14.01.2014 Views

51. - Országos Mezőgazdasági Könyvtár

51. - Országos Mezőgazdasági Könyvtár

51. - Országos Mezőgazdasági Könyvtár

SHOW MORE
SHOW LESS

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

XI. Évfolyam. Budapest, 1091. julius hó ! <strong>51.</strong> (1011.) szám.<br />

KÖZTELEK<br />

KÖZ- ÉS MEZŐGAZDASÁGI LAP.<br />

AZ ORSZÁGOS MAGYAR GAZDASÁGI EGYESÜLET HIVATALOS KÖZLÖNYE,<br />

Megjelenik minden szerdán és szombaton.<br />

Az országos magyar gazdasági egyesület tagjai<br />

Ingyen kapják.<br />

Ifem tagoknak előfizetési dlj:<br />

Egész érre 20 korona, félévre 10 korona, negyedévre<br />

6 korona.<br />

Az Országos Magry. Gazdasási Egyesület tulajdona.<br />

izerkeaztC: Sxilauy Zoltán k<br />

Szerkesztőség és kiadóhivatal:<br />

Budapest (KfixteleK), VUSl-út 85. i<br />

Kéziratokat a szerkesztőség u<br />

AZ OMGE. KÖZLEMÉNYEI.<br />

Pályázati hirdetés.<br />

Az Országos Magyar Gazdasági Egyesület<br />

a kezelésében levő alapítványok közül a Gubitz-<br />

Sehöberl-féle alapítvány kamatait 400 koronára<br />

kiegészítve a budapesti kertészeti tanintézetnél<br />

ösztöndíjul tűzte ki; akik ennek elnyerésére<br />

pályáznak, azok kérvényeiket az alulirt igazgatósághoz<br />

f. évi julius 15-éig nyújtsák be.<br />

A kertészeti tanintézet felvételi feltételei a<br />

„Köztelek" f. évi 48-ik számában a Vegyesek<br />

rovatában vannak közölve.<br />

1901. évi junius hóban befizetett<br />

alapitványi kamatok és tagsági<br />

évdijak.<br />

Tagsági évdijat fizettek hátralékra:<br />

Barbul Gábor, Balázs Sándor 20, Balásy Árpád<br />

40 kor., Cziner György, dr. Dobó Menyhért, Évva Ödön,<br />

Franki Ede, Füzes Jenő, Horn J^ajos, Helmeczy József 20,<br />

Haubert Nándor 10, Halászy Lajos, Horváth Béla 20,<br />

Jankovich Lőrincz, Kossuth János, Lázár Géza, Laendler<br />

Antal, Lővy Zsigmond, Marossy Pál, Purgly Pál, báró<br />

Bajaesich Sándor . 20, Szibelt László 60, Sehlesinger<br />

Samu 40, Ursziny Arnold 10, Vásárhelyi László, gróf<br />

Zichy Vladimír 20 koronát.<br />

1901-re:<br />

Zoltán,<br />

Lajos, Balázs Sándor, br. B'aratta Alajos, Barcza Adolf<br />

és Károly, Bartakovits Ágost, Bartha László, Bartsch<br />

János, Baruch Samu, Bauer Mihály és Miksa, Beleznai<br />

bérgazdaság, Benedikty Lajos, Bernrieder József, Beer<br />

Antal, Beke József, Beliczey Géza és István, Békés-csabai<br />

Károly, Bottlik Lajos, Böhm Ignácz és Miklós, Braun<br />

Oszkár, Brokesch Ferencz, Bürger Ferencz, Buhala<br />

Samu, Buzinkay Pál, Burhart Ignácz, Corchus Gyula,<br />

Croditier Lőrincz, Csemez István, Csillag Géza, Csomoss<br />

Miklós, Csontos Miklós, Czeglédy Tivadar, Czinczér<br />

József, Cziner György, Damaszkin Arzén, Daróczy<br />

Endre, Dedinszky Béla, Debreczeny Endre, Deininger<br />

Imre, Dely Imre, Demkó Bélánszky Ferencz, Dercsényi<br />

Bertalan, Despinits Kálmán, Deutsch Béla, Gyula, József,<br />

Lajos, Samu,'Sándor, dr. Décsey István, Dérczy Péter,<br />

Diel Ede, Dióssy Aladár, br. Ditfurth Móricz, Domahidy<br />

Sándor, Dömötör Béla, Dőry Jenő, br. Drasche Bichárd,<br />

Durkó Imre, Donogány Gergely, Ehrlich Andor, Elek<br />

Albert és Pál, id. Egán Lajos, Emődy József, Emperl Ernő,<br />

Emresz Károly, Engelmann Adolf, Eördögh János, gróf<br />

Eszterházy Gyula, Mihály, Sándor, Farkas Géza 10,<br />

Gusztáv, Fülöp Ferencz, Fürst Adolf és Ödön, Gaal Gyula<br />

és István, Galgóczy László, Garzó Imre, Gál Lajos, Gaszner<br />

Károly, Gáspár János, Geist Gáspár, Georgikon, Geregyey<br />

Goldberger Ignácz, Goldmann Antal, Gottfried Lajos,<br />

Graesányi Gyula, Graefl Andor, Gramling Alajos, Gregersen<br />

Mis, Gregus Gyula, Griebsch Béla, Grosz Jenő,<br />

ifj. Grőber József, Gyémánt József, Győrffy Kálmán,<br />

Györgyi András, Haader György, Hainrikffy Pál, Hajdú<br />

István és Aladár, Haas Ignácz, Hajnal Sámuel, Halápi<br />

Oszkár, Hanák Ferencz, Hanny Béla, Hajdu-sámsoni<br />

olvasó-egylet, Hanzély János, Hartmann Márton, Haubert<br />

Nándor, dr. Haudek Ágoston, Hautzinger Henrik, Háy<br />

Antal, Háry Ágost, Helmeczy József, Hencz Ödön,<br />

Hennel Károly, Hermann Antal, Hetényi Aladár, Hevessy<br />

Iliit llm,ei 'lu nldi lliiMh \


1064 KÖZTELEK, 1901. JULItIS HÓ 6.1 52. SZÁM 11-IK ÉVFOLYAMÉ<br />

Skublics István és József, báró Solymossy Ödön, báró<br />

Solymossy Lajos, Somogyi Emil és Péter, gr. Somssich<br />

Géza, Sommer Ignácz, Soos Géza, Szabadhegyi Kálmán,<br />

Sztahó István, Szabó János és László, Szalay Béla,<br />

Szájbelyi Árpád, Szálkái Gyula, Szamek Adolf, Szandtner<br />

Ernő, Szavas Lajos, Széky Péter, Szekér Lajos és<br />

Mihály, Szelényi Miklós, Szentivány Farkas, Szentiványi<br />

Gyula és László, dr. Szentkirályi Ákos, Szeőke Ödön<br />

és Sándor, Szerdahelyi Ágoston, gr. Széchenyi Géza 10,<br />

Székely Miksa 10, Szilassy István és Béla, Szilágyi Ferencz<br />

és Gusztáv, Szirányi Sándor, Szilárdy István, Sivó Lajos,<br />

Szitányi' Károly, Szilárdy Ödön, Szinay Gyula, Szilágymegyei<br />

gazd. egyes., dr. Szilárd Ferencz, Szlávik Ferencz,<br />

Szolnok-dobokamegyei gazd. egyes., Szoó Lajos, Szondy<br />

János, Szögyény-Marich Ferencz, Szuhányi Ödön,<br />

Szunyogh Zoltán, Szűcs Dezső, gr. Sztáray Sándor.<br />

Stefler Dezső, Steindl Kálmán, Steiner Samu, Steinhausz<br />

Frigyes és Sándor, Stein Mihály, Stern Gyula,<br />

Miksa és Zsigmond, Sternthal Artúr, dr. Strasser Imre,<br />

Strem Délies, Siiteő István, Svajczer Aladár, Svastits<br />

Aladár, ifj.' Sváb Sándor, Tafler Jakab, Tallián Andor<br />

Tarisch Cajetán, Tarnay Berfölan, Tarnovszky Géza,<br />

Telegdy József, gr. Teleky László Gyula uradalma,<br />

Magyar-Nádas és Hosszufalva, Thassy. Elemér, Toldy<br />

Zsigmond, Tolnai József, Tóth Ede, István, János, Jenő,<br />

Lajos, Török .Géza, Truka. József,. Tully István, Turkevei<br />

Kaszinó, Tulogdy Samu, Tuszkán Valdemár, Tüdős<br />

Antal, Tüzes Jenő, Uhlyárik - Titusz,, -Újhelyi Imre 20,<br />

Ursziny . Arnold 10, Uray István, Urbán Iván, Usztanek<br />

Antal, Yadászfy Jenő, Vajda Ferdinánd, Vajda Sándor<br />

20 ; Varga Pál 10, Varga István, Vasmegyei Kaszinó,<br />

Vastagh János, báró Vay Dénes, Vámos-mikolai uradalom,<br />

Vásárhelyi Árpád, Ernő és László, Vertán Arthur<br />

és Etele, dr. Velics Antal, Vető Zsigmond, báró Vécsey<br />

József, báró Vécsey Miklós, Vécsei- Pál, Viczián<br />

Antal, Világhy Gyula. Vogl Sándor, Vogronics Gyula, Voith<br />

Manó, Walla Géza, Weidinger Dezső, Weiler Rezső,<br />

Weiser J. G„ Weinberger Artúr, dr. Wekerle Sándor,<br />

Wertheim Samu, Wieland Andor, Wimmer Fülöp, Wittmann<br />

János, br. Wodianer Albert uradalma, Wolf Gyula<br />

ós János, Wolfinger Alajos és Miksa, Zahoran Pál, Zámory<br />

Béla, gr. Zamoysky Jenő, Zathureczky Márton, Závodszky<br />

Gyula, gr. Zichy Aladár, Zsótér Andor, ifj. gróf Zichy<br />

János, gr. Zichy Vladimír, Zólyom vármegye közönsége<br />

20 koronát.<br />

1902-re:<br />

Gróf Bethlen István 10, Bischitz Lajos 40,<br />

Oderszky Lajos 10, Rudolf Ignácz 2, Wimmer Imre<br />

20 koronát.<br />

Alapítványi kamatot fizettek:<br />

1901. évre :<br />

Bakó Károly 20, Baranyay Géza, 20, gr. Batthányi<br />

Elemér 52'50, Ernuszt József 20, Herényi Gotthard<br />

Sándor 21, Just István 22'12, Kecskemétvidéki gazd.<br />

egyes. 20, Kelecsényi Zádor 20, Károlyi László 21,<br />

Markovics Antal 20, Markovits Károly 20, Nyitramegyei<br />

gazd. egyes. 21, Pejacsevich Pál 21, Rodiczky Jenő 20,<br />

Rónai Ernő 21, Széchenyi Kálmán 105, Széchényi Bertalan<br />

20, Széchényi -Sándor 21, Széli Kálmán 21,<br />

Schweiger Vilmos 21, Sommsich Andor 20, Sztankovánszky<br />

János 42, Vizolyi Ákos 20 koronát.<br />

Felhívás és kérelem.<br />

Felhívom azon tisztelt nyájtulajdonosokat,<br />

kik a jövő évben Pozsonyban tartandó II. mezőgazdasági<br />

országos kiállításra élő juhokat szándékoznak<br />

küldeni, vagy pedig az ezen kiállítás<br />

keretében rendezendő gyapju-kiállitásban résztvenni<br />

óhajtanak, hogy a magyar kir. gyapjuminősitő<br />

intézet czimére (Budapest,' V. Klotildutcza<br />

22.) tudományos és gyakorlati szempontokból<br />

való megvizsgálás végett már az<br />

idei nyírásból szíveskedjenek typikus gyapjumintákat<br />

küldeni. E vizsgálatok eredményeit az<br />

érdekeltek tudomására hozván, azok kívánságra<br />

a kiállítás érdekében is felhasználásra fognak<br />

találni.<br />

Budapesten, 1901. junius 23-án.<br />

Dr. BudiczTcy Jenő,.<br />

az élőjuhkiállitási és gyapjukiállitási<br />

alcsoportok elnöke.<br />

Hol az igazság?<br />

Az egész világon ismert a nagy<br />

Napóleonnak a hagyományokban őrzött<br />

azon mondása, hogy égy ezred magyar<br />

huszárral vállalkoznék az egész világ<br />

meghódítására. Ezzel a dicsérettel nemcsak<br />

a magyar faj katonai erényeit illette,<br />

hanem a huszártól elválhatatlan kitűnő<br />

magyar lóanyagot is. Dé hogy a magyar<br />

lovat hadi czélokra mindenkor annyira<br />

megbecsülték, keresték és fizették, azt<br />

nem a franczia nagy hóditó császár<br />

állítólagos dicséretének köszönhetjük, hanem<br />

annak, hogy a magyar ló a tenyésztésre<br />

kiválóan kedvező körülmények között<br />

nevelődik, hogy a magyar lovat<br />

kivált a török hódoltság idejétől fogva<br />

állandóan első sorban hadi czélokra kellett<br />

nevelnünk és hogy meglevő kitűnő<br />

anyagunkat az állam évenként milliókra<br />

menő áldozatokkal ma is első sorban a<br />

katonai anyag előállítása szempontjából<br />

segélyezi. Hazánk- tehát nemcsak a magyar<br />

és osztrák monarchia hadseregének neveli<br />

a szükséges katonai lóanyagot, hanem<br />

évenként több ezerre menő lovat visz ki<br />

a külföldre is, melyekkel ott eddig a legnagyobb<br />

mértékben meg voltak elégedve,<br />

annyira, hogy a külföldi államok nemcsak<br />

szívesen fizették meg lovainkat,<br />

hanem épen a katonai lovak nevelésének<br />

érdekében érdemesnek tartották tenyészanyagunkat<br />

is beszerezni és tenyésztési<br />

eljárásunkat mint példát tanulmányozni<br />

és követni.<br />

Az 1899. évben lókivitelünk 30<br />

millió koronánál nagyobb értéket képviselt,<br />

ez az érték — bár a statisztikai<br />

adatokkal nem rendelkezünk — 1900.<br />

évben legalább felével emelkedett, mert<br />

tudvalevőleg az angolok a transzváli<br />

háborúban működő hadseregük részére<br />

15,000 lovat vásároltak nálunk. Ezen vásárlás<br />

örvendetes ténye azonban lótenyésztésünkre<br />

nézve a legnagyobb veszedelmet<br />

rejti magában, mert az angolok lóvásárlásainál<br />

olyan visszaélések történtek, melyek<br />

a magyar ló hírnevét az egész világ<br />

előtt pellengére állították, de még jobban<br />

megbélyegzik a magyar lókereskedelmet,<br />

mely a visszaéléseknek segédkezet nyújtott.<br />

Az angol parlamentben u. i. interpelláczió<br />

tárgyát képezték az angol hadsereg<br />

részére Magyarországon vásárolt<br />

lovak. Az interpelláczió szerint daczára<br />

annak, hogy az angol kormánynak egy<br />

ló 740 koronájába került, oly silány,<br />

a hadi szolgálatra alkalmatlan lovak kerültek<br />

Afrikába, hogy amiatt az angol<br />

hadsereg igen sok veszteséget és bajt<br />

szenvedett. Az interpelláczió folytán az<br />

angol'kormány a követség utján vizsgálatot<br />

indított meg, amely valóban botrányos<br />

eljárást tüntetett ki, bár a vizsgálat<br />

teljes eredményét az angol kormány<br />

eddig legalább közzétenni nem akarja.<br />

A vizsgálat szerint az angol kormány<br />

a lóvásárlást Lewisohn angol lókereskedőre<br />

bízta, aki ismét Hauser bécsi lókereskedő<br />

utján szerezte be a lovakat.<br />

Hauser rászabadította a magyar lótenyésztő<br />

közönségre a maga ügynökeit s azokért<br />

a lovakért, melyek az angol kormánynak<br />

740 koronájába kerültek, 130—140 koronát<br />

fizetett, vagyis megfelelő katonai<br />

lovak helyett csupa hibás, öreg, rossz,<br />

szolgálatképtelen - kimustrált gebéket vásárolt,<br />

az árkülönbözetből milliókra<br />

menő hasznot zsebélvén be. Természetes,<br />

hogy az ilyen anyaggal, a magyar<br />

ló hírnevének becsületet szerezni<br />

nem lehetett. Hogy az angolok<br />

csakis visszaélések révén jutottak az<br />

osztrák és magyar monarchia hadserege<br />

által is a legszigorúbb vizsgálat alapján<br />

fizetett átlagárért alig hasznavehető gebékhez,<br />

Efz a magyar ló hírnevére kevéssé<br />

vigasztaló •— annál kevésbé mert a külföld<br />

előtt a vizsgálat teljes eredményének<br />

közzététele híjában, ez bebizonyítva nincs<br />

s igy a visszaélések levét a magyar ló<br />

hírneve bánja és a magyar lótenyésztő<br />

zsebe érzi. Szerencse még az, hogy épen<br />

az angol parlamentben akadt a magyar<br />

lő hírnevének védője, aki kijelentette,<br />

hogy a magyar lovak az afrikai háborúban<br />

sokkal jobban beváltak, mint az<br />

amerikaiak s igy ha a silány magyar<br />

anyag ilyen volt, a jónak kitűnőnek kell<br />

lennie. De ez a kijelentés a magyar ló<br />

megrontott jó hírnevét helyreállítani nem<br />

fogja, azt nekünk magunknak kell helyreállítanunk<br />

a történt visszaélések felderítésével<br />

és megtorlásával.<br />

Persze, ezeket a visszaéléseket takargatni<br />

könnyebb mint felderíteni, de a<br />

nehéz kötelesség elől senkinek se szabad<br />

kitérnie, legkevésbé a kormánynak. Nem<br />

lehet ez alól a kötelesség elől kibújni<br />

és a teljes világosság kiderítését elodázni.<br />

azzal, hogy hiszen nem magyar kereskedő<br />

volt a szállító, hanem angol és<br />

osztrák. Mert igaz, hogy a fővállalkozó<br />

angol és osztrák volt; ámde a magyar<br />

lókereskedők, jobban mondva kupeczek,<br />

segédkezet nyújtottak nekik és ha visszaélések<br />

voltak, azokat takargatták és elősegítették.<br />

A magyar lókereskedelem<br />

amúgy sem híres szoliditásáról, . de az<br />

angolok íóvásárlásával teljesen betette<br />

maga után az ajtót, mivel tudja azt<br />

mindenki, hogy Hauser magyar lókeres- ,<br />

kedők utján vásárolta a szállított lovak<br />

legnagyobb részét. Ha tehát Hauser rossz<br />

lovakat szállított aránytalan magas árért,<br />

ennek az ódiumát bizony nem fogja a<br />

maga vállaira venni, hanem igyekezni<br />

. fog a magyarországi bevásárlói nyakába<br />

sózni és ezzel a magyar lókereskedelmet<br />

diszkreditálni. És tökéletesen igaza van,<br />

ha az ő bevásárlói elég lelkiismeretlenek<br />

voltak rossz anyagot olcsón vásárolni,<br />

csak azért, hogy ők magasabb bevásárlási<br />

jutalmat kapjanak, midőn a magyar<br />

tenyésztőknek jobb árakat biztosíthattak<br />

volna és a tenyésztőknek nagyobb hasznot<br />

adhattak volna. Ezek a bevásárlók<br />

megérdemlik a maguk sorsát.<br />

De ezekkel a lelkiismeretlen egyes<br />

kereskedőkkel nem szabad általánosítani<br />

a magyar lókereskedelmet. Épen azért,<br />

hogy ennek a reputácziója megóvassék,<br />

a legnyomatékosabban kell sürgetnünk,<br />

hogy a magyar kormány a maga hatáskörében<br />

a legszigorúbb vizsgálatot indítsa<br />

meg. Hegedűs kereskedelmi miniszter találja<br />

meg a módját az igazság kiderítésének.<br />

Ha kell állítsa pellengére az ille- i<br />

tőket, mert ezzel több hasznot tesz a<br />

magyar kereskedelem hírnévének, mintha<br />

a világraszóló botrány szereplőit védelmezi,<br />

egyeseket igy a csávából kiránt , de<br />

az egész magyar lókereskedelem hírnevét<br />

az egész müveit világ előtt bemocskolni<br />

engedi. Másrészt ha a teljesítendő vizsgálat<br />

szerint a visszaélésekben — mint hir-


— 5<br />

mm<br />

52. SZÁM 11 -IK ÉVFOLYAM. KÖZTELEK, 1901. JULIUS HÖ 6 46<br />

1065<br />

lik — az angol átvevő tisztek is részeseknek<br />

bizonyulnak, ugy nemcsak az angol kormánynak<br />

tesz szolgálatot, hanem a meghurczolt<br />

és gyanusitott magyar lókereskedelemnek<br />

is elégtételt fog szerezni és<br />

a magyar ló jő hírnevét is visszaállítja,<br />

mely ma is a régi, de amelyet lelkiismeretlen<br />

üzérek legalább egyidőre az<br />

egész világ előtt tönkre tettek.<br />

Szomorú dolognak tartjuk egyébként,<br />

hogy magyar kereskedők érdekében<br />

nekünk agráriusoknak kell lándzsát törnünk,<br />

mert a tisztelt merkantilis újságok,<br />

akik máskor tele-szájjal kürtölik a kereskedelem<br />

érdekeit, most agyonhallgatják<br />

az egész ügyet és nem tartják kötelességüknek<br />

a legerélyesebben sürgetni az,<br />

igazság kiderítését, hogy a méltatlanul<br />

meghurczoltak a ludasok bünhödésével<br />

elégtételt kapjanak. Sz. Z.<br />

TAKARMÁNYOZÁS.<br />

Rovatvezető: Cselkó István.<br />

Takarmányozási kísérletek<br />

melasszéval és turfával.<br />

Németországban, hol a hatalmasan föllendülő<br />

állattenyésztés szükségletét belföldi természetes<br />

takarmánynyal fedezni nem képesek,<br />

ujabban rohamos emelkedésnek indul az úgynevezett<br />

„mesterséges vagy mütakarmányok"<br />

gyártása. Annak daczára, hogy ezen mütakarmányok<br />

elegendő természetes takarmány jelenléte<br />

folytán minálunk aligha fognak piaczot<br />

találni, mégis azt látjuk, hogy legtöbb mütakarmány<br />

gyártását védő német szabadalom nálunk<br />

