001-105 Doblo Lum HU 4ed
001-105 Doblo Lum HU 4ed
001-105 Doblo Lum HU 4ed
Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!
Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.
F I A T D O B L Ó<br />
K E Z E L É S É S K A R B A N T A R T Á S
Tisztelt Ügyfelünk!<br />
Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Doblò gépkocsit választott.<br />
Ezt a útmutatót azért készítettük, hogy segítsük Önt a Fiat Doblò minden tulajdonságának alapos megismerésében.<br />
Javasoljuk, hogy alaposan olvassa végig az egész könyvet, mielőtt első ízben útnak indul.<br />
Hasznos információkat, tanácsokat és fontos figyelmeztetéseket tartalmaz a jármű használatára vonatkozóan, hogy<br />
Ön maradéktalanul élvezhesse a Fiat Doblò kiváló műszaki jellemzőit: továbbá útmutatásokat talál a személyi biztonságra,<br />
a jármű épségére és a környezetvédelemre vonatkozóan.<br />
A gépkocsihoz kapott Garancia és szervizfüzet ismerteti a Fiat által az ügyfeleknek nyújtott szolgáltatásokat:<br />
• a garanciális adatlap ismerteti a garancia időtartamát és feltételeit<br />
• a Fiat tulajdonosok számára biztosított további szolgáltatásokat.<br />
Jó olvasást tehát, és jó utat!<br />
Ez a Kezelési és karbantartási útmutató a Fiat Doblò valamennyi változatának leírását tartalmazza.<br />
Kérjük, hogy csak az Ön által megvásárolt felszereltségű, motorváltozatú és verziójú gépkocsira<br />
vonatkozó információkat vegye figyelembe.<br />
1
FELTÉTLENÜL OLVASSA EL!<br />
ÜZEMANYAG-FELTÖLTÉS<br />
2<br />
K<br />
�<br />
U<br />
Benzinmotorok: kizárólag ólommentes, legalább 95 (RON) oktánszámú benzin használható.<br />
Diesel-motorok: kizárólag gépjárművekhez előírt, az EN 590 európai szabványnak megfelelő minőségű gázolaj<br />
(dízelolaj) használható.<br />
Más termékek vagy keverékek használata végzetesen károsíthatja a motort, és a garancia megszűnését eredményezi.<br />
A MOTOR INDÍTÁSA<br />
Győződjünk meg a kézifékkar felhúzott állapotáról; állítsuk üres pozícióba a sebességváltó kart, nyomjuk le<br />
teljesen a tengelykapcsoló pedált a gázpedál lenyomása nélkül, azután:<br />
benzinmotoroknál: fordítsuk a gyújtáskulcsot AVV állásba, és azonnal engedjük el, amint a motor beindult.<br />
Diesel-motorok: fordítsuk az indítókulcsot MAR állásba, és várjuk meg, amíg a műszercsoport ¢ (Y)<br />
és m figyelmeztető lámpái kialszanak; fordítsuk a kulcsot AVV állásba, és engedjük el azonnal, amint a motor<br />
beindult.<br />
PARKOLÁS GYÚLÉKONY ANYAGOK FELETT<br />
Normális működése során a katalizátor erősen felmelegszik. Ezért ne állítsuk le a gépkocsit száraz fű, avar,<br />
tűlevél vagy egyéb gyúlékony anyag felett: tűzveszély.<br />
A KÖRNYEZET VÉDELME<br />
A természeti környezet fokozott megóvása érdekében a jármű a károsanyag-kibocsátáshoz kapcsolódó berendezések<br />
állandó felügyeletét és ellenőrzését megvalósító rendszerrel van ellátva.
ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK ÉS TARTOZÉKOK<br />
Ha a jármű megvásárlása után elektromos áramot fogyasztó berendezéseket kívánunk beszereltetni (ami az<br />
akkumulátor fokozatos lemerülését okozza), először forduljunk egy Fiat márkaszervizhez, ahol a teljes<br />
� áramfelvétel meghatározása után választ adnak arra, hogy a gépkocsi elektromos berendezése képes-e biztosítani<br />
a fogyasztási igénynek megfelelő energiát.<br />
CODE kártya<br />
A kártyát tartsuk biztonságos helyen, soha ne a járműben. Tanácsos feljegyezni és egy esetleges szükségindítás<br />
esetére magunknál tartani a CODE kártyán található elektronikus kódot.<br />
TERVSZERŰ KARBANTARTÁS<br />
A tervszerű karbantartás műveleteinek pontos végrehajtása hosszú időn át biztosítja a jármű teljesítményének,<br />
biztonsági jellemzőinek, környezetkímélő tulajdonságainak megőrzését és az alacsony üzemeltetési költségek<br />
fenntartását.<br />
A KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ…<br />
…fontos információkat, tanácsokat és figyelmeztetéseket tartalmaz a jármű helyes használatára, a vezetési<br />
biztonságra és a karbantartásra vonatkozóan, a gépkocsi teljes élettartama során. Fordítson különös figyelmet<br />
a " (személyi biztonság), a # (környezetvédelem) és a â (jármű épsége) szimbólumokkal megjelölt<br />
figyelmeztetésekre.<br />
3
ÜDVÖZÖLJÜK A Fiat Doblò FEDÉLZETÉN<br />
A Fiat Doblò egy kompakt méretű, eredeti vonalvezetésű jármű, amelyet úgy terveztek, hogy a legnagyobb vezetési<br />
élményt és biztonságot nyújtsa, ugyanakkor a lehető legkisebb mértékben károsítsa a környezetet.<br />
Az új motoroktól a hatalmas utastérig, a részletmegoldásokig, a fokozott vezetési és utazási kényelemig éppúgy,<br />
mint a sok praktikus, funkcionális részletmegoldás olyan, ami bizonyára kivívja az Ön elismerését is.<br />
Később azt is fel fogja fedezni, hogy a gépkocsi stílusa és teljesítménye dacára az új gyártási eljárásoknak köszönhetően<br />
az üzemeltetési költségek meglepően alacsonyak maradnak.<br />
A Fiat Doblò például csak 20 000 km megtétele után igényli az első karbantartási átvizsgálást.<br />
4
SEGÍTŐ JELEK A HELYES VEZETÉSHEZ<br />
Az ezen a lapon bemutatott jelek rendkívül fontosak. Arra szolgálnak, hogy kiemeljék a könyv azon részeit,<br />
ahol különösen fontos a figyelmes olvasás.<br />
Ahogy ez látható, a grafikus szimbólumok kiemelése és különböző formája arra szolgál, hogy megkönnyítse az<br />
alábbi különböző tárgykörök felismerését:<br />
Személyi biztonság.<br />
Figyelem. Ezeknek az előírásoknak a<br />
teljes vagy részbeni be nem tartása komoly<br />
sérülés veszélyét jelentheti a vezetőre<br />
vagy az utasokra.<br />
Környezetvédelem.<br />
Ezek olyan, helyes eljárásmódokat tanácsolnak,<br />
amelyek követésével a gépkocsi<br />
kevésbé károsítja a természetet.<br />
A jármű épsége.<br />
Figyelem. Ezeknek az előírások a teljes<br />
vagy részbeni figyelmen kívül hagyása<br />
komoly károsodás veszélyét jelentheti<br />
a gépkocsira, és a garancia elvesztésével<br />
is járhat.<br />
5
SZIMBÓLUMOK<br />
A Fiat Doblò egyes alkatrészein vagy<br />
azok közelében speciális, színes címkék<br />
vannak elhelyezve. A címkéken jelképes<br />
ábrák láthatók, amelyek<br />
a kérdéses alkatrésszel kapcsolatos<br />
elővigyázatosságra hívják fel a figyelmet.<br />
Az alkalmazott szimbólumokat és<br />
azok magyarázatát a motorháztető<br />
alatt elhelyezett táblázat 1. ábra foglalja<br />
össze.<br />
ábra 1<br />
6<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
F0A0<strong>001</strong>b<br />
A FIAT CODE<br />
RENDSZER<br />
A lopás elleni védelem megerősítésére<br />
egy elektronikus indításgátló<br />
rendszer (Fiat CODE) kerül alkalmazásra,<br />
amely a gyújtáskulcs kihúzásakor<br />
automatikusan aktiválódik.<br />
Minden egyes kulcs a fogantyújába<br />
épített elektronikus szerkezettel rendelkezik,<br />
amelynek az a funkciója,<br />
hogy modulálja a motor indításakor<br />
a gyújtáskapcsolóval egybeépített<br />
speciális antenna által kibocsátott jelet.<br />
Ez a minden motorindításkor változó<br />
modulált jel a „jelszó”, amelynek<br />
segítségével a vezérlőegység felismeri<br />
az indítókulcsot, és csak ebben az<br />
esetben engedélyezi a motor indítását.<br />
KULCSOK 2. ábra<br />
A gépkocsi az alábbi kulcsokkal kerül<br />
átadásra:<br />
– két darab A kulcs, ha a gépkocsi<br />
nincs távvezérlővel ellátva;<br />
– egy darab A kulcs és egy darab B<br />
kulcs, ha a gépkocsi a központi ajtózárak<br />
nyitásához/zárásához távvezérlővel<br />
rendelkezik.<br />
– Az A kulcs szolgál normális használatnál:<br />
– az indításra;<br />
– az elülső ajtók nyitására/zárására;<br />
ábra 2<br />
F0A0700b
– a hátsó, kétszárnyú rakodótérajtóhoz<br />
vagy a felfelé nyíló csomagtérajtó<br />
zár nyitására/zárására;<br />
– csak a Cargo változatoknál az oldalajtók<br />
nyitására/zárására;<br />
– az utas oldali légzsák kikapcsolására.<br />
A B típusú kulcs a beépített távvezérlővel<br />
a távműködtetésű központi<br />
ajtózárral felszerelt gépkocsikon<br />
ugyanazokat a funkciókat látja el, mint<br />
az A típusú kulcs.<br />
A kulcsokkal együtt átadott CODE<br />
kártya 3. ábra az alábbi adatokat tartalmazza:<br />
a – az elektronikus kód, amelyet<br />
a szükségindítás során kell használni<br />
(lásd a „Szükségindítás” című részt<br />
a „Szükség esetén” fejezetben);<br />
ábra 3<br />
F0A0003b<br />
b – a kulcsok mechanikus kódja,<br />
amelyet másodkulcsok rendelésekor<br />
át kell adni a Fiat márkaszervizben.<br />
A CODE kártyát tartsuk mindig biztonságos<br />
helyen.<br />
Ajánlatos, hogy a gépkocsi használója<br />
egy esetleges szükségindítás esetére<br />
mindig tartsa magánál a CODE<br />
kártyán található elektronikus kódot.<br />
MŰKÖDÉS<br />
Minden esetben, amikor a gyújtáskulcsot<br />
STOP vagy PARK állásban<br />
kihúzzuk, a védelmi rendszer aktiválódik,<br />
és blokkolja a motort.<br />
A motor indításakor, amikor a gyújtáskulcsot<br />
MAR állásba fordítjuk:<br />
1) Ha a kód felismerése megtörtént,<br />
a műszercsoport ¢ (Y) figyelmeztető<br />
lámpája rövid időre felvillan; ez<br />
jelzi, hogy a védelmi rendszer felismerte<br />
a kulcs kódját, és kikapcsolta<br />
az indításgátlót. Ekkor a kulcs AVV<br />
állásba fordításával indítható a motor.<br />
2) Ha a ¢ (Y) figyelmeztető lámpa<br />
továbbra is égve marad, a kód fel-<br />
ismerése nem történt meg. Ilyen<br />
esetben tanácsos visszafordítani az indítókulcsot<br />
STOP állásba, majd ismét<br />
MAR állásba; ha a motor továbbra<br />
sem indul, ismételjük meg az<br />
indítást a gépkocsihoz kapott másik<br />
kulccsal.<br />
Ha ezek után sem sikerül a motor<br />
elindítása, végezzük el a szükségindítást<br />
(lásd a „Szükségindítás” című<br />
részt), és lépjünk kapcsolatba egy<br />
Fiat márkaszervizzel.<br />
Ha menet közben, a gyújtáskulcs<br />
MAR állásában:<br />
1) A ¢ (Y) figyelmeztető lámpa<br />
felgyullad, az azt jelzi, hogy a rendszer<br />
éppen öndiagnózist folytat (pl. tápfeszültség-csökkenés<br />
miatt).<br />
2) Ha a ¢ (Y) figyelmeztető lámpa<br />
villog, az azt jelzi, hogy az indításgátló<br />
nem védi a gépkocsit. Ilyenkor<br />
minél előbb keressük fel egy Fiat<br />
márkaszervizt, és programoztassuk<br />
be az összes kulcs kódját.<br />
FIGYELMEZTETÉS Ha a kulcsot<br />
erős ütés éri, a beépített elektronikus<br />
alkatrészek károsodhatnak.<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
7
FIGYELMEZTETÉS Mindegyik<br />
kulcsnak saját, minden más kulcsétól<br />
különböző kódja van, amelyet a rendszer<br />
vezérlőegységében kell tárolni.<br />
TOVÁBBI KULCSOK<br />
RENDELÉSE<br />
Ha további kulcsokra van szükségünk,<br />
lépjünk kapcsolatba egy Fiat<br />
márkaszervizzel, és vigyük magunkkal<br />
a birtokunkban levő összes<br />
kulcsot és a CODE kártyát. A Fiat<br />
márkaszerviz elvégzi az új és a már<br />
birtokunkban levő (összesen maximálisan<br />
8 darab) kulcs programozását.<br />
A Fiat márkaszervizek kérhetik<br />
a személyazonosság és a gépkocsi<br />
tulajdonjogának igazolását.<br />
Az olyan kulcsok kódjai, amelyeket<br />
az új programozási művelet során<br />
nem kerülnek bemutatásra, törlődnek,<br />
hogy így megakadályozható legyen<br />
az esetleg elveszett kulcsok illetéktelen<br />
használata a motor beindításához.<br />
A jármű tulajdonosváltása esetén az<br />
összes kulcsot és a CODE kártyát<br />
feltétlenül át kell adnunk az új tulajdonosnak.<br />
8<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
AJTÓK KÖZPONTI<br />
ZÁRÁSA/NYITÁSA<br />
Az indítókulcs fogantyújába beépített<br />
távvezérlő rádiófrekvenciával működik.<br />
Az ajtók zárásához/nyitásához<br />
nyomjuk meg a gombot A-4. ábra.<br />
Az A gomb megnyomásakor (egyes<br />
változatoknál) a B led felvillanása jelzi<br />
a kód kibocsátását.<br />
Az ajtózárak távvezérlővel történő<br />
kireteszelésekor a spotlámpával ellátott<br />
utastér világítás egy beállított<br />
időtartamra felgyullad.<br />
ábra 4<br />
A<br />
B<br />
F0A0004b<br />
Ami a további távvezérlők rendelését<br />
vagy az elemek cseréjét illeti, tanulmányozzuk<br />
a következő bekezdésekben<br />
leírtakat.<br />
FIGYELMEZTETÉS A távvezérlő<br />
frekvenciáját zavarhatják a járművön<br />
kívüli, rádióhullámú jeleket kibocsátó<br />
készülékek (pl. mobiltelefonok, rádióamatőrök<br />
adói stb.). Ilyen esetben<br />
a távvezérlő működésében hibák jelentkezhetnek.<br />
Hatósági honosítások<br />
Tekintettel az egyes országokban<br />
hatályos, a rádiófrekvenciás jelátvitelt<br />
szabályozó előírásokra, az alábbiakra<br />
hívjuk fel a figyelmet:<br />
– a jóváhagyást tanúsító honosítási<br />
számok országok szerint a „Műszaki<br />
adatok” című fejezet „Rádiófrekvenciás<br />
távvezérlő” részében vannak feltüntetve.<br />
– azokban az országokban, ahol az<br />
adókészülék megjelölése is előírt,<br />
a honosítási szám a távvezérlővel ellátott<br />
kulcson is fel van tüntetve.
TOVÁBBI TÁVVEZÉRLŐK<br />
RENDELÉSE<br />
A vevőegység legfeljebb 8 db távvezérlőt<br />
képes felismerni.<br />
Ezért ha a gépkocsi élettartama során<br />
bármely okból új távvezérlőkre<br />
van szükségünk, keressünk fel egy<br />
Fiat márkaszervizt, és vigyük magunkkal<br />
a birtokunkban levő összes<br />
kulcsot és a CODE kártyát.<br />
ELEMCSERE<br />
Az eredetivel azonos elemek cseréjét<br />
az alábbiak szerint végezzük:<br />
a résbe A-5. ábra illesztett csavarhúzóval<br />
nyissuk ki a műanyag tokot.<br />
Ügyelve a jelzett polaritásra helyezzük<br />
be az új B elemet, majd zárjuk<br />
össze a műanyag tokot.<br />
A kimerült elemek veszélyesek<br />
a környezetre.<br />
Ezért azokat a törvényben<br />
előírt módon, speciális tárolóedényekben<br />
kell gyűjteni. Vagy<br />
leadhatók egy Fiat márkaszervizben,<br />
ahol gondoskodnak<br />
a megfelelő kezelésükről.<br />
ábra 5<br />
A<br />
B<br />
F0A0005b<br />
BIZTONSÁGI<br />
ÖVEK<br />
A BIZTONSÁGI ÖVEK<br />
HASZNÁLATA<br />
A biztonsági öveket egyenes felsőtesttel,<br />
a háttámlának dőlve kell viselni.<br />
A biztonsági övek becsatolásakor<br />
a rögzítőnyelvet A-6. ábra a reteszelődést<br />
jelző kattanásig toljuk a B<br />
csat nyílásába.<br />
A hevedert óvatosan húzzuk; ha<br />
eközben megakad, engedjük kissé<br />
vissza, majd megrántás nélkül, lassan<br />
ismét húzzuk ki.<br />
ábra 6<br />
B C<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
A<br />
F0A0006b<br />
9
Az övek kikapcsolásához nyomjuk<br />
meg a C gombot. Visszacsévélődéskor<br />
vezessük kézzel a hevedert, hogy<br />
elkerüljük annak megcsavarodását.<br />
A beépített visszacsévélő szerkezet<br />
révén a biztonsági öv hevederének<br />
hossza automatikusan alkalmazkodik<br />
az utazó testméreteihez, és közben<br />
mozgásszabadságot is biztosít.<br />
Erősen lejtős felületen álló járműnél<br />
a csévélő szerkezet blokkolhatja a<br />
biztonsági övet, ami teljesen normális<br />
jelenség. A feltekercselő mechanika<br />
nemcsak ütközés esetén,<br />
hanem az öv megrántásakor, erős<br />
ábra 7<br />
10<br />
Menet közben soha ne<br />
nyomjuk meg a C kioldó<br />
gombot.<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
F0A0402b<br />
fékezéskor, gyors kanyarvételnél is<br />
blokkolhatja a hevedert.<br />
A hátsó ülés (ahol megtalálható) öszszes<br />
ülőhelyén hárompontos, inerciális<br />
rendszerű, automatikus visszacsévélésű<br />
biztonsági övekkel van ellátva.<br />
FIGYELMEZTETÉS A biztonsági<br />
öv becsatolása előtt győződjünk meg<br />
arról, hogy az ülés a biztosan reteszelődött.<br />
Hétszemélyes változat<br />
A hétszemélyes változatoknál mindegyik<br />
hátsó ülésen (a második és<br />
a harmadik sorban) hárompontos,<br />
inerciális rendszerű biztonsági öv van<br />
felszerelve 7. ábra.<br />
Gondoljunk arra is, hogy<br />
erős ütközés esetén a hátsó<br />
utasok előreesése, ha<br />
nem viselnek becsatolt biztonsági<br />
övet, komoly veszélyt jelenthet<br />
nem csak saját maguk, hanem az<br />
első üléseken utazókra is.
AZ ELSŐ BIZTONSÁGI ÖVEK<br />
MAGASSÁGÁNAK<br />
BEÁLLÍTÁSA<br />
A biztonsági öv magasságának<br />
beállítását csakis<br />
a jármű álló helyzetében<br />
szabad elvégezni.<br />
Mindig ügyeljünk arra, hogy a biztonsági<br />
övek felső rögzítési pontja alkalmazkodjon<br />
az utasok testméretéhez.<br />
Ezzel az óvintézkedéssel nagymértékben<br />
csökken a baleseti sérülések<br />
kockázata<br />
A magasság akkor van helyesen beállítva,<br />
ha a heveder kb. félúton megy<br />
át a váll csúcsa és a nyak között.<br />
ábra 8<br />
B<br />
A<br />
F0A0008b<br />
A rögzítési pont 4 különböző magassági<br />
pozícióba állítható.<br />
A felemeléshez: emeljük fel a gyűrűt<br />
A-8. ábra a kívánt pozícióig.<br />
A lesüllyesztéshez: a B gomb benyomva<br />
tartása közben nyomjuk lefelé<br />
az A átvezető gyűrűt a kívánt pozícióba.<br />
A művelet végén ellenőrizzük a reteszelődést<br />
úgy, hogy a B gomb megnyomása<br />
nélkül lefelé nyomjuk az A<br />
gyűrűt.<br />
A beállítás után mindig<br />
győződjünk meg az átvezető<br />
gyűrűnek a megfelelő<br />
magasságban történt biztos reteszelődéséről.<br />
Ehhez a gomb elengedése<br />
után mozgassuk meg<br />
kézzel az átvezető gyűrűt, hogy<br />
az megakadjon valamelyik rögzítési<br />
pontban.<br />
ÖVFESZÍTŐK<br />
Az első biztonsági övek által nyújtott<br />
védelem még hatásosabbá tétele<br />
érdekében a Fiat Doblò övfeszítő<br />
berendezésekkel szerelt (vezető oldali<br />
légzsák esetén). Ezek a berendezések<br />
egy érzékelő segítségével „észlelik”,<br />
hogy folyamatban van egy erős<br />
frontális ütközés, és néhány centiméterrel<br />
visszahúzzák a biztonsági<br />
övet. A heveder így tökéletesen rásimul<br />
az ülésben helyet foglaló személyek<br />
testére, még mielőtt az öv<br />
megkezdi a visszatartó hatását.<br />
A felcsévélő szerkezet blokkolása<br />
jelzi azt, hogy az övfeszítő működésbe<br />
lépett, és ezután a heveder még<br />
kézzel segítve sem húzható vissza.<br />
FIGYELMEZTETÉS Az övfeszítő<br />
akkor biztosítja a leghatékonyabb<br />
védelmet, ha a heveder szorosan<br />
simul viselőjének mellkasára és medencéjére.<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
11
Kevés, füstszerű por kibocsátása<br />
észlelhető. Ez a füst nem ártalmas az<br />
egészségre, és nem utal tűz keletkezésére.<br />
Az övfeszítő szerkezete nem igényel<br />
semmilyen karbantartást vagy kenést.<br />
Bármilyen beavatkozás vagy módosítás<br />
az övfeszítő szerkezeten annak<br />
működésképtelenségét okozhatja. Ha<br />
víz vagy sár került a szerkezet belsejébe<br />
(árvíz, tengeri hullámverés stb.<br />
esetén), a berendezést haladéktalanul<br />
ki kell cseréltetni.<br />
ábra 9<br />
12<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
F0A0421b<br />
Az övfeszítő csak egyetlen<br />
alkalommal használható.<br />
Ha az övfeszítő aktiválódott,<br />
cseréltessük ki egy<br />
Fiat márkaszervizben. A berendezés<br />
hatásos élettartama<br />
a kesztyűtartó belsejében található,<br />
a 9. ábrán szemléltetett<br />
címkén van feltüntetve: ennek elérése<br />
előtt a szerkezetet ki kell<br />
cseréltetni egy Fiat márkaszervizben.<br />
Erős ütésekkel, rázkódással<br />
vagy hevítéssel<br />
(100°C felett, max. 6 óráig)<br />
járó műveletek az övfeszítő<br />
környékén károsíthatják azt, vagy<br />
kiválthatják a szerkezet aktiválódását.<br />
A rossz utaktól, úthibáktól<br />
származó vibráció vagy a járdaszélhez<br />
stb. való véletlen ütközés<br />
nem hat az övfeszítő kioldó szerkezetére.<br />
Mindenesetre bármilyen<br />
probléma esetén forduljunk<br />
egy Fiat márkaszervizhez.<br />
Biztonsági öv erőhatároló<br />
Ez a berendezés ütközés esetén fokozatosan<br />
csökkenti a biztonsági övek<br />
által a vezető vállára és mellkasára kifejtett<br />
erőhatást, és a biztonsági öv<br />
által okozott (légzsák esetén is elkerülhetetlenül<br />
előforduló) kisebb zúzódások<br />
kiküszöbölésével növeli a védelmet.<br />
A visszacsévélő szerkezetbe<br />
van beépítve.
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK<br />
A BIZTONSÁGI ÖVEK<br />
HASZNÁLATÁRÓL<br />
A vezető kötelessége betartani (és<br />
betartatni a járműben utazókkal is)<br />
a helyi törvényeknek a biztonsági<br />
övek megfelelő használatára vonatkozó<br />
előírásait.<br />
Elindulás előtt mindig csatoljuk be a<br />
biztonsági öveket.<br />
ábra 10<br />
F0A<strong>001</strong>0b<br />
Az övfeszítő akkor biztosítja<br />
a leghatékonyabb<br />
védelmet, ha egyenesen,<br />
hátunkat a háttámlának támasztva<br />
ülünk, és a heveder szorosan<br />
simul a mellkasra és a medencére.<br />
Mindig csatoljuk be<br />
a biztonsági öveket, az első és<br />
a hátsó üléseknél egyaránt! Becsatolatlan<br />
biztonsági övekkel való<br />
közlekedés esetén nagymértékben<br />
nő a súlyos és halálos baleseti<br />
sérülések kockázata.<br />
Mindig ügyeljünk arra,<br />
hogy a heveder ne legyen<br />
megcsavarodva. Az öv felső<br />
ágának a vállon és a mellkason,<br />
átlósan kell elhelyezkednie. Az alsó<br />
rész a 10. ábra szerint szorosan<br />
illeszkedjen a medencére, és ne az<br />
utas hasán fusson. A ruházaton ne<br />
viseljünk olyan tárgyakat (csipeszek,<br />
csatok stb.), amelyek akadályozzák<br />
az öv illeszkedését a testre.<br />
Szigorúan tilos a biztonsági<br />
öv és az övfeszítő<br />
szerkezetébe való beavatkozás,<br />
megbontás vagy az alkatrészek<br />
ki- és szétszerelése.<br />
Bárminemű beavatkozást csak<br />
a szakszervizek arra kiképzett<br />
személyzete végezhet. Mindig<br />
forduljunk Fiat márkaszervizhez.<br />
Ha a biztonsági övek<br />
erős igénybevételnek voltak<br />
kitéve, pl. egy ütközéses<br />
baleset következtében, ki kell<br />
cserélni a teljes biztonsági öveket,<br />
a felerősítő elemeket és<br />
a csavarokat is, továbbá az övfeszítőket,<br />
még akkor is, ha nincs<br />
látható károsodásuk, mert a heveder<br />
elveszíthette a megfelelő<br />
szilárdságát.<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
13
Mindegyik övet egyszerre<br />
csak egy személy használhatja:<br />
tehát az utas soha<br />
nem szállíthat gyermeket ölben<br />
úgy, hogy egy, közös biztonsági<br />
övet használnak (11. ábra).<br />
Általában semmilyen tárgyat ne<br />
vegyünk ölbe az ülésen, az öv alá<br />
fűzve.<br />
ábra 11<br />
14<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
F0A<strong>001</strong>1b<br />
A biztonsági övet a kismamáknak is<br />
kötelező viselni: ugyanis baleset esetén<br />
a sérülés kockázata számukra és<br />
a születendő gyermek számára is lényegesen<br />
kisebb, ha becsatolják az<br />
övet. Nyilvánvalóan a kismamáknak<br />
az öv alsó ágát egészen lent, a 12. ábra<br />
szerinti módon kell elvezetni.<br />
ábra 12<br />
F0A<strong>001</strong>2b<br />
A BIZTONSÁGI ÖVEK<br />
KARBANTARTÁSA<br />
1) Mindig ügyeljünk arra, hogy a heveder<br />
ne legyen megcsavarodva, hanem<br />
simán feküdjön, és akadálytalanul<br />
tudjon le- és felcsévélődni.<br />
2) Komolyabb baleset után cseréljük<br />
ki az akkor használt öveket még<br />
akkor is, ha nem látszanak sérültnek.<br />
Mindig cseréljük ki az öveket, ha azok<br />
övfeszítője aktiválódott.<br />
3) Az övek semleges mosószeres<br />
vagy szappanos vízzel kimoshatók,<br />
majd árnyékos helyen szárítandók.<br />
A tisztításhoz erős mosószert, fehérítő<br />
vagy színező anyagokat, vegyi oldószereket<br />
nem szabad használni,<br />
mert ezek a heveder szálait gyengíthetik.<br />
4) Ügyeljünk arra, hogy víz ne kerüljön<br />
a feltekercselő dobok belsejébe:<br />
mert megfelelő működésük nem<br />
garantálható vízbeszivárgás esetén.<br />
5) Cseréljük ki az öveket akkor is,<br />
amikor látható kopásnyomokat, vágásokat<br />
észlelünk a hevedereken.
GYERMEKEK BIZTONSÁGOS SZÁLLÍTÁSA<br />
ÉLETVESZÉLY: Nem szabad menetiránynak háttal fordított gyermekülést<br />
az elülső utasülésen elhelyezni, ha az utas oldali légzsák<br />
működtetése nincs hatástalanítva. Ütközés esetén a<br />
légzsák működésbe lépése a szállított gyermek halálos<br />
sérülését is okozhatja. Ajánlatos a gyermeküléseket mindig<br />
a hátsó üléseken elhelyezni, mert ezek a helyek bizonyultak legbiztonságosabbnak<br />
ütközés esetén. Nem szabad menetiránynak háttal<br />
fordított gyermekülést az első ülésen elhelyezni, ha a gépkocsiban az<br />
utas oldali légzsák működtetése nincs hatástalanítva, mert a felfúvódó<br />
légzsák a működését kiváltó ütközés súlyosságától függetlenül, maga<br />
is okozhat halálos sérülést. Gyermekülés csak feltétlenül szükséges esetben<br />
és csak akkor helyezhető el az első utasülésen, ha a gépkocsin az<br />
utas oldali elülső légzsákok működtetése kikapcsolható. Ilyen esetben<br />
a műszercsoportban levő F figyelmeztető lámpa felgyulladásának ellenőrzésével<br />
feltétlenül meg kell győződni a légzsák hatástalanításának<br />
megtörténtéről (lásd az ELÜLSŐ ÉS OLDALSÓ LÉGZSÁKOK fejezet UTAS OL-<br />
DALI ELÜLSŐ LÉGZSÁK című részét). Az utasülést ilyenkor a lehetséges leghátsó<br />
pozícióba kell állítani, hogy elkerüljük az érintkezést a gyermekülés<br />
és a műszerfal között.<br />
A baleseti sérülések elleni optimális<br />
védelem érdekében a gépkocsiban<br />
minden személynek ülve és a megfelelő<br />
védőberendezést használva kell<br />
utaznia.<br />
Ez fokozottan érvényes a gyermekek<br />
szállítására.<br />
A 2003/20/EU számú irányelv szerint<br />
ezek az előírások az Európai<br />
Unió minden országában kötelező jelleggel<br />
érvényesek.<br />
Testükhöz képest a gyermekek feje<br />
nagyobb és súlyosabb, mint a felnőtteké,<br />
emellett a gyermekek izom- és<br />
csontrendszere sem fejlődött még ki<br />
teljesen. Mindez szükségessé teszi,<br />
hogy a gyermekeket olyan védőfelszerelés<br />
alkalmazásával szállítsuk,<br />
amely különbözik a felnőttek biztonsági<br />
övétől.<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
15
A legjobb védőeszközök kifejlesztésére<br />
irányuló kutatások eredményeit<br />
hasznosító, ECE-R44 jelű Európai<br />
Szabvány előírása a gyermeküléseket<br />
öt csoportba osztja:<br />
0. csoport – 10 kg testsúlyig<br />
0+ csoport – 13 kg testsúlyig<br />
1. csoport 9 – 18 kg testsúly<br />
2. csoport 15 – 25 kg testsúly<br />
3. csoport 22 – 36 kg testsúly<br />
A csoportok részleges átfedése<br />
azért szükséges, mert a kereskedelemben<br />
kapható egyes gyermekülések<br />
több súlycsoportot is átfoghatnak.<br />
Minden visszatartó eszközön fel kell<br />
tüntetni a homologizációs adatokat<br />
és az ellenőrzési jelzést; ezt egy,<br />
a gyermeküléshez szilárdan rögzített<br />
táblának kell tartalmaznia, amelyet<br />
szigorúan tilos eltávolítani.<br />
1,50 m-nél magasabb gyermekek<br />
a védőfelszerelések szempontjából<br />
felnőttnek számítanak, így a normál<br />
biztonsági övet kell viselniük.<br />
16<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
A Lineaccessori Fiat tartozékok választékából<br />
rendelhetők gyermekülések<br />
mindegyik súlycsoport számára.<br />
Ajánlatos ezek közül választani, mivel<br />
speciálisan a Fiat gyártmányú gépkocsik<br />
számára vannak kialakítva.<br />
0. és 0+ CSOPORT<br />
A 13 kg-nál kisebb testsúlyú csecsemőket<br />
a menetiránynak háttal,<br />
hordozó (bölcső) típusú gyermekülésben<br />
kell szállítani, mert az kellően<br />
megtartja a gyermek fejét, így védi<br />
a nyakat a hirtelen lassuláskor fellépő<br />
igénybevétellel szemben.<br />
A gyermekülést a gépkocsi biztonsági<br />
övével, a 14. ábra szerint kell<br />
a gépkocsi üléséhez rögzíteni, míg<br />
a gyermeket a gyermekülés saját hevedereivel<br />
kell bekötni az ülésbe.<br />
ábra 14<br />
F0A0440b<br />
Az ábra csupán tájékoztató<br />
jelleggel szemlélteti<br />
a beszerelést. A beszerelés<br />
során mindig az éppen használt<br />
gyermekülés használati utasítását<br />
kell követni.<br />
1. CSOPORT<br />
A 9-18 kg közötti testsúlyú gyermekeket<br />
elülső védő párnázattal ellátott<br />
gyermekülésben 15. ábra,<br />
a menetiránynak megfelelően kell elhelyezni<br />
úgy, hogy a gépkocsi normál<br />
biztonsági öve az ülést és a gyermeket<br />
egyszerre rögzíti.<br />
ábra 15<br />
F0A0441b
Az ábra csupán tájékoztató<br />
jelleggel szemlélteti<br />
a beszerelést. A beszerelés<br />
során mindig az éppen használt<br />
gyermekülés használati utasítását<br />
kell követni.<br />
A 0. és 1. csoportba<br />
tartozó gyermekülések<br />
egyes típusain a gépkocsi<br />
biztonsági öveivel való rögzítést<br />
szolgáló, hátsó csatlakozó elemek<br />
és a gyermek beszíjazására szolgáló,<br />
saját hevederek találhatók.<br />
Nem megfelelő beszerelés esetén<br />
a viszonylag súlyos gyermekülések<br />
veszélyesek lehetnek (pl.<br />
ha párnát helyezünk az ülés és<br />
a jármű biztonsági öve közé). Szigorúan<br />
tartsuk be az éppen használt<br />
gyermekülés szerelési útmutatásait.<br />
2. CSOPORT<br />
A 15-25 kg közötti testsúlyú gyermekeket<br />
a gyermekülésbe a gépkocsi<br />
biztonsági öveivel, közvetlenül kell becsatolni.<br />
A gyermekülés célja az, hogy<br />
a biztonsági öv pozíciójának megfelelő<br />
testhelyzetet biztosítson a gyermek<br />
számára, azaz hogy az öv felső<br />
része átlósan a mellkason (és ne a<br />
nyakon), az alsó, vízszintes része<br />
a medencén (és ne a hason) helyezkedjen<br />
el 16. ábra.<br />
Az ábra csupán tájékoztató<br />
jelleggel szemlélteti<br />
a beszerelést. A beszerelés<br />
során mindig az éppen használt<br />
gyermekülés használati utasítását<br />
kell követni.<br />
ábra 16<br />
F0A0442b<br />
3. CSOPORT<br />
A 22-36 kg közötti testsúlyú gyermekek<br />
mellkasa már elég nagy ahhoz,<br />
hogy külön háttámlára ne legyen<br />
szükség a gyermek háta és az üléstámla<br />
között.<br />
A 17. ábra a gyermek megfelelő elhelyezkedését<br />
mutatja a hátsó ülésen.<br />
1,50 m-nél magasabb gyermekek<br />
ugyanúgy viselhetik a biztonsági övet,<br />
mint a felnőttek.<br />
ábra 17<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
17<br />
F0A0443b
Az utasülések alkalmassága a gyermekülések használatához<br />
A Fiat Doblò megfelel az Európai Unió legújabb, 2003/3/EU számú, a gépkocsikba szerelhető gyermekülésekre vonatkozó<br />
irányelvének az alábbi táblázat szerint:<br />
0. és 0+ csoport 13 kg-ig U U X<br />
18<br />
Csoport Súlycsoport<br />
1. csoport 9 – 18 kg U U X<br />
2. csoport 15 – 25 kg U U X<br />
3. csoport 22 – 36 kg U U X<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
ELÜLSŐ ÜLÉS<br />
Elülső utas<br />
HÁTSÓ ÜLÉS<br />
második sor<br />
Szélső és középső utasok<br />
HÁTSÓ ÜLÉS<br />
harmadik sor<br />
Szélső utasok<br />
Jelmagyarázat:<br />
U = megfelel a jelzett csoportba tartozó „Univerzális” kategóriájú gyermekülésekhez az európai ECE-R44 szabvány szerint.<br />
X = Az ülés az adott súlycsoporthoz nem felel meg.
