19.08.2013 Views

StarFire™ 300 - StellarSupport - John Deere

StarFire™ 300 - StellarSupport - John Deere

StarFire™ 300 - StellarSupport - John Deere

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

StarFire <strong>300</strong><br />

KEZELÉSI UTASÍTÁS<br />

StarFire <strong>300</strong><br />

OMPC21279 KIADÁS E9 (HUNGARIAN)<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Ag Management Solutions


www.<strong>StellarSupport</strong>.com címre<br />

Bevezetés<br />

MEGJEGYZÉS: A termék funkcióit esetleg nem mutatja be teljesen ez a dokumentum a nyomtatás után végzett termékmódosítások<br />

miatt. Működtetés előtt olvassa el a legújabb Kezelési Utasítást és Gyors Hivatkozási Útmutatót. A kézikönyv példánya<br />

beszerezhető a márkakereskedőtől vagy a www.<strong>StellarSupport</strong>.com címen.<br />

Nyilvános műhold alapú kiegészítő<br />

rendszerek (PSBAS)<br />

A Public Satellite Based Augmentation Systems (PSBAS<br />

­ Nyilvános műhold alapú kiegészítő rendszerek) a<br />

nyilvános használatra rendelkezésre álló műhold jelek<br />

általános megnevezése. Az elérhető PSBAS típusa attól<br />

függ, hogy mi a felhasználó földrajzi helyzete. Például:<br />

Előszó<br />

ÜDVÖZLI Önt a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> által ajánlott GREENSTAR<br />

rendszer.<br />

A rendszer megfelelő működtetése és szervizelése<br />

érdekében gondosan OLVASSA EL EZT A<br />

KÉZIKÖNYVET! Ennek elmulasztása személyi<br />

sérüléshez, illetve a berendezések károsodásához<br />

vezethet. Ez a kezelési utasítás és a gépen található<br />

biztonsági feliratok más nyelven is hozzáférhetők.<br />

(A megrendeléssel forduljon a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

márkakereskedőhöz.)<br />

EZ A KÉZIKÖNYV A RENDSZER SZERVES RÉSZÉNEK<br />

TEKINTENDŐ, ennek megfelelően a rendszer<br />

értékesítésekor azzal együtt átadandó.<br />

A MÉRTÉKEGYSÉGEK a kézikönyvben metrikus és a<br />

szokásos amerikai mértékegységben is szerepelnek.<br />

Kizárólag megfelelő cserealkatrészeket és kötőelemeket<br />

használjon! A metrikus vagy angolszász kötőelemekhez<br />

speciális metrikus, illetve hüvelykes kulcsra lehet szükség.<br />

A BAL ÉS JOBB OLDAL úgy értendő, hogy az előre<br />

haladó mozgás irányába nézünk.<br />

ÍRJA BE A TERMÉK AZONOSÍTÓSZÁMAIT (PIN) a<br />

Műszaki adatok vagy az Azonosító számok című részbe!<br />

A GREENSTAR a <strong>Deere</strong> & Company védjegye<br />

OUO6050,0000FB1 ­35­12MAY09­1/1<br />

Észak­Amerikában a nyilvános műhold alapú kiegészítő<br />

rendszer a WAAS.<br />

Észak­Amerika<br />

Körzet PSBAS név<br />

WAAS<br />

Európa EGNOS<br />

Japán MSAS<br />

JS56696,0000513 ­35­05FEB09­1/1<br />

Gondosan írjon fel minden azonosító számot, mert azok<br />

segíthetnek az esetleg ellopott gép megtalálásában.<br />

Amikor alkatrészeket rendel, a márkakereskedőnek<br />

szintén szüksége van ezekre a számokra. Jegyezze fel<br />

az azonosítószámokat egy biztonságos helyen, a gépen<br />

kívül!<br />

A GARANCIA biztosítása a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> terméktámogató<br />

program keretében történik azon ügyfelek számára,<br />

akik berendezéseiket a jelen kézikönyvben leírtaknak<br />

megfelelően üzemeltetik és tartják karban. A garanciát a<br />

garanciaigazolás ismerteti, amelyet a márkakereskedőtől<br />

kellett megkapnia.<br />

A garancia biztosítékot nyújt Önnek, hogy a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

visszaveszi a garanciális időszak alatt meghibásodott<br />

termékeit. Bizonyos körülmények esetén a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

helyszíni tökéletesítéseket is elvégez, gyakran az ügyfél<br />

számára ingyenesen, még ha a termék nem is garanciális.<br />

Amennyiben a berendezést nem rendeltetésszerűen<br />

használták, vagy teljesítményét az eredeti gyári<br />

specifikációktól eltérítve módosították, a garancia<br />

érvényét veszti, és a helyszíni javítások megtagadhatók.<br />

OUO6050,0000FA3 ­35­14OCT08­1/1<br />

06 409<br />

PN=2


Tartalomjegyzék<br />

Oldal<br />

Biztonság.................................................... 05­1<br />

StarFire <strong>300</strong> vevő<br />

Vevő felerősítése mágneses alappal..................10­1<br />

A vevő rögzítése egy szabvány <strong>John</strong><br />

<strong>Deere</strong> StarFire vevő tartóelemhez .................10­2<br />

GS2 kijelző<br />

StarFire <strong>300</strong> szoftvergomb .................................15­1<br />

INFO lap .............................................................15­2<br />

Működési idő leállás után ...................................15­3<br />

SOROS PORT lap..............................................15­3<br />

MŰHOLD INFORMÁCIÓ szoftvergomb .............15­4<br />

DIAGNOSZTIKA szoftvergomb ..........................15­6<br />

JELZÉSEK lap....................................................15­7<br />

ADATNAPLÓK lap..............................................15­8<br />

Eredeti GreenStar kijelző<br />

Automatikus frissítés ..........................................20­1<br />

Kézi szoftver frissítés..........................................20­1<br />

Soros RS232 kimenet.........................................20­2<br />

INFO ­ GPS ­ 1. OLDAL.....................................20­3<br />

Műhold követés ..................................................20­4<br />

INFO ­ GPS ­ 3. OLDAL.....................................20­5<br />

Hibaelhárítás és diagnosztika<br />

GreenStar 2 diagnosztikai címek hozzáférése...25­1<br />

Eredeti GREENSTAR kijelző<br />

hibakódok hozzáférése ..................................25­2<br />

StarFire <strong>300</strong> diagnosztikai címek .......................25­3<br />

Diagnosztikai hibakódok – StarFire <strong>300</strong>.............25­5<br />

Műszaki adatok<br />

Collos csavarok meghúzási nyomatéka .............30­1<br />

A metrikus csavarok meghúzási nyomatéka ......30­2<br />

Megfelelőségi nyilatkozat ...................................30­3<br />

Az utólag felszerelt elektromos<br />

és elektronikus készülékekre,<br />

illetve részegységekre vonatkozó<br />

biztonságtechnikai megjegyzés .....................30­3<br />

Eredeti utasítás. Minden információ, illusztráció és műszaki adat, ami alapján<br />

ez a kezelési utasítás készült, a kiadáskor rendelkezésre álló legújabb<br />

információ volt. Az értesítés nélküli módosítás joga fenntartva.<br />

i<br />

COPYRIGHT © 2009<br />

DEERE & COMPANY<br />

Moline, Illinois<br />

All rights reserved.<br />

A <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> ILLUSTRUCTION ® Manual<br />

06 409<br />

PN=1


Tartalomjegyzék<br />

ii<br />

06 409<br />

PN=2


Ismerje meg a biztonsági jeleket<br />

Ez egy veszélyt jelző szimbólum. Ha ezt a szimbólumot<br />

látja a gépen, vagy a Kezelési Utasításban, figyeljen a<br />

potenciális balesetveszélyre.<br />

Kövesse a biztonsági előírásokat és a biztonságos<br />

üzemeltetés gyakorlatát.<br />

Értse a figyelmeztető szavakat<br />

A — DANGER (vigyázat), WARNING (figyelem) és<br />

CAUTION (figyelmeztetés) — szavak a veszélyt jelző<br />

szimbólummal együtt láthatók. A DANGER szó jelzi a<br />

legsúlyosabb veszélyt.<br />

A DANGER és WARNING biztonsági jelzések közvetlenül<br />

a veszélyforrás mellett vannak elhelyezve. Az általános<br />

előírások a CAUTION biztonsági jelzéseken találhatók.<br />

A CAUTION a Kezelési utasításban szintén biztonsági<br />

előírásokat jelöl.<br />

Kövesse a biztonsági előírásokat<br />

Figyelmesen olvassa el a gépen és a Kezelési Utasításban<br />

lévő biztonsági feliratokat, előírásokat. Tartsa a biztonsági<br />

jelzéseket jó állapotban. Cserélje le a sérült, illetve pótolja<br />

a hiányzó biztonsági jelzéseket. Ügyeljen arra, hogy<br />

az új részegységek és alkatrészek el legyenek látva a<br />

megfelelő biztonsági jelzésekkel. A cserealkatrészekre<br />

való biztonsági jelzéseket beszerezheti a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

kereskedőnél.<br />

Tanulja meg, hogyan kell a gépet üzemeltetni és a<br />

kezelőszerveket működtetni. Ne engedje senkinek, hogy<br />

hozzáértés nélkül üzemeltesse a gépet.<br />

Tartsa a gépét jó üzemállapotban. A nem engedélyezett<br />

átalakítások ronthatják a gép működését és/vagy a<br />

biztonságát és hatással lehetnek a gép élettartamára.<br />

Ha nem érti a Kezelési Utasítás valamely részét és<br />

segítségre van szüksége, kérje a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> kereskedője<br />

