösen und elastischen Spannbändern<br />

/ für langfristige Abdeckung nicht geeignet<br />

UNITEC Housse de protection intégrale pour voiture, taille S/M<br />

Protège votre voiture contre la neige, le gel, les salissures et l’humidité / en film PE robuste / imperméable<br />

à 100% / avec des uillets renforcées et bandes de serrage élastiques / ne se prête pas à une protection<br />

long terme<br />

UNITEC Ganzgarage aus PE, Grösse L/XL<br />

Schützt Ihren PKW vor Schnee und Eis, Schmutz und Nässe / aus robuster PE-Folie / kältebeständig bis<br />

–40˚°C / hitzebeständig bis +70 °C / 100% wasserfest / mit verstärkten Ösen und elastischen Spannbändern<br />

/ für langfristige Abdeckung nicht geeignet<br />

UNITEC Housse de protection intégrale pour voiture, taille L/XL<br />

Protège votre voiture contre la neige, le gel, les salissures et l’humidité / en film PE robuste / imperméable<br />

à 100% / avec des uillets renforcées et bandes de serrage élastiques / ne se prête pas à une protection<br />

long terme<br />

Art.Nr. 153 228.00<br />

5<br />

EVP Fr. 26.50<br />

Art.Nr. 153 242.00<br />

5<br />

EVP Fr. 52.90<br />

Art.Nr. 153 243.00<br />

5<br />

EVP Fr. 62.90<br />

Art.Nr. 153 214.00<br />

5<br />

EVP Fr. 39.90<br />

Art.Nr. 153 216.00<br />

5<br />

EVP Fr. 46.50


Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89 19<br />

Bestseller<br />

UNITEC Gummi-Matte, 1 Stück<br />

35 x 52 cm<br />

UNITEC Tapis caoutchouc, 1 pièce<br />

35 x 52 cm<br />

UNITEC Auto-Gummimatten-Set Comfort<br />

4-teiliges Auto-Mattenset / schmutzabweisende und strapazierfähige Autogummimatte / passgenaue<br />

Form durch zuschneidbare Seitenränder / hochwertige Qualität / Grösse vorne: 69 x 45 cm / Grösse hinten:<br />

43 x 45 cm / Farbe: schwarz<br />

UNITEC Set de tapis de voiture en caoutchouc Comfort<br />

Kit complet de 4 pièces avec mise en place universelle pour tous les types de véhicule / antidérapant<br />

grâce aux nopes au revers / qualité de caoutchouc solide / Dimensions à l’avant: 69 x 45 cm / Dimensions<br />

à l’arrière: 43 x 45 cm / Couleur: noir<br />

Vignetten-und Aufkleber-Entferner-Set<br />

Schaber zur Entfernung der Vignette / Reinigungstuch zur Entfernung von Klebstoffrückständen der<br />

Vignette / mit Thekendisplay für 12 Sets<br />

Kit décapant pour vignettes et autocollants<br />

Grattoir à enlever la vignette / Lignette nettoyante pour enlever les résidus de colle de la vignette / présentoir<br />

pour 12 pièces inclus<br />

Arbeitshandschuhe Leder pelzgefüttert<br />

Innenhand und Fingerkuppen aus Leder / z.B. zum Anlegen von Schneeketten, Reparaturen im Freien<br />

etc. / hält die Hände warm dank Fütterung<br />

Gants de travail en cuire<br />

Coté intérieur et doigts en cuir / pour la montage de chaînes à neige, des réparations en plein air / avec<br />

doublure<br />

Areoflex Frostschutz- und Batterieprüfer für Propylenglykol<br />

2 in 1 Tester / genaue Messungen bei allen Temperaturen / Kunststoffspindel folgt der Wärmeausdehnung<br />

der Flüssigkeit und vermeidet so die Temperaturfehler der Glasaräometer automatisch<br />

Areoflex Pèse-antigel et pèse-acide pour propylèneglykol<br />

Téster 2 en 1 / indication exacte à toutes les températures / le fuseau bi-composant suit l’expansion<br />

thermique du liquide et évite ainsi automatiquement les erreurs de température d’un aréomètre de verre<br />

Art.Nr. 160 501.00<br />

10<br />

EVP Fr. 6.90<br />

Art.Nr. 160 708.00<br />

6<br />

EVP Fr. 19.90<br />

Art.Nr. 180 205.00<br />

24<br />

EVP Fr. 5.90<br />

Art.Nr. 180 309.00<br />

6<br />

EVP Fr. 8.50<br />

Art.Nr. 180 409.00<br />

10<br />

EVP Fr. 8.50


20<br />

Bestseller<br />

Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89<br />

Akku-Säureprüfer<br />

Zur Überprüfung des Ladezustandes von Fahrzeugbatterien / auch für wartungsfreie und Motorrad-<br />

Batterien geeignet / einfachste Anwendung / genaue Messungen bei allen Temperaturen Kunststoffspindel<br />

folgt der Wärmeausdehnung der Flüssigkeit und vermeidet so die Temperaturfehler der Glasaräometer<br />

automatisch<br />

Pèce-acide pour batteries<br />

Pour le contrôle de l’état de charge des batteries de véhicule / convient également pour les batteries sans<br />

entretien et les batteries de moto / utilisation très simple / indication exacte à toutes les températures le<br />

fuseau suit l’expansion thermique du liquide et évite ainsi automatiquement les erreurs de températures<br />

d’un aréomètre de verre<br />

UNITEC Starthilfekabel 16 mm²<br />

Länge 3 m / vollschutzisoliert / Zangen 12–24 Volt / Otto 2500 cm 3 / TüV/GS<br />

UNITEC Câble de démarrage 16 mm²<br />

Longueur 3 m / entièrement isolé / pinces 12–24 Volt / Otto 2500 cm 3 / TüV/GS<br />

UNITEC Starthilfekabel 25 mm²<br />

Länge 3,5 m / vollschutzisoliert / Zangen 12–24 Volt / Otto 5500 cm ³ / Diesel 3000 cm³ / TüV/GS<br />

UNITEC Câble de démarrage 25 mm²<br />

Longueur 3,5 m / entièrement isolé / pinces 12–24 Volt / Otto 5500 cm ³ / Diesel 3000 cm³ / TüV/GS<br />

UNITEC Starthilfekabel 25 mm² mit Beleuchtung<br />

Inklusive Batterien / Länge 3,5 m / vollschutzisoliert / Zangen 12–24 Volt / Otto 5500 cm³ /<br />

Diesel 3000 cm³ / TüV/GS<br />

UNITEC Câble de démarrage 25 mm² avec illumination<br />

Batteries inclus / longueur 3,5 m / entièrement isolé / pinces 12–24 Volt / Otto 5500 cm³ /<br />

Diesel 3000 cm 3 / TüV/GS<br />

UNITEC Power-Station Plus<br />

Wiederaufladbare Batterie im stabilen Kunststoff gehäuse / mit Kompressor bis 18 bar / mit Netzadapter<br />

230 V / ideal zum Starten von 12-Volt-Batterien von PKW, LKW, Motorrad, Caravan, Boot und zum Betreiben<br />

von elek trischen Geräten aller Art / 17 Ampère / Ausgangsleistung 900 A / Startleistung 400 A / 12 Volt<br />

UNITEC Power-Station Plus<br />

Batterie rechargeable dans un corps stable / avec compresseur jusqu’à 18 bar / avec adap tateur secteur<br />

230 Volts / idéal pour démarrer les batteries 12 Volts de voitures particulières, camions, motos, caravans,<br />

bateaux et pour exploiter des appareils électriques de tout genre / avec éclairage de travail intégré et<br />

indicateur de niveau de chargement / 17 Ampères / puissance de sortie 900 A / puissance de demarrage<br />

400 A / 12 volts<br />

Art.Nr. 138 060.00<br />

4<br />

EVP Fr. 5.90<br />

Art.Nr. 138 031.00<br />

6<br />

EVP Fr. 29.90<br />

Art.Nr. 138 032.00<br />

6<br />

EVP Fr. 39.90<br />

Art.Nr. 138 035.00<br />

5<br />

EVP Fr. 59.90<br />

Art.Nr. 138 022.00<br />

2<br />

EVP Fr. 99.00


Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89 21<br />

PRO-USER Battery Trainer BC 300 zur Ladungserhaltung<br />

PRO-USER Batterietrainer BC300 zur Ladungserhaltung, 0.3 A / für alle 12V Blei- und Gelbatterien von<br />