is bíztositja magának szabadalmi jogát, sőt nem<br />

ritka dolog, hogy német gyárosok ilynemű<br />

szabadalmi pőréikét a m. kir. szabadalmi hivatal<br />

előtt is folytatják.<br />

Az elmúlt évben egy ilyen német gyárosok<br />

között minálunk folyó szabadalmi pörben volt<br />

alkalmam az egyik fél részéről megnevezett<br />

szakértőként szerepelni, mely pör turfa és<br />

melassze, illetőleg moha • és melassze-bői előállítandó<br />

mütakarmány szabadalmaztatása körül<br />

forgott. A turfát és melasszet használó gyáros<br />

óvást emelt azon szabadalom ellen, mely moha<br />

és melasszeből akart egy uj takarmányt előállítani.<br />

A budapesti m. kir. szabadalmi hivatal<br />

azon az alapon, hogy a turfa és moha között<br />

éles határ nem vonható, az óvásnak helyt adott<br />

és a másik féltől, melyet én képviseltem, a szabadalmi<br />

jogot megtagadta. Habár a szabadalmi<br />

hivatal ítéletével bensőmben sehogy sem voltam<br />

megelégedve, felem további képviseletétől visszaléptem<br />

ugyan, de élénk figyelemmel kutattam<br />

oly adatok .után, melyekből kitűnik, mint válik<br />

be a gyakorlatban ezen uj, egyedül szabadalmazott<br />

turfa-melassze takarmány.<br />

Szükségesnek tartom néhány szóval megemlíteni,<br />

miért nem tudtam a szabadalmi hivatal<br />

ítéletében megnyugodni, amely a mohamelasszet<br />

a turfamelassze mellett nem engedte<br />

szabadalmaztatni. Én e kérdést azon szempontból<br />

bíráltam, hogy a turfa mintegy holt növény,<br />

tápanyagait többé eredeti mivoltukban<br />

nem tartalmazza, hanem betine a zsír, fehérje<br />

valamint a szénhydrátok legnagyobb részt bomlott<br />

állapotban foglaltatnak, holott a moha mint<br />

élő növény a turfával saemben elég gazdag<br />

zsírban, fehérjében és szénhydrátokban; a<br />

moha tehát a turfánál okvetlenül értékesebb.<br />

Utaltam továbbá arra, hogy a turfában oly bomlási<br />

termékek fordulhatnak elő, melyek az<br />

emésztésre káros befolyással lehetnek. A rendelkezésemre<br />

álló szakirodalomban nem tudtam<br />

oly exakt kísérletet felkutatni, mely a<br />

turfa emészthetőségét bizonyítaná, az egyes<br />

szerzők többé-kevésbé valószínű feltevések alapján<br />

csak arról szólanak, hogy a turfa izgató<br />

hatása folytán emeli az étvágyat, amellett a<br />

gyomortartalom túlságos fölhigulását megakadályozza,<br />

minek folytán a turfát kapott állat<br />

ürüléke sokkal kevesebb vizet tartalmaz. A<br />

turfa ezen állítólagos élőnyös tulajdonságait<br />

bizonyító kísérleti adatra azonban nem tudtam<br />

akadni. Evvel szemben Pott szerint,<br />

különösen azon sphagnum-faj, melyről az<br />

emiitett szabadalmi pörben szó volt, lovakkal<br />

és tehei ekkel szalma hiányában jó eredménynyel<br />

etethető. A sphagnum mohában Treffner<br />

szerint 5"27°/o czukor foglaltatik, egy másik<br />

mohafaj (musci) pedig 0"5—2"2%> zsirt és<br />

10'42°/o czukrot tartalmaz. A moha-melasszet<br />

ezen és általán felsorolt egyéb adatok daczára<br />

a turfamelassze mellett szabadalmaztatni nem<br />

lehetett.<br />

A német gazdák legelső tudományos<br />

szaklapjában, a „Die landwirtschaftlichen Versuchs-Stationen"<br />

ezévi * évfolyamának IV—V.<br />

füzetében egy közleményre akadtam, melynek<br />

czime „Fütterung versuche mit Mellasse u.<br />

Torfmehl von Dr. 0. Kellner." Ezen dolgozatában<br />

Kellner azon kísérleteit ismerteti, .a melyeket<br />

melasszéval és turfaliszttel végzett.<br />

Miután ezen kísérletek a turfamelassze értéké't<br />

megdönthetlen módon egyszer s mindenkorra<br />

megállapítják, legyen szabad ezen igen<br />

érdekes kísérletek eredményét e helyen ismertetnem.*)<br />

Annyiban közérdekű Kellner ezen dolgozata,<br />

mert czukoriparunk fejlődése mellett<br />

könnyen alakulhat minálunk is egy olyan gyár,<br />

mely felesleges melaszszeját a Schwartz-féle<br />

szabadalom szerint turfával felitatva hozná a<br />

magyar gazdák nyakára.<br />

Kellner kísérleteit 2 juhon végezte oly<br />

módon, hogy azokkal először tiszta szénát etetett,<br />

aztán egy második szakaszban szénát<br />

melasszet és turfalisztet, a harmadik szakaszban<br />

pedig ugyanazon szénát melasszeval. A<br />

kísérleti adatokból, a szénából kiindulva, kiszámíthatta<br />

a melassze és turfa emészthetőségét,<br />

egyúttal felvilágosítást nyert arról, minő módon<br />

béfolyásolta a turfaliszt a széna és melassze<br />

emészthetőségét. Kellner két juha naponta a<br />

következő takarmánymennyiségeket kapta:<br />

I. szakasz II. szakasz III. szakasz<br />

gramm gramm gramm<br />

1000 széna 800 széna 800 széna<br />

250 turfaliszt 100 turfaliszt<br />

1Q0 melassze<br />

A megevett takarmányt és a kvantitative<br />

felfogott ürülékeket megelemezve, ismeretes<br />

volt a megemésztett és kiürített tápanyagok<br />

mennyisége, mely adatokból Kellner kiszámította<br />

a turfa emészthetőségét, alapul véve a<br />

széna és melassze emészthetőségét turfa jelenlétében<br />

vagy anélkül. Az eredmény meglepő<br />

volt. A két kísérleti állat a 3. kísérleti szakasz<br />

alatt következőleg emésztette meg az egyes<br />

tápanyagokat:<br />

Pl<br />

I £<br />

1 I<br />

s z á z a 1 é .k<br />

Széna — ... - 64-8 59'7 54"8 60"5 687<br />

Széna, melassze, turfa 49'5 42'9 44'8 43'8 53'9<br />

Széna, melassze ... 65"9 58"4 53"5 59'0 71 "3<br />

*) Dr. 0. Kellner a „Deutsche Landw. Presse"<br />

idei 1. számában is ismerteti e kísérletét, s itt érdekes<br />

vitába bocsátkozik a tőzegmelassze föltalálójával<br />

Ugyané tárgygyal foglalkozik az említett lap idei 24.<br />

száma is.<br />

Rovatvezetői<br />

gokat visz át a bélsárba, melyek különben az<br />

állati szervezetbe maradva felhasználtattak volna.<br />

Ezek szerint a turfa a takarmányok sorából<br />

egyszersmindenkorra törölhető. Nem igaz, hogy<br />

E számokból tehát az tűnik ki, hogy a<br />

turfa behatása alatt a széna és melasszéből<br />

álló takarmány sokkal rosszabbul emésztetik<br />

meg. Ezen emésztési együtthatókat alapul véve<br />

Kellner továbbá kiszámította, mennyivel több<br />

emésztetlen anyagot ürített ki a 2 állat 100 gr.<br />

turfaliszt hatására. A turfa tehát nemcsak, hogy<br />

teljesen emészthetlen, hanem még olyan tápanya-<br />

belőle valami megemésztetnék, sőt inkább egy<br />

haszontalan teher szerepét játsza, melynek a<br />

szájon át való felvétele és a szervezetből való<br />

eltávolítása iszonyú munkába kerül, mely a<br />

szervezetre nézve teljesen elvész. Kedvező<br />

diátikai hatása sincsen a turfának, mert az étvágynak<br />

emelkedése, melyet lovaknál turfamelassze<br />

etetésekor észleltek, nem a turfa által<br />

okoztatik, hanem tekintettel, hogy azt egyéb<br />

melasszekeverékek etetésekor is észlelték, tisztára<br />

a melasszenak tulaj donitható.<br />

Dr. Weiser István.<br />

DOHANYTERMESZTES.<br />

Rovatvezető: Kerpely Kálmán.<br />

A párisi kiállítás dohányai és<br />

dohánygyártmányai.<br />

Irta: Kerpely Kálmán.<br />

XIV.<br />

3. Bosznia-Herezegovina.<br />

Bosznia és Herczegovina dohányai és<br />

dohánygyártmányai az okkupált tartományok<br />

pavillonjában, a nemzetek utczájában voltak<br />

közszemlére téve. A kiállított anyag elrendezé--<br />

sén és nagy mennyiségén, a leveles dohányok,<br />

czigaretták és hosszura vágott Finom pipadohányok<br />

szakszerű csoportosításán meglátszott az<br />

igVekezet, a külföld figyelmét Herczegovinának<br />

tagadhatatlanul kitűnő minőségű, illatos dohányára<br />

a lehetőségig felhívni, érdeklődését felkölteni.<br />

Bosznia és Herczegovina dohánytermesztési<br />

szempontból három részre osztható, úgymint<br />

1. szivar, 2. a közönséges czigaretta és<br />

3. a finom czigaretta termesztő vidékre.<br />

A szivaranyagot adó nagylevelü dohányokat,<br />

bár csak kisebb terjedelemben, Boszniának<br />

a Száva és Drina folyók menti termékeny síkságainak<br />

mélyrétegü, televényes vályogtalajaín<br />

az úgynevezett Posavinában termesztik és pedig<br />

a szuloki és szegedi rózsadohányt; Herczegovinában<br />

a domanovitzi mintatelepen amerikai<br />

Kentucky és virginiai dohányt. Ezen anyagot a<br />

helyi fogyasztásra szánt szivarok készítésénél<br />

használják fel igen jó eredménynyel. Banjalukában<br />

régebben pfalzi szivardohányt termesztettek,<br />

de kedvezőtlen eredmények miatt termesztésével<br />

csakhamar felhagytak.<br />

A közönséges, olcsó czigaretta- és csibukdohányokat,<br />

Boszniának délkeleti hegyvidékén a<br />

tenger színe felett 350—500 méter magasságban<br />

fekvő fensikokon és völgyekben termesztik,<br />

különösen a Foca és Srebenica kerületében,<br />

kőtörmelékes agyagtalajokon. Az ottani esős és<br />

hűvösebb klima miatt, mennyiségileg sok, de<br />

minőségileg' rosszabb (rendszerint erős, illatnélküli)<br />

dohány terem. Különösen hátrányosak<br />

a tetemes hőingadozások s az igen gyakori<br />

erős: ködök a dohány fejlődésére, illetve rendes<br />

beérésére. A tulaj donkép eni finom, aranysárga<br />

színű, mézillatu, kellemes szagú czigarettadohány<br />

Herczegovinában nő, melynek a talaj- és<br />

klimatikus viszonyai nagyban olyanok, mint<br />

Macedóniában.<br />

; Herczegovinában is hegyi és siki (mezei)<br />

dohányokat kéli megkülönböztetni. A hegyi<br />

dohányok Herczegovinának délnyugati részén, a<br />

magasKarszthegységek déli lejtőin s domboldalain,<br />

mészkőtörmelékes Vörös agyagtalajokon termesztetnek,<br />

a tenger szine felett 80—120 méter<br />

magasságban. Ezen észak felől védett, nappal<br />

és éjjel egyaránt meleg fekvésekben, terem a<br />

legkitűnőbb herczegovin-dohány. Az áramlási,<br />

televényes agyagtalaju síkságokon a folyammenti<br />

földeken nőtt dohány nagyobb levelű, sötétebb<br />

szinü, erősebb és kevésbé illatos anyagot ad,<br />

de azért a kedvező- klimatikus viszonyoknál


fogva, még mindég jóval többet ér a boszniai<br />

dohányoknál.<br />

Ujabban különben a herczegovinai mezei<br />

(siki) dohányok termesztését — mint amely<br />

földeken más növények is haszonnal kultiválhatok<br />

— a dohányjövedék igazgatósága foko-<br />

KÖZTELEK, 1901. JULIUS HÓ 3. <strong>51.</strong> SZÁM 11-1K ÉVFOLYAM.<br />

Bosznia-Herczegovina okkupálása és a dohányegyedáruság<br />

behozatala óta, a viszonyok a<br />

dohány termesztése terén is nagyot változtak,<br />

üdvös és hasznot hozó irányban általában, de<br />

bizonyos mértékben hátrányosan is.<br />

Üdvös volt az átalakulás általában a termesztés,<br />

kezelés ,s gondozás terén. Sokat<br />

javultak az állapotok, a mi a rendszeres<br />

palántanevelést, a kiültetés idejét és módját,<br />

a dohány szakszerű kezelését, törését, felfűzését,<br />

szárítását, osztályozását stb. illeti. A dohányjövedék<br />

beváltó-hivatalai egyúttal oktatói voltak<br />

a termesztőknek s 1887 óta igen jól dotált s<br />

a nevet valóban is megérdemlő mintatelepekkel<br />

kapcsoltattak össze, melyek közül az<br />

orasje-i, a ljubuski-i, a mostar-i és domanovitz-i<br />

a legnagyobbak s nagyszabásúak működésük<br />

tekintetében is.<br />

A jövedék működését általában siker<br />

koronázta s a hektáronkinti átlag termést<br />

Herezegovinában 500 kg.-ról 1200 kg.-ra sikerült<br />

emelni, az összter'mesztés pedig, mely az<br />

okkupáczió előtt a 6000 q.-át nem haladta meg.<br />

ségileg tetemesen fokozzák,, a minőséget ellenben<br />

rontják. Másrészt az egyes körzetekben<br />

termesztett féleségek fajtiszta jellegüket, a magvak<br />

keveredése stb. miatt elvesztették. így<br />

például Trebinjének régente oly hires apróbb<br />

levelii dohánya ma már jóformán nem létezik,<br />

mert az ott termesztett eredeti fajta, más vidékről<br />

(Stolac-ról) hozott maggal keveredvén, távolról<br />

sem ad oly finom anyagot mint régente.<br />

Bosznia-Herczegovina czigaretta-dohányai<br />

két főtipusba sorozhatok. Az egyik féleség a<br />

száron sürüen és felfelé álló nyeletlen, gatyás<br />

levelekkel, a másik száron ritkábban álló nyeles<br />

levelekkel bír; a többi féleség kedveltebb és<br />

termelése is általánosabb. Ezen két. főtipus<br />

vidékenként, a levelek nagyságában, számában,<br />

állásában kisebb-nagyobb eltéréseket mutat.<br />

A dohányt rendesen május hó folyamán<br />

ültetik hármas kötésben, 45—50 czent'iméter<br />

sor- és 40—45 czentiméter növénytávolságra.<br />

Bugázni rendesen nem szoktak. Esőben szegény<br />

években tehát száraz időjárás esetén<br />

bugáznak, ellenkezőleg nem. Boszniában augusztus<br />

hó végén, Herezegovinában julius közepe<br />

1883—85-ben<br />

1886—88-ban<br />

9890 métermázsa<br />

18910<br />

táján fognak hozzá a levelek töréséhez, alulról<br />

felfelé haladólag 3—4 részletben; Régebben<br />

1889—91-ben 24298<br />

a leveleket 4—5 méter hosszú pórékra<br />

1892—94-ben 27850<br />

sürüen felfűzték s eleinte egynehány napig a<br />

1895—97-ben 36632<br />

szárító pajtában, később a napon szárították,<br />

emelkedett; ezzel kapcsolatban sikerült a külföld<br />

figyelmét is Herczegovina illatos dohányaira<br />

miért is a szivégés igen gyakori jelenség volt<br />

s nagyban hozzájárult a levelek ismert töré-<br />

132. ábra. Dohánytermesztő vidék a Karszt-hegyek<br />

tövében Herezegovinában, (Mostar). *<br />

zatosan csökkenti és a termesztést a karsztvidéki<br />

kőtörmelékes talajokra igyekszik terelni, mint<br />

a melyek elsősorban is a finom, illatos dohány<br />

nevelésére vannak predesztinálva.<br />

Herezegovinában mintegy 15,000 termesztő<br />

(legtöbbnyire parasztok) 2500—3000<br />

hektáron (1 hektár — 17 kat. hold) termeszt<br />

dohányt Mostar, Ljubuski, Stolac, Ljubinje,<br />

Trebinje területeiben.<br />

134. ábra. Napon való dohányszáritás He ezegovinában, zsinóros pálezázás pórékon.<br />

piaezokon is megjelenni. Tagadhatatlan azonban,<br />

hogy a herczegovin dohányok nagy törékenysége<br />

és porlékonysága, nagyobbkörü elterjedésüknek<br />

hivni s velők, a hamburgi dohány útját állja<br />

mely bajon ujabban helyesebb szárítási eljárással<br />

és a macedón rendszerű raktári kezeléssel<br />

igyekeznek segíteni.<br />

Kétséglelen érdemeül kell a jövedéknek<br />

betudni, hogy a czigarettadohány termesztést<br />

a rosszabb minőségű dohányokat adó lapályos<br />

vidékeken fokozatosan csökkenti, de egyúttal<br />

impulzust ad arra is, hogy ezen helyeken más<br />

nagylevelü féleségekkel végeztessenek termesztési<br />

kísérletek, melyek közül az amerikai virginiai,<br />

kentucky és Connecticut igen jó eredményeket<br />

szolgáltattak.<br />

Viszont azonban nem tagadható, hogy az<br />

egyedáruság behozatala óta változások észlelhetők<br />

a minőségi termesztés hátrányára is. így<br />

a termesztők igyekezete, a termés mennyiségének<br />

lehető fokozására el nem vitatható.<br />

kenységéhez. Ujabban a Maczedóniában divó eljárás<br />

szerint, a jóval rövidebb pórékon kevésbbé<br />

sürüen fűzve a leveleket, a pórékat pedig 4—5<br />

helyen megerősítve pálezákra kötik fel. A továbbiakban,<br />

utóbbi években a Maczedóniában divó<br />

eljárás szerint járnak el nemcsak a termesztők,<br />

hanem a beváltó hivatalok raktáraiban is, ahol<br />

az egyszerű máglyákban való erjesztést mindinkább<br />

kiküszöbölik s helyette a kisebb bálokban<br />

való fermentálást alkalmazzák, különösen a<br />

finomabb herczegovin dohányoknál.<br />

A kényesebb herczegovinai dohányokat<br />

22—24 fok R., a bosnyák dohányokat 40 fok R.<br />

mellett erjesztik; erősebb felmelegedésnél a<br />

herczegovin dohányok elvesztik mézszerű illatjukat<br />

s törékenyekké lesznek, aminek különösen<br />

a közönséges máglya erjesztésnél voltak kitéve.<br />

, Az átlagos beváltási ár 100 kgronként a<br />

-ázivaranyagnál 44—48, a bosnyák dohányoknál<br />

60—70, a herczegovinai dohányoknál 90—130<br />

korona között ingadozik, a hektáronkénti bruttó<br />

bevétel (17 kat. hold) az első esetben 700—800,<br />

133: ábra. Dohánytermesztő vidék Herezegovinában,<br />

háttérben a Karszt-hegységgel (Ljubuski).<br />

A jövedék maga is nagy súlyt helyezett<br />

arra, hogy a dohánytermő földek rendszeresen áttrágyáztassanak<br />

olyannyira, hogy a tulajdonos<br />

a másodikban 900 — 1100, a harmadik esetben<br />

1300—2400 koronát tesz ki. A beváltási árak'<br />

A mikor Bosznia és Herczegovina még állatállománya szerint állapitjákmega dohánynyal vidékenként külön vannak megállapítva.<br />

török kézen volt, a dohánytermesztés Albániához<br />

beültethető terület nagyságát. Csakhogy ez maga Megjegyzem még, hogy a beváltó hivatalok<br />

hasonlóan igen alacsony fokon állott a után vonta azt, hogy a termelők nemcsak az érett mint .metereológiai állomások is szerepelnek és<br />

kezelés és gondozás tekintetében, ámbár jóságának<br />

kecsketrágyát, hanem a han-okban (útszéli csár-<br />

a herczegovinai esős napokat, azonnal sürgölag<br />

hire akkor is- elterjedt és a szultán állítódákban)<br />

összegyűlő nyers ló- és öszvér-trágyát is nyileg tudatják a dohányjövedék központi igaz-<br />

Trebinjéből szerezte be szükségletét. felhasználják, mely eljárással a termést mennyigatósággal.


