11â12. - Országos MezÅgazdasági Könyvtár
11â12. - Országos MezÅgazdasági Könyvtár
11â12. - Országos MezÅgazdasági Könyvtár
Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA<br />
AgraEconomy of the European Union<br />
A Földmûvelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium közremûködésével<br />
és támogatásával készült, az Országos Mezôgazdasági Könyvtár és Dokumentációs Központban<br />
Boldog Ünnepeket Kívánunk Minden Kedves Olvasónknak!<br />
100 éve született dr. Fejes Sándor<br />
Közös Halászati Politika<br />
Magyarország megnyerte<br />
a kukorica intervenciós pört<br />
2007. 12. évf. 11–12. szám
Idén elsô alkalommal rendezett közös kiállítást az IFE Hungary és a<br />
FOODAPEST a Hungexpo Budapesti Vásárközpont területén. A szervezôk<br />
a kelet-közép-európai élelmiszeripar és kereskedelem regionális<br />
fórumát kívánták megteremteni a rendezvénnyel, melyet ezentúl évenkénti<br />
rendszerességgel látogathatnak az érdeklôdôk. A magyar szakkiállítás<br />
iránti érdeklôdést jelzi, hogy a 132 magyar cégen kívül 88 külföldi vállalat<br />
is képviseltette magát. Az európai kiállítókon (Anglia, Ausztria, Belgium,<br />
Bulgária, Franciaország, Görögország, Lengyelország, Németország,<br />
Románia, Szerbia) kívül jelen voltak többek között amerikai, indiai,<br />
koreai, srí lankai, azerbajdzsáni cégek is, összesen 20 országból. A kiállítók tejtermékeket, húskészítményeket,<br />
sütô- és édesipari árukat, italokat, zöldséget és gyümölcsöt, illetve szolgáltatásokat és élelmiszeripari technológiákat<br />
mutattak be. Az eddigihez képest nagyobb súlyt kapott idén a vendéglátás is. Újdonságnak számítottak<br />
a termékbemutatók, melyek az új termékekre hívták föl a figyelmet. A látványszínpadokon osztatlan sikert<br />
arattak a hazai és nemzetközi mesterszakácsok által vezetett ételkészítési bemutatók és kóstoltatások.<br />
A rendezvény fô szakmai támogatója az Agrármarketing Centrum volt. A hazai palettán az eddigi gyakorlathoz<br />
hasonlóan idén is kizárólag a Kiváló Magyar Élelmiszer védjeggyel ellátott termékek mutatkoztak be, ezzel is<br />
igazolva a kiállításszervezôk fogyasztóknak szánt üzenetét, hogy Magyarországon megbízható minôségû élelmiszer-termelés<br />
folyik. A Földmûvelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium három fôosztálya külön standon<br />
mutatkozott be, ahol a hazai agrár- és vidékfejlesztés kérdéseirôl, illetve az európai uniós kapcsolatokról nyerhettek<br />
tájékoztatást az érdeklôdôk. További részletek a 13. oldalon.
Tartalom<br />
MAZSOLÁZÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
HÍREK, ESEMÉNYEK<br />
Megkezdôdött a Közös Agrárpolitika<br />
felülvizsgálata . . . . . . . . 4<br />
Magyarország megnyerte . . . . . . . . 5<br />
a kukorica intervenciós pört<br />
A figyelem középpontjában a föld . 6<br />
Díjazott rózsák . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
Ausztria kiáll a GMO-s kukorica<br />
behozatali tilalma mellett . . . . . 7<br />
Véget ért a FAO<br />
34. Konferenciája Rómában . . . 7<br />
Budapesten a FAO Európai<br />
és Közép-Ázsiai Regionális<br />
Hivatala és Közös Szolgáltató<br />
Központja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />
80 éves a mezôgazdasági<br />
szakoktatás Szarvason . . . . . . . . 8<br />
LEADER+ program – nagy<br />
lehetôségek elôtt áll a magyar<br />
vidékfejlesztés . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
A siker kulcsa a közösségi<br />
agrármarketing stratégia . . . . . 12<br />
IFE FOODAPEST 2007 . . . . . . . . . . . 13<br />
Élelmiszernek minôsül<br />
a fokhagymakapszula . . . . . . . . 15<br />
EU AGRÁRIUM ÉS<br />
PIACSZABÁLYOZÁS – BORREFORM<br />
A bioüzemanyag-szabályozás<br />
volt témája az EU-USA<br />
találkozónak . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Egységes lesz az uniós<br />
agrárrendtartás . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Kifizetô ügynökségek és változó<br />
agrárpolitika . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Nô az olasz élelmiszerexport . . . . . 20<br />
Aszálypolitika az Unióban . . . . . . . 21<br />
Az olasz agrár- és élelmiszer<br />
külkereskedelem mérlege . . . . . 22<br />
Biotechnológiai konferencia<br />
Kölnben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Intézkedések a hazai sertés- és<br />
baromfiágazat helyzetének<br />
javítására . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
Uniós sertéspiaci támogatás . . . . . . 26<br />
Újabb olasz élelmiszerek az EU<br />
eredetvédelmi listáján . . . . . . . . 26<br />
BRÜSSZELBE JÁRUNK<br />
Borreform: A Bizottság az<br />
év végéig megállapodást<br />
szeretne elérni . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
ARCKÉPCSARNOK<br />
Dr. Vajda László . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
NAGYJAINK,<br />
MEGEMLÉKEZÉS, RIPORT<br />
100 éve született<br />
Dr. Fejes Sándor . . . . . . . . . . . . 30<br />
Merényi Károly, az egykori<br />
munkatárs így emlékezik . . . . . 33<br />
Elhunyt a magyar agrárium<br />
matuzsáleme, Veress István . . . 34<br />
RIPORT, ÉDESVÍZI<br />
HALTERMELÉS<br />
Mint hal a vízben . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
KÖZÖS HALÁSZATI<br />
POLITIKA<br />
Fönnmaradtak a hálón? . . . . . . . . . . 37<br />
ÖKOTERMESZTÉS<br />
Tízéves a Bioterra . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Olasz biotermelés . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
AGRÁRDIPLOMÁCIA<br />
Mariann Fischer Boel EU<br />
fôbiztos Magyarországon járt . . 40<br />
Michel Barnier francia<br />
mezôgazdasági miniszter<br />
magyarországi látogatása . . . . . 41<br />
Attaséi beszámoló a magyar–<br />
német agrárkapcsolatokról . . . . 42<br />
KITEKINTÉS<br />
Barilla-interjú az élelmiszerek<br />
árnövekedésérôl . . . . . . . . . . . . . 43<br />
VILÁGKERESKEDELEM<br />
Gabonapiac: Törékeny egyensúly . . 44<br />
KÖZLÖNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />
BORÍTÓ 2<br />
IFE Nemzetközi Élelmiszer,<br />
FOODAPEST Ital és Vendéglátóipari<br />
Szakkiállítás 2007<br />
BORÍTÓ 3<br />
80 éves a mezôgazdasági<br />
szakoktatás Szarvason<br />
BELSÔ SZÍNES 1–2<br />
100 éve született<br />
dr. Fejes Sándor<br />
BELSÔ SZÍNES 3–4<br />
Akác, a Nyírség aranya<br />
BORÍTÓ 4<br />
Könyvajánló<br />
Az Európai Unió<br />
Agrárgazdasága<br />
2007. 12. évfolyam<br />
11–12. szám<br />
A Földmûvelésügyi<br />
és Vidékfejlesztési<br />
Minisztérium<br />
közremûködésével<br />
és támogatásával havonta<br />
megjelenô kiadvány.<br />
Kiadja az Országos<br />
Mezôgazdasági Könyvtár<br />
és Dokumentációs Központ<br />
Felelôs kiadó:<br />
Lükôné Örsi Gabriella –<br />
fôigazgató<br />
Szerkesztôség címe:<br />
1012 Budapest,<br />
Attila út 93.<br />
Postacím:<br />
1253 Budapest 13, Pf.: 15.<br />
Tel.: 489-4910<br />
Fax: 489-4976<br />
E-mail:<br />
szerkesztoseg@omgk.hu<br />
Fôszerkesztô:<br />
Tamás Enikô<br />
Fôszerkesztô-helyettes:<br />
Siadak Balogh Beáta<br />
Szerkesztôbizottság:<br />
dr. Vajda László,<br />
Pallóné Dr. Kisérdi Imola,<br />
Schütz Nándor,<br />
Lükôné Örsi Gabriella,<br />
Román Zoltán<br />
Készült:<br />
AGROINFORM<br />
Kiadó és Nyomda Kft.<br />
1149 Budapest, Angol u. 34.<br />
www.agroinform.com<br />
2007/<br />
HU-ISSN 1416-6194<br />
A címképterv<br />
Horváthné Fejes Ágnes<br />
munkája<br />
Címképünk:<br />
Az erdô csöndje<br />
Tamás Enikô<br />
felvétele<br />
2007. 12. évfolyam 11–12. szám<br />
1
Contents<br />
BROWSER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
NEWS, EVENTS<br />
CAP-review has started . . . . . . . . . . 4<br />
Hungary won in the legal action<br />
on maize intervention . . . . . . . . 5<br />
In the centre of interests – the land 6<br />
Awarded roses . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
Austria identifies itself with the<br />
ban on the import of GMO<br />
maize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />
The 34 th FAO Conference<br />
terminated in Rome . . . . . . . . . . 7<br />
The FAO European and<br />
Central-Asian Regional<br />
Office and Common Service<br />
Center in Budapest . . . . . . . . . . 8<br />
Szarvas – 80 years of agricultural education<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />
LEADER+ program – new<br />
opportunities for rural<br />
development in Hungary . . . . . .10<br />
Common agro-marketing<br />
strategy – a key to success . . . . . 12<br />
IFE FOODAPEST 2007 . . . . . . . . . . . 13<br />
Garlic capsule is considered<br />
as food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
EU AGRICULTURE AND MARKET<br />
REGULATION – WINE REFORM<br />
EU – USA meeting on the<br />
regulation of bio-fuels . . . . . . . . 16<br />
Single European agricultural<br />
law in the future . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Paying agencies and the<br />
changing agricultural policy . . . 18<br />
Italian food export is increasing . . . 20<br />
Drought policy in the EU . . . . . . . . 21<br />
Balance of the Italian foreign<br />
trade concerning agricultural<br />
and food products . . . . . . . . . . . 22<br />
Köln – Conference on<br />
Biotechnology . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Measures aiming the<br />
improvement of the position<br />
of Hungarian pig and poultry<br />
sectors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
EU support for the pig market . . . . 26<br />
New Italian food products on<br />
the EU list of products with<br />
protected origin . . . . . . . . . . . . . 26<br />
ATTENDING BRUSSELS<br />
Wine reform: the Commission<br />
wants to achieve an agreement<br />
until the end of the year . . . . . . 27<br />
PORTRAIT<br />
Dr. Vajda László . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
PORTRAITS FROM THE PAST,<br />
COMMEMORATION, REPORT<br />
Dr. Fejes Sándor was born<br />
100 years ago . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Memories of a collegaue,<br />
Merényi Károly . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Veress István, doyen of<br />
Hungarian agriculture died . . . 34<br />
REPORT, FRESHWATER<br />
FISHERIES<br />
Like fish in water . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
COMMON FISHERIES POLICY<br />
Tied up on the net? . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
ECOLOGICAL FARMING<br />
Bioterra is ten years old . . . . . . . . . 38<br />
Italian bio-production . . . . . . . . . . . 40<br />
AGRICULTURAL DIPLOMACY<br />
EU commissioner Mariann Fischer<br />
Boel EU visited Hungary . . . . . . 40<br />
Michel Barnier French agricultural<br />
minister’ attendance in Hungary 41<br />
Attaché Report on the Hungarian-<br />
German agricultural relations . 42<br />
OUTLOOK<br />
Barilla-interview on the<br />
increasing food prices . . . . . . . . 43<br />
WORLD TRADE<br />
Grain market: a fragile balance 44<br />
BULLETIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />
COVER 2<br />
IFE FOODAPEST 2007.<br />
INNER COLOURED 1–2<br />
Dr. Fejes Sándor was born<br />
100 years ago<br />
INNER COLOURED 3–4<br />
Locust tree, the gold of<br />
the Nyírség<br />
COVER 3<br />
Szarvas – 80 years<br />
of agricultural education<br />
COVER 4<br />
Recommended books<br />
AgraEconomy<br />
of the European Union<br />
Volume 2007/12.,<br />
Issue 11–12.<br />
Monthly publication,<br />
published out with the<br />
assistance and support of<br />
the Ministry of Agriculture<br />
and Rural Development.<br />
Published by the National<br />
Agricultural Library and<br />
Documentation Centre<br />
Responsible Publisher:<br />
Lükôné Örsi Gabriella<br />
Address<br />
of the Editorial Office:<br />
1012 Budapest,<br />
Attila út 93.<br />
Postal address:<br />
1253 Budapest 13, Pf.: 15.<br />
Tel.: 489-4910,<br />
Fax: 489-4976<br />
E-mail:<br />
szerkesztoseg@omgk.hu<br />
Editor-in-chief:<br />
Tamás Enikô<br />
Vice Editor-in-chief:<br />
Siadak Balogh Beáta<br />
Editorial board:<br />
dr. Vajda László,<br />
Pallóné Dr. Kisérdi Imola,<br />
Schütz Nándor,<br />
Lükôné Ôrsi Gabriella,<br />
Román Zoltán<br />
Printed in:<br />
AGROINFORM Publishing<br />
and Printing Co.<br />
H-1149 Budapest, Angol u. 34.<br />
www.agroinform.com<br />
HU-ISSN 1416-6194<br />
Cover designed by<br />
Ágnes Horváth-Fejes<br />
Front Cover:<br />
Sielence of wood<br />
photo by Tamás Enikô<br />
2 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA
Mazsolázó<br />
v<br />
v<br />
v<br />
v<br />
v<br />
v<br />
v<br />
v<br />
v<br />
Az EU Bizottság 2007. november 20-án közzétette közleményét a KAP állapotfelmérésérôl<br />
(uniós zsargonban angolul „health check”), elindítva a társadalmi vitát a KAP<br />
felülvizsgálatáról. A felülvizsgálat célja a közös agrárpolitika egyszerûsítése és az új<br />
kihívásokkal való szembenézés. (Bôvebben a 4. oldalon.)<br />
100 éve született a magyar kertészeti termesztés nagy fejlesztôje, dr. Fejes Sándor.<br />
A kiváló szervezôrôl, a nagy tudású gyakorlati szakemberrôl és közösségteremtô személyiségrôl<br />
a 30–33. oldalon emlékezünk meg.<br />
Örvendetesen megnôtt a hazai halfogyasztás, már megközelíti a 4 kg-ot. Még van behoznivalónk,<br />
mert az unió többi országában ez az adat 20 kg körüli. Jó lesz a hazai<br />
pontyellátás az ünnepekre. (Interjú a 36. oldalon.)<br />
A mértéktelen, kvótán felüli lehalászás erôsen meggyengítette és veszélyezteti a tôkehalat,<br />
a tonhalat az Európai Unió tengerein. Milyen eszközök állnak rendelkezésére<br />
a Közös Halászati Politika irányítóinak? Részletek a … oldalon.<br />
Alapvetô élelmiszerek ára is nô Olaszországban. Ki a felelôs az olasz száraztészta árának<br />
emelkedéséért? Egy év alatt a bekövetkezett áremelkedés 15%-os. Ebben benne<br />
van az energiaárak emelkedése is. (Bôvebben a 37. oldalon.)<br />
A kínai gabonaimport növekszik, a kontinensnyi országban nô az életszínvonal, s ezzel<br />
együtt a fogyasztás is. Mindamellett az importfüggôség enyhítése okán Kína mind<br />
gabonából, mind húsból önellátásra törekszik. Elemzôk szerint már 40 éve erôs növekedésnek<br />
indult a gabonatermés szerte a világon. Ennek ellenére nagyon megnôttek<br />
a gabonaárak, ami összefügg a bioetanol-gyártás felfutásával. (Részletek a 44. oldalon.)<br />
Az Európai Bizottság helyt adott a magyar keresetnek, amelyben kifogásoltuk a kukorica<br />
minôségi követelményeinek szigorítását 12 nappal a 2006. évi intervenciós idôszak<br />
kezdete elôtt. A Bizottság, mivel az érintett termelôket nem tájékoztatta megfelelô<br />
idôben a kukorica fajsúlyára vonatkozó új kritérium tervezett bevezetésérôl, megsértette<br />
a mezôgazdasági termelôk jogos bizalmát. A Bíróság döntése siker számunkra.<br />
(Részletek a 5. oldalon.)<br />
80 éves a mezôgazdasági szakoktatás Szarvason. A szarvasi Tessedik Sámuel Mezôgazdasági<br />
Fôiskola gazdag szakmai múlttal rendelkezik, jelenleg három karral<br />
mûködik. Kitûnôen képzett környezetgazdálkodási agrármérnökök kerülnek ki innen.<br />
(Részletek a 8. oldalon.)<br />
Hogyan lehet növelni a hazai termékek versenyképességét? Mit várhatunk a Leader+<br />
programtól vidéken? Milyen új lépések vannak a közös agrárpolitikában? Számos érdekes<br />
témáról olvashatnak az Európai Unió Agrárgazdaságának ünnepi, dupla számában.<br />
2007. 12. évfolyam 11–12. szám 3
Hírek, események<br />
Megkezdôdött a Közös Agrárpolitika<br />
felülvizsgálata<br />
A Bizottság közleménye a Tanácshoz és az Európai Parlamenthez:<br />
felkészülés a KAP állapotfelmérésére<br />
Az EU Bizottság 2007. november 20-án közzétette<br />
közleményét a KAP állapotfelmérésérôl<br />
(uniós zsargonban angolul „health check”), elindítva<br />
a társadalmi vitát a KAP felülvizsgálatáról.<br />
A felülvizsgálat célja a közös agrárpolitika<br />
egyszerûsítése és az új kihívásokkal való szembenézés.<br />
A Bizottság szándékai szerint a 2003<br />
óta összegyûlt tapasztalatok alapján javítani kívánja<br />
a közös agrárpolitika mûködését és alkalmassá<br />
kívánja tenni arra, hogy szembe tudjon<br />
nézni a 2007-re már 27 tagállamot számláló<br />
EU-ban megjelenô kihívásokkal. Nem szándékozik<br />
a KAP állapotfelmérését átfogó reformként<br />
értelmezni, hanem a változtatási szándék<br />
technikai módosításokra irányul annak érdekében,<br />
hogy a KAP egyszerûbbé és hatékonyabbá<br />
váljon, a 2013 utáni idôszakra felkészüljön.<br />
Álláspontja szerint a KAP alapvetôen<br />
egészséges, ezért csak kisebb változtatások lehetnek<br />
indokoltak.<br />
A közleményt Fischer Boel fôbiztos november<br />
20-án az Európai Parlamentben mutatta be.<br />
A 2007. november 26–27-i tanácsülésen az agrárminisztereknek<br />
is személyesen ismertette a<br />
Bizottság KAP felülvizsgálatára vonatkozó elképzeléseit,<br />
meghallgatva az elsô tagállami reakciókat<br />
is.<br />
A Bizottság 2007. december 6-án és 2008. január<br />
11-én két szemináriumot szervez a közleménye<br />
megvitatására. A vita eredményeire, valamint<br />
a folyamatban lévô saját elemzéseire<br />
alapozva 2008. májusában tervezi megjelentetni<br />
konkrét javaslatait.<br />
A politikai megállapodást a Bizottság 2008.<br />
II. félév végére (a francia EU elnökség alatt)<br />
szeretné elérni.<br />
A Bizottságközleményében három fô kérdésre<br />
keres választ:<br />
1. Hogyan lehet az összevont gazdaságtámogatási<br />
rendszert (angolul: Single Payment Scheme<br />
– SPS) hatékonyabbá és egyszerûbbé tenni;<br />
2. Hogyan lehet az eredetileg egy hattagú Közösségre<br />
kidolgozott piactámogatási rendszer<br />
eszközeit átalakítani úgy, hogy azok<br />
megfeleljenek az egyre inkább globalizálódó<br />
világnak és a 27 tagállamból álló EU elvárásainak?<br />
3. Hogyan alkalmazkodjunk az új kihívásokhoz,<br />
mint például a klímaváltozás, a bioüzemanyagok<br />
növekvô jelentôsége, a vízgazdálkodás<br />
és a biodiverzitás, hogy az új<br />
kockázatok kezelhetôk legyenek és az új<br />
esélyekkel élni tudjunk?<br />
A közlemény fô elemei:<br />
• A közvetlen kifizetéseknél a regionális támogatási<br />
rendszer (hektárátalány) egységes<br />
alkalmazásának preferálása.<br />
• Támogatási alsó és felsô határ bevezetése.<br />
A felsô határ esetében degresszív módon.<br />
• Az intervenciós rendszer teljes körû felülvizsgálata,<br />
a kukorica intervenciós modell<br />
kiterjesztése más gabonafélékre is.<br />
• Rugalmas átmenet kidolgozása a tejkvóta<br />
rendszer megszüntetéséig (2015. március<br />
31-ig érvényes a jelenlegi rendszer).<br />
• A krízis (kockázat) kezelés további vizsgálata.<br />
Egységes megoldás nem járható út.<br />
• A vízgazdálkodás integrálása a KAP eszköztárába.<br />
Ehhez a vidékfejlesztés jelenlegi<br />
eszközeinek (kölcsönös megfeleltetés, jó<br />
mezôgazdasági és környezeti állapot) erôsítése<br />
megfelelô lehetôséget teremthet.<br />
• A második oszlop erôsítése a kötelezô moduláció<br />
további növelésével. 2010–13 között<br />
a kötelezô moduláció évenkénti további<br />
2–2%-os megemelése.<br />
A Bizottság álláspontja szerint a várható kiigazítások<br />
nem indokolnak alapvetô reformot,<br />
de az elképzelések szerint felkészítik az EU<br />
mezôgazdaságát arra, hogy jobban alkalmazkodjon<br />
a környezet gyors változásaihoz.<br />
A KAP állapotfelmérésérôl szóló bizottsági<br />
közlemény – egyelôre csak angol, francia és<br />
német nyelven – az alábbi helyen érhetô el:<br />
http://ec.europa.eu/agriculture/healthcheck<br />
/com2007_722_en.pdf<br />
Schütz Nándor<br />
FVM<br />
4 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA
Hírek, események<br />
Magyarország megnyerte a kukorica<br />
intervenciós pört<br />
Az Európai Unió Elsôfokú Bíróság kukorica intervencióval kapcsolatban<br />
hozott ítéletérôl<br />
Az Európai Unió Elsôfokú Bírósága 2007. november<br />
15-i ítéletében helyt adott a kukoricaintervencióval<br />
kapcsolatban az Európai Bizottsággal<br />
szemben beadott magyar keresetnek.<br />
A magyar kormány részérôl a Földmûvelésügyi<br />
és Vidékfejlesztési Minisztérium üdvözölte<br />
a bíróság döntését. Az eljárást azzal a meggyôzôdéssel<br />
kezdeményeztük, hogy a magyar termelôk<br />
védelme érdekében<br />
beadott keresetünk<br />
megalapozott<br />
volt.<br />
A gabonaintervenciós<br />
rendszer keretében<br />
az Európai Unió<br />
elôre meghatározott<br />
intervenciós áron és<br />
feltételekkel felvásárolja<br />
az intervenciós<br />
idôszakon belül felajánlott<br />
kukoricát, feltéve,<br />
hogy az ajánlatok<br />
megfelelnek bizonyos<br />
minôségi követelményeknek. Ezzel a gabonapiaci<br />
szereplôk számára biztonsági hálót<br />
mûködtet.<br />
Mint ismeretes, a Bizottság 2006. október<br />
18-án – 12 nappal a 2006. évi intervenciós idôszak<br />
kezdete elôtt – a minôségi követelmények<br />
szigorítására irányuló rendeletet 1 alkotott. Ez a<br />
rendelet egyrészt megszigorította a korábbi minôségi<br />
követelményeket, másrészt pedig a kukorica<br />
fajsúlyára vonatkozó új követelményt vezetett<br />
be. A rendeletet 2006. november 1-jétôl lépett<br />
hatályba oly módon, hogy az így megállapított<br />
új minôségi követelményeket már a 2006 tavaszán<br />
elvetett, 2006 ôszén betakarított kukoricára<br />
is alkalmazni kellett.<br />
A kérdéses rendelet megalkotása során a<br />
magyar képviselôk folyamatosan érveltek<br />
amellett, hogy a kukorica fajsúlyára vonatkozó<br />
új minôségi követelménynek tizenkét nappal a<br />
rendelet alkalmazhatóságának kezdete elôtt<br />
való bevezetése és a megállapított irreálisan<br />
magas fajsúlykövetelmény jogtalan. Álláspontunk<br />
szerint az új követelmények a Bizottság<br />
által elérni kívánt minôségi javulás helyett valójában<br />
az intervenciós rendszer ellehetetlenítésére<br />
irányultak.<br />
A rendelet ellen<br />
több tagországgal<br />
közösen képviselt<br />
érveink és negatív<br />
szavazataink ellenére<br />
az Európai Bizottság<br />
megalkotta<br />
és kihirdette a vitatott<br />
rendeletet.<br />
A Magyar Köztársaság<br />
kormánya<br />
ezért 2006. november<br />
17-én keresetet<br />
nyújtott be az Európai<br />
Közösségek Elsôfokú Bíróságához a rendeletnek<br />
a kukoricára vonatkozó fajsúlykövetelmény<br />
bevezetésérôl szóló rendelkezései megsemmisítése<br />
érdekében.<br />
A Bíróság helyt adott a Magyar Köztársaság<br />
gyorsított eljárás iránti kérelmének, így a tárgyalásra<br />
2007. május 22-én sor kerülhetett.<br />
A Bíróság november 15-i döntése a tárgyaláson<br />
elhangzottak és az elôzetesen beadott dokumentumok<br />
és bizonyítékok alapján történt.<br />
Az Elsôfokú Bíróság ítéletében kiemeli, hogy<br />
az új minôségi követelménynek tizenkét nappal<br />
a rendelet alkalmazhatóságának kezdete<br />
elôtt való bevezetésével a Bizottság, mivel nem<br />
tájékoztatta megfelelô idôben az érintett termelôket<br />
a szóban forgó intézkedésekrôl, megsértette<br />
e mezôgazdasági termelôk jogos bizalmát.<br />
1 A gabonafélék intervenciós hivatalok által történô átvételére vonatkozó eljárások létrehozásáról, valamint a gabona minôségének<br />
meghatározására szolgáló elemzési módszerek megállapításáról szóló 824/2000/EK rendelet módosításáról szóló,<br />
2006. október 18-i 1572/2006/EK bizottsági rendelet (HL L 290., 29. o.).<br />
2007. 12. évfolyam 11–12. szám 5
Hírek, események<br />
A termelôk ugyanis már elvetették a kukoricát,<br />
és a termés fajsúlyát már nem tudták érdemben<br />
befolyásolni, mert ez a minôségi paraméter<br />
erôsen fajtafüggô.<br />
Az Elsôfokú Bíróság ítéletében azt is kiemeli,<br />
hogy a Bizottság azon érve, miszerint a kukorica<br />
fajsúlya a minôséget nagyban meghatározó<br />
tényezô, nemcsak hogy nincs alátámasztva<br />
semmilyen bizonyítékkal, hanem ezen kívül<br />
az Elsôfokú Bíróság rendelkezésére bocsátott<br />
iratok is ellentmondanak neki, ezért a rendeletrôl<br />
meg kell állapítani, hogy nyilvánvaló mérlegelési<br />
hibában szenved.<br />
E feltételek mellett az Elsôfokú Bíróság<br />
megállapította, hogy a rendeletnek a kukorica<br />
fajsúlykövetelményére vonatkozó rendelkezéseit<br />
a magyar keresetnek megfelelôen meg kell<br />
semmisíteni.<br />
A Bíróság döntése a magyar kormány és a<br />
magyar agrárium együttes elismertségét és súlyát<br />
jelenti. Az FVM Gráf József miniszter nevében<br />
is megköszöni a bírósági per során a munkában<br />
résztvevô szakmai szervezetek, kutatóintézetek<br />
és szakemberek munkáját, segítségét és<br />
az uniós szervezetekben képviselt közös fellépést.<br />
Az ítélettel a minisztérium azon törekvése<br />
nyert igazolást, amely szerint csak együttes<br />
erôfeszítésekkel és összefogással lehet hatékony<br />
sikereket elérni az Európai Unión belüli<br />
érdekérvényesítés területén.<br />
FVM Sajtóiroda<br />
A figyelem középpontjában a föld<br />
A Farland projekt<br />
Modern megközelítések a<br />
földgazdálkodás és a menedzsment<br />
terén (Future<br />
Approaches to Land Development)<br />
angol mozaikszóval<br />
Farland néven emlegetik azt a<br />
két éves projektet, amely<br />
2005. és 2007. között zajlott, 7<br />
ország – Belgium, Hollandia,<br />
Litvánia, Magyarország, Németország,<br />
Portugália és Spanyolország<br />
– részvételével.<br />
A projekt lezáró konferenciáját<br />
nemrégiben Budapesten<br />
tartották. A Magyar Tudományos<br />
Akadémián tartott<br />
sajtótájékoztatón jelen voltak<br />
az érintett országok államtitkárai,<br />
miniszterei mellett<br />
négy érdeklôdô kelet-európai<br />
ország képviselôi is. Jelen volt<br />
Gráf József miniszter és Dr.<br />
Vajda László fôosztályvezetô<br />
is.<br />
A projekt célkitûzése – az<br />
integrált földgazdálkodás, a<br />
birtokrendezés, a földnyilvántartás,<br />
a földpiac ügyeinek rendezése<br />
éppen a vidéki területek<br />
harmonikus fejlesztése érdekében<br />
– részben megvalósult,<br />
de még sok a tennivaló.<br />
A résztvevô országok – bár<br />
igen különbözô szinten állnak<br />
földnyilvántartásban, birtokrendezésben<br />
– valamennyien<br />
egyetértettek abban, hogy az<br />
együttmûködést – az Európai<br />
Unió égisze alatt – földügyben<br />
is folytatni kell. Hiszen a<br />
biodiverzitás megôrzése, a talaj<br />
termôállapotban tartása, az<br />
aszályok, árvizek elkerülése<br />
valamennyiünk érdeke.<br />
T.E.<br />
Díjazott rózsák<br />
Németországban évrôl évre márciustól októberig<br />
rendezik meg azt a nemzetközi kertészeti<br />
kiállítást, amely rendszerint márciustól október<br />
végéig tart. Idén Márk Gergely rózsanemesítônek<br />
három fajtája is a díjazottak közé került.<br />
A Lippay János emléke és a Kodály Zoltán emléke<br />
bronzérmet, a Fáy Aladár emléke ezüstérmet<br />
kapott.<br />
Gratulálunk Márk Gergelynek!<br />
T.E.<br />
6 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA
Ausztria kiáll a GMO-s kukorica<br />
behozatali tilalma mellett<br />
Hírek, események<br />
Környezetvédelmi minisztereknek október végén<br />
nem sikerült minôsített többséget szerezni a<br />
Bizottság azon javaslata mellett, vagy ellen, hogy<br />
Ausztria szüntesse meg a genetikailag módosított<br />
kukorica fajták behozatali tilalmát. A többi<br />
bizottsági javaslattal ellentétben, Ausztria továbbra<br />
is fönntartja a genetikailag módosított fajták<br />
behozatalának limitált tilalmát.<br />
A döntés joga most visszaszáll a Bizottságra,<br />
amely valószínûleg elfogadja a szöveget.<br />
T.E.<br />
European Voice<br />
Véget ért a FAO 34. konferenciája Rómában<br />
A FAO legfôbb irányító testülete, a Konferencia<br />
november 17–24. között tartotta 34. ülésszakát. A<br />
kétévente sorra kerülô eseményen az ENSZ<br />