4–100 Ah / schaltet automatisch in den Entlade-Modus wenn die Batterie vollständig geladen ist um<br />

normalen Batteriebetrieb zu erhalten<br />

PRO-USER Battery trainer BC300 pour maintien de charge automatique<br />

Convient à tout type de batterie automobile à gel ou plomb entre 4 Ah et 100 Ah / Commute automatiquement<br />

en mode de déchargement lorsque la batterie est complètement chargée (mode simulation de<br />

fonctionnement)<br />

PRO-USER Intelligentes Batterieladegerät, 5,3 Amp., 6/12 Volt<br />

PRO-USER Batterieladegerät DFC530 / Digitale Kontrolle mit eingebautem 12-bit AD Mikroprozessor für<br />

beste Lade-Ergebnisse / 4-Stufige Ladeeigenschaften mit automatischer Erhaltung des Ladebetriebes /<br />

Mit Funkensicherung, Kurzschluss- und Überhitzungsschutz / Schutz gegen Falschpolung<br />

PRO-USER Chargeur de batterie intélligent, 5,3 Amp., 6/12 V<br />

Chargeur numérique avec microprocesseur 12-bit intégré / 4 modes de charge automatiques avec un<br />

mode de maintient de charge / 5.3A RMS (3.5A DC) 6V et 12V / chargement automatique / Entièrement<br />

protégé contre les inversions de polarités<br />

PRO-USER Intelligentes Batterieladegerät, 15–300 Amp. 12 Volt<br />

PRO-USER Batterieladegerät NFC1500 / Digitale Kontrolle mit eingebautem 12-bit AD Mikroprozessor für<br />

beste Lade-Ergebnisse / 5-Stufige Ladeeigenschaften mit automatischer Erhaltung des Ladebetriebes /<br />

Schnell-Ladung (15A), Normal-Ladung (9A) und Erhaltungsladung (3A) möglich<br />

PRO-USER Chargeur de batterie intélligent, 15–300 Amp, 12 V<br />

Chargeur numérique avec microprocesseur 12-bit intégré / 5 modes de charge automatiques avec un<br />

mode de maintient de charge / Sélection de mode, chargement rapide (15A), chargement normal (9A) et<br />

maintient de charge (3A)<br />

PRO-USER Automatisches Batterieladegerät 20–110 Amp., 12 Volt<br />

PRO-USER Batterieladegerät MCH6A / 6A RMS (4A DC) Automatik Ladung / Mit Funkensicherung,<br />

Kurzschluss- und Überhitzungsschutz / Schutz gegen Falschpolung / LED-Anzeige für Lade-Status<br />

und Warnung vor Falschpolung / Spannung 12V / für Säure-Bleibatterien / Batteriegrössen 10–110Ah /<br />

Ladestromgrössen: 6.0A<br />

PRO-USER Chargeur de batterie automatiqu 20–110 Amp., 12 Volt<br />

6A RMS (4A DC) chargement automatique / Entièrement protégé contre les inversions de polarités,<br />

étincelles, courts-circuits et surchauffe / Un affichage à LED indique le niveau de charge et alerte en cas<br />

d’inversion de polarité<br />

BLACK & DECKER Sofort-Starthilfe 450 Ampère<br />

450 A Sofort-Startstrom / Benzinmotoren bis 6500 ccm / Dieselmotoren bis 4000 ccm / für alle 12 V<br />

Batterien / Kompressor mit 8.27 bar / Sicherheitsschalter zur Vermeidung von Funkenflug / LED Statusanzeige<br />

/ 60 cm Kupferkabel mit korrosionsfesten Klemmen / Warnton bei Verpolung / schlagfestes<br />

Gehäuse mit gummierten Ecken<br />

BLACK & DECKER Démarreur de batterie sans fil 450 Ampère<br />

Courant de démarrage immédiat de 450 A / Moteurs à essence jusqu‘à une cylindrée de 6500 cm3 /<br />

Moteurs diesel jusqu‘à une cylindrée de 4000 cm3 / Compatible avec toutes les batteries de 12 V /<br />

Compresseur de 8,27 bars / Interrupteur de sécurité pour empêcher les projections d‘étincelles /<br />

Indicateur d‘état à LED / Câble en cuivre de 60 cm équipé de bornes anticorrosion / Signal sonore<br />

en cas d‘inversion des pôles / Boîtier résistant pourvu de coins en caoutchouc<br />

Art.Nr. 138 010.00<br />

10<br />

EVP Fr. 35.00<br />

Art.Nr. 138 011.00<br />

10<br />

EVP Fr. 85.00<br />

Art.Nr. 138 012.00<br />

6<br />

EVP Fr. 129.00<br />

Art.Nr. 138 013.00<br />

6<br />

EVP Fr. 59.00<br />

Art.Nr. 137 502.00<br />

1<br />

EVP Fr. 249.00


22<br />

Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89<br />

BLACK & DECKER Power Inverter 100 Watt, 12V – 230V<br />

Wandelt 12 V (max. 13.8 V) in 230 V um / Max. Belastung 100 Watt / USB Anschluss 5 V / 500 mA /<br />

Betrieb über Zigarettenanzünder / Zum Laden und Betreiben elektronischer Geräte / Entladungsschutz<br />

für die Autobatterie<br />

BLACK & DECKER Power Inverter 100 Watt, 12V – 230V<br />

Transforme 12 V (max. 13,8 V) en 230 V / Puissance max. 100 watts / Raccord USB 5 V / 500 mA<br />

/ Fonctionne via un allume-cigare / Pour le chargement et l‘utilisation d‘appareils électroniques /<br />

Protection anti déchargement pour la batterie du véhicule<br />

LED-Taschenlampe mit Magnet<br />

LED Taschenlampe mit integriertem Teleskop (16.5–54.5 cm), die Lampe verfügt über einen 360° drehbaren<br />

Leuchtenkopf, inklusive Batterien<br />

Lampe de poche à LED aimantée<br />

Lampe de poche à LED avec télescope intégré (16,5 à 54,5 cm), cette lampe dispose d’une tête<br />

d’éclairage pivotante sur 360°, Piles incluses<br />

LED Taschenlampen Display<br />

LED Taschenlampe mit integriertem Teleskop (16.5 - 54.5 cm), die Lampe verfügt über einen 360°<br />

drehbaren Leuchtenkopf, inklusive Batterien<br />

Présentoir pour lampes de poche à LED<br />

Lampe de poche à LED avec télescope intégré (16,5 à 54,5 cm), cette lampe dispose d’une tête<br />

d’éclairage pivotante sur 360°, Piles incluses<br />

FABBRI Magnetskiträger Kolumbus für Ski & Snowboards<br />

Magnetskiträger für bis zu 2 Paar Skier jeder Art, / auch extremster Carving Modelle / Mit patentierter<br />

doppelter Diebstahlsicherung / Entspricht der neuen Norm ISO/PAS 11154:2006 / Paragraph 5.3.4./EU<br />

Richtlinien<br />

FABBRI Porte-skis & board maggnétique pour skis et snowboards<br />

Porte-skis magnétique antivol pour 2 paires / de skis de n’importe quel type, particulièrement /<br />

Avec double antivol breveté – après la fermeture, / Conforme à la norme ISO/PAS 11154:2006 /<br />

Paragraphe 5.3.4./ Directive CEE 79/4888<br />

SHUTTLE Magnet-Skiträger<br />

Für 2 Paar Ski / Montage ohne Werkzeug / Carving OK<br />

SHUTTLE Porte-skis magnétique<br />

Pour 2 paires de skis / installation sans outils / Carving OK<br />

Art.Nr. 137 508.00<br />

2<br />

EVP Fr. 109.00<br />

Art.Nr. 137 005.00<br />

6<br />

EVP Fr. 13.90<br />

Art.Nr. 137 004.00<br />

1<br />

EVP Fr. 13.90<br />

Art. Nr. 180 519.00<br />

1<br />

EVP Fr. 299.00<br />

Art.Nr. 180 509.00<br />

1<br />

EVP Fr. 129.00


Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89 23<br />

ACONCAGUA Magnet-Skiträger<br />

Für 3 Paar Ski oder 2 Snowboards / diebstahlsicher / Montage ohne Werkzeug / Carving OK<br />

