KÃZTELEK - Országos MezÅgazdasági Könyvtár
KÃZTELEK - Országos MezÅgazdasági Könyvtár
KÃZTELEK - Országos MezÅgazdasági Könyvtár
Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
K. folyam Budapest iüOO. (Jeczember hó 8 97 $55.) szánt<br />
KÖZTELEK<br />
KÖZ- ÉS MEZŐGAZDASÁGI LAP.<br />
AZ ORSZÁGOS MAGYAR GAZDASÁGI EGYESÜLET HIVATALOS KÖZLÖNYE.<br />
Áx országos magyar gazdasági •gyasülat tagjai<br />
Ingyi kapják.<br />
Ken tagoknak •16flz*tésl fiij:<br />
Bgtss ÍTTI N korona, félévrs 10 korona, negyedévre<br />
Megjelenik minden szerdán és szombatén.<br />
Az Országos Hagy. Gazdasági Egyesület tulajdona.<br />
A* egyesületi tmio felügyelet* alatt:<br />
F6ezerke.zt6 ii klad&sért felelSe: Forater Géza az OMQE. Igazgatója<br />
Felelős szerke.ztG: Szllasay ZoltAn ai OMGX. ezerke«zt6-titkira.<br />
Tir.ezerke.nt8: Bnday Barna az OMOI. titkira.<br />
Szerkesztőség is kiadóhivatal:<br />
Budapest (Köztelet), f llöl-nt 25. szám.<br />
Kéziratokat a szerkesztlség nam küld viasza.<br />
AZ OMGB. KÖZLEMÉNYEI.<br />
Ülésnapok a Köztelken.<br />
1900. deczember 14-én d. u. 4 órakor.<br />
Kodifikáczionális bizottság ülése.<br />
„ deczember 19-én d. u. 4 órakor.<br />
Állattenyésztési és állategészségügyi<br />
szakosztály ülése.<br />
,, deczember 20-án d. u. 4 órakor.<br />
Igazgató-választmány ülése.<br />
Meghívó.<br />
Az Országos Magyar Gazdasági Egyesület<br />
szőlőszeti és borászati bizottságának<br />
folyó hó 15-én, azaz szombaton d. u. 4 órakor<br />
a Köztelek nagytermében tartandó ülésére.<br />
Az ülés tárgya:<br />
1. Állásfoglalás a román szőlő behozatalnál<br />
tapasztalható visszaélések ellenében. Előadó<br />
: Baross Károly.<br />
2. Az orosz borvám emelése.<br />
Bernáth Béla,<br />
a bizottság elnöke.<br />
1900. évi november hóban befizetett<br />
alapítványi kamatok és tagsági<br />
dijak nyilvános nyugtázása.<br />
Alapítványi kamatot fizettek:<br />
1900. évre:<br />
Dr. Siklóssy Gyula 20 kor.<br />
Hátralékra:<br />
Mailáth István 21 kor.<br />
Tagsági dijat fizettek:<br />
1901. évre:<br />
Dáni József, Frideczky Árpád 20—20, dr. Friedmann<br />
Bernát 10, Fogarasmegyei gazdasági egyesület,<br />
Grünfeld Ignácz, Hankiss János 20-20, Szécsi Gyula 10,<br />
1900. évre:<br />
Abaffy Edmund, Altorjay László, Albisi Béla, Andaházy<br />
Pál, Andreae Emil, Antal , Sándor, Apt Ödön,<br />
Ábel Ármin, Abeles Zsigmond, Ágoston József, Baár<br />
József 20—20, dr. Baiersdorf Emil 10, Baitz Lipót,<br />
Baksay Zoltán, Balázsovich Ernő, Balázsovits Oszkár,<br />
Barcza Adolf, Basch Béni, Basilides János, Bay Géza,<br />
Bányay Döme, Bátorkeszi olvasókör, Bede Károly, Bedő<br />
Albert, Beke Imre, Beleznai urad. bérnökség, Berger Zsigmond,<br />
Berzeviczy József, Beteg Imre, Bezerédj Adorján,<br />
Bezerédj Lajos, Bezerédj László, Békássy István, Békeffy<br />
István, Binder Frigyes, Biró István, Boér Endre, Bolgár<br />
János, Bornemissza Gábor br., Borsche Károly, Botka<br />
Lehel, Böhm Miklós, Braun Sándor 20—20, Brauner<br />
Győző 10, Brunner Béla, Bucsányi Kálmán, Budapestkőbányai<br />
kör, Clement Lipót, dr. Chorin Ferencz, Csapkovits<br />
György, Csetke Béla, Csiky Sándor 20—20,<br />
Csomóss Miklós 10, Darvas Gábor, Debreczeni Endre,<br />
Deutsch József, Dubrovszky Róbert, Ebers Károly,<br />
Edelsheim Gyulai Lipót, Ehrlich Henrik, Ehrlich Salamon,<br />
Elek István, Emperl Ernő, Engel Hermann,<br />
Eördögh János, irányi Ármin 20—20, Fahn László 10,<br />
Farkas Ábrahám, Farkas Ferencz, Farkas Gyula, Farkas<br />
Zoltán, Fáy Gyula, Fechtig Imre br., Fehér Sándor 20—20,<br />
Fekete Mihály 10, Ferenczy Kálmán, Fiseher Károly, Fokányi<br />
László, Földváry Tamás, Fördős Dezső, Förster Aurél<br />
20—20, Frenkel Dezső, Friedmann Bernát dr. 10—10,<br />
Fiilöp Gábor, Für Géza, Gajzágó Samyl, Garay Sándor,<br />
Gazdasági egyesület Magyar-Óvár, Gazdasági egyesület<br />
abaujmegyei, Gazdasági tanintézet Keszthely,<br />
Gazdák te^csarnoka, Geist Gáspár, Gerlóczy Géza,<br />
Grünfeld Jakab, Grünfeld Jenő, Godán Sándor, Gutzjahr<br />
Mihály, Gurtler Károly, Gyene Károly, Györffy Kálmán,<br />
Hagara Viktor dr., Hainrikffy Pál 20—20, Hankus<br />
Gábor 10, Hanvay József, Harsányi József, Hámos Aladár,<br />
Hányi Gyula,' Hein Gyula, Hercz Zsigmond, Herczegh<br />
Mihály, Hertelendy József 20—20, Hochstadter Lajos 10,<br />
Honig Izidor, Honi Izidor, Horváth László, H°sszufalusi<br />
Andor, Höhn Vilmos, Hrabovszky Guidó, Hreblay Emil,<br />
Hricsovinyi János, Huber Lajos, Huszár Béla, Igonda<br />
Péter, Jablonszky György, Jeney Géza, Jeney József,<br />
Jeszenszky József, Juhi Miksa, Kacskovits Zoltán, Kardeván<br />
Ernő, Kasztl László 20—20, Kaufmann Ignácz 10,<br />
Kauser Dezső, Kálmán Andor, Kálmán Rudolf ifj.,<br />
Károly Rezső, Keglevich Gyula gr., Keller Gyula, Kenessey<br />
Lajos, Kenyeres K., Kherndl Imre, ivánkai, Kiss<br />
Iván, Kiss József, Kiszely Sándor, Klár Gusztáv,<br />
Klobusitzky János, Kohn László és Tsa, Koksa Kálmán,<br />
Kollmann Gyula, Koritsánszky János, Kováts Antal,<br />
Kovács Imre, Kozma Andor, König Károly, Köri József,<br />
Körmendy László, Krausz Gyula, Krón Dénes, Króner<br />
Küffaer Ernő, Kropf Ignácz, Kvaszinger Ödön, Lakits<br />
István dr., Lakner László, Laszkáry Pál, La,ufer Antal,<br />
Lányi József, Láczay Szabó László, Lencz Ödön, Lengyel<br />
Márton dr., Lengyel Sándor dr., Leitgeb Imre<br />
Lédig Dezső, Lippich Gusztáv, Liptay Béla, Lipthay<br />
Frigyes br., Lőwy Mór 20—20, Lővy Sándor 10, Maier<br />
Emil, Mandel Mór 20—20, Márcsány K. 10, Maros-<br />
Tordamegyei gazd. egy., Mathiasz Ernő, Matolcsy Károly,<br />
Mayerffy György, Mándy Lajos, Mechwarth Ernő, Mesterházy<br />
Ernő, Meszéna Lajos, Meszlényi Pál, Mező Károly,<br />
20—20, Mihályi Imre 10, Miklóssy Ferencz, Milhoffer<br />
Sándor, Móck Ferencz 20—20, Munkácsy Béla 10, Naeff<br />
Vilmos 20, Nagy Aladár, Nagy Géza, K. Nagy István,<br />
Nagyváradi műtrágyagyár, Naláczy Géza, Nauratyill<br />
Oszkár, Nándory Pál, Návay Emil, Néppel Ferencz,<br />
Neuszidler Ernő 20—20, Nóvák Dániel 10, id. Ocskay<br />
Rudolf, ifj. Ocskay Rudolf, dr. Ofner Márk Oszkár,<br />
Ottlik Péter, l'allaghy Jánoí, Papp Elek, Papp Imre,<br />
Papp Jenő, Papp Miklós, Pappszász Lajos, Paray Sándor,<br />
ifj. Pataky László, Pencz József, Perényi Antal,<br />
Pesty Béla, Petrovay György, Péchy Zsigmond, Piacsek<br />
István, Piróth István, Pletnits Ferencz dr., Polatschek M.,<br />
Pongrácz Géza, Pótsa Bertalan, Prág Lajos, Prenoszií<br />
Ödön, Pfeiffer Mátyás, Purgly Zsigmond, Püspöki Géza,<br />
Raáb Kálmán, Rajasich Gy. br., Rapcsák Gyula, Rapcsány<br />
István, Reitmann Győző, Réthi Béla, Rélhy Pál,<br />
Révész István, Richter Oszkár, Rohrer Ferencz, Rónay<br />
Aladár, Rosztóczi Ferencz, Rothnagel János, Roxer<br />
Jenő, Rögler Mihály, Ruston József Viktor, Rüll Nándor,<br />
Safári János, Samarjay János, Sárközy István, .<br />
Scheftsik I. ifj., Schell Gyula br., Schifter Kornél,<br />
Schlichter Izidor, Schoellsr Gusztáv 20—20, Schreiner<br />
Jenő 10,Schuster Márton, Sehwarcz Gyula 20—20, Schweiger<br />
Lajos 10, Sermann László, Sidlauer Aladár, Skublics<br />
József, Skublics Károly, Snázel Ferencz, Spilka Sándor,<br />
Strasser Vilmos, Steiner Leó dr. 20—20, Sterk<br />
ZsigmoDd, Stern Zsigmond 10—10, Sternthal Artúr,<br />
Szabó Arnold, Szabó Gyula, Szabó Vilmos, Szakraida<br />
Jsnos, Szalai Simon, Szalai János, Szántó Elek, Szemere<br />
Fmil, Szemere Géza, Szemere József, Szentmiklóssy<br />
István, Szécsey István, Székely Miksa, Szilassy István,<br />
Szilágyi János, Szilárd Imre, Szitányi Géza, Szily<br />
Tamis, Szlavik Géza, Szobotka Henrik, Szőllősy Samu,<br />
Sztandeisky Oszwald, Sztankovits János, Sztankovich<br />
János, Sztranyovszky Géza, Tamássy József, Tarnai<br />
Vilmos, Tarnovszky Géza, Tí>ub Gyula, Teleki Gyula gr.<br />
mező-pagocsi gazdasági hivatala, Teleki László gr.<br />
magyar-nádasi urad., Thomka Gyula, Timár János,<br />
Tischler Mór, Tóby József, Toldi Szabó László, Tolvaly<br />
Ferencz, Tóth Lőrincz, Török Géza. Udvarhelymegyei<br />
gazdasági egyesület, Uhl Antal, Újhelyi Jakab, UUmann<br />
László, Ungár Géza, Varga István, Vaska<br />
Gyula, Vay Dénes báró, Vámoscher Károly, Velics<br />
Antal dr., Vécsei Pál, Voigt Ede ifj., Vucskics Béla,<br />
Vuits Vazul, Weiler Géza, Weiner Jakab, Weisz Adolf,<br />
Weisz Géza, Weisz Manó, Weisz Ödön, Weiner Adolf,<br />
Wolf testvérek, Wüest de Velberg Jenő, Zathureczky<br />
Albert, Zborói uradalom, Zmeskál István, Zsótér Andor,<br />
dr. Ybl Félix 20—20 kor.<br />
UuAAvUx/<br />
i /wvi/ykíitw /Wvíva v
KÖZTELEK, 1900. DECZEMBKR HÖ<br />
97. SZÁM. 10-IK ÉVFOLYAM. _<br />
Hátralékra fizettek:<br />
Andaházy Pál 20, Baitz Lipót 5, Baksay Zoltán,<br />
Basch Béni, Beke Imre, Berzeviezy József, Bezerédj<br />
László, Biró István 20—20, Boer Sándor 10, Bolgár<br />
János, Daryas Gábor, Eördögh János> Farkas Zoltán,<br />
Fáy Gyula, Ferenczy Kálmán, Földváry Tamás, Forster<br />
Aurél, Fülöp Gábor, Für Géza, Gajzágó Samyl, Gutzjahr<br />
Mihály, Gürtler Károly, Hámos Aladár, Hérics M. 20 - 20,<br />
, Hoehsladter Lajos 10, Höhn Vilmos, Hrabovszky Guidő,<br />
Hricsovinyi János, Jeney József, Király Sándor, Kiszely<br />
Sándor, Korltsánszky János, Körmendy Lászlő, Maiina<br />
Lajos, Marostordamegyei gazd. egyesület, Meszlényi<br />
Pál 20—50, Mező Károly 10, Munkácsy Béla, Nagy<br />
Gyula, Neuszidler Ernő 20-20, Nándory Pál 40,<br />
Pongrácz Géza, Pataky László irj., Bajasieh Gy. br.,<br />
Reitmann Győző, Révész István, Rohrer Ferencz,<br />
Roxer Jenő, Rögler Mihály, Serfőző Géza, Snázel<br />
Ferencz, Szabó Vilmos, Szilágyi János, Szobotka Henrik,<br />
Szőllősy S mu, Tarnai Vilmos, Taub Gyula, Timár<br />
János, Tischler Mór, Tóby József 20—20, Uhl Antal 1,<br />
Zathureezky Albert 20 kor.<br />
Osztó igazság.<br />
n -<br />
Az állami jövedelem közvagyon. Hogy<br />
ez a közvagyon, mely a közmegterheltetés<br />
árán támadt, a közszükséglet legnagyobb<br />
réseinek betömésére legyen használva:<br />
ez az osztó igazság. A magyar<br />
állam ezer millió boronát költ el évente.<br />
Vannak, akik azt mondják, hogy ez sok.<br />
Vannak, akik azt állitják, hogy aránytalan<br />
közmegterheltetésböl ily nagy költséget<br />
kisajtolni: ez a hibák kútforrása.<br />
Azt állitjuk ezzel szemben, hogy nem itt<br />
van az igazi veszedelem. Az aránytalan<br />
közterhek ugyan segítenek agyonnyomni<br />
azokat a gyengéket, akik a közterheket<br />
viselik. De csak segítenek, mert az élet<br />
métermázsás súlyait ezek csupán grammokkal<br />
szaporítják. Vegyük el a grammokat,<br />
s vájjon visszanyeri-e rugékonyságát<br />
az elnyomott egyén? De segítsünk<br />
a métermázsás terheken és bizonyosan<br />
talpra áll.<br />
TÍRCZA.<br />
Sötét történet.<br />
— Irta: Bársony István. —<br />
Sokunk előtt mondta el egy honatya ezt<br />
a történetet; mint olyat, ami igaz az utolsó<br />
betűig. Én nem teszek hozzá semmitsem, nem<br />
is veszek el belőle egy szót sem. Csak jegyzője<br />
vagyok a más elbeszélésének. De még igy<br />
is megborzongok tőle. Azt gondolom: bárcsak<br />
ne lett volna mindez igaz! — Bárcsak az<br />
sülhetne ki, hogy kegyetlen, gonosz tréfát<br />
csinált valaki, aki terjesztette. Pedig nem megy<br />
a dolog a mi bőrünkre, igazi „magyarokéra";<br />
ám ha nem is voltak magyarok, akik: elkövették,<br />
emberek voltak s igy mindnyájunkra esik<br />
valami az ember bűnének a szégyenéből.<br />
Egy derék, becsületes uradalmi gazdatisztnek<br />
a fia, mártirkinokat állott ki hét önkéntes<br />
társa miatt, akik vele együtt szolgáltak<br />
a közös hadseregben. Egyetlenegy sem volt<br />
„magyar" a hét kolléga közül. Pedig itt születtek,<br />
ebben az országban. Hanem azért a<br />
katonaságnál jobbnak látták azt vallani, hogy<br />
ki szász, ki oláh, ki horvát, ki tót közülök.<br />
Nemzetiségiek voltak, nyíltan. Ez akkor többet<br />
használt nekik, mintha magyaroknak mondták<br />
volna magokat. Abban az időben valóságos<br />
veszedelem volt az, ba az önkéntes azt merte<br />
hangoztatni, hogy ő magyar. Svábnak, rácznak,<br />
csehnek, íranyevácznak mindnek elég<br />
Lám, az államnak a legnagyobb<br />
megerőltetés árán adja meg az ország<br />
azt az anyagi hatalmat, amelylyel a<br />
hatalmas létküzdelem: a gazdasági verseny<br />
szülte aránytalanságok kiegyenlítésére<br />
siethet. Görnyedve fizetünk, de legalább<br />
a hátunk mögött áll az állam, mint<br />
legfőbb biztosító intézet, amely az óriási<br />
díjbefizetésekből a letörőiteket segítheti,<br />
amely ezélszerübeavatkozásaival, hasznos<br />
befektetéseivel sokszorosan visszatérítheti<br />
az adófilléreket azoknak, akiknek erre<br />
legnagyobb szükségük van. Tegyen az<br />
állam a viszontszolgáltatás kötelezettségének<br />
eleget, igazságosan megosztott<br />
figyelemmel és mindjárt elmúlik a veszedelem.<br />
Ma azonban benne vagyunk a<br />
veszedelemben nyakunkig. Mert az állam<br />
közvagyona nem odajut vissza, ahonnan<br />
eredt és ahol arra a legnagyobb szükség<br />
volna. Az osztó igazság, mintha csak<br />
itt laknék a fővárosban, önmaga felé görbíti<br />
kezét és messze nyúlni nem szeret.<br />
Távolról sem akarjuk a magyar<br />
államhatalomnak mai végrehajtó szervevezetét<br />
felelősségre vonni azért, hogy a<br />
viszontszolgáltatásban nem részesített<br />
magyar vidékek egy része sorvadásnak indult.<br />
Ez a mai kormány átvette az ezermilliós<br />
tárczát a rája nehezedő aspirácziók<br />
összes súlyaival együtt. A nagy örökséghez<br />
kapta az örökösök nagy rajának szokás<br />
által szentesített jogigényeit. Ez a kormány<br />
halad az állam gazdálkodás évtizedes<br />
utján, korlátozva és irányítva az évtizedes<br />
kötelességek nehezen lerázható nyűgeitől.<br />
Ez a mai kormány legjobb indulatában<br />
volna méltatlanul megtámadva, ha<br />
bünéül rónánk fel azt, hogy évtizedek óta<br />
a magyar vidékek egy jó részének adófizetői<br />
mit sem kaptak azzal szemben,<br />
hogy a közmegterheltetés viselése révén<br />
az állam gazdasági erejét fent ártották és<br />
fejlesztették. Nem egy ma-holnapi végrehajtó<br />
hatalom mulasztásáról van itt szó,<br />
hanem egy olyan hagyományos hibáról,<br />
amely öreg idők óta állami és községi<br />
tűrhetően ment a sora. De a mi fiainknak, a<br />
kiknek a nevét sem tudta a czopfos magyargyülölet<br />
kimondani: ugyancsak izzadniok kellett<br />
minden czimen, százféle okból, semmiért is.<br />
Az a szegény magyar önkéntes, aki a<br />
magyar pusztákról vonult be egy sereg idegen<br />
közé, holta napjáig megemlegeti ezt. Kivált<br />
minthogy egy árva szót sem tudott németül<br />
az istenadta. Hisz' az alföld szántóvető népe<br />
közt cseperedett fel; az apja mellett, a gazdaságban<br />
töltötte a vakáczióit és segített az<br />
öregének, mint aki maga is a mezei gazdálkodásban<br />
leli legnagyobb örömét. Már pedig a<br />
magyar pacsirtáktól nehéz lett volna neki odakint<br />
németül megtanulnia.<br />
De hadd térjek most már a dologra.<br />
A kaszárnya udvarán „abrichtolták" a<br />
katonákat. A komiszbakával összekeveredtek<br />
az önkéntesek. Mondom, egyetlenegy volt köztük<br />
bevallott magyar. Azt az egyet gyűlölte a<br />
többi, a „nemzetiségi".<br />
A káplárok hajtották a „zug"-ot, az<br />
„abtheiiung'-ct. Járta a „herstellt", a „laufschritt".<br />
Egy főhadnagy ur, egy igazi „mordskerl",<br />
ügyelt a rendre. Egyre kurgatta, szidta<br />
a gyakorló csapatokat; — káromkodott a maga<br />
morva nyelvén, menázseriát csinált a bakákból,<br />
ugy elnevezte mindegyiket sorban valami<br />
állatnak.<br />
gazdálkodási rendszerünk minden izébe<br />
befészkelte magát. Ez a nagyzási hóbort<br />
hibája.<br />
Nagyzolnak községeink és városaink,<br />
mint a hiu asszonyok, akik selyembe<br />
öltözködnek, míg családjuknak koplalni<br />
kell. Budapest 35 milliót fordít öltözködésére.<br />
Örvendetes jele volna ez a gazdagságnak,<br />
de szomorú szatíra akkor, ha<br />
tudjuk azt, hogy míg ez a mesterségesen<br />
felcziczomázott, 600,000 főt számláló<br />
főváros, polgárainak borzasztó megerőltetése<br />
árán milliókat fordit luxuriöz<br />
kiadásokra, az alatt a felvidéknek 40,000<br />
lakója sirva búcsúzik hazájától, mert itt<br />
már megélni nem tudnak. Paloták, hidak,<br />
szobrok mind lelkesítő jelei a nemzet<br />
erökifejtö képességeinek, de mikor e<br />
fényes építkezések árnyékában pangó<br />
kereskedelmet, tengődő ipart, nyomorgó<br />
tisztviselői kart látunk, mikor a munkásközvetitő<br />
hivatal egy hét alatt 6300<br />
munkanélküli egyént mutat ki a főváros<br />
selyemviganója alatt, akkor ennek a<br />
fővárosnak az erőlködése, puczolbodása<br />
és cziczomája csak visszariaszt, de nem<br />
lelkesít. Pedig ez a főváros csak egy<br />
tenyérnyi hely az országban, amely saját<br />
gondoskodásán kívül az állam gondviselését<br />
is oroszlánrészben élvezi. És az<br />
adófillérekböl, a közmegterheltetésböl öszszegyült<br />
közvagyon a kiegyenlítés feladatát<br />
végezni, az osztóigazságot beirtani<br />
még itt sem tudja.<br />
Ha ez az édes, ez az elkényeztetett<br />
gyermek is nyomorgó exisztencziákat<br />
rejteget kipántlikázott kosárkájában,<br />
mit szóljunk akkor a vidékről? Vájjon<br />
felállitotta-e már valaki az arányt, hogy<br />
mit ad a vidék gazdasági erejéből, és<br />
mit kap vissza gazdasági erejének pótlására?<br />
Óh, ezzel a kérdéssel<br />
egyszer már<br />
Az egyik szakasz fegyverfogást csinált a<br />
kaszárnya fala mellett, ahol épp akkor árnyék<br />
volt. A haragos főhadnagy odahúzódott, hogy<br />
kifújja magát, mielőtt újra belekezd a „donnerwetterbe".<br />
Egy boldogtalan parasztfiú mellé<br />
vitte az isten haragja. Amugyis ügyetlen volt<br />
a szerencsétlen gyerek, de amikor ezt a szakramentovicsot<br />
a nyakán érezte: éppen megbolondult.<br />
„Links" helyett mindig ,rechts a -re<br />
fordult, nem látott, nem hallott, amíg végül a<br />
krudélis „abriglajdinand" szörnyen le nem<br />
hurrogta. Elkezdte szidni szegénynek az anyját,<br />
— becstelenül.<br />
A magyar önkéntesnek földije volt a<br />
legény, ott volt kisbéres abban az alföldi<br />
gazdaságban. Egy századba, egy szakaszba<br />
kerültek; a nagy elhagyatottságban elfelejtették,<br />
hogy czivilben nem igen illenek egymáshoz<br />
; egjütt busultak, együtt epekedtek, együtt<br />
vágytak haza; oda, ahol ha szidja is a parasztot<br />
valaki, legalább magyarul cselekszi. Az<br />
önkéntesnek a durva sértésre, amivel a földijét<br />
illette a tiszt ur, megrándult a szája. A<br />
főhadnagy észrevette s rögtön odatoppant.<br />
Mit? ordította, magának nem tetszik, amit<br />
mondtam ? Nahát magának is mondom! . . .<br />
Tanúja volt a vérlázító sértésnek az<br />
egész szakasz, amelybe akkor éppen valamennyi<br />
önkéntes — a hét nemzetiségi — be volt osztva.<br />
A magyar önkéntes halálsápadt lett, de<br />
hallgatott. Okosan tette. Az a vadállat még<br />
börtönbe juttatta volna. Ebugatás amúgy sem<br />
hallik a mennyországig. Aztán meg van a<br />
katonának szolgálati útja, amikor panaszkodni<br />
akar. A magyar önkéntes erre az útra lépett<br />
s ezrearapportra vitette magát.<br />
Keménynyakú gran'csár-ezredes volt itélő-
97. SZAM. 10-IK ÉVFOLYAM. KÖZTELEK, 1900. DECZEMBER HO 8. 1 853<br />