Élelmezési és Mezôgazdasági Világszervezet tagországainak<br />
miniszterei, államtitkárai vitatták<br />
meg a világ mezôgazdasági és élelmezési helyzetét,<br />
a szervezet független, külsô értékelésének<br />
jelentését, valamint elfogadták a FAO következô<br />
2 évre szóló költségvetését. A rendezvényen mód<br />
nyílt számos kétoldalú megbeszélésre is.<br />
A magyar delegációt Benedek Fülöp, az FVM<br />
szakállamtitkára vezette. A Konferencia során<br />
döntés született két új FAO tagország felvételérôl<br />
(Montenegró és Andorra), valamint a FAO<br />
társult tagja lett a Dániához tartozó Faroe Szigetek.<br />
Ezzel a szervezet taglétszáma 192-re emelkedett.<br />
A Konferencián a munka a plenáris ülésen,<br />
valamint két bizottságban folyt, továbbá<br />
számos kísérô rendezvényt is tartottak, a következô<br />
témákban:<br />
– Az akvakultúra szerepe a fenntartható fejlôdésben<br />
– Az erdôk és az energia<br />
– A mezôgazdaság finanszírozása<br />
– Élelmiszer-minôség és -biztonság<br />
– Segéllyel a kereskedelemért<br />
Benedek Fülöp FVM szakállamtitkár beszédében<br />
tájékoztatást adott a FAO Európai és Közép-<br />
Ázsiai Regionális Hivatalának Budapestre költözésérôl,<br />
valamint a FAO Közös Szolgáltató Központ<br />
részére az irodáknak a szervezet rendelkezésére<br />
bocsátásáról. (A FAO Tanács tavaly novemberi<br />
döntése alapján az errôl szóló megállapodást<br />
Gráf József miniszter és Dr. Jacques Diouf<br />
FAO fôigazgató idén március 27-én írta alá<br />
Budapesten.) Röviden ismertette a magyar mezôgazdaság<br />
és élelmiszer-termelés legfontosabb<br />
eredményeit és kilátásait. Üdvözölte a FAO fôigazgató<br />
reformjait, valamint kommentálta a<br />
szervezetben most lezárult független külsô értékelés<br />
jelentését is. A világ mezôgazdasági és<br />
élelmezési helyzetérôl szólva sajnálatosnak nevezte,<br />
hogy az éhezés csökkentését célzó Millenniumi<br />
Fejlesztési Célok teljesülése nem halad<br />
a megfelelô ütemben. Egyetértésben a Világbank<br />
most közzétett jelentésével, fontosnak<br />
tartotta a mezôgazdaság fejlesztését biztosító<br />
források növelését. Sürgette továbbá az ENSZreformokkal<br />
összhangban a mezôgazdasági fejlesztési<br />
segítség nyújtásában résztvevôk közötti<br />
jobb koordinációt (szinergia), s ebben a FAO vezetô<br />
szerepét.<br />
A Konferencia ideje alatt Benedek Fülöp<br />
szakállamtitkárt fogadta hivatalában a FAO fôigazgatója,<br />
Dr. Jacques Diouf. Ennek során áttekintették<br />
a kétoldalú együttmûködés aktuális<br />
kérdéseit. A FAO fôigazgató ismételten köszönetét<br />
fejezte ki a magyar kormány részérôl tapasztalt<br />
nagyfokú együttmûködési készségért,<br />
és különösen az együttmûködési megállapodásban<br />
foglaltak rekord gyorsasággal történt teljesítéséért.<br />
A magyar delegáció rövid megbeszélést folytatott<br />
a FAO erdészeti ügyekért felelôs fôigazgató<br />
helyettesével is.<br />
A FAO Konferencia alatt Benedek Fülöp szakállamtitkár<br />
több ország delegációjával találkozott.<br />
Kétoldalú megbeszélésekre került sor a<br />
Moldovai Köztársaság és Vietnám mezôgazdasági<br />
minisztereivel, Algéria halászati miniszterével,<br />
az ukrán miniszterhelyettessel, valamint<br />
több más delegációval – köztük az orosz, az albán,<br />
a szlovák delegációk vezetôivel. A magyar<br />
delegáció aktívan részt vett a Konferencia kísérô<br />
eseményein, továbbá a magyar és olasz erdészeti<br />
vezetô tisztviselôk között külön találkozóra<br />
került sor.<br />
A Konferencia idei, 34. ülésszakának eredményeként<br />
többek között döntés született az orosz<br />
nyelvnek a FAO hivatalos nyelvei közé kerülésérôl.<br />
Így a FAO hivatalos nyelvei a következôk:<br />
angol, francia, spanyol, orosz, arab és kínai.<br />
Kálmán Zoltán<br />
2007. 12. évfolyam 11–12. szám 7
Hírek, események<br />
Budapesten a FAO Európai és Közép-Ázsiai Regionális<br />
Hivatala és Közös Szolgáltató Központja<br />
Az ENSZ Élelmezési és Mezôgazdasági Szervezete<br />
(FAO) és a magyar kormány között 2007.<br />
március 27-én aláírt megállapodásnak megfelelôen<br />
2007. július 1-tôl Budapesten mûködik a<br />
FAO Európai és Közép-Ázsiai Regionális Hivatala.<br />
A Közös Szolgáltató Központ elsô ütemének<br />
ünnepélyes átadására 2007. november 6-<br />
án került sor, melynek során 52 munkaállomást<br />
bocsátottak a FAO rendelkezésére a<br />
Földmûvelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium<br />
IV. emeletén kialakított irodákban. A sajtótájékoztatón<br />
Khalid Mehboob, a FAO fôigazgató-helyettese<br />
kiemelte, Budapest központi<br />
fekvése mellett a jól képzett magyar munkaerô<br />
és a rendelkezésre álló magas színvonalú információ-kommunikációs<br />
hálózat egyaránt<br />
szerepet játszott a FAO ezirányú döntésében.<br />
A kedvezô döntéshez nagymértékben hozzájárult<br />
az is, hogy már 11 éve sikeresen mûködik<br />
hazánkban a FAO Közép-Kelet Európai Alregionális<br />
Hivatala. Gráf József földmûvelésügyi<br />
és vidékfejlesztési miniszter elmondta, a Központ<br />
létrehozásához a magyar kormány eddig<br />
mintegy 150–160 millió forintot biztosított.<br />
A tervek szerint a Központ Rómából való áthelyezése<br />
három fázisban valósul meg 2009-ig;<br />
2008-ban további 75 millió, 2009-ben 85 millió<br />
forintba fog kerülni. A budapesti központ a<br />
FAO európai, közel-keleti és afrikai régiója, illetve<br />
a római központ részére végez majd különbözô<br />
adminisztratív szolgáltatásokat. Feladatai<br />
közé tartozik a közbeszerzési pályázatok<br />
kiírása mellett az utazásszervezés, a különbözô<br />
humánpolitikai szolgáltatások, beszerzések,<br />
pénzügyek bonyolítása is. A központban, mely<br />
hivatalos mûködését 2008 januárjában kezdi<br />
meg, 86 fiatal magyar szakembert foglalkoztat<br />
majd. Budapest mellett a FAO még további két<br />
hasonló szolgáltató központot mûködtet, egyet<br />
Santiago de Chilében, ez a latin-amerikai feladatokat<br />
látja el, illetve egyet Bangkokban,<br />
amely az ázsiai és csendes-óceániai szolgáltatásokért<br />
felelôs. Rómában pedig egy koordináló<br />
központ hivatott a három központ munkáját<br />
összehangolni.<br />
A Szolgáltató Központ létrehozása komoly<br />
külpolitikai siker, a szakmai elismerés mellett<br />
nemzetgazdasági hasznot is hozhat az országnak.<br />
A központ átadásakor tartott ünnepi beszédében<br />
Gráf József kiemelte: hazánk a múltban<br />
is sok támogatást kapott a FAO-tól, és a<br />
hosszú múltra visszatekintô szoros együttmûködés<br />
keretében számos magyar szakember<br />
mûködött közre világszerte a FAO-programok<br />
megvalósításában.<br />
P.M.<br />
80 éves a mezôgazdasági szakoktatás<br />
Szarvason<br />
A szarvasi Tessedik Sámuel<br />
Fôiskola Mezôgazdasági Vízés<br />
Környezetgazdálkodási Karán<br />
2007. október 18-20. között<br />
rendezték meg az I. Nemzetközi<br />
Környezettudományi<br />
és Vízgazdálkodási Konferenciát.<br />
A konferencia keretében<br />
került sor az 1927-ben alapított<br />
intézmény 80 éves fennállásának<br />
megünneplésére is.<br />
Az elsô nap tartott plenáris<br />
ülésen Takácsné dr. Hájos<br />
Mária, a kar dékánja emlékezett<br />
meg az iskola hagyományairól.<br />
A kar jogelôdjének tekinti<br />
a Tessedik Sámuel által<br />
1780-ban alapított Gyakorlati<br />
Szorgalmatossági Iskolát,<br />
mellyel az alapító Szarvason<br />
letette a mezôgazdasági szakemberképzés<br />
alapjait. 1927<br />
óta az intézmény számos átalakuláson<br />
ment át. 1945-ig<br />
középfokú gazdasági tanintézetként,<br />
1945–1950 között<br />
mezôgazdasági középiskolaként<br />
mûködött. 1950-ben alakult<br />
technikummá, 1960-ban<br />
vezették be a kétéves felsôfokú<br />
technikumi oktatást. Az intézmény<br />
1970–2000 között a<br />
Debreceni Agráregyetem Öntözési<br />
és Meliorációs Karaként<br />
mûködött, a Mezôgazdasági<br />
kar 1989-ben jött létre.<br />
2001. január 1-jén alakult<br />
meg az önálló Tessedik<br />
Sámuel Fôiskola, mely jelenleg<br />
három karral mûködik. A Mezôgazdasági<br />
Víz- és Környezetgazdálkodási<br />
kar nagy<br />
hangsúlyt fektet a környezetgazdálkodási<br />
agrármérnökök<br />
képzésére, az innen kikerülô<br />
8 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA
Hírek, események<br />
szakembereket szívesen alkalmazzák.<br />
A konferenciát az<br />
FVM részérôl Madari Jenô, a<br />
Mezôgazdasági Szakigazgatási<br />
Hivatal elnöke, a Környezetvédelmi<br />
és Vízügyi Minisztérium<br />
részérôl dr. Csepregi István, az<br />
Oktatási és Kulturális Minisztérium<br />
képviseletében dr.<br />
Végvári György köszöntötte.<br />
Szarvas város polgárai nevében<br />
Babák Mihály országgyûlési<br />
képviselô, a város polgármestere<br />
köszöntötte a konferencia<br />
résztvevôit. Kiemelte,<br />
Szarvas nemcsak a Kárpátmedence<br />
mértani középpontja,<br />
hanem a természetgazdálkodás,<br />
a környezet- és<br />
vízgazdálkodás szellemi központja<br />
volt mindig is, és hazánkban<br />
a környezettudatos<br />
nevelés kiemelkedô helyszíne.<br />
Hangsúlyozta, az innen kikerülô<br />
szakemberek feladatai<br />
közé tartozik többek között az<br />
is, hogy a politikusok és döntéshozók<br />
figyelmét ráirányítsák<br />
a környezetvédelem fontosságára.<br />
A köszöntôket követôen<br />
hazai és nemzetközi<br />
szakemberek számoltak be a<br />
megújuló energiaforrásokkal<br />
kapcsolatos kutatások legújabb<br />
eredményeirôl. A nap<br />
folyamán sor került a Tessedik<br />
Öreggazdász Egyesület<br />
éves díszoklevél átadására is,<br />
melyet 1999 óta minden évben<br />
megtartanak. Idén az 50–60–<br />
65–70 éve végzett gazdászok<br />
vehették át az arany, gyémánt<br />
és vas okleveleket. A megjelenteket<br />
Takácsné dr. Hájos<br />
Mária és dr. Köhler Mihály, a<br />
Tessedik Öreggazdász Egyesület<br />
elnöke köszöntötte. Az idei<br />
megemlékezés fénypontja a<br />
dr. Csíky László szentesi<br />
szobrászmûvész által készített<br />
gazdász szobor felavatása volt<br />
a Fôiskola udvarán. Dr. Köhler<br />
Mihály ünnepi beszédében elmondta,<br />
az egyesület régóta<br />
dédelgetett álma válhatott ezzel<br />
valóra, az adományokból<br />
elkészült szobor felállításának<br />
gondolata már évekkel korábban<br />
felmerült. Az Öreggazdászok<br />
Szövetségét 1930-ban<br />
alapították meg. A szövetség<br />
2002-ben alakult újra, 2007-<br />
ben pedig egyesületként jegyezték<br />
be. Dr. Szabó János<br />
nyugalmazott fôiskolai tanár<br />
elmondta, a szobron látható<br />
egyenruha a Tanintézet egykori<br />
egyenruhája volt, melyre<br />
az akkori diákok méltán voltak<br />
büszkék. Hangsúlyozta, a<br />
szobor az „örökifjú gazdászt”<br />
jelképezi. A szobor a jövôbe<br />
vetett töretlen hitet testesíti<br />
meg a mindenkori gazdászok<br />
számára. Dr. Hájos Mária kiemelte,<br />
a mai diákok számára<br />
a mezôgazdasági tudományok<br />
mûvelése mindenkor jó befektetés,<br />
még akkor is, ha napjainkban<br />
ez a mesterség nem<br />
jár akkora tekintéllyel, mint<br />
egykor. A szarvasi öreggazdászok<br />
összefogását példaértékûnek<br />
nevezte, és a fôiskola<br />
nevében zászlót adott át a legidôsebb<br />
Öreg Gazdásznak,<br />
Babó Lajosnak. Babák Mihály,<br />
Szarvas város polgármestere a<br />
város vezetése nevében virágot<br />
helyezett el a szobornál.<br />
Az ünnepséget követôen az<br />
öreggazdászok menete megkoszorúzta<br />
a fôiskola bejáratánál<br />
lévô Tessedik Sámuel<br />
szobrot, valamint koszorút helyeztek<br />
el az épület falán található<br />
és a fôiskola alapításának<br />
emléket állító táblánál. Ezt követôen<br />
a vállalkozó kedvû<br />
öreggazdászok látogatást tettek<br />
„Bikazugban”, az egykori<br />
Tangazdaságban.<br />
A megemlékezés ideje alatt<br />
az egykori diákok által közreadott<br />
tárgyakból létrehozott iskolatörténeti<br />
kiállítás is nyitva<br />
állt a látogatók elôtt.<br />
Papp Mónika<br />
2007. 12. évfolyam 11–12. szám 9
Hírek, események<br />
LEADER+ program – nagy lehetôségek elôtt áll<br />
magyar vidékfejlesztés<br />
Konferencia Fischer Boel EU fôbiztos részvételével<br />
A nemzetközi LEADER+ konferenciát „Fejlesztési<br />
stratégiák készítése helyben” címmel a<br />
gyöngyösi Károly Róbert Fôiskolán október végén<br />
szervezték. A Magyarországi Leader Központ<br />
által szervezett háromnapos rendezvényen<br />
közel kétszázan vettek részt, a hazai<br />
Leader+ képviselôkön kívül tizennégy másik<br />
uniós tagállam képviselôi is jelen voltak.<br />
A konferencia fô témája a helyi vidékfejlesztési<br />
stratégiák készítése, az ezzel kapcsolatos hazai<br />
és nemzetközi tapasztalatok értékelése, valamint<br />
a mintaértékû projektek bemutatása<br />
volt. A konferenciát Hiesz György, Gyöngyös<br />
város polgármestere és Molnár Katalin, a Magyarországi<br />
LEADER Közhasznú Egyesület elnöke<br />
nyitotta meg. Magda Sándor, a fôiskola<br />
rektora, az MTA doktora a hazai vidékfejlesztés<br />
uniós csatlakozásunkig tartó idôszakának<br />
egyes állomásait mutatta be. Kiemelte, Magyarország<br />
unión belüli fejlôdését a jövôben is az<br />
élhetô vidék biztosíthatja, az ennek alapjául<br />
szolgáló mûködôképes gazdálkodási és megélhetési<br />
rendszer kialakításában a LEADER<br />
programnak kulcsfontosságú szerepe van. A<br />
Magyar Nemzeti Vidéki Hálózat felépítését és<br />
szerepét Pásztohy András, az FVM miniszteri<br />
biztosa ismertette. Molnár Katalin a LEADER<br />
program vidékfejlesztésben betöltött szerepérôl<br />
beszélt. Az új típusú, bizalmon alapuló<br />
együttmûködés célja az uniós és hazai erôforrásokat<br />
egyaránt jól használni tudó, nyitott vidéki<br />
közösségekbôl álló, sokszínû magyar vidék<br />
kialakítása. Ez a program egy olyan egyedülálló<br />
vidékfejlesztési módszert alkalmaz, melynek<br />
segítségével a helyi partnerek kölcsönös érdekek<br />
mentén közösen alakítják térségük jövôjét.<br />
A LEADER új szemléletmódja a helyi erôforrásokra<br />
támaszkodó, új ötleteken alapuló, változatos<br />
kereskedelem, ipar és szolgáltatások támogatását<br />
jelenti. Jelentôségét növeli a fiatalok<br />
bevonásának lehetôsége, mely a hagyományok<br />
ápolása és a vidék lakosságmegtartó képességének<br />
fokozása szempontjából döntô szerepet<br />
játszik.<br />
Az uniós csatlakozást követôen hazánkban<br />
2005-ben indult el a LEADER+ program. A<br />
program hét alapelve között szerepel a helyi<br />
akciócsoportok létrehozása mellett a területalapú,<br />
illetve integrált, ágazatok közötti alulról<br />
építkezô fejlesztések támogatása, az innováció,<br />
a kapcsolatépítés és az együttmûködés szorgalmazása.<br />
A program keretében kiválasztott akciócsoportok<br />
fejlesztési terveinek középpontjában<br />
a térségek turisztikai vonzerejének fejlesztése,<br />
a helyi termékek elôállításának és piacra jutásának<br />
támogatása, a helyi közösség megerôsítését<br />
szolgáló rendezvények, valamint a helyi<br />
szereplôk képzésének támogatása áll. Magyarországon<br />
jelenleg 70 akciócsoport 960 települése<br />
számára adott a lehetôség, hogy összesen<br />
6,7 milliárd Ft támogatás segítségével 2008<br />
szeptemberéig 2700 fejlesztést és beruházást<br />
valósítsanak meg. A hazai kistérségek számára<br />
egyedülálló lehetôséget jelent, hogy a 2007-<br />
2013 közötti idôszakban a programra biztosított<br />
források ötszörösére nônek, összesen 70 milliárd<br />
forint áll a LEADER csoportok rendelkezésére<br />
fejlesztési elképzeléseik megvalósításához.<br />
Ugyanakkor az Új Magyarország Vidékfejlesztési<br />
Program célkitûzései között is szerepel,<br />
hogy Magyarország teljes területén megtalálhatóak<br />
legyenek a vidék fejlesztésében aktív<br />
szerepet vállaló közösségek, melyek támogatására<br />
mintegy 200 milliárd forintot szán. A hátrányos<br />
helyzetû kistérségeket lefedô LEADER<br />
csoportok 2007-tôl kiemelt támogatásban részesülnek,<br />
elôreláthatóan egy-egy helyi közösség<br />
átlagosan 1-1,5 milliárd forint fejlesztési<br />
forrás felett rendelkezik majd. A következô hét<br />
évben a helyi közösségek megalakulását a Helyi<br />
Vidékfejlesztési Irodák hálózata fogja segíteni,<br />
amely a résztvevôk felkészítése és tájékoztatása<br />
érdekében az ország valamennyi kistérségében<br />
tanácsadó, ügyfélszolgálati és információs<br />
szerepet tölt be. A 2007. szeptember<br />
1-jén indított LEADER+ programban 105 helyi<br />
közösséget vettek nyilvántartásba, melyek az<br />
ország teljes vidéki területét lefedik, mintegy<br />
2700 települést, 4,7 millió lakost és több mint<br />
12 ezer szervezetet érintve. A következô hét évre<br />
vonatkozó helyi fejlesztési stratégiák kidolgozása<br />
2007 novemberében kezdôdik; ezt a civil<br />
szervezetek, a vállalkozók és az önkormányzatok<br />
közösen készítik elô.<br />
10 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA
Hírek, események<br />
A konferencián Gráf József földmûvelésügyi<br />
és vidékfejlesztési miniszter is jelen volt. Beszédében<br />
kiemelte, hazánk az unió más tagállamaihoz<br />
képest kiváló természeti adottságokkal<br />
rendelkezik, ugyanakkor a lehetôségei kihasználásához<br />
szükséges technikai felszereltség<br />
terén még nagyon elmarad a fejlett nyugati<br />
országoktól. Hangsúlyozta, a következô években<br />
rendelkezésre álló LEADER források egyedülálló,<br />
vissza nem térô lehetôséget adnak a vidéki<br />
térségek számára a felzárkózás szempontjából.<br />
A konferencia díszvendégeként Mariann<br />
Fischer Boel, az Európai Bizottság mezôgazdasági<br />
és vidékfejlesztési fôbiztosa elmondta, a<br />
vidékfejlesztést szívügyének tekinti, a 2007-<br />
2013 közötti idôszakban az agrárköltségvetés<br />
egyötödét a vidékfejlesztésre kívánják fordítani.<br />
Az EU 27-ek lakosságának kétharmada kisvárosokban,<br />
falvakban él, ezért a LEADER<br />
program kiemelkedô szerepet játszik az emberek<br />
életkörülményeinek javításában. Hozzátette,<br />
az Európai Bizottság támogatja az Új Magyarország<br />
Vidékfejlesztési Tervben megfogalmazott<br />
elképzeléseket, külön hangsúlyt fektetve<br />
a LEADER program által összefogott alulról<br />
jövô kezdeményezésekre, melyek megvalósításához<br />
a szükséges pénzügyi feltételeket is biztosítják.<br />
Gráf József és Mariann Fischer Boel<br />
nyilatkozatot írtak alá a Leader+ programról,<br />
ezt követôen a Károly Róbert Fôiskolán a Mátraaljai<br />
borvidék Gloria Sublimis Borrendje ünnepélyes<br />
keretek között tagjává avatta Mariann<br />
Fischer Boelt.<br />
Élhetô vidék kialakítása, fenntartható mezôgazdasági<br />
tevékenység nem képzelhetô el a<br />
környezet- és természetvédelmi elôírások figyelembevétele<br />
nélkül. A vidékfejlesztés, illetve<br />
a környezet- és természetvédelem lehetséges<br />
kapcsolódási pontjairól Tóth Péter (Környezetvédelmi<br />
és Vízügyi Minisztérium) beszélt<br />
elôadásában. A Natura 2000 hálózatban kijelölt<br />
területeken, illetve a nemzeti parkok ellenôrzése<br />
alá tartozó védett területeken mezôgazdasági tevékenység<br />
csak korlátozottan folytatható. Az itt<br />
gazdálkodók ebbôl adódó hátrányait az EU integrált<br />
támogatási rendszere (mint pl. a Natura<br />
2000 kompenzáció, nem termelô beruházások<br />
támogatása, erdô-környezetvédelmi kifizetések,<br />
stb.) hivatott kompenzálni. A Nemzeti Park<br />
Igazgatóságok természetvédelmi kezeléseihez<br />
illeszkedô, hagyományos, extenzív gazdálkodási<br />
formák alkalmazása szintén megoldást kínál.<br />
Ugyanakkor a védett természeti értékek idegenforgalmi<br />
vonzerôt is adnak, mely szintén<br />
hozzájárulhat az adott vidéki térség fejlôdéséhez.<br />
Szûcs Balázs, a Magyar Turizmus Zrt.<br />
marketingigazgatója szerint a LEADER programhoz<br />
kapcsolódó falusi turizmus a hazai idegenforgalom<br />
figyelemre méltó ágazata lehet.<br />
2007. a zöldturizmus éve volt, ennek keretében<br />
rendezték meg szeptember 21–23. között a<br />
LEADER – Magyar Vidéki Turizmus Napjait.<br />
A nagysikerû rendezvény keretében az akciócsoportok<br />
területén mûködô szervezetek térségi<br />
turisztikai csomagjaikkal hívták fel a figyelmet<br />
a vidéki látványosságokra és kikapcsolódási<br />
lehetôségekre, egyúttal a LEADER program<br />
célkitûzéseivel is megismertetve a vidékre<br />
látogatókat. A konferencián az eddigi hazai és<br />
külföldi projektek tapasztalatait tematikus csoportülések<br />
keretében elemezték a résztvevôk.<br />
Az alulról jövô kezdeményezések elôkészítése<br />
során a szemlélet- és tudatformálás elsôrendû<br />
fontosságúnak bizonyult, ugyanakkor a helyi<br />
szereplôk, illetve települések közötti együttmûködés<br />
kialakítása döntôen befolyásolta a tervek<br />
megvalósításának sikerét. A konferenciát az<br />
„Összefogás Sárrét jövôjéért” címû, sikeres hazai<br />
kezdeményezést bemutató film zárta.<br />
Papp Mónika<br />
2007. 12. évfolyam 11–12. szám 11
Hírek, események<br />
A siker kulcsa a közösségi agrármarketing stratégia<br />
kidolgozása<br />
A magyar termékek versenyképességének<br />
megtartásáról,<br />
illetve növelésének lehetôségeirôl<br />
esett szó a Magyar Marketing<br />
Szövetség Agrár- és<br />
Élelmiszeripari Klubja által<br />
rendezett szakmai konferencián.<br />
A konferenciát bevezetô<br />
köszöntôjében Benedek Fülöp<br />
szakállamtitkár felhívta a figyelmet,<br />
hogy az uniós csatlakozást<br />
követôen hazánkban<br />
30%-al nôtt a behozott élelmiszerek<br />
mennyisége, és jelenleg<br />
több külföldi termék<br />
található a hazai<br />
polcokon, mint magyar<br />
áru! Kiemelte, hogy hazánk<br />
kiváló természeti<br />
adottságokkal rendelkezik<br />
az élelmiszertermelés<br />
szempontjából, versenyképességünk<br />
megôrzéséhez<br />
azonban egységes<br />
marketingstratégiára van<br />
szükség. Ma a színvonalas agrármarketing<br />
elengedhetetlen<br />
feltétele a piacon maradásnak.<br />
Bel- és külföldön egyaránt<br />
szükség van a hazai termékek<br />
népszerûsítésére, melyre a hagyományos<br />
kiállítások mellett<br />
rendezvénysorozatok keretében<br />
nyílik lehetôség. Az FVM<br />
támogatja a Magyar Marketing<br />
Szövetség Agrár- és Élelmiszeripari<br />
Klubját abban,<br />
hogy új közösségi marketingstratégiát<br />
dolgozzanak ki,<br />
mely elôsegíti a magyar termékek<br />
iránti kereslet növekedését.<br />
Dr. Vajda László, az FVM<br />
EU Koordinációs és Nemzetközi<br />
Fôosztályának vezetôje a<br />
közösségi marketing típusú támogatásokról<br />
szóló elôadásában<br />
kiemelte, hogy a magyar<br />
élelmiszergazdaság sajátosságai<br />
indokolttá teszik a közösségi<br />
marketing alkalmazását.<br />
A közösségi támogatásokkal a<br />
2826/2000/EK rendelet foglalkozik,<br />
a kifejthetô agrármarketing<br />
tevékenységeket az<br />
1857/2006/EK bizottsági rendelet<br />
sorolja fel. A közösségi<br />
támogatás tekintetében a<br />
2004–2006 közötti idôszakban<br />
évente 42 millió euró állt a<br />
tagországok rendelkezésre, ez<br />
az összeg 2007-ben 50 millió<br />
euróra nôtt. A fôosztályvezetô<br />
véleménye szerint a hazai<br />
marketingtevékenységet egy<br />
leszûkített piaci körre célszerû<br />
koncentrálni, miután nem<br />
rendelkezünk nagy mennyiségû<br />
árualapokkal. Hangsúlyozta,<br />
a sikeres marketingtevékenységhez<br />
az agrármarketing<br />
törvény mielôbbi megalkotására<br />
is szükség van, illetve<br />
a jövôben fontos szerepet<br />
kell kapnia a marketingoktatásnak,<br />
a folyamatos piackutatásnak,<br />
valamint a kereskedelem<br />
és a turizmusfejlesztés<br />
közötti szoros együttmûködésnek.<br />
Dr. Totth Gedeon, az FVM<br />
Agrármarketing Centrum Kht.<br />
tanácsadója szerint a hazai<br />
termelôk gyenge versenyképességének<br />
elsôdleges oka a<br />
tôkehiány, a hibás fogyasztóismeret,<br />
illetve a jól átgondolt,<br />
markáns stratégia hiánya. E<br />
hiányosságok kiküszöbölésére<br />
a közösségi marketingstratégia<br />
alkalmazása nyújthat megoldást.<br />
A közösségi marketing<br />
bevált eszközei az országimázs,<br />
illetve a márkaépítés,<br />
melyeket külföldön már régóta<br />
sikeresen alkalmaznak a<br />
termékek értékesítésében.<br />
Elôadásában hangsúlyozta, a<br />
jövôben nagyobb szerepet kell<br />
kapnia hazánkban is a piackutatásnak,<br />
a marketing-tanácsadásnak,<br />
illetve szolgáltatásoknak.<br />
Az elkövetkezô<br />
idôszak fô feladata<br />
a közösségi marketing<br />
szervezeti struktúrájának<br />
kialakítása lesz, és ebben,<br />
valamint a magyar agrármarketing-stratégia<br />
kialakításában<br />
az államnak<br />
egyaránt szerepet kell<br />
vállalnia.<br />
Dr. Lehota József egyetemi<br />
tanár, a Szent István Egyetem<br />
Marketing Intézetének igazgatója<br />
elôadásában az USA-ban<br />
mûködô értékesítési szövetkezetek<br />
tapasztalatait elemezte.<br />
Hangsúlyozta, hogy külön<br />
marketing-stratégiára lenne<br />
szükségünk az uniós, illetve<br />
külön az amerikai, illetve ázsiai<br />
piac szempontjából. Kiemelte<br />
a minôségszabályozás<br />
jelentôségét is, figyelmeztetve<br />
az ázsiai áruk dömpingjébôl<br />
származó veszélyre. Véleménye<br />
szerint a sikeres közösségi<br />
marketinghez elsôsorban<br />
világos, átlátható szektorstratégiára<br />
lenne szükség, melyhez<br />
stabil intézményi háttér,<br />
valamint hatékony ellenôrzés<br />
járul.<br />
Ernst Zimmerl követ, a budapesti<br />
Osztrák Nagykövetség<br />
12 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA
Hírek, események<br />
mezôgazdasági és környezetvédelmi<br />
attaséja az Ausztriában<br />
jól bevált közösségi marketing<br />
módszerekrôl számolt<br />
be elôadásában. Az osztrák<br />
terméket jelzô AMA védjegy<br />
nagy népszerûségnek örvend<br />
Ausztriában. Intenzív reklámkampány<br />
keretében hívják fel<br />
rá a vásárlók figyelmét. Jelenleg<br />
az AMA a legismertebb<br />
védjegy Ausztriában. Három<br />
fô szempontot egyesít: a célok<br />
megfogalmazását, a bizalom<br />
fejlesztését, illetve a motivációt<br />
a vásárlásra. Ausztriában<br />
az osztrák termékek belföldi<br />
népszerûsítésének érdekében<br />
a „Genuss-Region-Österreich”<br />
program keretében kulináris<br />
régiókat hoztak létre, valamint<br />
85 kulináris különlegességet<br />
tartanak számon, melyek elkészítésérôl<br />
reklámfilmek útján<br />
tájékoztatják a fogyasztókat.<br />
A külföldi piacok meghódítása<br />
érdekében rendezett<br />
„Osztrák Hetek”, illetve különbözô<br />
kóstoltatások, vásárok<br />
szintén eredményesen növelték<br />
az osztrák termékek hírnevét.<br />
A kiváló marketingmunka<br />
eredményeképpen az<br />
elmúlt években más tagországokhoz<br />
hasonlóan Magyarország<br />
behozatalában is ugrásszerûen<br />
megnôtt az osztrák<br />
termékek részaránya, elsôsorban<br />
feldolgozott áru formájában.<br />
Az osztrák példa hazánk<br />
számára is járható út, ehhez<br />
azonban egy hatékony marketingstratégia<br />
mielôbbi kidolgozására<br />
van szükség. A megvalósuláshoz<br />
vezetô út elsô, nélkülözhetetlen<br />
állomása a marketingstratégia<br />
kidolgozása.<br />
Papp Mónika<br />
IFE FOODAPEST 2007<br />
Nemzetközi Élelmiszer, Ital és Vendéglátóipari Szakkiállítás<br />
Idén elsô alkalommal rendezett közös kiállítást<br />
az IFE Hungary és a FOODAPEST a Hungexpo<br />
Budapesti Vásárközpont területén. A szervezôk<br />
a kelet-közép-európai élelmiszeripar és kereskedelem<br />
regionális fórumát kívánták megteremteni<br />
a rendezvénnyel,<br />
melyet ezentúl<br />
évenkénti rendszerességgel<br />