ACONCAGUA Porte-skis magnétique<br />

Pour 3 paires de skis ou 2 snowboards / anti-vol / installation sans outils / Carving OK<br />

VOyAGER Magnet-Skiträger<br />

Für 3 Paar Ski oder 2 Snowboards / diebstahlsicher / Montage ohne Werkzeug / Carving OK<br />

VOyAGER Porte-skis magnétique<br />

Pour 3 paires de skis ou 2 snowboards / anti-vol / installation sans outils / Carving OK<br />

Skiträger Davos, Aluminium<br />

Für 4 Paar Nordic Ski / für 3 Paar Carving oder Slalom / für 2 Snowboards / für alle Lastenträger bis zu<br />

einer maximalen Profilgrösse von 48 mm geeignet / abschliessbar<br />

Porte-skis Davos, aluminium<br />

Pour 4 paires skis nordique / pour 3 paires skis carving ou slalom / pour 2 snowboards / s’adapte sur les<br />

porte-tout formées de barres ayant une section maximum de 48 mm / anti-vol<br />

SILVER ICE Ski- und Snowboard-Träger, ausziehbar<br />

Ausführung mit Schiebebasis zum leichteren Auf- und Abladen der Ski, an Alu- und Stahldachleisten<br />

montierbar, für z.B. 2 Paar Ski + 2 Snowboards oder 6 Paar Ski oder 4 Snowboards<br />

SILVER ICE Porte-skis et snowboards coulissant<br />

Conçu avec une base coulissante pour faciliter le chargement et le déchargement des skis, s’adapte sur<br />

barres de toit aluminium ou acier, pour p.ex. 2 paires de skis + 2 snowboards ou 6 paires de skis, ou 4<br />

snowboards<br />

Art.Nr. 180 515.00<br />

1<br />

EVP Fr. 199.00<br />

Art.Nr. 180 518.00<br />

1<br />

EVP Fr. 169.00<br />

Art.Nr. 180 546.00<br />

1<br />

EVP Fr. 135.00<br />

Art.Nr. 180 548.00<br />

3<br />

EVP Fr. 199.00


24<br />

Beleuchtung | Éclairage<br />

Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89<br />

134 301.00 PHILIPS Vision Blink- und Bremslicht P21 / 5 W, 12 V, 2 Stk.<br />

PHILIPS Vision feu clignot/arrêt P21 / 5 W, 12 V, 2 pcs.<br />

134 302.00 PHILIPS Vision Kugellampe R5W, 12 V 5 W, 2 Stk.<br />

PHILIPS Vision lampe a boule R5W, 12 V 5 W, 2 pcs.<br />

134 303.00 PHILIPS Vision Kugellampen R10W, 12 V 10 W, 2 Stk.<br />

PHILIPS Vision lampes a boule R10W, 12 V 10 W, 2 pcs.<br />

134 304.00 PHILIPS Vision Blink/Bremslicht P21W, 12 V, 2 Stk.<br />

PHILIPS Vision lampes feu clignot/arrêt P 21W, 12 V, 2 pcs.<br />

134 305.00 PHILIPS Vision Standlicht T4W, 12 V 4 W, 2 Stk.<br />

PHILIPS Vision lampe de position T4W, 12 V 4 W, 2 pcs.<br />

134 308.00 PHILIPS Vision Blinker orange PY21W, 12 V 21 W, 2 Stk.<br />

PHILIPS Vision feu clignot orange PY21W, 12 V 21 W, 2 pcs.<br />

134 310.00 PHILIPS Vision Soffitenlampe C5W, 12 V 5 W, 2 Stk.<br />

PHILIPS Vision lampe soffite C5W, 12 V 5 W, 2 pcs.<br />

134 311.00 PHILIPS Vision Soffitenlampe SV8.5, 12 V 10 W, 2 Stk.<br />

PHILIPS Vision lampe soffite SV8.5, 12 V 10 W, 2 pcs.<br />

134 314.00 PHILIPS Vision Soffitenlampe T15x43, 12 V 18 W, SV 8.5, 2 Stk.<br />

PHILIPS Vision lampe soffite T15x43, 12 V 18 W, SV8.5, 2 pcs.<br />

134 315.00 PHILIPS Vision Park- und Standlich H6W, 12 V 6 W, 2 Stk.<br />

PHILIPS Vision lampe de position H6W, 12 V 6 W, 2 pcs.<br />

134 320.00 PHILIPS Vision Glassockellampe W1.2W, 12 V 1.2 W, 2 Stk.<br />

PHILIPS Vision lampe socle de verre W1.2W, 12 V 1,2 W, 2 pcs.<br />

134 321.00 PHILIPS Vision Glassockellampe W5W, 12 V 5 W, 2 Stk.<br />

PHILIPS Vision lampe socle de verre W5W, 12 V 5 W, 2 pcs.<br />

134 327.00 PHILIPS Vision Glassockellampe W3W, 12 V, 2 Stk.<br />

PHILIPS Vision lampe socle de verre W3W, 12 V, 2 pcs.<br />

134 332.00 PHILIPS Vision Halogenlampe H4, 12 V 60 / 55 W, 1 Stk.<br />

PHILIPS Vision lampe halogène H4, 12 V 60 / 55 W, 1 pc.<br />

134 340.00 PHILIPS Vision Halogenlampe H3, 12 V 55 W, 1 Stk.<br />

PHILIPS Vision lampe halogène H3, 12 V 55 W, 1 pc.<br />

134 352.00 PHILIPS Vision Halogenlampe H1, 12 V 55 W, 1 Stk.<br />

PHILIPS Vision lampe halogène H1, 12 V 55 W, 1 pc.<br />

134 372.00 PHILIPS Vision Halogenlampe H7, 12 V 55 W, 1 Stk.<br />

PHILIPS Vision lampe halogène H7, 12 V 55 W, 1 pc.<br />

10 EVP Fr. 4.90<br />

10 EVP Fr. 3.50<br />

10 EVP Fr. 4.50<br />

10 EVP Fr. 4.90<br />

10 EVP Fr. 2.90<br />

10 EVP Fr. 6.50<br />

10 EVP Fr. 3.50<br />

10 EVP Fr. 4.90<br />

10 EVP Fr. 6.90<br />

10 EVP Fr. 22.90<br />

10 EVP Fr. 3.50<br />

10 EVP Fr. 3.50<br />

10 EVP Fr. 4.90<br />

10 EVP Fr. 9.90<br />

10 EVP Fr. 8.90<br />

10 EVP Fr. 7.50<br />

10 EVP Fr. 19.90<br />

PHILIPS<br />

sense and simplicity


Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89 25<br />

UNITEC LED-Tagfahrlicht<br />

Bessere Sichtbarkeit im Strassenverkehr / optische Verbesserung Ihres Fahrzeugs / Stromverbrauch nur<br />

ca. 6 Watt, anstelle von 120–150 Watt bei eingeschaltetem Abblendlicht / Leuchten schalten sich automatisch<br />

beim Starten des Fahrzeugs ein und erlöschen beim Einschalten der herkömmlichen Fahrzeugbeleuchtung.<br />

/ Komplett mit Zubehör und Anleitung, einer innenliegenden CD mit Anleitungsvideo zum<br />

Installieren der Leuchten. / Geeignet für 12V als auch für 24V<br />

UNITEC Feux de circulation diurne DEL<br />

Meilleure visibilité dans la circulation routière / amélioration optique de votre véhicule / consommation<br />

d’éléctricité seulement env. 6 Watt, au lieu de 120–150 Watts pour les feux de croisement allumés. / Lex<br />

feux s’allument automatiquement au démarrage du véhicule et s’éteignent lors qu’on allume l’éclairage<br />

traditionnel du véhicule. / Avec accessoires et mode d’emploi, plus un CD comportant unde vidéo<br />

dinstruction pour l’installation des feux. / convient aussi bien pour le 12V que pour le 24V<br />

PHILIPS LED Tagfahrlicht DRL 1<br />

Für höchste Sicherheit ausgelegt / Leistungsstarke LED-Beleuchtung – um tagsüber im Verkehr und auf der<br />