segítségét.<br />

Biztonság<br />

05­1<br />

T81389 —UN—07DEC88<br />

DX,ALERT ­35­29SEP98­1/1<br />

TS187 —35—30SEP88<br />

DX,SIGNAL ­35­03MAR93­1/1<br />

TS201 —UN—23AUG88<br />

DX,READ ­35­03MAR93­1/1<br />

06 409<br />

PN=5


Készüljön fel a vészhelyzetekre<br />

Legyen felkészülve az esetleges tűz keletkezésére.<br />

Legyen kéznél mindig elsősegély felszerelés és tűzoltó<br />

készülék.<br />

Tartsa a segélyhívó számokat, orvos, mentők, kórház és<br />

tűzoltók, a telefonkészüléke közelében.<br />

Gyakorolja a biztonságos karbantartást<br />

Értse meg a karbantartási munkafolyamatot, mielőtt<br />

belekezdene. Tartsa a munkaterületet tisztán és szárazon.<br />

Soha ne végezzen a gépen kenést, karbantartást, vagy<br />

beállítást, amíg az mozog. Tartsa távol a kezét, lábát és<br />

ruházatát a hajtott alkatrészektől. Kapcsoljon ki minden<br />

hajtást és a kezelőszervek működtetésével csökkentse le<br />

a nyomást. Süllyessze le a munkagépet a talajra. Állítsa<br />

le a motort. Távolítsa el a kulcsot. Várjon, amíg a gép<br />

lehűl.<br />

Biztonságosan rögzítsen minden részegységet, amit a<br />

munkavégzéshez fel kellett emelni.<br />

Tartson minden alkatrészt jó állapotban és legyenek<br />

helyesen felszerelve. A sérüléseket javítsa meg azonnal.<br />

Cserélje ki a kopott, vagy törött alkatrészeket. Távolítsa el<br />

a gépre rakódott zsírt, olajat, vagy egyéb szennyeződést.<br />

Az önjáró gépeken kösse le az akkumulátor negatív (­)<br />

sarkát, mielőtt beállításokat végezne a gép elektromos<br />

rendszerén, vagy hegesztene a gépen.<br />

A vontatott munkaeszközökön kösse le az elektromos<br />

kábelt a traktorról, mielőtt az elektromos rendszer<br />

részeinek karbantartásába, vagy hegesztésbe kezd a<br />

gépen.<br />

Biztonság<br />

05­2<br />

TS291 —UN—23AUG88<br />

DX,FIRE2 ­35­03MAR93­1/1<br />

TS218 —UN—23AUG88<br />

DX,SERV ­35­17FEB99­1/1<br />

06 409<br />

PN=6


Kezelje a GPS műholdvevő antennákat<br />

és a tartókat biztonságosan<br />

A műholdvevő antenna fel vagy leszerelése közben<br />

történő leeséskor súlyosan megsérülhet. Használjon egy<br />

létrát vagy a kezelőállványt a szerelési hely eléréséhez.<br />

A szerelésnél használjon szilárd és biztonságos talapzatot<br />

és fogózkodót. Ne végezze a műholdvevő antenna le<br />

vagy felszerelését nedves vagy fagyos körülmények<br />

között.<br />

A munkaeszközökön használt antennatartó nehéz és<br />

nehézkesen szerelhető. Amikor a szerelési felület nem<br />

érhető el a talajfelszínről vagy egy kezelő állványról, akkor<br />

a szerelést két személynek kell végezni. Használjon<br />

megfelelő emelőberendezést és viselje a szükséges<br />

védőeszközöket.<br />

Biztonság<br />

05­3<br />

TS249 —UN—23AUG88<br />

DX,WW,RECEIVER ­35­08JAN08­1/1<br />

06 409<br />

PN=7


Vevő felerősítése mágneses alappal<br />

SF<strong>300</strong> mágneses alappal<br />

A StarFire<strong>300</strong> vevő közvetlenül is a gépre erősíthető<br />

mágneses alappal. Nem fémből készült fülketetők esetén<br />

először szerelje fel a készletezett fémlapot a járműre két<br />

csavarral vagy az öntapadó alátéttel. Öntapadó alátét<br />

használata esetén feltétlenül legyen tiszta úgy a gép, mint<br />

az adapter lap.<br />

A legtöbb felület a legjobban izopropil alkohol és víz<br />

fele­fele arányú keverékével tisztítható az előkészítéshez.<br />

A felületről az olaj vagy zsír eltávolításához zsíroldó<br />

vagy oldószer alapú tisztítószer szükséges. Ezután kell<br />

izopropil alkohol és víz keverékével végezni a tisztítást.<br />

Amikor a felület tiszta, húzza le a műanyagot az öntapadó<br />

alátét egyik oldaláról és ragassza az adapter lapra. Húzza<br />

le a műanyagot az öntapadó alátét másik oldaláról és<br />

ragassza a járműre. Nyomja az adapter lapot erősen a<br />

járműhöz néhány másodpercig.<br />

Szükség szerint használja a készletezett rögzítőpántokat<br />

a vezetékköteg felerősítésére a járműre. Vezesse úgy<br />

a vezetékköteget, hogy az ne akadályozza a vezetőt a<br />

beszállásnál és a gép elhagyásánál. Gondoskodjon arról,<br />

hogy a vezető ne tudjon megbotlani a vezetékkötegben.<br />

Gondoskodjon arról, hogy a vezetékköteg ne zavarja a<br />

gép működését.<br />

MEGJEGYZÉS: Megrendelhető egy védőburkolat<br />

és felerősítő konzol készlet (PF90695), amivel<br />

StarFire <strong>300</strong> vevő<br />

PC10857DP —UN—16SEP08<br />

10­1<br />

Adapter lap<br />

Öntapadó alátét<br />

a vevő egy szabvány <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> StarFire<br />

vevő tartóeleméhez rögzíthető.<br />

PC10857DQ —UN—16SEP08<br />

PC10857DR —UN—16SEP08<br />

OUO6050,0000F9E ­35­15OCT08­1/1<br />

06 409<br />

PN=8


A vevő rögzítése egy szabvány <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

StarFire vevő tartóelemhez<br />

1. Vegye ki a csavarokat (A) és távolítsa el a mágneses<br />

alapot a vevőről.<br />

2. Helyezze a vevő vezetékkötegét a védőburkolatba az<br />

ábra szerint.<br />

3. Erősítse a vezetékköteget a vevőhöz.<br />

4. Erősítse a védőburkolatot a három csavarral a vevőre.<br />

A—Csavarok<br />

StarFire <strong>300</strong> vevő<br />

10­2<br />

Mágneses alap<br />

Vevő védőburkolat<br />

Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000F89 ­35­16SEP08­1/4<br />

PC10857ED —UN—10OCT08<br />

PC10857EC —UN—10OCT08<br />

06 409<br />

PN=9


5. Olvassa el a Biztonság című fejezet "Globális<br />

helyzet­meghatározó vevők és tartóelemek<br />

biztonságos kezelése" c. részét.<br />

6. Ellenőrizze, hogy a jármű oldalán lévő vevő tartórúd<br />

(A) nem hajlott­e be­ vagy kifelé!<br />

A—Tartórúd<br />

7. Helyezze a StarFire vevőt a tartóelemre. Állítsa egybe<br />

a vevő rögzítőcsapjait (A) a járműn lévő tartóelem<br />

hornyaival! Ellenőrizze, hogy a rögzítőcsapok stabilan<br />

fekszenek­e a hornyokban és a fém fül (B) a tartórúd<br />

(C) felett van­e!<br />

8. Helyezze a vevő reteszét (D) a tartórúd köré! A<br />

retesz kart elfordítva rögzítse a reteszt a tartórúdon!<br />

A tartórúd enyhén összenyomódik.<br />

A—Rögzítőcsap<br />

B—Fém fül<br />

C—Tartórúd<br />

D—Vevő retesz<br />

StarFire <strong>300</strong> vevő<br />

10­3<br />

StarFire <strong>300</strong><br />

Retesz<br />

OUO6050,0000F89 ­35­16SEP08­2/4<br />

Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000F89 ­35­16SEP08­3/4<br />

