StarFire™ 300 - StellarSupport - John Deere
StarFire™ 300 - StellarSupport - John Deere
StarFire™ 300 - StellarSupport - John Deere
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
StarFire <strong>300</strong><br />
KEZELÉSI UTASÍTÁS<br />
StarFire <strong>300</strong><br />
OMPC21279 KIADÁS E9 (HUNGARIAN)<br />
<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Ag Management Solutions
www.<strong>StellarSupport</strong>.com címre<br />
Bevezetés<br />
MEGJEGYZÉS: A termék funkcióit esetleg nem mutatja be teljesen ez a dokumentum a nyomtatás után végzett termékmódosítások<br />
miatt. Működtetés előtt olvassa el a legújabb Kezelési Utasítást és Gyors Hivatkozási Útmutatót. A kézikönyv példánya<br />
beszerezhető a márkakereskedőtől vagy a www.<strong>StellarSupport</strong>.com címen.<br />
Nyilvános műhold alapú kiegészítő<br />
rendszerek (PSBAS)<br />
A Public Satellite Based Augmentation Systems (PSBAS<br />
Nyilvános műhold alapú kiegészítő rendszerek) a<br />
nyilvános használatra rendelkezésre álló műhold jelek<br />
általános megnevezése. Az elérhető PSBAS típusa attól<br />
függ, hogy mi a felhasználó földrajzi helyzete. Például:<br />
Előszó<br />
ÜDVÖZLI Önt a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> által ajánlott GREENSTAR<br />
rendszer.<br />
A rendszer megfelelő működtetése és szervizelése<br />
érdekében gondosan OLVASSA EL EZT A<br />
KÉZIKÖNYVET! Ennek elmulasztása személyi<br />
sérüléshez, illetve a berendezések károsodásához<br />
vezethet. Ez a kezelési utasítás és a gépen található<br />
biztonsági feliratok más nyelven is hozzáférhetők.<br />
(A megrendeléssel forduljon a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />
márkakereskedőhöz.)<br />
EZ A KÉZIKÖNYV A RENDSZER SZERVES RÉSZÉNEK<br />
TEKINTENDŐ, ennek megfelelően a rendszer<br />
értékesítésekor azzal együtt átadandó.<br />
A MÉRTÉKEGYSÉGEK a kézikönyvben metrikus és a<br />
szokásos amerikai mértékegységben is szerepelnek.<br />
Kizárólag megfelelő cserealkatrészeket és kötőelemeket<br />
használjon! A metrikus vagy angolszász kötőelemekhez<br />
speciális metrikus, illetve hüvelykes kulcsra lehet szükség.<br />
A BAL ÉS JOBB OLDAL úgy értendő, hogy az előre<br />
haladó mozgás irányába nézünk.<br />
ÍRJA BE A TERMÉK AZONOSÍTÓSZÁMAIT (PIN) a<br />
Műszaki adatok vagy az Azonosító számok című részbe!<br />
A GREENSTAR a <strong>Deere</strong> & Company védjegye<br />
OUO6050,0000FB1 3512MAY091/1<br />
ÉszakAmerikában a nyilvános műhold alapú kiegészítő<br />
rendszer a WAAS.<br />
ÉszakAmerika<br />
Körzet PSBAS név<br />
WAAS<br />
Európa EGNOS<br />
Japán MSAS<br />
JS56696,0000513 3505FEB091/1<br />
Gondosan írjon fel minden azonosító számot, mert azok<br />
segíthetnek az esetleg ellopott gép megtalálásában.<br />
Amikor alkatrészeket rendel, a márkakereskedőnek<br />
szintén szüksége van ezekre a számokra. Jegyezze fel<br />
az azonosítószámokat egy biztonságos helyen, a gépen<br />
kívül!<br />
A GARANCIA biztosítása a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> terméktámogató<br />
program keretében történik azon ügyfelek számára,<br />
akik berendezéseiket a jelen kézikönyvben leírtaknak<br />
megfelelően üzemeltetik és tartják karban. A garanciát a<br />
garanciaigazolás ismerteti, amelyet a márkakereskedőtől<br />
kellett megkapnia.<br />
A garancia biztosítékot nyújt Önnek, hogy a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />
visszaveszi a garanciális időszak alatt meghibásodott<br />
termékeit. Bizonyos körülmények esetén a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />
helyszíni tökéletesítéseket is elvégez, gyakran az ügyfél<br />
számára ingyenesen, még ha a termék nem is garanciális.<br />
Amennyiben a berendezést nem rendeltetésszerűen<br />
használták, vagy teljesítményét az eredeti gyári<br />
specifikációktól eltérítve módosították, a garancia<br />
érvényét veszti, és a helyszíni javítások megtagadhatók.<br />
OUO6050,0000FA3 3514OCT081/1<br />
06 409<br />
PN=2
Tartalomjegyzék<br />
Oldal<br />
Biztonság.................................................... 051<br />
StarFire <strong>300</strong> vevő<br />
Vevő felerősítése mágneses alappal..................101<br />
A vevő rögzítése egy szabvány <strong>John</strong><br />
<strong>Deere</strong> StarFire vevő tartóelemhez .................102<br />
GS2 kijelző<br />
StarFire <strong>300</strong> szoftvergomb .................................151<br />
INFO lap .............................................................152<br />
Működési idő leállás után ...................................153<br />
SOROS PORT lap..............................................153<br />
MŰHOLD INFORMÁCIÓ szoftvergomb .............154<br />
DIAGNOSZTIKA szoftvergomb ..........................156<br />
JELZÉSEK lap....................................................157<br />
ADATNAPLÓK lap..............................................158<br />
Eredeti GreenStar kijelző<br />
Automatikus frissítés ..........................................201<br />
Kézi szoftver frissítés..........................................201<br />
Soros RS232 kimenet.........................................202<br />
INFO GPS 1. OLDAL.....................................203<br />
Műhold követés ..................................................204<br />
INFO GPS 3. OLDAL.....................................205<br />
Hibaelhárítás és diagnosztika<br />
GreenStar 2 diagnosztikai címek hozzáférése...251<br />
Eredeti GREENSTAR kijelző<br />
hibakódok hozzáférése ..................................252<br />
StarFire <strong>300</strong> diagnosztikai címek .......................253<br />
Diagnosztikai hibakódok – StarFire <strong>300</strong>.............255<br />
Műszaki adatok<br />
Collos csavarok meghúzási nyomatéka .............301<br />
A metrikus csavarok meghúzási nyomatéka ......302<br />
Megfelelőségi nyilatkozat ...................................303<br />
Az utólag felszerelt elektromos<br />
és elektronikus készülékekre,<br />
illetve részegységekre vonatkozó<br />
biztonságtechnikai megjegyzés .....................303<br />
Eredeti utasítás. Minden információ, illusztráció és műszaki adat, ami alapján<br />
ez a kezelési utasítás készült, a kiadáskor rendelkezésre álló legújabb<br />
információ volt. Az értesítés nélküli módosítás joga fenntartva.<br />
i<br />
COPYRIGHT © 2009<br />
DEERE & COMPANY<br />
Moline, Illinois<br />
All rights reserved.<br />
A <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> ILLUSTRUCTION ® Manual<br />
06 409<br />
PN=1
Tartalomjegyzék<br />
ii<br />
06 409<br />
PN=2
Ismerje meg a biztonsági jeleket<br />
Ez egy veszélyt jelző szimbólum. Ha ezt a szimbólumot<br />
látja a gépen, vagy a Kezelési Utasításban, figyeljen a<br />
potenciális balesetveszélyre.<br />
Kövesse a biztonsági előírásokat és a biztonságos<br />
üzemeltetés gyakorlatát.<br />
Értse a figyelmeztető szavakat<br />
A — DANGER (vigyázat), WARNING (figyelem) és<br />
CAUTION (figyelmeztetés) — szavak a veszélyt jelző<br />
szimbólummal együtt láthatók. A DANGER szó jelzi a<br />
legsúlyosabb veszélyt.<br />
A DANGER és WARNING biztonsági jelzések közvetlenül<br />
a veszélyforrás mellett vannak elhelyezve. Az általános<br />
előírások a CAUTION biztonsági jelzéseken találhatók.<br />
A CAUTION a Kezelési utasításban szintén biztonsági<br />
előírásokat jelöl.<br />
Kövesse a biztonsági előírásokat<br />
Figyelmesen olvassa el a gépen és a Kezelési Utasításban<br />
lévő biztonsági feliratokat, előírásokat. Tartsa a biztonsági<br />
jelzéseket jó állapotban. Cserélje le a sérült, illetve pótolja<br />
a hiányzó biztonsági jelzéseket. Ügyeljen arra, hogy<br />
az új részegységek és alkatrészek el legyenek látva a<br />
megfelelő biztonsági jelzésekkel. A cserealkatrészekre<br />
való biztonsági jelzéseket beszerezheti a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />
kereskedőnél.<br />
Tanulja meg, hogyan kell a gépet üzemeltetni és a<br />
kezelőszerveket működtetni. Ne engedje senkinek, hogy<br />
hozzáértés nélkül üzemeltesse a gépet.<br />
Tartsa a gépét jó üzemállapotban. A nem engedélyezett<br />
átalakítások ronthatják a gép működését és/vagy a<br />
biztonságát és hatással lehetnek a gép élettartamára.<br />
Ha nem érti a Kezelési Utasítás valamely részét és<br />
segítségre van szüksége, kérje a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> kereskedője<br />
segítségét.<br />
Biztonság<br />
051<br />
T81389 —UN—07DEC88<br />
DX,ALERT 3529SEP981/1<br />