Strasse besser gesehen zu werden / erfüllt europäische Vorschriften / spezielles Tagfahrlicht (DRL) ist bei<br />

neuen Automodellen vorgeschrieben (ab 2011) / R87 ECE genehmigt / Leistunsstarke LUEXEON LED / helles<br />

weisses Licht (6000 K) / 5 LED’s / niedriger Energieverbrauch / für die gesamte Lebensdauer des Autos / ultraschmales<br />

Design 131 x 51 x 25 mm / einfacher Einbau, auch in schmale Stossfänger / intelligents Clip-on<br />

System für schnelles Montieren und Einbauen<br />

PHILIPS Feux de circulation diurne DEL DRL 1<br />

Conçu pour une sécurité optimale / puissant éclairage par LED pour être vu encore polus distinctement le<br />

jour, en ville comme sur la route / respecte la réglementation européenne / les feux de jour (DRL) seront<br />

obligatoires pour les nouveaux modèles de voiture à partir de 2011 / homologueé ECE R87 / LED LUXEON<br />

haute puissance / lumière blanche intense (6000 K) / durée de vie équivalente à celle de la voiture / format<br />

ultra-plat 131 x 51 x 25 mm / facilité d’installation même dans des grilles de pare-chocs étroites / système<br />

de fixation par clip, minimisant le temps de montage<br />

PHILIPS LED Tagfahrlicht DRL 4<br />

Für höchste Sicherheit ausgelegt / Leistungsstarke LED-Beleuchtung – um tagsüber im Verkehr und auf der<br />

Strasse besser gesehen zu werden / erfüllt europäische Vorschriften / spezielles Tagfahrlicht (DRL) ist bei<br />

neuen Automodellen vorgeschrieben (ab 2011) / R87 ECE genehmigt / Leistunsstarke LUEXEON LED / helles<br />

weisses Licht (6000 K) / 4 LED’s / niedriger Energieverbrauch / für die gesamte Lebensdauer des Autos / ultraschmales<br />

Design 126 x 32 x 24 mm / einfacher Einbau, auch in schmale Stossfänger / intelligents Clip-on<br />

System für schnelles Montieren und Einbauen<br />

PHILIPS Feux de circulation diurne DEL DRL 4<br />

Conçu pour une sécurité optimale / puissant éclairage par LED pour être vu encore polus distinctement le<br />

jour, en ville comme sur la route / respecte la réglementation européenne / les feux de jour (DRL) seront<br />

obligatoires pour les nouveaux modèles de voiture à partir de 2011 / homologueé ECE R87 / LED LUXEON<br />

haute puissance / lumière blanche intense (6000 K) / durée de vie équivalente à celle de la voiture / format<br />

ultra-plat 126 x 32 x 24 mm / facilité d’installation même dans des grilles de pare-chocs étroites / système<br />

de fixation par clip, minimisant le temps de montage<br />

PHILIPS LED Tagfahrlicht DRL 8<br />

Für höchste Sicherheit ausgelegt / Leistungsstarke LED-Beleuchtung – um tagsüber im Verkehr und auf der<br />

Strasse besser gesehen zu werden / erfüllt europäische Vorschriften / spezielles Tagfahrlicht (DRL) ist bei<br />

neuen Automodellen vorgeschrieben (ab 2011) / R87 ECE genehmigt / Leistunsstarke LUEXEON LED / helles<br />

weisses Licht (6000 K) / 8 LED’s / niedriger Energieverbrauch / tagsüber und nachts mit Dimmfunktion (DRL &<br />

Standlicht) / für die gesamte Lebensdauer des Autos / ultraschmales Design 166 x 36 x 19 mm / einfacher Einbau,<br />

auch in schmale Stossfänger / intelligents Clip-on System für schnelles Montieren und Einbauen<br />

PHILIPS Feux de circulation diurne DEL DRL 8<br />

Conçu pour une sécurité optimale / puissant éclairage par LED pour être vu encore polus distinctement le jour,<br />

en ville comme sur la route / respecte la réglementation européenne / les feux de jour (DRL) seront obligatoires<br />

pour les nouveaux modèles de voiture à partir de 2011 / homologueé ECE R87 / LED LUXEON haute puissance /<br />

lumière blanche intense (6000 K) / jour et nuit avec fonction de variation d’intensité (feux diumes et feux de position)<br />

/ durée de vie équivalente à celle de la voiture / format ultra-plat 166 x 36 x 19 mm / facilité d’installation<br />

même dans des grilles de pare-chocs étroites / système de fixation par clip, minimisant le temps de montage<br />

Art.Nr. 136 154.00<br />

1<br />

EVP Fr. 129.00<br />

Art.Nr. 134 367.00<br />

1<br />

EVP Fr. 249.00<br />

Art.Nr. 134 368.00<br />

1<br />

EVP Fr. 159.00<br />

Art.Nr. 134 369.00<br />

1<br />

EVP Fr. 269.00


26<br />

schneeketten | Chaîne à neige<br />

182 505.00 WEISSENFELS ATTIWA Clack & Go<br />

Schneekette 9mm, Grösse 5<br />

selbst spannend und selbst zentrierend / Vibrationslos / Ideal für ABS<br />

182 506.00<br />

182 507.00<br />

182 508.00<br />

182 509.00<br />

182 510.00<br />

182 511.00<br />

182 512.00<br />

182 513.00<br />

182 566.00<br />

182 599.00<br />

Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89<br />

SNOW GRIP Reifenspray<br />

Die bewährte Anfahrhilfe aus Norwegen / wirkt wie eine flüssige Schneekette / wird einfach auf die Reifen<br />

gesprüht / Die Haftung und Traktionskraft der Reifen werden auf Schnee und Eis deutlich gesteigert /<br />

Dauer der Haftkraft 4–6 km / auch für Gummisohlen<br />

SNOW GRIP Spray pour pneus<br />

L’aide au démarrage éprouvé en provenance de Norvège / agit comme des chaînes à neige liquide et se<br />

vaporisent simplement sur les pneus / L’adhérence et la force de traction des pneus sont considérablement<br />

améliorées sur la neige et la glace / Durée de l’adhérence 4–6 km / adapté également pour les<br />

semelles en caoutchouc<br />

WEISSENFELS ATTIWA Clack & Go<br />

Chaîne à neige 9mm, dimension 5<br />

se tend et se centre toute seule / sans vibrations / idéal pour l’ABS<br />

Schneekette M43 KLACK & GO 9 mm, Grösse 6<br />

Chaîne à neige M43 KLACK & GO 9 mm, dim. 6<br />

Schneekette M43 KLACK & GO 9 mm, Grösse 7<br />

Chaîne à neige M43 KLACK & GO 9 mm, dim. 7<br />

Schneekette M43 KLACK & GO 9 mm, Grösse 8<br />

Chaîne à neige M43 KLACK & GO 9 mm, dim. 8<br />

Schneekette M43 KLACK & GO 9 mm, Grösse 9<br />

Chaîne à neige M43 KLACK & GO 9 mm, dim. 9<br />

Schneekette M43 KLACK & GO 9 mm, Grösse 10<br />

Chaîne à neige M43 KLACK & GO 9 mm, dim. 10<br />

Schneekette M43 KLACK & GO 9 mm, Grösse 11<br />

Chaîne à neige M43 KLACK & GO 9 mm, dim. 11<br />

Schneekette M43 KLACK & GO 9 mm, Grösse 12<br />

Chaîne à neige M43 KLACK & GO 9 mm, dim. 12<br />

Schneekette M43 KLACK & GO 9 mm, Grösse 13<br />

Chaîne à neige M43 KLACK & GO 9 mm, dim. 13<br />

Schneekette M43 KLACK & GO 9 mm, Grösse 6A<br />

Chaîne à neige M43 KLACK & GO 9 mm, dim. 6A<br />

Schneekette M43 KLACK & GO 9 mm, Grösse 9A<br />

Chaîne à neige M43 KLACK & GO 9 mm, dim. 9A<br />

Art.Nr. 180 004.00<br />

50 ml<br />

12<br />

EVP Fr. 19.90<br />

4 EVP Fr. 145.00<br />

1 EVP Fr. 145.00<br />

1 EVP Fr. 145.00<br />

1 EVP Fr. 152.00<br />

1 EVP Fr. 152.00<br />

1 EVP Fr. 152.00<br />

1 EVP Fr. 152.00<br />

1 EVP Fr. 152.00<br />

1 EVP Fr. 152.00<br />

1 EVP Fr. 145.00<br />

1 EVP Fr. 152.00


Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89 27<br />

Schneekette RAPID MATIC V5<br />

16 mm / für 4x4 & SUV-Fahrzeuge – ultra stabile Spurkreuz-Schneekette mit<br />

modernem Schnell-Montage-Bügel aus flexiblem Drahtseil / die Kette besteht<br />

aus hochstabilen Vierkant-Gliedern. Diese sichern besten Grip auf Eis und<br />

Schnee, speziell bei Allradfahrzeugen und Transportern / TüV und CUNA geprüft<br />