A gyermekek szállításakor<br />
betartandó biztonsági szabályok<br />
összefoglalása:<br />
1) A gyermekülést a hátsó ülésre<br />
ajánlatos szerelni, mert ütközés esetén<br />
az a legvédettebb hely a gépkocsiban.<br />
Utas oldali légzsák esetén<br />
nem szabad menetiránynak<br />
háttal fordított<br />
gyermekülést az első ülésen elhelyezni,<br />
mert gyermekek nem<br />
utazhatnak az első ülésen.<br />
2) Ha az utas oldali első légzsák működtetése<br />
kikapcsolható, az utasülésre<br />
szerelhető gyermekülés elhelyezésekor<br />
mindig ügyeljünk a légzsák<br />
hatástalanítására, amit a műszercsoporton<br />
folyamatosan világító F figyelmeztető<br />
lámpa jelez.<br />
3) A gyermekülés beszerelésekor<br />
mindig a gyártó által megadott utasítások<br />
szerint járjunk el, amelyeket<br />
a gyártó köteles mellékelni a gyermeküléshez.<br />
Őrizzük ezeket a jármű<br />
dokumentumaival és jelen kézikönyvvel<br />
együtt. Ne használjunk kezelési<br />
útmutató nélküli, használt gyermekülést.<br />
4) Mindig ellenőrizzük a gyermekülés<br />
biztonságos elhelyezését a rögzítő<br />
hevederek meghúzásával.<br />
5) Minden gyermekülés szigorúan<br />
egyszemélyes; soha ne ültessünk egyszerre<br />
két gyermeket az ülésbe.<br />
6) Mindig ellenőrizzük, hogy a biztonsági<br />
öv hevedere ne feküdjön<br />
a gyermek nyakára.<br />
7) Menet közben ne engedjük, hogy<br />
a gyermek helytelenül viselje vagy kicsatolja<br />
az övet.<br />
8) Soha ne szállítsunk gyermeket,<br />
még újszülöttet sem, felnőtt ölében.<br />
Ütközés esetén a legerősebb ember<br />
sem képes egy gyermeket megtartani.<br />
9) Ütközéses baleset után cseréljük<br />
ki a gyermekülést egy újra.<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
19
GYÚJTÁSKAPCSOLÓ<br />
Az indítókulcs 4 különböző<br />
pozícióba fordítható 26. ábra:<br />
– STOP: a motor kikapcsolva,<br />
a kulcs kihúzható, a kormányzár reteszelve.<br />
Egyes elektromos berendezések<br />
(pl. autórádió, elektromos ablakemelők)<br />
működtethetők.<br />
– MAR: haladási helyzet. Minden<br />
elektromos berendezés működtethető.<br />
– AVV: a motor indítása.<br />
– PARK: a motor kikapcsolva,<br />
a parkolófények bekapcsolva, a kulcs<br />
kihúzható, a kormányzár reteszelve.<br />
A kulcs PARK állásba fordításához<br />
nyomjuk meg az A gombot.<br />
ábra 26<br />
20<br />
A<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
F0A<strong>001</strong>8b<br />
Ha a gyújtáskapcsoló<br />
megsérült (pl. lopási kísérletnél<br />
megrongálták),<br />
az utunk folytatása előtt ellenőriztessük<br />
a működését egy Fiat<br />
márkaszervizben.<br />
Mindig húzzuk ki az indítókulcsot,<br />
amikor kiszállunk<br />
a járműből, hogy<br />
megelőzzük a kezelőszervek felügyelet<br />
nélküli működtetését. Ne<br />
feledjük el behúzni a kéziféket, és<br />
emelkedőn álló gépkocsinál kapcsoljuk<br />
a sebességváltót első fokozatba.<br />
Lejtőn álló gépkocsinál<br />
kapcsoljunk a hátrameneti fokozatba.<br />
Soha ne hagyjunk gyermekeket<br />
a járműben felügyelet<br />
nélkül.<br />
KORMÁNYZÁR<br />
Zárás: a kapcsoló STOP vagy<br />
PARK állásában húzzuk ki az indítókulcsot,<br />
és fordítsuk el a kormánykereket<br />
a reteszelődést jelző kattanásig.<br />
Nyitás: az indítókulcs MAR állásba<br />
fordítása közben mozgassuk kissé<br />
a kormánykereket jobbra-balra.<br />
Soha ne húzzuk ki<br />
a gyújtáskulcsot a jármű<br />
mozgása közben. A kormányzár<br />
az első kormánymozdulatra,<br />
automatikusan reteszeli<br />
a kormánykereket. Ugyanez vonatkozik<br />
a gépkocsi vontatásának<br />
esetére is.<br />
Szigorúan tilos minden<br />
utólagos, a kormányszerkezetet<br />
vagy a kormányoszlopot<br />
érintő beavatkozás, átalakítás<br />
(pl. lopásgátló berendezés<br />
beszerelése), mert ez súlyosan<br />
veszélyezteti a jármű menetbiztonságát<br />
és a honosítási követelményeknek<br />
való megfelelést,<br />
ezen túlmenően a garancia elvesztését<br />
is eredményezi.
MŰSZERFAL<br />
A műszerek és a figyelmeztető lámpák megléte és elhelyezése a változattól függően eltérő lehet.<br />
1 2 3 4<br />
5 6 7 8 9 10 11<br />
23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12<br />
F0A0701b<br />
ábra 27<br />
1. Oldalsó, fix helyzetű levegőnyílás – 2. Oldalsó, beállítható levegőnyílás – 3. Kürt (figyelmeztető hangjelzés) – 4. Műszercsoport<br />
– 5. Középső, beállítható levegőnyílás – 6. Tárolórekesz – 7. Középső, beállítható levegőnyílás – 8. Középső kezelőszervek<br />
– 9. Tárolórekesz – 10. Oldalsó, beállítható levegőnyílás – 11. Oldalsó, fix helyzetű levegőnyílás – 12. Jobb elülső<br />
hangszóró helye – 13. Kesztyűtartó – 14. Fűtés/szellőzés/légkondicionálás kezelőszervei – 15. Belső levegő keringtetés tolókar<br />
– 16. Kiegészítő csatlakozóaljzat – 17. Tárolórekesz – 18. Hamutartó – 19. Szivargyújtó – 20. Gyújtáskapcsoló<br />
– 21. Kormánykerék magasságállító kar – 22. Motorháztető nyitókar – 23. Bal elülső hangszóró helye.<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
21
MŰSZERCSOPORT<br />
ábra 28<br />
ábra 29<br />
22<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
F0A0444b<br />
F0A0445b<br />
1.4 8V – 1.3 Multijet<br />
– 1.9 Multijet változatok<br />
A – Sebességmérő.<br />
B – Üzemanyagszint-mérő, tartalék<br />
üzemanyag figyelmeztető lámpával.<br />
C – Motor hűtőfolyadék hőmérő, túlmelegedésre<br />
figyelmeztető lámpával.<br />
D – Fordulatszámmérő.<br />
E – Multifunkciós kijelző.<br />
A m és c csak a Diesel változatokon<br />
meglévő figyelmeztető lámpák.<br />
Natural Power változatok<br />
A – Fordulatszámmérő.<br />
B – Motor hűtőfolyadék hőmérő, túlmelegedésre<br />
figyelmeztető lámpával.<br />
C – Üzemanyagszint-mérő, tartalék<br />
üzemanyag figyelmeztető lámpával.<br />
D – Sebességmérő.<br />
E – Digitális kijelző.<br />
A m és c csak a Diesel változatokon<br />
meglévő figyelmeztető lámpák.
30. ábra – Külső hőmérséklet érzékelővel és/vagy részecskeszűrővel<br />
felszerelt Multijet változatoknál<br />
F0A0500b<br />
1.4 8V – 1.3 Multijet<br />
– 1.9 Multijet változatok<br />
A – Sebességmérő.<br />
B – Üzemanyagszint-mérő, tartalék<br />
üzemanyag figyelmeztető lámpával.<br />
C – Motor hűtőfolyadék hőmérő,<br />
túlmelegedésre figyelmeztető lámpával.<br />
D – Fordulatszámmérő.<br />
E – Digitális kijelző.<br />
A m és c csak a Diesel változatokon<br />
meglévő figyelmeztető lámpák.<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
23
MŰSZEREK<br />
SEBESSÉGMÉRŐ<br />
A műszer A-31 – 32. ábra a gépkocsi<br />
sebességét mutatja.<br />
ábra 31<br />
ábra 32<br />
24<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
F0A0501b<br />
F0A0446b<br />
FORDULATSZÁMMÉRŐ<br />
A műszer B-33-34. ábra a motor<br />
fordulatszámát mutatja.<br />
ábra 33<br />
F0A0447b<br />
FIGYELMEZTETÉS A motor<br />
túlzottan nagy fordulatszámánál az<br />
elektronikus vezérlés korlátozza az<br />
üzemanyag-ellátást, ami a motor teljesítményének<br />
fokozatos csökkenéseként<br />
érzékelhető. A motor alapjáratánál<br />
a fordulatszámmérő fokozatos<br />
vagy hirtelen fordulatszám-változásokat<br />
jelezhet. Ez normális jelenség<br />
és nem utal üzemzavarra, mert előfordulhat<br />
például a légkondicionálás<br />
vagy a hűtőventilátor bekapcsolásakor.<br />
Alapjáraton a fordulatszám kismértékű<br />
változása egyébként az akkumulátor<br />
töltése miatt is jelentkezhet.<br />
ábra 34<br />
F0A0227b
ÜZEMANYAGSZINT-KIJELZŐ<br />
A mutató a tartályban levő üzemanyag<br />
mennyiségét mutatja. A tartalék<br />
mennyiségű üzemanyagot jelző figyelmeztető<br />
lámpa A-35-36. ábra<br />
felgyullad (egyes változatoknál<br />
a konfigurálható multifunkciós kijelzőn<br />
megjelenő üzenettel egyidejűleg),<br />
ha a tankban csak kb. 5-7 liter üzemanyag<br />
marad.<br />
E – üres üzemanyagtartály.<br />
F – tele üzemanyagtartály.<br />
Ne közlekedjünk majdnem üres<br />
üzemanyagtartállyal: az üzemanyagellátás<br />
időnkénti kimaradása károsíthatja<br />
a katalizátort.<br />
FIGYELMEZTETÉS Ha a mutató<br />
az E mezőben áll, miközben az A<br />
figyelmeztető lámpa villog, az a rend-<br />
ábra 35<br />
F0A0343b<br />
szer meghibásodását jelenti. Ilyen<br />
esetben lépjünk kapcsolatba egy<br />
Fiat márkaszervizzel a rendszer<br />
ellenőrzése céljából.<br />
MOTOR HŰTŐFOLYADÉK<br />
HŐMÉRSÉKLETMÉRŐ<br />
MŰSZER<br />
A műszer a motor hűtőfolyadék hőmérsékletét<br />
jelzi, és annak kb. 50°Cos<br />
hőmérsékleténél kezd működni.<br />
Normál működési körülmények<br />
esetén a mutató a skála középső része<br />
körül különböző értékeket mutathat<br />
a gépkocsi üzemi feltételeitől<br />
függően.<br />
ábra 36<br />
F0A0225b<br />
C – Alacsony motor hűtőfolyadék<br />
hőmérséklet<br />
H – Magas motor hűtőfolyadék hőmérséklet<br />
A figyelmeztető lámpa B-35-37.<br />
ábra felgyulladása jelzi (egyes változatoknál<br />
a konfigurálható multifunkciós<br />
kijelzőn megjelenő üzenettel<br />
egyidejűleg), hogy a hűtőfolyadék hőmérséklete<br />
túl magas; ilyen esetben<br />
állítsuk le a motort, és lépjünk kapcsolatba<br />
egy Fiat márkaszervizzel.<br />
Ha a motor hűtőfolyadék<br />
hőmérsékletét jelző<br />
mutató eléri a skála piros<br />
tartományát, azonnal állítsuk le<br />
a motort, és lépjünk kapcsolatba<br />
egy Fiat márkaszervizzel.<br />
ábra 37<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
25<br />
F0A0226b
DIGITÁLIS KIJELZŐ<br />
„STANDARD” KÉPERNYŐ<br />
38. ábra<br />
A standard kijelző az alábbi információk<br />
megjelenítésére képes:<br />
A – Fényszóró beállítás kijelzése<br />
(csak bekapcsolt tompított fényszórók<br />
esetén).<br />
B – Óra (mindig látható, kihúzott<br />
gyújtáskulccsal és zárt ajtókkal is).<br />
B – Kilométer-számláló (a megtett kilométerek<br />
vagy mérföldek kijelzése).<br />
ábra 38<br />
26<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
F0A0502b<br />
KEZELŐGOMBOK<br />
39. ábra<br />
A – Óra beállítása.<br />
ÓRA BEÁLLÍTÁSA 39. ábra<br />
A pontos idő beállításához nyomjuk<br />
meg az A gombot. A gomb minden<br />
egyes megnyomása egy egységgel növeli<br />
az értéket. A gomb néhány másodperces<br />
megnyomva tartásával a kijelzett<br />
érték automatikusan, gyorsan<br />
nő. Amikor a kívánt érték közelébe<br />
érünk, engedjük el a gombot, és<br />
egyenkénti megnyomásokkal fejezzük<br />
be a beállítást.<br />
ábra 39<br />
F0A0229b<br />
FIGYELMEZTETŐ LÁMPÁK<br />
ELLENŐRZÉSE<br />
40. ábra<br />
Az ellenőrzés a következő figyelmeztető<br />
lámpákra vonatkozik:<br />
– behúzott kézifék/alacsony fékfolyadék<br />
szint;<br />
– ABS és EBD rendszer (egyes változatoknál);<br />
A diagnosztikai eljárás az indítókulcs<br />
MAR állásba fordításakor és normál<br />
működés közben egy esetleges hiba<br />
észlelésekor automatikusan végbemegy.<br />
A figyelmeztető lámpák előzetes<br />
ellenőrzésének végén, (egy vagy<br />
több lámpa) esetleges hibája esetén a<br />
kijelzőn a kb. 10 másodpercig villogó<br />
„LEd Error” felirat jelenik meg.<br />
ábra 40<br />
F0A0503b
MULTIFUNKCIÓS<br />
KIJELZŐ<br />
STANDARD KÉPERNYŐ<br />
41. ábra<br />
A standard kijelző az alábbi információk<br />
megjelenítésére képes:<br />
A – Fényszóró beállítás kijelzése<br />
(csak bekapcsolt tompított fényszórók<br />
esetén).<br />
B – Óra.<br />
C – Kilométer-számláló (a megtett kilométerek<br />
vagy mérföldek kijelzése).<br />
Megjegyzés Kihúzott indítókulcs<br />
esetén, valamelyik elülső ajtó nyitásakor<br />
a kijelző néhány másodpercig<br />
megjeleníti a pontos időt és a kilométert<br />
vagy mérföldet.<br />
ábra 41<br />
F0A0331b<br />
ÓRA BEÁLLÍTÁSA<br />
42. ábra<br />
Az óra beállításánál a percek növeléséhez<br />
nyomjuk meg az A, a percek<br />
csökkentéséhez pedig a B gombot. A<br />
gomb minden egyes megnyomása egy<br />
egységgel növeli az értéket. A gomb<br />
néhány másodperces megnyomva tartásával<br />
a kijelzett érték automatikusan,<br />
gyorsan nő. Amikor a kívánt érték<br />
közelébe érünk, engedjük el a<br />
gombot, és egyenkénti megnyomásokkal<br />
fejezzük be a beállítást.<br />
ábra 42<br />
F0A0340b<br />
FIGYELMEZTETŐ LÁMPÁK<br />
ELLENŐRZÉSE<br />
43. ábra<br />
Az ellenőrzés a következő figyelmeztető<br />
lámpákra vonatkozik:<br />
– behúzott kézifék/alacsony fékfolyadék<br />
szint;<br />
– ABS és EBD rendszer (egyes változatoknál);<br />
A diagnosztikai eljárás a kulcs MAR<br />
állásba fordításakor és normál működés<br />
közben egy esetleges hiba észlelésekor<br />
automatikusan végbemegy.<br />
A figyelmeztető lámpák előzetes ellenőrzésének<br />
végén (egy vagy több<br />
lámpa) esetleges hibája esetén a kijelzőn<br />
a kb. 10 másodpercig villogó<br />
„LEd Err” felirat jelenik meg.<br />
ábra 43<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
F0A0333b<br />
27
KONFIGURÁLHATÓ<br />
MULTIFUNKCIÓS<br />
KIJELZŐ (egyes<br />
változatoknál)<br />
A gépkocsi konfigurálható multifunkciós<br />
kijelzővel lehet felszerelve,<br />
amely a beállításoktól függően, a vezetés<br />
közben hasznos információkat<br />
közöl a vezetővel.<br />
„STANDARD” KÉPERNYŐ<br />
44. ábra<br />
A standard kijelző az alábbi információk<br />
megjelenítésére képes:<br />
A – Dátum<br />
B – Kilométer-számláló (megtett kilométerek<br />
vagy mérföldek kijelzése)<br />
ábra 44<br />
28<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
F0A0504b<br />
C – Óra<br />
D – Külső hőmérséklet (egyes változatoknál)<br />
E – Fényszóró beállítás kijelzése<br />
(csak bekapcsolt tompított fényszórók<br />
esetén).<br />
Megjegyzés Kihúzott indítókulcs<br />
esetén, valamelyik elülső ajtó nyitásakor<br />
a kijelző néhány másodpercig<br />
megjeleníti a pontos idő és a kilométer<br />
vagy mérföld kijelzést.<br />
KEZELŐGOMBOK<br />
45. ábra<br />
+ Mozgás a menüben a kijelzett opciók<br />
között felfelé, vagy a kijelzett érték<br />
növelése.<br />
ábra 45<br />
F0A0512b<br />
MODE Megnyomás röviden: a menü<br />
megjelenítése és/vagy<br />
ugrás a következő képernyőre<br />
vagy a kívánt menü<br />
opció megerősítése.<br />
Megnyomás hosszan: viszszatérés<br />
a standard képernyőre.<br />
– Mozgás a menüben a kijelzett opciók<br />
között lefelé, vagy a kijelzett érték<br />
csökkentése.<br />
Megjegyzés A + és a – gombok<br />
funkciói az alábbi esetekben eltérőek:<br />
A belső világítás<br />
fényerősségének beállítása<br />
– a standard kijelző bekapcsolt állapotában<br />
lehetővé teszi a műszercsoport<br />
megvilágítás fényerősségének<br />
beállítását.<br />
Setup menü<br />
– a menüben felfelé vagy lefelé mozgást<br />
tesznek lehetővé;<br />
– beállítási műveletek során az érték<br />
növelését vagy csökkentését teszik<br />
lehetővé.
SET-UP MENÜ<br />
A menü különféle, ciklusos szervezésű<br />
funkciókból áll, amelyek kiválasztása<br />
a + és a – gombok segítségével<br />
történik, és a következőkben leírt,<br />
különféle műveletek és funkciók<br />
beállítását (setup) teszi lehetővé.<br />
A Setup menü megjelenítéséhez<br />
nyomjuk meg röviden a MODE<br />
gombot.<br />
A + vagy – gombok egyenkénti megnyomásával<br />
lehet mozogni a setup<br />
menü listájában.<br />
A kezelési módok a kiválasztott menüpont<br />
jellegétől függően egymástól<br />
különbözőek lehetnek.<br />
A menü egy opciójának<br />
kiválasztása<br />
– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával<br />
kiválasztható a módosítani<br />
kívánt menüpont;<br />
– nyomjuk meg a + vagy a – gombot<br />
(egyenkénti nyomással) az új beállítás<br />
kiválasztásához;<br />
– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával<br />
tárolhatjuk a beállítást, és<br />
egyidejűleg visszatérhetünk az előzőleg<br />
választott menüponthoz.<br />
„Data” [dátum] és<br />
„Impostazione Orologio”<br />
[óra beállítás] kiválasztása:<br />
– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával<br />
kiválasztható a módosítani<br />
kívánt érték (pl.: óra/perc vagy<br />
év/hónap/nap);<br />
– nyomjuk meg a + vagy a – gombot<br />
(egyenkénti nyomással) az új beállítás<br />
kiválasztásához;<br />
– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával<br />
tárolhatjuk a beállítást, és<br />
egyidejűleg beléphetünk beállítási menü<br />
következő pontjára, ha ez az utolsó,<br />
akkor visszatérhetünk az előzőleg<br />
kiválasztott menübe.<br />
A MODE gomb hosszú<br />
megnyomása:<br />
– kilépés a setup menüből, és csak<br />
a felhasználó által tárolt beállítások<br />
mentése történik meg (amelyek már<br />
megerősítettek a MODE gomb megnyomásával).<br />
A setup menü megjelenítése időzített:<br />
amikor a beállított idő lejártakor<br />
a menü kikapcsol, csak azok a beállítások<br />
tárolódnak, amelyeket megerősítettünk<br />
(a MODE gomb rövid<br />
idejű megnyomásával).<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
29
Példa:<br />
Italiano<br />
Türkçe<br />
Nederland<br />
30<br />
Polski<br />
MODE<br />
gomb<br />
rövid<br />
megnyomása<br />
+<br />
+<br />
Deutsch<br />
Português<br />
+<br />
–<br />
–<br />
+<br />
English<br />
Français<br />
Espanol<br />
SZERVIZ<br />
NYELV<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
KILÉPÉS A MENÜBŐL<br />
GOMBOK HANGEREJE<br />
BUZZER HANGERŐ<br />
–<br />
–<br />
+<br />
–<br />
A standard képernyőről a menühöz hozzáférés érdekében<br />
nyomjuk meg röviden a MODE gombot. A menüben való<br />
mozgáshoz nyomjuk meg a + vagy a – gombot.<br />
Megjegyzés Biztonsági okokból a gépkocsi mozgása közben<br />
csak a szűkített menühöz való hozzáférés lehetséges<br />
(a „Limite Velocita” [sebességhatár] funkció beállítása). Álló<br />
jármű esetében a teljes menü hozzáférhető. Connect<br />
Nav+ rendszerrel ellátott gépkocsiknál számos funkció a<br />
navigációs rendszer kijelzőjén kerül megjelenítésre.<br />
–<br />
+<br />
–<br />
SEBESSÉGHATÁR<br />
HŐM. MÉRTÉKEGYS.<br />
–<br />
+ +<br />
TRIP B<br />
–<br />
ÓRA BEÁLL.<br />
ÓRA ÜZEMMÓD<br />
DÁTUM BEÁLLÍTÁSA<br />
AJTÓK ZÁRÁSA<br />
TÁVOLS. MÉRTÉKEGYSÉG<br />
FOGYASZTÁS<br />
+<br />
–<br />
+<br />
–<br />
–<br />
Például:<br />
+<br />
–<br />
+<br />
Év<br />
–<br />
Nap<br />
Hónap<br />
MODE<br />
gomb<br />
rövid<br />
megnyomása<br />
+<br />
+<br />
F0A0505g
Sebességhatár (Lim. Vel.)<br />
Ezzel a funkcióval lehetőség van<br />
a gépkocsi sebességhatárának beállítására<br />
(km/h vagy mph mértékegységben),<br />
aminek túllépésekor a rendszer<br />
automatikusan figyelmezteti<br />
a vezetőt. (lásd a „Figyelmeztető lámpák<br />
és üzenetek” című fejezetet).<br />
A kívánt sebességhatár beállításához<br />
az alábbiak szerint járjunk el:<br />
– nyomjuk meg röviden a MODE<br />
gombot: az „Off” felirat villogni kezd<br />
a kijelzőn;<br />
– nyomjuk meg a + gombot: az<br />
„On” felirat villogni kezd a kijelzőn;<br />
– nyomjuk meg röviden a MODE<br />
gombot, majd a + vagy a – gombbal<br />
állítsuk be a kívánt sebességet (a beállítás<br />
alatt a kijelzett érték villog);<br />
Megjegyzés A beállítható sebességérték<br />
a korábban beállított mértékegység<br />
szerint 30 és 250 km/h vagy<br />
20 és 155 mph közötti lehet, lásd a<br />
„Távolság mértékegysége (Dist. unita)”<br />
leírását később. A +/– gomb minden<br />
egyes megnyomása 5 egységgel<br />
növeli/csökkenti az értéket. A +/–<br />
gomb megnyomva tartásával az érték<br />
automatikusan, gyorsan nő/csökken.<br />
Amikor a kívánt érték közelébe<br />
érünk, a gomb egyenkénti megnyomásaival<br />
fejezzük be a beállítást.<br />
– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával<br />
visszatérhetünk a menü<br />
képernyőre, vagy a gomb hosszabb<br />
ideig tartó megnyomásával a beállítások<br />
tárolása nélkül tudunk visszatérni<br />
a standard képernyőre.<br />
A beállítás törléséhez az alábbiak<br />
szerint járjunk el:<br />
– nyomjuk meg röviden a MODE<br />
gombot: az „On” felirat villogni kezd<br />
a kijelzőn;<br />
– nyomjuk meg a – gombot: az<br />
„Off” felirat villogni kezd a kijelzőn;<br />
– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával<br />
visszatérhetünk a menü<br />
képernyőre, vagy a gomb hosszabb<br />
ideig tartó megnyomásával a beállítások<br />
tárolása nélkül tudunk visszatérni<br />
a standard képernyőre.<br />
Trip B bekapcsolása (Trip B)<br />
Ezzel a funkcióval lehetőség van<br />
a Trip B funkció (részleges, napi kilométer-számláló)<br />
bekapcsolására<br />
(On) vagy kikapcsolására (Off).<br />
További információkat a „Trip computer”<br />
című rész tartalmaz.<br />
A be- vagy kikapcsolást az alábbiak<br />
szerint végezzük:<br />
– a MODE gomb rövid idejű megnyomására<br />
a kijelzőn (az előző beállításnak<br />
megfelelően) villogni kezd az<br />
„On” vagy az „Off” felirat;<br />
– nyomjuk meg a + vagy a – gombot<br />
a választáshoz;<br />
– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával<br />
visszatérhetünk a menü<br />
képernyőre, vagy a gomb hosszabb<br />
ideig tartó megnyomásával a beállítások<br />
tárolása nélkül tudunk visszatérni<br />
a standard képernyőre.<br />
Óra beállítása (Reg. Orologio)<br />
Ez a funkció lehetővé teszi az óra<br />
beállítását.<br />
Az óra beállításához az alábbiak szerint<br />
járjunk el:<br />
– a MODE gomb rövid megnyomásával<br />
az „ore” [óra] felirat villogni<br />
kezd a kijelzőn;<br />
– nyomjuk meg a + vagy a – gombot<br />
a beállításhoz;<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
31
– a MODE gomb rövid megnyomásával<br />
a „minuti” [perc] felirat villogni<br />
kezd a kijelzőn;<br />
– nyomjuk meg a + vagy – gombot<br />
a beállításhoz;<br />
Megjegyzés A + vagy a – gomb<br />
minden egyes megnyomása egy egységgel<br />
növeli vagy csökkenti az értéket.<br />
A gomb megnyomva tartásával<br />
a kijelzett érték automatikusan, gyorsan<br />
nő/csökken. Amikor a kívánt érték<br />
közelébe érünk, a gomb egyenkénti<br />
megnyomásaival fejezzük be<br />
a beállítást.<br />
– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával<br />
visszatérhetünk a menü<br />
képernyőre, vagy a gomb hosszabb<br />
ideig tartó megnyomásával a beállítások<br />
tárolása nélkül tudunk visszatérni<br />
a standard képernyőre.<br />
Idő kijelzési mód (Modo Orol.)<br />
Ezt a funkció a 12 vagy 24 órás időkijelzési<br />
mód beállítását teszi lehetővé.<br />
32<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
A beállítást az alábbiak szerint végezzük:<br />
– a MODE gomb rövid idejű megnyomására<br />
a kijelzőn (az előző beállításnak<br />
megfelelően) villogni kezd<br />
a 12h vagy a 24h felirat;<br />
– nyomjuk meg a + vagy a – gombot<br />
a választáshoz;<br />
– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával<br />
visszatérhetünk a menü<br />
képernyőre, vagy a gomb hosszabb<br />
ideig tartó megnyomásával a beállítások<br />
tárolása nélkül tudunk visszatérni<br />
a standard képernyőre.<br />
A dátum beállítása<br />
(Regolaz. Data)<br />
Ezzel a funkcióval lehet a dátumot<br />
(év – hónap – nap) beállítani.<br />
A beállításhoz az alábbiak szerint<br />
járjunk el:<br />
– nyomjuk meg röviden a MODE<br />
gombot: a „l’anno” (év) felirat villogni<br />
kezd a kijelzőn;<br />
– nyomjuk meg a + vagy a – gombot<br />
a beállításhoz;<br />
– nyomjuk meg röviden a MODE<br />
gombot: az „il mese” (hónap) felirat<br />
villogni kezd a kijelzőn;<br />
– nyomjuk meg a + vagy a – gombot<br />
a beállításhoz;<br />
– nyomjuk meg röviden a MODE<br />
gombot: az „il giorno” (nap) felirat villogni<br />
kezd a kijelzőn;<br />
– nyomjuk meg a + vagy – gombot<br />
a beállításhoz;<br />
Megjegyzés A + vagy a – gomb<br />
minden egyes megnyomása egy egységgel<br />
növeli vagy csökkenti az értéket.<br />
A gomb megnyomva tartásával<br />
a kijelzett érték automatikusan, gyorsan<br />
nő/csökken. Amikor a kívánt érték<br />
közelébe érünk, a gomb egyenkénti<br />
megnyomásaival fejezzük be<br />
a beállítást.<br />
– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával<br />
visszatérhetünk a menü<br />
képernyőre, vagy a gomb hosszabb<br />
ideig tartó megnyomásával a beállítások<br />
tárolása nélkül tudunk visszatérni<br />
a standard képernyőre.
Automatikus központi<br />
ajtózárás a jármű mozgása<br />
közben (Bloc. Porte)<br />
(egyes változatoknál)<br />
A funkció bekapcsolt (On) állapotában<br />
az ajtózárak automatikusan reteszelődnek,<br />
ha a gépkocsi sebessége<br />
meghaladja a 20 km/h értéket.<br />
A funkció be- (On) vagy kikapcsolásához<br />
(Off) az alábbiak szerint járjunk<br />
el:<br />
– a MODE gomb rövid idejű megnyomására<br />
a kijelzőn (az előző beállításnak<br />
megfelelően) villogni kezd az<br />
„On” vagy az „Off” felirat;<br />
– nyomjuk meg a + vagy a – gombot<br />
a választáshoz;<br />
– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával<br />
visszatérhetünk a menü<br />
képernyőre, vagy a gomb hosszabb<br />
ideig tartó megnyomásával a beállítások<br />
tárolása nélkül tudunk visszatérni<br />
a standard képernyőre.<br />
Távolság mértékegysége<br />
(Dist. Unita)<br />
Ezzel a funkcióval a távolság mértékegységét<br />
(km vagy mi) lehet beállítani.<br />
A kívánt mértékegység beállításához<br />
az alábbiak szerint járjunk el:<br />
– a MODE gomb rövid idejű megnyomására<br />
a kijelzőn (az előző beállításnak<br />
megfelelően) villogni kezd<br />
a „km” vagy a „mi” felirat;<br />
– nyomjuk meg a + vagy a – gombot<br />
a választáshoz;<br />
– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával<br />
visszatérhetünk a menü<br />
képernyőre, vagy a gomb hosszabb<br />
ideig tartó megnyomásával a beállítások<br />
tárolása nélkül tudunk visszatérni<br />
a standard képernyőre.<br />
Fogyasztás mértékegysége<br />
(Cons.)<br />
Ha a távolság beállított mértékegysége<br />
km (lásd az előző bekezdést),<br />
beállíthatjuk az üzemanyag-fogyasztás<br />
kijelzését km/l vagy l/100 km mértékegységre.<br />
Ha a távolság beállított mértékegysége<br />
mi (lásd az előző bekezdést), az<br />
üzemanyag-fogyasztás mértékegysége<br />
„mpg” (miles per gallon) lesz.<br />
A kívánt mértékegység beállításához<br />
az alábbiak szerint járjunk el:<br />
– a MODE gomb rövid idejű megnyomására<br />
a kijelzőn (az előző beállításnak<br />
megfelelően) villogni kezd<br />
a „km/l” vagy a „l/100km” felirat;<br />
– nyomjuk meg a + vagy a – gombot<br />
a választáshoz;<br />
– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával<br />
visszatérhetünk a menü<br />
képernyőre, vagy a gomb hosszabb<br />
ideig tartó megnyomásával a beállítások<br />
tárolása nélkül tudunk visszatérni<br />
a standard képernyőre.<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
33
Hőmérséklet mértékegysége<br />
(Temp. Unita)<br />
(egyes változatoknál)<br />
Ezzel a funkcióval a hőmérséklet<br />
mértékegységét (°C vagy °F) tudjuk<br />
beállítani.<br />
A kívánt mértékegység beállításához<br />
az alábbiak szerint járjunk el:<br />
– a MODE gomb rövid idejű megnyomására<br />
a kijelzőn (az előző beállításnak<br />
megfelelően) villogni kezd<br />
a „°C” vagy a „°F” felirat;<br />
– nyomjuk meg a + vagy a – gombot<br />
a választáshoz;<br />
– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával<br />
visszatérhetünk a menü<br />
képernyőre, vagy a gomb hosszabb<br />
ideig tartó megnyomásával a beállítások<br />
tárolása nélkül tudunk visszatérni<br />
a standard képernyőre.<br />
Nyelv kiválasztása (Ling.)<br />
Előzetes beállítás után az üzenetek<br />
a következő nyelveken jelenhetnek<br />
meg a kijelzőn: olasz, angol, német,<br />
portugál, spanyol, francia, lengyel és<br />
holland.<br />
34<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
A kívánt nyelv beállításához az alábbiak<br />
szerint járjunk el:<br />
– nyomjuk meg röviden a MODE<br />
gombot: a kijelzőn villogni kezd az<br />
előzőleg beállított nyelv felirata;<br />
– nyomjuk meg a + vagy a – gombot<br />
a választáshoz;<br />
– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával<br />
visszatérhetünk a menü<br />
képernyőre, vagy a gomb hosszabb<br />
ideig tartó megnyomásával a beállítások<br />
tárolása nélkül tudunk visszatérni<br />
a standard képernyőre.<br />
Hibajelzések/figyelmeztető<br />
jelzések hangerejének<br />
beállítása (Vol. Buzzer)<br />
Ezzel a funkcióval lehetséges a hibajelzések<br />
és a figyelmeztető jelzések<br />
megjelenését kísérő hangjelzés (buzzer)<br />
hangerejének beállítása 8 különböző<br />
szintre.<br />
A kívánt hangerő beállításához az<br />
alábbiak szerint járjunk el:<br />
– nyomjuk meg röviden a MODE<br />
gombot: a kijelzőn az előzőleg beállított<br />
hangerő „szint” értéke villogni<br />
kezd;<br />
– nyomjuk meg a + vagy a – gombot<br />
a beállításhoz;<br />
– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával<br />
visszatérhetünk a menü<br />
képernyőre, vagy a gomb hosszabb<br />
ideig tartó megnyomásával a beállítások<br />
tárolása nélkül tudunk visszatérni<br />
a standard képernyőre.<br />
Nyomógombok hangerejének<br />
beállítása (Vol. Tasti)<br />
Ezzel a funkcióval lehetséges a MO-<br />
DE, a + és a – gombok megnyomását<br />
kísérő hangjelzés hangerejének beállítása<br />
(8 különböző szintre).<br />
A kívánt hangerő beállításához az<br />
alábbiak szerint járjunk el:<br />
– nyomjuk meg röviden a MODE<br />
gombot: a kijelzőn az előzőleg beállított<br />
hangerő „szint” értéke villogni<br />
kezd;<br />
– nyomjuk meg a + vagy a – gombot<br />
a beállításhoz;<br />
– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával<br />
visszatérhetünk a menü<br />
képernyőre, vagy a gomb hosszabb<br />
ideig tartó megnyomásával a beállítások<br />
tárolása nélkül tudunk visszatérni<br />
a standard képernyőre.
Tervszerű karbantartás<br />
(Service)<br />
Ezzel a funkcióval lehetőség van az<br />
esedékes karbantartásig hátralévő kilométerek<br />
vagy napok számának<br />
megjelenítésére.<br />
Az információk megjelenítéséhez az<br />
alábbiak szerint járjunk el:<br />
– nyomjuk meg röviden a MODE<br />
gombot: a kijelzőn az előző beállításnak<br />
megfelelően megjelenik a karbantartásig<br />
még hátralévő kilométerek<br />
vagy mérföldek száma (lásd a „Távolság<br />
mértékegysége” című részt);<br />
– nyomjuk meg a + vagy – gombot<br />
a karbantartásig még hátralévő napok<br />
megjelenítéséhez;<br />
– nyomjuk meg röviden a MODE<br />
gombot a menü képernyőre való viszszatéréshez,<br />
vagy nyomjuk meg hoszszabban<br />
a standard képernyőre való<br />
visszatéréshez.<br />
Megjegyzés A „Karbantartási terv”<br />
20 000 kilométerenként (vagy 12 000<br />
mérföldenként) vagy évenként elvégzendő<br />
ellenőrzési és/vagy karbantartási<br />
műveleteket foglal magában; ez<br />
az indítókulcs MAR állásba fordítá-<br />
sakor, az esedékes karbantartásig hátralevő<br />
2 000 kilométertől (vagy 1 240<br />
mérföldtől), 200 kilométerenként<br />
(vagy 124 mérföldenként) vagy 3 naponként<br />
ismétlődve, automatikusan<br />
megjelenik a kijelzőn.<br />
A karbantartásig hátralevő 200 kmen<br />
belül a figyelmeztetés megjelenése<br />
gyakrabban ismétlődik. Az 1.3 Multijet<br />
változat esetében a levegőszűrő,<br />
a motorolaj és a motorolajszűrő cseréjére<br />
vonatkozóan lásd a „Karbantartás<br />
és gondozás” fejezetben<br />
a „Karbantartási terv” részt. A kijelzés<br />
kilométerben vagy mérföldben<br />
történik, a mértékegység előzetes beállításának<br />
megfelelően. Ha az esedékes<br />
karbantartás ideje közeledik, az<br />
indítókulcs MAR állásba fordításakor<br />
a kijelzőn a „Service” felirat és az esedékes<br />
karbantartásig hátralévő kilométerek/mérföldek<br />
vagy napok száma<br />
jelenik meg. A „Karbantartási<br />
terv” információ megjelenítése kilométerben<br />
(km)/mérföldben (mi) vagy<br />
napban történik, attól függően, hogy<br />
az esedékességig alkalmanként melyik<br />
lejárta van közelebb. A Karbantartási<br />
tervben vagy az Éves átvizsgálási<br />
tervben előírt műveleteket végeztessük<br />
el egy Fiat márkaszervizben,<br />
ahol ezután elvégzik a kijelző nullázását<br />
is (reset).<br />
Kilépés a Menüből<br />
(Uscita menu)<br />
Ez az utolsó pont, ami bezárja<br />
a menüben ciklusba rendezett beállításokat.<br />
Nyomjuk meg röviden a MODE<br />
gombot a standard képernyőre való<br />
visszatéréshez.<br />
A – gomb megnyomásával a kijelző<br />
visszatér az első menüponthoz (Lim.<br />
Vel.).<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
35
TRIP COMPUTER<br />
Általános ismertetés<br />
A „Trip computer” funkció MAR állásba<br />
fordított indítókulcs esetén<br />
a gépkocsi működési körülményeire<br />
vonatkozó információkat jeleníti meg.<br />
Ez a funkció magában foglalja a jármű<br />
által megtett teljes útra („General<br />
Trip”), valamint kizárólag a konfigurálható<br />
multifunkciós kijelzővel szerelt<br />
változatoknál az út kiválasztott<br />
részére („Trip B”) vonatkozó információkat;<br />
ez utóbbit (a 48. ábra<br />
szemléltetése szerint) a teljes út tartalmazza.<br />
Mindkét funkció nullázható (reset –<br />
új utazás vagy útszakasz megkezdése).<br />
A „General Trip” (teljes út) funkció<br />
a következő adatokat jeleníti meg:<br />
– Autonomia [Hatótávolság]<br />
– Distanza percorsa [Megtett távolság]<br />
– Consumo medio [Átlagos üzemanyag-fogyasztás]<br />
36<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
– Pillanatnyi üzemanyag-fogyasztás<br />
(a multifunkciós kijelzőn és a konfigurálható<br />
multifunkciós kijelzőn)<br />
– Velocita media [Átlagsebesség]<br />
– Tempo di viaggio [Utazási idő –<br />
vezetési időtartam].<br />
A „Trip B” (útszakasz) funkció, csak<br />
konfigurálható multifunkciós kijelző<br />
esetében, a következő adatokat jeleníti<br />
meg:<br />
– Distanza percorsa B [Megtett út B]<br />
– Consumo medio B [Átlagos<br />
üzemanyag-fogyasztás B]<br />
– Velocita media B [Átlagsebesség B]<br />
– Tempo di viaggio B [Utazási idő<br />
B – vezetési idő].<br />
Megjegyzés A „Trip B” funkció<br />
be- vagy kikapcsolható (lásd a „Trip<br />
B be- és kikapcsolása” című részt).<br />
Az „Autonomia” [hatótávolság] nem<br />
nullázható.<br />
A KIJELZETT ÉRTÉKEK<br />
Autonomia [Hatótávolság] (*)<br />
Ez az érték azt a távolságot mutatja,<br />
amelyet a gépkocsi a tartályban lévő<br />
üzemanyag-készlettel még megtehet,<br />
feltéve, hogy a vezetési körülmények<br />
változatlanok maradnak.<br />
A kijelző a „----” feliratot mutatja<br />
a következő esetekben:<br />
– a távolság kisebb mint 50 km (vagy<br />
30 mérföld)<br />
– ha a gépkocsi járó motor mellett,<br />
hosszabb ideig várakozik.<br />
(*) A Natural Power változatoknál kizárólag<br />
a benzinfogyasztásra vonatkozik.<br />
Distanza percorsa [Megtett<br />
távolság]<br />
Ez az érték az új utazás megkezdésétől<br />
kezdve megtett utat jelenti.
