- Page 1 and 2: Beke György Csángó passió BARAN
- Page 3: tűk összefonódik, mint egy anyá
- Page 7 and 8: Józsi fía, János „után ment
- Page 9 and 10: a könyvterjesztő vezetője. Majd
- Page 11 and 12: Földfoglalás Forrófalván 1907-b
- Page 13 and 14: parasztok. Aranyosbeszterce mentén
- Page 15 and 16: hogy egyforma birtoka legyen minden
- Page 17 and 18: internátusban, majdnem mindent, am
- Page 19 and 20: csángó nemzedék a bákói tanít
- Page 21 and 22: Mintha vásárba indulna a falu Lak
- Page 23 and 24: ezt kúrálom, annyi meleget ád, n
- Page 25 and 26: A sors száműzöttjei (R É S Z L
- Page 27 and 28: tos, hogy a kolozsvári egyetem mag
- Page 29 and 30: án tanult volt meg még gyermekfej
- Page 31 and 32: Demse Antal Klézséről Járom a s
- Page 33 and 34: Idősebb asszony jön át a vízen,
- Page 35 and 36: Antal tanácselnök is csak az anya
- Page 37 and 38: nevezik. A dolog vége az lett, hog
- Page 39 and 40: S a maga történetét mondja, hogy
- Page 41 and 42: -e3t ÁSoq ipif zoqifiHSB^ozs ‘zo
- Page 43 and 44: I0S7315J ZBZS u a p u i u i JUIJ3ZS
- Page 45 and 46: közül csak harmincöt tudott írn
- Page 47 and 48: M ondhatnók, hogy Klézse háromsz
- Page 49 and 50: telepszik meg nálunk, akit valami
- Page 51 and 52: hogy egy lebontott csűr anyagábó
- Page 53 and 54: ne faggassam őket erről. A csáng
- Page 55 and 56:
- Az is - hagyja reám. - D e ... K
- Page 57 and 58:
Nem lehetett a szíves meghívást
- Page 59 and 60:
S9 -oiEJizoíf V iqqaSaj .ig(ip, (u
- Page 61 and 62:
kát még 1900-ban megtaláltam a k
- Page 63 and 64:
alladaanyag. Nyolcvan, sőt száz v
- Page 65 and 66:
íz -JE q E J|OA Z3 J ig z o íj 3S
- Page 67 and 68:
•>IOS UI9M - 'JÍ3J §3111 jín d
- Page 69 and 70:
- Nem . Gyenge volt a termés... Ig
- Page 71 and 72:
Unokaleányka lábatlankodik a szö
- Page 73 and 74:
- Nem hallatszik el az ide... A Pet
- Page 75 and 76:
Bálint pap, akik a XV. században
- Page 77 and 78:
„Hű nyelvőrök a moldvai csáng
- Page 79 and 80:
varázsa fogja meg az olvasót, a g
- Page 81 and 82:
- Igen, igen, Érdekesz volt. Levet
- Page 83 and 84:
A búzát Tarisznámba enni tettek
- Page 85 and 86:
ték ki a maga magyar szövegéből
- Page 87 and 88:
Kallós-motívumok Szerénység né
- Page 89 and 90:
megtanulhassa. A ceruza még csak a
- Page 91 and 92:
Ö m ár nem volt ott, de jó emlé
- Page 93 and 94:
Moldva és Mezőség, látszólag k
- Page 95 and 96:
könyvé-nék harmadik kiadása. Mi
- Page 97 and 98:
Kallós Zoltánt ma tudományos és
- Page 99 and 100:
József Attilát kereste és talál
- Page 101 and 102:
sulás, amely tökéletes, hív és
- Page 103 and 104:
jai régi és újabb képeket őriz
- Page 105 and 106:
ezzel a különös Kukorica Jancsiv
- Page 107 and 108:
Székely csapatban Baráti szívess
- Page 109 and 110:
otthon töltött rövid szabadság
- Page 111 and 112:
- Azért is, meg hogy úgy ragaszko
- Page 113 and 114:
ezeket a szokatlanabb szavakat, nem
- Page 115 and 116:
Borzos János szabad idejében legs
- Page 117 and 118:
gyimesi utazásai alapján írta m
- Page 119 and 120:
át, hol az idők rendjén annyi ta
- Page 121 and 122:
Csügés, Palánka község határ
- Page 123 and 124:
Csángó gazdák Moldvában Állom
- Page 125 and 126:
a tejet, a zöldséget, mindent beh
- Page 127 and 128:
Tavaly a Bákó megyei pártbizotts
- Page 129 and 130:
Előbb az összképet szeretném l
- Page 131 and 132:
lett. Csodálkozni csak azért lehe
- Page 133 and 134:
még jobban örülök. Nagy motor a
- Page 135 and 136:
jós, koszos lesz egészen, sovány
- Page 137 and 138:
Hát ez a történet? Már valami r
- Page 139 and 140:
a barna foltos, apró növésű, sz
- Page 141 and 142:
tői, tanároktól, tanítóktól,
- Page 143 and 144:
Később, míg a borospincében bes