TS187 —35—30SEP88<br />
DX,SIGNAL 3503MAR931/1<br />
TS201 —UN—23AUG88<br />
DX,READ 3503MAR931/1<br />
06 409<br />
PN=5
Készüljön fel a vészhelyzetekre<br />
Legyen felkészülve az esetleges tűz keletkezésére.<br />
Legyen kéznél mindig elsősegély felszerelés és tűzoltó<br />
készülék.<br />
Tartsa a segélyhívó számokat, orvos, mentők, kórház és<br />
tűzoltók, a telefonkészüléke közelében.<br />
Gyakorolja a biztonságos karbantartást<br />
Értse meg a karbantartási munkafolyamatot, mielőtt<br />
belekezdene. Tartsa a munkaterületet tisztán és szárazon.<br />
Soha ne végezzen a gépen kenést, karbantartást, vagy<br />
beállítást, amíg az mozog. Tartsa távol a kezét, lábát és<br />
ruházatát a hajtott alkatrészektől. Kapcsoljon ki minden<br />
hajtást és a kezelőszervek működtetésével csökkentse le<br />
a nyomást. Süllyessze le a munkagépet a talajra. Állítsa<br />
le a motort. Távolítsa el a kulcsot. Várjon, amíg a gép<br />
lehűl.<br />
Biztonságosan rögzítsen minden részegységet, amit a<br />
munkavégzéshez fel kellett emelni.<br />
Tartson minden alkatrészt jó állapotban és legyenek<br />
helyesen felszerelve. A sérüléseket javítsa meg azonnal.<br />
Cserélje ki a kopott, vagy törött alkatrészeket. Távolítsa el<br />
a gépre rakódott zsírt, olajat, vagy egyéb szennyeződést.<br />
Az önjáró gépeken kösse le az akkumulátor negatív ()<br />
sarkát, mielőtt beállításokat végezne a gép elektromos<br />
rendszerén, vagy hegesztene a gépen.<br />
A vontatott munkaeszközökön kösse le az elektromos<br />
kábelt a traktorról, mielőtt az elektromos rendszer<br />
részeinek karbantartásába, vagy hegesztésbe kezd a<br />
gépen.<br />
Biztonság<br />
052<br />
TS291 —UN—23AUG88<br />
DX,FIRE2 3503MAR931/1<br />
TS218 —UN—23AUG88<br />
DX,SERV 3517FEB991/1<br />
06 409<br />
PN=6
Kezelje a GPS műholdvevő antennákat<br />
és a tartókat biztonságosan<br />
A műholdvevő antenna fel vagy leszerelése közben<br />
történő leeséskor súlyosan megsérülhet. Használjon egy<br />
létrát vagy a kezelőállványt a szerelési hely eléréséhez.<br />
A szerelésnél használjon szilárd és biztonságos talapzatot<br />
és fogózkodót. Ne végezze a műholdvevő antenna le<br />
vagy felszerelését nedves vagy fagyos körülmények<br />
között.<br />
A munkaeszközökön használt antennatartó nehéz és<br />
nehézkesen szerelhető. Amikor a szerelési felület nem<br />
érhető el a talajfelszínről vagy egy kezelő állványról, akkor<br />
a szerelést két személynek kell végezni. Használjon<br />
megfelelő emelőberendezést és viselje a szükséges<br />
védőeszközöket.<br />
Biztonság<br />
053<br />
TS249 —UN—23AUG88<br />
DX,WW,RECEIVER 3508JAN081/1<br />
06 409<br />
PN=7
Vevő felerősítése mágneses alappal<br />
SF<strong>300</strong> mágneses alappal<br />
A StarFire<strong>300</strong> vevő közvetlenül is a gépre erősíthető<br />
mágneses alappal. Nem fémből készült fülketetők esetén<br />
először szerelje fel a készletezett fémlapot a járműre két<br />
csavarral vagy az öntapadó alátéttel. Öntapadó alátét<br />
használata esetén feltétlenül legyen tiszta úgy a gép, mint<br />
az adapter lap.<br />
A legtöbb felület a legjobban izopropil alkohol és víz<br />
felefele arányú keverékével tisztítható az előkészítéshez.<br />
A felületről az olaj vagy zsír eltávolításához zsíroldó<br />
vagy oldószer alapú tisztítószer szükséges. Ezután kell<br />
izopropil alkohol és víz keverékével végezni a tisztítást.<br />
Amikor a felület tiszta, húzza le a műanyagot az öntapadó<br />
alátét egyik oldaláról és ragassza az adapter lapra. Húzza<br />
le a műanyagot az öntapadó alátét másik oldaláról és<br />
ragassza a járműre. Nyomja az adapter lapot erősen a<br />
járműhöz néhány másodpercig.<br />
Szükség szerint használja a készletezett rögzítőpántokat<br />
a vezetékköteg felerősítésére a járműre. Vezesse úgy<br />
a vezetékköteget, hogy az ne akadályozza a vezetőt a<br />
beszállásnál és a gép elhagyásánál. Gondoskodjon arról,<br />
hogy a vezető ne tudjon megbotlani a vezetékkötegben.<br />
Gondoskodjon arról, hogy a vezetékköteg ne zavarja a<br />
gép működését.<br />
MEGJEGYZÉS: Megrendelhető egy védőburkolat<br />
és felerősítő konzol készlet (PF90695), amivel<br />
StarFire <strong>300</strong> vevő<br />
PC10857DP —UN—16SEP08<br />
101<br />
Adapter lap<br />
Öntapadó alátét<br />
a vevő egy szabvány <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> StarFire<br />
vevő tartóeleméhez rögzíthető.<br />
PC10857DQ —UN—16SEP08<br />
PC10857DR —UN—16SEP08<br />
OUO6050,0000F9E 3515OCT081/1<br />
06 409<br />
PN=8
A vevő rögzítése egy szabvány <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />
StarFire vevő tartóelemhez<br />
1. Vegye ki a csavarokat (A) és távolítsa el a mágneses<br />
alapot a vevőről.<br />
2. Helyezze a vevő vezetékkötegét a védőburkolatba az<br />
ábra szerint.<br />
3. Erősítse a vezetékköteget a vevőhöz.<br />
4. Erősítse a védőburkolatot a három csavarral a vevőre.<br />
A—Csavarok<br />
StarFire <strong>300</strong> vevő<br />
102<br />
Mágneses alap<br />
Vevő védőburkolat<br />
Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000F89 3516SEP081/4<br />
PC10857ED —UN—10OCT08<br />
PC10857EC —UN—10OCT08<br />
06 409<br />
PN=9
5. Olvassa el a Biztonság című fejezet "Globális<br />
helyzetmeghatározó vevők és tartóelemek<br />
biztonságos kezelése" c. részét.<br />
6. Ellenőrizze, hogy a jármű oldalán lévő vevő tartórúd<br />
(A) nem hajlotte be vagy kifelé!<br />
A—Tartórúd<br />
7. Helyezze a StarFire vevőt a tartóelemre. Állítsa egybe<br />
a vevő rögzítőcsapjait (A) a járműn lévő tartóelem<br />
hornyaival! Ellenőrizze, hogy a rögzítőcsapok stabilan<br />
fekszeneke a hornyokban és a fém fül (B) a tartórúd<br />
(C) felett vane!<br />
8. Helyezze a vevő reteszét (D) a tartórúd köré! A<br />
retesz kart elfordítva rögzítse a reteszt a tartórúdon!<br />
A tartórúd enyhén összenyomódik.<br />
A—Rögzítőcsap<br />
B—Fém fül<br />
C—Tartórúd<br />
D—Vevő retesz<br />
StarFire <strong>300</strong> vevő<br />
103<br />
StarFire <strong>300</strong><br />
Retesz<br />
OUO6050,0000F89 3516SEP082/4<br />
Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000F89 3516SEP083/4<br />
PC8328 —UN—02SEP04<br />
PC10857DO —UN—16SEP08<br />
PC8329 —UN—31AUG04<br />
06 409<br />
PN=10
9. Hajtsa fel a retesz karját a vevőre!<br />
StarFire <strong>300</strong> vevő<br />
104<br />
PC8330 —UN—31AUG04<br />
OUO6050,0000F89 3516SEP084/4<br />
06 409<br />
PN=11
StarFire <strong>300</strong> szoftvergomb<br />
A StarFire <strong>300</strong> FŐKÉPERNYŐN két lapból áll:<br />
INFO lap<br />
SOROS PORT lap<br />
MEGJEGYZÉS: Ha a StarFire <strong>300</strong>at egy eredeti<br />
GreenStar és egy GS2 kijelzőhöz csatlakoztatja,<br />
a vevő a GS2 kijelzőn jelenik meg.<br />
GS2 kijelző<br />
151<br />
PC8663 —UN—05AUG05<br />
PC10857DJ —UN—07AUG08<br />
PC10857DK —UN—07AUG08<br />
MENÜ gomb<br />
STARFIRE <strong>300</strong> gomb<br />
STARFIRE <strong>300</strong> szoftvergomb<br />
OUO1078,0000065 3510OCT081/1<br />
06 409<br />
PN=12
INFO lap<br />
• Helyzet üzemmód<br />
• Szélesség (°)<br />
• Hosszúság (°)<br />
• Magasság (láb)<br />
• GPS útirány (°)<br />
• GPS seb. (mph)<br />
Az INFO lap mutatja a beérkező GPS és differenciális<br />
korrekciós jelek adatait és állapotát. Ezen a képernyőn<br />
semmilyen adat sem módosítható. Ez csak megtekintésre<br />
szolgál.<br />
• Helyzet üzemmód: Megjeleníti a vevő által használt<br />
korrekció típusát. A WAAS ÉszakAmerikában, az<br />
EGNOS Európában és az MSAS Japán érhető el.<br />
• Szél: Ez jeleníti meg a jármű helyzetének földrajzi<br />
szélességi koordinátáit az egyenlítőhöz viszonyítva<br />
(észak vagy dél).<br />
• Hossz: Ez jeleníti meg a jármű helyzetének földrajzi<br />
hosszúsági koordinátáit a kezdő délkörhöz viszonyítva<br />
(kelet vagy nyugat).<br />
MEGJEGYZÉS: Az ÁTKAPCSOLÓ gombbal a<br />
kezelő fok, perc, másodperc és decimális<br />
érték között változtathatja a szélesség és a<br />
hosszúság kijelzésének módját.<br />
• Magasság: Ez mutatja a vevő tengerszint feletti<br />
magasságát méterben (lábban).<br />
• GPS útirány: Ez a cella mutatja fokokban a vevő által<br />
mért haladási irányt a földrajzi északhoz (nulla fok)<br />
viszonyítva. A szög mérése az óra járásával egyező<br />
irányban történik.<br />
GS2 kijelző<br />
StarFire <strong>300</strong> — Fő, Info lap<br />
152<br />
MEGJEGYZÉS: Az útirány és a sebesség kis<br />
sebességeket és különböző útirányokat mutathat<br />
