19.08.2013 Views

StarFire™ iTC e´s RTK - StellarSupport - John Deere

StarFire™ iTC e´s RTK - StellarSupport - John Deere

StarFire™ iTC e´s RTK - StellarSupport - John Deere

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

StarFire <strong>iTC</strong> és <strong>RTK</strong><br />

KEZELŐIKÉZIKÖNYV<br />

StarFire <strong>iTC</strong> és <strong>RTK</strong><br />

OMPC20972 kiadás J7 (HUNGARIAN)<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Ag Management Solutions<br />

(A kézikönyv felváltja a következő kiadványt: OMPC20725)<br />

Európai változat<br />

Printed in Germany<br />

DCY<br />

OMPC20972


Tartalom<br />

Oldal Oldal<br />

Biztonság Megosztott alapállomás biztonság—Beállítás . . 20-11<br />

Ismerje meg a biztonsági jeleket ............05-1<br />

Értse a figyelmeztető szavakat ..............05-1<br />

<strong>RTK</strong> jármű biztonsági állapot ..............20-14<br />

Kövesse a biztonsági előírásokat ............05-1 Eredeti GreenStar kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

Készüljön felavészhelyzetekre .............05-2 Automatikus frissítés .....................25-1<br />

Gyakorolja a biztonságos karbantartást .......05-2 Kézi szoftverfrissítés......................25-2<br />

A StarFire vevő és rögzítőelemek<br />

StarFire vevő ...........................25-3<br />

biztonságos fel- és leszerelés.............05-3 BEÁLLÍTÁS - GPS - 1. OLDAL. .............25-3<br />

Áttekintés: SF2/<strong>RTK</strong> aktiválás, SF2 előfizetés . . 25-4<br />

StarFire <strong>iTC</strong> vevő<br />

StarFire <strong>iTC</strong> vevő ........................10-1<br />

QuickStart beállítás ......................25-7<br />

TCM<br />

Beállítás .............................25-8<br />

GS2 Kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

STARFIRE ITC szoftvergomb. ..............15-1<br />

INFO lap. ..............................15-2<br />

BEÁLLÍTÁS lap .........................15-4<br />

Korrekciós üzemmód .....................15-5<br />

Korrekciós frekvencia .....................15-5<br />

Beépítési irány..........................15-5<br />

Hosszanti ..............................15-6<br />

Magasság..............................15-7<br />

QuickStart .............................15-7<br />

Működési idő leállás után..................15-8<br />

TCM kalibrálás..........................15-8<br />

AKTIVÁLÁSOKlap......................15-11<br />

Be/Ki. ...............................25-8<br />

Beépítési irány ........................25-9<br />

Szintkalibrálás........................25-10<br />

Magasság...........................25-15<br />

Hosszanti ...........................25-16<br />

Differenciális korrekció beállítása...........25-17<br />

Soros RS232 kimenet. ...................25-18<br />

Működési idő leállás után.................25-19<br />

INFO - GPS - 1. OLDAL. .................25-20<br />

INFO - GPS - 2. OLDAL. .................25-22<br />

Adatnapló .............................25-23<br />

INFO - GPS - 3. OLDAL. .................25-27<br />

Műhold követés ........................25-28<br />

SOROS PORT lap ......................15-13<br />

NMEA karaktersor ......................15-14<br />

MŰHOLD INFORMÁCIÓ szoftvergomb ......15-17<br />

Műhold előrejelző .......................15-21<br />

DIAGNOSZTIKA szoftvergomb. ............15-22<br />

JELZÉSEKlap.........................15-23<br />

ADATNAPLÓK lap......................15-24<br />

Rádió önellenőrzés......................15-31<br />

Eredeti GreenStar kijelző — <strong>RTK</strong><br />

Üzemmód..............................30-1<br />

Jármű relé .............................30-3<br />

Gyors keresés üzemmód ..................30-4<br />

Abszolút üzemmód.......................30-5<br />

Megosztott alapállomás <strong>RTK</strong> biztonság .......30-7<br />

Időrés................................30-11<br />

StarFire jelfigyelő rendszer ................15-32<br />

Hálózat azonosító. ......................30-11<br />

Relé .................................30-12<br />

Üzemelő jármű .........................30-13<br />

GS2 kijelző — <strong>RTK</strong> <strong>RTK</strong><br />

<strong>RTK</strong> szoftvergomb .......................20-1 INFO oldalak. ........................30-15<br />

Jármű .................................20-3 INFO oldalak. ........................30-16<br />

Jármű relé .............................20-5<br />

Gyors keresés üzemmód ..................20-6 <strong>RTK</strong> alapállomás beállítása<br />

Abszolút alap üzemmód...................20-6 Korlátozások alá eső országok..............35-1<br />

<strong>RTK</strong> hálózat kiépítés .....................20-9<br />

Megosztott alapállomás <strong>RTK</strong> biztonság ......20-10<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

A kézikönyvben található valamennyi információ, illusztráció és leírás a megjelenés<br />

idõpontjában rendelkezésre álló legfrissebb információkon alapul. Fenntartva a jog a<br />

mindenkori, elõzetes értesítés nélkül végrehajtott változtatásokra.<br />

COPYRIGHT © 2007<br />

DEERE & COMPANY<br />

Moline, Illinois<br />

All rights reserved<br />

A <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> ILLUSTRUCTION ® Manual<br />

i 011608<br />

PN=1


Oldal<br />

Rendszer áttekintés ......................35-2<br />

Az <strong>RTK</strong> rádió és antenna telepítése..........35-4<br />

Az <strong>RTK</strong> vezetékköteg felerősítése...........35-5<br />

<strong>RTK</strong> hálózat alapállomás beállítása..........35-6<br />

Többutas jelterjedés.....................35-10<br />

<strong>RTK</strong> egyenes, görbe vagy kör használatánál . . 35-14<br />

"A" példa .............................35-15<br />

Üzemi jellemzők........................35-16<br />

PDOP meghatározása...................35-17<br />

PDOP üzemi értékek....................35-19<br />

StarFire jelfigyelő rendszer ................35-21<br />

Antenna magasság......................35-23<br />

Speciális torony beállítási tájékoztatás .......35-24<br />

91 m (300 ft) hosszú <strong>RTK</strong> toldókábel és<br />

kis veszteségű koaxiális kábel használata. . . 35-25<br />

<strong>RTK</strong> toldókábel használata. ...............35-26<br />

Rádió relé használata. ...................35-26<br />

Csak kisveszteségű koaxiális kábel<br />

használata ..........................35-27<br />

Arádió és a vevő meghagyása egyedi<br />

egységnek ..........................35-27<br />

Hibaelhárítás és diagnosztika<br />

GREENSTAR 2 diagnosztikai címek<br />

hozzáférése ..........................40-1<br />

Eredeti GREENSTAR kijelző hibakódok<br />

hozzáférése ..........................40-3<br />

STARFIRE <strong>iTC</strong> diagnosztika címek ..........40-4<br />

Hibakódok—StarFire <strong>iTC</strong> ..................40-7<br />

Diagnosztikai hibakódok—StarFire <strong>iTC</strong>. ......40-10<br />

GreenStar Deluxe - Diagnosztikai jelzések....40-12<br />

Műszaki adatok<br />

Collos csavarok meghúzási nyomatéka .......45-1<br />

A metrikus csavarok meghúzási nyomatéka....45-2<br />

Megfelelőségi nyilatkozat ..................45-3<br />

Az utólag felszerelt elektromos és<br />

elektronikus készülékekre, illetve<br />

részegységekre vonatkozó biztonságtechnikai<br />

megjegyzés...........................45-3<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> szerviz az Ön szolgálatára<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> alkatrészek ......................1<br />

A megfelelő szerszámok......................1<br />

Jól képzett technikusok ......................1<br />

Gyorsszerviz. ..............................1<br />

Tartalom<br />

ii 011608<br />

PN=2


Ismerje meg a biztonsági jeleket<br />

Ez egy veszélyt jelző szimbólum. Ha ezt a szimbólumot<br />

látjaagépen, vagy a Kezelési Utasításban, figyeljen a<br />

potenciális balesetveszélyre.<br />

Kövesse a biztonsági előírásokat és a biztonságos<br />

üzemeltetés gyakorlatát.<br />

Értse a figyelmeztető szavakat<br />

A — DANGER (vigyázat), WARNING (figyelem) és<br />

CAUTION (figyelmeztetés) — szavak a veszélyt jelző<br />

szimbólummal együtt láthatók. A DANGER szó jelzi a<br />

legsúlyosabb veszélyt.<br />

A DANGER és WARNING biztonsági jelzések közvetlenül<br />

a veszélyforrás mellett vannak elhelyezve. Az általános<br />

előírások a CAUTION biztonsági jelzéseken találhatók. A<br />

CAUTION a Kezelési utasításban szintén biztonsági<br />

előírásokat jelöl.<br />

Kövesse a biztonsági előírásokat<br />

Biztonság<br />

Figyelmesen olvassa el a gépen és a Kezelési<br />

Utasításban lévő biztonsági feliratokat, előírásokat. Tartsa<br />

a biztonsági jelzéseket jó állapotban. Cserélje le a sérült,<br />

illetve pótolja a hiányzó biztonsági jelzéseket. Ügyeljen<br />

arra, hogy az új részegységek és alkatrészek el legyenek<br />

látva a megfelelő biztonsági jelzésekkel. A<br />

cserealkatrészekre való biztonsági jelzéseket beszerezheti<br />

a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> kereskedőnél.<br />

Tanulja meg, hogyan kell a gépet üzemeltetni és a<br />

kezelőszerveket működtetni. Ne engedje senkinek, hogy<br />

hozzáértés nélkül üzemeltesse a gépet.<br />

Tartsa a gépét jóüzemállapotban. A nem engedélyezett<br />

átalakítások ronthatják agépműködését és/vagy a<br />

biztonságát és hatással lehetnek a gép élettartamára.<br />

Ha nem érti a Kezelési Utasítás valamely részét és<br />

segítségre van szüksége, kérje a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> kereskedője<br />

segítségét.<br />

T81389 –UN–07DEC88<br />

DX,ALERT –35–29SEP98–1/1<br />

TS187 –35–30SEP88<br />

DX,SIGNAL –35–03MAR93–1/1<br />

TS201 –UN–23AUG88<br />

DX,READ –35–03MAR93–1/1<br />

05-1 011608<br />

PN=4


Készüljön felavészhelyzetekre<br />

Legyen felkészülve az esetleges tűz keletkezésére.<br />

Legyen kéznél mindig elsősegély felszerelés éstűzoltó<br />

készülék.<br />

Tartsa a segélyhívó számokat, orvos, mentők, kórház és<br />

tűzoltók, a telefonkészüléke közelében.<br />

Gyakorolja a biztonságos karbantartást<br />

Biztonság<br />

Értse meg a karbantartási munkafolyamatot, mielőtt<br />

belekezdene. Tartsa a munkaterületet tisztán és szárazon.<br />

Soha ne végezzen a gépen kenést, karbantartást, vagy<br />

beállítást, amíg az mozog. Tartsa távol a kezét, lábát és<br />

ruházatát a hajtott alkatrészektől. Kapcsoljon ki minden<br />

hajtást és a kezelőszervek működtetésével csökkentse le<br />

a nyomást. Süllyessze le a munkagépet a talajra. Állítsa le<br />

a motort. Távolítsa el a kulcsot. Várjon, amíg agép lehűl.<br />

Biztonságosan rögzítsen minden részegységet, amit a<br />

munkavégzéshez fel kellett emelni.<br />

Tartson minden alkatrészt jó állapotban és legyenek<br />

helyesen felszerelve. A sérüléseket javítsa meg azonnal.<br />

Cserélje ki a kopott, vagy törött alkatrészeket. Távolítsa el<br />

agépre rakódott zsírt, olajat, vagy egyéb szennyeződést.<br />

Az önjáró gépeken kösse le az akkumulátor negatív (-)<br />

sarkát, mielőtt beállításokat végezne a gép elektromos<br />

rendszerén, vagy hegesztene a gépen.<br />

A vontatott munkaeszközökön kösse le az elektromos<br />

kábelt a traktorról, mielőtt az elektromos rendszer<br />

részeinek karbantartásába, vagy hegesztésbe kezd a<br />

gépen.<br />

TS291 –UN–23AUG88<br />

DX,FIRE2 –35–03MAR93–1/1<br />

TS218 –UN–23AUG88<br />

DX,SERV –35–17FEB99–1/1<br />

05-2 011608<br />

PN=5


A StarFire vevő és rögzítőelemek<br />

biztonságos fel- és leszerelés<br />

A StarFire vevő fel- és leszerelésekor kövesse ezeket az<br />

irányelveket, a leesés miatti esetleges sérülés<br />

elkerüléséhez:<br />

Biztonság<br />

• Használjon megfelelő létrát vagy dobogót a szerelési<br />

hely könnyű eléréséhez!<br />

• Biztosítson erős és biztonságos láb- és kéztámaszt!<br />

• Kerülje a vevő fel- vagy leszerelését nedves vagy jeges<br />

körülmények között!<br />

A munkagépen használt vevőárboc nehéz és kezelése<br />

nehézkes. Ha vevőárbocot szerel fel vagy le egy<br />

munkagépről, kövesse a következő irányelveket:<br />

• Végezze két ember a szereléstaföldről vagy szerelő<br />

emelvényről nem elérhető szerelési helyek esetén!<br />

• Használjon megfelelő emelési technikát!<br />

• Viseljen megfelelő védőfelszerelést!<br />

PC10340 –UN–27SEP07<br />

OUO6050,0000E4D –35–27SEP07–1/1<br />

05-3 011608<br />

PN=6


StarFire <strong>iTC</strong> vevő<br />

StarFire <strong>iTC</strong> vevő<br />

A vevő agépfülkéjén helyezkedik el. Ez egyetlen<br />

vevőberendezéssel veszi a globális helyzet-meghatározó<br />

és differenciális korrekciós jeleket, és a rendszer számára<br />

integrálja azokat a használathoz.<br />

A Terepkompenzációs modul (TCM) a vevőbe épített és<br />

azzal együtt használt navigációs segédeszköz, ami javítja<br />

a GPS által szolgáltatott járműhelyzet és útirány<br />

paramétereket. A TCM helyesbítiajármű olyan dinamikai<br />

sajátosságait, mint a dőlés a domboldalon, a nehéz<br />

terepen vagy a változó talajállapotok miatt.<br />

A StarFire <strong>iTC</strong> felszerelési utasításai<br />

1. Olvassa el a Biztonság című fejezet "A StarFire vevő<br />

és rögzítőelemek biztonságos fel- és leszerelése" c.<br />

részét.<br />

2. Ellenőrizze, hogy a jármű oldalán lévő vevő tartórúd<br />

(A) nem hajlott-e be- vagy kifelé!<br />

A—Tartórúd<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

OUO6050,0000C0C –35–18OCT07–1/4<br />

PC8328 –UN–02SEP04<br />

OUO6050,0000C0C –35–18OCT07–2/4<br />

10-1 011608<br />

PN=7


StarFire <strong>iTC</strong> vevő<br />

A—Rögzítőcsap B—Fém fül C—Tartórúd D—Vevő retesz<br />

3. Helyezze a StarFire <strong>iTC</strong> vevőt a tartóelemre! Állítsa<br />

egybe a vevő rögzítőcsapjait (A) a járműn lévő<br />

tartóelem hornyaival! Ellenőrizze, hogy a<br />

rögzítőcsapok stabilan fekszenek-e a hornyokban<br />

és afémfül (B) a tartórúd (C) felett van-e!<br />

5. Hajtsa fel a retesz karját a vevőre!<br />

PC8327 –UN–31AUG04<br />

4. Helyezze a vevő reteszét (D) a tartórúd köré! A<br />

retesz kart elfordítva rögzítse a reteszt a tartórúdon!<br />

A tartókarnak enyhén össze kell nyomódnia.<br />

PC8329 –UN–31AUG04<br />

OUO6050,0000C0C –35–18OCT07–3/4<br />

PC8330 –UN–31AUG04<br />

OUO6050,0000C0C –35–18OCT07–4/4<br />

10-2 011608<br />

PN=8


STARFIRE ITC szoftvergomb<br />

GS2 Kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

A STARFIRE ITC - FŐKÉPERNYŐN négy lap található:<br />

INFO lap<br />

BEÁLLÍTÁS lap<br />

AKTIVÁLÁSOK lap<br />

SOROS PORT lap<br />

MEGJEGYZÉS: Ha a StarFire <strong>iTC</strong> a CAN adatcsatornára<br />

csatlakozik egy eredeti GreenStar<br />

kijelzővel és vagy GSD2100 vagy<br />

2600-zal, a StarFire <strong>iTC</strong> mindig a<br />

GSD2100 vagy 2600-as kijelzőn jelenik<br />

meg.<br />

MEGJEGYZÉS: Ha egy eredeti StarFire vevő egy<br />

GSD2100 vagy 2600-as kijelzőhöz<br />

csatlakozik, a beállítási és információs<br />

oldalak az eredeti GreenStar monitoron<br />

jelennek meg. MENÜ >> EREDETI<br />

GREENSTAR MONITOR. Beállítási<br />

információk megtekintése vagy<br />

módosítása: BEÁLLÍTÁS >> STARFIRE<br />

VEVŐ. GPS információk megtekintése:<br />

INFO >> STARFIRE VEVŐ.<br />

PC8663 –UN–05AUG05<br />

PC8659 –UN–05AUG05<br />

PC8680 –UN–05AUG05<br />

MENÜ gomb<br />

STARFIRE ITC gomb<br />

STARFIRE ITC szoftvergomb<br />

OUO6050,000223B –35–14NOV06–1/1<br />

15-1 011608<br />

PN=9


INFO lap<br />

GS2 Kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Fő—Info lap<br />

A—Info lap E—Helyzet üzemmód I—Magasság M—GPS jel<br />

B—Beállítás lap F—Differenciál üzemmód J—GPS útirány N—Differenciál jel<br />

C—Aktiválások lap G—Szélesség K—GPS sebesség O—Dőlésszög<br />

D—Soros port lap H—Hosszúság L—Pontosság P—Legyezési mérték<br />

Az INFO lap mutatja a beérkező GPS és differenciális<br />

korrekciós jelek adatait és állapotát. Ezen a képernyőn<br />

semmilyen adat sem módosítható. Ez csak<br />

megtekintésre szolgál.<br />

• Helyzet üzemmód: Ez jelzi, hogy a vevő 3D<br />

helyzetet, 2D helyzetet számol-e vagy egyáltalán<br />

nem számol helyzetet (nincs navig.) Ez mutatja a<br />

differenciál jel állapotát is: SF1 (StarFire 1<br />

differenciál), SF2 (StarFire 2 differenciál).<br />

• Differenciál üzemmód: A GPS jel állapotát jelzi: 2-D<br />

(kétdimenziós járműhelyzet, földrajzi szélességgel és<br />

hosszúsággal) vagy 3-D (háromdimenziós<br />

járműhelyzet, tengerszint feletti magassággal,<br />

földrajzi szélességgel és hosszúsággal).<br />

• Szél: Ez jeleníti meg a jármű helyzetének földrajzi<br />

szélességi koordinátáit az egyenlítőhöz viszonyítva<br />

(észak vagy dél).<br />

• Hossz: Ez jeleníti meg a jármű helyzetének földrajzi<br />

hosszúsági koordinátáit a kezdő délkörhöz<br />

viszonyítva (kelet vagy nyugat).<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

OUO6050,000223C –35–14NOV06–1/2<br />

15-2 011608<br />

PN=10<br />

PC9705 –UN–10NOV06


MEGJEGYZÉS: Az ÁTKAPCSOLÓ gombbal a kezelő<br />

fok, perc, másodperc és decimális<br />

érték között változtathatja a szélesség<br />

és a hosszúság kijelzésének módját.<br />

• Magasság: Ez mutatja a vevő tengerszint feletti<br />

magasságát méterben (lábban), az antennakupola<br />

tetejétől mérve.<br />

• GPS útirány: Ez a cella mutatja fokokban a vevő<br />

által mért haladási iránytaföldrajzi északhoz (nulla<br />

fok) viszonyítva. A szög mérése az óra járásával<br />

egyező irányban történik.<br />

MEGJEGYZÉS: Az útirány és a sebesség rendesen kis<br />

sebességeket és különböző útirányokat<br />

mutat még akkor is, ha a gép nem<br />

mozog.<br />

• GPS sebesség: Ez a cella kilométer/óra<br />

(mérföld/óra) értékkel mutatja a gépnek a vevő által<br />

mért haladási sebességét.<br />

• GPS pontosságjelző: A GPS pontosságjelző a vevő<br />

által elért GPS helyzetpontosságot mutatja<br />

százalékos értékkel (0-100%).<br />

A vevő első bekapcsolásakor a GPS pontosságjelző<br />

0%-ot mutat. Ahogy a vevő lekérdezi a műholdakat és<br />

kiszámít egy helyzetet, a GPS pontosságjelző<br />

mutatása a pontosság javulásával növekszik. A<br />

párhuzamos nyomkövető és az AutoTrac akkor ér el<br />

elfogadható irányítási teljesítményt, ha a GPS<br />

pontosságjelző 80% vagy nagyobb értéket mutat. Ez<br />

20 percet is igénybe vehet. A GPS pontosságot sok<br />

tényező befolyásolja. Ha a 80%-os vagy nagyobb<br />

pontosság nem érhető el 25 percen belül, vegye<br />

figyelembe a következő lehetőségeket:<br />

GS2 Kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

• Akadálytalan rálátás azégboltra – fák, épületek vagy<br />

más építmények akadályozhatják a vevőt, hogy<br />

jeleket vehessen az összes rendelkezésre álló<br />

műholdról.<br />

• L1/L2 jel-zaj viszony (SNR) –arádiótelefonokról<br />

vagy más forrásból származó rádió interferencia<br />

alacsony jel-zaj viszonyt okozhat (működtesse a<br />

műhold gombot – Diagram)<br />

• Műhold helyzete az égbolton – a gyenge GPS<br />

műhold geometria csökkentheti a pontosságot<br />

(működtesse a műhold gombot – Égbolt grafikon)<br />

• A helyszög lefedés felett lévő műholdak száma–ez<br />

a vevő számára a 7 fokos helyszög lefedés felett<br />

rendelkezésre álló GPS műholdak teljes száma<br />

(működtesse a műhold gombot – Égbolt grafikon).<br />

• Megoldó műholdak száma – ez azon műholdak<br />

teljes száma, amelyeket a vevő a helyzet<br />

kiszámolásához felhasznál (működtesse a műhold<br />

gombot – Égbolt grafikon).<br />

• GPS jelminőség: Ez mutatja a GPS műholdállásokról<br />

vett jelek minőségét.<br />

• Differenciál jelminőség: Ez mutatja a vevő által vett<br />

differenciál korrekciós jelek minőségét.<br />

• Terepkompenzációs modul (TCM):<br />

– Dőlésszög: A TCM által a kalibrált nulla fokos<br />

referenciához viszonyítva mért dőlés mértékének<br />

úgy grafikus, mint számszerű ábrázolása. Egy<br />

pozitív dőlésszög azt jelenti, hogy a jármű jobbra<br />

dől (azt mutatja, hogyan néz ki a horizont a<br />

fülkéből).<br />

– Legyezési mérték: Ez grafikusan ábrázolja és<br />

számszerűen megadja a TCM által mért elfordulás<br />

mértékét. A pozitív legyezési mérték azt jelenti,<br />

hogy a jármű jobbra fordul.<br />

OUO6050,000223C –35–14NOV06–2/2<br />

15-3 011608<br />

PN=11


BEÁLLÍTÁS lap<br />

GS2 Kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Fő—Beállítás lap<br />

A—Info lap E—Korrekciós üzemmód H—Hosszanti K—Működési idő leállás után<br />

B—Beállítás lap F—Alapértelmezett korrekciós I—Magasság L—TCM be-/kikapcsoló gomb<br />

C—Aktiválások lap frekvencia J—QuickStart engedélyezése M—TCM kalibrálás gomb<br />

D—Soros port lap G—Beépítési irány<br />

A BEÁLLÍTÁS lapon a következő beállítások<br />

végezhetők:<br />

• Korrekciós üzemmód<br />

• Korrekciós frekvencia<br />

• Beépítési irány<br />

• Hosszanti<br />

• Magasság<br />

• QuickStart<br />

• Működési idő leállás után<br />

• TCM kalibrálás<br />

A differenciális korrekció az az eljárás, ami javítja a<br />

GPS pontosságát. (Lásd e fejezet ÁTTEKINTÉS:<br />

Aktiválások c. fejezet SF1/SF2 Aktiválások, SF2<br />

Előfizetés c.részét.)<br />

OUO6050,000223D –35–14NOV06–1/1<br />

15-4 011608<br />

PN=12<br />

PC9706 –UN–17OCT07


Korrekciós üzemmód<br />

Olyan rendelkezésre álló StarFire korrekciókat<br />

tartalmaz, amelyekre a vevő licence szól. Az SF1 és a<br />

KI mindig látható lesz, azonban az SF2 csak érvényes<br />

SF2 licenc esetén jelenik meg (Lásd az Aktiválások c.<br />

részt). Az <strong>RTK</strong> akkor jelenik meg, ha az <strong>RTK</strong><br />

szoftvergombról az <strong>RTK</strong> üzemmódot jelölte ki.<br />

Korrekciós frekvencia<br />

Ez az a frekvencia, ami a differenciál korrekciós jel<br />

vételére használatos. Az alapértelmezett frekvencia<br />

mező csak akkor látható, ha az alapértelmezett<br />

jelölőnégyzetet kipipálta. Az alapértelmezett<br />

jelölőnégyzet kijelölésének megszüntetésével a<br />

korrekciós frekvencia kézzel beírható.<br />

Beépítési irány<br />

MEGJEGYZÉS: A traktorokhoz, permetezőgépekhez és<br />

kombájnokhoz erősített vevők tipikusan<br />

ELŐRE néző helyzetűek. A GATOR<br />

gépekre szerelt vevők tipikusan HÁTRA<br />

néző helyzetűek.<br />

A beépítési irány az, amerre a vevő néz.<br />

Ez a beállítás határozza meg a vevő beépítésének<br />

tájolását. A TCM ezt a beállítást használjaajármű<br />

dőlésszöge helyes irányának meghatározásához.<br />

GS2 Kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

MEGJEGYZÉS: AKIállapot kijelölésével a StarFire<br />

vevő nem vesz SF1 vagy SF2<br />

korrekciós jeleket, de venni fogja a<br />

WAAS/EGNOS korrekciós jeleket.<br />

OUO6050,000223E –35–14NOV06–1/1<br />

FONTOS: NE módosítsa az alapértelmezett<br />

StarFire korrekciós frekvenciát,<br />

hacsak a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

márkakereskedő vagy a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

AG Management Solutions erre<br />

nem utasította!<br />

Beépítési irány választék<br />

• ELŐRE<br />

• HÁTRA<br />

Válassza ki a kívánt beépítési irányt.<br />

OUO6050,000223F –35–14NOV06–1/1<br />

OUO6050,0002240 –35–14NOV06–1/1<br />

15-5 011608<br />

PN=13


Hosszanti<br />

Terepkövető mellső tengelyű járművek<br />

A hosszanti érték a traktor forgáspontja és a vevő<br />

közötti távolság.<br />

Némelyik AutoTrac rendszerrel szerelt járműnél<br />

automatikusan történik a hosszirányú eltolási érték<br />

érzékelése és beadásaatápfeszültség bekapcsolás<br />

alatt.<br />

• A hosszanti érték látható, de a beviteli mező<br />

letiltott – az érték automatikus beállítású és nem<br />

módosítható. A mutatott érték nem feltétlenül aza<br />

pontos távolság, amennyire a vevő a traktor<br />

forgáspontjától található, de ez a legjobb hosszanti<br />

érték az AutoTrac számára.<br />

• A hosszanti érték látható és a beviteli mező<br />

engedélyezett – az értéket kézzel kell beírni.<br />

A hosszanti érték beírása:<br />

GS2 Kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

PC8278 –UN–22JUN04<br />

A—Forgáspont—Terepkövető B—Forgáspont—Rögzített<br />

mellső tengelyű járművek tengelyű kerekes vagy<br />

gumihevederes járművek<br />

Rögzített tengelyű kerekes vagy gumihevederes járművek<br />

• Jelölje ki a HOSSZANTI beviteli mezőt<br />

• A numerikus billentyűzettel írja be az értéket!<br />

Javasolt StarFire hosszirányú értékek <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

járművekhez<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> jármű StarFire hosszanti cm (in.)<br />

6000 sorozatú traktorok 180 cm (71 in.)<br />

7000 sorozatú traktorok 210 cm (82.5 in.)<br />

8000 sorozatú traktorok 210 cm (82.5 in.)<br />

8000T sorozatú traktorok 51 cm (20 in.)<br />

9000 sorozatú traktorok -51 cm (-20 in.)<br />

9000T sorozatú traktorok 51 cm (20 in.)<br />

4700 sorozatú permetezőgépek 280 cm (110 in.)<br />

4900 sorozatú permetezőgépek 460 cm (181 in.)<br />

Kombájn 220 cm (87 in.)<br />

Takarmány betakarítógép 157 cm (62 in.)<br />

PC8277 –UN–01MAY06<br />

OUO6050,0002241 –35–14NOV06–1/1<br />

15-6 011608<br />

PN=14


Magasság<br />

A magasságotaföldtől a StarFire antennakupola<br />

tetejéig kell mérni. Jelölje ki a beviteli mezőt ésírja be<br />

a magasságot a numerikus billentyűzettel!<br />

FONTOS: A jármű dőlésszögeinek alul- vagy<br />

túlkompenzálása akkor jelentkezik,<br />

ha a magasságot helytelenül adta<br />

meg a beállítás alatt.<br />

QuickStart<br />

Példa: Egy 10 fokos lejtőn egy 30,5<br />

cm-es (12 in.) StarFire<br />

magassághiba a földön 5 cm-es (2<br />

in.) helyzeteltérést eredményez.<br />

Az alapértelmezett gyári beállítás<br />

“126”. Némelyik AutoTrac<br />

rendszerrel szerelt járműnél<br />

automatikusan történik a magasság<br />

érzékelése és beadása a<br />

tápfeszültség bekapcsolás alatt.<br />

Mivel ez a méret a TCM megfelelő<br />

működése szempontjából kritikus<br />

és változhat a jármű kiépítése,<br />

valamint abroncsmérete miatt, a<br />

kezelőnek mindig meg kell mérnie a<br />

Csökkenti a teljes pontosság eléréséhez szükséges<br />

időt. Ha a QuickStart engedélyezett (kipipált<br />

jelölőnégyzet) és kikapcsoláskor a vevő SF1 vagy SF2<br />

jelet vett, a helyzet mentésre kerül akésőbbi<br />

QuickStart indításhoz. Ha a vevő tápfeszültsége a<br />

MŰKÖDÉSI IDŐ LEÁLLÁS UTÁN alatt megadott<br />

időtartamon belül áll helyre, nem lesz szükség a<br />

QuickStart funkcióra, mivel a vevő táplálása nem<br />

szakadt meg. Ha az időtartam túllépteaMŰKÖDÉSI<br />

IDŐ LEÁLLÁS UTÁN alatt megadott értéket, elindul a<br />

GS2 Kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

beírandó aktuális magasságot,<br />

valahányszor a terepkompenzációs<br />

modult egy másik járműre telepíti.<br />

MEGJEGYZÉS: A StarFire magasság értékek példáit a<br />

táblázat mutatja.<br />

Atáblázat számai közelítőleges<br />

magasságok.<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> jármű StarFire magasság cm (in.)<br />

6000 sorozatú traktorok 280 cm (111 in.)<br />

7000 sorozatú traktorok 305 cm (120 in.)<br />

8000 sorozatú traktorok 320 cm (126 in.)<br />

8000T sorozatú traktorok 320 cm (126 in.)<br />

9000 sorozatú traktorok 361 cm (142 in.)<br />

9000T sorozatú traktorok 356 cm (140 in.)<br />

4700 sorozatú permetezőgépek 389 cm (153 in.)<br />

4900 sorozatú permetezőgépek 396 cm (156 in.)<br />

Kombájn 396 cm (156 in.)<br />

MEGJEGYZÉS: Az aktuális magasság az abroncsméret<br />

vagy felfúvás függvényében változhat.<br />

OUO6050,0002242 –35–14NOV06–1/1<br />

QuickStart funkció. Azáltalában szükséges indulási<br />

bemelegedési idő elkerülésére a mentett helyzet lesz<br />

felhasználva. Az ilyen QuickStart indulás alatt a vevő<br />

nem mozoghat. A QuickStart funkció lefutásához 6<br />

percre is szükség lehet. A felhasználót aképernyő<br />

értesíti a befejezésről.<br />

A QuickStart üzemmód engedélyezéséhez pipálja ki a<br />

jelölőnégyzetet. A letiltáshoz szüntesse meg a<br />

jelölőnégyzet kipipálását.<br />

OUO6050,0002243 –35–14NOV06–1/1<br />

15-7 011608<br />

PN=15


Működési idő leállás után<br />

Ez határozza meg, hogy a vevő mennyi ideig maradjon<br />

tápfeszültségen a gyújtáskapcsoló kikapcsolása után<br />

(0, 3, 6, 12 vagy 24 óra). Ha a gyújtáskapcsolót a<br />

"működési idő leállás után" elemnél megadott<br />

időtartamon belül bekapcsolja, a vevő egy pár<br />

TCM kalibrálás<br />

Terepkövető mellső tengelyű járművek<br />

GS2 Kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

A—Hátsó tengely B—Jármű forgáspont<br />

A TCM be- és kikapcsolható az ÁTKAPCSOLÓ<br />

gombbal. Amikor a TCM kikapcsolt állapotú, a StarFire<br />

GPS üzeneteket nem helyesbítikajármű dinamikai<br />

sajátosságai vagy a domboldali helyzetek. A<br />

tápfeszültség ki- és bekapcsolásakor a TCM<br />

alapértelmezetten bekapcsolt állapotú lesz.<br />

PC8278 –UN–22JUN04<br />

másodpercen belül újra létrehozza a teljes SF1 vagy<br />

SF2 pontosságot (feltéve, ha a gyújtás kikapcsolásakor<br />

volt SF1 vagy SF2 jele).<br />

A legördülő listából határozza meg a kívánt óraszámot.<br />

OUO6050,0002244 –35–14NOV06–1/1<br />

Rögzített tengelyű kerekes vagy gumihevederes járművek<br />

MEGJEGYZÉS: Az AutoTrac működéséhez a<br />

terepkompenzációs modulnak<br />

bekapcsolva kell lennie.<br />

A terepkompenzációs modult kalibrálni kell, hogy a<br />

vevő meghatározhassa a nulla fokos dőlésszöget.<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

PC8277 –UN–01MAY06<br />

OUO6050,0002245 –35–14NOV06–1/3<br />

15-8 011608<br />

PN=16


MEGJEGYZÉS: Kalibrálja a vevőt agépre történő első<br />

vagy ismételt felerősítéskor! A vevő<br />

nem igényel újrakalibrálást, amíg a<br />

gépről le- és vissza nem szereli.<br />

Agép helyzetállítása kalibrálás alatt<br />

FONTOS: A kalibrálásnál fontos, hogy a<br />

terepkompenzációs modul (TCM)<br />

azonos szög alatt álljon bármelyik<br />

irányból nézve. Ha a dőlésszög<br />

pozitív 2 fokos az egyik irányból<br />

nézve, a járműnek negatív 2 fokos<br />

szögűnek kell lennie a másik<br />

irányból nézve. A TCM azonos<br />

szögű helyzetbe állításához fontos,<br />

hogy a gumiabroncsok a helyes<br />

irányba álljanak, amikor a jármű<br />

megfordul és amásik irányba néz.<br />

Miután ajárművel leparkolt egy<br />

szilárd, sima felületen, jelölje meg a<br />

gumiabroncsok helyét aföldön!<br />

Megforduláskor tartsa be a<br />

következő utasításokat:<br />

GS2 Kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

• Terepkövető mellső tengelyű<br />

járművek (mechanikus<br />

elsőkerék-hajtású, független<br />

csuklós felfüggesztésű,<br />

háromkaros felfüggesztésű)—<br />

állítsaahátsóhidat/kerekeket<br />

ugyanabba az irányba, mint a<br />

kalibrálás 2. pontjának<br />

elvégzésekor. Terepkövető mellső<br />

tengelyes járművekhez lásd a<br />

fenti rajzot.<br />

• Rögzített tengelyű kerekes vagy<br />

gumihevederes járművek<br />

(gumihevederes traktorok, 47X0<br />

és 49X0 sorozatú<br />

permetezőgépek, 9000 és 9020<br />

sorozatú kerekes traktorok)—<br />

állítsa mindegyiket ugyanarra a<br />

helyre, bármelyik irányból nézve.<br />

Rögzített tengelyű kerekes vagy<br />

gumihevederes járművekhez lásd<br />

a fenti rajzot.<br />

OUO6050,0002245 –35–14NOV06–2/3<br />

15-9 011608<br />

PN=17


Kalibrálási felület<br />

FONTOS: A járműnek szilárd, sima, vízszintes<br />

felületen kell lennie a kalibráláshoz. Ha<br />

a terepkompenzációs modult nem<br />

vízszintes felületen kalibrálja vagy a<br />

modul beépítési szöge nem azonos a<br />

jármű szögével (a StarFire szerelőkeret<br />

vagy a jármű fülkéje némileg eltolt, a<br />

két oldal között nem egyenlő az<br />

abroncsnyomás stb.) üzemelés közben<br />

a kezelő eltérést észlelhet. Ez az<br />

eltérés az egymást követő<br />

munkameneteknél állandó kihagyásnak<br />

(A) vagy átfedésnek (B) mutatkozhat.<br />

Az eltérés kiküszöböléséhez, végezze<br />

újra a kalibrálást egy vízszintes<br />

felületen, végezzen el egy<br />

munkamenetet, majd forduljon meg és<br />

menjen vissza ellentétes irányban,<br />

ugyanazon a munkameneten! Ha a<br />

jármű nem követi ugyanazt a<br />

munkamenetet, mérje meg az eltérés<br />

távolságát ésírjon be munkagép<br />

eltolódást! A terepkompenzációs<br />

modul kezdeti kalibrálása után nincs<br />

szükség ismételt kalibrálásra, hacsak<br />

nem változott a modul szöge a<br />

járműhöz viszonyítva. Például,ajármű<br />

egyik oldalán csökkent az<br />

abroncsnyomás, ami megváltoztatta a<br />

jármű szögét aföldhöz viszonyítva.<br />

Kalibrálási eljárás:<br />

GS2 Kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

1. Nyomja meg a KALIBRÁLÁS gombot!<br />

2. Parkoljon a járművel egy szilárd, vízszintes felületre és<br />

álljon meg teljesen (a fülke nem himbálódzik)!<br />

3. Nyomja meg a BEVITEL gombot!<br />

4. Megjelenik a Kalibrálási állapot sáv. Amint az állapot<br />

eléri a 100%-ot, az automatikusan tovább halad.<br />

5. Fordítsa meg 180 fokkal a járművet, hogy ellentétes<br />

irányba nézzen! Rögzített vagy terepkövető mellső<br />

tengelyű járműnél ellenőrizze a gumiabroncsok<br />

megfelelő helyzetét ésajármű teljesen álló állapotát (a<br />

fülke nem himbálódzik)!<br />

6. Nyomja meg a KALIBRÁLÁS gombot!<br />

7. Megjelenik a Kalibrálási állapot sáv. Amint az állapot<br />

eléri a 100%-ot, az automatikusan tovább halad.<br />

8. Befejezés után megjelenik a kalibrálási érték. A 0 fokos<br />

kalibrálási érték a gyári kalibrálási érték és a most<br />

meghatározott, tényleges kalibrálási érték közötti<br />

különbség.<br />

9. A BEÁLLÍTÁS lapra való visszatéréshez nyomja meg<br />

az ENTER gombot!<br />

A—Kihagyás<br />

B—Átfedés<br />

PC8279 –UN–16JUL04<br />

OUO6050,0002245 –35–14NOV06–3/3<br />

15-10 011608<br />

PN=18


AKTIVÁLÁSOK lap<br />

GS2 Kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Fő—Aktiválások lap<br />