- Page 145 and 146:
- S a csángó nyelv nem magyar nye
- Page 147 and 148:
- ú gy értem, a falujuktól messz
- Page 149 and 150:
Nem értette a szót, csak nézett
- Page 151 and 152:
- Jó szívvel engedné-e el a fiá
- Page 153 and 154:
enne ült, szinte felsírt belőle
- Page 155 and 156:
telműen civilizációt jelent. Nem
- Page 157 and 158:
is azok, s így otthon lehenek ipar
- Page 159 and 160:
Legnagyobb haladás a csángó falu
- Page 161 and 162:
mai” végzen tizesztendei munkáj
- Page 163 and 164:
- Miért vagyok én akkor részvén
- Page 165 and 166:
zán, lélekben a közös gazdaság
- Page 167 and 168:
A bogdánfalvi utcákat nem autókn
- Page 169 and 170:
- így isz vót, csakhogy... Nehéz
- Page 171 and 172:
a kölykekre, hogy eltakarodjatok,
- Page 173 and 174:
parasztasszonyok közül. Csángóf
- Page 175 and 176:
ösvényen, a szőlő közepén. Le
- Page 177 and 178:
telepekre, a lányok nagy többség
- Page 179 and 180:
Moldva csángó-magyar földművese
- Page 181 and 182:
lány a vetőbúzát csávázta: K
- Page 183 and 184:
jövedelme egy zsebbe gyűlt, az as
- Page 185 and 186:
Anyanyelv és kölcsönszavak Majdn
- Page 187 and 188:
a könyv. Természetesen, vizsgál
- Page 189 and 190:
inte inkább romantikus híradások
- Page 191 and 192:
főnév, de a többi szófaj is ké
- Page 193 and 194:
Amit a tudós moldvai fejedelem, Di
- Page 195 and 196:
lása, a gát már állt körös-k
- Page 197 and 198:
Ploszkucény lakói csángó-magyar
- Page 199 and 200:
cény csángóinak sz-elése alapj
- Page 201 and 202:
itt, mint egynémely zártabb szék
- Page 203 and 204:
- Marad a férfiaknak az állatteny
- Page 205 and 206:
most, hogy a Falvak Dolgozó Népe
- Page 207 and 208:
kultúráját a „múveletlenség
- Page 209 and 210:
közönség is a magyar folklór eg
- Page 211 and 212:
Szályka Rózsával már a Balladá
- Page 213 and 214:
nek. Egy olyan szó, amely a gének
- Page 215 and 216:
Csángó olajbányászok Csaknem n
- Page 217 and 218:
Egyetlen kút irányításához, ka
- Page 219 and 220:
percig nem bízik önmagában, ha t
- Page 221 and 222:
Karnyújtásnyira Miért szeretjük
- Page 223 and 224:
férjhez ment, ez a rendje, két gy
- Page 225 and 226:
án. Hát még a régebbieket!... C
- Page 227 and 228:
Világoskék szem, ráncos, de nem
- Page 229 and 230:
Szeretném, hogyha szeretnének S l
- Page 231 and 232:
férje, gyermekek nélkül, könnye
- Page 233 and 234:
éltek, és megmenekültek. Ha nem
- Page 235 and 236:
férjhez. Tudor Vencelhez; ő is, f
- Page 237 and 238:
szólnak, románul, mert így már
- Page 239 and 240:
Farkas Illés János népfelkelő M
- Page 241 and 242:
Hogy induljak katonának. Hogy indu
- Page 243 and 244:
kai vállaltak közösséget Moldva
- Page 245 and 246:
Elmenő madarak éneke Fejtsünk fe
- Page 247 and 248:
- Tetszik nekem, mert benne valahol
- Page 249 and 250:
eletene, pedig a kicsi diákok utaz
- Page 251 and 252:
kéredzkedett, a Szeret mentére, h
- Page 253 and 254:
jár, főként tehervonatokat vonta
- Page 255 and 256:
Elmosolyodik; egyszerre van ebben a
- Page 257 and 258:
mind fiatalok. De on vannak az öre
- Page 259 and 260:
Egy másik: - Poétának való az,
- Page 261 and 262:
Mai kódex a moldvai csángó-magya
- Page 263 and 264:
közül csak a moldvai csángóban
- Page 265 and 266:
a folkloristák közlik. Már 1954-
- Page 267 and 268:
án - végre feldolgozásra kerülh
- Page 269 and 270:
további nyolc más, távolabbi cs
- Page 271 and 272:
összegyűjtött anyag, amíg a Kr
- Page 273 and 274:
összegyűjtött anyag, amíg a Kr
- Page 275 and 276:
szatmári Bura tanár úr - ha isme
- Page 277 and 278:
ismerem, így együtt még inkább
- Page 279 and 280:
mérést megérdemlő diákszerkesz
- Page 281 and 282:
Tartalom AZ U T O L S Ó IS K O L A
- Page 283:
Melléklet