látogathatnak<br />
az érdeklôdôk.<br />
A magyar szakkiállítás<br />
iránti érdeklôdést<br />
jelzi, hogy a 132 magyar<br />
cégen kívül 88 külföldi vállalat is képviseltette<br />
magát. Az európai kiállítókon (Anglia,<br />
Ausztria, Belgium, Bulgária, Franciaország,<br />
Görögország, Lengyelország, Németország,<br />
Románia, Szerbia) kívül jelen voltak többek között<br />
amerikai, indiai, koreai, srí lankai, azerbajdzsáni<br />
cégek is, összesen 20 országból. A kiállítók<br />
tejtermékeket, húskészítményeket, sütô-<br />
és édesipari árukat, italokat, zöldséget és<br />
gyümölcsöt, illetve szolgáltatásokat és élelmiszeripari<br />
technológiákat mutattak be. Az eddigihez<br />
képest nagyobb súlyt kapott idén a vendéglátás<br />
is. Újdonságnak számítottak a termékbemutatók,<br />
melyek az új termékekre hívták föl<br />
a figyelmet. A látványszínpadokon osztatlan sikert<br />
arattak a hazai és nemzetközi mesterszakácsok<br />
által vezetett ételkészítési bemutatók és<br />
kóstoltatások. A rendezvény fô szakmai támogatója<br />
az Agrármarketing Centrum volt. A hazai<br />
palettán az eddigi gyakorlathoz hasonlóan<br />
idén is kizárólag a Kiváló Magyar Élelmiszer<br />
védjeggyel ellátott termékek mutatkoztak be,<br />
ezzel is igazolva a kiállításszervezôk fogyasztóknak<br />
szánt üzenetét,<br />
hogy Magyarországon<br />
megbízható minôségû<br />
élelmiszer-termelés folyik.<br />
A Földmûvelésügyi<br />
és Vidékfejlesztési Minisztérium<br />
három fôosztálya<br />
külön standon<br />
mutatkozott be, ahol a hazai agrár- és vidékfejlesztés<br />
kérdéseirôl, illetve az európai uniós<br />
kapcsolatokról nyerhettek tájékoztatást az érdeklôdôk.<br />
A kiállítással egyidôben szakmai kísérôrendezvényekre<br />
is sor került. Az Élelmiszeripari<br />
Kerekasztal Konferencia keretében a hazai<br />
élelmiszeripar jelenlegi helyzetét és gondjait<br />
vitatták meg a résztvevôk, ahol a hazai cégek<br />
és terméktanácsok vezetôin kívül Gráf József<br />
földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter is<br />
jelen volt.<br />
Boródi Attila, az ÉFOSZ elnöke elôadásában<br />
az uniós csatlakozás óta a hazai élelmiszeriparban<br />
megfigyelhetô aggasztó trendekre hívta<br />
fel a figyelmet. Az élelmiszeripar versenyképességi<br />
nehézségekkel küzd, a hazai mezôgazdasági<br />
nyersanyagok magas árszintje miatt<br />
2007. 12. évfolyam 11–12. szám 13
Hírek, események<br />
drágák a hazai élelmiszerek, aminek következtében<br />
belföldi piaci részarányuk egyre csökken.<br />
További gondot okoz a termelôk növekvô<br />
kiszolgáltatottsága a kereskedelemmel szemben,<br />
a csekély mértékû innováció, valamint a<br />
szakmai összefogás hiánya. A bioüzemanyag<br />
gyártásának fellendülése szintén veszélyt hordoz<br />
magában, miután nyersanyag konkurenciát<br />
támaszt az élelmiszeripar számára. Ugyanakkor<br />
hangsúlyozta, az élelmiszer mára stratégiai<br />
cikké vált, és miután Magyarország kiváló<br />
természeti adottságai révén eddig is hagyományosan<br />
jó minôségû élelmiszereket állított elô,<br />
ez a jövôben is követendô cél kell, hogy maradjon.<br />
Kiemelte, jelenleg Európában az élelmiszeripar<br />
a legnagyobb iparág 13%-os részesedéssel,<br />
az összes évi teljesítménye 84 milliárd<br />
eurót tesz ki. Az unió agrárkivitelének<br />
75%-át az élelmiszeripari termékek adják, ami<br />
50 milliárd euró évente. Hozzátette, jelenleg az<br />
unió többi tagországa is hasonló gondokkal<br />
küzd, mindamellett Magyarország helyzete bizonyos<br />
szempontból sajátos, ezért a megoldást<br />
hazai szinten kell keresni.<br />
Font Sándor, az Országgyûlés Mezôgazdasági<br />
Bizottságának elnöke véleménye szerint az<br />
elmúlt idôszak elhibázott stratégiájának következményeképpen<br />
a hazai élelmiszeripar kezdi<br />
elveszíteni a magyar fogyasztókat, és számos<br />
hazai feldolgozóüzemet is be kellett zárni. Úgy<br />
vélte, egy olyan élelmiszerellenôrzô szervezet<br />
felállítására lenne szükség, mely az olcsó, nem<br />
minôségi külföldi termékeket kiszûri a magyar<br />
piacról. Szintén felhívta a figyelmet arra, hogy<br />
jelenleg az unióban a megújuló energiaforrások<br />
termelésének következtében veszélybe került<br />
az élelmiszertermelés, és megnövekedett<br />
az élelmiszertermékek ára,<br />
erre a tendenciára hazánknak is fel<br />
kell készülnie. Hozzátette, az élelmiszerek<br />
áfája hazánkban az uniós átlaghoz<br />
(6,8%) képest aránytalanul<br />
magas, ami szintén hozzájárul az<br />
élelmiszerárak növekedéséhez.<br />
A konferencián az egyes élelmiszeripari<br />
ágazatok képviselôi ismertették<br />
ágazatuk helyzetét és kilátásait.<br />
A hazai vállalkozások legtöbbje jelenleg<br />
a felszínen maradásért küzd.<br />
A cukoripar esetében a fô gondok<br />
között a magas földbérleti díjakat és a<br />
túl magas növényvédôszer- és vetômag<br />
árakat emelték ki.<br />
A sertéságazat képviselôje elmondta, hogy<br />
mostanra a takarmányárak nagymértékû növekedése<br />
következtében válságos helyzetbe került,<br />
mely csak hathatós állami segítséggel orvosolható.<br />
A jelenlegi állatállomány létszáma<br />
minden eddiginél alacsonyabb, 3,8 millió<br />
egyed. Az ágazat versenyképességének növeléséhez<br />
elsôsorban a támogatási helyzet javítására,<br />
az importtal szembeni esélyegyenlôség<br />
megteremtésére és a versenyképes alapanyag<br />
biztosítására van szükség.<br />
A sütôipar részérôl kifejtették, hogy az ágazat<br />
hasonlóan nehéz helyzetben van, miután<br />
évrôl évre csökken a vállalkozások száma.<br />
Napjainkban 1200 vállalkozás és 1300 üzem<br />
mûködik, a 20 évvel ezelôtti 1500 vállalkozással<br />
és 1800 üzemmel szemben. A sütôipari cégek<br />
csupán 15%-a forgalmazza saját boltjában a termékeit.<br />
A kilábalást a bajból a pékek számára a<br />
saját tulajdonú üzlet alapítása jelentené.<br />
A szôlô- és borágazatot az ültetvények elöregedése<br />
és az alapanyaghiány fenyegeti. A versenyképesség<br />
növelése érdekében fajtaváltásra,<br />
valamint az alapanyag-termelés és a feldolgozás<br />
összehangolására van szükség, egy hoszszú<br />
távú stratégia keretében.<br />
A tejpiacon világszerte áremelkedés jellemzô,<br />
miközben a hazai ágazatnak a csökkenô<br />
belföldi fogyasztással és az import növekedésével<br />
is meg kell küzdenie. A növekvô takarmányköltségek<br />
szintén hozzájárulnak a tejtermelôk<br />
számának csökkenéséhez. Megoldást<br />
hozhat a tej esetében az önköltségi ár megállapítása,<br />
illetve a hazai feldolgozás feltételeinek<br />
megteremtése, miután a magas hozzáadott értékû<br />
termékek iránt egyre nô a kereslet.<br />
14 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA
Hírek, események<br />
Gráf József beszédében elmondta, hazánk<br />
kivitel-behozatali mérlege pozitív, az elmúlt<br />
évben agrár- és élelmiszeripari kivitelünk 3,6<br />
milliárd euró volt, szemben a 2,6 milliárd eurós<br />
behozatallal. Hangsúlyozta, a versenyképesség<br />
fokozása szempontjából nem a mennyiséget,<br />
hanem a feldolgozott termékek kiviteli arányát<br />
kell lényegesen növelnünk, mintegy 90%-ra a<br />
jelenlegi nyersanyagkivitellel szemben. Ehhez<br />
modern technológiai felszereltségû feldolgozóüzemekre<br />
van szükség Az ehhez szükséges forrásokra<br />
az agrárfejlesztési programok keretében<br />
2008 márciusától lehet majd pályázni.<br />
A miniszter véleménye szerint a versenyképesség<br />
növelése céljából a technológiai fejlesztéseken<br />
kívül figyelemmel a legújabb trendekre<br />
megfelelô új termékek létrehozására is szükség<br />
van, illetve a tôkebeáramlás elôsegítése érdekében<br />
a vegyes tulajdonú üzemek létrehozása<br />
is elônyökkel járhat. Kijelentette, az uniós<br />
piacon valamennyi jó minôségû terméket elôállító<br />
vállalkozás megtalálhatja a helyét. A hazai<br />
termékek sikere érdekében az Agrármarketing<br />
Centrum 1 milliárd forintot fog fordítani<br />
a következô idôszakban egyes hungarikum termékek<br />
népszerûsítésére. A génmódosított szervezetekkel<br />
kapcsolatban hozzátette, Magyarország<br />
a jövôben is meg kívánja ôrizni mentességét,<br />
miután ez gazdasági elônyökkel jár az<br />
ország számára. A megfelelô intézkedések<br />
megtételével az elkövetkezô két évben mintegy<br />
20-25%-os növekedést érhetnek el az élelmiszeripari<br />
ágazatok, melyhez a feketegazdaság<br />
erôteljes visszaszorítása is hozzá fog járulni.<br />
Hangsúlyozta, a következô hónapok feladata a<br />
hazai élelmiszerstratégia kidolgozása, melynek<br />
fô célja, hogy hazánk a jövôben az uniós piac<br />
egyik meghatározó szereplôjévé váljon.<br />
Papp Mónika<br />
Élelmiszernek minôsül a fokhagymakapszula<br />
A fokhagymakivonat-port tartalmazó kapszula<br />
nem minôsül gyógyszernek – mondta ki az Európai<br />
Bíróság. Az ítélet akár jelentôs árcsökkenéshez<br />
is vezethet egyes étrend-kiegészítôk piacán.<br />
A német szövetségi egészségügyi minisztérium<br />
megtiltotta, hogy a thaiföldi Piddimax cég<br />
fokhagyma-kivonatot tartalmazó kapszulákat,<br />
illetve hagyma és fokhagyma port hozzon<br />
forgalomba Németországban. A tárca arra hivatkozott,<br />
hogy ezek gyógyszerkészítménynek<br />
minôsülnek, így csak patikákban lehetne árusítani<br />
ôket, míg a Piddimax általános kiskereskedelmi<br />
forgalomba hozatalt tervezett, mondván,<br />
nem gyógyszerrôl, hanem élelmiszerrôl<br />
van szó. Mivel álláspontja szerint e termék<br />
gyógyszerkénti besorolása nem egyeztethetô<br />
össze az áruk szabad mozgásának elvével, a Bizottság<br />
Németország ellen kötelezettségszegés<br />
megállapítása iránti keresetet nyújtott be a Bírósághoz.<br />
Ítéletében a Bíróság emlékeztet arra, hogy<br />
az emberi felhasználásra szánt gyógyszerek közösségi<br />
kódexe (a 2001/83/ EK irányelv) a harmonizációnak<br />
csupán az elsô szakaszát jelenti,<br />
és hogy e körülmények között nehéz elkerülni<br />
a termékek minôsítése tekintetében a tagállamok<br />
között továbbra is fennálló különbségeket.<br />
Mindazonáltal „gyógyszernek” kell tekinteni<br />
azt a terméket, amely megfelel e fogalom<br />
közösségi meghatározásának. Valamely termék<br />
lehet kiszerelés szerinti vagy funkcionális<br />
gyógyszer. A Bíróság kiemeli, hogy noha a kapszulás<br />
kiszerelés a kiszerelés szerinti gyógyszernek<br />
való besorolás egyik ismérve, az nem<br />
jelent kizárólagos és meghatározó ismérvet.<br />
Ezenkívül a kapszulaforma nem csupán a<br />
gyógyszerek sajátja.<br />
A funkcionális gyógyszer fogalmát illetôen a<br />
Bíróság kifejti, hogy az élettani hatás kritériuma<br />
nem csak a gyógyszereket jellemzi, hanem<br />
az „étrend-kiegészítôk” meghatározásához alkalmazott<br />
szempontok részét is képezi. A Bírósághoz<br />
benyújtott iratokból kitûnik, hogy a<br />
2007. 12. évfolyam 11–12. szám 15
Hírek, események – EU Agrárium és Piacszabályozás<br />
„fokhagymakivonat-port tartalmazó kapszulák”<br />
nem tartalmaznak semmilyen olyan anyagot,<br />
amely ne lenne jelen a természetes állapotú<br />
fokhagymában is, és nem bír olyan további<br />
kedvezô vagy kedvezôtlen hatásokkal, amelyeket<br />
a természetes állapotú fokhagyma fogyasztása<br />
nem eredményezne.<br />
Márpedig a funkcionális gyógyszer meghatározásának<br />
való megfeleléshez az szükséges,<br />
hogy a termék betegségek megelôzését vagy<br />
gyógyítását szolgálja. Az egészségre általában<br />
gyakorolt jótékony hatások, mint amilyenekkel<br />
a fokhagyma is bír, nem elegendôek. Következésképpen<br />
a Bíróság megállapítja, hogy a fokhagymakapszula<br />
nem felel meg sem a kiszerelés<br />
szerinti gyógyszer, sem a funkcionális<br />
gyógyszer meghatározásának. Ezért nem minôsíthetô<br />
gyógyszernek.<br />
A Bíróság kifejti, hogy a gyógyszerkénti forgalomba<br />
hozatali engedély követelménye a közösségi<br />
jog által tiltott, a behozatalra vonatkozó<br />
mennyiségi korlátozással azonos hatású intézkedésnek<br />
minôsül, mivel akadályozza a többi<br />
tagállamban élelmiszerként jogszerûen fogalomba<br />
hozott termékek Közösségen belüli<br />
kereskedelmét. A lehetséges igazolást illetôen<br />
a Bíróság emlékeztet arra, hogy amennyiben a<br />
tudományos kutatások jelenlegi állása alapján<br />
bizonytalanságok vannak, harmonizáció híján<br />
a tagállamok feladata eldönteni az egészség védelmének<br />
biztosítani kívánt szintjét, miközben<br />
Az Európai Unió és az USA által<br />
létrehozott kereskedelmi<br />
szabályozást felügyelô Transzatlantikus<br />
Gazdasági Tanács<br />
elsô ülését tartották november<br />
elején Washingtonban. Ezen<br />
az ülésen a két fél a bioüzemanyag-elôállításra<br />
vonatkozó<br />
szabályozását kívánta<br />
egymáshoz közelíteni. Az<br />
amerikai fél az uniós szabályozást<br />
túl kötöttnek tartja,<br />
amivel csak lassú változást érhetnek<br />
el a bioüzemanyag felhasználására<br />
vonatkozóan. A<br />
jelenlegi uniós cél mindössze<br />
annyi, hogy 2020-ra 10%-ra<br />
szem elôtt kell tartaniuk az áruk szabad mozgásának<br />
követelményét. A tagállamok mérlegelési<br />
jogkörük gyakorlása során kötelesek<br />
tiszteletben tartani az arányosság elvét.<br />
A jelen esetben az engedélyezés követelményét<br />
nem igazolhatják Németország azon érvei,<br />
amelyek lényegében általában a fokhagyma fogyasztásával<br />
kapcsolatos kockázatokra, és nem<br />
a szóban forgó kapszulákra vonatkoznak.<br />
Ezenkívül léteznek ugyanilyen hatékony, de az<br />
áruk szabad mozgását – az elôzetes engedélyezéshez<br />
képest – kevésbé korlátozó intézkedések<br />
is. Következésképpen a Bíróság megállapítja,<br />
hogy a Németországi Szövetségi Köztársaság<br />
nem teljesítette a Szerzôdésnek az áruk<br />
szabad mozgására vonatkozó rendelkezéseibôl<br />
eredô kötelezettségeit.<br />
Valószínû, hogy a mostani ítélet – és annak<br />
indoklása – döntô befolyással lesz számos<br />
olyan, folyamatban lévô perre, amelyben valamennyi<br />
étrend-kiegészítô termék gyógyszernek<br />
vagy élelmiszernek minôsítése a tét. Az<br />
élelmiszerként való meghatározás a fogyasztók<br />
számára kedvezôbb lehet, hiszen így a nagy hipermarketektôl<br />
kezdve sokkal több forgalmazási<br />
hely válik elérhetôvé a gyártók számára, s<br />
ez minden bizonnyal alacsonyabb árakat eredményez,<br />
mint ha kizárólag patikákban lehetne<br />
megvásárolni ezeket a készítményeket.<br />
Schütz Nándor<br />
Forrás: BRUXINFO<br />
A bioüzemanyag-szabályozás volt témája<br />
az EU-USA találkozónak<br />
növeljék a bioüzemanyag arányát<br />
a közlekedésben. Az USA<br />
ennél merészebb terve, hogy<br />
2017-re 20%-val csökkentse a<br />
hagyományos üzemanyagok<br />
fogyasztását. Ám a leginkább<br />
követendô példának a svéd elképzelést<br />
tartják Amerikában,<br />
miszerint teljesen le kell cserélni<br />
a hagyományos üzemanyagot<br />
bióra. Ennek kulcsát<br />
az USA egy új „csodanövényben”<br />
látja, amelyet már több<br />
millió hektáron termesztenek<br />
Ázsiában, Afrikában és Amerikában.<br />
Ez a növény a kutyatejfélék<br />
családjába tartozó,<br />
amúgy mérgezô kurkasfa<br />
(Jatropha curcas). A washingtoni<br />
találkozón az USA az unió<br />
figyelmét erre a növényre szeretné<br />
ráirányítani, a repce favorizálása<br />
helyett.<br />
Kripner Vera<br />
16 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA
EU Agrárium és Piacszabályozás<br />
Egységes lesz az uniós agrárrendtartás<br />
35 tanácsi rendelet helyett egyetlen piacszabályozási alaprendelet<br />
Jelenleg nem közvetlenül a reformfolyamat,<br />
bár az is folyik, sokkal inkább az ún. „KAP<br />
egyszerûsítési akció” tartja mozgásban a közös<br />
agrárpolitikát. – Hogyan és mi célból egyszerûsíti<br />
az EU a KAP-ot? – A 2005-ben kezdôdött<br />
program célja a KAP végrehajtási hatékonyságának<br />
növelése a bürokrácia csökkentése révén.<br />
A Bizottság 20 egyszerûsítésre javasolt területet<br />
nevezett meg a KAP-on belül. Ezek közül<br />
a legfontosabb a 35 piacszabályozáshoz<br />
kapcsolódó rendelet egyetlen tanácsi rendeletbe<br />
történô összevonása. (A 35 rendeletbôl 21<br />
termékpálya alaprendelet, EU zsargonban közöspiaci<br />
szervezet, rövidítve KPSZ.)<br />
Az egységes rendelet kihirdetése után a teljes<br />
közös agrárpolitikát négy tanácsi rendelet<br />
fogja össze. Ezek a következôk lesznek:<br />
• a meghirdetés elôtt álló (ezért még száma<br />
nincs) a közös piacszervezésrôl szóló<br />
tanácsi rendelet (=PILLÉR I alaprendelet,<br />
piacszabályozás);<br />
• a közvetlen kifizetések szabályait tartalmazó<br />
1782/2003/EK tanácsi rendelet<br />
(=PILLÉR I alaprendelet, közvetlen támogatások);<br />
• a vidékfejlesztésre vonatkozó 1698/2005/<br />
EK tanácsi rendelet (PILLÉR II alaprendelet,<br />
vidékfejlesztés);<br />
• a közös agrárpolitika finanszírozásáról<br />
szóló 1290/2005/EK tanácsi rendelet<br />
(PILLÉR I + PILLÉR II finanszírozási<br />
alaprendelet).<br />
Az egységes KPSZ hivatalos indoklása<br />
A piacszabályozás ilyen mértékû leegyszerûsítése<br />
nem volt egyszerû feladat. Fôleg nem<br />
olyan feltételek között, amikor a jogalkotó deklarált<br />
célja szerint a 35 tanácsi rendelet szabályozási<br />
tartalmán nem lehetett változtatni. Úgymond<br />
itt csupán formai, szerkesztési feladatról<br />
lenne szó. A Bizottságnak azt a bûvészmutatványt<br />
kellett elvégeznie, hogy a 35 rendeletbôl<br />
egyet csinál, miközben a 35 rendelet szabályozási<br />
tartalmán elvileg nem változtathat. A Bizottság<br />
ettôl a lépéstôl a mezôgazdasági bürokrácia<br />
csökkenését, az agrárpiaci szabályozás átláthatóságának<br />
javulását, ezáltal a gazdálkodók<br />
költségeinek csökkentését, a Lisszaboni stratégiával<br />
összhangban, a mezôgazdasági versenyképesség<br />
javulását várja.<br />
Elôzmények és visszatekintés<br />
Mint látni fogjuk, ennél lényegesen többrôl<br />
van szó, a formai változtatás a közös agrárpolitika<br />
igen messze ható tartalmi-politikai átalakulását<br />
jelentheti. A szabályozási tartalmat illetôen<br />
az ötlet tulajdonképpen a számos kifizetési<br />
jogcímen folyósított közvetlen támogatások<br />
egyetlen kifizetéssé történô összevonásából is<br />
jöhetett. Annyiban ugyanis párhuzam vonható<br />
a piacszabályozás jelenlegi egyszerûsítése, illetve<br />
a közvetlen támogatások 2003. évi reformja<br />
között, hogy hasonlóan a közvetlen támogatások<br />
reformjához most a kifizetések egységesítése<br />
helyett az egyes termékpályákon alkalmazott<br />
szabályozási eszközöket kísérelték<br />
meg egységesíteni. (Ez azonban korántsem<br />
volt egyszerû feladat az eltérô termékpályás intézkedéseknél,<br />
és minden bizonnyal ennek<br />
tudható be, hogy a mellékletekkel együtt több<br />
mint 400 oldalasra sikeredett rendeletbôl csak<br />
az intervenció és a magántárolás alkalmazásának<br />
leírásához 43 oldalra volt szükség.) A kodifikációs<br />
eljáráshoz kapcsolódóan fontos kiemelni,<br />
hogy a jogalkotó a mostani reformfolyamat<br />
által érintett ágazatok (feldolgozott gyümölcs<br />
és zöldség, bor) felülvizsgálat alatt álló<br />
piacszabályozási eszközeit csak azután vonja<br />
be az új rendeletbe, miután az eszközök alkalmazásáról<br />
döntés születik. Amíg ez nem történik<br />
meg, a régi KPSZ rendeletben lévô szabályozási<br />
eszköz marad hatályban. Egyébként az<br />
egységes piacszabályozási rendelet a korábbi<br />
KPSZ rendeletekbôl már ismert szerkezetet követi.<br />
Egyetlen kivétel, hogy a mezôgazdasági<br />
termékpiacokra vonatkozó versenyszabályok<br />
az egységes piacszabályozási rendeletben külön<br />
részben kaptak helyet.<br />
Az új piacszabályozási alaprendelet hatálya<br />
A Bizottság a lényegében már kész rendeletet<br />
a Hivatalos Lapban még az idén meg kívánja<br />
hirdetni, és a rendelet a kihirdetést követô 8<br />
nap elteltével válik hatályossá. Az a szándékuk,<br />
hogy azokban az ágazatokban, amelyeknél<br />
2007. 12. évfolyam 11–12. szám 17
EU Agrárium és Piacszabályozás<br />
nincs elôírva külön gazdasági év, ott a hatálybalépés<br />
idôpontja 2008. január 1. lesz. Ezzel<br />
szemben azokban az ágazatokban – ilyen pl. a<br />
gabona, a cukor, a szôlô-bor ágazat – amelyekben<br />
a szabályozás a naptári évtôl eltérô gazdasági<br />
évet határoz meg, az adott termékpályán a<br />
hatálybalépés idôpontja a 2008-as gazdasági év<br />
elsô napja. (Ez a szabály nem vonatkozik a felülvizsgálat<br />
alatt álló ágazatok azon szabályozási<br />
eszközeire, amelyek változnak. Ilyen esetekben<br />
a változtatás elôtti szabályozási eszközök<br />
mindaddig hatályban maradnak, amíg az<br />
egységes piacszabályozási rendeletbe be nem<br />
kerülnek.)<br />
Miért nem pusztán formai változásról van<br />
csupán szó? – A következôk miatt: elôször is ezzel<br />
a KAP jogi rendszerében alapvetôen megváltozott<br />
a Pillér I, Pillér II súlya. Azzal, hogy a<br />
teljes KAP piacszabályozást egyetlen tanácsi<br />
alaprendeletbe sûrítették, egyúttal csökkentették<br />
a piacszabályozás KAP-on belüli súlyát. Ami<br />
viszont beszûkíti a tagállami piacszabályozási<br />
alkuk körét, csökkenti az agrárpolitikán belül<br />
az egykor domináns piacszabályozás politikai<br />
jelentôségét. Tulajdonképpen azt is mondhatjuk,<br />
hogy a KAP-on belül a 2000-ben indult folyamat<br />
– a Pillér II létrehozása a KAP-on belül<br />
– ezzel fontos új állomásához érkezett, az egységes<br />
piacszabályozási rendelet elfogadásával<br />
a Pillér II jogilag-politikailag is a Pillér I-gyel<br />
válik azonos súlyúvá. A jogi változtatás további<br />
következménye, hogy a piacszabályozási döntésekben<br />
ezzel még tovább nô a már korábban<br />
is domináns bizottsági befolyás. Ez a változás<br />
többek között konkrét formát ölt pl. abban,<br />
hogy a több irányító bizottságból álló, termékpályás<br />
modell megszûnik és egybizottságú modellé<br />
válik. Azaz a továbbiakban az összes termékpályára<br />
egy irányító bizottságban hozzák<br />
meg a döntéseket, ami azzal jár, hogy a piaci<br />
döntésekben még tovább erôsödik a már korábban<br />
is megfigyelhetô bizottsági dominancia.<br />
Távlatosan számolni lehet az egységes piacszabályozási<br />
rendelet piaci integrációt erôsítô<br />
hatásával. – A rendeletnek azonban van egy tágabb,<br />
nem szûk piacszabályozási szemponton<br />
alapuló megítélése is, ami akár nagyon pozitív<br />
is lehet. Miért baj az, hogy a vidékfejlesztés azonos<br />
szintre kerül a piacszabályozással, ha<br />
egyébként Magyarország a változtatásokra<br />
okosan és kiszámítottan reagál? Az egységes piac<br />
szempontjából pedig akár még nagyon pozitív<br />
fejleményként is értékelhetô a tagállami<br />
mozgástér beszûkülése, amennyiben ez a közös<br />
agrárpiac egységes jellege erôsítése irányában<br />
ható faktorként is értékelhetô (együtt a<br />
bizottsági kompetencia növekedésével). –<br />
Azonban ezek a következtetések mindaddig<br />
spekulációk maradnak, amíg az új jogszabály a<br />
gyakorlatban nem vizsgázik. Ennek elolvasására<br />
ezzel a rövid figyelemfelkeltô eszmefuttatással,<br />
remélem, sokaknak sikerült felhívom a figyelmét.<br />
Dr. Szôke Gyula<br />
MVH<br />
Kifizetô ügynökségek és változó agrárpolitika<br />
A kifizetô ügynökség (KÜ) tagállami<br />
szinten a közös agrárpolitika<br />
kulcsintézménye.<br />
Ezek a Brüsszel által akkreditált,<br />
de nemzeti irányítás alatt<br />
álló hivatalok – Magyarországon<br />
ez a Mezôgazdasági és Vidékfejlesztési<br />
Hivatal – fizetik<br />
ki a közös agrárpolitika keretében<br />
nyújtott agrártámogatásokat,<br />
és uniós rendeletek<br />
végrehajtásával ôk szabályozzák<br />
a nemzeti agrárpiacot (Pillér<br />
I. feladatok). Az AGENDA<br />
2000 KAP agrárreformot követôen<br />
a kifizetô ügynökségi feladatkör<br />
már túlnô az agrárágazaton,<br />
amennyiben ezek után<br />
az elfogadott közösségi vidékfejlesztési<br />
célok megvalósulásához<br />
szükséges nemzeti programokat<br />
is ezek, a korábban<br />
csak piacszabályzással foglalkozó,<br />
kifizetô ügynökségek látják<br />
el (Pillér II. feladatok).<br />
A KÜ uniós jogszabályok<br />
által meghatározott, rendkívül<br />
szigorú, brüsszeli akkreditáció<br />
szerinti mûködése szavatolja,<br />
hogy a ma már 27 nemzetállamból<br />
álló Európai Unió valamennyi<br />
országában egységesen<br />
folyósítsák az agrártámogatásokat,<br />
ami – ismerve az<br />
egyes országok agrárpiaci szereplôit<br />
– egyáltalán nem egyszerû<br />
feladat. Ezekbôl a szigorú<br />
akkreditációs követelményekbôl<br />
azonban nem következik<br />
az, hogy az egyes tagállamok<br />
kifizetô ügynökségeinek<br />
az intézményi felépítése,<br />
szervezete is egységes lenne.<br />
Erre vonatkozóan nincs uniós<br />
elôírás, és a gyakorlatban igen<br />
színes az intézményi megoldások<br />
palettája. Ha az EU-15-ök<br />
kifizetô ügynökségi megoldá-<br />
18 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA
EU Agrárium és Piacszabályozás<br />
sait összehasonlítjuk az EU-<br />
10+2-ével, legalább egy szembeötlô<br />
eltérést találunk. Jelesül,<br />
hogy a régi tagállamokban<br />
általában több a kifizetô<br />
ügynökség, mint az újakban. A<br />
régi tagállamoknál nem egy<br />
esetben még arra is van példa<br />
(Franciaországban és Hollandiában),<br />
hogy a korábbi terméktanácsi,<br />
vagy más ágazati<br />
szakmai szervezetek továbbfejlesztésével<br />
az adott tagállam<br />
szinte valamennyi jelentôsebb<br />
mezôgazdasági ágazatában önálló<br />
kifizetô ügynökség<br />
mûködik. Ezzel szemben<br />
az újonnan csatlakozó 12<br />
tagállamban általában<br />
egy, vagy maximum két<br />
kifizetô ügynökség van,<br />
ami részben határozott bizottsági<br />
nyomásra – ez a<br />
bizottsági ellenôrzést viszonylag<br />
egyszerûbbé teszi<br />
–, illetve belsô okok<br />
miatt alakult így. A bizottsági<br />
szempont világos,<br />
azonban a talán még ennél<br />
is fontosabb belsô ok<br />
az volt, hogy a csatalakozási folyamat<br />
idején ezekben a keletközép-európai<br />
országokban a<br />
mezôgazdasági-ágazati szakmai<br />
szervezeteknek még nem<br />
volt akkora súlya (és nemzetközi<br />
kitekintése, uniós ismerete),<br />
hogy a francia vagy holland<br />
modellt – amely egyébként kétségtelenül<br />
ezeknek a szervezeteknek<br />
a parciális érdekét szolgálta<br />
volna – ki tudták volna<br />
kényszeríteni a Bizottsággal és<br />
a nemzeti agrár-adminisztrációval<br />
szemben.<br />
A kifizetô ügynökségek intézményfejlesztésének<br />
másik<br />
fontos jellemzôje a tevékenységi<br />
kör alakítása. A tevékenységi<br />
körrôl szólva nem szabad<br />
arról megfeledkeznünk, hogy<br />
a vidékfejlesztés csak az Agenda<br />
2000-rel került be a közös<br />
agrárpolitikába. Ebbôl következik,<br />
hogy ezt megelôzôen a<br />
kifizetô ügynökségek az EU<br />
feladathoz kapcsolódóan csak<br />
piacszabályozással foglalkoztak.<br />
Azt azonban uniós jogszabály<br />
már ekkor sem tiltotta, és<br />
most sem tiltja, hogy a kifizetô<br />
ügynökség csak az uniós feladatokból<br />
adódó piacszabályozást<br />
végezhetne, és ehhez a<br />
Pillér I. feladatokhoz – ha erre<br />
egyébként van igény, és a<br />
célszerûség ezt diktálja –<br />
egyéb, a nemzeti agrárfejlôdést<br />
elôsegítô, azt támogató,<br />
piaci vagy más hasonló funkciót<br />
ne integrálhasson. Ez<br />
utóbbira, nagyon jó példa az<br />
osztrák kifizetô ügynökség, az<br />
AMA, amely már nevének „M”<br />
betûjében is megjeleníti ezt a<br />
funkcióbôvítést, vagy kiterjesztést:<br />
AgraMarkt Ausztria.<br />
