25.06.2014 Views

N°|2 2009 - Schachermayer Kft.

N°|2 2009 - Schachermayer Kft.

N°|2 2009 - Schachermayer Kft.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Nr. 2/<strong>2009</strong><br />

PARTNER<br />

A <strong>Schachermayer</strong> <strong>Kft</strong>. szakfolyóirata


Szelemen és szarufa csatlakozása<br />

• SPAX tányérfejjel gyors és biztonságos<br />

• más megoldásokkal időigényes<br />

Gerendatámaszok<br />

• biztos illesztés a SPAX tányérfejjel<br />

Végükön kivágott, meggyengített támaszok<br />

• keresztirányú megerősítés a SPAX végigmenetes csavarral<br />

• meggátolja a törést<br />

Végükön kivágott, meggyengített támaszok<br />

• megerősítés nélkül<br />

• keresztirányú repedés<br />

SPAX International GmbH & Co. KG<br />

ALTENLOH, BRINCK & CO - GRUPPE


SCH Partner<br />

AZ ÚJ 2010-ES SCH-DVD!<br />

MEGJELENT!<br />

17 katalógus és közel 9500<br />

katalógusoldal egy kattintásra!<br />

Gyorsan és hatékonyan!<br />

Rendelje meg most!<br />

Töltse ki a szelvényt és<br />

faxolja vissza nekünk.<br />

Postafordultával küldjük Önnek<br />

a DVD-katalógust!<br />

CD-katalógus igénylô lap<br />

Fax számunk: 06 23 530 998<br />

Vevôszám:<br />

Vevô neve:<br />

Címe:<br />

Cikkszám Mennyiség M. egys. Megnevezés Egységár<br />

1 991 200 005 1 db 2010-es DVD Katalógus 0 Ft<br />

2<br />

3<br />

www.vasalat.hu<br />

www.schachermayer.hu<br />

3


SOLIDO STUDIO DESIGN<br />

16 design változatban kapható – a SOLIDO márka<br />

előnyös összehasonlíthatatlanságával.<br />

Studio Design széria<br />

„Almeria” kilincsmodell<br />

Finoman kidolgozott felület…<br />

Egy kinézet, amely megfelel, decens, könnyű járással<br />

és modern belső technikával.


Tartalomjegyzék<br />

Legyünk közösen SCHikeresek<br />

Riport<br />

4 Solido kilincsek<br />

5 Impresszum<br />

6 Mach-tech kiállítás<br />

7 Megújult web-áruház<br />

10-11 SCH új szervezeti felépítése<br />

25 Törlôkendôk és kéztörlôk<br />

Bognár András<br />

cégvezető<br />

Bútor- és épület-vasalatok<br />

8-9 Blanco mosogatók<br />

12-13 Hettich<br />

14-15 Kerti garnitúrák<br />

16 Asztalnagyobbító vasalatok<br />

17 Tandembox<br />

20-21 Ablakfelújítás<br />

Rögzítés- és ragasztástechnika<br />

18 Ponal klub<br />

19 D4 ragasztás<br />

34 SPAX csavarok<br />

Kész épületelemek<br />

22-23 Primo ajtó- és ablaktömítések<br />

Gépek és szerszámok<br />

24 Wolfcraft szerszámok<br />

26-27 Bosch szerelési kellékek<br />

28-29 Bosch szerelési segédanyagok<br />

30-31 Cleantex elszívómobilok<br />

32-33 Hulladékfeldolgozás<br />

Hogy is volt azzal a zsebcirkálóval?<br />

Tisztelt Partnereink!<br />

A sokat emlegetett válság sajnos próbára teszi humorérzékünket és nem kedvez jókedvünknek. Még<br />

nagyobb baj azonban, ha nemcsak humorérzékünket, de ezzel együtt tenni akarásunkat is el-elveszítjük!<br />

Tartsanak velünk: az alábbi Moldova György idézettel az a célom, hogy Kedves Olvasóink, Partnereink az<br />

SCH-Partner legújabb számának alapos áttanulmányozásához jobb kedvvel lássanak hozzá!<br />

„Amikor a vihar már erősen közeledett, Plank Kelemen kapitány azonnal két nap fizetés nélküli<br />

szabadságot vett ki, a kapitányi teendők ellátása és ezzel együtt a felelősség is átszállt helyettesére,<br />

H. Sándorra. H. óvatos formában, de megpróbált szemrehányást tenni parancsnokának,<br />

hogy éppen ilyen veszélyes szituációban hagyja el posztját, Plank Kelemen azonban ezt a burkolt<br />

rendreutasítást is kikérte magának:<br />

– Ha óhajtja, megmutathatom kapitányi szerződésemet, bele van foglalva, hogy én csak szép időben<br />

vállaltam el a hajó vezetését, „il capitano di bel tempo” minősítéssel.<br />

Közben kint az óceánon kitört a vihar. A fedélzeten tárolt árukat pillanatok alatt lesodorták a hullámok, és<br />

használhatatlanná zúztak minden biztosító és irányító berendezést. A víz a vaslapokkal fedett réseken is<br />

áradt a hajó belseje felé, és bár a Lakinger Béla zsebcirkálót egyelőre felszínen tartotta a kéziszivattyúkat<br />

kezelő két öregasszony hősies munkája, a pusztulás nem lehetett kétséges egyetlen képzett tengerész előtt<br />

sem. Szerencse a bajban, hogy ilyenek nem akadtak a hajón.”<br />

Szóval: ne így! Talán felesleges hangsúlyozni, hogy nemcsak a viharos tengeren fontos a kapitány,<br />

hanem a gazdasági válságban is nélkülözhetetlen a cégvezetők, vállalkozók biztos iránymutatása,<br />

és bátor, céltudatos tenni akarása.<br />

Jussunk túl a veszélyzónán közösen!<br />

És a válság ellenére is:<br />

LEGYÜNK EGYÜTT SIKERESEK!<br />

További információkért<br />

küldjön e-mailt:<br />

info@schachermayer.hu<br />

Hirdetések<br />

és tudnivalók<br />

IMPRESSZUM:<br />

SCH-Partner / <strong>2009</strong>/2 / a <strong>Schachermayer</strong> <strong>Kft</strong>. kiadványa /megjelenik évente 4 x 10000 példányban<br />

<strong>Schachermayer</strong> <strong>Kft</strong>. / 2051 Biatorbágy / Dózsa György u. 54. / Tel.: +36 (23) 530-980 /<br />

Fax: +36 (23) 530-999 / www.schachermayer.hu / www.vasalat.hu<br />

A kiadásért felel:<br />

<strong>Schachermayer</strong> <strong>Kft</strong>. / Bognár András / cégvezetô / andras.bognar@schachermayer.hu<br />

Szerkesztôbizottság:<br />

Bognár András / Gyenes János / janos.gyenes@schachermayer.hu<br />

Tomeg Andrea / andrea.tomeg@schachermayer.hu<br />

Nyomdai elôkészítés, grafika: / Rátkai Attila / a.ratkai@jrjj.hu / tel.: +36(20) 490 8386<br />

Kiadó: JRJJ <strong>Kft</strong>. / 1043 Bp., Kassai u. 13. / info@jrjj.hu / tel.: +36 (20) 490 8386<br />