foglalkozni akarunk, mert semmi sem<br />
áll közelebb ennél egész országrészek<br />
gazdasági visszamaradottságának okaihoz<br />
és semmi sincs szorosabb összefüggésben<br />
a kivándorlás szomorú jelenségével<br />
sem.<br />
Tizennyolcz vármegyéből folyik a<br />
kivándorlás feltűnő mértékben és szakadatlanul.<br />
Ennek a tizenyolcz vármegyének<br />
a kiterjedése 175,000 • kilométer,<br />
több, mint fele az egész országnak.<br />
Kiváncsiak leszünk megtudni hogy mit<br />
adott vissza az állam a maga gyűjtött<br />
gazdasági erejéből ennek a félországot<br />
befoglaló vidéknek gazdasági életszervezetébe<br />
?<br />
Egyáltalában nem fog ártani, ha az<br />
állami viszontszolgáltatásban az osztóigazságot<br />
keressük.<br />
A „Köztelek" legközelebbi számában<br />
olvastuk, hogy a dohányjövedék 30<br />
milliós évi jövedelme mellett a dohánytermelök<br />
nem egészen 18 frtos átlagár<br />
mellett voltak kénytelenek kijönni. Aki a<br />
dohányt nem csak pipálni tudja, hanem<br />
a termeléséhez is ért, az belátja, hogy<br />
ebben a 18 frtos átlagban nincs meg a<br />
viszontszolgáltatás elve, ebben a fejős<br />
tehén koplaltatásának elve nyilvánul meg,<br />
amely csakis a tej kiapadásával végződhetik.<br />
birája. Azt mondta neki: Amivel ön a főhadnagy<br />
urat vádolja, súlyos dolog; gondolja meg,<br />
mi történik, ha be nem tudja bizonyítani.<br />
— Bebizonyítom, ezredes ur!<br />
—. Talán rosszal hallotta ? Ha visszalép,<br />
elnézem merészségét.<br />
— Egy szót sem vonok vissza, ezredes ur!<br />
— Gondolja meg, hogy még a tanukkal<br />
bizonyítás sem elég, hisz össze is beszélhettek.<br />
A főhadnagy urnák magának is be kell<br />
ösmernie azt, amivel vádolják.<br />
— Kardbojtja van, ezredes ur; — be<br />
fogja ösmerni.<br />
— Hát akkor meglátjuk, — most: „kehrt<br />
euch!" . . .<br />
A , mars eh" már ugy zúgott az önkéntes<br />
fülében, mint a távoli mennydörgés.<br />
Aki katona volt, talán rázza a fejőt, hogy<br />
'iszen nem igy beszélnek katonáék egy szegény<br />
önkéntessel. Majd egy olyan esipricseprő bakát<br />
az ezredes még kapaczitálgat, ugy-e! Pedig<br />
ez egyszer kivételesen mégis igy volt bizony.<br />
Kisül a végén az is, hogy miért.<br />
Elővették a legénységet. Az ezredes előbb<br />
kihallgatta a századparancsnok azt a bizonyos<br />
szakaszt, de előbb magát a főhadnagyot. A<br />
főhadnagy tagadott. Ö azt sosem mondta. A<br />
szakasz állott mint a czövek s a főhadnagy<br />
mellett vallott végig. Persze bolond az olyan<br />
szegény baka, hogy egy ringy-rongy önkéntes<br />
miatt haragítsa meg a mindenható főhadnagy<br />
urat. Az a fehérpofáju uríi egy esztendő alatt<br />
kivándorlottat csalt vissza az oczeánon<br />
keresztül. Ezer mértföldekről visszajön<br />
a szegény felvidéki ember abban a szerény<br />
reményben, hogy munkát kap. De<br />
munka nincs. Hogy munka legyen, ehez<br />
életerős gazdasági és ipari szervezetek<br />
szükségesek, ezeket pedig ki kell építeni.<br />
Az a dohánygyár nagy öröm ott<br />
Szepes-Bélán. Pedig ez nem ajándék,<br />
hanem hasznos befektetés. Ilyen hasznos<br />
befektetésekkel lehet és kell visszaadni<br />
az elvont anyagi erőket, kivált ott,<br />
ahol a természet is mostoha.<br />
Egy vidéki lapból nagy és régi panasz<br />
tör elő. Azt mondják, hogy Budapesten<br />
a Dunát öt czifra hid szeli át,<br />
Szegedtől Szolnokig pedig csak egyetlen<br />
egy. Ugy vélem, érdemes volna már<br />
egyszer ilyen ügyekről is beszélgetni.<br />
Csongrád és Szentes, Baja és Báttaszék<br />
régen ott lettek volna már azok között,<br />
akik azt vitatják, hogy ezermiliió koronából<br />
sokkal több joggal követelhet egyegy<br />
egyszerű vashidat országrészek forgalmi<br />
érdeke, mint amily joggal a reprezentálási<br />
vágy milliós palotákat és<br />
szobrokat teremt. Igenis ki kell már<br />
egyszer mondani azt a bátor szót, hogy<br />
nem kell nekünk semmiféle pompázás,<br />
semmiféle faragvány gazdasági sorvadás<br />
árán.<br />
szabadul, de ő neki három annyi ideig kell<br />
ezípelni a borjut.<br />
Senki sem vallott a főhadnagy ellen.<br />
Inkább azt mondta mind, amit a bezuppált<br />
őrmestertől hallott, hogy nincs olyan jó ember<br />
több, mint a főhadnagy ur. (Mekkora szivarvégeket<br />
dug a szegény baka képébe, mikor a<br />
gyakorlatnak vége!)<br />
Az őrmester volt az utolsó, aki vallott.<br />
Megállott az ezredes előtt, ahogy katonához<br />
illik: „stramm, und doch ungezwungen", — s<br />
elrikkantotta magát: „Kein Wort wahr, Herr<br />
Obers*, kein Wort!" — Egyetlen szó sem<br />
igaz!":. . .<br />
Az ezredes csak állott, mint a szobor.<br />
Meglátszott kemény vonásain, hogy a megtestesült<br />
szigor az egész ember, de nagy nyugalma<br />
mégis megnyugtathatta azt, akinek<br />
tiszta volt a lelkiismerete. Volt valami lényében,<br />
ami azt sejtette, hogy tisztán akar Iáni s<br />
ha akar, akkor lát is előbb utóbb. Kiadta a<br />
parancsot:<br />
— No most jöjjenek külön az önkéntesek !<br />
Jött a hét .nemzetiségi", sorban, egymás<br />
után szép, katonás tartással, parádéban, fényes<br />
rózsáju csákóval. Ezeket az ezredes szándékosan<br />
hagyta utoljára. Hisz' az ő szavuk legkevesebbet<br />
nyom a latban, mert úgyis tudni<br />
lehet, hogy a pajtásukat fogják védelmezni.<br />
Hazudnak majd, leesküszik a csillagot az égről,<br />
hanem a társukat nem hagyják. Erre mérget<br />
lehet venni. De azért kihallgatni mégis<br />
muszáj volt őket.<br />
forrásokat számára kiaknázni s munkásságuk<br />
felhasználásával értékesíteni<br />
elmulasztottuk. Mirevaló ez a mi nagy<br />
központi erőnk, ha a holt kincseket a<br />
földből kiásni, az eleven kincseket az<br />
emberek munkaképességéből kiválasztani<br />
nem tudja!<br />
Beszélnünk kell mindezekről a kivándorlás<br />
nagy kérdésének keretében, ki<br />
kell kutatnunk az elhanyagolt pontokat,<br />
összhangzatba kell hoznunk az egyének<br />
és vidékek közteherviselési képességeit<br />
az állam viszontszolgáltatási képességeivel<br />
jobban, mint eddig tettük; jobb<br />
működésre kell bírnunk az osztó igazságot,<br />
amelynek múltja a gondatlanság és<br />
könnyelműség vádjaival üli meg a magyar<br />
államhatalom és a magyar társadalom<br />
lelkiismeretét. B. B.<br />
NÖVÉNYTERMESZTÉS.<br />
Rovatvezető : Kerpely Kálmán.<br />
Néhány szó a dohánykertészek<br />
kérdéséhez.<br />
Ö A dohányosok és a gazdák közti jogviszonyt<br />
szabályozó törvény hathatós eszköz<br />
lesz a dohány minőségének emelésére.<br />
Sokszor hallani, hogy a dohánytermesztés<br />
javításának legnagyobb akadálya a kertész,<br />
Éppen ma olvasom, hogy Szepes- Az Isten jó kedvéből természeti hogy a kertész csak szükséges rossz. Tagadhatatlan,<br />
hogy ezen állitásnak van némi<br />
Bélán egy dohánygyár építéséhez kezdtek<br />
hozzá. Ennek érdekes története van. panaszkodik amiatt, hogy megélni nem alapja, bizonyos azonban az is, hogy a jő<br />
kincsekkel megáldott Székelyföld lakója<br />
Provizórius dohánygyárakkal három helyen<br />
tettek kísérletet; Munkácson, Sze-<br />
gazdaságú arany-, réz-, vas-, mész-,<br />
tud. Csizmájával pedig ott tapos végtelen kertész szükséges jó tényezője a dohánytermesztésnek.<br />
Mert mit tudnánk mi, különösen<br />
nagytermesztők, csinálni a dohánynyal jeles kertész<br />
nélkül ? Igaz, hogy egyes termesztők tetgeden<br />
és Szepes-Bélán. A két első helyen aszfalt-, czement-, gipsz-, márvány- és<br />
ötven megfelelő munkás sem akadt, alabástrom-bányák fölött és bozontos tek már próbát a dohányt fogadott cselédséggel<br />
kezelni, épen azon ok miatt, mert a ker-<br />
Szepes-Bélán akadt egyszerre kétszáz. üstökében ott hordja az ipari képességnek<br />
isteni adományait. De át kell adni tész akadálya a minőségi termesztésnek, kétlem<br />
Ez harmadéve történt, amikor Sz.-Béla<br />
5000 lakos a kivándorlás következtében fortélyának és élelmességének nagy talentumait<br />
idegen ipar, idegen kereske-<br />
Mert mégis csak nagyátlagban van a kertész-<br />
azonban, hogy valami különös előnyt lehetne<br />
ezen kezelési mód által elérni — nagyban.<br />
felire apadt. És ime, a provizórius dohánygyár<br />
füstje már az első évben száz delem szolgálatába, mert a hazai erőben<br />
annyi ügyszeretet, mint a fizetett cseléd-<br />
Az ezredes odalépett a sor elő s megkérdezte<br />
: Mondta-e azt a főhadnagy ur ?<br />
— Dehogy mondta. Nem mondott az<br />
semmit. Odafordult a másikhoz. Mondta-e hát ?<br />
— Nem. A harmadikhoz: nem! — Igy ment<br />
negyedszer, ötödször, hatodszor, hetedszer.<br />
Mindvégig — „nem!" — volt a felelet.<br />
A nemzetiségiek kiadták társukat, a magyar<br />
fiut. Azzal, hogy minő bajba döntik,<br />
egyiksem törődött.<br />
A panaszos önkéntes, az alföldi gazdatiszt<br />
fia ugy állott sápadtan, mint aki már az<br />
élettel is leszámolt. Zokogott a szive fenekén,<br />
de összeszorította a fogát, hogy elfojtsa az<br />
indulat kitörni készülő hangját.<br />
— Hát csakugyan nem mondta ? — kérdezte<br />
még egyszer az ezredes?<br />
A judások egyszerre mondták: nem!<br />
— Jól van! — A többi „abtreten", —<br />
az önkéntesek jöjjenek utánam.<br />
S a magas, szélesvállu, katonás alak<br />
végig ment. a folyosón s bevezette az „abtheilungot"<br />
a saját privát lakásába. Ott letette a<br />
kardját s igy szólt: „Le a csákót urak; — itt<br />
most nincsenek szolgálatban, hanem mindannyian<br />
a vendégeim; — üljenek le.<br />
A hét bűntárs engedelmeskedett.<br />
— És most hallgassanak ide, szólt aa<br />
ezredes újra. Én ezt az egész dolgot sehogy<br />
sem értem. Hihetetlen, hogy egy intelligens<br />
ember, aminő az önök panaszos kollégája,<br />
csak ugy hübele Balázs, a levegőből eszeljen<br />
ki ilyen ocsmányságot egy katonatisztre, aki
KÖZTELEK., 1900. DECZEMBER HO 8.<br />
97. SZÁM. lÖ-ik ÉVFOLYAM,<br />
ben, akit a jobb eredmény utáni törekvésre<br />
tisztességérzetnél egyéb nem ösztönöz, ezen<br />
erkölcsi rugóra pedig semmiesetre sem lehet<br />
többet épiteni, mint egy középszerű kertész<br />
munkálkodására. Aztán meg állandó fizetés<br />
mellett tartott cselédség nagy nyűge lehet a<br />
gazdaságnak akkor, amikor a kedvezőtlen tartós<br />
időjárás nem engedi sem a dohányban<br />
való foglalatosságot, sem más érdemes munkát<br />
végeztetni nem lehet. Éppen ezen körülmény<br />
miatt alig lehet eltérni a feles rendszertől.<br />
Arra kell tehát törekedni, hogy a kertészség<br />
soraiból az az elem, mely akadálya a minőségi<br />
termesztésnek, eltávolíttassák. A minőségi<br />
termesztés szempontjából nagyon kívánatos<br />
lesz a törvény, mely módot fog nyújtani<br />
a gazdának a gyenge kertészt könyve alapján<br />
felfogadása előtt felösmerni. De viszont biztosítva<br />
lesz a jó kertész afelől is, hogy szorgalma<br />
nem fog meddő maradni amiatt, hogy<br />
gazdája hiányos beruházása vagy talán indolencziája<br />
az akadály a jobb eredmény elérhetésben.<br />
A gazdák maguk is jobban fognak<br />
iparkodni, a termesztésre nézve minden lehetőt<br />
elkövetni, mert máskülönben a jó kertész<br />
nem állana be hozzája, hiszen jő bizonyítványa<br />
alapján kapna jó termesztési viszonyok mellett<br />
is szolgálatot.<br />
A jelenlegi állapotok mellett kertészfogadásnál<br />
nincs a gazda kezében semmi,<br />
ami felvilágosítást adhatna arra nézve, hogy a<br />
kínálkozó kertész milyen ember az ő szakmájában.<br />
Legnagyobb ajánlat az, ha a kertész<br />
nagycsaládu. Közönségesen azonban ezen<br />
körülmény tévútra vezeti a gazdát, mert<br />
hanyag kertésznek családja is csak olyan<br />
szokott lenni, legfeljebb teher a gazdára nézve<br />
a nagy család, mert többen vannak, akikre az<br />
előlegadáskor számítani kell. Ha lesz kertészkönyv,<br />
melybe hivatalból be van jegyezve a<br />
kertész által évről-évre bemázsált dohány osztályzata,<br />
rögtön tisztába lesz a gazda az ajánlkozó<br />
értéke felől. Ily módon a jó gazdának<br />
módjában lesz a kertészeket megválogatni és<br />
ezáltal más eredményekkel is fog mázsál áskor<br />
beszámolni. Tudjuk a gyakorlatból nagyon jól,<br />
hogy ugyanazon körülmények közt munkálkodó<br />
kertészeink anyaga közt mily nagy a külömbség,<br />
a beváltási átlagár mily nagy ingadozásoknak<br />
van kitéve. A beváltási átlagár a<br />
neki elöljárója. Attól tartok, hogy önök megvannak<br />
ijedve s nem mernek vallani. Nos, hát<br />
én szolgálaton kivül kérem önöket, legyenek<br />
őszinték. Szavamat adom, hogy bármit mondanak<br />
is, abból önökre soha semmi kellemetlenség<br />
hárulni nem fog. Lelkiösmeretökre, —<br />
utoljára kérdem — mondta-e azt a főhadnagy<br />
ur ?!<br />
Mind a hetten összenéztek s egyszerré<br />
felelték: nem mondta.<br />
Az ezredes ekkor erős lépésekkel menta<br />
sarokig, ahol a kardja volt s ezt a becsületes<br />
fegyvert felkötötte. Aztán nekifordult a csodálkozó<br />
rajnak s a kitörésben levő tűzhányó<br />
haragjával kiáltotta : „antreten !"<br />
Egy pillanat alatt megvolt a „gléda".<br />
— Most pedig azt mondom nektek, ti<br />
gyávák, ti semmirekellők, hogy egyitek sem<br />
fogja viselni közületek soha a tiszti kardboj-<br />
'tof! . . . Mert én ott voltam akkor az első<br />
emelet egyik ablakában és hallottam, amikór<br />
a főhadnagy a sértést elkövette!!... Kehrt euch!<br />
A főhadnagy ur egy pár hét múlva már<br />
dijnok volt valami kis hivatalban. Nem is<br />
annyira talán a sértésért — mint inkább azért<br />
— mert katonatiszthez méltatlanul, gyáván<br />
hazudott és hazugságra kényszeritette a századát<br />
is.<br />
Az a szegény magyar önkéntes ma egyike<br />
az ország legkiválóbb magyar gazdáinak.<br />
A hét nemzetiségi közül ellenben soha<br />
sem lett semmi.<br />
hanyag, selejtes kertész miatt nem emelkedhetik<br />
oda, ahova a gazdaság viszonyai megkívánhatnák<br />
azt. De azért ha csak elkerülhetjük,<br />
nem szívesen változtatjuk a kertészeket<br />
mert nincs semmi alapunk ahhoz, hogy jobb<br />
kertészekre számithassunk.<br />
A dohánytermesztés érdeke határozottan<br />
megkívánja azt, hogy a kertész cselédi<br />
viszonyban álljon gazdájával szemben. De nem<br />
is lehet ez másképpen, mert hiszen a gazdának<br />
hasonl thatatlanul nagyobb koczkázata van,<br />
nagyobb érdeke a termesztést minden tekintetben<br />
emelni mint a kertésznek, akinek legfőbb<br />
törekvése nem ritkán a minél több előleg kizsarolása<br />
és ha egyszer sikerült neki ez, a<br />
dohány körüli munkát már csak robotnak<br />
veszi, mert tisztában van azzal, hogy leszámoláskor<br />
mi kapni valója sincsen. A dohányosnak<br />
a cselédi viszony alóli felszabadítása meglazítaná<br />
a fegyelmet, mit a kertészszel szemben<br />
mindenkor szigorúan kell venni, dohánytermesztésünknek<br />
hátrányára válnék az és bizony<br />
akadnának termelők, kik a gazdaság ezen ágával<br />
felhagynának.<br />
Ha a dohánytermesztés érdeke megkívánja<br />
azt, hogy a kertész cselédi viszonyban<br />
álljon munkaadójával szemben, viszont fontos<br />
dolog annak eldöntése is, hogy a kertész a<br />
dohányon kivül mily más gazdasági munkák<br />
teljesítésére legyen kötelezhető. Semmiképpen<br />
sem helyeselhetem némely gazdaság azon<br />
szokását, hogy a kertészt más munkákra is<br />
kötelezi, a dohányon kivül. így az aratásnál,<br />
ujabban a czukorrépatermesztésnél vannak szerződésileg<br />
kötelezve a dohányosok. Nem volna<br />
ez baj az esetben, ha a dohány töltögetése,<br />
kacsozása nem esnék legtöbbször össze az<br />
aratással, ám de nagyon gyakran éppen az<br />
aratás miatt marad el a dohány harmadszori<br />
kapálása. Arasson a dohányos akkor,<br />
ha már dohánya rendben van és ne hanyagolja<br />
vagy ne nagyolja el a dohánykezelést<br />
az aratás miatt. így áll a dolog a czukorrépával<br />
is, ezen növénynek egyezése, kapálása<br />
összeesik a dohányültetéssel, kapálással, foltozással,<br />
egy és ugyanazon kéz által alig végezhető<br />
e két munka kifogástalanul. Legyen a<br />
dohányos első sorban dohányos és csak akkor<br />
más mezei munkás, ha a tulajdonképpeni foglalatossági<br />
köre megengedi azt. Szóval a dohányos<br />
más mezei munkák végzésére szerződésileg<br />
ne legyen kötelezhető. Méltánytalan lenne<br />
a munkaadóval szemben az is, ha megengedtatnék<br />
a dohányosnak idegen gazdánál munkát<br />
vállalni, napszámba eljárni akkor, amikor<br />
a gazda maga is rá van szorítva minden<br />
munkáskezet igénybe venni. Köteleztessék a<br />
kertész gazdájánál dolgozni akkor, amikor<br />
dohánya megengedi azt, oly bérért, mely azon<br />
vidéken vagy gazdaságban más idegen munkásoknak<br />
is fizettetik. Üres idejében dolgozzék<br />
a dohányos gazdájánál és nem idegennél,<br />
aki őtet sem lakással, sem doktorral, sem előleggel<br />
nem segíti.<br />
Minthogy a dohánytermesztés, oly gazdasági<br />
ág, mely után egy évben csak egyszer<br />
lát a termelő pénzt, okvetlenül kell, hogy a<br />
gazda részéről a kertész előlegekkel láttassék el.<br />
Fontos dolog azonban az elölegnyujtás<br />
mérvének szabályozása ugy a gazda, mint a<br />
dohányos részéről. Kívánatos lenne azon holdszámszerinti<br />
maximális összeg fixirozása, melyet<br />
a törvény esetleg a gazda részére, ba<br />
követelései lennének a kertészen, meg is<br />
ítélne, de több előleget már letiltani nem lehetne.<br />
Ezáltal megkíméltetnék a gazda kertészeinek<br />
előlegeket zsaroló zaklatásaitól, mert a<br />
kertészek legtöbbjének fő-fő törekvése a tulsok'<br />
előlegvétel s ha egyszer sikerült néki adósságba<br />
kerülni, dohány körüli munkáját már<br />
csak robotnak tekinti és elhanyagolja, más kereset<br />
után néz, hogy mindennapi kenyere<br />
meglegyen. Kertészeink legtöbbje czigány természetű<br />
és pazarló. Szeretik a vándor életet,<br />
amint ők mondják : próbálnak máshol is szelencsét.<br />
Ha adósságot csinálhat, csinálja azt,<br />
mert jövő évben már másik vármegyében te<br />
lepszik le és ott csinálja az adósságokat. Ha<br />
van mit ennie, innia, bővelkedik abban, nem<br />
törődve azzal, hogy a holnap már a bőjtölések<br />
hosszú Iánczolatát hozza. Ilyenkor aztán a<br />
gazda nyakán nyűglődik, vegzálja az előleget<br />
és a gazda mit tegyen? kénytelen megadni<br />
azt, mert dohányát munkálni kell.<br />
A dohányosoknak ezen könnyüvérü pazarló<br />
természetét a falusi boltosok és a lelketlen<br />
gazdák ki is zsákmányolják. Silány,<br />
sokszor alig piaczképes terményüket nagy árban<br />
számítják föl, úgyhogy a dohányos amellett<br />
hogy rosszul él, még drágán is, így természetesen<br />
az uzsoráskodó gazdának mindig<br />
csak adósságokban sínylődő kertésze lesz, a<br />
kinek dohánykezelési munkájában köszönet<br />
nincsen. Ez okból kell az előlegezések maximumát<br />
megállapítani, mert ezáltal az ilyen<br />
uzsoráskodó gazda vagy nem tukmálja kertésze<br />
nyakára a silány terményeket, vagy mérsékelt<br />
árban kénytelen számítani azt, máskülönben<br />
kertészével szemben meg nem ítélhető követelései<br />
támadnak.<br />
Meggyőződésem, hogy e kérdés helyes<br />
megoldása nagy segítő eszköze lesz a gazdának<br />
azon törekvése elérésében, mely a dohány<br />
minőségének javítását tűzi ki czélul.<br />
Csikós Mihály.<br />
ÁLLATTENYÉSZTÉS.<br />
Rovatvezető: Kovácsy Béla.<br />