még akkor is, ha a gép nem mozog.<br />
• GPS sebesség: Ez a cella kilométer/óra (mérföld/óra)<br />
értékkel mutatja a gépnek a vevő által mért haladási<br />
sebességét.<br />
• GPS pontosságjelző: A GPS pontosságjelző a vevő<br />
által elért GPS helyzetpontosságot mutatja százalékos<br />
értékkel (0100%).<br />
A vevő első bekapcsolásakor a GPS pontosságjelző<br />
0%ot mutat. Ahogy a vevő lekérdezi a műholdakat és<br />
kiszámít egy helyzetet, a GPS pontosságjelző mutatása<br />
a pontosság javulásával növekszik. A GPS pontosságot<br />
sok tényező befolyásolja:<br />
• Akadálytalan rálátás az égboltra – fák, épületek vagy<br />
más építmények akadályozhatják a vevőt, hogy jeleket<br />
vehessen az összes rendelkezésre álló műholdról<br />
• L1 jelzaj viszony (SNR) – a rádiótelefonokról vagy<br />
más forrásból származó rádió interferencia alacsony<br />
jelzaj viszonyt okozhat (működtesse a műhold gombot<br />
Diagram)<br />
• Műhold helyzete az égbolton – a gyenge GPS műhold<br />
geometria csökkentheti a pontosságot (működtesse a<br />
műhold gombot SkyPlot)<br />
• A helyszög lefedés felett lévő műholdak száma – ez<br />
a vevő számára a 5 fokos helyszög lefedés felett<br />
rendelkezésre álló GPS műholdak teljes száma<br />
(működtesse a műhold gombot – Égbolt grafikon).<br />
Folytatás a következő oldalon OUO1078,0000066 3505FEB091/2<br />
PC10857CX —UN—07AUG08<br />
06 409<br />
PN=13
• Megoldó műholdak száma – ez azon műholdak teljes<br />
száma, amelyeket a vevő a helyzet kiszámolásához<br />
Működési idő leállás után<br />
A vevő bekapcsolva marad a gyújtás kikapcsolása<br />
után 24 óráig. Amennyiben a gyújtást 24 órán belül<br />
visszakapcsolja, a vevő megtartja a teljes pontosságot.<br />
SOROS PORT lap<br />
RS232 és NMEA üzenet adatok beállítása.<br />
Sebességek:<br />
• A listából kijelölve adja meg a bitsebességet<br />
Bitsebességek: 4800, 9600, 19200, 38400, 57600<br />
és 115200<br />
• Átkapcsolással adja meg a kimeneti értéket<br />
1 Hz, 5 Hz vagy 10 Hz<br />
Üzenetek:<br />
• Lehetővé teszi 5 különböző NMEA karaktersor kivitelét:<br />
GS2 kijelző<br />
StarFire <strong>300</strong> — Fő, Soros port lap<br />
153<br />
felhasznál (működtesse a műhold gombot – Égbolt<br />
grafikon).<br />
GGA, GSA, RMC, VTG és ZDA<br />
Vezetékkötegek bekötése NMEAhoz:<br />
• 3. tű – Adó vezeték<br />
• 7. tű Föld<br />
• 10. tű Vevő vezeték<br />
OUO1078,0000066 3505FEB092/2<br />
OUO6050,0000EFD 3510OCT081/1<br />
A radar vezetékköteg készlet (PF90350) egy a<br />
kereskedelemben kapható megoldás a radar kimenetek<br />
és az NMEA karaktersorok szimulálására.<br />
PC10857CZ —UN—07AUG08<br />
OUO6050,0000F01 3510OCT081/1<br />
06 409<br />
PN=14
MŰHOLD INFORMÁCIÓ szoftvergomb<br />
Megnyomandó: MENÜ gomb >> STARFIRE <strong>300</strong> gomb<br />
>> MŰHOLD INFORMÁCIÓ szoftvergomb.<br />
A StarFire <strong>300</strong> Műhold információ képernyő tartalmazza<br />
az ÉGBOLT GRAFIKON és a DIAGRAM lapokat.<br />
GS2 kijelző<br />
154<br />
PC8663 —UN—05AUG05<br />
PC10857DJ —UN—07AUG08<br />
PC8682 —UN—05AUG05<br />
MENÜ gomb<br />
STARFIRE <strong>300</strong> gomb<br />
MŰHOLD INFORMÁCIÓ szoftvergomb<br />
Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000F03 3503FEB091/3<br />
06 409<br />
PN=15
ÉGBOLT GRAFIKON lap<br />
Azt ábrázolja, hogy hol helyezkednek el a műholdak<br />
a járművek vevőjéhez viszonyítva, amivel a kezelő<br />
megtekintheti a műhold geometriát.<br />
Műholdak égbolt grafikonjának leolvasása<br />
• Az égbolt grafikon rögzített helyzetű, így Észak mindig<br />
felül helyezkedik el.<br />
• A műholdak megjelenítése azonosító számuk szerint<br />
történik.<br />
Fekete – A Public Satellite Based Augmentation<br />
Systems (PSBAS nyilvános műhold alapú kiegészítő<br />
rendszerek) műholdat jelzi<br />
Piros – jelzi, hogy a műhold keresés üzemmódban<br />
van<br />
Kék – követett műholdat jelöl<br />
Zöld – hiba nélkül működő (korrekcióhoz használt)<br />
műholdat jelöl<br />
• Az Égbolt grafikon 0, 30 és 60 fokos helyszöget<br />
ábrázoló, 90 fokos helyszög koordinátával felosztott 3<br />
koncentrikus körgyűrűből áll.<br />
• Az Égbolt grafikon középpontjából kiinduló szürke<br />
sugarak az irányszöget képviselik. Ezek 30 fokra<br />
vannak egymástól, így 30 és 60 fokot képviselnek.<br />
GS2 kijelző<br />
StarFire<strong>300</strong> Műholdak, Égbolt grafikon lap<br />
155<br />
• Az irány koordináta képviseli az Észak, Dél, Kelet és<br />
Nyugat főirányokat, azaz a 0, 90, 180 és 270 fokos<br />
irányszögeket.<br />
Műhold követési adatok<br />
A műhold követési adatok az ÉGBOLT GRAFIKON és a<br />
DIAGRAM lapok alján jelennek meg.<br />
• Megoldó műholdak – A helyzetszámításhoz felhasznált<br />
műholdak száma.<br />
• Helyszög lefedés felett lévő műholdak – A vevő számára<br />
az 5 fokos helyszög lefedés felett rendelkezésre álló<br />
GPS műholdak teljes száma.<br />
• Követett műholdak – A vevő által követett GPS<br />
műholdak teljes száma.<br />
• Korrekciók kora (mp) – A GPS differenciális korrekciós<br />
jelének kora (rendesen 10 másodpercnél kevesebb)<br />
• VDOP – Függőleges pontosság gyengülés<br />
• PDOP – A helyzetpontosság gyengülés (PDOP) a vevő<br />
által "látott" GPS műhold geometria jelzőszáma. Az<br />
alacsonyabb PDOP érték jobb műhold geometriát jelez<br />
a vízszintes és a függőleges helyzet kiszámításához.<br />
• VDOP – Vízszintes pontosság gyengülés<br />
Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000F03 3503FEB092/3<br />
PC10857DB —UN—10OCT08<br />
06 409<br />
PN=16
Grafikon<br />
GS2 kijelző<br />
Starfire <strong>300</strong> — Műholdak, Grafikon lap<br />
Az L1 jelzaj viszony értékét egy diagram ábrázolja.<br />
• Az oszlopok színe a műholdak aktuális állapotát<br />
mutatja.<br />
DIAGNOSZTIKA szoftvergomb<br />
A StarFire <strong>300</strong> Diagnosztika képernyő két lapot<br />
tartalmaz:<br />
JELZÉSEK lap<br />
Az ADATNAPLÓK lap az előző 60 perc során a<br />
grafikonon ábrázolt GPS adatokat tartalmazza.<br />
156<br />
PC8663 —UN—05AUG05<br />
PC10857DJ —UN—07AUG08<br />
PC8683 —UN—05AUG05<br />
MENÜ gomb<br />
STARFIRE <strong>300</strong> gomb<br />
DIAGNOSZTIKA szoftvergomb<br />
PC10857DC —UN—07AUG08<br />
OUO6050,0000F03 3503FEB093/3<br />
OUO6050,0000F04 3510OCT081/1<br />
06 409<br />
PN=17
JELZÉSEK lap<br />
A JELZÉSEK lap részletes információt tartalmaz a<br />
vevőről.<br />
• Nem kapcsolt feszültség<br />
• Kapcsolt feszültség<br />
• CAN magas feszültség<br />
• CAN alacsony feszültség<br />
GS2 kijelző<br />
StarFire <strong>300</strong> — Diagnosztika, Jelzések lap<br />
157<br />
• Szoftver cikkszám<br />
• Szoftver verziószám<br />
• Hardver alkatrészszám<br />
• Hardver gyártási szám<br />
• Vevő üzemóra (óra)<br />
• Soros NMEA tevékenység (aktív vagy inaktív)<br />
PC10857DD —UN—07AUG08<br />
OUO6050,0000F05 3510OCT081/1<br />
06 409<br />
PN=18
ADATNAPLÓK lap<br />
A PDOP (Helyzetpontosság gyengülés) a függőleges és<br />
vízszintes (vagy háromdimenziós) hiba kombinációja.<br />
GS2 kijelző<br />
StarFire <strong>300</strong> Diagnosztika<br />
158<br />
Az alacsonyabb PDOP érték a jobb. A 2 alatti érték<br />
optimálisnak tekinthető.<br />
Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000F06 3510OCT081/4<br />
PC10857DX —UN—10OCT08<br />
06 409<br />
PN=19
A felhasznált műholdak a vevő által a jelenlegi helyzet<br />
megoldásához használt műholdak számát jelzik.<br />
Nyilvános műhold alapú kiegészítő rendszereknél a<br />
GS2 kijelző<br />
StarFire <strong>300</strong> Diagnosztika<br />
159<br />
műholdak mindaddig nem vesznek részt a megoldásban,<br />
amíg 5 fok helyszög lefedés fölé nem kerül.<br />
Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000F06 3510OCT082/4<br />
PC10857DY —UN—10OCT08<br />
06 409<br />
PN=20
GS2 kijelző<br />
StarFire <strong>300</strong> Diagnosztika<br />
A Navigáció üzemmódot három különböző típus, a Nincs<br />
navig. a 2D és a 3D képviseli. Ez segít meghatározni,<br />
hogy a GPS elveszette.<br />
1510<br />
Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000F06 3510OCT083/4<br />
PC10857DZ —UN—10OCT08<br />
06 409<br />
PN=21
A differenciál üzemmód az elmúlt 60 perc során<br />
vett differenciál jelek szintjét mutatja. A WAAS<br />
GS2 kijelző<br />
StarFire <strong>300</strong> Diagnosztika<br />
1511<br />
ÉszakAmerikában, az EGNOS Európában és az MSAS<br />
Japán érhető el.<br />
PC10857EA —UN—10OCT08<br />
OUO6050,0000F06 3510OCT084/4<br />
06 409<br />
PN=22