PC8328 —UN—02SEP04<br />

PC10857DO —UN—16SEP08<br />

PC8329 —UN—31AUG04<br />

06 409<br />

PN=10


9. Hajtsa fel a retesz karját a vevőre!<br />

StarFire <strong>300</strong> vevő<br />

10­4<br />

PC8330 —UN—31AUG04<br />

OUO6050,0000F89 ­35­16SEP08­4/4<br />

06 409<br />

PN=11


StarFire <strong>300</strong> szoftvergomb<br />

A StarFire <strong>300</strong> ­ FŐKÉPERNYŐN két lapból áll:<br />

INFO lap<br />

SOROS PORT lap<br />

MEGJEGYZÉS: Ha a StarFire <strong>300</strong>­at egy eredeti<br />

GreenStar és egy GS2 kijelzőhöz csatlakoztatja,<br />

a vevő a GS2 kijelzőn jelenik meg.<br />

GS2 kijelző<br />

15­1<br />

PC8663 —UN—05AUG05<br />

PC10857DJ —UN—07AUG08<br />

PC10857DK —UN—07AUG08<br />

MENÜ gomb<br />

STARFIRE <strong>300</strong> gomb<br />

STARFIRE <strong>300</strong> szoftvergomb<br />

OUO1078,0000065 ­35­10OCT08­1/1<br />

06 409<br />

PN=12


INFO lap<br />

• Helyzet üzemmód<br />

• Szélesség (°)<br />

• Hosszúság (°)<br />

• Magasság (láb)<br />

• GPS útirány (°)<br />

• GPS seb. (mph)<br />

Az INFO lap mutatja a beérkező GPS és differenciális<br />

korrekciós jelek adatait és állapotát. Ezen a képernyőn<br />

semmilyen adat sem módosítható. Ez csak megtekintésre<br />

szolgál.<br />

• Helyzet üzemmód: Megjeleníti a vevő által használt<br />

korrekció típusát. A WAAS Észak­Amerikában, az<br />

EGNOS Európában és az MSAS Japán érhető el.<br />

• Szél: Ez jeleníti meg a jármű helyzetének földrajzi<br />

szélességi koordinátáit az egyenlítőhöz viszonyítva<br />

(észak vagy dél).<br />

• Hossz: Ez jeleníti meg a jármű helyzetének földrajzi<br />

hosszúsági koordinátáit a kezdő délkörhöz viszonyítva<br />

(kelet vagy nyugat).<br />

MEGJEGYZÉS: Az ÁTKAPCSOLÓ gombbal a<br />

kezelő fok, perc, másodperc és decimális<br />

érték között változtathatja a szélesség és a<br />

hosszúság kijelzésének módját.<br />

• Magasság: Ez mutatja a vevő tengerszint feletti<br />

magasságát méterben (lábban).<br />

• GPS útirány: Ez a cella mutatja fokokban a vevő által<br />

mért haladási irányt a földrajzi északhoz (nulla fok)<br />

viszonyítva. A szög mérése az óra járásával egyező<br />

irányban történik.<br />

GS2 kijelző<br />

StarFire <strong>300</strong> — Fő, Info lap<br />

15­2<br />

MEGJEGYZÉS: Az útirány és a sebesség kis<br />

sebességeket és különböző útirányokat mutathat<br />

még akkor is, ha a gép nem mozog.<br />

• GPS sebesség: Ez a cella kilométer/óra (mérföld/óra)<br />

értékkel mutatja a gépnek a vevő által mért haladási<br />

sebességét.<br />

• GPS pontosságjelző: A GPS pontosságjelző a vevő<br />

által elért GPS helyzetpontosságot mutatja százalékos<br />

értékkel (0­100%).<br />

A vevő első bekapcsolásakor a GPS pontosságjelző<br />

0%­ot mutat. Ahogy a vevő lekérdezi a műholdakat és<br />

kiszámít egy helyzetet, a GPS pontosságjelző mutatása<br />

a pontosság javulásával növekszik. A GPS pontosságot<br />

sok tényező befolyásolja:<br />

• Akadálytalan rálátás az égboltra – fák, épületek vagy<br />

más építmények akadályozhatják a vevőt, hogy jeleket<br />

vehessen az összes rendelkezésre álló műholdról<br />

• L1 jel­zaj viszony (SNR) – a rádiótelefonokról vagy<br />

más forrásból származó rádió interferencia alacsony<br />

jel­zaj viszonyt okozhat (működtesse a műhold gombot<br />

Diagram)<br />

• Műhold helyzete az égbolton – a gyenge GPS műhold<br />

geometria csökkentheti a pontosságot (működtesse a<br />

műhold gombot SkyPlot)<br />

• A helyszög lefedés felett lévő műholdak száma – ez<br />

a vevő számára a 5 fokos helyszög lefedés felett<br />

rendelkezésre álló GPS műholdak teljes száma<br />

(működtesse a műhold gombot – Égbolt grafikon).<br />

Folytatás a következő oldalon OUO1078,0000066 ­35­05FEB09­1/2<br />

PC10857CX —UN—07AUG08<br />

06 409<br />

PN=13


• Megoldó műholdak száma – ez azon műholdak teljes<br />

száma, amelyeket a vevő a helyzet kiszámolásához<br />

Működési idő leállás után<br />

A vevő bekapcsolva marad a gyújtás kikapcsolása<br />

után 24 óráig. Amennyiben a gyújtást 24 órán belül<br />

visszakapcsolja, a vevő megtartja a teljes pontosságot.<br />

SOROS PORT lap<br />

RS232 és NMEA üzenet adatok beállítása.<br />

Sebességek:<br />

• A listából kijelölve adja meg a bitsebességet<br />

­ Bitsebességek: 4800, 9600, 19200, 38400, 57600<br />

és 115200<br />

• Átkapcsolással adja meg a kimeneti értéket<br />

­ 1 Hz, 5 Hz vagy 10 Hz<br />

Üzenetek:<br />

• Lehetővé teszi 5 különböző NMEA karaktersor kivitelét:<br />

GS2 kijelző<br />

StarFire <strong>300</strong> — Fő, Soros port lap<br />

15­3<br />

felhasznál (működtesse a műhold gombot – Égbolt<br />

grafikon).<br />

­ GGA, GSA, RMC, VTG és ZDA<br />

Vezetékkötegek bekötése NMEA­hoz:<br />

• 3. tű – Adó vezeték<br />

• 7. tű ­ Föld<br />

• 10. tű ­ Vevő vezeték<br />

OUO1078,0000066 ­35­05FEB09­2/2<br />

OUO6050,0000EFD ­35­10OCT08­1/1<br />

A radar vezetékköteg készlet (PF90350) egy a<br />

kereskedelemben kapható megoldás a radar kimenetek<br />

és az NMEA karaktersorok szimulálására.<br />

PC10857CZ —UN—07AUG08<br />

OUO6050,0000F01 ­35­10OCT08­1/1<br />

06 409<br />

PN=14


MŰHOLD INFORMÁCIÓ szoftvergomb<br />

Megnyomandó: MENÜ gomb >> STARFIRE <strong>300</strong> gomb<br />

>> MŰHOLD INFORMÁCIÓ szoftvergomb.<br />

A StarFire <strong>300</strong> ­ Műhold információ képernyő tartalmazza<br />

az ÉGBOLT GRAFIKON és a DIAGRAM lapokat.<br />

GS2 kijelző<br />

15­4<br />

PC8663 —UN—05AUG05<br />

PC10857DJ —UN—07AUG08<br />

PC8682 —UN—05AUG05<br />

MENÜ gomb<br />

STARFIRE <strong>300</strong> gomb<br />

MŰHOLD INFORMÁCIÓ szoftvergomb<br />

Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000F03 ­35­03FEB09­1/3<br />

06 409<br />

PN=15


ÉGBOLT GRAFIKON lap<br />

Azt ábrázolja, hogy hol helyezkednek el a műholdak<br />

a járművek vevőjéhez viszonyítva, amivel a kezelő<br />

megtekintheti a műhold geometriát.<br />

Műholdak égbolt grafikonjának leolvasása<br />

• Az égbolt grafikon rögzített helyzetű, így Észak mindig<br />

felül helyezkedik el.<br />

• A műholdak megjelenítése azonosító számuk szerint<br />

történik.<br />

­ Fekete – A Public Satellite Based Augmentation<br />

Systems (PSBAS ­ nyilvános műhold alapú kiegészítő<br />

rendszerek) műholdat jelzi<br />

­ Piros – jelzi, hogy a műhold keresés üzemmódban<br />

van<br />

­ Kék – követett műholdat jelöl<br />

­ Zöld – hiba nélkül működő (korrekcióhoz használt)<br />

műholdat jelöl<br />

• Az Égbolt grafikon 0, 30 és 60 fokos helyszöget<br />

ábrázoló, 90 fokos helyszög koordinátával felosztott 3<br />

koncentrikus körgyűrűből áll.<br />

• Az Égbolt grafikon középpontjából kiinduló szürke<br />

sugarak az irányszöget képviselik. Ezek 30 fokra<br />

vannak egymástól, így 30 és 60 fokot képviselnek.<br />

GS2 kijelző<br />

StarFire<strong>300</strong> ­ Műholdak, Égbolt grafikon lap<br />

15­5<br />

• Az irány koordináta képviseli az Észak, Dél, Kelet és<br />

Nyugat főirányokat, azaz a 0, 90, 180 és 270 fokos<br />

irányszögeket.<br />

Műhold követési adatok<br />

A műhold követési adatok az ÉGBOLT GRAFIKON és a<br />

DIAGRAM lapok alján jelennek meg.<br />

• Megoldó műholdak – A helyzetszámításhoz felhasznált<br />

műholdak száma.<br />

• Helyszög lefedés felett lévő műholdak – A vevő számára<br />

az 5 fokos helyszög lefedés felett rendelkezésre álló<br />

GPS műholdak teljes száma.<br />

• Követett műholdak – A vevő által követett GPS<br />

műholdak teljes száma.<br />

• Korrekciók kora (mp) – A GPS differenciális korrekciós<br />

jelének kora (rendesen 10 másodpercnél kevesebb)<br />

• VDOP – Függőleges pontosság gyengülés<br />

• PDOP – A helyzetpontosság gyengülés (PDOP) a vevő<br />

által "látott" GPS műhold geometria jelzőszáma. Az<br />

alacsonyabb PDOP érték jobb műhold geometriát jelez<br />

a vízszintes és a függőleges helyzet kiszámításához.<br />

• VDOP – Vízszintes pontosság gyengülés<br />

Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000F03 ­35­03FEB09­2/3<br />

PC10857DB —UN—10OCT08<br />

06 409<br />

PN=16


Grafikon<br />

GS2 kijelző<br />

Starfire <strong>300</strong> — Műholdak, Grafikon lap<br />

Az L1 jel­zaj viszony értékét egy diagram ábrázolja.<br />

• Az oszlopok színe a műholdak aktuális állapotát<br />

mutatja.<br />

DIAGNOSZTIKA szoftvergomb<br />

A StarFire <strong>300</strong> ­ Diagnosztika képernyő két lapot<br />

tartalmaz:<br />

JELZÉSEK lap<br />

Az ADATNAPLÓK lap az előző 60 perc során a<br />

grafikonon ábrázolt GPS adatokat tartalmazza.<br />

15­6<br />

PC8663 —UN—05AUG05<br />

PC10857DJ —UN—07AUG08<br />

PC8683 —UN—05AUG05<br />

MENÜ gomb<br />

STARFIRE <strong>300</strong> gomb<br />

DIAGNOSZTIKA szoftvergomb<br />

PC10857DC —UN—07AUG08<br />

OUO6050,0000F03 ­35­03FEB09­3/3<br />

OUO6050,0000F04 ­35­10OCT08­1/1<br />

06 409<br />

PN=17


JELZÉSEK lap<br />

A JELZÉSEK lap részletes információt tartalmaz a<br />

vevőről.<br />

• Nem kapcsolt feszültség<br />

• Kapcsolt feszültség<br />

• CAN magas feszültség<br />

• CAN alacsony feszültség<br />

GS2 kijelző<br />

StarFire <strong>300</strong> — Diagnosztika, Jelzések lap<br />

15­7<br />

• Szoftver cikkszám<br />

• Szoftver verziószám<br />

• Hardver alkatrészszám<br />

• Hardver gyártási szám<br />

• Vevő üzemóra (óra)<br />

• Soros NMEA tevékenység (aktív vagy inaktív)<br />

PC10857DD —UN—07AUG08<br />

OUO6050,0000F05 ­35­10OCT08­1/1<br />

06 409<br />

PN=18


ADATNAPLÓK lap<br />

A PDOP (Helyzetpontosság gyengülés) a függőleges és<br />

vízszintes (vagy háromdimenziós) hiba kombinációja.<br />

GS2 kijelző<br />

StarFire <strong>300</strong> ­ Diagnosztika<br />

15­8<br />

Az alacsonyabb PDOP érték a jobb. A 2 alatti érték<br />

optimálisnak tekinthető.<br />

Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000F06 ­35­10OCT08­1/4<br />

PC10857DX —UN—10OCT08<br />

06 409<br />

PN=19


A felhasznált műholdak a vevő által a jelenlegi helyzet<br />

megoldásához használt műholdak számát jelzik.<br />

Nyilvános műhold alapú kiegészítő rendszereknél a<br />

GS2 kijelző<br />

StarFire <strong>300</strong> ­ Diagnosztika<br />

15­9<br />

műholdak mindaddig nem vesznek részt a megoldásban,<br />

amíg 5 fok helyszög lefedés fölé nem kerül.<br />

Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000F06 ­35­10OCT08­2/4<br />

PC10857DY —UN—10OCT08<br />

06 409<br />

PN=20


GS2 kijelző<br />

StarFire <strong>300</strong> ­ Diagnosztika<br />

A Navigáció üzemmódot három különböző típus, a Nincs<br />

navig. a 2D és a 3D képviseli. Ez segít meghatározni,<br />

hogy a GPS elveszett­e.<br />

15­10<br />

Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000F06 ­35­10OCT08­3/4<br />