www.schachermayer.hu<br />

www.vasalat.hu<br />

5


Riport<br />

A SCHACHERMAYER KFT. A 9. MACH-TECH SZAKKIÁLLÍTÁSON<br />

Mach-Tech Szakkiállítás<br />

A <strong>Schachermayer</strong> <strong>Kft</strong>. fémipari telepített<br />

gépek részlege részt vett a 9. Mach.Tech<br />

Nemzetközi gépgyártás-technológiai és<br />

hegesztéstechnikai szakkiállításon.<br />

Tisztelt Partnerünk!<br />

Cégünk 104 m²-en mutatta be széles termékpalettánk<br />

néhány kiemelkedő berendezését.<br />

Kiállított berendezéseink<br />

a következőek voltak:<br />

Kasto Funktional U<br />

félautomata szalagfűrész<br />

Kasto Twin A4<br />

NC automata két oszlopos fűrészgép<br />

Profilbiegetechnik Arkus 12PC50<br />

profilhajlító gép<br />

Kunzmann WF 4/3 TNC 124<br />

szerszámmarógép<br />

Jet JTM 1050 VS<br />

univerzális szerszámmaró gép<br />

Jet GHB 1340 A<br />

esztergagép<br />

Jet GH 1840 ZX<br />

esztergagép<br />

Alzmetall Alzstar 30/S<br />

oszlopos fúrógép<br />

Bár a jelen gazdasági körülmények nagy terhet<br />

rónak partnereinkre, ennek ellenére számos<br />

cég látogatta meg standunkat a vásár<br />

alkalmával, és rövid egyeztetéseket követően<br />

a vásár feldolgozása után több specifikus<br />

ajánlatot adtunk látogatóink részére.<br />

Együttműködve a linzi kollégáinkkal és a képviselt cégekkel,<br />

hatékony csapatot alkottunk a vásár ideje alatt.<br />

Külföldi partnereink hathatós segítségével és műszaki<br />

szaktudásuk felhasználásával vevőink speciális igényeinek<br />

megfelelő berendezéseket tudunk ajánlani, optimalizált árérték<br />

arányban.<br />

A fémipari telepített gépek értékesítői szívesen állnak partnereink<br />

rendelkezésére; akár személyes látogatás alkalmával<br />

is tisztázni tudjuk a személyes igényeket, optimális<br />

műszaki paramétereket.<br />

Bakos Eszter<br />

kereskedelmi menedzser<br />

30 / 619-0539<br />

eszter.bakos@schachermayer.hu<br />

Bolvári Zoltán<br />

részlegvezető (fémipar)<br />

30 / 589-1241<br />

zoltan.bolvari@schachermayer.hu<br />

Jakabfi Lajos<br />

területi képviselő<br />

30 / 864-3490<br />

lajos.jakabfi@schachermayer.hu<br />

6


Riport<br />

GYORSABB – JOBB – EGYSZERŰBB<br />

SCH-Webshop,<br />

a modern virtuális áruház!<br />

A <strong>Schachermayer</strong> virtuális áruháza, mely<br />

időt és utat spórol. Helyben, könnyedén és<br />

gyorsan rendelheti meg a szükséges<br />

vasalatokat. Közel 130.000 termék egy<br />

kattintásra, a termékek 97%-a 48 órán belül<br />

házhoz szállítva!<br />

Megrendelés<br />

Gyors navigációs menü<br />

Árukosár<br />

Egyértelmű termékleírás<br />

Készletellenőrzés beadáskor<br />

Kedvezményes(egyedi) ár megjelenítése<br />

Megrendelés befogadásának megerősítése<br />

Rendelésigazolás azonnali<br />

elérhetősége (bizonylatszámmal)<br />

Nyitott megrendelések nyomon követése<br />

„Egyszerűen fantasztikus,<br />

gyors és hatékony.<br />

Remélem egyre<br />

több partnerünk<br />

kedvet kap hozzá!”<br />

Tomeg Andrea<br />

értékesítéstámogatás<br />

Egyéb hasznos funkciók a SCH Webshopban<br />

Gyors és egyszerű keresési mód(akár gyári cikkre)<br />

Nyitott számlák megtekintése<br />

Egyedi forgalmi infó<br />

Egyedi, személyes beállítások<br />

A legtöbbet használt cikkszámok előre történő felvitele, beállítása<br />

Árukosár le- és feltöltése<br />

Megújult külsővel, egyszerűbb használattal<br />

egy villámgyors információs rendszer.<br />

A nap 24 órájában hozzáférhető, legyen az<br />

nyitva tartás előtt vagy után.<br />

Egy pillanat alatt minden termékinformáció<br />

elérhető. Egyszerűbbé tettük Önnek, hogy az<br />

új webshop felhasználók is egy innovatív és<br />

sok oldalú internetes áruházba léphessenek<br />

be.<br />

További hasznos infókat az<br />

info@schachermayer.hu<br />

e-mail címen kaphat!<br />

7


MOSOGATÓK TISZTÍTÁSA<br />

A hazánkban (is) piacvezetô német BLANCO cég neve évtizedek óta<br />

egyet jelent a kiváló minôségû, tartós és praktikus konyhai mosogatótálakkal.<br />

Azonban a legkiválóbb mosogatón is az évek múltával<br />

nyomot hagy a használat, a vízkô, a karcolások, az elszínezôdések<br />

idôvel sokat rontanak a mosogató megjelenésén.<br />

A BLANCO ezért évek óta olyan anyagokat és felületeket fejleszt, amelyek<br />

ellenállnak a fenti hatásoknak, és hosszú ideig megôrzik újszerû<br />

állapotukat. A kiváló minôségû, innovatív anyagokon túl a BLANCO<br />

nagy hangsúlyt fektet a megfelelô tisztítószerek fejlesztésére és forgalmazására,<br />

így ma már minden felülethez megtalálható a saját, speciális<br />

tisztítószer. Cikkünkben ezekrôl igyekszünk áttekintést adni.<br />

A máig legnépszerûbb rozsdamentes mosogatótálaknak három komoly<br />

„ellensége” van: a karcolások, a vízkô, és a rozsda (bár az anyag<br />

maga nem rozsdásodik, a felületére kerülô idegen fémek nehezen<br />

eltávolítható rozsdafoltot hagynak rajta). Mindhárom eltávolítására alkalmas<br />

a BLANCOPOLISH tisztítószer, amelyet minden rozsdamentes<br />

acél felületen használhatunk a konyhában. Az erôs vízkô- és rozsdaoldó<br />

hatóanyagokon túl a krém egy finom polírozó hatású összetevôt is<br />

tartalmaz, amely segít a kisebb karcolások eltüntetésében, és az acél<br />

fényének visszaállításában. Használatának további elônye, hogy a kezelés<br />

után víz- és szennytaszító<br />

bevonatot képez a<br />

mosogató felületén, így<br />

gátolja a vízkô késôbbi<br />

megtapadását, azaz könnyebben<br />

tisztántarthatóvá<br />

teszi a mosogatót.<br />

A gránit alapanyagú mosogatók<br />

népszerûsége az utóbbi években<br />

ugrásszerûen nô az egész<br />

világon. Kiváló tulajdonságaik mellett ezen nem is csodálkozhatunk.<br />

A gránit mosogatók talán legnagyobb elônye éppen a könnyû tisztántarthatóság,<br />

hisz az anyag nehezen karcolódik, nem foltosodik vagy<br />

színezôdik el. Tulajdonképpen az egyetlen „ellenség” a vízkô maradt,<br />

amely bár a gránit felületen önmagában alig látszik, ám hajlamos<br />

elszínezôdni (kávétôl, teától, bortól, gyümölcsöktôl), és így a mosogató<br />

látszólagos foltosodását okozza. A BLANCO Silgranit mosogatókhoz<br />

ajánlott tisztítószerei tehát ezt a pontot „célozzák”: a BLANCOCLEAN<br />

folyadék a vízkôoldáson túl enyhe súroló hatású komponenseket tartalmaz<br />

a makacsabb, rászáradt szennyezôdések eltávolítására, vízlepergetô<br />

bevonatot hagyva maga után. A komolyabb, elszínezôdött vízkôlerakódások<br />

eltávolítására a BLANCOACTIV tablettát ajánlja a gyártó,<br />

amely a felület apró pórusaiból is kioldja a vízkövet és aktív oxigénnel<br />

szünteti meg az elszínezôdést.<br />

A „kényesebb” felületek (például krómozott csaptelepek) ideális tisztítószere<br />

a BLANCOANTIKALK, amely nem tartalmaz súroló összetevôket,<br />

de hatékonyan eltávolítja a vízkövet és egyéb lerakódott szennyezôdéseket.<br />

Biológiailag lebomló hatóanyagának köszönhetôen<br />

környezetbarát. Természetesen a BLANCO által forgalmazott összes<br />

tisztítószer megfelel a legszigorúbb német ill. Európai Uniós élelmiszerbiztonsági<br />

elôírásoknak, azaz fenntartások nélkül használható az egész<br />

konyhában, akár élelmiszerekkel érintkezô felületeken is.<br />

További<br />

a www.mosogato.hu illetve<br />

a www.blanco.de oldalakon.<br />

információk


Bútorvasalatok<br />

FUNKCIÓ ÉS FORMA HARMONIKUS EGYSÉGE<br />

A BLANCO tavaszi újdonságai<br />

A kiváló minőségű, esztétikus megjelenésű és praktikus ötletekben bővelkedő mosogatóközpontjairól hazánkban és Európában is méltán közismert<br />

német BLANCO cég az idei évben is számos újdonsággal jelent meg a piacon. Ezek közé tartozik a rendkívül jó tulajdonságai miatt közkedvelt<br />

Silgranit anyagból készült BLANCOTRISONA mosogatócsalád is. A modern forma ennél a modellnél három jól elkülöníthető, ám egymással harmonikus<br />

egységet alkotó funkcionális egységet rejt. Ezek a tökéletesen illeszkedő kiegészítőkkel gyakorlatilag minden konyhai munkafolyamat<br />

számára ideális elrendezést tesznek lehetővé.<br />

A nagyméretű főmedence kiválóan alkalmas nagyobb edények elmosogatására is,<br />

de az ételek előkészítésekor sem jelent „holt teret”: a bükkfa vágódeszka ugyanis<br />

pontosan illeszkedik a főmedencére, ezzel munkafelületté varázsolva azt. Ebben<br />

az elrendezésben a kiegészítő medence a rozsdamentes gyümölcsmosó betéttel<br />

a gyümölcsök és zöldségek lecsepegtetésére, vagy az előkészítés maradékainak<br />

összegyűjtésére használható.<br />

A vágódeszkát a középső zónába helyezve (ahova természetesen szintén illeszkedik)<br />

sem kell lemondanunk a gyümölcsmosó betét használatáról: ezt keresztbe fordítva<br />

a főmedencébe helyezhetjük, és teljes mélységében eltolhatjuk. Így a vágódeszkáról<br />

akár közvetlenül a fazékba apríthatjuk a hozzávalókat. A vágódeszka csúszásgátló<br />

talpainak köszönhetően egyébként bármely más felületen is használható.<br />

A nagy, síkfelületű csepegtetőrész az eredeti rendeltetésén túl szintén használható<br />

munkafelületként, vagy akár forró edények lerakására (hiszen a Silgranit PuraDur II<br />

anyag hő- és karcálló, nem foltosodik, és teljesen higiénikus).<br />

A BLANCOTRISONA mosogatók nyolcféle színben, jobb és baloldali medencével egyaránt kaphatók.<br />

Igényekre szabott megoldás igényes vevőknek<br />

9


Riport<br />

A NAGY INTERJÚ<br />

A <strong>Schachermayer</strong><br />

új szervezeti felépítéssel<br />

felgyorsul.<br />

(Linz/Heikaus/Bankowsky) <strong>2009</strong>. február elsejével a <strong>Schachermayer</strong>nél új felépítés lépett életbe. Projektnév: SCH-Európa. Az új szervezeti felépítés<br />

legfőbb pontja: az SCH a hangsúlyt a termékorientácóról a piacorientációra helyezi át. Néhány nappal a SCH-Európa elindítása előtt szenátor h.c.<br />