Automatikus frissítés<br />
MEGJEGYZÉS: A legújabb szoftver verzióért látogasson<br />
a www.stellarsupport.com webhelyre vagy lépjen<br />
kapcsolatba a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> márkakereskedővel!<br />
Amikor a kulcskártya szoftver betöltődött a mobil<br />
processzorba és a tápfeszültséget bekapcsolja, a<br />
Kézi szoftver frissítés<br />
MEGJEGYZÉS: Valahányszor új vagy módosított szoftver<br />
rendelkezésre áll, azt a rendszerbe kell tölteni.<br />
Alkalmazza ezt az eljárást, ha az automatikus<br />
szoftver betöltés nem működik!<br />
A legújabb szoftver verzióért látogasson a<br />
www.<strong>StellarSupport</strong>.com webhelyre vagy lépjen<br />
kapcsolatba a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> márkakereskedővel.<br />
1. Helyezze be az új szoftvert tartalmazó kulcskártyát a<br />
mobil processzor felső nyílásába!<br />
2. Kapcsolja az indítókulcsot RUN (Üzemelés) állásba!<br />
MEGJEGYZÉS: Az új szoftver betöltésének<br />
visszavonásához nyomja meg a G gombot!<br />
3. Megnyomandó: BEÁLLÍTÁS >> KULCSKÁRTYA<br />
A BEÁLLÍTÁS TERMÉKEK képernyőn nyomja meg<br />
a kívánt beállítás melletti betűgombot!<br />
4. Várjon, amíg a FIGYELEM, PROGRAMOZÁS<br />
képernyő megjelenik és kövesse az ott közölt<br />
utasításokat!<br />
NE VEGYE KI A PC KÁRTYÁT!<br />
NE VEGYE KI AZ INDÍTÓKULCSOT!<br />
5. Nyomja meg az OK melletti betűgombot!<br />
6. Folytassa a szokásos módon.<br />
Eredeti GreenStar kijelző<br />
201<br />
rendszer ellenőrzi a mobil processzoron, a kijelző és<br />
a vevőn lévő szoftver verziót. Ha a kulcskártya újabb<br />
szoftver verziót tartalmaz, a rendszer megkérdezi a<br />
kezelőt, hogy kíváne frissíteni a legújabb verzióval. A<br />
szoftver frissítéséhez kövesse a képernyőn megjelenő<br />
eljárást! (Lásd: Automatikus szoftverbetöltés)<br />
A—AutoTrac<br />
B—Field Doc alap<br />
C—Field Doc ültetőgép<br />
D—Térkép alapú ültetőgép<br />
BEÁLLÍTÁS TERMÉKEK<br />
OUO6050,0000F8B 3510OCT081/1<br />
E—Terméshozam<br />
feltérképezés<br />
F— —<br />
G—Vissza a Beállításra<br />
PC9559 —UN—12MAY09<br />
OUO6050,0000F8C 3515OCT081/1<br />
06 409<br />
PN=23
Soros RS232 kimenet<br />
Képernyő: BEÁLLÍTÁS SOROS PORT<br />
Megnyomandó: BEÁLLÍTÁS >> STARFIRE <strong>300</strong> >><br />
SOROS RS232 KIMENET<br />
MEGJEGYZÉS: Soros port kimeneti bitsebességek:<br />
4800, 9600, 19200, 38400, 57600 és 115200<br />
A BEÁLLÍTÁS SOROS PORT képernyőn a következő<br />
elemek állíthatók be:<br />
• Soros port bitsebesség<br />
• Soros port kimeneti sebesség<br />
• GGA port üzenet<br />
• GSA port üzenet<br />
• RMC port üzenet<br />
• VTG port üzenet<br />
• ZDA port üzenet<br />
A kívánt kijelölésre átváltáshoz nyomja meg a kívánt cella<br />
melletti betűgombot!<br />
Soros port kimeneti sebesség<br />
MEGJEGYZÉS: A soros port beállításai nem<br />
befolyásolják a GreenStar alkalmazásokat.<br />
Az 1 – 5 Hz átkapcsolásához és kijelöléséhez nyomja<br />
meg a SOROS PORT KIM. SEB. melletti betűgombot!<br />
Soros port üzenetek<br />
A BE és KI állapot átkapcsolásához és kijelöléséhez<br />
nyomja meg a SOROS PORT ÜZENET melletti<br />
betűgombot!<br />
Eredeti GreenStar kijelző<br />
202<br />
A—Soros port bitsebesség<br />
B—Soros port kimeneti<br />
sebesség, 1, 5, 10<br />
C—Soros port üzenet, GGA, KI,<br />
BE<br />
D—Soros port üzenet, GSA, KI,<br />
BE<br />
PC10857EB —UN—10OCT08<br />
E—Soros port üzenet, RMC, KI,<br />
BE<br />
F— Soros port üzenet, VTG, KI,<br />
BE<br />
G—Soros port üzenet, ZDA, KI,<br />
BE<br />
OUO6050,0000F8F 3510OCT081/1<br />
06 409<br />
PN=24
INFO GPS 1. OLDAL<br />
Képernyő: INFO JD GPS 1. OLDAL<br />
Megnyomandó: INFO >> STARFIRE <strong>300</strong><br />
Ez a képernyő mutatja a beérkező GPS és differenciális<br />
korrekciós jelek adatait és állapotát. Ezen a képernyőn<br />
semmilyen adat sem módosítható. Ez csak megtekintésre<br />
szolgál.<br />
Dátum és idő: Ez a cella mutatja a greenwichi középidő<br />
szerinti dátumot és időt.<br />
Szél: Ez a cella jeleníti meg a jármű helyzetének földrajzi<br />
szélességi koordinátáit az egyenlítőhöz viszonyítva<br />
(észak vagy dél).<br />
Hossz: Ez a cella jeleníti meg a jármű helyzetének<br />
földrajzi hosszúsági koordinátáit a kezdő délkörhöz<br />
viszonyítva (kelet vagy nyugat).<br />
MEGJEGYZÉS: Az átkapcsoló gombbal a kezelő<br />
fok, perc, másodperc és decimális érték között<br />
változtathatja a szélesség és a hosszúság<br />
kijelzésének módját.<br />
Magasság: Ez a cella mutatja a vevő tengerszint feletti<br />
magasságát méterben (lábban).<br />
GPS útirány: Ez a cella mutatja fokokban a vevő által<br />
mért haladási irányt a földrajzi északhoz (nulla fok)<br />
viszonyítva. A szög mérése az óra járásával egyező<br />
irányban történik.<br />
MEGJEGYZÉS: Az útirány és a sebesség rendesen<br />
kis sebességeket és különböző útirányokat mutat<br />
még akkor is, ha a gép nem mozog.<br />
GPS sebesség: Ez a cella kilométer/óra (mérföld/óra)<br />
értékkel mutatja a gépnek a vevő által mért haladási<br />
sebességét.<br />
Helyzet üzemmód: Ez a cella jelzi, hogy a vevő 3D<br />
helyzetet, 2D helyzetet számole vagy egyáltalán nem<br />
számol helyzetet (nincs navig.) Ez mutatja a differenciál<br />
jel állapotát is: A WAAS ÉszakAmerikában, az EGNOS<br />
Európában és az MSAS Japán érhető el.<br />
Korrekció kora (MP): Ez a cella mutatja a GPS<br />
differenciális korrekciós jelének korát (rendesen 10<br />
másodpercnél kevesebb).<br />
Helyszög lefedő műholdak: Ez a vevő számára az 5<br />
fokos helyszög lefedés felett rendelkezésre álló GPS<br />
műholdak teljes száma.<br />
Követett műholdak: Ez a vevő által követett GPS<br />
műholdak teljes száma.<br />
Megoldó műholdak: Ez a cella a helyzetszámításhoz<br />
aktívan felhasznált műholdak számát mutatja.<br />
PDOP: A helyzetpontosság gyengülés (PDOP) a vevő<br />
által "látott" GPS műhold geometria jelzőszáma. Az<br />
alacsonyabb PDOP érték jobb műhold geometriát jelez a<br />
vízszintes és a függőleges helyzet kiszámításához.<br />
Eredeti GreenStar kijelző<br />
203<br />
A—Szélesség<br />
B—Hosszúság<br />
Magasság<br />
C—GPS útirány<br />
GPS sebesség<br />
D—Helyzet üzemmód<br />
Korrekció kora (mp)<br />
INFO JD GPS 1. OLDAL<br />
Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000F90 3510OCT081/2<br />
PC10857DL —UN—25AUG08<br />
E—Helyszög lefedés felett lévő<br />
műholdak<br />
Követett műholdak<br />
F— Megoldó műholdak<br />
PDOP<br />
G—GPS pontosságjelző<br />
GPS pontosságjelző: A StarFire <strong>300</strong> tartalmazza a<br />
GPS pontosságjelzőt. A GPS pontosságjelző a vevő<br />
által elért GPS helyzetpontosságot mutatja százalékos<br />
értékkel (0100%). A GPS pontosságjelző megjelenik<br />
a párhuzamos nyomkövető (1. ábra) és a Field Doc<br />
(tábladokumentáció) MŰKÖDÉS oldalán, valamint az<br />
INFO GPS 1. OLDAL képernyőn (2. ábra).<br />
A vevő első bekapcsolásakor a GPS pontosságjelző<br />
0%ot mutat. Ahogy a vevő lekérdezi a műholdakat<br />
és kiszámít egy helyzetet, a GPS pontosságjelző<br />
mutatása a pontosság javulásával növekszik. A<br />
párhuzamos nyomkövető akkor ér el elfogadható<br />
irányítási teljesítményt, ha a GPS pontosságjelző 80%<br />
vagy nagyobb értéket mutat. Ez 20 percet is igénybe<br />
vehet. A GPS pontosságot sok tényező befolyásolja. Ha a<br />
80%os vagy nagyobb pontosság nem érhető el 25 percen<br />
belül, vegye figyelembe a következő lehetőségeket:<br />
06 409<br />
PN=25
• Akadálytalan rálátás az égboltra – fák, épületek vagy<br />
más építmények akadályozhatják a vevőt, hogy jeleket<br />
vehessen az összes rendelkezésre álló műholdról<br />
• L1 jelzaj viszony – a rádiótelefonokról vagy más<br />
forrásból származó rádió interferencia alacsony jelzaj<br />
viszonyt okoz.<br />
• Műhold helyzete – az égbolton a gyenge GPS műhold<br />
geometria csökkentheti a pontosságot<br />
Műhold követés<br />
Képernyő: INFO JD GPS 2. OLDAL<br />
Megnyomandó: INFO >> STARFIRE <strong>300</strong> >> OLDAL >><br />
OLDAL >>OLDAL<br />
Ez az oldal mutatja a GPS vevő által követett műholdakat<br />
és a járulékos információkat.<br />
SAT ID: (Műhold azonosítószám): A GPS műhold<br />
azonosítószáma<br />
HSZ: (Helyszög): A GPS műhold helyzetének<br />
szögmagassága a látóhatár fölött fokokban.<br />
ISZ: (Helyzet irányszög): A GPS műhold irányszöge a<br />
földrajzi északtól számítva, fokokban.<br />
L1 SNR: (L1 jelzaj viszony): Az L1 GPS jel erőssége<br />
(jelzaj viszony)<br />
