14.01.2014 Views

11–12. - Országos Mezőgazdasági Könyvtár

11–12. - Országos Mezőgazdasági Könyvtár

11–12. - Országos Mezőgazdasági Könyvtár

SHOW MORE
SHOW LESS

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA<br />

AgraEconomy of the European Union<br />

A Földmûvelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium közremûködésével<br />

és támogatásával készült, az Országos Mezôgazdasági Könyvtár és Dokumentációs Központban<br />

Boldog Ünnepeket Kívánunk Minden Kedves Olvasónknak!<br />

100 éve született dr. Fejes Sándor<br />

Közös Halászati Politika<br />

Magyarország megnyerte<br />

a kukorica intervenciós pört<br />

2007. 12. évf. 11–12. szám


Idén elsô alkalommal rendezett közös kiállítást az IFE Hungary és a<br />

FOODAPEST a Hungexpo Budapesti Vásárközpont területén. A szervezôk<br />

a kelet-közép-európai élelmiszeripar és kereskedelem regionális<br />

fórumát kívánták megteremteni a rendezvénnyel, melyet ezentúl évenkénti<br />

rendszerességgel látogathatnak az érdeklôdôk. A magyar szakkiállítás<br />

iránti érdeklôdést jelzi, hogy a 132 magyar cégen kívül 88 külföldi vállalat<br />

is képviseltette magát. Az európai kiállítókon (Anglia, Ausztria, Belgium,<br />

Bulgária, Franciaország, Görögország, Lengyelország, Németország,<br />

Románia, Szerbia) kívül jelen voltak többek között amerikai, indiai,<br />

koreai, srí lankai, azerbajdzsáni cégek is, összesen 20 országból. A kiállítók tejtermékeket, húskészítményeket,<br />

sütô- és édesipari árukat, italokat, zöldséget és gyümölcsöt, illetve szolgáltatásokat és élelmiszeripari technológiákat<br />

mutattak be. Az eddigihez képest nagyobb súlyt kapott idén a vendéglátás is. Újdonságnak számítottak<br />

a termékbemutatók, melyek az új termékekre hívták föl a figyelmet. A látványszínpadokon osztatlan sikert<br />

arattak a hazai és nemzetközi mesterszakácsok által vezetett ételkészítési bemutatók és kóstoltatások.<br />

A rendezvény fô szakmai támogatója az Agrármarketing Centrum volt. A hazai palettán az eddigi gyakorlathoz<br />

hasonlóan idén is kizárólag a Kiváló Magyar Élelmiszer védjeggyel ellátott termékek mutatkoztak be, ezzel is<br />

igazolva a kiállításszervezôk fogyasztóknak szánt üzenetét, hogy Magyarországon megbízható minôségû élelmiszer-termelés<br />

folyik. A Földmûvelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium három fôosztálya külön standon<br />

mutatkozott be, ahol a hazai agrár- és vidékfejlesztés kérdéseirôl, illetve az európai uniós kapcsolatokról nyerhettek<br />

tájékoztatást az érdeklôdôk. További részletek a 13. oldalon.


Tartalom<br />

MAZSOLÁZÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

HÍREK, ESEMÉNYEK<br />

Megkezdôdött a Közös Agrárpolitika<br />

felülvizsgálata . . . . . . . . 4<br />

Magyarország megnyerte . . . . . . . . 5<br />

a kukorica intervenciós pört<br />

A figyelem középpontjában a föld . 6<br />

Díjazott rózsák . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

Ausztria kiáll a GMO-s kukorica<br />

behozatali tilalma mellett . . . . . 7<br />

Véget ért a FAO<br />

34. Konferenciája Rómában . . . 7<br />

Budapesten a FAO Európai<br />

és Közép-Ázsiai Regionális<br />

Hivatala és Közös Szolgáltató<br />

Központja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />

80 éves a mezôgazdasági<br />

szakoktatás Szarvason . . . . . . . . 8<br />

LEADER+ program – nagy<br />

lehetôségek elôtt áll a magyar<br />

vidékfejlesztés . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

A siker kulcsa a közösségi<br />

agrármarketing stratégia . . . . . 12<br />

IFE FOODAPEST 2007 . . . . . . . . . . . 13<br />

Élelmiszernek minôsül<br />

a fokhagymakapszula . . . . . . . . 15<br />

EU AGRÁRIUM ÉS<br />

PIACSZABÁLYOZÁS – BORREFORM<br />

A bioüzemanyag-szabályozás<br />

volt témája az EU-USA<br />

találkozónak . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Egységes lesz az uniós<br />

agrárrendtartás . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Kifizetô ügynökségek és változó<br />

agrárpolitika . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Nô az olasz élelmiszerexport . . . . . 20<br />

Aszálypolitika az Unióban . . . . . . . 21<br />

Az olasz agrár- és élelmiszer<br />

külkereskedelem mérlege . . . . . 22<br />

Biotechnológiai konferencia<br />

Kölnben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Intézkedések a hazai sertés- és<br />

baromfiágazat helyzetének<br />

javítására . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Uniós sertéspiaci támogatás . . . . . . 26<br />

Újabb olasz élelmiszerek az EU<br />

eredetvédelmi listáján . . . . . . . . 26<br />

BRÜSSZELBE JÁRUNK<br />

Borreform: A Bizottság az<br />

év végéig megállapodást<br />

szeretne elérni . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

ARCKÉPCSARNOK<br />

Dr. Vajda László . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

NAGYJAINK,<br />

MEGEMLÉKEZÉS, RIPORT<br />

100 éve született<br />

Dr. Fejes Sándor . . . . . . . . . . . . 30<br />

Merényi Károly, az egykori<br />

munkatárs így emlékezik . . . . . 33<br />

Elhunyt a magyar agrárium<br />

matuzsáleme, Veress István . . . 34<br />

RIPORT, ÉDESVÍZI<br />

HALTERMELÉS<br />

Mint hal a vízben . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

KÖZÖS HALÁSZATI<br />

POLITIKA<br />

Fönnmaradtak a hálón? . . . . . . . . . . 37<br />

ÖKOTERMESZTÉS<br />

Tízéves a Bioterra . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Olasz biotermelés . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

AGRÁRDIPLOMÁCIA<br />

Mariann Fischer Boel EU<br />

fôbiztos Magyarországon járt . . 40<br />

Michel Barnier francia<br />

mezôgazdasági miniszter<br />

magyarországi látogatása . . . . . 41<br />

Attaséi beszámoló a magyar–<br />

német agrárkapcsolatokról . . . . 42<br />

KITEKINTÉS<br />

Barilla-interjú az élelmiszerek<br />

árnövekedésérôl . . . . . . . . . . . . . 43<br />

VILÁGKERESKEDELEM<br />

Gabonapiac: Törékeny egyensúly . . 44<br />

KÖZLÖNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

BORÍTÓ 2<br />

IFE Nemzetközi Élelmiszer,<br />

FOODAPEST Ital és Vendéglátóipari<br />

Szakkiállítás 2007<br />

BORÍTÓ 3<br />

80 éves a mezôgazdasági<br />

szakoktatás Szarvason<br />

BELSÔ SZÍNES 1–2<br />

100 éve született<br />

dr. Fejes Sándor<br />

BELSÔ SZÍNES 3–4<br />

Akác, a Nyírség aranya<br />

BORÍTÓ 4<br />

Könyvajánló<br />

Az Európai Unió<br />

Agrárgazdasága<br />

2007. 12. évfolyam<br />

11–12. szám<br />

A Földmûvelésügyi<br />

és Vidékfejlesztési<br />

Minisztérium<br />

közremûködésével<br />

és támogatásával havonta<br />

megjelenô kiadvány.<br />

Kiadja az Országos<br />

Mezôgazdasági Könyvtár<br />

és Dokumentációs Központ<br />

Felelôs kiadó:<br />

Lükôné Örsi Gabriella –<br />

fôigazgató<br />

Szerkesztôség címe:<br />

1012 Budapest,<br />

Attila út 93.<br />

Postacím:<br />

1253 Budapest 13, Pf.: 15.<br />

Tel.: 489-4910<br />

Fax: 489-4976<br />

E-mail:<br />

szerkesztoseg@omgk.hu<br />

Fôszerkesztô:<br />

Tamás Enikô<br />

Fôszerkesztô-helyettes:<br />

Siadak Balogh Beáta<br />

Szerkesztôbizottság:<br />

dr. Vajda László,<br />

Pallóné Dr. Kisérdi Imola,<br />

Schütz Nándor,<br />

Lükôné Örsi Gabriella,<br />

Román Zoltán<br />

Készült:<br />

AGROINFORM<br />

Kiadó és Nyomda Kft.<br />

1149 Budapest, Angol u. 34.<br />

www.agroinform.com<br />

2007/<br />

HU-ISSN 1416-6194<br />

A címképterv<br />

Horváthné Fejes Ágnes<br />

munkája<br />

Címképünk:<br />

Az erdô csöndje<br />

Tamás Enikô<br />

felvétele<br />

2007. 12. évfolyam 11–12. szám<br />

1


Contents<br />

BROWSER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

NEWS, EVENTS<br />

CAP-review has started . . . . . . . . . . 4<br />

Hungary won in the legal action<br />

on maize intervention . . . . . . . . 5<br />

In the centre of interests – the land 6<br />

Awarded roses . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

Austria identifies itself with the<br />

ban on the import of GMO<br />

maize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />

The 34 th FAO Conference<br />

terminated in Rome . . . . . . . . . . 7<br />

The FAO European and<br />

Central-Asian Regional<br />

Office and Common Service<br />

Center in Budapest . . . . . . . . . . 8<br />

Szarvas – 80 years of agricultural education<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />

LEADER+ program – new<br />

opportunities for rural<br />

development in Hungary . . . . . .10<br />

Common agro-marketing<br />

strategy – a key to success . . . . . 12<br />

IFE FOODAPEST 2007 . . . . . . . . . . . 13<br />

Garlic capsule is considered<br />

as food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

EU AGRICULTURE AND MARKET<br />

REGULATION – WINE REFORM<br />

EU – USA meeting on the<br />

regulation of bio-fuels . . . . . . . . 16<br />

Single European agricultural<br />

law in the future . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Paying agencies and the<br />

changing agricultural policy . . . 18<br />

Italian food export is increasing . . . 20<br />

Drought policy in the EU . . . . . . . . 21<br />

Balance of the Italian foreign<br />

trade concerning agricultural<br />

and food products . . . . . . . . . . . 22<br />

Köln – Conference on<br />

Biotechnology . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Measures aiming the<br />

improvement of the position<br />

of Hungarian pig and poultry<br />

sectors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

EU support for the pig market . . . . 26<br />

New Italian food products on<br />

the EU list of products with<br />

protected origin . . . . . . . . . . . . . 26<br />

ATTENDING BRUSSELS<br />

Wine reform: the Commission<br />

wants to achieve an agreement<br />

until the end of the year . . . . . . 27<br />

PORTRAIT<br />

Dr. Vajda László . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

PORTRAITS FROM THE PAST,<br />

COMMEMORATION, REPORT<br />

Dr. Fejes Sándor was born<br />

100 years ago . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

Memories of a collegaue,<br />

Merényi Károly . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Veress István, doyen of<br />

Hungarian agriculture died . . . 34<br />

REPORT, FRESHWATER<br />

FISHERIES<br />

Like fish in water . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

COMMON FISHERIES POLICY<br />

Tied up on the net? . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

ECOLOGICAL FARMING<br />

Bioterra is ten years old . . . . . . . . . 38<br />

Italian bio-production . . . . . . . . . . . 40<br />

AGRICULTURAL DIPLOMACY<br />

EU commissioner Mariann Fischer<br />

Boel EU visited Hungary . . . . . . 40<br />

Michel Barnier French agricultural<br />

minister’ attendance in Hungary 41<br />

Attaché Report on the Hungarian-<br />

German agricultural relations . 42<br />

OUTLOOK<br />

Barilla-interview on the<br />

increasing food prices . . . . . . . . 43<br />

WORLD TRADE<br />

Grain market: a fragile balance 44<br />

BULLETIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

COVER 2<br />

IFE FOODAPEST 2007.<br />

INNER COLOURED 1–2<br />

Dr. Fejes Sándor was born<br />

100 years ago<br />

INNER COLOURED 3–4<br />

Locust tree, the gold of<br />

the Nyírség<br />

COVER 3<br />

Szarvas – 80 years<br />

of agricultural education<br />

COVER 4<br />

Recommended books<br />

AgraEconomy<br />

of the European Union<br />

Volume 2007/12.,<br />

Issue 11–12.<br />

Monthly publication,<br />

published out with the<br />

assistance and support of<br />

the Ministry of Agriculture<br />

and Rural Development.<br />

Published by the National<br />

Agricultural Library and<br />

Documentation Centre<br />

Responsible Publisher:<br />

Lükôné Örsi Gabriella<br />

Address<br />

of the Editorial Office:<br />

1012 Budapest,<br />

Attila út 93.<br />

Postal address:<br />

1253 Budapest 13, Pf.: 15.<br />

Tel.: 489-4910,<br />

Fax: 489-4976<br />

E-mail:<br />

szerkesztoseg@omgk.hu<br />

Editor-in-chief:<br />

Tamás Enikô<br />

Vice Editor-in-chief:<br />

Siadak Balogh Beáta<br />

Editorial board:<br />

dr. Vajda László,<br />

Pallóné Dr. Kisérdi Imola,<br />

Schütz Nándor,<br />

Lükôné Ôrsi Gabriella,<br />

Román Zoltán<br />

Printed in:<br />

AGROINFORM Publishing<br />

and Printing Co.<br />

H-1149 Budapest, Angol u. 34.<br />

www.agroinform.com<br />

HU-ISSN 1416-6194<br />

Cover designed by<br />

Ágnes Horváth-Fejes<br />

Front Cover:<br />

Sielence of wood<br />

photo by Tamás Enikô<br />

2 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA


Mazsolázó<br />

v<br />

v<br />

v<br />

v<br />

v<br />

v<br />

v<br />

v<br />

v<br />

Az EU Bizottság 2007. november 20-án közzétette közleményét a KAP állapotfelmérésérôl<br />

(uniós zsargonban angolul „health check”), elindítva a társadalmi vitát a KAP<br />

felülvizsgálatáról. A felülvizsgálat célja a közös agrárpolitika egyszerûsítése és az új<br />

kihívásokkal való szembenézés. (Bôvebben a 4. oldalon.)<br />

100 éve született a magyar kertészeti termesztés nagy fejlesztôje, dr. Fejes Sándor.<br />

A kiváló szervezôrôl, a nagy tudású gyakorlati szakemberrôl és közösségteremtô személyiségrôl<br />

a 30–33. oldalon emlékezünk meg.<br />

Örvendetesen megnôtt a hazai halfogyasztás, már megközelíti a 4 kg-ot. Még van behoznivalónk,<br />

mert az unió többi országában ez az adat 20 kg körüli. Jó lesz a hazai<br />

pontyellátás az ünnepekre. (Interjú a 36. oldalon.)<br />

A mértéktelen, kvótán felüli lehalászás erôsen meggyengítette és veszélyezteti a tôkehalat,<br />

a tonhalat az Európai Unió tengerein. Milyen eszközök állnak rendelkezésére<br />

a Közös Halászati Politika irányítóinak? Részletek a … oldalon.<br />

Alapvetô élelmiszerek ára is nô Olaszországban. Ki a felelôs az olasz száraztészta árának<br />

emelkedéséért? Egy év alatt a bekövetkezett áremelkedés 15%-os. Ebben benne<br />

van az energiaárak emelkedése is. (Bôvebben a 37. oldalon.)<br />

A kínai gabonaimport növekszik, a kontinensnyi országban nô az életszínvonal, s ezzel<br />

együtt a fogyasztás is. Mindamellett az importfüggôség enyhítése okán Kína mind<br />

gabonából, mind húsból önellátásra törekszik. Elemzôk szerint már 40 éve erôs növekedésnek<br />

indult a gabonatermés szerte a világon. Ennek ellenére nagyon megnôttek<br />

a gabonaárak, ami összefügg a bioetanol-gyártás felfutásával. (Részletek a 44. oldalon.)<br />

Az Európai Bizottság helyt adott a magyar keresetnek, amelyben kifogásoltuk a kukorica<br />

minôségi követelményeinek szigorítását 12 nappal a 2006. évi intervenciós idôszak<br />

kezdete elôtt. A Bizottság, mivel az érintett termelôket nem tájékoztatta megfelelô<br />

idôben a kukorica fajsúlyára vonatkozó új kritérium tervezett bevezetésérôl, megsértette<br />

a mezôgazdasági termelôk jogos bizalmát. A Bíróság döntése siker számunkra.<br />

(Részletek a 5. oldalon.)<br />

80 éves a mezôgazdasági szakoktatás Szarvason. A szarvasi Tessedik Sámuel Mezôgazdasági<br />

Fôiskola gazdag szakmai múlttal rendelkezik, jelenleg három karral<br />

mûködik. Kitûnôen képzett környezetgazdálkodási agrármérnökök kerülnek ki innen.<br />

(Részletek a 8. oldalon.)<br />

Hogyan lehet növelni a hazai termékek versenyképességét? Mit várhatunk a Leader+<br />

programtól vidéken? Milyen új lépések vannak a közös agrárpolitikában? Számos érdekes<br />

témáról olvashatnak az Európai Unió Agrárgazdaságának ünnepi, dupla számában.<br />

2007. 12. évfolyam 11–12. szám 3


Hírek, események<br />

Megkezdôdött a Közös Agrárpolitika<br />

felülvizsgálata<br />

A Bizottság közleménye a Tanácshoz és az Európai Parlamenthez:<br />

felkészülés a KAP állapotfelmérésére<br />

Az EU Bizottság 2007. november 20-án közzétette<br />

közleményét a KAP állapotfelmérésérôl<br />

(uniós zsargonban angolul „health check”), elindítva<br />

a társadalmi vitát a KAP felülvizsgálatáról.<br />

A felülvizsgálat célja a közös agrárpolitika<br />

egyszerûsítése és az új kihívásokkal való szembenézés.<br />

A Bizottság szándékai szerint a 2003<br />

óta összegyûlt tapasztalatok alapján javítani kívánja<br />

a közös agrárpolitika mûködését és alkalmassá<br />

kívánja tenni arra, hogy szembe tudjon<br />

nézni a 2007-re már 27 tagállamot számláló<br />

EU-ban megjelenô kihívásokkal. Nem szándékozik<br />

a KAP állapotfelmérését átfogó reformként<br />

értelmezni, hanem a változtatási szándék<br />

technikai módosításokra irányul annak érdekében,<br />

hogy a KAP egyszerûbbé és hatékonyabbá<br />

váljon, a 2013 utáni idôszakra felkészüljön.<br />

Álláspontja szerint a KAP alapvetôen<br />

egészséges, ezért csak kisebb változtatások lehetnek<br />

indokoltak.<br />

A közleményt Fischer Boel fôbiztos november<br />

20-án az Európai Parlamentben mutatta be.<br />

A 2007. november 26–27-i tanácsülésen az agrárminisztereknek<br />

is személyesen ismertette a<br />

Bizottság KAP felülvizsgálatára vonatkozó elképzeléseit,<br />

meghallgatva az elsô tagállami reakciókat<br />

is.<br />

A Bizottság 2007. december 6-án és 2008. január<br />

11-én két szemináriumot szervez a közleménye<br />

megvitatására. A vita eredményeire, valamint<br />

a folyamatban lévô saját elemzéseire<br />

alapozva 2008. májusában tervezi megjelentetni<br />

konkrét javaslatait.<br />

A politikai megállapodást a Bizottság 2008.<br />

II. félév végére (a francia EU elnökség alatt)<br />

szeretné elérni.<br />

A Bizottságközleményében három fô kérdésre<br />

keres választ:<br />

1. Hogyan lehet az összevont gazdaságtámogatási<br />

rendszert (angolul: Single Payment Scheme<br />

– SPS) hatékonyabbá és egyszerûbbé tenni;<br />

2. Hogyan lehet az eredetileg egy hattagú Közösségre<br />

kidolgozott piactámogatási rendszer<br />

eszközeit átalakítani úgy, hogy azok<br />

megfeleljenek az egyre inkább globalizálódó<br />

világnak és a 27 tagállamból álló EU elvárásainak?<br />

3. Hogyan alkalmazkodjunk az új kihívásokhoz,<br />

mint például a klímaváltozás, a bioüzemanyagok<br />

növekvô jelentôsége, a vízgazdálkodás<br />

és a biodiverzitás, hogy az új<br />

kockázatok kezelhetôk legyenek és az új<br />

esélyekkel élni tudjunk?<br />

A közlemény fô elemei:<br />

• A közvetlen kifizetéseknél a regionális támogatási<br />

rendszer (hektárátalány) egységes<br />

alkalmazásának preferálása.<br />

• Támogatási alsó és felsô határ bevezetése.<br />

A felsô határ esetében degresszív módon.<br />

• Az intervenciós rendszer teljes körû felülvizsgálata,<br />

a kukorica intervenciós modell<br />

kiterjesztése más gabonafélékre is.<br />

• Rugalmas átmenet kidolgozása a tejkvóta<br />

rendszer megszüntetéséig (2015. március<br />

31-ig érvényes a jelenlegi rendszer).<br />

• A krízis (kockázat) kezelés további vizsgálata.<br />

Egységes megoldás nem járható út.<br />

• A vízgazdálkodás integrálása a KAP eszköztárába.<br />

Ehhez a vidékfejlesztés jelenlegi<br />

eszközeinek (kölcsönös megfeleltetés, jó<br />

mezôgazdasági és környezeti állapot) erôsítése<br />

megfelelô lehetôséget teremthet.<br />

• A második oszlop erôsítése a kötelezô moduláció<br />

további növelésével. 2010–13 között<br />

a kötelezô moduláció évenkénti további<br />

2–2%-os megemelése.<br />

A Bizottság álláspontja szerint a várható kiigazítások<br />

nem indokolnak alapvetô reformot,<br />

de az elképzelések szerint felkészítik az EU<br />

mezôgazdaságát arra, hogy jobban alkalmazkodjon<br />

a környezet gyors változásaihoz.<br />

A KAP állapotfelmérésérôl szóló bizottsági<br />

közlemény – egyelôre csak angol, francia és<br />

német nyelven – az alábbi helyen érhetô el:<br />

http://ec.europa.eu/agriculture/healthcheck<br />

/com2007_722_en.pdf<br />

Schütz Nándor<br />

FVM<br />

4 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA


Hírek, események<br />

Magyarország megnyerte a kukorica<br />

intervenciós pört<br />

Az Európai Unió Elsôfokú Bíróság kukorica intervencióval kapcsolatban<br />

hozott ítéletérôl<br />

Az Európai Unió Elsôfokú Bírósága 2007. november<br />

15-i ítéletében helyt adott a kukoricaintervencióval<br />

kapcsolatban az Európai Bizottsággal<br />

szemben beadott magyar keresetnek.<br />

A magyar kormány részérôl a Földmûvelésügyi<br />

és Vidékfejlesztési Minisztérium üdvözölte<br />

a bíróság döntését. Az eljárást azzal a meggyôzôdéssel<br />

kezdeményeztük, hogy a magyar termelôk<br />

védelme érdekében<br />

beadott keresetünk<br />

megalapozott<br />

volt.<br />

A gabonaintervenciós<br />

rendszer keretében<br />

az Európai Unió<br />

elôre meghatározott<br />

intervenciós áron és<br />

feltételekkel felvásárolja<br />

az intervenciós<br />

idôszakon belül felajánlott<br />

kukoricát, feltéve,<br />

hogy az ajánlatok<br />

megfelelnek bizonyos<br />

minôségi követelményeknek. Ezzel a gabonapiaci<br />

szereplôk számára biztonsági hálót<br />

mûködtet.<br />

Mint ismeretes, a Bizottság 2006. október<br />

18-án – 12 nappal a 2006. évi intervenciós idôszak<br />

kezdete elôtt – a minôségi követelmények<br />

szigorítására irányuló rendeletet 1 alkotott. Ez a<br />

rendelet egyrészt megszigorította a korábbi minôségi<br />

követelményeket, másrészt pedig a kukorica<br />

fajsúlyára vonatkozó új követelményt vezetett<br />

be. A rendeletet 2006. november 1-jétôl lépett<br />

hatályba oly módon, hogy az így megállapított<br />

új minôségi követelményeket már a 2006 tavaszán<br />

elvetett, 2006 ôszén betakarított kukoricára<br />

is alkalmazni kellett.<br />

A kérdéses rendelet megalkotása során a<br />

magyar képviselôk folyamatosan érveltek<br />

amellett, hogy a kukorica fajsúlyára vonatkozó<br />

új minôségi követelménynek tizenkét nappal a<br />

rendelet alkalmazhatóságának kezdete elôtt<br />

való bevezetése és a megállapított irreálisan<br />

magas fajsúlykövetelmény jogtalan. Álláspontunk<br />

szerint az új követelmények a Bizottság<br />

által elérni kívánt minôségi javulás helyett valójában<br />

az intervenciós rendszer ellehetetlenítésére<br />

irányultak.<br />

A rendelet ellen<br />

több tagországgal<br />

közösen képviselt<br />

érveink és negatív<br />

szavazataink ellenére<br />

az Európai Bizottság<br />

megalkotta<br />

és kihirdette a vitatott<br />

rendeletet.<br />

A Magyar Köztársaság<br />

kormánya<br />

ezért 2006. november<br />

17-én keresetet<br />

nyújtott be az Európai<br />

Közösségek Elsôfokú Bíróságához a rendeletnek<br />

a kukoricára vonatkozó fajsúlykövetelmény<br />

bevezetésérôl szóló rendelkezései megsemmisítése<br />

érdekében.<br />

A Bíróság helyt adott a Magyar Köztársaság<br />

gyorsított eljárás iránti kérelmének, így a tárgyalásra<br />

2007. május 22-én sor kerülhetett.<br />

A Bíróság november 15-i döntése a tárgyaláson<br />

elhangzottak és az elôzetesen beadott dokumentumok<br />

és bizonyítékok alapján történt.<br />

Az Elsôfokú Bíróság ítéletében kiemeli, hogy<br />

az új minôségi követelménynek tizenkét nappal<br />

a rendelet alkalmazhatóságának kezdete<br />

elôtt való bevezetésével a Bizottság, mivel nem<br />

tájékoztatta megfelelô idôben az érintett termelôket<br />

a szóban forgó intézkedésekrôl, megsértette<br />

e mezôgazdasági termelôk jogos bizalmát.<br />

1 A gabonafélék intervenciós hivatalok által történô átvételére vonatkozó eljárások létrehozásáról, valamint a gabona minôségének<br />

meghatározására szolgáló elemzési módszerek megállapításáról szóló 824/2000/EK rendelet módosításáról szóló,<br />