Roland <strong>Schachermayer</strong> és két fia, a cégvezetők mag. Gerd <strong>Schachermayer</strong> és Josef <strong>Schachermayer</strong> MIB egy interjút adott a „Konyhakereskedelem”<br />

és a „Holz und Eisen”-nak, az osztrák vevők, Déltirol, Bajorország és Baden Wütternberg szakfolyóiratának.<br />

H&E:<br />

Szenátor Roland <strong>Schachermayer</strong> úr, a cég<br />

már 171 éve folytatja tevékenységét. Ön<br />

1982 óta vezeti a céget, fiai Gerd és Josef<br />

<strong>Schachermayer</strong> 2003 óta vállalnak<br />

felelősséget a cég életében. Mikor vonul<br />

vissza a cég vezetéséből?<br />

Roland <strong>Schachermayer</strong>:<br />

Ez idén februárjában megtörtént. A két fiamnak<br />

átadtam cégünk irányítását. De<br />

nem fogok nyugdíjba menni. Továbbra is<br />

támogatom őket tanácsokkal, amennyiben<br />

ennek szükségét érzik. Nap mint nap találkozunk<br />

a cégnél és átbeszéljük az aznap<br />

történteket. Továbbá heti rendszerességgel<br />

találkozunk az úgynevezett cégvezetői törzsasztalunknál.<br />

Az egész nagyon harmonikus.<br />

Minden reggel, amikor találkozunk egy<br />

„puszót” adunk egymásnak. – és ez egy<br />

ötödik és egy hatodik generáció között .. hol<br />

van még ehhez fogható?<br />

H&E:<br />

A cég fejlődése pozitív volt. Önök, Gerd és<br />

Josef <strong>Schachermayer</strong> urak, apjukban és<br />

nagyapjukban sikeres felmenőket tudhatnak.<br />

Ez biztos ösztönző. Néha teher is tud<br />

lenni?<br />

Josef <strong>Schachermayer</strong>:<br />

Tehernek semmi nyoma. Inkább ösztönző.<br />

Mindannyiunknak nagyon hasonló elgondolása<br />

van a cég jövőjével kapcsolatosan. Ezt<br />

a célt el kell érni vagy a mostani vagy az azt<br />

követő generációnak, igazából ez mindegy.<br />

H&E<br />

Önök most ketten vezetik a vállalatot. Úgy<br />

tudjuk ez a vállalat sokéves múltjában újdonságnak<br />

számít. Nincs ebben konfliktuslehetőség?<br />

Gerd <strong>Schachermayer</strong>:<br />

Ez nem teljesen így van. Családunkban<br />

hagyományosan, hangsúlyosan jelenik<br />

meg az öröklés elve. Ez azt jelenti, hogy<br />

végső soron mindig egy ember álljon a vállalat<br />

élén és neki legyen szava. Az igaz, hogy<br />

jelen pillanatban a vállalatot ketten vezetjük,<br />

de én inkább a <strong>Schachermayer</strong> részből míg<br />

az öcsém a Rechber részből veszi ki részét<br />

(a Rechberger piacvezető nagykereskedő<br />

Ausztriában, mely a gasztronómia, hotel,<br />

valamint üveg, porcelán, edények és<br />

evőeszközök kereskedelem szolgálatában<br />

áll).<br />

Az apa, Roland<br />

<strong>Schachermayer</strong><br />

már annak idején<br />

2003-ban bevette<br />

fiait Josef (bal)<br />

és Gerd (jobb)<br />

<strong>Schachermayer</strong>t<br />

a vállalat<br />

irányításába.<br />

H&E:<br />

A <strong>2009</strong>-es év nehéznek bizonyul. Éppen ebben<br />

az időben alakítottak ki a cégnél egy új<br />

struktúrát. Akkor is megtették volna ezt a<br />

lépést, ha a gazdasági világválságot előre<br />

megjósolják?<br />

Josef <strong>Schachermayer</strong>:<br />

Mindig a saját konjunktúránkat éljük. Így a<br />

változtatások ideje mindegy. Fontos azonban,<br />

hogy ezek kellő módon elő legyenek készítve<br />

és minden dolgozó a sajátjának érezze azt.<br />

10


Riport<br />

H&E:<br />

A <strong>Schachermayer</strong> hagyományosan Kelet-Európában<br />

is erősen érdekelt. Egyes<br />

országok valutája jelenleg igen gyenge. Aggódnak<br />

emiatt?<br />

Roland <strong>Schachermayer</strong>:<br />

Mindig hosszú távú és tartós sikerre törekszünk.<br />

Természetesen ilyen célkitűzésekhez<br />

nyereség is tartozik, azonban ez nem a<br />

legfontosabb. A hosszú távú, sikeres és<br />

egészséges növekedésnek köszönhetően,<br />

az egész cégnél biztosítani tudjuk a munkahelyeket<br />

és folyamatosan piacrészesedést<br />

tudunk szerezni. Rövidtávú valutaingadozásokat<br />

nem tudjuk befolyásolni. Együtt kell<br />

tudnunk ezzel élni, és rá kell hangolódjunk.<br />

H&E:<br />

A <strong>Schachermayer</strong> a növekedési stratégiáját<br />

nyugat felé is irányítja. Éppen Németországban<br />

erős a nagykereskedelmi értékesítésben<br />

a konkurencia. A széles SCH-szortiment<br />

mely szegmensében látja a legnagyobb<br />

sikerlehetőséget?<br />

Josef <strong>Schachermayer</strong>:<br />

Teljes áruválasztékkal rendelkezünk. Ez<br />

a mi erősségünk. A nyersanyagon kívül<br />

nálunk mindent megtalálnak a vevőink, ami<br />

a termékük előállításához szükséges. Ezért<br />

minden szegmensben látunk lehetőséget.<br />

H&E:<br />

Dél-Tirolban sikeresen megtalálta a helyét<br />

a <strong>Schachermayer</strong> és Brunekből dolgozza<br />

meg a piacot Észak-Olaszországban is.<br />

Terveznek a közeljövőben Németországban<br />

kirendeltséget?<br />

Gerd <strong>Schachermayer</strong>:<br />

Még kérdéses, hogy rövidtávon lenne-e<br />

logisztikai értelme. Tudjuk, hogy a központi<br />

logisztikai bázisunkból légvonalban<br />

400 km-es rádiuszt tudunk kiszolgálni a<br />

megígért 48 órán belül. Sok esetben ez 24<br />

óra alatt megtörténik. Németország azon<br />

részén, ahol saját területi képviselőink vannak<br />

(Bajorország és Baden-Württenberg),<br />

még sok potenciál rejlik, anélkül, hogy egy<br />

raktárbázissal rendelkező kirendeltséget<br />

nyitnánk. Németország fennmaradó részén<br />

– a bútorvasalatokat értve – a VBH legfontosabb<br />

beszállítói vagyunk.<br />

A SCH-központ<br />

Linz „logisztikai”<br />

oldalról nézve,<br />

ahogy azt a vevők<br />

nem látják. Itt<br />

találkoznak a<br />

beszállítók és<br />

az SCH tehergépjárművei.<br />

Ez az együttműködés nagyon sikeres és<br />

remélhetőleg a jövőben is gyümölcsöző<br />

lesz.<br />

H&E:<br />

Szociálisan és társadalompolitikailag mely<br />

területeket támogatja a <strong>Schachermayer</strong>?<br />

Roland <strong>Schachermayer</strong>:<br />

Sok évvel ezelőtt létrehoztunk egy jótékonysági<br />

alapítványt, melynek lényege, hogy olyan<br />

vevőinken segítsünk, akik saját hibájukon<br />

kívül bajban vannak. Mindig vannak vevők,<br />

akikkel nem kíméletes a sors. Ahol tudunk,<br />

segítünk. Legyen az hátrányban szenvedő<br />

gyerekek taníttatása vagy gyors segítség<br />

katasztrófa idején.<br />

Továbbá van egy SCH-Partner akadémiánk,<br />

mely kimondottan olyan vállalatokat céloz<br />

meg, ahol nemrég megtörtént vagy várható<br />

egy generációváltás. Ezeknek a fiatal vállalkozóknak<br />

igyekszünk egy testre szabott<br />

üzemgazdasági programmal segíteni egy<br />

sikeres jövő érdekében. A jeligénk: ha a<br />

vevőink sikeresek, úgy mi is azok leszünk<br />

11


Kertigarnitúrák<br />

ÉREZZE MAGÁT OTTHON IS ÚGY, MINTHA NYARALNA…<br />

Kerti bútor garnitúrák a készlet erejéig,<br />

a hagyományostól egészen a modernig<br />

Kertigarnitúra »FREISTADT I«<br />

Puha fából, mézszínre olajozva,<br />

Lécvastagság: 30 mm<br />

Csak garnitúrában rendelhető!<br />

A garnitúra tartalma:<br />

2 pad: szél.: 150 cm, mag.: 81 cm, ülőmagasság 42 cm<br />

1 asztal 74 x 150 cm: magasság 68 cm<br />

Cikkszám:<br />

105 050 876 típus 18346<br />

Asztal »CLASSIC«<br />

sötétzöld, masszív váz<br />

36 mm vastag puhafa lécezet<br />

70 x 160 cm, magasság 70 cm<br />

Cikkszám:<br />

105 050 968 típus 11688<br />

Kertipad »CLASSIC«<br />

sötétzöld, masszív váz, 5 léccel, 36 mm vastag puhafából,<br />

teljes szélesség 190 cm, ülőszélesség 180 cm<br />

magasság 77 cm, ülőmagasság 39 cm<br />

súly ca. 43 kg<br />

Cikkszám:<br />

105 050 713 típus 9846<br />

Szék »CLASSIC«<br />

sötétzöld, masszív, öntöttvas váz, 5 léccel,<br />

36 mm vastag puhafából,<br />

Teljes szélesség 60 cm, ülőszélesség 50 cm<br />

magasság 77 cm, ülőmagasság 39 cm<br />