Chaîne à neige RAPID MATIC V5<br />

16 mm / pour véhicules 4x4 et SUV / chaînes de neige ultra stable avec pièce<br />

moderne pour un montage vite et avec câble d’acier flexible / avec articulation<br />

carrée trés stable, sécurité sur la neige e la glace / adaptée aux véhicules<br />

4x4 et transporter / contrôlée de l’Association du Contrôle Tecnique<br />

182 114.00 Schneekette RAPID MATIC V5, Grösse 114 für 4x4 + SUV<br />

Chaîne à neige RAPID MATIC V5, dim. 114 pour véhicules 4x4 et SUV<br />

182 115.00 Schneekette RAPID MATIC V5, Grösse 115 für 4x4 + SUV<br />

Chaîne à neige RAPID MATIC V5, dim. 115 pour véhicules 4x4 et SUV<br />

182 116.00 Schneekette RAPID MATIC V5, Grösse 116 für 4x4 + SUV<br />

Chaîne à neige RAPID MATIC V5, dim. 116 pour véhicules 4x4 et SUV<br />

182 117.00 Schneekette RAPID MATIC V5, Grösse 117 für 4x4 + SUV<br />

Chaîne à neige RAPID MATIC V5, dim. 117 pour véhicules 4x4 et SUV<br />

182 118.00 Schneekette RAPID MATIC V5, Grösse 118 für 4x4 + SUV<br />

Chaîne à neige RAPID MATIC V5, dim. 118 pour véhicules 4x4 et SUV<br />

182 119.00 Schneekette RAPID MATIC V5, Grösse 119 für 4x4 + SUV<br />

Chaîne à neige RAPID MATIC V5, dim. 119 pour véhicules 4x4 et SUV<br />

182 415.00<br />

RUD MATIC HyBRID Textil- & Matschschneekette<br />

Grösse H105<br />

Freigängigkeit 7 mm, die perfekte Kombination aus Textil und Metallkette,<br />

einfache Intuitiv-Montage, platzsparend und leicht, hervorragender Schutz<br />

von Leichtmetallfelgen, 3 mm Vierkant-Kettenglieder<br />

RUD MATIC HyBRID Chaîne à neige de textile dim. H105<br />

Passage nécessaire-chaîne 7 mm, la combination idéale du textile et de la<br />

chaîne, montage intuitif simple, léger et volume réduit, protection parfaite<br />

des jantes en alliage, 3 mm chaîne á anneau rectangulaire<br />

182 416.00 RUD MATIC HYBRID Textil- & Matschschneekette Grösse H106<br />

RUD MATIC HYBRID Chaîne à neige de textile dim. H106<br />

182 417.00 RUD MATIC HYBRID Textil- & Matschschneekette Grösse H107<br />

RUD MATIC HYBRID Chaîne à neige de textile dim. H107<br />

182 418.00 RUD MATIC HYBRID Textil- & Matschschneekette Grösse H108<br />

RUD MATIC HYBRID Chaîne à neige de textile dim. H108<br />

182 419.00 RUD MATIC HYBRID Textil-& Matschschneekette Gr.H109<br />

RUD MATIC HYBRID Chaîne à neige de textile dim. H109<br />

182 420.00 RUD MATIC HYBRID Textil- & Matschschneekette Grösse H110<br />

RUD MATIC HYBRID Chaîne à neige de textile dim. H110<br />

2 EVP Fr. 165.00<br />

2 EVP Fr. 165.00<br />

2 EVP Fr. 175.00<br />

2 EVP Fr. 175.00<br />

2 EVP Fr. 175.00<br />

2 EVP Fr. 175.00<br />

3 EVP Fr. 185.00<br />

3 EVP Fr. 185.00<br />

3 EVP Fr. 215.00<br />

3 EVP Fr. 215.00<br />

3 EVP Fr. 215.00<br />

3 EVP Fr. 225.00


28<br />

Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89<br />

925 562.00 Schneekettenständer Clack & Go M43<br />

mit Rad und Typenliste, Masse: 40x75x185cm<br />

Présentoir de châines à neige Clack & Go M43<br />

avec roue et liste de types, dimensions: 40x75x185cm<br />

leihweise<br />

à titre de prêt<br />

UNITEC Felgen- und Reifentrolley<br />

optimale Aufbewahrungsmöglichkeit, schnelle Montage und Demontage – platzsparend,<br />

max. 4 Kompletträder bis 255 mm Reifenbreite, max. 18“, max. 100 kg, verhindert die<br />

Verformung der Reifen<br />

UNITEC Chariot porte-jantes et porte-pneus<br />

pour un stockage optimal, montage et démontage rapides – gain de place, jusqu’à 4 roues<br />

complètes avec une largeur de pneu de 255 mm au maximum, max. 18“, max. 100 kg,<br />