Consumo medio [Átlagos<br />
üzemanyag-fogyasztás] (*)<br />
Ez az új utazás megkezdésétől számított<br />
átlagos üzemanyag-fogyasztás<br />
értékét jelenti.<br />
(*) A Natural Power változatoknál kizárólag<br />
a benzinfogyasztásra vonatkozik.<br />
Consumo istantaneo<br />
[Pillanatnyi üzemanyagfogyasztás]<br />
Ez a folyamatosan frissített aktuális<br />
üzemanyag-fogyasztás értékének változását<br />
jelenti. Ha a gépkocsi járó motorral<br />
várakozik, a kijelzőn a „----” felirat<br />
jelenik meg.<br />
Velocita media [Átlagsebesség]<br />
Ez az érték az új utazás megkezdésétől<br />
eltelt teljes idő alatti átlagos járműsebesség<br />
értékét jelenti.<br />
Tempo di viaggio [Utazási idő]<br />
Ez az érték az új utazás megkezdésétől<br />
eltelt időt jelenti.<br />
FIGYELMEZTETÉS Megfelelő információ<br />
hiányában a Trip computer<br />
kijelzőjén az érték helyén a „----”<br />
felirat látható. Amikor a normális működési<br />
állapot visszaáll, a különféle értékek<br />
kiszámítása szabályosan újrakezdődik,<br />
anélkül, hogy az üzemzavar<br />
előtt kijelzett értékek törlődnének<br />
vagy új útszakasz számítása kezdődne.<br />
TRIP nyomógomb<br />
46. és 47. ábra<br />
(Natural Power változatok)<br />
A TRIP gomb MAR állásba fordított<br />
indítókulcs esetén lehetővé teszi,<br />
hogy egy új utazás megkezdésekor<br />
az előzőekben beállított értékeket<br />
megjelenítsük és lenullázzuk:<br />
– rövid megnyomás: a különféle értékek<br />
megjelenítése<br />
– hosszú megnyomás: nullázás (reset)<br />
és így egy új utazás megkezdése.<br />
Új utazás<br />
Azután kezdődik, miután a nullázás<br />
megtörtént:<br />
– a „manuális” nullázás a felhasználó<br />
által, a megfelelő gomb megnyomásával<br />
történik;<br />
– az „automatikus” nullázás akkor<br />
megy végbe, amikor a „megtett távolság”<br />
eléri a 3999,9 vagy a 9999,9<br />
km értéket, vagy amikor az „utazási<br />
idő” eléri a 99,59 értéket (99 óra 59<br />
perc);<br />
– vagy amikor az akkumulátort lekötés<br />
után ismét visszakötjük a gépkocsi<br />
elektromos hálózatára.<br />
FIGYELMEZTETÉS A „General<br />
Trip” kijelzéshez tartozó adatok törlése<br />
egyidejűleg törli a „Trip B” funkcióval<br />
kapcsolatos információkat is,<br />
míg a „Trip B” kijelzéshez tartozó adatok<br />
törlése csak az ezzel a funkcióval<br />
kapcsolatos információkat törli.<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
37
ábra 46<br />
ábra 48<br />
38<br />
Reset GENERAL TRIP<br />
Teljes utazás vége<br />
Új utazás kezdete<br />
˙<br />
˙<br />
Reset TRIP B<br />
Részleges útszakasz vége<br />
Új részleges útszakasz kezdete<br />
TRIP B<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
F0A0332b<br />
ábra 47<br />
Reset TRIP B<br />
˙<br />
˙<br />
Részleges útszakasz vége<br />
Új részleges<br />
útszakasz kezdete<br />
GENERAL TRIP<br />
TRIP B<br />
F0A0228b<br />
Reset TRIP B<br />
˙<br />
˙<br />
Részleges útszakasz vége<br />
Új részleges<br />
útszakasz kezdete<br />
Eljárás új utazás<br />
megkezdésekor<br />
A nullázáshoz (reset) MAR állásba<br />
fordított indítókulcs mellett tartsuk<br />
megnyomva a TRIP gombot legalább<br />
2 másodpercig.<br />
TRIP B<br />
Reset GENERAL TRIP<br />
Teljes utazás vége<br />
Új utazás kezdete<br />
˙<br />
˙<br />
Reset TRIP B<br />
Részleges útszakasz vége<br />
Új részleges<br />
útszakasz kezdete
FIGYELMEZTETŐ<br />
LÁMPÁK ÉS<br />
ÜZENETEK<br />
ÁLTALÁNOS<br />
FIGYELMEZTETÉSEK<br />
A műszercsoport figyelmeztető<br />
lámpájának felgyulladását egy megfelelő<br />
figyelmeztető üzenet és/vagy egy<br />
figyelmeztető hangjelzés kíséri. Ezek<br />
a jelzések tömörek és figyelemfelhívóak,<br />
és nem tekintendők olyan kimerítőnek<br />
és teljesnek, mint a jelen<br />
Kezelési és karbantartási útmutatóban<br />
levő információk, amelyek gondos<br />
és alapos áttanulmányozása mindig<br />
ajánlott. Hibajelzések és üzenetek<br />
esetén mindig olvassuk el a jelen<br />
fejezetben található információkat.<br />
FIGYELMEZTETÉS A műszercsoport<br />
kijelzőjén megjelenő üzemzavar<br />
jelzések két csoportba oszthatók:<br />
nagyon komoly hibákra és kevésbé<br />
komoly hibákra.<br />
A nagyon komoly hibák jelzései<br />
a hiba elhárításáig korlátlan ismétlődési<br />
ciklusban jelennek meg a kijelzőn.<br />
A kevésbé komoly hibák jelzéseinek<br />
ismétlődési ciklusa időben korlátozott.<br />
Mindkét kategóriába tartozó kijelzési<br />
ciklusok a MODE gomb megnyomásával<br />
szakíthatók meg. A műszercsoport<br />
figyelmeztető lámpája a<br />
hiba elhárításáig égve marad.<br />
x<br />
FÉKFOLYADÉK<br />
SZINT ALACSONY<br />
(piros)<br />
BEHÚZOTT KÉZIFÉK (piros)<br />
Az indítókulcs MAR állásba fordításakor<br />
a figyelmeztető lámpa felgyullad,<br />
de néhány másodperc múlva<br />
ki kell aludnia.<br />
Alacsony fékfolyadékszint<br />
A figyelmeztető lámpa felgyullad,<br />
amikor a tartályban a fékfolyadék<br />
szintje valószínű szivárgás következtében<br />
a minimum alá csökken.<br />
Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik<br />
egy erre vonatkozó üzenet.<br />
Ha menet közben a x<br />
figyelmeztető lámpa felgyullad<br />
(egyes változatoknál<br />
a kijelzőn megjelenő üzenettel<br />
egyidejűleg), azonnal állítsuk<br />
meg a gépkocsit, és keressünk<br />
fel egy Fiat márkaszervizt.<br />
Behúzott kézifék<br />
A figyelmeztető lámpa felgyullad, amikor<br />
a kézifék behúzott állapotban van.<br />
Egyes változatoknál menet közben<br />
egy kapcsolódó figyelmeztető hangjelzés<br />
is hallható.<br />
FIGYELMEZTETÉS Ha menet<br />
közben a figyelmeztető fény felgyullad,<br />
ellenőrizzük, hogy nincs-e behúzva<br />
a kézifék.<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
39
LÉGZSÁK<br />
ÜZEMZAVAR ¬ (piros)<br />
(egyes változatoknál)<br />
Az indítókulcs MAR állásba fordításakor<br />
a figyelmeztető lámpa felgyullad,<br />
de néhány másodperc múlva ki<br />
kell aludnia.<br />
A figyelmeztető lámpa folyamatosan<br />
világít, ha a légzsák működésében<br />
üzemzavar keletkezett.<br />
Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik<br />
egy erre vonatkozó üzenet.<br />
Ha a ¬ figyelmeztető<br />
lámpa nem gyullad fel az<br />
indítókulcs MAR állásba<br />
fordítása után, vagy menet közben<br />
égve marad, az a visszatartó<br />
biztonsági rendszer lehetséges<br />
hibáját jelzi; ilyen esetben a légzsákok<br />
vagy az övfeszítők ütközés<br />
esetén nem működnek, vagy<br />
ritka esetben előfordulhat, hogy<br />
tévesen működésbe lépnek. Ilyenkor<br />
a továbbhaladás előtt lépjünk<br />
kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel<br />
a rendszer azonnali ellenőrzése<br />
céljából.<br />
40<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
A ¬ figyelmeztető lámpa<br />
meghibásodását (a<br />
lámpa nem világít) az<br />
utas oldali légzsák kikapcsolt állapotára<br />
figyelmeztető F lámpának<br />
a normális 4 másodpercnél<br />
hosszabb idejű villogása jelzi.<br />
MOTOR<br />
ç<br />
HŰTŐFOLYADÉK<br />
TÚLMELEGEDETT<br />
(piros)<br />
Az indítókulcs MAR állásba fordításakor<br />
a figyelmeztető lámpa felgyullad,<br />
de néhány másodperc múlva<br />
ki kell aludnia.<br />
A figyelmeztető lámpa felgyullad,<br />
amikor a motor túlmelegszik.<br />
Ha a figyelmeztető lámpa felgyullad,<br />
az alábbiakat hajtsuk végre:<br />
– normális üzemeltetési feltételek<br />
között: álljunk meg a gépko-<br />
csival, állítsuk le a motort, és ellenőrizzük,<br />
hogy a kiegyenlítő tartályban<br />
a hűtőfolyadék szintje nem süllyedte<br />
a MIN jelzés alá. Ebben az esetben<br />
várjunk néhány percig a motor lehűlésére,<br />
azután óvatosan és lassan vegyük<br />
le a tartály kupakját, töltsük fel<br />
hűtőfolyadékkal, hogy annak szintje a<br />
tartályon lévő MIN és MAX jelzés<br />
között legyen. Szemrevételezéssel ellenőrizzük<br />
az esetleges folyadékszivárgást.<br />
Ha a motor újraindításakor a<br />
lámpa ismét felgyullad, lépjünk kapcsolatba<br />
egy Fiat márkaszervizzel.<br />
– nehéz üzemi körülmények<br />
esetén (pl. emelkedőn haladás utánfutóval<br />
vagy teljes terheléssel): csökkentsük<br />
a sebességet, és ha a figyelmeztető<br />
lámpa égve marad, állítsuk<br />
meg a gépkocsit. Járassuk a motort<br />
2 – 3 percig alapjárati fordulatszámon,<br />
közben kis gázadással segítsük elő<br />
a hűtőfolyadék áramlását, azután állítsuk<br />
le a motort. Ellenőrizzük a hűtőfolyadék<br />
szintjét az előbbiekben leírt<br />
módon.
FIGYELMEZTETÉS Erős igénybevétellel<br />
történő üzemeltetés után<br />
a motort leállítás előtt ajánlatos néhány<br />
percig kis gázadással járatni.<br />
Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik<br />
egy erre vonatkozó üzenet.<br />
AKKUMULÁTOR<br />
w TÖLTÉS NEM<br />
MEGFELELŐ (piros)<br />
Az indítókulcs MAR állásba fordításakor<br />
a figyelmeztető lámpa felgyullad,<br />
de azonnal ki kell aludnia,<br />
amint a motor beindult (a motor<br />
alapjárati fordulatszámán rövid idejű<br />
késedelem megengedett).<br />
Ha a figyelmeztető lámpa folyamatosan<br />
világít, azonnal lépjünk kapcsolatba<br />
egy Fiat márkaszervizzel.<br />
x ><br />
EBD<br />
ÜZEMZAVAR<br />
(piros) (boro s -<br />
tyán sár ga)<br />
Járó motor esetén a x és a > figyelmeztető<br />
lámpák egyidejű felgyulladása<br />
az EBD (elektronikus fékerőelosztó)<br />
rendszer üzemzavarát jelzi,<br />
vagy azt, hogy a rendszer nem működőképes;<br />
ebben az esetben az erős<br />
fékezés a hátsó kerekek idő előtti<br />
blokkolását és a jármű megfarolását<br />
eredményezheti. A lehető legnagyobb<br />
óvatossággal, azonnal keressük fel<br />
a legközelebbi Fiat márkaszervizt<br />
a rendszer ellenőrzése céljából.<br />
Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik<br />
egy erre vonatkozó üzenet.<br />
v<br />
ALACSONY<br />
MOTOROLAJ-<br />
NYOMÁS (piros)<br />
MOTOROLAJ<br />
ELHASZNÁLÓDOTT<br />
(Multijet változatok) (piros)<br />
Alacsony motorolaj-nyomás<br />
Az indítókulcs MAR állásba fordításakor<br />
a figyelmeztető lámpa felgyullad,<br />
de azonnal ki kell aludnia,<br />
amint a motor beindult.<br />
Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik<br />
egy erre vonatkozó üzenet.<br />
Ha menet közben a<br />
v figyelmeztető lámpa<br />
felgyullad (egyes változatoknál<br />
a kijelzőn<br />
megjelenő üzenettel egyidejűleg),<br />
azonnal állítsuk meg a gépkocsit,<br />
és lépjünk kapcsolatba egy<br />
Fiat márkaszervizzel.<br />
Motorolaj elhasználódott<br />
(Multijet változatok)<br />
A figyelmeztető lámpa villogása a kijelzőn<br />
megjelenő üzenettel együtt jelzi,<br />
hogy a rendszer a motorban levő<br />
kenőolaj elhasználódását észlelte.<br />
Az első figyelmeztetés után minden<br />
motorindításkor a v figyelmeztető<br />
lámpa ciklikusan 3 percig villog 5<br />
másodperces szünetekkel, egészen a<br />
motorolaj cseréjéig.<br />
Ha a v figyelmeztető<br />
lámpa villog, azonnal vegyük<br />
fel a kapcsolatot egy<br />
Fiat márkaszervizzel az olajcsere<br />
elvégeztetése és a műszercsoportban<br />
megjelenő figyelmeztető<br />
fényjelzés kikapcsolása céljából.<br />
Ennek elmulasztása a garancia<br />
megszűnését eredményezheti.<br />
BIZTONSÁGI ÖV<br />
NINCS BECSATOLVA<br />
< (piros)<br />
A gépkocsi álló helyzetében<br />
a műszerfali figyelmeztető lámpa felgyullad<br />
és folyamatosan világít, ha<br />
a vezető oldali biztonsági öv nem<br />
megfelelően van becsatolva.<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
41
Menet közben a figyelmeztető lámpa<br />
villogó fénnyel gyullad fel, ha az első<br />
ülések biztonsági övei nem megfelelően<br />
vannak becsatolva.<br />
NEM MEGFELELŐ<br />
AJTÓZÁRÓDÁS<br />
´ (piros)<br />
Egyes változatoknál a figyelmeztető<br />
lámpa felgyullad, ha egy vagy több<br />
ajtó vagy a rakodótér ajtó nincs megfelelően<br />
becsukva.<br />
Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik<br />
a vonatkozó üzenet; a ¯ / ˙<br />
szimbólumok megjelenése jelzi a bal/<br />
jobb oldali ajtó nem megfelelően becsukott<br />
állapotát.<br />
Ha valamelyik ajtó/csomagtérajtó<br />
nyitva van, menet közben egy figyelmeztető<br />
hangjelzés is hallható (csak<br />
a konfigurálható multifunkciós kijelzővel<br />
ellátott változatoknál).<br />
42<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
U<br />
BEFECSKENDEZŐ<br />
RENDSZER<br />
ÜZEMZAVAR<br />
(Multijet változatok<br />
– borostyánsárga)<br />
EOBD MOTORVEZÉRLÉSI<br />
RENDSZER ÜZEMZAVAR<br />
(benzinmotoros változatok<br />
– borostyánsárga)<br />
Befecskendező rendszer<br />
üzemzavara<br />
Az indítókulcs MAR állásba fordításakor<br />
a figyelmeztető lámpa felgyullad,<br />
de azonnal ki kell aludnia,<br />
amint a motor beindult.<br />
Ha a figyelmeztető lámpa égve marad<br />
vagy menet közben felgyullad, az a<br />
motor befecskendező rendszerének<br />
nem megfelelő működését jelenti; ami<br />
alacsonyabb teljesítményt és üzemanyag-fogyasztás<br />
növekedést okozhat.<br />
Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik<br />
egy erre vonatkozó üzenet.<br />
Ilyen esetben folytathatjuk az utat,<br />
de ne terheljük erősen a motort, és<br />
hajtsunk mérsékelt sebességgel. Mindenesetre<br />
minél előbb keressünk fel<br />
egy Fiat márkaszervizt.<br />
EOBD motorvezérlési rendszer<br />
üzemzavar<br />
Normális körülmények között az indítókulcs<br />
MAR állásba fordításakor<br />
a figyelmeztető fényjelzés felgyullad,<br />
de a motor beindulása után ki kell<br />
aludnia. A fény felgyulladása a figyelmeztető<br />
lámpa megfelelő működését<br />
jelzi. Ha a figyelmeztető lámpa folyamatosan<br />
világít vagy menet közben felgyullad:<br />
– folyamatos fény: jelzi az üzemanyag-befecskendező<br />
és gyújtási rendszerben<br />
keletkezett rendellenességeket,<br />
amelyek nagyobb károsanyag-kibocsátást,<br />
gyengébb motorteljesítményt<br />
és magasabb üzemanyag-fogyasztást<br />
okozhatnak.<br />
Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik<br />
egy erre vonatkozó üzenet.<br />
Ilyen esetben folytathatjuk az utat, de<br />
ne terheljük erősen a motort, és hajtsunk<br />
mérsékelt sebességgel. Ha a figyelmeztető<br />
lámpa folyamatos világítása<br />
mellett tartósan üzemeltetjük<br />
a gépkocsit, a motor komoly károsodást<br />
szenvedhet. Minél hamarabb keressünk<br />
fel egy Fiat márkaszervizt.<br />
A működési rendellenesség megszűnésekor<br />
a fény kialszik, de a rendszer<br />
memóriája tárolja az üzemzavar tényét.
– villogó fény: a jelzés a katalizátor<br />
lehetséges meghibásodására utal (lásd<br />
az „EOBD rendszer” részt ebben a<br />
fejezetben).<br />
A figyelmeztető lámpa villogása esetén<br />
a gázpedál felengedésével tartsuk<br />
a motor fordulatszámát alacsony értéken<br />
mindaddig, amíg a lámpa villogása<br />
meg nem szűnik; ezután óvatos,<br />
lassú vezetéssel, a lámpa felvillanásait<br />
eredményező manővereket kerülve<br />
folytassuk az utat, és a lehető leghamarabb<br />
keressünk fel egy Fiat<br />
márkaszervizt.<br />
Ha az indítókulcs MAR<br />
állásba fordításakor a U<br />
figyelmeztető lámpa nem<br />
gyullad fel, illetve menet közben<br />
felgyullad, és folyamatosan vagy<br />
villogó fénnyel világít (egyes változatoknál<br />
a kijelzőn megjelenő<br />
üzenettel együtt), a lehető leghamarabb<br />
forduljunk egy Fiat<br />
márkaszervizhez. A U figyelmeztető<br />
lámpa működését közúti<br />
ellenőrzések alkalmával a hatóságok<br />
is ellenőrizhetik megfelelő<br />
készülék segítségével. Mindig<br />
tartsuk be az adott országban érvényes<br />
törvényi előírásokat.<br />
TARTALÉK<br />
MENNYISÉGŰ<br />
ÜZEMANYAG<br />
(borostyánsárga)<br />
ç ><br />
Az indítókulcs MAR állásba fordításakor<br />
a figyelmeztető lámpa felgyullad,<br />
de néhány másodperc múlva<br />
ki kell aludnia.<br />
A figyelmeztető lámpa felgyullad, ha<br />
a tartályban kb. 5-7 liter üzemanyag<br />
maradt.<br />
FIGYELMEZTETÉS Ha a figyelmeztető<br />
lámpa villog, az a rendszer<br />
meghibásodását jelenti. Ilyen esetben<br />
lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel<br />
a rendszer ellenőrzése<br />
céljából.<br />
Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik<br />
egy erre vonatkozó üzenet.<br />
ABS RENDSZER<br />
ÜZEMZAVAR<br />
(borostyánsárga)<br />
Az indítókulcs MAR állásba fordításakor<br />
a figyelmeztető lámpa felgyullad,<br />
de néhány másodperc múlva<br />
ki kell aludnia.<br />
Ha a figyelmeztető lámpa felgyullad,<br />
a rendszer üzemképtelen vagy nem<br />
áll rendelkezésre. Ebben az esetben a<br />
fékrendszer eredeti hatásossága változatlanul<br />
megmarad, de nélkülöznünk<br />
kell az ABS által biztosított előnyöket.<br />
Óvatosan vezessünk tovább,<br />
és minél hamarabb keressünk fel egy<br />
Fiat márkaszervizt.<br />
Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik<br />
egy erre vonatkozó üzenet.<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
43
UTAS OLDALI<br />
LÉGZSÁK F<br />
KIKAPCSOLVA<br />
(borostyánsárga)<br />
A F figyelmeztető lámpa felgyullad,<br />
amikor az utas oldali elülső légzsák<br />
működtetése ki van kapcsolva.<br />
Az utas oldali légzsák üzemkész állapotában<br />
az indítókulcs MAR állásba<br />
fordításakor a F figyelmeztető<br />
lámpa kb. 4 másodpercre felgyullad,<br />
majd a következő 4 másodpercben<br />
villog, végül kialszik.<br />
A F visszajelző lámpa<br />
jelzi a ¬ figyelmeztető<br />
lámpa esetleges meghibásodását<br />
is. Ilyen körülmények<br />
között a F visszajelző lámpa a 4<br />
másodpercen túl is villog. Ilyen<br />
esetben előfordulhat, hogy a ¬ figyelmeztető<br />
lámpa nem jelzi<br />
a visszatartó biztonsági rendszer<br />
esetleges hibáit. Ilyenkor a továbbhaladás<br />
előtt feltétlenül lépjünk<br />
kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel<br />
a rendszer azonnali<br />
ellenőrzése céljából.<br />
44<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
IZZÍTÓGYERTYÁK<br />
(Multijet változatok<br />
– borostyánsárga)<br />
m c<br />
IZZÍTÓGYERTYÁK<br />
ÜZEMZAVARA (Multijet<br />
változatok – borostyánsárga)<br />
Izzítógyertyák<br />
Az indítókulcs MAR állásba fordításakor<br />
a figyelmeztető lámpa felgyullad;<br />
majd kialszik, amikor az izzítógyertyák<br />
elérték a meghatározott<br />
hőmérsékletet. Indítsuk a motort<br />
azonnal, amint a figyelmeztető lámpa<br />
kialszik.<br />
FIGYELMEZTETÉS Magas külső<br />
hőmérséklet esetén lehetséges, hogy<br />
a figyelmeztető lámpa szinte észrevehetetlenül<br />
rövid ideig világít.<br />
Izzítógyertyák meghibásodása<br />
A figyelmeztető lámpa villog, amikor<br />
üzemzavar keletkezett az izzítógyertyák<br />
vezérlőrendszerében. Minél hamarabb<br />
keressünk fel egy Fiat márkaszervizt.<br />
Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik<br />
egy erre vonatkozó üzenet.<br />
VÍZ A GÁZOLAJ -<br />
SZŰRŐBEN<br />
(Multijet változatok<br />
– borostyánsárga)<br />
Az indítókulcs MAR állásba fordításakor<br />
a figyelmeztető lámpa felgyullad,<br />
de néhány másodperc múlva<br />
ki kell aludnia. A c figyelmeztető<br />
lámpa felgyulladása jelzi, hogy víz gyűlt<br />
össze a gázolajszűrőben. Egyes változatoknál<br />
a è figyelmeztető lámpa felgyullad,<br />
és a kijelzőn megjelenik<br />
a vonatkozó üzenet.
A víz jelenléte az üzemanyag-ellátó<br />
rendszerben<br />
súlyosan károsíthatja<br />
a befecskendező berendezést,<br />
és zavarokat okozhat a motor<br />
működésében. Ha a c vagy a è<br />
figyelmeztető lámpa felgyullad<br />
(egyes változatoknál a kijelzőn<br />
megjelenő üzenettel együtt),<br />
minél előbb lépjünk kapcsolatba<br />
egy Fiat márkaszervizzel<br />
a rendszer víztelenítése céljából.<br />
Ha a fenti figyelmeztető jelzés<br />
közvetlenül egy üzemanyagtöltés<br />
után jelenik meg, valószínűleg<br />
víz került a tartályba: ilyen<br />
esetben állítsuk le azonnal a motort,<br />
és forduljunk egy Fiat márkaszervizhez.<br />
FIAT CODE<br />
VÉDELMI<br />
RENDSZER<br />
ÜZEMZA VA RA<br />
(borostyánsárga)<br />
¢ Y (<br />
Az indítókulcs MAR állásba fordításakor<br />
a figyelmeztető fénynek egyszer<br />
kell felvillannia, majd ki kell aludnia.<br />
Ha az indítókulcs MAR állásában<br />
a figyelmeztető lámpa folyamatosan<br />
világít, az a rendszer lehetséges üzemzavarát<br />
jelzi (lásd a „Fiat Code rendszer”<br />
című részt).<br />
FIGYELMEZTETÉS A U és<br />
a Y figyelmeztető lámpák egyidejű<br />
felgyulladása a Fiat CODE üzemzavarát<br />
jelzi.<br />
Ha járó motor esetén a Y figyelmeztető<br />
lámpa villog, az azt jelenti,<br />
hogy az indításgátló rendszer nem védi<br />
a járművet (lásd a „Fiat Code rendszer”<br />
című részt).<br />
Keressünk fel egy Fiat márkaszervizt<br />
az összes kulcs memorizálása<br />
céljából.<br />
HÁTSÓ ABLAK<br />
FŰTÉS<br />
(borostyánsárga)<br />
A visszajelző lámpa a hátsó ablak fűtés<br />
bekapcsolásakor felgyullad.<br />
KÜLSŐ VILÁGÍTÁS<br />
ÜZEMZAVAR W<br />
(borostyánsárga)<br />
A figyelmeztető fény felgyulladása<br />
jelzi, hogy az alábbi világítóberendezések<br />
közül egy vagy több meghibásodott:<br />
– helyzetjelzők<br />
– féklámpák (kivéve a 3. féklámpa)<br />
– hátsó ködlámpák<br />
– irányjelzők<br />
– rendszámtábla világítás.<br />
A világításra vonatkozó üzemzavar<br />
oka lehet: egy vagy több izzó kiégése,<br />
biztosíték kiolvadása, rossz érintkezés<br />
vagy áramköri szakadás.<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
45
Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik<br />
a vonatkozó üzenet; a ¯/˙<br />
szimbólumok megjelenése jelzi a bal/<br />
jobb oldalt.<br />
4<br />
46<br />
HÁTSÓ KÖDLÁMPÁK<br />
(borostyánsárga)<br />
A visszajelző lámpa felgyullad a hátsó<br />
ködlámpák bekapcsolásakor.<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
RÉSZECSKESZŰRŐ<br />
h<br />
ELTÖMŐDÖTT<br />
(1.3 Multijet 85 LE<br />
és 1.9 Multijet 120 LE<br />
változatok)<br />
(borostyánsárga)<br />
A figyelmeztető lámpa világít, amikor<br />
a kipufogógáz részecskeszűrő eltömődött,<br />
és a vezetési körülmények<br />
nem teszik lehetővé az automatikus<br />
regenerálási folyamat megkezdését.<br />
A regenerálási eljárás megkezdése<br />
és azt követően a szűrő tisztítása érdekében<br />
hajtsunk a gépkocsival addig,<br />
amíg a figyelmeztető lámpa kialszik.<br />
A kijelzőn megjelenik egy erre vonatkozó<br />
üzenet.<br />
A U figyelmeztető lámpa<br />
felgyulladása a kijelzőn<br />
egyidejűleg megjelenő<br />
üzenettel együtt jelzi, hogy<br />
a rendszer nem tudja végrehajtani<br />
a regenerálási folyamatot;<br />
ilyen esetben a lehető leghamarabb<br />
keressünk fel egy Fiat márkaszervizt.<br />
ÁLTALÁNOS<br />
HIBAJELZÉS è (borostyánsárga)<br />
A figyelmeztető lámpa a következő<br />
esetekben gyullad fel:<br />
Motorolajnyomás-érzékelő<br />
hibája<br />
A figyelmeztető lámpa felgyullad<br />
a motorolajnyomás-érzékelő működési<br />
zavarának észlelése esetén. A lehető<br />
leghamarabb keressünk fel egy<br />
Fiat márkaszervizt a hiba megszüntetése<br />
érdekében.<br />
Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik<br />
egy erre vonatkozó üzenet.<br />
Sebességhatár túllépése<br />
A figyelmeztető lámpa felgyullad, ha<br />
a jármű sebessége meghaladja az előzőleg<br />
beállított értéket (lásd a „Konfigurálható<br />
multifunkciós kijelző” című<br />
részt ebben a fejezetben).<br />
Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik<br />
egy erre vonatkozó üzenet.
Gázolajszűrő érzékelő hibája<br />
A figyelmeztető lámpa felgyulladása<br />
a gázolajszűrő érzékelő működési zavarát<br />
jelzi. A lehető leghamarabb keressünk<br />
fel egy Fiat márkaszervizt<br />
a hiba megszüntetéséhez.<br />
Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik<br />
egy erre vonatkozó üzenet.<br />
Víz jelenléte a gázolajszűrőben<br />
Lásd a c figyelmeztető lámpánál leírtakat.<br />
3<br />
HELYZETJELZŐ<br />
FÉNYEK<br />
ÉS TOMPÍTOTT<br />
FÉNYSZÓRÓK (zöld)<br />
FOLLOW ME HOME (zöld)<br />
Helyzetjelzők és tompított<br />
fényszórók<br />
A visszajelző lámpa felgyullad a helyzetjelző<br />
lámpák vagy a tompított<br />
fényszórók bekapcsolásakor.<br />
Follow me home<br />
A visszajelző lámpa felgyullad, amikor<br />
a funkciót bekapcsoljuk (lásd<br />
a „Műszerfal és kezelőszervek” fejezet<br />
„Follow me home” című részét).<br />
A kijelzőn megjelenik egy erre vonatkozó<br />
üzenet.<br />
5<br />
KÖDFÉNYSZÓRÓK<br />
(zöld)<br />
A visszajelző lámpa felgyullad az első<br />
ködfényszórók bekapcsolásakor.<br />
BAL OLDALI<br />
IRÁNYJELZŐ F (zöld – villogó fénnyel)<br />
A visszajelző lámpa felgyullad,<br />
amikor az irányjelző (index) kormánykapcsoló<br />
kart lefelé mozdítjuk,<br />
vagy amikor a vészvillogót bekapcsoljuk.<br />
D<br />
JOBB OLDALI<br />
IRÁNYJELZŐ<br />
(zöld – villogó fénnyel)<br />
A visszajelző lámpa felgyullad, amikor<br />
az irányjelző (index) kormánykapcsoló<br />
kart felfelé mozdítjuk, vagy<br />
amikor a vészvillogót bekapcsoljuk.<br />
BAL ÉS JOBB OLDALI<br />
IRÁNYJELZŐ<br />
y (zöld – villogó fénnyel)<br />
(Natural Power<br />
változatok)<br />
A visszajelző lámpa felgyullad, amikor<br />
az irányjelző (index) kormánykapcsoló<br />
kart lefelé mozdítjuk, vagy<br />
amikor a vészvillogót bekapcsoljuk.<br />
A visszajelző lámpa felgyullad, amikor<br />
az irányjelző (index) kormánykapcsoló<br />
kart felfelé mozdítjuk, vagy<br />
amikor a vészvillogót bekapcsoljuk.<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
47
1<br />
48<br />
TÁVOLSÁGI FÉNY-<br />
SZÓRÓ (kék)<br />
A visszajelző lámpa felgyullad<br />
a távolsági fényszórók bekapcsolásakor.<br />
JEGESEDÉS VESZÉLYE AZ<br />
ÚTFELÜLETEN<br />
(konfigurálható multifunkciós<br />
kijelzővel szerelt változatok)<br />
Ha a külső hőmérséklet 3°C-ra vagy<br />
az alá csökken, a hőmérséklet értéke<br />
villogni kezd, hogy figyelmeztesse a<br />
vezetőt az útfelület lehetséges jegesedésére.<br />
A kijelzőn megjelenik egy erre vonatkozó<br />
üzenet.<br />
KORLÁTOZOTT<br />
HATÓTÁVOLSÁG<br />
(konfigurálható multifunkciós<br />
kijelzővel szerelt változatok)<br />
A kijelzőn egy figyelmeztető üzenet<br />
jelenik meg, amikor a jármű hatótávolsága<br />
50 km-nél kevesebbre csökken.<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
SZEMÉLYRE<br />
SZABOTT<br />
BEÁLLÍTÁSOK<br />
VEZETŐÜLÉS<br />
A beállításokat csakis<br />
a jármű álló helyzetében<br />
szabad elvégezni.<br />
Hosszirányú állítás<br />
Emeljük meg a kart A-50. ábra, és<br />
toljuk az ülést előre vagy hátra: a vezetési<br />
testhelyzet akkor helyes, ha<br />
a kezünket a kormánykerék kerületén<br />
tartva, a karunk enyhén behajlított<br />
helyzetben van.<br />
A kar elengedése után<br />
mindig győződjünk meg<br />
az ülés biztos reteszelődéséről<br />
úgy, hogy megpróbáljuk<br />
kissé előre-hátra mozgatni. Nem<br />
megfelelő reteszelődés esetén az<br />
ülés menet közben hirtelen elmozdulhat,<br />
és a vezető elveszítheti<br />
a jármű feletti uralmát.<br />
A dönthető háttámla beállítása<br />
Emeljük fel a kart E-50. ábra.<br />
ábra 50<br />
F0A0258b
Kartámasszal és<br />
deréktámasszal szerelt<br />
vezetőülés 51. ábra<br />
Az F kartámasz fel- és lehajtható.<br />
A beállítható deréktámasz jobb<br />
alátámasztást biztosít a hát számára.<br />
A beállításhoz forgassuk el a G gombot.<br />
ábra 51<br />
F0A0259b<br />
Vezetőülés elektromos<br />
ülésfűtéssel 50. ábra<br />
A be- és kikapcsoláshoz nyomjuk<br />
meg a B gombot.<br />
A funkció bekapcsolt állapotát<br />
a gombon lévő led felgyulladása jelzi.<br />
Magasság beállítás<br />
Mozgassuk a kart C-50. ábra felfelé<br />
az ülőlap elülső részének emeléséhez,<br />
vagy mozgassuk a D kart felfelé<br />
az ülőlap hátsó részének emeléséhez.<br />
Az ülés süllyesztéséhez mozgassuk<br />
a karokat lefelé.<br />
FIGYELMEZTETÉS Az ülőlap<br />
emelését üres ülésnél, a süllyesztését<br />
pedig az ülésben ülve végezzük.<br />
A beállításokat csakis<br />
a jármű álló helyzetében<br />
szabad elvégezni.<br />
FIX UTASÜLÉS<br />
A dönthető háttámla beállítása<br />
Emeljük fel a kart A-52. ábra.<br />
ábra 52<br />
A<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
49<br />
F0A0197b
HOSSZÁBAN ÁLLÍTHATÓ<br />
UTASÜLÉS<br />
A dönthető háttámla beállítása<br />
Emeljük fel a kart A-52. ábra.<br />
Hosszirányú állítás<br />
Emeljük meg a kart B-53. ábra, és<br />
toljuk az ülést előre vagy hátra.<br />
ábra 53<br />
50<br />
B<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
F0A0198b<br />
A kar elengedése után<br />
mindig győződjünk meg<br />
az ülés biztos reteszelődéséről<br />
úgy, hogy megpróbáljuk<br />
kissé előre-hátra mozgatni. Nem<br />
megfelelő reteszelődés esetén az<br />
ülés menet közben hirtelen elmozdulhat,<br />
és a vezető elveszítheti<br />
a jármű feletti uralmát.<br />
ELŐREHAJTHATÓ ELÜLSŐ<br />
UTASÜLÉS<br />
A háttámla előrehajtása<br />
A háttámla előrehajtásához és egy<br />
asztalszerű felület kialakításához<br />
emeljük meg a kart A-54. ábra.<br />
ábra 54<br />
F0A0250b<br />
Az ülés előredöntése<br />
Az ülés előrehajtásához és az utastérben<br />
egy tágas rakodóhely kialakításához<br />
az alábbiak szerint járjunk el:<br />
– az előzőekben leírtak szerint hajtsuk<br />
le a háttámlát;<br />
– emeljük fel a kart B-55. ábra, és<br />
hajtsuk előre az egész ülést;<br />
– rögzítsük az ülést a speciális kitámasztó<br />
rúd A-56. ábra végének a B<br />
fészekbe való beillesztésével.<br />
Az ülés normál helyzetbe való viszszaállításához<br />
vegyük ki az ülést rögzítő<br />
A rúd végét a fészekből, és hajtsuk<br />
vissza a háttámlát.<br />
FIGYELMEZTETÉS Az előrehajtott<br />
ülést gondosan rögzítsük a kitámasztó<br />
rúddal, mert különben az<br />
gyorsításkor nagy erővel térhet vissza<br />
az eredeti pozíciójába.