A—Info lap C—Aktiválások lap D—Soros port lap E—Aktiválási kód beviteli<br />

B—Beállítás lap gomb<br />

Az AKTIVÁLÁSOK lap a következőket tartalmazza:<br />

• A vevő érvényes aktiválásai:<br />

– SF1 – aktiválva minden StarFire <strong>iTC</strong><br />

berendezésen.<br />

– SF2-re felkészített – SF2-re felkészített vevőt kell<br />

megrendelni vagy az SF1 World Solution<br />

szolgáltatástól egy SF2-re frissítést kell vásárolni.<br />

– <strong>RTK</strong> – aktiválva egy érvényes <strong>RTK</strong> aktiválással<br />

(SF2-re felkészített vevőt igényel).<br />

• SF2 licenc: Kijelzi a vevő SF2 licencének állapotát.<br />

– Igen-Engedélyezve – Van érvényes SF2 licenc és<br />

SF2 a kijelölt differenciális korrekciós üzemmód.<br />

– Igen-Letiltva – Van érvényes SF2 licenc, de nem<br />

az SF2 a kijelölt differenciális korrekciós<br />

üzemmód.<br />

– Nem – Akkor jelenik meg, ha nincs SF2 licenc<br />

vagy az lejárt.<br />

• SF2 záródátum: Azt a dátumot mutatja, amikor az<br />

SF2 licenc lejár.<br />

• StarFire gyári sz.: StarFire gyártási szám<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

OUO6050,0002246 –35–14NOV06–1/3<br />

15-11 011608<br />

PN=19<br />

PC9707 –UN–10NOV06


Aktiválási kód<br />

GS2 Kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

MEGJEGYZÉS: Az Aktiválási kódok az SF2-re felkészített<br />

és <strong>RTK</strong> aktiválások, valamint az SF2<br />

licenc előfizetés beszerzéséhez<br />

szükségesek.<br />

Az ENTER gombbal vihetők be az SF2-re felkészített és<br />

<strong>RTK</strong> aktiválások, az SF2 licenc előfizetés és a inaktiválási<br />

kódok 24-jegyű kódjai, a fent említett valamennyi StarFire<br />

aktiválások és licencek továbbításához.<br />

1. Az ENTER gomb megnyomására megjelenik egy<br />

Aktiválási kód panel, három beviteli mezővel.<br />

MEGJEGYZÉS: Ha 8-nál több számjegyet ír egy beviteli<br />

mezőbe, “99999999” jelenik meg. Jelölje ki<br />

újra a beviteli mezőt ésírjon be csak 8<br />

számjegyet.<br />

2. Jelölje ki az "1-8 számjegy" feliratú első beviteli mezőt<br />

és írja be a 24-jegyű kód első nyolc számjegyét.<br />

3. Jelölje ki a "9-16 számjegy" feliratú második beviteli<br />

mezőt ésírja be a 24-jegyű kód második nyolc<br />

számjegyét.<br />

4. Jelölje ki a "17-24 számjegy" feliratú harmadik beviteli<br />

mezőt ésírjabea24kód harmadik nyolc számjegyét.<br />

5. Nyomja meg a BEVITEL gombot!<br />

6. Ha a 24-jegyű kód érvényes és helyesen lett beírva,<br />

megjelenik egy megerősítő üzenet.<br />

Inaktiválási kód bevitele<br />

Ezakód akkor jelenik meg, ha egy inaktiválási kódot írt<br />

be a fenti műveletek után. Ez megjeleníti az SF2 licenc,<br />

az SF2-re felkészített és <strong>RTK</strong> aktiválások 6-jegyű<br />

inaktiválási kódját. Ezek a kódok a fent említett<br />

aktiválások és licencek más vevőre történő<br />

továbbításához szükségesek.<br />

Aktiválás/licenc állapot ablak<br />

Üzeneteket jelenít meg az SF2 licenc lejártakor és<br />

lehetővé teszi a felhasználó számáraatürelmi idő<br />

használatát.<br />

MEGJEGYZÉS: Amikor az aktuális licenc lejár, három 24<br />

órás türelmi idő áll rendelkezésre. Ez<br />

biztosít elegendő időt azügyfél számára a<br />

licenc megújításához. A türelmi időszak<br />

jele az SF2 differenciális korrekciós jel<br />

lesz.<br />

Egy türelmi idő használata<br />

A—Bevitel gomb<br />

B—Visszavonás gomb<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

Aktiválási kód<br />

PC9708 –UN–10NOV06<br />

OUO6050,0002246 –35–14NOV06–2/3<br />

15-12 011608<br />

PN=20


1. Az állapot ablakból jelölje ki az 1. IDŐ gombot.<br />

2. Nyomja meg az IGEN gombot.<br />

SOROS PORT lap<br />

GS2 Kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Fő—Soros port lap<br />

A—Info lap C—Aktiválások lap E—Bitsebesség G—Üzenetek<br />

B—Beállítás lap D—Soros port lap F—Kimeneti bitsebesség<br />

RS232 és NMEA üzenet adatok beállítása.<br />

Sebességek:<br />

• A listából kijelölve adja meg a bitsebességet<br />

– Bitsebességek: 4800, 9600, 19200, 38400<br />

• Átkapcsolással adja meg a kimeneti értéket<br />

– 1 Hz vagy 5 Hz<br />

Üzenetek:<br />

OUO6050,0002246 –35–14NOV06–3/3<br />

• Lehetővé teszi 5 különböző NMEA karaktersor<br />

kivitelét:<br />

– GGA, GSA, RMC, VTG és ZDA<br />

OUO6050,0002247 –35–14NOV06–1/1<br />

15-13 011608<br />

PN=21<br />

PC9709 –UN–25SEP07


NMEA karaktersor<br />

NMEA karaktersor adatok – Más gyártótól származó GPS<br />

vevő és egy StarFire <strong>iTC</strong> hasznosítása<br />

Az NMEA (National Marine Electronics Association) egy<br />

olyan specifikációt fejlesztett ki, amely a különféle<br />

elektronikus készülék egységek közötti illesztési felületet<br />

határozza meg.<br />

Az egyik legfontosabb NMEA "mondat" a következőkből<br />

áll: GGA - ami aktuális fix adatokat biztosít, RMC - ami a<br />

minimális GPS "mondatinformációt", és GSA - ami a<br />

műhold állapot adatait biztosítja.<br />

GGA -nélkülözhetetlen fix adat, ami háromdimenziós<br />

helyzet és pontossági adatokat biztosít.<br />

GGA KARAKTERSOR PÉLDA:<br />

$GPGGA,123519,4807.038,N,01131.000,E,<br />

1,08,0.9,545.4,M,46.9,M,,*47<br />

Ahol:<br />

GGA Globális helymeghatározó rendszer fix adatok<br />

123519 Fix meghatározás ideje 12:35:19 UTC<br />

4807.038,N Északi szélesség 48 fok 07,038 perc<br />

01131.000,E Keleti hosszúság 11 fok 31,000 perc<br />

1 Fixpont minősége:<br />

0=érvénytelen<br />

1 = GPS fix (SPS)<br />

2 = DGPS fix<br />

3 = PPS fix<br />

4 = Valós idejű kinematikus (<strong>RTK</strong>)<br />

5 = Lebegő <strong>RTK</strong><br />

6 = Számított (útvonalszámítás)<br />

7=Kézi beviteli mód<br />

8 = Szimuláció mód<br />

08 A követett műholdak száma<br />

0.9 Vízszintes helyzetgyengülés<br />

545.4,M Magasság, méter, közepes tengerszint felett<br />

46.9,M Geoid magasság (közepes tengerszint) a WGS84<br />

felett<br />

GS2 Kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

OUO6050,0000ED9 –35–07NOV07–1/3<br />

15-14 011608<br />

PN=22


GS2 Kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

GSA - GPS DOP és aktív műholdak. Ez a mondat<br />

részleteket biztosít aműhold konstellációs fix pontok<br />

természetéről. Tartalmazza a jelenlegi megoldáshoz<br />

használt műholdak számát és a pontosság gyengülést<br />

(DOP). A pontosság gyengülés (DOP) jelzi a műhold<br />

geometria hatását a fixpont pontosságára. Ez egy<br />

mértékegység nélküli szám, ami annál jobb, minél kisebb.<br />

Anégy műholddal meghatározott háromdimenziós<br />

fixpontokhoz a tökéletes szám az 1.0 lesz, azonban<br />

kizárólagos megoldásokhoz elképzelhető az 1.0 alatti<br />

szám.<br />

Az aktuális műholdak sorszáma (PRN) különböző módon<br />

kerülhet bemutatásra, ami befolyásolhatja egyes<br />

programok adatmegjelenítési tulajdonságát. Például, a<br />

lenti példában 5 megoldó műhold szerepel és a nulla<br />

mezők szétszórtak, ami azt jelenti, hogy az almanachnak<br />

a megoldásban nem szereplő műholdakat nulla<br />

helyzetben kellene mutatnia. Más vevők kihozhatják a<br />

mondat elején használt összes műholdat úgy, hogy a<br />

mondat végén felhalmozzák azösszes nulla mezőt. Ez a<br />

különbség azt igazolja, hogy néhány műhold megjelenítő<br />

program nem mindig képes megjeleníteni a követett<br />

műholdakat. Némelyik egység mutathatja a csillagászati<br />

évkönyvadatokkal rendelkező összes műholdat, tekintet<br />

nélkül a megoldásban játszott szerepükre, de ez nem<br />

szabványos.<br />

GSA karaktersor példa<br />

$GPGSA,A,3,04,05,,09,12,,,24,,,,,2.5,1.3,2.1*39<br />

Ahol:<br />

GSA Műhold állapot<br />

A Két- (2D) vagy háromdimenziós (3D) fixpontok<br />

automatikusa kijelölése (M = kézi)<br />

3 3Dfix–értékeiakövetkezők:<br />

1 = nincs fix<br />

2=2Dfix<br />

3=3Dfix<br />

04,05 A fixponthoz használ műholdak PRN száma (hely<br />

van 12 számára)<br />

2.5 PDOP (helyzetpontosság gyengülés)<br />

1.3 Vízszintes pontosság gyengülés (HDOP)<br />

2.1 Függőleges pontosság gyengülés (VDOP)<br />

*39 az ellenőrzőösszeg adat mindig csillaggal (*)<br />

kezdődik<br />

RMC - Az NMEA parancs az elengedhetetlen GPS PVT<br />

(helyzet, sebesség, idő) adatok saját változatával<br />

rendelkezik. Ezt nevezik RMC-nek, javasolt minimális C<br />

mondatnak, ami így néz ki:<br />

RMC karaktersor példa<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

OUO6050,0000ED9 –35–07NOV07–2/3<br />

15-15 011608<br />

PN=23


$GPRMC,123519,A,4807.038,N,01131.000,<br />

E,022.4,084.4,230394,003.1,W*6A<br />

Ahol:<br />

RMC Javasolt minimális C mondat<br />

123519 Fix meghatározás ideje 12:35:19 UTC<br />

A Állapot: A = aktív vagyV=érvénytelen.<br />

4807.038,N Északi szélesség 48 fok 07,038 perc<br />

01131.000,E Keleti hosszúság 11 fok 31,000 perc<br />

022.4 Földfeletti sebesség csomóban<br />

084.4 Valós nyomvonal szög fokokban<br />

230394 Dátum - 1994. március 23.<br />

003.1,W Mágneses elhajlás<br />

*6A Az ellenőrzőösszeg adat mindig csillaggal (*)<br />

kezdődik<br />

VTG-Célirányú sebesség. A GPS vevő használhat LC<br />

előtagot a GP helyett, ha Loran kimenetet szimulál.<br />

VTG karaktersor példa<br />

$GPVTG,054.7,T,034.4,M,005.5,N,010.2,K*33<br />

Ahol:<br />

VTG Tényleges útirány és haladási sebesség<br />

054.7,T Valós útirány (fokokban)<br />

034.4,M Mágneses útirány (fokokban)<br />

005.5,N Haladási sebesség, csomó<br />

010.2,K Haladási sebesség, kilométer/óra<br />

*33 Ellenőrzőösszeg:<br />

ZDA-Dátum és idő<br />

ZDA karaktersor példa<br />

$GPZDA,hhmmss.ss,dd,mm,yyyy,xx,yy*CC<br />

$GPZDA,201530.00,04,07,2002,00,00*6E<br />

Ahol:<br />

hhmmss ÓraPercMásodperc(UTC )<br />

dd,mm,yyy Nap,Hónap,Év<br />

xx helyi zónaidő óra -13..13<br />

yy helyi zónaidő perc 0..59<br />

*CC ellenőrzőösszeg<br />

GS2 Kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

OUO6050,0000ED9 –35–07NOV07–3/3<br />

15-16 011608<br />

PN=24


MŰHOLD INFORMÁCIÓ szoftvergomb<br />

Megnyomandó: MENÜ gomb >> STARFIRE ITC<br />

gomb >> MŰHOLD INFORMÁCIÓ szoftvergomb.<br />

A StarFire <strong>iTC</strong> - Műhold információ képernyő tartalmazza<br />

az ÉGBOLT GRAFIKON és a DIAGRAM lapokat.<br />

GS2 Kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

PC8663 –UN–05AUG05<br />

PC8659 –UN–05AUG05<br />

PC8682 –UN–05AUG05<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

MENÜ gomb<br />

STARFIRE ITC gomb<br />

MŰHOLD INFORMÁCIÓ szoftvergomb<br />

OUO6050,0002248 –35–14NOV06–1/4<br />

15-17 011608<br />

PN=25


GS2 Kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Műholdak<br />

A—Égbolt grafikon lap E—Követett műholdak H—HDOP K—Műhold követés<br />

B—Diagram lap F—Korrekció kora I—PDOP<br />

C—Megoldó műholdak G—VDOP J—Műholdak az égbolt<br />

D—Helyszög lefedés felett lévő grafikonon<br />

műholdak<br />

ÉGBOLT GRAFIKON lap<br />

Azt ábrázolja, hogy hol helyezkednek el a műholdak a<br />

járművek vevőjéhez viszonyítva. Ezzel a kezelő<br />

megtekintheti a műhold geometriát.<br />

Műholdak égbolt grafikonjának leolvasása<br />

• Az égbolt grafikon rögzített helyzetű, így Észak<br />

mindig felül helyezkedik el.<br />

• Aműholdak megjelenítése azonosító számuk szerint<br />

történik, ami megfelel az Égbolt grafikon jobboldalán<br />

található Műhold követési táblázat számozásának.<br />

– Piros – jelzi, hogy a műhold keresés<br />

üzemmódban van<br />

– Kék–követett műholdat jelöl<br />

– Zöld – hiba nélkül működő (korrekcióhoz használt)<br />

műholdat jelöl<br />

• Az Égbolt grafikon 0, 30 és 60 fokos helyszöget<br />

ábrázoló, 90 fokos helyszög koordinátával felosztott<br />

3 koncentrikus körgyűrűből áll.<br />

• Az Égbolt grafikon középpontjából kiinduló szürke<br />

sugarak az irányszöget képviselik. Ezek 30 fokra<br />

vannak egymástól, így 30 és 60 fokot képviselnek.<br />

• Az irány koordináta képviseli az Észak, Dél, Kelet és<br />

Nyugat főirányokat, azaz a 0, 90, 180 és 270 fokos<br />

irányszögeket.<br />

• Az Égbolt grafikon nem mutatja a W1 és W2<br />

(WAAS/EGNOS), valamint az Inmarsat műholdakat.<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

OUO6050,0002248 –35–14NOV06–2/4<br />

15-18 011608<br />

PN=26<br />

PC9711 –UN–10NOV06


Műhold követési táblázat<br />

• STA ID – (Műhold azonosítószám) A GPS műhold<br />

azonosító száma<br />

• HSZ: – (Helyszög) A GPS műhold helyzetének<br />

szögmagasságaalátóhatár fölött fokokban<br />

• ISZ – (Helyzet irányszög) A GPS műhold irányszöge<br />

aföldrajzi északtól számítva, fokokban<br />

• L1 SNR – (L1 jel-zaj viszony) Az L1 GPS<br />

jelerőssége (jel-zaj viszonya)<br />

• L2 SNR – (L2 jel-zaj viszony) Az L2 GPS<br />

jelerőssége (jel-zaj viszonya)<br />

• Állapot – (GPS jelállapot) A GPS jel állapota<br />

– Keresés –Műholdjel keresése<br />

– Követ–Műholdjel követése és felhasználása<br />

helyzet meghatározásához<br />

– OK–Műholdjel követése és felhasználása helyzet<br />

meghatározásához<br />

– OKSF1–Műholdjel követése és felhasználása<br />

helyzet meghatározásához, szimpla STARFIRE<br />

jelfrekvenciával<br />

– OKSF2–Műholdjel követése és felhasználása<br />

helyzet meghatározásához, dupla STARFIRE<br />

jelfrekvenciával<br />

GS2 Kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

Műhold követési adatok<br />

Aműhold követési adatok az ÉGBOLT GRAFIKON és<br />

a DIAGRAM lapok alján jelennek meg.<br />

• Megoldó műholdak – A helyzetszámításhoz<br />

felhasznált műholdak száma.<br />

• Helyszög lefedés felett lévő műholdak – A vevő<br />

számára a 7 fokos helyszög lefedés felett<br />

rendelkezésre álló GPS műholdak teljes száma.<br />

• Követett műholdak – A vevő által követett GPS<br />

műholdak teljes száma.<br />

• Korrekciók kora (mp) – A GPS differenciális<br />

korrekciós jelének kora (rendesen 10 másodpercnél<br />

kevesebb)<br />

• VDOP – Függőleges pontosság gyengülés<br />

• VDOP – Vízszintes pontosság gyengülés<br />

• PDOP – A helyzetpontosság gyengülés (PDOP) a<br />

vevő által "látott" GPS műhold geometria<br />

jelzőszáma. Az alacsonyabb PDOP érték jobb<br />

műhold geometriát jelez a vízszintes és a<br />

függőleges helyzet kiszámításához.<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

OUO6050,0002248 –35–14NOV06–3/4<br />

15-19 011608<br />

PN=27


Diagram<br />

GS2 Kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Műholdak<br />

A—Égbolt grafikon B—Diagram C—PDOP<br />

Az L1 és L2 jel-zaj viszony értékeket egy diagram<br />

ábrázolja.<br />

• Az oszlopok színeaműholdak aktuális állapotát<br />

mutatja.<br />

• A jel-zaj viszony értékeknek (színes oszlopok) az<br />

oszlop diagrammokon keresztül haladó vízszintes<br />

szaggatott vonal felett kell lenniük.<br />

MEGJEGYZÉS: CSAK A ZÖLD oszlopok vesznek részt<br />

a PDOP, VDOP és HDOP<br />

számításban. A jel-zaj viszony akkor<br />

tekinthető jónak, ha a szaggatott vonal<br />

felett van.<br />

OUO6050,0002248 –35–14NOV06–4/4<br />

15-20 011608<br />

PN=28<br />

PC9551 –UN–06NOV06


Műhold előrejelző<br />

Minőség<br />

PDOP<br />

MEGJEGYZÉS: Ez a GPS lefedés számított<br />

előrejelzése<br />

Aműhold ELŐREJELZŐ segítségével a kezelő<br />

megtervezheti a napot a GPS pontosság előrejelzése<br />

alapján. Ez csak színe GS2 kijelzőre vonatkozik.<br />

Aműhold ELŐREJELZŐ a GPS pontosság<br />

előrejelzését mutatja az elmúlt napra, a aktuális napra<br />

GS2 Kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

PC10336E –UN–11SEP07<br />

PC10336G –UN–11SEP07<br />

db. műhold<br />

VDOP<br />

és akövetkező napra. Az aktuális helyzetet a program<br />

előrejelzésre használja.<br />

Aműhold ELŐREJELZŐ három színt használ a GPS<br />

pontossági szintek bemutatására.<br />

• Zöld = PDOP < =2.5 és VDOP


• Sárga = PDOP 2.5 és 4.0 között, VDOP 2.0 és 3.0<br />

között,5–6műhold esetén<br />

DIAGNOSZTIKA szoftvergomb<br />

A StarFire <strong>iTC</strong> - Diagnosztika képernyő három lapot<br />

tartalmaz:<br />

JELZÉSEK lap<br />

ADATNAPLÓK lap<br />

A JELZÉSEK lap részletes információt tartalmaz a<br />

vevőről.<br />

• Nem kapcsolt feszültség<br />

• Kapcsolt feszültség<br />

• CAN magas feszültség (jármű adatcsatorna)<br />

• CAN alacsony feszültség (jármű adatcsatorna)<br />

• Szoftver cikkszám<br />

• Szoftver verziószám<br />

• Hardver alkatrészszám<br />

• Hardver gyártási szám<br />

• Vevő üzemóra (óra)<br />

Akövetkező jelzések csak akkor jelennek meg, ha a vevő<br />

rendelkezik <strong>RTK</strong> aktiválással.<br />

• <strong>RTK</strong> szoftver szám (<strong>RTK</strong> rádió szoftver verziója)<br />

• <strong>RTK</strong> gyártási szám (<strong>RTK</strong> rádió gyártási száma)<br />

• <strong>RTK</strong> állapot<br />

• <strong>RTK</strong> keresési idő (mp)<br />

• <strong>RTK</strong> keresett műholdak (10 helyszög felett)<br />

Az ADATNAPLÓK lap az előző 60 perc során a<br />

grafikonon ábrázolt GPS adatokat tartalmazza.<br />

GS2 Kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

• Piros = PDOP < =4.0 és VDOP


JELZÉSEK lap<br />

GS2 Kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Diagnosztika<br />

A—Jelzések lap E—Kapcsolt feszültség J—Hardver alkatrészszám N—<strong>RTK</strong> gyártási szám<br />

B—Adatnaplók lap F—CAN magas feszültség K—Hardver gyártási szám O—<strong>RTK</strong> állapot<br />

C—Rádió önellenőrzés lap G—CAN alacsony feszültség L—Vevő üzemóra P—<strong>RTK</strong> keresési idő<br />

(csak Észak-Amerikában) H—Szoftver cikkszám M—<strong>RTK</strong> szoftver verziószám Q—<strong>RTK</strong> keresett műholdak<br />

D—Nem kapcsolt feszültség I—Szoftver verziószám<br />

OUO6050,000224A –35–19NOV06–1/1<br />

15-23 011608<br />

PN=31<br />

PC9712 –UN–10NOV06


ADATNAPLÓK lap<br />

GS2 Kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Diagnosztika<br />

A—Jelzések lap B—Adatnaplók lap C—Rádió önellenőrzés lap<br />

A GPS pontosság azáltalános differenciális GPS<br />

teljesítmény viszonylagos jelzője.<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

OUO6050,0000C1D –35–23SEP07–1/7<br />

15-24 011608<br />

PN=32<br />

PC9588 –UN–09NOV06


GS2 Kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Diagnosztika<br />

A—Jelzések lap B—Adatnaplók lap C—Rádió önellenőrzés lap<br />

A PDOP (Helyzetpontosság gyengülés)afüggőleges<br />

és vízszintes (vagy háromdimenziós) hiba<br />

kombinációja. Az alacsonyabb PDOP érték a jobb. A 2<br />

alatti érték optimálisnak tekinthető.<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

OUO6050,0000C1D –35–23SEP07–2/7<br />

15-25 011608<br />

PN=33<br />

PC9589 –UN–09NOV06


GS2 Kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Diagnosztika<br />

A—Jelzések lap B—Adatnaplók lap C—Rádió önellenőrzés lap<br />

A megoldó műholdak a vevő által a jelenlegi helyzet<br />

kiszámításához használt műholdak számát jelzik. A<br />

műholdak nem vesznek részt a megoldásban, amíg az<br />

EGNOS, az SF1 vagy SF2 hét fokos (<strong>RTK</strong>-hoz 10<br />

fokos) helyszög lefedés fölé nem kerülnek, és addig<br />

maradnak használatban, amíg azalánem kerülnek.<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

OUO6050,0000C1D –35–23SEP07–3/7<br />

15-26 011608<br />

PN=34<br />

PC9590 –UN–09NOV06


GS2 Kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Diagnosztika<br />

A—Jelzések lap B—Adatnaplók lap C—Rádió önellenőrzés lap<br />

A GPS jelminőség mutatja a GPS műholdakról vett<br />

jelek minőségét. A GPS pontosságjelzőtől eltérően, a<br />

jelminőség nem tartalmazza az EGNOS, SF1 és SF2<br />

jeleket, illetve azok vételi idejét.<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

OUO6050,0000C1D –35–23SEP07–4/7<br />

15-27 011608<br />

PN=35<br />

PC9591 –UN–09NOV06


GS2 Kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Diagnosztika<br />

A—Jelzések lap B—Adatnaplók lap C—Rádió önellenőrzés lap<br />

A differenciál jelminőség a StarFire hálózat (SF2 vagy<br />

SF1) jelének erőssége. A rendes tartomány5és15<br />

között van, de a maximális kijelzési érték 10. A<br />

számszerű érték a kijelzőtől jobbra jelenik meg.<br />

Bármilyen 5-nél nagyobb érték normális.<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

OUO6050,0000C1D –35–23SEP07–5/7<br />

15-28 011608<br />

PN=36<br />

PC9592 –UN–09NOV06


GS2 Kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Diagnosztika<br />

A—Jelzések lap B—Adatnaplók lap C—Rádió önellenőrzés lap<br />

A Navigáció üzemmódot három különböző típus, a<br />

Nincs navig. a 2D és a3Dképviseli. Ezzel<br />

meghatározható, hogy a GPS helyzet az elmúlt 60<br />

percben kimaradt-e.<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

OUO6050,0000C1D –35–23SEP07–6/7<br />

15-29 011608<br />

PN=37<br />

PC9593 –UN–09NOV06


GS2 Kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Diagnosztika<br />

A—Jelzések lap B—Adatnaplók lap C—Rádió önellenőrzés lap<br />

A differenciál üzemmód az elmúlt 60 perc során vett<br />

differenciál jelek szintjét mutatja. A vevő által vett jel<br />

szintjét az oszlopdiagramon látható legmagasabb pont<br />

határozza meg.<br />

OUO6050,0000C1D –35–23SEP07–7/7<br />

15-30 011608<br />

PN=38<br />

PC9594 –UN–17OCT07


Rádió önellenőrzés<br />

EU rádió önellenőrzés lap KÖZÖLT KARAKTERSOROK -<br />

LEÍRÁS<br />

GS2 Kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Diagnosztika<br />

• (A) Frissítések száma -Azönellenőrzés oldal által<br />

végrehajtott ellenőrzési ciklusok száma. Minden egyes<br />

ciklus alatt a rádió lekéri és frissíti az ellenőrzési<br />

paramétereket.<br />

• (B) Frekvencia -Rádió frekvencia (MHz)<br />

• (C) Gyártási szám -Rádió gyártási szám<br />

• (D) Alkatrészszám - Az <strong>RTK</strong> rádió típusát azonosító<br />

alkatrészszám: A “JD3AS869" egy 869 MHz-es, 0,5 W<br />

teljesítményű rádió.<br />

• (E) Szoftver verzió -Arádió szoftver verziója<br />

• (F) Időrés -Rádió időrés<br />

• (G) Relé üzemmód - a "BE" állapot jelzi a Jármű relé<br />

üzemmódban működő <strong>RTK</strong> járművet. A "KI" állapot egy<br />

Jármű üzemmódban működő járművet vagy egy<br />

Alapállomást jelöl<br />

• (H) Hálózat ID -Hálózat azonosító (ID) egy <strong>RTK</strong><br />

rádiókat tartalmazó rendszerhez. A Hálózat azonosító<br />

lehetővé teszi az alapállomás,ajárművevők ésa<br />

lehetséges reléállomások közötti kommunikációt.<br />

• (I) Kimenő teljesítmény -Arádió kimenő teljesítménye<br />

(mW)<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

Rádió önellenőrzés<br />

PC10386 –UN–06NOV07<br />

PC10387 –UN–06NOV07<br />

OUO6050,0000ED8 –35–06NOV07–1/2<br />

15-31 011608<br />

PN=39


• (J) Jelerősség -Arádió által érzékelt jel erőssége. A<br />

jelszint tartomány0és 100 közötti (-118 dBm-től -55<br />

dBm értékig. A -55 dBm-nél nagyobb értékeket a<br />

rendszer 100-nak jelenti.).<br />

• (K) Vett adatok - Az alapállomásról vagy a reléről<br />

érkező és ajármű által érzékelt korrekciós üzenetek<br />

százaléka.<br />

StarFire jelfigyelő rendszer<br />

GS2 Kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

A GS2 riasztja a kezelőt, amikor az aktuális StarFire jel<br />

nem optimális a nagypontosságú műveletekhez. Ennek a<br />

figyelmeztető rendszernek három szintje van (normál,<br />

határértékű és gyenge). A szinteket együttesen határozza<br />

meg a StarFire vevő PDOP értéke és akövetett műholdak<br />

száma. A StarFire vevő nagypontosságú funkciójának<br />

használatánál ajánlatos figyelni a StarFire jelfigyelő<br />

rendszert, hogy az aktuális állapot nem határértékű vagy<br />

gyenge-e, mivel pontosság romlás jelentkezhet.<br />

MEGJEGYZÉS: <strong>RTK</strong> vagy <strong>RTK</strong>-X üzemben mind a PDOP<br />

(helypontosság gyengülés) és a "Műholdak<br />

száma" használatos a figyelmeztetési szint<br />

meghatározásához.<br />

Normál<br />

<strong>RTK</strong>-nál alacsonyabb (SF2, SF1, EGNOS<br />

stb.) jelszint esetén csak a PDOP<br />

(helypontosság gyengülés) lesz<br />

felhasználva a figyelmeztetési szint<br />

meghatározásához.<br />

• Zöld sáv<br />

• Normál üzemi tartomány<br />

• Elfogadható tartomány a nagypontosságú működéshez<br />

• PDOP érték: 0 - 3.5<br />

• 6 vagy több megoldó műhold<br />

PC9387 –UN–17OCT06<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

Normál<br />

OUO6050,0000ED8 –35–06NOV07–2/2<br />

OUO6050,0000C1E –35–17OCT07–1/4<br />

OUO6050,0000C1E –35–17OCT07–2/4<br />

15-32 011608<br />

PN=40


Határértékű<br />

GS2 Kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

• Narancssárga sáv állandó figyelmeztető jellel<br />

• Határértékű üzemi tartomány<br />

• Közepes pontosság romlási kockázat - ajánlatos figyelni<br />

• PDOP érték: 3.5 - 4.5<br />

• 5 megoldó műhold<br />

Gyenge<br />

• Piros sáv és villogó figyelmeztető jel<br />

• Gyenge üzemi tartomány<br />

• Jelentős pontosság romlási kockázat - nem ajánlatos a<br />

nagypontosságú működés<br />

• 4,6-nál nagyobb PDOP érték<br />

• 4 vagy kevesebb megoldó műhold<br />

PC9388 –UN–17OCT07<br />

PC10384 –UN–17OCT07<br />

Határértékű<br />

Gyenge<br />

OUO6050,0000C1E –35–17OCT07–3/4<br />

OUO6050,0000C1E –35–17OCT07–4/4<br />

15-33 011608<br />

PN=41


<strong>RTK</strong> szoftvergomb<br />

Lehetővé teszi az <strong>RTK</strong> adatok beállítását és kijelzését<br />

• Üzemmód<br />

• <strong>RTK</strong> hálózat kiépítés<br />

• Alapállomás adatok<br />

• Rádió adatok<br />

A <strong>RTK</strong> öt módon működtethető<br />

• Jármű<br />

• Jármű relé<br />

• Gyors keresés alap<br />

• Abszolút alap<br />

• KI<br />

FONTOS: Ha a rádiót bármikor újraállítja, vagy a<br />

beállítást módosítja, a folytatás előtt a<br />

GPS vevő tápfeszültségét kiés vissza<br />

kell kapcsolnia.<br />

Jármű üzemmód Kijelöliajárműn lévő vevőt.<br />

GS2 kijelző — <strong>RTK</strong><br />

Jármű relé üzemmód Lehetővé teszi a jármű számára az<br />

<strong>RTK</strong> korrekciók elfogadását és ismétlését.<br />

Gyors keresés alap üzemmód Jelölje ki ezt, ha az<br />

irányítási nyomvonal pontos helyzetét nem kell tárrolni<br />

későbbi alkalmazásokhoz. Ha a Gyors keresés alap<br />

üzemmódot később felhasználandó sorok vagy útvonalak<br />

meghatározásához használja, a helyzetet vagy a kezdő<br />

nyomvonalat az Irányítórendszer beállítása – Kezdő<br />

nyomvonal beállítása alatt kell tárolni a Jelenlegi kezdő<br />

nyomvonal segítségével. Amikor a Kezdő nyomvonalat<br />

visszahívja, a járműnek az előző nyomvonalra állításához<br />

a Nyomvonal eltolási funkció egyszeri használatára lesz<br />

szükség. Lásd a Gyors keresés alap üzemmód beállítása<br />

fejezetet.<br />

PC8663 –UN–05AUG05<br />

PC8659 –UN–05AUG05<br />

PC8681 –UN–05AUG05<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

MENÜ gomb<br />

STARFIRE ITC gomb<br />

<strong>RTK</strong> szoftvergomb<br />

OUO6050,0000C1F –35–18OCT07–1/2<br />

20-1 011608<br />

PN=42


Abszolút keresés alap üzemmód Jelölje ki ezt, ha az<br />

irányítási nyomvonal pontos helyzetét későbbi<br />

alkalmazásokhoz kell tárolni, a nyomvonal helyzetének<br />

vizuális hivatkozási nélküli beállításához a Nyomvonal<br />

eltolási funkció használatával. Az előzőleg használt<br />

nyomvonal követéséhez a kezdő nyomvonalat az<br />

Irányítórendszer beállítása – Kezdő nyomvonal beállítása<br />

alatt kell tárolni a Jelenlegi kezdő nyomvonal<br />

segítségével. Első használat előtt az abszolút alap<br />

üzemmódot 24 órás belső kereséssel kell működtetni a<br />

helyzetre vezetés érdekében. A keresés befejezése után<br />

az alapállomás továbbítja a korrekciókat. Ha az<br />

alapállomást egy más helyre viszi át, majd visszaviszi az<br />

eredetileg kikeresett helyre, igen fontos, hogy az<br />

alapállomást ugyanabba a helyzetbe szerelje vissza. Az<br />

eredetileg kikeresett hely és a beszerelési hely közötti<br />

eltérés a helyesbített helyzet eltérés fogja eredményezni.<br />

Ezért fontos a vevőt egy fix helyre szerelni, például<br />

épületre vagy bebetonozott oszlopra.<br />

KIKAPCSOLT üzemmód Ezamód letiltja a vevő összes<br />

<strong>RTK</strong> funkcióját. SF2 engedélyezésű vevőn SF1 és SF2<br />

működéshez KI kell kapcsolni az <strong>RTK</strong> üzemmódot.<br />

GS2 kijelző — <strong>RTK</strong><br />

OUO6050,0000C1F –35–18OCT07–2/2<br />

20-2 011608<br />

PN=43


Jármű<br />

GS2 kijelző — <strong>RTK</strong><br />

StarFire - <strong>RTK</strong><br />

A—Üzemmód -Jármű C—Hálózat azonosító D—Rádió/Relé E—Állapot<br />

B—Rádió csatorna<br />

FONTOS: Az <strong>RTK</strong> működtetése előtt be kell<br />

állítani az alapállomás ésajármű<br />

vevőjét. Lásd az <strong>RTK</strong> beállítás című<br />

fejezetet.<br />

MEGJEGYZÉS: Ellenőrizze, hogy az alapállomás, a<br />

jármű és a relé azonos frekvenciát,<br />

hálózat azonosítót és időrést használ-e.<br />

Megnyomandó: MENÜ gomb >> STARFIRE <strong>iTC</strong><br />

gomb >> <strong>RTK</strong> szoftvergomb >> ÜZEMMÓD legördülő<br />

lista >> JÁRMŰ<br />

Amikor a jármű vevőt bekapcsolja, az Irányítási nézet<br />

vagy a kezdő lap képernyőn a "Nincs GPS", "Nincs<br />

diff" üzenet lesz látható egy kezdeti helyzet<br />

meghatározásáig. Amikor az alapállomás korrekciós<br />

jelet továbbít, megjelenik a 3D <strong>RTK</strong> üzenet.<br />

MEGJEGYZÉS: Amennyiben az alapállomás<br />

működésének első óráján BELÜL vész<br />

el az összeköttetés, az <strong>RTK</strong><br />

pontosságot két percig a Kiterjesztett<br />

üzemmód fogja biztosítani.<br />

Amennyiben az alapállomás<br />

működésének első órája UTÁN vész el<br />

az összeköttetés, az <strong>RTK</strong> pontosságot<br />

15 percig a Kiterjesztett üzemmód fogja<br />

biztosítani.<br />

Kiterjesztett üzemmód (<strong>RTK</strong>-X)<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