empêche la déformation des pneus<br />

Art.Nr. 111 067.00<br />

2<br />

EVP Fr. 79.50


Reifengrösse / kettengröße /<br />

Dimensions taille<br />

des pneus<br />

13"<br />

des chaînes<br />

165 5<br />

165/80 5<br />

165/80 M+S 6<br />

175 6<br />

175/70 5<br />

175/80 6<br />

185 7<br />

185/65 5<br />

185/70 6<br />

185/75 6<br />

185/80 7<br />

195/60 5<br />

195/65 6<br />

195/70 7<br />

205/60 6<br />

205/65 7<br />

205/70<br />

14"<br />

7<br />

155 5<br />

155/80 5<br />

165 6<br />

165/70 5<br />

165/75 6<br />

165/80 6<br />

175 7<br />

175/65 5<br />

175/70 6<br />

175/75 6<br />

175/80 7<br />

185 8<br />

185/60 5<br />

185/65 6<br />

185/70 6A<br />

185/75 7<br />

185/80 8<br />

195 9<br />

195/55 5<br />

Reifengrösse / kettengröße /<br />

Dimensions taille<br />

des pneus<br />

14"<br />

des chaînes<br />

195/80 114<br />

205/75 115<br />

205/80 115<br />

215 116<br />

215/75 116<br />

225/70 115<br />

225/75 117<br />

235/60 114<br />

235/70 118<br />

255/60 117<br />

265/60 118<br />

670 114<br />

750<br />

15"<br />

116<br />

27/8,5 117<br />

28x9 118<br />

30x9.50 119<br />

185 114<br />

195 115<br />

195/70 114<br />

195/75 114<br />

205/65 114<br />

205/70 115<br />

205/75 115<br />

Weissenfels AttiWA ClACk & Go<br />

Reifengrösse / kettengröße /<br />

Dimensions taille<br />

des pneus des chaînes<br />

195/60 6<br />

195/65 7<br />

195/70 8<br />

195/80 9<br />

205/50 5<br />

205/55 6<br />

205/60 7<br />

205/65 8<br />

205/70 9<br />

215/60 8<br />

215/65 9<br />

215/70 10<br />

225/55 9<br />

225/60 9<br />

225/70 10<br />

235/60 10<br />

245/60<br />

15"<br />

11<br />

145 5<br />

145/80 5<br />

155 6<br />

155/65 5<br />

155/70 5<br />

155/80 6<br />

165 7<br />

165/65 6<br />

165/70 6<br />

165/80 7<br />

175 8<br />

175/60 5<br />

175/65 6<br />

175/70 7<br />

175/80 8<br />

185 9<br />

185/50 5<br />

185/55 6<br />

185/60 6A<br />

185/65 7<br />

MAGGi RApiD MAtiC V5<br />

Reifengrösse / kettengröße /<br />

Dimensions taille<br />

des pneus des chaînes<br />

215 117<br />

215/65 115<br />

215/70 116<br />

215/75 117<br />

215/80 117<br />

225/55 114<br />

225/70 116<br />

225/75 117<br />

235/50 114<br />

235/55 115<br />

235/70 118<br />

235/75 118<br />

245/45 114<br />

245/50 115<br />

255/45 115<br />

255/60 117<br />

255/70 119<br />

265/45 115<br />

265/50 116<br />

275/45 116<br />

275/50 117<br />

275/55 118<br />

275/60 119<br />

285/50 118<br />

295/50 119<br />

Reifengrösse / kettengröße /<br />

Dimensions taille<br />

des pneus des chaînes<br />

185/70 8<br />

185/80 9<br />

195/50 6<br />

195/55 6A<br />

195/60 7<br />

195/65 9<br />

195/70 9<br />

195/75 10<br />

205/45 6<br />

205/50 7<br />

205/55 7<br />

205/60 8<br />

205/60 M+S 9<br />

205/65 9<br />

205/65 M+S 10<br />

205/70 10<br />

215/45 6<br />

215/50 7<br />

215/60 9<br />

215/65 10<br />

215/70 11<br />

225/45 7<br />

225/50 9<br />

225/55 9<br />

225/60 10<br />

225/65 11<br />

225/70 12<br />

235/55 10<br />

235/60 11<br />

235/70 13<br />

245/60 12<br />

255/60 13<br />

265/50 12<br />

275/50<br />

16"<br />

13<br />

185/50 6<br />

185/55 7<br />

185/60 8<br />

Reifengrösse / kettengröße /<br />

Dimensions taille<br />

des pneus des chaînes<br />

670 116<br />

700 117<br />

840<br />

16"<br />

119<br />

9/7,5 116<br />

175 114<br />

175/75 114<br />

175/80 114<br />

185 116<br />

185/75 115<br />

195 116<br />

195/65 114<br />

195/70 115<br />

195/75 116<br />

205/60 114<br />

205/65 115<br />

205/75 117<br />

205/80 117<br />

215 118<br />

215/60 115<br />

215/65 116<br />

215/70 116<br />

215/75 118<br />

215/85 118<br />

225/45 114<br />

Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach<br />

Reifengrösse / kettengröße /<br />

Dimensions taille<br />

des pneus des chaînes<br />

185/65 8<br />

195/45 6<br />

195/50 6A<br />

195/55 8<br />

195/60 9<br />

195/65 10<br />

205/45 7<br />

205/50 8<br />

205/55 9<br />

205/60 10<br />

205/65 11<br />

215/40 7<br />

215/45 8<br />

215/50 9/9A<br />

215/55 10<br />

215/60 11<br />

215/65 12<br />

225/45 9<br />

225/50 10<br />

225/55 11<br />

225/60 12<br />

225/65 13<br />

235/50 11<br />

235/60 13<br />

245/45 11<br />

245/50 12<br />

245/55 13<br />

255/50<br />

17"<br />

13<br />

205/40 7<br />

205/45 8<br />

205/50 9/9A<br />

205/55 11<br />

215/40 8<br />

215/45 9<br />

215/50 11<br />

215/55 11<br />

225/40 8<br />

Reifengrösse / kettengröße /<br />

Dimensions taille<br />

des pneus des chaînes<br />

225/50 115<br />

225/65 117<br />

225/70 118<br />

225/75 118<br />

235/45 114<br />

235/50 115<br />

235/55 116<br />

235/60 116<br />

235/65 117<br />

235/70 119<br />

245/40 114<br />

245/45 115<br />

245/55 117<br />

255/40 114<br />

255/45 115<br />

255/50 116<br />

265/40 115<br />

265/50 117<br />

275/40 116<br />

295/50 118<br />

600 116<br />

640 116<br />

650<br />

16,5"<br />

117<br />

800 116<br />

Reifengrösse / kettengröße /<br />

Dimensions taille<br />

des pneus des chaînes<br />

225/45 10<br />

225/50 11<br />

225/55 13<br />

225/60 13<br />

235/40 10<br />

235/45 11<br />

235/50 12<br />

235/55 13<br />

245/40 11<br />

245/45 12<br />

255/40 11<br />

255/45 13<br />

265/40 13<br />

275/40<br />

18"<br />

13<br />

205/45 10<br />

215/45 10<br />

225/40 11<br />

225/45 11<br />

235/35 10<br />

235/40 11<br />

235/45 13<br />

235/50 13<br />

245/40 13<br />

245/45 13<br />

255/35 12<br />

255/40 13<br />

255/45 13<br />

265/35<br />

19"<br />

13<br />

225/40 12<br />

225/45 13<br />

235/35 11<br />

245/35 13<br />

245/40 13<br />

255/35 13<br />

Reifengrösse / kettengröße /<br />

Dimensions taille<br />

des pneus<br />

17"<br />

des chaînes<br />

6.50 118<br />

215/60 116<br />

225/55 117<br />

225/60 118<br />

225/65 118<br />

235/55 117<br />

235/60 119<br />

245/45 118<br />

245/55 118<br />

255/50 117<br />

255/55<br />

17,5"<br />

119<br />

7.00 117<br />

205/65<br />

18"<br />

117<br />

215/55 117<br />

225/55 117<br />

225/65 119<br />

235/50 117<br />

235/55 118<br />

245/45 118<br />

Art.-Nr. 925563.00 BCP SAMPLE


UniteC<br />

Reifengrösse / kettengröße /<br />

Dimensions taille<br />

des pneus<br />

13"<br />

des chaînes<br />

155/85 50<br />

160 50<br />

165 50<br />

165/80 50<br />

170 50<br />

175 60<br />

175/70 50<br />

175/75 60<br />

175/80 60<br />

185 70<br />

185/65 50<br />

185/70 60<br />

185/75 60<br />

185/80 70<br />

195/60 50<br />

195/65 60<br />

195/70 70<br />

205/50 50<br />

205/60 60<br />

205/65 70<br />

205/70 80<br />

215/60 70<br />

560 50<br />

590 50<br />

640<br />

14"<br />

60<br />

155 50<br />

155/80 50<br />

155/85 60<br />

165 60<br />

165/70 50<br />

165/75 60<br />

165/80 60<br />

175 70<br />

175/65 50<br />

175/70 60<br />

175/75 70<br />

175/80 70<br />

185 80<br />

185/55 50<br />

185/60 50<br />

185/65 60<br />

185/70 70<br />

185/75 80<br />

185/80 80<br />

Reifengrösse / kettengröße /<br />

Dimensions taille<br />

des pneus<br />

13"<br />

des chaînes<br />

185/70 H105<br />

185/80 H108<br />

195/65 H105<br />

195/70<br />

14"<br />

H106<br />

175/65 H105<br />

175/70 H106<br />

175/80 H108<br />

185/65 H106<br />

185/70 H106<br />

185/80 H110<br />

195/60 H105<br />

Reifengrösse / kettengröße /<br />

Dimensions taille<br />

des pneus des chaînes<br />

195 90<br />

195/55 50<br />

195/60 60<br />

195/65 70<br />

195/70 80<br />

195/75 90<br />

195/80 90<br />

205 100<br />

205/60 70<br />

205/70 90<br />