Állapot: (GPS jelállapot): A GPS jel állapota<br />
• Keresés: műholdjel keresése<br />
• Követ: műholdjel követése és felhasználása helyzet<br />
meghatározásához.<br />
• OK: műholdjel követése és felhasználása helyzet<br />
meghatározásához.<br />
A—Műhold követés<br />
B—Műhold azonosító,<br />
Helyszög, Irányszög,<br />
L1 SNR, Állapot<br />
C——<br />
D——<br />
E——<br />
F— —<br />
G——<br />
Eredeti GreenStar kijelző<br />
204<br />
• A helyszög lefedés felett lévő műholdak száma – ez<br />
a StarFire vevő számára az 5 fokos helyszög lefedés<br />
felett rendelkezésre álló GPS műholdak teljes száma<br />
• Megoldó műholdak száma – ez azon műholdak teljes<br />
száma, amelyeket a vevő a helyzet kiszámolásához<br />
felhasznál<br />
INFO GPS 2. OLDAL<br />
OUO6050,0000F90 3510OCT082/2<br />
PC10857DM —UN—25AUG08<br />
OUO6050,0000F91 3510OCT081/1<br />
06 409<br />
PN=26
INFO GPS 3. OLDAL<br />
Képernyő: INFO GPS 2. OLDAL<br />
Megnyomandó: INFO >> STARFIRE <strong>300</strong> >> OLDAL<br />
Ez az oldal a vevőről mutat részletes adatokat. Ez az<br />
információ felhasználható a vevő hibaelhárításához, ha<br />
egy probléma jelentkezik.<br />
Diagnosztikai hibakódok: (Lásd a Hibaelhárítás c.<br />
fejezet DIAGNOSZTIKAI HIBAKÓDOK részét.)<br />
Vevő üzemóra: Ez a cella mutatja a vevő üzemóráinak<br />
számát.<br />
Hardver alkatrészszám: Ez a cella mutatja a vevő<br />
alkatrészszámát.<br />
Hardver gyártási szám: Ez a cella mutatja a vevő<br />
gyártási számát.<br />
Szoftver alkalmazás verzió: Ez a cella mutatja a vevő<br />
által használt szoftver verzióját.<br />
Szoftver betöltő verzió: Ez a cella mutatja a vevő által<br />
használt szoftver verzióját.<br />
MEGJEGYZÉS: A legújabb szoftver verzióért látogasson<br />
a www.stellarsupport.com webhelyre vagy lépjen<br />
kapcsolatba a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> márkakereskedővel.<br />
A—Diagnosztikai hibakódok<br />
B—Vevő üzemóra<br />
C—Kapcsolt feszültség<br />
Nem kapcsolt feszültség<br />
D—CAN magas feszültség<br />
CAN alacsony feszültség<br />
E—Hardver alkatrészszám<br />
Hardver gyártási szám<br />
F— Szoftver alkalmazás verzió<br />
Szoftver betöltő verzió<br />
G——<br />
Eredeti GreenStar kijelző<br />
205<br />
INFO JD GPS 3. OLDAL<br />
PC10857DN —UN—25AUG08<br />
OUO6050,0000F92 3515OCT081/1<br />
06 409<br />
PN=27
Hibaelhárítás és diagnosztika<br />
GreenStar 2 diagnosztikai címek hozzáférése<br />
ÜZENETKÖZPONT gomb (az időt mutatja)<br />
Az üzenetközpont képernyő megnyitható az<br />
ÜZENETKÖZPONT gomb (időt mutat) vagy a MENÜ<br />
gomb, majd ezt követően az ÜZENETKÖZPONT gomb<br />
(Info ikonnal) megnyomásával.<br />
Jelölje ki a Diagnosztikai cím ikont (G szoftvergomb)<br />
Az üzenetközpont megjeleníti az összes aktív riasztási<br />
üzeneteket.<br />
Diagnosztikai címek<br />
MEGJEGYZÉS: A speciális diagnosztikai információk<br />
hozzáféréséhez diagnosztikai címek állnak<br />
rendelkezésre. Ez a tájékoztatás segíti a <strong>John</strong><br />
<strong>Deere</strong> kereskedőt a problémát diagnosztizálásában.<br />
A legördülő listából kijelölhetők a különböző<br />
eszközvezérlők, amint az látható.<br />
Nyomja meg a DIAGNOSZTIKAI CÍM gombot (A). A<br />
rendelkezésre álló eszközök száma a gép kiépítésétől<br />
függ. A beviteli eszközzel a címek listája fel és le<br />
görgethető. Egy cím kijelöléskor megjelennek annak<br />
adatai.<br />
A—Diagnosztikai cím ikon (G<br />
szoftvergomb)<br />
PC8664 —UN—05AUG05<br />
251<br />
PC8655 —UN—05AUG05<br />
PC8668 —UN—05AUG05<br />
MENÜ gomb<br />
ÜZENETKÖZPONT gomb (Info ikonnal)<br />
DIAGNOSZTIKAI CÍMEK szoftvergomb (G)<br />
Diagnosztikai cím főképernyő<br />
PC8663 —UN—05AUG05<br />
OUO6050,0000C05 3510OCT081/3<br />
OUO6050,0000C05 3510OCT082/3<br />
PC8643 —UN—07DEC05<br />
OUO6050,0000C05 3510OCT083/3<br />
06 409<br />
PN=28
Hibaelhárítás és diagnosztika<br />
Eredeti GREENSTAR kijelző hibakódok hozzáférése<br />
GreenStar kijelző IV hibakódok<br />
Jelölje ki a Menü > Eredeti GreenStar kijelző ikont<br />
(H szoftvergomb). A 2100/2600 kijelző emulálni fogja a<br />
GreenStar IV kijelzőt. Ezután kövesse az utasításokat<br />
mindegyik összetevő hibakódjánál.<br />
A GREENSTAR kijelzőn nyomja meg az INFO gombot.<br />
Ezután nyomja meg a GreenStar kijelző bejegyzés<br />
melletti gombot, majd az Aktuális problémák szó melletti<br />
gombot. Az oldalon megjelennek a kódok és mögöttük<br />
azok rövid leírása. E hibakódok törléséhez nyomja meg a<br />
Törlés szó melletti gombot!<br />
A hibavezérlők által előállított üzenetek a GREENSTAR<br />
kijelzőre kerülnek a CAN adatcsatorna hálózaton<br />
keresztül.<br />
STARFIRE <strong>300</strong> Diagnosztikai hibakódok<br />
A StarFire <strong>300</strong> diagnosztikai hibakódok a GREENSTAR<br />
kijelzőn lévő INFO gomb megnyomásával tekinthetők<br />
meg. Ezután nyomja meg a StarFire vevő bejegyzés<br />
A GreenStar a <strong>Deere</strong> & Company védjegye.<br />
252<br />
melletti gombot. Ezután nyomja meg egyszer az Oldal<br />
gombot a 2. oldalra lépéshez. Majd nyomja meg a<br />
Diagnosztikai hibakódok melletti gombot. Ez az oldal<br />
mutatja az Aktív és az Előzőleg aktív kódokat. A kód<br />
melletti gomb megnyomása további információt nyújt a<br />
kódról a kezelő vagy a technikus számára. Ez megadja<br />
a részletes leírást, az utolsó előfordulás idejét és az<br />
előfordulások számát. A kódok törléséhez lépjen vissza<br />
az előző oldalra és nyomja meg az Összes kód törlése<br />
melletti gombot.<br />
Párhuzamos nyomkövető hibakódok<br />
A párhuzamos nyomkövető hibakódjai a GREENSTAR<br />
kijelzőn lévő INFO gomb megnyomásával tekinthetők<br />
meg. Ezután nyomja meg a bejegyzés melletti gombot.<br />
Ezután meg kell nyomni a Nyomkövető bejegyzés<br />
melletti, majd a Hibakódok melletti gombot. Az oldalon<br />
megjelennek a kódok és mögöttük azok rövid leírása. E<br />
hibakódok törléséhez nyomja meg a Törlés szó melletti<br />
gombot!<br />
OUO6050,0000C06 3510OCT081/1<br />
06 409<br />
PN=29
StarFire <strong>300</strong> diagnosztikai címek<br />
StarFire <strong>300</strong> diagnosztikai címek<br />
Hibaelhárítás és diagnosztika<br />
MEGJEGYZÉS: Az érvénytelen cím értékei tiszta 9es<br />
számjegyekkel jelennek meg (99999999).<br />
Cím Cím neve Cím neve Leírás<br />
0 Kezdeti cím (kijelző eszköz képe) A vezérlő választott CAN címe<br />
1 Hibakódok előhívása<br />
2 Rendszer hangjelzés cím<br />
3 UTC idő<br />
4 UTC dátum<br />
StarFire <strong>300</strong> rendszer hangjelzés<br />
üzemmód<br />
GPS idő koordinált világidő (UTC)<br />
formátumban. UTC idő<br />
GPS dátum világidő (UT)<br />
formátumban. UTC dátum<br />
9 GPS sebesség GPS sebesség GPS sebesség<br />
10 Helyzet üzemmód GPS helyzet állapot<br />
11 Differenciál üzemmód<br />
12 Pontosságjelző<br />
A jelenleg használatban lévő<br />
differenciális korrekció.<br />
A vevő helyzet koordinátáinak<br />
számított minősége.<br />
Helyzet üzemmód: 1 = Nincs navig.<br />
2 = 2D fix 3 = 3D fix<br />
A jelenleg használatban lévő<br />
differenciális korrekció: 0 = Nem<br />
differenciál korrekciós jel 6 =<br />
WAAS/EGNOS/MSAS<br />
A vevő helyzet koordinátáinak<br />
minősége.<br />
15 Korrekció kora Vett korrekciós adatok kora Vett korrekciós adatok kora<br />
16 Helyszög lefedés<br />
Az a horizont feletti szög,<br />
amely tartalmazza a navigációs<br />
megoldásban szereplő műholdakat<br />
Az a horizont feletti szög,<br />
amely tartalmazza a navigációs<br />
megoldásban szereplő műholdakat.<br />
17 Követett műholdak A követett műholdak száma A követett műholdak száma.<br />
18 Megoldó mûholdak<br />
A navigációs megoldáshoz<br />
használt műholdak száma<br />
A navigációs megoldáshoz<br />
használt műholdak száma.<br />
19 PDOP Helyzetpontosság gyengülés Helyzetpontosság gyengülés<br />
25 Kapcsolt tápfeszültség<br />
26 Nem kapcsolt tápfeszültség<br />
27 CAN magas feszültség<br />
28 CAN alacsony feszültség<br />
Az egység 12 Vos kapcsolt<br />
tápfeszültségének szintje<br />
Az egység 12 Vos nem kapcsolt<br />
tápfeszültségének szintje<br />
A CAN MAGAS vezeték<br />
feszültségszintje<br />
A CAN ALACSONY vezeték<br />
feszültségszintje<br />
Az egység gyújtás tápfeszültségének<br />
szintje.<br />
Az egység 12 Vos nem kapcsolt<br />
tápfeszültségének szintje<br />
(akkumulátor feszültség).<br />
A CAN MAGAS vezeték<br />
feszültségszintje.<br />
A CAN ALACSONY vezeték<br />
feszültségszintje.<br />
29 Óraszámláló Üzemórák Navigálási órák<br />