ELVÁLASZTÓ FALAK<br />
Lemezes fix elválasztó fal<br />
A Fiat Doblò Cargo egyes változatai<br />
teljes felületén lemezelt, fix elválasztó<br />
fallal vannak ellátva.<br />
ábra 55<br />
ábra 56<br />
F0A0251b<br />
F0A0252b<br />
Üvegezett, fix elválasztó fal<br />
A Fiat Doblò Cargo egyes változatainál<br />
egy középső, kis ablakkal ellátott<br />
fix válaszfal van beépítve, amely<br />
lehetővé teszi raktérben elhelyezett<br />
tárgyak helyzetének figyelemmel kísérését.<br />
Vezetőt védő rács<br />
A Fiat Doblò Cargo egyes változatai<br />
az első ülések mögött, fixen beépített<br />
védőráccsal vannak ellátva,<br />
amely a raktérben elhelyezett tárgyak<br />
esetleges előrecsúszásakor védi a vezetőt.<br />
Osztott védőrács<br />
A Fiat Doblò Cargo egyes változatai<br />
osztott védőráccsal vannak ellátva,<br />
amely a rakodótérben elhelyezett<br />
tárgyak esetleges előrecsúszásakor<br />
védi a vezetőt, emellett az utas oldalon<br />
további rakodótér kialakítását<br />
teszi lehetővé.<br />
A védőrács rögzítése: Az ülés<br />
előbb leírtak szerinti előrehajtása<br />
után az E kar használatával akasszuk<br />
ki és hajtsuk fel a védőrácsot C-57.<br />
ábra az eredeti helyzetéből, majd<br />
rögzítsük az ülésen levő fogantyúhoz<br />
D-58. ábra. Győződjünk meg a biztos<br />
beakadásról.<br />
FIGYELMEZTETÉS Az előrehajtott<br />
ülést gondosan rögzítsük<br />
a rácshoz, mert különben az gyorsításkor<br />
nagy erővel térhet vissza az<br />
eredeti pozíciójába.<br />
ábra 57<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
51<br />
F0A0254b
A védőrács kiakasztása: A védőrács<br />
D fogantyúról történő kiakasztásához<br />
nyomjuk meg a gombot<br />
E-59. ábra, és hajtsuk vissza a védőrácsot<br />
az eredeti helyzetébe. Billentsük<br />
vissza az előrehajtott ülést, és<br />
emeljük fel a háttámlát. Győződjünk<br />
meg az ülés biztos reteszelődéséről.<br />
A védőrács előre- és<br />
visszahajtását kizárólag<br />
a gépkocsi álló helyzetében,<br />
nyitott ajtónál végezzük.<br />
C<br />
ábra 58<br />
52<br />
E<br />
D<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
F0A0187b<br />
BESZÁLLÁS A HÁTSÓ<br />
ÜLÉSEKRE<br />
Egy (utas oldali) tolóajtóval<br />
ellátott változatok<br />
Beszállás az utas oldalról: nyissuk<br />
ki az oldalsó tolóajtót.<br />
Beszállás a vezető oldalról: húzzuk<br />
felfelé a fogantyút F-59a ábra az<br />
ülés háttámlájának előrehajtásához.<br />
Mindig győződjünk meg az ülés biztos<br />
reteszelődéséről úgy, hogy megpróbáljuk<br />
kissé előre-hátra mozgatni.<br />
E<br />
ábra 59<br />
D<br />
D<br />
F0A0199b<br />
Szükség esetén a vezető<br />
oldali ülés háttámlájának<br />
előredöntésével a hátsó<br />
ülésekről a vezető felőli oldalon is<br />
lehetséges a kiszállás.<br />
Két tolóajtóval szerelt<br />
változatok<br />
A hátsó ülések megközelítése a kinyitott<br />
két oldalsó tolóajtón keresztül<br />
lehetséges.<br />
Üzemanyagtöltés közben,<br />
a töltőcsonk fedél nyitott<br />
állapotában a bal oldali tolóajtót<br />
nem lehet kinyitni (lásd az<br />
„Üzemanyagtöltő állomásnál”<br />
részt ebben a fejezetben).<br />
ábra 59a<br />
F0A0600b
Hétszemélyes változat<br />
Beszállás a harmadik üléssorra:<br />
– nyissuk ki az oldalsó tolóajtót;<br />
– süllyesszük le alsó helyzetbe a fejtámlákat<br />
(ha a normál használati pozícióban<br />
vannak) (lásd a „Fejtámlák”<br />
című részben);<br />
– emeljük meg a kart A-59b ábra,<br />
és a háttámlát hajtsuk előre, az ülőlapra;<br />
– emeljük fel a teljes üléspárnát<br />
59c ábra.<br />
A járműből való kiszálláshoz fordított<br />
sorrendben végezzük el a fenti<br />
műveleteket, és ügyeljünk arra, hogy<br />
a fejtámlák lesüllyesztett helyzetben<br />
legyenek.<br />
ábra 59b<br />
F0A0403b<br />
FIGYELMEZTETÉS Tilos a gépkocsiban<br />
úgy utazni, hogy a második<br />
sor ülései előrehajtott, a harmadik<br />
sor ülései pedig normál használati<br />
helyzetben vannak. Különösen tilos,<br />
ha a második sor középső ülése előrehajtott<br />
helyzetben és a harmadik<br />
sor ülése normál használati pozícióban<br />
van, ekkor a helytelen üléspozíciókra<br />
egy megszólaló hangjelzés is figyelmeztet<br />
indításkor.<br />
Szigorúan tilos a gépkocsiban<br />
utazni a harmadik<br />
sorban úgy, hogy a második<br />
sor ülései előrehajtott pozícióban<br />
vannak (erre az ülésekre<br />
erősített címke felirata is figyelmeztet).<br />
ábra 59c<br />
F0A0404b<br />
A CSOMAGTÉRAJTÓ<br />
VÉSZHELYZETI NYITÁSA<br />
A nem előrehajtható elülső ülésekkel<br />
szerelt változatoknál a csomagtérajtónál<br />
egy olyan belső nyitószerkezet<br />
található, amely szükséghelyzetben<br />
lehetővé teszi a hátsó üléseken<br />
utazó személyek számára a gépkocsi<br />
elhagyását. A csomagtérajtónak<br />
a csomagtérből való kinyitásához húzzuk<br />
meg az A kart az 51. ábrán<br />
szemléltetett módon.<br />
ábra 60<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
F0A0900b<br />
53
FEJTÁMLÁK<br />
Első ülések<br />
A gépkocsi változatától függően<br />
a fejtámlák lehetnek:<br />
– fix beépítésűek 60. ábra;<br />
– magasságban beállíthatók 61. ábra.<br />
A beállításhoz mozgassuk fel- vagy<br />
lefelé a fejtámlát a kívánt helyzetben<br />
való reteszelődést jelző kattanásig.<br />
Mindig győződjünk meg a biztos reteszelődésről.<br />
A fix beépítésű fejtámlákat nem lehet<br />
kiemelni.<br />
ábra 61<br />
54<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
F0A0037b F0A0036b<br />
Hátsó ülések az ötszemélyes<br />
változatoknál<br />
A hátsó fejtámlák magassági helyzete<br />
(egyes változatoknál) beállítható<br />
62. ábra.<br />
A fejtámlák kiemeléséhez vegyük ki<br />
a hátsó kalaptartó polcot (lásd a jelen<br />
fejezet „Csomagtér” című részét),<br />
nyomjuk meg a gombokat A-62. ábra<br />
a tartórudak tövénél, és felfelé<br />
húzzuk ki a fejtámlát.<br />
Jegyezzük meg, hogy<br />
a fejtámlákat úgy állítsuk<br />
be, hogy azok ne a nyakat,<br />
hanem a tarkót támasszák.<br />
Csak az ilyen helyzetben töltik be<br />
hatásosan a védelmi funkciójukat.<br />
ábra 62<br />
A<br />
F0A0038b<br />
Hátsó ülések a hétszemélyes<br />
változatoknál<br />
A hátsó üléseken alkalmazott fejtámlák<br />
állíthatóak 62a ábra.<br />
A használathoz a fejtámlákat fel kell<br />
emelni a nyugalmi helyzetből (1)<br />
a használati pozícióba (2). A „nyugalmi<br />
helyzetbe” (1) való lesüllyesztéshez<br />
nyomjuk meg a külső gombot<br />
A-62b ábra, és nyomjuk lefelé a fejtámlát.<br />
Az összes hátsó fejtámla kiemelhető;<br />
a kiemeléshez nyomjuk meg egyidejűleg<br />
az A és a B gombot, majd<br />
a teljes kiemelésig húzzuk felfelé a fejtámlát.<br />
ábra 62a<br />
A beállításokat csakis a<br />
jármű álló helyzetében<br />
szabad elvégezni.<br />
F0A0414b
A fejtámlák, különleges kialakításuk<br />
révén, szándékosan érintkeznek a hátul<br />
ülő utas háttámlának támaszkodó<br />
hátával; ez a kialakítás rákényszeríti<br />
az utast, hogy a fejtámlát felemelt,<br />
megfelelő helyzetben használja.<br />
FIGYELMEZTETÉS A hátsó ülésen<br />
utazó utasok esetében a hátsó fejtámlákat<br />
mindig használati, „teljesen<br />
felemelt” (2) pozícióban kell tartani.<br />
ábra 62b<br />
F0A0415b<br />
ÁLLÍTHATÓ MAGASSÁGÚ<br />
KORMÁNYKERÉK<br />
Egyes változatoknál a kormánykerék<br />
magasságban állítható:<br />
1) Toljuk a kart A-63. ábra az 1.<br />
pozícióba.<br />
2) Állítsuk be a kormánykereket.<br />
3) A kar 2. pozícióba állításával rögzítsük<br />
a kormánykerék helyzetét.<br />
A<br />
1<br />
ábra 63<br />
A beállításokat csakis<br />
a jármű álló helyzetében<br />
szabad elvégezni.<br />
2<br />
F0A0039b<br />
BELSŐ VISSZAPILLANTÓ<br />
TÜKÖR<br />
A belső tükör a váltókarral 64. ábra<br />
két különböző helyzetbe állítható:<br />
1) vakításmentes helyzet<br />
2) normál helyzet.<br />
A beépített biztonsági szerkezet ütközés<br />
esetén leválasztja a tükröt az<br />
alapzatáról.<br />
ábra 64<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
1<br />
2<br />
55<br />
F0A0180b
KÜLSŐ VISSZAPILLANTÓ<br />
TÜKRÖK<br />
Kézi beállítás kívülről 65. ábra<br />
Engedjük le az oldalablakot, és kézzel<br />
állítsuk be az A tükröt.<br />
56<br />
1<br />
ábra 65<br />
2<br />
A<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
F0A0041b<br />
Kézi beállítás belülről 66. ábra<br />
A gépkocsi belsejéből mozgassuk az<br />
A kart.<br />
Ha a tükrök egy szűk<br />
helyen való áthaladást<br />
akadályozzák, hajtsuk be<br />
azokat az 1. helyzetből a 2. helyzetbe.<br />
1<br />
2<br />
ábra 66<br />
A<br />
F0A0042b<br />
Elektromos beállítás 67. ábra<br />
Ez csak az indítókulcs MAR állásában<br />
lehetséges.<br />
A tükör beállításához mozgassuk az<br />
A kapcsolót a négy iránynak megfelelően.<br />
A B kapcsolóval tudjuk kiválasztani<br />
a beállítani kívánt (bal vagy jobb) oldali<br />
tükröt.<br />
Tanácsos a tükrök beállítását álló<br />
gépkocsinál, behúzott kézifék mellett<br />
végezni.<br />
A külső tükrök páramentesítő fűtése<br />
a hátsó ablak fűtés bekapcsolásakor<br />
automatikusan működésbe lép.<br />
ábra 67<br />
A<br />
B<br />
F0A0178b
FŰTŐ ÉS SZELLŐZTETŐ BERENDEZÉS<br />
A<br />
B C C<br />
68. ábra – Elrendezés középkonzol esetén<br />
B A<br />
A. Oldalsó, fix levegőnyílások – B. Oldalsó, beállítható levegőnyílások<br />
– C. Középső, beállítható levegőnyílások<br />
F0A0702b<br />
A<br />
B C C<br />
B A<br />
69. ábra – Elrendezés kardándoboz esetén<br />
A. Oldalsó, fix levegőnyílások – B. Oldalsó, beállítható levegőnyílások<br />
– C. Középső, beállítható levegőnyílások<br />
– D. Alsó levegőnyílások a hátsó ülésekhez.<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL 57<br />
D<br />
D<br />
F0A0703b
KÖZÉPSŐ<br />
LEVEGŐNYÍLÁSOK 70. ábra<br />
A – Bal oldali billenthető levegőnyílás.<br />
B – Jobb oldali billenthető levegőnyílás.<br />
A levegőáramlás mennyiségének és<br />
irányának beállításához nyomjuk be<br />
és forgassuk a megfelelő irányba az A<br />
és a B levegőnyílásokat.<br />
ábra 70<br />
ábra 71<br />
58<br />
A<br />
B A<br />
B<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
F0A0045b<br />
F0A0044b<br />
OLDALSÓ<br />
LEVEGŐNYÍLÁSOK 71. ábra<br />
A – Állítható levegőnyílás: a nyílnak<br />
megfelelően nyomjuk meg és fordítsuk<br />
a kívánt irányba.<br />
B – Fix levegőnyílások az oldalablakokhoz.<br />
KEZELŐSZERVEK 72. ábra<br />
A – Forgatógomb a ventilátor működtetéséhez.<br />
B – Tolókar a belső levegő keringtetés<br />
beállításához, ami kizárja a külső<br />
levegő belépését az utastérbe.<br />
C – Forgatógomb a levegőhőmérséklet<br />
szabályozásához (hideg/meleg<br />
levegő keverése).<br />
ábra 72<br />
A B C D<br />
F0A0046b<br />
D – Forgatógomb a levegőelosztás<br />
beállításához.<br />
FŰTÉS ÉS<br />
LÉGKONDICIONÁLÁS<br />
Levegőelosztás<br />
A forgatógomb D-72. ábra beállításával<br />
az utastérbe lépő levegő elosztásának<br />
5 különböző módját választhatjuk:<br />
¥ a levegőáramlás irányítása a középső<br />
és az oldalsó levegőnyílásokon<br />
át közvetlenül az utas teste<br />
felé (fej/felsőtest);<br />
μ melegebb levegő irányítása az alsó<br />
és hűvösebb levegő irányítása<br />
a középső és a műszerfali levegőnyílásokon<br />
át (kétszintű fűtés);<br />
w az utastér gyorsabb felfűtése,<br />
a meleg levegő azon tulajdonságának<br />
kihasználásával, hogy felfelé<br />
áramlik;<br />
≤ az utastér fűtése, és egyidejűleg<br />
az ablakok párásodásának elkerülése;
- a teljes levegőmennyiség irányítása<br />
a szélvédő és az első oldalablakok<br />
felé a pára- és jégmentesítés<br />
érdekében.<br />
A következő ábrák a levegőelosztás<br />
különféle lehetőségeit mutatják be.<br />
ábra 73<br />
F0A0704b<br />
ábra 74<br />
ábra 75<br />
F0A0707b<br />
F0A0705b<br />
ábra 76<br />
ábra 77<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
F0A0708b<br />
59<br />
F0A0706b
Fűtés<br />
1) C forgatógomb a levegőhőmérséklet<br />
beállításához: mutató a piros<br />
mezőben.<br />
2) A ventilátor sebességfokozat kapcsoló:<br />
mutató a kívánt sebességen.<br />
3) D forgatógomb a levegőelosztás<br />
beállításához: mutató a<br />
≤ jelzésen a lábtér fűtéséhez és<br />
egyidejűleg a szélvédő páramentesítéséhez;<br />
μ jelzésen a lábtér melegítéséhez,<br />
miközben a középső és a műszerfali<br />
levegőnyílásokon át kissé<br />
alacsonyabb hőmérsékletű levegő<br />
áramlik;<br />
w jelzésen az utastér gyors felfűtéséhez.<br />
Gyors fűtés<br />
1) Zárjuk le az összes műszerfali levegőnyílást.<br />
2) C forgatógomb a levegőhőmérséklet<br />
beállításához: mutató a piros<br />
mezőben a - jelzésnél.<br />
60<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
3) A ventilátor sebességet szabályozó<br />
A gomb a negyedik fokozatban,<br />
a mutató a 4 - jelzésnél.<br />
4) D forgatógomb a levegőelosztás<br />
beállításához: mutató a w jelzésnél.<br />
A szélvédő és az első<br />
oldalablakok gyors pára- és<br />
jégmentesítése<br />
Az úgynevezett max-def funkcióhoz<br />
a kezelőszerveket a narancsszínű<br />
szimbólumokhoz kell állítani, az alábbiak<br />
szerint:<br />
1) C forgatógomb a levegőhőmérséklet<br />
beállításához: mutató a piros<br />
mezőben a - jelzésnél.<br />
2) A ventilátor sebességfokozat<br />
kapcsoló: a mutató a maximális sebességnél<br />
a 4 - jelzésnél.<br />
3) D forgatógomb a levegőelosztás<br />
beállításához: a mutató a - jelzésnél.<br />
4) B tolókar a Y jelzésnél.<br />
A pára-/jégmentesség elérésekor<br />
a kezelőszervekkel állítsuk be a kívánt<br />
kényelmi feltételeknek megfelelő normál<br />
használati állapotot.<br />
Az ablakok párásodásának elkerülése<br />
érdekében vegyük figyelembe az<br />
alábbiakat:<br />
FIGYELMEZTETÉSMagas külső<br />
páratartalom esetén és/vagy esős<br />
időben és/vagy magas külső és belső<br />
hőmérséklet-különbség esetén az<br />
ablakok párásodásának megelőzésére<br />
ajánlott beállítások:<br />
– B tolókar a Y pozícióban;<br />
– C forgatógomb a levegőhőmérséklet<br />
beállításához: a mutató a piros<br />
mezőben a - jelzésnél;<br />
– A ventilátor sebességfokozat kapcsoló<br />
legalább a második fokozatban,<br />
a mutató a 2. jelzésnél;<br />
– D forgatógomb a levegőelosztás<br />
beállításához: a mutató a - jelnél,<br />
majd ha a párásodás megszűnik, a ≤<br />
jelzéshez forgatás lehetőségével.<br />
Ha a gépkocsi kézi légkondicionáló<br />
berendezéssel van felszerelve, a páramentesítés<br />
meggyorsítására ajánlatos<br />
a fenti beállítások mellett a kapcsológombot<br />
A-78. ábra is benyomni.
A hátsó ablak/ablakok pára- és<br />
jégmentesítése<br />
Nyomjuk meg a ( gombot. Az<br />
elektromosan beállítható külső tükrök<br />
páramentesítő fűtése is működni<br />
kezd.<br />
A műszercsoportban levő ( viszszajelző<br />
lámpa ekkor felgyullad.<br />
Amint a hátsó ablak páramentesítése<br />
megtörtént, tanácsos kikapcsolni<br />
a gombot.<br />
Szellőzés<br />
1) Középső és oldalsó levegőnyílások:<br />
teljesen nyitva.<br />
2) C forgatógomb a levegőhőmérséklet<br />
beállításához: mutató a kék<br />
mezőben.<br />
3) B tolókar a Y jelzésnél.<br />
4) A ventilátor sebességfokozat kapcsoló:<br />
mutató a kívánt sebességen.<br />
5) D forgatógomb a levegőelosztás<br />
beállításához: mutató a ¥ jelzésnél.<br />
Belső levegő keringtetés<br />
A B tolókapcsoló T állásában<br />
csak a belső levegő keringtetés aktiválódik.<br />
FIGYELMEZTETÉS Ez a funkció<br />
különösen akkor hasznos, amikor<br />
a külső levegő erősen szennyezett<br />
(forgalmi dugóban, alagútban stb.) és<br />
poros utakon. Tanácsos a funkció előzőekben<br />
leírt körülmények közötti<br />
használata, ellenkező esetben, ha többen<br />
tartózkodnak a gépkocsiban vagy<br />
hideg vagy esős időben, jelentősen fokozódik<br />
az ablakok párásodási hajlama,<br />
ami tovább rontja a látási és vezetési<br />
körülményeket.<br />
MANUÁLIS<br />
LÉGKONDICIONÁLÓ<br />
RENDSZER (egyes<br />
változatoknál)<br />
A légkondicionáló berendezés manuálisan<br />
szabályozható.<br />
KEZELŐSZERVEK 78. ábra<br />
A – Forgatógomb a ventilátor működtetéséhez,<br />
és benyomva a légkondicionáló<br />
berendezés be- és kikapcsolásához.<br />
A légkondicionáló berendezés bekapcsolása<br />
csak akkor lehetséges, ha<br />
a kapcsoló mutatója az 1., a 2., a 3.<br />
vagy a 4. - sebességfokozaton áll;<br />
ábra 78<br />
A B C D<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
F0A0047b<br />
61
a bekapcsolt állapotot a kapcsoló középső<br />
részén elhelyezett led fénye<br />
jelzi.<br />
A kapcsoló 0 p állásában a légkondicionálót<br />
nem lehet bekapcsolni.<br />
B – Tolókar a belső levegő keringtetés<br />
beállításához, ami kizárja a külső<br />
levegő belépését az utastérbe.<br />
FIGYELMEZTETÉS Ez a funkció<br />
különösen akkor hasznos, amikor<br />
a külső levegő erősen szennyezett<br />
(forgalmi dugóban, alagútban stb.) és<br />
poros utakon. Tanácsos a funkció előzőekben<br />
leírt körülmények közötti<br />
használata, ellenkező esetben, ha többen<br />
tartózkodnak a gépkocsiban vagy<br />
hideg vagy esős időben, jelentősen fokozódik<br />
az ablakok párásodási hajlama,<br />
ami tovább rontja a látási és vezetési<br />
körülményeket.<br />
C – Forgatógomb a levegőhőmérséklet<br />
szabályozásához (hideg/meleg<br />
levegő keverése).<br />
D – Forgatógomb a levegőelosztás<br />
beállításához.<br />
62<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
A rendszer R134a jelű<br />
hűtőközeggel van feltöltve,<br />
amely esetleges szivárgás<br />
esetén nem károsítja<br />
a környezetet. Semmi esetre sem<br />
szabad használni a feltöltéshez az<br />
R12 jelű hűtőközeget, mert az<br />
a rendszer alkatrészeinek anyagaival<br />
nem összeférhető.<br />
FŰTÉS ÉS<br />
LÉGKONDICIONÁLÁS<br />
A levegőelosztás, a fűtés és a szellőzés<br />
beállításának módja azonos az<br />
előző részben leírtakkal.<br />
FIGYELMEZTETÉS A manuális<br />
légkondicionáló nagyon jól használható<br />
a páramentesítés meggyorsítására,<br />
mert szárítja a levegőt. Ehhez<br />
a kezelőszerveket a páramentesítés<br />
funkciónak megfelelően állítsuk be<br />
(lásd az előző részt), és a kapcsoló A-<br />
78. ábra megnyomásával kapcsoljuk<br />
be a manuális légkondicionáló berendezést.<br />
Légkondicionálás<br />
– maximális hűtés<br />
1) C forgatógomb a levegőhőmérséklet<br />
beállításához: mutató a kék<br />
mezőben.<br />
2) A ventilátor sebességet szabályozó<br />
A gomb a negyedik fokozatban,<br />
a mutató a 4 - jelzésnél.<br />
3) A B tolókar: a T jelzésnél.<br />
4) D forgatógomb a levegőelosztás<br />
beállításához: a mutató a ¥ jelzésnél.<br />
5) Légkondicionáló berendezés:<br />
a gomb A-78. ábra benyomva.<br />
A hűtés mérsékléséhez: állítsuk a B<br />
tolókart a Y szimbólumra, növeljük<br />
a beállított hőmérsékletet, és<br />
csökkentsük a ventillátor sebességét.
A BERENDEZÉS<br />
KARBANTARTÁSA<br />
A légkondicionáló berendezést a téli<br />
időszakban is havonta legalább egyszer,<br />
kb. 10 perces időtartamra be<br />
kell kapcsolni.<br />
A nyári évszak beállta előtt ellenőriztessük<br />
a berendezés működőképességét<br />
egy Fiat márkaszervizben.<br />
A rendszer R134a jelű<br />
hűtőközeggel van feltöltve,<br />
amely esetleges szivárgás<br />
esetén nem károsítja<br />
a környezetet. Semmi esetre<br />
sem szabad használni a feltöltéshez<br />
az R12 jelű hűtőközeget,<br />
mert az a rendszer alkatrészeinek<br />
anyagaival összeférhetetlen,<br />
és klorofluor-karbont (CFC) tartalmaz.<br />
KORMÁNYKERÉKEN<br />
LÉVŐ<br />
KAPCSOLÓKAROK<br />
BAL OLDALI KAPCSOLÓKAR<br />
A bal oldali kapcsolóval vezérelhetjük<br />
a külső világítás lámpáinak többségét.<br />
A külső világítás csak az indítókulcs<br />
MAR állásában működtethető.<br />
A külső világítás bekapcsolásakor<br />
a műszercsoport, a fűtés/szellőzés<br />
vagy a légkondicionálás műszerfalon<br />
elhelyezkedő különféle kezelőszervei<br />
és a szivargyújtó megvilágítása is bekapcsol.<br />
ábra 79<br />
F0A0048b<br />
Helyzetjelző világítás 79. ábra<br />
Forgassuk a kapcsológyűrűt å állásból<br />
6 állásba. Felgyullad a műszercsoport<br />
3 visszajelző lámpája.<br />
Tompított fényszórók 80. ábra<br />
Forgassuk a kapcsológyűrűt 6 állásból<br />
2 állásba.<br />
FIGYELMEZTETÉS A tompított<br />
fényszórók és az első ködfényszórók<br />
bekapcsolt állapotában a távolsági<br />
fényszóróra való átkapcsoláskor<br />
a ködfényszórók automatikusan kialszanak.<br />
ábra 80<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
6<br />
2 y<br />
1 Δ<br />
F0A0049b<br />
63
Távolsági fényszórók 81. ábra<br />
A bekapcsoláshoz a 2 állásban levő<br />
kart nyomjuk előre, a műszerfal<br />
felé.<br />
A műszercsoportban levő 1 viszszajelző<br />
lámpa ekkor felgyullad.<br />
A fényszórók kikapcsolásához a kapcsolókart<br />
húzzuk hátra, a kormánykerék<br />
felé.<br />
ábra 81<br />
ábra 82<br />
64<br />
6<br />
2 y<br />
1 Δ<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
F0A0050b<br />
F0A0051b<br />
A fényszórók felvillantása<br />
82. ábra<br />
A kapcsolókart húzzuk a kormánykerék<br />
felé (instabil pozíció).<br />
A műszercsoportban levő 1 viszszajelző<br />
lámpa ekkor felgyullad.<br />
Irányjelzők (index) 83. ábra<br />
Mozgassuk a kart:<br />
felfelé – irányjelzés jobbra<br />
lefelé – irányjelzés balra.<br />
A műszercsoport FDvagy R és<br />
E visszajelző lámpái az irányjelzőkkel<br />
egyidejűleg villognak.<br />
ábra 83<br />
F0A0052b<br />
A kormánykerék visszaforgatásakor<br />
a kapcsolókar automatikusan visszaáll<br />
az alaphelyzetébe.<br />
Ha csak rövid ideig szeretnénk felvillantani<br />
az irányjelzőket, (sávváltáskor),<br />
mozdítsuk felfelé vagy lefelé<br />
a kart anélkül, hogy stabil pozícióba<br />
kerülne. A kar elengedésekor az viszszaáll<br />
az alaphelyzetébe.<br />
JOBB OLDALI<br />
KAPCSOLÓKAR<br />
Szélvédőtörlő és -mosó 84. ábra<br />
Ez a funkció csak az indítókulcs<br />
MAR állásában működtethető.<br />
ábra 84<br />
F0A0053b
POZÍCIÓK 84. ábra<br />
0 – szélvédőtörlő kikapcsolva;<br />
1 – szakaszos működés; egyes változatoknál<br />
a törlés gyakorisága 4 fokozatban<br />
beállítható (a ritkábbtól<br />
a gyakoribbig 85. ábra);<br />
2 – folyamatos lassú törlés;<br />
3 – folyamatos gyors törlés;<br />
4 – ideiglenes működés: elengedésekor<br />
a kar visszatér a 0 pozícióba, és<br />
automatikusan leállítja a szélvédő törlését.<br />
ábra 85<br />
F0A0188b<br />
INTELLIGENS MOSÁS a hátsó<br />
ablakhoz 86. ábra<br />
A kapcsolókart a kormánykerék felé<br />
húzva, egy mozdulattal kapcsolható<br />
be a szélvédőmosó és -a törlő;<br />
a szélvédőtörlő az ablakmosó folyadék<br />
szélvédőre fecskendezését biztosító<br />
kar legalább fél másodpercig<br />
tartó hátrahúzása után automatikusan<br />
kezd működni.<br />
A kar elengedése után a szélvédőtörlő<br />
még három törlési mozgást<br />
végez.<br />
A kapcsolókar gyors (fél másodpercnél<br />
rövidebb időtartamú) többszöri<br />
hátrahúzásával lehet a szélvédőmosót<br />
törlés nélkül működtetni.<br />
ábra 86<br />
F0A0055b<br />
Hátsó ablaktörlő/mosó<br />
(üvegezett hátsó ajtó esetén)<br />
87.-88. ábra<br />
Ez a funkció csak az indítókulcs<br />
MAR állásában működtethető.<br />
A hátsó ablak törlés bekapcsolásához<br />
fordítsuk a gyűrűt å állásból '<br />
állásba.<br />
A mosás bekapcsolásához toljuk<br />
a kapcsolókart a műszerfal felé.<br />
INTELLIGENS MOSÁS<br />
a szélvédőhöz 88. ábra<br />
A kapcsolókart a műszerfal felé tolva,<br />
egy mozdulattal kapcsolható be<br />
a hátsó ablakmosó és -törlő; a hátsó<br />
ablaktörlő az ablakmosó folyadék hátsó<br />
ablakra fecskendezését biztosító<br />
ábra 87<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
F0A0054b<br />
65
kar legalább fél másodpercig tartó<br />
előrenyomása után automatikusan<br />
kezd működni.<br />
A kar elengedése után a hátsó<br />
ablaktörlő még három törlési mozgást<br />
végez.<br />
„FOLLOW ME HOME”<br />
FUNKCIÓ<br />
Ez a funkció lehetővé teszi a gépkocsi<br />
előtti tér megvilágítását egy beállítható<br />
időtartamra.<br />
Bekapcsolás<br />
Kihúzott vagy STOP állásban levő<br />
indítókulcs mellett, a motor leállítását<br />
követő 2 percen belül húzzuk<br />
a kapcsolókart hátra, a kormánykerék<br />
felé.<br />
ábra 88<br />
66<br />
,<br />
'<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
F0A0189b<br />
A kar minden egyes hátrahúzása 30<br />
másodperccel, maximum 210 másodperces<br />
időtartamra meghosszabbítja<br />
a tompított fényszórók bekapcsolási<br />
idejét, amelynek végén automatikusan<br />
kikapcsolnak a fényszórók.<br />
A kapcsolókar minden egyes hátrahúzásakor<br />
a műszercsoport 3 figyelmeztető<br />
lámpája felgyullad, és<br />
a kijelzőn megjelenik a funkció bekapcsolási<br />
időtartama.<br />
A kapcsolókar első működtetésekor<br />
a figyelmeztető lámpa felgyullad, és a<br />
funkció automata kikapcsolásáig égve<br />
marad. A kapcsolókar minden egyes<br />
hátrahúzására csak a világítás időtartama<br />
nő.<br />
ábra 89<br />
6<br />
y<br />
1 Δ<br />
F0A0208b<br />
Kikapcsolás<br />
Legalább 2 másodpercig tartsuk<br />
a kormánykerék felé hátrahúzva<br />
a kapcsolókart.<br />
BELSŐ VILÁGÍTÁS<br />
SPOTLÁMPÁKKAL<br />
A mennyezetvilágítás a kapcsoló A-<br />
90. ábra működtetésére felgyullad<br />
vagy kialszik.<br />
A B kapcsoló szolgál a spotlámpa<br />
működtetésére.<br />
A kapcsolók segítségével az alábbi<br />
funkciókat állíthatjuk be:<br />
ábra 90<br />
A<br />
C<br />
B<br />
D<br />
F0A0056b
– az A kapcsoló középső állásában<br />
a C spotlámpák és a D lámpa az ajtók<br />
nyitásakor/becsukásakor felgyulladnak/kialszanak;<br />
– az A kapcsoló bal felének megnyomására<br />
a C és D mennyezeti lámpák<br />
az ajtók nyitásától függetlenül állandóan<br />
kikapcsolt állapotban maradnak;<br />
– az A kapcsoló jobb oldalának<br />
megnyomására a C és D mennyezeti<br />
lámpák mindig bekapcsolt állapotban<br />
maradnak;<br />
A mennyezetvilágítás kikapcsolt állapotában<br />
a B kapcsolóval egyenként<br />
kapcsolhatjuk be:<br />
– a bal oldal megnyomásával a C<br />
spotlámpát;<br />
– a jobb oldal megnyomásával a D<br />
lámpát.<br />
FIGYELMEZTETÉS Mielőtt kiszállunk<br />
a gépkocsiból, ügyeljünk arra,<br />
hogy mindkét kapcsoló a középső<br />
állásban legyen. Így az ajtók becsukásakor<br />
a lámpák kialszanak, és elkerülhetjük<br />
az akkumulátor lemerülését.<br />
Időzítés a járműbe beszálláskor<br />
A mennyezetvilágítás felgyullad az<br />
alábbi esetekben:<br />
– az első ajtózárak kinyitásakor 15<br />
másodpercig;<br />
– valamelyik ajtó becsukásakor<br />
(3 percen belül) 7 másodpercre.<br />
Az időzítés az indítókulcs MAR állásba<br />
fordításával megszakad.<br />
Időzítés a járműből kiszálláskor<br />
A kulcs gyújtáskapcsolóból való kihúzása<br />
után a mennyezetvilágítás az<br />
alábbi esetekben gyullad fel:<br />
– a motor leállítása utáni 2 percen<br />
belül 3 percre;<br />
– valamelyik ajtó becsukásakor<br />
(3 percen belül) 7 másodpercre.<br />
Az időzítés az ajtók reteszelésekor<br />
automatikusan befejeződik.<br />
BILLENŐ BURÁVAL<br />
A világítás be- vagy kikapcsolása<br />
a billenő bura rövidebb oldalának<br />
megnyomásával 91. ábra lehetséges.<br />
ábra 91<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
F0A0215b<br />
67
KEZELŐSZERVEK<br />
VÉSZVILLOGÓ 92. ábra<br />
A vészvillogó a gyújtáskapcsoló bármely<br />
állásában, az A kapcsoló megnyomására<br />
működik.<br />
A berendezés működése közben<br />
a kapcsológomb világítása és a műszercsoport<br />
FDvagy a R és a E<br />
visszajelző lámpái az irányjelzőkkel<br />
egyidejűleg villognak.<br />
A kikapcsolásához nyomjuk meg ismét<br />
a kapcsolót.<br />
ábra 92<br />
68<br />
A<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
F0A0057b<br />
A vészvillogó használatát<br />
az adott ország<br />
KRESZ előírásai szabályozzák.<br />
Tartsuk be a vonatkozó<br />
előírásokat.<br />
KEZELŐGOMBOK<br />
93. ábra<br />
Ezek a műszerfal középső részén,<br />
a levegőnyílások között helyezkednek<br />
el.<br />
Csak az indítókulcs MAR állásában<br />
működnek.<br />
A – Az első ködfényszórók be- és<br />
kikapcsolása.<br />
ábra 93<br />
A<br />
B<br />
F0A0509b<br />
B – A hátsó ködlámpa be- és kikapcsolása.<br />
C – A hátsó ablak fűtés be- és kikapcsolása.<br />
FIGYELMEZTETÉS A távolsági<br />
fényszórók bekapcsolt állapotában az<br />
első ködfényszórók bekapcsolásakor<br />
a tompított fényszórók automatikusan<br />
kialszanak.<br />
A hátsó ködlámpák bekapcsolásához<br />
be kell kapcsolni a tompított<br />
fényszórókat és/vagy az elülső ködfényszórókat,<br />
ha vannak.<br />
A hátsó ködlámpák kikapcsolása<br />
a C gomb megnyomásával, vagy a távolsági<br />
fényszórók bekapcsolásával,<br />
vagy az indítókulcs STOP állásba fordításával<br />
történhet. A tompított fényszórók<br />
és/vagy az első ködfényszórók<br />
kikapcsolását vagy a következő motorindítást<br />
követően, ha szükséges,<br />
újra be kell kapcsolni a hátsó ködlámpát.