Az AMA intézményében a piacszabályozási<br />
funkcióhoz hozzá<br />
van kapcsolva a piaci információ-szolgáltatás<br />
és a közösségi<br />
agrármarketing.<br />
Az a kérdés, hogy milyen<br />
feladatokat lásson el a piacszabályozó<br />
intézmény, nem új<br />
keletû, hiszen ez már az<br />
Uruguay-i GATT forduló során,<br />
a nyolcvanas évek végén,<br />
a kilencvenes évek elején felmerült.<br />
Azzal összefüggésben,<br />
hogy az agrár-külkereskedelmi<br />
liberalizációval járó agrártámogatás-leépítés<br />
az egyes<br />
országok agráradminisztrációjában,<br />
a piacszabályozás szervezésétôl<br />
függôen eltérô mértékben<br />
okozott adaptációs nehézséget.<br />
Kordában tartani<br />
a bürokráciát!<br />
A tapasztalatok azt mutatták,<br />
hogy az agrárbürokrácia<br />
környezethez való alkalmazkodását<br />
két tényezô befolyásolja.<br />
Az egyik a bürokrácia<br />
mérete, amelyet a tapasztalatok<br />
szerint úgy lehet kordában<br />
tartani, hogy a bürokratikus<br />
adminisztráció korlátlan<br />
fejlesztése helyett piaci<br />
intézményeket vonnak be a<br />
szabályozásba, azaz a meghatározott<br />
piaci beavatkozásokat,<br />
részben vagy egészben<br />
piaci intézmények segítségével,<br />
bevonásával hajtják<br />
végre. (Ez a lehetôség az EU<br />
kifizetô ügynökségek esetében<br />
is fennáll, ugyanis a hatályos<br />
uniós szabályozás más<br />
intézmények bevonását – uniós<br />
szakzsargonban szabályozási<br />
feladatok „delegálását” –<br />
minden további nélkül lehetôvé<br />
teszi.) A bürokrácia méretének<br />
kordában tartása mellett<br />
a rugalmas alkalmazkodás a<br />
piacszabályozó intézmény adminisztrációjának<br />
természetétôl<br />
is függ, amelyet pozitív<br />
irányban befolyásolni lehet oly<br />
módon, ha a szabályozási tevékenység<br />
kiegészül a piaci<br />
igényekhez kapcsolódó tevékenységekkel,<br />
vagy ha erre is<br />
van lehetôség, valóságos, elsôdleges<br />
piaci funkciókkal.<br />
A tapasztalatok szerint a<br />
szabályozási és piaci funkciók<br />
egy intézményen belüli szimbiózisa<br />
azon kívül, hogy pozitív<br />
módon hat magára az alap-<br />
2007. 12. évfolyam 11–12. szám 19
EU Agrárium és Piacszabályozás<br />
tevékenységre, a piaci szabályozásra,<br />
a funkciók közötti<br />
szinergetika révén is növeli az<br />
összintézményi hatékonyságot.<br />
Az osztrák kifizetô ügynökségnél,<br />
az AMA-nál a piaci<br />
információszolgáltatást és a<br />
közösségi agrármarketinget<br />
kapcsolták össze a piacszabályozással.<br />
Ebbôl a „funkciószimbiózisból”<br />
eddig a tapasztalatok<br />
szerint elsôsorban a piaci<br />
információszolgáltatás, valamint<br />
a közösségi agrármarketing<br />
profitált. (Hogy ez utóbbi,<br />
pl. a közösségi agrármarketing<br />
esetében a hatékonyságjavulás<br />
milyen mértékû<br />
volt, ezt a magyar-osztrák agrár-külkereskedelem<br />
alakulása,<br />
illetve konkrétan a magyar<br />
külkereskedelmi mérleg csatlakozás<br />
utáni drámai mértékû<br />
romlása is bizonyítja.)<br />
Az Európai Unió és ezen<br />
belül Magyarország vonatkozásában<br />
a kifizetô ügynökség<br />
intézményfejlesztési kérdését<br />
az agrártámogatások mostani<br />
WTO-fordulóban várható további<br />
leépítése, a piacszabályozás<br />
egységesítése, illetve<br />
ennek következményei (errôl<br />
lásd az egy piacszabályozási<br />
alaprendelet megalkotását a<br />
korábbi 21 helyett) a csatlakozás<br />
után ismét idôszerûvé teszik.<br />
Arra kell felkészülni,<br />
hogy a piaci támogatások mértékének<br />
csökkentésével nem a<br />
piaci beavatkozások szükségessége,<br />
hanem azok jellege<br />
fog változni. Erre a helyzetre –<br />
a jelen eszmefuttatásból ez<br />
derül ki – viszonylag kicsi, piaccal<br />
„megfertôzött”, azaz<br />
hatékonysági elv alapján mûködô,<br />
a finomhangolású agrárpiaci<br />
beavatkozások lebonyolításához<br />
kielégítô piaci információval<br />
rendelkezô intézmény<br />
a legalkalmasabb, ami<br />
Magyarország szempontjából<br />
makrogazdasági és piacszabályozási<br />
perspektívából is rendkívül<br />
tanulságossá teszi az<br />
AMA példát. Míg az AMA-nál a<br />
hármas funkció-szimbiózisból<br />
(piacszabályozás; piaci információ<br />
szolgáltatás; közösségi<br />
agrármarketing) korábban elsôsorban<br />
a közösségi agrármarketing<br />
profitált, arra lehet<br />
következtetni, hogy a jelenlegi,<br />
megváltozott feltételek<br />
mellett, a piaci információ piacszabályozás<br />
számára történô<br />
felértékelôdése miatt a jövôben<br />
a piacszabályozás is<br />
egyre több hasznot húz.<br />
Dr. Sz.Gy.<br />
MVH<br />
Nô az olasz élelmiszerexport<br />
Az olasz élelmiszeripar helyzetérôl és kilátásairól<br />
készült jelentést Rómában, a Szenátus<br />
könyvtárában ismertették. A dokumentumot az<br />
olasz mezôgazdasági minisztérium agrárpiaci<br />
háttérintézménye, az ISMEA (Istituto di Servizi<br />
per il Mercato agricolo alimentare) az olasz<br />
élelmiszeripari szövetséggel (Federalimentare)<br />
közösen készítette. A prezentációt az ISMEA elnöke<br />
tartotta, a Federalimentare elnökének beszámolóját<br />
követôen pedig a kormány két minisztere<br />
is hozzászólt (Pierluigi Bersani – Gazdasági<br />
Fejlesztési Minisztérium és Paolo De<br />
Castro – Mezôgazdasági, Élelmezési és Erdészeti<br />
Politikák Minisztériuma). A „Jelentés az<br />
Élelmiszer Termékpálya Kilátásairól 2015-ig”<br />
dokumentum prezentációja során elhangzott<br />
fôbb gondolatokat az alábbiakban foglalom<br />
össze.<br />
A többféle forgatókönyvet tartalmazó elôrejelzés<br />
egyik alapvetô megállapítása szerint az<br />
élelmiszeripar alapanyagaiként szolgáló mezôgazdasági<br />
termékek ára számottevôen nôni<br />
fog. Ennek oka elsôsorban a kedvezôtlen idôjárás<br />
miatti csökkenô termés és az alapvetô élelmiszerek<br />
iránti növekvô kereslet. A keresletet<br />
növeli a bioüzemanyag gyártás alapanyag-igényének<br />
növekedése is. Az árnövekedés következtében<br />
az élelmiszeripari termelô vállalatok<br />
jövedelmezôségében jelentôs csökkenés prognosztizálható.<br />
Az élelmiszerek gyártásában<br />
mind jelentôsebb lesz a „Made in Italy” márkajelzéssel<br />
ellátott, kiváló minôségû élelmiszer.<br />
Az élelmiszerek hazai (olasz belföldi piaci)<br />
fogyasztását illetôen mennyiségileg stagnálás<br />
várható, a fogyasztás szerkezetében viszont<br />
valószínûleg lesz bizonyos átrendezôdés. Várhatóan<br />
nô a kereslet a minôségi élelmiszerek,<br />
az EU földrajzi árujelzôs (PDO, PGI) termékek,<br />
a „Made in Italy” valamint a hagyományos élelmiszerek,<br />
továbbá az egészséges táplálkozást<br />
szolgáló és a biotermékek iránt.<br />
Az olasz élelmiszer-külkereskedelemben a<br />
feldolgozott, minôségi élelmiszerek exportja<br />
tovább növekszik, ennek megfelelôen az alapanyagul<br />
szolgáló mezôgazdasági termékek importjának<br />
is a növekedésével számolnak.<br />
Az árakat illetôen a termelôi árak bizonyos<br />
növekedését prognosztizálják, ami az alapanyag<br />
és energia árának növekedésébôl adódik, de elmarad<br />
azok szintjétôl, így bizonyos jövedelme-<br />
20 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA
EU Agrárium és Piacszabályozás<br />
zôség-romlásra számítanak a következô évtizedben.<br />
Ennek következményeképpen az élelmiszeriparban<br />
folytatódik a koncentráció, a változásokhoz<br />
kellôképpen alkalmazkodni nem tudó<br />
vállalatok (elsôsorban a kis- és középvállalati<br />
kategóriában) megszûnése sem zárható ki.<br />
Ajánlásként az élelmiszeripari<br />
vállalatoknak<br />
a minôségi termelésre<br />
való törekvés<br />
alapvetô feltétele mellett<br />
a nemzetközi vérkeringésbe<br />
való nagyobb<br />
mértékû bekapcsolódást,<br />
a logisztikai<br />
ésszerûsítést és a nagyobb<br />
fokú kooperációt<br />
fogalmazták meg. Ez<br />
utóbbi segíthet – a költségek<br />
csökkentése<br />
mellett – a multinacionális<br />
kereskedelmi vállalatokkal<br />
való tárgyalási pozíció javításában is.<br />
Mindkét résztvevô miniszter rövid hozzászólásában<br />
méltatta a bemutatott tanulmányt,<br />
helyeselve a megállapításokat és ajánlásokat is.<br />
Bersani gazdasági fejlesztési miniszter az<br />
olasz élelmiszeripart a mezôgazdasággal<br />
együtt az ország egyik fontos húzóágazatának<br />
nevezte. Szerinte a jó minôségû élelmiszereket<br />
szélesebb értelemben is értékelni kell, az egészséges<br />
táplálkozás pozitív hatása az egészségügyre<br />
például fontos gazdasági tényezô is egyben.<br />
A külföldi piacokon pedig a kiváló minôségû<br />
élelmiszerek az országról alkotott pozitív<br />
képhez is hozzájárulnak, amelynek közvetett<br />
gazdasági haszna sem hanyagolható el. Az élelmiszerárak<br />
növekedését illetôen az indokolatlan,<br />
spekulatív áremelések elleni határozott<br />
fellépést ígérte.<br />
De Castro mezôgazdasági miniszter az ágazat<br />
sikereirôl beszélt, példaként említve, hogy<br />
a kedvezôtlen dollár-árfolyam ellenére az olasz<br />
élelmiszerexport idén tovább nô, várhatóan eléri<br />
a 24 milliárd eurót. Megítélése szerint továbbra<br />
is az exportra és a minôségi termelésre<br />
kell koncentrálni, a hazai<br />
piacon a lehetôségek<br />
ugyanis korlátozottak.<br />
Az export növekedésében<br />
kiemelte a<br />
marketing- és promóciós<br />
erôfeszítéseket, valamint<br />
hangsúlyozta a<br />
multinacionális kereskedelmi<br />
vállalatokkal<br />
való együttmûködés javítását.<br />
Pozitívan nyilatkozott<br />
a KAP változásairól,<br />
a sokat szidott<br />
brüsszeli bürokrácia elismerésre<br />
méltó gyorsaságáról,<br />
pl. az ugaroltatás kérdésében. Elmondta,<br />
hogy a KAP jövôje attól is függ, menynyire<br />
sikerül megértetni mindenkivel, hogy<br />
nemcsak az európai agrárágazat jövôjérôl van<br />
szó, hanem az EU teljes népességének táplálkozásáról,<br />
egészségérôl is. A miniszter szerint az<br />
élelmiszerárak „elszaladásáról” felkapott hírek<br />
rémhírek, eddig nem következett be a beharangozott<br />
mértékû élelmiszerár-növekedés. Az<br />
élelmiszeripari termelô és a kereskedelmi vállalatok<br />
garanciát vállaltak arra, hogy az élelmiszerárak<br />
átlagos növekedését az év végéig az<br />
infláció szintje alatt tartják. Ez a tény, valamint<br />
a spekulációs áremelkedések kiszûrését célzó<br />
fokozott hatósági ellenôrzések biztosítani fogják<br />
a miniszter szerint a fogyasztói árak stabilitását.<br />
Kálmán Zoltán<br />
mezôgazdasági attasé, Róma<br />
Aszálypolitika az Unióban<br />
Egész Európát sújtotta idén a<br />
vízhiány és az aszály, ami a<br />
vízzel kapcsolatos, az eddiginél<br />
sokkal felelôsségteljesebb<br />
magatartásra ösztönzi az európai<br />
döntéshozókat.<br />
Az Európai Unió környezetvédelmi<br />
miniszterei nemrégiben<br />
jóváhagyták a vízhiánnyal<br />
és aszállyal kapcsolatos közleményt<br />
és cselekvési programot,<br />
amelyet a Bizottság ez év<br />
július végén javasolt. Ez szabad<br />
döntést, cselekvési lehetôséget<br />
ad a nemzeti és regionális<br />
politikában a vízbázisok kiemelt<br />
kezelésére és megôrzésére.<br />
A víz egyre inkább stratégiai<br />
jelentôségû. Megôrzése,<br />
megtartása, megfelelô kezelése<br />
a vízbázisok nemzeti tulajdonban<br />
tartása alapvetô és jól<br />
felfogott érdeke az unió minden<br />
egyes tagállamának.<br />
T.E.<br />
European Voice<br />
2007. 12. évfolyam 11–12. szám 21
EU Agrárium és Piacszabályozás<br />
Az olasz agrár- és élelmiszer-külkereskedelem mérlege<br />
Közzétette az olasz statisztikai hivatal (ISTAT)<br />
a 2007. elsô 5 hónapra vonatkozó jelentését az<br />
agrár- és élelmiszer-külkereskedelmi forgalomról.<br />
Ebben a negatív szaldó növekedése látható<br />
(–4836 millió euróról –4897 millió euróra). Az<br />
olasz mezôgazdasági minisztérium értékelése<br />
szerint aggodalomra azonban nincs ok, mivel<br />
ebben a feldolgozott élelmiszerek aránya meglehetôsen<br />
alacsony, az élelmiszeripar alapanyagai<br />
(a mezôgazdasági termékek) importnövekedése<br />
okozta jórészt a negatív szaldó növekedését.<br />
(Ráadásul az import növekedése<br />
csak részben jelent mennyiségi növekedést, azt<br />
elsôsorban a magasabb piaci árak okozzák.)<br />
Elemzôk az agrártermékek importjának növekedését<br />
egyébként egyértelmûen pozitív fejleménynek<br />
tekintik, hiszen a belsô fogyasztás változatlansága<br />
mellett ez az olasz feldolgozott<br />
élelmiszer-export növekedését jelzi.<br />
Az olasz agrár- és élelmiszerexport növekedésében<br />
az egyik meghatározó tényezô a borok<br />
kivitele. Az év elsô négy hónapjában a 2006.<br />
évihez képest 15%-os értékbeli és 19%-os<br />
mennyiségi növekedést regisztráltak. Ezek az<br />
adatok különösen annak fényében biztatóak,<br />
hogy már 2006-ban is közel 12%-os volt az export<br />
növekedése a 2005. évihez képest. (2006-<br />
ban az olasz borágazat teljes árbevétele elérte<br />
a 9 milliárd eurót, ebbôl 3,2 milliárd eurót tett<br />
ki az export.)<br />
K.Z.<br />
Biotechnológiai konferencia Kölnben<br />
„2007 Európai Bioperspektívák” címen az év<br />
közepén rendeztek konferenciát Kölnben. A<br />
rendezvény programjának kialakításában a fôszervezô<br />
DECHEMA 1 mellett 18 szervezet vett<br />
részt közel harmincezer szakembert képviselve.<br />
A konferencián a résztvevôk a biotechnológia<br />
szinte minden területére bepillantást nyerhettek.<br />
A program gazdagságát mutatja, hogy a<br />
bevezetô plenáris elôadásokat követôen 9 szekcióban<br />
folytak párhuzamosan az elôadások.<br />
Csak ízelítôül a szekcióülések témáiból: ipari<br />
biotechnológia, növényi biotechnológia, rendszerbiológia,<br />
nano-biotechnológia, egyénre<br />
szabott táplálkozástan, funkcionális genetika,<br />
molekuláris és egyénre szabott gyógyítás. A tudományos<br />
elôadások mellett a résztvevôknek<br />
alkalmuk volt konzultációt folytatniuk arról,<br />
hogy a német kormányzat milyen szerepet vállal<br />
a biotechnológiával kapcsolatos K+F folyamatokban,<br />
valamint az Európai Biotechnológiai<br />
Együttmûködés finanszírozási rendszerérôl.<br />
Kiemelkedô színvonalú volt a konferencia<br />
poszterkiállítása, amelyen csaknem száz kiállító<br />
mutatta be kutató és fejlesztô munkájának<br />
eredményeit. A rendezvény szervezôinek nem<br />
véletlenül esett Kölnre a választásuk, amikor<br />
megfelelô helyszínt kerestek a rendezvénynek.<br />
A Rajnavidék térségében számtalan egyetem,<br />
kutatóintézet és vállalat található, Németország<br />
egyik legdinamikusabban fejlôdô térsége.<br />
(A konferencia honlapja: http://www. bioperspectives.<br />
org/)<br />
A nyitóprogram május 30-án az Európai<br />
Unió német elnökségének egyik fontos eseménye<br />
volt. A német Szövetségi Oktatási és Kutatási,<br />
valamint Gazdasági és Technológiai Minisztériumok,<br />
valamint a Bizottság közös rendezvényének<br />
az „Úton a Tudásalapú Biogazdaság<br />
felé” 2 volt a címe. A konferenciát megelôzôen<br />
hat munkacsoport alakult a tudomány és<br />
az ipar képviselôibôl, akik felvázolták elképzeléseiket<br />
a KBBE (Knowledge – Based Bio-<br />
Economy) következô 20 éves távlatairól, és az<br />
alábbi szempontok alapján alakították ki álláspontjukat:<br />
keretek, élelmiszer, bioanyagok és<br />
bioeljárások, bioenergia, biogyógyászat, új<br />
koncepciók és technológiák. A szakértôk által<br />
összeállított értekezést „Cologne Paper” címmel<br />
május 30-án publikálta a német elnökség,<br />
amelynek teljes szövege interneten az alábbi<br />
oldalon olvasható:<br />
http://www.bioperspectives.org/data/biopersp<br />
ectives_/cp.pdf<br />
1 DECHEMA – Gesellschaft für Chemische Technik und Biotechnologie e.V.<br />
2 En Route to the Knowledge Based Bio-Economy<br />
22 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA
EU Agrárium és Piacszabályozás<br />
A „Cologne Paper” fôbb gondolatainak rövid<br />
ismertetése<br />
2030-ra a biotechnológia az európai gazdaság<br />
egyik meghatározó pillérévé válik. Elsôsorban<br />
a munkaerô-igényes ágazatokban<br />
növekszik a jelentôsége. Ilyen a feldolgozóipar,<br />
gyógyszergyártás, mezôgazdaság és<br />
élelmiszeripar. Egyes becslések szerint a fehér<br />
biotechnológia 3 és a bioenergia-termelés<br />
2030-ra az ipari termelés egyharmadát teszi<br />
majd ki.<br />
A biotechnológia rejti a megoldást a legégetôbb<br />
világméretû problémákra, mint a növekvô<br />
és elöregedô népesség, az energia, alapanyagés<br />
ivóvízforrások korlátozott volta, valamint a<br />
globális felmelegedés.<br />
Hajtóerôk<br />
A tudásalapú biogazdasággal szembeni elvárások<br />
mögött a fenntartható élelmiszer-,<br />
alapanyag- és üzemanyag-ellátás áll.<br />
A legnagyobb kihívás napjainkban az egész<br />
földünkre kiterjedô klímaváltozás. A kedvezôtlen<br />
folyamatok megállítása érdekében csökkenteni<br />
kell az üvegházhatásért felelôs gázok<br />
kibocsátását, és a hagyományos fosszilis energiaforrások<br />
helyébe alternatív, megújuló energiaforrásokat<br />
kell bevonni.<br />
A hatékonyan termelô európai mezôgazdaságnak<br />
új piacokra van szüksége. A támogatások<br />
csökkentésével párhuzamosan ki kell alakítani<br />
egy fenntartható, versenyképes ágazatot.<br />
Az ipari növények azok, amelyek a lehetséges<br />
megoldást adhatják.<br />
Verseny alakul ki a hagyományos termékeket<br />
elôállító és az energiaszektornak alapanyagot<br />
elôállító termelôk között.<br />
Az ipari országok növekvô színvonalú egészségügyi<br />
ellátórendszere és az elöregedô népesség<br />
számára új gyógyászati eljárásokat kell kidolgozni<br />
az életmóddal összefüggô betegségek<br />
kezelésére, megelôzésére.<br />
A biotechnológia nemzetközi üzleti modell<br />
szerint mûködô, óriási iramban fejlôdô iparág.<br />
Európának koncentrálnia kell erôforrásait, vezetô<br />
szerepet kell vállalnia a tudásalapú biotechnológiában.<br />
Biotermékek és bioeljárások<br />
A szerzôk egyetértenek abban, hogy 2030-ra<br />
a növénynemesítés és az ipari „fehér biotechnológia”<br />
szolgálja a KBBE alapját. A kemikáliák<br />
mintegy harmadát fogják fejlett biokatalitikus<br />
eljárásokkal elôállítani. A Toyota például<br />
2003 óta foglalkozik biomûanyagok elôállításával.<br />
Termelését 2020-ig 20 millió tonnára kívánja<br />
növelni. A jövô biofinomítói minimális<br />
mennyiségû hulladékanyag-termeléssel mûködnek<br />
majd. 2020-ra olyan technológiai eljárások<br />
kidolgozása várható, amelyek esetében a hulladék<br />
mennyisége nulla. Ehhez elengedhetetlen a<br />
megfelelô alapanyag biztosítása. A hagyományos<br />
nemesítési eljárások, a molekuláris biológia<br />
módszereinek alkalmazásával (például genetikai<br />
markerek) a szelekció során szignifikáns<br />
módon növelhetik a termés mennyiségét.<br />
Az európai mezôgazdaságban standard növényeknek<br />
számítanak majd az ipari felhasználásra<br />
termesztett genetikailag módosított „high<br />
tech” növények. A mezôgazdasági mûvelésre<br />
alkalmas területek nagysága valamint a rendelkezésre<br />
álló édesvíz mennyisége az, ami a<br />
világ mezôgazdaságának a legfôbb korlátozó<br />
tényezôje, egyes területeken a szárazságtûrô,<br />
valamint a rezisztens fajok termesztése fog növekedni.<br />
3 Fehér biotechnológia (white biotechnology): ipari biotechnológia, kémiai anyagok, polimerek és üzemanyag<br />
elôállítása<br />
2007. 12. évfolyam 11–12. szám 23
EU Agrárium és Piacszabályozás<br />
Bioenergia<br />
A KBBE bioenergia-pillérének építésekor a<br />
fenntarthatóság a legfontosabb cél: biztonságosabb<br />
energiaellátás, üvegházhatású gázok kibocsátásának<br />
mérséklése, az energiaveszteség<br />
csökkentése, az ökoszisztéma, a vidék szociális<br />
struktúrájának és foglalkoztatásának megôrzése.<br />
A biomasszából nyert bioenergia-termelés<br />
(biohô, bio-elektromosság, bioüzemanyag) az<br />
energiaellátás egyik alapvetô elemévé fog válni.<br />
A bioenergia-termelés kiváló példája az integrált<br />
K+F tevékenység, a fehér és zöld biotechnológia<br />
4 , a mezôgazdasági termelés, a<br />
feldolgozótechnológiák, a tudomány és egyéb<br />
területek kombinációjának.<br />
Élelmiszer és táplálkozás<br />
Az elmúlt években bekövetkezett életmódbeli<br />
változások – kevesebb testmozgás, magasabb<br />
tápanyagbevitel, kényelmi és gyorséttermi<br />
termékek fogyasztása – számtalan életmódhoz<br />
köthetô betegség megjelenéséhez vezetett.<br />
Megfelelô táplálkozással számtalan betegség<br />
megelôzhetô. A közeljövô kutatásai arra irányulnak,<br />
hogy az egyes speciális fogyasztói csoportok<br />
igényeit kielégítsék pl. idôs korosztály,<br />
egészségmegôrzô és betegségmegelôzô diéta.<br />
Élelmezési és táplálkozástudományi kutatások<br />
prioritásai az egyes betegségek – cukorbetegség,<br />
elhízás, érrendszeri és keringési megbetegedések<br />
stb. – kockázati tényezôinek figyelembe<br />
vételével kialakított étrend. Az élelmiszerekhez<br />
köthetô allergia – kiemelt figyelemmel<br />
a gyermekekre – fontos kutatási és fejlesztési<br />
terület. Új technológiák – pl. nanotechnológia,<br />
bioszenzorok – segítségével biztonságos új élelmiszerek<br />
állíthatók elô. Az élelmiszeripari innováció<br />
eredményeképpen az EU élelmiszerpiacán<br />
megtaláljuk majd a hagyományos és az<br />
egyénre szabott élelmiszereket is.<br />
Az élelmiszeripar az EU egyik legnagyobb<br />
ágazata a mintegy 800 milliárd euró forgalmával<br />
és a 4 millió foglalkoztatottal. A biotechnológia<br />
már napjainkban is fontos szerepe növekedni<br />
fog. Számos hagyományos élelmiszer,<br />
élelmiszer-adalékanyag és enzim már most is<br />
mikroorganizmusok és biofeldolgozási technológiák<br />
alkalmazásával készül. Az intelligens<br />
csomagolási technológiáknak köszönhetôen nô<br />
a termékek biztonságos eltarthatósági ideje.<br />
Fejlett minôségmegôrzési eljárásokkal csökkenteni<br />
lehet a káros mikroorganizmusok és<br />
toxinok (mikotoxin) szaporodását, növelve ezáltal<br />
a fogyasztó biztonságát.<br />
Szegedyné Fricz Ágnes<br />
Fôosztályvezetô-helyettes<br />
Földmûvelésügyi és Vidékfejlesztési<br />
Minisztérium<br />
Élelmiszerlánc-biztonsági, Állat- és Növény-egészségügyi<br />
Fôosztály<br />
Élelmiszeripari Osztály<br />
Intézkedések a hazai sertésés<br />
baromfiágazat helyzetének javítására<br />
Az abrakfogyasztó ágazatok, ezek<br />
közül is elsôsorban a sertéspiac<br />
küzd gondokkal, mondta Máhr<br />
András, az FVM szakállamtitkára<br />
sajtótájékoztatóján. A felvásárlási<br />
árak az elmúlt idôben<br />
mintegy 10%-kal csökkentek,<br />
a feldolgozók átadási árai szintén<br />
5%-kal mérséklôdtek,<br />
ugyanakkor a fogyasztói ár 12%-<br />
kal emelkedett. Az unió tagállamaiban<br />
a sertésállomány létszáma<br />
drasztikus csökkenést mutat, amiben<br />
a kedvezôtlen idôjárási viszonyok<br />
következtében növekvô<br />
takarmányárak, illetve a<br />
húsipari árak 12%-os csökkenése<br />
egyaránt közrejátszik. A<br />
gabona ára világviszonylatban<br />
megduplázódott, a takarmányárak<br />
is megnôttek. Ennek következtében<br />
a baromfiárak szintén<br />
növekedésnek indultak, a sertéshús<br />
ára ugyanakkor stagnál, il-<br />
4 Zöld biotechnológia (green biotechnology): mezôgazdasági eljárásokat, beleértve a genetikai eljárásokat is<br />
alkalmazó biotechnológia.<br />
24 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA
Almakóstolás<br />
200 ezer hektár gyümölcs- és szôlôtelepítés fûzôdik a nevéhez<br />
Az elmaradhatatlan pipával Családja körében Édesanyjával<br />
Feleségével a 60-as években, a vidéket járva<br />
Fiatal intézôként, pályája kezdetén a Károlyi-birtokon
Nevéhez fûzôdik az Ültetvénytervezô és Szaporítóanyag Forgalmazó Vállalat megalapítása,<br />
amely nagyon megkönnyítette a telepítések tervezését vidéken, és a minôségi szaporítóanyag-ellátást<br />
is. Olyan gazdaságokban, ahol a körülmények alkalmasak voltak<br />
gyümölcstelepítésre, nagy segítség volt a szakszerû telepítési terv, a biztonságos és jó minôségû szaporítóanyag.<br />
Erre az idôre esett a Kertészeti és Szôlészeti Fôiskolán a többszörös túljelentkezés.<br />
Ontották a szakembereket az agráregyetemek, fôiskolák, és volt becsületük a kertészeknek.<br />
Emberi tartására jellemzô, hogy mint minisztériumi fôosztályvezetônek, kocsi járt, amely háztólházig<br />
hozta. Igen ám, de ô összeszedte a munkatársait, akik útba estek és így együtt mentek a<br />
Minisztériumba. Ezt rajta kívül nem sokan tették meg…<br />
Egyszer emlékszem a Kertészeti és Szôlészeti Fôiskolán a zsibongóban elôadást tartott. Késve<br />
érkeztem az elôadásra mivel aznap éjjel született a fiam. Észrevett, és így szólt: „Merényi Károlynak<br />
fia született, ugye megbocsátjuk neki a késést, mert egy új kertész született a világra!” Óriási taps<br />
fogadta a szavait. Én nyeltem könnyeimet. (Részletek a 30. oldaltól.)<br />
Nyárlôrinci emlékoszlop<br />
Emléktábla az Edômér utca 6. számú ház falán
Kevés olyan fafaj van, amire annyi jót és annyi<br />
rosszat mondtak, mint az akácra. A természetvédôk<br />
nem szeretik, mert nem ôshonos és a zárt<br />
akácerdôben szegényes az aljnövényzet, a bodzát még<br />
megtûri maga mellett. Az erdészek egyre többre értékelik<br />
értékes és sokhasznú fája, viszonylag gyors növekedése,<br />
vitalitása miatt, és mert sarjról is felújul. Szakmai<br />
berkekben mégis vitatott fafaj az akác. A gyengébb homoktalajok<br />
megkötésére kiválóan alkalmas. Szép színû,<br />
szép erezetû fájából parkettát, szabadtéri bútorokat, játszóeszközöket,<br />
faedényeket készítenek. De rendkívüli<br />
szívóssága miatt épületfának is nélkülözhetetlen. Így<br />
lassan-lassan polgárjogot nyer különösen a klímaváltozás<br />
miatt, aszályos nyaraink és ôszeink folytán a viszonylag<br />
igénytelen akác becsülete egyre nô. Hasznosításában<br />
még óriási tartalékok vannak!<br />
Ez a kincs homokon is megterem<br />
Több mint 200 éve ültették az elsô akáccsemetét Magyarországon. Azóta egyre nagyobb területeken hódít,<br />
de az igazi hasznosítási értékét magról nevelt csemetérôl ültetve, szabályos ültetvényekben éri el. Az oszlopos<br />
növekedésû, ún. árbócakác, magasra növô, csekély elágazású egyedei kiválasztásában és nemesítésében<br />
a fiatalon, 48 éves korában elhunyt László Sándor szerzett elévülhetetlen érdemeket.<br />
A Nyírségben a Nyírerdô Zrt. gondozásában vannak a legszebb ipari akácültetvények. A mocsarak lecsapolásával<br />
átalakult a nyírségi táj. A homokbuckák hasznosítására nincs is más lehetôség. Fafeldolgozók ontják<br />
a kitûnô ipari fát. Újabban magas nyomáson és hômérsékleten gôzölik, ezt követôen fája egészen sötét<br />
színû lesz, szinte ébenfa-szerû és nem vetemedik.<br />
Akácmag tisztítás<br />
Akácrönkök hántolása, a feldolgozás elsô fázisa<br />
Akácrönkök elôkészítése szállításra<br />
Az autoklávban gôzzel nyomáson elôkezelt hántolt akác<br />
tartósságban, keménységben vetekszik az ébenfával
Esôben is kellemes pihenés esik az akácpadokon<br />
Fafeldolgozó látképe<br />
Akácvirág te édes illatos<br />
te egyszerû mégis csodálatos<br />
Nem bánok semmit én ha gyönge lombod<br />
fejem fölött védôen szertebontod<br />
Csak por lennék a földi utakon<br />
ha meg nem kötnéd futóhomokom<br />
Hogy szúrós munkám soha ne tegyem le<br />
hullasd a szirmod fájó tenyeremre<br />
Akácvirág te tiszta hófehér<br />
hitem egy kis bogárként benned él.<br />
(Buda Ferenc: Akácvirág)<br />
Játszótér a Sóstói Pihenôparkban. Szinte minden akácból készült<br />
40 év alatt ötszörösére nôtt az akácerdôk felülete hazánkban. Az akác az alföldi erdôk meghatározó fafaja.<br />