IlMMiHIIMHIHHilHHMH<br />

<strong>51.</strong> SZÁM 11-IK ÉVFOLYAM. KÖZTELEK, 1901. JULIUS HÓ 3. 1067<br />

A csempészet csökkentésére minden termesztő<br />

6 kgr., családtagjai fejenként 3 kg.<br />

dohányt tarthatnak vissza évenként.<br />

Bosznia-Herczegovinában 4 dohánygyár<br />

működik és pedig Serajevo, Mostár, Trawnik és<br />

Banjalukában; beváltó-hivatalainak száma 7,<br />

Ljubuski, Trebinje, Stolae, Srebrenica, Gaplyina,<br />

Lyubine és Focsa-ban vannak elhelyezve.<br />

GAZDASÁGI NÖVÉNYTAN.<br />

Rovatvezető: Mezey Gymla.<br />

Korán sárguló buza.<br />

O. J. ur Somogymegyéből a következő kérdést<br />

intézte a „ Köztélek" ^szerkesztőségéhez :<br />

„Egyes búzatábláimban az ide mellékelt buzakalászokon<br />

mutatkozó kár elég nagy arányban mutatkozik.<br />

Én ezen kárt á Cecidomyia destunctomak tulajdonítom,<br />

de miután elvétve a sárgulás nem a száron,<br />

de magán a kalászon veszi kezdetét, sőt néhol a kalász<br />

közepétől esak felffelé terjed, kérdem: vájjon ezen<br />

károk csakis a hesszeni légynek tulaj donithatók-e ?• *<br />

Gr. J. ur szemre olyan gyönyörű búzát<br />

küldött be, aminőt látni ritkaság.<br />

A, buza magas, vastagszáru s a szárakon<br />

igen szép, nagy kalászok; az erőteljesebb szárak<br />

elérik az PA méter hosszúságot.<br />

Aminő szép az alakja e búzának, olyan<br />

szép a szine is. Tiszta, halaványsárga a szár,<br />

olyan, mintha mesterségesen szárították volna;<br />

nincs rajta semmi szennyes folt, csupán a<br />

leveleken, amelyek alapszínükben szintén szép<br />

sárgák, látni néhány barna rozsdafoltot (a<br />

Puecinia Rubigo vera rozsdagomba téli spóráit.)<br />

De ha a szép sárga kalászokat szétfejtjük,<br />

akkor látjuk csak, hogy telve vannak silány,<br />

nyomorult, összetöpörödött szemekkel, amelyek<br />

némelyike alig éri el a hét milliméter hosszúságot!<br />

30 buzaszárat küldött be G. J. ur; ezek<br />

között 25, szemre szebbnél szebb, s csupán<br />

5 darab a vékonyabb szárú, kis kalászu.<br />

A 25 szép buzaszáron, a leveleken mutatkozó<br />

s már emiitett néhány rozsdafolton<br />

kivül, nincs semmi gomba, nincs semmi állati<br />

parazita, vagy ezeknek valami nyoma. Az 5<br />

vékonyabb szár egyikén 8 darab téglavörös,<br />

ugy 3—4 milliméter hosszú légyálcza, a Diplosis<br />

equestris nevű légy álczái, szívogatott. A<br />

második belsejében rágásr morzsalékra s a<br />

G. J. ur azt mondja, hogy a sárgulás elvétve<br />

nem a száron, hanem a kalászon kezdődik<br />

— s ez hozza őt zavarba.<br />

Csakugyan van a küldeményben két<br />

egyébként szép nagy, olyan kalász, a melyek<br />

hegye fehér, mig többi részük zöldes, s a melyek<br />

még zöldvégü, de már sárga tövű és derekú,<br />

különben szintén erőteljes szárakat tetőznek.<br />

A többi buza vagy már egészen — a kalászok<br />

hegyéig sárga, vagy szép sárga a kalászig s a<br />

kalász most kezd sárgulni.<br />

A két darab alapjában zöldszinü s csak<br />

.begyükön fehér kalászt a tripszek károsították;<br />

a kalásznak alsóbb, még zöldes polyvái között<br />

Bjieg is találjuk "a picziny vörös tripszálczákat.<br />

Mi okozhatta hát, hogy 25 darab gyönyörű<br />

bust'ában csak satnya, szorult szemek vannak ?<br />

' , Erre határozottan azt felelhetem : a szárazscág.<br />

A buza növése gyönyörű, virágzása teljes<br />

volt, mert hiszen nem üresek a kalászok,<br />

hanem satnya magvak vannak benne. A szárazságot<br />

tehát a búzának a virágzás után kellett<br />

megszenvednie. Kellő nedvesség hiányában a<br />

mag nem tudott nőni, nem tudott kifejleni, s<br />

igy az erőteljes növények életüket el kezdték<br />

időelőtt befejezni, s ha volt eső — az már<br />

későn jött.<br />

Az a néhány parazita, a'melyekről említést<br />

tettem, itt nem számithat. A 25 szép buzaszár<br />

erőteljessége, gyönyörű szine, teljes épsége<br />

kizárja azt a feltevést, hogy az a néhány<br />

parazita, a mit találtam, híradója csak, olyan<br />

bajoknak, a melyek bántották a szép búzát is,<br />

de a melyeken már nyomuk veszett.<br />

A junius közepe felé megeredt esőzések,<br />

melyek a májusi és junius eleji nagy szárazságot<br />

követték, sok tünedező reményt élesztettek<br />

fel. Félek, hogy ez a feléledt remény nem egy<br />

helyen válik csalódássá, s a szegény gazda<br />

majd utólag sopánkodik, hogy az örömmel<br />

fogadott juniusi eső a búzára (s talán ilt-ott a<br />

a tavasziakra is) : elkésett.<br />

A megbeszélt példa alapján félni lehet<br />

ettől, — adja Isten, hogy én csalódjam.<br />

Mezey Gyula.<br />

BAROMFITENYÉSZTÉS.<br />

Rovatvezető : Hreblay Emil.<br />

A baromfitermékek jobb értékesítésének<br />

módozatai.<br />

1.<br />

Mily körülmények befolyásolják az értekesitést?<br />

Kétséget nem szenved, hogy a baromfitenyésztő<br />

gazda a mostani válságos időkben<br />

nem állhat meg a tenyésztés végpontjánál; az<br />

egyszerű eladásnál. Termeivényét kellően előkészítve,<br />

az értékesítésre alkalmasabbá kell<br />

tennie, sőt az értékesítést is meg kell kísérelnie.<br />

Szerencsére a baromfitenyésztőknek<br />

attól, hogy a nyers baromfitermékeket némi<br />

haszonnal el ne adhassák, nem kell félniök,<br />

mivel a számban és működési körzetben szaporodó<br />

baromfihizlaló-vállalatok, a nagyobb<br />

vidéki városok és a székesfőváros évente roppant<br />

nagy'mennyiséget fogyasztanak.<br />

A statisztikai, adatokból azonban azt látjuk,<br />

hogy az orosz és olasz baromfitermékek<br />

kivitelétől eltekintve, hazánk lenne hivatva<br />

arra első sorban, hogy baromfitenyésztésénék<br />

fokozatos fejlmliW r? l-cdrezö kiviteli föltételek<br />

megszerzése után a külföldet állandóan jó minőségű<br />

áruval lássa el.<br />

Az 1900-ik évben, minden állami segélyt<br />

szalmadarázs (Cephus pygmaeus) álczájára akadtam<br />

; a 3-ik szár alsó izéhez a hesszeni légy<br />

bábtokja volt ragadva, s végre két szár tövének<br />

belseje ugy volt elbarnulva,' mintha a lelóropszlégy<br />

álczája tanyázott volna benne (az őszi<br />

generáczióhoz tartozó álcza). Ugyanannak a<br />

szárnak egyik alsó levelén, a melyben a szal-<br />

és támogatást nélkülöző<br />

madarázs álczáját feleltem, néhány lisztharmatfoltot,<br />

az Erysiphe graminis nevű gomba szennyes<br />

fehér foltjait, találtam, a melyekben elszórtan<br />

fekete pettyeket, a gomba áttelelésére<br />

szolgáló fekete tokokat (az u. n. peritécziumo-<br />

Jcat) lehet szabad szemmel is észrevenni.<br />

baromfitermék-kivitélünk<br />

volt, összehasonlítva az előző évivel:<br />

1899. ' 1900.<br />

Élő szárnyas ... 5.376,713 drb 6.814,723 drb<br />

Élő galamb... ... 3,203 „ 5,412 „<br />

Leölt szárnyas ... 109,336 mm. 113,286mm.<br />

Tojás 350,097 „ 416,217 „<br />

Fosztott toll — 1,402 „ 1,899 „<br />

Fosztatlan toll... 27,872 „ 28,906 „<br />

Ludzsir 336 „ 415 „<br />

Ludmáj — 1,795 „ 1,999 „<br />

Ezek összes pénzértéke kitett 71.967,967<br />

koronát. Elgondolhatjuk, hogy ezen összeg,<br />

mely jóformán eddig a rendezetlen baromfitenyésztési<br />

viszonyok és czéliránytalan tenyésztés<br />

mellett vétetett be mennyivel lenne fokozható<br />

okszerű országos jellegű intézkedésekkel<br />

és azzal, ha mód nyújtatnék nekünk állami<br />

vagy társadalmi támogatással arra, hogy a<br />

külföld itt nálunk mindenkor nagy tömegben is<br />

egyenlő és kifogástalan minőségű árut szerezhessen<br />

be. Mivel pedig ugy a bel- mint a külföldi<br />

fejlett ízléssel biró fogyasztók, különösen<br />

a legjobban fizető és legtöbbet igénylő városi<br />

lakosok nem elégszenek meg a sovány baromfival,<br />

hanem ma már megkívánják, hogy a<br />

fogyasztásra kerülő baromfi hizlalt állapotban,<br />

vagy legalább is jó husban jusson az asztalukra,<br />

ennélfogva a gazdának a piaczra szánt baromfit<br />

kellően elő kell készítenie, ha fáradozásából<br />

hasznot akar látni.<br />

Ez a kiváság annál indokoltabb, mert a<br />

városi fogyasztó a hiz-lalt baromfiért tetemesen<br />

magasabb árat hajlandó megfizetni.<br />

A baromfiak hizlalása és a hizott baromfiak<br />

értékesítése nálunk csak néhány évvel<br />

ezelőtt is igen kevéssé ismert. dolog volt.<br />

Néhány vidék kivételével, ahol idegen országbeli<br />

baromfikereskedők megtelepedtek, jóformán<br />

csakis egyes birtokosok saját asztaluk szükségségletének<br />

kielégítésére gyakorolták ezt.<br />

Ujabban azonban ,nagy számmal létesíttettek<br />

külföldről bejött vállalkozók által baromfikiviteli<br />

üzletek és baromfihizlaló telepek.<br />

Ezek évente millió számra hizlalják a<br />

baromfiakat, gyűjtenek és raktároznak tojást s<br />

ezen,* a külföldön igen keresett élelmi czikkeket<br />

nagy nyereséggel szállítják a külföldre.<br />

A baromfitermékeknek , piaczra vitele ily<br />

módon is nagyon hasznos dolog, mert az elszállított<br />

baromfitermékek után sok pénz jön<br />

vissza az országba, épen a legszegényebb nép<br />

kezébe.<br />

Tapasztaltam azt, hogy a baromfiak hizlalását<br />

minden tenyésztő kiváló sikerrel folytathatná,<br />

ha értene hozzá.<br />

A „Köztelek"-ben már több alkalommal<br />

ismertettük a baromfihizlalás fontosságát. Tisztelt<br />

olvasóink azonban meg fogják engedni, ha e<br />

tárgy ismertetésénél nem tartunk nagy időközöket,<br />

mert azon meggyőződésben vagyünk,<br />

hogy ezt tennünk nem is szabad, mivel az<br />

okszerű baromfi-tenyésztésnek és baromfiértékesitésnek<br />

oly irányúnak kell lennie, hogy a<br />

tenyésztésnél mutatkozó esetleges fölösleget<br />

mindenkor bármely pillanatban akár itthon,<br />

akár a külföldön elhelyezhessük. Tehát e<br />

dolog' mikép való berendezése, az arra utaló<br />

buzdítás ismétlése sohasem lehet az ügynek<br />

káros, nekünk terhes és az olvasónak unalmas.<br />

Nagyon jól tudjuk, hogy a mezőgazda<br />

udvarán, majorjában azért tart és tenyészt<br />

baromfit, hogy a természetadta előnyöket azok<br />

felnevelése által saját hasznára fordíthassa s<br />

jövedelemforrásává tegye, ennélfogva soraim<br />

czélja, a baromfitenyésztőknek utmutatást adni<br />

hogyan lehetséges minden gazdaságban a<br />

baromfitenyésztésből nagyobb hasznot húzni s oly<br />

helyeken, amelyek ezen állattenyésztési ágazat<br />

fejlesztésére kiváltképen alkalmasok, a baromfitenyésztés<br />

jövedelmét hizlaló-telepek felállítása<br />

által lényegesen fokozni.<br />

Hogy ezt nálunk is lehetséges lesz a<br />

gazdák körében meghonosítani, én azt más<br />

országókban már divatban lévő és virágzó<br />

ilyen üzletek eredményei alapján állítom és a<br />

baromfihizlalást ugy a kis, mint a nagyobb<br />

gazdáknak ajánlom. Felhozhatnám például<br />

Stájer-, Dán- és Németországot, de ezektől most<br />

eltekintve — a baromfitenyésztő mesterek<br />

országát: Francziaországot említem meg, hói<br />

a tenyésztett baromfit meghizlalva a legjobban<br />

tudják értékesíteni és ezért nekik a baromfitenyésztésből<br />

kétszer akkora jövedelmük van,<br />

mint nekünk, holott baromfiállományuk felényi<br />

oly nagy mint a miénk. Hogy mégis oly<br />

jövedelmező és egész Európában ismert, az<br />

onnan van, mert a franczia baromfitenyésztők<br />

nemcsak tenyésztenek, hanem hizlalnak is és<br />

a hizlalt baromfiakat, a termelt tojást és tollat<br />

maguk adják el. Náluk már gyakorlatban érvényesül<br />

a mi gazdáink előtt eszményként lebegő .<br />

az a czél, hogy a termelő — minden közvetítő kizárásával<br />

— a fogyasztóval legyen egyenes összeköttetésben.<br />

A francziák tudják jól, hogy a szabadon<br />

tartott baromfi legyen bármily jól tartva, sohasem<br />

képezhet a nagy piacz igényeinek megfelelő<br />

első osztályú árut, mivel a hus a szabad<br />

mozgásban megedzett izmok következtében<br />

durva szövetű, neip oly finom és kellemes izü,<br />

nem oly tápláló mint azon baromfié, mely sza-


1068 KÖZTELEK, 1901. JULIUS HÓ 3. <strong>51.</strong> SZÁM 11-K ÉVFOLYAM.<br />

badságától megfosztva, bizonyos ideig megfelelő<br />

módon hizlaltatik.<br />

Ott a hizlalt és az úgynevezett sováxiy<br />

baromfi húsának fent vázolt nagy eltérésével<br />

régen tisztában van a városi közönség minden<br />

osztálykülömbség nélkül. Nálunk — sajnos —<br />

a székesfőváros vagyonosabb köreit és jobbnevü<br />

vendéglőit kivéve, sem a székesfőváros,<br />

sem a vidéki városok lakossága ezen külömbséget<br />

nem'ismeri s a városi piaczra hozott<br />

baromfiak — legtöbb esetben — egyenesen a<br />

tálra kerülnek. Pe 'ig ha legalább 8—10 nap<br />

zárva tartanok a baromfit és ez idő alatt tápláló<br />

takarmánynyal látnók el, husuk táblálóbbá<br />

és izletesebbé válnék.<br />

Azt hiszem mi sem vagyunk ugyan nagyon<br />

messze attól, midőn a közép-, az iparos és a<br />

munkásosztály a jó táplálkozásra — hasonlóan<br />

a müveit külföldön tapasztaltakhoz — nagyobb<br />

súlyt fog helyezni s ha azon idő eljön, ugy<br />

első sorban a baromfinak lesz nagy szerepe,<br />

mivel a baromfi aránylág olcsó és más hússal<br />

szemben nagyobb tápláló erővel bírván, ha<br />

megfelelő módon hozzáférhetővé válik nagy<br />

keresletnek fog nálunk is örvendeni.<br />

Természetesen ezen időt be kell várnunk,<br />

mert ma még a hazai baromfi-hizlaló-telepeken<br />

kívül eladás czéljából csak kevés gazda<br />

hizlal baromfit: a hizlaló-telepek pedig külföldi<br />

piaczok részére szállítják az első osztályú<br />

árut, nálunk a székesfővárosban és egyes<br />

nagyobb vidéki városokban csak a másodosztályú<br />

árut adják el — elég drágán — minek<br />

következtében a kisebb jövedelműek hizott<br />

baromfit nem vásárolhatnak.<br />

Ha azonban a gazdák is hizlalni fognak,<br />

sovány baromfi csak elvétve fog a piaczokra<br />

kerülni, akkor módjában lesz a gazdának tisztességes<br />

haszon mellett jó minőségű baromfihoz<br />

juttatni a szegényebb fogyasztókat is. A<br />

baromfi ára fel fog ugyan emelkedni, de annak<br />

az áremelkedésnek meg is lesz az értelme,<br />

mert jó minőségért mindenki szívesen fizet<br />

nagyobb árt.<br />

A baromfiak hizlalásának tehát az a<br />

czélja, hogy a sovány baromfi jobb minőségűvé<br />

tétetvén, jobban lehessen azt értékesíteni, de<br />

másrészt, hogy a fogyasztó közönség pénzéért<br />

jobb minőségű árut kaphasson. Ezen kettős<br />

czél elérése végett a körülmények, — miként<br />

már emlitém — külföldön is ugy alakultak,<br />

hogy a gazda hizlalót is kénytelen volt berendezni,<br />

mivel ezelőtt a sovány baromfit csak<br />

hizlaló-teleptulajdonosnak adhatta el és ezen<br />

eladás mellett vajmi keveset, mig a hizlaló<br />

annál többet nyert.<br />

A házi szükséglet födözésére sok helyen<br />

hizlalnak tyúkot, kacsát, ludat, pulykát és kappant<br />

kiki a maga módja szerint, de — miként<br />

azt sok helyen láttam — a hizlalás oly sok<br />

ideig tart s oly. kezdetleges módon szokott végeztetni,<br />

hogy az ily kiadásokkal hizlalt baromfi<br />

sehol a világon nem volna haszonnál értékesíthető.<br />

A későbbi fejezetekben közölni fogom<br />

mindazt, amire az eredményes hizlalás elérésfcü'br<br />

figyelni kell s a hizlalási eljárást ezáltal<br />

minél egyszerűbbé és olcsóbbá lehet tenni.<br />

bl.<br />

IRODALOM.<br />

Útmutató az állatok s állati nyerstermények<br />

szállításához. Irta: Fokányi László.<br />

A Köztélek „Levélszekrény" czimü rovatában<br />

az állatszállítások mikénti lebonyolítása<br />

iránt mindsürübben megjelenő tudakozódások<br />

tanúskodnak arról, hogy gazdaközönségünk egy<br />

része megértette a kor intő szavát s élőállatainak<br />

vagy az azoktól származó nyersterményeknek<br />

szállításánál követendő eljárás felől tanácsot,<br />

útbaigazítást kér, azaz a modern gazda<br />

magának biztosítja a közvetítés hasznát, saját<br />

maga értékesiti produkált termékeit s tenyésztett<br />

állatait.<br />

A gazdasági szaksajtóban eléggé hangoztatva<br />

van ezen tétel fontos s szükséges volta,<br />

— de hát saj nos ! gazdáinknak igen nagy része<br />

nem olvas, nem halad a korral, — s így minden<br />

erőlködés mellett is legfeljebb csak igen<br />

csekély hányadát tudjuk gazdáinknak figyelmeztetni<br />

azon szempontokra, melyeket saját<br />

előnyükre alkalmazniok tanácsos s melyek utján<br />

— nagyobb lépésekkel haladhatnak a boldogulás<br />

felé. Mert kinek nincs szüksége az állatszállításoknál<br />

követendő eljárás ismeretére?<br />

kinek nem vág eleven érdekeibe, ha az ezirányban<br />

fönnálló állategészségügyi s vasútüzemi<br />

szabályokat nem ismeri?<br />

Hisz igen kevés azoknak száma, kik állataikat<br />

ab istálló adják el s ezen rendelkezések<br />

nem tudása folytán érzékeny károkat — legfeljebb<br />

csak ritkán szenvednek. Ilyenkor azt<br />

mondják, hogy „malheuröm volt", pedig dehogy<br />

volt malőrje az illetőnek, hanem tisztán tudatlansága<br />

miatt került bajba vagy szerzett<br />

magának károkat.<br />

Bátran állithatjuk, hogy a tenyésztőnek<br />

manapság ezerféle esélye van arra, hogy állatainak<br />

vagy állati nyersterményeinek értékesítésénél<br />

az állategészségügyi, forgalmi vagy<br />

vasutüzleti szabályokba ütközzék.<br />

Világos dolog, hogy minden ilyen összeütközés<br />

rögtön anyagi kárral bosszulódik meg.<br />

Nem mulaszthatom el tehát, hogy Fokányi<br />

könyvét az uradalmak tisztjeinek, földbirtokosoknak,<br />

bérlőknek, baromfitenyésztőknek, kisebb s.<br />

nagyobb hizlalóknak melegen figyelmébe ne<br />

ajánljam! Múltkor a „Magyarország" hasábjain<br />

panaszkodott egyik a gyakorlat mezején működő<br />

czikkiró, hogy az állategészségügyi rendelkezések<br />

tömkelegében nem tudja kiismerni magát<br />

mert az „labyrinthus". Miután ezen panasz<br />

más oldalról is gyakrabban hallható, bizonyos,<br />

hogy ez a legjobb bizonyíték Fokányi Útmutatójának<br />

szükséges s hasznos volta mellett.<br />

Különben is ezen könyv helyes összeállítását,<br />

czélszerü beosztását, tárgyalásának világos és<br />

okos menetét, tartalmas voltát s igy igazán<br />

nagy értékét azok tudják legjobban megítélni,<br />

kik az élőállat s nyerstermények forgalmára<br />

kiadott rendelkezéseket s azok nagy számát<br />

ismerik, tehát azoknak a rendelkezéseknek egy<br />

Útmutatóba való összegyűjtésének sikerült voltát,<br />

az erre fordított óriási türelmet, fáradságot és<br />

szerzőnek e téren mutatkozó hatalmas tájékozódottságát<br />

elismerni s méltányolni képesek.<br />

Nem lesznek tehát többé azelőtt „labyrint" az<br />

idevonatkozó rendeletek, ki ezen ügyes könyvet<br />

átolvassa, illetőleg belőle a szükséges tudnivalókat<br />

megszerzi. Fokányinak ezen Útmutatója<br />

már a második kiadást érte meg. (Nagy szó ez<br />

a mi szomorú szakirodalmi viszonyaink között!)<br />

De ezúttal szerző azért volt kénytelen a tavaly<br />

megjelent Útmutatóját teljesen átdolgozva kibocsátani,<br />

mert az állatforgalmi viszonyok között<br />

jelentékeny változások történtek. Az állatorvosi<br />

közszolgálat államosításával egészen más<br />

rendelkezések léptek életbe, az állategészségügyi<br />

szabályok is nagy részben megváltoztak s<br />

most az Útmutató nemcsak ezen megváltozott<br />

viszonyoknak megfelelőleg lett átdolgozva, hanem<br />

még a baromfiak szállítására vonatkozó szabályokkal<br />

és a MÁV. vasutüzleti szabályaival,<br />

dijaival stb. is ki lett bővítve s igy egy igazán<br />

közhasznú s igen becses kézikönyvvé nőtte ki<br />

magát.<br />

Tartalmát nem sorolom föl, elég ha azt<br />

állítom róla, hogy az élőállatoknak s állati<br />

nyersterményeknek ugy bel- mint külföldi<br />

szállítására vonatkozó összes tudnivalókat tartalmazza.<br />

Tárgymutatóval, indexxel van ellátva<br />

s még a laikus is könnyen rátalálhat s az<br />

ügyes beosztás miatt gyorsan rátalálhat az őt<br />

érdeklő dologra.<br />

A könyv csinos kiállításban, zsebkönyv<br />

alakban jelent meg s így nemcsak belső tartalmával,<br />

de csinos külsejével is hat. Ára igen<br />

mérsékelt, még a szerényebb viszonyok között<br />

levők is megszerezhetik. Sajnos, nálunk a<br />

gazdasági szakirodalmat az intelligens és inkább<br />

a szerényebb viszonyok között levő gazdák támogatják.<br />

Meglepő: hogy mily sok a szerény viszonyok<br />

között élő! különös: hogy mily —<br />

kevés az intelligens!<br />

Pedig — őszintén szólva — nagy kár<br />

hazánk közgazdasági viszonyaira, hogy gazdáink<br />

70°/a-a nem olvas! Az angol, a franezia, a dán,<br />

orosz, különösen a német mezőgazdaság hatalmas<br />

fejlődésének titka a szakirodalom föllendülésében,<br />

— tehát támogatásában rejlik!<br />

Száz egyén között egy: keres, kutat s<br />

beszámol a többi 99-nek okulására, tanulmányaival<br />

s oktat a jobb követésére. Ilyen<br />

viszonyok között azután ennek, az egynek az<br />

ambicziója, tettereje is elvész, lelohad s viszszasülyedünk<br />

azon a téren is, melyen az egész<br />

müveit világ gazdái hatalmasan haladnak előre<br />

és fölénk kerekedve — a magasból nem vesznek<br />

bennünket észre — ha mélyen maradunk.<br />

Teljes elismerés illeti Fokányit, hogy oly<br />

nagy szorgalommal létrehozott' egy olyan<br />

könyvet, melyből az olvasó gazdák kis serege<br />

csak okosat tanulhat.<br />

A könyv ára 270 korona, kapható szerzőnél<br />

(földmivelési minisztérium). Dorner.<br />

LEVÉLSZEKRÉNY.<br />

Kérdés.<br />

356. kérdés. Szíveskedjék tudomásomra<br />

adni, hogy köteles-e egy földbirtokos, vagy<br />

földbérlő, gazdaságában alkalmazott iparosok<br />

és iparos-segédek után betegsegélyző-pénztári<br />

járulékot fizetni akkor, midőn az összes iparosok<br />

és iparos-segédek gyógykezeltetéséről a<br />

munkaadó gazdamaga, sajáturadalmi orvosa által<br />

gondoskodik, s gyógyszereket szintén az ura*<br />

dalom ad és baleset ellen is a nevezett iparosok<br />

a munkaadó által be vannak biztosítva.<br />

Ugy tudom, hogy van egy miniszteri rendelet,<br />

mely a fenti esetben az ipari betegsegélyzőpénztárba<br />

belépés alól, a gazdaságban levő<br />

iparosokat felmenti. Ha van, kérem ezen rendelet<br />

számát és keltét velem közölni.<br />

E. és P.<br />

357. kérdés. Három szomszédos községben<br />

fekvő gazdaság tisztjeinek kb. 13 hl. bor<br />

járulékukat képezi, két gazdaságnak szőlője<br />

van, a harmadiknak nincs; a bor a két szőlőből<br />

közösen, t. i. a A az egyik, 2 A a másik szőlőből<br />

lesz kiadva, az a kérdés, hogy ily körülmények<br />

közt szept. 15-ig történendő bejelentés<br />

esetén van-e helye a kedvezményes fogyasztási<br />

adó igénybevételének, illetve fog-e lehetni<br />

ezt élvezni? Ha igen, hol kell a bejelentést<br />

eszközölni ? megjegyezvén, hogy az<br />

összes must szüret után azonnal egy központi<br />

pinczébe lesz elszállítva s ott kezelve.<br />

F. Gy.<br />

358. kérdés. Egy uradalom tiszttartójával<br />

a 3-ik levélváltásra, amelyben egy gazdai állásra<br />

a fizetési módokra is megállapodtunk,<br />

kívánságára a niagam költségén személyesen<br />

mutatkoztam be neki, ekkor hallom tőle, hogy csak<br />

3 havi próbaidő után véglegesít és a szállítási<br />

költséget sem oda, sem onnan nem fedezi. Az<br />

állást el nem fogadtam volna, ha 3 leveléből<br />

szándékosan ki nem hagyja a 3 havi próbaidőt,<br />

illetve kölcsönpénzen nem utaztam volna<br />

fel. Ezért is emiitette utolsó levelében, hogy<br />

az utazási költségért semmi felelősséget nem<br />

vállal, nem is követeltem volna, ha a próbaidőt<br />

jelezte, vagy anélkül fogadott volna fel.<br />

Kérdem, követelhetem-e az utazási költséget<br />

és mimódon nyerhetem meg. B. J.<br />

359. kérdés. 1. Hogy lehet magyarázni a<br />

gazd. törvény 27. §-ának első bekezdését, t. i.<br />

hogy egy ellenőr vagy gazd. segéd előhbre van<br />

helyezve, mint a tiszttartó és kasznár?<br />

2. Mondjuk, hogy egy uradalomban 1<br />

év folyamán magasabbrangu előléptetésben -részesült<br />

egy nem oki. gazdatiszt, aki azon ban<br />

évek hosSzu során át szolgálta ugyanazt, az.<br />

uraságot s Írnoktól kezdve fokról-fokra Vieressj


<strong>51.</strong> SZÁM 11-IK ÉVFOLYAM. KÖZTELEK, 1901. JULIUS HÖ 3. 1069<br />

tül ment mindenféle rangfokozaton s most<br />

30—35 évi szolgálat után az uj törvények<br />

szerint, miután 1900 jan. 1. óta lett ismét előléptetve,<br />

ezen utóbbi czimét elvesztené. Lehet-e<br />

legelője van, a czigája juh tartása terveztetik,<br />

főleg azon okból, hogy ennek tejét sajtgyártás<br />

által értékesíthessük. Bátorkodunk tehát tisztelettel<br />

kérdezni, hogy hány kiló sajtot, ád egy<br />

darab fejős juh, ha a bárány áprilisban elválasztatik,<br />

továbbá hány kilogramm szennyes<br />

gyapjút lehet egy darab öreg anyajuh után<br />

számítani és végül mily árban lehet a' sajtot<br />

és gyapjút elértékesiteni ?<br />

Kérdem továbbá, hogy hol vannak a legjobb<br />

vásárok ilyfajta juhok beszerzésére vagy<br />

mely gazdaságokban (Temes, Arad és Krassó-<br />

Szörény megyékben, esetleg Erdélyben) lehetne<br />

pontos felvilágosítást e juhokról kapni ?<br />

M<br />

tiszttar tosag.<br />

Felelet.<br />

Gazdaságiban alkalmazott iparosokat be<br />

kell-e jelenteni a betegsegélyzö pénztárba?<br />

(Felelet a 356. sz. kérdésre.) Az 1891. évi XIV.<br />

t.-cz. 2. és 4. §§. szerint oly mezőgazdasági<br />

vállalatok munkavezetőit és munkásait, kik az<br />

ipartörvény határozmányai alá nem tartoznak,<br />

a betegsegélyzö pénztárba az illető vállalkozó<br />

bejelenteni nem tartozik, de ez illetők szabad<br />

elhatározásuk alapján a betegsegélyzö pénztárba<br />

beléphetnek, ha azt a vállalkozó is<br />

óhajtja.<br />

A földbirtokos és földbérlő tehát a gazdaságában<br />

alkalmazott iparosok után betegsegélyzö<br />

pénztári járulékot előleges beleegyezése hiá-,<br />

nyában fizetni nem tartozik. Mivel e részben<br />

a törvény szövege egészen világos, nem volt<br />

szükség oly miniszteri rendeletre, mely a gazdasági<br />

alkalmazottakat az ipart betegsegélyzö<br />

pénztárba való belépés alól felmentse.<br />

Sz. F.<br />

Boritaladó kedvezmény élvezete. (Felelet<br />

a 357. sz. kérdésre) A szőlősgazdákat megillető<br />

l oritaladó kedvezmény megadásának útját<br />

nem állhatja az, ha a bor más község területéri<br />

termettt, mint a melyben fogyasztás<br />

alá kerül. A [kedvezmény elnyeréséhez szükséges<br />

bejelentést azon község elüljáróságánál<br />

kell eszközölni, amelynek határában a szőlő<br />

fekszik, tehát a jelen*esetben mind a két község<br />

elöljáróságánál. Ha ennyi komplikáczióhoz<br />

még az is hozzájárul, hogy az összes "mustot<br />

szüret után és a deputatom kijárultatása. előtt<br />

azonnal egy központi piczébe szállítják, ezzel<br />

az adókezelés nehézségeit méginkább szaporítják,<br />

ha azonban a boritaladó termés után a<br />

termelő helyen azonnal lefizettetett, további<br />

zaklatástól tartani nem kell és mindig lehet<br />

igazolni az adó lefizetését tekintet, nélkül arra,<br />

hogy mennyiben történt az a kedvezményes<br />

tételek alapján és mennyiben nem.<br />

Sz. F.<br />

Felfogadott gazda utazási illetményének<br />

kiszolgáltatása. (Felelet a 358. kérdésre) Béresgazda<br />

illetményeinek kiszolgáltatása vagy uti<br />

költségének megtérítése körül fölmerült pana-<br />

ez ellen kibújót találni vagy nem, megmaradhat-e<br />

uj ezime vagy nem ? Segit-e ilyen eseten<br />

az 1883. évi t.-cz. 34. §-a?<br />

szok a járási főszolgabíró elé tartoznak. Ha a<br />

béresgazdát próbaidő kikötése nélkül határozatlan<br />

időre fogadták fel, akkora a cselédtörvény<br />

3. Jogos-e az 1900. évi XXVII. t.-czikkel ertelmében a szerződés egy évre kötöttnek<br />

ellenkezőleg, még máig is nagyobb uradalmaknak<br />

tekintendő és igy a gazdának joga van ahhoz,<br />

„Köztelek"-ben oki. gazdákat keresni Ír-<br />

hogy illetményeit a 'szolgálat megkezdésétől<br />

noknak, holott ezen XXVII. t.-cz. értelmében számított egy egész évre követelje. Sz'. F.<br />

f. évi julius 1-től kezdődőleg oki. gazdák nem Gazdatisztek czime. (Felelet a 359. sz.<br />

lehetnek Írnokok, csak „ segéd*-ek, avagy tán a kérdésre.) Ad I. Annak, hogy a 27. §-ban azellenőr<br />