41 RS232 bitsebesség Soros port adatátviteli sebesség<br />
42 RS232 üzenet sebesség Soros port üzenet frekvenciája<br />
43 GGA kimenet állapota GGA kimenet állapota<br />
44 GSA kimenet állapota GSA kimenet állapota<br />
45 RMC bement állapota RMC bement állapota<br />
46 VTG kimenet állapota VTG kimenet állapota<br />
47 ZDA kimenet állapota ZDA kimenet állapota<br />
Soros port adatátviteli sebesség<br />
beállításának négy lehetősége:<br />
4800 9600 19200 38400<br />
Soros port üzenet frekvencia<br />
beállításának két lehetősége: 1 Hz<br />
5 Hz<br />
GGA kimeneti mód beállítása: 0 =<br />
ki 1 = be<br />
GSA kimeneti mód beállítása: 0 =<br />
ki 1 = be<br />
RMC kimeneti mód beállítása: 0 =<br />
ki 1 = be<br />
VTG kimeneti mód beállítása: 0 =<br />
ki 1 = be<br />
ZDA kimeneti mód beállítása: 0 =<br />
ki 1 = be<br />
54 Durva szélesség A vevő által számított szélesség A vevő által számított szélesség.<br />
55 Durva hosszúság A vevő által számított hosszúság Vevő által számított hosszúság<br />
56 Durva magasság<br />
253<br />
Feszültség kimenet a TCM<br />
giroszkópról Vevő által számított hosszúság<br />
Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000C07 3503FEB091/2<br />
06 409<br />
PN=30
Hibaelhárítás és diagnosztika<br />
57 Alap útirány A GPS vevő által számított útirány A GPS által számított útirány.<br />
62 CAN forráscím<br />
190<br />
191<br />
192<br />
193<br />
194<br />
195<br />
196<br />
197<br />
198<br />
227<br />
228<br />
231<br />
232<br />
GPS működtető egység hardver<br />
verzió<br />
GPS működtető egység szoftver<br />
verzió<br />
GPS működtető egység<br />
megszakítás jelző<br />
Vevő forrás címe a CAN<br />
adatcsatornán<br />
A vevő digitális lapjának GPS<br />
működtető egység hardver<br />
verziószáma<br />
A vevő digitális lapjának GPS<br />
működtető egység szoftver<br />
verziószáma<br />
A vevő digitális lapjának GPS<br />
működtető egység megszakítás<br />
jelzője<br />
Navigációs processzor 1. betöltő<br />
szoftver cikkszám 1. betöltő szoftver cikkszám<br />
Navigációs processzor 1. betöltő<br />
szoftver verziószám (MPC5200) 1. betöltő szoftver verziószám<br />
Navigációs processzor 2. betöltő<br />
szoftver cikkszám 2. betöltő szoftver cikkszám<br />
Navigációs processzor 2. betöltő<br />
szoftver verziószám (MPC5200) 2. betöltő szoftver verziószám<br />
Navigációs processzor szoftver<br />
cikkszám<br />
Navigációs processzor szoftver<br />
verzió<br />
Navigációs processzor<br />
alkatrészszám<br />
Navigációs processzor szoftver<br />
verziószám<br />
Rendszerbetöltő blokkprogram<br />
cikkszáma (szoftver) Betöltő szoftver cikkszám<br />
Rendszerbetöltő szoftver<br />
verziószám Betöltő szoftver verziószám<br />
Vevő forrás címe a CAN<br />
adatcsatornán<br />
GPS működtető egység hardver<br />
verzió<br />
GPS működtető egység szoftver<br />
verzió.<br />
GPS működtető egység<br />
megszakítás jelző<br />
Navigációs processzor 1. betöltő<br />
szoftver cikkszám<br />
Navigációs processzor 1. betöltő<br />
szoftver verziószám.<br />
Navigációs processzor 2. betöltő<br />
szoftver cikkszám.<br />
Navigációs processzor 2. betöltő<br />
szoftver verziószám<br />
Navigációs processzor szoftver<br />
cikkszám<br />
Navigációs processzor szoftver<br />
verzió<br />
Rendszerbetöltő szoftver<br />
verziószám<br />
Rendszerbetöltő szoftver<br />
verziószám<br />
Operációs rendszer cikkszám<br />
(szoftver) JDOS cikkszám JDOS cikkszám<br />
Operációs rendszer verziószám<br />
(szoftver) JDOS verziószám<br />
233 Alapprogram cikkszám (szoftver) Szoftveralkalmazás cikkszám Szoftveralkalmazás cikkszám<br />
234 Szoftveralkalmazás verziószám Szoftveralkalmazás verziószám Szoftveralkalmazás verziószám<br />
235 Eszköz alkatrészszám (hardver) Hardver alkatrészszám Hardver szerelvény alkatrészszám<br />
236 Hardver gyártási szám Hardver gyártási szám Hardver gyártási szám<br />
237 Szoftver összeállítás cikkszám Szoftver összeállítás cikkszám Szoftver összeállítás cikkszám<br />
238 Szoftver összeállítás verziószám Szoftver összeállítás verziószám Szoftver összeállítás verziószám<br />
254<br />
OUO6050,0000C07 3503FEB092/2<br />
06 409<br />
PN=31
Diagnosztikai hibakódok – StarFire <strong>300</strong><br />
Műholdas<br />
program<br />
hálózat (SPN)<br />
száma<br />
841<br />
639<br />
158<br />
168<br />
232<br />
523274<br />
523310<br />
523351<br />
524210<br />
Műholdas<br />
program<br />
hálózat (SPN)<br />
neve<br />
Globális helyzetmeghatározó<br />
rendszer (GPS) 7<br />
J1939 hálózat<br />
#1, elsődleges<br />
jármű hálózat<br />
(korábban<br />
SAE J1939<br />
adatkapcsolat) 14<br />
gyújtáskapcsoló<br />
akkumulátor<br />
feszültség 3,4<br />
Akkumulátor<br />
feszültség/1.<br />
tápfeszültség<br />
bemenet 3,4<br />
DGPS<br />
differenciális<br />
korrekció 2<br />
Navigációs<br />
rendszer<br />
helyzetadatok 2<br />
Nemfelejtő<br />
memória<br />
olvasás/írás 2<br />
GPS működtető<br />
egység 7,14<br />
Látható<br />
műholdak<br />
száma 16<br />
Hibamód<br />
azonosító (FMI)<br />
cím<br />
Hibaelhárítás és diagnosztika<br />
Hibamód<br />
azonosító (FMI)<br />
neve<br />
DM1 lámpa<br />
állapota<br />
A mechanikus<br />
rendszer nem<br />
válaszol vagy<br />
elállítódott Piros stoplámpa<br />
Speciális<br />
utasítások<br />
Sárga<br />
figyelmeztető<br />
lámpa<br />
Normál feletti<br />
feszültség vagy<br />
magas forrás<br />
zárlat Védelem lámpa<br />
Normál alatti<br />
feszültség vagy<br />
alacsony forrás<br />
zárlat Védelem lámpa<br />
Szabálytalan,<br />
szakaszos vagy<br />
helytelen adatok Védelem lámpa<br />
Szabálytalan,<br />
szakaszos vagy<br />
helytelen adatok Védelem lámpa<br />
Szabálytalan,<br />
szakaszos vagy<br />
helytelen adatok Védelem lámpa<br />
A mechanikus<br />
rendszer nem<br />
válaszol vagy<br />
elállítódott Védelem lámpa<br />
Érvényes<br />
adat, de a<br />
rendes üzemi<br />
tartomány felett<br />
Mérsékelten<br />
súlyos szint Nincs<br />
255<br />
Műszaki kód<br />
leírása 1. szintű üzenet 2. szintű üzenet<br />
A GPS vevő<br />
vezérlője<br />
elvesztette<br />
a soros<br />
kapcsolatot<br />
a navigációs<br />
processzorral.<br />
GPS működtető<br />
egység<br />
CAN<br />
adatcsatorna<br />
kikapcsolva.<br />
Ellenőrizze a<br />
vezetéket és a<br />
csatlakozásokat! CAN hálózat<br />
A StarFire<br />
magas kapcsolt<br />
feszültséggel<br />
működik.<br />
Ellenőrizze a<br />
vezetéket.<br />
GPS vevő<br />
nem kapcsolt<br />
tápfeszültsége<br />
alacsony.<br />
Nem kapcsolt<br />
feszültség,<br />
magas<br />
Kapcsolt<br />
tápfeszültség<br />
alacsony<br />
Korrigált GPS<br />
helyzet nem áll<br />
rendelkezésre. GPS helyzet<br />
GPS helyzet<br />
nem áll<br />
rendelkezésre. GPS megoldás<br />
StarFire<br />
memóriahiba<br />
jelentkezett.<br />
A GPS<br />
működtető<br />
egység<br />
elvesztette<br />
a soros<br />
kapcsolatot<br />
a navigációs<br />
processzorral.<br />
3nál nagyobb<br />
különbség a<br />
"lefedés felett<br />
lévő műholdak"<br />
és a használt<br />
műholdak<br />
között.<br />
Memória<br />
írás/olvasás hiba<br />
GPS működtető<br />
egység hiba<br />
Elveszett a<br />
kapcsolat a<br />
GPS működtető<br />
egységgel.<br />
CAN hálózat<br />
kikapcsolva.<br />
Nem kapcsolt<br />
feszültség<br />
32 V felett.<br />
Ellenőrizze<br />
a jármű<br />
töltőrendszerét,<br />
vezetékeit és<br />
csatlakozásait.<br />
Kapcsolt<br />
tápfeszültség<br />
9 V alatt.<br />
Ellenőrizze<br />
a jármű<br />
töltőrendszerét,<br />
vezetékeit és<br />
csatlakozásait.<br />
Korrigált GPS<br />
helyzet nem áll<br />
rendelkezésre.<br />
GPS helyzet<br />
nem áll<br />
rendelkezésre.<br />
Vevő<br />
újraindítása.<br />
A navigációs<br />
processzor<br />
elvesztette<br />
a soros<br />
kapcsolatot a<br />
GPS működtető<br />
egységgel.<br />
Folytatás a következő oldalon OUO6050,0000C09 3510OCT081/2<br />
06 409<br />
PN=32
Műholdas<br />
program<br />
hálózat (SPN)<br />
száma<br />
523773<br />
523774<br />
Műholdas<br />
program<br />
hálózat (SPN)<br />
neve<br />
CAN magas<br />
vezeték 3,4<br />
CAN alacsony<br />
vezeték 3,4<br />
Hibamód<br />
azonosító (FMI)<br />
cím<br />
Hibaelhárítás és diagnosztika<br />
Hibamód<br />
azonosító (FMI)<br />
neve<br />
DM1 lámpa<br />
állapota<br />
Normál feletti<br />
feszültség vagy<br />
magas forrás<br />
zárlat Nincs<br />
Normál feletti<br />
feszültség vagy<br />
magas forrás<br />
zárlat Nincs<br />
256<br />
Műszaki kód<br />
leírása 1. szintű üzenet 2. szintű üzenet<br />