205/75 100<br />

215 100<br />

215/60 80<br />

215/65 90<br />

215/70 100<br />

215/75 100<br />

225/55 80<br />

225/60 90<br />

225/70 100<br />

235/60 100<br />

245/40 90<br />

245/60 100<br />

520 50<br />

560 50<br />

650<br />

15"<br />

70<br />

135 50<br />

145 50<br />

155 60<br />

155/65 50<br />

155/70 50<br />

165 70<br />

165/60 50<br />

165/65 60<br />

165/70 60<br />

165/80 70<br />

175 80<br />

175/55 50<br />

175/60 60<br />

175/65 60<br />

175/70 70<br />

175/80 80<br />

180 90<br />

185 90<br />

185/50 50<br />

185/55 60<br />

RUD MAtiC HybRiD<br />

Reifengrösse / kettengröße /<br />

Dimensions taille<br />

des pneus des chaînes<br />

195/65 H106<br />

195/70 H108<br />

200/70 H109<br />

205/65 H108<br />

225/60<br />

15"<br />

H108<br />

175/65 H106<br />

185/55 H105<br />

185/60 H106<br />

185/65 H108<br />

195/55 H106<br />

195/60 H106<br />

195/65 H109<br />

Reifengrösse / kettengröße /<br />

Dimensions taille<br />

des pneus des chaînes<br />

185/60 60<br />

185/65 70<br />

185/70 80<br />

185/75 90<br />

195 100<br />

195/45 50<br />

195/50 60<br />

195/55 60<br />

195/60 70<br />

195/65 80<br />

195/70 90<br />

195/75 100<br />

195/80 100<br />

200/60 80<br />

205 100<br />

205/50 70<br />

205/55 80<br />

205/60 80<br />

205/65 90<br />

205/70 100<br />

205/75 100<br />

215/45 60<br />

215/50 80<br />

215/55 80<br />

215/60 90<br />

215/65 100<br />

215/70 100<br />

225/50 90<br />

225/55 90<br />

225/60 100<br />

225/65 110<br />

225/70 120<br />

230/60 100<br />

235/55 100<br />

235/60 110<br />

255/45 100<br />

550 60<br />

560 60<br />

600 60<br />

600 80<br />

890 100<br />

FR78 100<br />

SR78<br />

16"<br />

100<br />

175/75 90<br />

Reifengrösse / kettengröße /<br />

Dimensions taille<br />

des pneus des chaînes<br />

205/50 H105<br />

205/55 H107<br />

205/60 H108<br />

205/65 H110<br />

215/50 H107<br />

215/60 H109<br />

225/50 H107<br />

225/55 H108<br />

225/60<br />

16"<br />

H110<br />

175/60 H106<br />

185/50 H105<br />

185/55 H106<br />

Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach<br />

Reifengrösse / kettengröße /<br />

Dimensions taille<br />

des pneus des chaînes<br />

185/50 60<br />

185/55 80<br />

185/65 80<br />

195/45 60<br />

195/50 70<br />

195/55 80<br />

195/60 80<br />

195/65 90<br />

205/45 70<br />

205/50 80<br />

205/55 90<br />

205/60 100<br />

215/40 70<br />

215/45 80<br />

215/50 90<br />

215/55 100<br />

215/60 110<br />

215/65 120<br />

215/70 120<br />

225/45 90<br />

225/50 100<br />

225/55 110<br />

225/60 120<br />

235/50 100<br />

235/55 110<br />

235/60 120<br />

245/45 100<br />

245/50<br />

17"<br />

110<br />

205/40 70<br />

205/45 80<br />

205/50 90<br />

205/70 90<br />

215/40 80<br />

215/45 90<br />

215/50 100<br />

215/55 100<br />

225/45 90<br />

225/50 100<br />

225/55 120<br />

235/40 90<br />

235/45 110<br />

235/50 110<br />

245/40 100<br />

245/45 120<br />

Reifengrösse / kettengröße /<br />

Dimensions taille<br />

des pneus des chaînes<br />

195/50 H106<br />

195/55 H108<br />

195/60 H109<br />

205/45 H105<br />

205/55 H109<br />

215/45 H107<br />

215/50 H108<br />

215/55 H109<br />

225/50<br />

17"<br />

H108<br />

205/40 H107<br />

205/45 H107<br />

205/50 H109<br />

Reifengrösse / kettengröße /<br />

Dimensions taille<br />

des pneus des chaînes<br />

255/40<br />

18"<br />

120<br />

225/40 100<br />

225/45 100<br />

235/40 110<br />

235/45 110<br />

245/40 120<br />

245/45 120<br />

255/35 100<br />

265/35<br />

19"<br />

120<br />

225/40<br />

365<br />

110<br />

170/65 50<br />

180/65 60<br />

190/55 50<br />

190/60 60<br />

190/65 60<br />

195/60 60<br />

200/60 70<br />

210/55 70<br />

210/65 80<br />

220/50 80<br />

220/55<br />

340<br />

80<br />

180/65 50<br />

190/55 50<br />

190/65 50<br />

200/65<br />

390<br />

60<br />

180/65 70<br />

190/65 80<br />

200/55 70<br />

200/60 80<br />

210/55 80<br />

220/55 100<br />

220/65 110<br />

225/55 90<br />

230/55 100<br />

240/55<br />

475<br />

100<br />

225/40 100<br />

235/40<br />

415<br />

110<br />

240/45 100<br />

Reifengrösse / kettengröße /<br />

Dimensions taille<br />

des pneus des chaînes<br />

215/40 H107<br />

215/45 H108<br />

215/50 H110<br />

215/60 H109<br />

235/45<br />

18"<br />

H109<br />

215/45 H110<br />

225/40 H109<br />

Art.-Nr. 925563.01 BCP SAMPLE


Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 88 88, Fax +41 (0)44 806 88 89<br />

Retouren-Regelung<br />

1. Warum eine Regelung für Retouren?<br />

Retouren sind in jedem Betrieb arbeitsintensive Vorgänge, die demzufolge hohe Kosten verursachen.<br />

Diese Kosten beeinflussen direkt die Preisgestaltung und sind daher auch im Interesse<br />

jedes einzelnen Kunden vom Verursacher zu bezahlen.<br />

Die vorliegende Regelung dient daher vor allem dazu, die korrekte und für jeden Fall kostengünstigste<br />

Lösung im Interesse partnerschaftlicher Abwicklung unter Einhaltung der marktüblichen<br />

Kulanz anzustreben.<br />

2. Was ist eine Retoure?<br />

Ware, die von TEGRO AG geliefert wurde und die vom Kunden retourniert werden möchte.<br />

3. Vorgehen<br />

3.1. Es werden grundsätzlich nur berechtigte und vorher abgesprochene Retouren angenommen.<br />

Unberech tigt zurückgesandte Ware wird nicht gutgeschrieben und dem Absender<br />

unfranko zur Ver fügung gestellt.<br />

3.2. Berechtigte Retouren, die ohne Preisabzug gutgeschrieben werden, sind<br />

– Falschlieferungen<br />

– Sortimentswechsel auf Veranlassung von TEGRO AG<br />

– Defekt gelieferte Ware.<br />

3.3. Retouren, die mit Preisabzug gutgeschrieben werden, sind<br />

– Sortimentsbereinigungen durch Kunden in Absprache mit TEGRO AG<br />

3.4. Für beschädigte Verpackungen und unkomplette Ware (z.B. Ladendiebstahl usw.) besteht<br />

kein Rückgaberecht. Die TEGRO AG führt jedoch einen Reparatur- und Ersatzteildienst für<br />

Artikel und Verpackungen, die kostengünstig bearbeitet werden sollen.<br />

3.5. Retouren müssen in jedem Fall vor Rücksendung mit dem zuständigen Aussendienst-<br />

Mitarbeiter abgesprochen werden. Im Falle des Einverständnisses muss ein ordentlich<br />

ausgefüllter Tegro-Retourenschein mit Tegro-Artikelnummer, Artikelbezeich nung, Anzahl<br />

und Verkaufspreis beigelegt werden. Der Aussendienst-Mitarbeiter veranlasst, dass die<br />

bereitgestellte Ware im Rahmen des normalen Belieferungsplanes zurückgenommen wird.<br />

4. Kosten<br />

4.1. Unberechtigte Retouren werden dem Kunden kommentarlos unter Berechnung von Hin-<br />

und Rückfracht wieder zugestellt.<br />

4.2. Berechtigte Retouren gemäss Pt. 3.2. werden nach Kontrolle gutgeschrieben.<br />

4.3. Retouren gemäss Pt. 3.3. werden wie folgt behandelt:<br />

– Ware, die in Ordnung ist: minus 20% vom Warenwert.<br />

4.4. Neuverpackungen oder Umverpackungen sowie Reparaturen ausserhalb des Garantieanspruchs:<br />

nach Aufwand gemäss separater Preisliste, mindestens jedoch Fr. 20.–.<br />

4.5. Komplettierung fehlender Teile: Ersatzteilkosten; Arbeit nach Auf wand, gemäss separater<br />

Preisliste, mindestens jedoch Fr. 20.–.<br />

5. Gültigkeit<br />

Diese Regelung ist gültig seit dem 1. August 1988. Sie ist integrierender Bestandteil der speziellen<br />

Vereinbarungen über den Regal service der TEGRO AG.<br />

Schwerzenbach, August 2011 TEGRO AG<br />

LIEFERBEDINGUNGEN<br />

VERSAND<br />

Bestellungen ab Fr. 500.– Warenwert (Ohne MWST) sind portofrei. Für Kleinlieferungen, bei denen<br />

der Warenwert netto weniger als Fr. 500.– beträgt, verrechnen wir Fr. 20.– für Porto und Verpackung.<br />