A lovak ápolása ó'szszel és<br />
tavaszszal.<br />
Nagyon kellemetlenül tapasztalja ilyen<br />
őszi nedves időben sok gazda, hogy ]ovai<br />
egyre másra betegülnek. Kutatja, keresi az<br />
okot s végtére is abban nyugszik meg, hogy<br />
ilyen esős, sáros időben ez másként nem is<br />
lehet. S nagyon is igaza van, mert hűvös és<br />
nedves időben csak különös gondozással óvhatjuk<br />
meg a lovat a betegülésektől. S mert<br />
ezt a legtöbb esetben nem teszszük, mindég<br />
akkor betegülnek meg lovaink nagyobb számban,<br />
ha esős, havas időjárás uralkodik.<br />
Házi állataink közül a ló az, amely megázással<br />
szemben a legérzékenyebb. Tehát nem<br />
a hideg időjárás az, amely nála gyakrabban betegülést<br />
okoz, hanem a nedves időjárás. Azért pedig,<br />
mert száradás közben, azáltal, hogy a viz elpárolog,<br />
óriási mennyiségű hő vonatik el testétől,<br />
a bőr véredényei összehúzódnak s így a<br />
vér nem áramlik oda olyan szabadon, mint a<br />
hogy áramolnia kellene. A legtöbb esetben<br />
ehez az a körülmény is hozzá járul, hogy a<br />
nemesebb lovak egyrésze nem is igen van<br />
hozzá szokva a megázáshoz, amennyiben esős<br />
időben csak végszükségben lesznek befogva,<br />
továbbá az, hogy az őszszel növő tömöttebb<br />
és hosszabb szőrzet nehezebben szárad ki s<br />
még több hőt von el a testtől, már csak azért<br />
is, mert a levegő hőmérséklete is többnyire<br />
igen alacsony.<br />
Ezen bajok elkerülése czéljából mindenekelőtt<br />
hozzá kell edzeni a lovat az időjárás<br />
viszontagságaihoz. Bármilyen legyen is<br />
az időjárás, naponta több óra hosszat is<br />
szabadban kell a lónak tartózkodni, ha<br />
mindjárt megázik is. Csak persze sokan azért<br />
óvják a lovat hidegtől, esőtől, mert a gyakori<br />
szabadbani tartózkodás által veszít szépségéből.<br />
Csak akkor marad szőrzete rövid, sima és<br />
fénylő, ha meleg istállóban, ott is pokró ez alatt<br />
áll s minél többet ázik és fázik, annál többet<br />
veszít szőrének fényéből, simaságából, annál<br />
hosszabb, annál bozontosabb lesz szőrzete.<br />
Különösen a kupeczek tudják nagyon jól, hogy<br />
a szőrzet simaságára és fényére a melegben<br />
való tartás van legnagyobb befolyással s<br />
ezért is az olyan lovat, amelyet őszszel, vagy<br />
télen bocsát eladásra, nemcsak hizlalják, de a
97. SZAM. 10-IK ÉVFOLYAM. KÖZTELEK, 1900. DECZEMBER HO 8. 1 853<br />
melég istállóból heteken keresztül ki sem vezetik<br />
s ott is állandóan két-három pokróczczal<br />
takargatják. Feltételezni sem lehet azután az<br />
ilyen lóról, hogy meg ne hűljön az első hűvös<br />
őszi napon ha megázik.<br />
Mennél nemesebb, finomabb a ló, annál<br />
nagyobb gondot kell arra fordítani, hogy megázás<br />
után szárazra esutakoltassék, mert csak<br />
ezáltal kerülhető el megbetegülése. A lónak<br />
lecsutakolása azonban nem egyszerű munka,<br />
mert a csutakolásnak az a módja, amelyet a<br />
kocsisok széltében-hosszában alkalmaznak, hogy<br />
t. i. egy lónak lecsutakolását 3—4 perez alatt<br />
elvégzik, semmit sem ér, azzal a lovat leszárítani<br />
még nem lehet Hogy a ló tökéletesen<br />
leszáradjon egy fél óráig kell azt két embernek<br />
csutakolni és pedig két kézzel, ugy hogy<br />
a balkéz folytonosan szőr ellen, a jobb kéz<br />
ellenben szőr mentén dolgozzon. Ha bármely<br />
oknál fogva a lecsutakoiást ilyen mértékben<br />
alkalmazni nem volna lehetséges, akkor kifogás<br />
után egy fél óra hosszat jártassa lovait a kocsis,<br />
s csak azután kösse be azokat az istállóba, s<br />
pokróezozza le azokat. Csakhogy persze ez<br />
csupán akkor lehetséges és eredményes, ha az<br />
eső nem esik s csupán az izzadástól nedvesek<br />
a lovak. Különben a pokróezozás sem<br />
helyettesíti a csutakolást, csupán a rohamos<br />
kiszáradást akadályozza meg, ezt azonban<br />
olyan módon, hogy némely hosszabb szőrzettel<br />
bíró ló egyáltalán megse szárad alatta. Ellenben<br />
nem izgatja a bőrt olyan jótékonyan,<br />
mint a csutakolás nem eredményezi nagyobb<br />
mennyiségű vérnek odatódulását s igy általa<br />
teljes czélt nem is érünk el.<br />
Különös gondot kell azonban sáros,<br />
lucskos időben a végtagok gondozására fordítani,<br />
mert ilyenkor szokott a ló lába megsömörösödni<br />
s különösen a csüdhajlásban megbetegedni.<br />
A végtagok, főleg pedig a csüdhajlás<br />
bőre, illetőleg faggyumirigyei igen nagymennyiségű<br />
faggyút választanak a bőr puhántartása<br />
czéljából. Ez a zsiradék tudvalevőleg<br />
könnyen avasodik különösen akkor, ha<br />
piszokkal jön érintkezésbe. Ha tehát a sárréteget<br />
nagyon alaposan le nem tisztogatja a kocsis a<br />
végtagokról, akkor ez nemcsak, hogy állandó<br />
érintkezésbe van az elválasztott faggyúval, de<br />
valóságos réteget is képez, amely réteg megakadályozza<br />
a faggyú eltávolodását s így az<br />
avasodásnak indul. A megavasodott faggyú<br />
pedig csípős, maró hatású, mely különösen a<br />
csüdhajlás finomabb bőrét izgatja, meglobbositja<br />
s igy jön létre az u. n. csüdsömör, amely hetekre,<br />
sőt nem ritkán hónapokra hasznavehetetlenné<br />
teszi a lovat. Nem lehet tehát<br />
eléggé ajánlani, hogy a ló végtagjai általában is,<br />
de különösen sáros időben, nagyon gondosan<br />
tisztogattassanak, hogy ezáltal a csüdsömör elkerültessék.<br />
Sokhelyt szokásos, faolajjal, vagy<br />
egyéb zsiradékkal bekenni térden s csánkon<br />
alul a végtagokat, hogy azok megóvassanak a<br />
locs pocs káros hatásától, megteszik ezt a<br />
kocsisok többnyire a tulajdonos tudta nélkül<br />
is. Ezen eljárásnak azonban megvannak néha<br />
a maga szomorú következményei. Volt alkalmam<br />
egy izben látni és tapasztalni az ország<br />
egyik igen hires uradalmában, hogy a 40 drb<br />
igásló közül harmincz egynéhány darab egy<br />
lucskos őszi napon sántítani kezdett s csak<br />
hamar szolgálatképtelenné lett. Kutattuk, kerestük<br />
az okot miglen nagy későre rájöttünk,<br />
hogy a kocsisok avas faolajjal kenték be a<br />
lovak lábait s ennek lett következménye a<br />
a csüdsömör. Az a tanulság tehát ebből, hogy<br />
ha be is kenetjük lovaink lábait zsiradékkal,<br />
csak tisztá vaselint használjunk erre a czélra<br />
s ennek is a gyakori eltávolitásáról, a lábaknak<br />
melegvizzeli lemosásáról gondoskodjunk.<br />
Horváth Lajos.<br />
LEVÉLSZEKRÉNY.<br />
Kérdés.<br />
509. kérdés. Melyek a baromfikolera<br />
okai és melyek e kór ismertető jelei ?<br />
B. J.<br />
510. kérdés. Házi használatra való<br />
tenyésztés czéljából szőke mangalicza koczára<br />
Berkshire, vagy Polandchina kant czélszerübb-e<br />
használni? Melyik állja jobban a hideget? Hol<br />
kapható? Hogy keletkezett a Polandchina<br />
sertés? B. B.<br />
511. kérdés. Egy csikóm lábán csontkinövés<br />
támadt (überbein). Szeretném eltávoli<br />
tani. Kérem velem tudatni milyen módon történhetnék<br />
az meg? F. I.<br />
512. kérdés. Hol vannak, mely vármegyék<br />
körzetében, állattenyésztési kerületi felügyelőségek?<br />
H. J.<br />
Felelet.<br />
Baromfikolera. {Félelet az 509. kérdésre.)<br />
A baromfikolera rendszerint oly udvarokban<br />
szokott fellépni, hol a tisztaságra keveset vagy<br />
semmit sem adnak, de felléphet közvetlen<br />
vagy közvetett fertőzés utján is. Nagyon ragályos<br />
és fertőző betegség ez s lefolyása néha<br />
oly gyors, hogy néhány nap alatt az összes<br />
baromfiak elhullhatnak. E kór külső jelei: a<br />
baromfiak hirtelen rosszul lesznek s közülök<br />
néhány rövid idő alatt hápogva földre bukik<br />
s csakhamar kiszenved. A betegség, illetve kór<br />
lefolyása oly gyors, hogy sokszor a gyógykezeléshez<br />
sem foghatunk.<br />
Nincs is tulajdonképen czél, a már előrehaladott<br />
állapotú betegeknek gyógyításában,<br />
hanem igenis igen ajánlható a még meg nem<br />
betegedetteknek elkülönönitése a betegektől.<br />
Az egészségesnek látszókat külön kell elhelyezni,<br />
a csőrüket és lábaikat 5% karbolsavoldattal,<br />
— mely a kolera ellen hathatós védőszer<br />
— kell megmosni.<br />
Az elkülönítetteket legalább négy hétig<br />
tartsuk attól a helytől távol, hol a kolera kiütött.<br />
Ezeknek adjunk lágytakarmányt, mely<br />
forrázott darából, korpából vagy főtt burgonyából<br />
állhat.<br />
Naponta meleg időben különösen, többször<br />
adjunk nekik friss vizet, melybe azonban<br />
literenkint 2 gramm vasgálicz legyen feloldva.<br />
Szükségesnek tartom még fölemlíteni azt,<br />
hogy a helyiség, hol a kolerás baromfiak voltak,<br />
alaposan kitiszt tandó, nemkülömben minden<br />
bennelevő eszköz és tárgy erős forró lúggal<br />
megmosandó és az Aschenbrandt-féle bordói<br />
lével fertőtelenitendő.<br />
A trágyaalom s minden faalkatrész pedig<br />
tüzveszélymentes helyen elégetendő.<br />
A kolerás baromfiak felbonczolásánál tipikus<br />
elváltozásokat fogunk találni, melyek épugy<br />
biztos jelei a baromfikolerának, miként pl. a<br />
sertésvésznél a sertés belsőrészén található<br />
elváltozások.<br />
A kolerás baromfinak tüdején, máján,<br />
belein apró gombostüfejnagyságtól egész lencsenagyságig<br />
változó igen sok s tömegesen elszórt<br />
gümőcskéket találunk, melyeket .azelőtt<br />
tuberkolótikus elváltozásnak tekintettek s az<br />
ilyen elhullott állatra azt mondták, hogy gümőkóros<br />
volt, de kolerában hullott el.<br />
A legtöbb gumó található a májban. A<br />
beleken ós az emésztő szerveken a gumócskák<br />
nagyobbak és ugy néznek ki, mintha elmeszesedett<br />
tokocskák volnának. Sticker és ujabban<br />
Willach tanárok érdeme az, hogy ezen ujabb<br />
megfigyelés által a tenyésztőknek módot nyújtottak<br />
a kolera biztosabb felismerésőre. Egyúttal<br />
az is konstatáltatott, hogy a kolerabetegség<br />
időtartama néha 4 hétig is tart.<br />
A kolera gyógyítására és az ez ellen való<br />
védekezésre vonatkozó tudnivalókat a Köztelek<br />
1900. évi 90. számában a 465. számú feleletben<br />
tárgyaltuk.<br />
Ugy ezen, mint minden más fertőző betegség<br />
egyik leghatalmasabb ellenszere a tisztaság,<br />
tartsuk tehát óljainkat tisztán, meszeljük<br />
azokat rendesen és fertőtelenitsük időnkint, ha<br />
ezt tesszük sokkal inkább meg leszünk kiméivé<br />
a csapástól, mely nemcsak hogy érzékeny<br />
anyagi kárt okoz de azonkívül megfoszt több<br />
évi fáradságunk gyümölcsétől is. —bl.<br />
Pollandchina vagy Berkshirei. (Félelet<br />
az 510. számú kérdésre) Mangaliczával való<br />
keresztezésre a kettő közül egy harmadikat<br />
ajánlok : a yorkshireit. Én részemről a tarka<br />
malaczokat nem szeretem s tudom bizonyosar,<br />
hogy ezzel igen sokan vannak igy. Ha tehát<br />
félvér állatokat akar tenyészteni, ugy yorkshirei<br />
után igen szép szőke malaczokat fog<br />
nyerni, amelyek mindenesetre elég erőteljesek<br />
lesznek arra, hogy a mi hidegünket elbírják<br />
s a legelőt is jól járják. A mangalicza<br />
különben a berkshireivel igen kitűnő utódokat<br />
ad, amelyek igen szaporak, koczáik kétszer<br />
malaczoznak mindenkor 7—10 malaczot vetve,<br />
ezek gyorsan fejlődnek, jól hiznak, a külterjes<br />
kezelést ép ugy birják mint a mangalicza —<br />
de tarkák. Hogy ezen keresztezés milyen jól<br />
bevált, bizonyítja a báznai serlés, amely Kis - és<br />
Nagy-Küküllő megyékben van elterjedve s<br />
napról-napra nagyobb területet hódit. Előnye<br />
a berkshireinek az is hogy máris eagyon el<br />
van terjedve s igy könnyen beszerezhető.<br />
Teszem azt beszerezhető Kisbéren, a magyaróvari<br />
akadémiánál, a felvidéken a kassai gazdasági<br />
intézetnél s Erdélyben Kovácsy Sándor<br />
ádámosi gazdaságában.<br />
A Pollandchina sertés Amerikából került<br />
hozzánk, itt ezelőtt 10—15 évvel nagy port<br />
vert, ma azonban meglehetősen letűnt. Ezen<br />
sertés külömböző amerikai sertések keresztezéséből<br />
származott, túlnyomó azonban benne<br />
a chinai vér, miért is 1845 tői kezdve —<br />
ekkor kezdték tisztavérben tenyészteni —<br />
1872-ig egyszerűen chinai név alatt volt ösmeretes<br />
s csak 1872-ben adták rá a Polland<br />
nevet, Mr. Asternek e sertésfajta megjavitójának<br />
s tulajdonképeni létesítőjének Polland<br />
nevű kiváló tenyészkanja után. —c*y.<br />
Csontkinövés lovak lábán. (Felelet az<br />
511. sz. kérdésre.) Lovak szárcsontjain jelenlevő<br />
régi keletű csontkinövések csak igen ritka<br />
esetekben szívódnak föl teljesen, csikók lábain<br />
a csontdaganat idővel eltűnik, mert a csontok<br />
fejlődése közben a daganat határai, mennyiben<br />
annak helyén további vastagodás nem történik,<br />
elmosódnak.<br />
A friss daganatok az azt előidéző ok<br />
távoltartása mellett nyomó kötés alkalmazásara<br />
és masszálásra kisebbedhetnek, sőt nem litkán<br />
teljesen felszívódhatnak, idült daganatok azonban<br />
mindenkorra megmaradnak.<br />
A csontkinövés lefürészelése és levétele<br />
tekinthető egyedül olyan gyógyeljárásnak, melynek<br />
segélyével a daganat eltávolítható, erre<br />
nézve azonban csak egy tapasztalat áll rendelkezésünkre:<br />
ezen esetbea a ludtojásnagyságu<br />
csontdaganat levésés utján teljesen eltávolítható,<br />
s a daganat helyén később az állbt<br />
használata közben sem fejlődött újból a csontkinövés.<br />
A nyomókötés vattsgomoly segélyével<br />
alkalmazható olyan módon,, hogy a körülbelől<br />
ökölnyi vattadarabot vizbe mártjuk, azután<br />
kinyomjuk és a daganatra helyezzük s pólya<br />
segélyével a lábon pólyázzuk. A következő<br />
napon a megkeményedő vattagomoly<br />
teljesen felvette a daganat alakját s miután<br />
azt vizbe mártottuk ismét ugy helyezzük a<br />
daganatra, mint azt azon a csontdaganat lenyomata<br />
mutatja. A kötés változtatása közben<br />
a csontdaganat masszáiható, e czélból a daganatra<br />
vizben felpuhított pergament papirost<br />
helyezünk s a masszálást bezsírozott kézzel<br />
alulról fölfelé a papirossal borított daganat r i<br />
naponta 5—10 perczig végezzük.<br />
Dr. P. B.<br />
Állattenyésztési kerületi felügyelőségek.<br />
(Felelet az 512. sz. kérdésre.) Állattenyésztési
1844 KÖZTELEK, 1900. DECZEMBER HO 8 97. SZAM. 10-1K ÉVFOLYAM.<br />
kerületi felügyelőségek a vármegyék körzete<br />
szerint s azok vezetésének székhelyén az uj beosztásban.<br />
I. kerület működési területe: Pest-Pilis-<br />
Solt-Kis-Kun és Jász-Nagy-Kan Szolnok vármegyék.<br />
Vezető: Berzeviezy Zsigmond állattenyésztési<br />
felügyelő, lakik : Budapest, II. ker.,<br />
Fő-uteza 72.<br />
II. kerület működési területe : Pozsony,<br />
.Moson, Nyitra és Trencsén vármegyék. Vezető:<br />
Tóig Gyula állatteny. m. kir. felügyelő, lakik:<br />
Pozsonyban.<br />
III. kerület működési területe: Sopron,<br />
Vas, Zala és Vet-zprém vármegyék. Vezető:<br />
Balhauser Ottó, állattenyésztési m. kir. felügyelő.<br />
Lakik: Szombathelyen.<br />
IV. kerület működési területe: Baranya,<br />
Tolna és Somogy vármegyék. Vezető ; Jakábffy<br />
Imre állattenyésztési m. kir. felügye lő. Lakik :<br />
Pécsett.<br />
V. kerület működé n terülele : Komárom,<br />
Győr, Fejér és Esztergom vármegyék. Vezető:<br />
Rluqe Ferencz, állattony. m. kir. felügyelő.<br />
Lakik: Komáromban.<br />
VI. kerület működési területe: Nógrád,<br />
Bars és Hont vármegyék. Vezető: Oláh Dezső,<br />
állatt ny. m. kir. felügyelő. Lakik: Balassa-<br />
Gyarmaton.<br />
VII. kerület működési területe: Zólyom,<br />
L;ptó, Turócz és Árva vármegyék. Vezető :<br />
Ébner Jenő, állatteny. m. kir. felügyelő. Lakik :<br />
Beszterczebányán.<br />
VIII. kerület működési területe : Borsod,<br />
Heves, Gömör és Kis-Hont vármegyék. Vezető:<br />
Póha Sándor, állattenyésztési m. kir. felügyelő.<br />
Lakik: Miskolczon.<br />
IX. kerület mükf ési te-üiete: Abauj-<br />
Torna, £\ros, Szepes és Zemplén vármegyék.<br />
Vez f 'ő: BeTce Imre. Lakik: Kassán.<br />
X. kerület r,,üködési területe: Hajdú,<br />
Szabolcs és Szatmár vármegyék. Vezető:<br />
B.artha István, állattenyésztési m. kir. felügyelő.<br />
La.ik: Debreczenben.<br />
XI. terület működési területe: Máramaros,<br />
üng, Bareg és Ugocsa vármegyék. Vezető:<br />
Brezovay István, állatteny. m. kii 1 , felügyelő.<br />
Lakik: Mármaros-Szigeten.<br />
XII. kerület működési területe: Bihar,<br />
Arad és Békés vármegyék. Vezető: Pólay<br />
Dezsó, állatteny. m. kir. felügyelő. Lakik :<br />
Nagy-Váradon.<br />
XIII. kerület működési területe : Csanád,<br />
Csongrád és Bács vármegyék. Vezető : Bagáry<br />
Kálmán. Lakik: Szegeden.<br />
XIV. kerület működési területe: Temes,<br />
Torontál és Krassó-Szörény vármegyék. Vezető:<br />
Halász Gyula, állatteny. m. kir. telügyelő.<br />
Lakik: Temesváron.<br />
XV. kerület működési területe: Kolozs,<br />
. Alsó-Fejér, Aranyos-Torda és Maros-Torda<br />
vármegyék.Vezető: Tulogdy Soma,állattenyésztési<br />
m. kir. felügyelő. Lakik : Kolozsvárott.<br />
XVI. kerület működési területe : Szolnok-<br />
Doboka, Besztercze-Naszód és Szilágy vármegyék,<br />
Vezető : Csiky Elek, állattenyésztés<br />
m. kir. felügyelő. Lakik: Deésen.<br />
XVII. kerület működési területe: Nagy-<br />
Küküllf, Kis-Küküllő, Udvarhely, Csik és<br />
Háromszék vármegyék. Vezető: Szász István,<br />
á' attenyésztési m. kir. felügyelő. Lakik: Segesvarott.<br />
XVIII. kerület működési területe: Szeben,<br />
Brassó, Fogaras és Hunyad vármegyék. Vezető :<br />
i.ikl Károly, állattenyésztési m. kir. felügyelő.<br />
Lakik: Nagy-Szebenben.<br />
Országos működési körrel birnak tejgazdasági<br />
ügyben: Sierlán János, tejg. m.kir.<br />
felügyelü és Szily Tamás, állattenyésztési m.<br />
kir. felügyelő. Laknak: Budapesten. Baromfitenyésztési<br />
ügyben: Hrellay Emil, állattenyésztési<br />
felügyelő: Lakik Gödöllőn.<br />
A felsorolt felügyelőségeknek főfelügyelője<br />
Plrkner János, ki egyúttal a földmivslésügyi<br />
minisztériumban az állattenyésztési és tejgazdasági<br />
ügyosztálynak a vezetője. Lakik<br />
Bpestc, Héderváry-utcza 25.<br />
Minden állategészségügyben, ha az illetJkes<br />
vármegyei kerületi' felügyelőséghez tetszik<br />
fordulni, onnan ügyére azonnal választ kap.<br />
A magyar vaj kivitelének<br />
kilátásai.<br />
Ujabb időben a tejszövetkezetek folytonos<br />
szaporodásával és a vajtermelő központok<br />
létesítésével ügyköröm legfontosabb teendője<br />
és feladata, hogy az országban termelt és ezután<br />
még nagyobb mérvben termelendő tejtermékek,<br />
de kivált a vajnak minél jobb értékesítését<br />
mozdítsam elő.<br />
Hogy azonban ezen feladatomnak megfelelhessek,<br />
feltétlenül szükségesnek láttam,<br />
hogy .az európai nagyobb vajfogyasztó piaezok<br />
igényeit megösmerjem és egyúttal közvetlenül<br />
lássam a más országok által termelt árut,<br />
annak csomagolását és szállítási valamint értékesít<br />
ési viszonyait, mert meggyőződésem szerint<br />
csakis akkor vehetjük fel a világpiaezon a<br />
versenyt, ha versenytársaink képességeit megösm<br />
érjük.<br />
Az elmúlt esztendőben e czélból beutaztam<br />
Németország egy részét, Drezda,<br />
Berlin, Hamburg, Bréma, Rokstokés Hannover<br />
városok érintősével. Egész Dániát és Svédországnak<br />
nagyobb részét. Továbbá Romániát,<br />
Törökországot, Bulgáriát és Szerbiát.<br />
A folyó évben Németország észak-keleti<br />
részét utaztam be Mainz és Köln érintésével.<br />