StarFire<br />
CAN magas<br />
feszültség<br />
túl nagy.<br />
Ellenőrizze a<br />
vezetéket.<br />
StarFire CAN<br />
alacsony<br />
feszültség<br />
túl nagy.<br />
Ellenőrizze a<br />
vezetéket.<br />
CAN magas<br />
feszültség nagy<br />
CAN alacsony<br />
feszültség nagy<br />
CAN magas<br />
feszültség<br />
több mint 4 V.<br />
Ellenőrizze a<br />
vezetéket és a<br />
csatlakozásokat!<br />
CAN alacsony<br />
feszültség<br />
több mint 4 V.<br />
Ellenőrizze a<br />
vezetéket és a<br />
csatlakozásokat!<br />
OUO6050,0000C09 3510OCT082/2<br />
06 409<br />
PN=33
Collos csavarok meghúzási nyomatéka<br />
TS1671 —UN—01MAY03<br />
Műszaki adatok<br />
Csavar vagy SAE 1 osztály SAE 2 osztály a SAE 5, 5.1 vagy 5.2 osztály SAE 8 vagy 8.2 osztály<br />
Csavar Kent b Száraz c Kent d Száraz c Kent d Száraz c Kent d Száraz c<br />
Méret Nm lbin. Nm lbin. Nm lbin. Nm lbin. Nm lbin. Nm lbin. Nm lbin. Nm lbin.<br />
1/4 3.7 33 4.7 42 6 53 7.5 66 9.5 84 12 106 13.5 120 17 150<br />
Nm lbft Nm lbft<br />
5/16 7.7 68 9.8 86 12 106 15.5 137 19.5 172 25 221 28 20.5 35 26<br />
Nm lbft Nm lbft<br />
3/8 13.5 120 17.5 155 22 194 27 240 35 26 44 32.5 49 36 63 46<br />
Nm lbft Nm lbft Nm lbft<br />
7/16 22 194 28 20.5 35 26 44 32.5 56 41 70 52 80 59 100 74<br />
Nm lbft<br />
1/2 34 25 42 31 53 39 67 49 85 63 110 80 120 88 155 115<br />
9/16 48 35.5 60 45 76 56 95 70 125 92 155 115 175 130 220 165<br />
5/8 67 49 85 63 105 77 135 100 170 125 215 160 240 175 305 225<br />
3/4 120 88 150 110 190 140 240 175 <strong>300</strong> 220 380 280 425 315 540 400<br />
7/8 190 140 240 175 190 140 240 175 490 360 615 455 690 510 870 640<br />
1 285 210 360 265 285 210 360 265 730 540 920 680 1030 760 1<strong>300</strong> 960<br />
11/8 400 <strong>300</strong> 510 375 400 <strong>300</strong> 510 375 910 670 1150 850 1450 1075 1850 1350<br />
11/4 570 420 725 535 570 420 725 535 1280 945 1630 1200 2050 1500 2600 1920<br />
13/8 750 550 950 700 750 550 950 700 1700 1250 2140 1580 2700 2000 3400 2500<br />
11/2 990 730 1250 930 990 730 1250 930 2250 1650 2850 2100 3600 2650 4550 3350<br />
A felsorolt értékek csak általános célra vannak megadva, a csavar szilárdsága<br />
alapján. NE használja ezeket az értékeket, ha a meghúzáshoz ettől eltérő<br />
nyomaték van megadva. A műanyagbetétes vagy hullámos szélű anyák esetén<br />
rozsdamentes kötőelemeknél és az Ucsavarok anyáinál az adott feladatra<br />
vonatkozó meghúzási előírásokat vegye figyelembe. A nyírócsavarokat úgy<br />
tervezték, hogy egy adott terhelésnél elnyíródjanak. Az elnyíródott csavart mindig<br />
ugyanolyan minőségűvel pótolja.<br />
A kötőelemeket ugyanolyan, vagy magasabb minőségi osztályú<br />
kötőelemre cserélje. Ha magasabb minőségű csavart használ,<br />
akkor az eredeti csavar nyomatékával kell meghúznia. Ügyeljen<br />
arra, hogy a rögzítőcsavarok menetei tiszták legyenek, és hogy<br />
“jól kapjon bele” a csavarmenet az anyamenetbe. Az anyákat,<br />
kerékcsavarokat és kerékanyákat kivéve lehetőség szerint<br />
kenje meg a sima, vagy horganyzott kötőelemeket, kivéve, ha<br />
az adott feladatra más érték van megadva.<br />
a A 2es osztály hatlapfejű fejescsavarra, 152 mm (6 in.) hosszig vonatkozik. Az 1es pedig hatlapfejű fejescsavarra<br />
152 mm (6 in.) felett, ill. minden más csavarra, hossztól függetlenül.<br />
b “KENT” azt jelenti, hogy beolajozva például motorolajjal, vagy kötőelemek bevonva foszfáttal, ill. olajos réteggel, vagy<br />
7/8 in. vagy nagyobb kötőelemek JDM F13C cink bevonattal.<br />
c A "Száraz" jelentése: nyers vagy horganyzott, bármilyen kenés nélküli, vagy 1/4 és 3/4 hüvelyk közötti, JDM<br />
F13B vékony cinkréteg bevonattal ellátott kötőelemek.<br />
d "KENT" azt jelenti, hogy beolajozva például motorolajjal, vagy kötőelemek bevonva foszfáttal, ill. olajos réteggel, vagy<br />
7/8 in. vagy nagyobb kötőelemek JDM F13C cink bevonattal.<br />
301<br />
DX,TORQ1 3524MAR091/1<br />
06 409<br />
PN=34
A metrikus csavarok meghúzási nyomatéka<br />
TS1670 —UN—01MAY03<br />
Műszaki adatok<br />
4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9<br />
4.8<br />
8.8<br />
9.8<br />
Csavar vagy 4.8as osztály 8.8as és 9.8as osztály 10.9es osztály 12.9es osztály<br />
Csavar Kent a Száraz b Kent a Száraz b Kent a Száraz b Kent a Száraz b<br />
Méret Nm lbin. Nm lbin. Nm lbin. Nm lbin. Nm lbin. Nm lbin. Nm lbin. Nm lbin.<br />
M6 4.7 42 6 53 8.9 79 11.3 100 13 115 16.5 146 15.5 137 19.5 172<br />
10.9<br />
12.9<br />
12.9<br />
Nm lbft Nm lbft Nm lbft Nm lbft<br />
M8 11.5 102 14.5 128 22 194 27.5 243 32 23.5 40 29.5 37 27.5 47 35<br />
Nm lbft Nm lbft Nm lbft<br />
M10 23 204 29 21 43 32 55 40 63 46 80 59 75 55 95 70<br />
Nm lbft<br />
M12 40 29.5 50 37 75 55 95 70 110 80 140 105 130 95 165 120<br />
M14 63 46 80 59 120 88 150 110 175 130 220 165 205 150 260 190<br />
M16 100 74 125 92 190 140 240 175 275 200 350 255 320 235 400 <strong>300</strong><br />
M18 135 100 170 125 265 195 330 245 375 275 475 350 440 325 560 410<br />
M20 190 140 245 180 375 275 475 350 530 390 675 500 625 460 790 580<br />
M22 265 195 330 245 510 375 650 480 725 535 920 680 850 625 1080 800<br />
M24 330 245 425 315 650 480 820 600 920 680 1150 850 1080 800 1350 1000<br />
M27 490 360 625 460 950 700 1200 885 1350 1000 1700 1250 1580 1160 2000 1475<br />
M30 660 490 850 625 1290 950 1630 1200 1850 1350 2<strong>300</strong> 1700 2140 1580 2700 2000<br />
M33 900 665 1150 850 1750 1<strong>300</strong> 2200 1625 2500 1850 3150 2325 2900 2150 3700 2730<br />
M36 1150 850 1450 1075 2250 1650 2850 2100 3200 2350 4050 <strong>300</strong>0 3750 2770 4750 3500<br />
A felsorolt értékek csak általános célra vannak megadva, a csavar<br />
szilárdsága alapján. NE használja ezeket az értékeket, ha a<br />
meghúzáshoz ettől eltérő nyomaték van megadva. A rozsdamentes<br />
kötőelemeknél és az Ucsavarok anyáinál az adott feladatra vonatkozó<br />
meghúzási előírásokat vegye figyelembe. A műanyagbetétes, vagy<br />
hullámos szélű anyát a táblázatban az anyára vonatkozó száraz értékre<br />
húzza meg, kivéve, ha az adott feladatra más érték van megadva.<br />
A nyírócsavarokat úgy tervezték, hogy egy adott terhelésnél<br />
elnyíródjanak. A nyírócsavart mindig azonos minőségű nyírócsavarra<br />
cserélje. A kötőelemeket ugyanolyan, vagy magasabb minőségi<br />
osztályú kötőelemre cserélje. Ha magasabb minőségű csavart használ,<br />
akkor az eredeti csavar nyomatékával kell meghúznia. Ügyeljen arra,<br />
hogy a rögzítőcsavarok menetei tiszták legyenek, és hogy “jól kapjon<br />
bele” a csavarmenet az anyamenetbe. Az anyákat, kerékcsavarokat<br />
és kerékanyákat kivéve lehetőség szerint kenje meg a sima, vagy<br />
horganyzott kötőelemeket, kivéve, ha az adott feladatra más érték<br />
van megadva.<br />
a A "KENÉSSEL" azt jelenti, hogy beolajozva például motorolajjal, vagy a kötőelemek bevonva foszfáttal, illetve olajos<br />
réteggel, vagy M20 és nagyobb kötőelemek JDM F13C cink bevonattal.<br />
b A "Száraz" jelentése: nyers vagy horganyzott, bármilyen kenés nélküli, vagy M6 és M18 közötti, JDM<br />
F13B vékony cinkréteg bevonattal ellátott kötőelemek.<br />
302<br />
DX,TORQ2 3524MAR091/1<br />
06 409<br />
PN=35
Megfelelőségi nyilatkozat<br />
<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Ag Management Solutions<br />
4140 NW 114th Street<br />
Urbandale, IA 50322<br />
A következő GREENSTAR rendszer részegységek<br />
megfelelnek az EU Elektromágneses zavarvédelemre<br />
vonatkozó 2004/108/EK sz. irányelvében megadott<br />
előírásoknak. Ezeket a részegységeket a jogharmonizált<br />
ISO 14982:1998 sz. szabványban megadott átvételi<br />
kritériumok szerint értékelték.<br />
• Eredeti GreenStar kijelző<br />
• Mobil processzor<br />
• GreenStar2 kijelzők: 1800, 2100, 2600<br />
• Kijelző kezelőszerv<br />
• StarFire iTC vevő<br />
• StarFire <strong>300</strong> vevő<br />
• RTK rádió<br />
• AutoTrac Universal kormánykészlet<br />
• GS2 mennyiség vezérlő<br />
• iTC tápegység modul<br />
2009. március 6.<br />
Műszaki adatok<br />
OUO6050,0000FAB 3514MAY091/1<br />
Az utólag felszerelt elektromos és elektronikus készülékekre, illetve részegységekre<br />
vonatkozó biztonságtechnikai megjegyzés<br />
A gépet olyan elektronikus részegységekkel szerelték<br />
fel, amelyek működését más készülékekből származó<br />
elektromágneses sugárzás befolyásolhatja. Az ilyen<br />
hatások veszélyesek lehetnek, ezért vegye figyelembe a<br />
következő biztonsági utasításokat:<br />