OUO6050,0000C20 –35–17OCT07–1/2<br />

20-3 011608<br />

PN=44<br />

PC9595 –UN–09NOV06


Amennyiben az alapállomás ésajármű vevő közötti<br />

kapcsolat 10 másodpercnél hosszabb időre vész el, a<br />

jármű vevő automatikusan átkapcsol Kiterjesztett<br />

üzemmódra és egy ideig megtartja az <strong>RTK</strong><br />

pontosságot. Ha az alapállomás 1óránál kevesebb<br />

ideig volt bekapcsolva, a Kiterjesztett üzemmód 2<br />

percig fog rendelkezésre állni. Ha az alapállomás 1<br />

óránál tovább volt bekapcsolva, a Kiterjesztett<br />

üzemmód 15 percig fog rendelkezésre állni. Ha a<br />

Kiterjesztett időszak után a kapcsolat nem áll helyre az<br />

alapállomással, a vevő alapértelmezetten EGNOS-ra,<br />

vagy ahol az EGNOS nem elérhető NINCS DIFF<br />

állapotra áll. Az összeköttetés helyreállításához<br />

menjen a járművel olyan helyre, ahonnan közvetlenül<br />

rálát az alapállomásra.<br />

Alapállomás adatok (információ)<br />

MEGJEGYZÉS: Az az információ, ami Gyors keresés<br />

alap vagy Abszolút alap üzemmódban<br />

lesz látható.<br />

A kezelő akövetkezőket tekintheti meg:<br />

• Állapot<br />

– OK – Az alapállomás korrekciót továbbít.<br />

– Nincs tárolt alap – Az aktuális helyzethez 24 órás<br />

belső keresés szükséges.<br />

– Inicializálás – A vevő inicializáljaarádiót és<br />

befogja a GPS jelet.<br />

– Belső keresés –24órás belső keresés van<br />

folyamatban.<br />

• Műh. korrekciók – Jelzi azon GPS műholdak számát,<br />

amelyekre az alapállomás korrekciót továbbít.<br />

• Távolság – Az alapállomás helye (ismert hely) és a<br />

korrigálatlan GPS által jelzett hely közötti különbség.<br />

A kijelzés kilométerben (mérföldben) történik.<br />

• Irány – Az alapállomás helyétől (ismert hely) a<br />

korrigálatlan GPS által jelzett helyig vezető irány. A<br />

kijelzés fokokban történik, ahol a földrajzi észak a 0<br />

fok.<br />

GS2 kijelző — <strong>RTK</strong><br />

• Alap akkumulátor – Alapállomás feszültség. A<br />

kijelzés voltokban történik.<br />

Jármű üzemmód – Alapállomás adatok<br />

MEGJEGYZÉS: Az az információ, ami Jármű<br />

üzemmódban lesz látható.<br />

• Állapot<br />

– OK – Az alapállomás korrekciót továbbít.<br />

– Nincs tárolt alap – Az aktuális helyzethez 24 órás<br />

belső keresés szükséges.<br />

– Inicializálás – A vevő inicializáljaarádiót és<br />

befogja a GPS jelet.<br />

– Belső keresés –24órás belső keresés van<br />

folyamatban.<br />

– Nincs jel –Ajármű <strong>RTK</strong> rádiója nem vesz jelet az<br />

alapállomástól.<br />

• Műh. korrekciók – Jelzi azon GPS műholdak számát,<br />

amelyekre az alapállomás korrekciót továbbít.<br />

• Távolság – Az alapállomás ésajármű vevő közötti<br />

különbség. A kijelzés kilométerben (mérföldben)<br />

történik.<br />

• Irány – Az alapállomásra vezető irány fokokban. A<br />

kijelzés fokokban történik, ahol a földrajzi észak a 0<br />

fok.<br />

• Alap akkumulátor – Alapállomás feszültség. A<br />

kijelzés voltokban történik.<br />

Rádió adatok és csatlakozás<br />

• Jelszint –Arádiónál érzékelt jelszint. A jelszint<br />

frissítéséhez nyomja meg a Frissítés gombot.<br />

• Vett adatok (%) –Ajármű által az alapállomásról<br />

vett korrekció százaléka.<br />

A korrekció forrását jelzi. Ha nincs korrekció, átkapcsol<br />

az alap és a relé között.Akét forrás közötti kézi<br />

átkapcsoláshoz rendelkezésre áll egy ÁTKAPCSOLÓ<br />

gomb is.<br />

OUO6050,0000C20 –35–17OCT07–2/2<br />

20-4 011608<br />

PN=45


Jármű relé<br />

Megnyomandó: MENÜ gomb >> StarFire ITC gomb >><br />

<strong>RTK</strong> szoftvergomb<br />

Jelölje ki az Üzemmód listából a "Jármű relé" elemet.<br />

Ebben az üzemmódban az <strong>RTK</strong> jármű rádió nem csak<br />

veszi az üzeneteket, de továbbítja is azokat (az <strong>RTK</strong><br />

reléhez hasonlóan)aközelben lévő más <strong>RTK</strong><br />

járművek számára.<br />

MEGJEGYZÉS: A "Jármű relé" megegyezik a Jármű<br />

üzemmóddal, de itt a rádió<br />

újrasugározza az <strong>RTK</strong> üzeneteket.<br />

Jármű relé üzemmóddal az <strong>RTK</strong> jármű számára<br />

biztosított a normál működés, de ezen kívül alap<br />

GS2 kijelző — <strong>RTK</strong><br />

korrekciós jeleket is továbbít egy olyan másik <strong>RTK</strong><br />

jármű számára, amelyik nem lát ráaz alapállomásra.<br />

A "Jármű relé" állomásnak az alapállomás ésa<br />

"Jármű" között kell lennie. A "Jármű relének" tudnia<br />

kell kommunikálni az alapállomással. A "Járműnek"<br />

közvetlen rálátással kell kommunikálnia az<br />

alapállomással vagy "Jármű relével".<br />

FONTOS: Ezért egy relé nem használható<br />

"lánckapcsolásban", egyik<br />

reléállomás jelénekamásikra<br />

továbbításához.<br />

OUO6050,0000DAC –35–23SEP07–1/1<br />

20-5 011608<br />

PN=46<br />

PC9148 –UN–20APR06


Gyors keresés üzemmód<br />

MEGJEGYZÉS: Miután az alapállomás vevőjét Gyors<br />

keresés üzemmódra állította, továbbá<br />

beállította az <strong>RTK</strong> rádió frekvenciát, a<br />

hálózat azonosítót ésazidőrést,<br />

kijelzésre nincs szükség.<br />

Kijelző csatlakoztatása az alapállomáshoz<br />

Megnyomandó: MENÜ gomb >> STARFIRE ITC<br />

gomb >> <strong>RTK</strong> szoftvergomb<br />

Az Üzemmód listából jelölje ki a Gyors keresés alap<br />

elemet.<br />

MEGJEGYZÉS: A Gyors keresés alap üzemmód<br />

lehetővé teszi, hogy az alapállomás<br />

Abszolút alap üzemmód<br />

FONTOS: Az abszolút alap üzemmódhoz az<br />

alapvevőt egy merev helyre kell<br />

szerelni. Állvány használata nem<br />

ajánlott.<br />

MEGJEGYZÉS: Miután az alapállomás vevőjét Abszolút<br />

keresés üzemmódra állította, továbbá<br />

beállította az <strong>RTK</strong> rádió frekvenciát, a<br />

hálózat azonosítót ésazidőrést,<br />

kijelzésre nincs szükség.<br />

Kijelző csatlakoztatása az alapállomáshoz<br />

GS2 kijelző — <strong>RTK</strong><br />

korrekciókat továbbítson, miután a vevő<br />

kiszámította a GPS helyzetet.<br />

Ha az alapállomás táplálása kimarad (de az állomás<br />

nem mozdul el), a táplálás helyreállítható és ugyanaz<br />

az alapállomás helyzet lesz felhasználva a korrekciók<br />

továbbításához. Ha az előzőleg használt Kezdő<br />

nyomvonalat hívja vissza, nincs szükség a nyomvonal<br />

eltolásra.<br />

Ha az alapállomás táplálása kimarad és azállomás<br />

elmozdul, a táplálás helyreállásakor a rendszer<br />

kiszámítja az új helyzetet. Ha az előzőleg használt<br />

Kezdő nyomvonalat hívja vissza, a nyomvonal eltolás<br />

funkcióval kell a kezdő nyomvonalat az előző jármű<br />

nyomvonalra központosítani.<br />

OUO6050,0002251 –35–19NOV06–1/1<br />

Megnyomandó: MENÜ >> STARFIRE ITC gomb >><br />

<strong>RTK</strong> szoftvergomb<br />

Jelölje ki az Üzemmód legördülő listából az Abszolút<br />

alap elemet.<br />

Az <strong>RTK</strong> alaphelyzethez (1-200) egy 24 órás keresést<br />

kell végrehajtani és menteni. LásdaTárolt alapállomás<br />

szerkesztése c. fejezetet.<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

OUO6050,0000C23 –35–18OCT07–1/3<br />

20-6 011608<br />

PN=47


GS2 kijelző — <strong>RTK</strong><br />

<strong>RTK</strong> alaphelyzet keresése<br />

A—<strong>RTK</strong> alapállomás D—Alap hosszúság F—<strong>RTK</strong> alaphelyzet keresése H—Visszavonás<br />

B—Alaphelyzet E—Alap magasság G—Indítás I—Bevitel<br />

C—Alap szélesség<br />

MEGJEGYZÉS: Írja be az egyértelmű helyzet számot,<br />

valahányszor az alapállomást egy új<br />

helyre telepíti (azaz, 1. helyzet =<br />

Nyugat 40, 2. helyzet = Gazdaság<br />

műhely). Tárolt <strong>RTK</strong> alap szerkesztése:<br />

Lehetővé teszi a kezelő számára az<br />

Abszolút alapállomás helyzetek<br />

beállítását és24órás keresés<br />

lefolytatását vagy az ismert helyzet<br />

koordináták beírását. Ismeretlen<br />

koordináták: Nyomja meg a Tárolt <strong>RTK</strong><br />

alap szerkesztése alatt található<br />

START gombot.<br />

A (24 órás) belső keresés befejezése<br />

után, az alapállomás koordinátáinak<br />

tárolása és alaphelyzet számokhoz<br />

(1-20) rendelése automatikus lesz.<br />

Ellenőrizze az alapállomás koordinátáit,<br />

majd Abszolút alap üzemmódban<br />

nyomja meg a Tárolt <strong>RTK</strong> alap<br />

szerkesztése alatt található START<br />

gombot és az alaphelyzet legördülő<br />

listából válassza ki az alaphelyzetet.<br />

24 órás belső keresés indítása<br />

1. Nyomja meg az <strong>RTK</strong> alaphelyzet keresése alatt<br />

található START gombot.<br />

2. Jelölje ki a tárolási helyzetet a legördülő listából<br />

(1-20)<br />

3. Nyomja meg a START gombot (elindítja 24 órás<br />

keresést)<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

OUO6050,0000C23 –35–18OCT07–2/3<br />

20-7 011608<br />

PN=48<br />

PC9765 –UN–12DEC06


MEGJEGYZÉS: A kijelző a keresési folyamat alatt<br />

eltávolítható.<br />

A24órás keresés befejezése után, az alapállomás<br />

automatikusan tárolja a felmért koordinátákat és<br />

megkezdi a korrekciók adását.<br />

FONTOS: Jegyezze fel a koordinátákat és a<br />

helyszöget, majd tárolja ezeket<br />

biztonságos helyen. Ezek a<br />

koordináták felhasználhatók az<br />

előzőleg felmért alapállomás<br />

helyzet beírásához más<br />

vevőkészülékbe.<br />

MEGJEGYZÉS: Abszolút alap üzemmódnál a<br />

koordináták kézzel beírhatók, ha azok<br />

GS2 kijelző — <strong>RTK</strong><br />

Ismert helyzet<br />

ismertek az előző keresésből. Lásd a<br />

lenti Ismert helyzet c. fejezetet.<br />

Nyomja meg a Tárolt <strong>RTK</strong> alap szerkesztése alatt<br />

található START gombot.<br />

1. Jelölje ki a kívánt Alaphelyzetet a legördülő listából<br />

(1-20)<br />

2. Jelölje ki az alapszélességet–írja be az értéket<br />

(fok)<br />

3. Jelölje ki az alaphosszúságot–írja be az értéket<br />

(fok)<br />

4. Jelölje ki az alapmagasságot–írja be az értéket (ft)<br />

5. Nyomja meg a BEVITEL gombot!<br />

OUO6050,0000C23 –35–18OCT07–3/3<br />

20-8 011608<br />

PN=49


<strong>RTK</strong> hálózat kiépítés<br />

FONTOS: Ha a rádiót bármikor újraállítja, vagy a<br />

beállítást módosítja, a folytatás előtt a<br />

GPS vevő tápfeszültségét kiés vissza<br />

kell kapcsolnia.<br />

Időrés - <strong>RTK</strong><br />

MEGJEGYZÉS: 10 időrés áll rendelkezésre Az<br />

alapértelmezett időrés az1.<br />

Ellenőrizze, hogy az alapállomás,ajármű<br />

és a relé azonos frekvenciát, hálózat<br />

azonosítót és időrést használ-e.<br />

Jelölje ki a beviteli mezőt ésírja be az értéket (1-10).<br />

Az időrés változtatható, hamás <strong>RTK</strong> rendszerek is<br />

dolgoznak a területen és az interferencia az alapállomás<br />

kommunikációs teljesítményét rontja.<br />

Hálózat azonosító – <strong>RTK</strong><br />

GS2 kijelző — <strong>RTK</strong><br />

MEGJEGYZÉS: 4001 hálózat azonosító áll rendelkezésre,<br />

az alapértelmezett azonosító az 1.<br />

Ellenőrizze, hogy az alapállomás,ajármű<br />

és a relé azonos frekvenciát, hálózat<br />

azonosítót és időrést használ-e.<br />

Jelölje ki a beviteli mezőt ésírja be az értéket (1 - 4000).<br />

Az alapállomás ésajármű vevő hálózat azonosítójának<br />

egyezni kell. Ha egynél több azonos hálózat azonosító<br />

számú alapállomás van a hatósugáron belül,ajármű<br />

befoghatja akármelyik alapállomást. Ennek<br />

megakadályozására feltétlenül használjon egyértelmű<br />

hálózat azonosítót.<br />

Relé – <strong>RTK</strong><br />

MEGJEGYZÉS: A rádió beállítható, hogy külön reléként<br />

működjön. Relére akkor van szükség, ha<br />

akadályok (azaz fák, dombok stb.) vannak<br />

az alapállomás ésajárművek között.<br />

Egy relé akövetkezőkből áll:<br />

• Rádió (relének beállítva)<br />

• Vezetékköteg<br />

• Tartóbak<br />

• 12 V-os áramforrás<br />

Arádió beállítása reléként:<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

OUO6050,0000C24 –35–18OCT07–1/2<br />

20-9 011608<br />

PN=50


Megnyomandó: MENÜ gomb >> STARFIRE ITC<br />

gomb >> <strong>RTK</strong> szoftvergomb<br />

Jelölje ki az <strong>RTK</strong> üzemmódot (Jármű, Gyors keresés alap<br />

vagy Abszolút alap)<br />

GS2 kijelző — <strong>RTK</strong><br />

MEGJEGYZÉS: A rádió beállítható relének bármelyik <strong>RTK</strong><br />

üzemmódból.<br />

1. Csatlakoztassa le az eredeti rádiót a vevőről.<br />

2. Csatlakoztassa a beállítandó rádiót a vevő <strong>RTK</strong><br />

vezetékkötegéhez.<br />

3. Ellenőrizze a rádió gyártási szám és szoftver verzió<br />

kijelzését.<br />

4. Ellenőrizze, hogy az alapállomás,ajármű és a relé<br />

azonos frekvenciát, hálózat azonosítót és időrést<br />

használ-e.<br />

5. Nyomja meg a Relé rádió beállítása alatt a START<br />

gombot.<br />

6. A rádió beállítás relé lesz.<br />

7. Csatlakoztassa le a relé rádiót a vevőről ésa<br />

vezetékkötegről.<br />

8. Csatlakoztassa vissza az eredeti rádiót.<br />

Megosztott alapállomás <strong>RTK</strong> biztonság<br />

A megosztott alapállomás (SBS) <strong>RTK</strong> biztonság<br />

védelmet nyújt az SBS <strong>RTK</strong> hálózathoz hozzáférő<br />

kéretlen felhasználók ellen. Ez a biztonsági funkció<br />

azzal akadályozza meg jogosulatlan <strong>RTK</strong> járművek<br />

hozzáférését az alapállomástól származó <strong>RTK</strong><br />

korrekciókhoz, hogy csak egy hozzáférési listában<br />

szereplő <strong>RTK</strong> járműveknek engedélyezi a hozzáférést.<br />

Kompatibilitás<br />

Alapállomás Ez a biztonsági funkció csak StarFire <strong>iTC</strong><br />

alapállomásokon áll rendelkezésre. Ez nem fog<br />

működni alapállomásként használt eredeti StarFire<br />

vevőkön.<br />

<strong>RTK</strong> jármű Ez kompatíbilis az <strong>RTK</strong> járművekként<br />

használt eredeti StarFire és StarFire <strong>iTC</strong> vevőkkel.<br />

OUO6050,0000C24 –35–18OCT07–2/2<br />

<strong>RTK</strong> Jármű StarFire <strong>iTC</strong> gyártási számának helye<br />

Eredeti StarFire vevő szoftver verziója – 7.50x vagy<br />

nagyobb szoftver verzió szükséges. StarFire <strong>iTC</strong><br />

vevő – 2.50x vagy nagyobb szoftver verzió szükséges.<br />

Működési elv<br />

Az SBS <strong>RTK</strong> hálózatkezelő beviszi az alapállomásba<br />

az <strong>RTK</strong> korrekciók hozzáférésére engedélyezett <strong>RTK</strong><br />

jármű vevők gyártási számát. Az <strong>RTK</strong> jármű gyártási<br />

számok egy eredeti GreenStar kijelzővel bármikor<br />

felvehetők vagy eltávolíthatók. Csak az alapállomás<br />

vevő hozzáférési listáján szereplő mozgó állomás<br />

gyártási számok férhetnek hozzá az alapállomás <strong>RTK</strong><br />

korrekcióihoz.<br />

OUO6050,0002254 –35–25NOV06–1/1<br />

20-10 011608<br />

PN=51


Megosztott alapállomás biztonság—Beállítás<br />

GS2 kijelző — <strong>RTK</strong><br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Megosztott alapállomás biztonság<br />

A—Mozgó állomás hozzáférési C—Hozzáférési lista F—Hálózat állapot H—Biztonságos<br />

lista beállítás D—Mozgó állomás törlése G—Átkapcsoló gomb I—Nyilvános<br />

B—Mozgó állomás hozzáférési E—Lista törlése<br />

lista<br />

Az SBS <strong>RTK</strong> biztonság beállításához és<br />

használatáhozahálózat azonosítót 4000 és 4096 közé<br />

kell állítani. Amikor a hálózat azonosítót 4001 és 4096<br />

közé állította, megjelenik az SBS <strong>RTK</strong> biztonság<br />

szoftvergomb. Az SBS <strong>RTK</strong> biztonság beállításához<br />

nyomja meg ezt a szoftvergombot.<br />

Az SBS <strong>RTK</strong> hálózatkezelő beviszi az alapállomásba<br />

az <strong>RTK</strong> korrekciók hozzáférésére engedélyezett <strong>RTK</strong><br />

jármű vevők gyártási számát. Az <strong>RTK</strong> jármű gyártási<br />

számok bármikor felvehetők vagy eltávolíthatók. Csak<br />

az alapállomás vevő hozzáférési listáján szereplő<br />

mozgó állomás gyártási számok férhetnek hozzá az<br />

alapállomás <strong>RTK</strong> korrekcióihoz.<br />

A StarFire <strong>iTC</strong> - Megosztott alapállomás biztonság<br />

képernyő megjeleníti az <strong>RTK</strong> Jármű vevő gyártási<br />

számát éstárolási helyét. Amikor az <strong>RTK</strong> hálózat<br />

BIZTONSÁGOS üzemmódban van, az alapállomás<br />

<strong>RTK</strong> korrekcióit csak a mozgó állomás hozzáférési<br />

listában (RAL) szereplő gyártási számok tudják venni.<br />

A Hozzáférési lista gombbal (C) a kezelő beviheti a<br />

vevő gyártási számát a Hozzáférési listába.<br />

A Mozgó állomás törlése gombbal (D) a kezelő<br />

eltávolíthat egy vevőt a Hozzáférési listából.<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

OUO6050,0002255 –35–25NOV06–1/7<br />

20-11 011608<br />

PN=52<br />

PC9596 –UN–10NOV06


A Lista törlése gomb (E) lehetővé teszi, hogy a törölje<br />

a Hozzáférési listából a bevitt összes vevő gyártási<br />

számot.<br />

Az SBS biztonság funkció Nyilvános és Biztonságos<br />

üzemmódban működtethető.<br />

• Nyilvános–Ezazüzemmód nem korlátozza az <strong>RTK</strong><br />

járművek számára az <strong>RTK</strong> korrekciók vételét, amíg<br />

azok ugyanazzal a hálózat azonosítóval<br />

Mozgó állomás hozzáférési lista szerkesztése<br />

1. A StarFire <strong>iTC</strong> - Megosztott alapállomás biztonság<br />

képernyőn nyomja meg a Hozzáférési lista gombot.<br />

2. Írjon be a beviteli mezőbe egy mozgó állomás számot<br />

a Mozgó állomás hozzáférési listából.<br />

A—Mozgó állomás szám (1-99)<br />

3. Írja be a beviteli mezőbe a Mozgó állomás hozzáférési<br />

listába felveendő jármű vevő gyártási számát.<br />

MEGJEGYZÉS: A hatjegyű hardver gyártási szám<br />

megtalálható a StarFire <strong>iTC</strong> - Aktiválások<br />

lapon. Az <strong>RTK</strong> jármű kijelzőjén lépjen a<br />

MENÜ >> StarFire <strong>iTC</strong> >> Aktiválások<br />

lapra.<br />

4. A vevő felvételéhez a Mozgó állomás hozzáférési<br />

listába nyomja meg a Bevitel gombot (B).<br />

5. A Mozgó állomás hozzáférési listára visszalépéshez a<br />

vevő felvétele nélkül, nyomja meg a Visszavonás<br />

gombot (C).<br />

A—Gyártási szám<br />

B—Bevitel gomb<br />

C—Visszavonás gomb<br />

GS2 kijelző — <strong>RTK</strong><br />

rendelkeznek, mint az alapállomás. Ez az üzemmód<br />

akkor használható, ha <strong>RTK</strong> bemutatót tartanak<br />

lehetséges vevők számára vagy gyakorlati napokon.<br />

• Biztonságos–Ezazüzemmód letiltja az <strong>RTK</strong><br />

korrekciók vételét, ha az <strong>RTK</strong> jármű gyártási száma<br />

nem szerepel a RAL listában.<br />

AHálózat állapot (F) átkapcsolható a biztonságos (H)<br />

és a nyilvános (I) állapotok között a (G) gomb<br />

segítségével.<br />

OUO6050,0002255 –35–25NOV06–2/7<br />

Mozgó állomás hozzáférési lista szerkesztése — 1. oldal<br />

PC9597 –UN–10NOV06<br />

OUO6050,0002255 –35–25NOV06–3/7<br />

Mozgó állomás hozzáférési lista szerkesztése — 2. oldal<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

OUO6050,0002255 –35–25NOV06–4/7<br />

20-12 011608<br />

PN=53<br />

PC9598 –UN–10NOV06


Ha a gyártási számot már beírta a Mozgó állomás<br />

hozzáférési listába,aképernyőn megjelenik az “Ilyen<br />

gyártási szám már van” üzenet.<br />

Az <strong>RTK</strong> jármű gyártási számok egyedileg törölhetők vagy<br />

a teljes lista is törölhető.<br />

Egyedi bejegyzések törlése:<br />

1. A StarFire <strong>iTC</strong> - Megosztott alapállomás biztonság<br />

képernyőn nyomja meg a Mozgó állomás törlése<br />

gombot.<br />

2. Írja be a listából törlendő mozgó állomás számát.<br />

3. A listából a mozgó állomás törléséhez nyomja meg a<br />

Törlés gombot (C).<br />

MEGJEGYZÉS: Miután egy <strong>RTK</strong> jármű gyártási számot<br />

törölt az RAL listából, közelítőleg 18<br />

percnek kell eltelnie ahhoz, hogy az <strong>RTK</strong><br />

jármű már ne tudja használni az<br />

alapállomást. Ezalatt a jármű áttér <strong>RTK</strong><br />

kiterjesztett üzemmódra.<br />

GS2 kijelző — <strong>RTK</strong><br />

MEGJEGYZÉS: Ellenőrizze a mozgó állomás hozzáférési<br />

listát, hogy a járművet törölte-e.<br />

Kettős gyártási szám<br />

Mozgó állomás törlése<br />

A—Mozgó állomás szám (1-99)<br />

B—Visszavonás gomb<br />

C—Törlés gomb<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

PC9599 –UN–10NOV06<br />

OUO6050,0002255 –35–25NOV06–5/7<br />

PC9703 –UN–10NOV06<br />

OUO6050,0002255 –35–25NOV06–6/7<br />

20-13 011608<br />

PN=54


Összes bejegyzés törlése:<br />

1. A StarFire <strong>iTC</strong> - Megosztott alapállomás biztonság<br />

képernyőn nyomja meg a Lista törlése gombot.<br />

2. Nyomja meg az Igen gombot (C), hogy az összes<br />

vevőt törölje a listából.<br />

MEGJEGYZÉS: A StarFire <strong>iTC</strong> - Megosztott alapállomás<br />

biztonság képernyőre visszatéréshez, a<br />

listában szereplő összes vevő törlése<br />

nélkül, nyomja meg a Nem gombot (B).<br />

A—Biztosan törli a teljes Mozgó állomás hozzáférési<br />

listát?<br />

B—Nem<br />

C—Igen<br />

<strong>RTK</strong> jármű biztonsági állapot<br />

Az <strong>RTK</strong> jármű (amikor egy biztonságos hálózat<br />

azonosítóval működik) a következő három <strong>RTK</strong><br />

jogosultsági állapot valamelyikében van: Ismeretlen,<br />

Jogosult vagy Nem jogosult.<br />

GS2 kijelző — <strong>RTK</strong><br />

Ismeretlen – Az <strong>RTK</strong> jármű StarFire a bekapcsoláskor<br />

"ismeretlen" <strong>RTK</strong> jogosultsági állapotban van. A jármű<br />

addig marad ebben az állapotban, amíg kapcsolatot nem<br />

létesít az alapállomással. A GreenStar kijelző G cellájában<br />

nem jelenik meg üzenet.<br />

Jogosult - Bekapcsoláskor egy megfelelően beállított és<br />

a jogosultsági listában szereplő <strong>RTK</strong> jármű StarFire<br />

kijelzőjének G cellájában az "<strong>RTK</strong> hálózat: Jogosult"<br />

üzenet fog megjelenni, amint létrejött az összeköttetés a<br />

biztonságos <strong>RTK</strong> alapállomással és az megállapítja, hogy<br />

ajármű jogosult az <strong>RTK</strong> korrekciók vételére.<br />

Nem jogosult - Bekapcsoláskor egy megfelelően<br />

beállított, de az alapállomás mozgó állomás hozzáférési<br />

listájába fel nem vett gyártási számú <strong>RTK</strong> jármű StarFire<br />

kijelzőjének G cellájában az "<strong>RTK</strong> hálózat: Nem jogosult"<br />

üzenet fog megjelenni, amint létrejött az összeköttetés a<br />

biztonságos <strong>RTK</strong> alapállomással és az megállapítja, hogy<br />

ajármű nem jogosult az <strong>RTK</strong> korrekciók vételére.<br />

Mozgó állomás hozzáférési lista törlése<br />

PC9704 –UN–10NOV06<br />

OUO6050,0002255 –35–25NOV06–7/7<br />

OUO6050,0000C27 –35–22SEP07–1/1<br />

20-14 011608<br />

PN=55


Eredeti GreenStar kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

Automatikus frissítés<br />

MEGJEGYZÉS: A legújabb szoftver verzióért látogasson a<br />

www.<strong>StellarSupport</strong>.com webhelyre vagy<br />

lépjen kapcsolatba a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

márkakereskedővel.<br />

Amikor a kulcskártya szoftver betöltődött a mobil<br />

processzorba és atápfeszültséget bekapcsolja, a<br />

rendszer ellenőrzi a mobil processzoron, a kijelző és a<br />

vevőn lévő szoftver verziót. Ha a kulcskártya újabb<br />

szoftver verziót tartalmaz, a rendszer megkérdezi a<br />

kezelőt, hogy kíván-e frissíteni a legújabb verzióval. A<br />

szoftver frissítéséhez kövesse a képernyőn megjelenő<br />

eljárást! (Lásd: Automatikus szoftverbetöltés)<br />

A—Licenc/Aktiválás Megmaradt licenc (nap)<br />

B—Gyorsindítás beállítás<br />

C—TCM beállítás<br />

D—Differenciális korrekció beállítás<br />

E—Soros RS232 kimenet<br />

F—Működési idő leállás után<br />

G——<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

GPS<br />

License/Activate<br />

License Left (days) 194<br />

QuickStart Setup<br />

TCM Setup<br />

Diff Correction Setup<br />

Serial RS232 Output<br />

Hours ON after Shutdown<br />

0 3 6 12 24<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

EREDETI GREENSTAR KIJELZŐ<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC9570 –UN–06NOV06<br />

OUO6050,0002257 –35–14NOV06–1/1<br />

25-1 011608<br />

PN=56


Kézi szoftverfrissítés<br />

Eredeti GreenStar kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

MEGJEGYZÉS: Valahányszor új vagy módosított szoftver<br />

rendelkezésre áll, azt a rendszerbe kell<br />

tölteni.<br />

Alkalmazza ezt az eljárást, ha az<br />

automatikus szoftver betöltés nem<br />

működik!<br />

A legújabb szoftver verzióért látogasson a<br />

www.stellarsupport.com webhelyre vagy<br />

lépjen kapcsolatba a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

márkakereskedővel.<br />

1. Helyezze be az új szoftvert tartalmazó kulcskártyát a<br />

mobil processzor felső nyílásába!<br />

2. Kapcsolja az indítókulcsot RUN (Üzem) állásba!<br />

MEGJEGYZÉS: Az új szoftver betöltésének<br />

visszavonásához nyomja meg a G<br />

gombot!<br />

3. Megnyomandó: BEÁLLÍTÁS >> KULCSKÁRTYA<br />

A BEÁLLÍTÁS - TERMÉKEK képernyőn nyomja meg a<br />

kívánt beállítás melletti betűgombot!<br />

4. Várjon, amíg a FIGYELEM, PROGRAMOZÁS<br />

képernyő megjelenik és kövesse az ott közölt<br />

utasításokat!<br />

NE VEGYE KI A PC KÁRTYÁT!<br />

NE VEGYE KI AZ INDÍTÓKULCSOT!<br />

5. Nyomja meg az OK melletti betűgombot!<br />

6. Szokás szerint folytathatja.<br />

SETUP<br />

Auto Trac<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Products<br />

Field Doc Basic<br />

Field Doc Planter<br />

(JD VRD Planter Only)<br />

Map Based Planter<br />

(JD VRD Planter Only)<br />

Yield Mapping<br />

Setup<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

BEÁLLÍTÁS - TERMÉKEK<br />

A—AutoTrac<br />

B—Field Doc alap<br />

C—Field Doc ültetőgép<br />

D—Térkép alapú ültetőgép<br />

E—Terméshozam feltérképezés<br />

F——<br />

G—Vissza a Beállításra<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC9559 –UN–06NOV06<br />

OUO6050,0002258 –35–14NOV06–1/1<br />

25-2 011608<br />

PN=57


StarFire vevő<br />

FONTOS: Egy SF2 korrekciós jel használata<br />

esetén a rendszer pontossága tovább<br />

növekedhet, miután megerősíti az<br />

SF2-t a képernyőn.Akétüzemmód<br />

között lehet némi helyzeteltérés. Ha<br />

leállításkor a gép SF2 frekvenciát vett,<br />

bemelegedési idő nem jelentkezik,<br />

amíg a leállítás hosszabb idejű nem<br />

lesz, mint a MŰKÖDÉSI IDŐ<br />

LEÁLLÍTÁS UTÁN beállításnál<br />

meghatározott.<br />

FONTOS: A StarFire <strong>iTC</strong> első bekapcsolásakor a<br />

frissített GPS évkönyv beszerzéséhez<br />

a vevőnek 15 percre is szüksége lehet.<br />

BEÁLLÍTÁS - GPS - 1. OLDAL<br />

Képernyő: BEÁLLÍTÁS - GPS<br />

Megnyomandó: BEÁLLÍTÁS >> STARFIRE VEVŐ<br />

A BEÁLLÍTÁS - GPS képernyőn akövetkező elemek<br />

állíthatók be:<br />

• Licenc/Aktiválás<br />

• QuickStart beállítás<br />

• TCM beállítás<br />

• Differenciális korrekció beállítása<br />

• Működési idő leállás után<br />

Amódosítandó beállítás hozzáféréséhez nyomja meg a<br />

megfelelő gombot!<br />

A—Licenc/Aktiválás Megmaradt licenc (nap)<br />

B—Gyorsindítás beállítás<br />

C—TCM beállítás<br />

D—Differenciális korrekció beállítás<br />

E—Soros RS232 kimenet<br />

F—Működési idő leállás után<br />

G——<br />

Eredeti GreenStar kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

GPS<br />

License/Activate<br />

License Left (days) 194<br />

QuickStart Setup<br />

TCM Setup<br />

Diff Correction Setup<br />

Serial RS232 Output<br />

Hours ON after Shutdown<br />

0 3 6 12 24<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

BEÁLLÍTÁS - GPS<br />

OUO6050,0002259 –35–14NOV06–1/1<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC9570 –UN–06NOV06<br />

OUO6050,000225A –35–14NOV06–1/1<br />

25-3 011608<br />

PN=58


Áttekintés:<br />

SF2/<strong>RTK</strong> aktiválás,<br />

SF2 előfizetés<br />

A StarFire <strong>iTC</strong> kétféle kiépítésben áll rendelkezésre: SF1<br />

világméretű megoldás és SF2-re felkészített.<br />

Eredeti GreenStar kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

SF1 világméretű megoldás: Az SF1 egy ingyenes,<br />

műhold alapú differenciál korrekciós jel, amit kizárólag a<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> kínál és amelynek pontossága megfelel a<br />

nem sorművelő alkalmazásokhoz. Az SF1 StarFire <strong>iTC</strong><br />

korszerűsíthető SF2-re felkészített rendszerre, ha felkeresi<br />

a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> kereskedőt, felhívja az ügyfélszolgálati<br />

központot vagy ellátogat a <strong>StellarSupport</strong> honlapra és<br />

SF2-re felkészített rendszer aktiválást vásárol.<br />

MEGJEGYZÉS: GreenStar rendszerhez csatlakoztatva a<br />

soros port GPS információja (NMEA) csak<br />

SF1 vételhez van kivezetve.<br />

SF2-re felkészített: Az SF2 egy olyan munkaszakaszok<br />

közötti ± 10 cm-es (4 in.) pontosságú differenciális<br />

korrekciós jel, amelyet kizárólag a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> biztosít.<br />

Bár a StarFire <strong>iTC</strong> megrendelhető SF2-re felkészített<br />

szabvánnyal, az SF2-re felkészített rendszer aktiválását a<br />

www.<strong>StellarSupport</strong>.com címről kell beszerezni (COMAR<br />

rendelési szám és vevő gyártási szám szükséges) és<br />

kézzel kell a vevőbe bevinni. Az aktiválás bevitele után az<br />

SF2 licenc megvásárolható 3, 6, 12, 24 vagy 36 hónapra.<br />

MEGJEGYZÉS: Mielőtt <strong>RTK</strong>-ra frissíti a vevőt, a StarFire<br />

<strong>iTC</strong> rendszert SF2-re felkészített állapotba<br />

kell hozni.<br />

<strong>RTK</strong>: az <strong>RTK</strong> a legnagyobb pontosságú korrekciós jel.<br />

Ehhez helyi alapállomást és rádió összeköttetést kell<br />

használni. Az <strong>RTK</strong> rendszerben használt minden egyes<br />

vevőt <strong>RTK</strong>-ra kell aktiválni. Ez az aktiválás fennmarad a<br />

vevő élettartama alatt és átruházható.<br />

Az SF2 vagy <strong>RTK</strong> aktiválás és az SF2 licenc<br />

beszerzése és bevitele<br />

MEGJEGYZÉS: Az SF2-re felkészített vagy az <strong>RTK</strong> vétel<br />

aktiválási kódjainak beszerzéséhez a vevő<br />

gyártási száma szükséges. Az SF2-re<br />

felkészített és az <strong>RTK</strong> szabványú vételhez<br />

megfelelő COMAR rendelési szám is<br />

szükséges, ha a vásárlás a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

márkakereskedőnél történt.<br />

1. Megnyomandó: INFO >> STARFIRE VEVŐ >><br />

OLDAL >> OLDAL<br />

Keresse meg a gyártási számot (Hardver gyári sz.)<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

GPS PAGE 3<br />

Activations SF1, SF2 Ready, <strong>RTK</strong><br />

SF2 License Yes<br />

SF2 End Date 10/17/2114<br />

Receiver Hours 2016.7<br />

Switched Volt<br />

12.6<br />

Unswitched Volt<br />

12.6<br />

CAN High Volt<br />

2.4<br />

CAN Low Volt<br />

2.6<br />

Hardware P N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0<br />

Hardware SN 200500<br />

SW App Ver 1.00A<br />

SW Loader Ver 000.XXX<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

INFO - GPS - 3. OLDAL<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

A—Aktiválások SF1, SF2-re felkészített, TRK<br />

SF2 licenc<br />

B—SF2 záródátum<br />

Vevő üzemóra<br />

C—Kapcsolt feszültség<br />

Nem kapcsolt feszültség<br />

D—CAN magas feszültség<br />

CAN alacsony feszültség<br />

E—Hardver alkatrészszám<br />

Hardver gyártási szám<br />

F—Szoftver alkalmazás verzió<br />

Szoftver betöltő verzió<br />

G——<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

PC9573 –UN–06NOV06<br />

OUO6050,000225B –35–19NOV06–1/3<br />

25-4 011608<br />

PN=59


MEGJEGYZÉS: A 24-jegyű aktiválási kódot a<br />

www.<strong>StellarSupport</strong>.com vagy az<br />

ügyfélszolgálati központ fogja biztosítani,<br />

postai szolgáltatáson vagy elektronikus<br />

levélen keresztül.<br />

Eredeti GreenStar kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

Csak <strong>RTK</strong> vevők számára: Az <strong>RTK</strong><br />

aktiválások megvásárlása az egyes <strong>RTK</strong><br />

alapállomás ésjármű csomagok részeként<br />

történik. A 24-jegyű <strong>RTK</strong> aktiválási kód<br />

beszerzéséhez látogasson a<br />

www.<strong>StellarSupport</strong>.com címre és adja<br />

meg az <strong>RTK</strong> rendszer COMAR rendeléséi<br />

számát és a vevő gyártási számát.<br />

2. Az aktiválási kód beszerzéséért jelentkezzen be a<br />

www.stellarsupport.com címre.<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

OUO6050,000225B –35–19NOV06–2/3<br />

25-5 011608<br />

PN=60


Eredeti GreenStar kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

MEGJEGYZÉS: Írja be a 24 jegyű aktiválási kódszámot a<br />

nyolc nulla számjegyet tartalmazó három<br />

cellába!<br />

3. Képernyő: BEÁLLÍTÁS - STARFIRE LICENC<br />

Megnyomandó: BEÁLLÍTÁS >> STARFIRE VEVŐ >><br />

LICENC/AKTIVÁLÁS<br />

Nyomja meg a SZÁMJEGY 1—8 melletti betűgombot<br />

és írja be az aktiválási kód első nyolc számjegyét!<br />

Nyomja meg újra a SZÁMJEGY 1—8 melletti<br />

betűgombot az érték beviteléhez!<br />

4. Nyomja meg a SZÁMJEGY 9—16 melletti betűgombot<br />

és írja be az aktiválási kód második nyolc számjegyét!<br />

Nyomja meg újra a SZÁMJEGY 9—16 melletti<br />

betűgombot az érték beviteléhez!<br />

5. Nyomja meg a SZÁMJEGY 17—24 melletti<br />

betűgombot és írja be az aktiválási kód utolsó nyolc<br />

számjegyét! Nyomja meg újra a SZÁMJEGY 17—24<br />

melletti betűgombot az érték beviteléhez!<br />

6. Nyomja meg a KÜLDÉS melletti betűgombot!<br />

7. Nyomja meg a BEÁLLÍTÁS melletti betűgombot a<br />

visszatéréshez vagy a SETUP (Beállítás) gombot a<br />

beállítási műveletek folytatásához!<br />

Lejárt licenc figyelmeztetés<br />

MEGJEGYZÉS: Amikor az aktuális licenc lejár, három 24<br />

órás türelmi idő áll rendelkezésre. Ez<br />

biztosít elegendő időt azügyfél számára a<br />

licenc megújításához. A türelmi időszak<br />

jele az SF2 differenciális korrekciós jel<br />

lesz.<br />

Ha a licenc üzemelés közben vagy az utolsó üzemelés<br />

után lejár, megjelenik egy figyelmeztető képernyő.<br />

A figyelmeztető képernyő a TOVÁBB melletti betűgomb<br />

megnyomásával törölhető vagy, szükség szerint, az 1.<br />

IDŐ melletti betűgomb megnyomásávalatürelmi időszak<br />

aktiválható.<br />

SETUP<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

SF1/SF2 Subscription<br />

Digits<br />

1 - 8<br />

Digits<br />

9 - 16<br />

Digits<br />

17 - 24<br />

StarFire License<br />

GPS<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

00000000<br />

00000000<br />

00000000<br />

Submit<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

BEÁLLÍTÁS - STARFIRE LICENC<br />

A—SF1/SF2 előfizetés<br />

B—1-8 számjegy<br />

C—9-16 számjegy<br />

D—17-24 számjegy<br />

E—Küldés<br />

F——<br />

G—Vissza a GSP-hez<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC9567 –UN–06NOV06<br />