Cikkszám:<br />

105 050 985 típus 7721<br />

Szezonális termékek, csakis a készlet erejéig rendelhetőek!<br />

14


Kertigarnitúrák<br />

Garnitúra »YUKON« 7-részes<br />

Porszórt acél váz, időjárásálló műanyag bevonat.<br />

Csak garnitúrában rendelhető!<br />

A garnitúra tartalma:<br />

2 szék, mélység: 76, szél.: 75,<br />

mag.: 83,5 cm<br />

2 ülőpárna tépőzárral és<br />

8 cm vastag töltettel<br />

1 pad, szél.: 131, mélys.: 75,<br />

mag.: 83,5 cm<br />

1 ülőpárna padra tépőzárral<br />

és 8 cm vastag töltettel<br />

1 asztal 110 x 60 cm,<br />

hôkezelt üveg,<br />

asztalmagasság: 38 cm<br />

Cikkszám:<br />

105 051 729 típus 42429<br />

5 részes kertibútor garnitúra<br />

5 részes kertibútor garnitúra<br />

A székek az asztal alá teljesen betolhatóak,<br />

így kisebb helyen is elfér.<br />

Csak garnitúrában rendelhető!<br />

A garnitúra tartalma:<br />

4 szék: szé 59 cm, ma 84 cm, ülőmagasság 46 cm párnákkal,<br />

ülőszélesség/hátul 58 cm. Párnák polieszter<br />

anyagból, cipzárral, 6 cm vastag habanyaggal töltve.<br />

1 asztal Ø 106 cm: asztallap hôkezelt üveggel,<br />

asztalmagasság 73 cm.<br />

Cikkszám:<br />

105 051 134 barna típus 49513<br />

Szezonális termékek, csakis a készlet erejéig rendelhetőek!<br />

15


Bútorvasalatok<br />

ASZTALVASALATOK<br />

Asztalnagyobbító vasalatok<br />

Hagyományos asztalnagyobbító vasalat<br />

Teherbírás: 60 kg<br />

Horganyzott acél<br />

Cikkszám<br />

Kivitel<br />

103370330 400-as nagyobbító laphoz<br />

103370331 500-as nagyobbító laphoz<br />

Szinkron 1 asztalnagyobbító vasalat<br />

Teherbírás: 60 kg<br />

Horganyzott acél<br />

Cikkszám<br />

Kivitel<br />

103370332 400-as nagyobbító laphoz<br />

103370333 500-as nagyobbító laphoz<br />

Szinkron 2 asztalnagyobbító vasalat<br />

Teherbírás: 60 kg<br />

Horganyzott acél<br />

További információkért kérje<br />

kollégáink segítségét, az:<br />

Cikkszám<br />

Kivitel<br />

info@schachermayer.hu e-mailcímen,<br />

vagy keressen minket a<br />

103370335 400-as nagyobbító laphoz<br />

103370336 2*400-as nagyobbító laphoz<br />

23/530-980-as központi<br />

telefonszámon<br />

Alumínium asztalnagyobbító vasalat<br />

Asztallap alatti szerelés<br />

Teherbírás: 90 kg<br />

Beépített fékezőrendszerrel<br />

További asztalvasalatok<br />

megtalálhatóak<br />

a 2008-as bútoros<br />

katalógusunkban<br />

vagy a SCH-cd<br />

katalóguson!<br />

Cikkszám<br />

Kivitel<br />

103370329 2*500-as nagyobbító laphoz<br />

103370343 3*500-as nagyobbító laphoz<br />

103370344 4*500-as nagyobbító laphoz<br />

16


Bútorvasalatok<br />

ÚJDONSÁG!<br />

Azonnal raktárról: az új<br />

TANDEMBOX Intivo<br />

Új – szép – megnyerő – időtálló design<br />

A TANDEMBOX intivo fiókokkal a konyhában a bútorbelsőket is személyre szabottan tudja kialakítani.<br />

Három színben, végtelen sok lehetőség, azonnal raktárról: fekete, gyöngyházfehér és inox.<br />

További információkért keresse<br />

áruházunkat, kirendeltségeinket,<br />

vagy küldjön e-mailt az:<br />

info@schachermayer.hu<br />

címre<br />

17


Kész Ragasztástechnika<br />

épületelemek<br />

HENKEL AKCIÓ!<br />

Henkel minden Asztalosnál<br />

A Henkel Magyarország <strong>Kft</strong>. hazánk legnagyobb ragasztóanyag<br />

gyártója és forgalmazója. Cégünk megközelítőleg 20 éve vesz<br />

részt a faipari felhasználók ellátásában. Választékunk felöleli a<br />

szakmának szóló szinte teljes kínálatot. A közismert szlogenünk<br />

- „Henkel minőség” - az egyik meghatározó alapelvünk, melyhez<br />

hűen évtizedek óta Magyarországon is biztosítjuk a kiváló<br />

termékminőséget felhasználóink részére.<br />

Üzletágunk, - azaz a Ragasztás Technológiák Üzletág - szakkereskedő<br />

partnereken keresztül Ponal márkanéven diszperziós és speciális ragasztókat,<br />

Dorus néven ömledék ragasztókat, Ceresit néven többek<br />

közt purhabokat, és Makroflex néven szilikonokat is forgalmaz.<br />

Termékválasztékunkról a mellékelt szórólapokon tájékozódhat<br />

bővebben.<br />

Levelünkben szeretnénk Önnek röviden bemutatni szakmai<br />

klubunkat, egyben tájékoztatni üzletágunk további szolgáltatásairól.<br />

A ragasztóanyag minta átvételére<br />

a <strong>Schachermayer</strong> <strong>Kft</strong>.-nél Biatorbágyon,<br />

a SCH Kioszkokban vagy a<br />

területi képviselőknél van lehetőség!<br />

Ha Ponal diszperziós termékeink megnyerték tetszését, a Ponal Klubba<br />

történő belépését követő első vásárlása (minimum 5 kg) alkalmával (új<br />

vevőként!)<br />

1 darab (400 g) Ponal Construct<br />

ragasztóanyagot adunk ajándékba.<br />

A faipari/asztalos szakmában dolgozó érdeklődőknek ajánljuk Ponal<br />

Klubunkat, melynek célja szakmai kapcsolattartás tagjainkkal.<br />

A mellékelt tájékoztató anyagból részletesen megismerheti a klub<br />

működését.<br />

Tájékoztatás további szolgáltatásainkról:<br />

– A Henkel szinte teljes termékválasztékkal rendelkezik a gépi felhasználásra<br />

alkalmas ragasztóanyagokból (egyenes- és íves élragasztás, felületi<br />

és + 3D ragasztás, gépi köldökcsapozás).<br />

Érdeklődés esetén lehetőséget et<br />

biztosítunk szakmai konzultációra,<br />

(Ecseri József 30/ 919-2915) illetve<br />

ingyen termékminta hozzá-<br />

féréséhez.<br />

Amennyiben felkeltettük érdeklődését és szeretne Ponal Klubbunk<br />

tagja lenni, kérjük, hogy töltse ki a <strong>Schachermayer</strong> <strong>Kft</strong>. üzletkötőinél és<br />

boltjaiban található Belépési Nyilatkozatot.<br />

Minden új belépőnek, 1 db 750 g-os<br />

Ponal Standard (Normál) / Express / Super 3 (Vízálló)<br />

ragasztóanyagot adunk ajándékba<br />

Választásuk szerint.<br />

18<br />

Az akció időtartama: <strong>2009</strong> május 01. – augusztus 31.


Ragasztástechnika<br />

HENKEL AKCIÓ A PONAL 1K D4 – 10 KG OS TERMÉKRE AZ SCH-NÁL<br />

D4 ragasztás diszperziós ragasztóval<br />

Miért használjunk D4 vízállóságú ragasztót?<br />

Az EN 204 egy Európai Uniós, Magyarországon is érvényes szabvány,<br />

mely meghatározza a ragasztóanyagok vízállóságával kapcsolatos s<br />

elvárásokat. Ez a szabvány ragasztott próbatestek különböző nedves<br />

közeggel szembeni elvárásoknak való megfelelőség alapján minősíti a<br />

ragasztóanyagokat. A faipar adottságainak megfelelően elsősorban a<br />

PVAc vizes diszperziós termékek vízállósági fokozatba sorolása érdekes<br />

a számunkra. A kültéri épületasztalos szerkezetek és bútorok ragasztásához<br />

D4-es vízállósági fokozatú ragasztóanyagok használatát írja elő.<br />

Mi a különbség a D3 és D4 vízállóságú ragasztó tudása között?<br />

A ragasztók vizsgálatának módszerét és paramétereit az EN 204 és<br />

az EN 205 (vizsgálati szabvány) agyértelműen és szigorúan határozza a<br />

meg, miszerint:<br />

– a D3 ragasztóval ragasztott próbatestnek 4 nap áztatás, 7 nap pihentetés<br />

után 8 N/mm 2 szakítószilárdságot kell elérnie<br />

– a D4 ragasztóval ragasztott próbatestnek 6 óra főzés, 2 óra áztatás,<br />

7 nap pihentetés után 8 N/mm 2 szakítószilárdságot kell elérnie.<br />

Hogyan győződhetünk meg arról, hogy a ragasztóanyag megfelel-e<br />

a termékismertetőben feltüntetett vízállósági fokozatnak?<br />

A faipari célra javasolt ragasztóanyagok nem minősítésre köte le<br />

zettek. Minden ragasztó gyártó rendelkezik vizsgálati jegyzőkönyvvel,<br />

hiszen enélkül nem tudja besorolni a termékét. Azt, hogy ki mennyire<br />

veszi komolyan az általa gyártott, vagy forgalmazott ragasztóanyag<br />

minősítését és minőségét, azt az ez év elején forgalomból kivont, D3-<br />

as fokozatúnak feltüntetett termék példája is szemlélteti. Javasoljuk,<br />

hogy a D3 és a D4 vízállósági fokozatú termék vásárlása előtt kérjék<br />

a termékről a vizsgálati jegyzőkönyvet. (A vizsgálatra jogosult intézeteket<br />