és a gazdasági segéd előbb van említve<br />

törvényczikk minden egyes pontja s bekezdése<br />

alól lehet kibújót találni?<br />

mint a tiszttartó és a kasznár, kétféle magyarázata<br />

is van. Az egyik az, hogy előbb azokat<br />

4. Nincs-e vagy nem lesz-e . már most<br />

a czimeket említette fel a 27. §. a melyek az<br />

minden nagybirtokosra s bérlőre (akik term. a<br />

állami gazdaságokban használtatnak, azután<br />

kivetett adót fizetik) nézve a felsorolt uj gazdatiszti<br />

czimek adományozása kötelező az okleve-<br />

azokat, a melyeket csakis a magánbirtokosoknál<br />

használnak. Á másik magyarázat pedig az,<br />

lesek részére, vagy ellenkező esetben ismét<br />

hogy a sorrend teljesen közömbös, mert a<br />

továbbra csak marad az ispán és irnok a kasznár<br />

és s.-tiszttel egyenrangú?<br />

törvénynek nem az volt a czélja, hogy a<br />

czimekkel rangsort állapítson meg, hanem csak<br />

Tiibb gazdatiszt.<br />

az, hogy bizonyos czimek használatát korlátozza,<br />

azért, hogy már a czimből megtudhassa<br />

360. kérdés. Egy temesmegyei, hegyes<br />

vidéken fekvő majorban, melynek exczessziv<br />

kiki, hogy az illető gazdatiszt okleveles-e<br />

klímája és — legalább is részben — rossz<br />

vagy sem.<br />

Ad II. Kibújót nerii lehet találni, de<br />

keresni sem kell. Van czim elég, tessék akármilyen<br />

nagy czimet adni az ilyennek, csak a<br />

27. §-ban felsorolt czimeket hagyja békén.<br />

Például ha a nem okleveles ispán 1901-ben<br />

előlépett, legyen jószágkormányzó, gazdasági<br />

tanácsos, főtiszt vagy akármi ; de ha nincs<br />

oklevele, ne akarjon erőnek erejével ugy feltűnni<br />

mint ha volna oklevele.<br />

Ad III. Az uradalmak kereshetnek Írnokot<br />

egész bátran. A törvény nem mondja egy árva<br />

betűvel se, hogy az okleveles embereknek a<br />

birtokos olyan czimet köteles adni, mint a<br />

milyeneket a 27. § felsorol. A birtokos a<br />

27. §-ban felsorolt czimeket nem adhatja a<br />

wem-oklevetes embernek, de ezen felül semmi<br />

féleképen nincs korlátozva: ha ugy tetszik,<br />

az okleveles tisztet is nevezheti ispánnak,<br />

írnoknak stb. A czimet nem a törvény, hanem<br />

a birtokos adja, a 27. § korlátozásával. Ha az<br />

okleveles embernek derogál olyan czimet viselni,<br />

mely nem okleveles által is használható, —<br />

(pld. : ispán, irnok, számtartó stb) ne fogadja<br />

el azt az állást, vagy pedig írja czime mellé<br />

azt, hogy: „okleveles gazdatiszt". Ezt a jelzést<br />

a törvény biztosítja neki, ha van oklevele.<br />

Egyébként biztosan remélhető, hogy az uradalmak<br />

is használni fogják ezután a 27. §-ban<br />

megjelölt czimeket, mert hiszen azzal, hogy az<br />

okleveles tiszteknek a megillető czimeket megadják,<br />

az uradalmi szolgálat színvonalát is<br />

emelik.<br />

Ad IV. A Ill-ik kérdésre adott feleletben<br />

erre is megvan a válasz, hogy t. i. nem köteles<br />

egy birtokos sem a törvényben felsorolt<br />

czimeket adományozni.<br />

Czigája-juh beszerzése. (Válasz a 360. sz.<br />

kérdésre) A kérdezett rossz legelőjű, exczessziv<br />

klimáju vidéken a czigája-juhot tej-, illetve sajtnyerés<br />

szempontjából tenyészteni nem tartom<br />

oly ajánlatosnak mint a közönséghez erdélyi<br />

raczkát, főleg ha a már úgyis tervbe vett téli<br />

bárányoztatás czéloztatik s ha a korai bárányoknak<br />

a közeli nagyobb városokban jó piaczot<br />

lehet biztosítani, mert az erdélyi raczka<br />

után évente 8'9 klgram sajtot lehet nyerni<br />

azon esetben, ha a bárányok mielőbb, mondjuk<br />

3—4 hetes korukban eladatnak, mint vágó bárányok,<br />

mely esetben a fekete szőrű raczka<br />

bárány darabonként 160—200 fillérrel drágábban<br />

értékesíthető a fehérnél azon okból, hogy<br />

a fekete bárány a ruha készítésnél sokkal keresettebb.<br />

Ezzel ellentétben a czigája bárányok<br />

nem is oly keresettek, mert husuk faggyasabb<br />

és ezeknél fekete bárányt piaczra vinni nem<br />

lehet, de meg kár is volna, mert a czigája<br />

növendék tenyészállatok igen keresettek, és<br />

páronként 25—30 koronáért eladhatók, ezenkívül<br />

a czigája-juhok nem is adnak annyi tejet,<br />

mint a raczkák, bár bizonyos, hogy tejük<br />

illetve sajtjuk sokkal zsírosabb. Ezekből évente<br />

4—6 kgrm sajt nyerhető.<br />

A tervbe vett korai bárányoztatás, illetve<br />

fejés mellett^ a sajt métermázsája évi átlagban<br />

76—^80 koronával értékesíthető leend, a<br />

raczka-sajtot értve, míg a zsírosabb czigájáé<br />

esetleg túrónak feldolgozva, piacz szerint valamivel<br />

drágábban is. A gyapjút illetőleg mindenesetre<br />

és teljes mérvben a czigája előnyére<br />

billen a mérleg, mert míg egy. jól táplált és<br />

kifejlett czigája anyáról zsírban nyírva 45 kg<br />

értékes gyapjú nyerhető, addig egy raczka<br />

l l /2—3 kg kóczös gyápjut ad és az utóbbit<br />

csak 80—90 koronán lehet eladni, mig az<br />

előbbit igen keresik 140—150 koronáért métermázsánként.<br />

Ami a kétféle juh igényességét<br />

illeti, a czigája igényesebb, mert mig a raczka<br />

juh a havon ellik és igen nagy százalékban<br />

kettőset, addig a czigája melegebb istállót, vagy<br />

legalább is sokkal védettebb helyet kíván.<br />

Baczkajuhokra jó vásárok Erdélyben: Kolozsmonostor,<br />

Jára, Toroczkó. Czigájákra :<br />

Brassó, Nagy-Szeben, bár ez utóbbiak az erdélyi<br />

vásárokon még nem igen szerepelnek<br />

nagyobb tömegben, inkább csak a háromszéki<br />

havasokon vannak, hol Hétfaluban lakó Fóris<br />

Mihály rendelkezik igen nagy turmákkal (falka),<br />

kinek turmái telelni lejönnek egész Segesvárig<br />

is a bő széna- és a lóhertermő KüküllŐ<br />

völgyére.<br />

Bendszeres czigája-juhászatot tudtommal<br />

a magyar állam kolozsi birtokán (Ördögnyomamajor)<br />

űznek, honnan az e fajtára vonatkozó<br />

részletes megfigyelések és feljegyzések teljes<br />

pontossággal volnának beszerezhetők.<br />

Ha a kérdéses helyen a' rossz legelők,<br />

mint ilyenek ki nem emeltetnének, specziális<br />

jó tejelő jvhok gyanánt a friziaiak is ajánlhatók<br />

volnának, mert ezekből 10—12 kg. évi<br />

sajthozam nyerhető, ami kg.-ként 70—76 koronájával<br />

lel piaczot; szaporaságukra nézve a<br />

kettős bárányozás majdnem sajátos jelleg egy<br />

jól kiválasztott falkában, de a fríz sok legelőt<br />

igényel. Végül e fajtának bárányai száraz,<br />

csontos természetüknél fogva vágóbárányoknak<br />

kevésbé alkalmasak, de tenyészanyag gyanánt<br />

annál keresettebbek. E fajta téli bárányoztatására<br />

azután csak jó meleg istállóban lehet<br />

gondolni. Gyapja értékesebb a raczkáénál, átlaghozam<br />

2—3 kg.-ra tehető, zsírban nyírva.<br />

Bölönyi Dénes.<br />

VEGYESEK.<br />

Mai számunk tartalma:<br />

Oldal<br />

OMGE. közleményei „ ... 1063<br />

Hol az igazság ? - _ 1064<br />

Takarmányozás.<br />

Takarmányozási kísérletek melasszéval ésturfával. 1085<br />

Dohánytermesztés.<br />

A párisi kiállítás dohányai és dohánygyártmányai. 1065<br />

Irodalom.<br />

Útmutató az állatok s állati nyersterményqk szállítására.<br />

_„ 1068<br />

Gazdasági növénytan.<br />

Korán sárguló buza. 1 ... 106?<br />

Baromfitenyésztés.<br />

A baromfitermékek jobb értékesítésének módozatai. iOfW<br />

Levélszekrény..- 1068<br />

Vegyesek. 1069<br />

Kereskedelem, tőzsde 1071<br />

Szerkesztői üzenetek. 1078<br />

Kinevezés. A földmivelésügyi miniszter<br />

dr. Nyiredy Jenő, gazdasági tanintézeti rendes<br />

tanárt gazdasági akadémiai rendes tanárrá<br />

szolgálattételre a magyaróvári gazdasági aka-<<br />

démiához való beosztással; Fáber Sándor a<br />

keszthelyi gazdasági tanintézéthez beosztott<br />

gazdasági akadémiai segédtanárt gazdasági tan*<br />

intézeti rendes tanárrá, Szentannay Sámuel a<br />

losonczi állami tanitóképezdénél a gazdasági<br />

vándortanári teendők ideiglenes ellátásával meg-


ésVégh<br />

mives iskolánál alkalmazott ösztöndíjas gazdasági<br />

segédet földmives iskolai segédtanítóvá<br />

nevezte ki.<br />

Gazdasági tudósítók. A földmivelésügyi<br />

miniszter Balázs Ambrus strázsai lakóst Alsó-<br />

Fehér vármegye alvinczi; Kaffka Béla kiskaposi<br />

lakóst Ung vármegye kaposi és Martián Tivadar<br />

oláhszentgyörgyi lakóst, Besztercze-Naszód vármegye<br />

ó-radnai járására, Oláh Géza hegyeshalmi<br />

lakóst Mosonvármegye rajkai járására,<br />

Tóth Kálmán dévaványai lakóst Jász-Nagy-Kun-<br />

Szolnok vármegye tiszai felső járására, Virágh<br />

Domokos mezőmadarasi lakóst Maros-Torda<br />

vármegye marosi alsó járására és Strobertz<br />

Péter ér-endrédi lakóst Szatmár vármegye<br />

nagy-károlyi járására nézve a gazdasági tudósítói<br />

tiszttel bízta meg.<br />

Olvasóink figyelmébe. A félév kezdetével<br />

felhívjuk t. tagjaink figyelmét a „Hazánk"<br />

cz. napilapra, mint olyan organumra, melyet a<br />

magyar mezőgazdaság érdekeinek hív letéteményeseként<br />

ismerünk. A „Hazánk" szélesebb<br />

körben igyekszik érvényesíteni a „Köztelek"<br />

által szolgált azon közgazdasági törekvéseket,<br />

amelyek a magyar föld és a nemzeti termelés<br />

alapján álló produktív elemek megszilárdítását<br />

és jólétét czélozzák. A vám- és kereskedelmi<br />

szerződések megújítása egész nemzeti életünkre<br />

kiható aktus lesz és igazi létérdekünk, hogy<br />

ez alkalomból a sokáig parlagon hagyott gazdaközvéleményt<br />

teljes öntudatra ébreszszük, az<br />

érdeklődést<br />

folytonosan ébren tartsuk, fejleszsvélemény<br />

erejét, hogy az a<br />

íval érvényesülhessen. Ezt az<br />

jelentőségű feladatot igyek-<br />

„ Hazánk" napilap, de bármely<br />

í is hivatása a mai zsurnaliszízött,<br />

helyét csak ugy állhatja<br />

meg sikeresen, ha a gazdaközönség, melynek<br />

érdekét odaadóan képviseli, előfizetésekkel<br />

támogatja. Felhívjuk tehát t. tagjainkat a<br />

„Hazánk"-va. való előfizetésre, mert meggyződésünk,<br />

hogy ebből a napilapból a gazdaközön-<br />

. ség kellő támogatással olyan orgánumot te-<br />

KÖZTÉLÉK, 1901 JULIUS HÓ 3. <strong>51.</strong> SZÁM Íl-IK ÉVFOLYAM.<br />

aratás lefolyásának . zavartalansága biztosítva országos szervezet, alapjául az eddig is kellő<br />

legyen, s még ha kiterjedtebb mértékben for-<br />

sikerrel működött- „Magyar Országos Minta-<br />

dulnának is elő szerződésszegések s<br />

megtagadások, ezek sem találnának ~<br />

A munkásügyi hatóságokat utasította a minisz-<br />

- ter, hogy minden felmerülő panaszt sorónkivül<br />

s gyorsan intézzenek el s a munkaadó s munkások<br />

jogos igényeinek biztosítására egyaránt<br />

kiváló gondot fordítsanak.<br />

A m.-óvári m. kir. gazdasági akadémiai<br />

hallgatók Gazdasági Egylete f. évi junius<br />

18-án tartotta meg záró közgyűlését. Zichy<br />

Gyula gróf volt elnök beszámolt az egylet ezévi<br />

működéséről s a pénztárosi beszámoló<br />

után szép szavakkal búcsúzott az egylet tagjaitól<br />

a maga és a tisztviselők nevében. Ezt<br />

követte az uj tisztviselők választása: uj elnökül<br />

általános szótöbbséggel Tillmann Károly választatott,<br />

ki programmbeszédében egy egyleti évkönyv<br />

szerkesztését indítványozta, melynek<br />

költségeit a közgyűlés egyl angulag megszavazta.<br />

Főjegyzőül Kotlán Henrik, pénztárosnak Keller<br />

N. választatott meg. Ezután pályázatok tűzettek<br />

ki és pedig 1. „Jelen gazdasági viszonyaink<br />

között milyen állat tenyésztésére fektessük a<br />

fősúlyt?" és 2. Miként szervezendő a gabona-<br />

pineze SzövetkezetJ-et óhajtja alapul venni.<br />

munkálatok befejeződvén, a földmivelésügyi<br />

miniszter f. hó 3-án d. e. 11 órakor szűkebb<br />

körű bizalmas értekezletet tart, amelyen a<br />

„Magyar Országos Mintapincze Szövetkezet"<br />

alapszabály-tervezete fog letárgyaltatni. Az alapszabály-tervezet<br />

szerint a „Magyar Országos<br />

Mintapincze Szövetkezet" vidéki pinczeszövetkezetek,<br />

gazdasági, szőlőszeti, borászati egyesületek<br />

és gazdakörök központjául van kiszemelve.<br />

Egyszóval ezen országos intézmény<br />

széles alapokon van hivatva működni, ugy,<br />

amint azt annak idején már az érdekelt szőlőtermelők<br />

egy az „Országos Magyar Gazdasági Egyesület"<br />

és más vidéki gazd. egyletek alkalmával<br />

kifejezésre jutatták.<br />

Értekezlet a szeszkontingens felosztása<br />

ügyében. Az 1900-ik évi IX. törvényczikk szerint<br />

azon esetben, ha a kisebbik adótétel mellett<br />

termelhető s az egyes felosztási időszakban<br />

igénybevehető alkoholmennyiség nem elegendő<br />

arra, hogy a jelentkezett minden egyes uj<br />

mezőgazdasági szeszfőzde számára részesedési<br />

termesztés okszerű alapon?" czimü kérdések. alapjának megfelelő 720 hektolitert meg nem<br />

Pályadíj külön-külön 50 kor. Pályamunkát haladó törzskontingens kiosztható legyen, a<br />

csakis a tiszteletbeli és a rendes tagok adhatnak<br />

törvényben megállapított határozmányok figye-<br />

be, mely jogot az utóbbiak az akadémia lembentartása mellett a földmivelésügyi minisz-<br />

elhagyása után még két évig gyakorolhatják. ter határozza meg, hogy a jelentkezett szeszfőzdék<br />

közül melyek részeitessenek kontingens-<br />

A pályamunkák 1902. május hó l-ig az Egylet<br />

elnökségéhez küldendők. Ugyanitt kapható ben. Hogy a földmivelésügyi miniszter a kontingens<br />

Wolff Károly „Egy középbirtok üzemterve"<br />

felosztásánál mily szempontokat tartson •<br />

czimü s az egylet által ez évben kiadott pályamüve:<br />

ára 1 kor."<br />

irányadóul, erre nézve a törvény igen tág határok<br />

között mozog. S épp azért szükségét<br />

Terményszállitások a hadsereg részére. A cs. és kir. közöshadsereg részére 1901. szeptember<br />

1-től 1902. augusztus 31-ig terjedőleg szükségelt és ajánlati uton fedezetet nyerő gazdasági<br />

termékek beszerzéséről szóló hirdetményből az alábbi kivonatot közöljük:<br />

K a t o n a i át ve v ő á 11 o m á s o k<br />

ni i ÍJ íriitííii<br />

Széna: q 9080 347 1964 5771 2463 1850 1800 — — 447 4578 10900 298 124 —<br />

Alomszalma ... „ 4998 215 1189 3564 1303 1142 1111 — — 276 2828 6454 "184" 77 —<br />

Ágyszalma ... „ 383 93 67 55 34 17 • 18 25 — 135 215 313 44 45 3<br />

Tűzifa m 8 — 748 620 312 200 104 64 52 3460 204 924 504 132 328 32<br />

Szállítási módozatok, bánatpénz és az összes feltételekre nézve részletes felvilágosítást<br />

nyújt a pozsonyi cs. és kir. V. hadtest hadbiztossága.<br />

remthet, mely nemcsak irányában helyes, de Vajkiviteli központ Szombathelyen. A<br />

tartalmának gazdaságával s élénkségével is a Szombathelyen felállítandó vajkiviteli központ<br />

modern zsurnalisztika színvonalán áll s amelyben<br />

előmunkálatai folyamatban vannak s a központ<br />

minden körülmények között megbizatik.<br />

legkésőbb jövő év május havára felállíttatik.<br />

Ezzel együtt a tej szövetkezetek is szaporodni<br />

Az arató munkások. A földmivelésügyi fognak Vas- és az ezzel határos megyékben,<br />

miniszterhez beérkezett jelentések szerint a miután a ma működésben lévő veszprémi és<br />

munkásviszonyok szempontjából az aratás zavartalan<br />

vasmegyei szövetkezetek két vajkiviteli közmak<br />

lefolyása remélhető. A nagyobb uradalpontot,<br />

ü. m. a már meglevő : veszprémit és az<br />

kivétel nélkül el vannak látva szerződtetett<br />

alakítandó szombathelyit kell hogy megfelelő<br />

aratókkal. Azon munkások száma, akik ara-<br />

tás nélkül maradnak aránylag csekély s a<br />

gazdasági munkásközvetitői intézmény ezek elhelyezéséről<br />

is lehetőleg gondoskodik. A földmivelésügyi<br />

miniszter egyébként minden , szükséges<br />

mennyiségű tejszínnel ellássanak.<br />

A „Magyar Országos Mintapincze Szövetkezet'*<br />

újjáalakítása. A földmivelésügyi miniszter<br />

már ismételten kilátásba helyezte, hogy<br />

a borértékesítést országosan szervezni óhajtja,<br />

intézkedést megtett arra nézve, hogy az még pedig szövetkezeti alapon s hogy<br />

ezen<br />

látta a földmivelésügyi miniszter, hogy a felosztásnál<br />

követendő irányelvek megállapítása<br />

czéljából f. hó 2-án d. u. 6 órára az érdekeltek<br />

köréből egy értekezletet hívjon egybe. Az<br />

értekezlet elé a miniszter 18 kérdőpontot terjeszt,<br />

amelyekre a választ azon szakértő köteles<br />

megadni, akit a miniszter az egyes jelentkezettek<br />

birtokának megszemlélésére kiküld.<br />

Ezen 18 pont felöleli mindazon momentumokat,<br />

amelyek az illető birtok kontingensigényének<br />

elbírálásánál alapul vehetők s illetve<br />

az egybehívott értekezlet föladata lesz e kérdő<br />

pontokat e szempontból elbírálni. Az értekezleten<br />

az „Országos Magyar Gazdasági Egyesület"-et<br />

Rubinek Gyula ügyvezető titkár, a „Magyar<br />

Mezőgazdasági Szesztermelők Országos Egyesületé<br />

"-t Kehek István és Szevera Károly mezőgazdasági<br />

szeszgyárosok képviselik.<br />

HAUTHNER ÖDÖN ^ J ^ t T 1<br />

BUDAPESTEN, VII., Rottenbiller-utcza 33. sz., VI., Andrássy-ut 23. sz.<br />

A J Á M I<br />

•<br />

c s i r a k é p e s , iij t e n n é s f t<br />

1 0 0 ° l<br />

o<br />

a A W J&JWJ • az eddiginél tetemesen olcsóbb áron.<br />

bÍbOrh0rét)<br />

BII ff* Ifgfr "IP -s homok (szöszös) bükkönyt (Vicia Villosa)<br />

LLL E L JZL SEB öszi borsót, őszi bükkönyt, tavaszi<br />

" M ^ ® repezét, őszi repezét, (káposzta-repezét).


52. SZÁM 11 -IK ÉVFOLYAM. KÖZTELEK, 1901. JULIUS HÖ 6 52<br />

Állatkiállitás és lóverseny Iíis-Jenőn. Az legolcsóbban ajánl a kartellen kivül álló Sátorigyárak<br />

központi irodája : Budapest, IX., Dandárviteli<br />

üzlet daczára az árak visszaestek. Csak a hét vége<br />

készleteken iparkodnak tovább adni. Amerikában a látható<br />

készletek tetemes csökkenésének és a kielőgitő ki-<br />

„Aradvármegyei Gazdasági Egyesület" rendes<br />

állatdijázását a f. évben junius hó 29-én Kis- utcza 25.<br />

felé mutatkozott némileg kedvezőbb hangulat, mi<br />

Jenőn tartotta meg. Ugyanez alkalomból a<br />

mellett az árak a mult. heti nivót csekélységgel tul is<br />

seprősvidéki lótenyésztők egyesülete sikerült<br />

Megjelent az „Országos Magyar Gazdasági<br />

Egyesület" kiadásában Az Ujlalá Uradalom irányzat, erős kínálat mellett csak csekély kereslet mu-<br />

haladhatták. Angliában, ahol ugyancsak bágyadt volt az<br />

lóversenyt rendezett. A kiállítást Vásárhelyi<br />

László az „Aradvármegyei Gazdasági Egyesület"<br />

ügyvivő alelnökének felkérésére gr. Zseléngki<br />

Üzleti berendezése a ,Köztelek' szerkesztősége<br />

tatkozott és árak kb. 6 sh. olcsóbbbak. A franczia<br />

piaczok a saját termesztőterületekről érkezett kedvezőtlen<br />

hírekre mérsékelten emelkedtek, csakhogy ezen<br />

által kitüntetett pályamű. Két tábla hat ábrával.<br />

Róbert az egyesület elnöke nyitotta meg nagyszámú<br />

érdeklődők jelenlétében. A földmivelés-<br />

Irta: Wiener Moszkó. Egy hazai belterjes emelkedés egész jelentéktelen maradt. A német piaczok<br />

uradalom üzleti ágának jövedelmezőségére és határozottan lanyhák voltak és árak nagyobb mérvben<br />

ügyi minisztérium részéről a kiállításon résztvettek:<br />

°gr. D'Orsay Olivér, ezredes és báró<br />

az egyes üzleti ágak viszonyára vonatkozó<br />

részletes adatok ismertetése. 104 oldalas csinos<br />

Podmaniczky Géza, az „Országos Magyar Gazdasági<br />

Egyesület"-et pedig Bubinek Gyula ügy-<br />

könyv ára portómentes megküldéssel : 55<br />

Jcrajczár. Megrendelések a kiadóhivatalba<br />

vezető titkár képviselte. A délutáni lóversenyt<br />

intézendők.<br />

is igen nagyszámú s előkelő közönség látogatta<br />

Állást kereső földmivesiskolai tanulók. A szentimrei<br />

m. kir földmivesiskolát (Somogymegye, n. élén Urbán Ivánnal, a megye főispánjával.<br />