OUO6050,000225B –35–19NOV06–3/3<br />

25-6 011608<br />

PN=61


QuickStart beállítás<br />

Képernyő: BEÁLLÍTÁS - GPS<br />

Megnyomandó: BEÁLLÍTÁS >> STARFIRE VEVŐ >><br />

QUICKSTART BEÁLLÍTÁS<br />

Eredeti GreenStar kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

A QuickStart csökkenti a teljes pontosság eléréséhez<br />

szükséges időt. Ha a QuickStart aktív (automatikus<br />

üzemmód) és kikapcsoláskor a vevő SF2 jelet vett, a<br />

helyzet mentésre kerül akésőbbi QuickStart indításhoz.<br />

Ha a vevő tápfeszültségeaMŰKÖDÉSI IDŐ LEÁLLÁS<br />

UTÁN alatt megadott időtartamon belül áll helyre, nem<br />

lesz szükség a QuickStart funkcióra, mivel a vevő<br />

táplálása nem szakadt meg. Ha az időtartam túllépte a<br />

MŰKÖDÉSI IDŐ LEÁLLÁS UTÁN alatt megadott értéket,<br />

elindul a QuickStart funkció. Azáltalában szükséges<br />

indulási bemelegedési idő elkerülésére a mentett helyzet<br />

lesz felhasználva. Az ilyen QuickStart indulás alatt a vevő<br />

nem mozoghat. A QuickStart funkció lefutásához 6 percre<br />

is szükség lehet. A képernyő értesíti a felhasználót,<br />

amikor ez befejeződött.<br />

Az automatikus üzemmód bekapcsolásához a<br />

QUICKSTART ÜZEMMÓD melletti betűgombbal váltson át<br />

az AUTOMATIKUS és aKIállapot között!<br />

A—StarFire vevő QuickStart beállítás<br />

B—QuickStart üzemmód, Automatikus, Ki<br />

C——<br />

D——<br />

E——<br />

F——<br />

G—Vissza a GSP beállításhoz<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

JOHN DEERE<br />

GPS<br />

QuickStart Mode<br />

AUTOMATIC OFF<br />

SETUP<br />

StarFire Receiver<br />

QuickStart Setup<br />

GPS<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

BEÁLLÍTÁS - GPS<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC9561 –UN–06NOV06<br />

OUO6050,000225C –35–14NOV06–1/1<br />

25-7 011608<br />

PN=62


Beállítás—TCM<br />

Képernyő: BEÁLLÍTÁS - TCM<br />

Megnyomandó: BEÁLLÍTÁS >> STARFIRE VEVŐ >><br />

TCM BEÁLLÍTÁS<br />

Ezen a képernyőn a kezelő akövetkezőket végezheti:<br />

• TCM be- és kikapcsolása<br />

• TCM kalibrálása nulla fokos dőlésszögre<br />

• Vevő magasságának kézi bevitele<br />

• Hosszanti beállítás kézi bevitele<br />

• Vevő felszerelési irányának módosítása<br />

A—TCM BE, KI<br />

B—Kalibrálja a TCM-et<br />

C—StarFire magasság<br />

D—StarFire hosszanti irányú<br />

E—StarFire beépítési irány, hátra, előre<br />

F——<br />

G—Vissza a beállításhoz<br />

BE/KI—TCM<br />

Eredeti GreenStar kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

MEGJEGYZÉS: A Működés oldalakon nincs jelzés a TCM<br />

be- vagy kikapcsolt állapotáról.<br />

Atápfeszültség ki- és bekapcsolásakor a<br />

TCM alapértelmezetten bekapcsolt<br />

állapotú lesz.<br />

A be- és kikapcsolt állapot közötti átváltáshoz nyomja meg<br />

az "A" betűgombot, amire a beállítás keretezve és<br />

nagybetűvel jelenik meg.<br />

Amikor a TCM kikapcsolt állapotú, a GPS üzeneteket nem<br />

helyesbítikajármű dinamikai sajátosságai vagy a<br />

domboldali helyzetek.<br />

SETUP<br />

TCM<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

TCM PAGE 1<br />

off ON<br />

Calibrate TCM<br />

StarFire Height (in.)<br />

(See TCM Manual)<br />

StarFire Fore/Aft (in.)<br />

(See TCM Manual)<br />

StarFire Mount Direction<br />

backward FORWARD<br />

Setup<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

126<br />

3<br />

6<br />

9<br />

1<br />

CLR<br />

BEÁLLÍTÁS - TCM<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC9560 –UN–06NOV06<br />

OUO6050,000225D –35–14NOV06–1/1<br />

OUO6050,000225E –35–14NOV06–1/1<br />

25-8 011608<br />

PN=63


Beépítési irány—TCM<br />

MEGJEGYZÉS: A traktorokhoz, permetezőgépekhez és<br />

kombájnokhoz erősített vevők tipikusan<br />

ELŐRE néző helyzetűek.<br />

A GATOR gépekre szerelt vevők tipikusan<br />

HÁTRA néző helyzetűek.<br />

A beépítési irány az, amerre a vevő néz.<br />

Ez a beállítás határozza meg a vevő beépítésének<br />

tájolását. A TCM ezt a beállítást használjaajármű<br />

dőlésszöge helyes irányának meghatározásához.<br />

A felerősítő konzolról ajármű haladási irányába előre<br />

nyúló StarFire vevő ELŐRE néző beépítési irányú.<br />

A felerősítő konzolról ajármű haladási irányától hátra<br />

nyúló StarFire vevő HÁTRA néző beépítési irányú.<br />

Akívánt kijelölés keretezve, és nagybetűkkel jelenik meg.<br />

Nyomja meg a STARFIRE BEÉPÍTÉSI IRÁNY melletti<br />

betűgombot és jelölje ki a kívánt hátra vagy előre néző<br />

beépítési irányt!<br />

Eredeti GreenStar kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

OUO6050,000225F –35–14NOV06–1/1<br />

25-9 011608<br />

PN=64


Szintkalibrálás—TCM<br />

Terepkövető mellső tengelyű járművek<br />

Eredeti GreenStar kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

A—Hátsó tengely B—Jármű forgáspont<br />

MEGJEGYZÉS: Kalibrálja a vevőt agépre történő első<br />

vagy ismételt felerősítéskor! A vevő<br />

nem igényel újrakalibrálást, amíg a<br />

gépről le- és vissza nem szereli.<br />

Agép helyzetállítása kalibrálás alatt<br />

FONTOS: A kalibrálásnál fontos, hogy a<br />

terepkompenzációs modul (TCM)<br />

azonos szög alatt álljon bármelyik<br />

irányból nézve. Ha a dőlésszög<br />

pozitív 2 fokos az egyik irányból<br />

nézve, a járműnek negatív 2 fokos<br />

szögűnek kell lennie a másik<br />

irányból nézve. A TCM azonos<br />

szögű helyzetbe állításához fontos,<br />

hogy a gumiabroncsok a helyes<br />

irányba álljanak, amikor a jármű<br />

megfordul és amásik irányba néz.<br />

Miután ajárművel leparkolt egy<br />

szilárd, sima felületen, jelölje meg a<br />

gumiabroncsok helyét aföldön!<br />

Megforduláskor tartsa be a<br />

következő utasításokat:<br />

PC8278 –UN–22JUN04<br />

Rögzített tengelyű kerekes vagy gumihevederes járművek<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

• Terepkövető mellső tengelyű<br />

járművek (mechanikus<br />

elsőkerék-hajtású, független<br />

csuklós felfüggesztésű,<br />

háromkaros felfüggesztésű)—<br />

állítsaahátsóhidat/kerekeket<br />

ugyanabba az irányba, mint a<br />

kalibrálás 2. pontjának<br />

elvégzésekor. Terepkövető mellső<br />

tengelyes járművekhez lásd a<br />

fenti rajzot.<br />

• Rögzített tengelyű kerekes vagy<br />

gumihevederes járművek<br />

(gumihevederes traktorok, 9000<br />

és 9020 sorozatú kerekes<br />

traktorok, 4700 és 4900 sorozatú<br />

permetezőgépek)—Állítsa<br />

mindegyiket ugyanarra a helyre,<br />

bármelyik irányból nézve.<br />

Rögzített tengelyű kerekes vagy<br />

gumihevederes járművekhez lásd<br />

a fenti rajzot.<br />

PC8277 –UN–01MAY06<br />

OUO6050,0002260 –35–14NOV06–1/5<br />

25-10 011608<br />

PN=65


Kalibrálási felület<br />

FONTOS: A járműnek szilárd, sima, vízszintes<br />

felületen kell lennie a kalibráláshoz. Ha<br />

a terepkompenzációs modult nem<br />

vízszintes felületen kalibrálja vagy a<br />

modul beépítési szöge nem azonos a<br />

jármű szögével (a StarFire szerelőkeret<br />

vagy a jármű fülkéje némileg eltolt, a<br />

két oldal között nem egyenlő az<br />

abroncsnyomás stb.) üzemelés közben<br />

a kezelő eltérést észlelhet. Ez az<br />

eltérés az egymást követő<br />

munkameneteknél állandó kihagyásnak<br />

(A) vagy átfedésnek (B) mutatkozhat.<br />

Az eltérés kiküszöböléséhez, végezze<br />

újra a kalibrálást egy vízszintes<br />

felületen, végezzen el egy<br />

munkamenetet, majd forduljon meg és<br />

menjen vissza ellentétes irányban,<br />

ugyanazon a munkameneten! Ha a<br />

jármű nem követi ugyanazt a<br />

nyomvonalat, mérje meg az eltérés<br />

távolságát ésírjon be munkagép<br />

eltolódást a BEÁLLÍTÁS -<br />

NYOMKÖVETŐ - 2. OLDAL képernyőn!<br />

Lásd a Munkagép eltolódás című<br />

fejezetet. A terepkompenzációs modul<br />

kezdeti kalibrálása után nincs szükség<br />

ismételt kalibrálásra, hacsak nem<br />

változott a modul szögeajárműhöz<br />

viszonyítva. Például,ajármű egyik<br />

oldalán csökkent az abroncsnyomás,<br />

ami megváltoztatta a jármű szögét a<br />

földhöz viszonyítva.<br />

Eredeti GreenStar kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

A—Kihagyás<br />

B—Átfedés<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

PC8279 –UN–16JUL04<br />

OUO6050,0002260 –35–14NOV06–2/5<br />

25-11 011608<br />

PN=66


Képernyő: BEÁLLÍTÁS - TCM<br />

Megnyomandó: BEÁLLÍTÁS >> STARFIRE VEVŐ >><br />

TCM BEÁLLÍTÁS >> SZINTKALIBRÁLÁS<br />

1. Miután ajármű már egy szilárd, vízszintes felületen<br />

van és teljesen megállt (a fülke nem himbálódzik),<br />

nyomja meg a TOVÁBB melletti betűgombot!<br />

A——<br />

B—Parkoljon le vízszintes felületen!<br />

C—TCM kalibráláshoz nyomja meg a Tovább gombot<br />

D——<br />

E——<br />

F—Tovább<br />

G—Visszavonás<br />

Eredeti GreenStar kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP TCM<br />

Park Vehicle on level<br />

surface. Press continue to<br />

calibrate the TCM.<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Continue<br />

Cancel<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

BEÁLLÍTÁS - TCM<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC9568 –UN–06NOV06<br />

OUO6050,0002260 –35–14NOV06–3/5<br />

25-12 011608<br />

PN=67


Eredeti GreenStar kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

MEGJEGYZÉS: Kalibrálás alatt a TCM figyelmeztetni fog,<br />

ha azt érzékeli, hogy a jármű dőlésszöge<br />

10 foknál nagyobb a TCM belső<br />

tengelyéhez viszonyítva. Ha a jármű egy<br />

vízszintes felületen van, és mégis<br />

megjelenik a figyelmeztetés, ellenőrizze a<br />

TCM felerősítésének tájolását és<br />

ellenőrizze, hogy az a jármű tengelyének<br />

10 fokos tartományán belül van-e.<br />

2. Fordítsa meg 180 fokkal a járművet, hogy ellentétes<br />

irányba nézzen! Rögzített vagy terepkövető mellső<br />

tengelyű járműnél ellenőrizze a gumiabroncsok<br />

megfelelő elhelyezését!<br />

3. Győződjön meg, hogy a jármű teljesen megállt-e (a<br />

fülke nem himbálódzik) és nyomja meg a TOVÁBB<br />

melletti betűgombot!<br />

A——<br />

B—Állítsaajárművet ellentétes irányba, ugyanarra a<br />

helyre!<br />

C—Ha kész, nyomja a TOVÁBB gombot!<br />

D——<br />

E——<br />

F—Tovább<br />

G—Visszavonás<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Position vehicle in the<br />

opposite direction at<br />

the same location.<br />

Press continue when ready.<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

TCM<br />

Continue<br />

Cancel<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

TCM kalibrálás befejezve<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC9563 –UN–06NOV06<br />

OUO6050,0002260 –35–14NOV06–4/5<br />

25-13 011608<br />

PN=68


4. Nyomja meg az OK melletti betűgombot!<br />

Eredeti GreenStar kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

5. Befejezés után megjelenik a kalibrálási érték. A 0 fokos<br />

kalibrálási érték a gyári kalibrálási érték és a most<br />

meghatározott, tényleges kalibrálási érték közötti<br />

különbség.<br />

A——<br />

B——<br />

C——<br />

D—TCM kalibrálás befejezve.<br />

E—0 fokos kalibrálási érték<br />

F——<br />

G—OK<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

TCM<br />

TCM calibration complete.<br />

0˚ Calibration Value<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

1.4<br />

Beállítás - TCM<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC9564 –UN–06NOV06<br />

OUO6050,0002260 –35–14NOV06–5/5<br />

25-14 011608<br />

PN=69


Magasság—TCM<br />

FONTOS: A jármű dőlésszögeinek alul- vagy<br />

túlkompenzálása akkor jelentkezik, ha<br />

a magasságot helytelenül adta meg a<br />

beállítás alatt (azaz, egy 10 fokos<br />

lejtőn egy 30 cm-es (12 hüvelyk)<br />

StarFire magassághiba a földön 5<br />

cm-es (2 hüvelyk) helyzeteltérést<br />

eredményez).<br />

Az alapértelmezett gyári beállítás<br />

“126”. Némelyik AutoTrac rendszerrel<br />

szerelt járműnél automatikusan<br />

történik a magasság érzékelése és<br />

beadásaatápfeszültség bekapcsolás<br />

alatt. Mivel ez a méret a TCM megfelelő<br />

működése szempontjából kritikus és<br />

változhat a jármű kiépítése, valamint<br />

abroncsmérete miatt, a kezelőnek<br />

mindig meg kell mérnie a beírandó<br />

aktuális magasságot, valahányszor a<br />

terepkompenzációs modult egy másik<br />

járműre telepíti.<br />

A magasságotaföldtől a StarFire<br />

antennakupola tetejéig kell mérni.<br />

MEGJEGYZÉS: A StarFire magasság értékek példáit a<br />

táblázat mutatja.<br />

Nyomja meg a STARFIRE MAGASSÁG melletti<br />

betűgombot és írja be a magasságot a numerikus<br />

billentyűzetről!<br />

A szám mentéséhez nyomja meg ismét a STARFIRE<br />

MAGASSÁG melletti betűgombot!<br />

MEGJEGYZÉS: A táblázat számai közelítőleges<br />

magasságok.<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> jármű StarFire magasság cm (in.)<br />

6000 sorozatú traktorok 280 cm (111 in.)<br />

7000 sorozatú traktorok 305 cm (120 in.)<br />

8000 sorozatú traktorok 320 cm (126 in.)<br />

8000T sorozatú traktorok 320 cm (126 in.)<br />

9000 sorozatú traktorok 361 cm (142 in.)<br />

9000T sorozatú traktorok 356 cm (140 in.)<br />

4700 sorozatú permetezőgépek 389 cm (153 in.)<br />

4900 sorozatú permetezőgépek 396 cm (156 in.)<br />

Kombájn 396 cm (156 in.)<br />

Eredeti GreenStar kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

OUO6050,0002261 –35–14NOV06–1/1<br />

25-15 011608<br />

PN=70


Hosszanti—TCM<br />

Terepkövető mellső tengelyű járművek<br />

A TCM hosszanti érték a traktor forgáspontja és a<br />

vevő közötti távolság.<br />

Némelyik AutoTrac rendszerrel szerelt járműnél<br />

automatikusan történik a hosszirányú eltolási érték<br />

érzékelése és beadásaatápfeszültség bekapcsolás<br />

alatt.<br />

Eredeti GreenStar kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

PC8278 –UN–22JUN04<br />

A—Forgáspont—Terepkövető B—Forgáspont—Rögzített<br />

mellső tengelyű járművek tengelyű kerekes vagy<br />

gumihevederes járművek<br />

• A hosszirányú érték fekete szövegdoboz nélkül<br />

jelenik meg—A rendszer automatikusan érzékelte és<br />

nem módosítható. A mutatott érték nem feltétlenül<br />

az a pontos távolság, amennyire a vevő a traktor<br />

forgáspontjától található, de ez a legjobb az<br />

AutoTrac számára.<br />

• A hosszanti érték fekete szövegdobozban jelenik<br />

meg—Kézzel kell beírni.<br />

A kijelöléshez és azérték kézi beírásához kövesse a<br />

következő eljárást: A StarFire hosszanti értékek<br />

kijelöléséhez használjaatáblázatot, ha szükséges.<br />

Ha a terepkompenzációs modult a táblázatban nem<br />

szereplő járműn lévő párhuzamos nyomkövetőhöz<br />

használja, a hosszirányú beállításhoz írjon be "1"-et!<br />

Rögzített tengelyű kerekes vagy gumihevederes járművek<br />

Nyomja meg a STARFIRE HOSSZANTI melletti<br />

betűgombot és írja be az értéket a numerikus<br />

billentyűzetről!<br />

A beírt érték mentéséhez nyomja meg a STARFIRE<br />

HOSSZANTI melletti betűgombot!<br />

Javasolt StarFire hosszirányú értékek <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

járművekhez<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> jármű StarFire hosszanti cm (in.)<br />

6000 sorozatú traktorok 180 cm (71 in.)<br />

7000 sorozatú traktorok 210 cm (82.5 in.)<br />

8000 sorozatú traktorok 210 cm (82.5 in.)<br />

8000T sorozatú traktorok 51 cm (20 in.)<br />

9000 sorozatú traktorok -51 cm (-20 in.)<br />

9000T sorozatú traktorok 51 cm (20 in.)<br />

4700 sorozatú permetezőgépek 280 cm (110 in.)<br />

4900 sorozatú permetezőgépek 460 cm (181 in.)<br />

Kombájn 220 cm (87 in.)<br />

Takarmány betakarítógép 157 cm (62 in.)<br />

PC8277 –UN–01MAY06<br />

OUO6050,0002262 –35–19NOV06–1/1<br />

25-16 011608<br />

PN=71


Differenciális korrekció beállítása<br />

A differenciális korrekció az az eljárás, ami javítja a GPS<br />

pontosságát. (Lásd e fejezet ÁTTEKINTÉS: SF1/SF2<br />

AKTIVÁLÁSOK, SF2 ELŐFIZETÉS c.részét.)<br />

Képernyő: BEÁLLÍTÁS - DIFF KORREKCIÓ<br />

Megnyomandó: BEÁLLÍTÁS >> STARFIRE VEVŐ >><br />

DIFF KORREKCIÓ BEÁLLÍTÁS<br />

(Az <strong>RTK</strong> beállításhoz lásd az <strong>RTK</strong> c. fejezetet.)<br />

FONTOS: NE módosítsa az alapértelmezett<br />

StarFire korrekciós frekvenciát, hacsak<br />

a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> márkakereskedő vagy a<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Ag Management Solutions<br />

erre nem utasította!<br />

MEGJEGYZÉS: Némely tájékoztatás csak akkor jelenik<br />

meg, a vevő licenccel rendelkezik.<br />

Eredeti GreenStar kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

Az ALAP és az ALATTA közötti átváltáshoz nyomja meg a<br />

STARFIRE KORREK. FREKV. melletti betűgombot!<br />

Amikor STARFIRE KORREK. FREKV. beállítása<br />

ALATTA—nyomja meg a FREKV. (MHZ) melletti<br />

betűgombot, majd írja be a frekvenciát!<br />

A KI, az SF1 és az SF2 közötti átváltáshoz nyomja meg a<br />

STARFIRE KORREKCIÓ melletti betűgombot! Ha a KI<br />

állapotra váltott, a StarFire nem fog SF1 vagy SF2<br />

korrekciós jeleket venni. Ha a vevő nem rendelkezik<br />

érvényes SF2 licenccel, az SF2 nem jelenik meg a<br />

képernyőn.<br />

AKIésBEállapot közötti átváltáshoz nyomja meg a<br />

WAAS KORREKCIÓ melletti betűgombot! Ha a KI<br />

állapotra váltott, a StarFire nem fog WAAS korrekciós<br />

jeleket venni.<br />

BEÁLLÍTÁS - DIFF KORREKCIÓ<br />

A—<strong>RTK</strong> beállítás<br />

B—StarFire korrekciós frekvencia, Alap, Alatta<br />

C—Frekvencia<br />

D—StarFire korrekciók, Ki, SF1, SF2<br />

E—WAAS korrekció, Ki, Be<br />

F——<br />

G—Vissza a GSP beállításhoz<br />

PC9735 –UN–19NOV06<br />

OUO6050,0002263 –35–14NOV06–1/1<br />

25-17 011608<br />

PN=72


Soros RS232 kimenet<br />

Képernyő: BEÁLLÍTÁS - SOROS PORT<br />

Megnyomandó: BEÁLLÍTÁS >> STARFIRE VEVŐ >><br />

SOROS RS232 KIMENET<br />

MEGJEGYZÉS: Egy GreenStar rendszerhez csatlakozás<br />

esetén az NMEA soros port adatai csak<br />

SF1 vételhez van kivezetve. Az NMEA<br />

soros port adatai mindig SF2 és <strong>RTK</strong><br />

vételhez vannak kivezetve.<br />

Ezek a beállítások csak NMEA szabványú<br />

soros port üzenetre szolgálnak a nem<br />

GREENSTAR rendszerekkel való<br />

kommunikáláshoz.<br />

Soros port kimeneti bitsebességek: 4800,<br />

9600, 19200 és 38400.<br />

A BEÁLLÍTÁS - SOROS PORT képernyőn akövetkező<br />

elemek állíthatók be:<br />

• Soros port bitsebesség<br />

• Soros port kimeneti sebesség<br />

• GGA port üzenet<br />

• GSA port üzenet<br />

• RMC port üzenet<br />

• VTG port üzenet<br />

• ZDA port üzenet<br />

Akívánt kijelölésre átváltáshoz nyomja meg a kívánt cella<br />

melletti betűgombot!<br />

Soros port kimeneti sebesség<br />

Eredeti GreenStar kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

MEGJEGYZÉS: A soros port beállításai nem befolyásolják<br />

a GreenStar alkalmazásokat.<br />

Az1Hz–5Hzkijelöléséhez, illetve átkapcsolásához<br />

nyomja meg a SOROS PORT KIM. SEB. melletti<br />

betűgombot!<br />

Soros port üzenetek<br />

ABEésKIállapot kijelöléséhez, illetve átkapcsolásához<br />

nyomja meg a SOROS PORT ÜZENET melletti<br />

betűgombot!<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Serial Port<br />

Serial Port Baud Rate<br />

19200<br />

Serial Port Output Rate<br />

1 5<br />

Serial Port Message<br />

GGA OFF ON<br />

Serial Port Message<br />

GSA OFF ON<br />

Serial Port Message<br />

RMC OFF ON<br />

Serial Port Message<br />

VTG OFF ON<br />

Serial Port Message<br />

ZDA OFF ON<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

BEÁLLÍTÁS - SOROS PORT<br />

A—Soros port bitsebesség<br />

B—Soros port kimeneti sebesség, 1, 5<br />

C—Soros port üzenet, GGA, KI, BE<br />

D—Soros port üzenet, GSA, KI, BE<br />

E—Soros port üzenet, RMC, KI, BE<br />

F—Soros port üzenet, VTG, KI, BE<br />

G—Soros port üzenet, ZDA, KI, BE<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC9569 –UN–06NOV06<br />

OUO6050,0002264 –35–14NOV06–1/1<br />

25-18 011608<br />

PN=73


Működési idő leállás után<br />

Képernyő: BEÁLLÍTÁS - GPS<br />

Megnyomandó: BEÁLLÍTÁS >> STARFIRE VEVŐ<br />

Eredeti GreenStar kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

AMŰKÖDÉSI IDŐ LEÁLLÁS UTÁN melletti gombbal<br />

határozható meg, hogy a vevő mennyi ideig maradjon<br />

tápfeszültségen a gyújtáskapcsoló kikapcsolása után (0,<br />

3, 6, 12 vagy 24 óra). Ha a gyújtáskapcsolót a "működési<br />

idő leállás után" elemnél megadott időtartamon belül<br />

bekapcsolja, a vevő egy pár másodpercen belül újra<br />

létrehozza a teljes SF2 pontosságot (feltéve, ha a gyújtás<br />

kikapcsolásakor volt SF2 jele).<br />

A kezelő megválaszthatja azt az időt, ameddig a rendszer<br />

bekapcsolva marad. A beállítások közötti átváltáshoz<br />

nyomja meg a MŰKÖDÉSI IDŐ LEÁLLÁS UTÁN melletti<br />

betűgombot! A gyári beállítás 3óra.<br />

A—Licenc/Aktiválás Megmaradt licenc (nap)<br />

B—Gyorsindítás beállítás<br />

C—TCM beállítás<br />

D—Differenciális korrekció beállítás<br />

E—Soros RS232 kimenet<br />

F—Működési idő leállás után<br />

G——<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

GPS<br />

License/Activate<br />

License Left (days) 194<br />

QuickStart Setup<br />

TCM Setup<br />

Diff Correction Setup<br />

Serial RS232 Output<br />

Hours ON after Shutdown<br />

0 3 6 12 24<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

BEÁLLÍTÁS - GPS<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC9570 –UN–06NOV06<br />

OUO6050,0002265 –35–14NOV06–1/1<br />

25-19 011608<br />

PN=74


INFO - GPS - 1. OLDAL<br />

Képernyő: INFO - GPS - 1. OLDAL<br />

Megnyomandó: INFO >> STARFIRE VEVŐ<br />

Eredeti GreenStar kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

Ezaképernyő mutatja a beérkező GPS és differenciális<br />

korrekciós jelek adatait és állapotát. Ezen a képernyőn<br />

semmilyen adat sem módosítható. Ez csak megtekintésre<br />

szolgál.<br />

Dátum és idő: Ez a cella mutatja a greenwichi középidő<br />

szerinti dátumot és időt.<br />

Szél: Ez a cella jeleníti meg a jármű helyzetének földrajzi<br />

szélességi koordinátáit az egyenlítőhöz viszonyítva (észak<br />

vagy dél).<br />

Hossz: Ez a cella jeleníti meg a jármű helyzetének<br />

földrajzi hosszúsági koordinátáit a kezdő délkörhöz<br />

viszonyítva (kelet vagy nyugat).<br />

MEGJEGYZÉS: Az átkapcsoló gombbal a kezelő fok, perc,<br />

másodperc és decimális érték között<br />

változtathatja a szélesség és a hosszúság<br />

kijelzésének módját.<br />

Magasság: Ez a cella mutatja a vevő tengerszint feletti<br />

magasságát méterben (lábban), az antennakupola<br />

tetejétől mérve.<br />

GPS útirány: Ez a cella mutatja fokokban a vevő által<br />

mért haladási iránytaföldrajzi északhoz (nulla fok)<br />

viszonyítva. A szög mérése az óra járásával egyező<br />

irányban történik.<br />

MEGJEGYZÉS: Az útirány és a sebesség rendesen kis<br />

sebességeket és különböző útirányokat<br />

mutat még akkor is, ha a gép nem mozog.<br />

GPS sebesség: Ez a cella kilométer/óra (mérföld/óra)<br />

értékkel mutatja a gépnek a vevő által mért haladási<br />

sebességét.<br />

Helyzet üzemmód: Ez a cella jelzi, hogy a vevő 3D<br />

helyzetet, 2D helyzetet számol-e vagy egyáltalán nem<br />

számol helyzetet (nincs navig.) Ez mutatja a differenciál<br />

jel állapotát is: SF 1 (StarFire 1 differenciál), SF 2<br />

(StarFire 2 differenciál).<br />

Differenciál üzemmód: Ez a cella mutatja a GPS jel<br />

állapotát: 2-D (kétdimenziós járműhelyzet, földrajzi<br />

szélességgel és hosszúsággal) vagy 3-D<br />

(háromdimenziós járműhelyzet, tengerszint feletti<br />

magassággal, földrajzi szélességgel és hosszúsággal).<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

GPS<br />

00:35:17GMT INFO PAGE 1<br />

8/22/1999<br />

Lat NoNav<br />

Lon NoNav<br />

Altitude (ft) NoNav<br />

GPS Course<br />

0<br />

GPS Speed (mph) 0.0<br />

Position Mode NoNav<br />

Differential Mode<br />

GPS Accuracy Indicator<br />

0<br />

None<br />

GPS Signal Quality<br />

Diff Signal Quality<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

0%<br />

0%<br />

0<br />

INFO - GPS - 1. OLDAL<br />

A—Szélesség<br />

B—Hosszúság<br />

Magasság<br />

C—GPS útirány<br />

GPS sebesség<br />

D—Helyzet üzemmód<br />

Differenciál üzemmód<br />

E—GPS pontosságjelző<br />

F—GPS jelminőség<br />

G—Differenciál jelminőség<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC9576 –UN–06NOV06<br />

OUO6050,0002266 –35–14NOV06–1/2<br />

25-20 011608<br />

PN=75


Eredeti GreenStar kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

GPS pontosságjelző: A StarFire <strong>iTC</strong> tartalmazza a GPS<br />

pontosságjelzőt (GPS AI). A GPS pontosságjelző a vevő<br />

által elért GPS helyzetpontosságot mutatja százalékos<br />

értékkel (0-100%). A GPS pontosságjelző megjelenik a<br />

párhuzamos nyomkövető (1. ábra), az AutoTrac és a Field<br />

Doc (tábladokumentáció) MŰKÖDÉS oldalán, valamint az<br />

INFO – GPS – 1. OLDAL képernyőn (2. ábra).<br />

A vevő első bekapcsolásakor a GPS pontosságjelző<br />

0%-ot mutat. Ahogy a vevő lekérdezi a műholdakat és<br />

kiszámít egy helyzetet, a GPS pontosságjelző mutatása a<br />

pontosság javulásával növekszik. A párhuzamos<br />

nyomkövető és az AutoTrac akkor ér el elfogadható<br />

irányítási teljesítményt, ha a GPS pontosságjelző 80%<br />

vagy nagyobb értéket mutat. Ez 20 percet is igénybe<br />

vehet. A GPS pontosságot sok tényező befolyásolja. Ha a<br />

80%-os vagy nagyobb pontosság nem érhető el 25<br />

percen belül, vegye figyelembe a következő<br />

lehetőségeket:<br />

• Akadálytalan rálátás azégboltra – fák, épületek vagy<br />

más építmények akadályozhatják a vevőt, hogy jeleket<br />

vehessen az összes rendelkezésre álló műholdról<br />

• L1/L2 jel-zaj viszony – rádiótelefonokról vagy más<br />

forrásból származó rádió interferencia alacsony jel-zaj<br />

viszonyt okozhat.<br />

• Műhold helyzete az égbolton – a gyenge GPS műhold<br />

geometria csökkentheti a pontosságot<br />

• A helyszög lefedés felett lévő műholdak száma–eza<br />

vevő számára a 7 fokos helyszög lefedés felett<br />

rendelkezésre álló GPS műholdak teljes száma<br />

• Megoldó műholdak száma – ez azon műholdak teljes<br />

száma, amelyeket a vevő a helyzet kiszámolásához<br />

felhasznál<br />

GPS jelminőség: Ez a cella mutatja a GPS<br />

műholdállásokról vett jelek minőségét.<br />

Differenciál jelminőség: Ez a cella mutatja a vevő által<br />

vett differenciál korrekciós jelek minőségét.<br />

OUO6050,0002266 –35–14NOV06–2/2<br />

25-21 011608<br />

PN=76


INFO - GPS - 2. OLDAL<br />

Képernyő: INFO - GPS - 2. OLDAL<br />

Megnyomandó: INFO >> STARFIRE VEVŐ >> OLDAL<br />

Diagnosztikai hibakódok: (Lásd a Hibaelhárítás c.<br />

fejezet DIAGNOSZTIKAI HIBAKÓDOK részét.)<br />

Adatnapló: Grafikonokat tartalmazó 3 adatnapló oldal<br />

mutatja az előző 60 perc GPS adatait. A grafikonokkal a<br />

felhasználó meghatározhatja az utolsó 60 perc alatt<br />

bekövetkezett változásokat.<br />

Frek. (MHz): Ez a cella mutatja a differenciál korrekciós<br />

jel frekvenciáját, amire a vevőt beállították.<br />

Korrekció kora (MP): Ez a cella mutatja a GPS<br />

differenciális korrekciós jelének korát (rendesen 10<br />

másodpercnél kevesebb).<br />

Helyszög lefedő műholdak: Ez a vevő számáraa7<br />

fokos helyszög lefedés felett rendelkezésre álló GPS<br />

műholdak teljes száma.<br />

Követett műholdak: Ez a vevő által követett GPS<br />

műholdak teljes száma.<br />

Megoldó műholdak: Ez a cella a helyzetszámításhoz<br />

aktívan felhasznált műholdak számát mutatja.<br />

PDOP: A PDOP (helyzetpontosság gyengülés) a vevő<br />

által "látott" GPS műhold geometria jelzőszáma. Az<br />

alacsonyabb PDOP érték jobb műhold geometriát jelez a<br />

vízszintes és függőleges helyzet kiszámításához.<br />

Dőlésszög: A TCM által a kalibrált nulla fokos<br />

referenciához viszonyítva mért dőlés mértékének úgy<br />

grafikus, mint számszerű ábrázolása. Egy pozitív<br />

dőlésszög azt jelenti, hogy a jármű jobbra dől.<br />

Legyezési mérték: Ez grafikusan ábrázolja és<br />

számszerűen megadja a TCM által mért elfordulás<br />

mértékét. A pozitív legyezési mérték azt jelenti, hogy a<br />

jármű jobbra fordul.<br />

Eredeti GreenStar kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

INFO GPS PAGE 2<br />

Diagnostic<br />

Trouble Codes<br />

Data Log<br />

(Diagnostic Use Only)<br />

Freq (MHz) 1545.5450<br />

Corrections Age(sec) 0<br />

Sats above Elev Mask<br />

Satellites Tracked<br />

Sats in Solution<br />

PDOP<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0.0<br />

Roll Angle -15.5˚<br />

Yaw Rate +30 deg/s<br />

INFO - GPS - 2. OLDAL<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

A—Diagnosztikai hibakódok<br />

B—Adatnapló (csak diagnosztikához)<br />

C—Frekvencia<br />

Korrekció kora<br />

D—Helyszög lefedés felett lévő műholdak<br />

Követett műholdak<br />

E—Megoldó műholdak<br />

PDOP<br />

F—Dőlésszög<br />

G—Legyezési mérték<br />

PC9566 –UN–06NOV06<br />

OUO6050,0002267 –35–14NOV06–1/1<br />

25-22 011608<br />

PN=77


Adatnapló<br />

Képernyő: INFO - GPS - 2. OLDAL<br />

Megnyomandó: INFO >> STARFIRE VEVŐ >> OLDAL<br />

Eredeti GreenStar kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

Ahárom adatnapló oldal megnyitásához nyomja meg az<br />

ADATNAPLÓ melletti betűgombot! Ezek a grafikonokat<br />

tartalmazó oldalak az előző 60 perc GPS adatait mutatják.<br />

A grafikonokkal a felhasználó meghatározhatja az utolsó<br />

60 perc alatt bekövetkezett változásokat.<br />

A—Diagnosztikai hibakódok<br />

B—Adatnapló (csak diagnosztikához)<br />

C—Frekvencia<br />

Korrekció kora<br />

D—Helyszög lefedés felett lévő műholdak<br />

Követett műholdak<br />

E—Megoldó műholdak<br />

PDOP<br />

F—Dőlésszög<br />

G—Legyezési mérték<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

INFO GPS PAGE 2<br />

Diagnostic<br />

Trouble Codes<br />

Data Log<br />

(Diagnostic Use Only)<br />

Freq (MHz) 1545.5450<br />

Corrections Age(sec) 0<br />

Sats above Elev Mask<br />

Satellites Tracked<br />

Sats in Solution<br />

PDOP<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0.0<br />

Roll Angle -15.5˚<br />

Yaw Rate +30 deg/s<br />

INFO - GPS - 2. OLDAL<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC9566 –UN–06NOV06<br />

OUO6050,0000C39 –35–17OCT07–1/4<br />

25-23 011608<br />

PN=78


INFO - ADATNAPLÓ - 1. OLDAL<br />

Képernyő: INFO - ADATNAPLÓ - 1. OLDAL<br />

Megnyomandó: INFO >> STARFIRE VEVŐ >><br />

OLDAL >> ADATNAPLÓ<br />

Eredeti GreenStar kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

GPS pontosságjelző: A GPS pontosságjelző az általános<br />

differenciális GPS teljesítmény viszonylagos jelzője.<br />

GPS jelminőség: A GPS jelminőség mutatja a GPS<br />

műholdakról vett jelek minőségét. A GPS<br />

pontosságjelzőtől eltérően, a jelminőség nem tartalmazza<br />

az EGNOS, SF1 és SF2 jeleket, illetve azok vételi idejét.<br />

Differenciál jelminőség: A differenciál jelminőség a<br />

StarFire hálózat (SF2 vagy SF1) jelének erőssége. A<br />

rendes tartomány5és15között van, de a maximális<br />

kijelzési érték 10. A számszerű érték a kijelzőtől jobbra<br />

jelenik meg. Bármilyen 5-nél nagyobb érték normális.<br />

A—GPS pontosságjelző<br />

B——<br />

C—GPS jelminőség<br />

D——<br />

E—Differenciál jelminőség<br />

F——<br />

G—Vissza a GSP információhoz<br />

INFO<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Data Log PAGE 1<br />

GPS Accuracy Indicator<br />

100<br />

GPS Signal Quality<br />

100<br />

0<br />

Differential Signal Quality<br />

10<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

0<br />

0 -60 min 0<br />

GPS<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

INFO - ADATNAPLÓ - 1. OLDAL<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC9571 –UN–06NOV06<br />