2006. október 18-i 1572/2006/EK bizottsági rendelet (HL L 290., 29. o.).<br />

2007. 12. évfolyam 11–12. szám 5


Hírek, események<br />

A termelôk ugyanis már elvetették a kukoricát,<br />

és a termés fajsúlyát már nem tudták érdemben<br />

befolyásolni, mert ez a minôségi paraméter<br />

erôsen fajtafüggô.<br />

Az Elsôfokú Bíróság ítéletében azt is kiemeli,<br />

hogy a Bizottság azon érve, miszerint a kukorica<br />

fajsúlya a minôséget nagyban meghatározó<br />

tényezô, nemcsak hogy nincs alátámasztva<br />

semmilyen bizonyítékkal, hanem ezen kívül<br />

az Elsôfokú Bíróság rendelkezésére bocsátott<br />

iratok is ellentmondanak neki, ezért a rendeletrôl<br />

meg kell állapítani, hogy nyilvánvaló mérlegelési<br />

hibában szenved.<br />

E feltételek mellett az Elsôfokú Bíróság<br />

megállapította, hogy a rendeletnek a kukorica<br />

fajsúlykövetelményére vonatkozó rendelkezéseit<br />

a magyar keresetnek megfelelôen meg kell<br />

semmisíteni.<br />

A Bíróság döntése a magyar kormány és a<br />

magyar agrárium együttes elismertségét és súlyát<br />

jelenti. Az FVM Gráf József miniszter nevében<br />

is megköszöni a bírósági per során a munkában<br />

résztvevô szakmai szervezetek, kutatóintézetek<br />

és szakemberek munkáját, segítségét és<br />

az uniós szervezetekben képviselt közös fellépést.<br />

Az ítélettel a minisztérium azon törekvése<br />

nyert igazolást, amely szerint csak együttes<br />

erôfeszítésekkel és összefogással lehet hatékony<br />

sikereket elérni az Európai Unión belüli<br />

érdekérvényesítés területén.<br />

FVM Sajtóiroda<br />

A figyelem középpontjában a föld<br />

A Farland projekt<br />

Modern megközelítések a<br />

földgazdálkodás és a menedzsment<br />

terén (Future<br />

Approaches to Land Development)<br />

angol mozaikszóval<br />

Farland néven emlegetik azt a<br />

két éves projektet, amely<br />

2005. és 2007. között zajlott, 7<br />

ország – Belgium, Hollandia,<br />

Litvánia, Magyarország, Németország,<br />

Portugália és Spanyolország<br />

– részvételével.<br />

A projekt lezáró konferenciáját<br />

nemrégiben Budapesten<br />

tartották. A Magyar Tudományos<br />

Akadémián tartott<br />

sajtótájékoztatón jelen voltak<br />

az érintett országok államtitkárai,<br />

miniszterei mellett<br />

négy érdeklôdô kelet-európai<br />

ország képviselôi is. Jelen volt<br />

Gráf József miniszter és Dr.<br />

Vajda László fôosztályvezetô<br />

is.<br />

A projekt célkitûzése – az<br />

integrált földgazdálkodás, a<br />

birtokrendezés, a földnyilvántartás,<br />

a földpiac ügyeinek rendezése<br />

éppen a vidéki területek<br />

harmonikus fejlesztése érdekében<br />

– részben megvalósult,<br />

de még sok a tennivaló.<br />

A résztvevô országok – bár<br />

igen különbözô szinten állnak<br />

földnyilvántartásban, birtokrendezésben<br />

– valamennyien<br />

egyetértettek abban, hogy az<br />

együttmûködést – az Európai<br />

Unió égisze alatt – földügyben<br />

is folytatni kell. Hiszen a<br />

biodiverzitás megôrzése, a talaj<br />

termôállapotban tartása, az<br />

aszályok, árvizek elkerülése<br />

valamennyiünk érdeke.<br />

T.E.<br />

Díjazott rózsák<br />

Németországban évrôl évre márciustól októberig<br />

rendezik meg azt a nemzetközi kertészeti<br />

kiállítást, amely rendszerint márciustól október<br />

végéig tart. Idén Márk Gergely rózsanemesítônek<br />

három fajtája is a díjazottak közé került.<br />

A Lippay János emléke és a Kodály Zoltán emléke<br />

bronzérmet, a Fáy Aladár emléke ezüstérmet<br />

kapott.<br />

Gratulálunk Márk Gergelynek!<br />

T.E.<br />

6 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA


Ausztria kiáll a GMO-s kukorica<br />

behozatali tilalma mellett<br />

Hírek, események<br />

Környezetvédelmi minisztereknek október végén<br />

nem sikerült minôsített többséget szerezni a<br />

Bizottság azon javaslata mellett, vagy ellen, hogy<br />

Ausztria szüntesse meg a genetikailag módosított<br />

kukorica fajták behozatali tilalmát. A többi<br />

bizottsági javaslattal ellentétben, Ausztria továbbra<br />

is fönntartja a genetikailag módosított fajták<br />

behozatalának limitált tilalmát.<br />

A döntés joga most visszaszáll a Bizottságra,<br />

amely valószínûleg elfogadja a szöveget.<br />

T.E.<br />

European Voice<br />

Véget ért a FAO 34. konferenciája Rómában<br />

A FAO legfôbb irányító testülete, a Konferencia<br />

november 17–24. között tartotta 34. ülésszakát. A<br />

kétévente sorra kerülô eseményen az ENSZ<br />

Élelmezési és Mezôgazdasági Világszervezet tagországainak<br />

miniszterei, államtitkárai vitatták<br />

meg a világ mezôgazdasági és élelmezési helyzetét,<br />

a szervezet független, külsô értékelésének<br />

jelentését, valamint elfogadták a FAO következô<br />

2 évre szóló költségvetését. A rendezvényen mód<br />

nyílt számos kétoldalú megbeszélésre is.<br />

A magyar delegációt Benedek Fülöp, az FVM<br />

szakállamtitkára vezette. A Konferencia során<br />

döntés született két új FAO tagország felvételérôl<br />

(Montenegró és Andorra), valamint a FAO<br />

társult tagja lett a Dániához tartozó Faroe Szigetek.<br />

Ezzel a szervezet taglétszáma 192-re emelkedett.<br />

A Konferencián a munka a plenáris ülésen,<br />

valamint két bizottságban folyt, továbbá<br />

számos kísérô rendezvényt is tartottak, a következô<br />

témákban:<br />

– Az akvakultúra szerepe a fenntartható fejlôdésben<br />

– Az erdôk és az energia<br />

– A mezôgazdaság finanszírozása<br />

– Élelmiszer-minôség és -biztonság<br />

– Segéllyel a kereskedelemért<br />

Benedek Fülöp FVM szakállamtitkár beszédében<br />

tájékoztatást adott a FAO Európai és Közép-<br />

Ázsiai Regionális Hivatalának Budapestre költözésérôl,<br />

valamint a FAO Közös Szolgáltató Központ<br />

részére az irodáknak a szervezet rendelkezésére<br />

bocsátásáról. (A FAO Tanács tavaly novemberi<br />

döntése alapján az errôl szóló megállapodást<br />

Gráf József miniszter és Dr. Jacques Diouf<br />

FAO fôigazgató idén március 27-én írta alá<br />

Budapesten.) Röviden ismertette a magyar mezôgazdaság<br />

és élelmiszer-termelés legfontosabb<br />

eredményeit és kilátásait. Üdvözölte a FAO fôigazgató<br />

reformjait, valamint kommentálta a<br />

szervezetben most lezárult független külsô értékelés<br />

jelentését is. A világ mezôgazdasági és<br />

élelmezési helyzetérôl szólva sajnálatosnak nevezte,<br />

hogy az éhezés csökkentését célzó Millenniumi<br />

Fejlesztési Célok teljesülése nem halad<br />

a megfelelô ütemben. Egyetértésben a Világbank<br />

most közzétett jelentésével, fontosnak<br />

tartotta a mezôgazdaság fejlesztését biztosító<br />

források növelését. Sürgette továbbá az ENSZreformokkal<br />

összhangban a mezôgazdasági fejlesztési<br />

segítség nyújtásában résztvevôk közötti<br />

jobb koordinációt (szinergia), s ebben a FAO vezetô<br />

szerepét.<br />

A Konferencia ideje alatt Benedek Fülöp<br />

szakállamtitkárt fogadta hivatalában a FAO fôigazgatója,<br />

Dr. Jacques Diouf. Ennek során áttekintették<br />

a kétoldalú együttmûködés aktuális<br />

kérdéseit. A FAO fôigazgató ismételten köszönetét<br />

fejezte ki a magyar kormány részérôl tapasztalt<br />

nagyfokú együttmûködési készségért,<br />

és különösen az együttmûködési megállapodásban<br />

foglaltak rekord gyorsasággal történt teljesítéséért.<br />

A magyar delegáció rövid megbeszélést folytatott<br />

a FAO erdészeti ügyekért felelôs fôigazgató<br />

helyettesével is.<br />

A FAO Konferencia alatt Benedek Fülöp szakállamtitkár<br />

több ország delegációjával találkozott.<br />

Kétoldalú megbeszélésekre került sor a<br />

Moldovai Köztársaság és Vietnám mezôgazdasági<br />

minisztereivel, Algéria halászati miniszterével,<br />

az ukrán miniszterhelyettessel, valamint<br />

több más delegációval – köztük az orosz, az albán,<br />

a szlovák delegációk vezetôivel. A magyar<br />

delegáció aktívan részt vett a Konferencia kísérô<br />

eseményein, továbbá a magyar és olasz erdészeti<br />

vezetô tisztviselôk között külön találkozóra<br />

került sor.<br />

A Konferencia idei, 34. ülésszakának eredményeként<br />

többek között döntés született az orosz<br />

nyelvnek a FAO hivatalos nyelvei közé kerülésérôl.<br />

Így a FAO hivatalos nyelvei a következôk:<br />

angol, francia, spanyol, orosz, arab és kínai.<br />

Kálmán Zoltán<br />

2007. 12. évfolyam 11–12. szám 7


Hírek, események<br />

Budapesten a FAO Európai és Közép-Ázsiai Regionális<br />

Hivatala és Közös Szolgáltató Központja<br />

Az ENSZ Élelmezési és Mezôgazdasági Szervezete<br />

(FAO) és a magyar kormány között 2007.<br />

március 27-én aláírt megállapodásnak megfelelôen<br />

2007. július 1-tôl Budapesten mûködik a<br />

FAO Európai és Közép-Ázsiai Regionális Hivatala.<br />

A Közös Szolgáltató Központ elsô ütemének<br />

ünnepélyes átadására 2007. november 6-<br />

án került sor, melynek során 52 munkaállomást<br />

bocsátottak a FAO rendelkezésére a<br />

Földmûvelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium<br />

IV. emeletén kialakított irodákban. A sajtótájékoztatón<br />

Khalid Mehboob, a FAO fôigazgató-helyettese<br />

kiemelte, Budapest központi<br />

fekvése mellett a jól képzett magyar munkaerô<br />

és a rendelkezésre álló magas színvonalú információ-kommunikációs<br />

hálózat egyaránt<br />

szerepet játszott a FAO ezirányú döntésében.<br />

A kedvezô döntéshez nagymértékben hozzájárult<br />

az is, hogy már 11 éve sikeresen mûködik<br />

hazánkban a FAO Közép-Kelet Európai Alregionális<br />

Hivatala. Gráf József földmûvelésügyi<br />

és vidékfejlesztési miniszter elmondta, a Központ<br />

létrehozásához a magyar kormány eddig<br />

mintegy 150–160 millió forintot biztosított.<br />

A tervek szerint a Központ Rómából való áthelyezése<br />

három fázisban valósul meg 2009-ig;<br />

2008-ban további 75 millió, 2009-ben 85 millió<br />

forintba fog kerülni. A budapesti központ a<br />

FAO európai, közel-keleti és afrikai régiója, illetve<br />

a római központ részére végez majd különbözô<br />

adminisztratív szolgáltatásokat. Feladatai<br />

közé tartozik a közbeszerzési pályázatok<br />

kiírása mellett az utazásszervezés, a különbözô<br />

humánpolitikai szolgáltatások, beszerzések,<br />

pénzügyek bonyolítása is. A központban, mely<br />

hivatalos mûködését 2008 januárjában kezdi<br />

meg, 86 fiatal magyar szakembert foglalkoztat<br />

majd. Budapest mellett a FAO még további két<br />

hasonló szolgáltató központot mûködtet, egyet<br />

Santiago de Chilében, ez a latin-amerikai feladatokat<br />

látja el, illetve egyet Bangkokban,<br />

amely az ázsiai és csendes-óceániai szolgáltatásokért<br />

felelôs. Rómában pedig egy koordináló<br />

központ hivatott a három központ munkáját<br />

összehangolni.<br />

A Szolgáltató Központ létrehozása komoly<br />

külpolitikai siker, a szakmai elismerés mellett<br />

nemzetgazdasági hasznot is hozhat az országnak.<br />

A központ átadásakor tartott ünnepi beszédében<br />

Gráf József kiemelte: hazánk a múltban<br />

is sok támogatást kapott a FAO-tól, és a<br />

hosszú múltra visszatekintô szoros együttmûködés<br />

keretében számos magyar szakember<br />

mûködött közre világszerte a FAO-programok<br />

megvalósításában.<br />

P.M.<br />

80 éves a mezôgazdasági szakoktatás<br />

Szarvason<br />

A szarvasi Tessedik Sámuel<br />

Fôiskola Mezôgazdasági Vízés<br />

Környezetgazdálkodási Karán<br />

2007. október 18-20. között<br />

rendezték meg az I. Nemzetközi<br />

Környezettudományi<br />

és Vízgazdálkodási Konferenciát.<br />

A konferencia keretében<br />

került sor az 1927-ben alapított<br />

intézmény 80 éves fennállásának<br />

megünneplésére is.<br />

Az elsô nap tartott plenáris<br />

ülésen Takácsné dr. Hájos<br />

Mária, a kar dékánja emlékezett<br />

meg az iskola hagyományairól.<br />

A kar jogelôdjének tekinti<br />

a Tessedik Sámuel által<br />

1780-ban alapított Gyakorlati<br />

Szorgalmatossági Iskolát,<br />

mellyel az alapító Szarvason<br />

letette a mezôgazdasági szakemberképzés<br />

alapjait. 1927<br />

óta az intézmény számos átalakuláson<br />

ment át. 1945-ig<br />

középfokú gazdasági tanintézetként,<br />

1945–1950 között<br />

mezôgazdasági középiskolaként<br />

mûködött. 1950-ben alakult<br />

technikummá, 1960-ban<br />

vezették be a kétéves felsôfokú<br />

technikumi oktatást. Az intézmény<br />

1970–2000 között a<br />

Debreceni Agráregyetem Öntözési<br />

és Meliorációs Karaként<br />

mûködött, a Mezôgazdasági<br />

kar 1989-ben jött létre.<br />

2001. január 1-jén alakult<br />

meg az önálló Tessedik<br />

Sámuel Fôiskola, mely jelenleg<br />

három karral mûködik. A Mezôgazdasági<br />

Víz- és Környezetgazdálkodási<br />

kar nagy<br />

hangsúlyt fektet a környezetgazdálkodási<br />

agrármérnökök<br />

képzésére, az innen kikerülô<br />

8 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA


Hírek, események<br />

szakembereket szívesen alkalmazzák.<br />

A konferenciát az<br />

FVM részérôl Madari Jenô, a<br />

Mezôgazdasági Szakigazgatási<br />

Hivatal elnöke, a Környezetvédelmi<br />

és Vízügyi Minisztérium<br />

részérôl dr. Csepregi István, az<br />

Oktatási és Kulturális Minisztérium<br />

képviseletében dr.<br />

Végvári György köszöntötte.<br />

Szarvas város polgárai nevében<br />

Babák Mihály országgyûlési<br />

képviselô, a város polgármestere<br />

köszöntötte a konferencia<br />

résztvevôit. Kiemelte,<br />

Szarvas nemcsak a Kárpátmedence<br />

mértani középpontja,<br />

hanem a természetgazdálkodás,<br />

a környezet- és<br />

vízgazdálkodás szellemi központja<br />

volt mindig is, és hazánkban<br />

a környezettudatos<br />

nevelés kiemelkedô helyszíne.<br />

Hangsúlyozta, az innen kikerülô<br />

szakemberek feladatai<br />

közé tartozik többek között az<br />

is, hogy a politikusok és döntéshozók<br />

figyelmét ráirányítsák<br />

a környezetvédelem fontosságára.<br />

A köszöntôket követôen<br />

hazai és nemzetközi<br />

szakemberek számoltak be a<br />

megújuló energiaforrásokkal<br />

kapcsolatos kutatások legújabb<br />

eredményeirôl. A nap<br />

folyamán sor került a Tessedik<br />

Öreggazdász Egyesület<br />

éves díszoklevél átadására is,<br />

melyet 1999 óta minden évben<br />

megtartanak. Idén az 50–60–<br />

65–70 éve végzett gazdászok<br />

vehették át az arany, gyémánt<br />

és vas okleveleket. A megjelenteket<br />

Takácsné dr. Hájos<br />

Mária és dr. Köhler Mihály, a<br />

Tessedik Öreggazdász Egyesület<br />

elnöke köszöntötte. Az idei<br />

megemlékezés fénypontja a<br />

dr. Csíky László szentesi<br />

szobrászmûvész által készített<br />

gazdász szobor felavatása volt<br />

a Fôiskola udvarán. Dr. Köhler<br />

Mihály ünnepi beszédében elmondta,<br />

az egyesület régóta<br />

dédelgetett álma válhatott ezzel<br />

valóra, az adományokból<br />

elkészült szobor felállításának<br />

gondolata már évekkel korábban<br />

felmerült. Az Öreggazdászok<br />

Szövetségét 1930-ban<br />

alapították meg. A szövetség<br />

2002-ben alakult újra, 2007-<br />

ben pedig egyesületként jegyezték<br />

be. Dr. Szabó János<br />

nyugalmazott fôiskolai tanár<br />

elmondta, a szobron látható<br />

egyenruha a Tanintézet egykori<br />

egyenruhája volt, melyre<br />

az akkori diákok méltán voltak<br />

büszkék. Hangsúlyozta, a<br />

szobor az „örökifjú gazdászt”<br />

jelképezi. A szobor a jövôbe<br />

vetett töretlen hitet testesíti<br />

meg a mindenkori gazdászok<br />

számára. Dr. Hájos Mária kiemelte,<br />

a mai diákok számára<br />

a mezôgazdasági tudományok<br />

mûvelése mindenkor jó befektetés,<br />

még akkor is, ha napjainkban<br />

ez a mesterség nem<br />

jár akkora tekintéllyel, mint<br />

egykor. A szarvasi öreggazdászok<br />

összefogását példaértékûnek<br />

nevezte, és a fôiskola<br />

nevében zászlót adott át a legidôsebb<br />

Öreg Gazdásznak,<br />

Babó Lajosnak. Babák Mihály,<br />

Szarvas város polgármestere a<br />

város vezetése nevében virágot<br />

helyezett el a szobornál.<br />

Az ünnepséget követôen az<br />

öreggazdászok menete megkoszorúzta<br />

a fôiskola bejáratánál<br />

lévô Tessedik Sámuel<br />

szobrot, valamint koszorút helyeztek<br />

el az épület falán található<br />

és a fôiskola alapításának<br />

emléket állító táblánál. Ezt követôen<br />

a vállalkozó kedvû<br />

öreggazdászok látogatást tettek<br />

„Bikazugban”, az egykori<br />

Tangazdaságban.<br />

A megemlékezés ideje alatt<br />

az egykori diákok által közreadott<br />

tárgyakból létrehozott iskolatörténeti<br />

kiállítás is nyitva<br />

állt a látogatók elôtt.<br />

Papp Mónika<br />

2007. 12. évfolyam 11–12. szám 9


Hírek, események<br />

LEADER+ program – nagy lehetôségek elôtt áll<br />

magyar vidékfejlesztés<br />

Konferencia Fischer Boel EU fôbiztos részvételével<br />

A nemzetközi LEADER+ konferenciát „Fejlesztési<br />

stratégiák készítése helyben” címmel a<br />

gyöngyösi Károly Róbert Fôiskolán október végén<br />

szervezték. A Magyarországi Leader Központ<br />

által szervezett háromnapos rendezvényen<br />

közel kétszázan vettek részt, a hazai<br />

Leader+ képviselôkön kívül tizennégy másik<br />

uniós tagállam képviselôi is jelen voltak.<br />

A konferencia fô témája a helyi vidékfejlesztési<br />

stratégiák készítése, az ezzel kapcsolatos hazai<br />

és nemzetközi tapasztalatok értékelése, valamint<br />

a mintaértékû projektek bemutatása<br />

volt. A konferenciát Hiesz György, Gyöngyös<br />

város polgármestere és Molnár Katalin, a Magyarországi<br />

LEADER Közhasznú Egyesület elnöke<br />

nyitotta meg. Magda Sándor, a fôiskola<br />

rektora, az MTA doktora a hazai vidékfejlesztés<br />

uniós csatlakozásunkig tartó idôszakának<br />

egyes állomásait mutatta be. Kiemelte, Magyarország<br />

unión belüli fejlôdését a jövôben is az<br />

élhetô vidék biztosíthatja, az ennek alapjául<br />

szolgáló mûködôképes gazdálkodási és megélhetési<br />

rendszer kialakításában a LEADER<br />

programnak kulcsfontosságú szerepe van. A<br />

Magyar Nemzeti Vidéki Hálózat felépítését és<br />

szerepét Pásztohy András, az FVM miniszteri<br />

biztosa ismertette. Molnár Katalin a LEADER<br />

program vidékfejlesztésben betöltött szerepérôl<br />

beszélt. Az új típusú, bizalmon alapuló<br />

együttmûködés célja az uniós és hazai erôforrásokat<br />

egyaránt jól használni tudó, nyitott vidéki<br />

közösségekbôl álló, sokszínû magyar vidék<br />

kialakítása. Ez a program egy olyan egyedülálló<br />

vidékfejlesztési módszert alkalmaz, melynek<br />

segítségével a helyi partnerek kölcsönös érdekek<br />

mentén közösen alakítják térségük jövôjét.<br />

A LEADER új szemléletmódja a helyi erôforrásokra<br />

támaszkodó, új ötleteken alapuló, változatos<br />

kereskedelem, ipar és szolgáltatások támogatását<br />

jelenti. Jelentôségét növeli a fiatalok<br />

bevonásának lehetôsége, mely a hagyományok<br />

ápolása és a vidék lakosságmegtartó képességének<br />

fokozása szempontjából döntô szerepet<br />

játszik.<br />

Az uniós csatlakozást követôen hazánkban<br />

2005-ben indult el a LEADER+ program. A<br />

program hét alapelve között szerepel a helyi<br />

akciócsoportok létrehozása mellett a területalapú,<br />

illetve integrált, ágazatok közötti alulról<br />

építkezô fejlesztések támogatása, az innováció,<br />

a kapcsolatépítés és az együttmûködés szorgalmazása.<br />

A program keretében kiválasztott akciócsoportok<br />

fejlesztési terveinek középpontjában<br />

a térségek turisztikai vonzerejének fejlesztése,<br />

a helyi termékek elôállításának és piacra jutásának<br />

támogatása, a helyi közösség megerôsítését<br />

szolgáló rendezvények, valamint a helyi<br />

szereplôk képzésének támogatása áll. Magyarországon<br />

jelenleg 70 akciócsoport 960 települése<br />

számára adott a lehetôség, hogy összesen<br />

6,7 milliárd Ft támogatás segítségével 2008<br />

szeptemberéig 2700 fejlesztést és beruházást<br />

valósítsanak meg. A hazai kistérségek számára<br />

egyedülálló lehetôséget jelent, hogy a 2007-<br />

2013 közötti idôszakban a programra biztosított<br />

források ötszörösére nônek, összesen 70 milliárd<br />

forint áll a LEADER csoportok rendelkezésére<br />

fejlesztési elképzeléseik megvalósításához.<br />

Ugyanakkor az Új Magyarország Vidékfejlesztési<br />

Program célkitûzései között is szerepel,<br />

hogy Magyarország teljes területén megtalálhatóak<br />

legyenek a vidék fejlesztésében aktív<br />

szerepet vállaló közösségek, melyek támogatására<br />

mintegy 200 milliárd forintot szán. A hátrányos<br />

helyzetû kistérségeket lefedô LEADER<br />

csoportok 2007-tôl kiemelt támogatásban részesülnek,<br />

elôreláthatóan egy-egy helyi közösség<br />

átlagosan 1-1,5 milliárd forint fejlesztési<br />

forrás felett rendelkezik majd. A következô hét<br />

évben a helyi közösségek megalakulását a Helyi<br />

Vidékfejlesztési Irodák hálózata fogja segíteni,<br />

amely a résztvevôk felkészítése és tájékoztatása<br />

érdekében az ország valamennyi kistérségében<br />

tanácsadó, ügyfélszolgálati és információs<br />

szerepet tölt be. A 2007. szeptember<br />

1-jén indított LEADER+ programban 105 helyi<br />

közösséget vettek nyilvántartásba, melyek az<br />

ország teljes vidéki területét lefedik, mintegy<br />

2700 települést, 4,7 millió lakost és több mint<br />

12 ezer szervezetet érintve. A következô hét évre<br />

vonatkozó helyi fejlesztési stratégiák kidolgozása<br />

2007 novemberében kezdôdik; ezt a civil<br />

szervezetek, a vállalkozók és az önkormányzatok<br />

közösen készítik elô.<br />

10 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA


Hírek, események<br />

A konferencián Gráf József földmûvelésügyi<br />

és vidékfejlesztési miniszter is jelen volt. Beszédében<br />

kiemelte, hazánk az unió más tagállamaihoz<br />

képest kiváló természeti adottságokkal<br />

rendelkezik, ugyanakkor a lehetôségei kihasználásához<br />

szükséges technikai felszereltség<br />

terén még nagyon elmarad a fejlett nyugati<br />

országoktól. Hangsúlyozta, a következô években<br />

rendelkezésre álló LEADER források egyedülálló,<br />

vissza nem térô lehetôséget adnak a vidéki<br />

térségek számára a felzárkózás szempontjából.<br />

A konferencia díszvendégeként Mariann<br />

Fischer Boel, az Európai Bizottság mezôgazdasági<br />

és vidékfejlesztési fôbiztosa elmondta, a<br />

vidékfejlesztést szívügyének tekinti, a 2007-<br />

2013 közötti idôszakban az agrárköltségvetés<br />

egyötödét a vidékfejlesztésre kívánják fordítani.<br />

Az EU 27-ek lakosságának kétharmada kisvárosokban,<br />

falvakban él, ezért a LEADER<br />

program kiemelkedô szerepet játszik az emberek<br />

életkörülményeinek javításában. Hozzátette,<br />

az Európai Bizottság támogatja az Új Magyarország<br />

Vidékfejlesztési Tervben megfogalmazott<br />

elképzeléseket, külön hangsúlyt fektetve<br />

a LEADER program által összefogott alulról<br />

jövô kezdeményezésekre, melyek megvalósításához<br />

a szükséges pénzügyi feltételeket is biztosítják.<br />

Gráf József és Mariann Fischer Boel<br />

nyilatkozatot írtak alá a Leader+ programról,<br />

ezt követôen a Károly Róbert Fôiskolán a Mátraaljai<br />

borvidék Gloria Sublimis Borrendje ünnepélyes<br />

keretek között tagjává avatta Mariann<br />

Fischer Boelt.<br />

Élhetô vidék kialakítása, fenntartható mezôgazdasági<br />

tevékenység nem képzelhetô el a<br />

környezet- és természetvédelmi elôírások figyelembevétele<br />

nélkül. A vidékfejlesztés, illetve<br />

a környezet- és természetvédelem lehetséges<br />

kapcsolódási pontjairól Tóth Péter (Környezetvédelmi<br />

és Vízügyi Minisztérium) beszélt<br />

elôadásában. A Natura 2000 hálózatban kijelölt<br />

területeken, illetve a nemzeti parkok ellenôrzése<br />

alá tartozó védett területeken mezôgazdasági tevékenység<br />

csak korlátozottan folytatható. Az itt<br />

gazdálkodók ebbôl adódó hátrányait az EU integrált<br />

támogatási rendszere (mint pl. a Natura<br />

2000 kompenzáció, nem termelô beruházások<br />

támogatása, erdô-környezetvédelmi kifizetések,<br />

stb.) hivatott kompenzálni. A Nemzeti Park<br />

Igazgatóságok természetvédelmi kezeléseihez<br />

illeszkedô, hagyományos, extenzív gazdálkodási<br />

formák alkalmazása szintén megoldást kínál.<br />

Ugyanakkor a védett természeti értékek idegenforgalmi<br />

vonzerôt is adnak, mely szintén<br />

hozzájárulhat az adott vidéki térség fejlôdéséhez.<br />

Szûcs Balázs, a Magyar Turizmus Zrt.<br />

marketingigazgatója szerint a LEADER programhoz<br />

kapcsolódó falusi turizmus a hazai idegenforgalom<br />

figyelemre méltó ágazata lehet.<br />

2007. a zöldturizmus éve volt, ennek keretében<br />

rendezték meg szeptember 21–23. között a<br />

LEADER – Magyar Vidéki Turizmus Napjait.<br />

A nagysikerû rendezvény keretében az akciócsoportok<br />

területén mûködô szervezetek térségi<br />

turisztikai csomagjaikkal hívták fel a figyelmet<br />

a vidéki látványosságokra és kikapcsolódási<br />

lehetôségekre, egyúttal a LEADER program<br />

célkitûzéseivel is megismertetve a vidékre<br />

látogatókat. A konferencián az eddigi hazai és<br />

külföldi projektek tapasztalatait tematikus csoportülések<br />

keretében elemezték a résztvevôk.<br />

Az alulról jövô kezdeményezések elôkészítése<br />

során a szemlélet- és tudatformálás elsôrendû<br />

fontosságúnak bizonyult, ugyanakkor a helyi<br />

szereplôk, illetve települések közötti együttmûködés<br />

kialakítása döntôen befolyásolta a tervek<br />

megvalósításának sikerét. A konferenciát az<br />

„Összefogás Sárrét jövôjéért” címû, sikeres hazai<br />

kezdeményezést bemutató film zárta.<br />

Papp Mónika<br />

2007. 12. évfolyam 11–12. szám 11


Hírek, események<br />

A siker kulcsa a közösségi agrármarketing stratégia<br />

kidolgozása<br />

A magyar termékek versenyképességének<br />

megtartásáról,<br />

illetve növelésének lehetôségeirôl<br />

esett szó a Magyar Marketing<br />

Szövetség Agrár- és<br />

Élelmiszeripari Klubja által<br />

rendezett szakmai konferencián.<br />

A konferenciát bevezetô<br />

köszöntôjében Benedek Fülöp<br />

szakállamtitkár felhívta a figyelmet,<br />

hogy az uniós csatlakozást<br />

követôen hazánkban<br />

30%-al nôtt a behozott élelmiszerek<br />

mennyisége, és jelenleg<br />

több külföldi termék<br />

található a hazai<br />

polcokon, mint magyar<br />

áru! Kiemelte, hogy hazánk<br />

kiváló természeti<br />

adottságokkal rendelkezik<br />

az élelmiszertermelés<br />

szempontjából, versenyképességünk<br />

megôrzéséhez<br />

azonban egységes<br />

marketingstratégiára van<br />

szükség. Ma a színvonalas agrármarketing<br />

elengedhetetlen<br />

feltétele a piacon maradásnak.<br />

Bel- és külföldön egyaránt<br />

szükség van a hazai termékek<br />

népszerûsítésére, melyre a hagyományos<br />

kiállítások mellett<br />

rendezvénysorozatok keretében<br />

nyílik lehetôség. Az FVM<br />

támogatja a Magyar Marketing<br />

Szövetség Agrár- és Élelmiszeripari<br />

Klubját abban,<br />

hogy új közösségi marketingstratégiát<br />

dolgozzanak ki,<br />

mely elôsegíti a magyar termékek<br />

iránti kereslet növekedését.<br />

Dr. Vajda László, az FVM<br />

EU Koordinációs és Nemzetközi<br />

Fôosztályának vezetôje a<br />

közösségi marketing típusú támogatásokról<br />

szóló elôadásában<br />

kiemelte, hogy a magyar<br />

élelmiszergazdaság sajátosságai<br />

indokolttá teszik a közösségi<br />

marketing alkalmazását.<br />

A közösségi támogatásokkal a<br />

2826/2000/EK rendelet foglalkozik,<br />

a kifejthetô agrármarketing<br />

tevékenységeket az<br />

1857/2006/EK bizottsági rendelet<br />

sorolja fel. A közösségi<br />

támogatás tekintetében a<br />

2004–2006 közötti idôszakban<br />

évente 42 millió euró állt a<br />

tagországok rendelkezésre, ez<br />

az összeg 2007-ben 50 millió<br />

euróra nôtt. A fôosztályvezetô<br />

véleménye szerint a hazai<br />

marketingtevékenységet egy<br />

leszûkített piaci körre célszerû<br />

koncentrálni, miután nem<br />

rendelkezünk nagy mennyiségû<br />

árualapokkal. Hangsúlyozta,<br />

a sikeres marketingtevékenységhez<br />

az agrármarketing<br />

törvény mielôbbi megalkotására<br />

is szükség van, illetve<br />

a jövôben fontos szerepet<br />

kell kapnia a marketingoktatásnak,<br />

a folyamatos piackutatásnak,<br />

valamint a kereskedelem<br />

és a turizmusfejlesztés<br />

közötti szoros együttmûködésnek.<br />

Dr. Totth Gedeon, az FVM<br />

Agrármarketing Centrum Kht.<br />

tanácsadója szerint a hazai<br />

termelôk gyenge versenyképességének<br />

elsôdleges oka a<br />

tôkehiány, a hibás fogyasztóismeret,<br />

illetve a jól átgondolt,<br />

markáns stratégia hiánya. E<br />

hiányosságok kiküszöbölésére<br />

a közösségi marketingstratégia<br />

alkalmazása nyújthat megoldást.<br />

A közösségi marketing<br />

bevált eszközei az országimázs,<br />

illetve a márkaépítés,<br />

melyeket külföldön már régóta<br />

sikeresen alkalmaznak a<br />

termékek értékesítésében.<br />

Elôadásában hangsúlyozta, a<br />

jövôben nagyobb szerepet kell<br />

kapnia hazánkban is a piackutatásnak,<br />

a marketing-tanácsadásnak,<br />

illetve szolgáltatásoknak.<br />

Az elkövetkezô<br />

idôszak fô feladata<br />

a közösségi marketing<br />

szervezeti struktúrájának<br />

kialakítása lesz, és ebben,<br />

valamint a magyar agrármarketing-stratégia<br />

kialakításában<br />

az államnak<br />

egyaránt szerepet kell<br />

vállalnia.<br />

Dr. Lehota József egyetemi<br />

tanár, a Szent István Egyetem<br />

Marketing Intézetének igazgatója<br />

elôadásában az USA-ban<br />