p.<br />

Az angol czukorvám módosítása. A<br />

földmivelésügyi miniszter értesítése szerint az<br />

angol czukorvám f. évi junius hó 11-én a<br />

következőkép módosíttatott: Polariskoppal nem<br />

mérhető melasz és hasonló anyagok után,<br />

melyeknek édességtartalma 70°/o vagy több :<br />

angol mázsánkint 2 silling 3 /4 pencze, a mi<br />

métermázsánkint 6 K. 50 fillérnek felel meg ;<br />

70o/o-nál kevesebb, de 50°/o-nál több édességtartalommal<br />

biró anyagok után, angol mázsánkint<br />

2 silling, a mi métermázsánkint'4 K. 73<br />

fillért tesz ; 50% édességtartalomig angol mázsánkint<br />

1 silling, a mi métermázsánkint<br />

2 K. 3.6V2 fillért tesz. Szilárd glykose után<br />

angol mázsánkint 2 8 A silling, a mi métermázsánkint<br />

6 K. 50 fillérnek felel meg. Folyékony<br />

•glykose után angol mázsánkint 2 silling, a mi<br />

métermázsánkint 4 K. 73 fillérnek felel meg.<br />

Az állatszállító közönség figyelmébe.<br />

Az állatszállitási engedélyek iránti törvények<br />

késedelmes benyújtása értesülésünk szerint még<br />

most is napirenden van, annak daczára, hogy<br />

a földmivelési miniszter és az illetékes hatóságok<br />

többszörösen és hirlapi uton is számos<br />

alkalommal figyelmeztették a szállító feleket<br />

arra, hogy az . ausztriai fogyasztási helyekre,<br />

különösen a bécsi szabad vásárokra osztrák<br />

belügyminiszteri külön engedélyek alapján való<br />

szállítása iránt benyújtandó kérvényeiket a<br />

szállítási határidő előtt 10—11 nappal küldjék<br />

be a földmivelésügyi minisztériumba, mert<br />

- csakis ekkor számithatnak a felek arra, hogy<br />

az osztrák belügyminisztérium' kellő időben<br />

való megkeresése válaszadása s az engedélyről<br />

a fél és a hatóságok kellő időben való értesítése<br />

megtörténhetik. Ismételten felhívjuk tehát<br />

az állatszállító közönség figyelmét arra, hogy<br />

saját jól felfogott érdekében ily külön engedély<br />

elnyerése iránti kérvényeket kellő időben<br />

előre nyújtsa be a földmivelési minisztériumba.<br />

A Magyar Folyam- és Tengerhajózási<br />

Részvénytársaság, junius 28-án tartotta hatodik<br />

rendes évi közgyűlését Szécsényi Pál gróf elnöklete<br />

alatt. A közgyűlés jóváhagyólag vette tudomá-<br />

-sijJ az évi jelentést megadta ugy az igazgatóságnak,<br />

mint a -felügyelő-bizottságnak a felmentvényt;<br />

az igazgatóság indítványára az 1900.<br />

évi osztalékot 3 koronában állapította meg és<br />

újból megválasztotta a felügyelő-bizottság tagjait.<br />

A teljesítés ismertetésére kiemeljük az évi<br />

jelentősből, hogy a társaság hajóparkja az elmúlt<br />

évben 16,628 indikált lóerővel biró 42 gőzösből,<br />

118,313 tonna hordképességü 246 uszályhajóból<br />

és 75 pontonból állott. Hajóinak értéke<br />

16.312,891 korona. A gőzösök 4976 menetet<br />

tettek 80,329 óra alatt, a megtett utak hossza<br />

826,904 kilóméter volt. A személykilóméterek<br />

száma 22.571,278. a tonnakilométereké pedig<br />

230.066,576 volt. A szállított személyek száma<br />

404,188, az áruk súlya 4.401,576 p volt. A<br />

társaság tartalékai 10 millió alaptőkével szemben<br />

3.380,601 K. 09 f. tesznek. A hatodik szelvényt<br />

mától fogva a társaság pénztára, valamint a<br />

Magyar általános hitelbank váltja be.<br />

Magyar Thomassalak. 17—20% összphosphors.,<br />

ebből kb. 80% czitromsavban oldható,<br />

75°/o porfinom, 80 kilogrammos ingyen-zsákban<br />

Kadarkút) jó sikerrel végezve, több nős es nőtlen, részben<br />

katonai kötelezettségének is eleget tett erélyes,<br />

szorgalmas és szerényigényu egyén hagyja el, kik kulcsári,<br />

munkafelügyelői, béresgazdai esetleg kis gazdaságokban<br />

önálló állást óhajtanának elnyerni. Szives<br />

megkeresésre, melyben az állással egybekötött javadalmazás<br />

közlése is kéretik, az ajánlatot készségesen<br />

megteszi az igazgatóság.<br />

Uj gyorsvonati összeköttetések. Budapest—Oráez<br />

és Budapest—Berlin között. F. évi<br />

május hó 1-től kezdve a következő igen jó<br />

gyorsvonatok helyeztettek forgalomba, és pedig:<br />

Budapest—Grácz között:<br />

Budapest keleti p. u. ind. 7 óra 30 p. reg.<br />

Győr „ 10 „ 20 „ d. e.<br />

Szombathely „ 12 „ 42 „ d. u.<br />

Fehring érk. 2 „ 01 „ „ „<br />

Grácz déli vasút „ 3 „ 46 „ „ „<br />

„ ind. 1 „ 15 „ „ „<br />

Fehring ....: „ 3 „ 00 „ „ „<br />

Szombathely... ... ... „ 4 „ 3*1 „ „ „<br />

Győr ... 6 „ 58 „ esteJ<br />

Budapest "keleti p. u. érk. 9 „ 45 „ „<br />

E vonatok Budapest—Fehringközött étkezőkocsival<br />

járnak.<br />

Budapest—Berlin<br />

között:<br />

Budapest nyugoti p. u. ind. 6 óra 15 p. este<br />

Galánta ... ... „ 8 „ 51 „ „<br />

Zsolna érk. 12 „ 13 „ éjjel<br />

Boroszló ... » 5 „ 56 „ regg.<br />

Berlin-Fridrichstrasse „ 11 „ 19 „ d. e.<br />

ind. 4 „ 25 „ d. u.<br />

Boroszló „ 9 „ 57 „ este<br />

Zsolna.. „ 3 „ 45 „ éjjel<br />

Galánta ... „ 7 „ 05 „ regg.<br />

Budapest nyugoti p. u. érk. 9 „ 45 „ d. e.<br />

KERESKEDELEM,TŐZSDE.<br />

Badapesti gabonatőzsde.<br />

{Outtmann és Wahl budapesti terménybizományi<br />

czég jelentése.)<br />

Budapest, 1901. junius 28.<br />

Az időjárás e héten túlnyomóan száraz és meleg<br />

volt, habár mérsékelt légáramlatok a hőmérsékletet<br />

csökkentették. Csapadék csak elvétve fordult elő és<br />

rövid ideig tartott. A vetésekre ' az időjárás kedvező ;<br />

különben is a buza aratása küszöbön van. A kilátások<br />

egyenlőtlenek, de szerencsére azok, melyek kielégítő<br />

eredményt helyeznek kilátásba, vannak túlsúlyban. A<br />

röviddel azelőtt megjelent hivatalos termésbecslés a f.<br />

hó 10-iki kimutatással szemben, búzában 37,000 mm„<br />

árpában 72,500 mm. 53,000 mm. visszaesést tüntet ki,<br />

jobb eredményt igér. Lehetsé-<br />

ges egyenként, hogy az időközbeni jobb időjárás a<br />

érméseredmény előnyösebb alakulásához hozzájárult<br />

és nagyon kívánatos volna, ha a károk legalább részben<br />

is helyrehozhatók volnának. A külföldön az időjárás<br />

továbbra is kielégítő. Amerikában, ahol az aratás<br />

már folyamatban van, az eredmény a várakozásnak<br />

teljesen megfelel és a Balkánon meg Déloroszországban<br />

sem gyengültek a kilátások. Francziaországban az időjárás<br />

utóbbi időben nem<br />

lömbözése nyugtalanságot<br />

különösebb jelentőséget nem tulajdonítottak, éppúgy<br />

mint Németországban sem, ahol a poroszországi kedvezőtlen<br />

vetési híreken magukat mar tultették. Különben<br />

is a tavaszi vetések ott is előnyösen fejlednek. Ausztriában<br />

ugyancsak meg vannak elégedve a vetések<br />

állásával.<br />

A külföldi piaczok üzletmenete ennek megfelelőleg<br />

lanyhán alakult. A főtermesztő országokban a régi<br />

csökkentek. Daczára a hét vége felé beállott javulásnak,<br />

a mult héthez viszonyítva kb. 3 márka visszaesés<br />

mutatkozik.<br />

Nálunk a kereslet ugy kenyérmagvakban mint<br />

takarmányczikkekben is csak korlátolt volt és a<br />

forgalom is csekély maradt. Az árak — árpa kivételélével<br />

— alig tartottak.<br />

Az üzleti forgalomról é héten á következőket<br />

jelentjük:<br />

Buza nagyobbára csendes maradt. A kínálat tartósan<br />

gyenge ugyan, a malmok érdeklődése azonban<br />

szintén korlátolt és csupán e hét első napján volt némi<br />

kereslet észlelhető. Általában alig mutatkozik vételkedv<br />

és- a napiforgalom a legszűkebb keretben mozog. A<br />

kínálat továbbra is nagyobbára hajó- és raktártételekből<br />

áll, mig waggonáru csak kevés érkezik. Az eladók a<br />

határidőpiacz alakulása szerint többé-kevésbbé tanúsítottak<br />

eladási hajlamot, egyenlegként az árak azonban<br />

20 fillérrel olcsóbbak mint a mult héten. Az összforgalom<br />

80,000 mm., a hetihozatal 80,000 mm.<br />

Roszs (ó) a korlátolt kínálat daczára e héten is '"'<br />

el volt hanyagolva. Az irányzat tartósan lanyha maradt<br />

és az árak fokozatosan 20—30 fillért vesztettek. Minőség<br />

szerint budapesti paritásra 14.30—14-40 k. jegyzünk, üj<br />

rozs ugyancsak gyengén van forgalomban, egyébként a<br />

vételhajlam is gyenge és az üzlet igy é czikkben is<br />

korlátolt maradt. Nyiri származéku áru Debreczen-<br />

Nyiregyháza paritásban juliusra 12-50—12-40 k. között<br />

jegyez. Pestvidéki áruért budapesti paritásra juliusi<br />

szállításra 10 fillérrel a folyó októberi határidőjegyzésen<br />

felül, augusztusra 10—20 fillérrel azon alul engedélyeztetik.<br />

Árpa (takarmány- és hántolási czélokra) szilárd<br />

irányzatú volt. A kínálat tartósan gyenge, mig hizlalók<br />

ép ugy mint gyárosok is jobb keresletet tanúsítottak.<br />

Az árab a mult héthez viszonyítva 10 fillérrel magasabbak<br />

és helyben 13.60 koronáig jegyeznek. Uj téli<br />

árpa juliusi augusztusi szállításra helyien 12.40 koronáig<br />

kelt el.<br />

Zab e hét elejével még szilárd irányzatú volt,<br />

az érdeklődés később azonban csökkent és erősebb<br />

kínálat mellett az irányzat ellanyhult. Az árak a mult<br />

külnak helyben.<br />

Tengeri gyengén van ugyan kínálva, -a kereslet<br />

azonban szintén mérsékelt. A juliusi határidő tengeri,<br />

árcsökkenése a készárura szintén nyomasztólag hatott<br />

és az árak 10 fillérrel olcsóbbak. Elszállítási czélokra<br />

Budapest paritásában az árak változatlanul 10.70 kor.<br />

és helyben 10.80 kor. jegyeznek. Szeszégetők és Kőbánya<br />

részére néhány ezer métermázsa juliusi kötések<br />

ellenében cseréltetett. Tiszavidéki állomásokon 9.70—<br />

10.20 kor. fizetnek.<br />

Olajmagvak : Káposztarepcze kevés van kínálva;<br />

osztrák számlára elég jelentékeny mennyiségek 25'60—<br />

26-20 K. kelték el budapesti paritásra. Bánsági repcze<br />

részben osztrák, részben belföldi számlára 24.——24.50<br />

kor. kelt el állomásokon átvéve. Káposztarepcze 1901.<br />

augusztusra olcsó román és indiai ajánlatok folytán<br />

lanyha volt és 26-40—26.30 után a hét végével 25.70—<br />

25.80 K. jegyez. A mellékczikkekben alig van forgalom.<br />

Napijelentés a gabonaüzletről.<br />

1901. julius 2.<br />

Az utolsó napokban mérsékelt légáramlatok a hőmérsékletet<br />

tovább is csökkentették, helyenként rövid<br />

ideig tartó csapadék fordult elő. A vetésekre az időjárás<br />

továbbra is. kedvező s az ország legnagyobb részében<br />

teljes erővel folynak az aratási munkálatok. A gabonacsarnokban<br />

még most is mindenféle hirek keringenek a<br />

terméseredményről és mig egyesek ugy mennyiség,<br />

mint minőség tekintetében kielégítő híreket kapnak,<br />

mások ugyanazon határból gyengébb kilátásokat kolportálnak.<br />

Az utóbbi napokban alkalmunk volt a Bácska és<br />

Bánság egyes vidékein a kalászosokat személyesen megségileg<br />

legalább egyenlő, minőségileg pedig sokkalta jobb<br />

eredmény várható.<br />

A külföldi tőzsdék általában lanyha irányzatot ><br />

követnek. Az észak-amerikai unió déli államaiban teljes<br />

erővel aratnak és az eredmények az eddigi várakozásokat<br />

fényesen felülmúlják. Ezen körülményre vezetendő<br />

vissza az ottani tizlettelenség és a spekuláczió teljesen<br />

tartózkodó magaviselete. Oroszország Azow és Wolga<br />

tartományaiból a nagy melegek miatt panaszok érkeznek,<br />

a Dunaállamok pedig végig a Dobrudscháig jó termést<br />

remélnek.<br />

Készbuza nálunk ma jó kínálat, de a malmok<br />

teljesen tartózkodó vételkedve mellett, inkább lanyha<br />

irányzatot követ; elkelt körülbelül 9000 mm. alig tartott<br />

árakon.