Nagyra becsülte a tanyasi parasztember, aki épületfát, kerítésoszlopot, szôlôkarót, kerékküllôt, tûzifát nyert<br />
belôle, de szívesen vásárolják a hollandok is, partvédelemre, a francia borvidékeken, többek között a<br />
Nyírerdô feldolgozóiból készült akáckarót tartják a legtöbbre. Az akác iránti érdeklôdést az is fokozta, hogy<br />
trópusi erdôk nemes fafajait egyre inkább védik, illetve áruk a csillagokig ér. Az akác jóval olcsóbb, és értéke<br />
vetekszik a nemes trópusi fafajokkal.<br />
A guthi és baktai akácklónok ígéretesek. Bár tudnánk bánni értékeinkkel úgy, ahogy a nyugati országok<br />
bánnak a magukéval! (Az akác sokhasznúságát képeinken igyekeztünk bemutatni).<br />
Szöveg: Tamás Enikô<br />
Képek: Pápay Gábor és Tamás Enikô<br />
Kitûnô és tartós kerítéselem és térelhatároló készíthetô akácból<br />
Szabadtéri színpad a Nyíregyháza–Sóstói Pihenôparkban
EU Agrárium és Piacszabályozás<br />
letve a világpiacon csökkenô tendenciát mutat.<br />
Hazánkban a sertés felvásárlási ára fô vonalaiban<br />
követi az uniós árakat, 2007 októberében<br />
144 euró volt szemben az uniós 139 eurós árral.<br />
Máhr András szerint elképzelhetô, hogy a<br />
hazai sertésállomány, mely jelenleg 3,8 millió<br />
darabot számlál, 20-25%-kal fog csökkeni a jövôben.<br />
Az állatállomány csökkenésének megállítása<br />
termelôi és fogyasztói oldalról egyaránt<br />
kívánatos, ezért Magyarország több más tagállammal<br />
együtt a luxemburgi miniszteri tanácsülésen<br />
kezdeményezi a sertéságazatban intervenciós<br />
intézkedések beléptetését, és magántárolási<br />
rendszer létrehozását - bár erre több mint<br />
20 éve nem volt példa. A szakállamtitkár szerint<br />
hosszú távon az ágazat hatékonyságának és<br />
versenyképességének növelésével lehet az állattenyésztés<br />
helyzetét stabilizálni. Elmondta,<br />
hogy ennek érdekében az Új Magyarország Vidékfejlesztési<br />
Programban az abrakfogyasztó<br />
ágazatok prioritást élveznek, és kiemelten kívánják<br />
kezelni az állattartó telepek korszerûsítésének<br />
kérdését. Az elkövetkezendô években<br />
összesen mintegy 250 milliárd forintos forrásra<br />
lehet számítani ezen a területen. Az állattartó<br />
telepek korszerûsítéséhez nyújtandó támogatások<br />
között szerepel az állattartó telepen képzôdô<br />
trágya kezelését, tárolását, feldolgozását<br />
szolgáló gépbeszerzés és egyéb infrastrukturális<br />
beruházások megvalósítása (27/ 2007.<br />
(IV.17.) FVM rendelet). Az FVM eddig is tett intézkedéseket<br />
az állattenyésztés jövedelmi helyzetének<br />
javítása érdekében. Ezek közé tartozik<br />
a 2007. szeptember 4-én megjelent 94/2007.<br />
(IX. 4.) FVM rendelet a biztonságos takarmányellátás<br />
érdekében az állattenyésztôk részére érvényesíthetô<br />
támogatás feltételeirôl. Az éves takarmánygabona-szükséglet<br />
meghatározása állategységre<br />
vetítve történik, így mind a gabonafélék<br />
köre, mind a támogatható idôszak kibôvült,<br />
illetve nôtt. Az egyes állat-egészségügyi<br />
igazgatási szolgáltatások díjáról szóló 46/1999.<br />
(V. 19.) FVM rendelet módosítása (111/ 2007.<br />
(X. 1.) a sertés- és a baromfitartók esetében a<br />
berakodási költségek díjtétel-mentesítését biztosítja,<br />
egyúttal a baromfi szalmonellavizsgálatának<br />
költségmentesítését, illetve a szarvasmarha-útlevél<br />
és marhalevél díjmentessé tételét.<br />
A folyamatban lévô intézkedések közé tartozik<br />
a sertés és baromfi haszonállat-tartási támogatás<br />
igénylésének engedélyezése 2008. január<br />
1-jétôl. A 2007. január 1. és április 30. közötti<br />
idôszakra esô támogatást már ez év október<br />
15-tôl igényelhetik a sertéstartók. A magyar<br />
hatóságok az EU Bizottsághoz notifikációra<br />
benyújtották az 5 éves kedvezményes takarmányvásárlási<br />
hitelkonstrukció tervezetét.<br />
Hasonlóképpen notifikációra vár az állati hulla<br />
megsemmisítésére vonatkozó támogatási<br />
konstrukció átalakított változata is, melyet várhatóan<br />
jövôre hirdetnek meg. 2008. január 1-<br />
jétôl a tenyésztési hozzájárulás eltörlése szintén<br />
hozzájárul majd a termelés költségeinek csökkentéséhez.<br />
A tervezett intézkedések között szerepel<br />
a baromfiágazat számára a húsvizsgálati<br />
díj és a takarmányvizsgálat díjának csökkentése.<br />
A minisztérium a berakodási költségek díjtétel-mentesítésének<br />
kiterjesztését valamennyi<br />
állatfaj esetében vizsgálni fogja, hasonlóképpen<br />
a térítésköteles, de nem az egyes állat-egészségügyi<br />
igazgatási szolgáltatásokhoz sorolható<br />
vizsgálatok díjainak csökkentését is. 2007–2008-<br />
ban az FVM összesen évi 3–4 milliárd forintot<br />
szán a sertéstartók támogatására.<br />
Papp Mónika<br />
2007. 12. évfolyam 11–12. szám 25
EU Agrárium és Piacszabályozás<br />
Uniós sertéspiaci támogatás<br />
A 2579/75/EGK sertéshúspiaci rendelet elôírása<br />
szerint a Bizottság tárolási támogatást nyújthat<br />
a feldolgozóknak abban az esetben, ha az<br />
unió reprezentatív piacain a piaci átlagár tartósan<br />
alacsonyabb az 1509,39 euró/tonna referenciaár<br />
103%-ánál. 2007 ôszén a magas gabona-világpiaci<br />
árszint beindította a sertésciklust,<br />
ami ilyen helyzetet teremtett. Ezért az<br />
1267/2007/EK bizottsági rendeletben az unió<br />
sertéshúspiacán 2007. október 26-tól a sertéshús<br />
minimum három hónapos tárolásához (ez<br />
által a piacról történô idôleges kivonásához, –<br />
amely kínálatcsökkentést és árnövekedést<br />
eredményez – a vállalt tárolási idô, illetve a betárolt<br />
húsfajta függvényében a feldolgozókat tárolási<br />
támogatásban részesítik.<br />
Az elmúlt évtizedben a Bizottság a sertésszektorban<br />
a magántárolási támogatást a következô<br />
esetekben alkalmazta 5 :<br />
o<br />
1998. szeptember 26-a és 1999. szeptember<br />
17-e között az orosz válság hatásának<br />
tompítására. Az akció keretében összesen<br />
426 ezer tonna (a 17,75 millió tonna<br />
termelés 2,4%-a) magántárolására került<br />
sor 167 millió euróért.<br />
o 2002. december 9-tôl 2003. február 19-ig a<br />
belga, francia és német sertéspestis miatt.<br />
Ekkor támogatásban 111,0 ezer tonna<br />
sertéshús (a 18,5 millió tonna termelés<br />
0,6%-a) részesült. A piacszabályozási eszköz<br />
alkalmazása 41 millió euróba került.<br />
o 2003. december 9-tôl 2004. február 5-ig a<br />
felértékelt euró által okozott sertéspiaci<br />
válság miatt. A harmadik akcióban 94,0<br />
ezer tonna sertéshúst (a 18,8 millió tonna<br />
termelés 0,6%-a) támogattak. A piacszabályozási<br />
eszköz alkalmazása ekkor az<br />
unió költségvetésének 41 millió euróba<br />
került.<br />
A most érvényben lévô rendelet megjelenése<br />
után a hazai feldolgozók 2007. november 23-<br />
ig összesen 1,3 ezer tonna sertéshús (a 2006.<br />
évi 612,9 ezer tonnás termelés 0,2 százaléka)<br />
tárolásának támogatására küldtek be igényt a<br />
Mezôgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatalhoz.<br />
Dr. Szôke Gyula<br />
MVH<br />
Újabb olasz élelmiszerek az EU<br />
eredetvédelmi listáján<br />
Továbbra is gyors ütemben<br />
halad az olasz élelmiszerek<br />
közül a legkiválóbb, és egyben<br />
földrajzi területhez kötôdô termékeknek<br />
az EU Bizottságnál<br />
való regisztrálása. A legújabb<br />
bejegyzéseket követôen 163-<br />
ra emelkedett az olasz földrajzi<br />
árujelzôs (PDO, PGI) termékek<br />
száma. A most jóváhagyott<br />
Garganoi Narancs, az Amalfi<br />
Citrom, a Cuneoi Gesztenye és<br />
a Bassanoi Fehér Spárga révén<br />
az olaszok továbbra is a<br />
zöldség-gyümölcs ágazatban<br />
regisztráltatták a legtöbb eredetvédett<br />
terméket, 53-at. Ezt<br />
követi a sorban a 38 extraszûz<br />
olívaolaj, a 33-féle sajt, a 28<br />
húskészítmény és 11 egyéb<br />
kategóriához tartozó élelmiszer.<br />
A jelenlegi állás szerint<br />
az EU eredetvédett termékek<br />
száma összesen 775. E szám<br />
érdekessége, hogy regisztrálták<br />
az elsô EU-n kívüli országból<br />
javasolt terméket (Cafè de<br />
Columbia). Az új EU-tagországok<br />
közül Csehország 8,<br />
Lengyelország és Szlovénia<br />
egy-egy termékkel szerepel az<br />
EU által védett, földrajzi árujelzôs<br />
termékek listáján. Az elsô<br />
magyar földrajzi árujelzôs<br />
termék, a Szegedi téliszalámi<br />
is várhatóan még az idén a listára<br />
kerül.<br />
Kálmán Zoltán<br />
mezôgazdasági attasé<br />
Róma<br />
5 Forrás: A sertéshús, baromfihús és tojás piaci szabályozásának értékelése, zárójelentés (Evaluation of the<br />
Common Market Organisations (CMOs) for Pigmeat, Poultry Meat and Eggs, Final report), Brüsszel, 2005. november.<br />
26 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA
Borreform: A Bizottság az év végéig<br />
megállapodást szeretne elérni<br />
Brüsszelbe járunk<br />
Az Európai Bizottságra egyre nagyobb nyomás nehezedik,<br />
elsôsorban a Kereskedelmi Világszervezet részérôl,<br />
a genetikailag módosított fajták ügyében. Mint<br />
ismeretes, Ausztria fenntartja a genetikailag módosított<br />
fajták forgalmazásának tilalmát, vonatkozik ez különösen<br />
az Amflora GM burgonyafajtára. Az Európai<br />
Unió ezen ügyekben legilletékesebb környezetvédelmi<br />
biztosának, Stavros Dimasnak vannak fenntartásai az<br />
üggyel kapcsolatban. Döntés majd leghamarabb 2008<br />
januárjában várható, mivel a környezetvédelmi fôbiztos<br />
egy klímaváltozással kapcsolatos konferencián vesz<br />
részt Balin. A legsürgetôbb ügy az ausztriai tilalom,<br />
mivel az Európai Uniót a világszervezettel szembefordíthatja.<br />
Nyomás nehezedik magára az Európai Unióra is a<br />
GM-tilalom feloldására, elsôsorban a takarmány-szektor,<br />
valamint a gabonakereskedôk részérôl. Az elnökség<br />
keresi az alkalmat a tárgyalásos rendezésre, ugyanakkor<br />
azok a termékek, amelyek genetikailag módosítottak,<br />
más országokba szállíthatók, de nem az EU-s tagországokba.<br />
A végsô határidôt a rendezésre 2007. november<br />
21-rôl 2008. január 11-re tették át, mint uniós<br />
tisztségviselôk megerôsítették. A tárgyalásokra az Európai<br />
Unió, valamint USA, Kanada és Argentína lesz hivatalos.<br />
Valamennyi fél egyetértett a tárgyalások szûk 2<br />
hónapos elhalasztásában. Tisztségviselôk az unió részérôl<br />
megerôsítették, hogy a késedelem kárt nem okoz,<br />
nem tünteti föl rossz színben az Európai Uniót, függetlenül<br />
attól, hogy az unió egyet fog-e érteni az új szabályozással<br />
vagy nem.<br />
Újabb nemzeti vidékfejlesztési terveket fogadott el<br />
az Európai Unió Vidékfejlesztési Bizottsága. Az érintett<br />
országok és régiók: Görögország, Szlovákia, Portugália<br />
és az Azori-szigetek, Észtország, Vallónia (Belgium), 4<br />
olaszországi régió, 3 németországi régió, 2 tengerentúli<br />
francia terület. A spanyolországi Navarro tartomány vidékfejlesztési<br />
terveit fogadta el november utolsó elôtti hetében<br />
az EU Vidékfejlesztési Bizottsága. Ez összességében<br />
mintegy 100 vidékfejlesztési tervezet engedélyezését<br />
jelenti, amelyben 2007–13 között 88 milliárd eurónyi EUs<br />
pénzalapot használhatnak föl a megvalósítás során.<br />
A terveket minôsített többséggel fogadták el; a közeli jövôben<br />
formálisan is elfogadja az Európai Unió Bizottsága.<br />
A belgiumi Vallonia a legtöbb forrást modernizációra<br />
kívánja fordítani – erre a 477 millió euró 46,5%-át költi.<br />
Ezen felül a fiatal agrártermelôk támogatására az összeg<br />
40,7%-a jut. A németországi Mecklenburg-Elô-Pomeránia<br />
és Szász-Anhalt tartományok nagyobb hangsúlyt<br />
helyeztek a vidéki sokszínûség (diverzifikáció) megôrzésére<br />
és a modernizációra. Ezzel szembenSchleswig-Holstein<br />
a három tengelyre közel azonos arányban osztja szét a forrásokat.<br />
(November végéig Bulgária, Dánia, Málta és<br />
Románia nemzeti vidékfejlesztési terveit még nem fogadta<br />
el a Bizottság). Forrás: http://ec.europa.eu/<br />
agriculture/rurdev/ countries/index_en. htm<br />
A WTO-határidô elôtt ideiglenes kereskedelmi<br />
megállapodás született az Európai Unió és az afrikai,<br />
karibi, csendes-óceáni (AKCs) országok között annak<br />
érdekében, hogy elkerüljék a konfliktust a Kereskedelmi<br />
Világszervezettel. A megállapodás tartalma a<br />
gazdasági partnerkapcsolat, ez egyúttal helyettesíti a<br />
fennálló Cotonou Egyezményt. Peter Mandelson (kereskedelmi<br />
fôbiztos) és Louis Michel (fejlesztési és humanitárius<br />
segélyezési ügyek fôbiztosa) kifejezte, hogy<br />
ezek hosszú, ám biztos lépései a gazdasági partnerségnek,<br />
amely csak közös erôfeszítéssel és határozott<br />
politikai elkötelezettség esetén válhat teljessé valamennyi<br />
fél részérôl. Ennek megvalósulása 2008 januárjában<br />
várható.<br />
November végére hasonló partnerkapcsolat jöhet<br />
létre Kenya, Uganda, Burundi és Ruanda valamint az<br />
Indiai-óceáni sziget, Mauritius között. (Civil szervezetek<br />
azzal vádolták az Európai Uniót, hogy a fejlôdô országokat<br />
belehajszolják azok számára elônytelen gazdasági<br />
kapcsolatokba, hogy a WTO kedvébe járjanak<br />
és elkerüljék „Damoklesz kardját”…)<br />
Ezalatt Franciaország, Spanyolország és Portugália<br />
amiatt panaszkodott, hogy a Bizottság beleegyezett egy<br />
lehetséges biztonsági záradékba a banánra vonatkozóan,<br />
hogy lelassítsa a banánimportot az AKCs országokból.<br />
A kritikus 25%-os banánimport-növelés az elmúlt<br />
három év átlagának felel meg.<br />
A Bizottság új javaslata a kivágandó szôlôterület<br />
nagyságát 150.000 ha-ra korlátozná három éves idôszakra<br />
osztva. 900 módosítás érkezett a Bizottsághoz<br />
ennek kapcsán. A Borászati Bizottság ellenezte a Bizottság<br />
javaslatát a répacukor-adagolás tiltására és a<br />
szôlômust támogatásának megszüntetésére. Ugyancsak<br />
ellenjavaslat született a Bizottság azon tervével<br />
kapcsolatban, hogy teljesen liberalizálja a szôlôtelepítési<br />
jogot 2014. január 1-jétôl. Tagállamok részérôl<br />
ugyancsak követelték, hogy a nemzeti segélyprogramokat<br />
használhassák az EU-n belül a leszakadó ágazatok<br />
felemelésére ugyanúgy, mint krízismegelôzésre<br />
és minôségjavításra. A Bizottság ellenezte, hogy ezeket<br />
az alapokat vidékfejlesztésre használják a bortermelô<br />
régiókban. Érvei között szerepelt, hogy a borreform<br />
tervezett bevezetéséig, 2009. augusztus 1-ig túl rövid<br />
az idô, nem kívánja a döntést halogatni. Több tagállam<br />
viszont azon az állásponton van, hogy nem szabad elsietett<br />
döntéseket hozni.<br />
Tamás Enikô<br />
2007. 12. évfolyam 11–12. szám 27
Arcképcsarnok<br />
Dr. Vajda László<br />
fôosztályvezetô<br />
FVM EU Koordinációs és Nemzetközi Fôosztály<br />
Született 1950. július 11-én<br />
Budapesten<br />
Iskolái<br />
1964–1968 Eötvös József Gimnázium,<br />
Budapest<br />
1968–1972 Közgazdaságtudományi<br />
Egyetem, külkereskedelmi<br />
szak,<br />
Budapest<br />
1975. Közgazdaságtudományi<br />
Egyetem, posztgraduális<br />
képzés – Világgazdasági<br />
tanszék<br />
Munkahely<br />
1972–1975 Gabona Tröszt Budapest, Exportimport<br />
Osztály<br />
1975–1981 Mezôgazdasági és Élelmezésügyi<br />
Minisztérium Kereskedelmi Fôosztály<br />
1981–1985 Magyar Nagykövetség Bécs,<br />
Ausztria, Kereskedelmi Osztály<br />
1985–1991 Mezôgazdasági és Élelmezésügyi<br />
Minisztérium, Nemzetközi Kapcsolatok<br />
Fôosztálya, osztályvezetô<br />
1997–2001 Földmûvelésügyi Minisztérium, EU<br />
Integrációs Fôosztály, fôcsoportfônöke<br />
1998–2004 A Magyar Kormány csatlakozási tárgyalások<br />
csoportjának állandó tagja,<br />
a mezôgazdasági delegáció vezetôje<br />
2001–2006 Földmûvelésügyi és Vidékfejlesztési<br />
Minisztérium, Integrációs Fôosztály<br />
fôcsoportfônöke<br />
2006-tól Földmûvelésügyi és Vidékfejlesztési<br />
Minisztérium EU Koordinációs és<br />
Nemzetközi Fôosztály fôosztályvezetôje<br />
Tanári gyakorlata<br />
1972–1981 Külkereskedelmi Fôiskola, Budapest<br />
1985–2005 Agrártudományi Egyetem, Gödöllô<br />
Kertészeti Fôiskola, Kecskemét<br />
Szent István Egyetem, docens 1992<br />
óta<br />
Nyelvtudás<br />
angolul, németül, franciául folyékonyan<br />
beszél, nap mint nap tárgyal,<br />
elôadásokat tart;<br />
oroszul, olaszul, lengyelül ért és<br />
valamennyire beszél is<br />
Kitüntetések<br />
2004. A Tagországi Mûködési Fôosztály<br />
fôcsoportfônökeként<br />
átvette Németh Imre minisztertôl<br />
a Magyar Köztársaság<br />
Érdemrend lovagi fokozatát,<br />
az agrárágazat európai uniós<br />
fölkészülésében és az<br />
uniós tárgyalások során végzett<br />
kiemelkedô munkájáért<br />
1997. Francia Nemzeti Érdemrend lovagja<br />
2002. Osztrák Nagy Arany Érdemrend kitüntetettje<br />
2007. Francia Mezôgazdasági Érdemrend tiszti<br />
fokozatát kapja<br />
A csatlakozási tárgyalások és a csatlakozás<br />
mezôgazdasági vonatkozásában a kezdetektôl<br />
kulcsszerepet játszott. Más-más beosztásban,<br />
de 32 éve dolgozik a Földmûvelésügyi<br />
és Vidékfejlesztési Minisztériumban.<br />
Fokozatosan halad felfelé a ranglétrán, 1991<br />
óta fôosztályvezetô. A Földmûvelésügyi és<br />
Vidékfejlesztési Minisztérium EU Koordinációs<br />
és Nemzetközi Fôosztályát vezeti. Irányítása<br />
alatt igen fontos feladatok sorát látta<br />
és látja el ez a fôosztály, hogy csak néhányat<br />
emeljek ki:<br />
A magyar érdekek magas szintû képviselete,<br />
a magyar álláspont kialakítása az EU<br />
Bizottság szakbizottságaiban és a tanácsi<br />
munkacsoportokban. A magyar szakértôk<br />
munkájának összehangolása, beszámoltatások<br />
heti gyakorisággal.<br />
A mezôgazdasággal, vidékfejlesztéssel<br />
kapcsolatos egységes kormányzati álláspont<br />
egyeztetése a tárcák között. Kapcsolattartás<br />
a Bizottsággal. A külföldre delegált attasék<br />
kiválasztása, személyükre javaslattétel és<br />
fölkészítésük.<br />
28 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA
Arcképcsarnok<br />
– A 2011-es, leendô magyar EU-elnökséggel<br />
kapcsolatos felkészülési feladatokat<br />
koordinálja.<br />
Állami vezetôk külföldi kiutazásaira javaslatokat<br />
készít. Szakmai anyagokat fordíttat,<br />
tájékoztató jelentéseket készít a kormány<br />
és a minisztériumok számára. Ide érkezô<br />
és a külföldre tartó delegációk programját<br />
hangolja össze. Kapcsolatot tart a határon<br />
kívüli magyar szakmai szervezetekkel<br />
és a hazai érdekképviseletekkel.<br />
Ideje jelentôs részét Brüsszelben tölti. Jó<br />
kommunikációs képessége, nyelvtudása, határozott<br />
fellépése, alapos felkészültsége számos<br />
esetben elôsegítette a magyar érdekek<br />
érvényre juttatását.<br />
2008–09. évre az IAMA (Nemzetközi Élelmiszer-<br />
és Agrárgazdasági Szövetség) elnökének<br />
választották. Erre az idôszakra esik<br />
majd a szervezet budapesti közgyûlése és<br />
konferenciája is.<br />
– Mit gondol Dr. Vajda László az Európai<br />
Unió bôvítésérôl és a közös agrárpolitika<br />
jövôjérôl?<br />
– Az Európai Unió bôvítését lendületesen<br />
kell folytatni továbbra is. Európának még<br />
számos országa van, amely nem tagja az<br />
uniónak. A kibôvítés az Unió súlyát növeli, s<br />
mind a régi, mind az új tagállamok számára<br />
számos elônyt hoz. S ez akkor is igaz, ha a<br />
régi tagállamok egy része hajlamos az új<br />
tagállamokat, az unió bôvülését okolni kisebb-nagyobb<br />
belsô bajaikért.<br />
Ez év december 21-tôl Magyarország a<br />
schengeni határon belülre kerül. Ez kényelmesebbé<br />
teszi a közlekedést, a határon nem<br />
kell várni, gyakorlatilag úgy utazunk, mintha<br />
idehaza egyik megyébôl a másikba mennénk.<br />
A kibôvüléssel járó elônyök egy része automatikusan<br />
következik a tagságból, de a<br />
többi elônyért bizony meg kell dolgozni.<br />
Magyarország – bármennyire is igyekezett a<br />
belépés elôtt jól fölkészülni, de ahhoz, hogy<br />
alkalmazkodni is tudjunk az új viszonyokhoz,<br />
ahhoz be kellett lépnünk, benne kell élni<br />
az unióban.<br />
A forrásokat viszonylag könnyen le tudjuk<br />
hívni. Az export-import is kedvezôbb,<br />
mint volt a belépést közvetlenül követôen.<br />
A változások aktív formálói vagyunk, a<br />
többi tagállammal együtt hozzuk a szabályokat.<br />
– Fölmerül a kérdés, mi lesz a közös agrárpolitika<br />
jövôje?<br />
– Amíg a világ világ marad, addig az élelmezésnek<br />
döntô szerepe lesz. Mondhatnám,<br />
minden mást megelôz. Különleges termékként<br />
kell kezelni az élelmiszert. A közös agrárpolitikát<br />
fönn kell tartani, és a mezôgazdaság,<br />
mint élelmiszer alapanyag-termelô<br />
ágazat különleges szabályozását is fönn kell<br />
tartani ezen belül. Amíg az egészséges és<br />
biztonságos élelmiszer a polcokra kerül,<br />
nyers alapanyagként, élô állatként, hosszú<br />
utat tesz meg.<br />
Számomra érthetetlen, hogy az uniós állampolgárok<br />
egy része úgy él az olcsó élelmiszer<br />
igényének bûvöletében, hogy nem<br />
veszi tekintetbe a szigorú állat- és növényegészségügyi<br />
szabályokat, a rengeteg ellenôrzést,<br />
amelyek megdrágítják az élelmiszert,<br />
mint végterméket.<br />
Az sem állja meg a helyét, hogy az az<br />
élelmiszer, amely a tengeren túlról, például<br />
Brazíliából jön, az mind gyenge minôségû.<br />
Van ilyen is, meg olyan is.<br />
Ami jó volt 20 éve, az ma már nem felel<br />
meg a megnôvekedett igényeknek!<br />
Azért van szükség tehát a mezôgazdaság<br />
támogatására, hogy csak jó minôségû élelmiszer<br />
kerülhessen az emberek asztalára.<br />
A mezôgazdaság, és azon belül is annak öszszes<br />
ágazata, mint az erdészet, halgazdaság,<br />
stb., olyan közjavakat állít elô, amelyeket támogatni<br />
kell.<br />
Az agrárpolitika közösségi jellegének<br />
fönn kell maradni. A KAP vívmány. Meg kell<br />
ôrizni, visszalépni nem szabad. A magasszintû<br />
közös agrárpolitika magasszintû szabályozást<br />
és pénzigényt jelent.<br />
A mezôgazdáságon belül a jövôben még<br />
jobban elôtérbe kerül a kutatás-fejlesztés,<br />
innováció.<br />
Följegyezte: T.E.<br />
2007. 12. évfolyam 11–12. szám 29
Nagyjaink, Megemlékezés, Riport<br />
100 éve született<br />
Dr. Fejes Sándor<br />
1907. november 12-én született<br />
Tatatóvároson<br />
1925 középiskolai tanulmányok, majd<br />
érettségi szülôvárosában,<br />
Tatatóvároson<br />
1929 mûkertészeti oklevél megszerzése<br />
a Magyar Királyi Kertészeti Tanintézetben<br />
(a késôbbi Kertészeti<br />
Akadémia, Kertészeti és Szôlészeti<br />
Fôiskola, Kertészeti Egyetem,<br />
Szent István Egyetem, Budapesti<br />
Corvinus Egyetem) 1962-ben doktori<br />
szigorlatot tett az akkori Kertészeti<br />
Fôiskolán.<br />
1933–1945 Zalaszentgróti és nagymágocsi<br />
gróf Károlyi birtokon gyümölcstermelési<br />
intézô, majd fôintézô<br />
1945–1949 Zalaszentgróti Gyümölcstermelô<br />
Szövetkezet szervezôje, majd<br />
ügyvezetô igazgatója<br />
1950–1961 Állami Gazdaságok Központjában<br />
dolgozik, Faiskolai és Szôlôoltványtermelô<br />
Állami Gazdaságok<br />
Igazgatóságának megszervezôje,<br />
majd igazgatója<br />
1961–1967 Földmûvelésügyi Minisztérium<br />
önálló Kertészeti Fôosztályának<br />
megszervezôje, majd fôosztályvezetôje.<br />
Ebben a minôségében<br />
a II. ötéves terv keretében indult<br />
nagy ültetvénytelepítési program<br />
elôkészítôje, megtervezôje és<br />
irányítója volt.<br />
1967 nyugállományba vonulás<br />
1967–1977 a Földmûvelésügyi Minisztérium<br />
jogutódjának, a Mezôgazdasági<br />
és Élelmezésügyi Minisztérium<br />
(MÉM) szaktanácsadó testületének<br />
tagja<br />
Tisztségek:<br />
1960-as évek: MAE Kertészeti Társaság Gyümölcstermesztési<br />
Szakosztályának<br />
vezetôje, majd a Kertészeti<br />
Társaság elnöke<br />
Kitüntetések:<br />
1956 Munka érdemrend<br />
1961 Kossuth-díj<br />
1961 MAE aranykoszorús jelvény és<br />
Tessedik Sámuel emlékérem<br />
1969 Szocialista Munkáért Érdemérem<br />
Szakirodalmi munkássága:<br />
1958 Termôíves orsó gyümölcsös (tanulmány)<br />
1961 A korszerû nagyüzemi gyümölcsös<br />
(több kiadást is megért)<br />
1966 Gyümölcssövény (Horn Ede és<br />
Brunner Tamás közremûködésével,<br />
németre is lefordították)<br />
30 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA
Nagyjaink, Megemlékezés, Riport<br />
Megemlékezések:<br />
1986 Halálának 10-ik évfordulóján<br />
emléket állítanak tiszteletére a<br />
Kecskeméti-Szikrai Állami Gazdaság<br />
nyárlôrinci parkjában,<br />
Magyar Ferenc kezdeményezésére.<br />
1996 Emlékére dombormûvet helyeznek<br />
el a Földmûvelésügyi Minisztérium<br />
árkádsorába, a<br />
Nemzeti Agrártörténetünk Nagyjainak<br />
Pantheonjába, a Magyar<br />
Tudományos Akadémia Agrártörténeti<br />
Bizottsága kezdeményezésére,<br />
valamint a szakma<br />
széles körû támogatásával.<br />
2002 decemberében lakóházának falán,<br />
Budapest XI. ker., Edömér u.<br />
6. szám alatt emléktáblát avatnak<br />
a XI. ker. Önkormányzat és a család<br />
kezdeményezésére, melyet az<br />
Alpolgármester avat fel, és beszédet<br />
mond Dr. Romány Pál egykori<br />
mezôgazdasági miniszter.<br />
2007 A Budapesti Corvinus Egyetemen<br />
a Lippay Tudományos<br />
Ülésszak Plenáris Ülésén Dr.<br />
Romány Pál méltatja Fejes<br />
Sándor érdemeit születésének<br />
100. évfordulóján.<br />
– Dr. Timon Bélát, a Budapesti Corvinus<br />
Egyetem nyugalmazott egyetemi docensét<br />
kérdeztem Dr. Fejes Sándorról.<br />
Személyesen és jól ismerte Fejes<br />
Sándort, akinek egykor munkatársa<br />
volt. Tanár Úr, hogyan tudná jellemezni<br />
Fejes Sándort és szerepét a hazai<br />
kertészeti termesztésben?<br />
– Szakmai pályám elsô évtizedeit Állami<br />
Gazdaságokban töltöttem, így jól ismertem<br />
Fejes Sándort és munkásságát. Szakmailag<br />
kitûnô alapokkal rendelkezô, széles látókörû<br />
alkotó ember volt. Kertészetünk aranykora<br />
fûzôdik a nevéhez, amelyre ma is joggal<br />
büszkén emlékezünk.<br />
Fejes Sándor szakmai életútja Mohácsy<br />
Mátyás által még a II. világháború elôtt<br />
megalapozott üzemi gyümölcstermesztésben<br />
gyökerezik. Üzemi gyümölcstermesztési<br />
tapasztalatait a Károlyi birtokokhoz tartozó<br />
Nagymágocs és Zalaszentgrót gyümölcsöseiben<br />
szerezte.<br />
A világháború romjaiból újjáéledô ország<br />
gyümölcstermesztésének feltámasztását,<br />
mint az 1949-ben alakult Gyümölcstermesztési<br />
Nemzeti Vállalat szakmai vezetôje irányította.<br />
1950-ben megszervezte, majd vezette a<br />
Faiskolai és Szôlôoltványtermelô ÁG-ok<br />
Igazgatóságát. Ez volt az a mag, amelyben a<br />
késôbbi nagy telepítések körvonalai kirajzolódtak,<br />
szakmai feltételei megteremtôdtek,<br />
és amely a késôbbi nagy ültetvénytelepítések<br />
szaporítóanyag-ellátását biztosította.<br />
Fejes Sándor életmûve a ’60-as években<br />
bontakozott ki, a II. ötéves tervben kezdett<br />
nagy ültetvénytelepítési programmal, melynek<br />
irányítására a Földmûvelésügyi Minisztérium<br />
Kertészeti Fôosztályának élére állították.<br />
Irányítása alatt a következô évtizedben,<br />
mintegy 200 ezer hektár gyümölcsös és<br />
szôlôültetvény telepítése valósult meg.<br />
Fejes Sándor nemcsak jó szervezô és vezetô<br />
volt, hanem kiváló kertész szakember<br />
is. Szakmai téren is maradandót alkotott.<br />
Ezek közül elsô helyen a termôkaros orsó<br />
koronaformát kell említenünk, mely az intenzív<br />
gyümölcstermesztés elsô hazai lépése<br />
volt, mely egy komplett technológiai koncepciót<br />
képezett. Ebbe szervesen beletartozott<br />
a gépesítést lehetôvé tevô szélessoros<br />
telepítési rendszer. A sorközi zöldtrágyázás,<br />
mint a talajtakarásos talajmûvelés korabeli<br />