ÜZEMANYAG-ELZÁRÓ<br />
KAPCSOLÓ<br />
Ez egy biztonsági kapcsoló, amely<br />
a műszerfal alatt, a jobb oldalon helyezkedik<br />
el, és a 94. ábrán szemléltetett<br />
nyíláson keresztül érhető el,<br />
és ütközéses baleset esetén működésbe<br />
lépve megszünteti az üzemanyag-ellátást,<br />
így leállítja a motort.<br />
Ha nem tapasztalunk üzemanyagszivárgást,<br />
és a jármű állapota megengedi<br />
az út folytatását, az A gomb<br />
megnyomásával kapcsoljuk vissza az<br />
üzemanyag-ellátó rendszert.<br />
Ne felejtsük el a kulcsot STOP állásba<br />
fordítani, hogy elkerüljük az akkumulátor<br />
lemerülését.<br />
BELSŐ<br />
TARTOZÉKOK<br />
Ha ütközéses baleset<br />
után üzemanyagfolyást<br />
vagy szivárgásra utaló<br />
szagot észlelünk, a tűzveszély elkerülése<br />
érdekében ne állítsuk<br />
vissza a kapcsolót.<br />
KESZTYŰTARTÓ<br />
95. ábra<br />
A kesztyűtartó kinyitásához húzzuk<br />
meg az A fogantyút a nyíllal jelzett<br />
A<br />
irányba.<br />
ábra 95<br />
ábra 94<br />
F0A0081b<br />
MÁGNESKÁRTYA TARTÓ<br />
– PÉNZÉRME TARTÓ 96. ábra<br />
(egyes változatoknál)<br />
A középső alagúton kialakított mélyedésekben<br />
különféle mágneskártyákat<br />
(telefonkártya, Viacard stb.),<br />
vagy pénzérméket helyezhetünk el.<br />
ábra 96<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
69<br />
F0A0059b<br />
F0A0513b
SZIVARGYÚJTÓ 97. ábra<br />
Az indítókulcs MAR állásában:<br />
nyomjuk be az A gombot; kb. 15 másodperc<br />
múlva az visszaugrik az eredeti<br />
helyzetébe, és a szivargyújtó<br />
használatra kész.<br />
FIGYELMEZTETÉS Mindig<br />
ügyeljünk arra, hogy a szivargyújtó valóban<br />
kikapcsolt.<br />
Figyelem. A szivargyújtó<br />
erősen felmelegszik.<br />
Ezért kezeljük óvatosan,<br />
és ügyeljünk arra, hogy ne kerüljön<br />
gyermekek kezébe: tűzveszély<br />
vagy égési sérülés veszélye.<br />
ELEKTROMOS<br />
CSATLAKOZÓALJZAT<br />
(egyes változatoknál)<br />
A gépkocsi egy csatlakozóaljzattal<br />
A-98. ábra lehet felszerelve, amely<br />
a műszerfalon (a sebességváltó kar<br />
bal oldalánál) található, és csak az indítókulcs<br />
MAR állásában működik. A<br />
csatlakozóaljzat legfeljebb 15 A áramfelvételű<br />
(180 W teljesítményű)<br />
elektromos berendezések áramellátására<br />
használható.<br />
70<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
Ne csatlakoztassunk<br />
a megadott maximumnál<br />
nagyobb teljesítményű<br />
elektromos berendezést a csatlakozóaljzatba.<br />
Az elektromos berendezések<br />
hosszú ideig tartó használata az akkumulátor<br />
lemerülését okozhatja,<br />
ami megakadályozza a motor következő<br />
indítását.<br />
ábra 97<br />
ábra 98<br />
A<br />
MAX<br />
180W<br />
A<br />
U -<br />
F0A0062b<br />
F0A0063b<br />
HAMUTARTÓ 99. ábra<br />
A használathoz: húzzuk magunk felé<br />
az A fedelet. A kiemeléshez és<br />
a kiürítéshez húzzuk felfelé a B hamutartót.<br />
Nemdohányzók számára a<br />
kiemelt hamutartó helye apró tárgyak<br />
tárolására használható.<br />
RAKODÓPOLC 100. ábra<br />
A napellenzők felett egy rakodópolc<br />
van beépítve. Ez a rakodópolc a kisebb,<br />
könnyű tárgyak (pl. dokumentumok,<br />
térképek stb.) elhelyezése céljából<br />
van kialakítva.<br />
FIGYELMEZTETÉS A polc maximális<br />
terhelhetősége oldalanként<br />
3 kg, ezért nehezebb tárgyakat ne helyezzünk<br />
rá, és ne kapaszkodjunk bele<br />
a 100. ábrán jelzett pontoknál.<br />
Használjuk az oldalt kialakított megfelelő<br />
fogantyúkat.<br />
A<br />
ábra 99<br />
B<br />
F0A0064b
NAPELLENZŐK 101. ábra<br />
Az A napellenzők a belső visszapillantó<br />
tükör két oldalán találhatók.<br />
A bemutatott módon fel- és lehajthatók.<br />
A vezető oldali napellenző hátoldalán<br />
irattartó van kialakítva, míg az<br />
utas oldali napellenző hátoldalán piperetükör<br />
található.<br />
ASZTALKA (egyes<br />
személyszállító változatoknál)<br />
Az elülső ülések háttámlájának hátsó<br />
oldalán (egyes változatoknál) egy<br />
lehajtható asztalka A-101a ábra van.<br />
A vízszintes helyzetbe állításhoz húzzuk<br />
a nyilakkal jelzett irányba; a viszszahelyezéshez<br />
fordítva végezzük el a<br />
műveletet.<br />
FIGYELMEZTETÉS Ne helyezzünk<br />
az asztalra 3 kg-nál nehezebb<br />
ábra 100<br />
F0A0506b<br />
tárgyakat: biztonsági okokból az asztal<br />
túlterhelés esetén kiakad az ülékéből.<br />
Az asztalka visszahelyezése<br />
(a kiakadás után)<br />
Az alábbiak szerint járjunk el:<br />
– illesszük az asztalt B-101b ábra a<br />
támasztékba oly módon, hogy az A<br />
tartó fix csapja az asztal bal oldali vezetősínjébe<br />
kerüljön;<br />
– fordítsuk el a B asztalt, amíg az alsó<br />
széle nem érintkezik az A tartó C<br />
mozgó csapjával;<br />
– a nyíllal jelzett irányban kifejtett<br />
enyhe nyomással mozdítsuk a B asztalt<br />
a használati helyzetbe. A C csap<br />
az asztal jobb oldali vezetősínjébe<br />
kerül.<br />
ábra 101<br />
A<br />
F0A0507b<br />
Ne utazzunk vízszintes<br />
helyzetbe állított asztallappal.<br />
Az asztallap vagy a<br />
rajta levő tárgyak baleset esetén<br />
sérülést okozhatnak a gépkocsiban<br />
utazóknak.<br />
ábra 101a<br />
ábra 101b<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
F0A0910b<br />
71<br />
F0A0911b
OLDALSÓ TOLÓABLAK<br />
(hosszirányú eltolással)<br />
Az ablakokat az üveg elcsúsztatásával<br />
lehet kinyitni.<br />
1) Oldjuk az ablaküveg reteszelését<br />
a gomb A-102. ábra megnyomásával.<br />
2) Húzzuk az ablaküveget a nyíllal<br />
jelzett (1) irányba, a kívánt nyitási<br />
helyzet eléréséig.<br />
3) A záráshoz húzzuk az ablaküveget<br />
a nyíllal jelzett (2) irányba, a gomb<br />
reteszelődését jelző kattanásig.<br />
ábra 102<br />
72<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
F0A0408b<br />
HÁTSÓ OLDALABLAKOK<br />
Az ablakok kifelé nyílnak.<br />
1) Mozdítsuk a kart a jelzett irányba<br />
103. ábra.<br />
2) Nyomjuk a kart kifelé az ablaküveg<br />
teljes kinyílásáig.<br />
3) Nyomjuk a kart hátra, a reteszelődést<br />
jelző kattanásig.<br />
Az ablakok zárását a nyitásnál leírtakkal<br />
ellentétes sorrendben végezzük<br />
a kar reteszelődését jelző, hallható<br />
kattanásáig.<br />
ábra 103<br />
F0A0067b<br />
KIHAJTHATÓ<br />
HÁTSÓ TETŐRÉSZ<br />
FIGYELMEZTETÉS A tetőrész<br />
nyitását és zárását kizárólag a gépkocsi<br />
álló helyzetében végezzük.<br />
A Fiat Doblò készülhet egy praktikus<br />
nyitható tetőrésszel, amely lehetővé<br />
teszi a tető felnyitását a raktér<br />
hátsó részében, így megkönnyíti<br />
a hosszú tárgyak szállítását.<br />
A tető nyitása<br />
A tető kinyitásához húzzuk lefelé<br />
a kart A-104. ábra a nyíllal jelzett<br />
irányba.<br />
A fogantyúba B-<strong>105</strong>. ábra helyezett<br />
kézzel kísérjük a kinyitott állásig<br />
a tetőt.<br />
A<br />
ábra 104<br />
F0A0069b
Felnyitott tetővel ne lépjük<br />
túl a 110 km/h sebességet.<br />
A tető (akár hirtelen)<br />
lecsapódásának veszélye áll<br />
fenn.<br />
A hosszú tárgyak behelyezését és<br />
kirakodását megkönnyíti a mozgatható<br />
kereszttartó C-106. ábra lehajtása.<br />
A lehajtáshoz fogjuk meg azt bal<br />
kézzel, és jobb kézzel mozdítsuk a D<br />
kart a nyíllal jelzett irányba a kioldást<br />
jelző, érzékelhető kattanásig.<br />
A tartó leengedését az alsó helyzetébe<br />
óvatosan végezzük, és a rakomány<br />
berakodása után a tartót állítsuk<br />
vissza az eredeti helyzetébe.<br />
ábra <strong>105</strong><br />
B<br />
F0A0070b<br />
A tető zárása<br />
A mozgatható kereszttartót C-106.<br />
ábra helyezzük vissza az eredeti helyzetébe;<br />
illesszük a C tartó csapját a<br />
számára szolgáló ülékbe a megfelelő<br />
reteszelődést jelző kattanásig.<br />
A B fogantyúba helyezett kézzel<br />
húzzuk le a tetőt a nyíllal jelzett irányba<br />
<strong>105</strong>. ábra. A tető záródását a hallható<br />
kattanás jelzi.<br />
C<br />
ábra 106<br />
D<br />
F0A0071b<br />
FIGYELMEZTETÉS A rakományt<br />
egyenletesen helyezzük el<br />
a tartó hossza mentén, és megbízhatóan<br />
rögzítsük kötéllel vagy más<br />
módon.<br />
FIGYELMEZTETÉS Mozgó járműnél<br />
a mozgatható tartó nem lehet<br />
a helyéből kioldottan hagyott állapotban.<br />
Mozgó járműnél a kireteszelt<br />
mozgatható tartó<br />
komoly károsodást okozhat<br />
a raktér szerkezetében A<br />
hátsó, kétszárnyú ajtó ilyenkor<br />
csak az alsó részén tud záródni,<br />
ami a csuklópántok károsodását<br />
okozhatja.<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
73
AJTÓK<br />
ELSŐ AJTÓK<br />
Az ajtók kézi nyitása kívülről<br />
Első ajtók: fordítsuk a kulcsot a 107.<br />
ábra 2. pozíciójába, és húzzuk meg a<br />
kilincset.<br />
Az ajtók kézi zárása kívülről<br />
Első ajtók: csukjuk be az ajtót, és<br />
fordítsuk a kulcsot a 107. ábra 1.<br />
pozíciójába.<br />
Az ajtók kézi nyitása belülről<br />
Első ajtók: húzzuk meg a kilincset.<br />
ábra 107<br />
74<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
1<br />
2<br />
F0A0072b<br />
Az ajtók kézi zárása belülről<br />
Első ajtók: csukjuk be az ajtót, és<br />
nyomjuk meg a kilincset a 108. ábrán<br />
„LOCK” felirattal jelzett pontban.<br />
ELEKTROMOS<br />
ABLAKEMELŐK<br />
Az ablakok elektromos mozgatását<br />
a változattól függően a műszerfal középső<br />
részén 109. ábra, vagy a vezető<br />
és utas oldali ajtó kartámaszán<br />
109a ábra elhelyezett kapcsológombok<br />
megnyomásával vezérelhetjük.<br />
Csak az indítókulcs MAR állásában<br />
működnek.<br />
A – a bal első ablak nyitása/zárása;<br />
B – a jobb első ablak nyitása/zárása.<br />
ábra 108<br />
F0A0514b<br />
Az indítókulcs MAR állásból STOP<br />
állásba fordítása vagy kihúzása után<br />
még 2 percen belül csak becsukott oldalajtók<br />
esetén működtethető az<br />
elektromos ablakmozgatás.<br />
ábra 109<br />
ábra 109a<br />
A B<br />
F0A0074b<br />
F0A0510b
A vezető oldali ablak kapcsolójának<br />
A-109. ábra legalább egy másodperc<br />
időtartamú lenyomva tartásával<br />
bekapcsoljuk az automatikus működést:<br />
az üveg megáll, amikor végállásba<br />
ér (vagy ha ismét megnyomjuk<br />
a gombot).<br />
Az elektromos ablakemelők<br />
helytelen használata<br />
veszélyes lehet.<br />
A működtetés előtt és közben is<br />
mindig ügyeljünk arra, hogy az<br />
utasok testi épségét ne veszélyeztessék<br />
sem közvetlenül<br />
a mozgó üvegek, sem az olyan<br />
tárgyak, amelyeket magával húz,<br />
vagy amelyeknek nekiütközik.<br />
Mindig húzzuk ki a gyújtáskulcsot,<br />
amikor kiszállunk a gépkocsiból,<br />
hogy megelőzzük az ablakemelők<br />
felügyelet nélküli működtetését,<br />
ami a gépkocsiban maradó utasokra<br />
veszélyt jelenthet.<br />
OLDALSÓ AJTÓK A Doblò Cargo változatoknál az oldalsó<br />
tolóajtó rugós reteszelő szer-<br />
Mielőtt kinyitnánk egy<br />
ajtót, győződjünk meg arról,<br />
hogy a művelet biztonságos<br />
körülmények között<br />
történik.<br />
Üzemanyagtöltés előtt<br />
(lásd az „Üzemanyagtöltő<br />
állomásnál” részt ebben<br />
a fejezetben) győződjünk<br />
meg arról, hogy a jobb oldali tolóajtó<br />
teljesen be legyen zárva;<br />
ellenkező esetben károsodhat<br />
a tolóajtó és a nyitott tanksapka<br />
fedélnél működésbe lépő, az<br />
üzemanyagtöltés során aktivált<br />
reteszelő szerkezet.<br />
Üzemanyagtöltés közben,<br />
a töltőcsonk fedél<br />
nyitott állapotában a bal<br />
oldali tolóajtót nem lehet kinyitni<br />
(lásd az „Üzemanyagtöltő<br />
állomásnál” részt ebben a fejezetben).<br />
kezettel van ellátva, amely a teljesen<br />
kinyitott helyzetben rögzíti az ajtót:<br />
a rögzítéshez az ajtót egyszerűen toljuk<br />
hátra a nyitott végállásig, a kioldáshoz<br />
pedig toljuk határozottan<br />
előre.<br />
Minden esetben ügyeljünk arra,<br />
hogy az ajtó teljesen kinyitott helyzetben<br />
megfelelően megakadjon a reteszelő<br />
szerkezetben.<br />
Ha a gépkocsival lejtős<br />
úton parkolunk, ne hagyjuk<br />
a tolóajtót nyitva, még<br />
rögzített helyzetben sem: egy<br />
esetleges, váratlan lökés esetén<br />
az kiakadhat, és előrelendülve<br />
becsapódhat.<br />
Mielőtt a gépkocsit nyitott<br />
tolóajtóval várakozni<br />
hagyjuk, mindig ellenőrizzük,<br />
hogy annak megbízható<br />
rögzítése megtörténjen.<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
75
Az ajtók nyitása/zárása kívülről<br />
(Fiat Doblò Cargo változatok)<br />
Nyitás: fordítsuk el a kulcsot<br />
a 110. ábra 2. pozíciójába, és húzzuk<br />
az ajtókilincset a nyíl irányának<br />
megfelelően, azután húzzuk hátra az<br />
ajtót a nyitott helyzetben való reteszelődésig.<br />
Zárás: a külső kilincsnél fogva toljuk<br />
előre az ajtót a zárt helyzetig. Fordítsuk<br />
a kulcsot a 110. ábra 1. állásába.<br />
Az ajtók nyitása/zárása belülről<br />
(Fiat Doblò Cargo változatok)<br />
Nyitás: húzzuk meg a belső kilincset<br />
111. ábra, és húzzuk hátra az<br />
ajtót a nyitott helyzetben való rögzülésig.<br />
ábra 110<br />
76<br />
1<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
2<br />
F0A0709b<br />
Zárás: előre nyomással csukjuk be<br />
az ajtót, és nyomjuk meg a belső kilincset<br />
a „LOCK” feliratnál 111. ábra.<br />
Az ajtók nyitása/zárása kívülről<br />
(Fiat Doblò személyszállító/<br />
Combi változatok)<br />
Nyitás: húzzuk meg az ajtókilincset<br />
a nyíl irányába 110. ábra, és húzzuk<br />
az ajtót a gépkocsi hátsó része felé.<br />
Zárás: a rögzítőszerkezet kiakasztásához<br />
húzzuk meg az ajtókilincset a<br />
nyíl irányába 110. ábra, és toljuk az<br />
ajtót a gépkocsi elülső része felé.<br />
ábra 111<br />
LOCK<br />
LOCK<br />
F0A0073b<br />
Az ajtók nyitása/zárása belülről<br />
(Fiat Doblò személyszállító/<br />
Combi változatok)<br />
Nyitás: a zárszerkezet kioldásához<br />
húzzuk meg a kart A-112. ábra , és<br />
húzzuk az ajtót a gépkocsi hátsó része<br />
felé.<br />
Zárás: a zárszerkezet kioldásához<br />
húzzuk meg az A kart, és toljuk az ajtót<br />
a gépkocsi elülső része felé; azután<br />
a B gomb lenyomásával reteszeljük<br />
a zárat.<br />
ábra 112<br />
F0A0040b
BIZTONSÁGI GYEREKZÁR<br />
A berendezés az oldalsó tolóajtók<br />
belülről történő nyitásának megakadályozására<br />
szolgál.<br />
A bekapcsoláshoz helyezzük az indítókulcsot<br />
a 113. ábrán szemléltetett<br />
nyílásba, és fordítsuk el.<br />
1. állás – berendezés kikapcsolva.<br />
2. állás – berendezés bekapcsolva.<br />
A gyermekbiztonsági zár bekapcsolt<br />
marad akkor is, amikor az ajtózárakat<br />
az elektromos központi zárral nyitjuk<br />
ki.<br />
Mindig kapcsoljuk be<br />
ezt a berendezést, amikor<br />
gyermeket szállítunk<br />
a gépkocsiban.<br />
ábra 113<br />
F0A0235b<br />
HÁTSÓ KÉTSZÁRNYÚ AJTÓ<br />
Mindkét hátsó ajtószárny rugós kitámasztó<br />
szerkezettel van ellátva,<br />
amelyek kb. 90°-os szögben kinyitott<br />
helyzetben rögzítik az ajtókat.<br />
A rugós kitámasztók<br />
erőssége a kényelmes kezeléshez<br />
van kialakítva,<br />
így egy véletlen ütközés vagy erős<br />
szél esetén a kitámasztó rugók<br />
elengedhetik az ajtószárnyakat,<br />
és azok becsapódhatnak.<br />
A be- és kirakodás kényelmesebbé<br />
tétele érdekében a kétszárnyú ajtó<br />
nyitási szögét megnövelhetjük. A rugós<br />
kitámasztók ellenében, határozott<br />
nyomással nyissuk tovább az ajtószárnyakat;<br />
ilyen módon kb. 180°ra<br />
nyithatjuk ki azokat.<br />
A 180°-ra kinyitott ajtószárnyakat<br />
semmilyen<br />
rögzítőszerkezet sem<br />
tartja ebben a helyzetben. Ezért<br />
ne alkalmazzuk ezt a nyitási módot<br />
erős szél esetén vagy lejtős<br />
útfelületen álló gépkocsinál.<br />
Az első ajtószárny (1-114. ábra)<br />
kézi nyitása kívülről<br />
Fordítsuk a kulcsot a 115. ábra 2.<br />
pozíciójába, és húzzuk a kilincset<br />
a nyíl irányába.<br />
Az első ajtószárny (1-114. ábra)<br />
zárása kívülről<br />
Fordítsuk a kulcsot a 115. ábra 1.<br />
állásba.<br />
ábra 114<br />
1 2<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
77<br />
F0A0508b
Záráskor először mindig<br />
a jobb oldali, a 114. ábrán<br />
2-es jelű ajtószárnyat<br />
csukjuk be teljesen, és csak ezt<br />
követően csukjuk be a bal oldali,<br />
a 114. ábrán 1-es jelű ajtószárnyat.<br />
Soha ne egyszerre csukjuk<br />
be a két ajtószárnyat.<br />
Az első ajtószárny (1-114. ábra)<br />
kézi nyitása belülről<br />
Húzzuk meg a kart A-116. ábra<br />
a nyíllal jelzett irányba.<br />
ábra 115<br />
78<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
1<br />
2<br />
F0A0077b<br />
A második ajtószárny<br />
(2-114. ábra) nyitása<br />
Az első ajtószárny kinyitása után<br />
húzzuk meg a kart A-117. ábra<br />
a nyíllal jelzett irányba.<br />
FIGYELMEZTETÉS A kart A-<br />
117. ábra csakis az ábrán nyíllal jelzett<br />
irányba mozdítsuk el.<br />
ábra 116<br />
ábra 117<br />
A<br />
A<br />
F0A0078b<br />
F0A0079b<br />
Az ajtószárnyak (egyes változatoknál)<br />
nyitáshatároló szerkezettel<br />
A-117a ábra vannak ellátva.<br />
Ügyeljünk arra, hogy ne mozdítsuk<br />
ki a határoló rudat a házából; ha véletlenül<br />
mégis kimozdult a 117b ábra,<br />
tegyük vissza a helyes pozícióba<br />
b 117b ábra.<br />
ábra 117a<br />
ábra 117b<br />
F0A0800b<br />
F0A0801b
FELFELÉ NYÍLÓ<br />
CSOMAGTÉRAJTÓ<br />
A felfelé nyíló csomagtérajtó<br />
nyitása/zárása<br />
A felfelé nyíló csomagtérajtó kívülről<br />
történő nyitásához az ajtózárba illesztett<br />
indítókulcs 118. ábra elfordításával<br />
oldjuk a reteszelést, majd húzzuk<br />
meg az A kilincset a nyíllal jelzett irányba.<br />
A csomagtérajtó felemelését megkönnyítik<br />
a kétoldalt elhelyezett, gáztöltésű<br />
rugós teleszkópok.<br />
FIGYELMEZTETÉS Elfordítás<br />
előtt a kulcsot teljesen, ütközésig be<br />
kell tolni a zárba.<br />
Ha a zárból való kihúzás előtt a kulcsot<br />
jobbra, 45°-kal elfordítjuk, a továbbiakban<br />
az ajtó csak a kulccsal lesz<br />
nyitható. A záráshoz engedjük le kézzel<br />
a csomagtérajtót, és nyomjuk<br />
ábra 118<br />
F0A0231b<br />
meg a zárnál a reteszelődését jelző<br />
kattanásig.<br />
Ha olyan területen utazunk,<br />
ahol az üzemanyagfeltöltés<br />
nehézségekbe<br />
ütközik, és kannában tartalék<br />
üzemanyagot viszünk magunkkal,<br />
szigorúan tartsuk be<br />
a törvényi előírásokat, csak jóváhagyott<br />
típusú kannát használjunk,<br />
és rögzítsük azt megfelelően.<br />
Legyünk tudatában annak,<br />
hogy még a legnagyobb elővigyázatosság<br />
mellett is növekszik<br />
a tűzveszély egy esetleges baleset<br />
bekövetkezésekor.<br />
Rakodáskor mindig<br />
ügyeljünk arra, hogy ne<br />
lépjük túl a megengedett<br />
terhelési értékeket (lásd a „Műszaki<br />
adatok” című fejezetet).<br />
Gondosan rendezzük el és rögzítsük<br />
a csomagokat, mert azok<br />
előrecsúszása egy esetleges erős<br />
fékezéskor az utasok sérülését<br />
okozhatja. A nem rögzített nehéz<br />
rakomány baleset esetén az<br />
utasok súlyos sérülését okozhatja.<br />
Ne utazzunk nyitott csomagtérajtóval:<br />
a kipufogógáz beszivároghat<br />
az utastérbe.<br />
FIGYELMEZTETÉS Ha a csomagtérben<br />
viszonylag nehéz terhet<br />
szállítunk, ellenőrizzük és a szükséges<br />
mértékben helyesbítsük a tompított<br />
fényszórók magassági beállítását (lásd<br />
a „Fényszórók” című részt ebben a<br />
fejezetben).<br />
A fényszóróállító szerkezet helyes<br />
működése érdekében ne lépjük túl<br />
a „Műszaki adatok” fejezet „Tömegadatok”<br />
című részében megadott értékeket.<br />
Ügyeljünk arra, hogy<br />
a csomagtérajtó a nyitás<br />
során ne ütközzön tetőcsomagtartón<br />
elhelyezett tárgyaknak.<br />
Az ajtót ne a kulcsnál<br />
fogva emeljük fel, mert az<br />
deformálódhat vagy eltörhet.<br />
KÖZPONTI ZÁR<br />
Kívülről<br />
Az ajtók becsukott állapotában helyezzük<br />
a kulcsot az egyik első ajtó<br />
zárbetétjébe, és fordítsuk el.<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
79
Belülről<br />
A (Fiat Doblò személyszállító változatoknál)<br />
az ajtók becsukott helyzetében<br />
(a záráshoz) nyomjuk le, vagy<br />
(a nyitáshoz) húzzuk fel valamelyik oldalajtó<br />
reteszelő gombját, (a Fiat<br />
Doblò Cargo változatoknál) (a záráshoz)<br />
nyomjuk be, vagy (a nyitáshoz)<br />
húzzuk ki valamelyik elülső vagy<br />
oldalajtó belső kilincsét a „LOCK”<br />
feliratú résznél.<br />
A hátsó oldalajtók reteszelő gombjai<br />
csak az illető ajtó zárására vagy nyitására<br />
szolgálnak.<br />
FIGYELMEZTETÉS Ha valamelyik<br />
ajtó nincs teljesen becsukva, vagy<br />
üzemzavar lépett fel a rendszerben, a<br />
központi zár funkció (egyes változatoknál)<br />
nem képes működni, és néhány<br />
sikertelen kísérlet után a rendszer<br />
kb. 2 percre kikapcsol. Ebben a 2<br />
percben az elektromos rendszer beavatkozása<br />
nélkül, kézzel zárhatjuk<br />
vagy nyithatjuk az ajtókat. A 2 perc<br />
letelte után a vezérlőegység ismét<br />
kész a parancsok fogadására.<br />
Amennyiben a meghibásodás oka<br />
megszüntetésre kerül, a berendezés<br />
újra folytatja a szabályos működést.<br />
80<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
CSOMAGTÉR<br />
A CSOMAGTÉR<br />
MEGNÖVELÉSE<br />
Osztott ülés<br />
Elindulás előtt mindig győződjünk<br />
meg arról, hogy az összes ülés menetirányban<br />
áll, és tökéletesen rögzítve<br />
van. Csak ebben a pozícióban<br />
biztosított a biztonsági övek védő hatása.<br />
A csomagtér teljes mértékben vagy<br />
részlegesen megnövelhető.<br />
Az ülés teljes előredöntése<br />
A háttámla és az ülőpárna kireteszelésére<br />
szolgáló kezelőelemek<br />
a 119. ábra szerint helyezkednek el.<br />
Húzzuk fel a gombokat A-119. ábra,<br />
és hajtsuk előre a háttámlát.<br />
Az egész ülés előrehajtásához emeljük<br />
fel az üléspárnát a karral B-120.<br />
ábra.<br />
A<br />
ábra 119<br />
ábra 120<br />
B<br />
F0A0181b<br />
F0A0182b
A bal oldali ülés részleges<br />
előredöntése<br />
A bal oldali háttámla előredöntéséhez:<br />
– távolítsuk el a fejtámlát (ha van);<br />
– húzzuk fel a gombot A-121. ábra,<br />
majd hajtsuk teljesen előre az<br />
ülést 122. ábra.<br />
Helyezzük el a fejtámlákat hátul, az<br />
üléspárna alján kialakított fészkekbe<br />
A-123. ábra.<br />
ábra 121<br />
F0A0256b<br />
A hátsó rakodópolc<br />
(kalaptartó) eltávolítása<br />
A hátsó kalaptartó polc két részből<br />
áll 124. ábra. A teljes eltávolítását az<br />
alábbiak szerint végezzük:<br />
1) Nyissuk ki a kétszárnyú hátsó<br />
ajtót vagy a felfelé nyíló csomagtérajtót.<br />
ábra 122<br />
ábra 123<br />
A<br />
F0A0255b<br />
F0A0093b<br />
2) Emeljük fel a polc hátsó részét A-<br />
124. ábra, és fektessük a B részre.<br />
3) Rögzítsük a két részt a gumi tartóelemekkel<br />
C-125. ábra.<br />
ábra 124<br />
ábra 125<br />
C<br />
A<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
81<br />
F0A0430b<br />
F0A0087b
4) Emeljük fel a 126. ábrán B-vel<br />
jelölt részt, és csúsztassuk be a polcot<br />
a hátsó ülés mögötti helyre oly<br />
módon, hogy beakadjon a felső rész a<br />
kalaptartó rögzítésébe és a középső<br />
rész az ülés alsó középső részébe.<br />
Ha a hátsó ülés teljesen előre van<br />
hajtva, a következők szerint járjunk el:<br />
5) Vegyük ki a kalaptartót, és helyezzük<br />
el keresztben az elülső ülések<br />
háttámlái és az előrehajtott hátsó<br />
ülés között.<br />
A kalaptartó visszahelyezéséhez illesszük<br />
vissza a középső rögzítéseket<br />
D-124. ábra, és előbb a B részt,<br />
majd az A részt hajtsuk le, megbizonyosodva<br />
mindkét rész megfelelő<br />
rögzüléséről.<br />
ábra 126<br />
82<br />
B<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
F0A0088b<br />
FIGYELMEZTETÉS Ha a csomagtérben<br />
viszonylag nehéz terhet<br />
szállítunk, ellenőrizzük és a szükséges<br />
mértékben helyesbítsük a tompított<br />
fényszórók magassági beállítását (lásd<br />
a „Fényszórók” című részt ebben a<br />
fejezetben).<br />
A hátsó ülés visszaállítása a normál<br />
pozícióba:<br />
1) Ellenőrizzük a biztonsági övek<br />
megfelelő elhelyezkedését a számukra<br />
szolgáló vezető elemekben.<br />
2) Állítsuk vízszintes helyzetbe az<br />
üléspárnát, és ellenőrizzük annak biztos<br />
reteszelődését.<br />
3) Döntsük hátra a háttámlát, és ellenőrizzük<br />
a biztos reteszelődést.<br />
Hétszemélyes változat<br />
A csomagtér megnöveléséhez:<br />
– emeljük ki a fejtámlákat a helyükről;<br />
– mozdítsuk az 1 (kioldott) helyzetbe<br />
a jobb oldali rögzítőkart B-127.<br />
ábra, majd végezzük el ugyanezt a bal<br />
oldalon is, végül döntsük előre a háttámlát,<br />
és hajtsuk teljesen előre az<br />
ülést. A műveletet két rugó könnyíti<br />
meg. Ellenőrizzük, hogy az ülés teljesen<br />
előre van-e hajtva.<br />
– helyezzük el a fejtámlákat hátul, az<br />
üléspárna alján kialakított fészkekbe<br />
C-128. ábra.<br />
ábra 127<br />
F0A0433b
Szigorúan tilos a harmadik<br />
üléssor előrehajtott<br />
háttámláján rakományt<br />
vagy csomagokat szállítani.<br />
A második üléssor háttámlájának<br />
ütköző tárgyak súlyos sérüléseket<br />
okozhatnak a járműben utazóknak<br />
127a ábra.<br />
ábra 127a<br />
F0A0434b<br />
Az ülés visszaállítása:<br />
– ellenőrizzük, hogy a háttámlát<br />
a jobb és a bal oldalon rögzítő karok<br />
B-127. ábra az 1 (kioldott) pozícióban<br />
vannak-e; ellenkező esetben állítsuk<br />
a karokat az 1 pozícióba;<br />
– először a háttámlát emeljük fel<br />
(rögzítés nélkül), azután rögzítsük<br />
a teljes ülést a padlón levő rögzítő<br />
elemekhez, végül rögzítsük a háttámlát.<br />
A háttámlák rögzítése<br />
előtt mindig győződjünk<br />
meg arról, hogy az ülés<br />
rögzítése a padlón megtörtént.<br />
ábra 128<br />
F0A0405b<br />
A csomagtér további megnöveléséhez<br />
az üléseket kiemelhetjük; miután<br />
előrehajtottuk a teljes ülést, vegyük<br />
le róla a szerszámkészletet (helyezzük<br />
el azt a gépkocsiban), majd a karral<br />
D-128. ábra oldjuk az ülés rögzítéseit.<br />
Az ülés visszaállításához fordított<br />
sorrendben hajtsuk végre a fenti műveleteket.<br />
A raktér teljes kihasználásához<br />
a második üléssor üléseit is előre<br />
hajthatjuk; a műveletet a következők<br />
szerint végezzük:<br />
– hajtsuk előre a szélső üléseket<br />
(a „Beszállás a harmadik üléssorra” című<br />
részben leírtak szerint);<br />
ábra 129<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
F0A0411b<br />
83
– hajtsuk előre a középső ülés háttámláját<br />
a heveder A-129. ábra felfelé<br />
húzásával;<br />
– húzzuk meg a hevedereket B-130.<br />
ábra, és hajtsuk teljesen előre az<br />
ülést;<br />
– biztosítsuk az előrehajtott ülések<br />
helyzetét a szíjakkal C-131. ábra<br />
(ülésenként egy-egy) az elülső ülések<br />
fejtámláihoz rögzítve azokat.<br />
FIGYELMEZTETÉS Ne közlekedjünk<br />
úgy, hogy a második üléssor<br />
előrehajtott, a harmadik üléssor pedig<br />
normál pozícióban van; ilyenkor<br />
egy megszólaló hangjelzés is figyelmeztet<br />
az ülések helytelen elrendezésére.<br />
ábra 130<br />
84<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
F0A0412b<br />
Az ülések visszaállításához először<br />
oldjuk a rögzítő szíjakat C-131. ábra,<br />
állítsuk vissza a teljes szélső üléseket,<br />
majd a középső üléspárnát,<br />
azután a hevederrel A-129. ábra<br />
hajtsuk vissza a háttámlát, végül rögzítsük<br />
a padlón levő rögzítőelemekhez<br />
az ülést.<br />
Szigorúan tilos a gépkocsiban<br />
utazni a harmadik<br />
sorban úgy, hogy a második<br />
sor ülései előrehajtott pozícióban<br />
vannak (erre az ülésekre<br />
erősített címke felirata is figyelmeztet).<br />
ábra 131<br />
F0A0420b<br />
A RAKOMÁNY RÖGZÍTÉSE<br />
A csomagtér padlója (a Fiat Doblò<br />
Cargo változatoknál csak külön kívánságra)<br />
szőnyeggel van ellátva.<br />
A rakomány rögzítéséhez a padlón (a<br />
változattól függő számú) rögzítőgyűrű<br />
áll rendelkezésre 132. ábra, amelyek<br />
a padlószőnyeg esetén is<br />
könnyen hozzáférhetők.<br />
ábra 132<br />
F0A0195b
MOTORHÁZTETŐ<br />
A motorháztető nyitásához<br />
Ezt a műveletet csak álló<br />
gépkocsinál végezzük<br />
el. A motorháztető felemelése<br />
előtt ügyeljünk arra,<br />
hogy az ablaktörlőkarok a szélvédőüvegen<br />
feküdjenek.<br />
1) Húzzuk meg a (sárga színű) kart<br />
A-133. ábra a nyíl irányába.<br />
ábra 133<br />
F0A0082b<br />
2) Kissé emeljük meg a motorháztetőt,<br />
hogy elérhessük a kioldó karját.<br />
3) Húzzuk meg kézzel a biztonsági<br />
rögzítőkart A-134. ábra az ábrán<br />
szemléltetett módon.<br />
4) Emeljük fel a motorháztetőt, és<br />
közben vegyük ki a kitámasztó rudat<br />
A-135. ábra a tartójából, majd illesszük<br />
a rúd végét a motorháztető<br />
belső oldalán levő B fészekbe.<br />
Figyelem! Ha a kitámasztó<br />
rúd nem megfelelően<br />
van elhelyezve,<br />
a felemelt motorháztető lezuhanhat.<br />
ábra 134<br />
F0A0901b<br />
Meleg motornál óvatosan<br />
járjunk el a motortér<br />
belsejében, az esetleges<br />
égési sebek elkerülése érdekében.<br />
Várjuk meg, amíg a motor<br />
lehűl.<br />
Ügyeljünk arra, hogy sálak,<br />
nyakkendők és bő ruhadarabok<br />
még véletlenül<br />
se érintkezzenek a mozgásban lévő<br />
egységekkel; az ilyen ruhadarabokat<br />
ezek magukkal ragadhatják,<br />
a viselőjének súlyos veszélyhelyzetet<br />
okozva.<br />
ábra 135<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
B<br />
A<br />
85<br />
F0A0084b
A motorháztető zárásához<br />
1) Tartsuk a motorháztetőt egy<br />
kézzel nyitott helyzetben, a másik<br />
kézzel vegyük ki a kitámasztó rudat<br />
A-135. ábra a B fészekből, és helyezzük<br />
vissza a tartójába.<br />
2) engedjük le a motorháztetőt<br />
a motortér fölé, kb. 20 cm magasságra,<br />
azután hagyjuk szabadon leesni.<br />
A motorháztető megemelésével<br />
győződjünk meg arról, hogy teljesen<br />
reteszelődött, és nem csak a biztosító<br />
horog rögzíti.<br />
Ez utóbbi esetben ne nyomjuk lefelé<br />
a motorháztetőt, hanem emeljük<br />
fel, és ismételjük meg az előbbi műveletet.<br />
A biztonság érdekében<br />
menet közben feltétlenül<br />
szükséges a motorháztető<br />
megfelelő reteszelődése. Ezért<br />
mindig ellenőrizzük a motorháztető<br />
megfelelő reteszelődését.<br />
Ha menet közben észrevesszük,<br />
hogy a záródás nem megfelelő,<br />
azonnal álljunk meg, és végezzük<br />
el a motorháztető megfelelő<br />
zárását.<br />
86<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
CSOMAGTARTÓ<br />
RUDAK<br />
ELŐKÉSZÍTÉS<br />
A csomagtartó előkészített rögzítési<br />
pontjai a 136. ábrán szemléltetett<br />
pontoknál levő védőkupakok eltávolítása<br />
után válnak hozzáférhetővé.<br />
A tetőcsomagtartó rúdjait a rögzítőelemekhez<br />
kell erősíteni.<br />
FIGYELMEZTETÉS Szigorúan<br />
tartsuk be a készletben található szerelési<br />
útmutatásokat. A felszerelést<br />
csak szakember végezheti el.<br />
ábra 136<br />
F0A0185b<br />
Néhány kilométer megtétele<br />
után ellenőrizzük<br />
ismét, hogy a rögzítőcsavarok<br />
meghúzása megfelelő-e.<br />
Rendezzük el egyenletesen<br />
a csomagokat, és ne<br />
felejtsük el, hogy megrakott<br />
tetőcsomagtartóval a gépkocsi<br />
oldalszél-érzékenysége<br />
megnő.<br />
Soha ne lépjük túl<br />
a megengedett terhelési<br />
értékeket (lásd a „Műszaki<br />
adatok” című fejezetet).<br />
Szigorúan tartsuk magunkat<br />
a megengedett<br />
külső méreteket meghatározó,<br />
érvényben lévő törvényi<br />
előírásokhoz.