az Európai Únió engedélyével végzik tevékenységüket.. Ilyen<br />

pl., Rozenheim / Németország, vagy NYME Faipari Mérnöki Kar /<br />

Sopron akkreditált laborja)<br />

Van-e más különbség a két típusú termék között?<br />

A diszperziós ragasztók hőállósága kb. 70 °C. A D4 vízállóságú fizikaikémiai<br />

kötésű D4-es termékek hőállósága kb. + 10 °C-al magasabb.<br />

Mire kell figyelni a D4-es termékeknél?<br />

Két komponensű változatnál (Ponal Super 3 + Ponal D4 Edző) a fazékidő<br />

8 óra. Ennek eltelte után az edző lebomlik és a ragasztó a továbbiakban<br />

csak D3-as ragasztóként használható (A szakmai irányelvek<br />

alapján az edzővel kevert 2 komponensű termékekhez csak egy alkalommal<br />

keverhető edző ) Egy komponensű termékként (Ponal 1K D4)<br />

a beépített edző érzékeny a magas hőmérsékletre, ezért a nyári meleg<br />

időszakokban tárolása hűvösebb környezetet igényel. A beépített<br />

edzővel rendelkező termékeknél a szavatossági határidőt szigorúan<br />

kell figyelni. Annak lejárta után a ragasztóanyag saját felelősségre és<br />

ragasztási kísérletek után használható!<br />

Minden D 4-es ragasztóanyagnál a fém felhordó eszközök használata<br />

a ragasztási fuga elszíneződését, az edényben maradó terméknél<br />

kémiai reakció indíthat be.( pl. hagyományos ecset)<br />

Milyen előnyökkel rendelkezik<br />

a Ponal 1K D4?<br />

A piacokon található más egy<br />

komponensű termékekhez viszo<br />

nyít va megfelelő tárolás esetén<br />

(hűvös tárolás,idegen anyagoktól<br />

való meg óvás) magasabb<br />

eltart hatósági idővel (6 hónap)<br />

rendelkezik.<br />

Milyen árfekvésben vannak<br />

a D4-es termékek?<br />

A D4-es fokozatú termékek tudásszint<br />

szintje jóval magasabb a D3 fokozatúnál,<br />

ezzel arányosan az ára is magasabb.<br />

Mi indokolja a D4-es termék használatát?<br />

Egy épületasztalos terméknél a ragasztó költsége az előállítás költségének<br />

kb. 3-5%-a. Egy esetleges ragasztási hiba miatti minőségi<br />

reklamáció költsége felbecsülhetetlen károkat okoz a gyártónak.<br />

A magasabb vízállósági fokozató termék árkülönbsége elenyésző<br />

a nem megfelelő ragasztóanyag használata által okozott kárhoz<br />

képest.<br />

Melyik terméket ajánljuk?<br />

Mindkét ragasztóanyag eredményes szakintézeti bevizsgálással rendelkezik,<br />

a választ más tulajdonságok alapján tudjuk megadni.<br />

– Kis felhasználóknak inkább a kétkomponensű terméket ajánljuk, mert<br />

a Ponal Super 3 ragasztó már 750 g-os kiszerelésben is beszerezhető<br />

és az egy darab tasakos Ponal D4 Edzővel egy kilógramm terméket<br />

tud D4 vízállóságú termékké változtatni. A fel nem használt keverék<br />

sem veszik el, a továbbiakban D3-ként használható.<br />

– Nagyobb felhasználóknak a 10 és 30 kg-os kiszereléű Ponal 1K D4-<br />

et javasolt, a termék egységára is alacsonyabb.<br />

Egyéb fontos tanács?<br />

A ragasztási hiányosságok túlnyomó részét a ragasztási körülmények<br />

nem megfelelősége (pl. hideg anyag-környezet-ragasztó) továbbá a<br />

technológiai előírások be nem tartása( pl. felhordási mennyiség, nyitott<br />

idő, présidő, pihentetési idő) valamint a faanyag tulajdonságainak elhanyagolása<br />

(pl. nedvességtartalom, faanyag szerkezete) okozza.<br />

Minden kültéri ragasztott szerkezet tartósságának kiemelten fontos<br />

eleme a megfelelő minőségű felületkezelés és annak időnkénti szükséges<br />

és rendszeres felújítása.<br />

Minden esetben megfelelő a D4-es vízállóságú diszperziós ragasztó?<br />

Nem, a különleges igények esetén (pl. egész évben időjárási behatásoknak<br />

kitett kerti bútoroknál) a kizárólagosan kémiai kötésű poliureretán<br />

ragasztók használata javasolt (pl. Ponal Construct).<br />

Hol lehet beszerezni a Henkel D4-es ragasztóit?<br />

A <strong>Schachermayer</strong> <strong>Kft</strong> legnagyobb értékesítő partnere a Henkel faipari<br />

ragasztóanyagainak, így a Ponal 1K D4 is raktárról szállítható.<br />

Az akció időtartama: <strong>2009</strong> május 01. – augusztus 31.<br />

19


Épületvasalatok<br />

ABLAKFELÚJÍTÁS<br />

Műemléki felújítás<br />

korszerű ablakokkal<br />

A műemléki homlokzatok felújításakor az új korszerű fa ablaknál elvárás a régi ablakot<br />

követő keskeny alkatrészek, a minél nagyobb bevilágító felületek elérése. Ennek az igénynek<br />

a teljesítése a korszerű ablakprofilokkal nehezen kialakítható. Kétszárnyú középen<br />

felnyíló ablakoknál a középső látszó szélesség 130 mm körüli. Ráadásul középen felnyíló<br />

ablaknál a kilincset a belső ütközőlécre, középre kell helyezni. Háromszárnyú ablaknál a<br />

szokásos függőleges tokosztóval készült szerkezet látszó fa szélessége 178 mm körüli,<br />

amely túl széles.<br />

A fenti problémákra kínál megoldást a Roto a Royal rejtett vasalattal, ill. az ütközőléc<br />