mûködô értékesítési szövetkezetek<br />

tapasztalatait elemezte.<br />

Hangsúlyozta, hogy külön<br />

marketing-stratégiára lenne<br />

szükségünk az uniós, illetve<br />

külön az amerikai, illetve ázsiai<br />

piac szempontjából. Kiemelte<br />

a minôségszabályozás<br />

jelentôségét is, figyelmeztetve<br />

az ázsiai áruk dömpingjébôl<br />

származó veszélyre. Véleménye<br />

szerint a sikeres közösségi<br />

marketinghez elsôsorban<br />

világos, átlátható szektorstratégiára<br />

lenne szükség, melyhez<br />

stabil intézményi háttér,<br />

valamint hatékony ellenôrzés<br />

járul.<br />

Ernst Zimmerl követ, a budapesti<br />

Osztrák Nagykövetség<br />

12 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA


Hírek, események<br />

mezôgazdasági és környezetvédelmi<br />

attaséja az Ausztriában<br />

jól bevált közösségi marketing<br />

módszerekrôl számolt<br />

be elôadásában. Az osztrák<br />

terméket jelzô AMA védjegy<br />

nagy népszerûségnek örvend<br />

Ausztriában. Intenzív reklámkampány<br />

keretében hívják fel<br />

rá a vásárlók figyelmét. Jelenleg<br />

az AMA a legismertebb<br />

védjegy Ausztriában. Három<br />

fô szempontot egyesít: a célok<br />

megfogalmazását, a bizalom<br />

fejlesztését, illetve a motivációt<br />

a vásárlásra. Ausztriában<br />

az osztrák termékek belföldi<br />

népszerûsítésének érdekében<br />

a „Genuss-Region-Österreich”<br />

program keretében kulináris<br />

régiókat hoztak létre, valamint<br />

85 kulináris különlegességet<br />

tartanak számon, melyek elkészítésérôl<br />

reklámfilmek útján<br />

tájékoztatják a fogyasztókat.<br />

A külföldi piacok meghódítása<br />

érdekében rendezett<br />

„Osztrák Hetek”, illetve különbözô<br />

kóstoltatások, vásárok<br />

szintén eredményesen növelték<br />

az osztrák termékek hírnevét.<br />

A kiváló marketingmunka<br />

eredményeképpen az<br />

elmúlt években más tagországokhoz<br />

hasonlóan Magyarország<br />

behozatalában is ugrásszerûen<br />

megnôtt az osztrák<br />

termékek részaránya, elsôsorban<br />

feldolgozott áru formájában.<br />

Az osztrák példa hazánk<br />

számára is járható út, ehhez<br />

azonban egy hatékony marketingstratégia<br />

mielôbbi kidolgozására<br />

van szükség. A megvalósuláshoz<br />

vezetô út elsô, nélkülözhetetlen<br />

állomása a marketingstratégia<br />

kidolgozása.<br />

Papp Mónika<br />

IFE FOODAPEST 2007<br />

Nemzetközi Élelmiszer, Ital és Vendéglátóipari Szakkiállítás<br />

Idén elsô alkalommal rendezett közös kiállítást<br />

az IFE Hungary és a FOODAPEST a Hungexpo<br />

Budapesti Vásárközpont területén. A szervezôk<br />

a kelet-közép-európai élelmiszeripar és kereskedelem<br />

regionális fórumát kívánták megteremteni<br />

a rendezvénnyel,<br />

melyet ezentúl<br />

évenkénti rendszerességgel<br />

látogathatnak<br />

az érdeklôdôk.<br />

A magyar szakkiállítás<br />

iránti érdeklôdést<br />

jelzi, hogy a 132 magyar<br />

cégen kívül 88 külföldi vállalat is képviseltette<br />

magát. Az európai kiállítókon (Anglia,<br />

Ausztria, Belgium, Bulgária, Franciaország,<br />

Görögország, Lengyelország, Németország,<br />

Románia, Szerbia) kívül jelen voltak többek között<br />

amerikai, indiai, koreai, srí lankai, azerbajdzsáni<br />

cégek is, összesen 20 országból. A kiállítók<br />

tejtermékeket, húskészítményeket, sütô-<br />

és édesipari árukat, italokat, zöldséget és<br />

gyümölcsöt, illetve szolgáltatásokat és élelmiszeripari<br />

technológiákat mutattak be. Az eddigihez<br />

képest nagyobb súlyt kapott idén a vendéglátás<br />

is. Újdonságnak számítottak a termékbemutatók,<br />

melyek az új termékekre hívták föl<br />

a figyelmet. A látványszínpadokon osztatlan sikert<br />

arattak a hazai és nemzetközi mesterszakácsok<br />

által vezetett ételkészítési bemutatók és<br />

kóstoltatások. A rendezvény fô szakmai támogatója<br />

az Agrármarketing Centrum volt. A hazai<br />

palettán az eddigi gyakorlathoz hasonlóan<br />

idén is kizárólag a Kiváló Magyar Élelmiszer<br />

védjeggyel ellátott termékek mutatkoztak be,<br />

ezzel is igazolva a kiállításszervezôk fogyasztóknak<br />

szánt üzenetét,<br />

hogy Magyarországon<br />

megbízható minôségû<br />

élelmiszer-termelés folyik.<br />

A Földmûvelésügyi<br />

és Vidékfejlesztési Minisztérium<br />

három fôosztálya<br />

külön standon<br />

mutatkozott be, ahol a hazai agrár- és vidékfejlesztés<br />

kérdéseirôl, illetve az európai uniós<br />

kapcsolatokról nyerhettek tájékoztatást az érdeklôdôk.<br />

A kiállítással egyidôben szakmai kísérôrendezvényekre<br />

is sor került. Az Élelmiszeripari<br />

Kerekasztal Konferencia keretében a hazai<br />

élelmiszeripar jelenlegi helyzetét és gondjait<br />

vitatták meg a résztvevôk, ahol a hazai cégek<br />

és terméktanácsok vezetôin kívül Gráf József<br />

földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter is<br />

jelen volt.<br />

Boródi Attila, az ÉFOSZ elnöke elôadásában<br />

az uniós csatlakozás óta a hazai élelmiszeriparban<br />

megfigyelhetô aggasztó trendekre hívta<br />

fel a figyelmet. Az élelmiszeripar versenyképességi<br />

nehézségekkel küzd, a hazai mezôgazdasági<br />

nyersanyagok magas árszintje miatt<br />

2007. 12. évfolyam 11–12. szám 13


Hírek, események<br />

drágák a hazai élelmiszerek, aminek következtében<br />

belföldi piaci részarányuk egyre csökken.<br />

További gondot okoz a termelôk növekvô<br />

kiszolgáltatottsága a kereskedelemmel szemben,<br />

a csekély mértékû innováció, valamint a<br />

szakmai összefogás hiánya. A bioüzemanyag<br />

gyártásának fellendülése szintén veszélyt hordoz<br />

magában, miután nyersanyag konkurenciát<br />

támaszt az élelmiszeripar számára. Ugyanakkor<br />

hangsúlyozta, az élelmiszer mára stratégiai<br />

cikké vált, és miután Magyarország kiváló<br />

természeti adottságai révén eddig is hagyományosan<br />

jó minôségû élelmiszereket állított elô,<br />

ez a jövôben is követendô cél kell, hogy maradjon.<br />

Kiemelte, jelenleg Európában az élelmiszeripar<br />

a legnagyobb iparág 13%-os részesedéssel,<br />

az összes évi teljesítménye 84 milliárd<br />

eurót tesz ki. Az unió agrárkivitelének<br />

75%-át az élelmiszeripari termékek adják, ami<br />

50 milliárd euró évente. Hozzátette, jelenleg az<br />

unió többi tagországa is hasonló gondokkal<br />

küzd, mindamellett Magyarország helyzete bizonyos<br />

szempontból sajátos, ezért a megoldást<br />

hazai szinten kell keresni.<br />

Font Sándor, az Országgyûlés Mezôgazdasági<br />

Bizottságának elnöke véleménye szerint az<br />

elmúlt idôszak elhibázott stratégiájának következményeképpen<br />

a hazai élelmiszeripar kezdi<br />

elveszíteni a magyar fogyasztókat, és számos<br />

hazai feldolgozóüzemet is be kellett zárni. Úgy<br />

vélte, egy olyan élelmiszerellenôrzô szervezet<br />

felállítására lenne szükség, mely az olcsó, nem<br />

minôségi külföldi termékeket kiszûri a magyar<br />

piacról. Szintén felhívta a figyelmet arra, hogy<br />

jelenleg az unióban a megújuló energiaforrások<br />

termelésének következtében veszélybe került<br />

az élelmiszertermelés, és megnövekedett<br />

az élelmiszertermékek ára,<br />

erre a tendenciára hazánknak is fel<br />

kell készülnie. Hozzátette, az élelmiszerek<br />

áfája hazánkban az uniós átlaghoz<br />

(6,8%) képest aránytalanul<br />

magas, ami szintén hozzájárul az<br />

élelmiszerárak növekedéséhez.<br />

A konferencián az egyes élelmiszeripari<br />

ágazatok képviselôi ismertették<br />

ágazatuk helyzetét és kilátásait.<br />

A hazai vállalkozások legtöbbje jelenleg<br />

a felszínen maradásért küzd.<br />

A cukoripar esetében a fô gondok<br />

között a magas földbérleti díjakat és a<br />

túl magas növényvédôszer- és vetômag<br />

árakat emelték ki.<br />

A sertéságazat képviselôje elmondta, hogy<br />

mostanra a takarmányárak nagymértékû növekedése<br />

következtében válságos helyzetbe került,<br />

mely csak hathatós állami segítséggel orvosolható.<br />

A jelenlegi állatállomány létszáma<br />

minden eddiginél alacsonyabb, 3,8 millió<br />

egyed. Az ágazat versenyképességének növeléséhez<br />

elsôsorban a támogatási helyzet javítására,<br />

az importtal szembeni esélyegyenlôség<br />

megteremtésére és a versenyképes alapanyag<br />

biztosítására van szükség.<br />

A sütôipar részérôl kifejtették, hogy az ágazat<br />

hasonlóan nehéz helyzetben van, miután<br />

évrôl évre csökken a vállalkozások száma.<br />

Napjainkban 1200 vállalkozás és 1300 üzem<br />

mûködik, a 20 évvel ezelôtti 1500 vállalkozással<br />

és 1800 üzemmel szemben. A sütôipari cégek<br />

csupán 15%-a forgalmazza saját boltjában a termékeit.<br />

A kilábalást a bajból a pékek számára a<br />

saját tulajdonú üzlet alapítása jelentené.<br />

A szôlô- és borágazatot az ültetvények elöregedése<br />

és az alapanyaghiány fenyegeti. A versenyképesség<br />

növelése érdekében fajtaváltásra,<br />

valamint az alapanyag-termelés és a feldolgozás<br />

összehangolására van szükség, egy hoszszú<br />

távú stratégia keretében.<br />

A tejpiacon világszerte áremelkedés jellemzô,<br />

miközben a hazai ágazatnak a csökkenô<br />

belföldi fogyasztással és az import növekedésével<br />

is meg kell küzdenie. A növekvô takarmányköltségek<br />

szintén hozzájárulnak a tejtermelôk<br />

számának csökkenéséhez. Megoldást<br />

hozhat a tej esetében az önköltségi ár megállapítása,<br />

illetve a hazai feldolgozás feltételeinek<br />

megteremtése, miután a magas hozzáadott értékû<br />

termékek iránt egyre nô a kereslet.<br />

14 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA


Hírek, események<br />

Gráf József beszédében elmondta, hazánk<br />

kivitel-behozatali mérlege pozitív, az elmúlt<br />

évben agrár- és élelmiszeripari kivitelünk 3,6<br />

milliárd euró volt, szemben a 2,6 milliárd eurós<br />

behozatallal. Hangsúlyozta, a versenyképesség<br />

fokozása szempontjából nem a mennyiséget,<br />

hanem a feldolgozott termékek kiviteli arányát<br />

kell lényegesen növelnünk, mintegy 90%-ra a<br />

jelenlegi nyersanyagkivitellel szemben. Ehhez<br />

modern technológiai felszereltségû feldolgozóüzemekre<br />

van szükség Az ehhez szükséges forrásokra<br />

az agrárfejlesztési programok keretében<br />

2008 márciusától lehet majd pályázni.<br />

A miniszter véleménye szerint a versenyképesség<br />

növelése céljából a technológiai fejlesztéseken<br />

kívül figyelemmel a legújabb trendekre<br />

megfelelô új termékek létrehozására is szükség<br />

van, illetve a tôkebeáramlás elôsegítése érdekében<br />

a vegyes tulajdonú üzemek létrehozása<br />

is elônyökkel járhat. Kijelentette, az uniós<br />

piacon valamennyi jó minôségû terméket elôállító<br />

vállalkozás megtalálhatja a helyét. A hazai<br />

termékek sikere érdekében az Agrármarketing<br />

Centrum 1 milliárd forintot fog fordítani<br />

a következô idôszakban egyes hungarikum termékek<br />

népszerûsítésére. A génmódosított szervezetekkel<br />

kapcsolatban hozzátette, Magyarország<br />

a jövôben is meg kívánja ôrizni mentességét,<br />

miután ez gazdasági elônyökkel jár az<br />

ország számára. A megfelelô intézkedések<br />

megtételével az elkövetkezô két évben mintegy<br />

20-25%-os növekedést érhetnek el az élelmiszeripari<br />

ágazatok, melyhez a feketegazdaság<br />

erôteljes visszaszorítása is hozzá fog járulni.<br />

Hangsúlyozta, a következô hónapok feladata a<br />

hazai élelmiszerstratégia kidolgozása, melynek<br />

fô célja, hogy hazánk a jövôben az uniós piac<br />

egyik meghatározó szereplôjévé váljon.<br />

Papp Mónika<br />

Élelmiszernek minôsül a fokhagymakapszula<br />

A fokhagymakivonat-port tartalmazó kapszula<br />

nem minôsül gyógyszernek – mondta ki az Európai<br />

Bíróság. Az ítélet akár jelentôs árcsökkenéshez<br />

is vezethet egyes étrend-kiegészítôk piacán.<br />

A német szövetségi egészségügyi minisztérium<br />

megtiltotta, hogy a thaiföldi Piddimax cég<br />

fokhagyma-kivonatot tartalmazó kapszulákat,<br />

illetve hagyma és fokhagyma port hozzon<br />

forgalomba Németországban. A tárca arra hivatkozott,<br />

hogy ezek gyógyszerkészítménynek<br />

minôsülnek, így csak patikákban lehetne árusítani<br />

ôket, míg a Piddimax általános kiskereskedelmi<br />

forgalomba hozatalt tervezett, mondván,<br />

nem gyógyszerrôl, hanem élelmiszerrôl<br />

van szó. Mivel álláspontja szerint e termék<br />

gyógyszerkénti besorolása nem egyeztethetô<br />

össze az áruk szabad mozgásának elvével, a Bizottság<br />

Németország ellen kötelezettségszegés<br />

megállapítása iránti keresetet nyújtott be a Bírósághoz.<br />

Ítéletében a Bíróság emlékeztet arra, hogy<br />

az emberi felhasználásra szánt gyógyszerek közösségi<br />

kódexe (a 2001/83/ EK irányelv) a harmonizációnak<br />

csupán az elsô szakaszát jelenti,<br />

és hogy e körülmények között nehéz elkerülni<br />

a termékek minôsítése tekintetében a tagállamok<br />

között továbbra is fennálló különbségeket.<br />

Mindazonáltal „gyógyszernek” kell tekinteni<br />

azt a terméket, amely megfelel e fogalom<br />

közösségi meghatározásának. Valamely termék<br />

lehet kiszerelés szerinti vagy funkcionális<br />

gyógyszer. A Bíróság kiemeli, hogy noha a kapszulás<br />

kiszerelés a kiszerelés szerinti gyógyszernek<br />

való besorolás egyik ismérve, az nem<br />

jelent kizárólagos és meghatározó ismérvet.<br />

Ezenkívül a kapszulaforma nem csupán a<br />

gyógyszerek sajátja.<br />

A funkcionális gyógyszer fogalmát illetôen a<br />

Bíróság kifejti, hogy az élettani hatás kritériuma<br />

nem csak a gyógyszereket jellemzi, hanem<br />

az „étrend-kiegészítôk” meghatározásához alkalmazott<br />

szempontok részét is képezi. A Bírósághoz<br />

benyújtott iratokból kitûnik, hogy a<br />

2007. 12. évfolyam 11–12. szám 15


Hírek, események – EU Agrárium és Piacszabályozás<br />

„fokhagymakivonat-port tartalmazó kapszulák”<br />

nem tartalmaznak semmilyen olyan anyagot,<br />

amely ne lenne jelen a természetes állapotú<br />

fokhagymában is, és nem bír olyan további<br />

kedvezô vagy kedvezôtlen hatásokkal, amelyeket<br />

a természetes állapotú fokhagyma fogyasztása<br />

nem eredményezne.<br />

Márpedig a funkcionális gyógyszer meghatározásának<br />

való megfeleléshez az szükséges,<br />

hogy a termék betegségek megelôzését vagy<br />

gyógyítását szolgálja. Az egészségre általában<br />

gyakorolt jótékony hatások, mint amilyenekkel<br />

a fokhagyma is bír, nem elegendôek. Következésképpen<br />

a Bíróság megállapítja, hogy a fokhagymakapszula<br />

nem felel meg sem a kiszerelés<br />

szerinti gyógyszer, sem a funkcionális<br />

gyógyszer meghatározásának. Ezért nem minôsíthetô<br />

gyógyszernek.<br />

A Bíróság kifejti, hogy a gyógyszerkénti forgalomba<br />

hozatali engedély követelménye a közösségi<br />

jog által tiltott, a behozatalra vonatkozó<br />

mennyiségi korlátozással azonos hatású intézkedésnek<br />

minôsül, mivel akadályozza a többi<br />

tagállamban élelmiszerként jogszerûen fogalomba<br />

hozott termékek Közösségen belüli<br />

kereskedelmét. A lehetséges igazolást illetôen<br />

a Bíróság emlékeztet arra, hogy amennyiben a<br />

tudományos kutatások jelenlegi állása alapján<br />

bizonytalanságok vannak, harmonizáció híján<br />

a tagállamok feladata eldönteni az egészség védelmének<br />

biztosítani kívánt szintjét, miközben<br />

Az Európai Unió és az USA által<br />

létrehozott kereskedelmi<br />

szabályozást felügyelô Transzatlantikus<br />

Gazdasági Tanács<br />

elsô ülését tartották november<br />

elején Washingtonban. Ezen<br />

az ülésen a két fél a bioüzemanyag-elôállításra<br />

vonatkozó<br />

szabályozását kívánta<br />

egymáshoz közelíteni. Az<br />

amerikai fél az uniós szabályozást<br />

túl kötöttnek tartja,<br />

amivel csak lassú változást érhetnek<br />

el a bioüzemanyag felhasználására<br />

vonatkozóan. A<br />

jelenlegi uniós cél mindössze<br />

annyi, hogy 2020-ra 10%-ra<br />

szem elôtt kell tartaniuk az áruk szabad mozgásának<br />

követelményét. A tagállamok mérlegelési<br />

jogkörük gyakorlása során kötelesek<br />

tiszteletben tartani az arányosság elvét.<br />

A jelen esetben az engedélyezés követelményét<br />

nem igazolhatják Németország azon érvei,<br />

amelyek lényegében általában a fokhagyma fogyasztásával<br />

kapcsolatos kockázatokra, és nem<br />

a szóban forgó kapszulákra vonatkoznak.<br />

Ezenkívül léteznek ugyanilyen hatékony, de az<br />

áruk szabad mozgását – az elôzetes engedélyezéshez<br />

képest – kevésbé korlátozó intézkedések<br />

is. Következésképpen a Bíróság megállapítja,<br />

hogy a Németországi Szövetségi Köztársaság<br />

nem teljesítette a Szerzôdésnek az áruk<br />

szabad mozgására vonatkozó rendelkezéseibôl<br />

eredô kötelezettségeit.<br />

Valószínû, hogy a mostani ítélet – és annak<br />

indoklása – döntô befolyással lesz számos<br />

olyan, folyamatban lévô perre, amelyben valamennyi<br />

étrend-kiegészítô termék gyógyszernek<br />

vagy élelmiszernek minôsítése a tét. Az<br />

élelmiszerként való meghatározás a fogyasztók<br />

számára kedvezôbb lehet, hiszen így a nagy hipermarketektôl<br />

kezdve sokkal több forgalmazási<br />

hely válik elérhetôvé a gyártók számára, s<br />

ez minden bizonnyal alacsonyabb árakat eredményez,<br />

mint ha kizárólag patikákban lehetne<br />

megvásárolni ezeket a készítményeket.<br />

Schütz Nándor<br />

Forrás: BRUXINFO<br />

A bioüzemanyag-szabályozás volt témája<br />

az EU-USA találkozónak<br />

növeljék a bioüzemanyag arányát<br />

a közlekedésben. Az USA<br />

ennél merészebb terve, hogy<br />

2017-re 20%-val csökkentse a<br />

hagyományos üzemanyagok<br />

fogyasztását. Ám a leginkább<br />

követendô példának a svéd elképzelést<br />

tartják Amerikában,<br />

miszerint teljesen le kell cserélni<br />

a hagyományos üzemanyagot<br />

bióra. Ennek kulcsát<br />

az USA egy új „csodanövényben”<br />

látja, amelyet már több<br />

millió hektáron termesztenek<br />

Ázsiában, Afrikában és Amerikában.<br />

Ez a növény a kutyatejfélék<br />

családjába tartozó,<br />

amúgy mérgezô kurkasfa<br />

(Jatropha curcas). A washingtoni<br />

találkozón az USA az unió<br />

figyelmét erre a növényre szeretné<br />

ráirányítani, a repce favorizálása<br />

helyett.<br />

Kripner Vera<br />

16 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA


EU Agrárium és Piacszabályozás<br />

Egységes lesz az uniós agrárrendtartás<br />

35 tanácsi rendelet helyett egyetlen piacszabályozási alaprendelet<br />

Jelenleg nem közvetlenül a reformfolyamat,<br />

bár az is folyik, sokkal inkább az ún. „KAP<br />

egyszerûsítési akció” tartja mozgásban a közös<br />

agrárpolitikát. – Hogyan és mi célból egyszerûsíti<br />

az EU a KAP-ot? – A 2005-ben kezdôdött<br />

program célja a KAP végrehajtási hatékonyságának<br />

növelése a bürokrácia csökkentése révén.<br />

A Bizottság 20 egyszerûsítésre javasolt területet<br />

nevezett meg a KAP-on belül. Ezek közül<br />

a legfontosabb a 35 piacszabályozáshoz<br />

kapcsolódó rendelet egyetlen tanácsi rendeletbe<br />

történô összevonása. (A 35 rendeletbôl 21<br />

termékpálya alaprendelet, EU zsargonban közöspiaci<br />

szervezet, rövidítve KPSZ.)<br />

Az egységes rendelet kihirdetése után a teljes<br />

közös agrárpolitikát négy tanácsi rendelet<br />

fogja össze. Ezek a következôk lesznek:<br />

• a meghirdetés elôtt álló (ezért még száma<br />

nincs) a közös piacszervezésrôl szóló<br />

tanácsi rendelet (=PILLÉR I alaprendelet,<br />

piacszabályozás);<br />

• a közvetlen kifizetések szabályait tartalmazó<br />

1782/2003/EK tanácsi rendelet<br />

(=PILLÉR I alaprendelet, közvetlen támogatások);<br />

• a vidékfejlesztésre vonatkozó 1698/2005/<br />

EK tanácsi rendelet (PILLÉR II alaprendelet,<br />

vidékfejlesztés);<br />

• a közös agrárpolitika finanszírozásáról<br />

szóló 1290/2005/EK tanácsi rendelet<br />

(PILLÉR I + PILLÉR II finanszírozási<br />

alaprendelet).<br />

Az egységes KPSZ hivatalos indoklása<br />

A piacszabályozás ilyen mértékû leegyszerûsítése<br />

nem volt egyszerû feladat. Fôleg nem<br />

olyan feltételek között, amikor a jogalkotó deklarált<br />

célja szerint a 35 tanácsi rendelet szabályozási<br />

tartalmán nem lehetett változtatni. Úgymond<br />

itt csupán formai, szerkesztési feladatról<br />

lenne szó. A Bizottságnak azt a bûvészmutatványt<br />

kellett elvégeznie, hogy a 35 rendeletbôl<br />

egyet csinál, miközben a 35 rendelet szabályozási<br />

tartalmán elvileg nem változtathat. A Bizottság<br />

ettôl a lépéstôl a mezôgazdasági bürokrácia<br />

csökkenését, az agrárpiaci szabályozás átláthatóságának<br />

javulását, ezáltal a gazdálkodók<br />

költségeinek csökkentését, a Lisszaboni stratégiával<br />

összhangban, a mezôgazdasági versenyképesség<br />

javulását várja.<br />

Elôzmények és visszatekintés<br />

Mint látni fogjuk, ennél lényegesen többrôl<br />

van szó, a formai változtatás a közös agrárpolitika<br />

igen messze ható tartalmi-politikai átalakulását<br />

jelentheti. A szabályozási tartalmat illetôen<br />

az ötlet tulajdonképpen a számos kifizetési<br />

jogcímen folyósított közvetlen támogatások<br />

egyetlen kifizetéssé történô összevonásából is<br />

jöhetett. Annyiban ugyanis párhuzam vonható<br />

a piacszabályozás jelenlegi egyszerûsítése, illetve<br />

a közvetlen támogatások 2003. évi reformja<br />

között, hogy hasonlóan a közvetlen támogatások<br />

reformjához most a kifizetések egységesítése<br />

helyett az egyes termékpályákon alkalmazott<br />

szabályozási eszközöket kísérelték<br />

meg egységesíteni. (Ez azonban korántsem<br />

volt egyszerû feladat az eltérô termékpályás intézkedéseknél,<br />

és minden bizonnyal ennek<br />

tudható be, hogy a mellékletekkel együtt több<br />

mint 400 oldalasra sikeredett rendeletbôl csak<br />

az intervenció és a magántárolás alkalmazásának<br />

leírásához 43 oldalra volt szükség.) A kodifikációs<br />

eljáráshoz kapcsolódóan fontos kiemelni,<br />

hogy a jogalkotó a mostani reformfolyamat<br />

által érintett ágazatok (feldolgozott gyümölcs<br />

és zöldség, bor) felülvizsgálat alatt álló<br />

piacszabályozási eszközeit csak azután vonja<br />

be az új rendeletbe, miután az eszközök alkalmazásáról<br />

döntés születik. Amíg ez nem történik<br />

meg, a régi KPSZ rendeletben lévô szabályozási<br />

eszköz marad hatályban. Egyébként az<br />

egységes piacszabályozási rendelet a korábbi<br />

KPSZ rendeletekbôl már ismert szerkezetet követi.<br />

Egyetlen kivétel, hogy a mezôgazdasági<br />

termékpiacokra vonatkozó versenyszabályok<br />

az egységes piacszabályozási rendeletben külön<br />

részben kaptak helyet.<br />

Az új piacszabályozási alaprendelet hatálya<br />

A Bizottság a lényegében már kész rendeletet<br />

a Hivatalos Lapban még az idén meg kívánja<br />

hirdetni, és a rendelet a kihirdetést követô 8<br />

nap elteltével válik hatályossá. Az a szándékuk,<br />

hogy azokban az ágazatokban, amelyeknél<br />

2007. 12. évfolyam 11–12. szám 17


EU Agrárium és Piacszabályozás<br />

nincs elôírva külön gazdasági év, ott a hatálybalépés<br />

idôpontja 2008. január 1. lesz. Ezzel<br />

szemben azokban az ágazatokban – ilyen pl. a<br />

gabona, a cukor, a szôlô-bor ágazat – amelyekben<br />

a szabályozás a naptári évtôl eltérô gazdasági<br />

évet határoz meg, az adott termékpályán a<br />

hatálybalépés idôpontja a 2008-as gazdasági év<br />

elsô napja. (Ez a szabály nem vonatkozik a felülvizsgálat<br />

alatt álló ágazatok azon szabályozási<br />

eszközeire, amelyek változnak. Ilyen esetekben<br />

a változtatás elôtti szabályozási eszközök<br />

mindaddig hatályban maradnak, amíg az<br />

egységes piacszabályozási rendeletbe be nem<br />

kerülnek.)<br />

Miért nem pusztán formai változásról van<br />

csupán szó? – A következôk miatt: elôször is ezzel<br />

a KAP jogi rendszerében alapvetôen megváltozott<br />

a Pillér I, Pillér II súlya. Azzal, hogy a<br />

teljes KAP piacszabályozást egyetlen tanácsi<br />

alaprendeletbe sûrítették, egyúttal csökkentették<br />

a piacszabályozás KAP-on belüli súlyát. Ami<br />

viszont beszûkíti a tagállami piacszabályozási<br />

alkuk körét, csökkenti az agrárpolitikán belül<br />

az egykor domináns piacszabályozás politikai<br />

jelentôségét. Tulajdonképpen azt is mondhatjuk,<br />

hogy a KAP-on belül a 2000-ben indult folyamat<br />

– a Pillér II létrehozása a KAP-on belül<br />

– ezzel fontos új állomásához érkezett, az egységes<br />

piacszabályozási rendelet elfogadásával<br />

a Pillér II jogilag-politikailag is a Pillér I-gyel<br />

válik azonos súlyúvá. A jogi változtatás további<br />

következménye, hogy a piacszabályozási döntésekben<br />

ezzel még tovább nô a már korábban<br />

is domináns bizottsági befolyás. Ez a változás<br />

többek között konkrét formát ölt pl. abban,<br />

hogy a több irányító bizottságból álló, termékpályás<br />

modell megszûnik és egybizottságú modellé<br />

válik. Azaz a továbbiakban az összes termékpályára<br />

egy irányító bizottságban hozzák<br />

meg a döntéseket, ami azzal jár, hogy a piaci<br />

döntésekben még tovább erôsödik a már korábban<br />

is megfigyelhetô bizottsági dominancia.<br />

Távlatosan számolni lehet az egységes piacszabályozási<br />

rendelet piaci integrációt erôsítô<br />

hatásával. – A rendeletnek azonban van egy tágabb,<br />

nem szûk piacszabályozási szemponton<br />

alapuló megítélése is, ami akár nagyon pozitív<br />

is lehet. Miért baj az, hogy a vidékfejlesztés azonos<br />

szintre kerül a piacszabályozással, ha<br />

egyébként Magyarország a változtatásokra<br />

okosan és kiszámítottan reagál? Az egységes piac<br />

szempontjából pedig akár még nagyon pozitív<br />

fejleményként is értékelhetô a tagállami<br />

mozgástér beszûkülése, amennyiben ez a közös<br />

agrárpiac egységes jellege erôsítése irányában<br />

ható faktorként is értékelhetô (együtt a<br />

bizottsági kompetencia növekedésével). –<br />

Azonban ezek a következtetések mindaddig<br />

spekulációk maradnak, amíg az új jogszabály a<br />

gyakorlatban nem vizsgázik. Ennek elolvasására<br />

ezzel a rövid figyelemfelkeltô eszmefuttatással,<br />

remélem, sokaknak sikerült felhívom a figyelmét.<br />

Dr. Szôke Gyula<br />

MVH<br />

Kifizetô ügynökségek és változó agrárpolitika<br />

A kifizetô ügynökség (KÜ) tagállami<br />

szinten a közös agrárpolitika<br />

kulcsintézménye.<br />

Ezek a Brüsszel által akkreditált,<br />

de nemzeti irányítás alatt<br />

álló hivatalok – Magyarországon<br />

ez a Mezôgazdasági és Vidékfejlesztési<br />

Hivatal – fizetik<br />

ki a közös agrárpolitika keretében<br />

nyújtott agrártámogatásokat,<br />

és uniós rendeletek<br />

végrehajtásával ôk szabályozzák<br />

a nemzeti agrárpiacot (Pillér<br />

I. feladatok). Az AGENDA<br />

2000 KAP agrárreformot követôen<br />

a kifizetô ügynökségi feladatkör<br />

már túlnô az agrárágazaton,<br />

amennyiben ezek után<br />

az elfogadott közösségi vidékfejlesztési<br />

célok megvalósulásához<br />

szükséges nemzeti programokat<br />

is ezek, a korábban<br />

csak piacszabályzással foglalkozó,<br />

kifizetô ügynökségek látják<br />

el (Pillér II. feladatok).<br />

A KÜ uniós jogszabályok<br />

által meghatározott, rendkívül<br />

szigorú, brüsszeli akkreditáció<br />

szerinti mûködése szavatolja,<br />

hogy a ma már 27 nemzetállamból<br />

álló Európai Unió valamennyi<br />

országában egységesen<br />

folyósítsák az agrártámogatásokat,<br />

ami – ismerve az<br />

egyes országok agrárpiaci szereplôit<br />

– egyáltalán nem egyszerû<br />

feladat. Ezekbôl a szigorú<br />

akkreditációs követelményekbôl<br />

azonban nem következik<br />

az, hogy az egyes tagállamok<br />

kifizetô ügynökségeinek<br />

az intézményi felépítése,<br />

szervezete is egységes lenne.<br />

Erre vonatkozóan nincs uniós<br />

elôírás, és a gyakorlatban igen<br />

színes az intézményi megoldások<br />

palettája. Ha az EU-15-ök<br />

kifizetô ügynökségi megoldá-<br />

18 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA


EU Agrárium és Piacszabályozás<br />

sait összehasonlítjuk az EU-<br />

10+2-ével, legalább egy szembeötlô<br />

eltérést találunk. Jelesül,<br />

hogy a régi tagállamokban<br />

általában több a kifizetô<br />

ügynökség, mint az újakban. A<br />

régi tagállamoknál nem egy<br />

esetben még arra is van példa<br />

(Franciaországban és Hollandiában),<br />

hogy a korábbi terméktanácsi,<br />

vagy más ágazati<br />

szakmai szervezetek továbbfejlesztésével<br />

az adott tagállam<br />

szinte valamennyi jelentôsebb<br />

mezôgazdasági ágazatában önálló<br />

kifizetô ügynökség<br />

mûködik. Ezzel szemben<br />

az újonnan csatlakozó 12<br />

tagállamban általában<br />

egy, vagy maximum két<br />

kifizetô ügynökség van,<br />

ami részben határozott bizottsági<br />

nyomásra – ez a<br />

bizottsági ellenôrzést viszonylag<br />

egyszerûbbé teszi<br />

–, illetve belsô okok<br />

miatt alakult így. A bizottsági<br />

szempont világos,<br />

azonban a talán még ennél<br />

is fontosabb belsô ok<br />

az volt, hogy a csatalakozási folyamat<br />

idején ezekben a keletközép-európai<br />

országokban a<br />

mezôgazdasági-ágazati szakmai<br />

szervezeteknek még nem<br />

volt akkora súlya (és nemzetközi<br />

kitekintése, uniós ismerete),<br />

hogy a francia vagy holland<br />

modellt – amely egyébként kétségtelenül<br />

ezeknek a szervezeteknek<br />

a parciális érdekét szolgálta<br />

volna – ki tudták volna<br />

kényszeríteni a Bizottsággal és<br />

a nemzeti agrár-adminisztrációval<br />

szemben.<br />

A kifizetô ügynökségek intézményfejlesztésének<br />