PC10857DZ —UN—10OCT08<br />

06 409<br />

PN=21


A differenciál üzemmód az elmúlt 60 perc során<br />

vett differenciál jelek szintjét mutatja. A WAAS<br />

GS2 kijelző<br />

StarFire <strong>300</strong> ­ Diagnosztika<br />

15­11<br />

Észak­Amerikában, az EGNOS Európában és az MSAS<br />

Japán érhető el.<br />

PC10857EA —UN—10OCT08<br />

OUO6050,0000F06 ­35­10OCT08­4/4<br />

06 409<br />

PN=22


Automatikus frissítés<br />

MEGJEGYZÉS: A legújabb szoftver verzióért látogasson<br />

a www.stellarsupport.com webhelyre vagy lépjen<br />

kapcsolatba a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> márkakereskedővel!<br />

Amikor a kulcskártya szoftver betöltődött a mobil<br />

processzorba és a tápfeszültséget bekapcsolja, a<br />

Kézi szoftver frissítés<br />

MEGJEGYZÉS: Valahányszor új vagy módosított szoftver<br />

rendelkezésre áll, azt a rendszerbe kell tölteni.<br />

Alkalmazza ezt az eljárást, ha az automatikus<br />

szoftver betöltés nem működik!<br />

A legújabb szoftver verzióért látogasson a<br />

www.<strong>StellarSupport</strong>.com webhelyre vagy lépjen<br />

kapcsolatba a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> márkakereskedővel.<br />

1. Helyezze be az új szoftvert tartalmazó kulcskártyát a<br />

mobil processzor felső nyílásába!<br />

2. Kapcsolja az indítókulcsot RUN (Üzemelés) állásba!<br />

MEGJEGYZÉS: Az új szoftver betöltésének<br />

visszavonásához nyomja meg a G gombot!<br />

3. Megnyomandó: BEÁLLÍTÁS >> KULCSKÁRTYA<br />

A BEÁLLÍTÁS ­ TERMÉKEK képernyőn nyomja meg<br />

a kívánt beállítás melletti betűgombot!<br />

4. Várjon, amíg a FIGYELEM, PROGRAMOZÁS<br />

képernyő megjelenik és kövesse az ott közölt<br />

utasításokat!<br />

NE VEGYE KI A PC KÁRTYÁT!<br />

NE VEGYE KI AZ INDÍTÓKULCSOT!<br />

5. Nyomja meg az OK melletti betűgombot!<br />

6. Folytassa a szokásos módon.<br />

Eredeti GreenStar kijelző<br />

20­1<br />

rendszer ellenőrzi a mobil processzoron, a kijelző és<br />

a vevőn lévő szoftver verziót. Ha a kulcskártya újabb<br />

szoftver verziót tartalmaz, a rendszer megkérdezi a<br />

kezelőt, hogy kíván­e frissíteni a legújabb verzióval. A<br />

szoftver frissítéséhez kövesse a képernyőn megjelenő<br />

eljárást! (Lásd: Automatikus szoftverbetöltés)<br />

A—AutoTrac<br />

B—Field Doc alap<br />

C—Field Doc ültetőgép<br />

D—Térkép alapú ültetőgép<br />

BEÁLLÍTÁS ­ TERMÉKEK<br />

OUO6050,0000F8B ­35­10OCT08­1/1<br />

E—Terméshozam<br />

feltérképezés<br />

F— —<br />

G—Vissza a Beállításra<br />

PC9559 —UN—12MAY09<br />

OUO6050,0000F8C ­35­15OCT08­1/1<br />

06 409<br />

PN=23


Soros RS232 kimenet<br />

Képernyő: BEÁLLÍTÁS ­ SOROS PORT<br />

Megnyomandó: BEÁLLÍTÁS >> STARFIRE <strong>300</strong> >><br />

SOROS RS232 KIMENET<br />

MEGJEGYZÉS: Soros port kimeneti bitsebességek:<br />

4800, 9600, 19200, 38400, 57600 és 115200<br />

A BEÁLLÍTÁS ­ SOROS PORT képernyőn a következő<br />

elemek állíthatók be:<br />

• Soros port bitsebesség<br />

• Soros port kimeneti sebesség<br />

• GGA port üzenet<br />

• GSA port üzenet<br />

• RMC port üzenet<br />

• VTG port üzenet<br />

• ZDA port üzenet<br />

A kívánt kijelölésre átváltáshoz nyomja meg a kívánt cella<br />

melletti betűgombot!<br />

Soros port kimeneti sebesség<br />

MEGJEGYZÉS: A soros port beállításai nem<br />

befolyásolják a GreenStar alkalmazásokat.<br />

Az 1 – 5 Hz átkapcsolásához és kijelöléséhez nyomja<br />

meg a SOROS PORT KIM. SEB. melletti betűgombot!<br />

Soros port üzenetek<br />

A BE és KI állapot átkapcsolásához és kijelöléséhez<br />

nyomja meg a SOROS PORT ÜZENET melletti<br />

betűgombot!<br />

Eredeti GreenStar kijelző<br />

20­2<br />

A—Soros port bitsebesség<br />

B—Soros port kimeneti<br />

sebesség, 1, 5, 10<br />

C—Soros port üzenet, GGA, KI,<br />

BE<br />

D—Soros port üzenet, GSA, KI,<br />

BE<br />

PC10857EB —UN—10OCT08<br />

E—Soros port üzenet, RMC, KI,<br />

BE<br />

F— Soros port üzenet, VTG, KI,<br />

BE<br />

G—Soros port üzenet, ZDA, KI,<br />

BE<br />

OUO6050,0000F8F ­35­10OCT08­1/1<br />

06 409<br />

PN=24


INFO ­ GPS ­ 1. OLDAL<br />

Képernyő: INFO ­ JD GPS ­ 1. OLDAL<br />

Megnyomandó: INFO >> STARFIRE <strong>300</strong><br />

Ez a képernyő mutatja a beérkező GPS és differenciális<br />

korrekciós jelek adatait és állapotát. Ezen a képernyőn<br />

semmilyen adat sem módosítható. Ez csak megtekintésre<br />

szolgál.<br />

Dátum és idő: Ez a cella mutatja a greenwichi középidő<br />

szerinti dátumot és időt.<br />

Szél: Ez a cella jeleníti meg a jármű helyzetének földrajzi<br />

szélességi koordinátáit az egyenlítőhöz viszonyítva<br />

(észak vagy dél).<br />

Hossz: Ez a cella jeleníti meg a jármű helyzetének<br />

földrajzi hosszúsági koordinátáit a kezdő délkörhöz<br />

viszonyítva (kelet vagy nyugat).<br />

MEGJEGYZÉS: Az átkapcsoló gombbal a kezelő<br />

fok, perc, másodperc és decimális érték között<br />

változtathatja a szélesség és a hosszúság<br />

kijelzésének módját.<br />

Magasság: Ez a cella mutatja a vevő tengerszint feletti<br />

magasságát méterben (lábban).<br />

GPS útirány: Ez a cella mutatja fokokban a vevő által<br />

mért haladási irányt a földrajzi északhoz (nulla fok)<br />

viszonyítva. A szög mérése az óra járásával egyező<br />

irányban történik.<br />

MEGJEGYZÉS: Az útirány és a sebesség rendesen<br />

kis sebességeket és különböző útirányokat mutat<br />

még akkor is, ha a gép nem mozog.<br />

GPS sebesség: Ez a cella kilométer/óra (mérföld/óra)<br />

értékkel mutatja a gépnek a vevő által mért haladási<br />

sebességét.<br />

Helyzet üzemmód: Ez a cella jelzi, hogy a vevő 3D<br />

helyzetet, 2D helyzetet számol­e vagy egyáltalán nem<br />

számol helyzetet (nincs navig.) Ez mutatja a differenciál<br />

jel állapotát is: A WAAS Észak­Amerikában, az EGNOS<br />

Európában és az MSAS Japán érhető el.<br />

Korrekció kora (MP): Ez a cella mutatja a GPS<br />

differenciális korrekciós jelének korát (rendesen 10<br />

másodpercnél kevesebb).<br />

Helyszög lefedő műholdak: Ez a vevő számára az 5<br />

fokos helyszög lefedés felett rendelkezésre álló GPS<br />

műholdak teljes száma.<br />

Követett műholdak: Ez a vevő által követett GPS<br />

műholdak teljes száma.<br />

Megoldó műholdak: Ez a cella a helyzetszámításhoz<br />

aktívan felhasznált műholdak számát mutatja.<br />

PDOP: A helyzetpontosság gyengülés (PDOP) a vevő<br />

által "látott" GPS műhold geometria jelzőszáma. Az<br />

alacsonyabb PDOP érték jobb műhold geometriát jelez a<br />

vízszintes és a függőleges helyzet kiszámításához.<br />

Eredeti GreenStar kijelző<br />

20­3<br />

A—Szélesség<br />

B—Hosszúság<br />

Magasság<br />

C—GPS útirány<br />

GPS sebesség<br />

D—Helyzet üzemmód<br />

Korrekció kora (mp)<br />

INFO ­ JD GPS ­ 1. OLDAL<br />

Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000F90 ­35­10OCT08­1/2<br />