Belgiumban Brüsszelt, Angliában Londont, Francziaországban<br />
Párist, Svájczban Bern, Luczern,<br />
Zürichet, Innen az Emmenthal völgyén át<br />
Bajorországban Münchent és Ausztriában Salzburgot<br />
szemléltem meg.<br />
Jelzett utamon kizárólag az állati termékek<br />
főleg pedig a tejtermékek értékesítését<br />
kisértem figyelemmel és nagyobb kereskedőkkel<br />
érintkezve, tejtermékeink, különösen pedig a<br />
nagyobb mérvben termelendő vajnak mikénti<br />
értekesitése tekintetében iparkodtam tájékozást<br />
szerezni.<br />
Németországban most másodízben is<br />
arról győződtem meg, hogy ott nem képesek<br />
annyi vajat termelni, hogy a mindinkább növekedő<br />
fogyasztást fedezzék és igy feltétlenül importálásra<br />
vannak utalva.<br />
A német birodalomban rohamosan szaporodik<br />
a népesség és ujabb időben óriási mérvben<br />
fellendült ipara folytán az általános jólét<br />
folytonosan emelkedőben van. Ezzel kapcsolatosan<br />
természetesen a táplálkozás iránti igények<br />
is fokozódnak. Napról-napra kevesbedik<br />
a zsirfogyasztók és szaporodik a vajat fogyasztók<br />
száma. Ha ugyanis a jólét fokozódik,<br />
az a német családoknál első sorban abban<br />
nyilvánul, hogy zsír vagy margarin helyett természetes<br />
vajjal főznek és több, egyúttal pedig<br />
jobb minőségű vajat is fogyasztanak.<br />
Németország még nem oly régen annyi<br />
vajat termelt, hogy e czikkből jelentékeny! volt<br />
a kivitele. Különösen Angliába. Ma a kivitel<br />
csökken, a bevitel pedig rohamosan növekedik<br />
és nemcsak Berlinben, de a birodalom egyéb<br />
nagyobb városaiban is a jó vajnak mindig<br />
biztos és jő piacza van. A keresletet, daczára a<br />
fokozódó bevitelnek, még sem képesek kielégíteni,<br />
amit leginkább azon körülmény igazol<br />
élénken, hogy a müvaj- és margaringyárak naprólnapra<br />
szaporodnak.<br />
Mindenesetre nagy befolyással volt a vaj<br />
nagyobb mennyiségben való fogyasztására azon<br />
körülmény is, hogy hazánkból és a Balkánállamokból<br />
az évek óta pusztító sertésvész<br />
következtében megcsökkent a zsirsertések<br />
nagyobb mennyiségben való kivitele. Az amerikai<br />
zsírbevitel elé pedig szigorúbb szabályok<br />
életbeléptetésével akadályokat gördítettek.<br />
Jellemző a Németországban mutatkozó<br />
vajszükséglet mértékére azon körülmény, hogy<br />
a folyó évben, a midőn egész télen át szilárdak<br />
és tartotta voltak a vaj árak, a nyári időszak<br />
alatt nemhogy mint eddig évtizedek óta juniusban<br />
a pünkösdi ünnepek után a vajnak leszállott<br />
volna az ára, hanem ellenkezőleg Hamburgban<br />
és Berlinben jelentékenyen emelkedett<br />
s az ősz folyamán Hamburgban 50 kgonkint<br />
I-ső rendű vajat 122 márkával, Berlinben<br />
pedig, ahol a jegyzésen fölül 10—12 márkával<br />
értékesitik a vajat, 50 kgonkint 111- márkát<br />
jegyeznek. A folyó évben a vajkereskedőknek<br />
nem volt alkalmuk a nyári időben a vajat raktározni<br />
és igy nincsenek is készletetek, minnélfogva<br />
kilátás van rá, hogy az árak tartósak<br />
lesznek.<br />
Németország tehát mint vajkiviteli piacz<br />
már a kedvező közlekedési viszonyoknál fogva is<br />
nekünk igen kedvező és mivel a jelenlegi viszonyok<br />
közt, de minden valószínűség szerint a<br />
jövőben is, nagy mennyiségek könnyen helyezhetők<br />
ott el, gond nélkül fokozhatjuk a túltermelés<br />
veszélye nélkül vajtermelésünket és<br />
annak egy részét a német birodalomba irányithatjuk.<br />
ügy Mainzban, valamint Kölnben is találtam<br />
külföldi, leginkább Oroszországból és<br />
Galicziából származó vajat, melynek minősége<br />
azonban meg sem közelíti a mi vajtermelő<br />
központjainkban előállított vajnak minőségét.<br />
Azonban daczára ezen kedvező körülményeknek,<br />
nézetem szerint, vajtermelésünket<br />
nem irányíthatjuk kizárólag Németországba,<br />
mert nem lehetetlen, hogy a legközelebbi vamszerződés<br />
megkötése alkalmával oly magas beviteli<br />
vámmal terheltetik meg a vaj, hogy a<br />
kivitel oda lehetetlenné válik és kifejlesztett tejgazdaságunkat,<br />
mely leginkább a vajtermelésre<br />
van alapítva, ezen körülmény könnyen<br />
válságba sodorhatná.<br />
A német gazdák már is panaszkodnak,<br />
hogy a külföldről importált rosszabb minőségű<br />
vaj által károsodnak és követelik a legközelebbi<br />
kereskedelmi szerződések alkalmával,<br />
hogy a vaj vámja a mainak kétszeresére<br />
emeltessék.<br />
Németországban a vajbevitel az imént<br />
említett okoknál fogva folyton növekedik.<br />
A folyó év első hét hónapjában bevitetett<br />
8 millió 98,700 kg., míg 1899 ik év hasonló<br />
időszakában a bevitel nem volt több mint 5<br />
millió 165.500 kg.<br />
Legtöbb va j importálta tik Hollandiából,<br />
Ausztria-Magyarországból, Oroszországból és<br />
Dániából.<br />
Ausztria-Magyarországból a bevitel a fent<br />
jelzett idő alatt 2 millió 476,300 kg. tett ki,<br />
mig Oroszországból csak 1 millió 685,900 kg.<br />
volt a bevitel.<br />
Az Ausztria-Magyarországból jelzett bevitel<br />
nagyobbrésze hazánkból származik és<br />
sajnos csak egy része felel meg a jó vajhoz<br />
fűzött követelményeknek.<br />
Szükségesnek láttam tehát az angol fogyasztó<br />
piacz felvehető képességét és az ottani<br />
igényeket, szállítási, vásárlási és eladási módozatokat<br />
tanulmányozni és megösmerni, hogy<br />
kivitelünk egy részét Angliába és annak főfogyasztó<br />
piaczára a követelményeknek megfelelően<br />
elkészítve irányithassuk és ott is<br />
megalapítsuk a jó magyar vaj hírnevét, megkedveltetvén<br />
azt a fogyasztó közönséggel.<br />
Belgiumban is nagy a vajfogyasztás, de<br />
a szükséglet legnagyobb részét a belföldi termelés,<br />
részben pedig a francziaországi import<br />
fedezvén, egyelőre reánk mint vajkiviteli piacz<br />
fontossággal nem bir. De annál hatalmasabb<br />
és annál jobb értékesítő és fogyasztó piacz<br />
London.<br />
Sierbán János.<br />
IRODALOM.<br />
A husértékesités szervezése.<br />
Dr. Darányi Ignácz földmivelésügyi m. kir.<br />
miniszter megbízásából: Ausztria, Németország<br />
és Dániában tett tanulmányútja alapján irta
97. SZAM. 10-IK ÉVFOLYAM. KÖZTELEK, 1900. DECZEMBER HO 8. 1 853<br />
Jeszenszky Pál, az Országos Magyar Gazdasági<br />
Egyesület titkárja. 8-adr. 93 1. Budapest 1900.<br />
— Ára 2 korona.<br />
Az OMGE. érdemes titkára, kit a földmivelésügyi<br />
miniszter a hus értékesítése kérdésének<br />
külföldön való tanulmányozásával bizott<br />
meg, tapasztalatairól és tett tanulmányairól uti<br />
jelentés alakjában számol be, mely nemcsak<br />
azt igazolja, hogy a jelentésttevő komolyan<br />
törekedett megbízatásának megfelelni, hanem<br />
a benne foglalt adatok és a nálunk ma aktuális<br />
kérdésre vonatkozó konkrét javaslatok folytán<br />
a gazdakörök különös figyelmére méltán tarthat<br />
igényt.<br />
A kérdés fontosságát és mai állását<br />
röviden vázoló bevezetés után a szerző Magyarországnak<br />
Ausztriához és a külföldhöz<br />
fennálló viszonyáról szól és felveti a kérdést,<br />
hogy „az Ausztriába irányuló élőállatkivitel<br />
helyett ne térjünk-e át a húskivitelre", mely<br />
utóbbi módon az állatok értékesítése tekintetében<br />
függetleníthetnénk magunkat Ausztria vexatorius<br />
eljárása alól? Közli az Ausztria felé<br />
irányuló állat- és húskivitelre vonatkozó adatokat<br />
az 1898. évig bezárólag, melyekből kitűnik,<br />
hogy a kivitel az utóbbi időben emelkedő<br />
irányzatot követ (a mult és a jelen év<br />
folyamán a kivitel még nagyobb arányokban<br />
emelkedett az egyezményes megállapodások<br />
hatása alatt és az osztrák gazdakörök minden<br />
ellenzése daczára!) Az adatokból a szerző azt<br />
következteti, hogy Ausztria igen nagy beviteli<br />
szükségletét állatokban és húsban természetszerűen<br />
Magyarországból kénytelen födözni.<br />
(ezen kényszerűség alapfeltétele természetesen<br />
a vámszövetség további fennállása, illetőleg a<br />
határzár Románia és Oroszország felé.)<br />
Németország állatforgalmi politikájáról<br />
szólva terjedelmes statisztikai adatok kapcsán,<br />
melyek szerint oda az állatbevitel 1894 óta<br />
fokozatosan és igen jelentékenyen csökken<br />
azon forgalmi korlátozások következtében,<br />
melyekkel Németország magát a külföldtől a<br />
húsellátás tekintetében lehetőleg függetlenné<br />
tenni törekszik. Az élőállatok bevitelének<br />
ezen tetemes csökkenésével szemben a hus és<br />
húskészítmények bevitele nagy arányokban<br />
emelkedik: 1893-tól 1898-ig 144,700 mm.-ról<br />
822.400 mm.-ra, mely bevitelben Ausztria-<br />
Magyarország elenyészően csekély részt vesz,<br />
jóval csekélyebbel mint pl. Németalföld és<br />
Dánia.<br />
A szerző Boysen, német szakiró számításait<br />
részletesen ismerteti, a melyek szerint<br />
Németország az 1892—1897. évig terjedő idő<br />
alatt képes volt állat- és husbevitelét 65%-al<br />
csökkenteni (?), az összes husbeviteli többlet<br />
azonban 1897-ben még mindig több mint<br />
kilenczszázezer mm.-t tett ki, a miből minden<br />
egyes lakosra 1'75 kgrm esik. Legújabban<br />
Németország megalkotta a husszemletörvényt<br />
azzal a bár nyíltan be nem vallott czélzattal,<br />
hogy a husbevitelt is lehetőleg korlátozza<br />
(nézetünk szerint a törvény inkább az elkészített<br />
husáruk, mint a friss hus behozatalára<br />
fogja a hatását éreztetni.)<br />
Ez az erélyes védekezés a szerző szerint<br />
sem fog teljes eredményre vezetni, mert azt<br />
mondja, hogy .Németország husszükségletét<br />
sem most nem képes fedezni, a jövőben pedig<br />
még kevésbé lesz erre képes."<br />
Ezek után azzal a kérdéssel foglalkozik,<br />
vájjon Magyarországon indokolt-e a berendezkedés<br />
a húskivitelre ?<br />
Megelégedve az élő szarvasmarhák ezidőszerinti<br />
kivitelének nagyságával és lebonyolításának<br />
aránylag kedvező módjával s legfeljebb<br />
a szerb szarvasmarhák behozatalának<br />
betiltását óhajtva, melynek hatását azonbaD<br />
túlbecsüli, „szarvasmarhakiviteli vágóhidak létesítését<br />
ab ovo holtan született vállalkozásnak<br />
tekinti, mely az állam támogatását semmi<br />
esetre sem igényelheti."<br />
A sertéshús kivitelét illetőleg, az a véleménye,<br />
hogy czélszerü volna szövetkezeti alapon<br />
sertésközvágóhidat létesíteni, melyek a vámkülföld<br />
teljesen figyelmen kívül hagyásával,<br />
Ausztria fogyasztásán ik ellátását volnának<br />
hivatva szolgálni, egyúttal pedig a hozzánk<br />
behozott sertéshusgyártmányokat kiszorítani.<br />
Arra, hogy a sertéshús és szalonna mennyiben<br />
volna esetleg a vámliülföldre kivihető, a<br />
munka nem terjeszkedik ki.<br />
A szövetkezeti sertésközvágóhidak számára<br />
a szerző a dániai kiviteli közvágóhidakat<br />
állítja oda mintául, melyekről a mult évben<br />
257 millió értékű sertéshúst (főleg<br />
Angliába) és Németországba körülbelül százezer<br />
mm. marhahúst exportáltak. Ilyen sertésközvágóhidaknak<br />
szövetkezeti alapon való létesítését<br />
nálunk is lehetőnek és kívánatosnak tartván,<br />
ugy a dániai közvágóhidak berendezését, ..íint<br />
a szövetkezetek szervezését, ez utóbbit szószerint<br />
közölt alapszabályok és mérlegek kapcsán<br />
is behatóan ismerteti.<br />
A teendők sorában egyébiránt még a<br />
vasúti szállítás czélszerübb berendezését, a<br />
Németországgal kötendő kereskedelmi szerződésben<br />
az állatforgalmi kérdés megfelelő méltatását,<br />
a szerb sertések és a külföldi zsir behozatalának<br />
nehezítését emliti röviden.<br />
A komoly tanulmányokról tanúskodó érdekes<br />
munka rövid ismertetése keretében nem<br />
foglalkozhatunk érdemileg és behatóan annak<br />
gazdag tartalmával, hanem ezúttal csak egy<br />
rövid megjegyzésre szorítkozunk.<br />
Részünkről nem találjuk kellőképen indokolva<br />
a szerzőnek azt az álláspor' ját, hogy<br />
csaJcis az Ausztria felé való sertéshuskivitelre<br />
való berendezkedés ajánlatos. Pontos és megfelelően<br />
részletezett számításokat, melyekből<br />
kitűnnék, hogy a magyar szarvasmarha- és<br />
sertéshús mennyiben versenyképes egyfelől<br />
Ausztriában, másfelől a vámkülföldön, esetleg<br />
itt minő vámtételek tehetnék azt versenyképessé,<br />
a munkanem közöl, ezek nélkül s általában a forgalmi<br />
és kereskedelmi viszonyok beható mérlegelése<br />
nélkül pedig, nézetünk szerint, nem lehet a<br />
husértékesitést bizonyos irányokban már eleve<br />
kizárni. Ha a szerző ellenzi a szarvasmarhahus<br />
kivitelére való berendezkedést abból az<br />
okból, mert Németország^s főleg Ausztria nem<br />
gördít élő szarvasmarháinkéi vitele elé r.agyobb<br />
akadályokat, akkor nem látjuk megokoltnak<br />
azt a javaslatot, hogy: rendezkedjünk be sertéshuskivitelre<br />
Ausztria felé, a hova pedig<br />
az élő sertésekkivitele ez időszerint rendkívül<br />
élénk, viszont tekintsünk el egészen vámkülföldtől,<br />
holott oda élő sertéseket egyáltalában<br />
nem lehet kivinni.<br />
A husértékesités módjainak helyes elbírálására<br />
egyébiránt csak az uj kereskedelmi<br />
szerződések fogják megadni a biztos alapot,<br />
addig pedig, mindig az élőállatok kivitelére<br />
fektetve a fősúlyt, ajánlatos lesz a kérdést<br />
tovább is minden oldalról alaposan tanulmányozni<br />
és ez uton minden eshetőségre jó<br />
eleve elkészülni. A dánok alkalmazkodása, szívóssága<br />
és gyakorlatiassága valóban követendő<br />
például szolgálhat ebben a tekintetben!<br />
Rövid megjegyzésünk egyébiránt nem von<br />
le a munkának tényleges értékéből, melyet<br />
ugy változatos tartalmánál, mint könnyed irályánál<br />
fogva bizonyára mindenki, a ki a kérdés<br />
iránt érdeklődik, élvezettel fog elolvasni.<br />
— y —<br />
Még egyszer a Gerlóczy<br />
„Jogisméje."<br />
Bár az utolsó idők gazdasági szakirodalmunknak<br />
örvendetes föllendülését mutatják,<br />
amennyiben egész sorozata jelent meg a nem<br />
csupán irodalmi becsű, de gyakorlati értékű<br />
szakkönyveknek: mégis vannak ágazatok, a<br />
melyekben a modern igényeknek megfelelő<br />
szakmunkának hiányát érezzük. így, a többi<br />
között, nagyon éreztük egy, a jogi ismereteket<br />
a mezőgazda szempontjából tárgyaló műnek<br />
a hiányát, mert egyrészt általános miveltségünk<br />
megkívánja, másrész a gyakorlati szükség<br />
ránk kénysroriti a jogélet megismerését.<br />
E hiányt pótolni hivatott Gerlóczy Gézának a<br />
közelmúltban „Jogisme" czim alatt megjelent<br />
könyve, amelyet a .Köztelek" f. évi 86. számában<br />
B. B. a lapnak ezen élénktollu, népszerű<br />
czikkirója ismertet és különösen melegséggel<br />
ajánl.<br />
Ezen ismertetSs hatása alatt a könyvet<br />
én is meghozattam és áttanulmányozván,<br />
mondatom, hogy B. B. dicsérete erre m&.'ó<br />
munkát ért és hogy ez, az érzett hiányt valóban<br />
pótolja. Várakozásaimban nem csalódtam<br />
és mint az erre régen áhítozó gazda valóban<br />
megtaláltam: »a gyakorlati élet számára megirt<br />
nélkülözhetlen könyvet".<br />
Czikkiró azonban ismertetésében a mii<br />
méltatása mellett irodalompártolásunkat illető<br />
keserű rekriminácziókra is fakad, amelyek,<br />
amily jogosultak, éppen oly szomorú jelei<br />
irodalmi viszonyainknak, különösen, ha azokat<br />
a külföld irodalmi viszonyaival is összehasonlítjuk,<br />
ahol az olvasóközönségnek fejlett<br />
irodalmi érzéke ezt oly fokra emelte, hogy ott<br />
egy-egy részletkérdésnek is külön irodalma van!<br />
Ez, az ügy iránti érdeklődésem és szeretetem<br />
adta a kezembe a tollat és a bátorságot<br />
ahhoz, hogy én, a tollforgatásban járatlan<br />
gyakorlati gazda is felszólaljak. Nem, hogy<br />
szintén kritikát irjak, mert hisz B. -B.-nek<br />
. alapos és hivatott kritikájához szó nem férhet,<br />
hanem, hogy mint egyike azoknak, akikhez<br />
a könyv czimezve van, a munka megjelenéseért<br />
köszönetet tolmácsoljak és hogy az<br />
érdemes ügy iránt a B. B. által oly sikerülten<br />
fölébresztett érdeklődést fentartsam és ezzel az<br />
irodalompártolás reális alakja: a könyv kelendőségének<br />
hasznára váljak.<br />
Hogy azonban a mai incompatibilitásokra<br />
vadászó korszakban félre ne értessem, szükségesnek<br />
tartom kijelenteni, hogy a szerzővel<br />
sem rokonságban, érdekközösségben vagy bármiféle<br />
összeköttetésben nem állok. Még csak<br />
személyeden sincs őt szerencsém ismerni,<br />
csupán híi éböl, jó híréből ismerem : mint a<br />
kassai tanintézetnek érdemes tanárát és<br />
a hazai szakirodalomnak egyik szorgalmas<br />
munkását.<br />
És most meghajtom szerző előtt az elismerésnek<br />
zászlóját, ami az általa végezett,<br />
őt az első szakírók sorába emelő munkának<br />
bár csekély, de jól megérdemelt jutalma. Müvében<br />
tárgyának, a gyakorlati élet szükségleteinek<br />
alapos ismerőjének bizonyult, aki a jogi<br />
tudományok óriási anyagából a nekünk szükségeseket<br />
helyes érzékkel, röviden, de éppen<br />
elegendően adja elénk és világos, szép stylusával<br />
az elvont dolgokat is érthetővé tudja<br />
tenni. Teljes jogi készültséget nagyon természetesen<br />
nem ad, mert az nem czélja, nem is<br />
lehet feladata egy könyvnek, azonban ügyesen<br />
elvezet, a jogélet szövevényes utjain és ennek<br />
a nekünk szükséges minden reszletében<br />
kellő tájákoztatást nyújt, sőt a minket érdeklő<br />
ujabb törvényhozási és közkormányzati intézményeket<br />
és intézkedéseket is megismerteti.<br />
Őszinte meggyőződésem egész melegével<br />
ajánlhatom tehát és ajánlom a müvet tisztelt<br />
gazdatársaim becses figyelmébe.. Vegyük meg<br />
minnél többen: első sorban a magunk okulására<br />
és hasznára; másodsorban azért, hogy<br />
ezzel is megmutassuk, miként a magyar gazdának<br />
tudományszomja nem csupán a szaklapok<br />
„kérdés és feleletei" rovatának, böngészéséig<br />
terjed!<br />
Szemes Árpád.<br />
Gazdasági egyesületek mozgalma.<br />
A Vasmegyei Gazdasági Egyesület ; llattenyésztési<br />
szakosztálya nov. 6-án ülést tartott<br />
Chernél Antal elnöklete alatt. Az ülés először<br />
is örvendetes tudomásul vette igazgató-titkárnak<br />
ez évben tartott állattenyésztés előmozditás.íra<br />
rendezett kiállítások és díjazásokra<br />
vonatkozó jelentését s előterjesztésre elhatároztatott,<br />
hogy jövő évben ugyancsak az eddigi
1844 KÖZTELEK, 1900. DECZEMBER HO 8 97. SZAM. 10-1K ÉVFOLYAM.<br />
föltételek és díjtételek alapján állatdijazásokat<br />
tart az egyesület Körmenden, Kőszegen és<br />
Hegyfaluban. E ezélra az egyesület 1000 kor.<br />
szavaz meg és ugyanekkora összeget kér az<br />
államtól. Továbbá elhatározta az állattenyésztési<br />
szakosztály, hogy az állattenyésztés emelésere,<br />
az állatállomány javítására 40 darab<br />
tenyészbikát szerez be, melynek bevásárlására<br />
négy bizottsági tagot küldött ki. Azután több<br />
apró ügy következett, melyek elintézése után a<br />
szakosztály ülése véget ért.<br />
A Zemplénmegyei Gazdasági Egyesület<br />
szőlőszeti szakosztálya nov. 15-én Sátoraljaújhelyen<br />
Molnár István elnöklete alatt ülést<br />
tartott, melyből a következőket említjük fel. A<br />
szakosztály az eladásra szánt hegyaljai borok<br />
mennyiségének összeírása végett kérdőíveket<br />
bocsájtott ki, azon czélból, hogy az igy egybegyűjtött<br />