OUO6050,0000C39 –35–17OCT07–2/4<br />

25-24 011608<br />

PN=79


INFO - ADATNAPLÓ - 2. OLDAL<br />

Képernyő: INFO - ADATNAPLÓ - 2. OLDAL<br />

Megnyomandó: INFO >> STARFIRE VEVŐ >><br />

OLDAL >> ADATNAPLÓ >> OLDAL<br />

PDOP: (Helyzetpontosság gyengülés)afüggőleges és<br />

vízszintes (vagy háromdimenziós) hiba kombinációja. Az<br />

alacsonyabb PDOP érték a jobb. A 2 alatti érték<br />

optimálisnak tekinthető.<br />

Megoldó műholdak: A vevő által a jelenlegi helyzet<br />

kiszámításához használt műholdak száma. A maximális<br />

szám 12. A megoldó műholdakat a rendszer addig nem<br />

követi, amíg azok 7 fokos helyszög lefedés fölé nem<br />

kerülnek.<br />

A—PDOP<br />

B——<br />

C——<br />

D—Felhasznált műholdak<br />

E——<br />

F——<br />

G—Vissza a GSP információhoz<br />

Eredeti GreenStar kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

INFO - ADATNAPLÓ - 2. OLDAL<br />

PC9587 –UN–06NOV06<br />

OUO6050,0000C39 –35–17OCT07–3/4<br />

25-25 011608<br />

PN=80


INFO - ADATNAPLÓ - 3. OLDAL<br />

Képernyő: INFO - ADATNAPLÓ - 3. OLDAL<br />

Megnyomandó: INFO >> STARFIRE VEVŐ >><br />

OLDAL >> ADATNAPLÓ >> OLDAL >> OLDAL<br />

Helyzet üzemmód: A helyzet üzemmódot három<br />

különböző típus, a Nincs navig. a 2D és a3Dképviseli.<br />

Ezzel meghatározható, hogy a GPS helyzet az elmúlt 60<br />

percben kimaradt-e.<br />

Differenciál üzemmód: Ez az elmúlt 60 perc során vett<br />

differenciál jelek szintjét mutatja. A vevő által vett jel<br />

szintjét az oszlopdiagramon látható legmagasabb pont<br />

határozza meg.<br />

• RK - <strong>RTK</strong><br />

• RG - aktuális SF2<br />

• WT - eredeti SF2<br />

• WS - EGNOS<br />

• NO - nincs<br />

A—Navigáció üzemmód<br />

B——<br />

C——<br />

D—Differenciál üzemmód<br />

E——<br />

F——<br />

G—Vissza a GSP információhoz<br />

Eredeti GreenStar kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

INFO<br />

Nav Mode<br />

3D<br />

2D<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Data Log<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

PAGE 3<br />

0 -60 min 0<br />

Differential Mode<br />

rk<br />

rg<br />

wt<br />

ws<br />

no<br />

-60 min 0<br />

GPS<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

INFO - ADATNAPLÓ - 3. OLDAL<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC9572 –UN–06NOV06<br />

OUO6050,0000C39 –35–17OCT07–4/4<br />

25-26 011608<br />

PN=81


INFO - GPS - 3. OLDAL<br />

Képernyő: INFO - GPS - 3. OLDAL<br />

Megnyomandó: INFO >> STARFIRE VEVŐ >><br />

OLDAL >> OLDAL<br />

Ez az oldal a vevőről mutat részletes adatokat. Ez az<br />

információ felhasználható a vevő hibaelhárításához, ha<br />

egy probléma jelentkezik.<br />

Aktiválások: Az aktiválások rész megjeleníti a vevőbe<br />

bevitt összes aktiválási kódot. SF1, SF2, és/vagy <strong>RTK</strong>.<br />

További aktiválásokért látogasson a<br />

www.<strong>StellarSupport</strong>.com webhelyre!<br />

SF2 licenc: Ha a vevő jelenleg aktív SF2 licenccel<br />

rendelkezik, megjelenik az IGEN üzenet. Ellenkező<br />

esetben a NEM lesz látható.<br />

SF2 záródátum: Azadátum, amikor az SF2 licenc lejár.<br />

Vevő üzemóra: Ez a cella mutatja a vevő üzemóráinak<br />

számát.<br />

Sorozatszám: Ez a cella mutatja a vevő gyártási számát.<br />

Ez a StarFire jel licencének megszerzéséhez szükséges.<br />

Hardver verzió: Ez a cella mutatja a vevő<br />

alkatrészszámát.<br />

Szoftver verzió: Ez a cella mutatja a vevő által használt<br />

szoftver verzióját.<br />

Eredeti GreenStar kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

MEGJEGYZÉS: A legújabb szoftver verzióért látogasson a<br />

www.stellarsupport.com webhelyre vagy<br />

lépjen kapcsolatba a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

márkakereskedővel.<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

GPS PAGE 3<br />

Activations SF1, SF2 Ready, <strong>RTK</strong><br />

SF2 License Yes<br />

SF2 End Date 10/17/2114<br />

Receiver Hours 2016.7<br />

Switched Volt<br />

12.6<br />

Unswitched Volt<br />

12.6<br />

CAN High Volt<br />

2.4<br />

CAN Low Volt<br />

2.6<br />

Hardware P N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0<br />

Hardware SN 200500<br />

SW App Ver 1.00A<br />

SW Loader Ver 000.XXX<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

INFO - GPS - 3. OLDAL<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

A—Aktiválások SF1, SF2-re felkészített, TRK<br />

SF2 licenc<br />

B—SF2 záródátum<br />

Vevő üzemóra<br />

C—Kapcsolt feszültség<br />

Nem kapcsolt feszültség<br />

D—CAN magas feszültség<br />

CAN alacsony feszültség<br />

E—Hardver alkatrészszám<br />

Hardver gyártási szám<br />

F—Szoftver alkalmazás verzió<br />

Szoftver betöltő verzió<br />

G——<br />

PC9573 –UN–06NOV06<br />

OUO6050,0002269 –35–14NOV06–1/1<br />

25-27 011608<br />

PN=82


Műhold követés<br />

Képernyő: INFO - GPS - 4. OLDAL<br />

Megnyomandó: INFO >> STARFIRE VEVŐ >><br />

OLDAL >> OLDAL >> OLDAL<br />

Ez az oldal mutatja a GPS vevő által követett műholdakat<br />

és ajárulékos információkat.<br />

SAT ID: (Műhold azonosítószám): A GPS műhold<br />

azonosítószáma<br />

HSZ: (Helyszög): A GPS műhold helyzetének<br />

szögmagasságaalátóhatár fölött fokokban.<br />

ISZ: (Helyzet irányszög): A GPS műhold irányszöge a<br />

földrajzi északtól számítva, fokokban.<br />

L1 SNR: (L1 jel-zaj viszony): Az L1 GPS jel erőssége<br />

(jel-zaj viszony)<br />

L2 SNR: (L2 jel-zaj viszony): Az L2 GPS jel erőssége<br />

(jel-zaj viszony)<br />

Állapot: (GPS jelállapot): A GPS jel állapota<br />

• Keresés: műholdjel keresése<br />

• Követ: műholdjel követése és felhasználása helyzet<br />

meghatározásához.<br />

• OK: műholdjel követése és felhasználása helyzet<br />

meghatározásához.<br />

• OK SF1: műholdjel követése és felhasználása helyzet<br />

meghatározásához a STARFIRE jelfrekvenciával.<br />

• OK SF2: műholdjel követése és felhasználása helyzet<br />

meghatározásához a STARFIRE kettős frekvenciával.<br />

Eredeti GreenStar kijelző — StarFire <strong>iTC</strong><br />

INFO - GPS - 4. OLDAL<br />

A—Műhold követés<br />

B—Műhold azonosító, Helyszög, Irányszög, L1<br />

SNR, L2 SNR, Állapot<br />

C——<br />

D——<br />

E——<br />

F——<br />

G——<br />

PC9585 –UN–06NOV06<br />

OUO6050,000226A –35–14NOV06–1/1<br />

25-28 011608<br />

PN=83


Üzemmód<br />

Eredeti GreenStar kijelző — <strong>RTK</strong><br />

FONTOS: A BEÁLLÍTÁS eljárásainak elindítása<br />

előtt írja be az <strong>RTK</strong> aktiválási számot,<br />

az <strong>RTK</strong> aktiválás beírása c. fejezet<br />

szerint.<br />

MEGJEGYZÉS: A rádió négy különféle üzemmódban tud<br />

működni:<br />

• Jármű<br />

• Gyors keresés alap üzemmód<br />

• Abszolút alap üzemmód<br />

• Ki<br />

Ellenőrizze, hogy az alapállomás,ajármű<br />

és a relé azonos frekvenciát, hálózat<br />

azonosítót és időrést használ-e.<br />

Képernyő: BEÁLLÍTÁS - <strong>RTK</strong><br />

Megnyomandó: BEÁLLÍTÁS >> STARFIRE VEVŐ >><br />

DIFF KORREKCIÓ BEÁLLÍTÁS >> <strong>RTK</strong> BEÁLLÍTÁS<br />

Akívánt kijelölésre átváltáshoz nyomja meg az <strong>RTK</strong><br />

ÜZEMMÓD melletti betűgombot!<br />

Aműködéshez javasolt alapállomás üzemmód<br />

Gyors keresés alap üzemmód Abszolút alap üzemmód<br />

Egyéni műveletek Csepegtetőcső<br />

Talajművelés Sávművelés<br />

Terítéses vetés Ellenőrzött forgalom<br />

Sorművelő<br />

Jármű üzemmód: Kijelöliajárműn lévő vevőt.<br />

Jármű relé üzemmód: Ezt az üzemmódot csak abban az<br />

esetben kell használni, amikor több <strong>RTK</strong> jármű működik<br />

ugyanazon a táblán, vagy amikor a terep akadályozza a<br />

jármű és az alapállomás közötti közvetlen rálátást.<br />

Gyors keresés alap üzemmód: Jelölje ki ezt, ha az<br />

irányítási nyomvonal pontos helyzetét nem kell tárolni<br />

későbbi alkalmazásokhoz. Ha a Gyors keresés alap<br />

üzemmódot később felhasználandó sorok vagy útvonalak<br />

meghatározásához használja, a kezdő nyomvonal<br />

helyzetét a Nyomkövető beállítása alatt kell menteni az<br />

Aktuális tábla beállítások segítségével (lásd: AutoTrac<br />

kezelési utasítás). Amikor az Aktuális táblát visszahívja, a<br />

járműnek az előző nyomvonalra állításához a Nyomvonal<br />

eltolási funkció egyszeri használatára lesz szükség. Lásd<br />

a Gyors keresés alap üzemmód beállítása fejezetet.<br />

SETUP<br />

JOHN DEERE<br />

<strong>RTK</strong><br />

<strong>RTK</strong> Operating Mode<br />

VEHICLE<br />

<strong>RTK</strong> Radio<br />

Channel (1-14)<br />

<strong>RTK</strong> Network ID<br />

(1-4000)<br />

Configure<br />

Repeater Radio<br />

1<br />

1<br />

BEÁLLÍTÁS - <strong>RTK</strong><br />

A—<strong>RTK</strong> üzemmód<br />

B—<strong>RTK</strong> rádió csatorna<br />

C—<strong>RTK</strong> hálózat azonosító<br />

D——<br />

E—Relé rádió beállítása<br />

F——<br />

G——<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PC9577 –UN–06NOV06<br />

OUO6050,0000C3C –35–17OCT07–1/2<br />

30-1 011608<br />

PN=84


Abszolút keresés alap üzemmód: Jelölje ki ezt, ha az<br />

irányítási nyomvonal pontos helyzetét későbbi<br />

alkalmazásokhoz kell tárolni, a nyomvonal helyzetének<br />

vizuális hivatkozási nélküli beállításához a Nyomvonal<br />

eltolási funkció használatával. Az előzőleg használt<br />

nyomvonal követéséhez a kezdő nyomvonalat az<br />

Nyomkövető beállítása alatt kell tárolni az Aktuális tábla<br />

segítségével. Első használat előtt az abszolút alap<br />

üzemmódot 24 órás belső kereséssel kell működtetni a<br />

helyzetre vezetés érdekében. A keresés befejezése után<br />

az alapállomás továbbítja a korrekciókat. Ha az<br />

alapállomást egy más helyre viszi át, majd visszaviszi az<br />

eredetileg kikeresett helyre, igen fontos, hogy az<br />

alapállomást ugyanabba a helyzetbe szerelje vissza. Az<br />

eredetileg kikeresett hely és a beszerelési hely közötti<br />

eltérés a helyesbített helyzet eltérés fogja eredményezni.<br />

Ezért fontos a vevőt egy fix helyre szerelni, például<br />

épületre vagy bebetonozott oszlopra.<br />

Eredeti GreenStar kijelző — <strong>RTK</strong><br />

KIKAPCSOLT üzemmód: Ezamód letiltja a vevő összes<br />

<strong>RTK</strong> funkcióját. SF2 engedélyezésű vevőn, a normál SF2<br />

működéshez KI kell kapcsolni az <strong>RTK</strong> üzemmódot.<br />

OUO6050,0000C3C –35–17OCT07–2/2<br />

30-2 011608<br />

PN=85


Jármű relé<br />

Megnyomandó: BEÁLLÍTÁS gomb >> StarFire <strong>iTC</strong> >><br />

Differenciális korrekció beállítás (D) >> <strong>RTK</strong> beállítás<br />

(A)<br />

Nyomogassa az <strong>RTK</strong> üzemmód melletti (A) gombot,<br />

amíg a "JÁRMŰ RELÉ" meg nem jelenik a cellában.<br />

Ebben az üzemmódban az <strong>RTK</strong> jármű rádió nem csak<br />

veszi az üzeneteket, de továbbítja is azokat (az <strong>RTK</strong><br />

reléhez hasonlóan)aközelben lévő más <strong>RTK</strong><br />

járművek számára.<br />

MEGJEGYZÉS: A "Jármű relé" megegyezik a Jármű<br />

üzemmóddal, de itt a rádió<br />

újrasugározza az <strong>RTK</strong> üzeneteket.<br />

Eredeti GreenStar kijelző — <strong>RTK</strong><br />

Jármű relé üzemmóddal az <strong>RTK</strong> jármű számára<br />

biztosított a normál működés, de ezen kívül alap<br />

korrekciós jeleket is továbbít egy olyan másik <strong>RTK</strong><br />

jármű számára, amelyik nem lát ráaz alapállomásra.<br />

A "Jármű relé" állomásnak az alapállomás ésa<br />

"Jármű" között kell lennie. A "Jármű relének" tudnia<br />

kell kommunikálni az alapállomással. A "Járműnek"<br />

közvetlen rálátással kell kommunikálnia az<br />

alapállomással vagy "Jármű relével".<br />

FONTOS: Egyazon körzetben csak EGY<br />

Jármű relé vagy Relé állomás lehet<br />

azonos hálózati azonosítóval.<br />

OUO6050,0000C3D –35–24SEP07–1/1<br />

30-3 011608<br />

PN=86<br />

PC9148 –UN–20APR06


Gyors keresés üzemmód<br />

MEGJEGYZÉS: Miután az alapállomás vevőjét Gyors<br />

keresés üzemmódra állította, továbbá<br />

beállította az <strong>RTK</strong> frekvenciát ésarádió<br />

csatorna, illetve hálózat azonosító,<br />

kijelzésre nincs szükség.<br />

Ellenőrizze, hogy az alapállomás,ajármű<br />

és a relé azonos frekvenciát, hálózat<br />

azonosítót és időrést használ-e.<br />

Csatlakoztassa a kijelzőt az alapállomáshoz.<br />

Képernyő: BEÁLLÍTÁS - <strong>RTK</strong><br />

Megnyomandó: BEÁLLÍTÁS >> STARFIRE VEVŐ >><br />

DIFF KORREKCIÓ BEÁLLÍTÁS >> <strong>RTK</strong> BEÁLLÍTÁS<br />

Eredeti GreenStar kijelző — <strong>RTK</strong><br />

MEGJEGYZÉS: A Gyors keresés alap üzemmód lehetővé<br />

teszi, hogy az alapállomás korrekciókat<br />

továbbítson, miután a vevő kiszámította a<br />

GPS helyzetet.<br />

Ha az alapállomás táplálása kimarad (de<br />

az állomás nem mozdul el), a táplálás<br />

helyreállítható és ugyanaz az alapállomás<br />

helyzet lesz felhasználva a korrekciók<br />

továbbításához. Ha az előzőleg használt<br />

Kezdő nyomvonalat hívja vissza<br />

Párhuzamos nyomkövető/AutoTrac<br />

üzemmódban, nincs szükség a Nyomvonal<br />

eltolásra.<br />

Ha az alapállomás táplálása kimarad és az<br />

állomás elmozdul, a táplálás<br />

helyreállásakor a rendszer kiszámítja az új<br />

helyzetet. Ha az előzőleg használt Kezdő<br />

nyomvonalat hívja vissza Párhuzamos<br />

nyomkövető/AutoTrac üzemmódban,<br />

használja a Nyomvonal eltolás funkciót. (A<br />

Nyomvonal eltolási eljárásokat az<br />

AutoTrac kezelői kézikönyve tartalmazza.)<br />

A GYORS KERESÉS ALAP ÜZEMMÓDRA átváltáshoz<br />

nyomja meg az <strong>RTK</strong> ÜZEMMÓD melletti betűgombot!<br />

SETUP<br />

JOHN DEERE<br />

<strong>RTK</strong><br />

<strong>RTK</strong> Operating Mode<br />

VEHICLE<br />

<strong>RTK</strong> Radio<br />

Channel (1-14)<br />

<strong>RTK</strong> Network ID<br />

(1-4000)<br />

Configure<br />

Repeater Radio<br />

1<br />

1<br />

BEÁLLÍTÁS - <strong>RTK</strong><br />

A—<strong>RTK</strong> üzemmód<br />

B—<strong>RTK</strong> rádió csatorna<br />

C—<strong>RTK</strong> hálózat azonosító<br />

D——<br />

E—Relé rádió beállítása<br />

F——<br />

G——<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PC9578 –UN–06NOV06<br />

OUO6050,0000C3E –35–17OCT07–1/1<br />

30-4 011608<br />

PN=87


Abszolút üzemmód<br />

FONTOS: Az abszolút alap üzemmódhoz az<br />

alapvevőt egy merev helyre kell<br />

szerelni. Állvány használata nem<br />

ajánlott.<br />

MEGJEGYZÉS: Miután az alapállomás vevőjét Abszolút<br />

keresés üzemmódra állította, továbbá<br />

beállította az <strong>RTK</strong> rádió frekvencia, illetve<br />

hálózat azonosító, kijelzésre nincs<br />

szükség.<br />

Csatlakoztassa a kijelzőt az alapállomáshoz.<br />

Képernyő: BEÁLLÍTÁS - <strong>RTK</strong><br />

Megnyomandó: BEÁLLÍTÁS >> STARFIRE VEVŐ >><br />

DIFF KORREKCIÓ BEÁLLÍTÁS >> <strong>RTK</strong> BEÁLLÍTÁS<br />

Az ABSZOLÚT KERESÉS ALAP ÜZEMMÓDRA<br />

átváltáshoz nyomja meg az <strong>RTK</strong> ÜZEMMÓD melletti<br />

betűgombot!<br />

A BEÁLLÍTÁS - <strong>RTK</strong> képernyő megjelenítéséhez nyomja<br />

megaTÁROLT <strong>RTK</strong> ALAPHELYZETEK<br />

SZERKESZTÉSE (1-20) melletti betűgombot.<br />

Eredeti GreenStar kijelző — <strong>RTK</strong><br />

MEGJEGYZÉS: Írja be az egyértelmű helyzet számot,<br />

valahányszor az alapállomást egy új helyre<br />

telepíti (azaz, 1. helyzet = Nyugat 40 tábla,<br />

2. helyzet = Észak 80 tábla, 3. helyzet =<br />

Gazdaság műhely).<br />

Nyomja meg a TÁROLT <strong>RTK</strong> ALAPHELYZETEK<br />

SZERKESZTÉSE (1-20) melletti betűgombot és írja be a<br />

kívánt helyzet számot.<br />

A—Tárolt <strong>RTK</strong> alaphelyzetek szerkesztése<br />

B—Alap szélesség<br />

C—Alap hosszúság<br />

D—Alap magasság<br />

E—Negatív értékhez CLR gomb<br />

F—<strong>RTK</strong> alaphelyzet keresése<br />

G—Vissza a GSP beállításhoz<br />

SETUP<br />

JOHN DEERE<br />

<strong>RTK</strong><br />

<strong>RTK</strong> Operating Mode<br />

ABSOLUTE BASE<br />

<strong>RTK</strong> Radio<br />

Channel (1-14)<br />

<strong>RTK</strong> Network ID<br />

(1-4000)<br />

Configure<br />

Repeater Radio<br />

Edit Stored <strong>RTK</strong> Base<br />

Locations (1-20)<br />

1<br />

1<br />

BEÁLLÍTÁS - <strong>RTK</strong><br />

A—<strong>RTK</strong> üzemmód<br />

B—<strong>RTK</strong> rádió csatorna<br />

C—<strong>RTK</strong> hálózat azonosító<br />

D—Relé rádió beállítása<br />

E—Tárolt <strong>RTK</strong> alaphelyzetek szerkesztése<br />

F——<br />

G——<br />

SETUP<br />

SETUP<br />

JOHN DEERE<br />

Edit Stored <strong>RTK</strong> Base<br />

Locations (1-20)<br />

Base Lat<br />

(deg)<br />

Base Lon<br />

(deg)<br />

Base Alt<br />

(ft)<br />

<strong>RTK</strong><br />

CLR For Negative<br />

Survey<br />

<strong>RTK</strong> Base Location<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

GPS<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PC9579 –UN–06NOV06<br />

OUO6050,000226E –35–14NOV06–1/4<br />

1<br />

0.0000000<br />

0.0000000<br />

0.0000<br />

BEÁLLÍTÁS - <strong>RTK</strong><br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PC9580 –UN–06NOV06<br />

OUO6050,000226E –35–14NOV06–2/4<br />

30-5 011608<br />

PN=88


Ismeretlen koordináták: Nyomja meg az <strong>RTK</strong><br />

ALAPHELYZET KERESÉSE melletti betűgombot.<br />

A—Tárolt <strong>RTK</strong> alaphelyzetek szerkesztése<br />

B—Alap szélesség<br />

C—Alap hosszúság<br />

D—Alap magasság<br />

E—Negatív értékhez CLR gomb<br />

F—<strong>RTK</strong> alaphelyzet keresése<br />

G—Vissza a GSP beállításhoz<br />

Eredeti GreenStar kijelző — <strong>RTK</strong><br />

MEGJEGYZÉS: A (24 órás) belső keresés befejezése után,<br />

az alapállomás koordinátáinak tárolása és<br />

alaphelyzet számokhoz (1-20) rendelése<br />

automatikus lesz. Ellenőrizze az<br />

alapállomás koordinátáit az <strong>RTK</strong> INFO<br />

oldalak szerint.<br />

Nyomja meg a BELSŐ KERESÉS INDUL melletti<br />

betűgombot! A kijelző a keresési folyamat alatt<br />

eltávolítható.<br />

A24órás keresés befejezése után, az alapállomás<br />

automatikusan tárolja a felmért koordinátákat és megkezdi<br />

a korrekciók adását. Jegyezze fel a koordinátákat és a<br />

helyszöget, majd tárolja ezeket biztonságos helyen. Ezek<br />

a koordináták felhasználhatók azelőzőleg felmért<br />

alapállomás helyzet beírásához más vevőkészülékbe.<br />

MEGJEGYZÉS: Abszolút alap üzemmódnál a koordináták<br />

kézzel beírhatók, ha azok ismertek az<br />

előző keresésből.<br />

Ismert helyzet: Nyomja meg az ALAP (SZÉLESSÉG,<br />

HOSSZÚSÁG ÉS MAGASSÁG) melletti betűgombot és<br />

írja be a következők értékeit:<br />

• Alapszélesség (fok)<br />

• Alaphosszúság (fok)<br />

• Alapmagasság (láb)<br />

SETUP<br />

SETUP<br />

JOHN DEERE<br />

<strong>RTK</strong><br />

Edit Stored <strong>RTK</strong> Base<br />

Locations (1-20)<br />

Base Lat<br />

(deg)<br />

Base Lon<br />

(deg)<br />

Base Alt<br />

(ft)<br />

CLR For Negative<br />

Survey<br />

<strong>RTK</strong> Base Location<br />

SETUP<br />

SETUP<br />

GPS<br />

1<br />

0.0000000<br />

0.0000000<br />

0.0000<br />

BEÁLLÍTÁS - <strong>RTK</strong><br />

JOHN DEERE<br />

<strong>RTK</strong><br />

Survey<br />

<strong>RTK</strong> Base Location<br />

1. Select Storage Location<br />

(Current location is 1)<br />

2. Position StarFire Receiver<br />

3. Press Start Survey Below<br />

4. Wait 24 Hours<br />

5. Base Location Will Be<br />

Stored Automatically<br />

GPS<br />

Beállítás - <strong>RTK</strong><br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PC9580 –UN–06NOV06<br />

OUO6050,000226E –35–14NOV06–3/4<br />

A—Keresés, <strong>RTK</strong> alaphelyzet<br />

B—Határozza meg a tárolási helyet<br />

C—Helyezze el a StarFire vevőt<br />

Nyomja meg a lenti Belső keresés indul gombot<br />

D—Várjon 24 órát<br />

E—Az alaphelyzet automatikusan tárolva lesz<br />

F—Belső keresés indul<br />

G—Vissza a GSP beállításhoz<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PC9581 –UN–06NOV06<br />

OUO6050,000226E –35–14NOV06–4/4<br />

30-6 011608<br />

PN=89


Megosztott alapállomás <strong>RTK</strong> biztonság<br />

Az SBS <strong>RTK</strong> biztonság védelmet nyújt az SBS <strong>RTK</strong><br />

hálózathoz hozzáférő kéretlen felhasználók ellen. Ez a<br />

biztonsági funkció azzal akadályozza meg jogosulatlan<br />

<strong>RTK</strong> járművek hozzáférését az alapállomástól származó<br />

<strong>RTK</strong> korrekciókhoz, hogy csak egy hozzáférési listában<br />

szereplő <strong>RTK</strong> járműveknek engedélyezi a hozzáférést.<br />

Kompatibilitás<br />

Alapállomás Ez a biztonsági funkció csak StarFire <strong>iTC</strong><br />

alapállomásokon áll rendelkezésre. Ez nem fog működni<br />

alapállomásként használt eredeti StarFire vevőkön.<br />

Valamennyi beállítást eredeti GreenStar kijelzővel kell<br />

végrehajtani.<br />

Eredeti GreenStar kijelző — <strong>RTK</strong><br />

<strong>RTK</strong> jármű Ez kompatíbilis az <strong>RTK</strong> járművekként használt<br />

eredeti StarFire és StarFire <strong>iTC</strong> vevőkkel. A beállítás<br />

elvégezhető eredeti GreenStar kijelzővel vagy egy GSD<br />

2100, illetve 2600 típussal.<br />

Szoftver verziók: Eredeti StarFire vevő – 7.50x vagy<br />

nagyobb szoftver verzió szükséges. StarFire <strong>iTC</strong> vevő –<br />

2.50x vagy nagyobb szoftver verzió szükséges.<br />

Működési elv<br />

Az SBS <strong>RTK</strong> hálózatkezelő beviszi az alapállomásba az<br />

<strong>RTK</strong> korrekciók hozzáférésére engedélyezett <strong>RTK</strong> jármű<br />

vevők gyártási számát. Az <strong>RTK</strong> jármű gyártási számok<br />

egy eredeti GreenStar kijelzővel bármikor felvehetők vagy<br />

eltávolíthatók. Csak az alapállomás vevő hozzáférési<br />

listáján szereplő mozgó állomás gyártási számok<br />

férhetnek hozzá az alapállomás <strong>RTK</strong> korrekcióihoz.<br />

Alapállomás beállítása (csak eredeti GreenStar kijelző)<br />

Képernyő: BEÁLLÍTÁS – <strong>RTK</strong><br />

Megnyomandó: BEÁLLÍTÁS >> STARFIRE <strong>iTC</strong> >> DIFF<br />

KORREKCIÓ BEÁLLÍTÁS >> <strong>RTK</strong> BEÁLLÍTÁS<br />

MEGJEGYZÉS: Az <strong>RTK</strong> alapállomásnak Gyors keresés<br />

alap vagy Abszolút alap üzemmódban kell<br />

működnie.<br />

<strong>RTK</strong> hálózat azonosítónak írjon a "C" cellába 4001 és<br />

4090 közötti értéket (biztonságos hálózat azonosító<br />

tartomány).<br />

Az "F" cellában megjelenik az <strong>RTK</strong> BIZTONSÁGOS<br />

HÁLÓZAT. Nyomja meg az "F" betűgombot.<br />

<strong>RTK</strong> jármű (mozgó állomás) gyártási számok beírása<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

OUO6050,0000C40 –35–23SEP07–1/4<br />

30-7 011608<br />

PN=90


Nyomja meg a MOZGÓ ÁLLOMÁS (1-99) melletti<br />

betűgombot és az <strong>RTK</strong> jármű vevő gyártási számának<br />

tárolásához írja be a kívánt helyzet számot. A<br />

rendelkezésre álló időrések száma 99.<br />

Eredeti GreenStar kijelző — <strong>RTK</strong><br />

Nyomja meg a MOZGÓ ÁLLOMÁS HARDVER GYÁRI SZ.<br />

melletti betűgombot és írja be az <strong>RTK</strong> jármű StarFire vevő<br />

gyártási számát.<br />

MEGJEGYZÉS: Eredeti GreenStar kijelző - A hatjegyű<br />

hardver gyártási szám az INFO – GPS –<br />

3. OLDAL alatt található. Az <strong>RTK</strong> jármű<br />

kijelzőjén lépjen a következőkre: Nyomja<br />

addig az INFO >> STARFIRE <strong>iTC</strong> >><br />

OLDAL gombot, amíg a 3. OLDAL-ra nem<br />

jut.<br />

MEGJEGYZÉS: GreenStar 2100/2600 kijelző – A hatjegyű<br />

hardver gyártási szám megtalálható a<br />

STARFIRE <strong>iTC</strong> - AKTIVÁLÁSOK lapon. Az<br />

<strong>RTK</strong> jármű kijelzőjén lépjen a<br />

következőkre: Nyomja meg a MENÜ >><br />

STARFIRE <strong>iTC</strong> >> AKTIVÁLÁS lapot.<br />

Mozgó állomás hozzáférési lista (RAL)<br />

Képernyő: BEÁLLÍTÁS – RAL<br />

Megnyomandó: BEÁLLÍTÁS >> STARFIRE <strong>iTC</strong> >> DIFF<br />

KORREKCIÓ BEÁLLÍTÁS >> <strong>RTK</strong> BEÁLLÍTÁS >><strong>RTK</strong><br />

BIZTONSÁGOS HÁLÓZAT >> JOGOSULTSÁGI LISTA<br />

KIJELZÉSE.<br />

Ezaképernyő megjeleníti az <strong>RTK</strong> Jármű vevő gyártási<br />

számát éstárolási helyét. Amikor az <strong>RTK</strong> hálózat<br />

BIZTONSÁGOS üzemmódban van, az alapállomás <strong>RTK</strong><br />

korrekcióit csak a mozgó állomás hozzáférési listában<br />

(RAL) szereplő gyártási számok tudják venni (lásd a lenti<br />

Biztonságos üzemmód fejezetet).<br />

A mozgó állomás hozzáférési lista következő oldalainak<br />

megtekintéséhez nyomja meg a PAGE (Oldal) gombot.<br />

<strong>RTK</strong> hálózat üzemmód<br />

Képernyő: BEÁLLÍTÁS - <strong>RTK</strong><br />

Megnyomandó: BEÁLLÍTÁS >> STARFIRE <strong>iTC</strong> >> DIFF<br />

KORREKCIÓ BEÁLLÍTÁS >> <strong>RTK</strong> BEÁLLÍTÁS >><strong>RTK</strong><br />

BIZTONSÁGOS HÁLÓZAT >> JELENLEGI <strong>RTK</strong><br />

HÁLÓZAT.<br />

Az SBS biztonság funkció Nyilvános és Biztonságos<br />

üzemmódban működtethető.<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

OUO6050,0000C40 –35–23SEP07–2/4<br />

30-8 011608<br />

PN=91


• Nyilvános–Ezazüzemmód nem korlátozza az <strong>RTK</strong><br />

járművek számára az <strong>RTK</strong> korrekciók vételét, amíg<br />

azok ugyanazzal a hálózat azonosítóval rendelkeznek,<br />

mint az alapállomás. Ez az üzemmód akkor<br />

használható, ha <strong>RTK</strong> bemutatót tartanak lehetséges<br />

vevők számára vagy gyakorlati napokon.<br />

• Biztonságos–Ezazüzemmód letiltja az <strong>RTK</strong><br />

korrekciók vételét, ha az <strong>RTK</strong> jármű gyártási száma<br />

nem szerepel a RAL listában.<br />

Mozgó állomás hozzáférési lista törlése<br />

Képernyő: BEÁLLÍTÁS – <strong>RTK</strong><br />

Megnyomandó: BEÁLLÍTÁS >> STARFIRE <strong>iTC</strong> >> DIFF<br />

KORREKCIÓ BEÁLLÍTÁS >> <strong>RTK</strong> BEÁLLÍTÁS >><strong>RTK</strong><br />

BIZTONSÁGOS HÁLÓZAT >> TELJES LISTA TÖRLÉSE<br />

Az <strong>RTK</strong> jármű gyártási számok egyedileg törölhetők vagy<br />

a teljes lista is törölhető.<br />

Egyedi bejegyzések törlése:<br />

Nyomja meg a MOZGÓ ÁLLOMÁS (1-99) melletti<br />

betűgombot! Írja be a jármű vevő törlendő tárolt számát<br />

(1-99).<br />

Eredeti GreenStar kijelző — <strong>RTK</strong><br />

Nyomja meg a MOZGÓ ÁLLOMÁS HARDVER GYÁRI SZ.<br />

melletti betűgombot! A gyártási szám helyére írjon be a<br />

nulla kivételével egy számot (például: "1"). A gyártási<br />

számot eltávolította a Mozgó állomás hozzáférési listából.<br />

MEGJEGYZÉS: Miután egy <strong>RTK</strong> jármű gyártási számot<br />

törölt az RAL listából, közelítőleg 18<br />

percnek kell eltelnie ahhoz, hogy az <strong>RTK</strong><br />

jármű már ne tudja használni az<br />

alapállomást. Ezalatt a jármű áttér <strong>RTK</strong><br />

kiterjesztett üzemmódra.<br />

A teljes lista törlése<br />

Nyomja meg a TELJES LISTA TÖRLÉSE melletti<br />

betűgombot!<br />

Nyomja meg a KÜLDÉS melletti betűgombot! A mozgó<br />

állomás hozzáférési lista törlése után ezTÖRÖLVE<br />

elemre változik.<br />

MEGJEGYZÉS: Ellenőrizze a mozgó állomás hozzáférési<br />

listát, hogy törölte-e (lásd a fenti Mozgó<br />

állomás hozzáférési lista fejezetet).<br />

<strong>RTK</strong> jármű beállítása<br />

Eredeti GreenStar kijelző<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

OUO6050,0000C40 –35–23SEP07–3/4<br />

30-9 011608<br />

PN=92


Képernyő: BEÁLLÍTÁS – <strong>RTK</strong> StarFire <strong>iTC</strong><br />

Megnyomandó: BEÁLLÍTÁS >> STARFIRE <strong>iTC</strong> >> DIFF<br />

KORREKCIÓ BEÁLLÍTÁS >> <strong>RTK</strong> BEÁLLÍTÁS >><br />

JÁRMŰ<br />

Eredeti StarFire<br />

Megnyomandó: BEÁLLÍTÁS >> STARFIRE VEVŐ >><br />

DIFF KORREKCIÓ BEÁLLÍTÁS >> <strong>RTK</strong> BEÁLLÍTÁS >><br />

JÁRMŰ<br />

MEGJEGYZÉS: Az <strong>RTK</strong> jármű vagy Jármű, vagy Jármű<br />

relé üzemmódban működtethető.<br />

Írja be ugyanazt az <strong>RTK</strong> hálózat azonosítót, amire az<br />

alapállomást beállította.<br />

<strong>RTK</strong> jármű biztonsági állapot<br />

Az <strong>RTK</strong> jármű (amikor egy biztonságos hálózat<br />

azonosítóval működik) a következő három <strong>RTK</strong><br />

jogosultsági állapot valamelyikében van: Ismeretlen,<br />

Jogosult vagy Nem jogosult.<br />

A használt kijelzőtől és vevőtől függően ezek az állapotok<br />

akövetkező helyek valamelyikén jelennek meg:<br />

(Megjelenítve a GS2 kijelző INFO – GPS – 3. OLDAL<br />

(StarFire <strong>iTC</strong>) vagy 5. OLDAL (eredeti StarFire) lapján<br />

vagy a GSD "G" cellájában, illetve az eredeti GreenStar<br />

monitor "G" cellájában.)<br />

Eredeti GreenStar kijelző — <strong>RTK</strong><br />

Ismeretlen – Az <strong>RTK</strong> jármű StarFire a bekapcsoláskor<br />

"ismeretlen" <strong>RTK</strong> jogosultsági állapotban van. A jármű<br />

addig marad ebben az állapotban, amíg kapcsolatot nem<br />

létesít az alapállomással. A GreenStar kijelző G cellájában<br />

nem jelenik meg üzenet.<br />

Jogosult - Bekapcsoláskor egy megfelelően beállított és<br />

a jogosultsági listában szereplő <strong>RTK</strong> jármű StarFire<br />

kijelzőjének G cellájában az "<strong>RTK</strong> hálózat: Jogosult"<br />

üzenet fog megjelenni, amint létrejött az összeköttetés a<br />

biztonságos <strong>RTK</strong> alapállomással és az megállapítja, hogy<br />

ajármű jogosult az <strong>RTK</strong> korrekciók vételére.<br />

Nem jogosult - Bekapcsoláskor egy megfelelően<br />

beállított, de az alapállomás mozgó állomás hozzáférési<br />

listájába fel nem vett gyártási számú <strong>RTK</strong> jármű StarFire<br />

kijelzőjének G cellájában az "<strong>RTK</strong> hálózat: Nem jogosult"<br />

üzenet fog megjelenni, amint létrejött az összeköttetés a<br />

biztonságos <strong>RTK</strong> alapállomással és az megállapítja, hogy<br />

ajármű nem jogosult az <strong>RTK</strong> korrekciók vételére.<br />

OUO6050,0000C40 –35–23SEP07–4/4<br />

30-10 011608<br />

PN=93


Időrés<br />

MEGJEGYZÉS: 10 időrés áll rendelkezésre. Az<br />

alapértelmezett időrés az1.<br />

Ellenőrizze, hogy az alapállomás,ajármű<br />

és a relé azonos frekvenciát, hálózat<br />

azonosítót és időrést használ-e.<br />

Képernyő: BEÁLLÍTÁS - <strong>RTK</strong><br />

Megnyomandó: BEÁLLÍTÁS >> STARFIRE VEVŐ >><br />

DIFF KORREKCIÓ BEÁLLÍTÁS >> <strong>RTK</strong> BEÁLLÍTÁS<br />

Az időrés változtatható, hamás <strong>RTK</strong> rendszerek is<br />

dolgoznak a területen és az interferencia az alapállomás<br />

kommunikációs teljesítményét rontja.<br />

A—<strong>RTK</strong> üzemmód<br />

B—<strong>RTK</strong> időrés<br />

C—<strong>RTK</strong> hálózat azonosító<br />

D——<br />

E—Rádió és relé beállítása<br />

F——<br />

G—Vissza a Differenciális korrekció beállításához<br />

Hálózat azonosító<br />

Eredeti GreenStar kijelző — <strong>RTK</strong><br />

MEGJEGYZÉS: 4000 hálózat azonosító áll rendelkezésre,<br />

az alapértelmezett azonosító az 1.<br />

Ellenőrizze, hogy az alapállomás,ajármű<br />

és a relé azonos frekvenciát, hálózat<br />

azonosítót és időrést használ-e.<br />

Képernyő: BEÁLLÍTÁS - <strong>RTK</strong><br />

Megnyomandó: BEÁLLÍTÁS >> STARFIRE VEVŐ >><br />

DIFF KORREKCIÓ BEÁLLÍTÁS >> <strong>RTK</strong> BEÁLLÍTÁS<br />

Az alapállomás ésajármű vevő hálózat azonosítójának<br />

egyezni kell. Ha egynél több azonos hálózat azonosító<br />

számú alapállomás van a hatósugáron belül,ajármű<br />

befoghatja akármelyik alapállomást. Ennek<br />

megakadályozására feltétlenül használjon egyértelmű<br />

hálózat azonosítót.<br />

BEÁLLÍTÁS - <strong>RTK</strong><br />

BEÁLLÍTÁS - <strong>RTK</strong><br />

PC9736 –UN–17OCT07<br />

OUO6050,0000C41 –35–06NOV07–1/1<br />

A—<strong>RTK</strong> üzemmód<br />

B—<strong>RTK</strong> időrés<br />

C—<strong>RTK</strong> hálózat azonosító<br />

D——<br />

E—Rádió és relé beállítása<br />

F——<br />

G—Vissza a Differenciális korrekció beállításához<br />

PC9736 –UN–17OCT07<br />

OUO6050,0000C42 –35–18OCT07–1/1<br />

30-11 011608<br />

PN=94


Relé<br />

Eredeti GreenStar kijelző — <strong>RTK</strong><br />

MEGJEGYZÉS: A rádió beállítható, hogy külön reléként<br />

működjön. Relére akkor van szükség, ha<br />

akadályok (azaz fák, dombok stb.) vannak<br />

az alapállomás ésajárművek között.<br />

Arádió beállítása reléként:<br />

Egy relé akövetkezőkből áll:<br />

• Rádió (relének beállítva)<br />

• Vezetékköteg<br />

• Tartóbak<br />

• 12 V-os áramforrás<br />

Képernyő: BEÁLLÍTÁS - <strong>RTK</strong><br />

Megnyomandó: BEÁLLÍTÁS >> STARFIRE VEVŐ >><br />

DIFF KORREKCIÓ BEÁLLÍTÁS >> <strong>RTK</strong> BEÁLLÍTÁS<br />

1. Csatlakoztassa a rádiót a vevő <strong>RTK</strong> vezetékkötegéhez.<br />

2. Ellenőrizze, hogy a vevő rendelkezik-e kiszámított GPS<br />

helyzettel.<br />

3. Ellenőrizze, hogy az alapállomás,ajármű és a relé<br />

azonos rádiócsatornát éshálózat azonosítót használ-e.<br />

4. Nyomja meg a RELÉ RÁDIÓ BEÁLLÍTÁSA melletti<br />

betűgombot.<br />

5. A rádió beállítás relé lesz.<br />

6. Csatlakoztassa le a relét a vevőről ésa<br />

vezetékkötegről.<br />

7. Kösse vissza az eredeti rádiót.<br />

BEÁLLÍTÁS - <strong>RTK</strong><br />

A—<strong>RTK</strong> üzemmód<br />

B—<strong>RTK</strong> időrés<br />

C—<strong>RTK</strong> hálózat azonosító<br />

D——<br />

E—Rádió és relé beállítása<br />

F——<br />

G—Vissza a Differenciális korrekció beállításához<br />

PC9736 –UN–17OCT07<br />

OUO6050,0002272 –35–19NOV06–1/1<br />

30-12 011608<br />

PN=95


Üzemelő jármű<br />

FONTOS: Az <strong>RTK</strong> működtetése előtt be kell<br />

állítani az alapállomás ésajármű<br />

vevőjét. A beállítási eljárást a Beállítás<br />

című fejezetek tartalmazzák.<br />

Amikor a jármű vevőt bekapcsolja, a MŰKÖDÉS -<br />

NYOMKÖVETŐ - OLDAL képernyőn a "Nincs GPS",<br />

"Nincs diff" üzenet lesz látható egy kezdeti helyzet<br />

meghatározásáig. Amikor az alapállomás korrekciós jelet<br />

továbbít,aMŰKÖDÉS - NYOMKÖVETŐ - OLDAL<br />

képernyőn megjelenik a 3D <strong>RTK</strong> üzenet.<br />

A——<br />

B——<br />

C——<br />

D——<br />

E—Nyomvonalszám, hiba<br />

F——<br />

G—3D <strong>RTK</strong>, Nyomvonal eltolás, Jelzőpont<br />

Eredeti GreenStar kijelző — <strong>RTK</strong><br />

RUN<br />

Track<br />

No.<br />

356-W<br />

JOHN DEERE<br />

Tracking<br />

3D Shift Track<br />

<strong>RTK</strong> 3<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

1<br />

2<br />

Mark<br />

Point<br />

PAGE 3<br />

Error<br />

(ft)<br />

0.0<br />

MŰKÖDÉS - Nyomkövető - 3. OLDAL<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PC9562 –UN–06NOV06<br />