(ú.n. negatív) rúdzárakkal.<br />

20


Épületvasalatok<br />

ABLAKFELÚJÍTÁS<br />

Háromszárnyú ablaknál a függőleges tokosztó helyett tokosztó nélküli<br />

kivitel gyártható. A középső szárny mindkét fennálló alkatrésze<br />

váltóprofillal készíthető, ezt a Royal rejtett vasalatcsaláddal lehet<br />

felvasalni. Így a 178 mm (tokosztóval) látszó szélességgel szemben 130<br />

mm (középen felnyíló) látszó szélesség érhető el, ezzel 48 mm-el<br />

keskenyebb látszó farészek gyárthatók, amit a bevilágító felületben már<br />

észrevehető különbség. (1. sz. kép Royal rejtett vasalattal szerelt ablak)<br />

Középen felnyíló ablaknál elvárás, hogy a kilincs szimmetrikusan, a<br />

belső ütközőléc közepére kerüljön. Így a szerkezet belülről nézve is<br />

teljesen szimmetrikus lesz, mint a régi ablakoknál. Erre az igényre<br />

szerkezetileg kétféle megoldás létezik. A korábban is forgalmazott<br />

ütközőléc áttétel, illetve az új ütközőléc rúdzár sorozat. Míg az előbbi<br />

fogaskerék áttétel háza egy komplikált marással építhető be, az új kivitel<br />

rúdzárjai ezt nem igénylik, a hagyományos vasalat horonyba<br />

szerelhetők.<br />

(2. sz. kép Kilincs a belső ütközőlécen, középen)<br />

(3. sz. kép Ütközőlép rúdzár fa ablakban)<br />

21


Kész épületelemek<br />

NYÍLÁSZÁRÓ TÖMÍTÉSEK<br />

Primo ablak- és ajtótömítések<br />

ASF0380H<br />

Mindenféle színű fa nyílászáróval jól harmonizál.<br />

Hosszított v-kiképzés<br />

Folyamatos vastagságú perem<br />

AC-mikroszivacsos struktúra<br />

keményített hátrész, egyszerűbb beszerelés<br />

jobb U érték-és hangszigetelés<br />

Hosszanti V kiképzés<br />

Megnövelt csillapítási és tömítési tulajdonságok<br />

Megszakítás nélküli tömítőél<br />

Optimális tömítési képesség<br />

AC külső héj, optimális profilstabilitás<br />

Zárt külső felület<br />

AC mikrohab szerkezet<br />

Jobb visszaalakulási képesség<br />

Jobb hangszigetelő képesség<br />

PRIMO végzárókhoz kialakítva<br />

Hosszanti damilos merevítés, jobb mérettartósság<br />

Keményített hátrész, könnyebb beépíthetőség<br />

Cső-kiképzés, speciális kialakítás a hátfalon<br />

Cikkszám Megnevezés Csom.<br />

102229802 antracit 200 m<br />

102229803 bézs 200 m<br />

102229804 barna 200 m<br />

Primo gumivágó olló, tömítőprofilok pontos illeszkedő vágásához.<br />

Cikkszám Megnevezés M.e.<br />

102225580 Gumivágó olló db<br />

22


SCH-Partner<br />

A MŰHELY ELENGEDHETETLEN KELLÉKEI<br />

Törlőkendők és kéztörlők<br />

Törlőkendő Uniaction 300<br />

1 rétegű, fehér, perforálatlan, recycling tekercs<br />

200 mm széles<br />

1 csomag = 6 tekercs<br />

Fali és álló tartóhoz nem alkalmas.<br />

Cikkszám Hossz M Szélesség mm ME<br />

107 860 803 300 200 tek.<br />

Törlőkendő Star 1500<br />

2 rétegű, fehér, perforált<br />

1500 lap - 305 mm hossz<br />

1 csomag = 2 tekercs<br />

Fali és álló tartóhoz nem alkalmas.<br />

Cikkszám Hossz M Szélesség mm ME<br />

107 860 802 457 260 tek.<br />

Törlőkendő Overall<br />

4 rétegű, fehér perforált<br />

1000 lap - 375 mm hossz<br />

1 csomag = 2 tekercs<br />

Kiváló olaj- és egyéb folyadékszívó hatás!<br />

Cikkszám Hossz M Szélesség mm ME<br />

107 860 818 375 260 ROL<br />

Tork kéztörlő Premium<br />

Magasfokú tiszítóval átitatva.<br />

Eltávolítja az olajat, zsírt, festéket és egyéb szennyeződéseket.<br />

58 kéztörlő/vödör,<br />

törlőkendő mértete: 27 x 27 cm, tekercshossz: 15,6 m<br />

Cikkszám Kivitel ME<br />

107 860 871 Kéztörlő praktikus adagolóvödörben db<br />

25


Gépek és szerszámok<br />

SZERELÉSI KELLÉKEK<br />

Kábeldob Brobusta ST + Bretec IP 44<br />

Kábeldob Breflex speciális műanyagból, 3 dugalj (230 V)önzáródó tetővel, termovédelem.<br />

A kábel letekerhető anélkül, hogy a dobra csatlakoztatott gépek kábeljébe elakadna.<br />

Rendszeres kültéri használatra alkalmas.<br />

Cikkszám Kábelhossz m Kábeltípus Dob-ø mm Súly kg ME<br />

101 182 100 25 XYMM K35 3G1,5 240 5,2 db<br />

101 182 101 50 H07RN-F 3G1,5 320 9,9 db<br />

Kábeldob HT 311.TS3<br />

Acél kábeldob, 3 dugaljjal (250 V), önzáródó tetővel, termovédelem.<br />

Rendszeres kültéri használatra alkalmas.<br />

Cikkszám Kábelhossz m Kábeltípus Dob-ø mm Súly kg ME<br />

101 182 112 25 XYMM K35 3G1,5 240 6,2 db<br />

101 182 113 50 XYMM K35 3G1,5 320 9,3 db<br />

Kábeldob CEE<br />

Gumi kábeldob, 5 pólusu CEE dugóval (400 V, 16 Amper), 2 dugalj (250 V), önzáródó tetővel,<br />

termovédelem.<br />

Rendszeres kültéri használatra alkalmas.<br />

Cikkszám Kábelhossz m Kábeltípus Dob-ø mm Súly kg ME<br />

101 182 114 25 XYMM K35 5G2,5 290 8,5 db<br />

Hosszabbítókábel 230 Volt<br />

PVC-hosszabbítókábel, teljes hosszban gumival fedve, gumikuplunggal,<br />

(250 V, 16 Amper). Rendszeres kültéri használatra alkalmas!<br />

Cikkszám Kábelhossz m Kábeltípus Biztonsági fokozat ME<br />

101 182 120 10 XYMM K35 3G1,5 IP 44 db<br />

101 182 121 25 XYMM K35 3G1,5 IP 44 db<br />

Elosztókábel 230 Volt<br />

PVC-elosztókábel, teljes hosszban gumival fedve, gumikuplunggal, (250 V, 16 Amper).<br />

Rendszeres kültéri használatra alkalmas!<br />

Cikkszám Kábelhossz m Kábeltípus Schutzstufe ME<br />

101 182 122 5 XYMM K35 3G1,5 IP 44 db<br />

101 182 123 1,5 H07RN-F 3 G1,5 IP 44 db<br />

26


Gépek és szerszámok<br />

SZERELÉSI KELLÉKEK<br />

Távolságmérő lézer<br />

Könnyen használható és precízen mér, távolságot, felszínt és térfogatot.<br />

Különbözô funkciók, mint pl. indirekt hosszmérés, folyamatos mérés, minimum- és maximum<br />

funkció, összeadás- és kivonás funkció és adattárolás. Az univerzális végdarabbal a mérés<br />

könnyedén megoldható sarkokból és peremekről is.<br />

Technikai adatok:<br />

Pontosság:<br />

+/- 3 mm<br />

Mérési terület: 0,3 - 150 m<br />

Elem:<br />

4 x 1,5 V LR6<br />

Lézertípus:<br />

635 nm, < 1 mW, 2. osztály<br />

Védelem: IP 54<br />

Csomag tartalma: mérőeszköz, védőtáska, univerzális végdarab, és elem.<br />

DLE 150<br />

Cikkszám Méret mm ME<br />

101 167 586 150 x 68 x 45 db<br />

Asztalosvinkli<br />

Gérütközővel, fényes nemesacél sínnel.<br />

Méretjelölés nélkül, rövid oldal diófával borítva.<br />

Cikkszám Hosszanti oldal mm Rövid olal mm ME<br />

101 167 605 250 150 db<br />

101 167 606 300 150 db<br />

101 167 607 400 200 db<br />

Nobex Asztalosvinkli<br />

Állítható, összecsukható, pontos, rögzíthető szögbeállítás 45°, 90° és 135°-nál.<br />

Cikkszám Hosszanti oldal mm Rövid oldal mm ME<br />

101 167 610 300 160 db<br />

101 167 611 400 187 db<br />

Ácsvinkli<br />

Nemesacélból, egy darabból, öntve.<br />

Csiszolt felület, lyukakkal és mérőskálával az elülső és a hátsó oldalon egyaránt<br />

Cikkszám Hosszanti oldal mm Rövid oldal mm ME<br />

101 167 630 700 x 340 40/50 db<br />

101 167 631 800 x 340 35/35 db<br />

27


Gépek és szerszámok<br />

SZERELÉSI SEGÉDANYAGOK<br />

Fém segédanyagok<br />

Menetes szár DIN 975 nemesacél - A2<br />

1 méteres<br />

Cikkszám Megnevezés db/csom.<br />

104 475 623 M6 x 1000 50<br />

104 475 624 M8 x 1000 50<br />

104 475 625 M10 x 1000 25<br />

104 475 626 M12 x 1000 20<br />

104 475 627 M14 x 1000 10<br />

104 475 628 M16 x 1000 10<br />

104 475 630 M20 x 1000 10<br />

104 475 632 M24 x 1000 5<br />

3 méteres<br />

Cikkszám Megnevezés db/<br />

csom.<br />

104 475 662 M8 x 3000 1<br />

104 475 663 M10 x 3000 1<br />

104 496 142 M12 x 3000 1<br />

104 475 665 M16 x 3000 1<br />

104 475 667 M20 x 3000 1<br />

Alátét faelemekhez DIN 440 nemesacél - A2<br />

Cikkszám DM Megnevezés db/csom.<br />

104 475 222 M8 9,0 x 28 x 3 100<br />

104 475 223 M10 11,0 x 34 x 3 100<br />

Cikkszám DM Megnevezés db/<br />

csom.<br />

104 475 224 M12 13,5 x 44 x 4 100<br />

104 475 226 M16 17,5 x 56 x 5 50<br />

Hatlapfejű anya DIN 934 nemesacél - A2<br />

Cikkszám d1 e min. s db/<br />

csom.<br />

104 475 004 M8 14,38 13,0 1000<br />

104 475 005 M10 18,90 17/16* 500<br />

104 475 006 M12 21,10 19/18* 500<br />

104 475 007 M14 24,49 22/21* 200<br />

Cikkszám d1 e min. s db/<br />

csom.<br />

104 475 008 M16 26,75 24,0 200<br />

104 475 010 M20 32,95 30,0 100<br />

104 475 012 M24 39,55 36,0 50<br />

Takaróanya DIN 1587 nemesacél - A2<br />

Cikkszám d1 s t h db/<br />

csom.<br />

104 475 023 M8 13 11,0 15 500<br />

104 475 024 M10 17 13,0 18 100<br />

104 475 025 M12 19 16,0 22 100<br />

104 475 018 M14 22 18,0 25 100<br />

Cikkszám d1 s t h db/<br />

csom.<br />

104 475 026 M16 24 21,0 28 50<br />

104 475 028 M20 30 26,0 34 25<br />

104 475 029 M24 36 31,0 42 25<br />

28


Gépek és szerszámok<br />

SDS-PLUS ütvevúró-szár 4-spirálos<br />

Minden típusú SDS-plus-os ütvefúróhoz. Új keményfém-geometria. Négyszeres spirál<br />

a gyors fúrás érdekében. Gyorsan halad a vakolatokban és a legkeményebb gránitban<br />