másik<br />

fontos jellemzôje a tevékenységi<br />

kör alakítása. A tevékenységi<br />

körrôl szólva nem szabad<br />

arról megfeledkeznünk, hogy<br />

a vidékfejlesztés csak az Agenda<br />

2000-rel került be a közös<br />

agrárpolitikába. Ebbôl következik,<br />

hogy ezt megelôzôen a<br />

kifizetô ügynökségek az EU<br />

feladathoz kapcsolódóan csak<br />

piacszabályozással foglalkoztak.<br />

Azt azonban uniós jogszabály<br />

már ekkor sem tiltotta, és<br />

most sem tiltja, hogy a kifizetô<br />

ügynökség csak az uniós feladatokból<br />

adódó piacszabályozást<br />

végezhetne, és ehhez a<br />

Pillér I. feladatokhoz – ha erre<br />

egyébként van igény, és a<br />

célszerûség ezt diktálja –<br />

egyéb, a nemzeti agrárfejlôdést<br />

elôsegítô, azt támogató,<br />

piaci vagy más hasonló funkciót<br />

ne integrálhasson. Ez<br />

utóbbira, nagyon jó példa az<br />

osztrák kifizetô ügynökség, az<br />

AMA, amely már nevének „M”<br />

betûjében is megjeleníti ezt a<br />

funkcióbôvítést, vagy kiterjesztést:<br />

AgraMarkt Ausztria.<br />

Az AMA intézményében a piacszabályozási<br />

funkcióhoz hozzá<br />

van kapcsolva a piaci információ-szolgáltatás<br />

és a közösségi<br />

agrármarketing.<br />

Az a kérdés, hogy milyen<br />

feladatokat lásson el a piacszabályozó<br />

intézmény, nem új<br />

keletû, hiszen ez már az<br />

Uruguay-i GATT forduló során,<br />

a nyolcvanas évek végén,<br />

a kilencvenes évek elején felmerült.<br />

Azzal összefüggésben,<br />

hogy az agrár-külkereskedelmi<br />

liberalizációval járó agrártámogatás-leépítés<br />

az egyes<br />

országok agráradminisztrációjában,<br />

a piacszabályozás szervezésétôl<br />

függôen eltérô mértékben<br />

okozott adaptációs nehézséget.<br />

Kordában tartani<br />

a bürokráciát!<br />

A tapasztalatok azt mutatták,<br />

hogy az agrárbürokrácia<br />

környezethez való alkalmazkodását<br />

két tényezô befolyásolja.<br />

Az egyik a bürokrácia<br />

mérete, amelyet a tapasztalatok<br />

szerint úgy lehet kordában<br />

tartani, hogy a bürokratikus<br />

adminisztráció korlátlan<br />

fejlesztése helyett piaci<br />

intézményeket vonnak be a<br />

szabályozásba, azaz a meghatározott<br />

piaci beavatkozásokat,<br />

részben vagy egészben<br />

piaci intézmények segítségével,<br />

bevonásával hajtják<br />

végre. (Ez a lehetôség az EU<br />

kifizetô ügynökségek esetében<br />

is fennáll, ugyanis a hatályos<br />

uniós szabályozás más<br />

intézmények bevonását – uniós<br />

szakzsargonban szabályozási<br />

feladatok „delegálását” –<br />

minden további nélkül lehetôvé<br />

teszi.) A bürokrácia méretének<br />

kordában tartása mellett<br />

a rugalmas alkalmazkodás a<br />

piacszabályozó intézmény adminisztrációjának<br />

természetétôl<br />

is függ, amelyet pozitív<br />

irányban befolyásolni lehet oly<br />

módon, ha a szabályozási tevékenység<br />

kiegészül a piaci<br />

igényekhez kapcsolódó tevékenységekkel,<br />

vagy ha erre is<br />

van lehetôség, valóságos, elsôdleges<br />

piaci funkciókkal.<br />

A tapasztalatok szerint a<br />

szabályozási és piaci funkciók<br />

egy intézményen belüli szimbiózisa<br />

azon kívül, hogy pozitív<br />

módon hat magára az alap-<br />

2007. 12. évfolyam 11–12. szám 19


EU Agrárium és Piacszabályozás<br />

tevékenységre, a piaci szabályozásra,<br />

a funkciók közötti<br />

szinergetika révén is növeli az<br />

összintézményi hatékonyságot.<br />

Az osztrák kifizetô ügynökségnél,<br />

az AMA-nál a piaci<br />

információszolgáltatást és a<br />

közösségi agrármarketinget<br />

kapcsolták össze a piacszabályozással.<br />

Ebbôl a „funkciószimbiózisból”<br />

eddig a tapasztalatok<br />

szerint elsôsorban a piaci<br />

információszolgáltatás, valamint<br />

a közösségi agrármarketing<br />

profitált. (Hogy ez utóbbi,<br />

pl. a közösségi agrármarketing<br />

esetében a hatékonyságjavulás<br />

milyen mértékû<br />

volt, ezt a magyar-osztrák agrár-külkereskedelem<br />

alakulása,<br />

illetve konkrétan a magyar<br />

külkereskedelmi mérleg csatlakozás<br />

utáni drámai mértékû<br />

romlása is bizonyítja.)<br />

Az Európai Unió és ezen<br />

belül Magyarország vonatkozásában<br />

a kifizetô ügynökség<br />

intézményfejlesztési kérdését<br />

az agrártámogatások mostani<br />

WTO-fordulóban várható további<br />

leépítése, a piacszabályozás<br />

egységesítése, illetve<br />

ennek következményei (errôl<br />

lásd az egy piacszabályozási<br />

alaprendelet megalkotását a<br />

korábbi 21 helyett) a csatlakozás<br />

után ismét idôszerûvé teszik.<br />

Arra kell felkészülni,<br />

hogy a piaci támogatások mértékének<br />

csökkentésével nem a<br />

piaci beavatkozások szükségessége,<br />

hanem azok jellege<br />

fog változni. Erre a helyzetre –<br />

a jelen eszmefuttatásból ez<br />

derül ki – viszonylag kicsi, piaccal<br />

„megfertôzött”, azaz<br />

hatékonysági elv alapján mûködô,<br />

a finomhangolású agrárpiaci<br />

beavatkozások lebonyolításához<br />

kielégítô piaci információval<br />

rendelkezô intézmény<br />

a legalkalmasabb, ami<br />

Magyarország szempontjából<br />

makrogazdasági és piacszabályozási<br />

perspektívából is rendkívül<br />

tanulságossá teszi az<br />

AMA példát. Míg az AMA-nál a<br />

hármas funkció-szimbiózisból<br />

(piacszabályozás; piaci információ<br />

szolgáltatás; közösségi<br />

agrármarketing) korábban elsôsorban<br />

a közösségi agrármarketing<br />

profitált, arra lehet<br />

következtetni, hogy a jelenlegi,<br />

megváltozott feltételek<br />

mellett, a piaci információ piacszabályozás<br />

számára történô<br />

felértékelôdése miatt a jövôben<br />

a piacszabályozás is<br />

egyre több hasznot húz.<br />

Dr. Sz.Gy.<br />

MVH<br />

Nô az olasz élelmiszerexport<br />

Az olasz élelmiszeripar helyzetérôl és kilátásairól<br />

készült jelentést Rómában, a Szenátus<br />

könyvtárában ismertették. A dokumentumot az<br />

olasz mezôgazdasági minisztérium agrárpiaci<br />

háttérintézménye, az ISMEA (Istituto di Servizi<br />

per il Mercato agricolo alimentare) az olasz<br />

élelmiszeripari szövetséggel (Federalimentare)<br />

közösen készítette. A prezentációt az ISMEA elnöke<br />

tartotta, a Federalimentare elnökének beszámolóját<br />

követôen pedig a kormány két minisztere<br />

is hozzászólt (Pierluigi Bersani – Gazdasági<br />

Fejlesztési Minisztérium és Paolo De<br />

Castro – Mezôgazdasági, Élelmezési és Erdészeti<br />

Politikák Minisztériuma). A „Jelentés az<br />

Élelmiszer Termékpálya Kilátásairól 2015-ig”<br />

dokumentum prezentációja során elhangzott<br />

fôbb gondolatokat az alábbiakban foglalom<br />

össze.<br />

A többféle forgatókönyvet tartalmazó elôrejelzés<br />

egyik alapvetô megállapítása szerint az<br />

élelmiszeripar alapanyagaiként szolgáló mezôgazdasági<br />

termékek ára számottevôen nôni<br />

fog. Ennek oka elsôsorban a kedvezôtlen idôjárás<br />

miatti csökkenô termés és az alapvetô élelmiszerek<br />

iránti növekvô kereslet. A keresletet<br />

növeli a bioüzemanyag gyártás alapanyag-igényének<br />

növekedése is. Az árnövekedés következtében<br />

az élelmiszeripari termelô vállalatok<br />

jövedelmezôségében jelentôs csökkenés prognosztizálható.<br />

Az élelmiszerek gyártásában<br />

mind jelentôsebb lesz a „Made in Italy” márkajelzéssel<br />

ellátott, kiváló minôségû élelmiszer.<br />

Az élelmiszerek hazai (olasz belföldi piaci)<br />

fogyasztását illetôen mennyiségileg stagnálás<br />

várható, a fogyasztás szerkezetében viszont<br />

valószínûleg lesz bizonyos átrendezôdés. Várhatóan<br />

nô a kereslet a minôségi élelmiszerek,<br />

az EU földrajzi árujelzôs (PDO, PGI) termékek,<br />

a „Made in Italy” valamint a hagyományos élelmiszerek,<br />

továbbá az egészséges táplálkozást<br />

szolgáló és a biotermékek iránt.<br />

Az olasz élelmiszer-külkereskedelemben a<br />

feldolgozott, minôségi élelmiszerek exportja<br />

tovább növekszik, ennek megfelelôen az alapanyagul<br />

szolgáló mezôgazdasági termékek importjának<br />

is a növekedésével számolnak.<br />

Az árakat illetôen a termelôi árak bizonyos<br />

növekedését prognosztizálják, ami az alapanyag<br />

és energia árának növekedésébôl adódik, de elmarad<br />

azok szintjétôl, így bizonyos jövedelme-<br />

20 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA


EU Agrárium és Piacszabályozás<br />

zôség-romlásra számítanak a következô évtizedben.<br />

Ennek következményeképpen az élelmiszeriparban<br />

folytatódik a koncentráció, a változásokhoz<br />

kellôképpen alkalmazkodni nem tudó<br />

vállalatok (elsôsorban a kis- és középvállalati<br />

kategóriában) megszûnése sem zárható ki.<br />

Ajánlásként az élelmiszeripari<br />

vállalatoknak<br />

a minôségi termelésre<br />

való törekvés<br />

alapvetô feltétele mellett<br />

a nemzetközi vérkeringésbe<br />

való nagyobb<br />

mértékû bekapcsolódást,<br />

a logisztikai<br />

ésszerûsítést és a nagyobb<br />

fokú kooperációt<br />

fogalmazták meg. Ez<br />

utóbbi segíthet – a költségek<br />

csökkentése<br />

mellett – a multinacionális<br />

kereskedelmi vállalatokkal<br />

való tárgyalási pozíció javításában is.<br />

Mindkét résztvevô miniszter rövid hozzászólásában<br />

méltatta a bemutatott tanulmányt,<br />

helyeselve a megállapításokat és ajánlásokat is.<br />

Bersani gazdasági fejlesztési miniszter az<br />

olasz élelmiszeripart a mezôgazdasággal<br />

együtt az ország egyik fontos húzóágazatának<br />

nevezte. Szerinte a jó minôségû élelmiszereket<br />

szélesebb értelemben is értékelni kell, az egészséges<br />

táplálkozás pozitív hatása az egészségügyre<br />

például fontos gazdasági tényezô is egyben.<br />

A külföldi piacokon pedig a kiváló minôségû<br />

élelmiszerek az országról alkotott pozitív<br />

képhez is hozzájárulnak, amelynek közvetett<br />

gazdasági haszna sem hanyagolható el. Az élelmiszerárak<br />

növekedését illetôen az indokolatlan,<br />

spekulatív áremelések elleni határozott<br />

fellépést ígérte.<br />

De Castro mezôgazdasági miniszter az ágazat<br />

sikereirôl beszélt, példaként említve, hogy<br />

a kedvezôtlen dollár-árfolyam ellenére az olasz<br />

élelmiszerexport idén tovább nô, várhatóan eléri<br />

a 24 milliárd eurót. Megítélése szerint továbbra<br />

is az exportra és a minôségi termelésre<br />

kell koncentrálni, a hazai<br />

piacon a lehetôségek<br />

ugyanis korlátozottak.<br />

Az export növekedésében<br />

kiemelte a<br />

marketing- és promóciós<br />

erôfeszítéseket, valamint<br />

hangsúlyozta a<br />

multinacionális kereskedelmi<br />

vállalatokkal<br />

való együttmûködés javítását.<br />

Pozitívan nyilatkozott<br />

a KAP változásairól,<br />

a sokat szidott<br />

brüsszeli bürokrácia elismerésre<br />

méltó gyorsaságáról,<br />

pl. az ugaroltatás kérdésében. Elmondta,<br />

hogy a KAP jövôje attól is függ, menynyire<br />

sikerül megértetni mindenkivel, hogy<br />

nemcsak az európai agrárágazat jövôjérôl van<br />

szó, hanem az EU teljes népességének táplálkozásáról,<br />

egészségérôl is. A miniszter szerint az<br />

élelmiszerárak „elszaladásáról” felkapott hírek<br />

rémhírek, eddig nem következett be a beharangozott<br />

mértékû élelmiszerár-növekedés. Az<br />

élelmiszeripari termelô és a kereskedelmi vállalatok<br />

garanciát vállaltak arra, hogy az élelmiszerárak<br />

átlagos növekedését az év végéig az<br />

infláció szintje alatt tartják. Ez a tény, valamint<br />

a spekulációs áremelkedések kiszûrését célzó<br />

fokozott hatósági ellenôrzések biztosítani fogják<br />

a miniszter szerint a fogyasztói árak stabilitását.<br />

Kálmán Zoltán<br />

mezôgazdasági attasé, Róma<br />

Aszálypolitika az Unióban<br />

Egész Európát sújtotta idén a<br />

vízhiány és az aszály, ami a<br />

vízzel kapcsolatos, az eddiginél<br />

sokkal felelôsségteljesebb<br />

magatartásra ösztönzi az európai<br />

döntéshozókat.<br />

Az Európai Unió környezetvédelmi<br />

miniszterei nemrégiben<br />

jóváhagyták a vízhiánnyal<br />

és aszállyal kapcsolatos közleményt<br />

és cselekvési programot,<br />

amelyet a Bizottság ez év<br />

július végén javasolt. Ez szabad<br />

döntést, cselekvési lehetôséget<br />

ad a nemzeti és regionális<br />

politikában a vízbázisok kiemelt<br />

kezelésére és megôrzésére.<br />

A víz egyre inkább stratégiai<br />

jelentôségû. Megôrzése,<br />

megtartása, megfelelô kezelése<br />

a vízbázisok nemzeti tulajdonban<br />

tartása alapvetô és jól<br />

felfogott érdeke az unió minden<br />

egyes tagállamának.<br />

T.E.<br />

European Voice<br />

2007. 12. évfolyam 11–12. szám 21


EU Agrárium és Piacszabályozás<br />

Az olasz agrár- és élelmiszer-külkereskedelem mérlege<br />

Közzétette az olasz statisztikai hivatal (ISTAT)<br />

a 2007. elsô 5 hónapra vonatkozó jelentését az<br />

agrár- és élelmiszer-külkereskedelmi forgalomról.<br />

Ebben a negatív szaldó növekedése látható<br />

(–4836 millió euróról –4897 millió euróra). Az<br />

olasz mezôgazdasági minisztérium értékelése<br />

szerint aggodalomra azonban nincs ok, mivel<br />

ebben a feldolgozott élelmiszerek aránya meglehetôsen<br />

alacsony, az élelmiszeripar alapanyagai<br />

(a mezôgazdasági termékek) importnövekedése<br />

okozta jórészt a negatív szaldó növekedését.<br />

(Ráadásul az import növekedése<br />

csak részben jelent mennyiségi növekedést, azt<br />

elsôsorban a magasabb piaci árak okozzák.)<br />

Elemzôk az agrártermékek importjának növekedését<br />

egyébként egyértelmûen pozitív fejleménynek<br />

tekintik, hiszen a belsô fogyasztás változatlansága<br />

mellett ez az olasz feldolgozott<br />

élelmiszer-export növekedését jelzi.<br />

Az olasz agrár- és élelmiszerexport növekedésében<br />

az egyik meghatározó tényezô a borok<br />

kivitele. Az év elsô négy hónapjában a 2006.<br />

évihez képest 15%-os értékbeli és 19%-os<br />

mennyiségi növekedést regisztráltak. Ezek az<br />

adatok különösen annak fényében biztatóak,<br />

hogy már 2006-ban is közel 12%-os volt az export<br />

növekedése a 2005. évihez képest. (2006-<br />

ban az olasz borágazat teljes árbevétele elérte<br />

a 9 milliárd eurót, ebbôl 3,2 milliárd eurót tett<br />

ki az export.)<br />

K.Z.<br />

Biotechnológiai konferencia Kölnben<br />

„2007 Európai Bioperspektívák” címen az év<br />

közepén rendeztek konferenciát Kölnben. A<br />

rendezvény programjának kialakításában a fôszervezô<br />

DECHEMA 1 mellett 18 szervezet vett<br />

részt közel harmincezer szakembert képviselve.<br />

A konferencián a résztvevôk a biotechnológia<br />

szinte minden területére bepillantást nyerhettek.<br />

A program gazdagságát mutatja, hogy a<br />

bevezetô plenáris elôadásokat követôen 9 szekcióban<br />

folytak párhuzamosan az elôadások.<br />

Csak ízelítôül a szekcióülések témáiból: ipari<br />

biotechnológia, növényi biotechnológia, rendszerbiológia,<br />

nano-biotechnológia, egyénre<br />

szabott táplálkozástan, funkcionális genetika,<br />

molekuláris és egyénre szabott gyógyítás. A tudományos<br />

elôadások mellett a résztvevôknek<br />

alkalmuk volt konzultációt folytatniuk arról,<br />

hogy a német kormányzat milyen szerepet vállal<br />

a biotechnológiával kapcsolatos K+F folyamatokban,<br />

valamint az Európai Biotechnológiai<br />

Együttmûködés finanszírozási rendszerérôl.<br />

Kiemelkedô színvonalú volt a konferencia<br />

poszterkiállítása, amelyen csaknem száz kiállító<br />

mutatta be kutató és fejlesztô munkájának<br />

eredményeit. A rendezvény szervezôinek nem<br />

véletlenül esett Kölnre a választásuk, amikor<br />

megfelelô helyszínt kerestek a rendezvénynek.<br />

A Rajnavidék térségében számtalan egyetem,<br />

kutatóintézet és vállalat található, Németország<br />

egyik legdinamikusabban fejlôdô térsége.<br />

(A konferencia honlapja: http://www. bioperspectives.<br />

org/)<br />

A nyitóprogram május 30-án az Európai<br />

Unió német elnökségének egyik fontos eseménye<br />

volt. A német Szövetségi Oktatási és Kutatási,<br />

valamint Gazdasági és Technológiai Minisztériumok,<br />

valamint a Bizottság közös rendezvényének<br />

az „Úton a Tudásalapú Biogazdaság<br />

felé” 2 volt a címe. A konferenciát megelôzôen<br />

hat munkacsoport alakult a tudomány és<br />

az ipar képviselôibôl, akik felvázolták elképzeléseiket<br />

a KBBE (Knowledge – Based Bio-<br />

Economy) következô 20 éves távlatairól, és az<br />

alábbi szempontok alapján alakították ki álláspontjukat:<br />

keretek, élelmiszer, bioanyagok és<br />

bioeljárások, bioenergia, biogyógyászat, új<br />

koncepciók és technológiák. A szakértôk által<br />

összeállított értekezést „Cologne Paper” címmel<br />

május 30-án publikálta a német elnökség,<br />

amelynek teljes szövege interneten az alábbi<br />

oldalon olvasható:<br />

http://www.bioperspectives.org/data/biopersp<br />

ectives_/cp.pdf<br />

1 DECHEMA – Gesellschaft für Chemische Technik und Biotechnologie e.V.<br />

2 En Route to the Knowledge Based Bio-Economy<br />

22 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA


EU Agrárium és Piacszabályozás<br />

A „Cologne Paper” fôbb gondolatainak rövid<br />

ismertetése<br />

2030-ra a biotechnológia az európai gazdaság<br />

egyik meghatározó pillérévé válik. Elsôsorban<br />

a munkaerô-igényes ágazatokban<br />

növekszik a jelentôsége. Ilyen a feldolgozóipar,<br />

gyógyszergyártás, mezôgazdaság és<br />

élelmiszeripar. Egyes becslések szerint a fehér<br />

biotechnológia 3 és a bioenergia-termelés<br />

2030-ra az ipari termelés egyharmadát teszi<br />

majd ki.<br />

A biotechnológia rejti a megoldást a legégetôbb<br />

világméretû problémákra, mint a növekvô<br />

és elöregedô népesség, az energia, alapanyagés<br />

ivóvízforrások korlátozott volta, valamint a<br />

globális felmelegedés.<br />

Hajtóerôk<br />

A tudásalapú biogazdasággal szembeni elvárások<br />

mögött a fenntartható élelmiszer-,<br />

alapanyag- és üzemanyag-ellátás áll.<br />

A legnagyobb kihívás napjainkban az egész<br />

földünkre kiterjedô klímaváltozás. A kedvezôtlen<br />

folyamatok megállítása érdekében csökkenteni<br />

kell az üvegházhatásért felelôs gázok<br />

kibocsátását, és a hagyományos fosszilis energiaforrások<br />

helyébe alternatív, megújuló energiaforrásokat<br />

kell bevonni.<br />

A hatékonyan termelô európai mezôgazdaságnak<br />

új piacokra van szüksége. A támogatások<br />

csökkentésével párhuzamosan ki kell alakítani<br />

egy fenntartható, versenyképes ágazatot.<br />

Az ipari növények azok, amelyek a lehetséges<br />

megoldást adhatják.<br />

Verseny alakul ki a hagyományos termékeket<br />

elôállító és az energiaszektornak alapanyagot<br />

elôállító termelôk között.<br />

Az ipari országok növekvô színvonalú egészségügyi<br />

ellátórendszere és az elöregedô népesség<br />

számára új gyógyászati eljárásokat kell kidolgozni<br />

az életmóddal összefüggô betegségek<br />

kezelésére, megelôzésére.<br />

A biotechnológia nemzetközi üzleti modell<br />

szerint mûködô, óriási iramban fejlôdô iparág.<br />

Európának koncentrálnia kell erôforrásait, vezetô<br />

szerepet kell vállalnia a tudásalapú biotechnológiában.<br />

Biotermékek és bioeljárások<br />

A szerzôk egyetértenek abban, hogy 2030-ra<br />

a növénynemesítés és az ipari „fehér biotechnológia”<br />

szolgálja a KBBE alapját. A kemikáliák<br />

mintegy harmadát fogják fejlett biokatalitikus<br />

eljárásokkal elôállítani. A Toyota például<br />

2003 óta foglalkozik biomûanyagok elôállításával.<br />

Termelését 2020-ig 20 millió tonnára kívánja<br />

növelni. A jövô biofinomítói minimális<br />

mennyiségû hulladékanyag-termeléssel mûködnek<br />

majd. 2020-ra olyan technológiai eljárások<br />

kidolgozása várható, amelyek esetében a hulladék<br />

mennyisége nulla. Ehhez elengedhetetlen a<br />

megfelelô alapanyag biztosítása. A hagyományos<br />

nemesítési eljárások, a molekuláris biológia<br />

módszereinek alkalmazásával (például genetikai<br />

markerek) a szelekció során szignifikáns<br />

módon növelhetik a termés mennyiségét.<br />

Az európai mezôgazdaságban standard növényeknek<br />

számítanak majd az ipari felhasználásra<br />

termesztett genetikailag módosított „high<br />

tech” növények. A mezôgazdasági mûvelésre<br />

alkalmas területek nagysága valamint a rendelkezésre<br />

álló édesvíz mennyisége az, ami a<br />

világ mezôgazdaságának a legfôbb korlátozó<br />

tényezôje, egyes területeken a szárazságtûrô,<br />

valamint a rezisztens fajok termesztése fog növekedni.<br />

3 Fehér biotechnológia (white biotechnology): ipari biotechnológia, kémiai anyagok, polimerek és üzemanyag<br />

elôállítása<br />

2007. 12. évfolyam 11–12. szám 23


EU Agrárium és Piacszabályozás<br />

Bioenergia<br />

A KBBE bioenergia-pillérének építésekor a<br />

fenntarthatóság a legfontosabb cél: biztonságosabb<br />

energiaellátás, üvegházhatású gázok kibocsátásának<br />

mérséklése, az energiaveszteség<br />

csökkentése, az ökoszisztéma, a vidék szociális<br />

struktúrájának és foglalkoztatásának megôrzése.<br />

A biomasszából nyert bioenergia-termelés<br />

(biohô, bio-elektromosság, bioüzemanyag) az<br />

energiaellátás egyik alapvetô elemévé fog válni.<br />

A bioenergia-termelés kiváló példája az integrált<br />

K+F tevékenység, a fehér és zöld biotechnológia<br />

4 , a mezôgazdasági termelés, a<br />

feldolgozótechnológiák, a tudomány és egyéb<br />

területek kombinációjának.<br />

Élelmiszer és táplálkozás<br />

Az elmúlt években bekövetkezett életmódbeli<br />

változások – kevesebb testmozgás, magasabb<br />

tápanyagbevitel, kényelmi és gyorséttermi<br />

termékek fogyasztása – számtalan életmódhoz<br />

köthetô betegség megjelenéséhez vezetett.<br />

Megfelelô táplálkozással számtalan betegség<br />

megelôzhetô. A közeljövô kutatásai arra irányulnak,<br />

hogy az egyes speciális fogyasztói csoportok<br />

igényeit kielégítsék pl. idôs korosztály,<br />

egészségmegôrzô és betegségmegelôzô diéta.<br />

Élelmezési és táplálkozástudományi kutatások<br />

prioritásai az egyes betegségek – cukorbetegség,<br />

elhízás, érrendszeri és keringési megbetegedések<br />

stb. – kockázati tényezôinek figyelembe<br />

vételével kialakított étrend. Az élelmiszerekhez<br />

köthetô allergia – kiemelt figyelemmel<br />

a gyermekekre – fontos kutatási és fejlesztési<br />

terület. Új technológiák – pl. nanotechnológia,<br />

bioszenzorok – segítségével biztonságos új élelmiszerek<br />

állíthatók elô. Az élelmiszeripari innováció<br />

eredményeképpen az EU élelmiszerpiacán<br />

megtaláljuk majd a hagyományos és az<br />

egyénre szabott élelmiszereket is.<br />

Az élelmiszeripar az EU egyik legnagyobb<br />

ágazata a mintegy 800 milliárd euró forgalmával<br />

és a 4 millió foglalkoztatottal. A biotechnológia<br />

már napjainkban is fontos szerepe növekedni<br />

fog. Számos hagyományos élelmiszer,<br />

élelmiszer-adalékanyag és enzim már most is<br />

mikroorganizmusok és biofeldolgozási technológiák<br />

alkalmazásával készül. Az intelligens<br />

csomagolási technológiáknak köszönhetôen nô<br />

a termékek biztonságos eltarthatósági ideje.<br />

Fejlett minôségmegôrzési eljárásokkal csökkenteni<br />

lehet a káros mikroorganizmusok és<br />

toxinok (mikotoxin) szaporodását, növelve ezáltal<br />

a fogyasztó biztonságát.<br />

Szegedyné Fricz Ágnes<br />

Fôosztályvezetô-helyettes<br />

Földmûvelésügyi és Vidékfejlesztési<br />

Minisztérium<br />

Élelmiszerlánc-biztonsági, Állat- és Növény-egészségügyi<br />

Fôosztály<br />

Élelmiszeripari Osztály<br />

Intézkedések a hazai sertésés<br />

baromfiágazat helyzetének javítására<br />

Az abrakfogyasztó ágazatok, ezek<br />

közül is elsôsorban a sertéspiac<br />

küzd gondokkal, mondta Máhr<br />

András, az FVM szakállamtitkára<br />

sajtótájékoztatóján. A felvásárlási<br />

árak az elmúlt idôben<br />

mintegy 10%-kal csökkentek,<br />

a feldolgozók átadási árai szintén<br />

5%-kal mérséklôdtek,<br />

ugyanakkor a fogyasztói ár 12%-<br />

kal emelkedett. Az unió tagállamaiban<br />

a sertésállomány létszáma<br />

drasztikus csökkenést mutat, amiben<br />

a kedvezôtlen idôjárási viszonyok<br />

következtében növekvô<br />

takarmányárak, illetve a<br />

húsipari árak 12%-os csökkenése<br />

egyaránt közrejátszik. A<br />

gabona ára világviszonylatban<br />

megduplázódott, a takarmányárak<br />

is megnôttek. Ennek következtében<br />

a baromfiárak szintén<br />

növekedésnek indultak, a sertéshús<br />

ára ugyanakkor stagnál, il-<br />

4 Zöld biotechnológia (green biotechnology): mezôgazdasági eljárásokat, beleértve a genetikai eljárásokat is<br />

alkalmazó biotechnológia.<br />

24 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA


Almakóstolás<br />

200 ezer hektár gyümölcs- és szôlôtelepítés fûzôdik a nevéhez<br />

Az elmaradhatatlan pipával Családja körében Édesanyjával<br />

Feleségével a 60-as években, a vidéket járva<br />

Fiatal intézôként, pályája kezdetén a Károlyi-birtokon


Nevéhez fûzôdik az Ültetvénytervezô és Szaporítóanyag Forgalmazó Vállalat megalapítása,<br />

amely nagyon megkönnyítette a telepítések tervezését vidéken, és a minôségi szaporítóanyag-ellátást<br />

is. Olyan gazdaságokban, ahol a körülmények alkalmasak voltak<br />

gyümölcstelepítésre, nagy segítség volt a szakszerû telepítési terv, a biztonságos és jó minôségû szaporítóanyag.<br />

Erre az idôre esett a Kertészeti és Szôlészeti Fôiskolán a többszörös túljelentkezés.<br />

Ontották a szakembereket az agráregyetemek, fôiskolák, és volt becsületük a kertészeknek.<br />

Emberi tartására jellemzô, hogy mint minisztériumi fôosztályvezetônek, kocsi járt, amely háztólházig<br />

hozta. Igen ám, de ô összeszedte a munkatársait, akik útba estek és így együtt mentek a<br />

Minisztériumba. Ezt rajta kívül nem sokan tették meg…<br />

Egyszer emlékszem a Kertészeti és Szôlészeti Fôiskolán a zsibongóban elôadást tartott. Késve<br />

érkeztem az elôadásra mivel aznap éjjel született a fiam. Észrevett, és így szólt: „Merényi Károlynak<br />

fia született, ugye megbocsátjuk neki a késést, mert egy új kertész született a világra!” Óriási taps<br />

fogadta a szavait. Én nyeltem könnyeimet. (Részletek a 30. oldaltól.)<br />

Nyárlôrinci emlékoszlop<br />

Emléktábla az Edômér utca 6. számú ház falán


Kevés olyan fafaj van, amire annyi jót és annyi<br />

rosszat mondtak, mint az akácra. A természetvédôk<br />

nem szeretik, mert nem ôshonos és a zárt<br />

akácerdôben szegényes az aljnövényzet, a bodzát még<br />

megtûri maga mellett. Az erdészek egyre többre értékelik<br />

értékes és sokhasznú fája, viszonylag gyors növekedése,<br />

vitalitása miatt, és mert sarjról is felújul. Szakmai<br />

berkekben mégis vitatott fafaj az akác. A gyengébb homoktalajok<br />

megkötésére kiválóan alkalmas. Szép színû,<br />

szép erezetû fájából parkettát, szabadtéri bútorokat, játszóeszközöket,<br />

faedényeket készítenek. De rendkívüli<br />

szívóssága miatt épületfának is nélkülözhetetlen. Így<br />

lassan-lassan polgárjogot nyer különösen a klímaváltozás<br />

miatt, aszályos nyaraink és ôszeink folytán a viszonylag<br />

igénytelen akác becsülete egyre nô. Hasznosításában<br />

még óriási tartalékok vannak!<br />

Ez a kincs homokon is megterem<br />

Több mint 200 éve ültették az elsô akáccsemetét Magyarországon. Azóta egyre nagyobb területeken hódít,<br />

de az igazi hasznosítási értékét magról nevelt csemetérôl ültetve, szabályos ültetvényekben éri el. Az oszlopos<br />

növekedésû, ún. árbócakác, magasra növô, csekély elágazású egyedei kiválasztásában és nemesítésében<br />

a fiatalon, 48 éves korában elhunyt László Sándor szerzett elévülhetetlen érdemeket.<br />

A Nyírségben a Nyírerdô Zrt. gondozásában vannak a legszebb ipari akácültetvények. A mocsarak lecsapolásával<br />

átalakult a nyírségi táj. A homokbuckák hasznosítására nincs is más lehetôség. Fafeldolgozók ontják<br />

a kitûnô ipari fát. Újabban magas nyomáson és hômérsékleten gôzölik, ezt követôen fája egészen sötét<br />

színû lesz, szinte ébenfa-szerû és nem vetemedik.<br />

Akácmag tisztítás<br />

Akácrönkök hántolása, a feldolgozás elsô fázisa<br />

Akácrönkök elôkészítése szállításra<br />

Az autoklávban gôzzel nyomáson elôkezelt hántolt akác<br />

tartósságban, keménységben vetekszik az ébenfával


Esôben is kellemes pihenés esik az akácpadokon<br />

Fafeldolgozó látképe<br />

Akácvirág te édes illatos<br />

te egyszerû mégis csodálatos<br />

Nem bánok semmit én ha gyönge lombod<br />

fejem fölött védôen szertebontod<br />

Csak por lennék a földi utakon<br />

ha meg nem kötnéd futóhomokom<br />

Hogy szúrós munkám soha ne tegyem le<br />

hullasd a szirmod fájó tenyeremre<br />

Akácvirág te tiszta hófehér<br />

hitem egy kis bogárként benned él.<br />

(Buda Ferenc: Akácvirág)<br />

Játszótér a Sóstói Pihenôparkban. Szinte minden akácból készült<br />

40 év alatt ötszörösére nôtt az akácerdôk felülete hazánkban. Az akác az alföldi erdôk meghatározó fafaja.<br />

Nagyra becsülte a tanyasi parasztember, aki épületfát, kerítésoszlopot, szôlôkarót, kerékküllôt, tûzifát nyert<br />

belôle, de szívesen vásárolják a hollandok is, partvédelemre, a francia borvidékeken, többek között a<br />

Nyírerdô feldolgozóiból készült akáckarót tartják a legtöbbre. Az akác iránti érdeklôdést az is fokozta, hogy<br />

trópusi erdôk nemes fafajait egyre inkább védik, illetve áruk a csillagokig ér. Az akác jóval olcsóbb, és értéke<br />

vetekszik a nemes trópusi fafajokkal.<br />

A guthi és baktai akácklónok ígéretesek. Bár tudnánk bánni értékeinkkel úgy, ahogy a nyugati országok<br />

bánnak a magukéval! (Az akác sokhasznúságát képeinken igyekeztünk bemutatni).<br />