PC10857DL —UN—25AUG08<br />

E—Helyszög lefedés felett lévő<br />

műholdak<br />

Követett műholdak<br />

F— Megoldó műholdak<br />

PDOP<br />

G—GPS pontosságjelző<br />

GPS pontosságjelző: A StarFire <strong>300</strong> tartalmazza a<br />

GPS pontosságjelzőt. A GPS pontosságjelző a vevő<br />

által elért GPS helyzetpontosságot mutatja százalékos<br />

értékkel (0­100%). A GPS pontosságjelző megjelenik<br />

a párhuzamos nyomkövető (1. ábra) és a Field Doc<br />

(tábladokumentáció) MŰKÖDÉS oldalán, valamint az<br />

INFO GPS 1. OLDAL képernyőn (2. ábra).<br />

A vevő első bekapcsolásakor a GPS pontosságjelző<br />

0%­ot mutat. Ahogy a vevő lekérdezi a műholdakat<br />

és kiszámít egy helyzetet, a GPS pontosságjelző<br />

mutatása a pontosság javulásával növekszik. A<br />

párhuzamos nyomkövető akkor ér el elfogadható<br />

irányítási teljesítményt, ha a GPS pontosságjelző 80%<br />

vagy nagyobb értéket mutat. Ez 20 percet is igénybe<br />

vehet. A GPS pontosságot sok tényező befolyásolja. Ha a<br />

80%­os vagy nagyobb pontosság nem érhető el 25 percen<br />

belül, vegye figyelembe a következő lehetőségeket:<br />

06 409<br />

PN=25


• Akadálytalan rálátás az égboltra – fák, épületek vagy<br />

más építmények akadályozhatják a vevőt, hogy jeleket<br />

vehessen az összes rendelkezésre álló műholdról<br />

• L1 jel­zaj viszony – a rádiótelefonokról vagy más<br />

forrásból származó rádió interferencia alacsony jel­zaj<br />

viszonyt okoz.<br />

• Műhold helyzete – az égbolton a gyenge GPS műhold<br />

geometria csökkentheti a pontosságot<br />

Műhold követés<br />

Képernyő: INFO ­ JD GPS ­ 2. OLDAL<br />

Megnyomandó: INFO >> STARFIRE <strong>300</strong> >> OLDAL >><br />

OLDAL >>OLDAL<br />

Ez az oldal mutatja a GPS vevő által követett műholdakat<br />

és a járulékos információkat.<br />

SAT ID: (Műhold azonosítószám): A GPS műhold<br />

azonosítószáma<br />

HSZ: (Helyszög): A GPS műhold helyzetének<br />

szögmagassága a látóhatár fölött fokokban.<br />

ISZ: (Helyzet irányszög): A GPS műhold irányszöge a<br />

földrajzi északtól számítva, fokokban.<br />

L1 SNR: (L1 jel­zaj viszony): Az L1 GPS jel erőssége<br />

(jel­zaj viszony)<br />

Állapot: (GPS jelállapot): A GPS jel állapota<br />

• Keresés: műholdjel keresése<br />

• Követ: műholdjel követése és felhasználása helyzet<br />

meghatározásához.<br />

• OK: műholdjel követése és felhasználása helyzet<br />

meghatározásához.<br />

A—Műhold követés<br />

B—Műhold azonosító,<br />

Helyszög, Irányszög,<br />

L1 SNR, Állapot<br />

C——<br />

D——<br />

E——<br />

F— —<br />

G——<br />

Eredeti GreenStar kijelző<br />

20­4<br />

• A helyszög lefedés felett lévő műholdak száma – ez<br />

a StarFire vevő számára az 5 fokos helyszög lefedés<br />

felett rendelkezésre álló GPS műholdak teljes száma<br />

• Megoldó műholdak száma – ez azon műholdak teljes<br />

száma, amelyeket a vevő a helyzet kiszámolásához<br />

felhasznál<br />

INFO ­ GPS ­ 2. OLDAL<br />

OUO6050,0000F90 ­35­10OCT08­2/2<br />

PC10857DM —UN—25AUG08<br />

OUO6050,0000F91 ­35­10OCT08­1/1<br />

06 409<br />

PN=26


INFO ­ GPS ­ 3. OLDAL<br />

Képernyő: INFO ­ GPS ­ 2. OLDAL<br />

Megnyomandó: INFO >> STARFIRE <strong>300</strong> >> OLDAL<br />

Ez az oldal a vevőről mutat részletes adatokat. Ez az<br />

információ felhasználható a vevő hibaelhárításához, ha<br />

egy probléma jelentkezik.<br />

Diagnosztikai hibakódok: (Lásd a Hibaelhárítás c.<br />

fejezet DIAGNOSZTIKAI HIBAKÓDOK részét.)<br />

Vevő üzemóra: Ez a cella mutatja a vevő üzemóráinak<br />

számát.<br />

Hardver alkatrészszám: Ez a cella mutatja a vevő<br />

alkatrészszámát.<br />

Hardver gyártási szám: Ez a cella mutatja a vevő<br />

gyártási számát.<br />

Szoftver alkalmazás verzió: Ez a cella mutatja a vevő<br />

által használt szoftver verzióját.<br />

Szoftver betöltő verzió: Ez a cella mutatja a vevő által<br />

használt szoftver verzióját.<br />

MEGJEGYZÉS: A legújabb szoftver verzióért látogasson<br />

a www.stellarsupport.com webhelyre vagy lépjen<br />

kapcsolatba a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> márkakereskedővel.<br />