Ha egy elektromos vagy elektronikus készüléket utólag<br />
szerelnek fel a gépre és csatlakoztatnak a fedélzeti<br />
rendszerhez, a felhasználónak ellenőriznie kell, hogy<br />
a beszerelt készülék nem zavarjae az elektronikus<br />
készülékeket vagy más részegységeket. Ez különösen<br />
a következőkre vonatkozik:<br />
• Személyi számítógép<br />
303<br />
• GPS (globális helyzetmeghatározó rendszer)<br />
vevőkészülék<br />
Az utólag felszerelt elektromos, illetve elektronikus<br />
részegységeknek kell megfelelniük az elektromágneses<br />
zavarvédelemre vonatkozó irányelv megfelelő részének,<br />
továbbá CE jelöléssel kell rendelkezniük.<br />
A vezetékezésnek, beszerelésnek és a maximálisan<br />
megengedett áramfelvételnek meg kell felelnie a gép<br />
gyártójának beszerelési utasításaiban feltüntetetteknek.<br />
PC7072B —UN—05OCT07<br />
OUO6050,00010EC 3528APR091/1<br />
06 409<br />
PN=36
B<br />
Index<br />
Oldal<br />
Beszerelés.................................................................. 102<br />
Bitsebesség<br />
Soros RS232 kimenet............................................. 202<br />
C<br />
CAN alacsony feszültség (jármű adatcsatorna) ......... 156<br />
CAN magas feszültség (jármű adatcsatorna)............. 156<br />
Collos csavarok meghúzási nyomatéka ..................... 301<br />
Csavarok meghúzási nyomatéka<br />
Egységes coll.......................................................... 301<br />
Metrikus .................................................................. 302<br />
D<br />
Dátum......................................................................... 203<br />
Diagnosztikai címek<br />
Hozzáférés.............................................................. 252<br />
Motorvezérlő egység............................................... 253<br />
Diagnosztikai címek hozzáférése............................... 252<br />
Diagnosztikai kódok<br />
Hozzáférés.............................................................. 252<br />
Diagnosztikai kódok hozzáférése............................... 252<br />
E<br />
EGNOS....................................................................... 152<br />
ÉGBOLT GRAFIKON ................................................. 154<br />
F<br />
Felerősítés.................................................................. 102<br />
Felszerelés ................................................................. 102<br />
H<br />
Hardver alkatrészszám............................................... 156<br />
Hardver gyártási szám................................................ 156<br />
HDOP ......................................................................... 154<br />
Helyszög..................................................................... 204<br />
Műholdak ................................................................ 204<br />
Helyszög lefedés ........................................................ 205<br />
Helyzet üzemmód....................................................... 203<br />
Hosszúság.................................................................. 203<br />
I<br />
Idő............................................................................... 203<br />
Irányszög.................................................................... 204<br />
J<br />
Jelzaj viszony (SNR) ................................................. 204<br />
Index1<br />
Oldal<br />
Jelminőség ................................................................. 203<br />
K<br />
Kapcsolt feszültség..................................................... 156<br />
Korrekció kora ............................................................ 205<br />
Kötelem meghúzási értékek<br />
Metrikus .................................................................. 302<br />
Kötelemek meghúzási értékek<br />
Egységes coll.......................................................... 301<br />
Követés....................................................................... 204<br />
M<br />
Magasság................................................................... 203<br />
Megfelelőség, nyilatkozat ........................................... 303<br />
Megfelelőségi nyilatkozat ........................................... 303<br />
Metrikus csavarok meghúzási nyomatéka.................. 302<br />
MSAS ......................................................................... 152<br />
MŰHOLD INFORMÁCIÓ............................................ 154<br />
ÉGBOLT GRAFIKON.............................................. 154<br />
Helyszög lefedés felett............................................ 154<br />
Megoldó .................................................................. 154<br />
NYOMKÖVETÉSI ADATOK.................................... 154<br />
NYOMKÖVETŐ TÁBLÁZAT ................................... 154<br />
Műholdak<br />
Állapot..................................................................... 204<br />
Helyszög ................................................................. 204<br />
Helyszög lefedés felett............................................ 205<br />
ID ............................................................................ 204<br />
Irányszög ................................................................ 204<br />
Jelzaj viszony (SNR).............................................. 204<br />
Követett................................................................... 205<br />
Követés................................................................... 204<br />
Megoldó .................................................................. 205<br />
N<br />
Nem kapcsolt feszültség............................................. 156<br />
Nyilvános műhold alapú kiegészítő rendszerek ......... 155<br />
Nyomaték táblázatok<br />
Egységes coll.......................................................... 301<br />
Metrikus .................................................................. 302<br />
NYOMKÖVETÉSI ADATOK ....................................... 154<br />
NYOMKÖVETŐ TÁBLÁZAT....................................... 154<br />
P<br />
PDOP ................................................................ 154, 205<br />
Pontosságjelző ........................................................... 203<br />
PSBAS<br />
EGNOS................................................................... 152<br />
MSAS...................................................................... 152<br />
Nyilvános műhold alapú kiegészítő rendszerek...... 155<br />
WAAS ..................................................................... 152<br />
Folytatás a következő oldalon<br />
06 409<br />
PN=1
R<br />
Oldal<br />
RS232<br />
Kimenet................................................................... 202<br />
S<br />
Sebesség.................................................................... 203<br />
Soros port<br />
Kimenet................................................................... 202<br />
StarFire <strong>300</strong>................................................................ 151<br />
Szélesség................................................................... 203<br />
Szoftver<br />
Betöltés<br />
Automatikus......................................................... 201<br />
Kézi ..................................................................... 201<br />
Szoftver cikkszám....................................................... 156<br />
Szoftver frissítés......................................................... 201<br />
Szoftver verziószám ................................................... 156<br />
Útirány ........................................................................ 203<br />
V<br />
VDOP ......................................................................... 154<br />
Vevő üzemóra (óra).................................................... 156<br />
W<br />
WAAS ......................................................................... 152<br />
Index<br />
Index2<br />
06 409<br />
PN=2
Rendelkezésre álló <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> szerviz szakirodalom<br />
Nem alkalmazható<br />
1<br />
DX,SERVLIT 3531JUL031/1<br />
06 409<br />
PN=39
Rendelkezésre álló <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> szerviz szakirodalom<br />
2<br />
06 409<br />
PN=40
Nem alkalmazható<br />
<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> szerviz az Ön szolgálatára<br />
1<br />
DX,IBC,2 3502APR021/1<br />
06 409<br />
PN=41