1072 KÖZTELEK, 1901. JULItIS HÓ 6.1 52. SZÁM 11-IK ÉVFOLYAMÉ<br />

Mai eladások<br />

Buza:<br />

Tiszavidéki:<br />

200 mmázsa 795 kg. 16.55 korona 3 hóra.<br />

200 79 „ 16.40 , „ „<br />

400 79 „ 16.25 „ , ' „<br />

1800 785 „<br />

200 mmázsa 785 kg. 16.40 korona 3 hóra.<br />

300 78 „ 16.20 „ „ „<br />

' 100 * 78 " 16^35 * * "<br />

200 78 „<br />

100 78 „ 16.20 „ „ „<br />

150 78 „ 16.10 „ „ „<br />

100 78 „ 16.10 „<br />

. 1000 78 „ 16.05 „ „ „<br />

100 77 5 „<br />

100 77 „ 16.20 „ „ „<br />

177 77 „ 16.10 „<br />

150 76 5<br />

ICO 76 3 „ 15.70 „ „ „<br />

100 75 „<br />

75 „<br />

Pestmegyei:<br />

78 „ 15.80 „ . • .<br />

150 77 3 , 15.£0 „ „ „<br />

77 „ 15.80 „<br />

150 77 ,<br />

150 76 „ 15.70~ „ „ „<br />

Fehérmegyei<br />

' 350 78 „ 16.40 . „ „ „<br />

Dunai:<br />

3400 738 , 15.10 , „ „<br />

1000 79 , 16.40 „<br />

1(00 78 5 „ 16.40 „ » „<br />

742 „ 15.70 „ . „ ,<br />

(Az árak 50 kg.-ként koronaértékben értendők.)<br />

Rozs üzlettelen, az irányzat csökkenő árak<br />

mellett csendes. Helyben és helybeli egyenértékre 14<br />

koronáig jegyzünk. Üjrozsból már szép minták érkeztek,<br />

julius-augusztus-szeptemberi szállításra, legalább<br />

szokványminőségért kezeskedve 13:40 koronát kínálnak<br />

budapesti egyenértékben.<br />

. Takarmányárpában alig van üzlet, a figyelem már<br />

az uj árura terelődött. Az árpakereskedők megcsinálták<br />

a rendes kark'lljiikcl és m;. j»l>b mim"ísé«ckért 12—12-40<br />

koronát, gyengébb áruért 11'60 koronától 12 koronáig<br />

fizettek azonnali szállításra, budapesti egyenértékben.<br />

Ó-árut minőség szerint helyben 12-60 koronáig jegyzünk.<br />

Zabban az irányzat nyugodt, árak nem változtak.<br />

Szcszüzlet.<br />

A szoszüzletben e hétnek elején gyérebb kereslet<br />

uralkodott és csak kontingens nyersszesz és finomitott<br />

szesz iránt volt rémi érdeklődés változatlan árak mellett.<br />

Elkelt helybeli finomitógyáraktól finomitott szesz<br />

nagyban adózva 115.50—116.50 kor., adózatlanul szabadraktárra<br />

45.50—46.— kor. azonnali szállításra.<br />

Vidéki finomitógyárak részéről finomitott szesz<br />

adózva 114.50—115.50 koronáig, adózatlanul 44—45 kor.<br />

volt ajánlva, de csak néhány kisebb üzlet létesült.<br />

Élesztőszeíz változatlanul jegyeztetik.<br />

Mezőgazdasági szeszgyárak részéről kontingens<br />

nyersszesz azonnali szállításra 39.50—40.— koronáig,<br />

későbbi szállításra (jövő campagnera) 38.50—39.— kor.<br />

volt ajánlva és ab termelő állomás néhány tétel ez áron<br />

el is kelt.<br />

A kontingens nyersszesz ára Budapesten 42.<br />

42-50 K.<br />

Bécsi jegyzés 40.40—40.60 korona kontingens<br />

nyersszeszért.<br />

Prágai jegyzés 110.50 .— korona adózott és<br />

37.50——.— korona adózatlan szeszért.<br />

Trieszti jegyzés 16.50—17.— korona kiviteli<br />

szeszért, 90% hektoliterje.<br />

Kivitelünk e hétnek elején szünetelt.<br />

Budapesti heti jegyzés: nagyban kicsinyben<br />

korona korona<br />

Finomitott szesz 115.50—116-50 117.50—118.50<br />

Élesztőszesz .. 117. 117.50 118. 119.—<br />

Nyersszesz adózva ... 114. 114-50 115.50—116.50<br />

Denaturáltszesz 34. 34.50 35. 3<<br />

Az árak 10,000 literfokonként hordó nélkül bérmentve,<br />

budapesti vasútállomáshoz szállítva, készpénz<br />

fizetés mellett értendők.<br />

A központi vásárcsarnok árujegyzése nagyban<br />

(en gros) eladott élelmiczikkek árairól.<br />

A magyar gazdák vásárcsarnok ellátó szövetkezete<br />

üzleti jelentése. 1901. junius 28.<br />

Üzletmenetünk a hét második felében rendkívül<br />

mozgalmas képet mutatott. Áruhozatalaink lényeges<br />

részét idei burgonya képezte. Élénk lefolyású volt az<br />

üzlet még tojásban, élöbaromfiban, valamint gyümölcsben.<br />

Az irányzat burgonyában lanyha, mig tojásban<br />

szilárd, élőbaromfiban csendes; sovány jószág, melyből<br />

szerb áru kocsirakománykép érkezett, olcsóbbodott. A<br />

vajüzlet folytatólagosan lanyha. A gyümölcsüzlet szilárd,<br />

fokozott érdeklődés befőzni való szép gyümölcs iránt<br />

nyilvánult. A husüzlet csendes, nyárias képet mutatott.<br />

Eladásaink:<br />

Burgonyából elkelt: egészséges, uj rózsaburgonya<br />

•40—5, hibás 3-80—4-20, fehér 6—6-20, vegyes fehér<br />

s sárga 6-40—6-60 koronán métermázsája, kocsirakományként.<br />

Tojásból eladtunk príma árut 55—56. Erdélyit<br />

54—55 koronáért ládánkint, 1440 darab.<br />

Tejtermékekből elkelt teavaj 1-80—2-20, friss főző-<br />

•50, szedett vaj 1-10—1-20, édes tehén turó 12—14<br />

filléren kilója.<br />

Élőbaromfiból eladtuk az apró rántani való csirkét<br />

99—100, sütni valót 140—200, magló libát 160—200<br />

fillérért párját.<br />

Gyümölcsből elkelt nagyobb tételekben nagyszemü<br />

ribizke 24—26, apró 18—20, befőzni való meggy 36—40,<br />

1. cseresznye 32-- -36, aprószemii lt;—20 lilieren kilója.<br />

Czukordinnyét 70—100 filléren adtnk el kilónkint.<br />

Budapesti takarmányvásár. (IX. kerület, Mesterutcza.<br />

1901. julius 2-án. A székesfővárosi vásárigazgatóság<br />

jelentése a „Köztelek" részére.)<br />

Felhozatott a szokott községekből 166 szekér réti<br />

széna, 1 szekér muhar, 16 szekér zsupszalma, 6 szekér<br />

alomszalma, 1 takarmányszalma, — szekér tengeriszár,<br />

20 szekér egyéb takarmány (lóhere, zabosbükköny, sarjú<br />

stb.) 400 zsák szecska.<br />

A forgalom közepes.<br />

Árak fillérekben q-ként a következők: réti széna<br />

400—540, muhar 600—600, zsupszalma 520—520, alomszalma<br />

28Ó—300, takarmányszalma 400—400, tengeriszár<br />

, egyéb takarmány —, zabosbükköny<br />

460—560, lóhere 540—540, luezerna , köles<br />

, sarjú 400—440, szalmaszeeska 400—420.<br />

Összes kocsiszám 214. Összes suly 256800 kg.<br />

Állatvásárok.<br />

Budapesti szurómarliavásár. 1901. junius hó 28-án.<br />

A székesfővárosi közvágóhíd és marhavásár igazgatóságának<br />

jelentése.<br />

Felhajtatott: belföldi 1364 db, eladatott 1364 db,<br />

galicziai — drb, eladatott — drb, tiroli drb, eladatott<br />

— drb, növendék élőborju 71 db, eladatott<br />

71 drb, élő bárány 10 db, eladatott 10 db; ölött belföldi<br />

— drb, eladatott — drb, galicziai — drb, eladatott —<br />

drb, tiroli — drb, eladatott — drb, bécsi ölött — drb,<br />

eladatott — drb, növendék borjú — drb. eladatott<br />

— drb, ölött bárány — drb, eladatott — drb, élő<br />

kecske gödölye — drb, eladatott — drb.<br />

A vásár hangulata lanyha.<br />

Árak a következők: Élő borjuk: belföldi<br />

koronáig, kivételesen — koronáig dbonkint, 50'—84'—<br />

koronáig, kivételesen 88 koronáig súlyra, galicziai<br />

, kiv. koronáig drbonkint, kor.-ig,<br />

kiv. — koronáig súlyra, tiroli koronáig<br />

kiv. koronáig drbonkint, koronáig<br />

kiv. koronáig súlyra, növendék borjú ,<br />

koronáig, kiv. koronáig drbkint, 38—48<br />

koronáig, kiv. koronáig súlyra. Ölött borjú:<br />

belföldi koronáig kiv. — koronáig súlyra,<br />

galicziai koronáig kiv. koronáig<br />

súlyra, tiroli koronáig, kiv. koronáig<br />

drbonkint, bécsi koronáig kiv. koronáig<br />

súlyra, kecske —' koronáig, kiv.<br />

koronáig páronkint, élő bárány 8-———'— koronáig<br />

páronkint, ölött bárány —•• •— koronáig párja.<br />

Budapesti juhvásár. (1901. julius hó 1-én. A<br />

székesfővárosi közvágóhíd és marhavásár igazgatóságának<br />

jelentése a „Köztelek" részére).<br />

Felhajtatott: Belföldi hizlalt ürü .190 darab,<br />

eladatott 190 drb, feljavított juhok 252 drb, eladatott<br />

252 drb, kisorolt kosok — drb, eladatott — darab,<br />

kiverő juh drb, eladatott — drb, bárány — drb,<br />

eladatott —, kecske — db, eladatott — db, boszniai<br />

—, eladatott — db, szerbiai 5, eladatott 5 db.<br />

angol keresztezés —, eladatott — db, romániai —,<br />

szerbiai juh 100 db, eladatott 100 db.<br />

A vásár hangulata, minthogy több vidéki vevő<br />

vett részt, élénkebb volt.<br />

Árak a következők : Belf. hizl. ürü 37—44.— (—) K.<br />

páronkint, 46—48 (—) K.-ig 100 kiló élősúly szerint, feljavított<br />

juhok 31-—36— K. páronkint, 43—44'— (—) K.-ig<br />

100 kiló élő suly szerint, kisorolt kosok K.-ig<br />

páronkint, —. K.-ig 100 kiló élő suly szerint,<br />

kiverő juh —•• K.-ig páronkint, K.-ig 100 kl.<br />

élős. sz., bárány — K„ kecske 40'50 K. páronkint,<br />

durvaszörü —. '— K. páronkint, K.-ig 100<br />

kiló élősúly szerint, szerbiai 31—33 K. páronkint, —<br />

angol keresztezés — K.-ig élősúly szerint, K. páronkint,<br />

romániai •—• K. páronkint, anyajuhok — —•— K.<br />

páronkint, —. .— K.-ig 100 kiló élősúly szerint.<br />

Bécsi vágómarhavásár. 1901. julius hó 1-én.<br />

Vass Jenő tudósítása „Köztelek" részére.)<br />

Összes felhajtás 5381 db. Ebből magyar 3761 db,<br />

galicziai 912 darab, bukovinai 14, német 694 db,<br />

hizott 4494 db, legelő 987 db, fiatal db, ökör<br />

3980 db, bika 682 db, tehén 539 db, bivaly 180 db.<br />

A nagyobb felhajtás következtében az üzlet<br />

lanyha volt. Az árak 2 koronával estek.<br />

Árak: prima magyar 64—70"— (71--—-), szekunda<br />

55—63, tertia 48—54, galicziai prima 68'- 73-—<br />

( ), szekunda 60—67, tertia 52—59. Német prima<br />

70—76-— (78—80), szekunda 62—69, tertia 54—61.<br />

Legelőmarha: szerb és magyar •—, rosszabb<br />

minőségű 46" 54—, Bika és tehén 44—66 (68.—),<br />

és bivaly 36' 54-—. Az összes eladások, élősúlyban,<br />

100 kilogrammonként, koronákban értendők.<br />

Bécsi sznrómarliavár. 1901. junius 27-én. Felhozatott:<br />

4202 borjú, 1868 élő sertés, 902 kizsigerelt<br />

sertés, 152 kizsigerelt juh, 116 bárány.<br />

Az üzlet a nagyobb felhozatal következtében<br />

minden árura lanyha. •<br />

Árak kilogrammonkint : kizsigerelt borjú 72—120<br />

prima , primissima ( ), élő borjú<br />

64—78, prima 80—92 ( ), primissima 94—104 (—),<br />

fiatal sertés 64—86, kizsigerelt hússertés 92—104, nehéz<br />

80—88, süldő 80—98, .(——), könnyű süldő 100—108,<br />

kizsigerelt juh 64—84 pr. kiló' fillérekben, bárány páronkint<br />

10—22 (— ) korona.<br />

Bécsi sertésvásár. 1901. julius 2-án. (Schleiffelder<br />

és társai bizományi czég távirati jelentése a „Köztelek"<br />

Felhajtás: 5883 lengyel, 6471 magyar összesen<br />

12354 drb.<br />

A vásár lanyha volt.<br />

Árak kilónként élősúlyban fogyasztási adó nélkül<br />

prima 74—76 fillér kivételesen 77 fillér, közepes<br />

61—72 fillér könnyű fillér, süldő 60—80 fillér.<br />

Bécsi jnlivásár. 1901 junius hó 27-én. Felhajtás<br />

1172 db. juh.<br />

Vontatott irányzatú üzlet mellett az árak megtartották<br />

magukat.<br />

Árak : juh 50—52, kiv. 53 , raczka 36.—44.—<br />

fillér pr. kiló élősúlyban.<br />

Szerkesztői üzenetek.<br />

T. E. urnák. A Ladányi Béla-féle „gazdatiszti<br />

törvények magyará-ata" c imü füzetet megkaphatja<br />

Ráth Mór könyvkereskedésében (Budapest, Gizellatér).<br />

H. A. urnák, Apostag. Tessék a Magyar Gazdák<br />

Vásárcsarnok Ellátó Szövetkezetéhez fordulni Budapest,<br />

IV. Vámház-körut,<br />

N. A. urnák, Rakó. A tiszttartói czimet használhatja,<br />

de tessék a járás főszolgabírójához folyamodni és<br />

mellékelni az uraságtól kapott kinevezési okmányt<br />

avagy levelet.<br />

Egy gazda. A helyi viszonyok ismerete nélkül,<br />

kérdésére választ nem adhatunk.<br />

" Mezőgazdáit figyelmébe! "<br />

Elismert kitűnő hazai gyártmányi<br />

1600 gözcséplökészlet üzemben!<br />

ELSŐ MAGYAR<br />

gazdasági gépgyár<br />

RÉSZVÉNYTÁRSULAT<br />

BUDAPESTEN,<br />

VÁCZI-UT IS). SXÁM.<br />

21/a, 3V«, 4, 4V», e, 8, 10, 12 lóerejüek.<br />

Magánjárók<br />

(uti mozdonyok.)<br />

Kérjük minden szakbsvágó kérdéssel bizalommal<br />

hozzánk fordulni, készséggel<br />

adunk kimerítő és felvilágosító választ.<br />

árjegyzék kívánatra dljmeotewo küldetik.


52. SZÁM 11 -IK ÉVFOLYAM. KÖZTELEK, 1901. JULIUS HÖ 6 1073<br />

É<br />

lelmi szerek értékesítését<br />

eszközlik az előirt<br />

°/o mellett.<br />

Felvilágosítást és csomagolási<br />

utasitást ingyen<br />

nyújt tagok és<br />

nem tagoknak.<br />

STAHEL 65 LENNER,<br />

Triör<br />

Újdonságként ajánlják gőzcséplőgépek számára a „Dorn-féle szabadalmazott uj rendszerű törekrostákat<br />

vas vagy aozéllemezböl, áfából készült törekrosták helyett. Előnyök: 1. a töreknek<br />

tökéletes lazítása, 2. a töreknek egyenletes felosztása az egész rostafelületen, 3. a<br />

rosták eldugulása ki van zárva, 4. rendkívül magasfoku magkirostálás, 5. legnanagyobb<br />

tartósság.<br />

^ Magyar Gazdák ÜT<br />

Vásárcsarnok Ellátó Szövetkezete<br />

HATÓSÁGI KÖZVETÍTŐ<br />

BUDAPEST SZÉKESFŐVÁROS KÖZPONTI VÁSÁRCSARNOKÁBAN.<br />

^ Sürgönyczim: Aurora—Budapest. ^^<br />

Értékesítésre elfogad:<br />

Husnemitket, füstölt<br />

liust, vadakat, szárnyasokat—élő<br />

és leölt állapotban,<br />

tojást, vajat,<br />

halat burgonyát,<br />

káposztát, zöldségféléket,<br />

gyümölcsöt stb.<br />

horgany-, vas-és aczéllemezből s mindennemű lyukasztott<br />

vagy hasított lemezek, gazdasági vagy technikai czélokra.<br />

Szabadalmazott<br />

k o s á r b e t é t e k<br />

gőzcséplőgépek számára, kaphatók a feltalálónál,<br />

teljes felelősség mellett, hogy tiszta cséplést<br />

lehet vele végezni a legrosszabb esetben is.<br />

4165 A kosárbetétek árai:<br />

4 lóerejü géphez 60 kor.<br />

6 , 70 ,<br />

8 80 „<br />