A—Diagnosztikai hibakódok<br />

B—Vevő üzemóra<br />

C—Kapcsolt feszültség<br />

Nem kapcsolt feszültség<br />

D—CAN magas feszültség<br />

CAN alacsony feszültség<br />

E—Hardver alkatrészszám<br />

Hardver gyártási szám<br />

F— Szoftver alkalmazás verzió<br />

Szoftver betöltő verzió<br />

G——<br />

Eredeti GreenStar kijelző<br />

20­5<br />

INFO ­ JD GPS ­ 3. OLDAL<br />

PC10857DN —UN—25AUG08<br />

OUO6050,0000F92 ­35­15OCT08­1/1<br />

06 409<br />

PN=27


Hibaelhárítás és diagnosztika<br />

GreenStar 2 diagnosztikai címek hozzáférése<br />

ÜZENETKÖZPONT gomb (az időt mutatja)<br />

Az üzenetközpont képernyő megnyitható az<br />

ÜZENETKÖZPONT gomb (időt mutat) vagy a MENÜ<br />

gomb, majd ezt követően az ÜZENETKÖZPONT gomb<br />

(Info ikonnal) megnyomásával.<br />

Jelölje ki a Diagnosztikai cím ikont (G szoftvergomb)<br />

Az üzenetközpont megjeleníti az összes aktív riasztási<br />

üzeneteket.<br />

Diagnosztikai címek<br />

MEGJEGYZÉS: A speciális diagnosztikai információk<br />

hozzáféréséhez diagnosztikai címek állnak<br />

rendelkezésre. Ez a tájékoztatás segíti a <strong>John</strong><br />

<strong>Deere</strong> kereskedőt a problémát diagnosztizálásában.<br />

A legördülő listából kijelölhetők a különböző<br />

eszközvezérlők, amint az látható.<br />

Nyomja meg a DIAGNOSZTIKAI CÍM gombot (A). A<br />

rendelkezésre álló eszközök száma a gép kiépítésétől<br />

függ. A beviteli eszközzel a címek listája fel és le<br />

görgethető. Egy cím kijelöléskor megjelennek annak<br />

adatai.<br />

A—Diagnosztikai cím ikon (G<br />

szoftvergomb)<br />

PC8664 —UN—05AUG05<br />

25­1<br />

PC8655 —UN—05AUG05<br />

PC8668 —UN—05AUG05<br />

MENÜ gomb<br />

ÜZENETKÖZPONT gomb (Info ikonnal)<br />

DIAGNOSZTIKAI CÍMEK szoftvergomb (G)<br />

Diagnosztikai cím főképernyő<br />

PC8663 —UN—05AUG05<br />

OUO6050,0000C05 ­35­10OCT08­1/3<br />

OUO6050,0000C05 ­35­10OCT08­2/3<br />

PC8643 —UN—07DEC05<br />

OUO6050,0000C05 ­35­10OCT08­3/3<br />

06 409<br />

PN=28


Hibaelhárítás és diagnosztika<br />

Eredeti GREENSTAR kijelző hibakódok hozzáférése<br />

GreenStar kijelző IV hibakódok<br />

Jelölje ki a Menü ­> Eredeti GreenStar kijelző ikont<br />

(H szoftvergomb). A 2100/2600 kijelző emulálni fogja a<br />

GreenStar IV kijelzőt. Ezután kövesse az utasításokat<br />

mindegyik összetevő hibakódjánál.<br />

A GREENSTAR kijelzőn nyomja meg az INFO gombot.<br />

Ezután nyomja meg a GreenStar kijelző bejegyzés<br />

melletti gombot, majd az Aktuális problémák szó melletti<br />

gombot. Az oldalon megjelennek a kódok és mögöttük<br />

azok rövid leírása. E hibakódok törléséhez nyomja meg a<br />

Törlés szó melletti gombot!<br />

A hibavezérlők által előállított üzenetek a GREENSTAR<br />

kijelzőre kerülnek a CAN adatcsatorna hálózaton<br />

keresztül.<br />

STARFIRE <strong>300</strong> Diagnosztikai hibakódok<br />

A StarFire <strong>300</strong> diagnosztikai hibakódok a GREENSTAR<br />

kijelzőn lévő INFO gomb megnyomásával tekinthetők<br />

meg. Ezután nyomja meg a StarFire vevő bejegyzés<br />

A GreenStar a <strong>Deere</strong> & Company védjegye.<br />

25­2<br />

melletti gombot. Ezután nyomja meg egyszer az Oldal<br />

gombot a 2. oldalra lépéshez. Majd nyomja meg a<br />

Diagnosztikai hibakódok melletti gombot. Ez az oldal<br />

mutatja az Aktív és az Előzőleg aktív kódokat. A kód<br />

melletti gomb megnyomása további információt nyújt a<br />

kódról a kezelő vagy a technikus számára. Ez megadja<br />

a részletes leírást, az utolsó előfordulás idejét és az<br />

előfordulások számát. A kódok törléséhez lépjen vissza<br />

az előző oldalra és nyomja meg az Összes kód törlése<br />

melletti gombot.<br />

Párhuzamos nyomkövető hibakódok<br />

A párhuzamos nyomkövető hibakódjai a GREENSTAR<br />

kijelzőn lévő INFO gomb megnyomásával tekinthetők<br />

meg. Ezután nyomja meg a bejegyzés melletti gombot.<br />

Ezután meg kell nyomni a Nyomkövető bejegyzés<br />

melletti, majd a Hibakódok melletti gombot. Az oldalon<br />

megjelennek a kódok és mögöttük azok rövid leírása. E<br />

hibakódok törléséhez nyomja meg a Törlés szó melletti<br />

gombot!<br />

OUO6050,0000C06 ­35­10OCT08­1/1<br />

06 409<br />

PN=29


StarFire <strong>300</strong> diagnosztikai címek<br />

StarFire <strong>300</strong> diagnosztikai címek<br />

Hibaelhárítás és diagnosztika<br />

MEGJEGYZÉS: Az érvénytelen cím értékei tiszta 9­es<br />

számjegyekkel jelennek meg (99999999).<br />

Cím Cím neve Cím neve Leírás<br />

0 Kezdeti cím (kijelző eszköz képe) A vezérlő választott CAN címe<br />

1 Hibakódok előhívása<br />

2 Rendszer hangjelzés cím<br />

3 UTC idő<br />

4 UTC dátum<br />

StarFire <strong>300</strong> rendszer hangjelzés<br />

üzemmód<br />

GPS idő koordinált világidő (UTC)<br />

formátumban. UTC idő<br />

GPS dátum világidő (UT)<br />

formátumban. UTC dátum<br />

9 GPS sebesség GPS sebesség GPS sebesség<br />

10 Helyzet üzemmód GPS helyzet állapot<br />

11 Differenciál üzemmód<br />

12 Pontosságjelző<br />

A jelenleg használatban lévő<br />

differenciális korrekció.<br />

A vevő helyzet koordinátáinak<br />

számított minősége.<br />

Helyzet üzemmód: 1 = Nincs navig.<br />

2 = 2D fix 3 = 3D fix<br />

A jelenleg használatban lévő<br />

differenciális korrekció: 0 = Nem<br />

differenciál korrekciós jel 6 =<br />

WAAS/EGNOS/MSAS<br />

A vevő helyzet koordinátáinak<br />

minősége.<br />

15 Korrekció kora Vett korrekciós adatok kora Vett korrekciós adatok kora<br />

16 Helyszög lefedés<br />

Az a horizont feletti szög,<br />

amely tartalmazza a navigációs<br />

megoldásban szereplő műholdakat<br />

Az a horizont feletti szög,<br />

amely tartalmazza a navigációs<br />

megoldásban szereplő műholdakat.<br />

17 Követett műholdak A követett műholdak száma A követett műholdak száma.<br />

18 Megoldó mûholdak<br />

A navigációs megoldáshoz<br />

használt műholdak száma<br />

A navigációs megoldáshoz<br />

használt műholdak száma.<br />

19 PDOP Helyzetpontosság gyengülés Helyzetpontosság gyengülés<br />

25 Kapcsolt tápfeszültség<br />

26 Nem kapcsolt tápfeszültség<br />

27 CAN magas feszültség<br />

28 CAN alacsony feszültség<br />

Az egység 12 V­os kapcsolt<br />

tápfeszültségének szintje<br />

Az egység 12 V­os nem kapcsolt<br />

tápfeszültségének szintje<br />

A CAN MAGAS vezeték<br />

feszültségszintje<br />

A CAN ALACSONY vezeték<br />

feszültségszintje<br />

Az egység gyújtás tápfeszültségének<br />

szintje.<br />

Az egység 12 V­os nem kapcsolt<br />

tápfeszültségének szintje<br />

(akkumulátor feszültség).<br />

A CAN MAGAS vezeték<br />

feszültségszintje.<br />

A CAN ALACSONY vezeték<br />

feszültségszintje.<br />

29 Óraszámláló Üzemórák Navigálási órák<br />

41 RS232 bitsebesség Soros port adatátviteli sebesség<br />

42 RS232 üzenet sebesség Soros port üzenet frekvenciája<br />

43 GGA kimenet állapota GGA kimenet állapota<br />

44 GSA kimenet állapota GSA kimenet állapota<br />

45 RMC bement állapota RMC bement állapota<br />

46 VTG kimenet állapota VTG kimenet állapota<br />

47 ZDA kimenet állapota ZDA kimenet állapota<br />

Soros port adatátviteli sebesség<br />

beállításának négy lehetősége:<br />

4800 9600 19200 38400<br />

Soros port üzenet frekvencia<br />

beállításának két lehetősége: 1 Hz<br />

5 Hz<br />

GGA kimeneti mód beállítása: 0 =<br />

ki 1 = be<br />

GSA kimeneti mód beállítása: 0 =<br />

ki 1 = be<br />

RMC kimeneti mód beállítása: 0 =<br />

ki 1 = be<br />

VTG kimeneti mód beállítása: 0 =<br />

ki 1 = be<br />

ZDA kimeneti mód beállítása: 0 =<br />

ki 1 = be<br />

54 Durva szélesség A vevő által számított szélesség A vevő által számított szélesség.<br />

55 Durva hosszúság A vevő által számított hosszúság Vevő által számított hosszúság<br />

56 Durva magasság<br />

25­3<br />

Feszültség kimenet a TCM<br />

giroszkópról Vevő által számított hosszúság<br />

Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000C07 ­35­03FEB09­1/2<br />