is.<br />

Biztonsági figyelmeztetés: 460 mm-nél hosszab szár haszálatánál<br />

legalább 150 mm-t előre kell fúrni.<br />

Cikkszám Átmérő ø mm Teljes hossz mm Núthossz mm ME<br />

101 115 400 4 110 50 db<br />

101 115 402 4 160 100 db<br />

101 115 404 5 110 50 db<br />

101 115 406 5 160 100 db<br />

101 115 408 5 210 150 db<br />

101 115 410 5,5 110 50 db<br />

101 115 412 5,5 160 100 db<br />

101 115 414 6 110 50 db<br />

101 115 416 6 160 100 db<br />

101 115 418 6 210 150 db<br />

101 115 420 6 260 200 db<br />

101 115 422 6,5 110 50 db<br />

101 115 424 6,5 160 100 db<br />

101 115 426 6,5 210 150 db<br />

101 115 428 6,5 260 200 db<br />

101 115 430 6,5 310 250 db<br />

101 115 432 7 110 50 db<br />

101 115 434 7 160 100 db<br />

101 115 436 8 110 50 db<br />

101 115 438 8 160 100 db<br />

101 115 440 8 210 150 db<br />

101 115 442 8 260 200 db<br />

101 115 444 8 310 250 db<br />

101 115 446 8 460 400 db<br />

101 115 452 10 210 150 db<br />

101 115 448 10 110 50 db<br />

101 115 450 10 160 100 db<br />

101 115 454 10 260 200 db<br />

101 115 456 10 310 250 db<br />

101 115 458 10 460 400 db<br />

101 115 460 10 610 550 db<br />

101 115 462 11 160 100 db<br />

101 115 464 12 160 100 db<br />

101 115 466 12 210 150 db<br />

101 115 468 12 260 200 db<br />

101 115 470 12 310 250 db<br />

101 115 472 12 460 400 db<br />

101 115 474 12 610 550 db<br />

101 115 476 12 1000 950 db<br />

101 115 478 13 160 100 db<br />

101 115 480 13 260 200 db<br />

101 115 482 13 310 250 db<br />

29


Gépek és szerszámok<br />

AZ ÚJ FESTOOL CLEANTEX CT 26/CT 36 ELSZÍVÓMOBILOK<br />

Az igazi nagyság belülről fakad<br />

Az új CLENATEX kompakt építésmódjával<br />

és a SELFCLEAN öntisztító szűrőzsákkal<br />

optimális kezelhetőséget nyújt felhasználója<br />

számára. A CLEANTEX hatékony, pormentes<br />

és tiszta környezetet biztosít, így<br />

professzionális megjelenést biztosít ügyfeleink<br />

előtt, és védjük a saját és környezetünk<br />

egészségét is.<br />

Kompakt, de mégis nagy<br />

A kicsi is lehet nagy, ezt kiválóan bizonyítja a<br />

CLEANTEX kompakt külméretei ellenére igen<br />

magas elszívási teljesítményével. Az új nagy<br />

teljesítményű motor alacsony súlya és kis mérete<br />

ellenére is igen erős.<br />

Az új CLEANTEX kiemelkedik kompakt építésmódjával,<br />

könnyű kezelhetőségével, és az új fejlesztésű<br />

SELFCLEAN öntisztító szűrőzsákkal.<br />

Rugalmas munkavégzés külső helyszíneken<br />

Az új CLENATEX ideális arra, hogy mindig magunkkal vigyük, ha szükség van rá: nem csak kicsi<br />

és könnyű, de az irányítható első kerekeivel és a kopásálló anyagból készült hátsó kerekeivel<br />

minden körülmények között lehet rá számítani. Az integrált rögzítőfék gondoskodik a stabil<br />

pozícióról bármilyen felületről is legyen szó. A moduláris csatlakozórendszer tovább növeli<br />

a CLEANTEX rugalmasságát – további csatlakozó aljzat Ki-/Bekapcsoló automatikával vagy tartós<br />

árammal, sűrített levegős csatlakozás ill. energiaellátó tápfejre való csatlakozási lehetőség áll<br />

rendelkezésre, amikkel a CLEANTEX utólag (tartozékként) bármikor felszerelhető. Azért, hogy<br />

minden rendezett és védett legyen, az elszívó tetején lévő tömlőtartóba a tömlőt illetve a kábelt is<br />

elhelyezhetjük, továbbá a kisebb szerszámok, szívófejek, csövek számára is kínál helyet.<br />

A SELFCLEAN szűrőzsák rugalmas Vlies anyaga tökéletesen illeszkedik<br />

a tartály sima falaihoz. A SELFCLEAN öntisztító hatásnak köszönhetően<br />

pedig az elszívási teljesítmény tartósan magas maradhat,<br />

és akár négyszer annyi port lehet vele elszívni, mint a hagyományos<br />

papír szűrőzsákok esetében.<br />

A fejrészben található tömlőtartóban<br />

az elszívótömlő és a kábel is rendezetten elhelyezhető,<br />

megkönnyítve ezzel<br />

az elszívó szállítását.<br />

30


Gépek és szerszámok<br />

AZ ÚJ FESTOOL CLEANTEX CT 26/CT 36 ELSZÍVÓMOBILOK<br />

Az öntisztító SELFCLEAN szűrőzsák<br />

Ha leveszi a CLEANTEX fejrészét, egyből látszik<br />

a különleges megoldás: az új SELFCLEAN<br />

szűrőzsák, mely amellett, hogy optimálisan<br />

illeszkedik a tartály alakjához egy újszerű öntisztító<br />

effektussal is rendelkezik. A szűrőzsák<br />

rugalmas Vlies-anyagának köszönhetően az<br />

elszívó kikapcsolásakor „összemegy”, így az<br />

elszívott por „lerázódik” a szűrőzsák faláról és<br />

az aljára kerül. Ezzel elkerülhető az, eltömődés,<br />

ezzel az elszívási teljesítmény csökkenése és<br />

a szűrőzsák kiszakadása. Így sokkal nagyobb<br />

mennyiségű finom port tudunk elszívni, mint<br />

a hagyományos papír szűrőzsákok esetében.<br />

Pénzt és időt takarít meg, mert ritkábban kell a<br />

szűrőzsákot cserélni. Tehát a SELFCLEAN szűrőzsákkal<br />

magasabb teljesítményt érhetünk el<br />

hosszabb élettartam mellett.<br />

Nem véletlen, hogy a CLEANTEX egyedülálló<br />

koncepciója sok más Festool termék után ismét<br />

kiérdemelte az iF Design Award <strong>2009</strong>-es<br />

díját is!<br />

Műszaki adatok CT 26 E CT 36 E<br />

Teljesítményfelvétel 350-1200 W 350-1200 W<br />

Térfogatáramlás max. 3900 l/perc max. 3900 l/perc<br />

Vákuum max. 24000 Pa / 240 mbar max. 24000 Pa / 240 mbar<br />

Szűrőfelület 3060 cm2 3060 cm2<br />

Hálózati csatlakozókábel 7,5 m, gumiszigetelésű 7,5 m, gumiszigetelésű<br />

Tartály- / Szűrőzsák térfogata max. 26 l/24 l max. 36 l/34 l<br />

Méretek (H x Sz x M) 630x365x540 mm 630x365x596 mm<br />

Elektromos csatlakozás 2400 W 2400 W<br />

Súly 13 kg 13,5 kg<br />

Ha folyadék elszívására használjuk a<br />

CLENATEX-et, a LevelStop szintérzékelő<br />

automatikusan kikapcsolja az elszívót,<br />

ha elértük a maximális szintet.<br />

További információ: info@schachermayer.hu<br />

A moduláris csatlakozó rendszerrel az elszívó utólagosan további<br />

hasznos modulokkal szerelhető fel: a felhasználó igényei szerint sűrített<br />

levegős modullal, csatlakozó aljzattal állandó áram számára, csatlakozó<br />

aljzattal Ki-/bekapcsoló automatika számára vagy egy modullal a<br />

Festool energiaellátó tápfejhez való csatlakozásra.<br />

31


Gépek és szerszámok<br />

HULLADÉKFELDOLGOZÁS<br />

SCH – speciális aprítás<br />

Gyártás után mindig visszamarad valami hulladék. Az aprítás, mint első lépés, vezet a hulladék energiahatékony hasznosításához.<br />

Ebben nagy lehetőség rejlik. A <strong>Schachermayer</strong> telepített faipari gépekkel foglalkozó részlege ez idő tájt nagy hangsúly fektet az „aprítás“<br />

témára.<br />

Tény: a leeső hulladék ma is és a jövőben is „a használható formában“ értékes és energiaforrásként is fontos termék marad. A mi ötletünk<br />

erre, mely minden igényt kielégít: „a <strong>Schachermayer</strong> által forgalmazott WEIMA gépek“. Egyéni gépmegoldásokat is tudunk ajánlani<br />

egyedi igényekre.<br />

WEIMA egytengelyes aprító<br />

WL 500 vonzó áron<br />

Már a kisebb üzemekben is keletkezhet annyi leeső hulladék, hogy ezek feldolgozásával<br />

érdemes foglalkozni.<br />

A WL típusú aprító gépcsalád képes mindenfajta maradék anyagot feldolgozni, pl.: laminált<br />

lapok, MDF, puha illetve kemény fákat is.<br />

WEIMA WL 700:<br />

daraboló minden fafajtára<br />

A WL gépcsalád új tagja minden fa alapanyagot aprít, mint pl.: laminált<br />

lapok, MDF, puha és keményfa, melyek aprítékait a műhely épületek<br />

fűtésére használhatjuk. Az apírásra szánt anyagot a megnövelt kapacitású<br />

tölcséren keresztül adagoljuk a gépbe, tölcsér mérete 790 x 745 mm.<br />

Az alapanyag egy forgó késtengely és egy fix forgácstörő szerszám között kerül<br />

aprításra, ami a rotor alatt elhelyezett szitán keresztül kerül kihordásra. Az elérhető<br />

teljesítmény akár 2 m 3 /óra, mely függ a rosta lyukméretétől és a feldolgozandó anyag<br />

minőségétől.<br />

Munkalapokat gyártó üzemeknek<br />

- automatizált maradékfeldolgozó gép:<br />

WLH Tiger 1300 vízszintes aprító<br />

Egy gazdaságosan működő munkalap gyárban arra kell törekedni, hogy minél kevesebb<br />

legyen a maradékanyag. Mégis gondoskodni kell ezen leeső részeknek a feldolgozásáról.<br />