korszerû rendszere a mai talajmûvelési eljárások<br />
elôdjének tekinthetô. Új elem volt a<br />
technológiában a metszés kiváltása a hajtások<br />
lekötözésével („termôíves orsó”), ami a<br />
gyors termôre fordulást szolgálta. Szabályozott<br />
volt az alany- és fajtahasználat. Irányelvek<br />
vonatkoztak a talaj- és levélvizsgálatokra<br />
alapozott intenzív tápanyagutánpótlásra.<br />
Svájci segítséggel – SANDOZ cég – új alapokra<br />
helyezôdött a növényvédelem.<br />
A tudomány és termelés szakembereinek<br />
bevonásával üzemi technológiai tervvázlatokat<br />
dolgoztatott ki. Mûveire visszatekintve<br />
2007. 12. évfolyam 11–12. szám 31
Nagyjaink, Megemlékezés, Riport<br />
kijelenthetjük, hogy a hazai növénytermesztésben<br />
elsôként valósult meg a zártláncú,<br />
iparszerû gyümölcstermesztési rendszer.<br />
Szakirodalmi munkássága is jelentôs,<br />
amelyben a korszerû termelési eljárások<br />
megismertetése és népszerûsítése vezette.<br />
– Végsô soron Fejes Sándornak volt köszönhetô,<br />
hogy a hetvenes évekre almanagyhatalom<br />
lettünk. Elértük az évi 1<br />
millió tonna almát, amelynek tekintélyes<br />
részét exportáltuk, de örvendetesen<br />
megnôtt a hazai fogyasztás is.<br />
– Úgy van. Ô volt a karmestere a kertészeti<br />
termesztésnek. Hatalmas gyakorlati és<br />
elméleti tudás, tapasztalat állt mögötte. De<br />
nemcsak mint vezetô és kitûnô szervezô vitte<br />
elôre az ügyeket. Ô dolgozta ki az egész<br />
technológiai koncepciót, az egymásra épülô,<br />
egymást követô feladatsorokat. Jó iskolát<br />
járt ki a Károlyi grófok birtokain gyümölcstermelési<br />
intézôként, majd fôintézôként.<br />
Alig 50 évesen lett az ország fôkertésze. Végül<br />
is az ô kezdeményezésére jöttek létre<br />
azok a gyümölcs- és szôlôültetvények szerte<br />
az országban, de fôleg Szabolcs-Szatmár,<br />
Zala és Bács-Kiskun megyében több mint<br />
200 ezer hektáron, amelyre az egész világ<br />
fölfigyelt. Nyugati vendégeink irigykedve<br />
ámultak, a keletiek követték a példát. Fejes<br />
Sándor személyes szakmai tanácsait is felhasználva<br />
gigantikus ültetvényeket hoztak<br />
létre. De nagyon elkelne ma is egy Fejes<br />
Sándor, hogy talpra állítsa, és rangot adjon a<br />
hazai kertészeti termesztésnek! A világon az<br />
elsô almaexportôrök voltunk a hetvenes<br />
években 13%-os részesedésünkkel.<br />
– Úgy tudom, sokan támadták ôt amiatt,<br />
hogy – úgymond – elhanyagolja az<br />
úgynevezett járulékos beruházásokat.<br />
Igaz ez?<br />
– Nem, ez nem felel meg a valóságnak.<br />
Fejes Sándor a teljes vertikum fejlesztésében<br />
gondolkodott és szinte felsorolni is lehetetlen<br />
azt a sok kezdeményezést, amelyet<br />
tett vagy támogatott a szakma fejlesztése érdekében,<br />
az almaválogató gépsoroktól a<br />
hûtôházak építéséig. Szerepe volt abban is,<br />
hogy a gépjavító üzemekké alakított gépállomások<br />
a kertészeti szükségleteknek megfelelô<br />
eszközöket is gyártottak. A Hungáriai<br />
almaosztályozó gépsor is így született meg.<br />
Érdemes megemlíteni, hogy az intenzív<br />
zárt gyümölcstermesztési rendszert a bábolnai<br />
iparszerû baromfi- és tojástermelési<br />
rendszerrel egyidôben a kukoricatermesztési<br />
rendszer elôtt már bevezették hazánkban.<br />
Nem véletlen az sem, hogy szakemberek<br />
sora nevelôdött ki mellette, akiknek vérükké<br />
vált a mérnöki gondolkodás!<br />
– Hogyan jellemezné Ôt, mint embert?<br />
– Túlzás nélkül állítom, hogy közösségteremtô<br />
személyiség volt, pozitív gondolkodású<br />
és kisugárzású. Nemcsak fônök volt, hanem<br />
ôszinte, atyai jóbarátja is az ország gyümölcstermesztô<br />
szakembereinek. Jól megtalálta<br />
a hangot az egyszerû kertész szakmunkással<br />
is. Munkássága révén sokszázezer<br />
ember talált megélhetést, boldogulást<br />
hazánkban. Szerencsésnek érzem magam,<br />
hogy vele dolgozhattam.<br />
Életmûve nyomán Fejes Sándor méltó<br />
helye szakmánk nagyjai között Entz Ferenc,<br />
Rudinay Molnár István és Mohácsi Mátyás<br />
sorában van. A ma kertészszakembereinek<br />
kötelezettsége tiszteletre méltó emlékének<br />
megôrzésén túl mûvének az új követelményeknek<br />
megfelelô folytatása.<br />
Céltudatos, szívós munkával, elkötelezettséggel<br />
úrrá lehetünk a nehézségeken, és<br />
mivel a feltételek ma is adottak, visszaküzdhetjük<br />
magunkat kertészeti vonatkozásban<br />
Európa élvonalába. Ehhez persze kell a mai<br />
és holnapi döntéshozók akarata és szándéka<br />
is.<br />
– Tanár Úr, köszönöm az interjút.<br />
Tamás Enikô<br />
32 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA
Nagyjaink, Megemlékezés, Riport<br />
Merényi Károly, az egykori munkatárs így emlékezik<br />
Dr. Fejes Sándor kemény, következetes, de nagyon<br />
jószívû ember volt.<br />
Amikor az Állami Gazdaságok Központjából átjött<br />
a Földmûvelésügyi Minisztériumba hozta magával<br />
a saját embereit. Megvolt benne az a képesség,<br />
hogy lelkesíteni, sôt már-már fanatizálni tudta<br />
a szakembereket. Ô maga nem volt soha párttag.<br />
Fehér Lajos azonban nagyon támogatta ôt,<br />
kölcsönösen becsülték egymást. Soha nem volt<br />
gazsuláló típus. Akkoriban a Boucher-Thomas<br />
sövény, amelyhez támberendezés is kellett, vetekedett<br />
a termôkaros orsó formával. De ez utóbbi<br />
gyôzött, mert ehhez nem kellett támberendezés,<br />
olcsóbban lehetett megvalósítani.<br />
Jó lett volna, ha jobban becsülik ôt! Munkássága<br />
alapján megérdemelt volna egy címzetes<br />
egyetemi tanári címet. Szakmai féltékenység<br />
miatt erre nem került sor. A Kertészeti és Szôlészeti<br />
Fôiskolával nem volt egészen felhôtlen a<br />
kapcsolata. Kitûnô emberismerônek bizonyult,<br />
ritkán fogott mellé. Már harmincas évei elején<br />
fontos posztot töltött be a Károlyi birtokon.<br />
Porpáczy Aladárral jó kapcsolatot ápolt.<br />
Végig tiszta maradt, nem lehetett megvesztegetni,<br />
noha nagy családja volt. Három gyereket<br />
nevelt, mégsem volt benne semmi szerzési<br />
vágy. Egy kicsi, köves telket szerzett Szentendrén.<br />
Ahová öreg Opel Kadettjén majd a Trabantján<br />
járt. Élete végéig a Feneketlen tóhoz<br />
közeli Edömér utca 6-ban lakott, ahol most emléktábla<br />
áll a ház falán.<br />
Voltak kedves dolgai is. Jártuk a megyéket,<br />
látogattuk a pincészeteket. Ilyenkor elkerülhetetlen<br />
volt, hogy megkóstoljuk az állami gazdaság<br />
vagy a termelô szövetkezet borait. Ô nagyon<br />
mértéktartó és ôszinte ember volt, nem<br />
ivott. Mindenki szeme láttára, nyíltan beledobott<br />
két kockacukrot a borába, ha az szerinte<br />
túl savanyú volt… Ez persze derültséget keltett,<br />
de volt aki megsértôdött.<br />
Kétségtelen, hogy a Lenz-Moser féle magas<br />
mûvelés behozatala is az ô nevéhez fûzôdik.<br />
Magasröptû tervei voltak a járulékos beruházások<br />
véghez vitelére. Hûtôházak, borfeldolgozók,<br />
konzervüzemek szerepeltek tervei között.<br />
Ezek részben valósultak meg. Sajnos nem<br />
adtak rá elég idôt. Ô még szívesen dolgozott<br />
volna, de nyugdíjba küldték. Pedig csak hatvan<br />
éves volt, tele ambícióval, tehetséggel.<br />
Nevéhez fûzôdik az Ültetvénytervezô és Szaporítóanyag<br />
Forgalmazó Vállalat megalapítása,<br />
amely nagyon megkönnyítette a telepítések<br />
tervezését vidéken, és a minôségi szaporítóanyag-ellátást<br />
is. Olyan gazdaságokban, ahol a<br />
körülmények alkalmasak voltak gyümölcstelepítésre,<br />
nagy segítség volt a szakszerû telepítési<br />
terv, a biztonságos és jó minôségû szaporítóanyag.<br />
Erre az idôre esett a Kertészeti és Szôlészeti<br />
Fôiskolán a többszörös túljelentkezés. Ontották<br />
a szakembereket az agráregyetemek, fôiskolák,<br />
és volt becsületük a kertészeknek.<br />
Emberi tartására jellemzô, hogy mint minisztériumi<br />
fôosztályvezetônek, kocsi járt,<br />
amely háztól-házig hozta. Igen ám, de ô összeszedte<br />
a munkatársait, akik útba estek és így<br />
együtt mentek a Minisztériumba. Ezt rajta kívül<br />
nem sokan tették meg…<br />
Egyszer emlékszem a Kertészeti és Szôlészeti<br />
Fôiskolán a zsibongóban elôadást tartott.<br />
Késve érkeztem az elôadásra mivel aznap éjjel<br />
született a fiam. Észrevett, és így szólt: „Merényi<br />
Károlynak fia született, ugye megbocsátjuk<br />
neki a késést, mert egy új kertész született a világra!”<br />
Óriási taps fogadta a szavait. Én nyeltem<br />
könnyeimet.<br />
Önbizalmat adott az embereinek. Ha valaki<br />
valamit jól elvégzett, soha nem fukarkodott a<br />
dicsérettel, jó szóval.<br />
Kiállt mindig a saját emberei mellett, ugyanakkor<br />
szigorúan megkövetelte a minôségi<br />
munkát. Csapatépítô volt, akiben látott tehetséget,<br />
akaratot, maga mellé vette.<br />
Nem szeretett szerepelni, noha igazán<br />
kitûnô interjúalany volt, az újságírókat mindig<br />
inkább hozzám küldte.<br />
Nagyon szerettem és becsültem ôt, s ezzel<br />
így voltunk valamennyien, közvetlen munkatársai.<br />
Gyakran jöttünk össze szentendrei köves<br />
kertjében, ahol az asszonyok fôztek a nyílt<br />
tûzön, mi férfiak pedig jókedvûen dolgoztunk<br />
együtt.<br />
Nyugdíjazása után nem sokkal depresszióba,<br />
majd súlyos rákos betegségbe esett. Tudjuk,<br />
van összefüggés a nagyon tevékeny élet, a<br />
hirtelen passzivitásba taszítás és a megbetegedés<br />
között.<br />
Nem bántak és bánnak kellô körültekintéssel<br />
a kimagasló tehetségekkel ma sem. Dolgozhatott,<br />
alkothatott volna még az egész ország<br />
javára! Nagybetûs Ember volt Dr. Fejes Sándor.<br />
Följegyezte: Tamás Enikô<br />
2007. 12. évfolyam 11–12. szám 33
Nagyjaink, Megemlékezés, Riport<br />
Elhunyt a magyar agrárium matuzsáleme,<br />
Veress István<br />
November 5-én, Szent Imre napján töltötte volna<br />
be 98. életévét a Kolozsváron élt tudós kertész,<br />
Veress István, aki még ez évben is aktív<br />
tudományos életet élt, cikkei<br />
az Erdélyi Gazdában<br />
jelentek meg.<br />
Nagyenyeden született<br />
– a történelmi Magyarországon<br />
– 1909. november<br />
5-én. Kôrösi Csoma Sándor<br />
egykori iskolájából indult,<br />
ahol az életre szóló<br />
„Bethlen szellem” a tudásnál<br />
is fontosabb nyeresége<br />
volt az itt tanulóknak.<br />
A Bethlen Kollégium diákjaként<br />
tanította Áprily Lajos is.<br />
1932-ben Budapesten a<br />
Kertészeti Fôiskolán szerez<br />
mûkertészi, majd<br />
1949-ben Kolozsvárott agrármérnöki<br />
oklevelet.<br />
1933-ban egy nyáron át<br />
Sangerhausenben és<br />
Berlinben kertészgyakornok.<br />
Majd a hírneves<br />
Ambrosi-Fischer cégnél lett 25 évesen a díszfaiskola<br />
vezetôje. Mint ilyen, készítette el a bonchidai<br />
kastélypark felújítási tervét, Bánffy<br />
Miklós legnagyobb megelégedésére.<br />
1935-ben indult az akkor még a Bethlen Kollégium<br />
mellett mûködô Csombordi Téli Mezôgazdasági<br />
és Szôlészeti Iskola, a késôbbi híres<br />
agrárlíceum gyökere. Itt volt alapító tanár, igazgatóhelyettes,<br />
bentlakós felügyelô, könyvtáros,<br />
pincemester, gazdaságvezetô egy személyben,<br />
majd az államosítás után igazgató. Ez – ahogy<br />
Csávossy György emlékezik vissza – csak feladatai<br />
sokrétûségére utal. Itt alapozta meg sajátos<br />
oktatási módszerét, tanulva tanítani, öszszekapcsolni<br />
az ismeretelsajátítást a gyakorlattal,<br />
kialakítani a tudományos igényû kutatást.<br />
Több tanszéknek is vezetôje<br />
1949-ben kinevezték a kolozsvári Mezôgazdasági<br />
Intézetbe a zöldségtermesztési és virágkertészeti<br />
katedrára tanszékvezetô egyetemi<br />
tanárnak (1952–1972).<br />
Amikor a gyümölcstermesztési tanszék vezetôjét<br />
koholt vádak alapján letartóztatták, ennek<br />
a tanszéknek a vezetését is el kellett vállalnia.<br />
1952-tôl a gyümölcstermesztési<br />
kutatásai kerültek<br />
elôtérbe. Ô lett a régi<br />
magyar, méltatlanul háttérbe<br />
szorított almafajták<br />
megmentôje.<br />
Az 1959. év folyamán<br />
megszüntették a Kolozsvári<br />
Agrártudományi Intézet<br />
magyar fakultását. Ettôl<br />
fogva – napjainkban is<br />
– csak román nyelven<br />
folyt, folyik az oktatás.<br />
(Leányával T. Veress<br />
Évával összeállították a<br />
nagyenyedi Bethlen Kollégium<br />
csombordi Téli Iskolájában<br />
tanító tanárok<br />
(1935-1948), majd az Agrártudományi<br />
Intézetben<br />
1948-1959 között magyarul<br />
tanító tanárok névsorát.<br />
82-en voltak. Ma már a kolozsvári Agrártudományi<br />
és Állatorvosi Egyetemen egyetlen<br />
magyar tanár sincs. Az utolsó, Nagy Zoltán<br />
négy éve távozott el.)<br />
Veress István professzornak 1972-ben már<br />
az Agrártudományi Intézet „átszervezését” követôen<br />
nem jutott tanszék. Annak, aki – amikor<br />
Romániában az ötvenes években nem volt elég<br />
szakember vagy koncepciós perek áldozatául<br />
estek – vezette a Zöldség és Virágkertészeti, a<br />
Gyümölcstermesztési és Szôlészeti tanszékeket<br />
is, 63 éves korában nyugdíjba kellett vonulnia.<br />
Aktív élete tovább folyt, tudomány-népszerûsítô<br />
cikkeket írt, kertészkedett, vadászott. Az új dolgok<br />
iránti fogékonysága 80 év felett sem csökkent.<br />
Errôl így ír:<br />
„Az 1990-es fordulat után kerestem a lehetôséget,<br />
hogy hol gyümölcsöztethetem tudásom<br />
a köz javára. Így, amikor Éva lányom és férje,<br />
Tóthfalussy Béla javasolták, hogy egy biokertészkedést<br />
népszerûsítô, nem kormányzati<br />
szervezetet hozzunk létre, Pap Istvánnal együtt<br />
34 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA
Nagyjaink, Megemlékezés, Riport<br />
azon a véleményen voltunk, hogy legyen ez a<br />
Kertbarátok Egyesülete, melyben mûködhetik<br />
a környezetkímélôk csoportja is. Így alakult<br />
meg 1991-ben a Bioklub és 1992-ben a Kertbarátok<br />
Egyesülete, és indult be a Kertbarátok<br />
Lapja. 1996-ban a Kertbarátok Lapja beolvadt<br />
az Erdélyi Gazdába.”<br />
Megteremtette a romániai ökogazdálkodás<br />
alapjait<br />
Így a romániai ökogazdálkodás megalapítói<br />
között méltán tarthatjuk számon Veress István<br />
professzort és lányát, aki azóta is elkötelezett<br />
híve a biogazdálkodásnak, az egészséges életmód<br />
megismertetésének, elterjesztôjének. Joggal<br />
állíthatjuk, hogy az, hogy ma Romániában<br />
már több mint 200 ezer hektáron folyik<br />
ökogazdálkodás, Veress Évának is köszönhetô.<br />
Veress István életmûvét – mely 65 aktív tudományos,<br />
oktató, népmûvelési évet foglal magába<br />
– leánya gondozza, rendszerezi. Nem kis<br />
munka, hiszen több mint két tucat könyv, egyetemi<br />
jegyzet, mintegy ezer tudományos, közmûvelôdési<br />
és szakmai ismeretterjesztô cikke,<br />
kertészeti írása csaknem az ország valamennyi<br />
lapjában, szakfolyóiratában jelent meg.<br />
Életérôl így írt tavaly az Erdélyi Gazdában:<br />
„Életem alkonyán, ha visszatekintek e munkával,<br />
nehéz feladatokkal teli életútra, elégtétellel<br />
állapítom meg, hogy nem éltem hiába.<br />
A gyümölcstermesztés szenvedélyemmé vált.<br />
A természet, a vadászat, a gombászat tartalmas<br />
kikapcsolódást jelentett számomra. Kevés embernek<br />
adatott meg, hogy a munkájában örömét,<br />
sôt néha a kikapcsolódását is megtalálja.<br />
Bárki fordult hozzám az évek folyamán tanácsért,<br />
problémáinak megoldásáért, mindig<br />
készségesen segítettem. Azt mondják, aki egy<br />
fát elültetett nem élt hiába, én számtalan fát ültettem<br />
el, még több magot vetettem el, és úgy<br />
érzem, ez az elvetett mag kikelt, és meggyôzôdésem,<br />
hogy sikerült sok emberbe a kertészkedés<br />
szenvedélyét, szeretetét beolvasztani.”<br />
A munka szerelmese volt. Soha nem lett<br />
hûtlen hozzá, mert egyben szenvedélye volt,<br />
ezért lett boldog az élete. Kertész volt és „nem<br />
középiskolás fokon”, vadócba rózsát oltott,<br />
hogy szebb legyen a föld, illetve a vadócba nemes<br />
gyümölcsöt oltott. A kertkultúrát mûvészetnek<br />
tartotta – mert az is! – és erre másokat<br />
is megtanított – írta róla Csávossy György, az<br />
erdélyi agrárium másik kiemelkedô géniusza.<br />
Beutazta a régi szocialista országokat, a<br />
helyszínen tanulmányozva a gyümölcskertészet<br />
helyzetét. Járt Franciaországban, az akkori<br />
Német Szövetségi Köztársaságban. Ha csak<br />
lehetôsége volt, részt vett a külföldi nemzetközi<br />
kertészeti kiállításokon, konferenciákon.<br />
Tudományos közleményeinek sorában 1955<br />
és 1962 között elsôsorban zöldségtermesztéssel<br />
kapcsolatos munkák sorakoznak (paradicsom,<br />
sárgarépa, karalábé, karósbab). 1963-tól a gyümölcskertészet<br />
tárgykörébe sorolható közlemények<br />
uralkodnak, például a lejtôs területre telepített<br />
alanyok viselkedése, fajtagyûjtemények, a<br />
gyümölcsfák koronájának a kialakítása, a koronaalakító<br />
metszések termékenységet befolyásoló<br />
hatása, a különbözô koronaformáknak, az intenzív<br />
gyümölcstermesztés módszertanának és<br />
technológiájának a továbbfejlesztése.<br />
2006. június 6-án Sólyom László a Magyar<br />
Köztársaság elnöke Veress Istvánt a Magyar<br />
Köztársaság Érdemrend Lovagkeresztjével<br />
tüntette ki „kiemelkedô oktatói, népnevelôi és<br />
szakírói munkája elismeréseként, melynek során<br />
eredményesen járult hozzá az erdélyi agrártársadalom<br />
és a magyar nyelvû agrároktatás<br />
kiterjedéséhez”.<br />
Holtig tartó szellemi frissesség<br />
A kitüntetés az erdélyi magyar gazdatársadalom<br />
megtiszteltetése is.<br />
Dr. Csávossy György, a Romániai Magyar<br />
Gazdák Egyesületének tiszteletbeli elnöke<br />
laudációjában kiemelte, hogy Veress István<br />
majdnem egy évszázadot élt meg, a technikai<br />
fejlôdés legfényesebb, de ugyanakkor a pusztítás,<br />
az öldöklés, az általa annyira imádott természet<br />
elleni merénylet legszörnyûbb századát.<br />
Mindezt érzô és olykor maga is elszenvedô<br />
alanyaként. Ami megtartotta a történelem szökôárja<br />
közepette is nagybetûs Embernek, alkotónak,<br />
követendô példának, ez a munka, a hit<br />
és a becsület háromsága volt, és nem mint kortársaink<br />
javának a „pénz, pénz, pénz” szükségének<br />
bálványozása.<br />
Emberi nagyságát, szellemi frissességét<br />
méltatta az Erdélyi Gazda irodalmi, szépírói vénával<br />
megáldott fôszerkesztôje, Sebestyén<br />
Katalin. Beszámolt arról a döbbenetes alázatos<br />
magatartásról, mellyel az értékes kitüntetést<br />
fogadta. Ahogy írta: „A nagy tudású emberek<br />
jellemzôje a végtelen nyitottság; csak a különös<br />
akaraterôvel rendelkezôk jussa, hogy egyenes<br />
gerinccel, bizakodóan tekintsenek a jövôbe a<br />
legnagyobb szegénység és a legkegyetlenebb<br />
2007. 12. évfolyam 11–12. szám 35
Nagyjaink, Megemlékezés, Riport, Édesvízi haltermelés<br />
igazságtalanságok közepette is. Szépsége a belülrôl<br />
fakadó és áradó optimizmus, mely<br />
lenyûgözi mindazokat, akik személyesen ismerhetik.”<br />
Az Erdélyi Gazda 2006. évi elsô számában<br />
tanítványai – többen már maguk is egyetemi tanárok,<br />
vállalat- vagy szakközigazgatási vezetôk<br />
– köszöntötték Veress Istvánt 96. születésnapján,<br />
felelevenítve a vele való emlékeiket. Megható<br />
volt a 21 neves erdélyi magyar agrárszakember<br />
szeretetteljes emlékeit olvasni.<br />
Magyarországon méltatlanul kevéssé ismerik<br />
Veress István életét, munkásságát, pedig<br />
szervesen a magyar agráriumhoz tartozik. Ha<br />
nem ismerjük, ha nem tiszteljük múltunkat,<br />
múltunk kiválóságait, jelenünk, jövônk sem lehet<br />
méltó. Ismertessük meg Veress István<br />
munkásságát a magyar kertészekkel. Itthon és<br />
a Kárpát-medencében, a Szent Korona országaiban.<br />
Emlékét – mely követendô példaként szolgáljon<br />
– kegyelettel megôrizzük.<br />
Dr. Solti Gábor<br />
Sárközy Péter Alapítvány a Biokultúráért<br />
Mint hal a vízben<br />
Nem vagyunk kimondottan<br />
halfogyasztó nemzet, de a karácsonyi<br />
ünnepek fô étele a<br />
pontyból készült halászlé és<br />
rántott hal, pikánsan ízesített,<br />
itthon készült tartármártással<br />
és rizzsel. Örvendetesen nôtt<br />
halfogyasztásunk az utolsó<br />
két-három évben. Elmozdult<br />
az évi 3 kg/fô fogyasztás. Már<br />
4 kg körül tartunk. Igaz ez<br />
sem sok, fôleg ha összevetjük<br />
az Európai Unió 20 kg/fô/év<br />
fogyasztásával.<br />
Sebestyén Attilát a Hortobágyi<br />
Halgazdaság ZRt. kereskedelmi<br />
igazgatóját kérdeztem a<br />
hazai halfogyasztási szokásokról,<br />
a halágazat helyzetérôl.<br />
– Igazgató Úr, sikerült-e növelni<br />
a halgazdaságok felületét?<br />
2004-ben 16 ezer hektáron<br />
folyt intenzív haltermelés,<br />
most hol tartunk?<br />
– Örvendetesen nôtt a haltermelés<br />
szerte az országban.<br />
Most meghaladja a 20 ezer<br />
hektárt, s egyre növekszik. Ez<br />
összefügg az uniós vidékfejlesztési<br />
támogatásokkal is,<br />
amelyekbôl a haltermelés is<br />
profitál. Ennek is köszönhetô<br />
a termelésnövekedés, de öszszefügg<br />
az egészséges táplálkozás<br />
térhódításával is, amelyben<br />
a halnak igen fontos szerepe<br />
van. A hazai piacot 65-<br />
70%-ban a ponty uralja. Ennek<br />
a hazai pontyellátásnak<br />
nagyjából 15%-át a Hortobágyi<br />
Halgazdaság adja.<br />
– Víz nélkül nincsen hal. Néhány<br />
évvel ezelôtt versenyhátrányunk<br />
fôleg abból<br />
adódott például a csehekkel<br />
szemben, hogy a magyar<br />
haltenyésztôk jóval több<br />
pénzt fizettek a vízért, mint<br />
a csehek…<br />
– A víz a költségek egyharmadát<br />
teszi ki a pontyelôállításban.<br />
1 hektár halastó éves<br />
vízszükséglete megközelíti a<br />
18–20 ezer köbmétert, éves<br />
szinten ez országosan 360–440<br />
millió m 3 . Nagy vízfogyasztók<br />
a halgazdaságok! A víz ára<br />
minden évben emelkedik az<br />
inflációnak megfelelôen. Tény<br />
az is, hogy külföldi versenytársaink<br />
jóval olcsóban vagy ingyen<br />
jutnak a vízhez, szemben<br />
a magyar haltenyésztôkkel.<br />
Ugyanakkor a takarmányárak<br />
növekedése is erôteljesen növelte<br />
a költségeinket.<br />
– Ha már a versenytársakat<br />
említette. Unión belül, kik a<br />
versenytársaink? Mondhatjuk-e<br />
még, hogy „pontynagyhatalom”<br />
vagyunk?<br />
– A csehek, németek és lengyelek<br />
után a negyedik helyet<br />
foglaljuk el az Unión belül<br />
pontytenyésztésben. Ez nem<br />
rossz hely.<br />
Évente a Hortobágyi Halgazdaság<br />
1500 t (1 millió 500<br />
ezer kg) pontyot bocsát ki, ebbôl<br />
900 t feldolgozott formában<br />
a nagyáruházakban, áruházláncokban<br />
talál vevôre,<br />
azért mert a nagyok rendelkeznek<br />
olyan hûtôpulttal, ahol<br />
jég granulátumon kínálják a<br />
halat, ami hely- és költségigényes.<br />
Tudomásul kell vennünk,<br />
hogy az emberek 35<br />
százaléka áruházláncokban<br />
vásárol.<br />
– Jól meg is kérik – a listázási<br />
pénzt, polcpénz címen –<br />
36 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA
Riport, Édesvízi haltermelés<br />
az árát annak, hogy szerepelhessen<br />
hazai áru a polcokon.<br />
Mindezt nem teszik,<br />
nem tehetik meg a multik a<br />
saját hazájukban, ahol az<br />
ottani beszállítók jóval kevesebbet<br />
fizetnek mindezért.<br />
Karácsonykor a növekvô<br />
választék nem csábítja a lazac<br />
és a többi különleges<br />
tengeri hal irányába a vásárlókat?<br />
– Óriási az árkülönbség: a<br />
közel 2000 Ft/kg-os lazachússal<br />
szemben az élôponty 600-<br />
800 Ft/kg-ként. A hagyományos<br />
és kedvelt halászlét<br />
pontyból készítik. Nem tartok<br />
a konkurenciától, a drága halakat<br />
egy szûk réteg engedheti<br />
meg magának egyrészt,<br />
másrészt tengeri halból nem<br />
is lehet halászlevet fôzni.<br />
– Milyen irányban fejlesztik<br />
tevékenységüket?<br />
– A fejlesztés a feldolgozott<br />
termékek irányában halad. A<br />
tisztítás, szeletelés, filézés<br />
mellett a félkész termékek<br />
egyre népszerûbbek. Mi is ebben<br />
az irányban haladunk.<br />
A Debreceni Kardiológiai<br />
Intézettel évek óta kölcsönösen<br />
támogatjuk egymást. Csomagolt<br />
termékeinken megjelenik<br />
az Intézet logója, aminek<br />
egyértelmû üzenete a vásárlók<br />
számára az, hogy egészséges,<br />
szív- és érrendszervédô termékekrôl<br />
van szó.<br />
Ez a kapcsolat gyümölcsözô<br />
és értékes. Anyagilag támogatjuk<br />
a Debreceni Kardiológiai<br />
Intézet rendezvényeit, kutatásait,<br />
mûszervásárlásait.<br />
A halban lévô magas omega3<br />
zsírsav kifejezetten elônyös a<br />
szívbetegek számára. Ez egy<br />
olyan ügy, amely végsô soron<br />
a népegészséget szolgálja.<br />
– Kívánok további sikereket<br />
és köszönöm az interjút.<br />
Tamás Enikô<br />
Fönnmaradtak a hálón?<br />
Az Európai Unió közös halászati politikája<br />
(KHP) nagy átalakulások elé néz, mivel az Európai<br />
Bizottság számára nyilvánvaló, hogy véget<br />
kell vetni a kvóták fölötti halászatnak.<br />
A közös halászati<br />
politikát 1970-ben<br />
dolgozták ki, és újították<br />
meg 2002-ben<br />
abból a meggondolásból,<br />
hogy csökkentsék<br />
a halászat<br />
mértékét az Európai<br />
Unió tengerein és a<br />
kormányokkal betartassák<br />
a lehalászási<br />
kvótákat. A Halászati<br />
Tanács évi egyetlen<br />
ülése helyett – ahol<br />
minden tengeri halfajra megállapították a kvótákat,<br />
hosszú tárgyalások során –, az Európai<br />
Bizottság évente kétszeri ülést tervez. Ennek<br />
során az új kvótákat megállapítják a különbözô<br />
halfajokra, és többévre szóló terveket dolgoznak<br />
ki, hogy elérjék a lehalászás miatt veszélyeztetett<br />
halfajok fennmaradását, hosszú<br />
távon.<br />
Sajnos a legkedveltebb halfajok, beleértve a<br />
tôkehalat, tonhalat, fogyóban vannak.<br />
Megpróbálták a Balti-tengerre vonatkozó tôkehalkvótákat<br />
23–33%-kal csökkenteni. Dánia<br />
és Lengyelország azonnal tiltakozott. A Földközi-tengeri<br />
kékuszonyú tonhalat a kihalás veszélye<br />
fenyegeti a lehalászások miatt, így Franciaország<br />
és Olaszország megtiltotta e faj halászatát.<br />
Környezetvédô csoportok<br />
erôteljes tiltakozása<br />
is szerepet játszott a döntésben.<br />
Ugyanakkor ezek a<br />
döntések érintik Spanyolországot<br />
és Máltát is.<br />
Lengyelország nem<br />
vette figyelembe a Bizottság<br />
kvótákra vonatkozó<br />
határozatát.<br />
Ezt számos vizsgálat követte<br />
az EU részérôl, mivel<br />
Lengyelország csak a harmadát<br />
vallotta be annak a<br />
tôkehal mennyiségének, amit a lengyel halászok<br />
kifogtak. A Bizottság „bekeményített”, – elôször a<br />
közös halászati politika története során – és bejelentette,<br />
hogy megtiltja a Balti-tenger keleti részén<br />
a halászatot.<br />
Joe Borg halászati fôbiztos megtárgyalta a<br />
problémát az akkori lengyel halászati miniszterrel,<br />
Grzegorz Halubekkel. A cél: érvényt szerezni<br />
a törvénynek. A legnagyobb bírság, amelyet<br />
az EU valaha is kiszabott, Franciaországot<br />
sújtotta 2005-ben azért, mivel 11 éven át figyelmen<br />
kívül hagyta a halfajok megôrzésére vo-<br />
2007. 12. évfolyam 11–12. szám 37
Riport, Édesvízi haltermelés, Ökotermesztés<br />
natkozó szabályokat. Fizetett 20 millió euró bírságot,<br />
s Bizottság pedig kilátásba helyezte a további<br />
57,8 milliós bírságot, amennyiben a helyzet<br />
nem változik 6 hónapon belül. A francia<br />
kormány azonban bíróságon támadta meg a<br />
bírság második, nagyobbik részét.<br />
Az új Közös Halászati Felügyelôség 2007 júliusától<br />
ellenôrizheti a halászok hajóit is,<br />
ugyanezt tervezik bevezetni 2008 elsô hónapjától<br />
a Balti-tengeren is. Ugyanakkor az új Regionális<br />
Tanácsadó Testület a halászati politika<br />