Szöveg: Tamás Enikô<br />

Képek: Pápay Gábor és Tamás Enikô<br />

Kitûnô és tartós kerítéselem és térelhatároló készíthetô akácból<br />

Szabadtéri színpad a Nyíregyháza–Sóstói Pihenôparkban


EU Agrárium és Piacszabályozás<br />

letve a világpiacon csökkenô tendenciát mutat.<br />

Hazánkban a sertés felvásárlási ára fô vonalaiban<br />

követi az uniós árakat, 2007 októberében<br />

144 euró volt szemben az uniós 139 eurós árral.<br />

Máhr András szerint elképzelhetô, hogy a<br />

hazai sertésállomány, mely jelenleg 3,8 millió<br />

darabot számlál, 20-25%-kal fog csökkeni a jövôben.<br />

Az állatállomány csökkenésének megállítása<br />

termelôi és fogyasztói oldalról egyaránt<br />

kívánatos, ezért Magyarország több más tagállammal<br />

együtt a luxemburgi miniszteri tanácsülésen<br />

kezdeményezi a sertéságazatban intervenciós<br />

intézkedések beléptetését, és magántárolási<br />

rendszer létrehozását - bár erre több mint<br />

20 éve nem volt példa. A szakállamtitkár szerint<br />

hosszú távon az ágazat hatékonyságának és<br />

versenyképességének növelésével lehet az állattenyésztés<br />

helyzetét stabilizálni. Elmondta,<br />

hogy ennek érdekében az Új Magyarország Vidékfejlesztési<br />

Programban az abrakfogyasztó<br />

ágazatok prioritást élveznek, és kiemelten kívánják<br />

kezelni az állattartó telepek korszerûsítésének<br />

kérdését. Az elkövetkezendô években<br />

összesen mintegy 250 milliárd forintos forrásra<br />

lehet számítani ezen a területen. Az állattartó<br />

telepek korszerûsítéséhez nyújtandó támogatások<br />

között szerepel az állattartó telepen képzôdô<br />

trágya kezelését, tárolását, feldolgozását<br />

szolgáló gépbeszerzés és egyéb infrastrukturális<br />

beruházások megvalósítása (27/ 2007.<br />

(IV.17.) FVM rendelet). Az FVM eddig is tett intézkedéseket<br />

az állattenyésztés jövedelmi helyzetének<br />

javítása érdekében. Ezek közé tartozik<br />

a 2007. szeptember 4-én megjelent 94/2007.<br />

(IX. 4.) FVM rendelet a biztonságos takarmányellátás<br />

érdekében az állattenyésztôk részére érvényesíthetô<br />

támogatás feltételeirôl. Az éves takarmánygabona-szükséglet<br />

meghatározása állategységre<br />

vetítve történik, így mind a gabonafélék<br />

köre, mind a támogatható idôszak kibôvült,<br />

illetve nôtt. Az egyes állat-egészségügyi<br />

igazgatási szolgáltatások díjáról szóló 46/1999.<br />

(V. 19.) FVM rendelet módosítása (111/ 2007.<br />

(X. 1.) a sertés- és a baromfitartók esetében a<br />

berakodási költségek díjtétel-mentesítését biztosítja,<br />

egyúttal a baromfi szalmonellavizsgálatának<br />

költségmentesítését, illetve a szarvasmarha-útlevél<br />

és marhalevél díjmentessé tételét.<br />

A folyamatban lévô intézkedések közé tartozik<br />

a sertés és baromfi haszonállat-tartási támogatás<br />

igénylésének engedélyezése 2008. január<br />

1-jétôl. A 2007. január 1. és április 30. közötti<br />

idôszakra esô támogatást már ez év október<br />

15-tôl igényelhetik a sertéstartók. A magyar<br />

hatóságok az EU Bizottsághoz notifikációra<br />

benyújtották az 5 éves kedvezményes takarmányvásárlási<br />

hitelkonstrukció tervezetét.<br />

Hasonlóképpen notifikációra vár az állati hulla<br />

megsemmisítésére vonatkozó támogatási<br />

konstrukció átalakított változata is, melyet várhatóan<br />

jövôre hirdetnek meg. 2008. január 1-<br />

jétôl a tenyésztési hozzájárulás eltörlése szintén<br />

hozzájárul majd a termelés költségeinek csökkentéséhez.<br />

A tervezett intézkedések között szerepel<br />

a baromfiágazat számára a húsvizsgálati<br />

díj és a takarmányvizsgálat díjának csökkentése.<br />

A minisztérium a berakodási költségek díjtétel-mentesítésének<br />

kiterjesztését valamennyi<br />

állatfaj esetében vizsgálni fogja, hasonlóképpen<br />

a térítésköteles, de nem az egyes állat-egészségügyi<br />

igazgatási szolgáltatásokhoz sorolható<br />

vizsgálatok díjainak csökkentését is. 2007–2008-<br />

ban az FVM összesen évi 3–4 milliárd forintot<br />

szán a sertéstartók támogatására.<br />

Papp Mónika<br />

2007. 12. évfolyam 11–12. szám 25


EU Agrárium és Piacszabályozás<br />

Uniós sertéspiaci támogatás<br />

A 2579/75/EGK sertéshúspiaci rendelet elôírása<br />

szerint a Bizottság tárolási támogatást nyújthat<br />

a feldolgozóknak abban az esetben, ha az<br />

unió reprezentatív piacain a piaci átlagár tartósan<br />

alacsonyabb az 1509,39 euró/tonna referenciaár<br />

103%-ánál. 2007 ôszén a magas gabona-világpiaci<br />

árszint beindította a sertésciklust,<br />

ami ilyen helyzetet teremtett. Ezért az<br />

1267/2007/EK bizottsági rendeletben az unió<br />

sertéshúspiacán 2007. október 26-tól a sertéshús<br />

minimum három hónapos tárolásához (ez<br />

által a piacról történô idôleges kivonásához, –<br />

amely kínálatcsökkentést és árnövekedést<br />

eredményez – a vállalt tárolási idô, illetve a betárolt<br />

húsfajta függvényében a feldolgozókat tárolási<br />

támogatásban részesítik.<br />

Az elmúlt évtizedben a Bizottság a sertésszektorban<br />

a magántárolási támogatást a következô<br />

esetekben alkalmazta 5 :<br />

o<br />

1998. szeptember 26-a és 1999. szeptember<br />

17-e között az orosz válság hatásának<br />

tompítására. Az akció keretében összesen<br />

426 ezer tonna (a 17,75 millió tonna<br />

termelés 2,4%-a) magántárolására került<br />

sor 167 millió euróért.<br />

o 2002. december 9-tôl 2003. február 19-ig a<br />

belga, francia és német sertéspestis miatt.<br />

Ekkor támogatásban 111,0 ezer tonna<br />

sertéshús (a 18,5 millió tonna termelés<br />

0,6%-a) részesült. A piacszabályozási eszköz<br />

alkalmazása 41 millió euróba került.<br />

o 2003. december 9-tôl 2004. február 5-ig a<br />

felértékelt euró által okozott sertéspiaci<br />

válság miatt. A harmadik akcióban 94,0<br />

ezer tonna sertéshúst (a 18,8 millió tonna<br />

termelés 0,6%-a) támogattak. A piacszabályozási<br />

eszköz alkalmazása ekkor az<br />

unió költségvetésének 41 millió euróba<br />

került.<br />

A most érvényben lévô rendelet megjelenése<br />

után a hazai feldolgozók 2007. november 23-<br />

ig összesen 1,3 ezer tonna sertéshús (a 2006.<br />

évi 612,9 ezer tonnás termelés 0,2 százaléka)<br />

tárolásának támogatására küldtek be igényt a<br />

Mezôgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatalhoz.<br />

Dr. Szôke Gyula<br />

MVH<br />

Újabb olasz élelmiszerek az EU<br />

eredetvédelmi listáján<br />

Továbbra is gyors ütemben<br />

halad az olasz élelmiszerek<br />

közül a legkiválóbb, és egyben<br />

földrajzi területhez kötôdô termékeknek<br />

az EU Bizottságnál<br />

való regisztrálása. A legújabb<br />

bejegyzéseket követôen 163-<br />

ra emelkedett az olasz földrajzi<br />

árujelzôs (PDO, PGI) termékek<br />

száma. A most jóváhagyott<br />

Garganoi Narancs, az Amalfi<br />

Citrom, a Cuneoi Gesztenye és<br />

a Bassanoi Fehér Spárga révén<br />

az olaszok továbbra is a<br />

zöldség-gyümölcs ágazatban<br />

regisztráltatták a legtöbb eredetvédett<br />

terméket, 53-at. Ezt<br />

követi a sorban a 38 extraszûz<br />

olívaolaj, a 33-féle sajt, a 28<br />

húskészítmény és 11 egyéb<br />

kategóriához tartozó élelmiszer.<br />

A jelenlegi állás szerint<br />

az EU eredetvédett termékek<br />

száma összesen 775. E szám<br />

érdekessége, hogy regisztrálták<br />

az elsô EU-n kívüli országból<br />

javasolt terméket (Cafè de<br />

Columbia). Az új EU-tagországok<br />

közül Csehország 8,<br />

Lengyelország és Szlovénia<br />

egy-egy termékkel szerepel az<br />

EU által védett, földrajzi árujelzôs<br />

termékek listáján. Az elsô<br />

magyar földrajzi árujelzôs<br />

termék, a Szegedi téliszalámi<br />

is várhatóan még az idén a listára<br />

kerül.<br />

Kálmán Zoltán<br />

mezôgazdasági attasé<br />

Róma<br />

5 Forrás: A sertéshús, baromfihús és tojás piaci szabályozásának értékelése, zárójelentés (Evaluation of the<br />

Common Market Organisations (CMOs) for Pigmeat, Poultry Meat and Eggs, Final report), Brüsszel, 2005. november.<br />