nem nélkülözhetik<br />

szágnak egyedül és legjobban szerkesztett j<br />

GÉPKEZELŐK LAPJAI<br />

czimü szaklapot,<br />

4140 i<br />

melyet VÉCSEI EDE magy. kir. iparfelügyelő szerkeszt '<br />

Előfizetési ára félévre 4 korona.<br />

Megrendelhető a kiadóhivatalban: ^BUDAPEST, Soroksári-utcza 5- j<br />

Mutatványszámot kívánatra ingyen. \<br />

Tüskevár, 1901. május hó 31-én.<br />

Tekintetes<br />

Oberurseli motorgyár részv.-társaság<br />

Hólt üzletének:<br />

BÉCS,<br />

VII., lindengrasse 1. szám.<br />

Folyó hó 28-án kelt becses levelükre értesítjük, hogy az Önök<br />

által szállított 3 lőerejü „Gnom" petrolin-benzin-motort egy Umrathféle<br />

tisztító cséplőgéppel működésbe hozva, teljpsen kipróbáltuk s<br />

annak,eredményeként a következőket írhatjuk.<br />

Összehasonlítva a „Gnom" motort egy gőzgéppel annak ellenében<br />

oly nagy előnyei vannak, hogy mindenki, ki már ily motort<br />

üzemben látott, gőzgépet nem fog venni;<br />

1. a motort petrölinfogyasztása oly csekély, hogy óra és lóerőnként<br />

alig kerül 3—4 krajezárba, mi 10 órai munka alatt 90—I. 20<br />

krajezárba jön.<br />

2. Olajfogyasztása naponta alig 25 kr.<br />

3. Kezelése gőzgéppel szembén oly mesés egyszerű, hogy igazán<br />

felülmúlhatatlan, mert mig a gőzgépnél a gőz fejlesztéséhez előbb<br />

befűteni, s jó ideig várni kell mig a gép megindítható, addig a<br />

„Gnom" motor a lendkerék egyszeri megforgatása s a kompresszió,<br />

emeltyű visszatolása elegendő a motor megindításához, mely alig<br />

tart egy perczig, miután a motor villamos gyújtóval van ellátva.<br />

4. A vízszállítás a motornál teljesen elesik, mert a motor hűtéséhez<br />

szükséges vízmennyiség oly csekély, hogy 30—40 liter viz<br />

egy egész napra elegendő, miután a viz, ha a gépet lehűtötte,<br />

visszafolyik az edénybe.<br />

5. Gépész és fűtő szükségtelen, miután ezen motor engedély<br />

nélkül bárhol és bármikor felállítható, miulán tűzveszély ki van<br />

zárva, s igy mi a motorral még a szín alatt is dolgozhatunk, mely<br />

különösen esős időben megfizethetetlen.<br />

6. A „Gnom" motor javítása, mely eddig nálunk még nem<br />

volt, véleményünk szerint oly csekély és egyszerű lehet, hogy azt<br />

minden lakatos könnyen elvégezheti.<br />

Mindezek alapján a „Gnom" motort gazdatársainknak tiszta<br />

lelkiismerettel legjobban ajánlhatjuk, s a gyárnak szolid eljárásáért<br />

úgymint pontos kiszolgálásáért köszönetünket nyilvánítjuk s egyúttal<br />

felhatalmazzuk, hogy eme sorainkat belátásuk szerint felhasználhassák<br />

s vagyunk<br />

tisztelettel<br />

4083 BORBÉLY FERMCZ Kovácsmester,<br />

KOVÁCS FERE1VCZ gazdálkodó.<br />

Most jelsnt meg.<br />

vágóhídi statisztika alapján<br />

pályadíjjal jutalmazott ér-<br />

Breuer Albert<br />

közvágóhidi felügyelő állat-<br />

(A Magy. Orsz. Állatorvos-<br />

Egyesület kiadványa).<br />

Ara 1 korona<br />

pertómentes megküldéssel<br />

l kor. ÍO flll.<br />

Háromszáz hold kitűnő<br />

ártér birtok<br />

bérbe adó<br />

a kemecsei vasúti állomás közelében<br />

részletek megtudhatók 4171<br />

Lázár Kálmán urnái<br />

Nyíregyházán.<br />

8 HP. lokomobil<br />

Clayton és Shuttleworth-féle gyártmány csak egy<br />

hónapig' volt használatban, olcsón eladó.<br />

Felvilágosítással szolgál Matheo Quínz, Wien<br />

3/3 Löwengrasse 53/a. sz.<br />

Magy. kir. államvasutak.<br />

89936/901. számhoz. :<br />

Pályázati hirdetmény.<br />

A magy. kir. államvasutak igazgatósága az 1902. évi január hó 1-től számítandó<br />

egy esetleg három éven át egy és többszínű vasúti kéregmenet jegyekből<br />

felmgrülő szükségletének szállítását biztosítani kívánván, ezennel nyilvános pályázatot<br />

hirdet.<br />

A kiirástárgyát képező vasúti kéregmenetjegyekröl szóló kimutatás, mely egyszersmind<br />

ajánlati mintául szolgál, valamint a szállításra vonatkozó részletes módozatok<br />

valamennyi hazai kereskedelmi és iparkamaránál megtekinthetők és a magy.<br />

kir. államvasutak igazgatósága anyag és leltár beszerzési. A III. szakosztályánál<br />

(Budapest, VI., Andrássy-ut 73. sz. II. em. 54. ajtó) kaphatók.<br />

Budapest, 1901. évi jnnius hóban.<br />

Az igazgatóság.<br />

1 legjobb és leghathatósabb szer<br />

' fagomha, falmállás, nyálka és penész- |<br />

\ gomba valamint ezek okozta nedvesség {<br />

és dohos levegő ellen.<br />

Szagtalan, nem maró, nem fest<br />

' Uradalmak, gazdaságok, földbirtokosok, szeszgyárak körében a |<br />

| legjobban bevált. — Kitűnő bizonylatok. — Egyedüli gyárosai:<br />

Festékgyárak:<br />

1 Lutz Ede és Társa, Pozsony. j


1074 KÖZTELEK, 1901. JULItIS HÓ 6.1 52. SZÁM 11-IK ÉVFOLYAMÉ<br />

A<br />

s z ó l ó és burgonya<br />

p e r o n o i p o r á j á n a k<br />

a legbiztosabb, kényelmesebb (a rézgálicznál) és olcsóbb<br />

a dr. Aschenbrandt-féle<br />

bordói-por.<br />

Ára Budapesten a „Magyar Mezőgazdák Szövetkezete" raktárában<br />

:<br />

50 kgos zsákokban á kg. 70 üller.<br />

10 kgos zsákokban ... __ á kg. 74<br />

5 kgos zsákokban _ á kg. 74 ,<br />

0ST A szőlő első permetezéséhez P/o—iVs%, második permetezéséhez<br />

IVt—2P/o; harmadik permetezéséhez l°/o-os oldatott használjunk. — Egy<br />

kai. holdra kell 3 permetezéshez 22—23 kg. bordói por, 25—30°/o-al<br />

kevesebb, mint a tiszta rézgáliczból.<br />

MT A port konyhaszitán a vízbe szitáljuk és kész az oldat.<br />

A<br />

SZŐIÖ OIDIUM<br />

(lisztharmat) betegségének,<br />

ellenszere<br />

legbiztosabb, olcsó és a szőlőt egyéb bajoktól is védő<br />

ellenszere<br />

a dr. Aschenbrandt-féle<br />

réz-kénpor.<br />

Ára Budapesten a „Magyar Mezőgazdák Szövetkezete" raktárában<br />

:<br />

50 kg. zsákokban ... __ . _ ... á kg. 50 Mér.<br />

10 kg. zsákokban á kg. 54 ,<br />

5 kg. zsákokban ... á kg. 54 ,<br />

MT A hol az 1900-ik évben volt oidium először április hóban, a<br />

mikor a szőlő hajtása 10—12 cm., porozzunk ; másodszor<br />

junius hó végén,<br />

harmadszor augusztus hóban. — Egy kat. holdra kell 3 porozáshoz<br />

15-18 kg. rézkénpor.<br />

Sokkal kevesebb togy belőle mint a közönséges<br />

kénporból.<br />

Megrendelések a pénz beküldése, vagy utánvétel ellenéiben a<br />

„Magyar Mezőgazdák Szövetkezetéhez" intézendók, Budapest, Alkotmány-u. 31.<br />

mr A gyártás korlátolt, tessék idejekorán rendelni. ^<br />

PB" 450 intelligens magyar gazda elismerő bizonyítványát a használati utasítással együtt bárkinek megküldi a szövetkezet.<br />

lOOO.<br />

1. A dr. Aschenbrandt-féle boi*dői-poi* elismerő levelei.<br />

Apáti (Tolna vin.).<br />

Vidékünkön az idén először kísérleteztek a gazdák bordói por-oldattal<br />

és, annak hatásával a peronoszpóra ellen teljesen meg vannak elégedve.<br />

Kracher György, szőlőbirtokos. 1_ :<br />

Döbrököz, Francsics-szőlőtelep (Tolna vm.).<br />

Az idei tapasztalataim szerint a peronoszpóra elleni védekezésre a<br />

„bordói por" ép oly jó, mint a jól elkészített bordói lé. Ha megkéstünk a<br />

permetezéssel szintén mindegy bármelyik szert használjuk. Mindazonáltal<br />

ajánlatosabbnak tartom a bordói por használatát, mert elkészítése igen egyszerű,<br />

semmi piszkot nem hagy hátra, a szőlő levélzete pedig igen szép<br />

üde kinézést kap utána. A jövőben is ezen szert kívánom használni.<br />

Petrovits József, szőlőkezelő.<br />

Tolna-Tamási.<br />

A peronoszpóra az idén a lehető legnagyobb mértékben lépett fel<br />

•miért is háromszori permetezés l'/a %-os, ,2%, illetőleg 3%-os oldattal vált<br />

szükségessé. A „bordói por" oldódása a rendkívül könnyen ment, a fecskendő<br />

soha nem dugult be és a perme jól tapadt a levélzethez. Általában ez uj<br />

szernek könnyű kezelési módját kell kiemelni. Possert Béla, szőlőbirtokos.<br />

Tolna-Tamási.<br />

A rendkívül erős peronoszpóra-járvány mellett az idén négyszer<br />

permeteztem meg szőlőmet ,,bordói ^or"-oldattal és kitűnő erelményt értem el.<br />

Kiemelhetem mint előnyét ezen szernek, hogy jobban tapad, mint a közönséges<br />

bordói lé és biztosabb hatású. Vidékünkön az intelligenczia ezen uj<br />

szert igen megkedvelte és valószínűleg elterjedése mindig nagj r obb lesz.<br />

Dr. Frühwirth János, szőlőbirtokos.<br />

Tolna-Tamási.<br />

Az idén először használtam „bordói porl"_, melynek hatásával teljesen<br />

•meg voltam elégedve. Előnye, hogy sokkal gyorsabban lehet vele dolgozni,<br />

mint a bordói lével, mert a por könnyen. oldódik és a fecskendő mindvégig<br />

tiszta matrad. Possert Pál, szőlőbirtokos.<br />

.. _ _ Mező-Méhes (Torda-Aranyos vm.).<br />

Az Önök által köldött „bordói port" háromszor használtam szőlőmben<br />

és a nagyon erős jelleggel és korán jelentkező peronoszpóra járvány daczára<br />

szőlőmet tökéletesen megvédtem eme betegségtől. Azért is teljes megelégedésemet<br />

fejezem ki a „bordói por" felett és mihelyt el jön a pérmetezés ideje újból<br />

ezen szert fogom megrendelni. Előnye az eddigi eljárás felett, hogy a permét<br />

a lassú eső nem képes könnyen lemosni és a permetezőt ezen oldat tisztábban<br />

tartja. Illyés Albert, szőlőbirtokos.<br />

» Isztebnik (Trencsén vm.).<br />

A- nem permetezett szőlőkben erősen, a helytelenül kezeitekben<br />

közepesen, a jól ,permetezett szőlőkben egyáltalán nem lépett fel nálunk<br />

. a peronoszpóra. Én háromszor védekeztem 1%-os illetve 2%-os „bordói<br />

por"-oldattal. A por szitálás nélkül is jól oldódott és a perme az eső által<br />

nem volt lemosható. Zsámbokréti Pál, szőlőbirtokos.<br />

Ungvár.<br />

Szőlőmet az idén kétszer permeteztem l°/o-os illetve 2%-os „bordói<br />

'poY"-oldattál, és az. tökéletesen elegendőnek bizonyult, a mellett az oldat jól<br />

tapadt és sehol perzselést nem, okozott. Dr. Lewi József, szőlőbirtokos.<br />

Nagy-Kikinda (Torontál vm.).<br />

Háromszori permetezéssel sikerült szőlőmet a peronoszpóra ellen<br />

tökéletesen megvédenem, míg a rosszul, vagy nem permetezett szőlők lombozata<br />

már a nyár folyamán lehullott. A „bordói por" előnye, hogy az oldat<br />

készítése még a kgtudatlanabb munkásra is bátran rábízható, mert perzselést<br />

soha nem okoz, a mellett pedig kezelése rendkívül könnyű. Szremácz Fedor,<br />

szőlőbirtokos. - .<br />

]Vagy-Teremia (Torontál vm.).<br />

Míg a helytelenül kezelt szőlőkben az idén a peronoszpóra rendkívül<br />

nagy kárt tett, addig mindazok, a kik a dr. Aschenbrandt-féle „bordóiport"<br />

előírás szerint készítették és használták, nem győzik ezen szert eléggé magasztalni.<br />

Nagy előnye, hogy az oldatot könnyebben és gyorsabban lehet elkésziteni,<br />

ami jelentékeny munkamegtakarítással jár. Hunyár Károly, szőlőbirtokos.<br />

Záhony (Ung vm.).<br />

Az idén. a peronoszpóra ellen bordói port használtam juniusban IVa,<br />

és augusztusban 2%-os oldat alakjában, a por összehasonlithatlanul könynyebben<br />

oldódott, mint a rézgálicz és mészkeverék és a perme jól tapadt<br />

a levélzethez. Ami kevés peronoszpóra mutatkozott előzetesen a szőlőben<br />

permetezés után terjedése tökéletesen megszűnt. Eddigi tapasztalatom<br />

szerint a bordói poroldat jobban állott ellent a nedves időjárásnak, mint<br />

a közönséges rézgáliczoldat. Záhony Salamonné uradalma. Zeisler Alajos,<br />

intéző.<br />

Ungvár (Ung vm.).<br />

Dr. Aschenbrandt-íéle bordói port ajánlatomra több szőlőbirtokos hozatott<br />

és valamennyien, akik csak kísérleteztek vele, annak eredményével teljesen<br />

meg voltak elégedve és reményleni lehet, hogy ezen a vidéken az uj<br />

szer a közönséges rézgáliczot teljesen ki fogja szorítani. Gaár Iván, szőlőbirtokos.<br />

Szerednye (Ung vm.).<br />

Az idén háromszor permeteztem bordói por lW/o-os, 2%-os, 3%-os<br />

oldatával. Örömmel tapasztaltam, hogy a permét az eső nem mosta le és<br />

a mellett nagy előnye ezen szernek, hogy kevesebb vele a munka, mert. gyorsabban<br />

készíthető el. Klein Lipót, szőlőbirtokos.<br />

— Jánosliáza (Vas vm.).<br />

Én az idén először használtam „bordói port" két izben, mindannyiszor<br />

lV2%-os oldatot. Véleményem szerint az erősebb oldatnál szükséges,<br />

hogy lelkiismeretesen kell elkésziteni és a permetezést eszközölni. Permetezés<br />

után a szőlőm igen szépen fejlett, úgyhogy ezen uj szernek minden<br />

ismert permetezőunyag felett elsőbbséget adok. A szerrel meglévén elégedve,<br />

a jövőre kizárólagosan ezt az anyagot kívánom, használni. Essö Sándor,<br />

szőlőbirtokos.<br />

Szombathely (Vas vm.).<br />

Az idén használtam először a „bordói port" és mondhatom, hogy<br />

ezen szer ugyanoly biztosan megvédi a szőlőt a peronoszpórától, mint a jól<br />

készített bordói lé. Előnye azonban, hogy elkészítése igen könnyű és a<br />

munka egyszerűbb. SP/o-os oldat alkalmazásánál, az oldat perzselést sehol<br />

nem okozott. Böszler Károly, gazd. egy. titkár.<br />

Mártonhely (Vas vm.).<br />

Szőlőmben a bordái por oldatának csak jó hatását észleltem, .mert<br />

másodszori permetezés után sem peronoszpóra, sem más betegség szőlőmben<br />

nem mutatkozott és a szőlőfürtök a legszebben értek meg. Minden<br />

bizonynyal jövőre is bordói port fogok használni. Bagáry József, szőlőbirtokos.<br />

_<br />

(Folyt, köv.)<br />

Megbízottak kerestetnek a községekben szőlős vidékeken, akik a porok terjesztésével és megrendelések gjiijtésével foglalkoznak.<br />

A megbízottak kellő kedvezményben részesülnek.