alakításába az eddigieknél aktívabban kívánja<br />
bevonni magukat a halászokat is!<br />
A több évre szóló tervek és az Új Európai<br />
Halászati Alap pénzt kínál a halászoknak, hogy<br />
keressenek maguknak új foglalkozást, képezzék<br />
át magukat, hogy a kvóták csökkentését<br />
könnyebben átvészeljék. Ez idôigényes, de az<br />
erôfeszítések végül is majd meghozzák a gyümölcsöt.<br />
A Greenpeace egyik aktivistája viszont pozitív<br />
példaként említette a McDonalds üzletláncot,<br />
amely nem szolgál föl Kelet Baltikumból<br />
származó tôkehalat mindaddig, amíg nem áll<br />
helyre az egyensúly a tôkehal tekintetében.<br />
Grzegorz Halubek, lengyel halászati miniszter<br />
lemondott posztjáról, a Lengyel Halászok<br />
Egyesületének elnöke lett ismét, amely posztot<br />
korábban betöltötte. Halubek kijelentette,<br />
Lengyelország halászni fog a Bizottság engedélye<br />
nélkül is, ha a Balti-tenger keleti felén nem<br />
oldják föl a halászati tilalmat. Indoka elég súlyos<br />
volt: minden lengyel halász a kvóta fölött<br />
halászik, ha nem ezt tenné, éhen halna…<br />
T.E.<br />
Forrás: European Voice<br />
Nemrégiben ünnepelte a<br />
Bioterra, a Romániai<br />
Biogazdálkodók Egyesülete<br />
megalakulásának tízéves<br />
évfordulóját. Ennek kapcsán<br />
konferenciát tartottak a<br />
kolozsvári Agrártudományi és<br />
Állatorvosi Egyetemen. Az<br />
egyesület több mint kétszáz<br />
tagján kívül a hazai és külföldi<br />
(svájci, holland, szlovák, moldáv,<br />
ukrán, lett és magyar)<br />
meghívottak köszöntötték az<br />
egyesület vezetôségét.<br />
A romániai biogazdálkodás<br />
állami elismeréseként az éves<br />
konferenciákon rendszeresen<br />
jelen vannak a román Mezôgazdasági<br />
és Vidékfejlesztési<br />
Minisztérium, az Országos<br />
Mezôgazdasági Szaktanácsadási<br />
Ügynökség, a Mezôgazdasági<br />
és Erdészeti Akadémia<br />
magas rangú képviselôi.<br />
Látványos fejlôdés<br />
Amíg 2000-ben még csak<br />
17438 hektár volt az ellenôrzött<br />
ökogazdálkodás területe,<br />
tavaly év végén már 143300<br />
hektár, míg jelenleg – 2007.<br />
október végén – 166 500 hektár.<br />
A növekedés mértéke az<br />
Tízéves<br />
a Bioterra<br />
elmúlt két évben 37, illetve 33<br />
ezer hektár (50–30%).<br />
A jövô év végére – jogos optimizmussal<br />
– 200 000 hektárra<br />
tervezik növelni Románia<br />
ökogazdálkodási területét.<br />
Ahogy dr. Teodora Aldescu<br />
asszony, a Mezôgazdasági és<br />
Vidékfejlesztési Minisztérium<br />
keretében mûködô Ökotermékek<br />
Nemzeti Ügynökségének<br />
(ANPE) vezetôje elmondta,<br />
a minisztérium célja, hogy<br />
az ökogazdálkodás a román<br />
mezôgazdaságban prioritást<br />
kapjon.<br />
Cornel Man professzor, a<br />
Bioterra elnöke 2013-ra 1 millió<br />
hektár elérését prognosztizálta.<br />
A romániai ökogazdálkodás fejlôdésében<br />
úttörô szerepe van a<br />
Bioterrának. Többek között abban<br />
is, hogy létrehozta az elsô<br />
hazai ellenôrzô szervezetet, az<br />
ECOINSPECT-et (RO-ECO-<br />
008), melyet alapítása óta a<br />
kitûnô szakember, dr. Lôrincz<br />
Piroska vezet. (Romániában jelenleg<br />
14 ellenôrzô szervezet<br />
dolgozik.)<br />
A termelés növekedését intenzív<br />
marketingtevékenységgel<br />
segítik. Romániának van<br />
nemzeti ökologója. 2006-ban<br />
az exportált bioélelmiszer<br />
mennyisége meghaladta a<br />
62 000 tonnát. A bio-állatállománynak<br />
köszönhetôen a bioméz,<br />
tejtermékek, húskészítmények<br />
kivitele is egyre nô.<br />
(A konferencián jelezte dr.<br />
Bocz István állatorvos, a holtmarosi<br />
biotejtermelô egyesület<br />
elnöke, hogy havi 10 tonna<br />
minôsített biosajtot tudnának<br />
exportálni).<br />
A romániai – és azon belül<br />
az erdélyi – ökogazdálkodás<br />
fejlôdésében, 1990-tôl a ma-<br />
38 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA
Ökotermesztés<br />
gyarországi Biokultúra Egyesületnek, majd<br />
2001-tôl a Sárközy Péter Alapítványnak komoly<br />
szerep jutott. Ezt nem csak a Bioterra vezetôi,<br />
de a román agrárminisztérium, az akadémia,<br />
az egyetem vezetôi is hangsúlyozták. A Bioterra<br />
elnöksége az alapítvány elnökének a romániai<br />
biokultúra szolgálatában eltöltött tízévi munkájáért<br />
„Premiu de Excelenþa” emlékérmet<br />
(„Jubileumi emlékérem”), valamint azért az<br />
erkölcsi hozzájárulásért, mellyel a Bioterra fejlôdését<br />
segítette, „Diploma de Excelenta” („Elismerô<br />
oklevél”) emléklapot adományozott.<br />
A magyarországi Biokultúra-tagok és ökogazdálkodók<br />
nevében dr. Solti Gábor, a<br />
Sárközy Péter Alapítvány a Biokultúráért elnöke<br />
köszöntötte a konferencia résztvevôit.<br />
(Magyarországról még Tóth Erzsébet, az alapítvány<br />
irodavezetôje, Rózsa Péter, a Virágoskút<br />
Kft. tulajdonosa – aki egy gyönyörû szürkemarha<br />
trófeát ajándékozott a Bioterra vezetôinek<br />
-, Kocsis Attila, a Hortobágyi Génmegôrzô<br />
Kht. munkatársa és Köszörûs Zoltán, a Hajdúsági<br />
Civil Központ és Adattár Alapítvány kurátora<br />
vettek részt.)<br />
Az együttmûködés az elmúlt években új dimenziókat<br />
kapott. A tapasztalatok, szakmai ismeretek<br />
átadása mellett kereskedelmi kapcsolatok<br />
is létrejöttek: a Kelet-Magyarországi Biokultúra<br />
Egyesület elnökének, Bodnár Györgynek<br />
a szervezésében a Bihar megyei biogazdák<br />
termékeit a nyugati, elsôsorban az olasz piacra<br />
juttatják. Az együttmûködés 2004 óta folyik a<br />
Protein Bt. üzletkötéseivel. A kezdeti eseti üzletek<br />
után ma már folyamatos, szervezett termeltetés<br />
jellemzi a kapcsolatot. 2008-ra már<br />
600-700 hektárra szerzôdtek tönköly, búza,<br />
rozs, napraforgó szállítására (ez utóbbit egy<br />
olasz bio étolajgyár felkérésére). A programban<br />
részt vevô termelôket Dragán Zoltán nagyszalontai<br />
gazda koordinálja. A harmadik éve tartó<br />
együttmûködés mindkét fél számára elônyös. A<br />
hosszú távú kapcsolatok alapja a kölcsönös<br />
megelégedettség. A programban részt vevô<br />
gazdák, akiknél a vetésforgó lehetôvé teszi,<br />
mindnyájan jelentkeztek a következô évi programra.<br />
Az olasz cég is elégedett volt mind a<br />
szervezéssel, mind a minôséggel, amit bizonyít<br />
az is, hogy ez ideig a rendkívüli idôjárási nehézségekbôl,<br />
aszályból adódó csökkent termésátlagokat<br />
figyelembe véve a hosszú távú, stabil<br />
jó kapcsolatok kialakítása érdekében a korábban<br />
szerzôdésben rögzített árat 20%-kal megemelték.<br />
A Sárközy Péter alapítvány – 2002 kivételével<br />
– minden évben részt vesz a Bioterra konferenciáján,<br />
amely jó alkalmat ad az erdélyi és<br />
parciumi helyi csoportokkal, ökoszervezetekkel,<br />
gazdákkal való találkozásra. A konferencián<br />
az alapítvány ismerteti tevékenységét, különös<br />
tekintettel a határon túli ökoszervezetekkel<br />
történô kapcsolatépítésre.<br />
A Bioterra és a Sárközy Péter Alapítvány közötti<br />
kapcsolat elismeréseként a Bioterra vezetôsége<br />
2004-ben az alapítvány elnökének, 2005-<br />
ben az alapítvány kurátorának hûségoklevelet<br />
(„Diploma de Fidelitate”) adományozott.<br />
A Sárközy Péter Alapítvány a Biokultúráért<br />
közhasznú alapítvány viszont Sárközy Emlékéremmel<br />
tüntette ki 2002-ben Sebôk M. Péter<br />
professzort, míg idén T. Veress Éva professzor<br />
asszonyt.<br />
A hagyományoknak megfelelôen a Sárközy<br />
Péter Alapítvány minden évben a konferencia<br />
számának megfelelô számú magyar bioborral<br />
köszönti a Bioterrát – idén a kesztölci Bencekúti<br />
Borászat boraival és a Sárközy-emlékérmes<br />
borász, Köhler Mihály tarcali bioborával.<br />
Öröm volt hallgatni a romániai ökogazdálkodás<br />
szervezettségérôl, fejlôdésérôl, eredményeirôl<br />
szóló beszámolókat, és jól esett hallani<br />
azokat az elismerô szavakat, hogy ebben induláskor<br />
milyen meghatározó szerepe volt a magyarországi<br />
biomozgalomnak. Elismerésre<br />
méltó, hogy az unióba együtt csatlakozott<br />
Lettországban, Szlovákiában, de az idén lett<br />
EU-tag Romániában is milyen dinamikus növekedés<br />
tapasztalható – nem csak a területet illetôen,<br />
de a korrekt versenyhelyzetû ellenôrzés,<br />
a szaktanácsadás, a szervezett, növekvô tagságú<br />
mozgalom, a jól szervezett marketing, a bôvülô<br />
export, a hazai fogyasztás növekedését illetôen<br />
is. (Mindhárom ország saját nemzeti<br />
bio/öko logóval rendelkezik.)<br />
Amíg Romániában, de Lettországban,<br />
Szlovákiában, és más, 2004-ben csatlakozott országban<br />
is dinamikusan fejlôdik az ökogazdálkodás,<br />
addig Magyarországon az elmúlt két évben,<br />
2005-ben és 2006-ban, fokozatosan csökkent<br />
az ökoterület. A marketinget nehezíti,<br />
hogy nincs elfogadott nemzeti ökoemblémánk,<br />
logónk, hiányoznak az új szakmai ismereteket<br />
átadó szakkiadványok, a hatékony támogatás,<br />
az ágazati érdekképviselet.<br />
A konferencia sikeres megszervezése és lebonyolítása<br />
elsôsorban Albert Imre ügyvezetô igazgató<br />
érdeme, de sokat segített Nagy Miklós alelnök,<br />
Bódis András igazgatótanácsi tag, Lôrincz<br />
Piroska, az ellenôrzô szervezet vezetôje is.<br />
Dr. Solti Gábor<br />
Sárközy Péter Alapítvány a Biokultúráért<br />
2007. 12. évfolyam 11–12. szám 39
Ökotermesztés, Agrárdiplomácia<br />
Olasz biotermelés<br />
Megjelentek a biotermelésre vonatkozó hivatalos<br />
adatok, a minôsítô-tanúsító, valamint az ellenôrzô<br />
szervezetek jelentései alapján. A 2005.<br />
évi növekedés után<br />
2006-ban sokan visszaesésre,<br />
de legalább<br />
megtorpanásra számítottak.<br />
Ezzel szemben<br />
2006-ban tovább nôtt a<br />
biotermelésbe vont terület<br />
nagysága (7,53%)<br />
és a biogazdálkodást<br />
folytató termelôk száma<br />
(2,36%) is. A növekedés<br />
az ország déli<br />
tartományaiban a legnagyobb<br />
(pl. Calabriaban<br />
63%). Az egyes<br />
ágazatok közötti különbségeket<br />
jelzi, hogy<br />
az átlagosat jóval meghaladó<br />
a biozöldség<br />
termôterület növekedése<br />
(154%).<br />
Nôtt a bioélelmiszerek<br />
belföldi fogyasztása is. 2007. elsô félévében<br />
mintegy 8,9%-kal volt magasabb az elôzô év<br />
hasonló idôszakához képest. Ezt az ISMEA (a<br />
mezôgazdasági minisztérium agrárpiaci szolgáltató<br />
háttérintézménye) és az ACNielsen közös<br />
felmérése mutatja. Az egyes termékcsoportokban<br />
tapasztalt fogyasztás-növekedést illetôen<br />
nagy a szóródás (tej- és tejtermék: +7,8%,<br />
friss és feldolgozott<br />
z ö l d s é g - g y ü m ö l c s :<br />
+31,8%, bébiételek:<br />
+47,3%). Bizonyos csökkenés<br />
tapasztalható a<br />
bioolajok (-4,1%), a kenyér<br />
(–1,4%) és a méz<br />
(–0,1%) esetében. A<br />
földrajzi megoszlást illetôen<br />
az ország északi<br />
tartományaiban nôtt a<br />
fogyasztás (+18%), míg<br />
a középsô és déli tartományokban<br />
a statisztika<br />
csökkenést mutat<br />
(–9,1 és –12,7%). Az értékesítés<br />
csatornáit illetôen<br />
nôtt a bioélelmiszerek<br />
értékesítése a<br />
szupermarketekben<br />
(+7%) és a hipermarketekben<br />
(+12,6%),<br />
míg a többi bolttípusban a növekedés ennél<br />
szerényebb, illetve csökkenô tendencia is elôfordul.<br />
Kálmán Zoltán<br />
mezôgazdasági attasé, Róma<br />
Mariann Fischer Boel EU fôbiztos Magyarországon járt<br />
Mariann Fischer Boel, az Európai<br />
Unió mezôgazdasági és<br />
vidékfejlesztési fôbiztosa 2007.<br />
október 25–26-án Magyarországon<br />
járt. Látogatása során<br />
megbeszélést folytatott<br />
Gráf József miniszterrel. Egerben<br />
véleményt cserélt a magyar<br />
borászokkal a borreform<br />
tervezetérôl, beszédet mondott<br />
a Magyar Agrárgazdálkodási<br />
Tanácsban, valamint<br />
Gyöngyösön LEADER konferencián<br />
vett részt és szólalt fel.<br />
Gráf József miniszterrel<br />
kétoldalú találkozó keretében<br />
véleményt cseréltek a KAP tervezett<br />
felülvizsgálatáról, a borreformról,<br />
a sertéstartók helyzetének<br />
javításáról. A magyar<br />
agrárminiszter jelezte a fôbiztos<br />
felé, hogy Magyarország<br />
számára nem lenne kedvezô,<br />
ha az uniós agrártámogatások,<br />
azaz a régi és az új tagállamok<br />
közötti támogatáskülönbség<br />
kiegyenlítôdése nem az eredeti,<br />
a régi tagállamok számára<br />
járó 100 százalékos támogatáson,<br />
hanem annál kisebb mértékben,<br />
például 80 százalékon<br />
történne meg. Magyarország<br />
azt szeretné, ha ebben az uniós<br />
költségvetési idôszakban<br />
nem csökkennének az agrártámogatásokra<br />
fordítható források.<br />
Megfogalmazta azt a<br />
félelmét is, hogy esetleg a támogatások<br />
egy részét renacionalizálnák,<br />
azaz a nemzeti büdzsékbôl<br />
kellene finanszírozni<br />
az agrártámogatásokra szánt<br />
források egy részét.<br />
Mariann Fischer Boel elmondta:<br />
az unió agrárpolitikájának<br />
legfontosabb célja, hogy<br />
biztonságot és kiszámíthatóságot<br />
teremtsen a gazdálkodók<br />
számára.<br />
Schütz Nándor<br />
FVM<br />
40 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA
Agrárdiplomácia<br />
Michel Barnier francia mezôgazdasági<br />
miniszter magyarországi látogatása<br />
Fejlôdôben a kétoldalú magyar–francia agrárkapcsolatok<br />
A magyar–francia kétoldalú agrár-együttmûködési<br />
kapcsolatok az elmúlt években kedvezôen<br />
alakultak, a szakmai együttmûködésektôl kezdve<br />
az élelmiszeripari termékek megismertetésén<br />
keresztül a felsôoktatáson, a szakmai és<br />
nyelvi képzésen át a szakkiállításokon való<br />
részvételig az ágazat szinte<br />
minden területére kiterjednek.<br />
A szakmai együttmûködés<br />
kiemelt területei<br />
közé tartozik az állategészségügy,<br />
élelmiszerbiztonság,<br />
vidékfejlesztés, intézményfejlesztés,<br />
földügy, agrárstatisztika.<br />
A szorosabb kapcsolatok<br />
kialakítását segíti<br />
elô, hogy mind a párizsi<br />
Magyar Nagykövetségen,<br />
mind a budapesti Francia<br />
Nagykövetségen agrárattasé<br />
dolgozik.<br />
2007 novemberében hazánkba<br />
látogatott Michel<br />
Barnier francia mezôgazdasági<br />
és halászati miniszter.<br />
A francia élelmiszeripari<br />
termékek népszerûsítésére<br />
rendezett „Francia Hetek” megnyitóján mondott<br />
beszédében hangsúlyozta, fontosnak tartja<br />
a két ország közötti jó kapcsolat fenntartását,<br />
és reményét fejezte ki, hogy a jó minôségû, biztonságos<br />
francia élelmiszer a magyar piacon is<br />
megállja a helyét. A „Francia Hetek” a Francia<br />
Gazdasági Év Magyarországon eseménysorozat<br />
keretében került megrendezésre november<br />
5–18. között, melynek során a magyar vásárlóközönség<br />
a Cora üzletlánc 7 áruházában és a<br />
Match hálózat közel 80 üzletében ismerkedhetett<br />
meg a francia termékek széles választékával.<br />
Hétvégenként kóstolók keretében ízlelhették<br />
meg az érdeklôdôk a különbözô francia termékeket,<br />
egyes termékek elkészítési módját<br />
szakácsok mutatták be a helyszínen.<br />
Látogatása során Michel Barnier francia miniszter<br />
és Gráf József földmûvelésügyi és vidékfejlesztési<br />
miniszterrel áttekintették a magyar-francia<br />
agrárkapcsolatokat és az európai<br />
agrárpolitika idôszerû kérdéseit. Gráf József kifejtette,<br />
az uniós borreform kapcsán Magyarország<br />
a szerkezetváltásban érdekelt, nem az ültetvények<br />
kivágásában, illetve továbbra is kitart<br />
az alkoholszint répacukorral való javíthatósága<br />
mellett. Mindkét miniszter egyetértett abban,<br />
hogy a harmadik<br />
országokból jövô bor behozatalát<br />
korlátozni kell.<br />
Michel Barnier úgy<br />
nyilatkozott, hogy a borreform<br />
tervezetét Franciaország<br />
is elutasítja.<br />
A két miniszter egyetértett<br />
abban is, hogy a KAP<br />
felülvizsgálatának nem<br />
lehet következménye a<br />
támogatási rendszer<br />
megszüntetése. A WTOval<br />
folytatott tárgyalásokon<br />
az Unió nem tehet<br />
további egyoldalú engedményeket<br />
sem Franciaország,<br />
sem Magyarország<br />
szerint. Michel<br />
Barnier felhívta a figyelmet<br />
a biztonságos élelmiszerek<br />
jelentôségére, hozzátéve, Franciaország<br />
a jövô évben a francia elnökség ideje alatt kiemelten<br />
kívánja kezelni az élelmiszerbiztonság kérdését.<br />
A miniszter megerôsítette szándékát a<br />
magyar–francia együttmûködés szorosabbra<br />
fûzésére, mely a jövôben az eddigieken túl a genetikai<br />
alapok és a géntechnológia területére is<br />
kiterjedhet.<br />
Franciaországban az élelmiszeripar jelenleg<br />
a legfontosabb ipari szektor. Az EU-ban az elsô,<br />
a világon a második legnagyobb élelmiszer<br />
elôállító, éves szinten pedig a világ legnagyobb<br />
élelmiszer exportôre. A korábbi évekkel szemben<br />
hazánk behozatalában is megnövekedett a<br />
francia termékek aránya. 2006-ban az elôzô évhez<br />
képest Magyarország agrárkivitele 117 millió<br />
euróról 93 millió euróra csökkent, míg a<br />
Franciaországból behozott áruk értéke 94 millió<br />
euróról 120 millió euróra nôtt.<br />
P. M.<br />
2007. 12. évfolyam 11–12. szám 41
Agrárdiplomácia<br />
Attaséi beszámoló a magyar–német<br />
agrárkapcsolatokról<br />
A német mezôgazdaság 2006. évi helyzetérôl és<br />
a német-magyar agrárkapcsolatok alakulásáról<br />
számolt be Dull Péter berlini mezôgazdasági attasé<br />
éves beszámolójában. A két ország közötti<br />
gazdasági kapcsolatok a 2006-os év során tovább<br />
erôsödtek.<br />
Németország területének mintegy 53%-a áll<br />
mezôgazdasági mûvelés<br />
alatt, az ágazat összesen<br />
850 000 fônek ad munkát. A<br />
2006-os évben a mezôgazdaságból<br />
származó bevétel<br />
45,5 millió euró volt, mely a<br />
nemzeti jövedelem 1%-t<br />
tette ki. Az elôzô évihez képest<br />
ez 2,9%-os csökkenést<br />
jelent, ami elsôsorban az<br />
energiaárak növekedésének<br />
következménye.<br />
Az egyes ágazatok nyereségessége<br />
igen eltérôen<br />
alakult az elmúlt évben,<br />
elsôsorban a gyümölcsés<br />
zöldségágazat esetén<br />
volt megfigyelhetô nagyobb<br />
arányú növekedés.<br />
A mezôgazdasági területek<br />
nagysága némileg<br />
csökkent az elôzô évihez képest. A német mezôgazdaság<br />
egyik fô problémája az idénymunkások<br />
hiánya, miután a német lakosság nem<br />
szívesen vállal idénymunkát. A 2006-os évi elnökségi<br />
idôszakot Németország eredményesen<br />
zárta, a baromfitartás, a gyümölcs- és zöldségpiac<br />
közös szervezésével kapcsolatos átfogó reform,<br />
az organikus termelés, a kukoricaintervenció<br />
leépítése, valamint a halászat területén.<br />
2006-ban Németország vidékfejlesztésre az<br />
unió költségvetésébôl 10%-ot kapott, ez 12%-<br />
kal volt kevesebb, mint a 2000–2006-os idôszak<br />
közötti összeg. Ehhez járult a nemzeti költségvetésbôl<br />
további 5 milliárd euró. Figyelemre<br />
méltó, hogy a teljes összeg 54%-át a keleti tartományok<br />
kapták. A vidékfejlesztésre szánt<br />
összegbôl összesen 37%-ot költöttek környezetés<br />
természetvédelemre, 31%-ot a versenyképesség<br />
fokozására, 23-28%-ot a vidéki élet javítására,<br />
5-7%-ot pedig a LEADER programra.<br />
A német export mintegy 10%-al nôtt, a sertéshús<br />
esetében kiemelkedô mértékû (28%), a<br />
marhahús és a tej esetében jelentôs volt a növekedés.<br />
Ennek ellenére továbbra is 5 milliárd<br />
eurós deficittel számolnak az import növekedése<br />
miatt. A kereskedelmi forgalom az elmúlt<br />
évben 1,9%-kal emelkedett, fôként a bioélelmiszerek<br />
forgalma nôtt<br />
meg, összesen 17%-kal.<br />
Nem véletlen, hiszen a német<br />
kormány már régóta<br />
nagy hangsúlyt fektet az<br />
egészséges és biztonságos<br />
élelmiszerek forgalmazására.<br />
Az egyes mezôgazdasági<br />
termékek esetében változó<br />
képet mutat a kereskedelmi<br />
forgalom alakulása.<br />
A gabonafélék esetében<br />
12%-os volt a csökkenés, a<br />
repce esetében viszont jelentôsen<br />
nôtt a forgalom a<br />
bioüzemanyag-gyártás fellendülésének<br />
következtében.<br />
Idén a repce vetésterületét<br />
további 8%-kal növelték,<br />
így további növekedés<br />
várható e téren. Az élôállat-import a sertés<br />
és szarvasmarha esetében nôtt. Németország az<br />
unió legjelentôsebb tejtermelô országának számit,<br />
2006-ban a tejkvóta kihasználtsága közel<br />
100% volt. A tejhozam növekedésének következtében<br />
a szarvasmarhaállományt folyamatosan<br />
csökkentik. A borágazatban a teljes borforgalom<br />
majdnem 50%-át a német borok adják,<br />
a vörösbor aránya tartós növekedést mutat.<br />
Kertészeti termékekbôl, így zöldségbôl és gyümölcsbôl<br />
Németország nagy mennyiségû importra<br />
szorul, zöldségbôl 35%-os, gyümölcsbôl<br />
csupán 17%-os szinten önellátó.<br />
A zöld géntechnika esetében a kormány a<br />
kutatást támogatja, ugyanakkor a kereskedelmi<br />
célú felhasználást egyelôre nem szorgalmazza.<br />
A német lakosság – néhány keleti tartomány<br />
kivételével – nem támogatja a génmódosított<br />
összetevôket tartalmazó termékek forgalomba<br />
hozását. A bioenergia-ágazatnak ugyan-<br />
42 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA
Agrárdiplomácia, Kitekintés<br />
akkor úgy tûnik, hogy biztos jövôje van, a német<br />
kormány 2020-ra az összes energiaigény<br />
20%-t bioenergiával kívánja fedezni. 2006-ban<br />
a szántóterület mintegy 13%-án termeltek<br />
bionyersanyagot, és összesen 3,4 millió tonna<br />
biodízelt állítottak elô.<br />
A magyar-német ágazati kapcsolatok kiemelkedô<br />
eseménye, hogy Gráf József földmûvelésügyi<br />
és vidékfejlesztési miniszter részt<br />
vett a Grüne Woche kiállitáson, valamint Gert<br />
Lindemann, a szövetségi mezôgazdasági minisztérium<br />
államtitkára pedig nemrég hazánkba<br />
látogatott. Szakértôi látogatásokra is sor került,<br />
a két ország Agrármarketing Centrumának<br />
vezetôi, illetve a Zöldség-Gyümölcs Terméktanácsok<br />
vezetôi folytattak tárgyalásokat a<br />
kapcsolatok erôsítése érdekében.<br />
Hazánk németországi exportjának nagy részét<br />
a gabonafélék és az ipari növények adják.<br />
2006-ban a sertéshús és az ôrölt paprika tekintetében,<br />
illetve a zöldség- és gyümölcs esetében<br />
egyaránt növekedés volt tapasztalható. Sajnálatos<br />
módon azonban termékeink a német importnak<br />
csupán elenyészô hányadát (1,23%) teszik<br />
ki. A német partnerek a jövôben sem szándékoznak<br />
növelni hazánkból a feldolgozott termékek<br />
importját, Magyarországot elsôsorban<br />
nyersanyag-forrásként tartják számon. Ezzel<br />
szemben a hazai importban jelentôs mennyiséget<br />
képvisel a Németországból behozott sajt, valamint<br />
az élvezeti cikkek (kakaó, tea, kávé, dohány),<br />
ezek összimportunk 30%-át teszik ki.<br />
Dull Péter beszámolója végén a német-magyar<br />
kereskedelmi kapcsolat fejlesztése érdekében<br />
javaslatot tett még több árubemutató és<br />
akció szervezésére, valamint arra, hogy az Agrármarketing<br />
Centrum a szakmai kiállításokon<br />
való részvételen túl a konkrét üzleti tárgyalások<br />
során is támogatást nyújtson a magyar cégeknek.<br />
Véleménye szerint a hazai erôforrásokat<br />
koncentráltan kell bevetni a rendelkezésre<br />
álló árualapok szûkössége miatt, a szakkiállítások<br />
és a kereskedelem terén egyaránt elsôsorban<br />
a dél-német tartományokkal (pl. Baden-<br />
Würtenberg), illetve a keleti tartományokkal<br />
érdemes megerôsíteni a korábbi jó kapcsolatot.<br />
Elmondta, hogy a magyar termékek iránti érdeklôdés<br />
felkeltése érdekében idén ôsszel magyar<br />
heteket szervez nagykövetéségünk Berlinben<br />
és környékén, ahol kóstoltatással és különbözô<br />
akciókkal igyekszenek majd felkelteni<br />
minél szélesebb körben a német vásárlók figyelmét.<br />
A beszámolót követô vita során felmerült a<br />
magyar zöldség- és gyümölcsarány német importban<br />
való növelhetôségének kérdése. Dull<br />
Péter szerint a jelenlegi alacsony arány oka<br />
többek között az, hogy a német fogyasztók a<br />
harmonikus ízû, jó minôségû szabadföldi magyar<br />
áruval szemben a termék szép megjelenését<br />
és biztonságát helyezik elôtérbe. Elmondása<br />
szerint a német kereskedôk szívesebben vásárolnak<br />
az egész évben nagy mennyiséget<br />
szállító holland és spanyol cégektôl, mint a csupán<br />
idényszerû beszállítást vállaló magyar kereskedôktôl.<br />
A szabadföldi termesztésbôl adódó<br />
hátrányt jó minôségû feldolgozott termékekkel<br />
és hatékony, koncentrált marketingtevékenységgel<br />
lehetne ellensúlyozni.<br />
Papp Mónika<br />
Barilla-interjú<br />
az élelmiszerek árnövekedésérôl<br />
Olaszországban az élelmiszerek<br />
árnövekedése hetek óta a<br />
figyelem középpontjában áll.<br />
Több mezôgazdasági termék<br />
világpiaci árának emelkedése<br />
fokozatosan érvényesül a fogyasztói<br />
árakban is, elsôsorban<br />
az alapvetô élelmiszerek<br />
(kenyér, tej, száraztészta, stb.)<br />
esetében. A mezôgazdasági<br />
minisztérium által idézett statisztikák<br />
ugyanakkor csak<br />
mérsékelt, az infláció átlagos<br />
szintje alatt maradó árnövekedésrôl<br />
tájékoztatnak, és helytelenítik<br />
a pánikhangulat keltését.<br />
Felhívják továbbá a figyelmet<br />
az áremelkedési „hisztéria”<br />
nyomán kialakuló spekulációs<br />
áremelkedések veszélyeire.<br />
Ez utóbbiak kapcsán a<br />
mezôgazdasági tárca és a gazdasági-fejlesztési<br />
minisztérium<br />
közös intézkedéseket (árfigyelô<br />
rendszer, szankciók<br />
stb.) tervez, a túlzott és indokolatlan,<br />
spekulációs áremelések<br />
elkerülésére.<br />
A téma kapcsán az olasz La<br />
Repubblica napilap tudósítója,<br />
Mario Calabresi interjút készített<br />
a Barilla cég tulajdonosával<br />
és elnökével, Guido<br />
Barilla-val, New Yorkban. Itt<br />
az olasz üzletember a Barilla<br />
második amerikai termelô-<br />
2007. 12. évfolyam 11–12. szám 43
Kitekintés, Világkereskedelem<br />
üzemének felavatásán vett<br />
részt. Ennek révén a Barilla<br />
cégnek ezen az óriási piacon<br />
sikerült megszereznie a vezetô<br />
pozíciót. Az interjú rövid<br />
tartalmát az alábbiakban foglalom<br />
össze.<br />
Guido Barilla szerint az<br />
élelmiszerek, ezen belül a száraztészta<br />
árának emelkedéséért<br />
nem az olasz tésztagyártókat<br />
terheli felelôsség! Ez alapvetôen<br />
az alapanyagárak<br />
drasztikus növekedésére vezethetô<br />
vissza.<br />
Ennek okait elemezve elsô<br />
helyen említi a klímaváltozást<br />
és a kedvezôtlen idôjárás miatti<br />
alacsony termésátlagokat.<br />
Helyesli a volt amerikai alelnök,<br />
Al Gore figyelemfelhívó<br />
könyvében leírtakat, amit jól<br />
szemléltet a belôle készült<br />
film is.<br />
Másik fontos tényezôként a<br />
Bush-adminisztráció elhibázott<br />
intézkedéseit tekinti. Ezen belül<br />
is elsôsorban a „kukoricából<br />
bioetanolt” kampányra<br />
utal, amely szerinte a korábbi<br />
hibás, a környezeti problémákkal<br />
szemben érzéketlen<br />
amerikai gazdaságpolitikának<br />
egy újabb hibával megkísérelt<br />
korrekciója. Barilla szerint<br />
koncepcionális tévedés a mezôgazdasági<br />
alapanyagokat<br />
nagyfogyasztású terepjárókba<br />
tankolható bioüzemanyag elôállítására<br />
felhasználni. Elemezve<br />
a kukoricából elôállítható<br />
bioetanol tényleges, minden<br />
tényezôt figyelembe vevô<br />
költség-kalkulációját, és tekintettel<br />
arra tényre, hogy a világ<br />
népességének egy jelentôs része<br />
éhezik, sem gazdasági, sem<br />
politikai szempontból nem helyeselhetô<br />
egy ilyen döntés.<br />
Harmadik tényezôként a<br />