adatokat ugy belföldi, mint külföldi<br />
lapokban közzé téve a borértékesítést lehetőségig<br />
megkönnyítse és a vevőt az eladóhoz<br />
közelebb hozza. A beérkezett jelentőiveket a<br />
földmivelési miniszterhez felterjeszteni elhatározta<br />
a szakosztály és a gazdasági egyesülethez<br />
evégből áttette. Elnök indítványa, melyszerint<br />
jövő év szeptember havában Sátoraljaújhelyen<br />
egy szőlőszeti és gyümölcsészeti<br />
kiállítás tartassák, helyeslőleg tudomásul vétetett.<br />
Ugyancsak az elnök jelentette, hogy<br />
Sátoraljaújhelyen egy gyümölcsojtványtelep létesítése<br />
iránt a kezdeményező lépések megtétettek.<br />
A borértékesítés körül felmerült nehézségek<br />
leküzdése, főleg pedig az utóbbi időben<br />
tásán is sikeresen fáradozott az egylet. Bécs<br />
közeifekvése igen előayös a megyében alakított<br />
és alakítandó tejszövetkezetek termékei-<br />
beállott nehézségek orvoslása tárgyában Egey<br />
Szilárd indítványára egy ujabb gyűlés összehívását<br />
nek értékesítésére. Három tejszövetkezetet szerveztek<br />
az elmúlt évben és pedig Illmicz, Tót-<br />
deczember hóban elhatározták, mely falu és Tárcsán, melyek számadásai szép ered<br />
gyűlés indítványaira nézve egy tárgyilagos ményt tüntetnek fel. Közli áz egylet jelentése<br />
prospektus kidolgozására indítványozót kérték<br />
végül tagjainak névsorát helységek szerint<br />
fel.<br />
csoportosítva, a pénztári kimutatást, mely<br />
szerint az elmúlt évben bevétel 13,505*55 K.,<br />
A magyar óvári szarvasmarha-tenyésztési<br />
egylet folyó évi szeptember végén záródó<br />
kiadás 10 333'55 korona. Jövő évi költség-előirányzat<br />
12,000 korona.<br />
negyedik évi működéséről szóló jelentése most<br />
adatott ki Hajós István gazd. akad. tanársegéd<br />
A Szatmármegyei gazdasági egyesület<br />
és Újhelyi Imre gazd. akad. tanár össze-<br />
mult hó 20 án igazgatósági, f. hó 21-én köz-<br />
állításában 9*/4 iv tartalommal. Az elmúlt évi gyűlést tartott, melyeknek fontosabb határozatai<br />
működésről irt részletes jelentésből az alábbiakat<br />
voltak a következők: A vásárügy rende-<br />
említjük meg e helyen: Közgyűlés sorsolással.<br />
zése czéljából a törvényhatóságokhoz begyűj-<br />
Érdekes újítás által jutott az egylet tött adatokat felülvizsgáló-bizottságokba az<br />
azon czéljához, hogy az ismeretes nemtörődömségeket<br />
egyesület képviseletében 2—2 tag kijelölése.<br />
legyőzve, közgyűlését népessé tegye. Vállalkozók által létesítendő kenderfeldolgozó-<br />
Az egylet az idei közgyűlését sorsolással telep támogatása. A Gazdasági Egyesületek<br />
egybekötve tartotta meg. Kisorsoltatott e czélból:<br />
1 drb üsző, 1 szecskavágó, 1 répavágó, 3 tejmérő<br />
Országos Szövetségének végrehajtó-bizottságába<br />
ujabb 3 évre kiküldettek: báró Vécsey József,<br />
edény, 10 fejő edény, 10 vasvilla, 10 kasza, Domahidy Sándor és Szentiványi Gyula. A köz-<br />
10 marhaláncz, 5 vakaró és kefe, oly beosztással, ségi faiskolák szervezetének szabályozása érdekében<br />
hogy minden községre legalább egy nyeremény<br />
és a kezdetleges selyemtenyész-<br />
esett. Ez a követésre való eszme egy tés felkarolása érdekében tétettek intézkedések.<br />
teljesen népes nagygyűlést idézett elő s mivel A földmivelésügyi miniszter úrhoz teendő fel-<br />
sorsolásban csak azok részesültek, kiknek évi<br />
tagdijuk be volt fizetve, ezáltal az egylet pénztár<br />
bevétele is javul. Üszöárverés. Az egylet<br />
20 darab üszőt vásárolt össze, hogy ezáltal a<br />
megyei szarva smarhatenyésztésben beállott<br />
sokféleséget ellensúlyozza és az egyöntetűséget<br />
előmozdítsa, melynek üdvös voltát csak akkor<br />
fogják érezni, ha vásárra kerülnek ez állatok.<br />
Bikaárverések és bikaközvetitések. Az egylet az<br />
első évben 10, a másodikban 30, a harmadikban<br />
40 és a negyedik évben 62 bikát adott<br />
ki és ezen a téren a folytonos és örvendetes<br />
haladást eléggé bizonyítják a növekedő számok.<br />
Az egylet fejlesztése és szervezése. A fejlesztés<br />
és szervezkedésben igen élénk munka folyt,<br />
miről legszebben tanúskodik az a kellemes<br />
körülmény, hogy az elmúlt évben négyszáznál<br />
több tag jelentkezett. Ezzel a számgyarapodással<br />
a mosonymegyeigazd.egyesület az<br />
ország első gazdasági egyesületei között méltán<br />
foglalhat helyet. Szarvasmarhadij ázások.<br />
Az elmúlt évben Nezsideren fődijazást, Darnón<br />
üszödijazást és Illmiczen tej elő versenyt rendezett,<br />
melyek méltatásáról már annak idején<br />
megemlékeztünk e lap hasábjain. Korpaközvetités.<br />
Az okszerű takarmányozás előmozdítására<br />
az egylet a korpaközvetitésével is foglalkozott.<br />
Takarmánymagvak közvetítése. A szarvasmarhaállomány<br />
fejlődésével annak takarmányáról is<br />
keilett gondoskodni, mit az egylet kitűnő takarmánymagvak<br />
beszerzése által vélt elérhetni<br />
és e czélból elvállalta a jó magvak közvetítését.<br />
1898-ban kiadatott 32 kat. holdra, 1899 ben<br />
370 és 1900-ban 1200 kat. holdra szükséges<br />
takarmánymag. Topábbá foglalkozott az egylet<br />
gépek közvetítésével, ami csekély eredményre<br />
vezetett. Gazdasági előadások. Az egylet az elmúlt<br />
évben 35 előadást tervezett, de 76 ot<br />
tartott és kiváló gondot fordított a népoktatásra,<br />
melyet a földmivelési miniszter 1600<br />
koronával segélyezett. Tejszövetkezetek felállí-<br />
terjesztés a gabona fedezetlen határidőüzlet<br />
megszüntetése végett. Megállapít! atott az 1901.<br />
évi működési tervezet és az 1901. évi költségelőirányzat.<br />
Az egyesület szőlötelepén képzett<br />
szőlőmunkás-tanonczok, a ker. szőlőszeti és<br />
borászati felügyelő előtt mult hó 15-én délelőtt<br />
tettek vizsgát gyakorlati és elméleti ismereteikről,<br />
amiről a tanonczok bizonyítványt is<br />
kaptak. A gazdasági egyesület a szőlőmunkás<br />
képzésrt, tekintve a szőlősgazdák érdekeit,<br />
továbbra is fentartja s ezáltal oly állandó<br />
munkásokat nyernek a szőlőmivelés körében,<br />
akik a helyes kezelés, ojtás, metszés, telepítés<br />
körül megkívánandó szakképzettséggel bírnak.<br />
VEGYESEK.<br />
Mai számunk tartalma:<br />
Oldal<br />
Az 0MGE. közleményei. - 1839<br />
Osztó igazság. - .1840<br />
A magyar vaj kivitelének kilátásai 1844<br />
Gazdasági egyesületek mozgalma - 1845<br />
Tárcaa.<br />
Sötét történet 1840<br />
Növénytermesztés.<br />
Néhány szó a dohánykertószek kérdéséhez. 1841<br />
Állattenyésztés.<br />
A lovak ápolása őszszel és tavaszszal. 1842<br />
Levélszekrény. 1843<br />
Irodalom.<br />
A husértékesités szervezése. ... — 1844<br />
Még egyszer a Gerlóczy „Jogisméje." 1845<br />
Vegyesek. — 1846<br />
Kereskedelem, tőzsde 1849<br />
Szerkesztői üzenetek. 1850<br />
A magyar kir. földtani intézet múzeuma a<br />
közönségnek díjtalanul nyitva áll minden vasárnap és<br />
csütörtökön, délelőtt 10—l-ig.<br />
Más napokon, hétfő és péntek kivételével, délelőtt<br />
10--l-ig, egy korona személyenkénti belépő dij<br />
lefizetése után tekinthető meg.<br />
A m. kir. mezőgazdasági mnzenm gyűjteménye<br />
a VII, ker., Kerepesiét 72. stám alatti házban megtekinthetők<br />
a hétfői és az ünnepeket követS napon<br />
ítivéielévei:<br />
naponkint d. e. 9 órától d. n. 1 óráig.<br />
Hétfői és az ünnepeket követő napokon a mv.zev.rn<br />
A muzeum látogatása ingyenes.<br />
A legközelebbi villamos-kocsi megállóhely a<br />
Kerepesi-uton : a városból jöret VII. ker., Alsó-erdősor -<br />
utcza sarkán, a városba menet VIII. ker., a Kenyérmezöutcza<br />
sarkán van.<br />
Kitüntetés. Ö Felsége a király<br />
Cserháti Sándor, magyar-óvári gazdasági<br />
akadémiai renndes tanárnak, a gazdasági<br />
szakoktatás és kisérleti-ügy, valamint a<br />
gazdasági szakirodalom terén szerzett érdemei<br />
elismerésed!, a Ferencz József-rend<br />
lovagkeresztjét adományozta.<br />
Ezen kitüntetés nekünk nemcsak azért<br />
szerez örömet, mert a gazdasági szakoktatás<br />
terén egy érdemes egyént ért,<br />
hanem azért is, hogy akitüntetett lapunknak<br />
évek hosszú sora ó'a kiváló és buzgó<br />
munkatársa s az ö kitüntetéséből lapunkra<br />
is esik egy fénysugár.<br />
Budapesti Levelező czim alatt naponként<br />
megjelenő kőnyomatos újság indult meg a fővárosban,<br />
a Jancsó Dezső szerkesztésében aki,<br />
mint agrárpolitikai iró, évek hosszú sora óta<br />
buzgó tevékenységet fejt ki zsurnalisztikái téren.<br />
A kőnyomatos lap czélja az, hogy a fővárosi<br />
napilapoknak hírekkel szolgáljon a gazdasági<br />
egyesületek mozgalmairól, az összes aktuális<br />
agrár kérdéseket felszínen tartsa s ekként a<br />
mezőgazdasági ügyekre a közfigyelmet felhívni<br />
igyekezzék. Ezen elismerésre méltó s a magyar<br />
gazdák érdekében történt vállalkozásnak a
97. SZAM. 10-IK ÉVFOLYAM. KÖZTELEK, 1900. DECZEMBER HO 8. 1 853<br />
kezdet sok nehézségével kell megküzdenie<br />
ugy anyagi téren, mint különösen a gazdamozgalmakra<br />
•vonatkozó hirek beszerzésénél.<br />
Felkérjük tehát e helyen is a gazdasági egyesületi'<br />
titkár urakat, hogy egyesületük körében<br />
felmerülő érdekesebb híreket Jancső Dezső<br />
(Budapest, Baross-uteza 10.) beküldeni szíveskedjenek.<br />
Felső-vidéki gazdák és a bécsi m<br />
ros«k. A Nyitramegyei Gazdasági Egyesület<br />
elnöksége hirét vévén anriak, hogy a bécsi<br />
mészárosok összebeszéltek s a deczei<br />
hó 3 iki bécsi vásáron semmit sem vásároltak<br />
s ezáltal marháikat e napon értékesíteni akaró<br />
magyar hizlalóknak óriási anyagi kárt okoztak,<br />
táviratilag kérte föl a földmivelésügyi m. kir.<br />
minisztert, hogy a bécsi mészárosok terrorizmusának<br />
megtörése végett, sürgősen tenné meg<br />
a pozsonyi kiviteli hizott marhavásár létesítése<br />
érdekében szükséges lépéseket. A miniszterhez<br />
intézett távirat a következő: .Nagyméltóságú<br />
dr. Darányi Ignácz földmivelésügyi<br />
miniszter urnák, Budapest. A bécsi mészárosok,<br />
hogy keresztülvihessék a fogyasztási adónak a<br />
hizlalókra való áthárítását a tegnapi bécsi<br />
vásáron szövetkeztek a hizlalók ellen és<br />
semmit sem vásároltak. A legnagyobb részben<br />
magyarországi hizlalók most kénytelenek marháikat<br />
Bécsben drága takarmányon etetni<br />
tehetetlenül nézni, hogy mint soványodik drága<br />
pénzen fölhizlat marhájuk s várni, mig a mészárosok<br />
könyörületből talán majd potom áron<br />
megveszik marháikat. Hogy a magyar hizlalók<br />
a bécsi mészárosok terrorizmusának, nagy vagyont<br />
képviselő marháik értékesítésénél, továbbra<br />
is kitéve ne legyenek, tisztelettel<br />
esedezünk, kegyeskedjék a pozsonyi kiviteli<br />
hizottmarhavásár létesítése érdekében szükséges<br />
lépéseket, az egész ország által hálásan<br />
emlegetett erélyével sürgősen megtenni, kegyeskedjék<br />
különösen, ha becses nézetével<br />
nem ellenkezik, a szakférfiak bevonásával.,<br />
mielőbb egy országos értekezletet tartani.<br />
Nyitramegyei gazdasági egyesület elnöksége:<br />
Emőny elnök, MesTtó titkár."<br />
A pozsonymegyei gazdasági egyesület szintén<br />
távirati uton fordult ez ügyben a földmivelési<br />
miniszterhez, távirata a következő :<br />
,Dr. Darányi Ignácz földmivelésügyi miniszter<br />
Ő exczellencziájának Budapest. Bécsi<br />
marhavásáron legújabban történt mozgalmakból<br />
kifolyólag tisztelettel kérjük Exczellencziádat,<br />
miszerint ezen marhakivitelünket tönkretétellel<br />
fenyegető, a magyar hizlalót megkárosító<br />
üzelmek meggátlása végett teendő intézkedések<br />
megbeszélése tárgyában sürgősen<br />
értekezletet összehívni méltóztassék. „Pozsonym.<br />
g. e." nevében gróf Pálffy István.*<br />
Komló értékesítése. A magyar komló<br />
eddigi nehéz értékesítési viszonyaiban ujabb<br />
fordulat következett he. Régebben jeleztük,<br />
hogy mintegy 260—300 mm. komló (különösen<br />
erdélyrészi) még eladatlanul hever a termelőnél,<br />
részint mivel az árkonjunkturákat a<br />
szeptemberi segesvári komlóvásáron nem tudták<br />
kihasználni, részint pedig, mivel az itt<br />
járó külföldi ügynökök árlenyomó kartellje az<br />
idén is sikerült. Különösen az erdélyi nagytermelők<br />
körében merült fel az az eszme,<br />
hogy megkisérlendő az erdélyi komlónak a<br />
külföldi piaczon való közvetlen eladása, még<br />
pedig egy magyar bizományos iroda utján. Br.<br />
Kemény Géza nagybirtokos orsz. képviselő<br />
ezirányu előterjesztése után Darányi miniszter<br />
felszólította a segesvári komlótermelő szövetkezetet,<br />
állítana fel a maga hatáskörében valumely<br />
külföldi komlópiaczon a magyar komlót<br />
kináló expoziturát, az vigyen ki magával<br />
komló-mintákat, kössön üzleteket és a jövőben<br />
való alapos szervezkedés okából már most<br />
tanulmányozza ezt a kérdést. A költségek fedezését<br />
a miniszter tárczája terhére vállalta.<br />
E tárgyban emiitett szövetkezet e hó 5 én<br />
tart gyűlést a segesvári vármegyeházán. Midőn<br />
üdvözöljük ugy a minisztert, mint a nemes<br />
bárót kezdeményezésükért: a magyar komló<br />
érdekében sikert kívánunk. A kérdést tárgyaló<br />
szövetkezettől pedig elvárjuk, hogy a hathatós<br />
támogatását teljesen a czél érdekében fogja<br />
felhasználni. Szorgalmas működésével pedig<br />
szebb értékesítési jövőt fog biztosítani a magyar<br />
komlónak. Különösen ügyelni kell a kiküldendő<br />
személyek megválogatásában, mert a<br />
nagy forgalmon kivül (évenként 80,000—100,000<br />
frt forgalomról van szó) különösen főkelléke a<br />
kereskedelmi szakképzettség, mondhatni a szemfülesség.<br />
Ugy halljuk, hogy a küldöttek e hó<br />
10-ike táján indulnak. Ajánlatos tehát, hogy<br />
azok a termelők, kik még nem adták el komlójukat,<br />
kék papirba puhán csomagolt (150—200<br />
grammnyi) árumintát küldjenek említet szövetkezett<br />
czimére Segesvárra. Az expozitura működési<br />
helyéről is fogunk pár nap múlva tudósítást<br />
hozni. /<br />
A magyar hizómarha és sertésértékesitési<br />
viszonyai javításának megbeszélése<br />
czéljából a földmivelésügyi miniszter<br />
folyó hő 10-ére szaktanácskozmányt<br />
hivott egybe, amelyre több hizlalót<br />
is meghívott oly czélből, hogy a piaczviszonyokat<br />
közvetlen üzleti összeköttetéseik<br />
révén ismerő termelök kívánságait<br />
megismerje és a teendő intézkeeésekben<br />
azokat lehetőleg figyelembe vehesse. Az<br />
értekezleten az Orsz. Magyar Gazdasági<br />
Egyesület és a pozsonyi kiviteli marhavásáron<br />
érdekelt felvidéki vármegyék<br />
gazdasági egyesületei is képviselve lesznek.<br />
Dunántuli Közgazdasági Szemle. E czimen<br />
egy közgazdasági folyóirat indult Veszprémben,<br />
mely a Dunántul köz- és mezőgazdasági<br />
érdekeit felkarolva, hivatva van a dunántuli<br />
gazdatársadalmat fölébreszteni és tömörülésre<br />
serkenteni. A gondosan összeállított lap Paur<br />
Ödön szerkesztésében és kiadásában hetenként<br />
egyszer jelenik meg Tartalmas rovatokat hoz<br />
a mezőgazdaság, közlekedésügy, ipar és keres-'<br />
kedelem, szőlészet és borászatról, de mégis<br />
az egyesületi élet mozgalmait felkaroló részét<br />
illeti az elismerés, melyben az OMGE. közgyűlésének<br />
ismertetése után a veszprém.- győr,-<br />
fejér,- tolna,- esztergom,- vas- és mosonvármegyei<br />
gazdasági egyesületek működését sorolja<br />
föl. Mindenesetre hiányt pótol e lap, amenynyiben<br />
összevonva a dunántuli megyék közgazdasági<br />
érdekeit, annak a vidéknek specziális<br />
szószólója, védelmezője lehet, hasábjain<br />
tárgyilagosabban, behatóbban foglalkozhat a<br />
dunántuli rész gazdasági ügyeivel, s ezért<br />
méltó az érdeklődésre, a támogatásra. Előfizetési<br />
ára egész évre 12 korona.<br />
Sertésforgalmi korlátozások módosítása.<br />
A földmivelésügyi miniszter értesítése szerint<br />
a cs. kir. osztrák belügyminiszter a sertésvésznek<br />
Ausztriába történt lehurczolása miatt<br />
azonnal kezdődő érvényességgel a sertéseknek<br />
Ausztriába való bevitelét ujabban a következő<br />
területekről tiltotta meg : Pest-Pilis-Solt-Kiskun<br />
vármegye monori és nagykátai járásaiból,<br />
valamint Gzegléd r. t. városból. Egyidejűleg a<br />
sertésorbáncz uralgása miatt azonnal kezdődő<br />
érvényességgel a sertéseknek Ausztriába való<br />
bevitelét az Ausztriával határos következő<br />
területekről tiltotta meg. Nyitra vármegye<br />
miavai és szakolczai járásaiból, valamint Szakolcza<br />
r. t. városból, Vas vármegye kőszegi<br />
járásából és Kőszeg r. t. városból. Viszont a<br />
sertésvésznek Ausztriába történt behurczolása<br />
miatt Zala vármegye csáktornyai és perlaki<br />
járásai, valamint a horvát-szlavonországi Varasd<br />
önálló város ellen, végül sertésvésznek uralgása<br />
miatt Sáros vármegye Ausztriával határos<br />
makoviczai járása ellen érvényben volt sertésbeviteli<br />
tilalmakat hatályon kivül helyezte.<br />
Mézértékesités. Egy külföldi czég 30—<br />
35,000 kiló mézet keres megvételre, mely mézeskalács<br />
gyártásához szükséges. Német, franczia,<br />
vagy angol nyelven irt ajánlatok az ár megjelölésével<br />
a következő czimre küldendők : Herren<br />
Sieber & Co., Agentuur en Comissiehandel in<br />
Amsterdam, Holland.<br />
„Útmutatás a must és bor ekszerü kezelésére"<br />
czimü kézikönyvet 50 fillér beküldése<br />
ellenében portómentesen szállítja az<br />
OMGE. Utánvételezések, minthogy többe kerülnek<br />
és megnehezítik a kezelést, nem fogadtatnak<br />
el.<br />
„Kathreiner Hölgy Naptár 1901.' A Kathreiner<br />
czég még minden évben, ugy ez uj évre szintén egy<br />
oly elragadóan bájos kökényszemü gyermek fejecskével<br />
kedveskedik, amilyennél szebbet elképzelni sem<br />
lehet. Ezúttal azonban Kathreiner még egy másik,,<br />
egészen különleges, rendkicül tetszetős, előkelő irodaimi<br />
újévi ajándékkal lép vevői elé. „Kathreiner Hölgy-<br />
Naptár 1901 évre" czim a att egy csinosan kiállított,,<br />
kedves kis almanach jelent meg, amely élénken emlékeztet<br />
nagymamáinknál annyira kedvelt gyémánt kiadású<br />
lyrai költemény kötetkékre. Ez a teljes joggal<br />
.Hölgy Naptár"-nak czimzett müvecske, a naptári<br />
részen kivül, ismert íróink igen érdekes és irodalmi<br />
becscsel biró közleményeinek egész sorozatát hozza.<br />
A „Kathreinar Hölgy Naptárt 1901-re minden kereskedőnél,<br />
a mig annak készlete tart, ingyen kaphatják.<br />
NYILTTÉR.*)<br />
Szuperfoszfátot,<br />
kénsavas-kálit, kénsaras-ammont,<br />
Kovasavas-kálit,<br />
(dohánytrágyázásra)<br />
Chilisalétromot,<br />
Kainitot,<br />
4Q°[ 0 -os kálitrág-yasót<br />
és egyéb mütrágyaféléket elismert<br />
kitilnő minőségben legolcsóbban szállít<br />
„HUNGÁRIA"<br />
műtrágya, kénsav és vegyi ipar részvénytársaság<br />
BUDAPEST,<br />
V. ker., Fürdő-utcza 8. szám.<br />
É<br />
1899. éri forgalom: 26,480 bál.<br />
Felhívjuk<br />
m t. cz. gazdakőzöntég<br />
melyek az év folyamán több sorozatban,<br />
julius és szeptember hónapokban<br />
Az aukcziókra felküldött és „Gyapjuárveréal<br />
vállalat Budapest, Dunaparti<br />
teherpályaudvar" czimzett_ gyapjuküldemények<br />
a M. Á. V. összes vonalain tetemes<br />
díjkedvezményben, valamint ingyen<br />
raktározásban részesülnek.<br />
Gyapjnárverési<br />
vállalat<br />
HELLERM.s TÁRSA,<br />
BUDAPEST, Y„ EmíM-tér 13.