Sie vermeiden diese Mehrkosten, indem Sie Ihre Aufträge zusammenfassen und demzufolge<br />

weiterhin franko Domizil beliefert werden.<br />

RETOUREN<br />

Bestellte und richtig ausgelieferte Ware kann nur ausnahmsweise, nach Rücksprache mit<br />

TEGRO AG, zurückgenommen werden. Saisonartikel sind von der Rücknahme ausgeschlossen.<br />

Für retournierte Ware wird eine Bearbeitungsgebühr erhoben.<br />

LIEFERFRISTEN/LIEFERVERZUG<br />

Die vereinbarten Lieferfristen werden wenn möglich immer eingehalten. Bei Nichteinhalten der<br />

Lieferfrist kann in keinem Fall Schadenersatz beansprucht werden.<br />

NACHLIEFERUNGEN<br />

Fehlende Artikel werden nicht nachgeliefert, wenn nicht im Einzelfall eine spezielle Vereinbarung<br />

getroffen wird.<br />

BEANSTANDUNGEN<br />

Reklamationen können nur innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware akzeptiert werden.<br />

Preis- und technische Änderungen vorbehalten.<br />

Änderungen vorbehalten / Modifications réservées<br />

Réglementation sur les retours de marchandises<br />

1. Pourquoi une réglementation?<br />

Le processus des retours de marchandises nécessite dans chaque entreprise des soins attentifs<br />

qui occasionnent donc des frais supplémentaires élevés. Ces frais influencent directement le<br />

calcul des prix et doivent, par conséquent, être supportés par celui qui les a occasionnés.<br />

La réglementation présente, nous aide en plus, à nous efforcer de trouver une solution correcte<br />

et avantageuse dans chaque cas, et ainsi qu’une meilleure prestation de nos intérêts communs;<br />

en observant un certain degré courant de comptabilité dans nos relations commerciales.<br />

2. Qu’est-ce qu’un retour?<br />

De la marchandise, qui a été livrée par la Maison TEGRO SA et que le client aimerait retourner.<br />

3. Procédés<br />

3.1. En principe, de la marchandise ne sera reprise qu’après justification et qu’avec notre autorisation.<br />

Tous retours de marchandises injustifiés ne seront pas crédités et seront renvoyés<br />

à l’expéditeur en port dû.<br />

3.2. Les retours de marchandises qui vous seront crédités sans aucune déduction seront:<br />

– livraisons non conformes à la commande<br />

– changements dans l’assortiment recommandés par la Maison TEGRO SA<br />

– livraisons de marchandises défectueuses<br />

3.3. Les retours de marchandises qui vous seront crédités avec une déduction seront:<br />

– apurement de l’assortiment par le client avec l’accord de la Maison TEGRO SA<br />

3.4. Pour emballages endommagés et marchandise incomplète (p.ex. vol au magasin etc.), il<br />

n’existe aucun droit de réclamation. La TEGRO SA dispose cependant d’un service de<br />

réparation et de remplacement pour articles et emballages à remédier à un coût avantageux.<br />

3.5. Dans chacun des cas, tous retours seront refusés sans l’accord de notre représentant<br />

compétent. Si le renvoi est accepté, il est indispensable de joindre à la marchandise un<br />

bulletin d’expédition de la maison TEGRO SA, rempli en bonne et due forme, avec mention<br />

du numéro d’article TEGRO, désignation de l’article, le nombre et le prix de vente. Notre<br />

représentant déterminera, dans la mesure du possible, d’après notre plan de route, la date<br />

de la reprise de la marchandise déjà prête à être transportée.<br />

4. Frais<br />

4.1. Tous retours injustifiés seront réexpediés, sans commentaire, et seront chargés des frais<br />

d’aller et de retour.<br />

4.2. Tous retours justifiés fig. Pt. 3.2. seront crédités après contrôle de la marchandise.<br />

4.3. Tous retours fig. Pt. 3.3. seront travaillés de la manière suivante:<br />

– marchandise qui sera en bon état: 20% de déduction sur la valeur de la marchandise<br />

4.4. Réemballage ou changement d’emballage, ainsi que les réparations hors garantie:<br />

main-d’oeuvre fig. liste à part, au minimum Fr. 20.–<br />

4.5. Pièces manquantes à compléter: coût de la pièce de rechange; main d’oeuvre, fig. liste à<br />

part, au minimum Fr. 20.–<br />

5. Validité<br />

Cette réglementation est en vigueur depuis le 1er août 1988. Elle est une partie intégrante de<br />

l’accord spécial sur le service rayonnage de la Maison TEGRO SA.<br />

Schwerzenbach, août 2011 TEGRO SA<br />

CONDITIONS DE LIVRAISON<br />

EXPÉDITION<br />

Des commandes d’une valeur de marchandises (sans TVA) supérieure à Fr. 500.– sont facturées<br />

franc de port. Si par contre, la valeur nette des marchandises d’une commande se monte à moins<br />

de Fr. 500.–, nous nous voyons dans l’obligation de facturer Fr. 20.– pour port et emballage.<br />

Vous éviterez ces frais supplémentaires en groupant vos commandes pour que nous puissions<br />

vous faire bénéficier, comme auparavant, de livraisons franco domicile.<br />

RETOURNEMENTS<br />

La marchandise commandée et correctement livrée ne sera reprise qu’exceptionnellement et avec<br />

l’accord de TEGRO SA. Les articles de saison ne pourront pas être repris. Pour la marchandise<br />

retournée un tarif supplémentaire est facturé.<br />

DÉLAI DE LIVRAISON RETARDS DE LIVRAISON<br />

Les délais de livraison convenus seront, pour autant que possible, toujours respectés. En cas de<br />

non-respect du délai de livraison, aucun dédommagement ne pourra être revendiqué.<br />

LIVRAISONS COMPLÉMENTAIRES<br />

Les articles manquants ne feront pas l’objet d’une livraison complé ment aire, sauf dans le cas où<br />

un accord spécial aura été conclu.<br />

CONTESTATIONS<br />

Les réclamations ne seront prises en considération que dans les 8 jours qui suivront la réception<br />

de la marchandise.<br />

Sauf modifications de prix et techniques.<br />

EVP = Empfohlener Verkaufspreis<br />

Sämtliche Entscheidungen über die Festlegung der Verkaufspreise erfolgen im alleinigen Ermessen des Kunden.


www.tegro.ch<br />

Tegro AG<br />

Ringstrasse 3<br />

CH-8603 Schwerzenbach<br />

Tel. +41 (0)44 806 88 88<br />

Fax. +41 (0)44 806 88 89<br />

info@tegro.ch<br />

Inter-Union Technohandel <strong>GmbH</strong><br />

Klaus-von-Klitzing-Str. 2<br />

D-76829 Landau<br />

Tel. +49 (0) 63 41/2 84-0<br />

Fax. +49 (0) 63 41/2 0413<br />

V.E. Kern Ges.m.b.H.<br />

Percostr.14<br />

A-1222 Wien<br />

Tel. +43 (0) 12 50 35-0<br />

Fax. +43 (0) 12 50 35-9<br />

<strong>Intertec</strong> Polska Sp. z.o.o.<br />

Stara Wie´s, ul. Grodziska 22<br />

PL-05-830 Nadarzyn K/Warszawy<br />

Tel. +48 (0) 22798 17 17<br />

Fax. +48 (0) 22739 9790<br />

Schneller klare Sicht<br />

= weniger Verbrauch und mehr Sicherheit!<br />

Nette visibilité plus rapidement<br />

= consommation réduite et sécurité accrue!<br />

• höchste Reinigungskraft<br />

• Gefrierschutz bis -21 °C<br />

• mit Kalkschutz<br />

• gebrauchsfertig<br />

• Limetten-Duft<br />

• Fächerdüsen geeignet<br />

• biologisch leicht abbaubar<br />

neutral<br />

Drucksache<br />

No. 01-12-344197 – www.myclimate.org<br />

© myclimate – The Climate Protection Partnership<br />

• détergence optimale<br />

• efficace jusqu‘ à - 21 °C<br />

• protection anti-calcaire<br />

• prêt à l‘emploi<br />

• senteur citron vert<br />

• convient pour toute buse<br />

• facilement dégradables

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!