nagy gabonakereskedelmi<br />
lobbi és az energiaipari vállalatok<br />
spekulációs törekvéseit<br />
említi.<br />
Az olasz piaci helyzetre vonatkozóan<br />
Barilla elismerte,<br />
hogy a tavaly december óta<br />
bekövetkezett áremelkedés<br />
valóban 15%-os. Figyelembe<br />
kell venni azonban, hogy<br />
ugyanebben az idôszakban a<br />
durum búza piaci ára megkétszerezôdött,<br />
s tudvalevô, hogy<br />
a száraztészta elôállítási költségeinek<br />
több mint 60%-át az<br />
alapanyagköltségek teszik ki.<br />
A felhasznált energia ára is lényegesen<br />
emelkedett, tehát a<br />
bekövetkezett 15%-os száraztészta-áremelkedés<br />
azt jelenti,<br />
hogy a költségnövekedés legnagyobb<br />
részét a tésztaipar<br />
nem hárította tovább a fogyasztókra,<br />
hanem részben<br />
ésszerûsítésekkel, átszervezésekkel,<br />
részben pedig a saját<br />
nyeresége terhére, kigazdálkodta.<br />
A szeptember 13-án tartott<br />
„sciopero della pasta” (országos<br />
tiltakozás a tészta és kenyérfélék<br />
áremelkedése ellen,<br />
az aznapi vásárlás megtagadásával)<br />
akciót – amelyen ráadásul<br />
Clemente Mastella<br />
igazságügyminiszter is részt<br />
vett – elhibázottnak és demagógnak<br />
tartja. Ugyanakkor helyesli,<br />
hogy a fogyasztói érdekképviseletek<br />
figyelik a piacot,<br />
az árakat, és segítenek kiszûrni<br />
az indokolatlan, spekulatív<br />
áremelkedéseket.<br />
Kálmán Zoltán<br />
mezôgazdasági attasé<br />
Róma<br />
Gabonapiac: Törékeny egyensúly<br />
(Gabona-betakarítási világrekord)<br />
A világ hamarosan kiszabadulhat a mezôgazdasági<br />
termelést katasztrófával fenyegetô, a rekord<br />
magasságú gabonapiaci árak miatt kialakult<br />
jelenlegi helyzetébôl.<br />
A francia Agrárkamara novemberi kiadványában<br />
megjelent értékelés szerint a betakarítás<br />
végéhez közeledve egyre reálisabb kép bontakozik<br />
ki a 2007. évi gabonatermést illetôen.<br />
Nem kis meglepetésre az elôzetes termésbecsléseket<br />
sok esetben meghazudtoló és a<br />
várható terméssel kapcsolatos prognózisokat is<br />
felülíró termésátlagok és termésmennyiségek<br />
látnak egyre másra napvilágot. A jelenlegi<br />
helyzet szerinti összes gabonatermés 2007-ben<br />
2086 millió tonnára tehetô, ami az 1991-es rekord<br />
gabonatermést is mintegy 4,8%-kal meghaladja.<br />
El lehet képzelni, hogy a világpiaci gabonaárak<br />
egy átlagos termés mellett hol kötöttek<br />
volna ki. Mindenkinek a szabad fantáziájára<br />
bízzák a francia elemzôk a következtetések<br />
levonását, jóllehet az idézett írásban kísérletet<br />
tesznek maguk is a helyzet megvilágítására és<br />
értelmes magyarázat megfogalmazására.<br />
Elszabadult gabonaárak<br />
A legfrissebb információk szerint az Egyesült<br />
Államok 2007-ben minden idôk legnagyobb<br />
kukoricatermését takarította be. Az<br />
USDA (Szövetségi Mezôgazdasági Minisztérium,<br />
USA) szerint a 338 millió tonnás ez évi ku-<br />
44 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA
Világkereskedelem<br />
koricatermés kereken 70 millió tonnával haladja<br />
meg a 2006. évi (268 millió tonnás) termést.<br />
A mintegy 26%-os termésnövekedésrôl<br />
szóló jelzés annál is inkább érthetetlen, mivel<br />
eddig éppen a rossz terméskilátásokkal és a kínai<br />
gabonaimport dinamikus növekedésével<br />
magyarázták a piaci elemzôk a gabona és benne<br />
a kukorica világpiaci<br />
árának a szárnyalását.<br />
Kétségtelen tény, hogy<br />
az ausztrál búzatermés lényegesen<br />
alulmúlta a sokévi<br />
átlagot, de az igazsághoz<br />
az is hozzátartozik,<br />
hogy Ausztrália csak alig<br />
1–2%-át adja a világ búzatermésének,<br />
jóllehet a nemzetközi<br />
kereskedelembe kerülô<br />
termékmennyiségnek<br />
sokszor a 10–12%-át is az<br />
ausztrál búza tette ki.<br />
A kínai gabonaimport<br />
bôvülésérôl, a franciák<br />
szerint már-már legendák keringenek. Kína,<br />
sok tekintetben követve az EU egykori stratégiáját,<br />
a népélelmezés színvonalának a javítása<br />
és az importfüggôség enyhítése végett önellátásra<br />
törekszik húsból és gabonából egyaránt.<br />
A 2007. évi kínai kukoricaimportról konkrét információval<br />
a franciák sem rendelkeznek, de a<br />
takarmányimport talán legfontosabb komponensérôl,<br />
a szójáról az a hír járja, hogy a kínai<br />
import idén meghaladta a 33 millió tonnát.<br />
Hogyan hathatott ez a dinamizálódó kínai<br />
takarmányimport a világpiaci gabonaárakra?<br />
Hogyan lehetséges az, hogy az elôzetes hírekkel<br />
és híresztelésekkel ellentétben kifejezetten<br />
jó évet záró szezonban a gabona világpiaci árai<br />
ilyen mértékben elszabaduljanak? Teszik fel a<br />
kérdést a franciák.<br />
Összegezzük csak az ismereteinket errôl a<br />
termékpiacról! Az elemzôk szerint már van úgy<br />
40 éve, hogy a gabonatermés szignifikáns növekedésnek<br />
indult a világban, sôt a termésnövekedés<br />
kezdte meghaladni a népesség növekedési<br />
ütemét. Még az EU is, amelyfele akkora<br />
termôterületen foglalkozott gabonatermesztéssel,<br />
mint az USA, a 80-as évek elejére önellátóvá<br />
vált gabonából. Fontos megállapítás, hogy ettôl<br />
az idôszaktól kezdve a gabona világpiaci forgalma<br />
nem növekszik. A gabona világkereskedelmének<br />
stagnálása arra utal, hogy ez a termékkör<br />
a nemzetközi élelmiszerkereskedelemben<br />
egyre inkább marginalizálódik. Nem<br />
több, mint az össztermés 12–13%-a kerül rendszeresen<br />
a világpiacra és a másik, népélelmezési<br />
szempontból kiemelt gabonaféleség, a rizs<br />
is ilyen, sôt ennél is alacsonyabb (mindössze<br />
7%-os) szinten reprezentált a nemzetközi élelmiszerkereskedelemben.<br />
Együttesen a rizs és a<br />
gabonatermés alig 12%-a kerül<br />
a világpiacra.<br />
Harc a gabonáért<br />
Jó pár éve annak már, hogy<br />
a nagy gabonaexportôr országok,<br />
következetes exportösztönzô<br />
politikával, piacra dobva<br />
a gabonafeleslegeiket, versengve<br />
a stagnáló piacokért, módszeresen<br />
leverték a gabona világpiaci<br />
árát. A csökkenô árak a<br />
termelôket elbizonytalanították,<br />
az irányítást pedig a gabonakészletek<br />
minimalizálására<br />
késztették.<br />
A termékpiaci bizonytalanság a spekuláció<br />
gerjesztôjévé vált. Hozzá kell tenni persze azt is,<br />
hogy a termékkínálat hullámzását, mint ahogy<br />
nálunk is tapasztalhattuk, a klimatikus környezet<br />
változása is igen erôsen befolyásolja, nem is<br />
beszélve arról az energiaár-robbanásról, melynek<br />
következtében a tengeri szállítás tarifái<br />
drasztikus emelkedésnek indultak. A kôolaj világpiaci<br />
árának az utóbbi években tapasztalt<br />
rendkívül erôteljes növekedése pedig a kukoricaalapú<br />
bioetanol-gyártás felfutásához, a termék<br />
iránti pótlólagos keresletet erôteljes élénküléséhez<br />
vezetett.<br />
Ezek az említett világpiaci helyzetet befolyásoló<br />
elemek is azt mutatják, hogy a világ<br />
élelmiszerellátásának egyensúlyi helyzete<br />
meglehetôsen törékennyé vált az utóbbi idôben.<br />
Az élelmezés biztonságát befolyásoló tényezôk<br />
úgymond globalizálódtak. Ma már téves<br />
az a felfogás, hogy ez a jelenség csak a fejlôdô<br />
országok gondja, a fejlett országoknak is<br />
szembe kell nézni a klímaváltozás, a bioenergiaéhség<br />
gerjesztette konkurenciával, vagy a feltörekvô<br />
piacok egyre növekvô, fizetôképes keresletével.<br />
Összeállította: Szabó Jenô<br />
Forrás: L’agriculture en chiffres, N”268,<br />
Lettre économique: Céréales: Récolte<br />
mondiale record. (Novembre 2007, Chambres<br />
Agriculture)<br />
2007. 12. évfolyam 11–12. szám 45
Közlöny<br />
Az Official Journalban megjelenô rendelkezések<br />
Az alábbiakban felsorolt EU rendelkezéseket az Official Journal L sorozatának 2007 októberében és novemberében<br />
megjelent számaiból válogattuk. A lista teljesség igénye nélkül szelektálja a mezôgazdasággal és élelmiszeriparral<br />
foglalkozó rendelkezéseket. Az Európai Unió teljes magyar nyelvû joganyaga elérhetô az Európai Unió Hivatalos<br />
Lapjának különkiadásában.<br />
Halászat<br />
A Bizottság 1147/2007/EK rendelete (2007. október 1.) a<br />
Portugália lobogója alatt közlekedô hajók által a NAFO 3<br />
LMNO övezetekben folytatott grönlandilaposhal-halászat<br />
tilalmáról<br />
Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L257, 2007. október 2. 9. oldal<br />
A Bizottság 1148/2007/EK rendelete (2007. október 2.) a<br />
Spanyolország lobogója alatt közlekedô hajók által az<br />
ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV övezetben<br />
(közösségi vizek, valamint a harmadik országok felségterületéhez<br />
vagy joghatósága alá nem tartozó vizek)<br />
folytatott, tízujjú nyálkásfejû halra irányuló halászat tilalmáról<br />
Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L257, 2007. október 2. 11. oldal<br />
A Bizottság 1158/2007/EK rendelete (2007. október 2.) a<br />
Spanyolország lobogója alatt közlekedô hajók által a<br />
NAFO 3M övezetben folytatott vörösálsügér-halászat tilalmáról<br />
Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L258, 2007. október 3. 17. oldal<br />
A Bizottság 1159/2007/EK rendelete (2007. október 2.) a<br />
Svédország lobogója alatt közlekedô hajók által az ICES<br />
III a övezetben, valamint a III b, c és d övezet közösségi<br />
vizein folytatott közönségesnyelvhal-halászat újbóli engedélyezésérôl<br />
Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L258, 2007. október 3. 19. oldal<br />
A Bizottság 1160/2007/EK rendelete (2007. október 3.) a<br />
Portugália lobogója alatt közlekedô hajók által az ICES<br />
VIIIc, IX és X övezetben, valamint a CECAF 34.1.1 övezet<br />
közösségi vizein folytatott ördöghalhalászat tilalmáról<br />
Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L258, 2007. október 3. 21. oldal<br />
A Bizottság 1161/2007/EK rendelete (2007. október 3.) a<br />
Finnország lobogója alatt közlekedô hajók által a Baltitengeren<br />
az ICES IIIb, c, d övezetben (közösségi vizek)<br />
folytatott simalepényhal-halászat tilalmáról<br />
Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L258, 2007. október 3. 23. oldal<br />
A Bizottság 1162/2007/EK rendelete (2007. október 3.) a<br />
Spanyolország lobogója alatt közlekedô hajók által az<br />
ICES V, VI, VII és XII övezetben (közösségi vizek, valamint<br />
a harmadik országok felségterületéhez és joghatósága<br />
alá nem tartozó vizek) folytatott feketeabroncshalhalászat<br />
tilalmáról<br />
Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L258, 2007. október 3. 25. oldal<br />
A Bizottság 2007/642/EK határozata (2007. október 4.) az<br />
Albániából importált, emberi fogyasztásra szánt halászati<br />
termékekre vonatkozó szükségintézkedésekrôl (az értesítés<br />
a C(2007) 4482. számú dokumentummal történt)<br />
(1)<br />
Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L260, 2007. október 5. 21. oldal<br />
A Bizottság 1167/2007/EK rendelete (2007. október 4.) a<br />
Belgium lobogója alatt közlekedô hajók által az ICES VIII<br />
a és b övezet közösségi vizein folytatott közönségesnyelvhal-halászat<br />
tilalmáról<br />
Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L261, 2007. október 6. 3. oldal<br />
A Bizottság 1168/2007/EK rendelete (2007. október 5.) a<br />
Finnország lobogója alatt közlekedô hajók által a Baltitenger<br />
22–24 alkörzetében (közösségi vizek) folytatott<br />
közönségestôkehal-halászat tilalmáról<br />
Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L261, 2007. október 6. 5. oldal<br />
A Bizottság 1169/2007/EK rendelete (2007. október 5.) a<br />
Franciaország lobogója alatt közlekedô hajók által az<br />
ICES I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XII és XIV övezetben (közösségi<br />
vizek, valamint harmadik országok felségterületéhez<br />
és joghatósága alá nem tartozó vizek) folytatott<br />
atlantitükörhal-halászat tilalmáról<br />
Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L261, 2007. október 6. 7. oldal<br />
A Bizottság 1170/2007/EK rendelete (2007. október 5.) a<br />
Spanyolország lobogója alatt közlekedô hajók által az<br />
ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII és<br />
XIV övezet közösségi és nemzetközi vizein folytatott<br />
kékpuhatôkehal-halászat tilalmáról<br />
Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L261, 2007. október 6. 9. oldal<br />
A Bizottság 1176/2007/EK rendelete (2007. október 8.) a<br />
Németország lobogója alatt közlekedô hajók által az<br />
ICES I és II övezet közösségi és nemzetközi vizein folytatott<br />
aranylazac-halászat tilalmáról<br />
Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L262, 2007. október 9. 4. oldal<br />
A Bizottság 1180/2007/EK rendelete (2007. október 9.) a<br />
Németország lobogója alatt közlekedô hajók által az ICES<br />
II a és IV övezet közösségi vizein folytatott<br />
kisfejûlepényhal- és vöröslepényhal-halászat tilalmáról<br />
Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L264, 2007. október 10. 7. oldal<br />
A Bizottság 1181/2007/EK rendelete (2007. október 9.)<br />
Spanyolország lobogója alatt közlekedô hajók által az<br />
ICES I és II b övezetben folytatott közönségestôkehal-halászat<br />
tilalmáról<br />
Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L264, 2007. október 10. 9. oldal<br />
A Bizottság 1195/2007/EK rendelete (2007. október 11.) a<br />
Portugália lobogója alatt közlekedô hajók által az ICES V<br />
övezet közösségi és nemzetközi vizein, valamint az ICES<br />
46 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA
Közlöny<br />
XII és XIV övezet nemzetközi vizein folytatott vörösálsügér-halászat<br />
tilalmáról<br />
Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L267, 2007. október 12. 12.<br />
oldal<br />
A Bizottság 1196/2007/EK rendelete (2007. október 11.) a<br />
Belgium lobogója alatt közlekedô hajók által a IIa és IV<br />
övezet közösségi vizein folytatott rombuszhalhalászat tilalmáról<br />
Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L267, 2007. október 12. 14.<br />
oldal<br />
A Bizottság 1198/2007/EK rendelete (2007. október 12.) a<br />
Lettország lobogója alatt közlekedô hajók által az ICES V<br />
övezet közösségi és nemzetközi vizein, valamint az ICES<br />
XII és XIV övezet nemzetközi vizein folytatott vörösálsügér-halászat<br />
tilalmáról<br />
Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L270, 2007. október 13. 3. oldal<br />
A Bizottság 1268/2007/EK rendelete (2007. október 25.) a<br />
Németország lobogója alatt közlekedô hajók által az<br />
ICES IIIa övezetben folytatott heringhalászat tilalmáról<br />
Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L283, 2007. október 27. 55.<br />
oldal<br />
A Bizottság 1269/2007/EK rendelete (2007. október 25.) a<br />
Svédország lobogója alatt közlekedô hajók által az északi<br />
szélesség 62°-ától délre esô norvég vizeken folytatott<br />
közönségestôkehal-halászat tilalmáról<br />
Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L283, 2007. október 27. 57.<br />
oldal<br />
A Bizottság 1270/2007/EK rendelete (2007. október 25.) a<br />
Svédország lobogója alatt közlekedô hajók által az ICES III<br />
a övezetben, valamint a III b, III c és III d övezet közösségi<br />
vizein folytatott északimenyhal-halászat tilalmáról<br />
Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L283, 2007. október 27. 59.<br />
oldal<br />
A Bizottság 1274/2007/EK rendelete (2007. október 29.) a<br />
Közösség legkülsô régióiban nyilvántartott halászflották<br />
igazgatásáról szóló 639/2004/EK tanácsi rendelet alkalmazására<br />
vonatkozó részletes szabályok megállapításáról<br />
szóló 2104/2004/EK rendelet módosításáról<br />
Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L284, 2007. október 30. 6. oldal<br />
A Bizottság 1277/2007/EK rendelete (2007. október 29.) a<br />
2371/2002/EK tanácsi rendelet III. fejezetében meghatározott<br />
közösségi flottapolitika végrehajtási szabályainak<br />
megállapításáról szóló 1438/2003/EK rendelet módosításáról<br />
Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L284, 2007. október 30. 14.<br />
oldal<br />
A Bizottság 1283/2007/EK rendelete (2007. október 30.)<br />
az Egyesült Királyság lobogója alatt közlekedô hajók által<br />
az ICES Vb és VIb, valamint a VIaN övezet közösségi<br />
és nemzetközi vizein folytatott heringhalászat tilalmáról<br />
Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L285, 2007. október 31. 31.<br />
oldal<br />
A Bizottság 1284/2007/EK rendelete (2007. október 30.) a<br />
Svédország lobogója alatt közlekedô hajók által az ICES<br />
IIIa és IV övezet, valamint a IIa, IIIb, IIIc és IIId övezet<br />
közösségi vizein folytatott feketetôkehal-halászat tilalmáról<br />
Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L285, 2007. október 31. 33.<br />
oldal<br />
A Bizottság 1285/2007/EK rendelete (2007. október 30.) a<br />
Németország lobogója alatt közlekedô hajók által az<br />
ICES I és IIb övezetben folytatott közönségestôkehal-halászat<br />
tilalmáról<br />
Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L285, 2007. október 31. 35.<br />
oldal<br />
A Bizottság 1288/2007/EK rendelete (2007. október 31.) a<br />
Spanyolország lobogója alatt közlekedô hajók által az<br />
ICES Vb és VIa övezet közösségi vizein folytatott<br />
foltostôkehal-halászat tilalmáról<br />
Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L287, 2007. november 1. 6.<br />
oldal<br />
A Bizottság 1289/2007/EK rendelete (2007. október 31.) a<br />
Svédország lobogója alatt közlekedô hajók által a<br />
Kattegatban folytatott közönségestôkehal-halászat tilalmáról<br />
Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L287, 2007. november 1. 8.<br />
oldal<br />
A Bizottság 1290/2007/EK rendelete (2007. október 31.) a<br />
Svédország lobogója alatt közlekedô hajók által a<br />
Skagerrakban folytatott közönségestôkehal-halászat újbóli<br />
engedélyezésérôl<br />
Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L287, 2007. november 1. 10.<br />
oldal<br />
A Bizottság 2007/707/EK határozata (2007. október 30.) a<br />
41/2007/EK tanácsi rendelet IIA. mellékletével összhangban<br />
Németország számára a fokozott megfigyelési<br />
program keretében halászatra fordítható három többletnap<br />
biztosításáról (az értesítés a C(2007) 5221. számú dokumentummal<br />
történt)<br />
Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L287, 2007. november 1. 23.<br />
oldal<br />
A Bizottság 1296/2007/EK rendelete (2007. november 5.)<br />
a Svédország lobogója alatt közlekedô hajók által a<br />
Skagerrakban folytatott tôkehalhalászat tilalmáról<br />
Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L288, 2007. november 6. 25.<br />
oldal<br />
A Bizottság 1301/2007/EK rendelete (2007. november 6.)<br />
a Lengyelország lobogója alatt közlekedô hajók által az<br />
ICES I és IIb övezetben folytatott közönségestôkehal-halászat<br />
tilalmáról<br />
Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L289, 2007. november 7. 10.<br />
oldal<br />
A Bizottság 1303/2007/EK rendelete (2007. november 5.)<br />
a halászati tevékenységekre vonatkozó információ elektronikus<br />
rögzítésérôl és jelentésérôl, valamint a távérzékelés<br />
eszközeirôl szóló, 2006. december 21-i<br />
1966/2006/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó<br />
részletes szabályok megállapításáról<br />
Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L290, 2007. november 8. 3.<br />
oldal<br />
Készítette:<br />
Román Zoltán,<br />
Földmûvelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium,<br />
Agrár -vidékfejlesztési Fôosztály<br />
Az itt felsorolt jogszabályokról érdeklôdni lehet a 301-<br />
4055-ös telefonon és a romanz@fvm.hu email címen.<br />
További jogszabályok megtekinthetôk a<br />
http://eur-lex.europa.eu oldalon.<br />
2007. 12. évfolyam 11–12. szám 47
Tájékoztató<br />
Az Országos Mezôgazdasági Könyvtár és Dokumentációs Központ<br />
EURÓPAI UNIÓ GYÛJTEMÉNYE<br />
• A gyûjteményt az Országos Mezôgazdasági Könyvtár olvasói használhatják.<br />
• A szabad polcokon elhelyezett mintegy 1500 könyv- és 50-féle folyóirat-állomány helyben olvasható.<br />
Egyes anyagrészekrôl olvasóinknak igény szerint fénymásolatot készítünk a szerzôi jogvédelmi<br />
szabályok figyelembevételével.<br />
• Az Európai Unió statisztikai és jogi CD-ROM adatbázisainak használatához szükség esetén térítésmentesen<br />
segítséget nyújtunk. Az adatbázisok anyagának nyomtatása, ill. adathordozóra mentése<br />
azonban térítésköteles.<br />
Megjelent a 2006-os MAGYAR MEZÔGAZDASÁGI BIBLIOGRÁFIA<br />
A CD-n megjelent bibliográfia teljes áttekintést ad a hazai mezôgazdaságnak<br />
és határterületeinek szakirodalmáról.<br />
Mintegy 200 folyóirat feldolgozásával készül, évente több ezer bibliográfiai tételt tartalmaz.<br />
A mezôgazdaság szakterületei szerint rendezett, katalogizált kiadvány használatát külön<br />
tárgy- és névmutató könnyíti meg.<br />
A Word-formátumban feldolgozott címanyag egészben és részenként is kinyomtatható,<br />
ill. saját publikációk, tudományos dolgozatok, szakdolgozatok és pályázatok irodalomjegyzékébe<br />
tetszôleges válogatással közvetlenül átmásolható (átemelhetô).<br />
Segíti továbbá a könyvtárban való célirányos tájékozódást is; elôzetes (otthoni) használatával már<br />
elôre tervezhetô, hogy a könyvtárban melyik szakanyagot kérjük ki.<br />
Megrendelhetô telefonon: 06-1-489-4910 és e-mail-en: a szerkesztoseg@omgk.hu<br />
AGRÁRKÖNYVTÁRI HÍRVILÁG<br />
Könyvtárunk koordinációs központi feladatából következôen rendszeres tájékoztatást adunk<br />
szakmai munkánkról, tudományos tevékenységünkrôl, szolgáltatásainkról, terveinkrôl,<br />
rendezvényeinkrôl a hazai és nemzetközi eseményekrôl az agrárágazat könyvtárosai<br />
és az érdeklôdôk számára. Megjelenik negyedévente az OMGK honlapján.<br />
SZAKIRODALMI SZOLGÁLTATÓHÁZ<br />
Szaklapok és folyóiratok, magyar és idegen nyelvû szakkönyvek, tankönyvek, elektronikus<br />
adathordozók és dokumentumok értékesítése a hazai szakkönyvkiadók teljes választékával.<br />
A Szolgáltatóházban mûködik az elsô hazai mezôgazdasági szakkönyv-antikvárium.<br />
BUDAI TELEHÁZ<br />
Szolgáltatásainkból: számítógép-használat, nyomtatás, fénymásolás, faxolási lehetôség, CD-írás,<br />
szkennelés és Internet-használat. Számítógépes programok használata: szövegszerkesztés,<br />
táblázatkészítés, adatbázis-kezelés stb. Internetes könyváruház.<br />
Telefon/fax: 06-1-489-4974, e-mail: telehaz@omgk.hu, honlapunk: www.budaitelehaz.gportal.hu<br />
ORSZÁGOS MEZÔGAZDASÁGI KÖNYVTÁR ÉS DOKUMENTÁCIÓS KÖZPONT<br />
1012 Budapest, Attila út 93. • 1253 Budapest 13, Pf.: 15 • Telefon: 06-1-489-4900<br />
Pénzforgalmi jelzôszám: MNB 10032000-01494532<br />
48 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA
Aszarvasi Tessedik Sámuel Fôiskola Mezôgazdasági Víz- és Környezetgazdálkodási<br />
Karán 2007. október 18-20. között rendezték<br />
meg az I. Nemzetközi Környezettudományi és Vízgazdálkodási<br />
Konferenciát. A konferencia keretében került sor az 1927-ben alapított<br />
intézmény 80 éves fennállásának megünneplésére is. Az elsô nap tartott<br />
plenáris ülésen Takácsné dr. Hájos Mária, a kar dékánja emlékezett<br />
meg az iskola hagyományairól. A kar jogelôdjének tekinti a Tessedik Sámuel<br />
által 1780-ban alapított Gyakorlati Szorgalmatossági Iskolát, mellyel<br />
az alapító Szarvason letette a mezôgazdasági szakemberképzés<br />
alapjait. 1927 óta az intézmény számos átalakuláson ment át. 1945-ig<br />
középfokú gazdasági tanintézetként, 1945–1950 között mezôgazdasági<br />
középiskolaként mûködött. 1950-ben alakult technikummá, 1960-ban<br />
vezették be a kétéves felsôfokú technikumi oktatást. Az intézmény<br />
1970–2000 között a Debreceni Agráregyetem Öntözési és Meliorációs<br />
Tessedik Sámuel szobra<br />
Karaként mûködött, a Mezôgazdasági<br />
kar 1989-ben jött létre.<br />
2001. január 1-jén alakult meg az<br />
önálló Tessedik Sámuel Fôiskola,<br />
mely jelenleg három karral mûködik.<br />
A Mezôgazdasági Víz- és Környezetgazdálkodási<br />
kar nagy hangsúlyt<br />
fektet a környezetgazdálkodási<br />
agrármérnökök képzésére, az innen<br />
kikerülô szakembereket szívesen alkalmazzák.<br />
(Bôvebben a 8. oldalon.)<br />
A Tessedik Sámuel Fôiskola Mezôgazdasági, Víz- és Környezetgazdálkodási Karának épülete<br />
Képek és szöveg: Papp Mónika<br />
Felavatták<br />
a gazdászszobrot<br />
80 éves fennállását ünnepli idén a szarvasi<br />
tanintézet<br />
Tessedik Sámuel szobrának ünnepélyes<br />
megkoszorúzása
A Hortobágy madárvilága<br />
Egyedülálló kiadvány az Ecsedi Zoltán<br />
szerkesztésében megjelent összefoglaló<br />
munkát mely a Hortobágyra vonatkozó<br />
összes eddigi madártani ismeretet egyesíti.<br />
A Hortobágy hazánk madarakban leggazdagabb<br />
területe, 337 faj fordul itt elô, melybôl<br />
159 itt is fészkel. A Hortobágyi<br />
Nemzeti Park hazánk elsô nemzeti<br />
parkjaként alakult meg<br />
1973-ban. Egyik fô célja az itt<br />
található csodálatos és különleges<br />
madárvilág kutatása és védelme.<br />
A ma már természeti világörökségként<br />
számon tartott<br />
területet szárnyasok ezrei keresik<br />
fel évente pihenésre, költésre,<br />
táplálkozásra, melynek megfigyelése<br />
évrôl évre egyre több<br />
hazai, illetve külföldi madarászt<br />
vonz. A könyv a hortobágyi<br />
madarászok több évtizedes<br />
kutatómunkájának eredményeit<br />
mutatja be a legrégebbi<br />
hortobágyi madármegfigyelésektôl<br />
kezdve egészen a legfrissebb<br />
kutatásokig, jól szerkesztett,<br />
könnyen áttekinthetô formában.<br />
A különbözô idôszakokban<br />
végzett madártani megfigyelések<br />
adataiban tapasztalható<br />
eltérések okait vizsgálva<br />
igyekszik feltárni a madárvilág<br />
és az élôhelyi kezelések hatása<br />
közötti összefüggéseket annak<br />
érdekében, hogy a madarak védelme<br />
a jövôben még hatékonyabb<br />
lehessen. A szerzôk nem<br />
titkolt célja, hogy rávilágítsanak<br />
azokra az összefüggésekre,<br />
melyek segítségével ez a páratlan,<br />
világviszonylatban egyedülálló<br />
madárvilág hosszú távon megôrizhetô.<br />
Ennek érdekében az egyes fajok állományának<br />
megôrzéséhez megpróbálnak gyakorlati<br />
természetvédelmi útmutatással is szolgálni.<br />
A könyv három fô részbôl áll. Az elsô részben<br />
a Hortobágy kialakulását, földrajzi adottságait<br />
mutatják be a szerzôk, a természetes<br />
madárélôhelyek jellemzése mellett az azokat<br />
ért antropogén hatásokat is felsorolják. Külön<br />
fejezetet szentelnek a Hortobágyi Nemzeti<br />
Park természetvédelmi kezelési koncepciójának<br />
bemutatására, mely nagy hatással van az<br />
itt élô madárvilágra. A második részben<br />
Ecsedi Zoltán rövid ismertetést ad a Hortobágyon<br />
kutató madarászok munkásságáról.<br />
A puszta madárvilágával a harmadik rész foglalkozik<br />
részletesen, itt az egyes madárfajok<br />
leírását találjuk, rendszertani sorrendben.<br />
A leírások a fajok hortobágyi elôfordulását,<br />
vonulási és fészkelési szokásait, illetve védelmük<br />
lehetôségeit tartalmazzák. A szemléltetés<br />
érdekében minden egyes faj esetében<br />
elterjedési térképet is készítettek a szerzôk.<br />
Az értékes adatokat tartalmazó könyvet gyönyörû<br />
fotók és mûvészi grafikák teszik még<br />
élvezetesebbé. A szakemberek, illetve az elkötelezett<br />
természetbarátok számára egyaránt<br />
érdeklôdésre számot tartó könyv a Hortobágy<br />
Természetvédelmi Egyesület gondozásában<br />
jelent meg.<br />
Papp Mónika