26 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA


Borreform: A Bizottság az év végéig<br />

megállapodást szeretne elérni<br />

Brüsszelbe járunk<br />

Az Európai Bizottságra egyre nagyobb nyomás nehezedik,<br />

elsôsorban a Kereskedelmi Világszervezet részérôl,<br />

a genetikailag módosított fajták ügyében. Mint<br />

ismeretes, Ausztria fenntartja a genetikailag módosított<br />

fajták forgalmazásának tilalmát, vonatkozik ez különösen<br />

az Amflora GM burgonyafajtára. Az Európai<br />

Unió ezen ügyekben legilletékesebb környezetvédelmi<br />

biztosának, Stavros Dimasnak vannak fenntartásai az<br />

üggyel kapcsolatban. Döntés majd leghamarabb 2008<br />

januárjában várható, mivel a környezetvédelmi fôbiztos<br />

egy klímaváltozással kapcsolatos konferencián vesz<br />

részt Balin. A legsürgetôbb ügy az ausztriai tilalom,<br />

mivel az Európai Uniót a világszervezettel szembefordíthatja.<br />

Nyomás nehezedik magára az Európai Unióra is a<br />

GM-tilalom feloldására, elsôsorban a takarmány-szektor,<br />

valamint a gabonakereskedôk részérôl. Az elnökség<br />

keresi az alkalmat a tárgyalásos rendezésre, ugyanakkor<br />

azok a termékek, amelyek genetikailag módosítottak,<br />

más országokba szállíthatók, de nem az EU-s tagországokba.<br />

A végsô határidôt a rendezésre 2007. november<br />

21-rôl 2008. január 11-re tették át, mint uniós<br />

tisztségviselôk megerôsítették. A tárgyalásokra az Európai<br />

Unió, valamint USA, Kanada és Argentína lesz hivatalos.<br />

Valamennyi fél egyetértett a tárgyalások szûk 2<br />

hónapos elhalasztásában. Tisztségviselôk az unió részérôl<br />

megerôsítették, hogy a késedelem kárt nem okoz,<br />

nem tünteti föl rossz színben az Európai Uniót, függetlenül<br />

attól, hogy az unió egyet fog-e érteni az új szabályozással<br />

vagy nem.<br />

Újabb nemzeti vidékfejlesztési terveket fogadott el<br />

az Európai Unió Vidékfejlesztési Bizottsága. Az érintett<br />

országok és régiók: Görögország, Szlovákia, Portugália<br />

és az Azori-szigetek, Észtország, Vallónia (Belgium), 4<br />

olaszországi régió, 3 németországi régió, 2 tengerentúli<br />

francia terület. A spanyolországi Navarro tartomány vidékfejlesztési<br />

terveit fogadta el november utolsó elôtti hetében<br />

az EU Vidékfejlesztési Bizottsága. Ez összességében<br />

mintegy 100 vidékfejlesztési tervezet engedélyezését<br />

jelenti, amelyben 2007–13 között 88 milliárd eurónyi EUs<br />

pénzalapot használhatnak föl a megvalósítás során.<br />

A terveket minôsített többséggel fogadták el; a közeli jövôben<br />

formálisan is elfogadja az Európai Unió Bizottsága.<br />

A belgiumi Vallonia a legtöbb forrást modernizációra<br />

kívánja fordítani – erre a 477 millió euró 46,5%-át költi.<br />

Ezen felül a fiatal agrártermelôk támogatására az összeg<br />

40,7%-a jut. A németországi Mecklenburg-Elô-Pomeránia<br />

és Szász-Anhalt tartományok nagyobb hangsúlyt<br />

helyeztek a vidéki sokszínûség (diverzifikáció) megôrzésére<br />

és a modernizációra. Ezzel szembenSchleswig-Holstein<br />

a három tengelyre közel azonos arányban osztja szét a forrásokat.<br />

(November végéig Bulgária, Dánia, Málta és<br />

Románia nemzeti vidékfejlesztési terveit még nem fogadta<br />

el a Bizottság). Forrás: http://ec.europa.eu/<br />

agriculture/rurdev/ countries/index_en. htm<br />

A WTO-határidô elôtt ideiglenes kereskedelmi<br />

megállapodás született az Európai Unió és az afrikai,<br />

karibi, csendes-óceáni (AKCs) országok között annak<br />

érdekében, hogy elkerüljék a konfliktust a Kereskedelmi<br />

Világszervezettel. A megállapodás tartalma a<br />

gazdasági partnerkapcsolat, ez egyúttal helyettesíti a<br />

fennálló Cotonou Egyezményt. Peter Mandelson (kereskedelmi<br />

fôbiztos) és Louis Michel (fejlesztési és humanitárius<br />

segélyezési ügyek fôbiztosa) kifejezte, hogy<br />

ezek hosszú, ám biztos lépései a gazdasági partnerségnek,<br />

amely csak közös erôfeszítéssel és határozott<br />

politikai elkötelezettség esetén válhat teljessé valamennyi<br />

fél részérôl. Ennek megvalósulása 2008 januárjában<br />

várható.<br />

November végére hasonló partnerkapcsolat jöhet<br />

létre Kenya, Uganda, Burundi és Ruanda valamint az<br />

Indiai-óceáni sziget, Mauritius között. (Civil szervezetek<br />

azzal vádolták az Európai Uniót, hogy a fejlôdô országokat<br />

belehajszolják azok számára elônytelen gazdasági<br />

kapcsolatokba, hogy a WTO kedvébe járjanak<br />

és elkerüljék „Damoklesz kardját”…)<br />

Ezalatt Franciaország, Spanyolország és Portugália<br />

amiatt panaszkodott, hogy a Bizottság beleegyezett egy<br />

lehetséges biztonsági záradékba a banánra vonatkozóan,<br />

hogy lelassítsa a banánimportot az AKCs országokból.<br />

A kritikus 25%-os banánimport-növelés az elmúlt<br />

három év átlagának felel meg.<br />

A Bizottság új javaslata a kivágandó szôlôterület<br />

nagyságát 150.000 ha-ra korlátozná három éves idôszakra<br />

osztva. 900 módosítás érkezett a Bizottsághoz<br />

ennek kapcsán. A Borászati Bizottság ellenezte a Bizottság<br />

javaslatát a répacukor-adagolás tiltására és a<br />

szôlômust támogatásának megszüntetésére. Ugyancsak<br />

ellenjavaslat született a Bizottság azon tervével<br />

kapcsolatban, hogy teljesen liberalizálja a szôlôtelepítési<br />

jogot 2014. január 1-jétôl. Tagállamok részérôl<br />

ugyancsak követelték, hogy a nemzeti segélyprogramokat<br />

használhassák az EU-n belül a leszakadó ágazatok<br />

felemelésére ugyanúgy, mint krízismegelôzésre<br />

és minôségjavításra. A Bizottság ellenezte, hogy ezeket<br />

az alapokat vidékfejlesztésre használják a bortermelô<br />

régiókban. Érvei között szerepelt, hogy a borreform<br />

tervezett bevezetéséig, 2009. augusztus 1-ig túl rövid<br />

az idô, nem kívánja a döntést halogatni. Több tagállam<br />

viszont azon az állásponton van, hogy nem szabad elsietett<br />

döntéseket hozni.<br />

Tamás Enikô<br />

2007. 12. évfolyam 11–12. szám 27


Arcképcsarnok<br />

Dr. Vajda László<br />

fôosztályvezetô<br />

FVM EU Koordinációs és Nemzetközi Fôosztály<br />

Született 1950. július 11-én<br />

Budapesten<br />

Iskolái<br />

1964–1968 Eötvös József Gimnázium,<br />

Budapest<br />

1968–1972 Közgazdaságtudományi<br />

Egyetem, külkereskedelmi<br />

szak,<br />

Budapest<br />

1975. Közgazdaságtudományi<br />

Egyetem, posztgraduális<br />

képzés – Világgazdasági<br />

tanszék<br />

Munkahely<br />

1972–1975 Gabona Tröszt Budapest, Exportimport<br />

Osztály<br />

1975–1981 Mezôgazdasági és Élelmezésügyi<br />

Minisztérium Kereskedelmi Fôosztály<br />

1981–1985 Magyar Nagykövetség Bécs,<br />

Ausztria, Kereskedelmi Osztály<br />

1985–1991 Mezôgazdasági és Élelmezésügyi<br />

Minisztérium, Nemzetközi Kapcsolatok<br />

Fôosztálya, osztályvezetô<br />

1997–2001 Földmûvelésügyi Minisztérium, EU<br />

Integrációs Fôosztály, fôcsoportfônöke<br />

1998–2004 A Magyar Kormány csatlakozási tárgyalások<br />

csoportjának állandó tagja,<br />

a mezôgazdasági delegáció vezetôje<br />

2001–2006 Földmûvelésügyi és Vidékfejlesztési<br />

Minisztérium, Integrációs Fôosztály<br />

fôcsoportfônöke<br />

2006-tól Földmûvelésügyi és Vidékfejlesztési<br />

Minisztérium EU Koordinációs és<br />

Nemzetközi Fôosztály fôosztályvezetôje<br />

Tanári gyakorlata<br />

1972–1981 Külkereskedelmi Fôiskola, Budapest<br />

1985–2005 Agrártudományi Egyetem, Gödöllô<br />

Kertészeti Fôiskola, Kecskemét<br />

Szent István Egyetem, docens 1992<br />

óta<br />

Nyelvtudás<br />

angolul, németül, franciául folyékonyan<br />

beszél, nap mint nap tárgyal,<br />

elôadásokat tart;<br />

oroszul, olaszul, lengyelül ért és<br />

valamennyire beszél is<br />

Kitüntetések<br />

2004. A Tagországi Mûködési Fôosztály<br />

fôcsoportfônökeként<br />

átvette Németh Imre minisztertôl<br />

a Magyar Köztársaság<br />

Érdemrend lovagi fokozatát,<br />

az agrárágazat európai uniós<br />

fölkészülésében és az<br />

uniós tárgyalások során végzett<br />

kiemelkedô munkájáért<br />

1997. Francia Nemzeti Érdemrend lovagja<br />

2002. Osztrák Nagy Arany Érdemrend kitüntetettje<br />

2007. Francia Mezôgazdasági Érdemrend tiszti<br />

fokozatát kapja<br />

A csatlakozási tárgyalások és a csatlakozás<br />

mezôgazdasági vonatkozásában a kezdetektôl<br />

kulcsszerepet játszott. Más-más beosztásban,<br />

de 32 éve dolgozik a Földmûvelésügyi<br />

és Vidékfejlesztési Minisztériumban.<br />

Fokozatosan halad felfelé a ranglétrán, 1991<br />

óta fôosztályvezetô. A Földmûvelésügyi és<br />

Vidékfejlesztési Minisztérium EU Koordinációs<br />

és Nemzetközi Fôosztályát vezeti. Irányítása<br />

alatt igen fontos feladatok sorát látta<br />

és látja el ez a fôosztály, hogy csak néhányat<br />

emeljek ki:<br />

A magyar érdekek magas szintû képviselete,<br />

a magyar álláspont kialakítása az EU<br />

Bizottság szakbizottságaiban és a tanácsi<br />

munkacsoportokban. A magyar szakértôk<br />

munkájának összehangolása, beszámoltatások<br />

heti gyakorisággal.<br />

A mezôgazdasággal, vidékfejlesztéssel<br />

kapcsolatos egységes kormányzati álláspont<br />

egyeztetése a tárcák között. Kapcsolattartás<br />

a Bizottsággal. A külföldre delegált attasék<br />

kiválasztása, személyükre javaslattétel és<br />

fölkészítésük.<br />

28 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA


Arcképcsarnok<br />

– A 2011-es, leendô magyar EU-elnökséggel<br />

kapcsolatos felkészülési feladatokat<br />

koordinálja.<br />

Állami vezetôk külföldi kiutazásaira javaslatokat<br />

készít. Szakmai anyagokat fordíttat,<br />

tájékoztató jelentéseket készít a kormány<br />

és a minisztériumok számára. Ide érkezô<br />

és a külföldre tartó delegációk programját<br />

hangolja össze. Kapcsolatot tart a határon<br />

kívüli magyar szakmai szervezetekkel<br />

és a hazai érdekképviseletekkel.<br />

Ideje jelentôs részét Brüsszelben tölti. Jó<br />

kommunikációs képessége, nyelvtudása, határozott<br />

fellépése, alapos felkészültsége számos<br />

esetben elôsegítette a magyar érdekek<br />

érvényre juttatását.<br />

2008–09. évre az IAMA (Nemzetközi Élelmiszer-<br />

és Agrárgazdasági Szövetség) elnökének<br />

választották. Erre az idôszakra esik<br />

majd a szervezet budapesti közgyûlése és<br />

konferenciája is.<br />

– Mit gondol Dr. Vajda László az Európai<br />

Unió bôvítésérôl és a közös agrárpolitika<br />

jövôjérôl?<br />

– Az Európai Unió bôvítését lendületesen<br />

kell folytatni továbbra is. Európának még<br />

számos országa van, amely nem tagja az<br />

uniónak. A kibôvítés az Unió súlyát növeli, s<br />

mind a régi, mind az új tagállamok számára<br />

számos elônyt hoz. S ez akkor is igaz, ha a<br />

régi tagállamok egy része hajlamos az új<br />

tagállamokat, az unió bôvülését okolni kisebb-nagyobb<br />

belsô bajaikért.<br />

Ez év december 21-tôl Magyarország a<br />

schengeni határon belülre kerül. Ez kényelmesebbé<br />

teszi a közlekedést, a határon nem<br />

kell várni, gyakorlatilag úgy utazunk, mintha<br />

idehaza egyik megyébôl a másikba mennénk.<br />

A kibôvüléssel járó elônyök egy része automatikusan<br />

következik a tagságból, de a<br />

többi elônyért bizony meg kell dolgozni.<br />

Magyarország – bármennyire is igyekezett a<br />

belépés elôtt jól fölkészülni, de ahhoz, hogy<br />

alkalmazkodni is tudjunk az új viszonyokhoz,<br />

ahhoz be kellett lépnünk, benne kell élni<br />

az unióban.<br />

A forrásokat viszonylag könnyen le tudjuk<br />

hívni. Az export-import is kedvezôbb,<br />

mint volt a belépést közvetlenül követôen.<br />

A változások aktív formálói vagyunk, a<br />

többi tagállammal együtt hozzuk a szabályokat.<br />

– Fölmerül a kérdés, mi lesz a közös agrárpolitika<br />

jövôje?<br />

– Amíg a világ világ marad, addig az élelmezésnek<br />

döntô szerepe lesz. Mondhatnám,<br />

minden mást megelôz. Különleges termékként<br />

kell kezelni az élelmiszert. A közös agrárpolitikát<br />

fönn kell tartani, és a mezôgazdaság,<br />

mint élelmiszer alapanyag-termelô<br />

ágazat különleges szabályozását is fönn kell<br />

tartani ezen belül. Amíg az egészséges és<br />

biztonságos élelmiszer a polcokra kerül,<br />

nyers alapanyagként, élô állatként, hosszú<br />

utat tesz meg.<br />

Számomra érthetetlen, hogy az uniós állampolgárok<br />

egy része úgy él az olcsó élelmiszer<br />

igényének bûvöletében, hogy nem<br />

veszi tekintetbe a szigorú állat- és növényegészségügyi<br />

szabályokat, a rengeteg ellenôrzést,<br />

amelyek megdrágítják az élelmiszert,<br />

mint végterméket.<br />

Az sem állja meg a helyét, hogy az az<br />

élelmiszer, amely a tengeren túlról, például<br />

Brazíliából jön, az mind gyenge minôségû.<br />

Van ilyen is, meg olyan is.<br />

Ami jó volt 20 éve, az ma már nem felel<br />

meg a megnôvekedett igényeknek!<br />

Azért van szükség tehát a mezôgazdaság<br />

támogatására, hogy csak jó minôségû élelmiszer<br />

kerülhessen az emberek asztalára.<br />

A mezôgazdaság, és azon belül is annak öszszes<br />

ágazata, mint az erdészet, halgazdaság,<br />

stb., olyan közjavakat állít elô, amelyeket támogatni<br />

kell.<br />

Az agrárpolitika közösségi jellegének<br />

fönn kell maradni. A KAP vívmány. Meg kell<br />

ôrizni, visszalépni nem szabad. A magasszintû<br />

közös agrárpolitika magasszintû szabályozást<br />

és pénzigényt jelent.<br />

A mezôgazdáságon belül a jövôben még<br />

jobban elôtérbe kerül a kutatás-fejlesztés,<br />

innováció.<br />

Följegyezte: T.E.<br />

2007. 12. évfolyam 11–12. szám 29


Nagyjaink, Megemlékezés, Riport<br />

100 éve született<br />

Dr. Fejes Sándor<br />

1907. november 12-én született<br />

Tatatóvároson<br />

1925 középiskolai tanulmányok, majd<br />

érettségi szülôvárosában,<br />

Tatatóvároson<br />

1929 mûkertészeti oklevél megszerzése<br />

a Magyar Királyi Kertészeti Tanintézetben<br />

(a késôbbi Kertészeti<br />

Akadémia, Kertészeti és Szôlészeti<br />

Fôiskola, Kertészeti Egyetem,<br />

Szent István Egyetem, Budapesti<br />

Corvinus Egyetem) 1962-ben doktori<br />

szigorlatot tett az akkori Kertészeti<br />

Fôiskolán.<br />

1933–1945 Zalaszentgróti és nagymágocsi<br />

gróf Károlyi birtokon gyümölcstermelési<br />

intézô, majd fôintézô<br />

1945–1949 Zalaszentgróti Gyümölcstermelô<br />

Szövetkezet szervezôje, majd<br />

ügyvezetô igazgatója<br />

1950–1961 Állami Gazdaságok Központjában<br />

dolgozik, Faiskolai és Szôlôoltványtermelô<br />

Állami Gazdaságok<br />

Igazgatóságának megszervezôje,<br />

majd igazgatója<br />

1961–1967 Földmûvelésügyi Minisztérium<br />

önálló Kertészeti Fôosztályának<br />

megszervezôje, majd fôosztályvezetôje.<br />

Ebben a minôségében<br />

a II. ötéves terv keretében indult<br />

nagy ültetvénytelepítési program<br />

elôkészítôje, megtervezôje és<br />

irányítója volt.<br />

1967 nyugállományba vonulás<br />

1967–1977 a Földmûvelésügyi Minisztérium<br />

jogutódjának, a Mezôgazdasági<br />

és Élelmezésügyi Minisztérium<br />

(MÉM) szaktanácsadó testületének<br />

tagja<br />

Tisztségek:<br />

1960-as évek: MAE Kertészeti Társaság Gyümölcstermesztési<br />

Szakosztályának<br />

vezetôje, majd a Kertészeti<br />

Társaság elnöke<br />

Kitüntetések:<br />

1956 Munka érdemrend<br />

1961 Kossuth-díj<br />

1961 MAE aranykoszorús jelvény és<br />

Tessedik Sámuel emlékérem<br />

1969 Szocialista Munkáért Érdemérem<br />

Szakirodalmi munkássága:<br />

1958 Termôíves orsó gyümölcsös (tanulmány)<br />

1961 A korszerû nagyüzemi gyümölcsös<br />

(több kiadást is megért)<br />

1966 Gyümölcssövény (Horn Ede és<br />

Brunner Tamás közremûködésével,<br />

németre is lefordították)<br />

30 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA


Nagyjaink, Megemlékezés, Riport<br />

Megemlékezések:<br />

1986 Halálának 10-ik évfordulóján<br />

emléket állítanak tiszteletére a<br />

Kecskeméti-Szikrai Állami Gazdaság<br />

nyárlôrinci parkjában,<br />

Magyar Ferenc kezdeményezésére.<br />

1996 Emlékére dombormûvet helyeznek<br />

el a Földmûvelésügyi Minisztérium<br />

árkádsorába, a<br />

Nemzeti Agrártörténetünk Nagyjainak<br />

Pantheonjába, a Magyar<br />

Tudományos Akadémia Agrártörténeti<br />

Bizottsága kezdeményezésére,<br />

valamint a szakma<br />

széles körû támogatásával.<br />

2002 decemberében lakóházának falán,<br />

Budapest XI. ker., Edömér u.<br />

6. szám alatt emléktáblát avatnak<br />

a XI. ker. Önkormányzat és a család<br />

kezdeményezésére, melyet az<br />

Alpolgármester avat fel, és beszédet<br />

mond Dr. Romány Pál egykori<br />

mezôgazdasági miniszter.<br />

2007 A Budapesti Corvinus Egyetemen<br />

a Lippay Tudományos<br />

Ülésszak Plenáris Ülésén Dr.<br />

Romány Pál méltatja Fejes<br />

Sándor érdemeit születésének<br />

100. évfordulóján.<br />

– Dr. Timon Bélát, a Budapesti Corvinus<br />

Egyetem nyugalmazott egyetemi docensét<br />

kérdeztem Dr. Fejes Sándorról.<br />

Személyesen és jól ismerte Fejes<br />

Sándort, akinek egykor munkatársa<br />

volt. Tanár Úr, hogyan tudná jellemezni<br />

Fejes Sándort és szerepét a hazai<br />

kertészeti termesztésben?<br />

– Szakmai pályám elsô évtizedeit Állami<br />

Gazdaságokban töltöttem, így jól ismertem<br />

Fejes Sándort és munkásságát. Szakmailag<br />

kitûnô alapokkal rendelkezô, széles látókörû<br />

alkotó ember volt. Kertészetünk aranykora<br />

fûzôdik a nevéhez, amelyre ma is joggal<br />

büszkén emlékezünk.<br />

Fejes Sándor szakmai életútja Mohácsy<br />

Mátyás által még a II. világháború elôtt<br />

megalapozott üzemi gyümölcstermesztésben<br />

gyökerezik. Üzemi gyümölcstermesztési<br />

tapasztalatait a Károlyi birtokokhoz tartozó<br />

Nagymágocs és Zalaszentgrót gyümölcsöseiben<br />

szerezte.<br />

A világháború romjaiból újjáéledô ország<br />

gyümölcstermesztésének feltámasztását,<br />

mint az 1949-ben alakult Gyümölcstermesztési<br />

Nemzeti Vállalat szakmai vezetôje irányította.<br />

1950-ben megszervezte, majd vezette a<br />

Faiskolai és Szôlôoltványtermelô ÁG-ok<br />

Igazgatóságát. Ez volt az a mag, amelyben a<br />

késôbbi nagy telepítések körvonalai kirajzolódtak,<br />

szakmai feltételei megteremtôdtek,<br />

és amely a késôbbi nagy ültetvénytelepítések<br />

szaporítóanyag-ellátását biztosította.<br />

Fejes Sándor életmûve a ’60-as években<br />

bontakozott ki, a II. ötéves tervben kezdett<br />

nagy ültetvénytelepítési programmal, melynek<br />

irányítására a Földmûvelésügyi Minisztérium<br />

Kertészeti Fôosztályának élére állították.<br />

Irányítása alatt a következô évtizedben,<br />

mintegy 200 ezer hektár gyümölcsös és<br />

szôlôültetvény telepítése valósult meg.<br />

Fejes Sándor nemcsak jó szervezô és vezetô<br />

volt, hanem kiváló kertész szakember<br />

is. Szakmai téren is maradandót alkotott.<br />

Ezek közül elsô helyen a termôkaros orsó<br />

koronaformát kell említenünk, mely az intenzív<br />

gyümölcstermesztés elsô hazai lépése<br />

volt, mely egy komplett technológiai koncepciót<br />

képezett. Ebbe szervesen beletartozott<br />

a gépesítést lehetôvé tevô szélessoros<br />

telepítési rendszer. A sorközi zöldtrágyázás,<br />

mint a talajtakarásos talajmûvelés korabeli<br />

korszerû rendszere a mai talajmûvelési eljárások<br />

elôdjének tekinthetô. Új elem volt a<br />

technológiában a metszés kiváltása a hajtások<br />

lekötözésével („termôíves orsó”), ami a<br />

gyors termôre fordulást szolgálta. Szabályozott<br />

volt az alany- és fajtahasználat. Irányelvek<br />

vonatkoztak a talaj- és levélvizsgálatokra<br />

alapozott intenzív tápanyagutánpótlásra.<br />

Svájci segítséggel – SANDOZ cég – új alapokra<br />

helyezôdött a növényvédelem.<br />

A tudomány és termelés szakembereinek<br />

bevonásával üzemi technológiai tervvázlatokat<br />

dolgoztatott ki. Mûveire visszatekintve<br />

2007. 12. évfolyam 11–12. szám 31


Nagyjaink, Megemlékezés, Riport<br />

kijelenthetjük, hogy a hazai növénytermesztésben<br />

elsôként valósult meg a zártláncú,<br />

iparszerû gyümölcstermesztési rendszer.<br />

Szakirodalmi munkássága is jelentôs,<br />

amelyben a korszerû termelési eljárások<br />

megismertetése és népszerûsítése vezette.<br />

– Végsô soron Fejes Sándornak volt köszönhetô,<br />

hogy a hetvenes évekre almanagyhatalom<br />

lettünk. Elértük az évi 1<br />

millió tonna almát, amelynek tekintélyes<br />

részét exportáltuk, de örvendetesen<br />

megnôtt a hazai fogyasztás is.<br />

– Úgy van. Ô volt a karmestere a kertészeti<br />

termesztésnek. Hatalmas gyakorlati és<br />

elméleti tudás, tapasztalat állt mögötte. De<br />

nemcsak mint vezetô és kitûnô szervezô vitte<br />

elôre az ügyeket. Ô dolgozta ki az egész<br />

technológiai koncepciót, az egymásra épülô,<br />

egymást követô feladatsorokat. Jó iskolát<br />

járt ki a Károlyi grófok birtokain gyümölcstermelési<br />

intézôként, majd fôintézôként.<br />

Alig 50 évesen lett az ország fôkertésze. Végül<br />

is az ô kezdeményezésére jöttek létre<br />

azok a gyümölcs- és szôlôültetvények szerte<br />

az országban, de fôleg Szabolcs-Szatmár,<br />

Zala és Bács-Kiskun megyében több mint<br />

200 ezer hektáron, amelyre az egész világ<br />

fölfigyelt. Nyugati vendégeink irigykedve<br />

ámultak, a keletiek követték a példát. Fejes<br />

Sándor személyes szakmai tanácsait is felhasználva<br />

gigantikus ültetvényeket hoztak<br />

létre. De nagyon elkelne ma is egy Fejes<br />

Sándor, hogy talpra állítsa, és rangot adjon a<br />

hazai kertészeti termesztésnek! A világon az<br />

elsô almaexportôrök voltunk a hetvenes<br />

években 13%-os részesedésünkkel.<br />

– Úgy tudom, sokan támadták ôt amiatt,<br />

hogy – úgymond – elhanyagolja az<br />

úgynevezett járulékos beruházásokat.<br />

Igaz ez?<br />

– Nem, ez nem felel meg a valóságnak.<br />

Fejes Sándor a teljes vertikum fejlesztésében<br />

gondolkodott és szinte felsorolni is lehetetlen<br />

azt a sok kezdeményezést, amelyet<br />

tett vagy támogatott a szakma fejlesztése érdekében,<br />

az almaválogató gépsoroktól a<br />

hûtôházak építéséig. Szerepe volt abban is,<br />

hogy a gépjavító üzemekké alakított gépállomások<br />

a kertészeti szükségleteknek megfelelô<br />

eszközöket is gyártottak. A Hungáriai<br />

almaosztályozó gépsor is így született meg.<br />

Érdemes megemlíteni, hogy az intenzív<br />

zárt gyümölcstermesztési rendszert a bábolnai<br />

iparszerû baromfi- és tojástermelési<br />

rendszerrel egyidôben a kukoricatermesztési<br />

rendszer elôtt már bevezették hazánkban.<br />

Nem véletlen az sem, hogy szakemberek<br />

sora nevelôdött ki mellette, akiknek vérükké<br />

vált a mérnöki gondolkodás!<br />

– Hogyan jellemezné Ôt, mint embert?<br />

– Túlzás nélkül állítom, hogy közösségteremtô<br />

személyiség volt, pozitív gondolkodású<br />

és kisugárzású. Nemcsak fônök volt, hanem<br />

ôszinte, atyai jóbarátja is az ország gyümölcstermesztô<br />

szakembereinek. Jól megtalálta<br />

a hangot az egyszerû kertész szakmunkással<br />

is. Munkássága révén sokszázezer<br />

ember talált megélhetést, boldogulást<br />

hazánkban. Szerencsésnek érzem magam,<br />

hogy vele dolgozhattam.<br />

Életmûve nyomán Fejes Sándor méltó<br />

helye szakmánk nagyjai között Entz Ferenc,<br />

Rudinay Molnár István és Mohácsi Mátyás<br />

sorában van. A ma kertészszakembereinek<br />

kötelezettsége tiszteletre méltó emlékének<br />

megôrzésén túl mûvének az új követelményeknek<br />

megfelelô folytatása.<br />

Céltudatos, szívós munkával, elkötelezettséggel<br />

úrrá lehetünk a nehézségeken, és<br />

mivel a feltételek ma is adottak, visszaküzdhetjük<br />

magunkat kertészeti vonatkozásban<br />

Európa élvonalába. Ehhez persze kell a mai<br />

és holnapi döntéshozók akarata és szándéka<br />

is.<br />

– Tanár Úr, köszönöm az interjút.<br />

Tamás Enikô<br />

32 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA


Nagyjaink, Megemlékezés, Riport<br />

Merényi Károly, az egykori munkatárs így emlékezik<br />

Dr. Fejes Sándor kemény, következetes, de nagyon<br />

jószívû ember volt.<br />

Amikor az Állami Gazdaságok Központjából átjött<br />

a Földmûvelésügyi Minisztériumba hozta magával<br />

a saját embereit. Megvolt benne az a képesség,<br />

hogy lelkesíteni, sôt már-már fanatizálni tudta<br />

a szakembereket. Ô maga nem volt soha párttag.<br />

Fehér Lajos azonban nagyon támogatta ôt,<br />

kölcsönösen becsülték egymást. Soha nem volt<br />

gazsuláló típus. Akkoriban a Boucher-Thomas<br />

sövény, amelyhez támberendezés is kellett, vetekedett<br />

a termôkaros orsó formával. De ez utóbbi<br />

gyôzött, mert ehhez nem kellett támberendezés,<br />

olcsóbban lehetett megvalósítani.<br />

Jó lett volna, ha jobban becsülik ôt! Munkássága<br />

alapján megérdemelt volna egy címzetes<br />

egyetemi tanári címet. Szakmai féltékenység<br />

miatt erre nem került sor. A Kertészeti és Szôlészeti<br />

Fôiskolával nem volt egészen felhôtlen a<br />

kapcsolata. Kitûnô emberismerônek bizonyult,<br />

ritkán fogott mellé. Már harmincas évei elején<br />

fontos posztot töltött be a Károlyi birtokon.<br />

Porpáczy Aladárral jó kapcsolatot ápolt.<br />

Végig tiszta maradt, nem lehetett megvesztegetni,<br />

noha nagy családja volt. Három gyereket<br />

nevelt, mégsem volt benne semmi szerzési<br />

vágy. Egy kicsi, köves telket szerzett Szentendrén.<br />

Ahová öreg Opel Kadettjén majd a Trabantján<br />

járt. Élete végéig a Feneketlen tóhoz<br />

közeli Edömér utca 6-ban lakott, ahol most emléktábla<br />

áll a ház falán.<br />

Voltak kedves dolgai is. Jártuk a megyéket,<br />

látogattuk a pincészeteket. Ilyenkor elkerülhetetlen<br />

volt, hogy megkóstoljuk az állami gazdaság<br />

vagy a termelô szövetkezet borait. Ô nagyon<br />

mértéktartó és ôszinte ember volt, nem<br />

ivott. Mindenki szeme láttára, nyíltan beledobott<br />

két kockacukrot a borába, ha az szerinte<br />

túl savanyú volt… Ez persze derültséget keltett,<br />

de volt aki megsértôdött.<br />

Kétségtelen, hogy a Lenz-Moser féle magas<br />

mûvelés behozatala is az ô nevéhez fûzôdik.<br />

Magasröptû tervei voltak a járulékos beruházások<br />

véghez vitelére. Hûtôházak, borfeldolgozók,<br />

konzervüzemek szerepeltek tervei között.<br />

Ezek részben valósultak meg. Sajnos nem<br />

adtak rá elég idôt. Ô még szívesen dolgozott<br />

volna, de nyugdíjba küldték. Pedig csak hatvan<br />

éves volt, tele ambícióval, tehetséggel.<br />

Nevéhez fûzôdik az Ültetvénytervezô és Szaporítóanyag<br />

Forgalmazó Vállalat megalapítása,<br />

amely nagyon megkönnyítette a telepítések<br />

tervezését vidéken, és a minôségi szaporítóanyag-ellátást<br />

is. Olyan gazdaságokban, ahol a<br />

körülmények alkalmasak voltak gyümölcstelepítésre,<br />

nagy segítség volt a szakszerû telepítési<br />

terv, a biztonságos és jó minôségû szaporítóanyag.<br />

Erre az idôre esett a Kertészeti és Szôlészeti<br />

Fôiskolán a többszörös túljelentkezés. Ontották<br />

a szakembereket az agráregyetemek, fôiskolák,<br />

és volt becsületük a kertészeknek.<br />

Emberi tartására jellemzô, hogy mint minisztériumi<br />

fôosztályvezetônek, kocsi járt,<br />

amely háztól-házig hozta. Igen ám, de ô összeszedte<br />

a munkatársait, akik útba estek és így<br />

együtt mentek a Minisztériumba. Ezt rajta kívül<br />

nem sokan tették meg…<br />

Egyszer emlékszem a Kertészeti és Szôlészeti<br />

Fôiskolán a zsibongóban elôadást tartott.<br />

Késve érkeztem az elôadásra mivel aznap éjjel<br />

született a fiam. Észrevett, és így szólt: „Merényi<br />

Károlynak fia született, ugye megbocsátjuk<br />

neki a késést, mert egy új kertész született a világra!”<br />

Óriási taps fogadta a szavait. Én nyeltem<br />

könnyeimet.<br />

Önbizalmat adott az embereinek. Ha valaki<br />

valamit jól elvégzett, soha nem fukarkodott a<br />

dicsérettel, jó szóval.<br />

Kiállt mindig a saját emberei mellett, ugyanakkor<br />

szigorúan megkövetelte a minôségi<br />

munkát. Csapatépítô volt, akiben látott tehetséget,<br />

akaratot, maga mellé vette.<br />

Nem szeretett szerepelni, noha igazán<br />

kitûnô interjúalany volt, az újságírókat mindig<br />

inkább hozzám küldte.<br />

Nagyon szerettem és becsültem ôt, s ezzel<br />

így voltunk valamennyien, közvetlen munkatársai.<br />

Gyakran jöttünk össze szentendrei köves<br />

kertjében, ahol az asszonyok fôztek a nyílt<br />

tûzön, mi férfiak pedig jókedvûen dolgoztunk<br />

együtt.<br />

Nyugdíjazása után nem sokkal depresszióba,<br />

majd súlyos rákos betegségbe esett. Tudjuk,<br />

van összefüggés a nagyon tevékeny élet, a<br />

hirtelen passzivitásba taszítás és a megbetegedés<br />

között.<br />

Nem bántak és bánnak kellô körültekintéssel<br />

a kimagasló tehetségekkel ma sem. Dolgozhatott,<br />

alkothatott volna még az egész ország<br />

javára! Nagybetûs Ember volt Dr. Fejes Sándor.<br />

Följegyezte: Tamás Enikô<br />

2007. 12. évfolyam 11–12. szám 33


Nagyjaink, Megemlékezés, Riport<br />

Elhunyt a magyar agrárium matuzsáleme,<br />

Veress István<br />

November 5-én, Szent Imre napján töltötte volna<br />

be 98. életévét a Kolozsváron élt tudós kertész,<br />

Veress István, aki még ez évben is aktív<br />

tudományos életet élt, cikkei<br />

az Erdélyi Gazdában<br />

jelentek meg.<br />

Nagyenyeden született<br />

– a történelmi Magyarországon<br />

– 1909. november<br />

5-én. Kôrösi Csoma Sándor<br />

egykori iskolájából indult,<br />

ahol az életre szóló<br />

„Bethlen szellem” a tudásnál<br />

is fontosabb nyeresége<br />

volt az itt tanulóknak.<br />

A Bethlen Kollégium diákjaként<br />

tanította Áprily Lajos is.<br />

1932-ben Budapesten a<br />

Kertészeti Fôiskolán szerez<br />

mûkertészi, majd<br />

1949-ben Kolozsvárott agrármérnöki<br />

oklevelet.<br />

1933-ban egy nyáron át<br />

Sangerhausenben és<br />

Berlinben kertészgyakornok.<br />

Majd a hírneves<br />

Ambrosi-Fischer cégnél lett 25 évesen a díszfaiskola<br />

vezetôje. Mint ilyen, készítette el a bonchidai<br />

kastélypark felújítási tervét, Bánffy<br />

Miklós legnagyobb megelégedésére.<br />

1935-ben indult az akkor még a Bethlen Kollégium<br />

mellett mûködô Csombordi Téli Mezôgazdasági<br />

és Szôlészeti Iskola, a késôbbi híres<br />

agrárlíceum gyökere. Itt volt alapító tanár, igazgatóhelyettes,<br />

bentlakós felügyelô, könyvtáros,<br />

pincemester, gazdaságvezetô egy személyben,<br />

majd az államosítás után igazgató. Ez – ahogy<br />

Csávossy György emlékezik vissza – csak feladatai<br />

sokrétûségére utal. Itt alapozta meg sajátos<br />

oktatási módszerét, tanulva tanítani, öszszekapcsolni<br />

az ismeretelsajátítást a gyakorlattal,<br />

kialakítani a tudományos igényû kutatást.<br />

Több tanszéknek is vezetôje<br />

1949-ben kinevezték a kolozsvári Mezôgazdasági<br />

Intézetbe a zöldségtermesztési és virágkertészeti<br />

katedrára tanszékvezetô egyetemi<br />

tanárnak (1952–1972).<br />

Amikor a gyümölcstermesztési tanszék vezetôjét<br />

koholt vádak alapján letartóztatták, ennek<br />

a tanszéknek a vezetését is el kellett vállalnia.<br />

1952-tôl a gyümölcstermesztési<br />

kutatásai kerültek<br />

elôtérbe. Ô lett a régi<br />

magyar, méltatlanul háttérbe<br />

szorított almafajták<br />

megmentôje.<br />

Az 1959. év folyamán<br />

megszüntették a Kolozsvári<br />

Agrártudományi Intézet<br />

magyar fakultását. Ettôl<br />

fogva – napjainkban is<br />

– csak román nyelven<br />

folyt, folyik az oktatás.<br />

(Leányával T. Veress<br />

Évával összeállították a<br />

nagyenyedi Bethlen Kollégium<br />

csombordi Téli Iskolájában<br />

tanító tanárok<br />

(1935-1948), majd az Agrártudományi<br />

Intézetben<br />

1948-1959 között magyarul<br />

tanító tanárok névsorát.<br />

82-en voltak. Ma már a kolozsvári Agrártudományi<br />

és Állatorvosi Egyetemen egyetlen<br />

magyar tanár sincs. Az utolsó, Nagy Zoltán<br />

négy éve távozott el.)<br />

Veress István professzornak 1972-ben már<br />

az Agrártudományi Intézet „átszervezését” követôen<br />

nem jutott tanszék. Annak, aki – amikor<br />

Romániában az ötvenes években nem volt elég<br />

szakember vagy koncepciós perek áldozatául<br />

estek – vezette a Zöldség és Virágkertészeti, a<br />

Gyümölcstermesztési és Szôlészeti tanszékeket<br />

is, 63 éves korában nyugdíjba kellett vonulnia.<br />

Aktív élete tovább folyt, tudomány-népszerûsítô<br />

cikkeket írt, kertészkedett, vadászott. Az új dolgok<br />

iránti fogékonysága 80 év felett sem csökkent.<br />

Errôl így ír:<br />

„Az 1990-es fordulat után kerestem a lehetôséget,<br />

hogy hol gyümölcsöztethetem tudásom<br />

a köz javára. Így, amikor Éva lányom és férje,<br />

Tóthfalussy Béla javasolták, hogy egy biokertészkedést<br />

népszerûsítô, nem kormányzati<br />

szervezetet hozzunk létre, Pap Istvánnal együtt<br />

34 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA


Nagyjaink, Megemlékezés, Riport<br />

azon a véleményen voltunk, hogy legyen ez a<br />

Kertbarátok Egyesülete, melyben mûködhetik<br />

a környezetkímélôk csoportja is. Így alakult<br />

meg 1991-ben a Bioklub és 1992-ben a Kertbarátok<br />

Egyesülete, és indult be a Kertbarátok<br />

Lapja. 1996-ban a Kertbarátok Lapja beolvadt<br />

az Erdélyi Gazdába.”<br />

Megteremtette a romániai ökogazdálkodás<br />

alapjait<br />

Így a romániai ökogazdálkodás megalapítói<br />

között méltán tarthatjuk számon Veress István<br />

professzort és lányát, aki azóta is elkötelezett<br />

híve a biogazdálkodásnak, az egészséges életmód<br />

megismertetésének, elterjesztôjének. Joggal<br />

állíthatjuk, hogy az, hogy ma Romániában<br />

már több mint 200 ezer hektáron folyik<br />

ökogazdálkodás, Veress Évának is köszönhetô.<br />

Veress István életmûvét – mely 65 aktív tudományos,<br />

oktató, népmûvelési évet foglal magába<br />

– leánya gondozza, rendszerezi. Nem kis<br />

munka, hiszen több mint két tucat könyv, egyetemi<br />

jegyzet, mintegy ezer tudományos, közmûvelôdési<br />

és szakmai ismeretterjesztô cikke,<br />

kertészeti írása csaknem az ország valamennyi<br />

lapjában, szakfolyóiratában jelent meg.<br />

Életérôl így írt tavaly az Erdélyi Gazdában:<br />

„Életem alkonyán, ha visszatekintek e munkával,<br />

nehéz feladatokkal teli életútra, elégtétellel<br />

állapítom meg, hogy nem éltem hiába.<br />

A gyümölcstermesztés szenvedélyemmé vált.<br />