N<br />

H<br />

52. SZÁM 11 -IK ÉVFOLYAM. KÖZTELEK, 1901. JULIUS HÖ 6 41<br />

Tenyészjuh eladás.<br />

A Kis-Lángi gazdaságban jutányos<br />

áron eladatik részben vagy<br />

egészben a tenyésztés felhagyása<br />

folytán az<br />

mely<br />

összes<br />

Rambouillet faj juhállomány<br />

áll:<br />

40 kos,<br />

89® anya,<br />

230 két éves anya,<br />

232 egy éves anya,<br />

246 anya bárány,<br />

268 két és egy éves ürü<br />

235 ürü bárányból.<br />

Bővebb felvilágosítással a gazdasági<br />

intézőség szolgál Kis-Lángon utolsó<br />

posta Lepsény,<br />

Fejérmegye.<br />

Lapunk bekötési táblája<br />

2 kor. 72 fill. (portómentesen)<br />

kapüató IriadóMvatalunkbaB.<br />

• 0H _<br />

• • B<br />

1<br />

9H4<br />

| m<br />

• © a 1 • B 4<br />

•H®<br />

M%<<br />

• e ü > í *m<<br />

• ü ®<br />

mm<<br />

• • H<br />

• Hü i<br />

• • H<br />

• n e<br />

• • B<br />

1 m 1<br />

• • B<br />

• B e 1 | m®<<br />

• • H<br />

1 3<br />

•m<<br />

mm<<br />

• • • • I Í M I Í I 4<br />

BAAAAAAAAAAB<br />

Hirdetmény.<br />

Nagyméltóságú gróf Karolyi Sándor ur Ő Excellentiája Királysági<br />

uradalmában, jármazásra való<br />

3 6 d a r a b 5 — 6 é v e s e r d é l y i<br />

ö k ö r m e z ő r ő l e l a d ö .<br />

Ez ügyben értekezni lehet alulírottnál, lakik Kis-Királyságon,<br />

u. p. Gádoros, Békésmegye, vasútállomás Nagy-<br />

Szénás. 4159<br />

Péczely Béla, uradalmi ispán.<br />

Magy. kir. államvasutak.<br />

59,395/901. szám.<br />

Pályázati hirdetmény.<br />

Az alulírott igazgatóság a magy. kir. államvasutak czéljaira szükséges mintegy<br />

12.700 métermázsa neutrális olaj szállítását biztosítani kívánván, ezennel nyilvános<br />

pályázatot hirdet.<br />

A szállításra vonatkozó részletes módozatokat magában foglaló „Ajánlati felhívás"<br />

valamennyi hazai kereskedelmi és iparkamaránál, az országos iparegyesületnél,<br />

a m. kir. kereskedelmi muzeum igazgatóságánál, valamint a magy. kir. államvasutak<br />

üzletvezetöségénél megtekinthető és a magy. kir. állemvasutak anyag- és<br />

leltárbeszerzési


1076 KÖZTELEK, 1901. JULIUS Hó 3 <strong>51.</strong> SZÁM 11-K ÉVFOLYAM.<br />

Tenyészmarha eladás.<br />

Méltóságos gróf Lónyay Elemér úr Bodrog-Olaszi<br />

törzskönyvezett Inntháli tehenészetéből eladó:<br />

12 drb 8—12 éves számfeletti tenyésztésre alkalmas<br />

felfolyatott és leellett tehén.<br />

9 drb 4—5 éves borjas, leellett és felfolyatott tehén.<br />

10 drb 3 éves borjas és felfolyatott üsző.<br />

Megtekinthetők B.-Olasziltan (Zemplénmegye, vasút, távirdaés<br />

postaállomás) az uradalmi Intézőségnél és ugyanott a<br />

becsáron meg is vehetők.<br />

4i6i Uradalmi intézöség.<br />

Magyar királyi államvasutak.<br />

Üzletvezetőség Cebreczen.<br />

14362. sz. .11. 1901.<br />

Pályázati hirdetmény.<br />

A magyar királyi államvasutak Szatmár-Németi állomásán 1901. évi deczember<br />

31-én a vasúti vendéglő bérlete lejár; ugyanazon időponttól számítandó három<br />

évi időtartamra ezen vendéglő bérletére ezennel zárt ajánlati tárgyalás hirdettetik.<br />

Az egy koronás bélyeggel és, — ajánlat a m. kir. államvasutak Szatmár-<br />

Németi állomásán levő vendéglői üzlet bérletére — felirattal ellátott, nemkülönben<br />

a kellő okmányokkal felszerelt, borítékba zárt és lepecsételt ajánlatok 1901., évi<br />

julius hó 15-én dép 12 óráig a m. kir. államvasutak debreczeni üzletvezetősége<br />

titkári hivatalához posta utján, térti vevénynyel nyújtandó be; — ugyanazon időpontig<br />

bánatpénz fejében pedig 600 (Hatszáz) korona készpénzben küldendő be,<br />

függetlenül az atánlattóh a debreczeni üzletvezetőség gyüjtőpénztárába posta utján<br />

jelen pályázati hirdetmény számára való hivatkozással.<br />

A vendéglő bérletére. vonatkozó feltételek nevezett üzletvezetőség III. (forg.<br />

és kereresk.) osztályában (Tisza palota II. em. 25. ajtó) a hivatalos órák tarlama<br />

alatt (d. e. 8—12 és d. u. 2—4 óráig) megtekinthetők; miért is az ajánlat tevőkről<br />

feltételeztetik, hogy azokat ismerik ós magukra nézve egész terjedelmükben kötelezőknek<br />

elfogadják.<br />

A feltételektől eltérő, vagy a kitűzött határidőn tul beérkezendő ajánlatok<br />

figyelembe vétetni nem fognak.<br />

A magy. kir. államvasutak fenntartják maguknak azon jogot, hogy a pályázók<br />

közül — tekintet nélkül a felajanlott bérletösszeg nagyságára — szabadon<br />

választhassanak.<br />

D.ebreczen, 1901. junius hó.<br />

. Az üzletvezetőség.<br />

(Utánnyomás nem dijaztatik.)<br />

HALDEK<br />

Budapest,<br />

Károly-körut 9. sz.<br />

ajánl:<br />

eredeti norinbergi<br />

Tarlórépamagot,<br />

, magas csiraképességü<br />

POHÁNKÁT,<br />

szürke és piros<br />

KÖLEST,<br />

; világos hosszuszálu<br />

Ilíiphiát<br />

tg<br />

E-" fi<br />

Albán j-Torna<br />

yroíheB en 693 K k S at a hold<br />

Káposztarepczét,<br />

bánáti-repczét,<br />

homok-bükkönyt,<br />

őszi bükkönyt,<br />

őszi borsót,<br />

biborherét,<br />

mustár- és<br />

csibehurmagot<br />

'^"mintázott ajsnlato/kér 1 ' ^<br />

WOLF SOMA<br />

magügynöksége,<br />

külföldi czégek bevásárló a,<br />

Budapest, ¥11., Kerepesi-ut 10.<br />

Tej!! Tej!!<br />

SLZOI tejtermelők, kik tojükel<br />

állattenyésztési m. k.<br />

felügyelő<br />

Cudapest, VII.,<br />

Csömöri-út 15., II. 8.<br />

Munkái:<br />

Baromfi hizlalás 1 kor.<br />

Baromfi tenyésztésre vonatkozó<br />

tudnivalókikor.<br />

Tyuktenyésztés 2 korona.<br />

Lud- és kacsatenyésztés<br />

Meg j elent<br />

a nagyméltóságú m. kir. föl dm ive!és ügyi<br />

minisztérium anyagi és az Országos<br />

Központi Hitelszövetkezet erkölcsi támogatása<br />

mellett<br />

Dr. GALOVIT8 ZOLTÁN<br />

A Magyar<br />

Szövetkezeti Jog<br />

cz. müve, mely a szövetkezetekre vonatkozó összes jogszabályokat<br />

tárgyalja és az összes szövetkezeti eszme minden<br />

barátja számára<br />

nélkülözhetetlen kézikönyvül szolgál<br />

Ezen mü utmutatóul szolgál:<br />

a szövetkezetek alapítására,<br />

a tagok jogviszonyaira,<br />

a közgyűlés, igazgatóság és felügyelőbizottságra,<br />

ezek tagjainak jogaira, kötelességére,<br />

felelősségére stb.<br />

A mü ára portomentesen megküldve 6 K 20 fillér.<br />

Kötve 7 K 20 fillér. Megrendelhető<br />

a Köztelek kiadóhivatalában Budapost, IX., Clöi-ut 25,<br />

Hirdetések<br />

felvétetnek a kiadóhivatalban<br />

Budapest, IX., Üllői-út 25. szám Köztelek.<br />

Hirdetmény.<br />

Menetrendmódositás a győr-fehringi vonalon,<br />

F. évi julius hó 1-től kezdődőleg a jelenlég Szombathelyről reggel 8 óra 50<br />

perczkor Győrbe induló, illetve a Győrből Szombathelyre este 7 óra 29 perczkor<br />

érkező gyorsvonatoknak forgalma a szombathely-fehringi vonal részre is kiterjesztetik.<br />

E vonat Fehringről reggel 7 óra 12 perczkor fog indulni és Győrbe ugy mint<br />

jelenleg d. e. 11 órakor fog érkezni: az ellenkező irányban Győrből ugy mint jelenleg<br />

d. u. 5 óra 6 perczkor fog indulni és Theringre este 3 óra 47 perczkor fog<br />

Továbá a nevezett naptól kezdve a Győrből d. e. 10 óra 20 perczkor induló<br />

gyorsvonat Szombathelyre már d. u. 12 óra 31 perczkor fog érkezni és onnét d. u.<br />

12 óra 37 perczkor fog indulni; a Fehringről d. u. 3 órakor induló gyorsvonat<br />

pedig Szombathelyre d. u. 4 óra 81 perczkor fog érkezni, és onnét d. u. 4 óra 37<br />

perczkor fog indulni.<br />

(Utánnyomat nem dijaztatik.)<br />

S hü a : < = 5 I *<br />

| E 1 x 11<br />

• 0 A m h<br />

I<br />

ifid 3 .'<br />

-i—* i<br />

I<br />

Eladó<br />

^használt Ki<br />

. épületekkel, nagy k<br />

„Bakáék<br />

Boszniában"<br />

czimü humorisztikus<br />

kötet. Bolti ára 3 korona.<br />

Kapható ugy e<br />

lap kiadóhivatalában,<br />

, niint a szerzőnél:<br />

Laky Imrénél,<br />

BUDAPEST,<br />

IV., Szerb-utcza 3.<br />

•zfcuttpfl<br />

Megrendelhetők<br />

a szereönéi, legegyszerűbben<br />

a<br />

pénz előleges beküldése<br />

mellett.<br />

nólá 18M. íri III. tönénjaikk,<br />

a végrehajtására vonatkozó<br />

miniszteri rendelet,<br />

magyarázatokkal ellátva,<br />

egy füzetben.<br />

Kizárólag elsőrendű<br />

magyar erdélyi faj<br />

igás ökör<br />

és növendék marha<br />

gazdag választékban kapható<br />

LÁSZLÓ TESTVÉREK gazdaságában<br />

Nagy-lklódon posta- távírda- és vasútállomás<br />

a Szamosvölgyén Kolozsvár közelében.


H H I<br />

52. SZÁM 11 -IK ÉVFOLYAM. KÖZTELEK, 1901. JULIUS HÖ 6 43<br />

Hirdetési ár 15 szóig 60 fillér, ezen felül<br />

minden szó 4 fillér, kövér betűkkel minden<br />

szó 8 fillér beiktatásonként.<br />

A legkisebb hirdetési flij 60 flilér.<br />

Betöltendő állásokra vonatkozó hirdetéseket csakis a hirdető ezimének<br />

kitételével közlünk.<br />

MF~ KIS HIRDETÉSEK ELŐRE FIZETENDŐK. "M<br />

fövőjM'mint^nOs Tbiztoíithatja.<br />

Ozim a kiadóhivatalban.<br />

KIS HSRDETESEK.<br />

Csak mezőgazdák és a szakirodalom terményei,<br />

továbbá állást keresők és adók<br />

hirdetményei vétetnek fel e kedvezményes<br />

rovatban és árban.<br />

Csali oly levelekre válaszolunk, melyekkel válaszra<br />

szükséges levélbélyeg-et vagy levelezőlapot küldenek.<br />

BETÖLTENDŐ ÁLLÁS.<br />

Pályázat.<br />

Uradalmi mttkertész,<br />

A kajdacsi uradalomban egy<br />

88 éves, nős, gyermektelen,<br />

VörSstarka<br />

Gazdasági irnok. kerrel végzett keresztény szo-<br />

tótul, ^erőteljes,' "a "^modern<br />

lid fiatalemberlehetőleg azonnal,<br />

de legkésőbb julius hő ágyak díszítéséhez, gyümö cs-<br />

lf-:g segédtiszti minőségben és^ konjhakertészetoez szák-<br />

parkírozáshoz, szőnyeg világ-<br />

több évi^ gyakorlattal^ biró<br />

felvétetik. Évi fizetésegyelőre<br />

tinó<br />

400 kor. készpénz és mosáson<br />

jártas pályázók vétethetnek<br />

kivül teljes ellátás. Jő Írással<br />

figyelembe^ - Bizonyitványmámegbízható<br />

számoló, a mag<br />

zonyitványmásolatokkal<br />

Mi ? JJgy^ gazdaságig isk<br />

a^kufy^nagyság^^egjelölészetben<br />

önállóin működött 12<br />

ém<br />

évig, állást kereS. Leveleket<br />

••<br />

élőn 1 "bSi rés 7 *süí'"k al<br />

n<br />

Kauezióképes<br />

Ífférel t0T4bbÍt<br />

Pályázók okmányokkal lehetőleg<br />

fényképpel felszerelt sa-<br />

U8ZO Megvételre kerestetik<br />

játkezüleg irt<br />

kézvényüket<br />

Blascsok Gyula uradalmi Uradalmi<br />

főkertész,<br />

legprímább, 1—2 esetleg 3<br />

intézőhöz Kajdacs, Tolna-<br />

magasabb igényeknek megfe-<br />

uHundlandi,<br />

megye, küldjék. 4153<br />

fdóWvial ^<br />

évesek és pedig hizlalni<br />

lelő elsőfokú Okleveles, szigo-<br />

való ökrök eladására és<br />

Segédtiszt laudó alkalmazás? kes° Z f. év<br />

későbbi szerződésre<br />

kerestetik nagyobb uradalom-<br />

főkertész. Ozime e'lap kiadóhivatalában.<br />

4133<br />

Kinek kell!<br />

dogg-kutya.<br />

teljes ellátással. Ajánlatok bi-<br />

legolcsóbb árért vállalkoznak<br />

UtfEILE^ 8$ EISME^<br />

béi-nökségének, nim-<br />

Gazdatiszt<br />

kAcsra nyújtandók be. 4130<br />

34 éves, reform, vallású, a gazdálkodás<br />

minden ágában jár-<br />

Kis-Czelli kereskedők. FöldesGyőző<br />

Főkertész<br />

tas, 16 évi gyakorlattal, aratás<br />

és cséplés! időre mint ki


1078 KÖZTELEK, 1901. JULItIS HÓ 6.1 52. SZÁM 11-IK ÉVFOLYAMÉ<br />

GÚZMiVELÉS.<br />

Nagyobb területek szántását gözekével<br />

kqluM rngyék tlrilallai; ipígj<br />

mélyrigolozást szfilfi-telepitésekhez.<br />

ÉrdeklMlt kérctok, h«gj aluti eikwh«: fcrdalj&Mk.<br />

gtzszántísi vállaltaié<br />

BUDAPEST-KELENFÖLD.<br />

WOLFF<br />

ERNŐ,<br />

Magy. kir. államvasutak.<br />

86981/1901. sz.-hoz.<br />

Pályázati Hirdetmény.<br />

A magyar, kir. államvasutak igazgatósága a jövő 1902. évben esetleg, 3 éven<br />

át szükséges fém-, aczél- és vasnemü anyagok szállításának biztosítását óhajtván,<br />

ez iránt nyilvános pályázatot hirdet.<br />

Az ajánlatok legkésőbb folyó évi julius hó 27-ének déli 12 óráig beterjesztendök,<br />

a bánatpénz pedig folyó évi julius hó 26-án déli 12 óráig beküldendő.<br />

A pályázatra vonatkozó részletezett feltélelek, a mennyiségek, úgyszintén a<br />

különleges szállítási feltételek a magy. kir. államvasutak anyag- és leltár-beszérzési<br />

szakosztályánál (Budapest Andrássy-út 73.) megtekinthetők.<br />

Budapest, 1901 junius hóban.<br />

A magy. kir. államvasutak igazgatósága.<br />

(Utánnyomat nem dijaztatik).<br />

* & &<br />

Moll in<br />

! Kaszáláshoz!<br />

HFMaszálófi, ^ ^<br />

aczél szénagyüjtőfi,<br />

eredeti „Jolxnís5ton«-gyártmány és<br />

gswortfí-szénagyüjtöfi<br />

olcsón, szavatolt ós utói nem ért minőségben kedvező feltételek mellett<br />

kaphatók<br />

Bacher és IHelichárnál<br />

Budapest, VI., Nagymező-utcza 68.<br />

Á r j e g y z é k e k<br />

ingyen és bérmentve.<br />

M c C O R H I C K H A R V E $ T I N « M A C H I N E C O M P M I<br />

(Oliicag-ói aratógépgyár.)<br />

Kévekötő aratógép „Daisy" marokrakó aratógép<br />

t> Flikaszálógép Szénagyüjtö gereblye és<br />

§ Köszörükésziilék Kévekötöfonal<br />

00 gyártmányai.<br />

§]>e vásároljon, mig- g-épeinket nem látta s<br />

O árainkat nem kérdezte!<br />

f Olcsó tartalékrészek óriási raktára.<br />

Tessék mintakönyvet kérni!<br />

William J. Stillman<br />

Budapest, V., Váczi-ut 30-<br />

«PÁTRIA> irodalmi és nyomdai részvénytársaság, Budapest, Üllői-ut 25. (Köztelek.)<br />

igazgató

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!