06 409<br />

PN=30


Hibaelhárítás és diagnosztika<br />

57 Alap útirány A GPS vevő által számított útirány A GPS által számított útirány.<br />

62 CAN forráscím<br />

190<br />

191<br />

192<br />

193<br />

194<br />

195<br />

196<br />

197<br />

198<br />

227<br />

228<br />

231<br />

232<br />

GPS működtető egység hardver<br />

verzió<br />

GPS működtető egység szoftver<br />

verzió<br />

GPS működtető egység<br />

megszakítás jelző<br />

Vevő forrás címe a CAN<br />

adatcsatornán<br />

A vevő digitális lapjának GPS<br />

működtető egység hardver<br />

verziószáma<br />

A vevő digitális lapjának GPS<br />

működtető egység szoftver<br />

verziószáma<br />

A vevő digitális lapjának GPS<br />

működtető egység megszakítás<br />

jelzője<br />

Navigációs processzor 1. betöltő<br />

szoftver cikkszám 1. betöltő szoftver cikkszám<br />

Navigációs processzor 1. betöltő<br />

szoftver verziószám (MPC5200) 1. betöltő szoftver verziószám<br />

Navigációs processzor 2. betöltő<br />

szoftver cikkszám 2. betöltő szoftver cikkszám<br />

Navigációs processzor 2. betöltő<br />

szoftver verziószám (MPC5200) 2. betöltő szoftver verziószám<br />

Navigációs processzor szoftver<br />

cikkszám<br />

Navigációs processzor szoftver<br />

verzió<br />

Navigációs processzor<br />

alkatrészszám<br />

Navigációs processzor szoftver<br />

verziószám<br />

Rendszerbetöltő blokkprogram<br />

cikkszáma (szoftver) Betöltő szoftver cikkszám<br />

Rendszerbetöltő szoftver<br />

verziószám Betöltő szoftver verziószám<br />

Vevő forrás címe a CAN<br />

adatcsatornán<br />

GPS működtető egység hardver<br />

verzió<br />

GPS működtető egység szoftver<br />

verzió.<br />

GPS működtető egység<br />

megszakítás jelző<br />

Navigációs processzor 1. betöltő<br />

szoftver cikkszám<br />

Navigációs processzor 1. betöltő<br />

szoftver verziószám.<br />

Navigációs processzor 2. betöltő<br />

szoftver cikkszám.<br />

Navigációs processzor 2. betöltő<br />

szoftver verziószám<br />

Navigációs processzor szoftver<br />

cikkszám<br />

Navigációs processzor szoftver<br />

verzió<br />

Rendszerbetöltő szoftver<br />

verziószám<br />

Rendszerbetöltő szoftver<br />

verziószám<br />

Operációs rendszer cikkszám<br />

(szoftver) JDOS cikkszám JDOS cikkszám<br />

Operációs rendszer verziószám<br />

(szoftver) JDOS verziószám<br />

233 Alapprogram cikkszám (szoftver) Szoftveralkalmazás cikkszám Szoftveralkalmazás cikkszám<br />

234 Szoftveralkalmazás verziószám Szoftveralkalmazás verziószám Szoftveralkalmazás verziószám<br />

235 Eszköz alkatrészszám (hardver) Hardver alkatrészszám Hardver szerelvény alkatrészszám<br />

236 Hardver gyártási szám Hardver gyártási szám Hardver gyártási szám<br />

237 Szoftver összeállítás cikkszám Szoftver összeállítás cikkszám Szoftver összeállítás cikkszám<br />

238 Szoftver összeállítás verziószám Szoftver összeállítás verziószám Szoftver összeállítás verziószám<br />

25­4<br />

OUO6050,0000C07 ­35­03FEB09­2/2<br />

06 409<br />

PN=31


Diagnosztikai hibakódok – StarFire <strong>300</strong><br />

Műholdas<br />

program<br />

hálózat (SPN)<br />

száma<br />

841<br />

639<br />

158<br />

168<br />

232<br />

523274<br />

523310<br />

523351<br />

524210<br />

Műholdas<br />

program<br />

hálózat (SPN)<br />

neve<br />

Globális helyzetmeghatározó<br />

rendszer (GPS) 7<br />

J1939 hálózat<br />

#1, elsődleges<br />

jármű hálózat<br />

(korábban<br />

SAE J1939<br />

adatkapcsolat) 14<br />

gyújtáskapcsoló<br />

akkumulátor<br />

feszültség 3,4<br />

Akkumulátor<br />

feszültség/1.<br />

tápfeszültség<br />

bemenet 3,4<br />

DGPS<br />

differenciális<br />

korrekció 2<br />

Navigációs<br />

rendszer<br />

helyzetadatok 2<br />

Nemfelejtő<br />

memória<br />

olvasás/írás 2<br />

GPS működtető<br />

egység 7,14<br />

Látható<br />

műholdak<br />

száma 16<br />

Hibamód<br />

azonosító (FMI)<br />

cím<br />

Hibaelhárítás és diagnosztika<br />

Hibamód<br />

azonosító (FMI)<br />

neve<br />

DM1 lámpa<br />

állapota<br />

A mechanikus<br />

rendszer nem<br />

válaszol vagy<br />

elállítódott Piros stoplámpa<br />

Speciális<br />

utasítások<br />

Sárga<br />

figyelmeztető<br />

lámpa<br />

Normál feletti<br />

feszültség vagy<br />

magas forrás<br />

zárlat Védelem lámpa<br />

Normál alatti<br />

feszültség vagy<br />

alacsony forrás<br />

zárlat Védelem lámpa<br />

Szabálytalan,<br />

szakaszos vagy<br />

helytelen adatok Védelem lámpa<br />

Szabálytalan,<br />

szakaszos vagy<br />

helytelen adatok Védelem lámpa<br />

Szabálytalan,<br />

szakaszos vagy<br />

helytelen adatok Védelem lámpa<br />

A mechanikus<br />

rendszer nem<br />

válaszol vagy<br />

elállítódott Védelem lámpa<br />

Érvényes<br />

adat, de a<br />

rendes üzemi<br />

tartomány felett<br />

­ Mérsékelten<br />

súlyos szint Nincs<br />

25­5<br />

Műszaki kód<br />

leírása 1. szintű üzenet 2. szintű üzenet<br />

A GPS vevő<br />

vezérlője<br />

elvesztette<br />

a soros<br />

kapcsolatot<br />

a navigációs<br />

processzorral.<br />

GPS működtető<br />

egység<br />

CAN<br />

adatcsatorna<br />

kikapcsolva.<br />

Ellenőrizze a<br />

vezetéket és a<br />

csatlakozásokat! CAN hálózat<br />

A StarFire<br />

magas kapcsolt<br />

feszültséggel<br />

működik.<br />

Ellenőrizze a<br />

vezetéket.<br />

GPS vevő<br />

nem kapcsolt<br />

tápfeszültsége<br />

alacsony.<br />

Nem kapcsolt<br />

feszültség,<br />

magas<br />

Kapcsolt<br />

tápfeszültség<br />

alacsony<br />

Korrigált GPS<br />

helyzet nem áll<br />

rendelkezésre. GPS helyzet<br />

GPS helyzet<br />

nem áll<br />

rendelkezésre. GPS megoldás<br />

StarFire<br />

memóriahiba<br />

jelentkezett.<br />

A GPS<br />

működtető<br />

egység<br />

elvesztette<br />

a soros<br />

kapcsolatot<br />

a navigációs<br />

processzorral.<br />

3­nál nagyobb<br />

különbség a<br />

"lefedés felett<br />

lévő műholdak"<br />

és a használt<br />

műholdak<br />

között.<br />

Memória<br />

írás/olvasás hiba<br />

GPS működtető<br />

egység hiba<br />

Elveszett a<br />

kapcsolat a<br />

GPS működtető<br />

egységgel.<br />

CAN hálózat<br />

kikapcsolva.<br />

Nem kapcsolt<br />

feszültség<br />

32 V felett.<br />

Ellenőrizze<br />

a jármű<br />

töltőrendszerét,<br />

vezetékeit és<br />

csatlakozásait.<br />

Kapcsolt<br />

tápfeszültség<br />

9 V alatt.<br />

Ellenőrizze<br />

a jármű<br />

töltőrendszerét,<br />

vezetékeit és<br />

csatlakozásait.<br />

Korrigált GPS<br />

helyzet nem áll<br />

rendelkezésre.<br />

GPS helyzet<br />

nem áll<br />

rendelkezésre.<br />

Vevő<br />

újraindítása.<br />

A navigációs<br />

processzor<br />

elvesztette<br />

a soros<br />

kapcsolatot a<br />

GPS működtető<br />

egységgel.<br />

Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000C09 ­35­10OCT08­1/2<br />

06 409<br />

PN=32


Műholdas<br />

program<br />

hálózat (SPN)<br />

száma<br />

523773<br />

523774<br />

Műholdas<br />

program<br />

hálózat (SPN)<br />

neve<br />

CAN magas<br />

vezeték 3,4<br />

CAN alacsony<br />

vezeték 3,4<br />

Hibamód<br />

azonosító (FMI)<br />

cím<br />

Hibaelhárítás és diagnosztika<br />

Hibamód<br />

azonosító (FMI)<br />

neve<br />

DM1 lámpa<br />

állapota<br />

Normál feletti<br />

feszültség vagy<br />

magas forrás<br />

zárlat Nincs<br />

Normál feletti<br />

feszültség vagy<br />

magas forrás<br />

zárlat Nincs<br />

25­6<br />

Műszaki kód<br />

leírása 1. szintű üzenet 2. szintű üzenet<br />

StarFire<br />

CAN magas<br />

feszültség<br />

túl nagy.<br />

Ellenőrizze a<br />

vezetéket.<br />

StarFire CAN<br />

alacsony<br />

feszültség<br />

túl nagy.<br />

Ellenőrizze a<br />

vezetéket.<br />

CAN magas<br />

feszültség nagy<br />

CAN alacsony<br />

feszültség nagy<br />

CAN magas<br />

feszültség<br />

több mint 4 V.<br />

Ellenőrizze a<br />

vezetéket és a<br />

csatlakozásokat!<br />

CAN alacsony<br />

feszültség<br />

több mint 4 V.<br />

Ellenőrizze a<br />

vezetéket és a<br />

csatlakozásokat!<br />

OUO6050,0000C09 ­35­10OCT08­2/2<br />

06 409<br />

PN=33


Collos csavarok meghúzási nyomatéka<br />

TS1671 —UN—01MAY03<br />

Műszaki adatok<br />

Csavar vagy SAE 1 osztály SAE 2 osztály a SAE 5, 5.1 vagy 5.2 osztály SAE 8 vagy 8.2 osztály<br />

Csavar Kent b Száraz c Kent d Száraz c Kent d Száraz c Kent d Száraz c<br />

Méret Nm lb­in. Nm lb­in. Nm lb­in. Nm lb­in. Nm lb­in. Nm lb­in. Nm lb­in. Nm lb­in.<br />

1/4 3.7 33 4.7 42 6 53 7.5 66 9.5 84 12 106 13.5 120 17 150<br />

Nm lb­ft Nm lb­ft<br />

5/16 7.7 68 9.8 86 12 106 15.5 137 19.5 172 25 221 28 20.5 35 26<br />

Nm lb­ft Nm lb­ft<br />

3/8 13.5 120 17.5 155 22 194 27 240 35 26 44 32.5 49 36 63 46<br />

Nm lb­ft Nm lb­ft Nm lb­ft<br />

7/16 22 194 28 20.5 35 26 44 32.5 56 41 70 52 80 59 100 74<br />

Nm lb­ft<br />

1/2 34 25 42 31 53 39 67 49 85 63 110 80 120 88 155 115<br />

9/16 48 35.5 60 45 76 56 95 70 125 92 155 115 175 130 220 165<br />

5/8 67 49 85 63 105 77 135 100 170 125 215 160 240 175 305 225<br />

3/4 120 88 150 110 190 140 240 175 <strong>300</strong> 220 380 280 425 315 540 400<br />

7/8 190 140 240 175 190 140 240 175 490 360 615 455 690 510 870 640<br />

1 285 210 360 265 285 210 360 265 730 540 920 680 1030 760 1<strong>300</strong> 960<br />

1­1/8 400 <strong>300</strong> 510 375 400 <strong>300</strong> 510 375 910 670 1150 850 1450 1075 1850 1350<br />

1­1/4 570 420 725 535 570 420 725 535 1280 945 1630 1200 2050 1500 2600 1920<br />

1­3/8 750 550 950 700 750 550 950 700 1700 1250 2140 1580 2700 2000 3400 2500<br />

1­1/2 990 730 1250 930 990 730 1250 930 2250 1650 2850 2100 3600 2650 4550 3350<br />

A felsorolt értékek csak általános célra vannak megadva, a csavar szilárdsága<br />

alapján. NE használja ezeket az értékeket, ha a meghúzáshoz ettől eltérő<br />

nyomaték van megadva. A műanyagbetétes vagy hullámos szélű anyák esetén<br />

­ rozsdamentes kötőelemeknél és az U­csavarok anyáinál ­ az adott feladatra<br />

vonatkozó meghúzási előírásokat vegye figyelembe. A nyírócsavarokat úgy<br />

tervezték, hogy egy adott terhelésnél elnyíródjanak. Az elnyíródott csavart mindig<br />

ugyanolyan minőségűvel pótolja.<br />

A kötőelemeket ugyanolyan, vagy magasabb minőségi osztályú<br />

kötőelemre cserélje. Ha magasabb minőségű csavart használ,<br />

akkor az eredeti csavar nyomatékával kell meghúznia. Ügyeljen<br />

arra, hogy a rögzítőcsavarok menetei tiszták legyenek, és hogy<br />

“jól kapjon bele” a csavarmenet az anyamenetbe. Az anyákat,<br />

kerékcsavarokat és kerékanyákat kivéve lehetőség szerint<br />

kenje meg a sima, vagy horganyzott kötőelemeket, kivéve, ha<br />

az adott feladatra más érték van megadva.<br />

a A 2­es osztály hatlapfejű fejescsavarra, 152 mm (6 in.) hosszig vonatkozik. Az 1­es pedig hatlapfejű fejescsavarra<br />

152 mm (6 in.) felett, ill. minden más csavarra, hossztól függetlenül.<br />

b “KENT” azt jelenti, hogy beolajozva például motorolajjal, vagy kötőelemek bevonva foszfáttal, ill. olajos réteggel, vagy<br />

7/8 in. vagy nagyobb kötőelemek JDM F13C cink bevonattal.<br />

c A "Száraz" jelentése: nyers vagy horganyzott, bármilyen kenés nélküli, vagy 1/4 és 3/4 hüvelyk közötti, JDM<br />

F13B vékony cinkréteg bevonattal ellátott kötőelemek.<br />

d "KENT" azt jelenti, hogy beolajozva például motorolajjal, vagy kötőelemek bevonva foszfáttal, ill. olajos réteggel, vagy<br />

7/8 in. vagy nagyobb kötőelemek JDM F13C cink bevonattal.<br />

30­1<br />

DX,TORQ1 ­35­24MAR09­1/1<br />

06 409<br />

PN=34


A metrikus csavarok meghúzási nyomatéka<br />

TS1670 —UN—01MAY03<br />

Műszaki adatok<br />

4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9<br />

4.8<br />

8.8<br />

9.8<br />

Csavar vagy 4.8­as osztály 8.8­as és 9.8­as osztály 10.9­es osztály 12.9­es osztály<br />

Csavar Kent a Száraz b Kent a Száraz b Kent a Száraz b Kent a Száraz b<br />

Méret Nm lb­in. Nm lb­in. Nm lb­in. Nm lb­in. Nm lb­in. Nm lb­in. Nm lb­in. Nm lb­in.<br />

M6 4.7 42 6 53 8.9 79 11.3 100 13 115 16.5 146 15.5 137 19.5 172<br />

10.9<br />

12.9<br />

12.9<br />

Nm lb­ft Nm lb­ft Nm lb­ft Nm lb­ft<br />

M8 11.5 102 14.5 128 22 194 27.5 243 32 23.5 40 29.5 37 27.5 47 35<br />

Nm lb­ft Nm lb­ft Nm lb­ft<br />

M10 23 204 29 21 43 32 55 40 63 46 80 59 75 55 95 70<br />

Nm lb­ft<br />

M12 40 29.5 50 37 75 55 95 70 110 80 140 105 130 95 165 120<br />

M14 63 46 80 59 120 88 150 110 175 130 220 165 205 150 260 190<br />

M16 100 74 125 92 190 140 240 175 275 200 350 255 320 235 400 <strong>300</strong><br />

M18 135 100 170 125 265 195 330 245 375 275 475 350 440 325 560 410<br />

M20 190 140 245 180 375 275 475 350 530 390 675 500 625 460 790 580<br />

M22 265 195 330 245 510 375 650 480 725 535 920 680 850 625 1080 800<br />

M24 330 245 425 315 650 480 820 600 920 680 1150 850 1080 800 1350 1000<br />

M27 490 360 625 460 950 700 1200 885 1350 1000 1700 1250 1580 1160 2000 1475<br />

M30 660 490 850 625 1290 950 1630 1200 1850 1350 2<strong>300</strong> 1700 2140 1580 2700 2000<br />

M33 900 665 1150 850 1750 1<strong>300</strong> 2200 1625 2500 1850 3150 2325 2900 2150 3700 2730<br />