A természet, a vadászat, a gombászat tartalmas<br />

kikapcsolódást jelentett számomra. Kevés embernek<br />

adatott meg, hogy a munkájában örömét,<br />

sôt néha a kikapcsolódását is megtalálja.<br />

Bárki fordult hozzám az évek folyamán tanácsért,<br />

problémáinak megoldásáért, mindig<br />

készségesen segítettem. Azt mondják, aki egy<br />

fát elültetett nem élt hiába, én számtalan fát ültettem<br />

el, még több magot vetettem el, és úgy<br />

érzem, ez az elvetett mag kikelt, és meggyôzôdésem,<br />

hogy sikerült sok emberbe a kertészkedés<br />

szenvedélyét, szeretetét beolvasztani.”<br />

A munka szerelmese volt. Soha nem lett<br />

hûtlen hozzá, mert egyben szenvedélye volt,<br />

ezért lett boldog az élete. Kertész volt és „nem<br />

középiskolás fokon”, vadócba rózsát oltott,<br />

hogy szebb legyen a föld, illetve a vadócba nemes<br />

gyümölcsöt oltott. A kertkultúrát mûvészetnek<br />

tartotta – mert az is! – és erre másokat<br />

is megtanított – írta róla Csávossy György, az<br />

erdélyi agrárium másik kiemelkedô géniusza.<br />

Beutazta a régi szocialista országokat, a<br />

helyszínen tanulmányozva a gyümölcskertészet<br />

helyzetét. Járt Franciaországban, az akkori<br />

Német Szövetségi Köztársaságban. Ha csak<br />

lehetôsége volt, részt vett a külföldi nemzetközi<br />

kertészeti kiállításokon, konferenciákon.<br />

Tudományos közleményeinek sorában 1955<br />

és 1962 között elsôsorban zöldségtermesztéssel<br />

kapcsolatos munkák sorakoznak (paradicsom,<br />

sárgarépa, karalábé, karósbab). 1963-tól a gyümölcskertészet<br />

tárgykörébe sorolható közlemények<br />

uralkodnak, például a lejtôs területre telepített<br />

alanyok viselkedése, fajtagyûjtemények, a<br />

gyümölcsfák koronájának a kialakítása, a koronaalakító<br />

metszések termékenységet befolyásoló<br />

hatása, a különbözô koronaformáknak, az intenzív<br />

gyümölcstermesztés módszertanának és<br />

technológiájának a továbbfejlesztése.<br />

2006. június 6-án Sólyom László a Magyar<br />

Köztársaság elnöke Veress Istvánt a Magyar<br />

Köztársaság Érdemrend Lovagkeresztjével<br />

tüntette ki „kiemelkedô oktatói, népnevelôi és<br />

szakírói munkája elismeréseként, melynek során<br />

eredményesen járult hozzá az erdélyi agrártársadalom<br />

és a magyar nyelvû agrároktatás<br />

kiterjedéséhez”.<br />

Holtig tartó szellemi frissesség<br />

A kitüntetés az erdélyi magyar gazdatársadalom<br />

megtiszteltetése is.<br />

Dr. Csávossy György, a Romániai Magyar<br />

Gazdák Egyesületének tiszteletbeli elnöke<br />

laudációjában kiemelte, hogy Veress István<br />

majdnem egy évszázadot élt meg, a technikai<br />

fejlôdés legfényesebb, de ugyanakkor a pusztítás,<br />

az öldöklés, az általa annyira imádott természet<br />

elleni merénylet legszörnyûbb századát.<br />

Mindezt érzô és olykor maga is elszenvedô<br />

alanyaként. Ami megtartotta a történelem szökôárja<br />

közepette is nagybetûs Embernek, alkotónak,<br />

követendô példának, ez a munka, a hit<br />

és a becsület háromsága volt, és nem mint kortársaink<br />

javának a „pénz, pénz, pénz” szükségének<br />

bálványozása.<br />

Emberi nagyságát, szellemi frissességét<br />

méltatta az Erdélyi Gazda irodalmi, szépírói vénával<br />

megáldott fôszerkesztôje, Sebestyén<br />

Katalin. Beszámolt arról a döbbenetes alázatos<br />

magatartásról, mellyel az értékes kitüntetést<br />

fogadta. Ahogy írta: „A nagy tudású emberek<br />

jellemzôje a végtelen nyitottság; csak a különös<br />

akaraterôvel rendelkezôk jussa, hogy egyenes<br />

gerinccel, bizakodóan tekintsenek a jövôbe a<br />

legnagyobb szegénység és a legkegyetlenebb<br />

2007. 12. évfolyam 11–12. szám 35


Nagyjaink, Megemlékezés, Riport, Édesvízi haltermelés<br />

igazságtalanságok közepette is. Szépsége a belülrôl<br />

fakadó és áradó optimizmus, mely<br />

lenyûgözi mindazokat, akik személyesen ismerhetik.”<br />

Az Erdélyi Gazda 2006. évi elsô számában<br />

tanítványai – többen már maguk is egyetemi tanárok,<br />

vállalat- vagy szakközigazgatási vezetôk<br />

– köszöntötték Veress Istvánt 96. születésnapján,<br />

felelevenítve a vele való emlékeiket. Megható<br />

volt a 21 neves erdélyi magyar agrárszakember<br />

szeretetteljes emlékeit olvasni.<br />

Magyarországon méltatlanul kevéssé ismerik<br />

Veress István életét, munkásságát, pedig<br />

szervesen a magyar agráriumhoz tartozik. Ha<br />

nem ismerjük, ha nem tiszteljük múltunkat,<br />

múltunk kiválóságait, jelenünk, jövônk sem lehet<br />

méltó. Ismertessük meg Veress István<br />

munkásságát a magyar kertészekkel. Itthon és<br />

a Kárpát-medencében, a Szent Korona országaiban.<br />

Emlékét – mely követendô példaként szolgáljon<br />

– kegyelettel megôrizzük.<br />

Dr. Solti Gábor<br />

Sárközy Péter Alapítvány a Biokultúráért<br />

Mint hal a vízben<br />

Nem vagyunk kimondottan<br />

halfogyasztó nemzet, de a karácsonyi<br />

ünnepek fô étele a<br />

pontyból készült halászlé és<br />

rántott hal, pikánsan ízesített,<br />

itthon készült tartármártással<br />

és rizzsel. Örvendetesen nôtt<br />

halfogyasztásunk az utolsó<br />

két-három évben. Elmozdult<br />

az évi 3 kg/fô fogyasztás. Már<br />

4 kg körül tartunk. Igaz ez<br />

sem sok, fôleg ha összevetjük<br />

az Európai Unió 20 kg/fô/év<br />

fogyasztásával.<br />

Sebestyén Attilát a Hortobágyi<br />

Halgazdaság ZRt. kereskedelmi<br />

igazgatóját kérdeztem a<br />

hazai halfogyasztási szokásokról,<br />

a halágazat helyzetérôl.<br />

– Igazgató Úr, sikerült-e növelni<br />

a halgazdaságok felületét?<br />

2004-ben 16 ezer hektáron<br />

folyt intenzív haltermelés,<br />

most hol tartunk?<br />

– Örvendetesen nôtt a haltermelés<br />

szerte az országban.<br />

Most meghaladja a 20 ezer<br />

hektárt, s egyre növekszik. Ez<br />

összefügg az uniós vidékfejlesztési<br />

támogatásokkal is,<br />

amelyekbôl a haltermelés is<br />

profitál. Ennek is köszönhetô<br />

a termelésnövekedés, de öszszefügg<br />

az egészséges táplálkozás<br />

térhódításával is, amelyben<br />

a halnak igen fontos szerepe<br />

van. A hazai piacot 65-<br />

70%-ban a ponty uralja. Ennek<br />

a hazai pontyellátásnak<br />

nagyjából 15%-át a Hortobágyi<br />

Halgazdaság adja.<br />

– Víz nélkül nincsen hal. Néhány<br />

évvel ezelôtt versenyhátrányunk<br />

fôleg abból<br />

adódott például a csehekkel<br />

szemben, hogy a magyar<br />

haltenyésztôk jóval több<br />

pénzt fizettek a vízért, mint<br />

a csehek…<br />

– A víz a költségek egyharmadát<br />

teszi ki a pontyelôállításban.<br />

1 hektár halastó éves<br />

vízszükséglete megközelíti a<br />

18–20 ezer köbmétert, éves<br />

szinten ez országosan 360–440<br />

millió m 3 . Nagy vízfogyasztók<br />

a halgazdaságok! A víz ára<br />

minden évben emelkedik az<br />

inflációnak megfelelôen. Tény<br />

az is, hogy külföldi versenytársaink<br />

jóval olcsóban vagy ingyen<br />

jutnak a vízhez, szemben<br />

a magyar haltenyésztôkkel.<br />

Ugyanakkor a takarmányárak<br />

növekedése is erôteljesen növelte<br />

a költségeinket.<br />

– Ha már a versenytársakat<br />

említette. Unión belül, kik a<br />

versenytársaink? Mondhatjuk-e<br />

még, hogy „pontynagyhatalom”<br />

vagyunk?<br />

– A csehek, németek és lengyelek<br />

után a negyedik helyet<br />

foglaljuk el az Unión belül<br />

pontytenyésztésben. Ez nem<br />

rossz hely.<br />

Évente a Hortobágyi Halgazdaság<br />

1500 t (1 millió 500<br />

ezer kg) pontyot bocsát ki, ebbôl<br />

900 t feldolgozott formában<br />

a nagyáruházakban, áruházláncokban<br />

talál vevôre,<br />

azért mert a nagyok rendelkeznek<br />

olyan hûtôpulttal, ahol<br />

jég granulátumon kínálják a<br />

halat, ami hely- és költségigényes.<br />

Tudomásul kell vennünk,<br />

hogy az emberek 35<br />

százaléka áruházláncokban<br />

vásárol.<br />

– Jól meg is kérik – a listázási<br />

pénzt, polcpénz címen –<br />

36 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA


Riport, Édesvízi haltermelés<br />

az árát annak, hogy szerepelhessen<br />

hazai áru a polcokon.<br />

Mindezt nem teszik,<br />

nem tehetik meg a multik a<br />

saját hazájukban, ahol az<br />

ottani beszállítók jóval kevesebbet<br />

fizetnek mindezért.<br />

Karácsonykor a növekvô<br />

választék nem csábítja a lazac<br />

és a többi különleges<br />

tengeri hal irányába a vásárlókat?<br />

– Óriási az árkülönbség: a<br />

közel 2000 Ft/kg-os lazachússal<br />

szemben az élôponty 600-<br />

800 Ft/kg-ként. A hagyományos<br />

és kedvelt halászlét<br />

pontyból készítik. Nem tartok<br />

a konkurenciától, a drága halakat<br />

egy szûk réteg engedheti<br />

meg magának egyrészt,<br />

másrészt tengeri halból nem<br />

is lehet halászlevet fôzni.<br />

– Milyen irányban fejlesztik<br />

tevékenységüket?<br />

– A fejlesztés a feldolgozott<br />

termékek irányában halad. A<br />

tisztítás, szeletelés, filézés<br />

mellett a félkész termékek<br />

egyre népszerûbbek. Mi is ebben<br />

az irányban haladunk.<br />

A Debreceni Kardiológiai<br />

Intézettel évek óta kölcsönösen<br />

támogatjuk egymást. Csomagolt<br />

termékeinken megjelenik<br />

az Intézet logója, aminek<br />

egyértelmû üzenete a vásárlók<br />

számára az, hogy egészséges,<br />

szív- és érrendszervédô termékekrôl<br />

van szó.<br />

Ez a kapcsolat gyümölcsözô<br />

és értékes. Anyagilag támogatjuk<br />

a Debreceni Kardiológiai<br />

Intézet rendezvényeit, kutatásait,<br />

mûszervásárlásait.<br />

A halban lévô magas omega3<br />

zsírsav kifejezetten elônyös a<br />

szívbetegek számára. Ez egy<br />

olyan ügy, amely végsô soron<br />

a népegészséget szolgálja.<br />

– Kívánok további sikereket<br />

és köszönöm az interjút.<br />

Tamás Enikô<br />

Fönnmaradtak a hálón?<br />

Az Európai Unió közös halászati politikája<br />

(KHP) nagy átalakulások elé néz, mivel az Európai<br />

Bizottság számára nyilvánvaló, hogy véget<br />

kell vetni a kvóták fölötti halászatnak.<br />

A közös halászati<br />

politikát 1970-ben<br />

dolgozták ki, és újították<br />

meg 2002-ben<br />

abból a meggondolásból,<br />

hogy csökkentsék<br />

a halászat<br />

mértékét az Európai<br />

Unió tengerein és a<br />

kormányokkal betartassák<br />

a lehalászási<br />

kvótákat. A Halászati<br />

Tanács évi egyetlen<br />

ülése helyett – ahol<br />

minden tengeri halfajra megállapították a kvótákat,<br />

hosszú tárgyalások során –, az Európai<br />

Bizottság évente kétszeri ülést tervez. Ennek<br />

során az új kvótákat megállapítják a különbözô<br />

halfajokra, és többévre szóló terveket dolgoznak<br />

ki, hogy elérjék a lehalászás miatt veszélyeztetett<br />

halfajok fennmaradását, hosszú<br />

távon.<br />

Sajnos a legkedveltebb halfajok, beleértve a<br />

tôkehalat, tonhalat, fogyóban vannak.<br />

Megpróbálták a Balti-tengerre vonatkozó tôkehalkvótákat<br />

23–33%-kal csökkenteni. Dánia<br />

és Lengyelország azonnal tiltakozott. A Földközi-tengeri<br />

kékuszonyú tonhalat a kihalás veszélye<br />

fenyegeti a lehalászások miatt, így Franciaország<br />

és Olaszország megtiltotta e faj halászatát.<br />

Környezetvédô csoportok<br />

erôteljes tiltakozása<br />

is szerepet játszott a döntésben.<br />

Ugyanakkor ezek a<br />

döntések érintik Spanyolországot<br />

és Máltát is.<br />

Lengyelország nem<br />

vette figyelembe a Bizottság<br />

kvótákra vonatkozó<br />

határozatát.<br />

Ezt számos vizsgálat követte<br />

az EU részérôl, mivel<br />

Lengyelország csak a harmadát<br />

vallotta be annak a<br />

tôkehal mennyiségének, amit a lengyel halászok<br />

kifogtak. A Bizottság „bekeményített”, – elôször a<br />

közös halászati politika története során – és bejelentette,<br />

hogy megtiltja a Balti-tenger keleti részén<br />

a halászatot.<br />

Joe Borg halászati fôbiztos megtárgyalta a<br />

problémát az akkori lengyel halászati miniszterrel,<br />

Grzegorz Halubekkel. A cél: érvényt szerezni<br />

a törvénynek. A legnagyobb bírság, amelyet<br />

az EU valaha is kiszabott, Franciaországot<br />

sújtotta 2005-ben azért, mivel 11 éven át figyelmen<br />

kívül hagyta a halfajok megôrzésére vo-<br />

2007. 12. évfolyam 11–12. szám 37


Riport, Édesvízi haltermelés, Ökotermesztés<br />

natkozó szabályokat. Fizetett 20 millió euró bírságot,<br />

s Bizottság pedig kilátásba helyezte a további<br />

57,8 milliós bírságot, amennyiben a helyzet<br />

nem változik 6 hónapon belül. A francia<br />

kormány azonban bíróságon támadta meg a<br />

bírság második, nagyobbik részét.<br />

Az új Közös Halászati Felügyelôség 2007 júliusától<br />

ellenôrizheti a halászok hajóit is,<br />

ugyanezt tervezik bevezetni 2008 elsô hónapjától<br />

a Balti-tengeren is. Ugyanakkor az új Regionális<br />

Tanácsadó Testület a halászati politika<br />

alakításába az eddigieknél aktívabban kívánja<br />

bevonni magukat a halászokat is!<br />

A több évre szóló tervek és az Új Európai<br />

Halászati Alap pénzt kínál a halászoknak, hogy<br />

keressenek maguknak új foglalkozást, képezzék<br />

át magukat, hogy a kvóták csökkentését<br />

könnyebben átvészeljék. Ez idôigényes, de az<br />

erôfeszítések végül is majd meghozzák a gyümölcsöt.<br />

A Greenpeace egyik aktivistája viszont pozitív<br />

példaként említette a McDonalds üzletláncot,<br />

amely nem szolgál föl Kelet Baltikumból<br />

származó tôkehalat mindaddig, amíg nem áll<br />

helyre az egyensúly a tôkehal tekintetében.<br />

Grzegorz Halubek, lengyel halászati miniszter<br />

lemondott posztjáról, a Lengyel Halászok<br />

Egyesületének elnöke lett ismét, amely posztot<br />

korábban betöltötte. Halubek kijelentette,<br />

Lengyelország halászni fog a Bizottság engedélye<br />

nélkül is, ha a Balti-tenger keleti felén nem<br />

oldják föl a halászati tilalmat. Indoka elég súlyos<br />

volt: minden lengyel halász a kvóta fölött<br />

halászik, ha nem ezt tenné, éhen halna…<br />

T.E.<br />

Forrás: European Voice<br />

Nemrégiben ünnepelte a<br />

Bioterra, a Romániai<br />

Biogazdálkodók Egyesülete<br />

megalakulásának tízéves<br />

évfordulóját. Ennek kapcsán<br />

konferenciát tartottak a<br />

kolozsvári Agrártudományi és<br />

Állatorvosi Egyetemen. Az<br />

egyesület több mint kétszáz<br />

tagján kívül a hazai és külföldi<br />

(svájci, holland, szlovák, moldáv,<br />

ukrán, lett és magyar)<br />

meghívottak köszöntötték az<br />

egyesület vezetôségét.<br />

A romániai biogazdálkodás<br />

állami elismeréseként az éves<br />

konferenciákon rendszeresen<br />

jelen vannak a román Mezôgazdasági<br />

és Vidékfejlesztési<br />

Minisztérium, az Országos<br />

Mezôgazdasági Szaktanácsadási<br />

Ügynökség, a Mezôgazdasági<br />

és Erdészeti Akadémia<br />

magas rangú képviselôi.<br />

Látványos fejlôdés<br />

Amíg 2000-ben még csak<br />

17438 hektár volt az ellenôrzött<br />

ökogazdálkodás területe,<br />

tavaly év végén már 143300<br />

hektár, míg jelenleg – 2007.<br />

október végén – 166 500 hektár.<br />

A növekedés mértéke az<br />

Tízéves<br />

a Bioterra<br />

elmúlt két évben 37, illetve 33<br />

ezer hektár (50–30%).<br />

A jövô év végére – jogos optimizmussal<br />

– 200 000 hektárra<br />

tervezik növelni Románia<br />

ökogazdálkodási területét.<br />

Ahogy dr. Teodora Aldescu<br />

asszony, a Mezôgazdasági és<br />

Vidékfejlesztési Minisztérium<br />

keretében mûködô Ökotermékek<br />

Nemzeti Ügynökségének<br />

(ANPE) vezetôje elmondta,<br />

a minisztérium célja, hogy<br />

az ökogazdálkodás a román<br />

mezôgazdaságban prioritást<br />

kapjon.<br />

Cornel Man professzor, a<br />

Bioterra elnöke 2013-ra 1 millió<br />

hektár elérését prognosztizálta.<br />

A romániai ökogazdálkodás fejlôdésében<br />

úttörô szerepe van a<br />

Bioterrának. Többek között abban<br />

is, hogy létrehozta az elsô<br />

hazai ellenôrzô szervezetet, az<br />

ECOINSPECT-et (RO-ECO-<br />

008), melyet alapítása óta a<br />

kitûnô szakember, dr. Lôrincz<br />

Piroska vezet. (Romániában jelenleg<br />

14 ellenôrzô szervezet<br />

dolgozik.)<br />

A termelés növekedését intenzív<br />

marketingtevékenységgel<br />

segítik. Romániának van<br />

nemzeti ökologója. 2006-ban<br />

az exportált bioélelmiszer<br />

mennyisége meghaladta a<br />

62 000 tonnát. A bio-állatállománynak<br />

köszönhetôen a bioméz,<br />

tejtermékek, húskészítmények<br />

kivitele is egyre nô.<br />

(A konferencián jelezte dr.<br />

Bocz István állatorvos, a holtmarosi<br />

biotejtermelô egyesület<br />

elnöke, hogy havi 10 tonna<br />

minôsített biosajtot tudnának<br />

exportálni).<br />

A romániai – és azon belül<br />

az erdélyi – ökogazdálkodás<br />

fejlôdésében, 1990-tôl a ma-<br />

38 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA


Ökotermesztés<br />

gyarországi Biokultúra Egyesületnek, majd<br />

2001-tôl a Sárközy Péter Alapítványnak komoly<br />

szerep jutott. Ezt nem csak a Bioterra vezetôi,<br />

de a román agrárminisztérium, az akadémia,<br />

az egyetem vezetôi is hangsúlyozták. A Bioterra<br />

elnöksége az alapítvány elnökének a romániai<br />

biokultúra szolgálatában eltöltött tízévi munkájáért<br />

„Premiu de Excelenþa” emlékérmet<br />

(„Jubileumi emlékérem”), valamint azért az<br />

erkölcsi hozzájárulásért, mellyel a Bioterra fejlôdését<br />

segítette, „Diploma de Excelenta” („Elismerô<br />

oklevél”) emléklapot adományozott.<br />

A magyarországi Biokultúra-tagok és ökogazdálkodók<br />

nevében dr. Solti Gábor, a<br />

Sárközy Péter Alapítvány a Biokultúráért elnöke<br />

köszöntötte a konferencia résztvevôit.<br />

(Magyarországról még Tóth Erzsébet, az alapítvány<br />

irodavezetôje, Rózsa Péter, a Virágoskút<br />

Kft. tulajdonosa – aki egy gyönyörû szürkemarha<br />

trófeát ajándékozott a Bioterra vezetôinek<br />

-, Kocsis Attila, a Hortobágyi Génmegôrzô<br />

Kht. munkatársa és Köszörûs Zoltán, a Hajdúsági<br />

Civil Központ és Adattár Alapítvány kurátora<br />

vettek részt.)<br />

Az együttmûködés az elmúlt években új dimenziókat<br />

kapott. A tapasztalatok, szakmai ismeretek<br />

átadása mellett kereskedelmi kapcsolatok<br />

is létrejöttek: a Kelet-Magyarországi Biokultúra<br />

Egyesület elnökének, Bodnár Györgynek<br />

a szervezésében a Bihar megyei biogazdák<br />

termékeit a nyugati, elsôsorban az olasz piacra<br />

juttatják. Az együttmûködés 2004 óta folyik a<br />

Protein Bt. üzletkötéseivel. A kezdeti eseti üzletek<br />

után ma már folyamatos, szervezett termeltetés<br />

jellemzi a kapcsolatot. 2008-ra már<br />

600-700 hektárra szerzôdtek tönköly, búza,<br />

rozs, napraforgó szállítására (ez utóbbit egy<br />

olasz bio étolajgyár felkérésére). A programban<br />

részt vevô termelôket Dragán Zoltán nagyszalontai<br />

gazda koordinálja. A harmadik éve tartó<br />

együttmûködés mindkét fél számára elônyös. A<br />

hosszú távú kapcsolatok alapja a kölcsönös<br />

megelégedettség. A programban részt vevô<br />

gazdák, akiknél a vetésforgó lehetôvé teszi,<br />

mindnyájan jelentkeztek a következô évi programra.<br />

Az olasz cég is elégedett volt mind a<br />

szervezéssel, mind a minôséggel, amit bizonyít<br />

az is, hogy ez ideig a rendkívüli idôjárási nehézségekbôl,<br />

aszályból adódó csökkent termésátlagokat<br />

figyelembe véve a hosszú távú, stabil<br />

jó kapcsolatok kialakítása érdekében a korábban<br />

szerzôdésben rögzített árat 20%-kal megemelték.<br />

A Sárközy Péter alapítvány – 2002 kivételével<br />

– minden évben részt vesz a Bioterra konferenciáján,<br />

amely jó alkalmat ad az erdélyi és<br />

parciumi helyi csoportokkal, ökoszervezetekkel,<br />

gazdákkal való találkozásra. A konferencián<br />

az alapítvány ismerteti tevékenységét, különös<br />

tekintettel a határon túli ökoszervezetekkel<br />

történô kapcsolatépítésre.<br />

A Bioterra és a Sárközy Péter Alapítvány közötti<br />

kapcsolat elismeréseként a Bioterra vezetôsége<br />

2004-ben az alapítvány elnökének, 2005-<br />

ben az alapítvány kurátorának hûségoklevelet<br />

(„Diploma de Fidelitate”) adományozott.<br />

A Sárközy Péter Alapítvány a Biokultúráért<br />

közhasznú alapítvány viszont Sárközy Emlékéremmel<br />

tüntette ki 2002-ben Sebôk M. Péter<br />

professzort, míg idén T. Veress Éva professzor<br />

asszonyt.<br />

A hagyományoknak megfelelôen a Sárközy<br />

Péter Alapítvány minden évben a konferencia<br />

számának megfelelô számú magyar bioborral<br />

köszönti a Bioterrát – idén a kesztölci Bencekúti<br />

Borászat boraival és a Sárközy-emlékérmes<br />

borász, Köhler Mihály tarcali bioborával.<br />

Öröm volt hallgatni a romániai ökogazdálkodás<br />

szervezettségérôl, fejlôdésérôl, eredményeirôl<br />

szóló beszámolókat, és jól esett hallani<br />

azokat az elismerô szavakat, hogy ebben induláskor<br />

milyen meghatározó szerepe volt a magyarországi<br />

biomozgalomnak. Elismerésre<br />

méltó, hogy az unióba együtt csatlakozott<br />

Lettországban, Szlovákiában, de az idén lett<br />

EU-tag Romániában is milyen dinamikus növekedés<br />

tapasztalható – nem csak a területet illetôen,<br />

de a korrekt versenyhelyzetû ellenôrzés,<br />

a szaktanácsadás, a szervezett, növekvô tagságú<br />

mozgalom, a jól szervezett marketing, a bôvülô<br />

export, a hazai fogyasztás növekedését illetôen<br />

is. (Mindhárom ország saját nemzeti<br />

bio/öko logóval rendelkezik.)<br />

Amíg Romániában, de Lettországban,<br />

Szlovákiában, és más, 2004-ben csatlakozott országban<br />

is dinamikusan fejlôdik az ökogazdálkodás,<br />

addig Magyarországon az elmúlt két évben,<br />

2005-ben és 2006-ban, fokozatosan csökkent<br />

az ökoterület. A marketinget nehezíti,<br />

hogy nincs elfogadott nemzeti ökoemblémánk,<br />

logónk, hiányoznak az új szakmai ismereteket<br />

átadó szakkiadványok, a hatékony támogatás,<br />

az ágazati érdekképviselet.<br />

A konferencia sikeres megszervezése és lebonyolítása<br />

elsôsorban Albert Imre ügyvezetô igazgató<br />

érdeme, de sokat segített Nagy Miklós alelnök,<br />

Bódis András igazgatótanácsi tag, Lôrincz<br />

Piroska, az ellenôrzô szervezet vezetôje is.<br />

Dr. Solti Gábor<br />

Sárközy Péter Alapítvány a Biokultúráért<br />

2007. 12. évfolyam 11–12. szám 39


Ökotermesztés, Agrárdiplomácia<br />

Olasz biotermelés<br />

Megjelentek a biotermelésre vonatkozó hivatalos<br />

adatok, a minôsítô-tanúsító, valamint az ellenôrzô<br />

szervezetek jelentései alapján. A 2005.<br />

évi növekedés után<br />

2006-ban sokan visszaesésre,<br />

de legalább<br />

megtorpanásra számítottak.<br />

Ezzel szemben<br />

2006-ban tovább nôtt a<br />

biotermelésbe vont terület<br />

nagysága (7,53%)<br />

és a biogazdálkodást<br />

folytató termelôk száma<br />

(2,36%) is. A növekedés<br />

az ország déli<br />

tartományaiban a legnagyobb<br />

(pl. Calabriaban<br />

63%). Az egyes<br />

ágazatok közötti különbségeket<br />

jelzi, hogy<br />

az átlagosat jóval meghaladó<br />

a biozöldség<br />

termôterület növekedése<br />

(154%).<br />

Nôtt a bioélelmiszerek<br />

belföldi fogyasztása is. 2007. elsô félévében<br />

mintegy 8,9%-kal volt magasabb az elôzô év<br />

hasonló idôszakához képest. Ezt az ISMEA (a<br />

mezôgazdasági minisztérium agrárpiaci szolgáltató<br />

háttérintézménye) és az ACNielsen közös<br />

felmérése mutatja. Az egyes termékcsoportokban<br />

tapasztalt fogyasztás-növekedést illetôen<br />

nagy a szóródás (tej- és tejtermék: +7,8%,<br />

friss és feldolgozott<br />

z ö l d s é g - g y ü m ö l c s :<br />

+31,8%, bébiételek:<br />

+47,3%). Bizonyos csökkenés<br />

tapasztalható a<br />

bioolajok (-4,1%), a kenyér<br />

(–1,4%) és a méz<br />

(–0,1%) esetében. A<br />

földrajzi megoszlást illetôen<br />

az ország északi<br />

tartományaiban nôtt a<br />

fogyasztás (+18%), míg<br />

a középsô és déli tartományokban<br />

a statisztika<br />

csökkenést mutat<br />

(–9,1 és –12,7%). Az értékesítés<br />

csatornáit illetôen<br />

nôtt a bioélelmiszerek<br />

értékesítése a<br />

szupermarketekben<br />

(+7%) és a hipermarketekben<br />

(+12,6%),<br />

míg a többi bolttípusban a növekedés ennél<br />

szerényebb, illetve csökkenô tendencia is elôfordul.<br />

Kálmán Zoltán<br />

mezôgazdasági attasé, Róma<br />

Mariann Fischer Boel EU fôbiztos Magyarországon járt<br />

Mariann Fischer Boel, az Európai<br />

Unió mezôgazdasági és<br />

vidékfejlesztési fôbiztosa 2007.<br />

október 25–26-án Magyarországon<br />

járt. Látogatása során<br />

megbeszélést folytatott<br />

Gráf József miniszterrel. Egerben<br />

véleményt cserélt a magyar<br />

borászokkal a borreform<br />

tervezetérôl, beszédet mondott<br />

a Magyar Agrárgazdálkodási<br />

Tanácsban, valamint<br />

Gyöngyösön LEADER konferencián<br />

vett részt és szólalt fel.<br />

Gráf József miniszterrel<br />

kétoldalú találkozó keretében<br />

véleményt cseréltek a KAP tervezett<br />

felülvizsgálatáról, a borreformról,<br />

a sertéstartók helyzetének<br />

javításáról. A magyar<br />

agrárminiszter jelezte a fôbiztos<br />

felé, hogy Magyarország<br />

számára nem lenne kedvezô,<br />

ha az uniós agrártámogatások,<br />

azaz a régi és az új tagállamok<br />

közötti támogatáskülönbség<br />

kiegyenlítôdése nem az eredeti,<br />

a régi tagállamok számára<br />

járó 100 százalékos támogatáson,<br />

hanem annál kisebb mértékben,<br />

például 80 százalékon<br />

történne meg. Magyarország<br />

azt szeretné, ha ebben az uniós<br />

költségvetési idôszakban<br />

nem csökkennének az agrártámogatásokra<br />

fordítható források.<br />

Megfogalmazta azt a<br />

félelmét is, hogy esetleg a támogatások<br />

egy részét renacionalizálnák,<br />

azaz a nemzeti büdzsékbôl<br />

kellene finanszírozni<br />

az agrártámogatásokra szánt<br />

források egy részét.<br />

Mariann Fischer Boel elmondta:<br />

az unió agrárpolitikájának<br />

legfontosabb célja, hogy<br />

biztonságot és kiszámíthatóságot<br />

teremtsen a gazdálkodók<br />

számára.<br />

Schütz Nándor<br />

FVM<br />

40 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA


Agrárdiplomácia<br />

Michel Barnier francia mezôgazdasági<br />

miniszter magyarországi látogatása<br />

Fejlôdôben a kétoldalú magyar–francia agrárkapcsolatok<br />

A magyar–francia kétoldalú agrár-együttmûködési<br />

kapcsolatok az elmúlt években kedvezôen<br />

alakultak, a szakmai együttmûködésektôl kezdve<br />

az élelmiszeripari termékek megismertetésén<br />

keresztül a felsôoktatáson, a szakmai és<br />

nyelvi képzésen át a szakkiállításokon való<br />

részvételig az ágazat szinte<br />

minden területére kiterjednek.<br />

A szakmai együttmûködés<br />

kiemelt területei<br />

közé tartozik az állategészségügy,<br />

élelmiszerbiztonság,<br />

vidékfejlesztés, intézményfejlesztés,<br />

földügy, agrárstatisztika.<br />

A szorosabb kapcsolatok<br />

kialakítását segíti<br />

elô, hogy mind a párizsi<br />

Magyar Nagykövetségen,<br />

mind a budapesti Francia<br />

Nagykövetségen agrárattasé<br />

dolgozik.<br />

2007 novemberében hazánkba<br />

látogatott Michel<br />

Barnier francia mezôgazdasági<br />

és halászati miniszter.<br />

A francia élelmiszeripari<br />

termékek népszerûsítésére<br />

rendezett „Francia Hetek” megnyitóján mondott<br />

beszédében hangsúlyozta, fontosnak tartja<br />

a két ország közötti jó kapcsolat fenntartását,<br />

és reményét fejezte ki, hogy a jó minôségû, biztonságos<br />

francia élelmiszer a magyar piacon is<br />

megállja a helyét. A „Francia Hetek” a Francia<br />

Gazdasági Év Magyarországon eseménysorozat<br />

keretében került megrendezésre november<br />

5–18. között, melynek során a magyar vásárlóközönség<br />

a Cora üzletlánc 7 áruházában és a<br />

Match hálózat közel 80 üzletében ismerkedhetett<br />

meg a francia termékek széles választékával.<br />

Hétvégenként kóstolók keretében ízlelhették<br />

meg az érdeklôdôk a különbözô francia termékeket,<br />

egyes termékek elkészítési módját<br />

szakácsok mutatták be a helyszínen.<br />

Látogatása során Michel Barnier francia miniszter<br />

és Gráf József földmûvelésügyi és vidékfejlesztési<br />

miniszterrel áttekintették a magyar-francia<br />

agrárkapcsolatokat és az európai<br />

agrárpolitika idôszerû kérdéseit. Gráf József kifejtette,<br />

az uniós borreform kapcsán Magyarország<br />

a szerkezetváltásban érdekelt, nem az ültetvények<br />

kivágásában, illetve továbbra is kitart<br />

az alkoholszint répacukorral való javíthatósága<br />

mellett. Mindkét miniszter egyetértett abban,<br />

hogy a harmadik<br />

országokból jövô bor behozatalát<br />

korlátozni kell.<br />

Michel Barnier úgy<br />

nyilatkozott, hogy a borreform<br />

tervezetét Franciaország<br />

is elutasítja.<br />

A két miniszter egyetértett<br />

abban is, hogy a KAP<br />

felülvizsgálatának nem<br />

lehet következménye a<br />

támogatási rendszer<br />

megszüntetése. A WTOval<br />

folytatott tárgyalásokon<br />

az Unió nem tehet<br />

további egyoldalú engedményeket<br />

sem Franciaország,<br />

sem Magyarország<br />

szerint. Michel<br />

Barnier felhívta a figyelmet<br />

a biztonságos élelmiszerek<br />

jelentôségére, hozzátéve, Franciaország<br />

a jövô évben a francia elnökség ideje alatt kiemelten<br />

kívánja kezelni az élelmiszerbiztonság kérdését.<br />

A miniszter megerôsítette szándékát a<br />

magyar–francia együttmûködés szorosabbra<br />

fûzésére, mely a jövôben az eddigieken túl a genetikai<br />

alapok és a géntechnológia területére is<br />

kiterjedhet.<br />

Franciaországban az élelmiszeripar jelenleg<br />

a legfontosabb ipari szektor. Az EU-ban az elsô,<br />

a világon a második legnagyobb élelmiszer<br />

elôállító, éves szinten pedig a világ legnagyobb<br />

élelmiszer exportôre. A korábbi évekkel szemben<br />

hazánk behozatalában is megnövekedett a<br />

francia termékek aránya. 2006-ban az elôzô évhez<br />

képest Magyarország agrárkivitele 117 millió<br />

euróról 93 millió euróra csökkent, míg a<br />

Franciaországból behozott áruk értéke 94 millió<br />

euróról 120 millió euróra nôtt.<br />

P. M.<br />

2007. 12. évfolyam 11–12. szám 41


Agrárdiplomácia<br />

Attaséi beszámoló a magyar–német<br />

agrárkapcsolatokról<br />

A német mezôgazdaság 2006. évi helyzetérôl és<br />

a német-magyar agrárkapcsolatok alakulásáról<br />

számolt be Dull Péter berlini mezôgazdasági attasé<br />

éves beszámolójában. A két ország közötti<br />

gazdasági kapcsolatok a 2006-os év során tovább<br />

erôsödtek.<br />

Németország területének mintegy 53%-a áll<br />

mezôgazdasági mûvelés<br />

alatt, az ágazat összesen<br />

850 000 fônek ad munkát. A<br />

2006-os évben a mezôgazdaságból<br />

származó bevétel<br />

45,5 millió euró volt, mely a<br />

nemzeti jövedelem 1%-t<br />

tette ki. Az elôzô évihez képest<br />

ez 2,9%-os csökkenést<br />

jelent, ami elsôsorban az<br />

energiaárak növekedésének<br />

következménye.<br />

Az egyes ágazatok nyereségessége<br />

igen eltérôen<br />

alakult az elmúlt évben,<br />

elsôsorban a gyümölcsés<br />

zöldségágazat esetén<br />

volt megfigyelhetô nagyobb<br />

arányú növekedés.<br />

A mezôgazdasági területek<br />

nagysága némileg<br />

csökkent az elôzô évihez képest. A német mezôgazdaság<br />

egyik fô problémája az idénymunkások<br />

hiánya, miután a német lakosság nem<br />

szívesen vállal idénymunkát. A 2006-os évi elnökségi<br />

idôszakot Németország eredményesen<br />

zárta, a baromfitartás, a gyümölcs- és zöldségpiac<br />

közös szervezésével kapcsolatos átfogó reform,<br />

az organikus termelés, a kukoricaintervenció<br />

leépítése, valamint a halászat területén.<br />

2006-ban Németország vidékfejlesztésre az<br />

unió költségvetésébôl 10%-ot kapott, ez 12%-<br />

kal volt kevesebb, mint a 2000–2006-os idôszak<br />

közötti összeg. Ehhez járult a nemzeti költségvetésbôl<br />

további 5 milliárd euró. Figyelemre<br />

méltó, hogy a teljes összeg 54%-át a keleti tartományok<br />

kapták. A vidékfejlesztésre szánt<br />

összegbôl összesen 37%-ot költöttek környezetés<br />

természetvédelemre, 31%-ot a versenyképesség<br />

fokozására, 23-28%-ot a vidéki élet javítására,<br />

5-7%-ot pedig a LEADER programra.<br />

A német export mintegy 10%-al nôtt, a sertéshús<br />

esetében kiemelkedô mértékû (28%), a<br />

marhahús és a tej esetében jelentôs volt a növekedés.<br />

Ennek ellenére továbbra is 5 milliárd<br />

eurós deficittel számolnak az import növekedése<br />

miatt. A kereskedelmi forgalom az elmúlt<br />

évben 1,9%-kal emelkedett, fôként a bioélelmiszerek<br />

forgalma nôtt<br />

meg, összesen 17%-kal.<br />

Nem véletlen, hiszen a német<br />

kormány már régóta<br />

nagy hangsúlyt fektet az<br />

egészséges és biztonságos<br />

élelmiszerek forgalmazására.<br />

Az egyes mezôgazdasági<br />

termékek esetében változó<br />

képet mutat a kereskedelmi<br />

forgalom alakulása.<br />

A gabonafélék esetében<br />

12%-os volt a csökkenés, a<br />

repce esetében viszont jelentôsen<br />

nôtt a forgalom a<br />

bioüzemanyag-gyártás fellendülésének<br />

következtében.<br />

Idén a repce vetésterületét<br />

további 8%-kal növelték,<br />

így további növekedés<br />

várható e téren. Az élôállat-import a sertés<br />

és szarvasmarha esetében nôtt. Németország az<br />

unió legjelentôsebb tejtermelô országának számit,<br />

2006-ban a tejkvóta kihasználtsága közel<br />

100% volt. A tejhozam növekedésének következtében<br />

a szarvasmarhaállományt folyamatosan<br />

csökkentik. A borágazatban a teljes borforgalom<br />

majdnem 50%-át a német borok adják,<br />

a vörösbor aránya tartós növekedést mutat.<br />

Kertészeti termékekbôl, így zöldségbôl és gyümölcsbôl<br />

Németország nagy mennyiségû importra<br />

szorul, zöldségbôl 35%-os, gyümölcsbôl<br />

csupán 17%-os szinten önellátó.<br />

A zöld géntechnika esetében a kormány a<br />

kutatást támogatja, ugyanakkor a kereskedelmi<br />

célú felhasználást egyelôre nem szorgalmazza.<br />

A német lakosság – néhány keleti tartomány<br />

kivételével – nem támogatja a génmódosított<br />

összetevôket tartalmazó termékek forgalomba<br />

hozását. A bioenergia-ágazatnak ugyan-<br />

42 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA


Agrárdiplomácia, Kitekintés<br />

akkor úgy tûnik, hogy biztos jövôje van, a német<br />