1848 KÖZTELEK, i900. DECZEMBER BO 8 97. SZAM. 10-IK EVFOLYAffl<br />
szervezése<br />
Dr. Darányi Ignácz földmivelésügyi m. klr.<br />
miniszter megbízásából: Ausztria, Németország<br />
és Dániában tett tanulmányútja alapján<br />
IRTA<br />
Jeszenszky Pál<br />
az O. M. G. E. titkára.<br />
Ái> a: 2 k o r o n a .<br />
Megrendelhető<br />
az O. M. G. E. titkári hivatalában.<br />
Eüost jelent<br />
meg<br />
Minek Gyula és Szilassy Zoltán<br />
az 0. M. G. E. titkárjai t<br />
Kőztelek Zsebnaptár<br />
1901-ve.<br />
A „Köztelek Zsebnaptár" ezen hetedifc évfolyama<br />
régi köntösében, javított és tetemesen<br />
bővített tartalommal bír.<br />
A „Köztelek Zsebnaptár* minden más zsebnaptárt<br />
teljesen nélkülözhetővé tesz.<br />
A „Köztelek Zsebnaptár" ára az 0. M. G. E.<br />
tagok és a .Köztelek* előfizetői részére bérmentes<br />
küldéssel együtt<br />
~ 3 korona 50 fillér. = —<br />
Megrendelhető<br />
a „Köztelek" kiadóhivatalában,<br />
Budapest,<br />
IX., Üllöi-ut 25. (Köztelek).<br />
KERESKEDELEM,TŐZSDE.<br />
Budapesti gabonatőzsde.<br />
(Guttmann és Wahl budapesti terménybizományi<br />
czég jelentése.)<br />
Napi jelentés a gafoouaüzietről.<br />
1900. deezember 1.<br />
A néhány napig tartó kellemesebb irányzatot<br />
ma ismét lanyha hangulat váltotta fel, ami főleg az<br />
általános üzlettelenségne k tudható be.<br />
Készáru ma mérsékelt kínálat és korlátolt v^telkedv<br />
mellett lanyha irányzatú volt; elkelt kb. 13,000<br />
mm. tíz fillérrel olcsóbb árakon.<br />
Rozs korlátolt forgalom mellett tartott maradt.<br />
Helyben és helybeli paritásra 13-20—14 K.-ig cassa<br />
jegyzünk prompt szállítással.<br />
Takarmányárpában gyenge a kínálat, a hangulat<br />
nyugodt. Helyben 11 20—11-60 K.-ig, Kőbányán jobb<br />
áruért 11-80 K.-ig fizetnek.<br />
Zabban az irányzat mérsékelt forgalom mellett<br />
változatlan. Minőség szerint helyben 10-40—11 K.-ig<br />
jegyzünk.<br />
Tengeri szintén változatlan : Kőbányán 9-10 K.-ig<br />
deczemberre 9 K.-ig, januárra 9 20 K.-ig érhető el<br />
budapesti paritásra.<br />
Szeszüzlet.<br />
Szesz. (Goldfinger Gábor szeszgyári képviselő<br />
tudósítása.)<br />
A szeszüzletben e héten az üzletmenet változatlanul<br />
élénk volt és jobb vételkedv folytán a szeszárak<br />
változatlanul a multheti zárlatjegyzés szerint záródnak.<br />
Elkelt finomított szesz nagyban adózva helybeli finomitógyáraktól<br />
116—117 K, adózatlanul 46—47 K.-ig azonnali,<br />
valamint deczemberi szállításra. Vidéki finomítógyárak<br />
e héten finomított szeszt 1 koronával olcsóbban<br />
ajánlottak a helybeli gyárak árjegyzése szerint és<br />
jó vételkedv mellett több tétel zárulva is kelt.<br />
Élesztőszesz változatlanul adózva 117 K, adózatlanul<br />
46—47 K. kelt, felsőmagyarországi vevők által<br />
vásárolva.<br />
A denaturált szesz és adózott nyersszesz ára<br />
változatlan.<br />
Mezőgazdasági szeszgyárak részéről kontingens<br />
yersszesz e héten gyéren volt ajánlva és a még<br />
mindig élénk vételkedv folytán a kinált tételek szilárd<br />
áron találtak vevőre és fix árban 40-50 koronáig<br />
kellek el.<br />
A kontingens nyersszesz ára Budapesten 42-<br />
42-50 korona.<br />
Bécsi jegyzés 42-40—42-60 korona kontingens<br />
nyersszeszért.<br />
Prágai jegyzés 112- 112-50 korona adózott és<br />
39- 39-25 korona adózatlan szeszért.<br />
Trieszti jegyzés 20- •— korona kiviteli<br />
szeszért, 90°/o hektoliterje.<br />
Kivitelre e héten néhány kocsirakomány finomított<br />
szeszt vásároltak, mely Dél-Törökország és Üszkübb<br />
felé lett szállítva.<br />
Vidéki szeszgyárak változatlanul jegyeznek, Győr.<br />
N.-Tapolcsány, Losoncz 50 fillérrel olcsóbban.<br />
Budapesti zárlatárak e héten: Nagyban: Finomított<br />
szesz 116- 117*— K., élesztőszesz 116" 117-— K.,<br />
nyersszesz adózva 114- 115-— korona, nyersszesz<br />
adózatlan (exkontingens) —• •— korona, denaturált<br />
szesz 36- 36-80 korona. Kontingens nyersszesz<br />
—• —•— korona.<br />
Az árak 10,000 literfokonként hordó nélkül bérmentve,<br />
budapesti vasútállomáshoz szállítva, készpénz<br />
fizetés mellett értendők.<br />
fetomagvak. (Mauthner Ödön tudósítása.<br />
Vörös lóhere, A lefolyt héten kissé gyöngébb volt<br />
a kínálat. Amerikából hanyatló árakat jeleznek, melyek<br />
azonban nem gyakoroltak hatást az európai piaczra.<br />
A kivitel tartózkodóan viselkedik és a czégek, melyek<br />
máskor hanyatló irányzatot látva, mint aminő a jelenlegi,<br />
kedvet éreztek a vásárláshoz, ezúttal kevés érdeklődést<br />
mutatnak készletek beszerzésére. A külföldi<br />
tudósítások még mindig ellentmondók, mert mig egyfelől<br />
azt jelentik, hogy Németország néhány vidékének<br />
heremagtermése után fölöslege is lesz, addig más<br />
tudósítások azt jelzik, hogy ezen vidékek is behozatalra<br />
fognak szorulni. A belföldi forgalom normális hatások<br />
közt mozgott és gazdák részéről szintén érkeznek már<br />
be kérdezősködések és rendelések. Luczerna. Francziaország<br />
ujabb ajánlatokkal állított be, melyeket már<br />
jobban megfelelő minták kisértek, oly tételeket is<br />
ajánlottak, melyeknek szine elég tetszetős volt. Olaszország<br />
eddigi tartózkodó álláspontját feladja, több<br />
nagyobb tételt ajánlott hanyatló árak mellett, de mivel<br />
még mindig magasak voltak a követelt árak, e tételek<br />
nem leltek vevőt. Magyar luczerna forgalma csak<br />
néhány tételre szorítkozott, melyek a mult hetieknél<br />
olcsóbb árakon adattak el. Baltaczim forgalma aránylag<br />
élénk, ép ugy a bükkönyé is, mind e két czikk jó<br />
árak mellett kelt. Muharmag fentartotta árfolyamát.<br />
Jegyzéseink 50 klgrmmonként Budapesten:<br />
Vörös lóhere elsőrendű öregszemü 70—72 korona<br />
Vörös lóhere középminőségü ... 66—68 ,<br />
Vörös lóhere gyengébb minőségű 62—64<br />
Luczerna magyar elsőrendű ... 40—42 „<br />
Luczerna magyar középminőségü 38—40 „<br />
Muharmag 7—7-50 ,<br />
Baltaczim 12-50-14 „<br />
Bükköny _ 7- 7-50 ,<br />
A Mauthner Ödön czég e lap gazdaelőfizetőit<br />
kívánatra akár levélben, akár sürgönyileg teljesen<br />
költségmentesen értesiti az összes magfélék napi<br />
árairól.<br />
Ár : Kor. 22.80 22.— 21.20 20.80 : 19 40 17.40 14.40<br />
Köleskása:<br />
Szám 0 1 2 3 4<br />
Ár: Kor. 25.— 24.— 23.— 22.— 20.50<br />
Rizstakarmányliszt Árpadercze Takarmánydara<br />
11—.— K. 10.— K. 10.20 K.<br />
Rozskorpa<br />
Araink 100 kgonként, helyben, elegy súlyt tisztasulynak<br />
véve, zsákkal együtt értendők.<br />
As Erzsébet Gőzmalom-Társaság üzleti tudós:<br />
íása a .Köztelek* részére. Budapest, 1900. decz. 6-án,<br />
Kötelezettség nélküli árak 100 kilónkint, teljsulyt tiszta<br />
súlynak értve, zsákostul, a budapesti vasúti vagy hajóállomáshoz<br />
szállítva:<br />
a fi<br />
5 7 V/%<br />
Ár K.: 25.20 24.— 22.80 21.80 21.40 20.—18.8015.2013.81<br />
buzakorpa<br />
8-its takarmányliszt finom goromba<br />
Lujza Gőzmalom Készvény-Társaság üzleti tudósítása<br />
a ,Köztelek' részére. Budapest, 1900. decz. 6.<br />
Netto-árak 100 kgként, Budapesten, elegysuly tisztasulyként,<br />
zsákostul. Kötelezettség nélkül.<br />
Ar K: 25.— 23.80 22.60 22.— 21.40 20.40 18.80 lí<br />
Takarmányliszt Korpa<br />
Ar: kor.: 1420 11.10 8.60 8.80<br />
A központi vásárcsarnok árujegyzése nagyban<br />
(en gros) eladott élelmiczikkek árairól.<br />
A magyar gazdák vásárcsarnok ellátó szövetkezet<br />
üzleti jelentése. 1900, decz. 5.<br />
Üzletmenetünk a beállott hideg időjárás, valamint<br />
a hó elejével beállani szokott kedvezőbb pénzviszonyok<br />
hatása alatt nagyban fellendült. Kérjük beküldőinket,<br />
bennünket nagyobb mennyiségű vajjal ellátni.<br />
A hangulat vágott ludnál nagyon szilárd, az árak<br />
20—20 fillérrel javultak kilónként, ezen czikknek beküldését<br />
szinte nagyon ajánljuk.<br />
Tojás változatlan szilárd, sajnos, hogy príma áru<br />
még mindig kevés érkezik a piaczra, ezért 3—4 K.-val<br />
többet fizetnek a rendes rnpi árnál.<br />
Eladásaink : Vidéki husnemüek : borjú hosszan<br />
mérire 80-92, birkahús 40—44, süldők 72—80, malaczok<br />
1.20—1.40, füstölthus 100—140 filléren kelt nagyban<br />
kilónként.<br />
Vadak: Szarvastehén 60—70, bika 50—60, őz<br />
110—120 fillér nagyban, egészben s kilónként. Fáczán<br />
600, fogoly 240 -280 filléren helyeztetett el páronként.<br />
Nyul nagyon keresett 2.50—3. .0 fillért szívesen fizettek<br />
darabjáért.<br />
Tejtermékek: Friss teavaj 2.00—2.30 K, másodrendű<br />
1.95—2.00 K. Főzővaj 1.60—1.80 K. Turó ismét<br />
elhanyagolt, 14—20 fillér mellett sem fogynak a<br />
készletek.<br />
Tojás prima alföldi 96 -98, erdélyi 96—98 kor.<br />
eredeti ládánként.<br />
Vágott baromfi: Lud elsőrendű 100—112, pulyka<br />
100—112 filléren gyorsan talált elhelyezést.<br />
Zöldségfélék : Fejes káposzta 4-40—5-00, rózsaburgonya<br />
3-00— 3-20 korona, teljes kocsirakományokban<br />
100 kgként, kifli burgonya 6—8 korona 100 kgként.<br />
Gyümölcsnemüek: Prima faj almák 40—80,<br />
körték 50—80 koronás áron helyeztettek el mázsánkint.<br />
Csemegeszőlő 80—100 fillér kgként. Dió papirhéju<br />
56—60, kemény 44—50 korona nagyban mm.-kint.<br />
Beküldésre sürgősen ajánlunk ötkilós darabokban<br />
teavajat, vágott ludat s prima tojást ezen czikkeknek<br />
jó árakat biztosithatunk.<br />
Hideghusvásár az Orczy-uti élelmi piaczon. 1900.<br />
deezember hó 7-én. (A székesfővárosi vásárigazgatóság<br />
jelentése a »Köztelek' részére). Felhozott Budapestről<br />
79 árus 346 db sertést, 2 árus 7 db süldőt, 4000 kg.<br />
friss tast, 1600 kg. füstölt hust, 3000 kg. szalonnát, 2000<br />
kg. hájat.<br />
Vidékről és pedig: Nagy-Székelyről 3 árus 79<br />
drb sertést, Czeczéről 2 árus 24 drb sertést, Német-<br />
Kérről 2 árus 16 drb sertést, Gyönkről 1 árus 14 drb<br />
sertést, Soltról 4 árus 44 drb sertést, Dunapatajról<br />
7 árus 39 darab sertést, | Duna-vecséről 2 árus<br />
14 drb sertést, Ráczkevéről 1 árus 8 darab sertést,<br />
összesen 22 árus 235 drb sertést, helybeli árus 346<br />
drb sertést, mindössze 584 drb sertést.<br />
Forgalom élénk, árak a következők: Friss sertéshús<br />
1 kg. 84—100 tillér, l q<br />
K., süldőhus<br />
1 kg. 112—128 fillér, 1 q K„ füstölt<br />
sertéshús í kg. 112—128 fii. 1 tj korona,<br />
szalonna zsírnak 1 kg. 88—104 lill., 1 q<br />
K.,<br />
füstölt szalonna 1 kg. 104—112, 1 q<br />
fillér,<br />
háj 1 kg. 108—112, 1 q — — fillér, disznózsír<br />
1 kg. 112—120, 1 q fillér, kocsonyahús<br />
1 kg. 48-64, l kg. fillér, füstölt sonka<br />
1 kjj. 128—144 fillér, t q korona, kolbász 1 kg.<br />
fillér, disznósajt 1 kg. fillér.<br />
ffiüegfaasvásár a Gara y-téri élelmi piaczon<br />
1900. deezember 7-én. (A székesfővárosi vásárigazgatóság<br />
jelentése a ,Köztelek" részére.^ Felhozott Budapestről<br />
63 árus 144 db sertést, 0 árus 20 db süldőt, 3500 kg.<br />
friss hust, 1000 kg. füstölt hust, 700 kg. szalonnát,<br />
300 kg. hájat, — kg. zsirt, — kg. kolbászt, — kg.<br />
aurkát, — kg. füstölt szalonnát, kg. kocsonyahúst,<br />
— kg. disznósajtot, — kg. (— db) sonkát, —<br />
kg. töpörtőt.<br />
Vidékről és pedig: N.-Kőrösről ll"árus 137 drb<br />
sertést, Czeglédről 9 árus 120 darab sertést, Monorról<br />
6 árus 10 drb sertést és 150 drb süldőt, Madocsáról<br />
10 árus 88 drb sertést, Duna-Földvárról 3 árus 23<br />
drb sertést, Pinczehelyről 1 árus 10 drb sertést, Nagy-<br />
Kérről 2 árus 19 drb sertést, Dunapatajról 5 árus<br />
32 drb sertést, Varsadról 1 árus 20 dxb sertést, Kis-<br />
Tormásról 1 árus 11 drb sertést, Bölcskéről 1 árus<br />
2 drb sertést, Szent-Lőrinczről 1 árus 13 drb sertést,<br />
Alberti-Irsáról 1 árus 8 drb sertést, Nagy-Doroghról<br />
1 árus 15 drb sertést, Nagy-Székelyről 1 árus 88 drb<br />
sertést, összesen 54 árus 603 drb sertést és 150 drb<br />
süldőt.<br />
Forgalom élénk. Árak a kővetkezők: Friss sertéshús<br />
1 kg. 90 -100 fillér, 1 q 70—80 korona, süldőhus<br />
1 kg. 104—120 fillér, 1 q 80—84 korona, füstölt<br />
sertéshús 1 kg. 128—136 fillér, 1 q 112-116 korona,<br />
szalonna zsírnak 1 kg. 100—104 fillér, 1 q korona,
97. SZAM. 1Ü-1K ÉVFOLYAM. iiOZTi£L£K, 1900. DECZEMBER HO 8 1849<br />
füstölt szalonna 1 kg. 128—136 fillér, 1 q<br />
korona, háj 1 kg. 100—112 fillér, 1 q<br />
korona, disznózsír 1 kg. 116—120 fillér, 1 q<br />
korona, kocsonyahús 1 kg. 60—64 fillér, 1 q<br />
korona, füstölt sonka 1 kg. 136—140 fillér, 1 q<br />
korona, kolbász 1 kg. , Disznósajt 1 kg.<br />
hurka —. 1 drb , töpörtő 1 kg. fii lér.<br />
Budapesti takarmányvásár. (IX. kerület, Mesterutcza.<br />
1900. deczember 7-én. A székesfővárosi vásárigazgatóság<br />
jelentése a ,RözteUk" részére.)<br />
Felhozatott a szokott községekből 97 szekér<br />
réti széna, 56 szekér muhar, 23 szekér zsupszalma<br />
3 szekér alomszalma, — szekér takarmányszalma,<br />
l szekér tengeriszár. 7 szekér egyéb takarmány<br />
{zabosbükköny, sarjú stb.) 200 zsák szecska.<br />
A forgalom közepes.<br />
Árak fillérekben, q-ként, a következők : réti<br />
széna 480—520, muhar 480—520, zsupszalma 280—320,<br />
alomszalma 260—260, egyéb takarmány ,<br />
lóhere , takarmányszalma , 100 kéve<br />
tengeriszár 700—700, luczerna , sarjú 480—<br />
520, szalmaszecska 280—300, széna , uj ,<br />
, zabosbükköny 450—480. Összes kocsiszám 189,<br />
suly 245,700 kg.<br />
Felhajtatott: belföldi 242 db, eladatott db,<br />
galicziai — drb, eladatott — drb, tiroli — drb, eladatott<br />
— drb, növendék élő borjú 17 db, eladatott<br />
— drb, élő bárány — db, eladatott — drb; ölött belföldi<br />
4 drb, eladatott — drb, galicziai — drb, eladatott —<br />
drb, tiroli 16 drb, eladatott — drb, bécsi ölött — drb,<br />
eladatott — drb, növendék borin — drb, eladatott<br />
drb, ölött bárány 4 drb, eladatott — drb, élö<br />
kecske — drb, eladatott — drb.<br />
Borjuvásár hangulata lanyha volt.<br />
Árak a következők: Élő borjuk: belföldi<br />
koronáig, kivételesen — koronáig dbonkint. 70'—84 —<br />
koronáig, kivételesen 88 koronáig súlyra, galicziai<br />
, kiv. koronáig drbonkint, kor.-ig,<br />
kiv. koronáig súlyra, tiroli koronáig<br />
kiv. koronáig drbonkint, koronáig<br />
kiv. — koronáig súlyra, növendék borjú ,<br />
koronáig, kiv. koronáig drbkint, 38—42<br />
koronáig, kiv. koronáig súlyra. Olött borjú:<br />
Budapesti gazdasági és teayégzmartavá»ár. 1900<br />
ávi deczember hó 6-án. (A budapesti közvágóhíd és<br />
markavásárigazgatóság jelentése a „Köztelek' riszére.<br />
Felhajtatott: 174 db, úgymint: jármos ökör elsőmin. —<br />
db, közép — db, alárendelt — db. Fejőstehén: fehér<br />
— db, tarka 66 db, tenyészbika 0 drb, tarka tinó —,<br />
fehér — db, jármosbivaly — db, bonyhádi 108 db,<br />
hizlalni való ökör — db,üsző fehér — db.<br />
Jármos ökör nem volt, fejőstehenekre az üzlet<br />
lanyha volt.<br />
Következő árak jegyeztettek: Elsőrendű jármos<br />
ökör : , középmin. jármos ökör pár,,<br />
alárendelt minőségű jármos ökör , Jármos<br />
bivaly — é. s. mm,, K-.ig páronkint.<br />
jobb minőségű jármos ökör — nan.-kint é. s., tarka<br />
bekötni való ökör<br />
K.-ig. Fejőstehenekért él<br />
pedig: Fehérszőrű magyar tehén , tarka<br />
kevert származású tehén 130—220 koronáig darabontot,<br />
bonyhádi tehén 230—330, kiv. koronáig<br />
darabonkint.<br />
Decz. 13.<br />
Budapesti vágómarha vásár. 1900. évi deez. hó<br />
6-án. (A budapesti közvágóhíd és marhavásárigazgatóság Decz. 13.<br />
jelentése a „Köztelek" részére.) Felhajtatott: 2447 db<br />
kir. tvszék<br />
nagy vágómarha, nevezetesen : 889 db magyar és tarka<br />
ökör, 436 db magyar és tarka tehén, 854 db szerbiai Decz. 14.<br />
ökör, 79 db szerbiai tehén, 26 db boszniai ökör, 13 db<br />
kir. tvszék<br />
bojiniai tehén, 97 db bika és 53 db bivaly.<br />
Deoz. 15.<br />
Minőség szerint: 13 darab elsőrendű hizott<br />
72 db középminőségű és 12 db alárendelt min. bika Decz. 17.<br />
130 db elsőrendű hizott ökör, 1617 db középminőségű<br />
ökör és 58 db alárendelt min. ökör; 66 db<br />
filsőrendü hizott tehén, 402 db középminőségü tehén, Decz. 19.<br />
77 db alárendelt minőségű tehén.<br />
A vágómarha felhajtás 580 darabbal kevesebb Decz. 19.<br />
volt, mint a múlt héten s minthogy konzervgyári czélokra<br />
ismét vettek mintegy 200 drbot, a vásár lefolyása<br />
élénkebb volt. Az árak jobb minőségeknél<br />
Decz. 20.<br />
1 koronával métermázsánként javultak.<br />
Kővetkező árak jegyeztettek: Hizott magyar Decz. 21.<br />
ökör jobb minőségű 60 - 66"—, kivételesen —• ,<br />
hizott magyar ökör középminőségü 54- 58—, alárendelt<br />
minőségű magyar ökör 48- 52-—, jobb minőségű<br />
magyar és tarka tehén 40—64-—, kivételesen tarka<br />
Decz. 21<br />
tehén —•—•—, magyar tehén középmin. 40—64 — (•—)<br />
alárendelt minőségű magyar és tarka tehén 40- Decz. 22<br />
64'—, szerbiai ökör jobb minőségű 50' 61-—, kiv.<br />
—•—, szerbiai ökör középminőségü 40—48 —, szerbiai Decz. 22<br />
ökör alárendelt minőségű —• •—, szerbiai bika<br />
44—66 —, kivételesen —.—, szerbiai bivaly 30 —44 —,<br />
kiv. ——, magyar legelőmarha I. rendű 40—58,<br />
II. rendű koronáig métermázsánkint élősúlyban.<br />
lóvásár. Budapest, 1900. decz. 6-án.<br />
(4 budapesti vásárigazgatóság jelentése » .Köztelek"<br />
részére).<br />
A forgalom gyenge volt.<br />
Felhajtatott összesen 483 db. Kiadatott 264 db-<br />
Jobb minőségű lovakból hátas 6 drb, eladatott 1 db,<br />
400 K.-ért, könnyebb kocsiló (jukker stb.) — db,<br />
eladatott — db, K.-ért, nehezebb kocsüó<br />
(hintós) — db, eladatott — db<br />
K.-ért, igás<br />
kocsiló (nehéz nyugoti íaj) 25 db, eladatott 10 db 200—<br />
300 K.-ért, ponny — db, eladatott 0 db | K.-ért;<br />
közép minőségű lovakból: nehezebb félék (fuvaros ló<br />
stb.) 60 db, eladatott 24 db 100-220 K.-ért, könnyebb<br />
félék (parasztló stb.) 300 db, eladatott 180 db 60—140<br />
K.-ért; alárendelt minőségű lovakból 92 db, eladatott<br />
49 db 18—40 K.-ért. Bécsi vágóra vásároltatott 76 db,<br />
lllatvásárok.<br />
az állatkert részére vásároltatott 12 darab, tulajdonjogra<br />
gyanús ló lefoglaltatott — db, ragályos betegségre<br />
gyanús ló lefoglalíatott — db, takonykór miatt<br />
Badapesti SHarómarliavágár. 1900. decz. hó 6-án.<br />
A székesfővárosi közvágóhíd, és marhavásár igazgatóságának<br />
•<br />
a gyepmesterhez küldetett —
1844 KÖZTELEK, 1900. DECZEMBER HO 8 97. SZAM. 10-1K ÉVFOLYAM.<br />
V<br />
^Praktikus, leg-olcsófb és lég-pontosat"b<br />
z s i r m e g h a t á p o z ó<br />
lelmi szerek értékesttését<br />
eszközlik az elő-<br />
É<br />
irt °/o mellett.<br />
Felvilágosítást és csomagolási<br />
utasítást ingyen<br />
nyújt tagok és<br />
nem tagoknak.<br />
tapartált<br />
sredetl<br />
angol Mosok<br />
PICK<br />
OSWALD-Bál<br />
BUDAPEST,<br />
HU., Kli/ső-Kerepasi-ut 1. tz.<br />
gT Magyar Gazdák ^<br />
Vásárcsarnok Ellátó Szövetkezete<br />
HATÓSÁGI KÖZVETÍTŐ<br />
BUDAPEST SZÉKESFŐVÁROS KÖZPONTI VÁSÁRCSARNOKABAN.<br />
Síirgönyczim: Aurora—Budapest.<br />
Gazdák Biztosító Szövetkezete<br />
Budapest, V., Mária Yaléria-utcza 1©. (Thonet udvar)<br />
az Országos Magyar Gazdasági Egyesület<br />
úgyis mint a<br />
Gazdasági Egyesületek Országos Szövetsége<br />
erkölcsi támogatásával.<br />
Biztosítéki<br />
alap:<br />
Alakult: 1900.<br />
1,600,-000 kor.<br />
Biztosításokat elfogad tüz- és jégkár ellen.<br />
Az üzlet eredményében biztosított tagok a dijarányában részülnek.<br />
Biztosítási ajánlatokat elfogad közvetlenül a központ vagy a képviselők<br />
közvetítésével és felvilágosítással és nyomtatványokkal minden irányban<br />
készséggel szolgál<br />
1898 a« igazgatóság.<br />
SACK RUDOLF egyedüli- képviselője Magyarországon<br />
P R Ö P P E K HAMU<br />
Budapest, Váczi-körut 53. szám.<br />
Előre bocsátva, hogy Sack Budolf világhírű<br />
gyártmányai eredeti minőségben<br />
csak nálam kaphatók:<br />
ajánlom közkedveltségü egyetemes és többvasu<br />
ekéimen kivül sik és dombos talajra egyaránt<br />
kitűnően alkalmas sorba- és szórva vetőgépeimet<br />
szecskavágó-, répavágó gépeimet.<br />
Kézi, járgány- és gőzhajtásra<br />
takarmánypároló<br />
'készülékeimet s minden egyéb gazdasági gépeket<br />
és eszközöket.<br />
Mindenről kimerítő árjegyzék és készséges<br />
felvilágosítások.<br />
a tej- és tej termények részére<br />
a dr. N. Gerber<br />
mr ACID-BUTYNOMETERE. «a<br />
Több mint 7000 drb használatban. — 25 elsőrendű kitüntetés.<br />
A világ leghíresebb és legnagyobb tehenészetei dolgoznak veie.<br />
Eladási-hely: Alfa Separator részvény-társaság<br />
Budapest, V., Báthory-uteza 4. szám.<br />
Képes árjegyzékeket ingyen küld<br />
Dr. N. Gerber's Molkepei Zürich (Sohweiz).<br />
Óvakodjunk az utánzatoktól,<br />
nak ellenőrizve, a __ ,<br />
törvényileg védve, melyeknek a nyaka s^y , '<br />
rovátkolt s az itt látható felírással vannak<br />
ellátva. Utánzások törvényileg üldöztetnek.<br />
Ismételadók, kik egyszerre több 100 drbot vesznek, külön engedményben<br />
'" 1<br />
Husnemüket, füstölt<br />
húst, vadakat, szárnyasokat—élő<br />
és leölt állapotban,<br />
tojást, vajat,<br />
halat burgonyát,<br />
káposztát, zöldségféléket,<br />
gyümölcsöt stb.<br />
Hud- és pózna-<br />
: Acetylen-lámpák<br />
valamint kézi-, kert-, istálló-,<br />
kocsi-, oldal-, Spritzbogen, vállalkozóknak<br />
éjjeli munkára .való .<br />
Acetylen-Mmpák<br />
kaphatók<br />
L BUDAPEST,<br />
VI, Gyár-u. 48.<br />
Földbirtokosai<br />
ég Bérlői"<br />
(„Grundbesitzer und<br />
Gutspáchter Ungarns 1 ')<br />
czimü munkában<br />
3U.OOO gazdálkodó<br />
pontos czime található.<br />
Ára 15 korona.<br />
Kapható<br />
a „KÖZTELEK" kiadóhivatalában,<br />
Budapest, IX. ker.<br />
Üllői-ut 25. sz.<br />
Ajánlják nagy raktárukat minden<br />
patkolási czikkből és ezen f<br />
szakmáiba vágó különlegessé- I<br />
gekből. — Továbbá ajánlják szaba- I<br />
dalmazott, kiváló szakférfiak által H<br />
legjobbaic ajánlott patkóikat "<br />
igás lovak és paripák, úgyszintén<br />
ökrök vasalására.<br />
iíioioiosen kiemeljük czégünknek legújabban szabadalmazott<br />
rudvasal&sait és kengyeleit.<br />
ffl. II V W * S Ö H N E<br />
cs. és kir. udvari patkolási eszköz-szállitók<br />
W I E N , II., R E N N G A S S E 6. SZÁM.