OUO6050,0000C44 –35–17OCT07–1/2<br />

30-13 011608<br />

PN=96


Eredeti GreenStar kijelző — <strong>RTK</strong><br />

MEGJEGYZÉS: Amennyiben az alapállomás működésének<br />

első óráján BELÜL vész el az<br />

összeköttetés, az <strong>RTK</strong> pontosságot két<br />

percig a Kiterjesztett üzemmód fogja<br />

biztosítani.<br />

Amennyiben az alapállomás működésének<br />

első órája UTÁN vész el az összeköttetés,<br />

az <strong>RTK</strong> pontosságot 15 percig a<br />

Kiterjesztett üzemmód fogja biztosítani.<br />

Kiterjesztett üzemmód (<strong>RTK</strong>-X): Amennyiben az<br />

alapállomás ésajármű vevő közötti kapcsolat 10<br />

másodpercnél hosszabb időre vész el, a jármű vevő<br />

automatikusan átkapcsol Kiterjesztett üzemmódra, és egy<br />

ideig megtartja az <strong>RTK</strong> pontosságot. Ha az alapállomás 1<br />

óránál kevesebb ideig volt bekapcsolva, a Kiterjesztett<br />

üzemmód 2 percig fog rendelkezésre állni. Ha az<br />

alapállomás 1óránál tovább volt bekapcsolva, a<br />

Kiterjesztett üzemmód 15 percig fog rendelkezésre állni.<br />

Ha a Kiterjesztett időszak után a kapcsolat nem áll helyre<br />

az alapállomással, a vevő alapértelmezetten EGNOS-ra,<br />

vagy ahol az EGNOS nem elérhető NINCS DIFF állapotra<br />

áll.<br />

MEGJEGYZÉS: Ellenőrizze, hogy az alapállomás,ajármű<br />

és a relé azonos frekvenciát, hálózat<br />

azonosítót és időrést használ-e.<br />

RUN<br />

Track<br />

No.<br />

356-W<br />

3D<br />

JOHN DEERE<br />

Tracking<br />

Shift Track<br />

<strong>RTK</strong>-X 3<br />

1<br />

2<br />

Mark<br />

Point<br />

PAGE 3<br />

Error<br />

(ft)<br />

0.0<br />

MŰKÖDÉS - Nyomkövető - 3. OLDAL<br />

A——<br />

B——<br />

C——<br />

D——<br />

E—Nyomvonalszám, hiba<br />

F——<br />

G—3D <strong>RTK</strong>, Nyomvonal eltolás, Jelzőpont<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PC9565 –UN–06NOV06<br />

OUO6050,0000C44 –35–17OCT07–2/2<br />

30-14 011608<br />

PN=97


INFO oldalak, Alapállomás<br />

Gyors keresés<br />

Eredeti GreenStar kijelző — <strong>RTK</strong><br />

PC9737 –UN–19NOV06<br />

Abszolút keresés<br />

A—<strong>RTK</strong> alapállomás adatok C—Távolság E—Jelszint G—Szoftver verzió<br />

Állapot Irány Vett adatok Sorozatszám<br />

B—Műhold korrekciók D—Alap akkumulátor F—Rádiókapcsolat<br />

Helyzet szám<br />

Rádió adatok<br />

Képernyő: INFO - GPS - 5. OLDAL<br />

Ezen a képernyőn a kezelő akövetkezőket nézheti<br />

meg:<br />

• Állapot<br />

– OK - Az alapállomás adása rendben van.<br />

– Nincs tárolt alap - Az aktuális helyzethez 24 órás<br />

belső keresés szükséges.<br />

– Inicializálás - A vevő inicializáljaarádiót és<br />

befogja a GPS jelet.<br />

– Belső keresés -24órás belső keresés van<br />

folyamatban.<br />

• Műh. korrekciók - Jelzi azon GPS műholdak<br />

számát, amelyekre az alapállomás korrekciót<br />

továbbít.<br />

• Távolság - Az alapállomás helye (ismert hely) és a<br />

korrigálatlan GPS által jelzett hely közötti különbség.<br />

• Irány - Az alapállomás helyétől (ismert hely) a<br />

korrigálatlan GPS által jelzett helyig vezető irány.<br />

• Alap akkumulátor (Volt) - Alapállomás feszültség.<br />

• Jelszint -Arádiónál érzékelt jelszint. A jelszint<br />

tartomány0és 100 közötti (-180 dBm-től -80 dBm<br />

vagy nagyobb értékig). A jelszint frissítéséhez<br />

nyomja meg az E gombot.<br />

MEGJEGYZÉS: Vett adatok (%) esetén: A 100%-nál<br />

kisebb érték akadályt jelez az<br />

alapállomás ésajármű rádió között.<br />

Ha a vett korrekció százaléka0ésa<br />

jelszint magas, ellenőrizze a lehetséges<br />

rádió interferencia forrásokat, például<br />

rádiótelefonokat, rádióadótornyokat stb.<br />

• Vett adatok (%) -Ajármű által az alapállomásról<br />

vett korrekció százaléka.<br />

• Rádiókapcsolat - A korrekció forrását jelzi. Ha nincs<br />

korrekció, átkapcsol az alap és a relé között.<br />

• Szoftver -Arádió szoftver verziója<br />

• Gyári sz. - A vevőhöz csatlakoztatott rádió gyártási<br />

száma.<br />

PC9738 –UN–19NOV06<br />

OUO6050,0002351 –35–19NOV06–1/1<br />

30-15 011608<br />

PN=98


INFO oldalak, Jármű<br />

Eredeti GreenStar kijelző — <strong>RTK</strong><br />

PC9739 –UN–19NOV06<br />

Abszolút keresés<br />

A—<strong>RTK</strong> alapállomás adatok C—Távolság E—Jelszint G—Szoftver verzió<br />

Állapot Irány Vett adatok Sorozatszám<br />

B—Műhold korrekciók D—Alap akkumulátor F—Rádiókapcsolat<br />

Helyzet szám<br />

Rádió adatok<br />

Képernyő: INFO - GPS - 5. OLDAL<br />

Ezen a képernyőn a kezelő akövetkezőket nézheti<br />

meg:<br />

• Állapot<br />

– OK - Az alapállomás adása rendben van.<br />

– Nincs tárolt alap - Az aktuális helyzethez 24 órás<br />

belső keresés szükséges.<br />

– Inicializálás - A vevő inicializáljaarádiót és<br />

befogja a GPS jelet.<br />

– Belső keresés - Az alapállomáson 24 órás belső<br />

keresés van folyamatban.<br />

– Nincs jel -Ajármű rádiója nem vesz jelet az<br />

alapállomástól.<br />

• Műh. korrekciók - Jelzi azon GPS műholdak<br />

számát, amelyekre az alapállomás korrekciót<br />

továbbít.<br />

• Távolság - Az alapállomás ésajármű vevő közötti<br />

távolság.<br />

• Irány - Az alapállomásra vezető irány fokokban.<br />

• Alap akkumulátor (Volt) - Alapállomás feszültség.<br />

• Jelszint -Arádiónál érzékelt jelszint. A jelszint<br />

tartomány0és 100 közötti (-118 dBm-től -55 dBm<br />

értékig. A -55 dBm-nél nagyobb értékeket a<br />

rendszer 100-nak jelenti.). A jelszint frissítéséhez<br />

nyomja meg az E gombot.<br />

MEGJEGYZÉS: Vett adatok (%) esetén: A 100%-nál<br />

kisebb érték akadályt jelez az<br />

alapállomás ésajármű rádió között.<br />

Ha a vett korrekció százaléka0ésa<br />

jelszint magas, ellenőrizze a lehetséges<br />

rádió interferencia forrásokat, például<br />

rádiótelefonokat, rádióadótornyokat stb.<br />

Ha a vett korrekció százaléka0ésa<br />

jelszint alacsony, ellenőrizze a<br />

lehetséges rálátási akadályokat, mint<br />

például dombok, épületek fák stb.<br />

• Vett adatok (%) -Ajármű által az alapállomásról<br />

vett korrekció százaléka.<br />

• Rádiókapcsolat - A korrekció forrását jelzi. Ha nincs<br />

korrekció, átkapcsol az alap és a relé között.<br />

• Szoftver -Arádió szoftver verziója.<br />

• Gyári sz. - A vevőhöz csatlakoztatott rádió gyártási<br />

száma.<br />

PC9738 –UN–19NOV06<br />

OUO6050,0000C46 –35–08NOV07–1/1<br />

30-16 011608<br />

PN=99


Korlátozások alá eső országok<br />

<strong>RTK</strong> alapállomás beállítása<br />

A <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> SF 869 MHz <strong>RTK</strong> rádió modem olyan<br />

frekvencia tartományok közötti használatra készült,<br />

amelyek pontos használata térségenként, illetve<br />

országonként változik. A rádió modem<br />

felhasználójának figyelembe kell, hogy az említett<br />

készülék a helyi hatóságok engedélye nélkül nem<br />

működtethető az erre a célra fenntartott frekvenciáktól<br />

eltérő frekvencián és a rendeltetéstől eltérő célból. A<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> SF 869 MHz <strong>RTK</strong> rádió modem a lent<br />

felsorolt országokban a 869,400 – 869,650 MHz<br />

közötti (a 869,300 – 869,400 MHz-es sávot nem<br />

tartalmazó) szabad rádiófrekvencia sávokon történő<br />

működtetésre szolgál a CEPT/ERC/REC 70-03<br />

rendelkezés alapján. Ezt az ajánlást a Postai és<br />

Távközlési Igazgatások Európai Értekezlete (CEPT)<br />

alatt működő Európai Rádiótávközlési Bizottság (ERC)<br />

állította össze.<br />

MEGJEGYZÉS: A CEPT a rádió ténylegesen<br />

kisugárzott teljesítményét (ERP) 27<br />

dBm (= 500 mW) értékre szabályozza.<br />

Nemakészletezett antenna használata<br />

a fenti licencmentes rendelkezés<br />

megsértéséhez vezethet.<br />

Országok:<br />

• Ausztria, AT<br />

• Belgium, BE<br />

• Cseh Köztársaság, CZ<br />

• Észtország, EE<br />

• Finnország, FI<br />

• Franciaország, FR<br />

• Németország, DE<br />

• Magyarország, HU<br />

• Izland, IS<br />

• Írország, IE<br />

• Luxemburg, LU<br />

• Málta, MT<br />

• Hollandia, NL<br />

• Norvégia, NO<br />

• Portugália, PT<br />

• Szlovákia, SK<br />

• Szlovénia, SI<br />

• Spanyolország, ES<br />

• Svédország, SE<br />

• Svájc, CH<br />

• Egyesült Királyság, GB<br />

FONTOS: Az országra jellemző<br />

rendelkezésekért és<br />

engedélyezésért lépjen kapcsolatba<br />

a helyi hatóságokkal.<br />

MEGJEGYZÉS: Az országkódok az ISO 3166-1 Alpha-2<br />

szabványt követik<br />

Portugália, Olaszország és Litvánia<br />

területére licenc szükséges.<br />

Litvánia területére a teljesítmény 5<br />

mW-ra korlátozott.<br />

Lengyelországban a frekvenciák nem<br />

engedélyezettek.<br />

OUO6050,0002353 –35–19NOV06–1/1<br />

35-1 011608<br />

PN=100


Rendszer áttekintés<br />

<strong>RTK</strong> alapállomás beállítása<br />

A StarFire <strong>RTK</strong> rendszer a táblán lévő vagy szerkezetre<br />

szerelt helyi alapállomást tartalmazza, amely<br />

nagypontosságú korrekciókat sugároz az <strong>RTK</strong> rádiókat<br />

használó jármű StarFire vevője számára. Az <strong>RTK</strong>-val<br />

szerelt jármű StarFire vevőjének az <strong>RTK</strong> jelek vételéhez<br />

közvetlen rálátással kell rendelkeznie az alapállomásra.<br />

Az <strong>RTK</strong> rendszer teljesítménye függ az alapállomástól<br />

mért üzemi távolságtól. Amikor 20 km (12 mérföld)<br />

távolságon kívül üzemel, csökkent pontosság jelentkezhet<br />

és az <strong>RTK</strong> jel kezdeti befogása több időt igényelhet.<br />

Egy relé, ami egyszerűen egy 12 V-os táplálású <strong>RTK</strong><br />

rádió, használható az alapállomás jelének vételéhez és az<br />

új rálátási pont meghatározásához. Azonban,<br />

teljesítménykorlátozásra akkor is számítani lehet, ha a<br />

relével az <strong>RTK</strong> jelet olyan járműhöz próbálja továbbítani,<br />

amely 20 km-nél (12 mérföld) távolabb van az<br />

alapállomástól.<br />

Vevő —Járműn<br />

Az <strong>RTK</strong> rádiómodullal egybe épített helyzetvevő agép<br />

tetején helyezkedik el. A helyzetvevő egyetlen<br />

vevőberendezéssel veszi a globális helyzet-meghatározó<br />

és differenciális korrekciós jeleket és a rendszer számára<br />

integrálja azokat a használathoz.<br />

A vevő egy kizárólagos üzemmóddal (Jármű üzemmód)<br />

rendelkezik. A járműn lévő vevő beállításához lásd a<br />

"StarFire <strong>iTC</strong>" c. fejezet Üzemmód — <strong>RTK</strong> részét.<br />

FONTOS: A rádiómodul bekapcsolása előtt az<br />

antennát fel kell szerelni.<br />

Tartsa csatlakoztatva az antennát<br />

amikor lehet, hogy elkerülje víz<br />

bejutását.<br />

Adás közben az antenna eltávolítása a<br />

rádiómodul sérülését okozhatja.<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

OUO6050,0000EDA –35–08NOV07–1/4<br />

ZX1038873 –UN–06FEB06<br />

OUO6050,0000EDA –35–08NOV07–2/4<br />

35-2 011608<br />

PN=101


Vevő — Alapállomáson<br />

Az <strong>RTK</strong> rendszer legkritikusabb része az alapállomás.<br />

Felszerelés alatt ügyelni kell az alapállomás hibamentes<br />

működésére. Az alapállomás legtöbb problémájáért két<br />

dolog a felelős: Árnyékolás ésatöbbutas jelterjedés.<br />

Ha egy alapállomás valamelyik fenti problémával<br />

találkozik, az hátrányosan befolyásolhatja az <strong>RTK</strong><br />

működést. Bár az alapállomás ideális helyét nem lehet<br />

meghatározni, ez az útmutató segít megtalálni a<br />

rendelkezésre álló legjobb lehetőséget.<br />

<strong>RTK</strong> alapállomás beállítása<br />

Az alapállomás üzemmódja lehet Abszolút keresés alap<br />

vagy Gyors alap üzemmód. Az alapállomáson lévő vevő<br />

beállításához lásd a "StarFire <strong>iTC</strong>" c. fejezet Üzemmód —<br />

<strong>RTK</strong> részét.<br />

Az alapállomás megfelelő használatát és beállítását az<br />

"StarFire <strong>iTC</strong>" c. fejezet Alapállomás üzemelése és<br />

beállítása része tartalmazza.<br />

Relé rádió<br />

Arádió beállítható, hogy külön reléként működjön. Relére<br />

akkor van szükség, ha akadályok (azaz fák, dombok stb.)<br />

vannak az alapállomás ésajárművek között, vagy ha az<br />

alapállomás túl messze van a járműtől.<br />

Egy relé akövetkezőkből áll:<br />

• Rádió (relének beállítva)<br />

• Vezetékköteg<br />

• Tartóbak<br />

• 12 V-os áramforrás<br />

• Állvány vagy falra szerelt keretállvány<br />

FONTOS: Egy relé állomás csak arra<br />

használható, hogy az alapállomástól<br />

vett jelet egy járműhöz továbbítsa.<br />

Ezért egy relé nem használható<br />

"lánckapcsolásban", egyik reléállomás<br />

jelénekamásikra továbbításához.<br />

Arádió reléállomásként való megfelelő beállítását a<br />

"StarFire <strong>iTC</strong>" c. fejezet Relé — <strong>RTK</strong> része tartalmazza.<br />

ZX1038874 –UN–06FEB06<br />

OUO6050,0000EDA –35–08NOV07–3/4<br />

ZX1038656 –UN–06FEB06<br />

OUO6050,0000EDA –35–08NOV07–4/4<br />

35-3 011608<br />

PN=102


Az <strong>RTK</strong> rádió és antenna telepítése<br />

Miután felszerelte az alapállomás vevőt, kihívás lehet a<br />

rádió lehető legjobb helyre telepítése , a teljesítmény<br />

maximálására. Lent soroljuk fel a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> cégen<br />

keresztül rendelkezésre álló négy lehetőséget.<br />

• Hagyja az <strong>RTK</strong> rádiót, eredeti beállítással,<br />

közvetlenül az alapállomás vevő mögé erősítve.<br />

• Használja a relét az alapállomás részeként.<br />

Telepítsen egy rádiót, alapállomás vevővel. Ezután<br />

telepítseakészletben beszerezhető relé rádiót egy<br />

magas helyre. Az alapállomás most már a relére<br />

fogja küldeni az <strong>RTK</strong> adatokat és a relé továbbítja<br />

azokat a hálózatban lévő jármű számára. Ez<br />

kiküszöböli más relék használatát a rendszerben.<br />

• Használja a PF80821 (92 m, 300 láb, hosszú)<br />

toldókábelt és ennek segítségével vigye a rádiót az<br />

alapállomás vevő mögül egy magaslati helyre.<br />

MEGJEGYZÉS: Fontos a PF80821 vezetékköteg és a<br />

földelő vezeték megfelelő használata a<br />

telepítési utasítások szerint. Ez a<br />

vezetékköteg védiarádiót és a vevőt a<br />

vezetéken létrejövő nem kívánt statikus<br />

elektromosság ellen.<br />

• Erősítse az <strong>RTK</strong> rádiót egy biztonságos helyre és<br />

kösse össze a rádiót és az antennát koaxiális<br />

kábellel.<br />

FONTOS: A rádiómodul bekapcsolása előtt az<br />

antennát fel kell szerelni.<br />

<strong>RTK</strong> alapállomás beállítása<br />

Tartsa csatlakoztatva az antennát<br />

amikor lehet, hogy elkerülje víz<br />

bejutását.<br />

Adás közben az antenna<br />

eltávolításaarádiómodul sérülését<br />

okozhatja.<br />

FONTOS: Ha koaxiális kábelt használ arádió<br />

és az antenna között, a lehető<br />

legkisebb veszteségű kábelt kell<br />

használnia, különben <strong>RTK</strong> rádió<br />

összeköttetési hatósugár<br />

problémákkal találkozhat.<br />

MEGJEGYZÉS: Ennek a lehetőségnek a használatánál,<br />

a veszteség kompenzáláshoz szükség<br />

lehet nagyobb nyereségű antenna<br />

felszerelésére.<br />

Mindig függőlegesen szerelje fel a rádió antennát,<br />

hogy az <strong>RTK</strong> jelek sugárzása kifelé történjen. Ha az<br />

antenna szög alatt áll,ajárműnél vett adatok a vártnál<br />

kisebbek lesznek.<br />

OUO6050,0002355 –35–19NOV06–1/1<br />

35-4 011608<br />

PN=103


Az <strong>RTK</strong> vezetékköteg felerősítése<br />

<strong>RTK</strong> alapállomás beállítása<br />

A—Rúd B—Földelő vezeték C—Gyűrű D—Csavar<br />

FIGYELEM: Óvja saját magát ésmásokat a<br />

súlyos vagy halálos sérüléstől.Agáz-,<br />

elektromos és vízvezetékek helyének<br />

meghatározásáért lépjen kapcsolatba a helyi<br />

közműszolgáltatóval. A földelőrudat<br />

biztonságos távolságra kell elhelyezni a<br />

csővezetékektől éskábelektől.<br />

FONTOS: Gondosan válassza ki a rúd helyét,<br />

hogy az útvonalaktól távol legyen<br />

és ne okozzon sérülést a<br />

munkagépnek, illetve a munkagép a<br />

földelőrúdnak.<br />

NE VEZESSE az <strong>RTK</strong> toldókábelt<br />

semmilyen más tápfeszültség forrás<br />

mentén. Tartsa a kábelt legalább 2<br />

m (6 ft) távolságraaváltóáramú<br />

vezetékektől.<br />

PC8570 –UN–14JUL05<br />

PC8571 –UN–14JUL05<br />

1. Erősítse a vezetékköteget a rádió és a vevő közé.<br />

2. Gondosan határozza meg a földelőrúd helyét,<br />

biztonságos távolságra a csővezetékektől és<br />

kábelektől. Üsse be a földelőrudat, hogy vége a<br />

talajszint fölött maradjon.<br />

3. Vezesse a földelő vezetéket (B) a vezetékkötegről a<br />

rúdig. A földelő vezeték szükség szerint toldható<br />

hogy elérje a rudat.<br />

4. Távolítsa el a szigeteléstaföldelő vezeték végéről.<br />

5. Helyezze a gyűrűt (C)arúdvégére.<br />

6. Helyezze a földelő vezetéketarúdés a csavar (D)<br />

közé.<br />

7. Húzza meg a csavart.<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

PC8568 –UN–14JUL05<br />

PC8569 –UN–14JUL05<br />

OUO6050,0002356 –35–19NOV06–1/2<br />

35-5 011608<br />

PN=104


8. Szükség szerint rögzítse a vezetékköteg a<br />

tartószerkezethez, hogy távol legyen a<br />

<strong>RTK</strong> hálózat alapállomás beállítása<br />

Az alapállomás vevő telepítése és működtetése.<br />

<strong>RTK</strong> alapállomás beállítása<br />

A—7fokra a horizonttól<br />

(lefedés)<br />

Az <strong>RTK</strong> üzemelés legkritikusabb része az alapállomás,<br />

ezért az alapállomás megfelelő beállítása alapvető az<br />

<strong>RTK</strong> rendszer működéséhez. Ha az alapállomás vevőt<br />

kérdéses helyre telepíti, a vevőnél két probléma<br />

jelentkezhet: árnyékolás ésatöbbutas jelterjedés.<br />

Árnyékolás:<br />

Az <strong>RTK</strong> alapállomás megfelelő működésének<br />

biztosításához a GPS vevőnek akadálytalanul kell<br />

berendezéstől, ne sérüljön meg és ne feszüljön a<br />

vezeték.<br />

OUO6050,0002356 –35–19NOV06–2/2<br />

látnia az égboltot, a horizonttól 7 fokra felfelé. Az<br />

alapvevő és ajármű vevő egyaránt felhasznál<br />

bármilyen műholdat, amely 7 fokkal van a horizont<br />

felett. Ha egy alapállomás vevő nem tud egy, a<br />

horizont felett 7 fokkal lévő műholdat használni, akkor<br />

az alapállomáson működő egyetlen jármű sem tudja<br />

használni ezt a blokkolt műholdat. Ezt nevezik az<br />

alapállomás “árnyékolásának”. Ha több ilyen<br />

jelentkezik, az <strong>RTK</strong> rendszer pontatlan lehet. Több<br />

dolog okozhat árnyékolást, például épületek, tornyok,<br />

oszlopok és magszállító csövek.<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

OUO6050,0002276 –35–14NOV06–1/4<br />

35-6 011608<br />

PN=105<br />

PC8734 –UN–01SEP05


<strong>RTK</strong> alapállomás beállítása<br />

A—Vevő<br />

MEGJEGYZÉS: Minél közelebb van a vevő a<br />

toronyhoz, annál jobban le lesz<br />

árnyékolva.<br />

A fenti képen az alapállomást leárnyékolják akörnyező<br />

objektumok.<br />

Baloldali kép—a háttérben lévő tornyok és vevő<br />

mögötti oszlop blokkolni fogják a GPS műholdakat,<br />

amint azok az akadály kerülnek.<br />

Jobboldali kép—az alapállomást egyaránt<br />

leárnyékolják a jobbra lévő magszállító csövek és<br />

tartályok.<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

OUO6050,0002276 –35–14NOV06–2/4<br />

35-7 011608<br />

PN=106<br />

PC8735 –UN–01SEP05


<strong>RTK</strong> alapállomás beállítása<br />

A—Vevő<br />

Ezt a vevőt egyaránt befolyásolhatja a többutas<br />

jelterjedés ésazárnyékolás.Aképen látható összes<br />

magszállító cső leárnyékolja a vevőt aműhold elöl.<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

PC8736 –UN–01SEP05<br />

OUO6050,0002276 –35–14NOV06–3/4<br />

35-8 011608<br />

PN=107


A fenti képen mindkét vevő árnyékolt lesz.<br />

Baloldali kép—a torony árnyékol.<br />

Jobboldali kép—az oszlop árnyékol.<br />

<strong>RTK</strong> alapállomás beállítása<br />

A—Vevő<br />

A jobboldali vevőnél több árnyékolási probléma fog<br />

jelentkezni, mint a baloldalinál, mivel az oszlop<br />

közvetlenül a vevőnél van és azég nagyobb részét<br />

árnyékolja le. A baloldali vevőt távolabb helyezték a<br />

toronytól, hogy csökkenjen az árnyékolási probléma.<br />

OUO6050,0002276 –35–14NOV06–4/4<br />

35-9 011608<br />

PN=108<br />

PC8737 –UN–01SEP05


Többutas jelterjedés<br />

<strong>RTK</strong> alapállomás beállítása<br />

A—Jó források B—Többutas jelterjedés<br />

forrásai<br />

Mielőttatöbbutas jelterjedés elleni védelem<br />

magyarázatába kezdenénk, ismerkedjünk meg a<br />

többutas jelterjedés pontos értelmével. Minden egyes<br />

műhold időkódolású üzeneteket küld le, amit bármelyik<br />

vevő fogni képes. Ha egy vevő több időkódolású<br />

üzenetet lát ugyanarról aműholdról, azt állapítja meg,<br />

hogy a műholddal probléma van és nem használja<br />

tovább ezt a műholdat a probléma megszűnéséig. Ez<br />

több percig is eltarthat, amíg a hiba magától<br />

megszűnik. A következők atöbbutas jelterjedés<br />

okainak példái.<br />

• Fém épület tetők<br />

• Körben járó öntözési oszlopok<br />

• Víztornyok<br />

• Felszedő tehergépkocsik<br />

• Magtartályok<br />

• Víztömegek<br />

Akövetkező képen igyekszünk bemutatni, hogyan<br />

jelentkezik a többutas jelterjedés. A GPS műhold az<br />

időkódolású jelet minden irányba sugározza lefelé, így<br />

egyes időkódolású jelet egy akadály visszaver a vevő<br />

felé és a vevő többször "látja" ugyanazt az üzenetet.<br />

Ha ilyen jelentkezik egy táblán végzett műveletnél, az<br />

A/B vonal ugrálását látja.<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

PC8738 –UN–13SEP05<br />

OUO6050,0002277 –35–27NOV06–1/6<br />

35-10 011608<br />

PN=109


A vevő használhatja az üzenetet még akkor is, ha a<br />

szórt jel a 7 fokos helyszög lefedés alatt verődik<br />

vissza, mivel az időkódolású üzenet azt közli a<br />

vevővel, hogy a műhold helyzete 7 fok feletti (azaz, 1.<br />

műhold, Helyszög 35 fok, irányszög 255 fok).<br />

Mind a gépkocsi, mind az épület teteje többutas<br />

jelterjedést okoz és többutas vételt eredményez az<br />

<strong>RTK</strong> alapállomás beállítása<br />

A—Vevő<br />

Baloldali kép: Az alapállomás, a torony tetejétől 1lábra<br />

felerősített vevővel, a víztorony kupolájáról<br />

visszaverődő jeleket vett. Az erről az alapállomásról<br />

működő jármű vevő akövetkező tüneteket tapasztalta:<br />

• Két jármű üzemel egyszerre. Az egyik jármű <strong>RTK</strong>-ról<br />

áttér <strong>RTK</strong>-X-re és látja, hogy egy vonal 6 hüvelykkel<br />

ugrik egy pár percig, míg amásik jármű probléma<br />

nélkül üzemel.<br />

• Később, a helyzet megfordult és a korábban<br />

problémamentes jármű vált át <strong>RTK</strong>-X-re és tapasztal<br />

vonal ugrást, míg amásik nem.<br />

PC8743 –UN–01SEP05<br />

alapállomás vevőnél. A jelek oda-vissza verődnek a<br />

gépkocsi és azépület között, és némi késéssel jutnak<br />

a vevőbeaműholdról közvetlenül vett üzenethez<br />

viszonyítva.<br />

PC8744 –UN–01SEP05<br />

OUO6050,0002277 –35–27NOV06–2/6<br />

Ajárművek eltérő viselkedésének oka az, hogy<br />

mindegyik jármű egy adott időben más<br />

műholdkészletet használt az árnyékolás ésa<br />

járműhelyzet miatt.<br />

Jobboldali kép: Az alapállomást5lábbal a torony<br />

teteje fölé emelték. A vevő megemelése nagyban<br />

csökkentette az <strong>RTK</strong> rendszeren megfigyelt többutas<br />

jelterjedés hatását.<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

PC8745 –UN–01SEP05<br />

OUO6050,0002277 –35–27NOV06–3/6<br />

35-11 011608<br />

PN=110


<strong>RTK</strong> alapállomás beállítása<br />

A—Vevő<br />

Atöbbutas jelterjedés ésazárnyékolás<br />

csökkentéséhez emelje az alapállomás vevőt afölé a<br />

szerkezet fölé, amelyre azt erősítette. A legjobb<br />

eredmény érdekében javasolt a szerkezet<br />

legmagasabb pontjától 2méterre vagy magasabbra<br />

szerelés. Minél magasabbra annál jobb, de biztosítsa<br />

az alapállomás vevő szilárd rögzítését is, hogy a vevő<br />

Egy torony hálózat felállításánál biztosítsa, hogy a vevő<br />

(A) 9,1 m-re (30 ft) legyen a torony (B) alapjától, a<br />

rendszer többutas jelterjedés elleni védelmére.<br />

A—Vevő<br />

B—Torony<br />

ne mozogjon. Az alapállomás vevő mozgása<br />

ugyanolyan mozgást eredményez a járműben. A fent<br />

bemutatott két alapállomás ajóalapállomás elhelyezés<br />

példái, mivel a fák a 7 fokos helyszög lefedés alatt<br />

vannak és a tető nem fémből készült, ami csökkenti a<br />

többutas jelterjedést.<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

PC8746 –UN–01SEP05<br />

OUO6050,0002277 –35–27NOV06–4/6<br />

PC9391 –UN–23OCT06<br />

OUO6050,0002277 –35–27NOV06–5/6<br />

35-12 011608<br />

PN=111


Amikor a vevőt (A) egy fészer, magszállító cső, víztorony<br />

vagy más magas szerkezet tetejére szereli, biztosítsa,<br />

hogy a vevő legalább2m(6ft)legyen a szerkezet<br />

csúcsa felett. Ez az elhelyezés segít megakadályozni a<br />

vevő többutas jelvételét.<br />

A—Vevő<br />

<strong>RTK</strong> alapállomás beállítása<br />

PC9392 –UN–23OCT06<br />

OUO6050,0002277 –35–27NOV06–6/6<br />

35-13 011608<br />

PN=112


<strong>RTK</strong> egyenes, görbe vagy kör használatánál<br />

Egyenes, görbe vagy kör alakú AutoTrac funkciót<br />

használó <strong>RTK</strong> alapállomás hálózati területek<br />

Hibajelenség:<br />

<strong>RTK</strong> alapállomás beállítása<br />

• A felhasználó alapállomásokat, illetve táblákat vált és a<br />

jármű nem áll rá az előző nyomvonalra vagy barázdára.<br />

• A felhasználó több alapállomást használ ugyanarra a<br />

táblára és nem látjaakívánt AB vonal ismételhetőségét<br />

ajárművek és atábla munkamenetek között.<br />

MEGJEGYZÉS: Amikor az AB vonal kifejezést használjuk,<br />

az vonatkozik a kör alakú és görbe<br />

nyomvonalakra is.<br />

Megoldás:<br />

Az <strong>RTK</strong> azt a célt szolgálja, hogy munkamenetenként és<br />

idényenként biztosítson ismételhetőséget. Ez az<br />

ismételhetőség az alapállomás helyzet funkciója és<br />

kölcsönviszonya a jármű által bejárt,atáblára jellemző AB<br />

vonal.<br />

Az AB vonalakat és tábla műveleteket egy ahhoz a<br />

speciális alapállomáshoz kell kapcsolni, amelyekkel<br />

azokat eredetileg létrehozták.Atábla minden egyes AB<br />

vonala egy speciális <strong>RTK</strong> alapállomás használatával lett<br />

létrehozva. A táblán egy adott idényben minden<br />

munkamenetnél vagy barázda rendnél ugyanazt az<br />

alapállomást és helyzetet kell használni, amit az adott AB<br />

vonal létrehozásánál használtak.<br />

OUO6050,0002278 –35–14NOV06–1/1<br />

35-14 011608<br />

PN=113


"A" példa<br />

<strong>RTK</strong> alapállomás beállítása<br />

Amint az a képen látható, az "A" táblánál (A) 3<br />

alapállomás található atábla 9,7 km-es (6 mérföld) sugarú<br />

körén belül. Bár a 3 alapállomás felhasználható atáblán<br />

belüli járművek működtetéséhez, az adott idényre egy<br />

alapállomást kell kiválasztani az összes tábla művelet<br />

végrehajtásához és az AB vonalak hozzárendeléséhez,<br />

illetve létrehozásához. Ebben az esetben a felhasználó az<br />

1. alapállomást választotta, mivel az középen helyezkedik<br />

elatöbbi gazdasághoz viszonyítva.<br />

Ez azt jelenti, hogy az AB vonal létrehozásakor, a<br />

betakarítási idényben használt összes járművet és a<br />

műveletet ugyanarra az alapállomáshoz és helyhez KELL<br />

viszonyítani. Ugyanígy, ha az AB vonalakat egymást<br />

követő idények alatt állították fel, ugyanazt az eredeti<br />

alapállomást kell használni, ugyanazon a helyen, ahogy<br />

azt korábban használták.<br />

Az AB vonalakat egy adott alapállomáshoz kell rendelni<br />

és társítani, az abszolút pontosság és ismételhetőség<br />

biztosítása érdekében. Ez az abszolút pontosság és<br />

ismételhetőség az alapállomás 24órás abszolút keresése<br />

alatt érhető el.<br />

Valahányszor egy olyan alapállomást használnak a táblán<br />

végzett művelet végrehajtásához, amelyet NEM az eredeti<br />

AB vonal létrehozásához használtak, az AB vonal<br />

helyzeténél hiba fog fennállni. Ezek a hibát helyről helyre<br />

változnak, de elérhetik a3-5hüvelykes értéket is.<br />

A javasolt gyakorlat az, hogy minden egyes táblát egy<br />

adott alapállomáshoz rendel. Ezzel biztosítja, hogy a<br />

táblán végzett minden művelet, az AB vonal létrehozása<br />

is, a lehető legpontosabb és legismételhetőbb korrekciós<br />

jelet használja.<br />

A—"A" tábla<br />

B—1. alapállomás — 6,4 km (4 mérföld)<br />

C—2. alapállomás — 4,8 km (3 mérföld)<br />

D—3. alapállomás — 4,8 km (3 mérföld)<br />

E—9,7 km-es (6 mérföld) sugár<br />

PC9394 –UN–30OCT06<br />

OUO6050,0002279 –35–14NOV06–1/1<br />

35-15 011608<br />

PN=114


Üzemi jellemzők<br />

StarFire <strong>iTC</strong> vagy Gen II vevő üzemi paraméterei az<br />

ÖSSZES AutoTrac, SF1, SF2 és <strong>RTK</strong> üzemmódhoz<br />

Több tényező játszhat szerepet a GPS vevő optimálisnál<br />

kisebb teljesítményében, akár SF1, SF2, akár <strong>RTK</strong><br />

üzemmódban működik. <strong>RTK</strong> üzemmódban bármilyen<br />

teljesítmény esés tünetei hamarabb kerülnek kijelzésre,<br />

mint SF1 és SF2 üzemmódnál. Az <strong>RTK</strong> műveletek<br />

nagyobb pontosságot igényelnek sok alkalmazás fut a<br />

már meglévő nyomvonalakon, így a kezelő hamarabb<br />

fogja észrevenni a nem kielégítő teljesítményt, ha<br />

vizuálisan összeveti a jelenlegit az előző nyomvonalakat.<br />

<strong>RTK</strong>-val végzett üzemelésnél mindig 2 kritikus összetevő<br />

jön számításba:<br />

1. Alapállomás beállítása és bármilyen lehetséges<br />

akadály<br />

2. Jármű beállítása és bármilyen lehetséges akadály<br />

Az <strong>RTK</strong> jármű üzemelését közvetlenül befolyásolja az<br />

alapállomás helyének és beállításának minősége, nem<br />

csak a jármű GPS vevő interferenciái. Az alapállomás<br />

állandóan műhold korrekciós adatokat táplál ajárműbe<br />

(mozgó állomásba). Ha az alapállomásnál vett bármelyik<br />

GPS jelek torzak vagy valamilyen módon sérültek, a<br />

helytelen adatok közvetlenül ajárműbe (mozgó<br />

állomásba) kerülnek, ami a pontosság és ismételhetőség<br />

elvesztéséhez vezet.<br />

<strong>RTK</strong> alapállomás beállítása<br />

OUO6050,000227A –35–25NOV06–1/1<br />

35-16 011608<br />

PN=115


PDOP meghatározása<br />

A helyzetpontosság gyengülés (PDOP) az egyik<br />

legkritikusabb GPS AutoTrac érték, amit figyelni kell.<br />

Amint a PDOP érték növekszik, adatpontjainak<br />

vízszintesés függőleges pontossága (irányítási<br />

pontosság) csökken.<br />

<strong>RTK</strong> alapállomás beállítása<br />

A—Vízszintes pontosság (m) B—Maximális PDOP érték<br />

E kapcsolat szemléltetéséhez nézze meg a grafikont,<br />

ami a PDOP értékeket ábrázolja a vízszintes<br />

pontossági pontok függvényében, a Montanai Egyetem<br />

területén akörülötte begyűjtött adatok szerint. Tíz<br />

helyzetet gyűjtöttek be földi illesztőpontként egy 1999.<br />

április 4-ikén, az egyetem területéről készült légi<br />

felvétel nyilvántartásba vételéhez. Látható, amint a<br />

PDOP érték az 1,15 minimális értékről a 4,5-ös<br />

maximális értékre növekszik, míg avízszintes<br />

pontosság 1,15 méterről kb. 1,9 méterre csökken. A 7<br />

alatti PDOP értékekre általában az (adatnaplózón<br />

beállított PDOP maszk által meghatározott) 1 méter<br />

pontossági tartományú adatgyűjtésnél van szükség és<br />

bármilyen 3,5 alatt érték tartományon belülinek<br />

tekinthető az AutoTrac alkalmazásoknál.<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