RAKODÓRÁMPÁK<br />
A rakodórámpák a Lineccessori Fiat<br />
választékában állnak rendelkezésre.<br />
A rámpával történő rakodáshoz<br />
mindig rögzítsük<br />
a kézifék behúzásával<br />
az álló gépkocsit.<br />
Kihúzott rámpákkal<br />
a gépkocsit tilos mozgatni.<br />
A gépkocsi elindítása<br />
előtt mindig győződjünk meg<br />
a visszahelyezett rámpák biztos<br />
reteszelődéséről a rögzített helyzetükben.<br />
A hátsó rakodórámpa 137. ábra<br />
helyes használatához kövessük<br />
szigorúan a rakodótér bal oldalán elhelyezett<br />
táblán látható, ábrás utasításokat.<br />
ábra 137<br />
FIGYELMEZTETÉS A hátsó rakodórámpa<br />
maximális teherbírása<br />
250 kg.<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
87<br />
F0A0221b
Az oldalsó rakodórámpa 138.<br />
ábra használatához nyissuk ki az oldalsó<br />
tolóajtót, és az A fogantyúval<br />
húzzuk ki a nyíl irányába a teljes reteszelődésig.<br />
FIGYELMEZTETÉS Az oldalsó<br />
rakodórámpa maximális teherbírása<br />
60 kg.<br />
A rakodás befejezése után az oldalsó<br />
rámpát az A fogantyúval csúsztassuk<br />
vissza a nyílnak megfelelő<br />
irányban az eredeti helyzetébe 138.<br />
ábra.<br />
ábra 138<br />
88<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
F0A0234b<br />
FÉNYSZÓRÓK<br />
A FÉNYSUGÁR BEÁLLÍTÁSA<br />
A helyes fényszóró-beállítás alapvető<br />
fontosságú a vezetési kényelem,<br />
továbbá a magunk és a közlekedés<br />
többi résztvevőinek biztonsága szempontjából.<br />
Továbbá a fényszórók helyes beállítását<br />
a KRESZ is előírja.<br />
Az előírás szerint beállított fényszórókkal<br />
biztosíthatók az optimális<br />
látási és láthatósági feltételek a magunk<br />
és a forgalom valamennyi résztvevője<br />
számára.<br />
A fényszórók ellenőrzését és szükség<br />
szerinti beállítását Fiat márkaszervizben<br />
végeztessük el.<br />
ábra 139<br />
70<br />
A C<br />
B<br />
7<br />
0722:<br />
1 1<br />
1 Δ<br />
0 y<br />
F0A0085b<br />
TERHELÉS MIATTI<br />
KORREKCIÓ<br />
A jármű elektromos fényszórómagasság<br />
beállító rendszerrel van ellátva,<br />
amely MAR állásba fordított indítókulcs<br />
és bekapcsolt tompított<br />
fényszórók esetén működtethető.<br />
Megterhelt járműnél a hátsó rész lesüllyedése<br />
következtében a fényszórókból<br />
kilépő fénysugár iránya megemelkedik.<br />
Ilyenkor szükséges<br />
a fényszóró-beállítás helyesbítése.<br />
A fénysugár beállítását az alábbiak<br />
szerint végezzük:<br />
– nyomjuk meg és tartsuk benyomva<br />
a gombot B-139. ábra a korrekció<br />
egy egységgel való növeléséhez<br />
(pl. 0➟1, 1➟2, 2➟3);<br />
– nyomjuk meg és tartsuk benyomva<br />
a gombot B-139. ábra a korrekció<br />
egy egységgel való csökkentéséhez<br />
(pl. 3➟2, 2➟1, 1➟0).<br />
A C kijelző a beállítás végrehajtásakor<br />
megjeleníti a különböző pozíciókat.
Terheléstől függő korrekciós<br />
helyzetek<br />
0 – egy vagy két személy az elülső üléseken.<br />
1 – öt személy.<br />
2 – öt személy + terhelés a csomagtérben.<br />
3 – vezető + megengedett maximális<br />
terhelés a csomagtérben.<br />
A szállított súly elosztásának<br />
változása esetén<br />
mindig ellenőrizzük<br />
a fényszórókból kilépő fénysugár<br />
irányát.<br />
A FÉNYSZÓRÓK<br />
BEÁLLÍTÁSA KÜLFÖLDÖN<br />
A tompított fényszórók azon ország<br />
forgalmi rendje szerint vannak beállítva,<br />
ahol a gépkocsit forgalmazták.<br />
Ha olyan országokba utazunk, ahol ellentétes<br />
a forgalmi rend, a szembejövők<br />
vakításának elkerülésére a vonatkozó<br />
törvényi előírások szerint<br />
szükséges a fényszórók részleges letakarása.<br />
ABS<br />
A gépkocsi ABS fékrendszerrel lehet<br />
felszerelve, amely megakadályozza<br />
a kerekek blokkolását, a lehető legjobban<br />
kihasználja a tapadást, és vészfékezés,<br />
valamint korlátozott tapadás<br />
esetén is fenntartja a gépkocsi irányíthatóságát.<br />
Az ABS működésbe lépését fékezés<br />
közben a vezető a fékpedál enyhe pulzálásából<br />
és az ezt kísérő zajból észlelheti.<br />
Ez a jelenség nem utal fékhibára, hanem<br />
azt jelzi a vezető számára, hogy<br />
az ABS berendezés működésbe lépett:<br />
jelzi, hogy a gépkocsi a tapadás<br />
határára érkezett, így a sebességet<br />
csökkentenie kell, hogy alkalmazkodjon<br />
az útfelület tapadási jellemzőihez.<br />
Az ABS rendszer a hagyományos<br />
fékrendszert kiegészítő berendezés,<br />
amely üzemzavar esetén kikapcsol,<br />
így a fékberendezés hagyományos,<br />
ABS nélküli fékrendszerként működik<br />
tovább.<br />
Ilyen üzemzavar esetén a blokkolásgátló<br />
hatás nem működik, de ez<br />
egyáltalán nem csökkenti a fékrendszer<br />
eredeti hatásosságát.<br />
Ha korábban még nem vezettünk<br />
blokkolásgátló fékrendszerrel (ABS)<br />
felszerelt gépkocsit, a megismerkedés<br />
céljából ajánlatos néhány vezetési<br />
próbát végezni gyenge tapadású útfelületen,<br />
figyelemmel természetesen a<br />
közlekedési szabályokra, továbbá olvassuk<br />
el gondosan az alábbi tudnivalókat.<br />
Az ABS előnye a hagyományos fékrendszerrel<br />
szemben az, hogy a kerekek<br />
blokkolásának megakadályozásával<br />
korlátozott tapadás esetén végzett<br />
erős fékezéskor is fenntartja<br />
a lehetséges maximális irányíthatóságot.<br />
Mindez azonban nem jelenti azt,<br />
hogy ABS esetében a fékút mindig rövidebb:<br />
például laza kavicsos vagy friss<br />
hóval borított, csúszós útfelületen<br />
a fékút még növekedhet is.<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
89
Hogy szükség esetén a blokkolásgátló<br />
rendszer minden előnyét ki tudjuk<br />
használni, mindig tartsuk be a következő<br />
tanácsokat:<br />
Az ABS lehetővé teszi<br />
a rendelkezésre álló tapadás<br />
lehető legjobb kihasználását,<br />
de nem tudja megnövelni<br />
azt, ezért mindenképpen<br />
szükséges az elővigyázatosság és<br />
a fölösleges kockázatok elkerülése<br />
csúszós útfelületen.<br />
Ha az ABS működésbe<br />
lép, az annak a jele, hogy<br />
a gumiabroncsok és az útfelület<br />
közötti tapadás elérte<br />
a határértéket: ezért csökkentsük<br />
a sebességet, hogy alkalmazkodjunk<br />
az útfelület tapadási jellemzőihez.<br />
90<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
Ha az ABS fékrendszer<br />
működésében hiba keletkezett,<br />
a műszercsoport<br />
> ja felgyullad; ilyen esetben<br />
a rendszer ellenőrzése és megjavítása<br />
céljából lassú, figyelmes vezetéssel<br />
hajtsunk a legközelebbi<br />
Fiat márkaszervizbe.<br />
Az ABS segítsége mellett is legyünk<br />
különösen óvatosak kanyarban történő<br />
fékezés során.<br />
A legfontosabb szabály a következő:<br />
Amikor az ABS működésbe<br />
lép, és a pedál pulzálását<br />
érezzük, ne csökkentsük<br />
a pedálra kifejtett nyomóerőt,<br />
hanem félelem nélkül,<br />
erősen tartsuk azt lenyomva; így<br />
érhető el a legrövidebb, az útfelület<br />
tapadási jellemzőinek megfelelő<br />
fékút.<br />
A fenti tanácsok követésével minden<br />
körülmények között a legjobb<br />
eredménnyel használhatjuk ki a fékrendszer<br />
által nyújtott lehetőségeket.<br />
FIGYELMEZTETÉS Az ABS fékrendszerrel<br />
ellátott gépkocsik csak<br />
a gyártó által jóváhagyott gyártmányú<br />
és típusú keréktárcsákkal, gumiabroncsokkal<br />
és fékbetétekkel szerelhetők<br />
fel.<br />
A gépkocsi elektronikus fékerőelosztóval<br />
(EBD – Electronic Brake<br />
Distributor) is fel van szerelve, amely<br />
az ABS érzékelőinek és vezérlésének<br />
alkalmazásával még tovább fokozza<br />
a fékrendszer hatásosságát.<br />
A gépkocsi elektronikus<br />
fékerőelosztóval (EBD)<br />
van felszerelve. Járó motor<br />
esetén a > a x figyelmeztető<br />
lámpák egyidejű felgyulladása<br />
az EBD rendszer üzemzavarát<br />
jelzi; ebben az esetben az<br />
erős fékezés a hátsó kerekek idő<br />
előtti blokkolását és a jármű<br />
megfarolását eredményezheti.<br />
A lehető legnagyobb óvatossággal<br />
vezessünk, és keressük fel<br />
a legközelebbi Fiat márkaszervizt<br />
a rendszer ellenőrzése céljából.
A > figyelmeztető lámpa<br />
felgyulladása járó motor<br />
esetén csak az ABS<br />
üzemzavarát jelzi. Ebben az esetben<br />
a fékrendszer eredeti hatásossága<br />
megmarad, de nélkülöznünk<br />
kell a blokkolásgátló által<br />
biztosított előnyöket. Ilyen körülmények<br />
között az EBD rendszer<br />
működőképessége is csökkenhet.<br />
Ebben az esetben is ajánlatos<br />
minél előbb, az erős fékezéseket<br />
kerülve egy Fiat márkaszervizbe<br />
vinni a gépkocsit<br />
a rendszer ellenőrzése céljából.<br />
Ha a x alacsony fékfolyadékszint<br />
figyelmeztető<br />
lámpa felgyullad, azonnal<br />
állítsuk meg a gépkocsit, és lépjünk<br />
kapcsolatba a legközelebbi<br />
Fiat márkaszervizzel. A folyadék<br />
esetleges szivárgása a hidraulikus<br />
rendszerből súlyosan veszélyezteti<br />
mind a hagyományos, mind<br />
blokkolásgátló típusú fékrendszer<br />
működését.<br />
ELÜLSŐ ÉS OLDALSÓ<br />
LÉGZSÁKOK<br />
A gépkocsi elülső vezető oldali és<br />
utas oldali, továbbá elülső oldallégzsákokkal<br />
(side bag) lehet felszerelve.<br />
ELÜLSŐ LÉGZSÁKOK<br />
Az elülső (vezető és utas oldali) légzsákok<br />
közepesen erős frontális ütközés<br />
során nyújtanak védelmet úgy,<br />
hogy felfúvódva kitöltik a vezető vagy<br />
az utas és a kormánykerék, illetve<br />
a műszerfal közötti teret.<br />
Egyéb ütközés (oldalról vagy hátulról<br />
bekövetkező, vagy a jármű felborulása<br />
stb.) esetén a felfúvódás elmaradása<br />
tehát nem jelenti a rendszer<br />
működési hibáját.<br />
Frontális ütközés esetén egy elektronikus<br />
vezérlőegység szükség esetén<br />
kiváltja a légzsákok felfúvódását.<br />
A párna azonnal felfúvódik, védelmet<br />
biztosítva így az első üléseken<br />
utazóknak a sérülést okozó szerkezeti<br />
elemekkel szemben; a felfúvódás<br />
után a légzsák azonnal leereszt.<br />
Az elülső (vezető és utas oldali) légzsákok<br />
nem helyettesítik a biztonsági<br />
öveket, hanem kiegészítik azok hatásosságát,<br />
ezért azokat a törvények<br />
előírásai szerint is, menet közben<br />
mindig becsatolva kell viselni egész<br />
Európában és az Európán kívüli országok<br />
többségében.<br />
Ütközés esetén a biztonsági övet<br />
nem viselő személy előrelendülő teste<br />
a még nem teljesen felfúvódott légzsákkal<br />
kerül érintkezésbe. Ilyen esetben<br />
a párna védőhatása nem lehet<br />
teljes értékű.<br />
Az elülső légzsákok felfúvódása elmaradhat<br />
az alábbi esetekben:<br />
– könnyen deformálható tárgyaknak<br />
való ütközés, ami nem érinti a gépkocsi<br />
teljes homlokfelületét (pl. a sárvédő<br />
ütközése az út melletti védőkorlátnak);<br />
– más járművek közé beékelődés,<br />
más járművek (pl. tehergépkocsi) vagy<br />
védőkorlát alá csúszás; mert ilyenkor<br />
a biztonsági övek által nyújtott védelem<br />
is elegendő lehet, és a légzsákok<br />
aktiválása felesleges lenne.<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
91
Ezekben az esetekben tehát a felfúvódás<br />
elmaradása nem jelenti<br />
a rendszer működési hibáját.<br />
Ne ragasszunk semmilyen<br />
matricát vagy egyéb<br />
tárgyat a kormánykerékre<br />
és az utas oldali légzsák borítójára.<br />
Soha ne helyezzünk tárgyakat<br />
a műszerfal utas oldali részére,<br />
mert érintkezésükkel akadályozhatják<br />
az utas oldali légzsák<br />
megfelelő felfúvódását.<br />
Az elülső, vezető és utas oldali légzsákok<br />
konstrukciója és beállítása<br />
olyan, hogy csak becsatolt biztonsági<br />
övek esetén képesek a leghatékonyabb<br />
védelmet biztosítani.<br />
A légzsák a felfúvódáskor felvett,<br />
maximális térfogatával majdnem teljesen<br />
kitölti a vezető és a kormánykerék,<br />
illetve az utas és a műszerfal<br />
közötti teret.<br />
92<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
Kisebb erősségű frontális ütközés<br />
esetén (amikor a biztonsági övek által<br />
nyújtott védelem elegendő), a légzsákok<br />
nem fúvódnak fel. Mindig csatoljuk<br />
tehát be a biztonsági öveket,<br />
mert frontális ütközés esetén azok<br />
biztosítják a vezető vagy az utas megfelelő<br />
pozícióját.<br />
ábra 140<br />
F0A0711b<br />
VEZETŐ OLDALI ELÜLSŐ<br />
LÉGZSÁK 140.ábra<br />
Egy azonnal felfúvódó párnából áll,<br />
amely a kormánykerék közepében kialakított<br />
speciális rekeszben van elhelyezve.<br />
UTAS OLDALI ELÜLSŐ<br />
LÉGZSÁK 141.ábra<br />
Egy azonnal felfúvódó, a vezető oldalinál<br />
nagyobb térfogatú párnából áll,<br />
amely a műszerfalban kialakított speciális<br />
rekeszben van elhelyezve.<br />
ábra 141<br />
F0A0409b
ÉLETVESZÉLY: Bekapcsolt<br />
utas oldali<br />
légzsák esetén<br />
nem szabad menetiránynak háttal<br />
fordított gyermekülést az első<br />
ülésen elhelyezni. Ütközés esetén<br />
a légzsák működésbe lépése<br />
a szállított gyermek halálos sérülését<br />
is okozhatja. Szükség esetén<br />
mindig hatástalanítsuk az<br />
utas oldali légzsákot, amikor<br />
a gyermekülést az első utasülésre<br />
rögzítjük. Az utasülést ilyenkor<br />
a lehetséges leghátsó pozícióba<br />
kell állítani, hogy elkerüljük<br />
az érintkezést a gyermekülés és<br />
a műszerfal között. Bár ezt a törvény<br />
nem írja elő, a felnőtt utasok<br />
védelme érdekében feltétlenül<br />
ajánlatos a légzsák azonnali<br />
aktiválása, amikor a gyermekülést<br />
eltávolítjuk az első utasülésről.<br />
Kézi hatástalanítás<br />
Ha mindenképpen elkerülhetetlen<br />
az első utasülésen gyermek szállítása,<br />
el kell végezni az utas oldali légzsák<br />
hatástalanítását.<br />
A hatástalanításhoz/visszakapcsoláshoz<br />
a gyújtáskapcsoló STOP állásában<br />
illesszük az indítókulcsot a műszerfal<br />
utas oldali szélén található<br />
megfelelő, kulcsos kapcsolóba 142.<br />
ábra.<br />
ábra 142<br />
ON OFF<br />
PASS.<br />
AIR BAG<br />
F0A0213b<br />
FIGYELMEZTETÉS A kapcsolót<br />
csak álló motornál, a gyújtáskapcsolóból<br />
kihúzott indítókulcs mellett működtessük.<br />
A kulcsos kapcsolónak 142. ábra<br />
két pozíciója van:<br />
– utas oldali légzsák bekapcsolva<br />
(ON P pozíció): a műszercsoport<br />
F figyelmeztető lámpája nem világít;<br />
az elülső ülésen gyermeket szállítani<br />
szigorúan tilos.<br />
– utas oldali légzsák kikapcsolva<br />
(OFF F pozíció): a műszercsoport<br />
F figyelmeztető lámpája világít;<br />
gyermek megfelelő biztonsági ülésben,<br />
az elülső utasülésen szállítható.<br />
A műszercsoport F figyelmeztető<br />
lámpája mindaddig folyamatosan világít,<br />
amíg az utas oldali első légzsákot<br />
ismét nem aktiváljuk.<br />
Az oldallégzsák működőképes marad<br />
hatástalanított utas oldali elülső<br />
légzsák esetében is.<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
93
OLDALLÉGZSÁK<br />
Az első ülés háttámlájába épített,<br />
azonnal felfúvódó párnából áll, amelynek<br />
az a feladata, hogy fokozza a gépkocsiban<br />
utazó személyek mellkasának<br />
védelmét a közepesen erős, oldalról<br />
bekövetkező ütközés esetén.<br />
ÁLTALÁNOS<br />
FIGYELMEZTETÉSEK<br />
Az elülső és/vagy az oldallégzsákok<br />
(egyes változatoknál) olyan esetekben<br />
is felfúvódhatnak, amikor a jármű<br />
karosszériájának alsó részét erős ütés<br />
vagy baleset éri, mint pl. járdaszegélynek,<br />
lépcsőnek, útpadkának, a<br />
földből kiálló tárgynak vagy más merev<br />
tereptárgynak való ütközés, útfelbontás<br />
miatti gödörbe hajtás vagy<br />
árokba csúszás esetén.<br />
ábra 143<br />
94<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
F0A0517b<br />
A légzsák felfúvódáskor egy kevés,<br />
füstszerű port is kibocsát. Ez a por<br />
nem ártalmas, és nem utal tűz keletkezésére,<br />
továbbá a felfúvódott légzsák<br />
és az utastér felületein vékony<br />
porréteg maradhat vissza: ez a por irritálhatja<br />
a bőrt és a szemet. Ha<br />
érintkezésbe léptünk ilyen porral,<br />
mossuk meg az érintett testrészt<br />
semleges szappannal és vízzel.<br />
A légzsák rendszer hatásos élettartama<br />
a pirotechnikai töltetekre 14 év,<br />
a tekercses érintkezőre vonatkozóan<br />
10 év (lásd a kesztyűtartó belsejében<br />
található címkét). A lejárat előtt keressünk<br />
fel egy Fiat márkaszervizt<br />
az alkatrész kicserélése céljából.<br />
Az olyan baleset után, amelyben<br />
a légzsák működésbe lépett, egy Fiat<br />
márkaszervizben ki kell cseréltetni<br />
a teljes biztonsági rendszert, a vezérlőegységet,<br />
a biztonsági öveket és az<br />
övfeszítőket, továbbá ellenőriztetni<br />
kell az elektromos rendszer épségét.<br />
Bármilyen ellenőrzési, javítási műveletet<br />
vagy cserét a légzsák rendszeren<br />
csak Fiat márkaszervizek<br />
végezhetnek.<br />
A gépkocsi forgalomból való kivonása<br />
esetén egy Fiat márkaszervizben<br />
el kell végeztetni a rendszer<br />
hatástalanítását.<br />
A jármű tulajdonosváltásakor az új<br />
tulajdonos figyelmét fel kell hívni<br />
a használati módra és a fenti tudnivalókra,<br />
továbbá a „Kezelési és karbantartási<br />
útmutatót” át kell adni az<br />
új tulajdonosnak.<br />
Az övfeszítők, az elülső légzsákok és<br />
az oldallégzsákok működését az<br />
elektronikus vezérlőegység egymástól<br />
függetlenül, az ütközés jellegétől<br />
függően váltja ki. Ha tehát a fenti berendezések<br />
valamelyike nem lép működésbe<br />
a baleset során, az nem jelenti<br />
a rendszer meghibásodását.
Ha a ¬ figyelmeztető<br />
lámpa nem gyullad fel az<br />
indítókulcs MAR állásba<br />
fordítása után, vagy menet közben<br />
égve marad, az a visszatartó<br />
biztonsági rendszer lehetséges<br />
hibáját jelzi; ilyen esetben a légzsákok<br />
vagy az övfeszítők ütközés<br />
esetén nem működnek, vagy<br />
ritka esetben előfordulhat, hogy<br />
tévesen működésbe lépnek.<br />
Ilyenkor a továbbhaladás előtt feltétlenül<br />
lépjünk kapcsolatba egy<br />
Fiat márkaszervizzel a rendszer<br />
azonnali ellenőrzése céljából.<br />
Az indítókulcs MAR állásba<br />
fordításakor (az<br />
utas oldali elülső légzsák<br />
hatástalanító kapcsoló ON állásában),<br />
a F figyelmeztető lámpa<br />
4 másodpercig világít, majd 4<br />
másodpercig villog, végül kialszik,<br />
jelezve, hogy az utas oldali légzsák<br />
és (ha van) az azonos oldali<br />
oldallégzsák ütközés esetén felfúvódik.<br />
Ha a gépkocsit ellopták<br />
vagy erre kísérletet tettek,<br />
ha rongálásnak volt<br />
kitéve, esetleg áradáskor víz öntötte<br />
el, ellenőriztessük a légzsák<br />
rendszert egy Fiat márkaszervizben.<br />
A légzsákok úgy vannak<br />
beállítva, hogy nagyobb<br />
erejű ütközésnél lépjenek<br />
működésbe, mint az övfeszítők.<br />
Ezért a két beállított érték közötti<br />
erősségű ütközés esetén<br />
normális esetben csak az övfeszítők<br />
lépnek működésbe.<br />
Ne ragasszunk semmilyen<br />
matricát vagy egyéb<br />
tárgyat a kormánykerékre<br />
és az utas oldali légzsák fedelére.<br />
Ne utazzunk a gépkocsiban<br />
ölünkbe vett, mellkasunk előtt<br />
tartott tárgyakkal, a szájunkban<br />
pipával, ceruzával stb. Ezek<br />
veszélyes sérülést okozhatnak<br />
ütközés esetén, ha a légzsák felfúvódik.<br />
Vezetés közben tartsuk<br />
mindkét kezünket a kormánykerék<br />
kerületén,<br />
hogy a légzsák működésekor a<br />
felfúvódást ne akadályozzuk. Ne<br />
előrehajolva vezessünk, hanem<br />
üljünk egyenesen, a hátunkkal az<br />
üléstámlának támaszkodva.<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
95
Ne alkalmazzunk az első<br />
üléstámlákon védőhuzatot<br />
vagy más dekorációt,<br />
ha azok nem speciálisan az<br />
oldallégzsákokkal felszerelt ülésekhez<br />
készültek.<br />
Jegyezzük meg, hogy álló<br />
járműben, járó motornál,<br />
vagy álló motornál,<br />
de MAR állásban levő indítókulcs<br />
esetén egy másik jármű nekiütközése<br />
kiválthatja a légzsákok felfúvódását.<br />
Ezért soha nem szabad<br />
gyermekeket az első ülésre<br />
ültetni, még álló járműben sem.<br />
Másrészt jegyezzük meg, hogy álló<br />
gépkocsinál, kihúzott indítókulcs<br />
esetén, egy esetleges ütközéskor<br />
a légzsákok nem lépnek<br />
működésbe. A légzsákok felfúvódásának<br />
elmaradása ilyen esetekben<br />
nem jelenti a rendszer<br />
működési hibáját.<br />
96<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
Az elülső légzsákok, az<br />
oldallégzsákok és az övfeszítők<br />
helyes működése<br />
érdekében ne terheljük túl a járművet.<br />
Oldallégzsákokkal szerelt<br />
gépkocsiknál nem<br />
szabad vízsugárral mosni<br />
vagy nagynyomású gőzzel tisztítani<br />
az elülső üléstámlákat automatikus<br />
ülésmosó berendezésekben.<br />
A légzsák nem helyettesíti<br />
a biztonsági öveket,<br />
hanem fokozza azok hatásosságát.<br />
Mivel kis sebességű<br />
frontális ütközés, oldalról vagy<br />
hátulról bekövetkező ütközés,<br />
vagy a jármű felborulása esetén<br />
az elülső légzsákok felfúvódása elmaradhat,<br />
az utasokat csak a biztonsági<br />
övek védik, ezért azokat<br />
menet közben mindig becsatolva<br />
kell hordani.<br />
SPEED BLOCK<br />
(sebesség- korlátozó)<br />
(egyes változatoknál)<br />
A jármı külön kívánságra egy sebességkorlátozó<br />
berendezéssel is rendelkezhet,<br />
amely 4 elŒre beállított érték<br />
egyikénél mıködhet: 90, 100, 110, 130<br />
km/h. A berendezés be- és kikapcsolása<br />
érdekében forduljunk egy Fiat<br />
márkaszervizhez. A beavatkozás elvégzésekor<br />
a szélvédŒn el kell helyezni<br />
a beállított maximális sebesség értékét<br />
feltüntetŒ öntapadó címkét.<br />
FIGYELEM A sebességmérŒ, az érvényben<br />
lévŒ törvényi elŒírásoknak megfelelŒen,<br />
a márkakereskedés által beállított<br />
tényleges értéknél többet jelezhet.
EOBD RENDSZER<br />
Az EOBD (European On Board Diagnosis)<br />
diagnosztikai rendszer folyamatos<br />
ellenőrzés alatt tartja jármű a<br />
károsanyag-kibocsátással kapcsolatban<br />
álló alkatrészeit.<br />
Továbbá ez a rendszer a műszercsoporton<br />
felgyulladó U figyelmeztető<br />
lámpával jelzi a használónak azokat<br />
a körülményeket, amelyek ezeket<br />
az alkatrészeket károsíthatják.<br />
A célkitűzés a következő:<br />
– állandó ellenőrzés alatt tartani<br />
a berendezés hatékonyságát;<br />
– jelezni azokat a működési zavarokat,<br />
amelyek a károsanyagok kibocsátásának<br />
az európai szabályozás<br />
által előírt határokat meghaladó megnövekedését<br />
eredményezik;<br />
– jelezni a károsodott egységek cseréjének<br />
szükségességét.<br />
A rendszer továbbá el van látva egy<br />
diagnosztikai csatlakozóval, amelyre<br />
a megfelelő műszert csatlakoztatva<br />
lehetséges a memorizált hibakódok<br />
kiolvasása, több más speciális diagnosztikai<br />
és a motor működésével<br />
összefüggő paraméterrel együtt.<br />
Ha az indítókulcs MAR<br />
állásba fordításakor a U<br />
figyelmeztető lámpa nem<br />
gyullad ki, illetve menet közben<br />
felgyullad, és folyamatosan vagy<br />
villogó fénnyel világít, a lehető<br />
legrövidebb időn belül forduljunk<br />
egy Fiat márkaszervizhez. A U<br />
figyelmeztető lámpa működését<br />
közúti ellenőrzések alkalmával a<br />
hatóságok is ellenőrizhetik megfelelő<br />
készülék segítségével. Mindig<br />
tartsuk be az adott országban<br />
érvényes törvényi előírásokat.<br />
Figyelmeztetés Az üzemzavarok<br />
kijavítása után a Fiat márkaszervizek<br />
a rendszer hibátlan működésének<br />
ellenőrzése céljából elvégezhetik<br />
a berendezés tesztelését próbapadon,<br />
vagy ha szükséges, akár<br />
hosszabb távú próbaút során is.<br />
AUTÓRÁDIÓ<br />
Az „Autórádió rendszer” nélkül<br />
rendelt gépkocsinál a műszerfalon egy<br />
nyitott rakodórekesz található.<br />
Ha a gépkocsi megvásárlása<br />
után kívánunk autórádiót<br />
beépíteni, először<br />
forduljunk egy Fiat márkaszervizhez,<br />
ahol készségesen adnak<br />
tanácsokat az akkumulátor<br />
élettartamának megóvása érdekében.<br />
A túlzott mértékű terhelés<br />
nélküli áramfelvétel károsítja<br />
az akkumulátort, és az akkumulátorra<br />
vonatkozó garancia megszűnését<br />
eredményezheti.<br />
ALAP ELŐKÉSZÍTÉS<br />
A berendezés a következőkből áll:<br />
– a rádiókészülék áramellátó vezetékei;<br />
– vezetékek a műszerfali, (egyes változatoknál)<br />
az ajtókban elhelyezett és<br />
a személyszállító változatoknál<br />
a hátsó hangszórókhoz;<br />
– az autórádió beépítési helye;<br />
– antennakábel és antenna.<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
97
EXTRA ELŐKÉSZÍTÉS<br />
A berendezés a következőkből áll:<br />
– a rádiókészülék áramellátó vezetékei;<br />
– vezetékek a műszerfali hangszórókhoz;<br />
– 2 db hangszóró a műszerfalban;<br />
– vezetékek az ajtókban elhelyezett<br />
hangszórókhoz (egyes változatoknál);<br />
– 2 db hangszóró az ajtókban;<br />
– 2 db hátsó hangszóró (a személyszállító<br />
változatoknál);<br />
– vezetékek a hátsó hangszórókhoz;<br />
– az autórádió beépítési helye;<br />
– antennakábel és antenna.<br />
ábra 144<br />
98<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
F0A0162B<br />
Hangszórók<br />
– 2 db 100 mm átmérőjű, egyenként<br />
30 W max. teljesítményű, közepes tartományú<br />
hangszóró a műszerfalon;<br />
– 2 db 165 mm átmérőjű, egyenként<br />
40 W max. teljesítményű mélyhangsugárzó<br />
az elülső ajtókban (csak a Panorama<br />
változatoknál);<br />
– 2 db elliptikus, szélessávú, 95x154<br />
mm méretű hangszóró a hátsó kalaptartó<br />
támasztékán, egyenként<br />
20 W max. teljesítménnyel (csak<br />
a Panorama változatoknál).<br />
Az autórádió beépítése<br />
Az autórádió beszereléséhez vegyük<br />
ki a műszerfal felső részén található<br />
rakodórekeszt 145. ábra. A kiemeléshez<br />
a rakodórekeszbe helyezett<br />
kezünkkel nyomjuk felfelé a nyomással<br />
rögzített doboz belső részét, majd<br />
az utastér felé húzzuk ki a dobozt.<br />
ábra 145<br />
F0A0096B<br />
MOBILTELEFON<br />
ELŐKÉSZÍTÉS<br />
Az előkészítés a következő elemeket<br />
foglalja magában:<br />
– kétfunkciós antenna (autórádió +<br />
mobiltelefon) a jármű tetején;<br />
– kábelek a kétfunkciós antennához<br />
és kábelköteg tízérintkezős csatlakozóval<br />
146. ábra.<br />
– kettős tekercselésű hangszóró<br />
(autórádióhoz + telefonhoz), az utas<br />
oldalon a műszerfalba beépítve.<br />
4 3 2 1<br />
10 9 8 7 6 5<br />
ábra 146<br />
F0A0099b
Az antenna maximális<br />
teljesítménye 20 W.<br />
A csatlakozó érintkezők kiosztása<br />
az alábbi:<br />
1 Autórádió MUTE [elnémítás]<br />
funkció.<br />
2 Szabad.<br />
3 Mobiltelefon INPUT [bemenő] jel<br />
testelés.<br />
4 Mobiltelefon INPUT [bemenő] jel.<br />
5 Kétfunkciós hangszóró a műszerfal<br />
utas oldali részén (+).<br />
6 Kétfunkciós hangszóró a műszerfal<br />
utas oldali részén (-).<br />
7 Gyújtástól függő áramellátás (+15).<br />
8 Szabad.<br />
9 Áramellátás az akkumulátortól (+).<br />
10 Testelés.<br />
A mobiltelefon beépítését és a gépkocsiban<br />
levő előkészítéshez való<br />
csatlakozások kialakítását egy Fiat<br />
márkaszervizben végeztessük el.<br />
A Fiat Doblò személyszállító változatoknál<br />
a tízérintkezős csatlakozóhoz<br />
való hozzáférés érdekében használjunk<br />
egy csavarhúzót a 147. ábra<br />
szerinti pontban. Emeljük fel a kardánalagút<br />
konzolt borító fedelet, és<br />
húzzuk ki a csatlakozót.<br />
A Fiat Doblò Cargo változatoknál<br />
a tízérintkezős csatlakozóhoz való<br />
hozzáféréshez hajtsuk ki a rakodórekeszt<br />
rögzítő csavarokat 148. ábra.<br />
Egy csavarhúzóval emeljük fel a kardánalagút<br />
konzolt borító fedelet a kivágás<br />
helyénél, és húzzuk ki a csatlakozót.<br />
ábra 147<br />
F0A0210b<br />
A kihangosító készlet<br />
megvásárlásakor ügyeljünk<br />
arra, hogy az a telefonkészülékkel<br />
kompatibilis legyen.<br />
A mobiltelefon beépítését<br />
és a gépkocsiban levő<br />
előkészítéshez való csatlakozások<br />
kialakítását kizárólag<br />
egy Fiat márkaszervizben végeztessük<br />
el; ez biztosítja a legjobb<br />
eredményt, és így elkerülhetjük<br />
a jármű biztonságát veszélyeztető<br />
lehetséges zavarokat.<br />
ábra 148<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
99<br />
F0A0211b
UTÓLAG VÁSÁROLT<br />
TARTOZÉKOK<br />
Ha a gépkocsi megvásárlása után<br />
olyan, kiegészítő elektromos berendezéseket<br />
kívánunk beépíteni, amelyek<br />
nagy fogyasztásúak vagy állandó<br />
elektromos áramellátást igényelnek<br />
(autórádió, műholdas lopásgátló stb.),<br />
forduljunk egy Fiat márkaszervizhez,<br />
ahol segítenek a legmegfelelőbb<br />
típus kiválasztásában a Lineaccessori<br />
Fiat tartozékok választékából,<br />
és az összes energiafogyasztás meghatározása<br />
után tanácsot adnak az<br />
esetleg szükséges, nagyobb kapacitású<br />
akkumulátor beépítésére vonatkozóan.<br />
ELEKTROMOS/ELEKTRONIKU<br />
S BERENDEZÉSEK BEÉPÍTÉSE<br />
A gépkocsi megvásárlása után csak<br />
olyan elektromos/elektronikus berendezéseket<br />
szabad beépíteni, amelyeken<br />
az alábbi jelzések fel vannak<br />
tüntetve:<br />
100 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
A Fiat Auto S.p.A. abban az esetben<br />
engedélyezi rádió adó-vevő készülék<br />
beépítését, ha azt képzett<br />
szakember, a gyártó és a törvény előírásait<br />
betartva, speciális szakműhelyben<br />
végzi el.<br />
FIGYELMEZTETÉS a gépkocsi<br />
műszaki jellemzőit megváltoztató berendezések<br />
beépítése és egyéb módosítások<br />
következményeként a hatóságok<br />
bevonhatják a gépjármű forgalmi<br />
engedélyét, a gyártó pedig érvénytelenítheti<br />
a garanciát, ha a meghibásodás<br />
közvetlen vagy közvetett<br />
kapcsolatban van a nem megengedett<br />
átalakítással.<br />
A Fiat Auto S.p.A. semmilyen<br />
garanciát nem vállal az olyan tartozékok<br />
beépítésére vonatkozóan,<br />
amelyeket nem a Fiat Auto S.p.A.<br />
szállított vagy ajánlott, és amelyek beszerelését<br />
nem az előírásoknak megfelelően<br />
végezték el.<br />
RÁDIÓ ADÓ-VEVŐ<br />
KÉSZÜLÉK ÉS<br />
MOBILTELEFON<br />
Rádió adó-vevő készülékek (mobiltelefonok,<br />
CB-rádió és hasonlók) külső<br />
antenna felszerelése nélkül nem<br />
használhatók a gépkocsi belsejében.<br />
FIGYELMEZTETÉS Az ilyen készülékek<br />
használata a gépkocsi belsejében<br />
(külső antenna nélkül) működési<br />
zavarokat okozhat a gépkocsi<br />
elektronikus vezérlési rendszerében,<br />
ami veszélyezteti a jármű üzem- és<br />
menetbiztonságát, emellett potenciális<br />
veszélyt jelent a gépkocsi utasainak<br />
egészségére is.<br />
Továbbá az ilyen hírközlő eszközök<br />
sugárzási és vételi lehetőségeit jelentősen<br />
befolyásolhatja a karosszérialemezek<br />
árnyékoló hatása is.<br />
A hivatalos EC jóváhagyással rendelkező<br />
mobiltelefonok (GSM, GPRS,<br />
UMTS) használata során szigorúan<br />
tartsuk magunkat a telefonkészülék<br />
gyártója által adott utasításokhoz.