kormány 2020-ra az összes energiaigény<br />

20%-t bioenergiával kívánja fedezni. 2006-ban<br />

a szántóterület mintegy 13%-án termeltek<br />

bionyersanyagot, és összesen 3,4 millió tonna<br />

biodízelt állítottak elô.<br />

A magyar-német ágazati kapcsolatok kiemelkedô<br />

eseménye, hogy Gráf József földmûvelésügyi<br />

és vidékfejlesztési miniszter részt<br />

vett a Grüne Woche kiállitáson, valamint Gert<br />

Lindemann, a szövetségi mezôgazdasági minisztérium<br />

államtitkára pedig nemrég hazánkba<br />

látogatott. Szakértôi látogatásokra is sor került,<br />

a két ország Agrármarketing Centrumának<br />

vezetôi, illetve a Zöldség-Gyümölcs Terméktanácsok<br />

vezetôi folytattak tárgyalásokat a<br />

kapcsolatok erôsítése érdekében.<br />

Hazánk németországi exportjának nagy részét<br />

a gabonafélék és az ipari növények adják.<br />

2006-ban a sertéshús és az ôrölt paprika tekintetében,<br />

illetve a zöldség- és gyümölcs esetében<br />

egyaránt növekedés volt tapasztalható. Sajnálatos<br />

módon azonban termékeink a német importnak<br />

csupán elenyészô hányadát (1,23%) teszik<br />

ki. A német partnerek a jövôben sem szándékoznak<br />

növelni hazánkból a feldolgozott termékek<br />

importját, Magyarországot elsôsorban<br />

nyersanyag-forrásként tartják számon. Ezzel<br />

szemben a hazai importban jelentôs mennyiséget<br />

képvisel a Németországból behozott sajt, valamint<br />

az élvezeti cikkek (kakaó, tea, kávé, dohány),<br />

ezek összimportunk 30%-át teszik ki.<br />

Dull Péter beszámolója végén a német-magyar<br />

kereskedelmi kapcsolat fejlesztése érdekében<br />

javaslatot tett még több árubemutató és<br />

akció szervezésére, valamint arra, hogy az Agrármarketing<br />

Centrum a szakmai kiállításokon<br />

való részvételen túl a konkrét üzleti tárgyalások<br />

során is támogatást nyújtson a magyar cégeknek.<br />

Véleménye szerint a hazai erôforrásokat<br />

koncentráltan kell bevetni a rendelkezésre<br />

álló árualapok szûkössége miatt, a szakkiállítások<br />

és a kereskedelem terén egyaránt elsôsorban<br />

a dél-német tartományokkal (pl. Baden-<br />

Würtenberg), illetve a keleti tartományokkal<br />

érdemes megerôsíteni a korábbi jó kapcsolatot.<br />

Elmondta, hogy a magyar termékek iránti érdeklôdés<br />

felkeltése érdekében idén ôsszel magyar<br />

heteket szervez nagykövetéségünk Berlinben<br />

és környékén, ahol kóstoltatással és különbözô<br />

akciókkal igyekszenek majd felkelteni<br />

minél szélesebb körben a német vásárlók figyelmét.<br />

A beszámolót követô vita során felmerült a<br />

magyar zöldség- és gyümölcsarány német importban<br />

való növelhetôségének kérdése. Dull<br />

Péter szerint a jelenlegi alacsony arány oka<br />

többek között az, hogy a német fogyasztók a<br />

harmonikus ízû, jó minôségû szabadföldi magyar<br />

áruval szemben a termék szép megjelenését<br />

és biztonságát helyezik elôtérbe. Elmondása<br />

szerint a német kereskedôk szívesebben vásárolnak<br />

az egész évben nagy mennyiséget<br />

szállító holland és spanyol cégektôl, mint a csupán<br />

idényszerû beszállítást vállaló magyar kereskedôktôl.<br />

A szabadföldi termesztésbôl adódó<br />

hátrányt jó minôségû feldolgozott termékekkel<br />

és hatékony, koncentrált marketingtevékenységgel<br />

lehetne ellensúlyozni.<br />

Papp Mónika<br />

Barilla-interjú<br />

az élelmiszerek árnövekedésérôl<br />

Olaszországban az élelmiszerek<br />

árnövekedése hetek óta a<br />

figyelem középpontjában áll.<br />

Több mezôgazdasági termék<br />

világpiaci árának emelkedése<br />

fokozatosan érvényesül a fogyasztói<br />

árakban is, elsôsorban<br />

az alapvetô élelmiszerek<br />

(kenyér, tej, száraztészta, stb.)<br />

esetében. A mezôgazdasági<br />

minisztérium által idézett statisztikák<br />

ugyanakkor csak<br />

mérsékelt, az infláció átlagos<br />

szintje alatt maradó árnövekedésrôl<br />

tájékoztatnak, és helytelenítik<br />

a pánikhangulat keltését.<br />

Felhívják továbbá a figyelmet<br />

az áremelkedési „hisztéria”<br />

nyomán kialakuló spekulációs<br />

áremelkedések veszélyeire.<br />

Ez utóbbiak kapcsán a<br />

mezôgazdasági tárca és a gazdasági-fejlesztési<br />

minisztérium<br />

közös intézkedéseket (árfigyelô<br />

rendszer, szankciók<br />

stb.) tervez, a túlzott és indokolatlan,<br />

spekulációs áremelések<br />

elkerülésére.<br />

A téma kapcsán az olasz La<br />

Repubblica napilap tudósítója,<br />

Mario Calabresi interjút készített<br />

a Barilla cég tulajdonosával<br />

és elnökével, Guido<br />

Barilla-val, New Yorkban. Itt<br />

az olasz üzletember a Barilla<br />

második amerikai termelô-<br />

2007. 12. évfolyam 11–12. szám 43


Kitekintés, Világkereskedelem<br />

üzemének felavatásán vett<br />

részt. Ennek révén a Barilla<br />

cégnek ezen az óriási piacon<br />

sikerült megszereznie a vezetô<br />

pozíciót. Az interjú rövid<br />

tartalmát az alábbiakban foglalom<br />

össze.<br />

Guido Barilla szerint az<br />

élelmiszerek, ezen belül a száraztészta<br />

árának emelkedéséért<br />

nem az olasz tésztagyártókat<br />

terheli felelôsség! Ez alapvetôen<br />

az alapanyagárak<br />

drasztikus növekedésére vezethetô<br />

vissza.<br />

Ennek okait elemezve elsô<br />

helyen említi a klímaváltozást<br />

és a kedvezôtlen idôjárás miatti<br />

alacsony termésátlagokat.<br />

Helyesli a volt amerikai alelnök,<br />

Al Gore figyelemfelhívó<br />

könyvében leírtakat, amit jól<br />

szemléltet a belôle készült<br />

film is.<br />

Másik fontos tényezôként a<br />

Bush-adminisztráció elhibázott<br />

intézkedéseit tekinti. Ezen belül<br />

is elsôsorban a „kukoricából<br />

bioetanolt” kampányra<br />

utal, amely szerinte a korábbi<br />

hibás, a környezeti problémákkal<br />

szemben érzéketlen<br />

amerikai gazdaságpolitikának<br />

egy újabb hibával megkísérelt<br />

korrekciója. Barilla szerint<br />

koncepcionális tévedés a mezôgazdasági<br />

alapanyagokat<br />

nagyfogyasztású terepjárókba<br />

tankolható bioüzemanyag elôállítására<br />

felhasználni. Elemezve<br />

a kukoricából elôállítható<br />

bioetanol tényleges, minden<br />

tényezôt figyelembe vevô<br />

költség-kalkulációját, és tekintettel<br />

arra tényre, hogy a világ<br />

népességének egy jelentôs része<br />

éhezik, sem gazdasági, sem<br />

politikai szempontból nem helyeselhetô<br />

egy ilyen döntés.<br />

Harmadik tényezôként a<br />

nagy gabonakereskedelmi<br />

lobbi és az energiaipari vállalatok<br />

spekulációs törekvéseit<br />

említi.<br />

Az olasz piaci helyzetre vonatkozóan<br />

Barilla elismerte,<br />

hogy a tavaly december óta<br />

bekövetkezett áremelkedés<br />

valóban 15%-os. Figyelembe<br />

kell venni azonban, hogy<br />

ugyanebben az idôszakban a<br />

durum búza piaci ára megkétszerezôdött,<br />

s tudvalevô, hogy<br />

a száraztészta elôállítási költségeinek<br />

több mint 60%-át az<br />

alapanyagköltségek teszik ki.<br />

A felhasznált energia ára is lényegesen<br />

emelkedett, tehát a<br />

bekövetkezett 15%-os száraztészta-áremelkedés<br />

azt jelenti,<br />

hogy a költségnövekedés legnagyobb<br />

részét a tésztaipar<br />

nem hárította tovább a fogyasztókra,<br />

hanem részben<br />

ésszerûsítésekkel, átszervezésekkel,<br />

részben pedig a saját<br />

nyeresége terhére, kigazdálkodta.<br />

A szeptember 13-án tartott<br />

„sciopero della pasta” (országos<br />

tiltakozás a tészta és kenyérfélék<br />

áremelkedése ellen,<br />

az aznapi vásárlás megtagadásával)<br />

akciót – amelyen ráadásul<br />

Clemente Mastella<br />

igazságügyminiszter is részt<br />

vett – elhibázottnak és demagógnak<br />

tartja. Ugyanakkor helyesli,<br />

hogy a fogyasztói érdekképviseletek<br />

figyelik a piacot,<br />

az árakat, és segítenek kiszûrni<br />

az indokolatlan, spekulatív<br />

áremelkedéseket.<br />

Kálmán Zoltán<br />

mezôgazdasági attasé<br />

Róma<br />

Gabonapiac: Törékeny egyensúly<br />

(Gabona-betakarítási világrekord)<br />

A világ hamarosan kiszabadulhat a mezôgazdasági<br />

termelést katasztrófával fenyegetô, a rekord<br />

magasságú gabonapiaci árak miatt kialakult<br />

jelenlegi helyzetébôl.<br />

A francia Agrárkamara novemberi kiadványában<br />

megjelent értékelés szerint a betakarítás<br />

végéhez közeledve egyre reálisabb kép bontakozik<br />

ki a 2007. évi gabonatermést illetôen.<br />

Nem kis meglepetésre az elôzetes termésbecsléseket<br />

sok esetben meghazudtoló és a<br />

várható terméssel kapcsolatos prognózisokat is<br />

felülíró termésátlagok és termésmennyiségek<br />

látnak egyre másra napvilágot. A jelenlegi<br />

helyzet szerinti összes gabonatermés 2007-ben<br />

2086 millió tonnára tehetô, ami az 1991-es rekord<br />

gabonatermést is mintegy 4,8%-kal meghaladja.<br />

El lehet képzelni, hogy a világpiaci gabonaárak<br />

egy átlagos termés mellett hol kötöttek<br />

volna ki. Mindenkinek a szabad fantáziájára<br />

bízzák a francia elemzôk a következtetések<br />

levonását, jóllehet az idézett írásban kísérletet<br />

tesznek maguk is a helyzet megvilágítására és<br />

értelmes magyarázat megfogalmazására.<br />

Elszabadult gabonaárak<br />

A legfrissebb információk szerint az Egyesült<br />

Államok 2007-ben minden idôk legnagyobb<br />

kukoricatermését takarította be. Az<br />

USDA (Szövetségi Mezôgazdasági Minisztérium,<br />

USA) szerint a 338 millió tonnás ez évi ku-<br />

44 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA


Világkereskedelem<br />

koricatermés kereken 70 millió tonnával haladja<br />

meg a 2006. évi (268 millió tonnás) termést.<br />

A mintegy 26%-os termésnövekedésrôl<br />

szóló jelzés annál is inkább érthetetlen, mivel<br />

eddig éppen a rossz terméskilátásokkal és a kínai<br />

gabonaimport dinamikus növekedésével<br />

magyarázták a piaci elemzôk a gabona és benne<br />

a kukorica világpiaci<br />

árának a szárnyalását.<br />

Kétségtelen tény, hogy<br />

az ausztrál búzatermés lényegesen<br />

alulmúlta a sokévi<br />

átlagot, de az igazsághoz<br />

az is hozzátartozik,<br />

hogy Ausztrália csak alig<br />

1–2%-át adja a világ búzatermésének,<br />

jóllehet a nemzetközi<br />

kereskedelembe kerülô<br />

termékmennyiségnek<br />

sokszor a 10–12%-át is az<br />

ausztrál búza tette ki.<br />

A kínai gabonaimport<br />

bôvülésérôl, a franciák<br />

szerint már-már legendák keringenek. Kína,<br />

sok tekintetben követve az EU egykori stratégiáját,<br />

a népélelmezés színvonalának a javítása<br />

és az importfüggôség enyhítése végett önellátásra<br />

törekszik húsból és gabonából egyaránt.<br />

A 2007. évi kínai kukoricaimportról konkrét információval<br />

a franciák sem rendelkeznek, de a<br />

takarmányimport talán legfontosabb komponensérôl,<br />

a szójáról az a hír járja, hogy a kínai<br />

import idén meghaladta a 33 millió tonnát.<br />

Hogyan hathatott ez a dinamizálódó kínai<br />

takarmányimport a világpiaci gabonaárakra?<br />

Hogyan lehetséges az, hogy az elôzetes hírekkel<br />

és híresztelésekkel ellentétben kifejezetten<br />

jó évet záró szezonban a gabona világpiaci árai<br />

ilyen mértékben elszabaduljanak? Teszik fel a<br />

kérdést a franciák.<br />

Összegezzük csak az ismereteinket errôl a<br />

termékpiacról! Az elemzôk szerint már van úgy<br />

40 éve, hogy a gabonatermés szignifikáns növekedésnek<br />

indult a világban, sôt a termésnövekedés<br />

kezdte meghaladni a népesség növekedési<br />

ütemét. Még az EU is, amelyfele akkora<br />

termôterületen foglalkozott gabonatermesztéssel,<br />

mint az USA, a 80-as évek elejére önellátóvá<br />

vált gabonából. Fontos megállapítás, hogy ettôl<br />

az idôszaktól kezdve a gabona világpiaci forgalma<br />

nem növekszik. A gabona világkereskedelmének<br />

stagnálása arra utal, hogy ez a termékkör<br />

a nemzetközi élelmiszerkereskedelemben<br />

egyre inkább marginalizálódik. Nem<br />

több, mint az össztermés 12–13%-a kerül rendszeresen<br />

a világpiacra és a másik, népélelmezési<br />

szempontból kiemelt gabonaféleség, a rizs<br />

is ilyen, sôt ennél is alacsonyabb (mindössze<br />

7%-os) szinten reprezentált a nemzetközi élelmiszerkereskedelemben.<br />

Együttesen a rizs és a<br />

gabonatermés alig 12%-a kerül<br />

a világpiacra.<br />

Harc a gabonáért<br />

Jó pár éve annak már, hogy<br />

a nagy gabonaexportôr országok,<br />

következetes exportösztönzô<br />

politikával, piacra dobva<br />

a gabonafeleslegeiket, versengve<br />

a stagnáló piacokért, módszeresen<br />

leverték a gabona világpiaci<br />

árát. A csökkenô árak a<br />

termelôket elbizonytalanították,<br />

az irányítást pedig a gabonakészletek<br />

minimalizálására<br />

késztették.<br />

A termékpiaci bizonytalanság a spekuláció<br />

gerjesztôjévé vált. Hozzá kell tenni persze azt is,<br />

hogy a termékkínálat hullámzását, mint ahogy<br />

nálunk is tapasztalhattuk, a klimatikus környezet<br />

változása is igen erôsen befolyásolja, nem is<br />

beszélve arról az energiaár-robbanásról, melynek<br />

következtében a tengeri szállítás tarifái<br />

drasztikus emelkedésnek indultak. A kôolaj világpiaci<br />

árának az utóbbi években tapasztalt<br />

rendkívül erôteljes növekedése pedig a kukoricaalapú<br />

bioetanol-gyártás felfutásához, a termék<br />

iránti pótlólagos keresletet erôteljes élénküléséhez<br />

vezetett.<br />

Ezek az említett világpiaci helyzetet befolyásoló<br />

elemek is azt mutatják, hogy a világ<br />

élelmiszerellátásának egyensúlyi helyzete<br />

meglehetôsen törékennyé vált az utóbbi idôben.<br />

Az élelmezés biztonságát befolyásoló tényezôk<br />

úgymond globalizálódtak. Ma már téves<br />

az a felfogás, hogy ez a jelenség csak a fejlôdô<br />

országok gondja, a fejlett országoknak is<br />

szembe kell nézni a klímaváltozás, a bioenergiaéhség<br />

gerjesztette konkurenciával, vagy a feltörekvô<br />

piacok egyre növekvô, fizetôképes keresletével.<br />

Összeállította: Szabó Jenô<br />

Forrás: L’agriculture en chiffres, N”268,<br />

Lettre économique: Céréales: Récolte<br />

mondiale record. (Novembre 2007, Chambres<br />

Agriculture)<br />

2007. 12. évfolyam 11–12. szám 45


Közlöny<br />

Az Official Journalban megjelenô rendelkezések<br />

Az alábbiakban felsorolt EU rendelkezéseket az Official Journal L sorozatának 2007 októberében és novemberében<br />

megjelent számaiból válogattuk. A lista teljesség igénye nélkül szelektálja a mezôgazdasággal és élelmiszeriparral<br />

foglalkozó rendelkezéseket. Az Európai Unió teljes magyar nyelvû joganyaga elérhetô az Európai Unió Hivatalos<br />

Lapjának különkiadásában.<br />

Halászat<br />

A Bizottság 1147/2007/EK rendelete (2007. október 1.) a<br />

Portugália lobogója alatt közlekedô hajók által a NAFO 3<br />

LMNO övezetekben folytatott grönlandilaposhal-halászat<br />

tilalmáról<br />

Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L257, 2007. október 2. 9. oldal<br />

A Bizottság 1148/2007/EK rendelete (2007. október 2.) a<br />

Spanyolország lobogója alatt közlekedô hajók által az<br />

ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV övezetben<br />

(közösségi vizek, valamint a harmadik országok felségterületéhez<br />

vagy joghatósága alá nem tartozó vizek)<br />

folytatott, tízujjú nyálkásfejû halra irányuló halászat tilalmáról<br />

Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L257, 2007. október 2. 11. oldal<br />

A Bizottság 1158/2007/EK rendelete (2007. október 2.) a<br />

Spanyolország lobogója alatt közlekedô hajók által a<br />

NAFO 3M övezetben folytatott vörösálsügér-halászat tilalmáról<br />

Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L258, 2007. október 3. 17. oldal<br />

A Bizottság 1159/2007/EK rendelete (2007. október 2.) a<br />

Svédország lobogója alatt közlekedô hajók által az ICES<br />

III a övezetben, valamint a III b, c és d övezet közösségi<br />

vizein folytatott közönségesnyelvhal-halászat újbóli engedélyezésérôl<br />

Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L258, 2007. október 3. 19. oldal<br />

A Bizottság 1160/2007/EK rendelete (2007. október 3.) a<br />

Portugália lobogója alatt közlekedô hajók által az ICES<br />

VIIIc, IX és X övezetben, valamint a CECAF 34.1.1 övezet<br />

közösségi vizein folytatott ördöghalhalászat tilalmáról<br />

Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L258, 2007. október 3. 21. oldal<br />

A Bizottság 1161/2007/EK rendelete (2007. október 3.) a<br />

Finnország lobogója alatt közlekedô hajók által a Baltitengeren<br />

az ICES IIIb, c, d övezetben (közösségi vizek)<br />

folytatott simalepényhal-halászat tilalmáról<br />

Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L258, 2007. október 3. 23. oldal<br />

A Bizottság 1162/2007/EK rendelete (2007. október 3.) a<br />

Spanyolország lobogója alatt közlekedô hajók által az<br />

ICES V, VI, VII és XII övezetben (közösségi vizek, valamint<br />

a harmadik országok felségterületéhez és joghatósága<br />

alá nem tartozó vizek) folytatott feketeabroncshalhalászat<br />

tilalmáról<br />

Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L258, 2007. október 3. 25. oldal<br />

A Bizottság 2007/642/EK határozata (2007. október 4.) az<br />

Albániából importált, emberi fogyasztásra szánt halászati<br />

termékekre vonatkozó szükségintézkedésekrôl (az értesítés<br />

a C(2007) 4482. számú dokumentummal történt)<br />

(1)<br />

Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L260, 2007. október 5. 21. oldal<br />

A Bizottság 1167/2007/EK rendelete (2007. október 4.) a<br />

Belgium lobogója alatt közlekedô hajók által az ICES VIII<br />

a és b övezet közösségi vizein folytatott közönségesnyelvhal-halászat<br />

tilalmáról<br />

Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L261, 2007. október 6. 3. oldal<br />

A Bizottság 1168/2007/EK rendelete (2007. október 5.) a<br />

Finnország lobogója alatt közlekedô hajók által a Baltitenger<br />

22–24 alkörzetében (közösségi vizek) folytatott<br />

közönségestôkehal-halászat tilalmáról<br />

Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L261, 2007. október 6. 5. oldal<br />

A Bizottság 1169/2007/EK rendelete (2007. október 5.) a<br />

Franciaország lobogója alatt közlekedô hajók által az<br />

ICES I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XII és XIV övezetben (közösségi<br />

vizek, valamint harmadik országok felségterületéhez<br />

és joghatósága alá nem tartozó vizek) folytatott<br />

atlantitükörhal-halászat tilalmáról<br />

Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L261, 2007. október 6. 7. oldal<br />

A Bizottság 1170/2007/EK rendelete (2007. október 5.) a<br />

Spanyolország lobogója alatt közlekedô hajók által az<br />

ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII és<br />

XIV övezet közösségi és nemzetközi vizein folytatott<br />

kékpuhatôkehal-halászat tilalmáról<br />

Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L261, 2007. október 6. 9. oldal<br />

A Bizottság 1176/2007/EK rendelete (2007. október 8.) a<br />

Németország lobogója alatt közlekedô hajók által az<br />

ICES I és II övezet közösségi és nemzetközi vizein folytatott<br />

aranylazac-halászat tilalmáról<br />

Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L262, 2007. október 9. 4. oldal<br />

A Bizottság 1180/2007/EK rendelete (2007. október 9.) a<br />

Németország lobogója alatt közlekedô hajók által az ICES<br />

II a és IV övezet közösségi vizein folytatott<br />

kisfejûlepényhal- és vöröslepényhal-halászat tilalmáról<br />

Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L264, 2007. október 10. 7. oldal<br />

A Bizottság 1181/2007/EK rendelete (2007. október 9.)<br />

Spanyolország lobogója alatt közlekedô hajók által az<br />

ICES I és II b övezetben folytatott közönségestôkehal-halászat<br />

tilalmáról<br />

Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L264, 2007. október 10. 9. oldal<br />

A Bizottság 1195/2007/EK rendelete (2007. október 11.) a<br />

Portugália lobogója alatt közlekedô hajók által az ICES V<br />

övezet közösségi és nemzetközi vizein, valamint az ICES<br />

46 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA


Közlöny<br />

XII és XIV övezet nemzetközi vizein folytatott vörösálsügér-halászat<br />

tilalmáról<br />

Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L267, 2007. október 12. 12.<br />

oldal<br />

A Bizottság 1196/2007/EK rendelete (2007. október 11.) a<br />

Belgium lobogója alatt közlekedô hajók által a IIa és IV<br />

övezet közösségi vizein folytatott rombuszhalhalászat tilalmáról<br />

Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L267, 2007. október 12. 14.<br />

oldal<br />

A Bizottság 1198/2007/EK rendelete (2007. október 12.) a<br />

Lettország lobogója alatt közlekedô hajók által az ICES V<br />

övezet közösségi és nemzetközi vizein, valamint az ICES<br />

XII és XIV övezet nemzetközi vizein folytatott vörösálsügér-halászat<br />

tilalmáról<br />

Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L270, 2007. október 13. 3. oldal<br />

A Bizottság 1268/2007/EK rendelete (2007. október 25.) a<br />

Németország lobogója alatt közlekedô hajók által az<br />

ICES IIIa övezetben folytatott heringhalászat tilalmáról<br />

Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L283, 2007. október 27. 55.<br />

oldal<br />

A Bizottság 1269/2007/EK rendelete (2007. október 25.) a<br />

Svédország lobogója alatt közlekedô hajók által az északi<br />

szélesség 62°-ától délre esô norvég vizeken folytatott<br />

közönségestôkehal-halászat tilalmáról<br />

Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L283, 2007. október 27. 57.<br />

oldal<br />

A Bizottság 1270/2007/EK rendelete (2007. október 25.) a<br />

Svédország lobogója alatt közlekedô hajók által az ICES III<br />

a övezetben, valamint a III b, III c és III d övezet közösségi<br />

vizein folytatott északimenyhal-halászat tilalmáról<br />

Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L283, 2007. október 27. 59.<br />

oldal<br />

A Bizottság 1274/2007/EK rendelete (2007. október 29.) a<br />

Közösség legkülsô régióiban nyilvántartott halászflották<br />

igazgatásáról szóló 639/2004/EK tanácsi rendelet alkalmazására<br />

vonatkozó részletes szabályok megállapításáról<br />

szóló 2104/2004/EK rendelet módosításáról<br />

Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L284, 2007. október 30. 6. oldal<br />

A Bizottság 1277/2007/EK rendelete (2007. október 29.) a<br />

2371/2002/EK tanácsi rendelet III. fejezetében meghatározott<br />

közösségi flottapolitika végrehajtási szabályainak<br />

megállapításáról szóló 1438/2003/EK rendelet módosításáról<br />

Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L284, 2007. október 30. 14.<br />

oldal<br />

A Bizottság 1283/2007/EK rendelete (2007. október 30.)<br />

az Egyesült Királyság lobogója alatt közlekedô hajók által<br />

az ICES Vb és VIb, valamint a VIaN övezet közösségi<br />

és nemzetközi vizein folytatott heringhalászat tilalmáról<br />

Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L285, 2007. október 31. 31.<br />

oldal<br />

A Bizottság 1284/2007/EK rendelete (2007. október 30.) a<br />

Svédország lobogója alatt közlekedô hajók által az ICES<br />

IIIa és IV övezet, valamint a IIa, IIIb, IIIc és IIId övezet<br />

közösségi vizein folytatott feketetôkehal-halászat tilalmáról<br />

Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L285, 2007. október 31. 33.<br />

oldal<br />

A Bizottság 1285/2007/EK rendelete (2007. október 30.) a<br />

Németország lobogója alatt közlekedô hajók által az<br />

ICES I és IIb övezetben folytatott közönségestôkehal-halászat<br />

tilalmáról<br />

Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L285, 2007. október 31. 35.<br />

oldal<br />

A Bizottság 1288/2007/EK rendelete (2007. október 31.) a<br />

Spanyolország lobogója alatt közlekedô hajók által az<br />

ICES Vb és VIa övezet közösségi vizein folytatott<br />

foltostôkehal-halászat tilalmáról<br />

Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L287, 2007. november 1. 6.<br />

oldal<br />

A Bizottság 1289/2007/EK rendelete (2007. október 31.) a<br />

Svédország lobogója alatt közlekedô hajók által a<br />

Kattegatban folytatott közönségestôkehal-halászat tilalmáról<br />

Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L287, 2007. november 1. 8.<br />

oldal<br />

A Bizottság 1290/2007/EK rendelete (2007. október 31.) a<br />

Svédország lobogója alatt közlekedô hajók által a<br />

Skagerrakban folytatott közönségestôkehal-halászat újbóli<br />

engedélyezésérôl<br />

Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L287, 2007. november 1. 10.<br />

oldal<br />

A Bizottság 2007/707/EK határozata (2007. október 30.) a<br />

41/2007/EK tanácsi rendelet IIA. mellékletével összhangban<br />

Németország számára a fokozott megfigyelési<br />

program keretében halászatra fordítható három többletnap<br />

biztosításáról (az értesítés a C(2007) 5221. számú dokumentummal<br />

történt)<br />

Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L287, 2007. november 1. 23.<br />

oldal<br />

A Bizottság 1296/2007/EK rendelete (2007. november 5.)<br />

a Svédország lobogója alatt közlekedô hajók által a<br />

Skagerrakban folytatott tôkehalhalászat tilalmáról<br />

Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L288, 2007. november 6. 25.<br />

oldal<br />

A Bizottság 1301/2007/EK rendelete (2007. november 6.)<br />

a Lengyelország lobogója alatt közlekedô hajók által az<br />

ICES I és IIb övezetben folytatott közönségestôkehal-halászat<br />

tilalmáról<br />

Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L289, 2007. november 7. 10.<br />

oldal<br />

A Bizottság 1303/2007/EK rendelete (2007. november 5.)<br />

a halászati tevékenységekre vonatkozó információ elektronikus<br />

rögzítésérôl és jelentésérôl, valamint a távérzékelés<br />

eszközeirôl szóló, 2006. december 21-i<br />

1966/2006/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó<br />

részletes szabályok megállapításáról<br />

Hivatalos Lap, 50. évfolyam, L290, 2007. november 8. 3.<br />

oldal<br />

Készítette:<br />

Román Zoltán,<br />

Földmûvelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium,<br />

Agrár -vidékfejlesztési Fôosztály<br />

Az itt felsorolt jogszabályokról érdeklôdni lehet a 301-<br />

4055-ös telefonon és a romanz@fvm.hu email címen.<br />

További jogszabályok megtekinthetôk a<br />

http://eur-lex.europa.eu oldalon.<br />

2007. 12. évfolyam 11–12. szám 47


Tájékoztató<br />

Az Országos Mezôgazdasági Könyvtár és Dokumentációs Központ<br />

EURÓPAI UNIÓ GYÛJTEMÉNYE<br />

• A gyûjteményt az Országos Mezôgazdasági Könyvtár olvasói használhatják.<br />

• A szabad polcokon elhelyezett mintegy 1500 könyv- és 50-féle folyóirat-állomány helyben olvasható.<br />

Egyes anyagrészekrôl olvasóinknak igény szerint fénymásolatot készítünk a szerzôi jogvédelmi<br />

szabályok figyelembevételével.<br />

• Az Európai Unió statisztikai és jogi CD-ROM adatbázisainak használatához szükség esetén térítésmentesen<br />

segítséget nyújtunk. Az adatbázisok anyagának nyomtatása, ill. adathordozóra mentése<br />

azonban térítésköteles.<br />

Megjelent a 2006-os MAGYAR MEZÔGAZDASÁGI BIBLIOGRÁFIA<br />

A CD-n megjelent bibliográfia teljes áttekintést ad a hazai mezôgazdaságnak<br />

és határterületeinek szakirodalmáról.<br />

Mintegy 200 folyóirat feldolgozásával készül, évente több ezer bibliográfiai tételt tartalmaz.<br />

A mezôgazdaság szakterületei szerint rendezett, katalogizált kiadvány használatát külön<br />

tárgy- és névmutató könnyíti meg.<br />

A Word-formátumban feldolgozott címanyag egészben és részenként is kinyomtatható,<br />

ill. saját publikációk, tudományos dolgozatok, szakdolgozatok és pályázatok irodalomjegyzékébe<br />

tetszôleges válogatással közvetlenül átmásolható (átemelhetô).<br />

Segíti továbbá a könyvtárban való célirányos tájékozódást is; elôzetes (otthoni) használatával már<br />

elôre tervezhetô, hogy a könyvtárban melyik szakanyagot kérjük ki.<br />

Megrendelhetô telefonon: 06-1-489-4910 és e-mail-en: a szerkesztoseg@omgk.hu<br />

AGRÁRKÖNYVTÁRI HÍRVILÁG<br />

Könyvtárunk koordinációs központi feladatából következôen rendszeres tájékoztatást adunk<br />

szakmai munkánkról, tudományos tevékenységünkrôl, szolgáltatásainkról, terveinkrôl,<br />

rendezvényeinkrôl a hazai és nemzetközi eseményekrôl az agrárágazat könyvtárosai<br />

és az érdeklôdôk számára. Megjelenik negyedévente az OMGK honlapján.<br />

SZAKIRODALMI SZOLGÁLTATÓHÁZ<br />

Szaklapok és folyóiratok, magyar és idegen nyelvû szakkönyvek, tankönyvek, elektronikus<br />

adathordozók és dokumentumok értékesítése a hazai szakkönyvkiadók teljes választékával.<br />

A Szolgáltatóházban mûködik az elsô hazai mezôgazdasági szakkönyv-antikvárium.<br />

BUDAI TELEHÁZ<br />

Szolgáltatásainkból: számítógép-használat, nyomtatás, fénymásolás, faxolási lehetôség, CD-írás,<br />

szkennelés és Internet-használat. Számítógépes programok használata: szövegszerkesztés,<br />

táblázatkészítés, adatbázis-kezelés stb. Internetes könyváruház.<br />

Telefon/fax: 06-1-489-4974, e-mail: telehaz@omgk.hu, honlapunk: www.budaitelehaz.gportal.hu<br />

ORSZÁGOS MEZÔGAZDASÁGI KÖNYVTÁR ÉS DOKUMENTÁCIÓS KÖZPONT<br />

1012 Budapest, Attila út 93. • 1253 Budapest 13, Pf.: 15 • Telefon: 06-1-489-4900<br />

Pénzforgalmi jelzôszám: MNB 10032000-01494532<br />

48 AZ EURÓPAI UNIÓ AGRÁRGAZDASÁGA


Aszarvasi Tessedik Sámuel Fôiskola Mezôgazdasági Víz- és Környezetgazdálkodási<br />

Karán 2007. október 18-20. között rendezték<br />

meg az I. Nemzetközi Környezettudományi és Vízgazdálkodási<br />

Konferenciát. A konferencia keretében került sor az 1927-ben alapított<br />

intézmény 80 éves fennállásának megünneplésére is. Az elsô nap tartott<br />

plenáris ülésen Takácsné dr. Hájos Mária, a kar dékánja emlékezett<br />

meg az iskola hagyományairól. A kar jogelôdjének tekinti a Tessedik Sámuel<br />

által 1780-ban alapított Gyakorlati Szorgalmatossági Iskolát, mellyel<br />

az alapító Szarvason letette a mezôgazdasági szakemberképzés<br />

alapjait. 1927 óta az intézmény számos átalakuláson ment át. 1945-ig<br />

középfokú gazdasági tanintézetként, 1945–1950 között mezôgazdasági<br />

középiskolaként mûködött. 1950-ben alakult technikummá, 1960-ban<br />

vezették be a kétéves felsôfokú technikumi oktatást. Az intézmény<br />

1970–2000 között a Debreceni Agráregyetem Öntözési és Meliorációs<br />

Tessedik Sámuel szobra<br />

Karaként mûködött, a Mezôgazdasági<br />

kar 1989-ben jött létre.<br />

2001. január 1-jén alakult meg az<br />

önálló Tessedik Sámuel Fôiskola,<br />

mely jelenleg három karral mûködik.<br />

A Mezôgazdasági Víz- és Környezetgazdálkodási<br />

kar nagy hangsúlyt<br />

fektet a környezetgazdálkodási<br />

agrármérnökök képzésére, az innen<br />

kikerülô szakembereket szívesen alkalmazzák.<br />

(Bôvebben a 8. oldalon.)<br />

A Tessedik Sámuel Fôiskola Mezôgazdasági, Víz- és Környezetgazdálkodási Karának épülete<br />

Képek és szöveg: Papp Mónika<br />

Felavatták<br />

a gazdászszobrot<br />

80 éves fennállását ünnepli idén a szarvasi<br />

tanintézet<br />

Tessedik Sámuel szobrának ünnepélyes<br />

megkoszorúzása


A Hortobágy madárvilága<br />

Egyedülálló kiadvány az Ecsedi Zoltán<br />

szerkesztésében megjelent összefoglaló<br />

munkát mely a Hortobágyra vonatkozó<br />

összes eddigi madártani ismeretet egyesíti.<br />

A Hortobágy hazánk madarakban leggazdagabb<br />

területe, 337 faj fordul itt elô, melybôl<br />

159 itt is fészkel. A Hortobágyi<br />

Nemzeti Park hazánk elsô nemzeti<br />

parkjaként alakult meg<br />

1973-ban. Egyik fô célja az itt<br />

található csodálatos és különleges<br />

madárvilág kutatása és védelme.<br />

A ma már természeti világörökségként<br />

számon tartott<br />

területet szárnyasok ezrei keresik<br />

fel évente pihenésre, költésre,<br />

táplálkozásra, melynek megfigyelése<br />

évrôl évre egyre több<br />

hazai, illetve külföldi madarászt<br />

vonz. A könyv a hortobágyi<br />

madarászok több évtizedes<br />

kutatómunkájának eredményeit<br />

mutatja be a legrégebbi<br />

hortobágyi madármegfigyelésektôl<br />

kezdve egészen a legfrissebb<br />

kutatásokig, jól szerkesztett,<br />

könnyen áttekinthetô formában.<br />

A különbözô idôszakokban<br />

végzett madártani megfigyelések<br />

adataiban tapasztalható<br />

eltérések okait vizsgálva<br />

igyekszik feltárni a madárvilág<br />

és az élôhelyi kezelések hatása<br />

közötti összefüggéseket annak<br />

érdekében, hogy a madarak védelme<br />

a jövôben még hatékonyabb<br />

lehessen. A szerzôk nem<br />

titkolt célja, hogy rávilágítsanak<br />

azokra az összefüggésekre,<br />

melyek segítségével ez a páratlan,<br />

világviszonylatban egyedülálló<br />

madárvilág hosszú távon megôrizhetô.<br />

Ennek érdekében az egyes fajok állományának<br />

megôrzéséhez megpróbálnak gyakorlati<br />

természetvédelmi útmutatással is szolgálni.<br />

A könyv három fô részbôl áll. Az elsô részben<br />

a Hortobágy kialakulását, földrajzi adottságait<br />

mutatják be a szerzôk, a természetes<br />

madárélôhelyek jellemzése mellett az azokat<br />

ért antropogén hatásokat is felsorolják. Külön<br />

fejezetet szentelnek a Hortobágyi Nemzeti<br />

Park természetvédelmi kezelési koncepciójának<br />

bemutatására, mely nagy hatással van az<br />

itt élô madárvilágra. A második részben<br />

Ecsedi Zoltán rövid ismertetést ad a Hortobágyon<br />

kutató madarászok munkásságáról.<br />

A puszta madárvilágával a harmadik rész foglalkozik<br />

részletesen, itt az egyes madárfajok<br />

leírását találjuk, rendszertani sorrendben.<br />

A leírások a fajok hortobágyi elôfordulását,<br />

vonulási és fészkelési szokásait, illetve védelmük<br />

lehetôségeit tartalmazzák. A szemléltetés<br />

érdekében minden egyes faj esetében<br />

elterjedési térképet is készítettek a szerzôk.<br />

Az értékes adatokat tartalmazó könyvet gyönyörû<br />

fotók és mûvészi grafikák teszik még<br />

élvezetesebbé. A szakemberek, illetve az elkötelezett<br />

természetbarátok számára egyaránt<br />

érdeklôdésre számot tartó könyv a Hortobágy<br />

Természetvédelmi Egyesület gondozásában<br />

jelent meg.<br />

Papp Mónika

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!