OUO6050,000227B –35–14NOV06–1/2<br />

35-17 011608<br />

PN=116<br />

PC9548 –UN–06NOV06


Ne feledje, hogy a PDOP (helyzetpontosság<br />

gyengülés) a GPS műhold konfiguráció geometriai<br />

erősségének mértéke. Általános szabályként,<br />

bármilyen 3,5 alatti PDOP érték elfogadható az<br />

AutoTrac üzemmódban történő működésnél, mivel<br />

minél alacsonyabb ez a szám, annál jobb lesz a<br />

kormányzási pontosság.<br />

JÓ<br />

<strong>RTK</strong> alapállomás beállítása<br />

PC9550 –UN–06NOV06<br />

ROSSZ<br />

Ajármű üzemelése alatt a PDOP megtekinthető a<br />

StarFire információs oldalon úgy az eredeti GreenStar,<br />

mint a GS2 kijelzőkön.<br />

PC9549 –UN–06NOV06<br />

OUO6050,000227B –35–14NOV06–2/2<br />

35-18 011608<br />

PN=117


PDOP üzemi értékek<br />

<strong>RTK</strong> alapállomás beállítása<br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Műholdak<br />

A—Égbolt grafikon B—Diagram C—PDOP<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

OUO6050,000227C –35–14NOV06–1/2<br />

35-19 011608<br />

PN=118<br />

PC9551 –UN–06NOV06


<strong>RTK</strong> alapállomás beállítása<br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Műholdak<br />

A—Égbolt grafikon B—Diagram C—PDOP<br />

A PDOP üzemi értékeinek 3,5 ALATT kell maradniuk<br />

VALAMENNYI AUTOTRAC MŰVELETNÉL, különösen<br />

a nagypontosságú <strong>RTK</strong> műveleteknél. Amint a PDOP<br />

értéke 3,5 fölé nő, romlani fog a helyzetpontosság.<br />

Alapszabályként, amikor kikapcsolt állapotból a GPS<br />

vevő bemelegedik, közelítőleg 15 percig (rendes<br />

körülmények között) nagy (4 - 20 feletti) PDOP értékű<br />

műhold jeleket fog begyűjteni.<br />

Atáblán végzett műveletek során, a GPS<br />

jelminőséggel együtt fontos figyelni a PDOP értéket is.<br />

OUO6050,000227C –35–14NOV06–2/2<br />

35-20 011608<br />

PN=119<br />

PC9552 –UN–06NOV06


StarFire jelfigyelő rendszer<br />

<strong>RTK</strong> alapállomás beállítása<br />

StarFire <strong>iTC</strong> Fő<br />

A—Info C—Aktiválások D—Soros port E—Pontosság (%), GPS jel<br />

B—Beállítás (%), Diff. jel (dB)<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

OUO6050,000227D –35–25NOV06–1/5<br />

35-21 011608<br />

PN=120<br />

PC9553 –UN–06NOV06


<strong>RTK</strong> alapállomás beállítása<br />

GreenStar2 Pro - Irányítás<br />

A—Nézet B—Irányítórendszer beállítása C—Nyomvonal eltolás D—Jelminőség<br />

beállításai<br />

A GS2 riasztja a kezelőt, amikor az aktuális StarFire<br />

jel nem pontos. Ennek a figyelmeztető rendszernek<br />

három szintje van (normál, határértékű és gyenge). A<br />

szinteket együttesen határozza meg a StarFire vevő<br />

PDOP értéke és akövetett műholdak száma. A<br />

StarFire vevő nagypontosságú funkciójának<br />

használatánál ajánlatos figyelni a StarFire jelfigyelő<br />

rendszert, hogy az aktuális állapot nem határértékű<br />

vagy gyenge-e, mivel pontosság romlás jelentkezhet.<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

OUO6050,000227D –35–25NOV06–2/5<br />

35-22 011608<br />

PN=121<br />

PC9554 –UN–10OCT07


Normál<br />

• Zöld sáv<br />

• Normál üzemi tartomány<br />

• Elfogadható tartomány a nagypontosságú működéshez<br />

• PDOP érték: 0 - 3,5<br />

• Akövetett műholdak száma 7 vagy több<br />

Határértékű<br />

<strong>RTK</strong> alapállomás beállítása<br />

• Narancssárga sáv állandó figyelmeztető jellel<br />

• Határértékű üzemi tartomány<br />

• Közepes pontosság romlási kockázat - ajánlatos figyelni<br />

• PDOP érték: 3,5 - 4,5<br />

• Akövetett műholdak száma 6 vagy kevesebb<br />

Gyenge<br />

• Piros sáv és villogó figyelmeztető jel<br />

• Gyenge üzemi tartomány<br />

• Jelentős pontosság romlási kockázat - nem ajánlatos a<br />

nagypontosságú működés<br />

• 4,6-nál nagyobb PDOP érték<br />

• Akövetett műholdak száma 5 vagy kevesebb<br />

Antenna magasság<br />

<strong>RTK</strong> megosztott alapállomás: Antenna magasság<br />

Ajó<strong>RTK</strong> rádió kapcsolat fenntartása érdekében az<br />

antennát kellően magasra kell szerelni, hogy sugározni<br />

tudjon a Föld görbülete és az esetleges akadályok fölött.<br />

Amint az ábrán látható, aFöld görbülete blokkolhatja az<br />

<strong>RTK</strong> láncról jövő jelet. Ha a sugárzó alapállomás<br />

antennáját túl magasra szereli, a rádióadás hatósugara<br />

drasztikusan csökken.<br />

PC9387 –UN–17OCT06<br />

PC9388 –UN–17OCT07<br />

PC9388 –UN–17OCT07<br />

PC9393 –UN–23OCT06<br />

Normál<br />

Határértékű<br />

Gyenge<br />

OUO6050,000227D –35–25NOV06–3/5<br />

OUO6050,000227D –35–25NOV06–4/5<br />

OUO6050,000227D –35–25NOV06–5/5<br />

OUO6050,000227E –35–25NOV06–1/1<br />

35-23 011608<br />

PN=122


Speciális torony beállítási tájékoztatás<br />

<strong>RTK</strong> alapállomás beállítása<br />

Ajánlatos a vevőt legalább 9,1 m (30 ft) távolra helyezni a<br />

toronytól, az árnyékolás ésatöbbutas jelterjedés<br />

megakadályozására. Ez a távolság torony<br />

fémszerkezetétől vagyakörnyező szerkezetektől függően<br />

változhat.<br />

Amikor 91 m (300 ft) hosszú toldókábelt használ, ne vágja<br />

akábelt a kívánt méretre! A kábel beépített feszültség<br />

elleni védelemmel és árnyékolással rendelkezik. A<br />

vezetékköteg elvágása korlátozni fogja annak<br />

hatásosságát és a vezetékkötegben felhalmozódó statikus<br />

elektromosság vagyarádió, vagy a vevő hibás<br />

működését eredményezheti. Ez a vezetékköteg földbe<br />

fektetésre készült, ezért ajánlatos az összes extra<br />

vezetéketaföldbe fektetni, a kábelek védelme érdekében.<br />

Miután meghatározta, hogy milyen szerkezetre szereli az<br />

alapállomást, az alapállomás beállításának öt módja<br />

lehetséges.<br />

• 91 m (300 ft) hosszú <strong>RTK</strong> toldókábel és kis veszteségű<br />

koaxiális kábel használata<br />

• <strong>RTK</strong> toldókábel használata<br />

• Rádió relé használata<br />

• Csak kisveszteségű koaxiális kábel használata<br />

• Arádió és a vevő meghagyása egyedi egységnek<br />

OUO6050,0002280 –35–25NOV06–1/1<br />

35-24 011608<br />

PN=123


<strong>RTK</strong> alapállomás beállítása<br />

91 m (300 ft) hosszú <strong>RTK</strong> toldókábel és kis veszteségű koaxiális kábel használata<br />

PC9555 –UN–06NOV06<br />

A—91,4 m (300 ft) RS232 kábel B—Koaxiális kábelcsatlakozás C—Koaxiális kábel a toronyba D—Az elektromos doboz alatt<br />

a vevőtől az antennától az antennához hurkolt koax<br />

Ez az alapállomás összeállítás lehetővé teszi a vevő<br />

elhelyezését 91,4 m (300 ft) távolságraarádiótól, ami<br />

Arádióhoz, amit általában a torony alján egy biztonságos<br />

helyre telepítenek, kisveszteségű koaxiális kábelt<br />

csatlakoztatnak, amit felvezetnek a toronyba, az<br />

antennához.<br />

A—Antenna<br />

B—Kisveszteségű koaxiális kábel<br />

C—91,4 m (300 ft) RS232 kábel<br />

biztosítja az alapállomás abszolút tiszta rálátását az<br />

égboltra.<br />

PC9556 –UN–06NOV06<br />

OUO6050,0002281 –35–25NOV06–1/2<br />

PC9557 –UN–06NOV06<br />

OUO6050,0002281 –35–25NOV06–2/2<br />

35-25 011608<br />

PN=124


<strong>RTK</strong> toldókábel használata<br />

Ez az alapállomás összeállítás lehetővé teszi a vevő<br />

biztonságos helyre szerelését, valamint a rádió és az<br />

antenna magas helyre telepítését, a 91 m (300 ft) hosszú<br />

RS232 kábelt használva a vevő és antenna között.<br />

A—A toronyra szerelt rádió<br />

B—Alapállomás vevő<br />

Rádió relé használata<br />

Ez az alapállomás összeállítás lehetővé teszi a vevő és a<br />

rádió elhelyezését egy akadálymentes helyre. A<br />

reléállomást, saját áramellátással, egy magas helyre<br />

telepítik. Az alapállomás rádió jelet küld a reléállomásra,<br />

amit ezután a relé továbbít.<br />

<strong>RTK</strong> alapállomás beállítása<br />

MEGJEGYZÉS: Az ilyen alapállomás összeállítási típusnál<br />

nem használható másik relé az<br />

alapállomással.<br />

PC8762 –UN–16SEP05<br />

OUO6050,0002282 –35–25NOV06–1/1<br />

PC8761 –UN–16SEP05<br />

OUO6050,0002283 –35–14NOV06–1/1<br />

35-26 011608<br />

PN=125


Csak kisveszteségű koaxiális kábel<br />

használata<br />

Ez az alapállomás összeállítás biztonságos helyen hagyja<br />

a vevőt ésarádiót, valamint kisveszteségű koaxiális<br />

kábelt használ a magasan elhelyezett antennához.<br />

A—Vevő és rádió<br />

B—Koaxiális kábel<br />

Arádió és a vevő meghagyása egyedi<br />

egységnek<br />

Ez az alapállomás összeállítás megtartja egy, általában<br />

magas helyre telepített egységnek a vevőt ésarádiót.<br />

FONTOS: A vevőnek tisztán kell rálátnia az<br />

égboltra és mentesnek kell a többutas<br />

jel vételétől.<br />

A vevőnek nem szabad mozognia. Az<br />

alapállomás vevő bármilyen mozgása<br />

ugyanolyan mozgást eredményez a<br />

jármű vevőiben.<br />

<strong>RTK</strong> alapállomás beállítása<br />

PC8763 –UN–16SEP05<br />

OUO6050,0002284 –35–14NOV06–1/1<br />

PC9558 –UN–06NOV06<br />

OUO6050,0002285 –35–14NOV06–1/1<br />

35-27 011608<br />

PN=126


Hibaelhárítás és diagnosztika<br />

GREENSTAR 2 diagnosztikai címek hozzáférése<br />

PC8664 –UN–05AUG05<br />

ÜZENETKÖZPONT gomb (az időt mutatja)<br />

Az üzenetközpont képernyő megnyitható az<br />

ÜZENETKÖZPONT gomb (időt mutat) vagy a MENÜ<br />

gomb, majd ezt követően az ÜZENETKÖZPONT gomb<br />

(Info ikonnal) megnyomásával.<br />

Jelölje ki a Diagnosztikai cím ikont (G szoftvergomb)<br />

Az üzenetközpont jeleníti meg az összes aktív<br />

figyelmeztetést, riasztó üzenetet és ikont.<br />

PC8663 –UN–05AUG05<br />

PC8655 –UN–05AUG05<br />

PC8668 –UN–05AUG05<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

MENÜ gomb<br />

ÜZENETKÖZPONT gomb (Info ikonnal)<br />

OUO6050,0002234 –35–14NOV06–1/3<br />

DIAGNOSZTIKAI CÍMEK szoftvergomb (G)<br />

OUO6050,0002234 –35–14NOV06–2/3<br />

40-1 011608<br />

PN=127


Diagnosztikai címek<br />

Hibaelhárítás és diagnosztika<br />

MEGJEGYZÉS: A speciális diagnosztikai információk<br />

hozzáféréséhez diagnosztikai címek állnak<br />

rendelkezésre. Ez a tájékoztatás segíti a<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> kereskedőt a problémát<br />

diagnosztizálásában. A legördülő listából<br />

kijelölhetők akülönböző eszközvezérlők,<br />

amint az látható.<br />

Nyomja meg a DIAGNOSZTIKAI CÍM gombot (A). A<br />

rendelkezésre álló eszközök számaagép kiépítésétől<br />

függ. A beviteli eszközzel a címek listája fel és le<br />

görgethető. Egy cím kijelöléskor megjelennek annak<br />

adatai.<br />

Némelyik cím nem látható, amíg a kijelző műszaki<br />

üzemmódban van.<br />

Műszaki üzemmód: A kijelző Diagnosztikai műszaki<br />

üzemmódra váltása:<br />

Olvassa el az összes lépést, mielőtt a kijelzőt Műszaki<br />

üzemmódra kapcsolja. A lépések időben változók, ezért<br />

ezeket sorrendben és időben kell elvégezni a műszaki<br />

üzemmódba lépés sikeres befejezéséhez.<br />

• Nyomja meg a -> Menü -> Üzenetközpont -><br />

Diagnosztikai cím ikon (G szoftvergomb) elemet (A).<br />

• Az Üzenetközpont - Diagnosztikai címek oldalon egy<br />

homokóra ikon lesz látható.<br />

Amikor a homokóra ikon eltűnik, 4 másodpercre jelölje<br />

ki a Diagnosztikai cím ikon (G szoftvergomb) elemet<br />

(A).<br />

• Engedje fel a Diagnosztikai cím ikon (G szoftvergomb)<br />

elemet (A) és azonnal (2 másodpercen belül) aktiválja<br />

újra a Diagnosztikai cím ikon (G szoftvergomb) elemet<br />

(A)4másodpercre.<br />

• Engedje fel a Diagnosztikai cím ikon (G szoftvergomb)<br />

elemet (A) és a kijelzőnek most már műszaki<br />

üzemmódban kell lennie.<br />

Ha a kijelző műszaki üzemmódban van, az Eszköz<br />

legördülő lista jobboldalán lévő fekete mezőben egy fehér<br />

nagy T betű lesz látható.<br />

Sikertelen próbálkozás esetén ismételje meg a fenti<br />

eljárást.<br />

Műszaki üzemmód visszavonása:<br />

4másodpercig nyomja a Diagnosztikai cím ikon (G<br />

szoftvergomb) elemet (A), majd engedje fel.<br />

Ezaművelet kilépteti a kijelzőt aműszaki üzemmódból.<br />

Diagnosztikai cím főképernyő<br />

A—Diagnosztikai cím ikon (G szoftvergomb)<br />

PC8643 –UN–07DEC05<br />

OUO6050,0002234 –35–14NOV06–3/3<br />

40-2 011608<br />

PN=128


Hibaelhárítás és diagnosztika<br />

Eredeti GREENSTAR kijelző hibakódok hozzáférése<br />

GREENSTAR kijelző IV hibakódjai<br />

Jelölje ki a Menü -> Eredeti GreenStar kijelző ikont<br />

(H szoftvergomb). A 2100/2600 kijelző emulálni fogja a<br />

GreenStar IV kijelzőt. Ezután kövesse az utasításokat<br />

mindegyik összetevő hibakódjánál.<br />

A GREENSTAR kijelzőn nyomja meg az INFO gombot.<br />

Ezután nyomja meg a GreenStar kijelző bejegyzés<br />

melletti gombot, majd az Aktuális problémák szó<br />

melletti gombot. Az oldalon megjelennek a kódok és<br />

mögöttük azok rövid leírása. E hibakódok törléséhez<br />

nyomja meg a Törlés szó melletti gombot!<br />

A hibavezérlők által előállított üzenetek a<br />

GREENSTAR kijelzőre kerülnek a CAN adatcsatorna<br />

hálózaton keresztül.<br />

STARFIRE <strong>iTC</strong> Diagnosztikai hibakódok<br />

A StarFire <strong>iTC</strong> diagnosztikai hibakódok a<br />

GREENSTAR kijelzőn lévő INFO gomb<br />

megnyomásával tekinthetők meg. Ezután nyomja meg<br />

a StarFire vevő bejegyzés melletti gombot. Ezután<br />

nyomja meg egyszer a Page (Oldal) gombot a 2.<br />

oldalra lépéshez, majd nyomja meg a Diagnosztikai<br />

hibakódok melletti gombot. Ez az oldal mutatja az<br />

GREENSTAR a <strong>Deere</strong> & Company bejegyzett védjegye<br />

Aktív és azElőzőleg aktív kódokat. A kód melletti<br />

gomb megnyomása további információt nyújtakódról<br />

a kezelő vagy a technikus számára. Ez megadja a<br />

részletes leírást, az utolsó előfordulás idejét ésaz<br />

előfordulások számát.Akódok törléséhez lépjen<br />

vissza az előző oldalra és nyomja meg az Összes kód<br />

törlése melletti gombot.<br />

Terepkompenzációs modul hibakódjai<br />

A terepkompenzációs modul hibakódjai a<br />

GREENSTAR kijelzőn lévő INFO gomb<br />

megnyomásával tekinthetők meg. Ezután meg kell<br />

nyomni a TCM bejegyzés melletti, majd a Hibakódok<br />

melletti gombot. Az oldalon megjelennek a kódok és<br />

mögöttük azok rövid leírása. E hibakódok törléséhez<br />

nyomja meg a Törlés szó melletti gombot!<br />

Párhuzamos nyomkövető hibakódok<br />

Apárhuzamos nyomkövető hibakódjai a GREENSTAR<br />

kijelzőn lévő INFO gomb megnyomásával tekinthetők<br />

meg. Ezután meg kell nyomni a Nyomkövető<br />

bejegyzés melletti, majd a Hibakódok melletti gombot.<br />

Az oldalon megjelennek a kódok és mögöttük azok<br />

rövid leírása. E hibakódok törléséhez nyomja meg a<br />

Törlés szó melletti gombot!<br />

OUO6050,0002235 –35–14NOV06–1/1<br />

40-3 011608<br />

PN=129


STARFIRE <strong>iTC</strong> diagnosztika címek<br />

MEGJEGYZÉS: Az érvénytelen cím értékei tiszta 9-es<br />

számjegyekkel jelennek meg<br />

(99999999).<br />

Hibaelhárítás és diagnosztika<br />

Vezérlőegység Cím Leírás Adatok<br />

<strong>iTC</strong> 000 Vezérlőegység azonosító<br />

<strong>iTC</strong> 001 Diagnosztikai hibakódok Vannak kódjai - A diagnosztikai hibakódok<br />

megjelenítéséhez jelölje ki a bejegyzést.<br />

<strong>iTC</strong> 002 Rendszer hangjelzés: <strong>iTC</strong> rendszer hangjelzés<br />

üzemmód<br />

<strong>iTC</strong> 003 GPS idő koordinált világidő (UTC) formátumban. Mutatás óra:perc:másodperc formában<br />

<strong>iTC</strong> 004 KIJELZÉS: GPS dátum világidő (UT) formátumban. Mutatás nap, hónap, év formátumban<br />

<strong>iTC</strong> 005 KIJELZÉS: Szélesség érték TCM korrekciókkal. Mutatás ± fokokban<br />

<strong>iTC</strong> 006 KIJELZÉS: Hosszúság érték TCM korrekciókkal. Mutatás ± fokokban<br />

<strong>iTC</strong> 007 KIJELZÉS: Tengerszint feletti magasság Mutatás méterben<br />

<strong>iTC</strong> 008 KIJELZÉS: GPS útirány TCM korrekciókkal. Mutatás fokokban<br />

<strong>iTC</strong> 009 KIJELZÉS: GPS sebesség. Mutatás km/órában<br />

<strong>iTC</strong> 010 KIJELZÉS: GPS helyzet állapot. 0 = Nincs - Nincs GPS helyzet<br />

1 = 2D - GPS helyzet (2 dimenziós)<br />

2 = 3D - GPS helyzet (3 dimenziós)<br />

<strong>iTC</strong> 011 KIJELZÉS: A jelenleg használatban lévő 0 = Nincs differenciális korrekció jel<br />

differenciális korrekció. 1=Más differenciális korrekció jel<br />

3=Állami differenciális korrekció jel (EGNOS)<br />

6 = <strong>RTK</strong> differenciális korrekció jel alakja<br />

7 = <strong>RTK</strong> differenciális korrekció jel<br />

9 = Kettős jel, nincs külső differenciális korrekció jel<br />

10 = EGNOS differenciális korrekció jelet vevő<br />

kétcsatornás üzemmód<br />

11=Kísérleti EGNOS differenciális korrekció jelet<br />

vevő kétcsatornás üzemmód<br />

12 = STARFIRE korrekciók (RTG)<br />

13 = STARFIRE korrekciót vevő készülék<br />

kétcsatornás üzemmódban<br />

<strong>iTC</strong> 012 KIJELZÉS: A vevő helyzet koordinátáinak számított 1 – 10<br />

minősége.<br />

<strong>iTC</strong> 013 KIJELZÉS: Vett GPS jel számított minősége. Mutatás százalékban<br />

<strong>iTC</strong> 14 KIJELZÉS: Vett StarFire korrekciós jel számított 1 – 10<br />

minősége.<br />

<strong>iTC</strong> 015 KIJELZÉS: Vett korrekciós adatok kora. Mutatás másodperc<br />

<strong>iTC</strong> 016 KIJELZÉS: Az a horizont feletti szög, amely Mutatás fokokban<br />

tartalmazza a navigációs megoldásban szereplő<br />

műholdakat.<br />

<strong>iTC</strong> 017 KIJELZÉS:Akövetett műholdak száma 1–12<br />

<strong>iTC</strong> 018 KIJELZÉS: A navigációs megoldáshoz használt 1–12<br />

műholdak száma.<br />

<strong>iTC</strong> 19 KIJELZÉS: Helyzetpontosság gyengülés<br />

<strong>iTC</strong> 020 KIJELZÉS: A vevő keresztirányú dőlése. Mutatás fokokban.<br />

<strong>iTC</strong> 021 KIJELZÉS: Útirány változás fokban és percben. Mutatás fok/másodperc értékkel<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

OUO6050,0002236 –35–19NOV06–1/4<br />

40-4 011608<br />

PN=130


Hibaelhárítás és diagnosztika<br />

Vezérlőegység Cím Leírás Adatok<br />

<strong>iTC</strong> 022 KIJELZÉS: Jelenlegi differenciál licenc 0 = StarFire licenc nincs feldolgozva<br />

1 = StarFire gyári licenc érvényes<br />

2 = StarFire licenc érvényes<br />

3 = StarFire licenc lejárt<br />

4 = StarFire licenc függőben<br />

5 = StarFire licenc türelmi idő érvényes<br />

6 = StarFire licenc érvényesítési hiba<br />

7 = StarFire licenc sorrenden kívül<br />

8 = StarFire licenc időtartam érvénytelen<br />

9 = StarFire licenc típus érvénytelen<br />

10 = StarFire vevő helyzetet igényel<br />

11 = StarFire licenc türelmi idő üres<br />

12 = StarFire jelenlegi licenc más hiteles<br />

13 = StarFire licenc fordított<br />

14 = StarFire licenc (letiltott)<br />

15 = StarFire licenc (letiltott) visszavonva<br />

16 = StarFire licenc jelenleg letiltott, így nem lehet<br />

letiltani<br />

17=Érvénytelen StarFire vevő<br />

18 = StarFire korrekció licenc érvénytelen szintű<br />

19 = StarFire korrekció számok már beírva<br />

20 = StarFire korrekció licenc visszavonva<br />

21 = Nincs StarFire korrekció licenc (nem lehet<br />

visszavonni)<br />

22 = A StarFire differenciális korrekció licenc<br />

aktiválást igényel<br />

23 = A StarFire differenciális licenc aktiválást igényel<br />

24 = A StarFire licenc művelet sorrenden kívül<br />

<strong>iTC</strong> 023 KIJELZÉS: Korrekciós licenc inaktiválási dátuma Mutatás nap, hónap, év formátumban<br />

<strong>iTC</strong> 024 KIJELZÉS: Korrekciós licenc fennmaradt GPS napjai Mutatás a korrekciós jel inaktiválása előtt<br />

fennmaradt licenc napok számával<br />

<strong>iTC</strong> 025 KIJELZÉS: Az egység 12 V-os kapcsolt Mutatás V egyenfeszültségben<br />

tápfeszültségének szintje.<br />

<strong>iTC</strong> 026 KIJELZÉS: Az egység 12 V-os nem kapcsolt Mutatás V egyenfeszültségben<br />

tápfeszültségének szintje.<br />

<strong>iTC</strong> 027 KIJELZÉS: A CAN magas vezeték feszültségszintje. Mutatás V egyenfeszültségben<br />

<strong>iTC</strong> 028 KIJELZÉS: A CAN alacsony vezeték Mutatás V egyenfeszültségben<br />

feszültségszintje.<br />

<strong>iTC</strong> 029 KIJELZÉS: Üzemórák Mutatás azórák számában<br />

<strong>iTC</strong> 30 KIJELZÉS/MÓDOSÍTÁS: Navigálási órák a 0óra<br />

kikapcsolás után 3 óra<br />

6óra<br />

12 óra<br />

24 óra<br />

<strong>iTC</strong> 32 KIJELZÉS/MÓDOSÍTÁS: Navigálás folytatása az 0 = Nem<br />

utolsó ismert helyzetig. 1 = Igen<br />

<strong>iTC</strong> 034 KIJELZÉS/MÓDOSÍTÁS: Távolság a vevőkupola Mutatás centiméterben<br />

teteje és aföld között.<br />

<strong>iTC</strong> 035 KIJELZÉS/MÓDOSÍTÁS: Távolság ajármű Mutatás cm-ben.<br />

forgáspontja és a vevő középpontja között. Tartomány: -508 – +508<br />

<strong>iTC</strong> 036 KIJELZÉS/MÓDOSÍTÁS: Irány, amerre a vevő 0=Hátra<br />

rendes körülmények között néz. 1 = Előre<br />

<strong>iTC</strong> 037 KIJELZÉS/MÓDOSÍTÁS: <strong>RTK</strong> keresési algoritmus 0 = Ki<br />

állapota 1 = jármű<br />

2=jármű/relé<br />

3 = alapállomás (gyorskeresés)<br />

4 = alapállomás (abszolút alap)<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

OUO6050,0002236 –35–19NOV06–2/4<br />

40-5 011608<br />

PN=131


Hibaelhárítás és diagnosztika<br />

Vezérlőegység Cím Leírás Adatok<br />

<strong>iTC</strong> 038 KIJELZÉS/MÓDOSÍTÁS: A használatban lévő 0 = differenciál korrekciók kikapcsolva<br />

jelenlegi StarFire korrekciók. 1 = SF1 üzemmód<br />

2 = SF2 üzemmód<br />

<strong>iTC</strong> 039 KIJELZÉS/MÓDOSÍTÁS: A StarFire korrekciók vételi Mutatás kHz-ben<br />

frekvenciája. 1525000<br />

1560000<br />

<strong>iTC</strong> 040 KIJELZÉS/MÓDOSÍTÁS: WAAS/EGNOS korrekciós 0 = WAAS/EGNOS differenciális korrekciók<br />

jel állapota nincsenek használatban.<br />

1 = WAAS/EGNOS differenciális korrekciók<br />

használatban vannak.<br />

<strong>iTC</strong> 041 KIJELZÉS/MÓDOSÍTÁS: Soros port adatátviteli Mutatás RS232 bitsebességben.<br />

sebesség. 4800<br />

9600<br />

19200<br />

38400<br />

<strong>iTC</strong> 042 KIJELZÉS/MÓDOSÍTÁS: Soros port üzenet Mutatás Hz-ben<br />

frekvenciája. 1 vagy 5<br />

<strong>iTC</strong> 043 KIJELZÉS/MÓDOSÍTÁS: GGA kimenet állapota 0 = Ki<br />

1=Be<br />

<strong>iTC</strong> 44 KIJELZÉS/MÓDOSÍTÁS: GSA kimenet állapota 0 = Ki<br />

1=Be<br />

<strong>iTC</strong> 045 KIJELZÉS/MÓDOSÍTÁS: RMC bement állapota 0 = Ki<br />

1=Be<br />

<strong>iTC</strong> 046 KIJELZÉS/MÓDOSÍTÁS: VTG kimenet állapota 0 = Ki<br />

1=Be<br />

<strong>iTC</strong> 047 KIJELZÉS: ZDA kimenet állapota 0 = Ki<br />

1=Be<br />

<strong>iTC</strong> 048 KIJELZÉS: TCM gyorsulásmérő nyers jel kimenete. Mutatás százalékban<br />

<strong>iTC</strong> 049 KIJELZÉS: TCM gyorsulásmérő kimenet Mutatás a nehézségi gyorsulás egy ezred részében<br />

<strong>iTC</strong> 053 KIJELZÉS: A TCM gyorsulásmérő komponens üzemi Mutatás °C-ban<br />

hőmérséklete.<br />

<strong>iTC</strong> 054 KIJELZÉS: A vevő által számított szélesség Mutatás fokokban<br />

<strong>iTC</strong> 055 KIJELZÉS: A vevő által számított hosszúság Mutatás fokokban<br />

<strong>iTC</strong> 057 KIJELZÉS: A GPS vevő által számított útirány. Mutatás fokokban<br />

<strong>iTC</strong> 058 KIJELZÉS: A TCM egység kalibrációs értéke sima<br />

felületen.<br />

<strong>iTC</strong> 059 KIJELZÉS: A GPS vevő által vett CAN üzenetek<br />

száma.<br />

<strong>iTC</strong> 060 KIJELZÉS: Giroszkóp érzékenysége. Mutatás millivolt/fok/másodperc értékkel<br />

<strong>iTC</strong> 061 KIJELZÉS: Giroszkóp kimenet a jármű nyugalmi Mutatás millivolt értékkel<br />

helyzetében<br />

<strong>iTC</strong> 062 KIJELZÉS: Vevő forrás címe a CAN adatcsatornán. Mutatás hexadecimális értékkel.<br />

<strong>iTC</strong> 063 KIJELZÉS: Y tengely PWM hőmérséklet Mutatás szám/Kelvin fok értékkel<br />

érzékenysége.<br />

<strong>iTC</strong> 064 KIJELZÉS: Mért X tengely érzékenység Mutatás a moduláció/centiméter/másodperc 2<br />

százalékos változásával<br />

<strong>iTC</strong> 065 KIJELZÉS: X tengely nulla moduláció 25 °C-on. Mutatás centiméter/másodperc 2 értékkel.<br />

<strong>iTC</strong> 074 KIJELZÉS: Alapállomás keresés hátralévő idő. Mutatás óra:perc:másodperc formában<br />

<strong>iTC</strong> 075 KIJELZÉS: Mozgó állomás távolsága az Mutatás kilométerben<br />

alapállomástól<br />

<strong>iTC</strong> 076 KIJELZÉS: <strong>RTK</strong> jelszint Mutatás százalékban<br />

<strong>iTC</strong> 077 KIJELZÉS: A jel vételét befolyásoló zaj mennyisége Mutatás decibelben<br />

<strong>iTC</strong> 078 KIJELZÉS: Alapállomás azonosítószám 1 – 4095<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

OUO6050,0002236 –35–19NOV06–3/4<br />

40-6 011608<br />

PN=132


Hibaelhárítás és diagnosztika<br />

Vezérlőegység Cím Leírás Adatok<br />

<strong>iTC</strong> 079 KIJELZÉS: <strong>RTK</strong> rádió azonosítószám Mutatás 1-14csatornaszámmal<br />

<strong>iTC</strong> 080 KIJELZÉS: Vett csomagok százaléka Mutatás százalékban<br />

<strong>iTC</strong> 081 KIJELZÉS: Az alapállomás vevőt tápláló 12 V-os Mutatás V egyenfeszültségben<br />

kapcsolt tápfeszültség szintje<br />

<strong>iTC</strong> 082 KIJELZÉS: <strong>RTK</strong> rádióegység gyártási száma Az <strong>RTK</strong> rádió gyártási szám utolsó hat számjegye<br />

<strong>iTC</strong> 083 KIJELZÉS: <strong>RTK</strong> rádióegység szoftver verziója<br />

<strong>iTC</strong> 084 KIJELZÉS: A TCM által számolt útirány és a Mutatás fokokban<br />

tényleges útirány közötti különbség<br />

<strong>iTC</strong> 085 KIJELZÉS: Oldaltávolság az A-B vonal megállapított Mutatás milliméter értékkel<br />

párhuzamos nyomvonalától<br />

<strong>iTC</strong> 086 KIJELZÉS: Nagy gyorsulási sebesség által kiváltott Mutatás milliméter értékkel<br />

dőlés<br />

<strong>iTC</strong> 087 KIJELZÉS: Kis gyorsulási sebesség által kiváltott Mutatás milliméter értékkel<br />

dőlés<br />

<strong>iTC</strong> 088 KIJELZÉS: A vevő sugárirányú gyorsulása Mutatás milliméter/másodperc 2 értékkel<br />

<strong>iTC</strong> 090 KIJELZÉS/MÓDOSÍTÁS: <strong>RTK</strong> alapállomás keresés<br />

engedélyezése.<br />

<strong>iTC</strong> 091 <strong>RTK</strong> kijelölt alap azonosító<br />

<strong>iTC</strong> 092 Abszolút keresés, szélesség<br />

<strong>iTC</strong> 093 Abszolút keresés, hosszúság<br />

<strong>iTC</strong> 094 Abszolút keresés, magasság<br />

<strong>iTC</strong> 190 KIJELZÉS: A vevő digitális lapjának alkatrészszáma Mutatás számjegyekkel<br />

<strong>iTC</strong> 191 KIJELZÉS: A vevő digitális lapjának gyártási száma<br />