97. SZÁM. 10-IK ÉVFOLYAM. KÖZTELEK, 1900. DECZEMBER HO 8. 1851<br />
Téli idény. 1900. Párisi világkiállítás jury tagja. • Téli idény.<br />
Magyarország: legrégibb gazd. gépgyára Mosonban (1856.)<br />
A beálló téli idényre ajánlja legjobb rendszerű és leggondosabb<br />
kivitelű:<br />
Répavúgóit,<br />
S i e o s k a v á g ó l í<br />
minden nagyságban,<br />
Eredeti angol, Rapid darálók<br />
kukoricza morzsolok,<br />
Gyökmosók<br />
Ventzky-féle takarmány füllesztök.<br />
Burgonya zúzok, „ ., ...<br />
a czég ajánlkozik: Burgonya valasztok.<br />
= teljes takarmánykamra berendezések =<br />
tervezésére és eszközlésére.<br />
Főraktár: Budapest, VI., Váczi-körut 57;a. •<br />
Részletes árjegyzékek rendelkezésre állanak. '<br />
H O T T E R F. J. R. gyógyszertár a sz. Józsefhez BÉCS, Xfl/2., Schönbrunnerstrasse 182.<br />
Hotter-fóle Absorbinol<br />
HOTTEB-FÉLE TBAI1M8-FHJII)<br />
l/l paJaczk frt 6.—, V« palaozk frt 3.50.<br />
1 palaozk 1 frt 20 kr.<br />
Eltávolít mindennemű kinövést és zsíros<br />
Az inakat és izmokat a magas öreg korig<br />
testtapadékot, a nélkül, hogy a szőrt tönkre<br />
állandó erőben és frissen fenntartja, az<br />
tenné. Erősitl a megtámadott és gyenge<br />
inakat, eltávolítás tönkre tesz minden csomót<br />
az Izmokon és megdv minden gyulladástól<br />
; különösen bevált epebajnál, csülökdaganatnál,<br />
patabütyköknél, vastag térdnél,<br />
ogomőknál az inakon, vastag bokánál, daganatoknál,<br />
a hol ilyenek fellépnek. A térdek<br />
aoTTEB :. ES n. sz.DISZHOFOBA<br />
remegését ^megszünteti és meggyógyítja a<br />
1 kilő 1 frt 10 kr.<br />
Legjobb étrendi szer a disznók étvágyá-<br />
Kotter-féle Agrll táppora<br />
ÁIIIIATGYÓ GYKESZITMÉNYEI<br />
nak és az azzal járó emésztésnek előmozdí-<br />
lovak és szarvasmarháknak, 1 csomag 80 kr.<br />
a jelenkor legkitűnőbbjei, melyek szátására<br />
; kitűnően bevált orbánoznál. A II.<br />
erőltetés következményeinél, bénulás, szag-<br />
Kitűnő pótlék a takarmányhoz az állat ereje<br />
mos bizonylat szerint semmi más ha-<br />
és egészségének fentartására ; minden vese-,<br />
sonló szerek által hatásukban el nem<br />
máj-, hólyag- és idegbajnál alkalmazandó.<br />
érettek. Raktárak a gyógyszertárak-<br />
~ HOTTEB-FÉLE ZOLIKA ELLENI SZU<br />
HOTTEB-FÉLEHOLTTETEMKENŐCS<br />
Főraktár: BUDAPESTEN: Dr.BUDAI EMIL,<br />
1 üveg 1 frt 60 kr.<br />
l/l tégely ára 2 frt, i/j tégely 1 frt 20 kr.<br />
vároji gyómj. VárosMítér, dr. Eggw Loó és<br />
Lovaknál mindennemű kolika és hugy felakadás,<br />
szarvasmarháknál pedig puffadtság<br />
TOBOK JÓZSEF gyígysíurtin Kllály-íten IS.<br />
ellen Felülmúlhatatlan holttetem eltávolítására régi<br />
Egga I. SidorCTÓgTSi. VI., Vácri-törat 17. éi<br />
alkalmazandó.<br />
..HAMPHSIRE DOWN" JUHOK.<br />
Kitűnő hus, jó gyapjú, nagy suly<br />
Ezen kiválóan értékes<br />
angol juh-fajta<br />
bámulatosan borai<br />
fejlettségénél fogva utolérhetetlen<br />
ezenkívül pedig oly erős szervezetüek, hogy<br />
minden éghajlathoz alkalmasak,<br />
és a hus minőségére nézve egyedül állanak.<br />
Közelebbi felvilágosítást nyújt<br />
JAMES l RAWLENCE,<br />
a Hampshire Down juhtenyésztök szövetségének titkárja.<br />
SAL1SBURY, England.<br />
STAHEL é. LER8NCR<br />
TRIEURGYÁR, K ?i»^. n &8.<br />
Ajánljuk<br />
trieurjeiiket<br />
speciális<br />
t r i e m r t<br />
készitfiHk.<br />
G A N Z és T Á R S A<br />
Petróleummal és adómentes<br />
benzinnel hajtott meterek<br />
gazdaság czéijakm<br />
(BAH KI * Bt 9 UK A umi. itmém-^i<br />
Mechwart-féle gőzekék és<br />
petroleumekék.<br />
Hengerszékek, kftjáratok ét teljes<br />
malomberendezések.<br />
Turbimák. — VillnM riláfitáwl 4m<br />
Részletes árjegyzékeinket kívánatra megküldjük. erőátviteli tweidnéNk.<br />
SZIVATTYÚK MÉRLEGEK,<br />
legújabb javított rendszerű tizedes, százados<br />
és hídmérlegek fából és vasból, kereskedelmi,<br />
minden neme, házi, nyilvános, mezőgazdasági és<br />
iparczélokra.<br />
• közlekedési, gyári, mezőgazdasági és ipari czélokra.<br />
Lagjabb gnmmi- és kender tömltfk. Embermérlegek, mérlegek házi használatra, baremmérlegek.<br />
Commandit-társasAg szivattyú- és Mindenféle csöyefc. |<br />
mérleggyártásra.<br />
- W. GARVENS, Wien,<br />
...igyon éa bérmentve. SchwarienbergatrMM §.<br />
Szőlőm ivelök és mezőgazdák s tárnára!<br />
ez Z a °vértetü k valaminTl^gyü-<br />
Mayfarth Ph. és társa-féle<br />
ö n m ű k ö d ő<br />
„SYPHONIA"<br />
M a y f a r t h Ph. é s t á r s a<br />
. és kir. kiz. szabadalmazott mezőgazdaági gépgyári<br />
BÉCS, II., Taborstrasse 71.<br />
merítő árjegyzéke<br />
k. Képvis<br />
Dr. FABINYI<br />
v. kórházi orvos, specialista.<br />
Meglepő eredmény gyengeségi állapotoknál.<br />
Rendelés 9—3-ig; este 6—8-ig.<br />
BUDAPESTEN,<br />
VII. ker., Erzsébet-körűt 13. szám.<br />
Levelekre díjtalanul válasz, kívánatra gyógyszerek.
Kiadja az Országos Magyar Gazdasági Egyesület.<br />
Ára portomentes küldéssel egy korona 80 fillér (90 krajczár).<br />
•4T Egy diszesen s teljesen vászonba kötött\ naptár részszel és gazdasági<br />
ellátott nagy alakú egyszerű számviteli könyv, a melyet minden gazda<br />
bejegyzésére az egész éven át használhat.<br />
tudnivalókkal<br />
számvitelének<br />
Megrendelések<br />
a „Köztelek" kiadóhivatalába BUDAPEST, IX. 3 Üllői-ut 25. intézendök.
97. SZAM. 10-IK ÉVFOLYAM. KÖZTELEK, 1900. DECZEMBER HO 8. 1 853<br />
Hazai Ipar<br />
S3<br />
FUÖHSÉS SCHLICHTER<br />
Budapest, TI., Jász-u, 7.<br />
ftciíl í r j e<br />
a<br />
Hí izaiIpari<br />
pártoljuk.<br />
a kik a Kathreiner-féle<br />
Kneipp maláta kávét még nem<br />
használják, noha ez egy ízletes<br />
és egészséges kávéital?<br />
Mert nem tudja még mindenki,<br />
hogy mily nagy előnyökkel bir<br />
a Kathreiner kávé, a mely a<br />
kávénövény egy kivonata által a<br />
babkávé-ízét és zamatját nyeri,<br />
ö ezáltal felülmúlhatatlan módon<br />
magában egyesíti a honi<br />
malátakészítmény értékes egészségi<br />
tulajdonságait a babkávé<br />
kedvelt ízingeré vei. A Kathreiner<br />
Kneipp maláta kávé nagyobbrészt<br />
mint pótkávé szolgál a<br />
babkávéhoz, azonban tisztán élvezve<br />
is kitűnően ízlik. Mindenütt<br />
kapható, de nyitva soha<br />
sem lesz árusítva, s csakis az<br />
ismert eredeti csomagokban valódi,<br />
a melyek Kneipp páter<br />
arczképét viselik és a nevet:<br />
•Káth'rBinor*.<br />
Csüdsömör - kenőcs.<br />
tiztos hatású szer, csüdsömör, hám és nyeregtörés ellen.<br />
Faragó-féle<br />
Versenyfluid.<br />
zom, izület-rándulás, valamint rokkantság esetében<br />
kitűnőnek bizonyult. 1258<br />
Mindkét szer, több nagyobb uradalomnál, valamint<br />
legtöbb istál:<br />
sztésnél, vala_ ,<br />
, U]el6k«pes»ég fokozisa eéljí«)«IU Kgy<br />
„M doboz 70 flll. Valódi osak » fö'cti védjegygyei és kapbatő<br />
Ktndu gytfgyasertárban és dro guwfcereskedésben. Főraktár :<br />
TSrlk Józtaf gyógyszertára Budapest, VI. Király-<br />
RENDSZERES<br />
MALOM-berendezések<br />
és agy*s WIALOMGEPEK,<br />
LOIGÉPEK,<br />
termény-tisztító - művek<br />
gabonaraktárak (silos) réssére.<br />
GraepelJIugó<br />
gép- és rostalemezgyár, na) omépitésset<br />
Marshall, Sons & Co. Lmtd<br />
angolországi gépgyár vezérf í^ynöks<br />
BUDAPESTEN, V. ker., Külső váczi-it 41.
1844 KÖZTELEK, 1900. DECZEMBER HO 8 97. SZAM. 10-1K ÉVFOLYAM.<br />
Actiengesellschaft<br />
Stahlwerke<br />
Weissenfels<br />
ezelőtt<br />
Goeppinger & Co.<br />
Weissenfels, Oberkrain.<br />
Szab. aczélhordók.<br />
A hordóban levő folyadék nem vészit<br />
súlyából kiszivárgás, felszívódás és<br />
apadék által. Nincs tűzveszély.<br />
Gazdaságok, iparosok és malmok részére aj&nlja a<br />
DREZDAI 90TOE3GYAR<br />
m gSFS2g h<br />
' ^mírt* gáz-, benzin-, petrolenm- és acetylen-motorait és iocomobiljalt<br />
Mlná>n klfclUtfcion<br />
Nagyszerfl njitáso^<br />
kir. hadseregnél<br />
és » m. kir.<br />
honvédségnél,<br />
mint nyakló-<br />
\JÍL> gadT». 6<br />
AmeriKai szabadalmazott<br />
aczéllánczok<br />
forrasztás nélkül.<br />
Árjegyzéket ingyen és bérmentve.<br />
Eladó.<br />
Gróf Esterházy Béla Magyar-Bakony-Szombathelyi,<br />
(Veszprém megye) uradalmában<br />
6 db hasas tehén 4 évtől 7 évig<br />
3 db 2 éves és 5 db egy éves üsző;<br />
ezek magyar fajuak a; pzifra gulyából, továbbá<br />
5 darab másfél éves<br />
törzskönyvezett telívéij<br />
simmenthali tenyész bika.<br />
Tudakozódhatrii. az f<br />
1926 uradalom íntézőségénél.<br />
Hirdetmény.<br />
(Uj személy- és podgyászdijszabás életbeléptetése a Kecskemét—Fülöpszállási h. é.<br />
." - .' _ f . ! . : - vasúton).<br />
Ezen.h. é. vasúton 1901. évi január hó 1-én uj személy-és podgyászdijszabás<br />
lép életbe, melylyel az 190Ó. évi május hó 1-én életbelépett díjszabás érvényen<br />
kivül helyeztetik. Az uj díjszabás, a melyben a menetárak egyes viszonylatokban<br />
felemeltetnek a magyar kir. államvasutak díjszabás-elárusító irodájában (Budapest,<br />
Csengery-^cza 33. sz.) 20 fillérért kapható.<br />
Budapest, 1900. november havában.<br />
Az igazgatóság.<br />
(Útánnyomás nem dijaztatik).<br />
H Sur SPHinu<br />
flufirirteit, el<br />
Ital gaiiii«iirt()fd|aftliáis Jíituttg IföKrktfsrí<br />
I »•11 UH HIHIHI IMI IIII toocf) n. ©amftóü. SSicrtelj.<br />
C^|Í£twW)ift|e M - ró<br />
^ ^ • • H H n B H j H H B i H H i Sreitag. Sieríeli. fi. 2.<br />
£tt|Jo.$. $itfdimanu'á ^ountatücríiia. SSieit, I., Somtniíattcrliaftci 5.<br />
MÁRK£R féle 22°/b fceményitőtartalmu, hö termést<br />
hozó és rothadásnak ellentálló<br />
vetőmag-burgonyát<br />
ajánl nagyobb mennyiségben<br />
a Puszta Ürgédi Gazdaság és Szeszgyár.<br />
Tasut és posta: Körtvélyes, (Mosonm.)<br />
A puszta csámpai gazdaságban<br />
30 drb. bonyhádi m m #<br />
mm mm előhasu tehén<br />
eladó. Bővebb értesítéssel szolgál<br />
]>XiliííIyi Ferenez kasznár,<br />
Puszta«Csámpa, u. p. Paks.<br />
^fffffftffffrffffffffffff^<br />
M. kir. államvasutak. Igazgatóság.<br />
Legrövidebb és legolcsóbb utazás Olaszországba.<br />
A Fiume-Velence és Fiume Ancona közt közlekedő termes gőzhajók<br />
menetrend;e.<br />
Érvényes. 1900. évi november 1-től 1901. évi október 31-ig.<br />
Fiume-velencei vonal:<br />
Éjjeli járatok.<br />
Fiúméból indulás minden kedden és szombaton este 8 órakor<br />
Velencéből indulás minden hétfőn é3 csiitörtököu este 7.30 órakor<br />
Nappali járat: március 15-től október 31-ig<br />
Fiúméból indulás minden csütörtökön reggel 7 órakor<br />
Velencéből indulás mindén szombaton reggel 7 órakor<br />
Velencében érkezés és indulás a Szt. Márk-téren.<br />
Menettartam 10 óra.<br />
Fiume-anconaí vonal.<br />
Nappali járat:<br />
Fiúméból indulás minden Hétfőn reggel 7 órakor<br />
Anconából indulás minden szerdán reggel 7 órakor<br />
Éjjeli .járat:<br />
Fiúméból indulás minden csütörtökön este 8 órakor<br />
Anconából indulás minden szombaton este 8.30 órakor<br />
Menettartam 10 óra.<br />
A gyorsvonatok Fiúméban a gőzhajók kikötőhelyéig és onnan közlekednek.<br />
A termes gőzhajók mindkét vonalon egész éven át (tehát a téli időszak<br />
tartama alatt is) hetenként kétszer közlekednek. A nyári hónapok tartama<br />
alatt, március 15-től olstóber 31-ig a fiume-velencei vonalon ezenkívül nappai<br />
való utazással üetenként még egy harmadik járat is berendeztetik.<br />
A termes gőzhajók csatlakozásban közlekednek a Budapest Fiume közt<br />
forgalomban levő gyorsvonatokkal, valamint a Róma, Nápoly, Bari, Brindisi, :<br />
Bologna, Milano stb. felé induló, illetve onnan érkező vonatokkal.<br />
Menetdijak:<br />
A gyorsvonatok használatára jogosító menetjegyek árai a hajó átkelési<br />
dijjal együtt:<br />
a) Budapestről Dombovár-Fiumén át Velencébe vagy Anconába vagy<br />
gyorsvonaton L oszt. és a gőzhajón I. 34 korona<br />
II I. . 2<br />
A budapesti velencei vag^<br />
2 korona utánfizetendő.<br />
li jegyeknél gőzhajókon egy ágyért<br />
b) A gőzhajókon Fiúméból Velencébe v. Anconába vagy viszont:<br />
diszterem, bálóhelylyel együtt 16 korona<br />
I. osztály, . „ 12 ,<br />
III. osztály, (fedélzet) „ 6 „<br />
Továbbá kaphatók még ezen útirányon érvényes Olaszországba szóló<br />
combinálható mérsékelt körutazási jegyek is.<br />
A gyorsvonatok használatára jogosító közvetlen menetjegyek árai a hajó<br />
átkelési dijával együtt:<br />
Budapesről: - I. oszt. II. oszt.<br />
Romába vagy viszont 73 frc. 75 c. 54 frc 05 c,<br />
Nápolyba „ „ 100 » 55 „ 72 „ 85 ,<br />
Flórenzbe „ , ... ._ _ 73 „ 50 „ 53 „ 80 „<br />
Genuába , , 89 , 25 „<br />
1 64 , 9^ »<br />
Milánóba „ „ ___ ___ 69 , 95 „ 51 „ 40 „<br />
Turinba „ „ _i ... 89 „ 10 „ 64 „ 90 „<br />
Nizzába „ __113 „ 75 „ 81 „ 90 „<br />
Marseille-Saint-Charlesba vagy viszont 138 „ 80 „ 38 „ 90 „<br />
Lyon-Perracheba vagy viszont ___ —128 „ 25 „ 91 „ 50 „<br />
Ezen jegyeknél a gőzbajókon egy ágyért 2 korona utánfizetendő.<br />
Menetjegyeket kiadnak ős küzelebbi felvilágosítással szolgálnak a m. kir.<br />
államvasutak állomásai és városi menetjegyirodái, valamint a Cook Tamás és<br />
Fia cég összes utazási irodái.<br />
Budapest, 1900. november 22,<br />
A m. kir. államvasutak igazgatós ága,<br />
(Utánnyomás hem dijaztatik.)