A leeső anyagot egy vibrációs szőnyeg segítségével juttatjuk a „Tiger 1300“-ba.<br />

A kazánokban elégethető méret kb. 8-10 mm, ezt a rosta lyukméretével lehet<br />

szabályozni.<br />

A vízszintes aprítógép egy hangszigetelt gépházzal rendelkezik, mely halk üzemet<br />

biztosít (kb. 70dB) és karbantartás vagy szervizelés alkalmával is könnyen hozzáférhető.<br />

32


Gépek és szerszámok<br />

A jövő fűrészelése már ma a STRIEBIG-nél<br />

COMPACT 5220 függőleges lapszabász<br />

Kompakt és rugalmas – kisebb lapméretekhez.<br />

A COMPACT-ban tetszetős külső és példás ergonómia társul a nagyfokú funkcionalitással.<br />

Tökéletes élű, pontos vágást végez – a vágásminőség elvi kérdés.<br />

Magabiztosan és pontosan szel forgácslapot, akrillemezt, alu-műanyaglapot, lágy<br />

fémlemezeket, MDF és OSB-lapokat.<br />

Műszaki adatok:<br />

Vágáshossz:<br />

Függőleges<br />

aggregát vágásmagassága:<br />

4600 mm<br />

2200 mm<br />

Vízszintes<br />

aggregát vágásmagassága:<br />

Vágás mélység:<br />

Motorteljesítmény:<br />

Tömeg:<br />

2100 mm<br />

60 mm<br />

4,8 kW<br />

670 kg<br />

Abszolút precíz marás<br />

T12 merev tengelyű maró<br />

Kiegyensúlyozott ár és teljesítmény arány.<br />

A T12 ideális választás azokba a műhelybe, ahol az ár az első szempont, de mégis MARTIN géppel képzelik<br />

a marást. Jól kihasználható kézműves üzemekben vagy akár nagyobb bútorgyárakban, mely hatékony<br />

segítséget nyújthat egy megmunkáló központ mellett is. Rugalmasság és teljesítőképesség jellemzi<br />

a T12-es típust. Egy tökéletes marógép az Ön műhelyébe, mindig számíthat rá, kezdetektől hatékony,<br />

rugalmas, pontos és megbízható.<br />

Műszaki adatok:<br />

Motor:<br />

Tengelymagasság állítás:<br />

Fordulatszámok:<br />

Asztalnyílás:<br />

Kezelő egység:<br />

Vezérlés:<br />

Tömeg:<br />

5,5 kW<br />

150 mm<br />

3.000/4.500/6.000/8.000/10.000 ford/perc<br />

255/205/161/106/74 mm<br />

szemmagasságban, 2 irányba forgatható<br />

Power PC<br />

kb. 950 kg<br />

A szállítás és továbbítás specialistája<br />

Variomatic 3N és 4N – görgős előtolók<br />

Optimális biztonság és könnyen kezelhető. A munkadarab egyenletes előtolása a szerszám előtt.<br />

Egyszerű gyors pozícionálás, előtoló finom beállítása az orsókkal. Meghajtás hosszú élettartamú<br />

PU gumigörgőkkel. Minden irányba állítható univerzális öntvény állvány csiszolt vezetővel. Alapfelszereltségként<br />

1050 mm hosszú vízszintes konzollal.<br />

Műszaki adatok:<br />

Hálózat:<br />

Teljesítmény:<br />

Görgő szélesség:<br />

Görgő átmérő:<br />

400V, 50/60 Hz<br />

0,55 kW<br />

2 x 25 mm<br />

120 x 25 mm<br />

Görgők száma: 3 / 4<br />

Görgők távolsága:<br />

138 / 144 mm<br />

Max. magasság:<br />

220 mm<br />

Sebesség jobb/bal:<br />

2-24 m/perc<br />

Tömeg:<br />

75 / 87 kg<br />

VS28 - szalagfűrész előtolómű<br />

600 mm-nél nagyobb átmérőjű szalagfűrészekhez. Osztott, bordázott acélgörgők durva<br />

vágásfelületű fűrészárukhoz. Behelyezhető max. munkadarab szélesség 250 mm. Vezetővonalzó<br />

távolsága a fűrészlaptól max. 100 mm. Előtoló és fűrészlap távolsága max. 150 mm, állítható<br />

előtoló szorítással.<br />

33


Rögzítéstechnika<br />

SZERELÉSI SEGÉDANYAGOK<br />

SPAX csavarok<br />

Spax üvegléccsavar SNK<br />

SNK<br />

részmenet<br />

Süllyesztett fejű, részmenetes üvegléccsavar<br />

hullámos csiszolattal, sárga horganyzott<br />

maróbordákkal és CUT heggyel.<br />

Üveglécek felfogatása fa elemekre.<br />

Elôfúrás nem szükséges.<br />

d1 névleges Ø<br />

3,5 mm<br />

d2 fej Ø<br />

6,1 mm<br />

k = fejmagasság max.<br />

2,7 mm<br />

KS méret (pozidriv) Nr. 2<br />

* névleges méret<br />

méret / menethossz Cikkszám db/ csom.<br />

3,5 x 40 / 23 104 403 623 200<br />

Az üvegléccsavar a – CUT-hegynek<br />

köszönhetôen – nem feszíti szét az anyagot<br />

és lehetôvé teszi a farostok tiszta szétválását.<br />

Az extrém vékony fej, maróbordákkal<br />

a csavar tiszta és precíz besüllyesztését<br />

biztosítja.<br />

Előnyök:<br />

Hagyo-<br />

mányos<br />

csavar<br />

Előfúrás<br />

nélkül<br />

megrepeszti a fát<br />

nem repeszti meg a fát a CUT-hegynek<br />

köszönhetően<br />

Fej:<br />

Az optimális fejkialakítás biztosítja a csavarhúzó<br />

ill. a behajtóhegy pontos illeszkedését,<br />

a maróbordák pedig precíz síkbasüllyesztést<br />

tesznek lehetővé.<br />

Menet:<br />

a védett hullámprofil biztosítja a gyors munkát<br />

Korrózióvédelem:<br />

sárga, horganyzott, 8-10 pm.<br />

rozsdamentes nemesacél<br />

34


VARIANT<br />

A SIMONSWERK ÚJ PÁNTJA FA-ALUMÍNIUM BEJÁRATI AJTÓKHOZ<br />

ERŐS UGYANAKKOR DESIGN KIVITELBEN.<br />

A bejárati ajtó egy ház névjegye és egyben az első benyomás is a házban lakók<br />

stílusáról. Ennek függvényében a bejárati ajtók mindig fejlődnek az új kihívásoknak<br />

megfelelően, így például a fa és alumínium kombináció kitűnő lehetőségeket rejt<br />

magában. A SIMONSWERK ezt az új irányzatot is egy maga által kifejlesztett technikai<br />

és esztétikai szempontból is mindent kielégítő pánttal próbálja meg segíteni.<br />

A fa és alumínium kombinációja mind a két alapanyag jó<br />

tulajdonságait ötvözi egy bejárati ajtónál. A fa a stabilizáció<br />

és biztonság mellet a belső megjelenést hivatott szolgálni.<br />

A kívülre felszerelt alumínium profil pedig egyszerre jelent<br />

védelmet a zord időjárás ellen és ad plusz stabilitást a<br />

bejárati ajtónak.<br />

A VARIANT VX 7729/160-4 HA pántja a SIMONSWERKnek<br />

kimondottan erre a problémára nyújt megoldást.<br />

Ez a megoldás, amely esztétikailag is minden<br />

szempontból illeszkedik a bejárati ajtók világába a<br />

már jól ismert és bevált VARIANT VX programra<br />

támaszkodik.<br />

A 100 kg-os teherbírás a már jól ismert három<br />

dimenzióban állítható VARIANT VX fogadózsebbel<br />

érhető el. Ezen felül stiftbiztosítással<br />

és a már jól bevált radiál teherhordozó<br />

perselyekkel ellátott pánt a matt<br />

rozsdamentes<br />

kivitellel valóban<br />

minden technikai és esztétikai szem<br />

pontot kielégít.<br />

Összefoglalva a VARIANT VX 7729/160-4 HA minden szempontból<br />

egy új innovatív megoldást jelent a fa-alumínium nyílászárók<br />

gyártásánál.<br />

TECHNIKAI ADATOK:<br />

VARIANT VX 7729/160-4 HA<br />

fa-alumínium bejárati ajtópánt<br />

160 mm csapátmérő<br />

felület: matt rozsdamentes<br />

100 kg teherbírás (két pántra vonatkoztatva)<br />

háromdimenziós állíthatóság<br />

stiftbiztosítás<br />

karbantartást nem igénylő axiál-radiál prselyezés<br />

szerelő-és beépítő barát


Széria Acapulco: újdonság rézbôl<br />

A design-ban és az építésze tben az egyenes<br />

formák továbbfejlesztéseként a HOPPE 2008.<br />

júliusától bemutatja az új Acapulco design-kilincset.<br />

További információkért kérje a „Széria Acapulco”<br />

prospektust az info.it@hoppe.com alatt.<br />

Magyarországi képviselet:<br />

Zelenka Károly

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!