<strong>iTC</strong> 192 KIJELZÉS: A vevő RF lapjának alkatrészszáma Mutatás számjegyekkel<br />

<strong>iTC</strong> 193 KIJELZÉS: A vevő RF lapjának gyártási száma<br />

<strong>iTC</strong> 228 KIJELZÉS: <strong>iTC</strong> betöltő szoftver verziója<br />

<strong>iTC</strong> 233 KIJELZÉS: Az <strong>iTC</strong> szoftveralkalmazás Az alkatrészszám utolsó hét számjegyét mutatja.<br />

alkatrészszáma<br />

<strong>iTC</strong> 234 KIJELZÉS: Az <strong>iTC</strong> szoftveralkalmazás verziószáma Mutatás ASCII értékkel<br />

<strong>iTC</strong> 236 KIJELZÉS: Az <strong>iTC</strong> vevőszerelvény gyártási száma Mutatás 6 vagy kevesebb számjeggyel<br />

Hibakódok—StarFire <strong>iTC</strong><br />

Atárolt hibakódok probléma érzékelését jelentik. A tárolt<br />

hibakódok a memóriában maradnak, amíg a kezelő nem<br />

törli azokat. Előfordulhat, hogy a hibaállapot már nem<br />

aktív.<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

OUO6050,0002236 –35–19NOV06–4/4<br />

OUO6050,0002237 –35–14NOV06–1/3<br />

40-7 011608<br />

PN=133


Hibaelhárítás és diagnosztika<br />

Hibakódok Leírás Probléma Megoldás<br />

523319.18 Alacsony kapcsolt Alacsony a feszültség az indítókulccsal Ellenőrizze az akkumulátor feszültséget, a<br />

feszültség kapcsolt tápláláson. földet és a vezetékköteget! Ha a probléma<br />

fennáll, forduljon a márkakereskedőhöz!<br />

523792.18 Alacsony nem kapcsolt A TCM alacsony feszültséget érzékelt a Ellenőrizze az akkumulátor feszültséget, a<br />

feszültség nem kapcsolt akkumulátor tápfeszültségnél. földet és a vezetékköteget! Ha a probléma<br />

fennáll, forduljon a márkakereskedőhöz!<br />

523792.1 Nincs nem kapcsolt A TCM nem érzékelt feszültséget a nem Ellenőrizze az akkumulátor feszültséget, a<br />

feszültség kapcsolt akkumulátor tápfeszültségnél. A földet és a biztosítékokat! Lépjen<br />

TCM képtelen menteni a beállítás kapcsolatba a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

módosításait kikapcsolt indítókulcsnál. márkakereskedővel!<br />

2028.12 Nincs StarFire A TCM elvesztette a kapcsolatot a Ellenőrizze a TCM vezetékköteg megfelelő<br />

összeköttetés STARFIRE vevővel. csatlakozását a STARFIRE vevő és a TCM<br />

között! Ellenőrizze a CAN feszültségeket!<br />

Lépjen kapcsolatba a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

márkakereskedővel!<br />

523773.3 A StarFire CAN feszültség A StarFire CAN magas jelfeszültség a Ellenőrizze a TCM vezetékköteg megfelelő<br />

tartományon kívül van. magas tartományon kívül van. csatlakozását a STARFIRE vevő és a TCM<br />

között! Ellenőrizze a CAN STARFIRE<br />

feszültségeket! Lépjen kapcsolatba a <strong>John</strong><br />

<strong>Deere</strong> márkakereskedővel!<br />

523773.4 A StarFire CAN feszültség A StarFire CAN magas jelfeszültség az Ellenőrizze a TCM vezetékköteg megfelelő<br />

tartományon kívül van. alacsony tartományon kívül van. csatlakozását a vevő és a TCM között!<br />

Ellenőrizze a CAN feszültségeket! Lépjen<br />

kapcsolatba a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

márkakereskedővel!<br />

523774.3 A StarFire CAN feszültség A StarFire CAN alacsony jelfeszültség a Ellenőrizze a TCM vezetékköteg megfelelő<br />

tartományon kívül van. magas tartományon kívül van. csatlakozását a STARFIRE vevő és a TCM<br />

között! Ellenőrizze a CAN feszültségeket!<br />

Lépjen kapcsolatba a márkakereskedővel!<br />

523774.4 A StarFire CAN feszültség A StarFire CAN alacsony jelfeszültség az Ellenőrizze a TCM vezetékköteg megfelelő<br />

tartományon kívül van. alacsony tartományon kívül van. csatlakozását a STARFIRE vevő és a TCM<br />

között! Ellenőrizze a CAN feszültséget!<br />

Lépjen kapcsolatba a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

márkakereskedővel!<br />

956.16 A dőlésérzékelő A belső dőlésérzékelő a rendes üzemi Lépjen kapcsolatba a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

tartományon kívül van. tartományon kívül van. A TCM képtelen a márkakereskedővel!<br />

dőlésszögekkel helyesbíteni a helyzetet.<br />

2146.14 A hőmérsékletérzékelő A belső hőmérsékletérzékelő a rendes Lépjen kapcsolatba a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

tartományon kívül van. üzemi tartományon kívül van. márkakereskedővel!<br />

523309.7 A legyezés érzékelő nem A belső legyezés érzékelő nem válaszol. A Lépjen kapcsolatba a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

válaszol TCM képtelen helyesbíteni a márkakereskedővel!<br />

terepváltozásokat.<br />

523309.16 A legyezés érzékelő A belső legyezés érzékelő a rendes üzemi Lépjen kapcsolatba a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

tartományon kívül van. tartományon kívül van. A TCM képtelen márkakereskedővel!<br />

helyesbíteni a terepváltozásokat.<br />

523310.2 Memóriahiba Belső memóriahiba jelentkezett. Lépjen kapcsolatba a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

márkakereskedővel!<br />

523442.31 Nincs StarFire hosszanti Nem írt be StarFire hosszirányú beállítást Lásd a TCM vagy a StarFire <strong>iTC</strong> fejezet<br />

beállítás ehhez a járműhöz. Lépjen a TCM HOSSZANTI beállítás részét.<br />

BEÁLLÍTÁS oldalra!<br />

523441.31 Nincs StarFire magasság Nem írt be StarFire magasság beállítást Lásd a TCM vagy a StarFire <strong>iTC</strong> fejezet<br />

beállítás ehhez a járműhöz. Lépjen a TCM MAGASSÁG beállítás részét.<br />

BEÁLLÍTÁS oldalra!<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

OUO6050,0002237 –35–14NOV06–2/3<br />

40-8 011608<br />

PN=134


Hibaelhárítás és diagnosztika<br />

Hibakódok Leírás Probléma Megoldás<br />

2146.13 TCM nincs kalibrálva Nem kalibrálta a TCM-et ehhez a járműhöz. Lásd a TCM vagy a StarFire <strong>iTC</strong> fejezet<br />

A kalibráláshoz lépjen a TCM BEÁLLÍTÁS Kalibrálás részét.<br />

oldalra!<br />

523572.31 Kockázatos leállítás - nincs A TCM képtelen volt menteni a BEÁLLÍTÁS Kikapcsolt gyújtásnál ellenőrizze a TCM-en<br />

tárolt paraméter módosításait kikapcsolt indítókulcsnál. A az akkumulátor feszültséget és ellenőrizze<br />

módosítások mentéséhez nem kapcsolt a vezetékköteget! Lépjen kapcsolatba a<br />

akkumulátor feszültségnek kell lennie a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> márkakereskedővel!<br />

kikapcsolás után.<br />

OUO6050,0002237 –35–14NOV06–3/3<br />

40-9 011608<br />

PN=135


Diagnosztikai hibakódok—StarFire <strong>iTC</strong><br />

Hibaelhárítás és diagnosztika<br />

SPN.FMI Műholdas program hálózat (SPN) neve Traktor figyelmeztető lámpa<br />

Hibamód azonosító (FMI) leírása 1. szintű üzenet<br />

antenna helyzet (X tengely) (523442) Info<br />

523442.3 Nem áll rendelkezésre vagy fennáll az állapot (31) Nincs StarFire hossz. beállítás<br />

antenna helyzet (Z tengely) (523441) Info<br />

523441.3 Nem áll rendelkezésre vagy fennáll az állapot (31) Nincs StarFire magasság méret<br />

CAN magas vezeték (523773) Nincs lámpa<br />

523773.3 Normál feletti feszültség vagy magas forrás zárlat (3) CAN magas feszültség túl nagy<br />

CAN magas vezeték (523773)<br />

523773.4 Normál alatti feszültség vagy alacsony forrás zárlat (4) Nincs lámpa<br />

CAN alacsony vezeték (523774) Nincs lámpa<br />

523774.3 Normál feletti feszültség vagy magas forrás zárlat (3) CAN alacsony feszültség túl nagy<br />

CAN alacsony vezeték (523774) Nincs lámpa<br />

523774.4 Normál alatti feszültség vagy alacsony forrás zárlat (4) CAN magas feszültség túl kicsi<br />

Kommunikációs vivő (2854) Nincs lámpa<br />

2854.31 Nem áll rendelkezésre vagy fennáll az állapot (31) <strong>RTK</strong> Rover rádiókapcsolat elveszett<br />

DGPS differenciális korrekció (232) Info<br />

232.2 Szabálytalan, szakaszos vagy helytelen adatok (2) Korrigált GPS helyzet nem áll rendelkezésre<br />

DGPS differenciális korrekció (232) NA<br />

232.14 Speciális utasítások (14) <strong>RTK</strong> kiterjesztett # perc múlva elvész<br />

ECU tápfesz lekapcsolási hiba (523572) Info<br />

523572.3 Nem áll rendelkezésre vagy fennáll az állapot (31) Kockázatos leállítás - nincs tárolt paraméter<br />

ECU 1. tápfeszültség (523792)<br />

Érvényes adat, de a rendes üzemi tartomány alatt - Mérsékelten súlyos Info<br />

523792.2 szint (18) Alacsony nem kapcsolt feszültség<br />

ECU 1. tápfeszültség, kapcsolt (523319)<br />

Érvényes adat, de a rendes üzemi tartomány alatt - Mérsékelten súlyos Info<br />

523319.2 szint (18) Alacsony kapcsolt feszültség<br />

Elektromos potenciál (feszültség) (168)<br />

Érvényes adat, de a rendes üzemi tartomány alatt - Mérsékelten súlyos NA<br />

168.18 szint (18) <strong>RTK</strong> alapállomás feszültsége alacsony<br />

Globális helyzet-meghatározó rendszer (GPS) (841) Szerviz figyelmeztetés<br />

841.31 Nem áll rendelkezésre vagy fennáll az állapot (31) Jel-interferencia (zavaróadótól)<br />

GPS differenciál korrekció licenc (522339) Info<br />

522339.3 Nem áll rendelkezésre vagy fennáll az állapot (31) GPS korrekciók licence lejárt<br />

1. navigációs adatcsatorna (522552) Szerviz figyelmeztetés<br />

522552.1 Ismeretlen eredeti ok (11) StarFire hálózati probléma<br />

Navigációs rendszer helyzetadat (701558) Info<br />

701558.2 Szabálytalan, szakaszos vagy helytelen adatok (2) GPS helyzet nem áll rendelkezésre.<br />

Nemfelejtő memória olvasás/írás (523310) Info<br />

523310.2 Szabálytalan, szakaszos vagy helytelen adatok (2) Nemfelejtő memória olvasás/írás hiba<br />

Látható műholdak száma (524210) Nincs lámpa<br />

Érvényes adat, de a rendes üzemi tartomány felett - Mérsékelten súlyos <strong>RTK</strong> alapállomás nem használ látható<br />

524210.2 szint (16) műholdakat<br />

Vevő másodlagos differenciális korrekció forrás (522338) Szerviz figyelmeztetés<br />

522338.1 Nincs kalibrálva (13) A vevő nem vesz a tartalék frekvencián<br />

Borulás érzékelő (956)<br />

Érvényes adat, de a rendes üzemi tartomány felett - Mérsékelten súlyos Szerviz figyelmeztetés<br />

956.16 szint (16) A dőlés gyorsulásmérő tartományon kívül van<br />

<strong>RTK</strong> alapállomás helyzet (524257) Nincs lámpa<br />

524257.1 Speciális utasítások (14) <strong>RTK</strong> alapállomás helyzet keresés folyamatban<br />

<strong>RTK</strong> alapállomás helyzet (524257)<br />

Érvényes adat, de a rendes üzemi tartomány felett - Mérsékelten súlyos Szerviz figyelmeztetés<br />

524257.2 szint (16) <strong>RTK</strong> alapállomás áthelyezés<br />

Folytatás akövetkező oldalon<br />

OUO6050,0002238 –35–14NOV06–1/2<br />

40-10 011608<br />

PN=136


Hibaelhárítás és diagnosztika<br />

SPN.FMI Műholdas program hálózat (SPN) neve Traktor figyelmeztető lámpa<br />

Hibamód azonosító (FMI) leírása 1. szintű üzenet<br />

<strong>RTK</strong> Rover relatív távolság (524209)<br />

Érvényes adat, de a rendes üzemi tartomány felett - Mérsékelten súlyos Nincs lámpa<br />

524209.2 szint (16) <strong>RTK</strong> Rover túl messze van az alapállomástól.<br />

Forráscím 146 (2146) Info<br />

2146.13 Nincs kalibrálva (13) TCM nincs kalibrálva<br />

Forráscím 146 (2146) Szerviz figyelmeztetés<br />

2146.14 Speciális utasítások (14) A hőmérsékletérzékelő tartományon kívül van<br />

Legyezés giroszkóp (523309) Szerviz figyelmeztetés<br />

523309.7 A mechanikus rendszer nem válaszol vagy nincs beállítva (7) Legyezés giro nem válaszol<br />

Legyezés giroszkóp (523309)<br />

Érvényes adat, de a rendes üzemi tartomány felett - Mérsékelten súlyos Szerviz figyelmeztetés<br />

523309.2 szint (16) Legyezés giro tartományon kívül<br />

OUO6050,0002238 –35–14NOV06–2/2<br />

40-11 011608<br />

PN=137


GreenStar Deluxe - Diagnosztikai jelzések<br />

Hibaelhárítás és diagnosztika<br />

GreenStar Deluxe - Diagnosztikai jelzések<br />

A—Nézet - <strong>Deere</strong> GPS E—Sebesség H—GPS minőség K—VDOP<br />

B—Szélesség F—Magasság I—PDOP L—Műholdak száma<br />

C—Hosszúság G—Helyzet üzemmód J—HDOP M—Műhold azonosítók<br />

D—Útirány<br />

OUO6050,0002239 –35–14NOV06–1/1<br />

40-12 011608<br />

PN=138<br />

PC9710 –UN–10NOV06


Collos csavarok meghúzási nyomatéka<br />

TS1671 –UN–01MAY03<br />

Műszaki adatok<br />

Csavar SAE 1 osztály SAE 2. minőségi osztály a SAE 5, 5.1, vagy 5.2 osztály SAE 8, vagy 8.2 osztály<br />

vagy<br />

Csavar Kenéssel b Szárazon c Kenéssel b Szárazon c Kenéssel b Szárazon c Kenéssel b Szárazon c<br />

Méret N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in<br />

1/4 3,7 33 4,7 42 6 53 7,5 66 9,5 84 12 106 13,5 120 17 150<br />

N•m lb-ft N•m lb-ft<br />

5/16 7,7 68 9,8 86 12 106 15,5 137 19,5 172 25 221 28 20.5 35 26<br />

N•m lb-ft N•m lb-ft<br />

3/8 13,5 120 17,5 155 22 194 27 240 35 26 44 32.5 49 36 63 46<br />

N•m lb-ft N•m lb-ft N•m lb-ft<br />

7/16 22 194 28 20.5 35 26 44 32.5 56 41 70 52 80 59 100 74<br />

N•m lb-ft<br />

1/2 34 25 42 31 53 39 67 49 85 63 110 80 120 88 155 115<br />

9/16 48 35.5 60 45 76 56 95 70 125 92 155 115 175 130 220 165<br />

5/8 67 49 85 63 105 77 135 100 170 125 215 160 240 175 305 225<br />

3/4 120 88 150 110 190 140 240 175 300 220 380 280 425 315 540 400<br />

7/8 190 140 240 175 190 140 240 175 490 360 615 455 690 510 870 640<br />

1 285 210 360 265 285 210 360 265 730 540 920 680 1030 760 1300 960<br />

1-1/8 400 300 510 375 400 300 510 375 910 670 1150 850 1450 1075 1850 1350<br />

1-1/4 570 420 725 535 570 420 725 535 1280 945 1630 1200 2050 1500 2600 1920<br />

1-3/8 750 550 950 700 750 550 950 700 1700 1250 2140 1580 2700 2000 3400 2500<br />

1-1/2 990 730 1250 930 990 730 1250 930 2250 1650 2850 2100 3600 2650 4550 3350<br />

Akötőelemeket ugyanolyan, vagy magasabb minőségi<br />

osztályú kötőelemre cserélje. Ha magasabb minőségű csavart<br />

A felsorolt értékek csak általános célra vannak megadva, a csavar használ, akkor az eredeti csavar nyomatékával kell<br />

szilárdsága alapján. NE használja ezeket az értékeket, ha a meghúzáshoz meghúznia. Ügyeljen arra, hogy a rögzítőcsavarok menetei<br />

ettől eltérő nyomaték van megadva. A műanyagbetétes, vagy hullámos szélű tiszták legyenek, és hogy “jól kapjon bele” a csavarmenet az<br />

anyák esetén, rozsdamentes kötőelemeknél és U-csavarok anyáinál az adott anyamenetbe. Az anyákat, kerékcsavarokat és kerékanyákat<br />

feladatra vonatkozó meghúzási előírásokat vegye figyelembe. A kivéve lehetőség szerint kenje meg a sima vagy horganyzott<br />

nyírócsavarokat úgy tervezték, hogy egy adott terhelésnél elnyíródjanak. Az kötőelemeket, kivéve ha az adott feladatra más érték van<br />

elnyíródott csavart mindig ugyanolyan minőségűvel pótolja. megadva.<br />

a A 2-es osztály hatlapfejű fejescsavarra, 152 mm (6 in.) hosszig vonatkozik. Az 1-es hatlapfejű fejescsavarra vonatkozik 152 mm (6 in.) felett,<br />

ill. minden más csavarra hossztól függetlenül.<br />

b “KENT” azt jelenti, hogy beolajozva például motorolajjal, vagy kötőelemek bevonva foszfáttal, ill. olajos réteggel, vagy 7/8 in. vagy nagyobb<br />

kötőelemek JDM F13C cink bevonattal.<br />

c “SZÁRAZ” azt jelenti, hogy bevonat nélkül vagy cink bevonattal bármiféle kenés nélkül, 1/4 - 3/4 in. kötőelemek esetén JDM F13B cink<br />

bevonat.<br />

DX,TORQ1 –35–24APR03–1/1<br />

45-1 011608<br />

PN=139


A metrikus csavarok meghúzási nyomatéka<br />

Műszaki adatok<br />

4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9<br />

4.8<br />

8.8<br />

9.8<br />

Csavar 4.8 osztály 8.8-as és 9.8-as osztály 10.9-es osztály 12.9-es osztály<br />

vagy<br />

Csavar Kenéssel a Kenés Kent a Száraz b Kent a Száraz b Kent a Száraz b<br />

nélkül b<br />

Méret N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in<br />

M6 4,7 42 6 53 8,9 79 11,3 100 13 115 16,5 146 15,5 137 19,5 172<br />

10.9<br />

12.9<br />

12.9<br />

N•m lb-ft N•m lb-ft N•m lb-ft N•m lb-ft<br />

M8 11,5 102 14,5 128 22 194 27,5 243 32 23.5 40 29.5 37 27.5 47 35<br />

N•m lb-ft N•m lb-ft N•m lb-ft<br />

M10 23 204 29 21 43 32 55 40 63 46 80 59 75 55 95 70<br />

N•m lb-ft<br />

M12 40 29.5 50 37 75 55 95 70 110 80 140 105 130 95 165 120<br />

M14 63 46 80 59 120 88 150 110 175 130 220 165 205 150 260 190<br />

M16 100 74 125 92 190 140 240 175 275 200 350 255 320 235 400 300<br />

M18 135 100 170 125 265 195 330 245 375 275 475 350 440 325 560 410<br />

M20 190 140 245 180 375 275 475 350 530 390 675 500 625 460 790 580<br />

M22 265 195 330 245 510 375 650 480 725 535 920 680 850 625 1080 800<br />

M24 330 245 425 315 650 480 820 600 920 680 1150 850 1080 800 1350 1000<br />

M27 490 360 625 460 950 700 1200 885 1350 1000 1700 1250 1580 1160 2000 1475<br />

M30 660 490 850 625 1290 950 1630 1200 1850 1350 2300 1700 2140 1580 2700 2000<br />

M33 900 665 1150 850 1750 1300 2200 1625 2500 1850 3150 2325 2900 2150 3700 2730<br />

M36 1150 850 1450 1075 2250 1650 2850 2100 3200 2350 4050 3000 3750 2770 4750 3500<br />

A felsorolt értékek csak általános célra vannak megadva, a csavar A nyírócsavarokat úgy tervezték, hogy egy adott terhelésnél<br />

szilárdsága alapján. NE használja ezeket az értékeket, ha a elnyíródjanak. A nyírócsavart mindig azonos minőségű nyírócsavarra<br />

meghúzáshoz ettől eltérő nyomaték van megadva. A rozsdamentes cserélje. A kötőelemeket ugyanolyan, vagy magasabb minőségi<br />

kötőelemeknél és U-csavarok anyáinál az adott feladatra vonatkozó osztályú kötőelemre cserélje. Ha magasabb minőségű csavart<br />

meghúzási előírásokat vegye figyelembe. A műanyagbetétes, vagy használ, akkor az eredeti csavar nyomatékával kell meghúznia.<br />

hullámos szélű anyát atáblázatban az anyára vonatkozó száraz Ügyeljen arra, hogy a rögzítőcsavarok menetei tiszták legyenek, és<br />

értékre húzza meg, kivéve ha az adott feladatra más érték van hogy “jól kapjon bele” a csavarmenet az anyamenetbe. Az anyákat,<br />

megadva. kerékcsavarokat és kerékanyákat kivéve lehetőség szerint kenje meg<br />

a sima vagy horganyzott kötőelemeket, kivéve ha az adott feladatra<br />

más érték van megadva.<br />

a “KENT” azt jelenti, hogy beolajozva például motorolajjal, vagy kötőelemek bevonva foszfáttal, ill. olajos réteggel, vagy M20 vagy nagyobb<br />

kötőelemek JDM F13C cink bevonattal.<br />

b “SZÁRAZ” azt jelenti, hogy bevonat nélkül vagy cink bevonattal bármiféle kenés nélkül, M6 — M18 kötőelemek esetén JDM F13B cink<br />

bevonat.<br />

DX,TORQ2 –35–24APR03–1/1<br />

45-2 011608<br />

PN=140<br />

TS1670 –UN–01MAY03


Megfelelőségi nyilatkozat<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Ag Management Solutions<br />

4140 NW 114th Street<br />

Urbandale, IA 50322<br />

Akövetkező GREENSTAR rendszer részegységek<br />

megfelelnek az EU Elektromágneses zavarvédelemre<br />

vonatkozó 2004/108/EK sz. irányelvében megadott<br />

előírásoknak. Ezeket a részegységeket a jogharmonizált<br />

ISO 14982:1998 sz. szabványban megadott átvételi<br />

kritériumok szerint értékelték.<br />

• Eredeti GreenStar kijelző<br />

• Mobil processzor<br />

• GreenStar kijelző 2100 és 2600<br />

• Kijelző vezérlőegység<br />

• StarFire <strong>iTC</strong> vevő<br />

• <strong>RTK</strong> rádió<br />

• AutoTrac Universal kormánykészlet<br />

• GS2 mennyiség vezérlő<br />

• <strong>iTC</strong> tápegység modul<br />

2007. szeptember 26.<br />

Műszaki adatok<br />

PC7072B –UN–05OCT07<br />

OUO6050,0000D9B –35–17OCT07–1/1<br />

Az utólag felszerelt elektromos és elektronikus készülékekre, illetve részegységekre<br />

vonatkozó biztonságtechnikai megjegyzés<br />

Agépet olyan elektronikus részegységekkel szerelték<br />

fel, amelyek működését máskészülékekből származó<br />

elektromágneses sugárzás befolyásolhatja. Az ilyen<br />

hatások veszélyesek lehetnek, ezért vegye figyelembe<br />

akövetkező biztonsági utasításokat:<br />

Ha egy elektromos vagy elektronikus készüléket utólag<br />

szerelnek fel a gépre és csatlakoztatnak a fedélzeti<br />

rendszerhez, a felhasználónak ellenőriznie kell, hogy a<br />

beszerelt készülék nem zavarja-e az elektronikus<br />

készülékeket vagy más részegységeket. Ez különösen<br />

akövetkezőkre vonatkozik:<br />

• Személyi számítógép<br />

• GPS (globális helyzet-meghatározó rendszer)<br />

vevőkészülék<br />

Az utólag felszerelt elektromos, illetve elektronikus<br />

részegységeknek kell megfelelniük az<br />

elektromágneses zavarvédelemre vonatkozó irányelv<br />

megfelelő részének, továbbá CE jelöléssel kell<br />

rendelkezniük.<br />

A vezetékezésnek, beszerelésnek és a maximálisan<br />

megengedett áramfelvételnek meg kell felelnie a gép<br />

gyártójának beszerelési utasításaiban feltüntetetteknek.<br />

OUO6050,0000D9C –35–04OCT07–1/1<br />

45-3 011608<br />

PN=141


Műszaki adatok<br />

45-4 011608<br />

PN=142


A<br />

Tárgymutató<br />

Oldal<br />

Abszolút alap üzemmód...................20-6 CAN alacsony feszültség (jármű<br />

Abszolút keresés<br />

adatcsatorna) ........................15-22<br />

Alap üzemmód ........................30-1 CAN magas feszültség (jármű adatcsatorna) . . 15-22<br />

Abszolút keresés alap üzemmód<br />

<strong>RTK</strong> ................................30-5<br />

Adatnapló<br />

D<br />

Differenciál üzemmód ..................25-26<br />

Felhasznált műholdak ..................25-25<br />

Dátum ...............................25-20<br />

Helyzet üzemmód.....................25-26<br />

Diagnosztikai címek<br />

Jelminőség ..........................25-24<br />

Hozzáférés ...........................40-3<br />

PDOP ..............................25-25<br />

Motorvezérlő egység....................40-4<br />

Pontosságjelző .......................25-24<br />

Diagnosztikai címek hozzáférése............40-3<br />

Aktiválás<br />

Diagnosztikai hibakódok<br />

Licenc ...............................25-3<br />

StarFire <strong>iTC</strong> .........................40-10<br />

<strong>RTK</strong> ................................25-4<br />

Diagnosztikai kódok<br />

SF2.................................25-4<br />

Hozzáférés ...........................40-3<br />

WAAS. .............................25-17<br />

Diagnosztikai kódok hozzáférése............40-3<br />

AKTIVÁLÁSOK lap Differenciál<br />

StarFire <strong>iTC</strong> .........................15-11 Adatnapló ...........................25-26<br />

Alapállomás Differenciális korrekció<br />

INFO oldalak. ........................30-15 Beállítás .............................25-3<br />

Alapértelmezett csatorna .................25-17 Dőlésszög ............................25-22<br />

Állapot<br />

Műholdak ...........................25-28<br />

Antenna ...............................35-4<br />

E<br />

B<br />

C<br />

Oldal<br />

ÉGBOLT GRAFIKON ....................15-17<br />

Előfizetés<br />

SF2.................................25-4<br />

Beállítás<br />

Differenciális korrekció ..................25-3<br />

QuickStart ........................25-3, 25-7 F<br />

<strong>RTK</strong> ...............................25-17<br />

Hálózat azonosító ...................30-11<br />

Felerősítés<br />

Rádió csatorna .....................30-11<br />

StarFire <strong>iTC</strong> vevő ......................10-1<br />

Relé. .............................30-12<br />

Felszerelés<br />

Üzemmód ..........................30-1<br />

TCM............................25-3, 25-8<br />

BEÁLLÍTÁS lap<br />

StarFire <strong>iTC</strong> ..........................15-4<br />

StarFire <strong>iTC</strong> vevő ......................10-1<br />

Beépítési irány<br />

StarFire <strong>iTC</strong> ..........................15-5<br />

G<br />

TCM................................25-9 Gyártási szám .........................25-27<br />

Beszerelés Gyors keresés<br />

StarFire <strong>iTC</strong> vevő ......................10-1 Alap üzemmód ....................30-1, 30-4<br />

Bitsebesség Gyors keresés üzemmód<br />

Soros RS232 kimenet ..................25-18 <strong>RTK</strong> ................................20-6<br />

Tárgymutató-1 011608<br />

PN=1


Tárgymutató<br />

Oldal Oldal<br />

H Agéphelyzete .................15-9, 25-10<br />

Kapcsolt feszültség......................15-22<br />

Hálózat<br />

Keresés<br />

Hálózat azonosító beállítása.............30-11 Abszolút .............................30-1<br />

<strong>RTK</strong> konfiguráció ......................20-9 Gyors ...........................30-1, 30-4<br />

Hardver alkatrészszám...................15-22 Kikapcsolt üzemmód<br />

Hardver gyártási szám ...................15-22 <strong>RTK</strong> ................................30-2<br />

Hardver verzió .........................25-27 Kimenet<br />

HDOP. ...............................15-17 Soros RS232 .........................25-3<br />

Helyszög .............................25-28 Kiterjesztett üzemmód ...............20-3, 30-14<br />

Műholdak ...........................25-28 Korrekció kora .........................25-22<br />

Helyszög lefedés .......................25-22 Korrekciók<br />

Helyzet üzemmód.......................25-20 KI/BE ..............................25-17<br />

Adatnapló ...........................25-26 Korrekciós frekvencia<br />

Hibakódok<br />

StarFire <strong>iTC</strong> ..........................15-5<br />

StarFire <strong>iTC</strong> .....................40-7, 40-10 Korrekciós jel<br />

Hosszanti .............................25-16 SF2.................................25-3<br />

StarFire <strong>iTC</strong> ..........................15-6 Korrekciós üzemmód<br />

Hosszúság ............................25-20 StarFire <strong>iTC</strong> ..........................15-5<br />

I<br />

Idő ..................................25-20<br />

Info<br />

<strong>RTK</strong> ...............................30-16<br />

INFO lap<br />

StarFire <strong>iTC</strong> ..........................15-2<br />

INFO oldalak<br />

<strong>RTK</strong> ...............................30-15<br />

Irányszög .............................25-28<br />

L<br />

Legyezési mérték.......................25-22<br />

Licenc<br />

Aktiválás.............................25-3<br />

Lejárt licenc figyelmeztetés...............25-6<br />

SF2.................................25-4<br />

L1/L2 DIAGRAM. .......................15-17<br />

J<br />

Magasság........................25-15, 25-20<br />

StarFire <strong>iTC</strong> ..........................15-7<br />

Jármű<br />

Műhold<br />

INFO oldalak. ........................30-16 Adatnapló ...........................25-25<br />

Működtetés..........................30-13 Előrejelző ...........................15-21<br />

Relé ................................30-1 MŰHOLD INFORMÁCIÓ .................15-17<br />

<strong>RTK</strong> ................................30-1 ÉGBOLT GRAFIKON ..................15-17<br />

Jel<br />

Helyszög lefedés felett .................15-17<br />

Minőség ............................25-24 L1/L2 DIAGRAM ......................15-17<br />

Jel-zaj viszony (SNR) ....................25-28 Megoldó ............................15-17<br />

Jelminőség............................25-20 NYOMKÖVETÉSI ADATOK .............15-17<br />

NYOMKÖVETŐ TÁBLÁZAT.............15-17<br />

Műholdak<br />

Állapot. .............................25-28<br />

K Helyszög............................25-28<br />

Helyszög lefedés felett .................25-22<br />

Kalibrálás<br />

ID.................................25-28<br />

TCM...............................25-10 Irányszög ...........................25-28<br />

Tárgymutató-2 011608<br />

PN=2<br />

M


Tárgymutató<br />

Oldal Oldal<br />

Jel-zaj viszony (SNR) ..................25-28 Kimenet ............................25-18<br />

Követett ............................25-22 <strong>RTK</strong>..................................20-1<br />

Megoldó ............................25-22 Abszolút alap üzemmód .................20-6<br />

Nyomkövető .........................25-28 Abszolút keresés alap üzemmód...........30-5<br />

Működési idő leállás után.................25-19 Aktiválás.............................25-4<br />

StarFire <strong>iTC</strong> ..........................15-8 Alapállomás információ .................30-15<br />

Működtetés Állapot. .............................15-22<br />

Jármû ...............................20-3 Beállítás ............................25-17<br />

Jármű ..............................30-13 Üzemmód ..........................30-1<br />

Gyártási szám........................15-22<br />

Gyors keresés üzemmód ................20-6<br />

N<br />

Hálózat<br />

Hálózat azonosító beállítása...........30-11<br />

Nem kapcsolt feszültség..................15-22<br />

NMEA karaktersor ......................15-14<br />

NYOMKÖVETÉSI ADATOK ...............15-17<br />

Nyomkövető ...........................25-28<br />

Konfiguráció ........................20-9<br />

Info ................................30-16<br />

INFO oldalak. ........................30-15<br />

Jármű ...............................20-3<br />

NYOMKÖVETŐ TÁBLÁZAT...............15-17<br />

O<br />

Ország korlátozások......................35-1<br />

P<br />

PDOP. ....................15-17, 25-22, 25-25<br />

Pontosságjelző ....................25-20, 25-24<br />

Q<br />

QuickStart<br />

Beállítás .........................25-3, 25-7<br />

StarFire <strong>iTC</strong> ..........................15-7<br />

Működtetés ........................30-13<br />

Relé. ..............................30-1<br />

Jármű információ .....................30-16<br />

Jármű üzemmód.......................30-1<br />

Keresés<br />

Abszolút ...........................30-1<br />

Gyors .........................30-1, 30-4<br />

Keresési idő (mp) .....................15-22<br />

Keresett műholdak (100 helyszög felett) ....15-22<br />

Kikapcsolt üzemmód....................30-2<br />

Rádió csatorna<br />

Beállítás ..........................30-11<br />

Relé<br />

Beállítás ..........................30-12<br />

Rendszer áttekintés ....................35-2<br />

Szoftver szám........................15-22<br />

Szoftvergomb .........................20-1<br />

Üzemelő jármű ........................20-3<br />

<strong>RTK</strong> rádió. .............................35-4<br />

R<br />

Rádió csatorna<br />

Sebesség.............................25-20<br />

SF1<br />

<strong>RTK</strong><br />

Világméretű megoldás...................25-4<br />

Beállítás ..........................30-11 SF2<br />

Relé<br />

Aktiválás.............................25-4<br />

<strong>RTK</strong><br />

Előfizetés ............................25-4<br />

Beállítás ..........................30-12 Licenc ...............................25-4<br />

Rendszer áttekintés ......................35-2 Soros port<br />

RS232<br />

Kimenet: .............................25-3<br />

Kimenet: .............................25-3 Kimenet ............................25-18<br />

Tárgymutató-3 011608<br />

PN=3<br />

S


Tárgymutató<br />

Oldal Oldal<br />

SOROS PORT lap U<br />

StarFire <strong>iTC</strong> .........................15-13<br />

StarFire <strong>iTC</strong> ............................15-1 Útirány...............................25-20<br />

AKTIVÁLÁSOKlap....................15-11<br />

BEÁLLÍTÁS lap........................15-4<br />

Beépítési irány ........................15-5 V<br />

Diagnosztikai hibakódok................40-10<br />

Hibakódok.......................40-7, 40-10 VDOP. ...............................15-17<br />

Hosszanti ............................15-6 Vevő. .................................35-2<br />

INFO lap .............................15-2 Vevő üzemóra .........................25-27<br />

Korrekciós frekvencia ...................15-5 Vevő üzemóra (óra).....................15-22<br />

Korrekciós üzemmód ...................15-5<br />

Magasság............................15-7<br />

Működési idő leállás után ................15-8<br />

W<br />

QuickStart ............................15-7<br />

SOROS PORT lap ....................15-13<br />

WAAS<br />

TCM kalibrálás ........................15-8<br />

Aktiválás............................25-17<br />

Vevő ................................10-1<br />

Beszerelés..........................10-1<br />

Felerősítés..........................10-1<br />

Felszerelés .........................10-1<br />

StarFire vevő<br />

SF2 korrekciós jel......................25-3<br />

Szélesség.............................25-20<br />

Szoftver<br />

Betöltés<br />

Automatikus. ........................25-1<br />

Kézi...............................25-2<br />

Szoftver cikkszám.......................15-22<br />

Szoftver verzió .........................25-27<br />

Szoftver verziószám.....................15-22<br />

Szoftverfrissítés .........................25-1<br />

Szoftvergomb<br />

<strong>RTK</strong> ................................20-1<br />

T<br />

TCM<br />

Beállítás .........................25-3, 25-8<br />

Beépítési irány ........................25-9<br />

BE/KI ...............................25-8<br />

Hosszanti ...........................25-16<br />

Kalibrálás ...........................25-10<br />

Agép helyzete .................15-9, 25-10<br />

Felület.......................15-10, 25-11<br />

Magasság...........................25-15<br />

TCM kalibrálás..........................15-8<br />

Telepítés ..............................35-4<br />

Tárgymutató-4 011608<br />

PN=4


<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> szerviz az Ön szolgálatára<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> alkatrészek<br />

Segítünk Önnek a minimumra csökkenteni az állásidőt<br />

azzal, hogy a lehető leggyorsabban juttatjuk el az Ön<br />

kezébe az eredeti <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> alkatrészt.<br />

Ez az amiért fenntartunk egy nagy és sokrétű raktárat —<br />

hogy egy ugrással az Ön igénye előtt legyünk.<br />

A megfelelő szerszámok<br />

Ajószerszámok és tesztberendezések lehetővé teszik<br />

a Szervizünk részére a hiba gyors behatárolását és<br />

javítását ... hogy takarékoskodjunk az Ön idejével és<br />

pénzével.<br />

Jól képzett technikusok<br />

A <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> technikusok sohasem fejezik be az iskolát.<br />

A rendszeres tanfolyamok biztosítják az embereinknek,<br />

hogy ismerjék azÖngépét és tudják, hogyan kell a<br />

karbantartásukat, javításukat végezni.<br />

Eredmény?<br />

Tapasztalat, amire számíthat!<br />

Gyorsszerviz<br />

Amielőnyünk, a gyors, hatékony szerviz, amikor és ahol<br />

Ön akarja.<br />

Elvégezhetjük a javítást az Ön, vagy a mi műhelyünkben,<br />

akörülményektől függően: hívjon minket, bízza ránk<br />

magát.<br />

A JOHN DEERE SZERVIZ ELŐNYE: Ott leszünk, ahol<br />

szüksége van ránk.<br />

TS100 –UN–23AUG88<br />

DX,IBC,A –35–04JUN90–1/1<br />

TS101 –UN–23AUG88<br />

DX,IBC,B –35–04JUN90–1/1<br />

TS102 –UN–23AUG88<br />

DX,IBC,C –35–04JUN90–1/1<br />

TS103 –UN–23AUG88<br />

DX,IBC,D –35–04JUN90–1/1<br />

1 011608<br />

PN=145


<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> szerviz az Ön szolgálatára<br />

2 011608<br />

PN=146

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!