PARKOLÁS-<br />
ÉRZÉKELŐK<br />
(egyes<br />
változatoknál)<br />
A hátsó lökhárítóba épített parkolás-érzékelők<br />
szaggatott hangjelzéssel<br />
informálják a gépkocsi vezetőjét a<br />
jármű mögötti akadályokról.<br />
BEKAPCSOLÁS<br />
Az érzékelők hátrameneti sebességfokozatba<br />
kapcsoláskor automatikusan<br />
aktiválódnak.<br />
A hangjelzések gyakorisága egyre<br />
növekszik, ahogy a gépkocsi és az akadály<br />
közötti távolság csökken.<br />
FIGYELMEZTETŐ<br />
HANGJELZÉS<br />
A hátrameneti sebességfokozat kapcsolásakor<br />
a rendszer automatikusan<br />
üzemkész állapotba kerül, amiről egy<br />
szaggatott hangjelzéssel tájékoztatja<br />
a vezetőt (a rendszer bekapcsolását<br />
egy rövid hangjelzés jelzi).<br />
A hangjelzés gyakoriságának változása:<br />
– a hangjelzések gyakorisága növekszik,<br />
ha a jármű és az akadály közötti<br />
távolság csökken;<br />
– folyamatossá válik, amikor a jármű<br />
és az akadály közötti távolság kb. 30<br />
cm-nél kisebbre csökken, és megszűnik,<br />
amint a távolság növekedni kezd;<br />
– a távolság állandó értéken maradása<br />
esetén a hangjelzések gyakorisága<br />
nem változik.<br />
FIGYELMEZTETÉS Az érzékelő<br />
rendszer üzemzavara esetén a hátrameneti<br />
sebességfokozat kapcsolásakor<br />
egy hangjelzés figyelmezteti<br />
a vezetőt.<br />
Az érzékelők kialakítása alkalmazkodik<br />
a hátsó lökhárító formájához,<br />
hogy biztosítsák az optimális érzékelési<br />
szögeket.<br />
ábra 149<br />
F0A0723b<br />
Érzékelési távolságok:<br />
Hatósugár középen ................. 130 cm<br />
Hatósugár oldalt ....................... 60 cm<br />
Minimális/maximális<br />
hatósugár ............................ 25/180 cm<br />
Ha több érzékelő jelez akadályt,<br />
a vezérlőegység azonosítja a legkisebb<br />
távolságút, és azt jelzi.<br />
A rendszer automatikusan kikapcsol<br />
akkor is, ha a gépkocsi 50 méternél<br />
nagyobb távolságot tett meg hátramenetben,<br />
vagy a sebessége meghaladja<br />
a 30 km/h-t.<br />
Az érzékelők megfelelő<br />
működésének biztosítása<br />
érdekében rendszeres<br />
időközönként tisztítsuk meg azokat.<br />
A hátsó lökhárítón lerakódott<br />
jég, hó, sár stb. akadályozhatja<br />
az érzékelők megfelelő működését<br />
és így korlátozhatja<br />
a rendszer hatékonyságát.<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
101
AZ<br />
ÜZEMANYAGTÖLTŐ<br />
ÁLLOMÁSNÁL<br />
Üzemanyagtöltés előtt<br />
mindig győződjünk meg<br />
arról, hogy a bal oldali tolóajtó<br />
teljesen be legyen csukva;<br />
ellenkező esetben károsodhat<br />
a tolóajtó és a nyitott tanksapka<br />
fedélnél működésbe lépő, az<br />
üzemanyagtöltés során aktivált<br />
reteszelő szerkezet.<br />
Üzemanyagtöltés közben,<br />
a töltőcsonk fedél nyitott<br />
állapotában a bal oldali<br />
tolóajtót nem lehet kinyitni.<br />
102 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
BENZINMOTOROS<br />
VÁLTOZATOKNÁL<br />
Kizárólag ólommentes benzint használjunk.<br />
A tévedések elkerülése érdekében<br />
az üzemanyagtartály betöltőcsonk<br />
nyílása kis átmérőjű, így nem alkalmas<br />
az ólomtartalmú benzin töltőpisztoly<br />
befogadására.<br />
Legalább 95 (RON) oktánszámú<br />
benzint használjunk.<br />
FIGYELMEZTETÉS A károsodott<br />
katalizátor hatástalanná válik, és<br />
akadálytalanul átengedi a környezetre<br />
káros kipufogógázokat.<br />
FIGYELMEZTETÉS Soha ne töltsünk<br />
ólomtartalmú benzint az üzemanyagtartályba,<br />
még szükséghelyzetben<br />
és a legkisebb mennyiségben<br />
sem, mert az javíthatatlanul károsítja<br />
a katalizátort.<br />
DIESEL-MOTOROS<br />
VÁLTOZATOKNÁL<br />
A gépkocsihoz kizárólag<br />
gépjárművekhez előírt,<br />
az EN 590 európai szabványnak<br />
megfelelő minőségű<br />
gázolaj (dízelolaj) használható.<br />
Más termékek vagy keverékek<br />
használata végzetesen károsíthatja<br />
a motort, és a garancia<br />
megszűnését eredményezi. Ha<br />
véletlenül másfajta üzemanyag<br />
került a tankba, a motort nem<br />
szabad beindítani, és le kell üríteni<br />
az üzemanyagtartályt. Ha<br />
a motort bármilyen rövid ideig is<br />
beindítottuk, a tartályon túl a teljes<br />
üzemanyag-ellátó kört is le<br />
kell üríteni.
Alacsony hőmérséklet esetén a gázolaj<br />
folyékonysága a paraffinkiválás miatt<br />
csökkenhet, sűrűbbé válhat, így eltömheti<br />
az üzemanyagszűrőt, ami az<br />
üzemanyag-ellátó rendszer rendellenes<br />
működését okozhatja.<br />
A probléma elkerülésére a kereskedelemben<br />
általában az évszaknak<br />
megfelelően, háromféle típusú gázolaj<br />
kapható: nyári típusú, téli típusú és<br />
arktikus típusú (hideg/magashegységi<br />
használathoz).<br />
Ha a kapható üzemanyag nem az aktuális<br />
hőmérsékletnek megfelelő,<br />
töltsünk a tartályba még az üzemanyagtöltés<br />
előtt TUTELA DIESEL<br />
ART gázolajadalékot a csomagoláson<br />
feltüntetett keverési arány szerint.<br />
ÜZEMANYAG BETÖLTÉSE<br />
Az üzemanyagtartály teljes feltöltését<br />
úgy érhetjük el, hogy a töltőpisztoly<br />
automatikus zárása után még<br />
kétszer rátöltünk, a második automatikus<br />
lezárásig. További rátöltést<br />
ne alkalmazzunk, mert az zavart<br />
okozhat az üzemanyag-ellátó rendszerben.<br />
ÜZEMANYAG TÖLTŐCSONK<br />
SAPKA 150. ábra<br />
Üzemanyagtöltés előtt<br />
mindig győződjünk meg<br />
arról, hogy a bal oldali tolóajtó<br />
teljesen be legyen csukva;<br />
ellenkező esetben károsodhat<br />
a tolóajtó és a nyitott tanksapka<br />
fedélnél működésbe lépő, az<br />
üzemanyagtöltés során aktivált<br />
reteszelő szerkezet.<br />
Üzemanyagtöltés közben,<br />
a töltőcsonk fedél nyitott<br />
állapotában a bal oldali<br />
tolóajtót nem lehet kinyitni.<br />
A nyitáshoz:<br />
1) Az óramutató járásával ellentétesen<br />
kb. negyed fordulattal elforgatva<br />
vegyük le a tanksapkát.<br />
FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyagtartály<br />
légmentesen zárt, ezért<br />
a belsejében enyhe túlnyomás alakulhat<br />
ki: a tanksapka lecsavarásakor<br />
emiatt jelentkező sziszegő hang tehát<br />
teljesen normális jelenség.<br />
2) Az üzemanyagtöltés ideje alatt az<br />
ábrán látható módon akasszuk<br />
a tanksapkát a töltőcsonk ajtón levő<br />
kampóra.<br />
ábra 150<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
103<br />
F0A0219b
A záráshoz:<br />
A „bajonettzáras” típusú tanksapkát<br />
helyezzük a töltőcsonkra, majd forgassuk<br />
az óramutató járásával megegyezően<br />
a hallható, egy vagy több<br />
kattanásig.<br />
Egyes változatoknál a tanksapka mechanikus<br />
zárral van felszerelve, amely<br />
az üzemanyag feltöltéséhez az ajtókulccsal<br />
nyitható.<br />
Nyílt lánggal vagy égő cigarettával<br />
ne közelítsük<br />
meg az üzemanyagtartály<br />
betöltőnyílását: tűzveszély. Ne<br />
hajoljunk túl közel a töltőnyíláshoz,<br />
így elkerülhetjük a mérgező<br />
gőzök belélegzését.<br />
FIGYELMEZTETÉS A tanksapka<br />
cseréjének szükségessége esetén azt<br />
eredeti alkatrésszel pótoljuk, mert különben<br />
a benzingőz visszavezető rendszer<br />
működésében zavarok keletkezhetnek.<br />
104 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
KÖRNYEZETVÉDELEM<br />
A Fiat Doblò tervezésének és gyártásának<br />
egész folyamatában a környezet<br />
megóvása volt a fő vezérelv.<br />
Ennek a törekvésnek az eredményei<br />
a felhasznált anyagok megválasztásában<br />
és azokban a berendezésekben<br />
nyilvánulnak meg, amelyek rendkívüli<br />
mértékben képesek csökkenteni<br />
vagy korlátozni a környezetre káros<br />
hatásokat.<br />
A benzinmotoroknál alkalmazott<br />
károsanyag-kibocsátás csökkentő berendezések:<br />
– háromfunkciós katalitikus átalakító<br />
(katalizátor);<br />
– Lambda-szonda (oxigén-érzékelő);<br />
– benzingőz párolgásgátló rendszer.<br />
A Diesel-motoroknál alkalmazott<br />
károsanyag-kibocsátás csökkentő berendezések:<br />
– oxidációs katalizátor;<br />
– kipufogógáz visszavezető rendszer<br />
(EGR).<br />
– részecskeszűrő (DPF)<br />
– Lambda-szonda (egyes változatoknál).<br />
Mindezeknek köszönhetően a Fiat<br />
Doblò megbízhatóan teljesíti a legszigorúbb,<br />
nemzetközi környezetvédelmi<br />
követelményeket is.
DPF RÉSZECSKESZŰRŐ<br />
(DIESEL PARTICULATE<br />
FILTER)<br />
(a Multijet 1.3 85 LE<br />
és 1.9 120 LE változatoknál)<br />
A Diesel részecskeszűrő (Diesel<br />
Particulate Filter) egy, a kipufogórendszerben<br />
elhelyezett mechanikus<br />
szűrő, amely fizikailag választja ki<br />
a Diesel-motorok kipufogógázában<br />
lévő koromrészecskéket.<br />
A részecskeszűrő a jelenleg érvényes<br />
és a jövőben hatályba lépő törvényi<br />
előírásoknak megfelelően, közel<br />
teljes mértékben képes megszüntetni<br />
a szennyező koromrészecskék<br />
kibocsátását.<br />
A gépkocsi normál használata során<br />
a motor vezérlőegysége egy sor adatot<br />
tárol (pl. utazási idő, az út típusa,<br />
elért hőmérsékletek stb.), amelyekből<br />
kiszámítja a szűrőben felhalmozódott<br />
részecskék mennyiségét.<br />
Miután a szűrő fizikailag választja ki<br />
a részecskéket, ezért időközönként a<br />
koromrészecskék kiégetésével tisztítani<br />
(regenerálni) kell.<br />
A regenerálás automatikusan, a szűrő<br />
állapotának és a jármű használati<br />
körülményeinek megfelelően, a motor<br />
vezérlőegysége által kiadott utasításra<br />
megy végbe.<br />
A regenerálás folyamán a következő<br />
jelenségek észlelhetők: az alapjárati<br />
fordulatszám kismértékű megemelkedése,<br />
hűtőventilátor működésbe<br />
lépése, a füstölés kismértékű növekedése,<br />
magas kipufogógáz hőmérséklet.<br />
Ezek a jelenségek nem tekintendők<br />
hibának, és nem okoznak károsodást<br />
sem a motorban, sem<br />
a környezetben.<br />
Az erre vonatkozó üzenet megjelenése<br />
esetén lásd a „Figyelmeztető<br />
lámpák és üzenetek” című fejezetet.<br />
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />
<strong>105</strong>
A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA<br />
A MOTOR INDÍTÁSA<br />
A motor zárt térben járatása<br />
nagyon veszélyes.<br />
A motor elfogyasztja az<br />
oxigént, emellett szén-dioxidot,<br />
szén-monoxidot és más mérgező<br />
gázokat bocsát ki.<br />
Járó motornál ne érintsük<br />
meg a magasfeszültségű<br />
vezetékeket (gyertyakábeleket).<br />
A BENZINMOTOROS<br />
VÁLTOZATOK INDÍTÁSA<br />
1) Győződjünk meg a kézifék behúzott<br />
állapotáról.<br />
2) Kapcsoljuk a sebességváltó kart<br />
üres állásba.<br />
3) A gázpedál lenyomása nélkül,<br />
nyomjuk le teljesen a padlóig a tengelykapcsoló<br />
pedált.<br />
106 A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA<br />
4) Fordítsuk a gyújtáskulcsot AVV<br />
állásba, és azonnal engedjük el, amint<br />
a motor beindult.<br />
Ha a motor az első kísérletre nem<br />
indul, az ismételt indítás előtt fordítsuk<br />
vissza a gyújtáskulcsot a STOP<br />
állásba.<br />
Ha a gyújtáskulcs MAR állásba fordítása<br />
után a ¢ (Y) figyelmeztető<br />
lámpa folyamatosan égve marad a U<br />
figyelmeztető lámpával együtt, fordítsuk<br />
a gyújtáskulcsot STOP állásba,<br />
majd ismét MAR állásba; ha a figyelmeztető<br />
lámpa továbbra is égve<br />
marad, kíséreljük meg az indítást<br />
a gépkocsihoz kapott másik kulccsal.<br />
Ha ezek után sem sikerül a motor<br />
elindítása, végezzük el a szükségindítást<br />
(lásd a „Szükségindítás” című<br />
részt a „Szükség esetén” fejezetben),<br />
és lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel.<br />
FIGYELMEZTETÉS Álló motornál<br />
ne hagyjuk az indítókulcsot MAR<br />
állásban.<br />
A DIESEL-MOTOROS<br />
VÁLTOZATOK INDÍTÁSA<br />
1) Győződjünk meg a kézifék behúzott<br />
állapotáról.<br />
2) Kapcsoljuk a sebességváltó kart<br />
üres állásba.<br />
3) Fordítsuk a gyújtáskulcsot MAR<br />
állásba. Felgyulladnak a műszercsoport<br />
U, m és ¢ (Y) visszajelző<br />
lámpái.<br />
4) Várjuk meg, amíg kialszik a U és<br />
¢ (Y) figyelmeztető lámpa.<br />
5) Várjuk meg, amíg kialszik a m<br />
figyelmeztető lámpa, ez annál hamarabb<br />
bekövetkezik, minél melegebb a<br />
motor.<br />
6) A gázpedál lenyomása nélkül,<br />
nyomjuk le teljesen a padlóig a tengelykapcsoló<br />
pedált.<br />
7) Fordítsuk a gyújtáskulcsot AVV<br />
állásba, amint kialszik a m figyelmeztető<br />
lámpa. Ha az indítással túl sokáig<br />
várunk, az izzítógyertyák által végzett<br />
előmelegítés hatástalanná válik.
Ha a m figyelmeztető<br />
lámpa a motor indítása<br />
után 60 másodpercig,<br />
vagy indítás közben folyamatosan<br />
villog, az az izzítórendszer működési<br />
hibáját jelzi. Ha ilyenkor<br />
a motor beindul, a gépkocsi a szokásos<br />
módon használható, de<br />
ajánlatos a lehető leghamarabb<br />
felkeresni egy Fiat márkaszervizt.<br />
Ha a motor az első kísérletre nem<br />
indul, az ismételt indítás előtt fordítsuk<br />
vissza a gyújtáskulcsot a STOP<br />
állásba.<br />
Ha a gyújtáskulcs MAR állásba fordítása<br />
után a ¢ (Y) figyelmeztető<br />
lámpa folyamatosan égve marad, fordítsuk<br />
vissza a gyújtáskulcsotSTOP<br />
állásba, majd ismét MAR állásba; ha<br />
a figyelmeztető lámpa továbbra is égve<br />
marad, kíséreljük meg az indítást a<br />
gépkocsihoz kapott másik kulccsal.<br />
Ha ezek után sem sikerül a motor<br />
elindítása, forduljunk egy Fiat márkaszervizhez.<br />
FIGYELMEZTETÉS Álló motornál<br />
ne hagyjuk az indítókulcsot MAR<br />
állásban.<br />
HOGYAN MELEGÍTSÜK BE<br />
A MOTORT INDÍTÁS UTÁN<br />
(benzinmotoros és Diesel<br />
változatok)<br />
– Induljunk el lassan, közepes értéken<br />
tartva a motor fordulatszámát,<br />
kerülve a hirtelen, erős gázadást.<br />
– Az első néhány kilométer megtétele<br />
során ne kívánjunk a motortól<br />
maximális teljesítményt. Ajánlatos<br />
megvárni, amíg a motor hűtőfolyadék<br />
hőmérsékletkijelző mutatója elkezd<br />
mozogni.<br />
SZÜKSÉGINDÍTÁS<br />
Ha a Fiat CODE rendszer nem ismeri<br />
fel a gyújtáskulcs által továbbított<br />
kódot (a ¢ (Y) figyelmeztető<br />
lámpa a műszercsoporton folyamatosan<br />
világít), végezhetünk szükségindítást<br />
a CODE kártya elektronikus<br />
kódjának segítségével.<br />
Kövessük a „Szükség esetén” fejezetben<br />
leírtakat.<br />
Mindenképpen kerüljük<br />
el a tolással, vontatással<br />
vagy lejtőn legurulással<br />
történő motorindítást. Ezek<br />
a műveletek az üzemanyag katalizátorba<br />
történő bejutását okozhatják,<br />
és helyrehozhatatlanul károsíthatják<br />
azt.<br />
Ne felejtsük el, hogy álló<br />
motor esetén a fékrásegítő<br />
és a hidraulikus<br />
kormányrásegítés nem működik,<br />
ezért a fékezéshez és a kormányzáshoz<br />
a megszokottnál<br />
lényegesen nagyobb erőt kell<br />
kifejteni.<br />
A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA<br />
107
A MOTOR LEÁLLÍTÁSA<br />
A motor alapjárati fordulatszámán<br />
fordítsuk a gyújtáskulcsot STOP<br />
állásba.<br />
A motor leállítása előtti<br />
hirtelen, rövid gázadás<br />
(„gázfröccs”) teljesen értelmetlen<br />
és célszerűtlen: szükségtelenül<br />
fogyasztja az üzemanyagot,<br />
a turbófeltöltéses motorokra<br />
pedig kifejezetten ártalmas.<br />
FIGYELMEZTETÉS Hosszú,<br />
a motort megerőltető útszakasz utáni<br />
megálláskor ne állítsuk le azonnal<br />
a motort, hanem hagyjuk néhány percig<br />
alapjáraton „lélegzethez jutni”,<br />
amíg a motortérben a hőmérséklet<br />
csökkenni kezd.<br />
108 A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA<br />
PARKOLÁS<br />
Állítsuk le a motort, húzzuk be a kéziféket,<br />
a sebességváltót kapcsoljuk<br />
fokozatba (emelkedőn 1. fokozatba,<br />
lejtőn hátramenetbe), és a kerekeket<br />
kormányozzuk be. Ha meredek lejtőn<br />
állítottuk le a járművet, alkalmazzunk<br />
éket vagy követ a kerekek<br />
kitámasztására.<br />
Ne hagyjuk a gyújtáskulcsot MAR állásban,<br />
mert lemerül az akkumulátor.<br />
Mindig húzzuk ki a kulcsot, amikor<br />
kiszállunk a járműből.<br />
A<br />
ábra 1<br />
Soha ne hagyjunk gyermekeket<br />
a járműben<br />
egyedül, felügyelet nélkül.<br />
F0A0034b<br />
KÉZIFÉK<br />
A kézifékkar a két elülső ülés között<br />
van elhelyezve.<br />
A kéziféket a fékkar felhúzásával működtessük,<br />
amíg az elmozdíthatatlanul<br />
nem rögzíti a gépkocsit. Vízszintes<br />
talajon álló gépkocsinál általában<br />
a negyedik vagy ötödik kattanásig való<br />
felhúzás elegendő a gépkocsi rögzítéséhez,<br />
míg meredek lejtőn álló,<br />
megterhelt gépkocsinál a kilencedik<br />
vagy tizedik kattanásig való felhúzás<br />
is szükséges lehet.<br />
FIGYELMEZTETÉS Ha a kézifék<br />
nem a fent leírtaknak megfelelően<br />
működik, állíttassuk be egy Fiat<br />
márkaszervizben.<br />
Ha az indítókulcs MAR állásban van,<br />
a kézifék behúzott állapotát a műszercsoporton<br />
a x figyelmeztető<br />
lámpa felgyulladása jelzi.<br />
A kézifék kioldása:<br />
1) Emeljük meg kissé a fékkart, és<br />
nyomjuk be a kioldó gombot A-1.<br />
ábra.<br />
2) Tartsuk benyomva a gombot, és<br />
engedjük le a fékkart. A x figyelmeztető<br />
lámpa kialszik.
3) A jármű esetleges elmozdulásának<br />
megakadályozására a kézifék kiengedése<br />
közben tartsuk lenyomva a<br />
fékpedált.<br />
A SEBESSÉGVÁLTÓ<br />
HASZNÁLATA<br />
A sebességfokozatok kapcsolásához<br />
nyomjuk le teljesen a tengelykapcsolót,<br />
és mozgassuk a sebességváltó<br />
kart a 2. ábrán szemléltetett séma<br />
valamelyik pozíciójába (a séma a sebességváltó<br />
kar fogantyúján is fel van<br />
tüntetve).<br />
FIGYELMEZTETÉS A hátrameneti<br />
fokozat kapcsolása csak teljesen<br />
álló jármű esetében lehetséges. Járó<br />
motornál a hátramenet kapcsolása<br />
előtt lenyomott tengelykapcsoló pedállal<br />
várjunk legalább 2 másodpercig,<br />
hogy elkerüljük a fogaskerekek károsodását.<br />
ábra 2<br />
F0A0103b<br />
A hátrameneti fokozat (R) üres állásból<br />
kapcsolásához:<br />
– mozdítsuk a kart jobbra, majd hátra.<br />
Az 1.4 8V és az 1.6 16V változatnál<br />
a hátrameneti fokozat kapcsolásához<br />
(R) az üres állásból kiindulva, két ujjal<br />
húzzuk fel a sebességváltó kar<br />
gombja alatti gyűrűt A-3. ábra és<br />
egyidejűleg mozdítsuk a kart először<br />
jobbra, majd hátra.<br />
A helyes sebességváltáshoz<br />
fontos a tengelykapcsoló<br />
pedál teljes lenyomása.<br />
Ezért ügyeljünk arra, hogy<br />
a pedálok alatt ne legyen semmilyen<br />
akadály, a padlószőnyeg simán<br />
feküdjön, és ne akadályozza<br />
a pedálok mozgását.<br />
ábra 3<br />
A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA<br />
109<br />
F0A0422b
TAKARÉKOS ÉS KÖRNYEZETKÍMÉLŐ ÜZEMELTETÉS<br />
A következőkben olvasható hasznos<br />
tanácsok betartásával csökkenthetjük<br />
a gépjármű üzemeltetési költségeit<br />
és mérsékelhetjük a károsanyagok<br />
kibocsátását.<br />
ÁLTALÁNOS MEGJEGYZÉSEK<br />
A jármű karbantartása<br />
A gépjármű állapota egy olyan lényeges<br />
tényező, amely befolyásolja az<br />
üzemanyag-fogyasztást, valamint az<br />
üzembiztonságot és a jármű élettartamát<br />
is. Ezért ajánlatos a KARBAN-<br />
TARTÁSI TERV-ben előírt ellenőrzési<br />
és beállítási műveleteket elvégeztetni<br />
(lásd a gyertyák, levegő/gázolajszűrő,<br />
vezérlés-beállítás<br />
címszavaknál).<br />
Gumiabroncsok<br />
A gumiabroncsok légnyomását ellenőrizzük<br />
négyhetenként vagy gyakrabban:<br />
az alacsony légnyomás a nagyobb<br />
gördülési ellenállás miatt megnöveli<br />
az üzemanyag-fogyasztást. Kihangsúlyozandó,<br />
hogy ilyen körülmények<br />
között fokozódik a gumiabron-<br />
110 A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA<br />
csok kopása, romlik a jármű úttartása,<br />
ezáltal a biztonsága is.<br />
Felesleges terhelések<br />
Ne közlekedjünk feleslegesen megterhelt<br />
vagy túlterhelt járművel. A jármű<br />
össztömege (különösen városi<br />
közlekedés esetén) hatással van az<br />
üzemanyag-fogyasztásra és a stabilitásra.<br />
Tetőcsomagtartó/síléctartó<br />
Ha a tetőcsomagtartót vagy síléctartót<br />
nem használjuk, szereljük le<br />
a tetőről.<br />
Ezek a tartozékok növelik a jármű<br />
légellenállását, így az üzemanyag-fogyasztást<br />
is negatívan befolyásolják.<br />
Terjedelmes tárgyak szállításához előnyösebb<br />
utánfutót használni.<br />
Elektromos fogyasztók<br />
Az elektromos berendezéseket csak<br />
a szükséges ideig használjuk. A hátsó<br />
ablak fűtése, a kiegészítő fényszórók,<br />
a szélvédőtörlő, a fűtés/szellőzés<br />
ventilátora jelentős energiaszükséglettel<br />
rendelkezik, az áramfelvétel nö-<br />
vekedésének következtében nő az<br />
üzemanyag-fogyasztás is (városi közlekedésben<br />
elérheti a +25%-ot).<br />
A légkondicionáló<br />
A légkondicionáló további terhelést<br />
jelent, amely érezhetően megterheli a<br />
motort, és az üzemanyag-fogyasztás<br />
növekedését eredményezi (átlagosan<br />
a +20%-ot is elérheti). Ezért, ha a külső<br />
hőmérséklet lehetővé teszi, az utastér<br />
hőmérsékletét a külső levegő beengedésével<br />
szabályozzuk.<br />
Aerodinamikus<br />
karosszériaelemek<br />
A célra nem jóváhagyott típusú aerodinamikus<br />
karosszériaelemek növelik<br />
a légellenállást és ezáltal az<br />
üzemanyag-fogyasztást is.<br />
VEZETÉSI STÍLUS<br />
Indítás<br />
A motor bemelegítését ne a jármű<br />
álló helyzetében, alapjárati vagy megemelt<br />
fordulatszámon végezzük: így<br />
sokkal lassabban melegszik fel, emel-
lett megnő az üzemanyag-fogyasztás<br />
és a károsanyag-kibocsátás. Ezért<br />
ajánlatos tehát azonnal és lassan elindulni,<br />
és a magas fordulatszámot kerülve<br />
bemelegíteni a motort, mert így<br />
gyorsabban megtörténik a motor felmelegedése.<br />
Felesleges manőverek<br />
A közlekedési lámpáknál való várakozás<br />
közben, vagy a motor leállítása<br />
előtt a rövid „gázfröccsök” mindenképpen<br />
kerülendők. Ez utóbbi<br />
manőver ugyanúgy, mint a „kettős<br />
kuplungozás” teljesen felesleges a jelenlegi<br />
járművekben. Ezek a műveletek<br />
növelik az üzemanyag-fogyasztást<br />
és a környezetszennyezést.<br />
Sebességfokozatok<br />
megválasztása<br />
Mihelyt a forgalmi és útviszonyok lehetővé<br />
teszik, kapcsoljunk magasabb<br />
sebességfokozatba. Ha alacsonyabb sebességfokozat<br />
választunk a kiváló<br />
gyorsulás érdekében, az nagyobb<br />
üzemanyag-fogyasztást eredményez.<br />
Ugyanígy a magasabb sebességfokozat<br />
célszerűtlen használata is növeli az<br />
üzemanyag-fogyasztást, a károsanyagkibocsátást<br />
és a motor kopását.<br />
Maximális sebesség<br />
A sebesség növelésével az üzemanyag-fogyasztás<br />
jelentősen megnő: érdemes<br />
megfigyelni, hogy ha átváltunk<br />
90-ről 120 km/h-ra, kb. +30%-kal megnő<br />
az üzemanyag-fogyasztás. Haladjunk<br />
lehetőleg egyenletes sebességgel, a felesleges<br />
fékezéseket és gyorsításokat<br />
kerülve, mert azok növelik az üzemanyag-fogyasztást<br />
és ugyanakkor a károsanyag-kibocsátást.<br />
Ezért tanácsos<br />
„lágy” vezetési stílust alkalmazni, és<br />
megpróbálni előbbre hozni a manővereket<br />
a fenyegető veszélyek elkerülése<br />
érdekében, valamint betartani a biztonságos<br />
követési távolságot, hogy ne<br />
kényszerüljünk hirtelen lassításokra.<br />
Gyorsítás<br />
Az erős gyorsítás a túlzottan magas<br />
motorfordulatszám elérése miatt hátrányosan<br />
befolyásolja az üzemanyagfogyasztást<br />
és a károsanyag-kibocsátást;<br />
ezért tanácsos fokozatosan, a maximális<br />
nyomatékhoz tartozó fordulatszám<br />
átlépése nélkül gyorsítani.<br />
HASZNÁLATI KÖRÜLMÉNYEK<br />
Hidegindítás<br />
Nagyon rövid útszakaszok megtétele<br />
és ismételt hidegindítások esetén<br />
a motor nem éri el az optimális üzemi<br />
hőmérsékletet. Ez a körülmény jelentős<br />
többletfogyasztást (városi közlekedésben<br />
15-30%) és károsanyag kibocsátást<br />
okoz.<br />
Forgalmi körülmények,<br />
útviszonyok<br />
Különösen magas üzemanyag-fogyasztás<br />
értékek adódhatnak sűrű,<br />
városi forgalomban való közlekedéskor,<br />
forgalmi dugóban, túlnyomórészt<br />
alacsony sebességfokozatban haladáskor<br />
vagy városban a nagyszámú<br />
közlekedési lámpa miatt.<br />
Erősen kanyargó útszakaszokon,<br />
hegyvidéki utakon, rossz állapotú útburkolaton<br />
való közlekedés is jelentősen<br />
növeli az üzemanyag-fogyasztást.<br />
Forgalmi okból történő megállás<br />
Ha forgalmi okból hosszabb idejű várakozásra<br />
kényszerülünk (pl. vasúti átjárónál),<br />
ajánlatos leállítani a motort.<br />
A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA<br />
111
TAKARÉKOS ÉS<br />
KÖRNYEZETKÍMÉLŐ VEZETÉS<br />
A környezetvédelem a Fiat Dobló<br />
megvalósításának egyik vezérelve. Így<br />
a környezetvédelmi berendezések az<br />
érvényes előírásokhoz képest jóval<br />
hatásosabb eredményeket érnek el.<br />
Mindazonáltal a környezet védelme<br />
érdekében mindenkinek a legnagyobb<br />
gondossággal kell eljárnia.<br />
Az autóvezető néhány egyszerű szabály<br />
betartásával elkerülheti a környezet<br />
károsítását, és ezzel egyidejűleg<br />
nagyon gyakran csökkentheti az<br />
üzemanyag-fogyasztást.<br />
Ennek kapcsán a továbbiakban sok<br />
hasznos tanácsot olvashatunk, amelyek<br />
kiegészítik a könyv különböző részeiben<br />
található, # szimbólummal<br />
megjelölt javaslatokat.<br />
Figyelmesen tanulmányozzuk át mind<br />
az előbbieket, mind az utóbbiakat.<br />
112 A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA<br />
A KÖRNYEZETVÉDELMI<br />
BERENDEZÉSEK<br />
MEGÓVÁSA<br />
A környezetvédelmi berendezések<br />
megfelelő működése nemcsak a környezet<br />
megóvását garantálja, de befolyásolja<br />
a gépjármű teljesítményét<br />
is. Ezeknek a berendezéseknek a jó<br />
állapotban tartása tehát az első szabály<br />
a környezet- és költségkímélő vezetés<br />
érdekében.<br />
Az első óvintézkedés a TERVSZE-<br />
RŰ KARBANTARTÁSI MŰVELETEK<br />
szigorú betartása.<br />
A benzinmotorokhoz kizárólag<br />
ólommentes benzint használjunk.<br />
Ha az indítás nehéz, ne erőltessük<br />
hosszan tartó próbálkozásokkal. Különösen<br />
kerüljük el a tolással, vontatással<br />
vagy lejtős úton legurulással<br />
történő manővereket: mindezek<br />
a műveletek károsíthatják a katalizátort.<br />
Kizárólag segédakkumulátort<br />
használjunk.<br />
Ha menet közben a motor „rosszul<br />
jár”, csökkentsük a minimumra a motor<br />
igénybevételét, és a lehető leghamarabb<br />
keressünk fel egy Fiat<br />
márkaszervizt.<br />
Amikor felgyullad a tartalék üzemanyag<br />
figyelmeztető lámpa, amilyen<br />
hamar csak lehet, tankoljunk. Az alacsony<br />
üzemanyagszint a motor szabálytalan<br />
üzemanyag-ellátását okozhatja<br />
a kipufogógáz hőmérsékletének<br />
elkerülhetetlen emelkedésével, aminek<br />
következtében a katalizátor komolyan<br />
károsodhat.<br />
Még próba céljából se járassuk<br />
a motort egy vagy több lehúzott<br />
gyertyakábellel.<br />
Elindulás előtt ne melegítsük a motort<br />
alapjáraton, kivéve, ha a külső<br />
hőmérséklet nagyon alacsony, de ebben<br />
az esetben is legfeljebb 30 másodpercig.<br />
Ne szereljünk fel egyéb hővédő lemezeket,<br />
és ne távolítsuk el a katalizátoron<br />
és a kipufogócsövön lévőket.
Ne permetezzünk semmilyen<br />
anyagot a katalizátorra,<br />
a lambda-szondákra<br />
és a kipufogócsőre.<br />
Normális működése során<br />
a katalizátor erősen<br />
felmelegszik. Ezért ne állítsuk<br />
le a gépkocsit száraz fű,<br />
avar, tűlevél vagy egyéb gyúlékony<br />
anyag felett:tűzveszély.<br />
A fenti előírások figyelmen<br />
kívül hagyása tűzveszélyt<br />
okozhat.<br />
UTÁNFUTÓ<br />
VONTATÁSA<br />
FIGYELMEZTETÉSEK<br />
Utánfutót vagy lakókocsit vontatni<br />
csak engedélyezett típusú vonószerkezettel<br />
és megfelelő elektromos<br />
csatlakozóval felszerelt járművel szabad.<br />
A felszerelést a megfelelő igazoló<br />
dokumentumok kiadására is feljogosított<br />
szakműhelyben kell elvégeztetni.<br />
Ha az érvényben lévő KRESZ-szabályok<br />
megkövetelik, speciális, külső<br />
visszapillantó tükrök felszerelése is<br />
szükséges lehet.<br />
Vegyük figyelembe, hogy utánfutó<br />
vontatásakor a megnövekedett össztömeg<br />
miatt a gépkocsi hegymászóképessége<br />
csökken, a fékút és az előzéshez<br />
szükséges idő és távolság megnő.<br />
Lejtőn haladáskor állandó fékezés<br />
helyett kapcsoljunk alacsonyabb sebességfokozatba.<br />
A jármű megengedett hasznos terhelése<br />
annyival csökken, amekkora<br />
terhelés a vonószerkezet gömbfejére<br />
hat.<br />
Ügyeljünk arra, hogy a gépkocsira<br />
megengedett (a forgalmi engedélyben<br />
megjelölt), maximális vontatható<br />
össztömeget ne haladja meg a vontatmány<br />
együttes tömege, amibe beleszámítanak<br />
az utánfutó vagy lakókocsi<br />
tartozékai és a személyes pogygyászok<br />
tömege is.<br />
Soha ne lépjük túl az adott országban<br />
érvényes, az utánfutó vontatása<br />
esetén megengedett maximális sebességet.<br />
Semmi esetre se lépjük túl<br />
a 100 km/h sebességet.<br />
A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA<br />
113
A jármű blokkolásgátló<br />
(ABS) fékrendszerrel lehet<br />
felszerelve, ami az<br />
utánfutó fékkörét nem vezérli. Síkos<br />
útfelületen fokozott óvatossággal<br />
vezessünk.<br />
Semmilyen esetben sem<br />
szabad átalakítani a gépkocsi<br />
fékrendszerét az<br />
utánfutó fék vezérlésének céljából.<br />
Az utánfutó fékrendszerének<br />
teljesen függetlennek kell lennie<br />
a vontató jármű hidraulikus rendszerétől.<br />
A VONÓSZERKEZET<br />
FELSZERELÉSE<br />
Az utánfutó vontatására szolgáló<br />
vonóhorgot arra feljogosított szakműhelyben<br />
kell felszereltetni a kocsiszekrényre<br />
az alábbi előírások alapján,<br />
valamint figyelembe véve a szerkezet<br />
gyártója által kiadott kiegészítő<br />
információkat.<br />
114 A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA<br />
A felszerelendő vonószerkezetet<br />
a hatályos szabványoknak megfelelően<br />
kell felszerelni, különös tekintettel<br />
a 94/20/EU számú direktívára és<br />
annak aktuális módosításaira.<br />
A gépkocsi mindegyik változatánál a<br />
jármű által vontatható, megengedett<br />
maximális tömegnek megfelelő kialakítású<br />
vonószerkezetet kell felszerelni.<br />
A szabványoknak megfelelő, egységesített<br />
elektromos csatlakozóaljzatot<br />
általában a vonószerkezetre erősített<br />
tartólemezen kell elhelyezni.<br />
Az elektromos csatlakoztatáshoz<br />
7 vagy 13 pólusú, 12 V DC feszültségű<br />
csatlakozóaljzatot használjunk<br />
(CUNA/UNI és ISO/DIN) szabvány<br />
szerint), a vontató jármű és/vagy az<br />
utánfutó konstrukciós kialakításától<br />
függően.<br />
A csatlakoztatásokhoz használjuk az<br />
utánfutó világítást működtető megfelelő<br />
vezérlőegységet.<br />
Az utánfutó esetleges elektromos<br />
fékjét (vagy elektromos csörlőt stb.)<br />
legalább 2,5 mm2 keresztmetszetű kábellel<br />
kell közvetlenül a vontató gépkocsi<br />
akkumulátorára csatlakoztatni.<br />
A vontató gépkocsi elektromos hálózatára<br />
az előírt leágazásokon kívül<br />
csak az utánfutó belső világítására<br />
szolgáló, max. 15 W teljesítményű<br />
lámpát és az utánfutó esetleges elektromos<br />
fékjét szabad csatlakoztatni.<br />
A csatlakoztatáshoz az akkumulátornál<br />
megfelelően kialakított elektromos<br />
egységet és legalább 2,5 mm2 keresztmetszetű<br />
kábelt kell használni.<br />
SZERELÉSI VÁZLAT<br />
A vonószerkezetet a vázlaton megjelölt<br />
pontokban kell felerősíteni (lásd<br />
a vázlatot 4. ábra).<br />
Az 1 jelű erősítő lemezek vastagságának<br />
legalább 6 mm-nek kell lennie.<br />
A 2 jelű felerősítési pontokban<br />
∅16 x 2 mm méretű távtartókat kell<br />
elhelyezni. A vonószerkezetet a vázlaton<br />
megjelölt Ø pontokban, összesen<br />
6 db M8 és 4 db M10 méretű csavar<br />
felhasználásával kell felerősíteni.<br />
A vonóhorog felszerelését úgy kell<br />
elvégezni, hogy a lökhárítót kivágjuk<br />
a szerelési készletben található sablon<br />
segítségével.