97. SZAM. 10-IK ÉVFOLYAM. KÖZTELEK, 1900. DECZEMBER HO 8. 1 853<br />
L G G S ü E B B K A R Á C S O N Y I A J Á N D É K .<br />
„ E G Y P T O M "<br />
MAGYAR TANÁROK TANULMÁNYKÖNYVE.<br />
SZERKESZTETTE<br />
KÖRÖSI LÁSZLÓ.<br />
Gyönyörű fc ^ fc<br />
% 4 kiállításban,<br />
páratlan fr fc $<br />
^ % diszkötéssel,<br />
ÍOO képpel<br />
0. M. G. E. tagok és előfizetőink<br />
6 k o r o n a<br />
kedvezményes áron rendelhetik.<br />
Megrendelhető a<br />
„KÖZTELEK"<br />
kiadóhivatalánál,<br />
B U D A P E S T ,<br />
ÜlltSi-ui 25. sz.<br />
(Köztelek.)<br />
Hirdetmény.<br />
Ezennel közhírré tétetik, hogy az Újvidék szab. kir.<br />
város tulajdonát képező állami kezelés alatt álló, „Vrbák"<br />
erdőrészben a rendszeres gazdasági üzemterv szerint<br />
kihasználásra előirt<br />
1506 kat. hold kiterjedésű 5-ik számú vágásterületen<br />
található és a hivatalos becslés szerint<br />
2635 kétezerhatszázharminczöt m. 3 -t tevő nyárés<br />
füzfatömeg<br />
1900. deczember 9-én d .e. 10 órakor<br />
Újvidék város gazdasági osztályának irodahelyiségében<br />
nyilvános szóbeli árverésen eladás alá kerül.<br />
Kikiáltási ár 4658 azaz: négyezerhatszázötvennyolcz<br />
korona.<br />
Bánatpénz a kikiáltási ár 10%-a.<br />
Kellően felszerelt zárt Írásbeli ajánlatok is elfogadtatnak.<br />
Az eladásra kerülő vágás a helyszínén bármikor<br />
megszemlélhető.<br />
A részletes árverési és kihasználási feltételek alólirt<br />
városi tanátísnál, továbbá az újvidéki m. kir. államerdőhivatalnál<br />
és az újvidéki m. kir. járási erdőgondnokságnál<br />
a hivatalos órák alatt megtekinthetők.<br />
Újvidék szab. kir. város tanácsa, 1900. évi november<br />
hő 27-én.<br />
Pétzy Popovits István s. k.,<br />
i94i<br />
kir. tanácsos, polgárnagy.<br />
| Takács Oszkár<br />
I = gépgyára =<br />
I BUDAPEST-KÖZTELEK |<br />
I ÜUői-ut mellett. i<br />
jiáló 18M. fii III. torréajaikk,<br />
a végrehajtására vonatkozó<br />
miniszteri rendelet,<br />
magyarázatokkal ellátva,<br />
egy füzetben.<br />
Ára bérmei<br />
Gözcséjlökészleteknek szakszerű<br />
javítását elvállalja. P-,<br />
Költségvetéssel díjmentesen szolgál...<br />
(Jjánlja és rabiáron tartja az f "\<br />
Slső magvar gazdasági gép.<br />
gvárban készüli gőzcséplő- %<br />
garnitúrádat mlnSen rtagv ü<br />
ságban. *. *. * * ff<br />
- Csereüzletek köttetnek.<br />
•sékelt árak és legkedvezőbb fizetési feltételek<br />
mellett<br />
utczai<br />
GOZEKEK,<br />
lokomotivok<br />
^ gozcsépló'gépek hajtására —<br />
a főherczegí vas müvekből.<br />
A készülékek megvizsgálásáról gazdasági<br />
szakszerű tanács adatik.<br />
Szíves megkeresések<br />
Tesclien (Schlesien).<br />
Magy. kir. államvasutak.<br />
160609/900. sz. FII.<br />
Hirdetmény.<br />
(A Szeged és Kanizsa—Józseffalva között közlekedő hetivásári vonatoknak ideiglenes<br />
megszüntetése.)<br />
A Szeged—karlovai vonalon Szeged és Kanizsa—Józseffalva állomások között<br />
jelenleg hetenkint kétszer a szegedi hetivásárok napjain (szerdán és szombaton) a<br />
reggeli időszakban közlekedő 4403. és 4401. személyvonatok f. évi deczember hó<br />
1-től bezárólag 1901. évi márczius hó 31-ig terjedő időszakra forgalmon kivül<br />
helyeztetnek.<br />
Az emiitett vonatok ennek folytán deczember hó 1-én (szombaton) már nem<br />
fognak közlekedni.<br />
Budapest. 1900. november havában.<br />
A magy. kir. államvasutak<br />
igazgatósága.<br />
(Utánnyomás nem dijaztaúk.)
1844 KÖZTELEK, 1900. DECZEMBER HO 8 97. SZAM. 10-1K ÉVFOLYAM.<br />
Mindennemű tejgazdasági esxkOit<br />
és gépet szállit, tejgazdasági telepekat<br />
és tejszövetkezeteket rendes ba u<br />
-Separator Részvény-Társaság<br />
ezelőtt Pfauihausser<br />
Budapest, V., Báthory-utcza 4. szám.<br />
JL.<br />
készen átment másfél éves<br />
tenyészkanok<br />
kaphatók<br />
IVagy-Szalonta, (Pata-puszta).<br />
Elvállalom — egyezségileg megállapítandó'<br />
évi tiszta jövedelem biztosítása mellett, egy oly<br />
nagyobb uradalom önálló kezelését, melynek eddigi<br />
évi tiszta jövedelmével a tulajdonos megelénincs.<br />
Ily mödon 25 éven át egy nagyobb uradalmat<br />
kezeltem.<br />
Referencziákkal szolgálhatok.<br />
Czim a kiadóhivatalban. i 885<br />
Fairbanks<br />
Mérleg és gépgyárrészvénytársaság.<br />
Városi iroda és raktár<br />
Budapest,<br />
Aiidrássy-ut 14<br />
Schember C. és Fiai<br />
Budapest, Andrássy-ut 15,<br />
pari oxélokra szolgáló<br />
és századot raktári<br />
kot. Árjegyzék Ingyen<br />
.LUCZIFER<br />
alágyujtó.<br />
MaleczKj szabadalma.<br />
Legjobb, legkényelmesebb<br />
és legolcsóbb. —<br />
Alágyu jtáshoz fa teljesen<br />
felesleges. Százankint<br />
90, ÍOO, illetőleg<br />
S60 fillér. 2 koronától<br />
kezdve házhoz szállíttatik.<br />
Gyári főraktár: VII.,<br />
Rottenbiller-utcza 15. Yiszontelárusitónak<br />
árengedmény.<br />
1746<br />
^ A ságrhi<br />
t<br />
Magy. királyi államvasutak.<br />
171170/900. C/I.<br />
Hirdetmény.<br />
Magyar vasúti kötelék. Uj díjszabások életbeléptetése.<br />
A magyar vasúti kötelék forgalomban 1901. évi január hó 1-én IL rész<br />
3. füzet, illetve II. rész 8. füzet megjelöléssel uj díjszabások lépnek hatályba, melyek<br />
közül az előbbi különböző áruczikkekre, az utóbbi pedig ásvány-szénküldeményekre<br />
tartalmaz kiterjedtebb mértékben közvetlen mérsékelt díjtételeket.<br />
Ezen díjszabások által a folyó évi január hó 1-től érvényes II. rész 3. füzet<br />
I. pótlékával, továbbá az 1899. évi január hó 1-től érvényes III. rész 3. füzet 1.<br />
pótlékával együtt hatályát veszti.<br />
E dijszabások közül az előbbi egy koronáért, az utóbbi pedig 50 fillérért lesz<br />
a magy. kir. államvasutak igazgatóságánál (Csengery-utcza 33), valamint a részes<br />
vasutaknál megszerezhető.<br />
Budapest, 1900. november hó 1-én<br />
A magy. kir. államvasutak<br />
igazgatósága, a részes vasutak<br />
nevében is.<br />
(Utánnyomás nem dijaztatik).<br />
KAINIT<br />
nagyban és kicsinyben.<br />
nagyban waggon-rakományonként ab Leopoldshall-Stassfurt,<br />
ömlesztett állapotban 106 frt, zsákban szállítva 130 frt. A vasúti<br />
szállitásiköltség a különböző távolságú rendeltetési állomások<br />
szerint 130—140 frt között váltakozik.<br />
Kicsinyben mm.-ként zsákkal együtt budapesti raktárunkból egyesületi<br />
tagok részére 2 frt 80 kr.t nem tagoknak 3 frt.<br />
A megrendeléssel egyideüleg a kainit árát egyesütetük pénztárához<br />
beküldeni kérjük, a szállítási költségek a küldemény<br />
átrHnlénél fijwtendSk.
97. SZAM. 10-IK ÉVFOLYAM. KÖZTELEK, 1900. DECZEMBER HO 8. 1 853<br />
KIS HIRDETÉSEK<br />
I Csak mezőgazdák él<br />
Oaak oly laTelekra T&laszolnnk, melyekkel vA!rt»i.rn szükaéges levélbélyeget vagy levelezőlapot<br />
kUdenek.<br />
Gépész-kovács<br />
györgyi belépéssel feívétetil<br />
Ozim: Braun Lajos, Kadarku<br />
ÁLLÁST KERESŐK,<br />
Nős Kertész<br />
minden'ribao ^e "e 4<br />
Sággal bir, szölőtelepek, naházak<br />
czélszírü'építéseit iJel-<br />
Intéző<br />
gazdatiszt,<br />
35 éves izr. vallású, 15 évi jó<br />
gyakorlattal és sokoldalú ta-<br />
^dön.^Szives megkeresések^<br />
Gazdasági<br />
nyel végzett, gyakorlattal bíró<br />
izraelita fiatal ember szerény<br />
idények mellett írnoki ^ állást<br />
Intézőnek,<br />
számtartónak, ispánnak ajánlkozik<br />
Magyar-Óvártt^ végzett<br />
Fiatal<br />
ember, izr. kiszolgált<br />
jó Írással, gazdaságba<br />
2<br />
Gazdatiszt<br />
állást keres, 32 éves, nős, .<br />
ládtalan izr. egyén. Jártí<br />
gazdaság minden ágában<br />
Ime ?lo B á<br />
Tiz évi<br />
ízes gazdasági te<br />
széu! S szakkép^tJégéhez megát<br />
KrassS-Szörény, jelenleg<br />
mint önáiló ispán szolgál. Bzives<br />
(bi§os) re Szerb-Bóka kéretnek.<br />
1932<br />
ÁLLÁTÖK,<br />
^<br />
Alkalmi Tétel. ^ ^<br />
sollie juhászkutya, 4 1 /2 nbnapotak,<br />
1 drb emdeni óriási, ludak,<br />
tyúkok : plymouth rock, angol<br />
deiking fehér olasz. Az állatok<br />
tiszta fajáért és megérkezésért<br />
Pruszka, Tr'enosénmegye. 1931<br />
egyén, Előbbi ^elépésré^lS Bonyhád simenthali<br />
évi gyakorlattal, még nőtlen,<br />
de a ki egy jó álláshoz juttatja, szép példányok, eladók. Tér-<br />
kívánatára azonnal megnősül. kányl gazdaság u. p. Tolna-<br />
Czime a kiadóhivatalban. 1888 Szakály. 1891<br />
Vöröstarka<br />
tinó<br />
hozzávaló kosokkal<br />
és<br />
••<br />
ww<br />
Megkeresések a sárvári m.<br />
Felvilágosítással szolgál<br />
kir. tejgazdasági szakiskola<br />
Állást Keres USZ O<br />
igazgatóságához intézendők-<br />
DÁ1VI,<br />
1912<br />
jó ajánlattal, íöldm. iskolát<br />
legprímább, 1—2 esetleg 3<br />
felUgyeló.<br />
^ Mérlegképes<br />
éves ispán uiévre, ki hat évig évesek és pedig hizlalni<br />
nden gazdasági ág<br />
való ökrök eladására és<br />
későbbi szerződésre Tó-<br />
"répa, doh'nytermelés" tej"<br />
jelenleg ra^Óbb úradáíŐmban<br />
tehenészet, hizlalás^<br />
ily minőségben több év óta van<br />
legolcsóbb árért vállalkoznak<br />
alkalmazva felmondatlan állásban,<br />
nős, izr. teljesen megbiz-<br />
óhit^Öirjonoztaemre '^Tay WEILE^ EISME^<br />
ajánlok őszi és koradalmázott<br />
helylyel óhajtja fel-<br />
Gömörmegye. 1806 Kis-Czelli kereskedők. tavaszi szállításra egyés<br />
kétnyaras, gyorsnö-<br />
Jószágfeltigyelői<br />
csuka és czompó-ivadékot,<br />
továbbá megtermé-<br />
^ ^ Gazdatiszti<br />
kenyített fogas-süllö-<br />
kerrel^yégzett 9 évi gyakor- holdas bőrgazdaságot önállóan<br />
ikrát.<br />
vezetett és mint jószágfel-<br />
Corchus Béla,<br />
ügyelö is működött. Óvadék<br />
Jelenleg egy nagyobb bé^rgazdaságban.<br />
mint ispán van alkalmet<br />
biztosit. Ozim a<br />
Molnár-uteza 17.<br />
mazva. Katonakötelezettségének<br />
eleget tett. Beszél magya-<br />
növendék ökör<br />
A liptó-ujvári<br />
3 drb<br />
erdészeti szakiskolát végzett és üsző borjakat<br />
mellett megfelelő évi jövedel-<br />
Budapest, IV. kerület<br />
telivér 9 hónapos Dá<br />
gyönyör fi példányok 1 b&f<br />
Főszámvevő,<br />
agyszintén legrpi-Itnáfoto<br />
lekötni valö és<br />
korlattal vállalkozik mindennemű<br />
a gazdászat, erdészet- és<br />
Segédtiszt, Jármai SkrSkel réczék drbonkint 2 'frt* és ]<br />
iparüzletek szakmájába vágó<br />
kl egy nagy hitbizományi uraugy<br />
a gazdaság vezetésében, Klein és Spitzei<br />
Budapest, II. Retek utcza^67.<br />
jártas, oly áilást keres, melyben Kis-Czelli kereskedők.<br />
megnősülhetne. C«im a Megrendelések egyezség szerint VEGYESEK,<br />
legjutányosabb árakon aján- den fajú disz és sportg-alau<br />
számvevőségi munkálatok pontos<br />
keresztülvitelére. Ozim G. A.<br />
Földmives<br />
Földmivesiefcolát<br />
mfnden 0I ágában gyakoflatüag kitünö sikerrel végzett, katona-<br />
Eredeti<br />
kötelezeltségének<br />
tett,<br />
ujévfbelépésíe megfelelő áHást<br />
keres. Ozim a kiadóhivatalban.<br />
Rambouillet<br />
Ság?' te a end6kben° S és e8 könyvvezetésben<br />
is jártas gazdatiszt,<br />
Megbízható<br />
kosok<br />
szorgalmas 87 éves nős Syerj<br />
lást T keres, °jelenleg is mint<br />
gazdaság vezető van alkalmazva^<br />
Czim^Oswald Mihály mennyiségben, dus<br />
mindenkor nagyobb<br />
gyermekkora óta ^folyton gaz-<br />
választékban kaphatók Tavaszi bükgazda<br />
van alkalmazva, saját<br />
Adai<br />
Gróf Herberstein<br />
könyt, mus-<br />
belépésre, mint gazda, kulcsár<br />
gyermekkorától a gazdaság<br />
minden ágaiban gyakorlatilag Albert ]67<br />
képzett, bácsmegyei^szüleésü,<br />
uradalmi igazgatóságánál<br />
Strilefe,<br />
Vöröstarka<br />
tinó és üs<br />
teljesen prima, 1—2 eseti<br />
éves, nálam minden mei<br />
Henrik Ignácz fia<br />
Szalónak (Vasm.).<br />
Szazliarmincz<br />
tehén teje eladó január 1-től<br />
augusztus 31 ig. Bővebb tájékoztatást<br />
nyújt nagyhörcsöki<br />
gazdaság Intézösége u. p.<br />
Sárbogárd Fehérmegye. 1920<br />
Mágocsi uradalom<br />
tenyészállomány<br />
reducálása<br />
miatt áruba<br />
bocsát 1927<br />
I<br />
anyabirkát,<br />
tármagot, fehér<br />
kölest,<br />
akáczmagot,<br />
gleditschia<br />
magot és minden<br />
egyéb gazdasági<br />
magot a legmagasabb<br />
napi áron vásárolnak<br />
és mintázott<br />
ajánlatokat kérnek<br />
Radwaner<br />
Rónai<br />
A t. cz. gazdaközönség<br />
széles tolósulyrendazerü uj<br />
hídmérleg!<br />
a^drb 1500 kiló hordképesmarhamérleg!<br />
7 drb 1000 kiló hordképességil<br />
és 9 drb 500 kiló bordképességü<br />
tizedes mérleg<br />
minden mérleg hitelesitve!<br />
Becserélek!<br />
ócska marliamíizs&.kat uj<br />
hídmérlegre vagy uj marha-<br />
Zsákok<br />
állattenyésztési m. k.<br />
felügyelő<br />
Gödöllő.<br />
1876 Munkái:<br />
Pulykatenyésztés 2 kor.<br />
Baromfi és tojás értékesitö^szövetkezrtekröl<br />
Megrendelhetők<br />
a szerzőnél, legegyszerűbben<br />
a<br />
pénz előleges beküldése<br />
mellett.<br />
Hansen Chr.-féle<br />
magkereskedők •<br />
Budapest,<br />
sajtojtó<br />
V.,Nádor-u.8.sz. ojtó por, ojtó táblái, vajfestékek,<br />
sajtfestékek,<br />
Budapest, savfejlesztők állandóankap-<br />
Kiadó<br />
V.,Nádor-u.8.sz. | PICH BERTÁ-nál<br />
i<br />
az 1901. évre<br />
II. évfolyam.<br />
Szerkeszti és kiadja<br />
Jeszenszky Pál,<br />
az O. M. G.E. titkárja.<br />
Ára: O. M. G. E. tagoknak, a<br />
Gazdatisztek Orsz. Egyesülete,<br />
IuíX ta tÍgjaina"^ínlott B küt<br />
3 kor. 30 fill.<br />
Bolti ára i korona.<br />
Tejgazdasággal foglalkozóknak<br />
nélkülözhetetlen.<br />
Megrendelhető a kiadóhivatalban,<br />
Bpest, IX., Üllőiut<br />
25. szám.<br />
vásárol<br />
HALDEK<br />
magnagykereskedése<br />
József főherczeg ő cs.<br />
és kir. fensége udvari<br />
szállítója<br />
BUDAPEST,<br />
Károly-körut 9.<br />
Gazdák<br />
s gazdálkodók figyelmébe.<br />
Számos uradalomba már<br />
bevezetett<br />
50°/o-al olcsóbb mint bármely<br />
más viláaitó anyag.<br />
Próbaküldemények 2 korona<br />
utánvét mellett. Kívánatra<br />
prospektus ingyen és bérmentve.<br />
Burián Vilmos veje,<br />
Budapest, IX., Soroksári-u. 10.
CŰZEKÉKET,<br />
SÓZ-ÚTHENGEREKET<br />
és<br />
6ÖZ-UT1MOZDONYOKAT<br />
a legtökéletesebb szerkezettel és legolcsóbb árak mellett szállít<br />
JD1 FOWLER & Co.<br />
iwm-M. BUOAPEST-KELENFÖLD"r:r<br />
Irodai, raktár, javítóműhely.<br />
KSzlekedéa vatutcn és villámot vasutsa.<br />
Kalmár Vilmos<br />
Budapest,<br />
VI. kerttiet, Teréz-körut 3. szám.<br />
a csehországi Thomas-müvek magyarországi vezérképviselője<br />
ajánl:<br />
T h o m a s f o s z f á t ü s z t e t (lomssal&k), © ®<br />
„Hartellin" d o M n y i r á g y á t , Kataritok<br />
maam—mm A műtrágyák béltartalmáért szavatolok. —<br />
Legújabb szerkezetű kitűnő trágyaszóró gépek<br />
a legolcsóbb áron. «o<br />
— P n t t i és lelkiismeretes kiszolgálás, —m—mm<br />
KÖZTELEK, 1900. DECZEMBER HO 8 97. SZÁM. 1Ó-IK ÉVFOLYAM.<br />
50°l»<br />
t e r m é s t ö b b l e t<br />
érhető el, ha a talaj 99%-os darabos égetett maró mészszel vagy 72»/o-os<br />
szénsavas égetett mészporral trágyáztatik. A legnagyobb uradalmaknál<br />
kitűnően kipróbált trágyázási módszer. I. rendű refereneziák I Fenti ezikkeket<br />
valamint mindenkor friss, szép fehér építkezési meszet bármely<br />
1327 vasútállomásra bérmentve legolcsóbban szállit<br />
ELSŐ BAKONY-SZENTGALI MÉSZTELEPEK<br />
KLEIN MÁRKUS FIAI Szentgál (Veszprémmegye.)<br />
Kitüntetve:<br />
J897. Kisbér nemzetközi vetőgépverseny első dij: állami arany érem.<br />
Lévai nemzetközi vetőgépverseny első dij: nagy üzemre arany érem.<br />
1898. Hódmezővásárhelyi vetőgépverseny első dij : arany érem.<br />
Marosvásárhelyi vetőgépverseny első dij : arany érem.<br />
1899. Szegedi kiállítás első dij : legnagyobb elismerés.<br />
1900. Párisi világkiállításon ezüst éremmel kitüntetve.<br />
WEISER J. C. gazdasági gépgyára<br />
Nagy-Kanizsán.<br />
Ajánlja:<br />
Magyarország<br />
legújabb és<br />
legjobb<br />
vetoffépóí,<br />
szabad, kiváltható kapacsuklyókkal<br />
ellátott<br />
sík és hegyes talajhoz egyaránt alkalmas<br />
ZALA-DRILL<br />
sorvetögépét, továbbá szab. „Perfecta" olcsó és igen jó, könnyű vetőgépét,<br />
legjobb szerkezetű Sack-rendszerü aczélekéit, boronáit, járgányait, szénagyiijtőit,<br />
rostáit és mindenféle gazdasági gépeit.<br />
A homokos talajhoz a ZALA DRILL különösen e czélra készített<br />
és kitűnőnek bizonyult vetősarukkal lesz ellátva.<br />
Árjegyzék ingyen és bérmentve.<br />
HIRDETÉSEK<br />
felvétetnek a kiadóhivatalban<br />
S A N G E R H A U S E N I G É P G Y Á R<br />
Magyarországi gyártelepe<br />
B U D A P E S T , KtÍLSÖ V Á C Z I - U T 1443. i z A. m.<br />
Első ós egyedüli nitögyar special gépgyár.<br />
GYÁRTMÁNYOK: az összes mezőgazdasági iparágak<br />
számára szükséges gépek. Nevezetesen:<br />
Cznkorgyárak, Sörgyárak, Malátagyárak és<br />
Mezőgazdasági czélokra mint hajtóerő kiváló gyártmánya a<br />
HOFFMEÍSTER-GŐZ MOTOR<br />
a legjobb, a legolcsóbb és legbiztosabb gőzgép. — Helyettesit minden<br />
Szeszgyárak teljes berendezése és átalakítása.<br />
Szaktekintély mezőgazdasági szeszgyárak és ezukorgyárak<br />
terén.<br />
Szeszgyárak berendezése hosszabb lejárata törlesztéses<br />
kölcsön mnüett.<br />
gőzgépet és locomobilt. — Cséplésre és minden egyéb gazdasági gép<br />
hajtására a legalkalmasabb. —. Fűthető szénnel, fával, cserrel és<br />
minden egyéb hulladékkal. — Minden nagyságban, tyi lőerőtől kezdve<br />
egész 30 lóerőig gyártjuk. Í173<br />
• Minden szakbavSyó felvilágosítással, tervekkel, költségvetéssel készséggel szolgálunk. •<br />
G É P O L A J A T ,<br />
u. m. valódi tiszta olívaolajat, elsőrendű<br />
savtalamitott repezeolajat, stb.<br />
disznózsírt, szalonnát és szalonnáról lerázott sót.<br />
Fertőtlenítő szereket,<br />
u. m. karbolsav, karbolpor, creolin, zöldgálicz stb.<br />
III M H M ^ ^ M<br />
Kocsikenöcsöt, Petróleumát,<br />
Zsákokat, takaró- és szekérponyvákat, kátrányfestékeket,<br />
fedéllakot,<br />
MŰTRÁGYÁT<br />
Olasz azaponáriát tiszta vastag gyShe-<br />
LnátjÉerétflagvalíat<br />
minden czélra és minden egyéb gazdasági czikket.<br />
I®" Yetómagot TW<br />
rézgálicz karbololeumot, keserűsót csudasót stb.<br />
" Mindenkor a legmagasabb napi áron, készpénzfizetés mellett vásárolok lóherét, luozernát és egyéb magvakat és kérek mintázott<br />
szíves ajánlatokat. ~W<br />
KRAMER LIPÓT,<br />
SSrgönyczim i „CERES" Budapest.<br />
Árjegyzékkel és részletes kllSa ajánlatokkal kívánatra szolgálok.<br />
.Pátria" irodalmi és nyomdai részvénytársaság nyomása, Budapest (Köztelek)<br />
BUDAPESTEN,<br />
V. ker.» Akadémia-utcza 1®. sz.