M36 1150 850 1450 1075 2250 1650 2850 2100 3200 2350 4050 <strong>300</strong>0 3750 2770 4750 3500<br />

A felsorolt értékek csak általános célra vannak megadva, a csavar<br />

szilárdsága alapján. NE használja ezeket az értékeket, ha a<br />

meghúzáshoz ettől eltérő nyomaték van megadva. A rozsdamentes<br />

kötőelemeknél és az U­csavarok anyáinál az adott feladatra vonatkozó<br />

meghúzási előírásokat vegye figyelembe. A műanyagbetétes, vagy<br />

hullámos szélű anyát a táblázatban az anyára vonatkozó száraz értékre<br />

húzza meg, kivéve, ha az adott feladatra más érték van megadva.<br />

A nyírócsavarokat úgy tervezték, hogy egy adott terhelésnél<br />

elnyíródjanak. A nyírócsavart mindig azonos minőségű nyírócsavarra<br />

cserélje. A kötőelemeket ugyanolyan, vagy magasabb minőségi<br />

osztályú kötőelemre cserélje. Ha magasabb minőségű csavart használ,<br />

akkor az eredeti csavar nyomatékával kell meghúznia. Ügyeljen arra,<br />

hogy a rögzítőcsavarok menetei tiszták legyenek, és hogy “jól kapjon<br />

bele” a csavarmenet az anyamenetbe. Az anyákat, kerékcsavarokat<br />

és kerékanyákat kivéve lehetőség szerint kenje meg a sima, vagy<br />

horganyzott kötőelemeket, kivéve, ha az adott feladatra más érték<br />

van megadva.<br />

a A "KENÉSSEL" azt jelenti, hogy beolajozva például motorolajjal, vagy a kötőelemek bevonva foszfáttal, illetve olajos<br />

réteggel, vagy M20 és nagyobb kötőelemek JDM F13C cink bevonattal.<br />

b A "Száraz" jelentése: nyers vagy horganyzott, bármilyen kenés nélküli, vagy M6 és M18 közötti, JDM<br />

F13B vékony cinkréteg bevonattal ellátott kötőelemek.<br />

30­2<br />

DX,TORQ2 ­35­24MAR09­1/1<br />

06 409<br />

PN=35


Megfelelőségi nyilatkozat<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Ag Management Solutions<br />

4140 NW 114th Street<br />

Urbandale, IA 50322<br />

A következő GREENSTAR rendszer részegységek<br />

megfelelnek az EU Elektromágneses zavarvédelemre<br />

vonatkozó 2004/108/EK sz. irányelvében megadott<br />

előírásoknak. Ezeket a részegységeket a jogharmonizált<br />

ISO 14982:1998 sz. szabványban megadott átvételi<br />

kritériumok szerint értékelték.<br />

• Eredeti GreenStar kijelző<br />

• Mobil processzor<br />

• GreenStar2 kijelzők: 1800, 2100, 2600<br />

• Kijelző kezelőszerv<br />

• StarFire iTC vevő<br />

• StarFire <strong>300</strong> vevő<br />

• RTK rádió<br />

• AutoTrac Universal kormánykészlet<br />

• GS2 mennyiség vezérlő<br />

• iTC tápegység modul<br />

2009. március 6.<br />

Műszaki adatok<br />

OUO6050,0000FAB ­35­14MAY09­1/1<br />

Az utólag felszerelt elektromos és elektronikus készülékekre, illetve részegységekre<br />

vonatkozó biztonságtechnikai megjegyzés<br />

A gépet olyan elektronikus részegységekkel szerelték<br />

fel, amelyek működését más készülékekből származó<br />

elektromágneses sugárzás befolyásolhatja. Az ilyen<br />

hatások veszélyesek lehetnek, ezért vegye figyelembe a<br />

következő biztonsági utasításokat:<br />

Ha egy elektromos vagy elektronikus készüléket utólag<br />

szerelnek fel a gépre és csatlakoztatnak a fedélzeti<br />

rendszerhez, a felhasználónak ellenőriznie kell, hogy<br />

a beszerelt készülék nem zavarja­e az elektronikus<br />

készülékeket vagy más részegységeket. Ez különösen<br />

a következőkre vonatkozik:<br />

• Személyi számítógép<br />

30­3<br />

• GPS (globális helyzet­meghatározó rendszer)<br />

vevőkészülék<br />

Az utólag felszerelt elektromos, illetve elektronikus<br />

részegységeknek kell megfelelniük az elektromágneses<br />

zavarvédelemre vonatkozó irányelv megfelelő részének,<br />

továbbá CE jelöléssel kell rendelkezniük.<br />

A vezetékezésnek, beszerelésnek és a maximálisan<br />

megengedett áramfelvételnek meg kell felelnie a gép<br />

gyártójának beszerelési utasításaiban feltüntetetteknek.<br />

PC7072B —UN—05OCT07<br />

OUO6050,00010EC ­35­28APR09­1/1<br />

06 409<br />

PN=36


B<br />

Index<br />

Oldal<br />

Beszerelés.................................................................. 10­2<br />

Bitsebesség<br />

Soros RS232 kimenet............................................. 20­2<br />

C<br />

CAN alacsony feszültség (jármű adatcsatorna) ......... 15­6<br />

CAN magas feszültség (jármű adatcsatorna)............. 15­6<br />

Collos csavarok meghúzási nyomatéka ..................... 30­1<br />

Csavarok meghúzási nyomatéka<br />

Egységes coll.......................................................... 30­1<br />

Metrikus .................................................................. 30­2<br />

D<br />

Dátum......................................................................... 20­3<br />

Diagnosztikai címek<br />

Hozzáférés.............................................................. 25­2<br />

Motorvezérlő egység............................................... 25­3<br />

Diagnosztikai címek hozzáférése............................... 25­2<br />

Diagnosztikai kódok<br />

Hozzáférés.............................................................. 25­2<br />

Diagnosztikai kódok hozzáférése............................... 25­2<br />

E<br />

EGNOS....................................................................... 15­2<br />

ÉGBOLT GRAFIKON ................................................. 15­4<br />

F<br />

Felerősítés.................................................................. 10­2<br />

Felszerelés ................................................................. 10­2<br />

H<br />

Hardver alkatrészszám............................................... 15­6<br />

Hardver gyártási szám................................................ 15­6<br />

HDOP ......................................................................... 15­4<br />

Helyszög..................................................................... 20­4<br />

Műholdak ................................................................ 20­4<br />

Helyszög lefedés ........................................................ 20­5<br />

Helyzet üzemmód....................................................... 20­3<br />

Hosszúság.................................................................. 20­3<br />

I<br />

Idő............................................................................... 20­3<br />

Irányszög.................................................................... 20­4<br />

J<br />

Jel­zaj viszony (SNR) ................................................. 20­4<br />

Index­1<br />

Oldal<br />

Jelminőség ................................................................. 20­3<br />

K<br />

Kapcsolt feszültség..................................................... 15­6<br />

Korrekció kora ............................................................ 20­5<br />

Kötelem meghúzási értékek<br />

Metrikus .................................................................. 30­2<br />

Kötelemek meghúzási értékek<br />

Egységes coll.......................................................... 30­1<br />

Követés....................................................................... 20­4<br />

M<br />

Magasság................................................................... 20­3<br />

Megfelelőség, nyilatkozat ........................................... 30­3<br />

Megfelelőségi nyilatkozat ........................................... 30­3<br />

Metrikus csavarok meghúzási nyomatéka.................. 30­2<br />

MSAS ......................................................................... 15­2<br />

MŰHOLD INFORMÁCIÓ............................................ 15­4<br />

ÉGBOLT GRAFIKON.............................................. 15­4<br />

Helyszög lefedés felett............................................ 15­4<br />

Megoldó .................................................................. 15­4<br />

NYOMKÖVETÉSI ADATOK.................................... 15­4<br />

NYOMKÖVETŐ TÁBLÁZAT ................................... 15­4<br />

Műholdak<br />

Állapot..................................................................... 20­4<br />

Helyszög ................................................................. 20­4<br />

Helyszög lefedés felett............................................ 20­5<br />

ID ............................................................................ 20­4<br />

Irányszög ................................................................ 20­4<br />

Jel­zaj viszony (SNR).............................................. 20­4<br />

Követett................................................................... 20­5<br />

Követés................................................................... 20­4<br />

Megoldó .................................................................. 20­5<br />

N<br />

Nem kapcsolt feszültség............................................. 15­6<br />

Nyilvános műhold alapú kiegészítő rendszerek ......... 15­5<br />

Nyomaték táblázatok<br />

Egységes coll.......................................................... 30­1<br />

Metrikus .................................................................. 30­2<br />

NYOMKÖVETÉSI ADATOK ....................................... 15­4<br />

NYOMKÖVETŐ TÁBLÁZAT....................................... 15­4<br />

P<br />

PDOP ................................................................ 15­4, 20­5<br />

Pontosságjelző ........................................................... 20­3<br />

PSBAS<br />

EGNOS................................................................... 15­2<br />

MSAS...................................................................... 15­2<br />

Nyilvános műhold alapú kiegészítő rendszerek...... 15­5<br />

WAAS ..................................................................... 15­2<br />

Folytatás a következő oldalon<br />

06 409<br />

PN=1


R<br />

Oldal<br />

RS232<br />

Kimenet................................................................... 20­2<br />

S<br />

Sebesség.................................................................... 20­3<br />

Soros port<br />

Kimenet................................................................... 20­2<br />

StarFire <strong>300</strong>................................................................ 15­1<br />

Szélesség................................................................... 20­3<br />

Szoftver<br />

Betöltés<br />

Automatikus......................................................... 20­1<br />

Kézi ..................................................................... 20­1<br />

Szoftver cikkszám....................................................... 15­6<br />

Szoftver frissítés......................................................... 20­1<br />

Szoftver verziószám ................................................... 15­6<br />

Útirány ........................................................................ 20­3<br />

V<br />

VDOP ......................................................................... 15­4<br />

Vevő üzemóra (óra).................................................... 15­6<br />

W<br />

WAAS ......................................................................... 15­2<br />

Index<br />

Index­2<br />

06 409<br />

PN=2


Rendelkezésre álló <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> szerviz szakirodalom<br />

Nem alkalmazható<br />

1<br />

DX,SERVLIT ­35­31JUL03­1/1<br />

06 409<br />

PN=39


Rendelkezésre álló <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> szerviz szakirodalom<br />

2<br />

06 409<br />

PN=40


Nem alkalmazható<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> szerviz az Ön szolgálatára<br />

1<br />

DX,IBC,2 ­35­02APR02­1/1<br />

06 409<br />

PN=41

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!