A vonószerkezet felszerelése után a<br />
gépkocsi üres, saját tömege kb. 15,5<br />
kg-mal növekszik meg.<br />
1000 km megtétele után ellenőrizzük<br />
a vontatószerkezet rögzítőcsavarjainak<br />
tökéletes meghúzását. Ehhez<br />
a művelethez lépjünk kapcsolatba<br />
egy Fiat márkaszervizzel.<br />
FIGYELMEZTETÉS A vonóhorog<br />
felszerelőjének a vonószerkezeten,<br />
a gömbfej magasságában jól látható,<br />
megfelelő méretű és anyagú<br />
táblát kell elhelyeznie, a következő<br />
felirattal:<br />
MAXIMÁLIS TERHELÉS A VONÓ-<br />
FEJEN: 60 kg.<br />
A felszerelés után a felerősítő<br />
csavarok furatait<br />
a kipufogógázok behatolása<br />
ellen megfelelően tömíteni<br />
kell.<br />
ábra 4<br />
A-A METSZET<br />
Csavar M10<br />
Csavar M10<br />
Hátsó tengely vonala<br />
3 db M8-as csavar<br />
Meglévő anyák<br />
3 db M8-as csavar<br />
Meglévő anyák<br />
Meglévő<br />
furat<br />
Meglévő furat<br />
Csavar M10<br />
Meglévő furat<br />
Csavar M10<br />
Meglévő furat<br />
Talajszint<br />
Jármű teljes<br />
terhelésnél<br />
Szabványos<br />
gömbfej<br />
A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA<br />
115<br />
F0A0207b
HÓLÁNC<br />
A hóláncokat mindig az adott ország<br />
erre vonatkozó előírásai szerint kell<br />
használni.<br />
A hóláncokat csak az első (meghajtott)<br />
kerekekre kell felszerelni.<br />
A hólánccal szerelhető<br />
gumiabroncsok választékát<br />
a gépkocsi mindegyik<br />
változatához az alábbi táblázatban<br />
találjuk meg. Ragaszkodjunk<br />
szigorúan a táblázat előírásaihoz.<br />
116 A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA<br />
Ajánlatos a Lineaccessori Fiat tartozékok<br />
választékában kapható hóláncokat<br />
használni.<br />
Ellenőrizzük a felszerelt hóláncok feszességét<br />
néhány méter megtétele<br />
után.<br />
Hólánccal szerelhető<br />
gumiabroncsok<br />
185/65 R15<br />
175/75 R14<br />
175/70 R14<br />
A felszerelt hóláncokkal<br />
csak<br />
mérsékelt sebességgel<br />
közlekedjünk: ne lépjük túl<br />
az 50 km/h-t. Ügyeljünk a gödrökre,<br />
ne hajtsunk fel a járdaszélre,<br />
és ne közlekedjünk tartósan<br />
hómentes utakon, hogy kíméljük<br />
a járművet és az útburkolatot.<br />
Használható hólánc típusa<br />
Csökkentett méretű hólánc, maximális profilmagasság<br />
a gumiabroncs felületétől 12 mm.
TÉLI<br />
GUMIABRONCSOK<br />
Kifejezetten havas és jeges útviszonyokra<br />
készült gumiabroncsok, amelyeket<br />
a gyárilag felszerelt gumiabroncsok<br />
helyére szereljünk fel.<br />
Mindig a gépkocsira gyárilag felszerelt<br />
normál gumiabronccsal azonos<br />
méretű téli gumiabroncsot használjunk.<br />
A Fiat márkaszervizek készséggel<br />
adnak felvilágosítást a gépkocsi és<br />
a vezető igényeinek legjobban megfelelő<br />
gumiabroncs kiválasztásához.<br />
A használható gumiabroncsok választékával<br />
és a téli gumiabroncsok levegőnyomás<br />
értékeivel kapcsolatosan<br />
tanulmányozzuk a gyárilag felszerelt<br />
azonos méretű gumiabroncsok nyomását;<br />
lásd a „Műszaki adatok” című<br />
fejezet „Kerekek” című részét.<br />
A téli gumiabroncsok menetteljesítményei<br />
jelentősen romlanak, ha<br />
a mintázatuk profilmélysége 4 mm alá<br />
csökken. Ilyen esetben biztonságosabb<br />
a gumiabroncsokat kicserélni.<br />
Speciális kialakításuk következtében<br />
a téli gumiabroncsok normális üzemeltetési<br />
körülmények között,<br />
hosszú távú utakon, autópályán való,<br />
nagy sebességű közlekedés során<br />
a normál gumiabroncsokhoz képest<br />
gyengébb teljesítményt nyújtanak.<br />
Ezért az ilyen gumiabroncsok használatát<br />
korlátozzuk az olyan időjárási<br />
és útviszonyokra, amelyekre azok<br />
készültek.<br />
FIGYELMEZTETÉS Ha a gépkocsira<br />
felszerelt téli gumiabroncsok sebességindexe<br />
a gépkocsi (5%-kal megnövelt)<br />
maximális sebességénél kisebb<br />
értékű, az utastérben, a vezető<br />
számára jól látható helyen egy megfelelő<br />
címkét kell elhelyezni, amely erre<br />
figyelmezteti a vezetőt (az EU<br />
irányelv alapján).<br />
Mind a négy kerékre csak azonos típusú<br />
(gyártmányú és profilú) gumiabroncsot<br />
szabad felszerelni, hogy<br />
biztosítsuk a gépkocsi lehető legnagyobb<br />
biztonságát haladás közben és<br />
a fékezés során.<br />
Ügyeljünk arra, hogy a gumiabroncsok<br />
forgási irányát ne változtassuk<br />
meg.<br />
A megengedett maximális<br />
sebesség a „T” jelzésű<br />
téli gumiabroncsokra<br />
190 km/h; emellett természetesen<br />
mindig szigorúan figyelembe<br />
kell venni az érvényben lévő<br />
közlekedési szabályokat.<br />
A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA<br />
117
A JÁRMŰ LEÁLLÍTÁSA HOSSZABB IDŐRE<br />
Ha több hónapnyi időtartamra le kívánjuk<br />
állítani a járművet, kövessük az<br />
alábbiakat:<br />
– Állítsuk a járművet fedett, száraz,<br />
lehetőleg jól szellőző helyre.<br />
– A sebességváltót kapcsoljuk valamelyik<br />
fokozatba.<br />
– Ellenőrizzük, hogy a kézifék kiengedett<br />
állapotban legyen.<br />
– Kapcsoljuk le az akkumulátor pólusairól<br />
a sarukat (először a negatív<br />
pólust kössük le), és ellenőrizzük az<br />
akkumulátor feltöltöttségét. Ezt az ellenőrzést<br />
tárolás közben is végezzük<br />
el háromhavonként. Töltsük fel, ha a<br />
terhelés nélküli feszültség 12,5 V-nál<br />
kisebb.<br />
118 A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA<br />
FIGYELMEZTETÉS Ha a jármű<br />
elektronikus riasztóberendezéssel<br />
szerelt, kapcsoljuk azt ki a távvezérlővel.<br />
– Tisztítsuk meg és vonjuk be a fényezett<br />
karosszériafelületeket védőviasszal.<br />
– A fényes fémrészeket tisztítsuk<br />
meg és vonjuk be kereskedelemben<br />
kapható készítménnyel.<br />
– A szélvédőtörlő és a hátsó ablaktörlő<br />
gumilapátjait emeljük fel az<br />
üvegről, és szórjuk be hintőporral.<br />
– Résnyire nyissuk ki a gépkocsi ablakait.<br />
– Takarjuk le a járművet szövet vagy<br />
perforált műanyag ponyvával. Perforálatlan<br />
műanyag fóliát ne használjunk,<br />
mert az megakadályozza a jármű felületén<br />
jelen lévő nedvesség elpárolgását.<br />
– Állítsuk be a gumiabroncsok légnyomását<br />
kb. 0,5 bar értékkel nagyobbra<br />
az előírtnál, és rendszeresen<br />
ellenőrizzük.<br />
– Ne engedjük le a hűtőfolyadékot<br />
a motor hűtőrendszeréből.
SZÜKSÉGINDÍTÁS<br />
Ha a Fiat CODE rendszer nem tudja<br />
kikapcsolni az indításgátlót, a ¢<br />
(Y) és U figyelmeztető lámpák égve<br />
maradnak, és a motor nem indul.<br />
A motor elindításához a szükségindítást<br />
kell alkalmazni.<br />
Gondosan olvassuk végig az egész<br />
eljárást, mielőtt elkezdenénk annak<br />
végrehajtását. Ha valamelyik lépést elhibázzuk,<br />
a gyújtáskulcsot STOP állásba<br />
kell fordítani, és az elejétől meg<br />
kell ismételni a műveleteket (1 pont).<br />
1) Olvassuk le a CODE kártyán lévő<br />
ötszámjegyű elektronikus kódot.<br />
2) Fordítsuk a gyújtáskulcsot MAR<br />
állásba.<br />
SZÜKSÉG ESETÉN<br />
3) Nyomjuk le teljesen a padlóig, és<br />
tartsuk benyomva a gázpedált. A befecskendező<br />
rendszer U figyelmeztető<br />
lámpája kb. 8 másodpercre felgyullad,<br />
majd kialszik; ekkor engedjük<br />
fel a gázpedált, és készüljünk fel a U<br />
figyelmeztető lámpa felvillanásainak<br />
számlálására.<br />
4) Várjunk meg annyi felvillanást,<br />
amennyi a CODE kártyán lévő kódszám<br />
első számjegye, majd nyomjuk<br />
le és tartsuk lenyomva a gázpedált,<br />
amíg a U figyelmeztető lámpa felgyullad<br />
(4 másodpercre), majd kialszik;<br />
ekkor engedjük fel a gázpedált.<br />
5) A U figyelmeztető lámpa ismét<br />
villogni kezd: annyi felvillanás után,<br />
amennyi megegyezik a CODE kártyán<br />
lévő kódszám első számjegyével,<br />
nyomjuk le és tartsuk lenyomva a gázpedált.<br />
6) Ugyanígy járjunk el a CODE kártyán<br />
lévő többi számjegy esetében is.<br />
7) Az utolsó számjegy bevitele után<br />
tartsuk lenyomva a gázpedált. A U<br />
figyelmeztető lámpa 4 másodpercre<br />
felgyullad, majd kialszik; ekkor engedjük<br />
fel a gázpedált.<br />
8) A U figyelmeztető lámpa gyors<br />
villogása (kb. 4 másodpercig) megerősíti,<br />
hogy a művelet végrehajtása<br />
megfelelően történt.<br />
9) Folytassuk a motor indítását<br />
a gyújtáskulcs MAR állásból AVV állásba<br />
fordításával.<br />
Ha azonban a U figyelmeztető lámpa<br />
égve marad, fordítsuk a gyújtáskulcsot<br />
STOP állásba, és ismételjük<br />
meg az eljárást az 1) lépéstől kezdve.<br />
FIGYELMEZTETÉS Szükségindítás<br />
után ajánlott felkeresni egy<br />
Fiat márkaszervizt, mivel a szükségindítási<br />
eljárást a motor minden<br />
indításakor el kell végezni.<br />
SZÜKSÉG ESETÉN<br />
119
INDÍTÁS SEGÉDAKKUMULÁTORRAL<br />
Ha a gépkocsi akkumulátora lemerült,<br />
a motor indításához olyan segédakkumulátort<br />
kell használni, amelynek<br />
kapacitása az eredetivel azonos,<br />
vagy annál valamivel nagyobb.<br />
Az indítás módja a következő 1.<br />
ábra:<br />
1) A megfelelő indítókábellel kössük<br />
össze a két akkumulátor (a csatlakozó<br />
közelében+ jellel ellátott) pozitív<br />
pólusát.<br />
2) A másik indítókábellel kössük<br />
össze a segédakkumulátor negatív (–)<br />
pólusát az elindítandó gépkocsi motorján<br />
vagy a sebességváltó házon található<br />
E testelési ponttal.<br />
FIGYELMEZTETÉS Ne csatlakoztassuk<br />
közvetlenül egymáshoz<br />
a két akkumulátor negatív pólusát: az<br />
esetleges szikraképződéstől lángra<br />
lobbanhat az akkumulátorból kiszabaduló<br />
robbanásveszélyes gáz. Ha<br />
a segédakkumulátor egy másik járműben<br />
van, ügyeljünk arra, hogy a két<br />
jármű fémes részei ne érintkezzenek<br />
egymással.<br />
120 SZÜKSÉG ESETÉN<br />
3) Indítsuk be a motort.<br />
4) Amikor a motor beindult, fordított<br />
sorrendben bontsuk szét az indítókábeleket.<br />
Ha a motor többszöri próbálkozás<br />
után sem indul, ne kísérletezzünk<br />
tovább az indítással, hanem vizsgáltassuk<br />
meg a gépkocsit egy Fiat<br />
márkaszervizben.<br />
ábra 1<br />
F0A0106b<br />
A leírt indítási eljárást<br />
csak szakember végezheti,<br />
ugyanis a helytelenül<br />
összekapcsolt indítókábelek miatt<br />
rendkívül erős elektromos kisülés<br />
keletkezhet. Továbbá az akkumulátor<br />
elektrolitja mérgező<br />
és korrozív, ezért óvakodjunk<br />
a szembe vagy a bőrre kerülésétől.<br />
Ne használjunk az akkumulátor<br />
közelében nyílt lángot, égő<br />
cigarettát, és ne keltsünk szikrát.<br />
Semmiképp se használjunk<br />
a szükségindításhoz<br />
akkumulátortöltőt: károsíthatja<br />
az elektronikus rendszereket,<br />
valamint a vezérlőegységeket,<br />
amelyek a gyújtás és üzemanyag-befecskendezés<br />
funkciókat<br />
működtetik.
INDÍTÁS<br />
VONTATÁSSAL<br />
VAGY<br />
BEGURÍTÁSSAL<br />
Mindenképpen kerüljük<br />
el a tolással, vontatással<br />
vagy lejtőn legurulással<br />
történő motorindítást. Ezek<br />
a műveletek az üzemanyag katalizátorba<br />
történő bejutását okozhatják,<br />
és helyrehozhatatlanul károsíthatják<br />
azt.<br />
Ne felejtsük el, hogy álló<br />
motor esetén a fékrásegítő<br />
és a hidraulikus<br />
kormányrásegítés nem működik,<br />
ezért a fékezéshez és a kormányzáshoz<br />
a megszokottnál lényegesen<br />
nagyobb erőt kell kifejteni.<br />
HA GUMIDEFEKT<br />
TÖRTÉNT<br />
Általános tudnivalók<br />
A kerékcseréhez, a kocsiemelő és<br />
a pótkerék megfelelő használatához<br />
feltétlenül szükséges a következőkben<br />
olvasható elővigyázatossági előírások<br />
figyelembevétele.<br />
Ne használjuk a kocsiemelőt<br />
a ráragasztott címkén<br />
feltüntetett teherbírásnál<br />
nagyobb súly emelésére.<br />
A kocsiemelő kizárólag kerékcseréhez<br />
használható; a jármű saját,<br />
vagy egy ugyanolyan típusú<br />
jármű emelőjét használjuk. Más<br />
célra, például más típusú gépkocsik<br />
emelésére soha ne használjuk<br />
az emelőt. Semmiképpen ne<br />
használjuk az emelőt a jármű alatt<br />
végzendő javítási munkákhoz.<br />
Az emelő pontatlan elhelyezése<br />
esetén a felemelt jármű lezuhanhat.<br />
Figyelmeztessük a forgalom<br />
többi résztvevőjét<br />
a leállított jármű jelenlétére<br />
az előírt módon: vészvillogó,<br />
elakadásjelző háromszög stb.<br />
Az utasok szálljanak ki a gépkocsiból,<br />
különösen akkor, ha a gépkocsi<br />
erősen meg van terhelve, és<br />
a kerékcsere ideje alatt a veszélyes<br />
forgalomtól távolabb várakozzanak.<br />
Lejtős vagy egyenetlen útfelület<br />
esetén alkalmazzunk ékeket vagy<br />
köveket stb. a kerekek kitámasztására.<br />
A gyári pótkerék mérete speciálisan<br />
a járműhöz van megválasztva,<br />
ezért ne szereljük át<br />
azt egy másik járműre, és más<br />
típusú jármű pótkerekét se használjuk.<br />
SZÜKSÉG ESETÉN<br />
121
Ne alkalmazzunk semmilyen<br />
kenőanyagot a kerékcsavarok<br />
menetes részén,<br />
mert azok ettől kilazulhatnak.<br />
A dísztárcsa visszahelyezésekor<br />
ügyeljünk arra, hogy az pontosan<br />
illeszkedjen, mert különben menet<br />
közben leválhat a gépkocsiról.<br />
Ne próbáljuk szétszerelni vagy<br />
módosítani a kerékszelepeket.<br />
Ne helyezzünk semmilyen szerszámot<br />
a keréktárcsa pereme és<br />
a gumiabroncs közé.<br />
Rendszeres időközönként ellenőrizzük<br />
a gumiabroncsok és<br />
a pótkerék légnyomását a „Műszaki<br />
adatok” című fejezetben<br />
előírt értékek alapján.<br />
KERÉKCSERE<br />
Jegyezzük meg a következőket:<br />
– a kocsiemelő tömege 1,85 kg<br />
– a kocsiemelő nem igényel beállítást<br />
– a kocsiemelő nem javítható. Meghibásodás<br />
esetén másik eredetire kell<br />
cserélni<br />
– a hajtókar kivételével semmilyen<br />
szerszám nem szerelhető a kocsiemelőre.<br />
122 SZÜKSÉG ESETÉN<br />
A kerékcserét az alábbiak<br />
szerint végezzük el:<br />
1) Állítsuk meg a járművet olyan helyen,<br />
ahol a kerékcserét biztonságosan<br />
és a forgalom zavarása nélkül végre<br />
lehet hajtani. A talaj lehetőleg sík<br />
és kellően szilárd legyen.<br />
2) Állítsuk le a motort, és húzzuk<br />
be a kéziféket.<br />
ábra 2<br />
A<br />
F0A0040b<br />
3) Kapcsoljuk az első sebességfokozatot<br />
vagy a hátramenetet.<br />
4) Döntsük előre a bal első ülés<br />
üléstámláját (a Fiat <strong>Doblo</strong> Cargo változatoknál)<br />
a kar A-2. ábra felemelésével,<br />
és az ábrán jelzett módon vegyük<br />
elő a szerszámkészletet 3. ábra<br />
a rögzítőheveder kioldásával, vagy<br />
emeljük fel a hátsó üléspadot (a Fiat<br />
<strong>Doblo</strong> személyszállító változatoknál)<br />
a karral B-4. ábra, vegyük ki a szerszámkészletet<br />
a rögzítőheveder kioldásával<br />
az 5. ábra szerint, és helyezzük<br />
a cserélendő kerék közelébe.<br />
5) Emeljük ki a kerékkulcsot.<br />
6) A kerékkulccsal A-6. ábra hajtsuk<br />
ki a pótkerék felfüggesztés rögzítőcsavarját.<br />
ábra 3<br />
F0A0094b
FIGYELEM A felfüggesztés rögzítőcsavarjához<br />
a csomagtérpadló peremének<br />
védőborításán lévő fedél felemelése<br />
után lehet hozzáférni.<br />
7) Válasszuk le a pótkeréktartót<br />
a biztosító huzalról, és vegyük ki<br />
a helyéről a pótkereket.<br />
8) Könnyűfém keréktárcsákkal szerelt<br />
jármű esetén rázzuk meg a gépkocsit,<br />
hogy megkönnyítsük a keréktárcsa<br />
elválását a kerékagytól.<br />
9) Kb. egy fordulattal lazítsuk meg<br />
a cserélendő kerék rögzítőcsavarjait<br />
a szerszámkészletben található kulccsal.<br />
10) A hajtókar A-7. ábra forgatásával<br />
nyissuk ki részlegesen a kocsiemelőt,<br />
majd helyezzük a gépkocsi alá<br />
ábra 4<br />
F0A0429b<br />
a cserélendő kerék közelében lévő A-<br />
8. ábra emelési ponthoz.<br />
11) Helyezzük be a meghajtókart,<br />
majd nyissuk ki annyira a kocsiemelőt,<br />
hogy az emelőfej hornya A-9. ábra<br />
megfelelően illeszkedjen a kocsiszekrény<br />
hossztartó B alsó profilján<br />
lévő emelési ponthoz.<br />
ábra 5<br />
ábra 6<br />
A<br />
F0A0428b<br />
F0A0107b<br />
12) Figyelmeztessük a közelben tartózkodó<br />
személyeket, hogy húzódjanak<br />
távolabb a felemelendő jármű<br />
közvetlen közeléből, és egyáltalán ne<br />
érintsék azt a talajra történő visszaengedésig.<br />
ábra 7<br />
ábra 8<br />
A<br />
SZÜKSÉG ESETÉN<br />
123<br />
F0A0424b<br />
F0A0109b
13) A hajtókar forgatásával emeljük<br />
fel a gépkocsit annyira, hogy a cserélendő<br />
kerék a talajtól néhány centiméterre<br />
megemelkedjen. Ügyeljünk<br />
arra, hogy a hajtókar szabadon forgatható<br />
és a talajtól eléggé távol legyen,<br />
különben a kezünk felhorzsolódhat.<br />
Az emelő mozgó alkatrészei<br />
(menetek és csuklók) is okozhatnak<br />
sérüléseket: kerüljük ezek megérintését.<br />
Alaposan mosakodjunk meg, ha<br />
a kenőzsírral beszennyeződtünk.<br />
14) Hajtsuk ki teljesen a négy kerékcsavart,<br />
majd vegyük le a kereket.<br />
15) Ügyeljünk arra, hogy a pótkerék<br />
és a kerékagy érintkező felületei<br />
között szennyeződés, idegen anyag ne<br />
legyen, mert ezek a kerékcsavarok<br />
meglazulását okozhatják.<br />
16) Helyezzük fel a pótkereket a kerékagyra<br />
úgy, hogy a keréktárcsa fu-<br />
ábra 9<br />
124 SZÜKSÉG ESETÉN<br />
B<br />
A<br />
F0A0110b<br />
ratai A-10. ábra a B központosító<br />
csapokra illeszkedjenek.<br />
17) Kisméretű dísztárcsával szerelt<br />
változatoknál helyezzük azt fel a négy<br />
rögzítőcsavar behajtása előtt.<br />
18) Forgassuk az emelő meghajtókarját<br />
úgy, hogy a gépkocsi leereszkedjen,<br />
és az emelő eltávolítható legyen.<br />
19) Húzzuk meg teljesen a kerékcsavarokat,<br />
ennek során váltakozva,<br />
az átlósan szemben lévőre továbblépve,<br />
a 11. ábra szerinti sorrendben<br />
haladjunk.<br />
20) nagyméretű dísztárcsával szerelt<br />
változatoknál úgy helyezzük fel<br />
azt, hogy a “ szimbólum (12. ábra)<br />
a kerékszeleppel egyezően álljon, és<br />
húzzuk meg a négy csavart a 19.)<br />
pontban leírtak szerint.<br />
A<br />
ábra 10<br />
A<br />
B<br />
F0A0111b<br />
A művelet végén<br />
1) Helyezzük vissza a defektes kereket<br />
a padlólemez alatti pótkeréktartóra,<br />
és akasszuk be a biztosító huzalt<br />
A-14a ábra a B rögzítőfülbe.<br />
2) Akasszuk a pótkeréktartó felső<br />
részét C-15. ábra a D rögzítőfülbe,<br />
és húzzuk meg a pótkeréktartót rögzítő<br />
csavart 6. ábra.<br />
ábra 11<br />
ábra 12<br />
1<br />
4<br />
3<br />
2<br />
F0A0112b<br />
F0A0712b
Egyes személyszállító változatokat a<br />
hagyományos méretű pótkerék helyett<br />
speciális szükségpótkerékkel látják el;<br />
ezeknél a pótkeréktartó rögzítésekor<br />
tartsuk magunkat az alábbiakhoz:<br />
– A szükségpótkerék használata<br />
esetén az ütközőt nem lehet a normál<br />
méretű keréktárcsa külső oldalára<br />
visszahelyezni, ezért átmenetileg a<br />
csomagtérben kell tárolni.<br />
ábra 13<br />
ábra 14a<br />
F0A0713b<br />
F0A0280b<br />
– Amikor visszahelyezzük a szükségpótkereket<br />
a tálcára, illesszük<br />
a távtartó ütközőt a keréktárcsa külső<br />
oldalára, majd úgy helyezzük be<br />
a pótkereket, hogy a keréktárcsa külső<br />
oldala 14b. ábra felfelé nézzen.<br />
– akasszuk a pótkeréktartó alsó részét<br />
C-16. ábra a D rögzítőfülbe, és<br />
húzzuk meg a pótkeréktartót rögzítő<br />
csavart 6. ábra.<br />
ábra 14b<br />
ábra 15<br />
F0A0611b<br />
F0A0281b<br />
3) Helyezzük vissza a szerszámkészletbe<br />
a kocsiemelőt és a szerszámokat.<br />
4) Helyezzük vissza a szerszámkészletet<br />
a bal oldali üléstámla mögé<br />
a Fiat Doblò Cargo változatok esetén,<br />
illetve a hátsó üléspad alá a Fiat<br />
Doblò személyszállító változatoknál.<br />
5) Biztosítsuk a szerszámkészlet<br />
helyzetét a rögzítőhevederrel.<br />
FIGYELMEZTETÉS A tömlő<br />
nélküli gumiabroncsokba soha nem<br />
szabad tömlőt szerelni.<br />
Rendszeres időközönként ellenőrizzük<br />
a gumiabroncsok és a pótkerék<br />
légnyomását.<br />
A kerékszelep szelepsapkájának levagy<br />
felcsavarásához használjuk a 13.<br />
ábra szerinti hosszabbítót.<br />
ábra 16<br />
SZÜKSÉG ESETÉN<br />
125<br />
F0A0610b
FIX & GO automatic<br />
GUMIABRONCS<br />
GYORSJAVÍTÓ<br />
KÉSZLET<br />
A Fix & Go automatic gumiabroncs<br />
gyorsjavító készlet egy megfelelő tartóban,<br />
a csomagtérben található.<br />
A gyorsjavító készlet 16a ábra az<br />
alábbi elemeket tartalmazza:<br />
– a tömítőfolyadékot tartalmazó A<br />
tartály, amelynek tartozékai:<br />
– B töltőcső<br />
–egy C öntapadó címke „max. 80<br />
km/h” figyelmeztető felirattal, amelyet<br />
a vezető látóterében, a műszerfalra<br />
kell ragasztani a gumiabroncs<br />
megjavítása után<br />
ábra 16a<br />
126 SZÜKSÉG ESETÉN<br />
F0A0540b<br />
– útmutató 16b ábra a gyorsjavító<br />
készlet gyors és szakszerű használatához,<br />
továbbá a gumijavító szakműhelyben<br />
való bemutatáshoz a végleges<br />
javítás előtt<br />
– a D elektromos kompresszor nyomásmérővel<br />
és a szükséges csatlakozókkal<br />
– egy pár védőkesztyű a kompreszszor<br />
oldalán lévő rekeszben elhelyezve<br />
– adapterek különféle eszközök levegővel<br />
való felfújásához.<br />
A gyorsjavító készletben egy csavarhúzó<br />
és a vontatószem is el van<br />
helyezve.<br />
ábra 16b<br />
F0A0541b<br />
A gumijavító szakműhelybe<br />
való megérkezéskor<br />
mutassuk be a használati<br />
útmutatót, amely szerint<br />
az ideiglenes javítást elvégeztük.<br />
Ha a gumidefektet idegen<br />
test behatolása okozta,<br />
a javítókészlet a gumiabroncs<br />
futófelületén maximálisan<br />
4 mm átmérőjű károsodás javítására<br />
használható.<br />
A gumiabroncs oldalfelületén<br />
keletkezett lyukak<br />
és sérülések nem javíthatók.<br />
Ne használjuk a gyorsjavító<br />
készletet, ha a gumiabroncs leengedett<br />
állapotban történő közlekedés<br />
következtében károsodott.
A gumiabroncs javítása<br />
nem lehetséges, ha a levegővesztést<br />
a keréktárcsa<br />
elgörbülése, deformációja<br />
okozta. A gumiabroncs futófelületébe<br />
behatolt idegen testeket<br />
(csavarokat vagy szögeket) ne távolítsuk<br />
el.<br />
SZÜKSÉGES A KÖVETKEZŐK<br />
FIGYELEMBE VÉTELE:<br />
A gyorsjavító készlet tömítőfolyadéka<br />
-20 °C és +50 °C külső hőmérsékletek<br />
között hatásos.<br />
A tömítőfolyadék eltarthatósági ideje<br />
korlátozott.<br />
A kompresszor 20 perc<br />
üzemidőnél tovább nem<br />
működtethető folyamatosan.<br />
Fennáll a túlmelegedés veszélye.<br />
A gyorsjavító készlet végleges<br />
javításhoz nem használható,<br />
ezért a készlettel javított gumiabroncsok<br />
csak ideiglenes<br />
használatra alkalmasak.<br />
A javítókészlet tartálya<br />
etilénglikolt tartalmaz.<br />
Latexet tartalmaz: allergiás<br />
reakciót válthat ki. Lenyelés<br />
esetén káros az egészségre. Irritálja<br />
a szemet. Belélegzése és<br />
bőrrel való érintkezése irritáló lehet.<br />
Ügyeljünk arra, hogy ne<br />
érintkezzen szemmel, bőrrel és<br />
a ruházattal. A szemmel vagy<br />
bőrrel való érintkezés esetén<br />
mossuk le azonnal bő vízzel, és<br />
távolítsuk el a szennyezett ruhát.<br />
Véletlen lenyelés esetén ne alkalmazzunk<br />
hánytatást, hanem<br />
mossuk ki a szájat, itassunk sok<br />
vizet, és forduljunk azonnal orvoshoz.<br />
Ügyeljünk arra, hogy<br />
a szer ne kerüljön gyermekek kezébe.<br />
A terméket asztmatikus<br />
betegségben szenvedők nem<br />
használhatják. Óvakodjunk a folyadék<br />
gőzének belégzésétől<br />
a betöltés és leeresztés során. Allergiás<br />
reakció esetén azonnal<br />
forduljunk orvoshoz. A tartályt<br />
mindig a számára kialakított tartóban<br />
helyezzük el, és tartsuk<br />
a hőforrásoktól távol. A tömítőfolyadék<br />
eltarthatósági ideje korlátozott.<br />
A tömítőfolyadék szavatossági<br />
idejének lejártakor<br />
cseréljük ki a tartályt.<br />
A folyadékot ne öntsük ki, és ne<br />
dobjuk el a tartályt a környezetet<br />
szennyezve. Az üres tartály vagy<br />
a folyadék elhelyezését mindenkor<br />
az országos és helyi környezetvédelmi<br />
előírások szerint végezzük.<br />
A KERÉK FELFÚJÁSA<br />
A munka során viseljük<br />
a gyorsjavító készletben<br />
található védőkesztyűket.<br />
– Húzzuk be a kéziféket. A javítandó<br />
keréken csavarjuk le a szelepsapkát,<br />
és a töltőcső A-16c ábra végén<br />
levő gyűrűs anyát B-16c ábra<br />
csavarjuk fel a kerékszelepre;<br />
SZÜKSÉG ESETÉN<br />
127
– ügyeljünk arra, hogy a kompreszszor<br />
kapcsolója E-16f ábra a 0 (kikapcsolt)<br />
állásban legyen, indítsuk el<br />
a motort, helyezzük a csatlakozódugót<br />
D-16e ábra a legközelebbi csatlakozóaljzatba,<br />
és indítsuk el a kompresszort<br />
a kapcsoló E-16f ábra I (bekapcsolt)<br />
pozícióba állításával. Fújjuk<br />
fel a gumiabroncsot a „Műszaki adatok”<br />
fejezet „Gumiabroncsok légnyomása”<br />
című részében előírt nyomásértékre.<br />
A pontos leolvasás érdekében<br />
a kompresszor kikapcsolt állapotában<br />
ellenőrizzük az értéket az<br />
F nyomásmérő műszeren;<br />
– ha 5 perc alatt nem sikerül elérni<br />
legalább 1,5 bar nyomást, kössük le<br />
a kompresszort a szelepről és a csatlakozóaljzatból,<br />
és mozgassuk a gépkocsit<br />
kb. 10 méternyire előre, a tö-<br />
ábra 16c<br />
128 SZÜKSÉG ESETÉN<br />
F0A0714b<br />
mítőfolyadéknak a gumiabroncs belsejében<br />
történő egyenletes elosztása<br />
érdekében, azután ismételjük meg<br />
a felfújási eljárást;<br />
– ha ezután sem sikerül 5 percen<br />
belül legalább 1,8 bar nyomást elérni,<br />
ne folytassuk az utat, mert a gumiabroncs<br />
súlyosan károsodott, és<br />
a javítókészlettel nem biztosítható<br />
megfelelő tömítés, vegyük fel a kapcsolatot<br />
egy Fiat márkaszervizzel;<br />
– a „Műszaki adatok” című fejezet<br />
„Gumiabroncsok légnyomása” részében<br />
előírt nyomásérték elérése után<br />
induljunk el azonnal;<br />
ábra 16d<br />
F0A0715b<br />
Helyezzük el az öntapadó<br />
címkét a vezető látóterében,<br />
figyelmeztetve<br />
arra, hogy a gumiabroncs megjavítása<br />
a gyorsjavító készlettel történt.<br />
Vezessünk nagyon óvatosan,<br />
különösen kanyarokban. Ne lépjük<br />
túl a 80 km/h sebességet, kerüljük<br />
a hirtelen gyorsítást és fékezést.<br />
ábra 16e<br />
ábra 16f<br />
F0A0539b<br />
F0A0545b
– kb. 10 perc múlva álljunk meg, és<br />
ellenőrizzük a gumiabroncs légnyomását;<br />
ne felejtsük el behúzni<br />
a kéziféket;<br />
Ha a megjavított gumiabroncs<br />
légnyomása 1,8<br />
bar érték alá csökken, ne<br />
folytassuk tovább az utat: a Fix &<br />
Go automatic gyorsjavító készlet<br />
segítségével nem lehet megbízható<br />
tömítést elérni, mert<br />
a gumiabroncs súlyosan károsodott.<br />
Forduljunk egy Fiat márkaszervizhez.<br />
– ha a műszer legalább 1,8 bar nyomást<br />
mutat, folytassuk a felfújást az<br />
előírt értékig (járó motor és behúzott<br />
kézifék mellett), majd folytathatjuk<br />
az utat;<br />
– a lehető legnagyobb óvatossággal<br />
hajtsunk a legközelebbi Fiat márkaszervizbe.<br />
A gumijavító műhelyben<br />
feltétlenül közöljük, hogy<br />
a gumiabroncs javítása<br />
a gyorsjavító készlet segítségével<br />
történt. A gumijavító szakműhelybe<br />
való megérkezéskor mutassuk<br />
be a használati útmutatót,<br />
amely szerint az ideiglenes javítást<br />
elvégeztük.<br />
CSAK A NYOMÁS<br />
ELLENŐRZÉSE<br />
ÉS BEÁLLÍTÁSA<br />
A kompresszor használható csak<br />
a gumiabroncs légnyomásának beállítására<br />
is. Kössük le a gyorscsatlakozót,<br />
és csatlakoztassuk közvetlenül<br />
a kerékszelephez; ilyen módon a tartály<br />
nem csatlakozik a kompresszor-<br />
ábra 16g<br />
F0A0716b<br />
hoz, és a tömítőfolyadék nem kerül a<br />
gumiabroncs belsejébe.<br />
A TARTÁLY CSERÉJE<br />
A tömítőfolyadék tartály cseréjét az<br />
alábbiak szerint végezzük 16h ábra:<br />
– kössük le az A csatlakozót; az<br />
óramutató járásával ellentétes irányba<br />
forgassuk el és emeljük fel a kicserélendő<br />
tartályt; helyezzük be az<br />
új tartályt, és forgassuk az óramutató<br />
járásával megegyező irányba; illesszük<br />
a tartályhoz az A csatlakozót és<br />
a B átlátszó töltőcsövet a megfelelő<br />
módon.<br />
ábra 16h<br />
SZÜKSÉG ESETÉN<br />
129<br />
F0A0542b
HA IZZÓT KELL CSERÉLNI<br />
Az elektromos berendezések<br />
szakszerűtlen javítása,<br />
módosítása, a gyári<br />
előírástól eltérő módon, a berendezés<br />
jellemzőinek figyelmen<br />
kívül hagyásával végzett beavatkozások<br />
üzemzavarokat és tűzveszélyt<br />
idézhetnek elő.<br />
Ha lehetőség van rá, az<br />
izzók cseréjét, ajánlatos<br />
Fiat márkaszervizben elvégeztetni.<br />
A külső világítás megfelelő<br />
működése és beállítása<br />
alapvető fontosságú a menetbiztonság<br />
szempontjából, és a törvény<br />
előírásainak betartása érdekében.<br />
130 SZÜKSÉG ESETÉN<br />
A halogén izzókat csakis<br />
a fém foglalatuknál fogjuk<br />
meg. Ha az üvegtestet ujjunkkal<br />
megérintjük, csökken<br />
a kibocsátott fényerősség és az<br />
izzó élettartama. Ha az üveget<br />
véletlenül mégis megérintettük,<br />
alkoholos ruhával töröljük le, és<br />
hagyjuk megszáradni.<br />
A halogén izzók nagynyomású<br />
gázt tartalmaznak,<br />
így az üvegtest esetleges<br />
törésekor szétrepülő apró<br />
üvegdarabok sérülést okozhatnak.<br />
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK<br />
– Ha valamelyik izzó nem működik,<br />
először mindig ellenőrizzük az áramkörét<br />
védő biztosítékot, mielőtt az izzócseréhez<br />
hozzákezdenénk.<br />
– A biztosítékok elhelyezkedését<br />
a jelen fejezet „Ha egy biztosíték kiolvadt”<br />
című részében találjuk meg.<br />
– Csere előtt vizsgáljuk meg az izzó<br />
és a foglalat érintkezőit is, hogy<br />
nem oxidálódtak-e.<br />
– Csak az eredetivel azonos típusú<br />
és teljesítményű izzót használjunk<br />
a cseréhez.<br />
– A fényszóróizzó cseréje után,<br />
a biztonság érdekében mindig ellenőrizzük<br />
a fényszóró beállítását is.<br />
FIGYELMEZTETÉS A fényszórók<br />
belső felülete enyhén bepárásodhat:<br />
ez nem hiba, hanem természetes<br />
jelenség; oka az alacsony hőmérséklet<br />
és a levegő páratartalma. A párásodás<br />
a fényszórók bekapcsolásakor<br />
gyorsan eltűnik. Látható vízcseppek a<br />
fényszóró belsejében vízbeszivárgásra<br />
utalnak: ez esetben keressünk fel<br />
egy Fiat márkaszervizt.
IZZÓ TÍPUSOK<br />
A járműhöz alkalmazott izzók különféle<br />
típusúak 17. ábra:<br />
A Teljesen üveg izzók<br />
Nyomással lehet a helyükre<br />
tenni.<br />
Kihúzással távolíthatók el.<br />
A<br />
B<br />
C<br />
ábra 17<br />
D<br />
E<br />
F0A098b<br />
B Bajonett-foglalatú izzók<br />
Az izzót a foglalatból<br />
eltávolításhoz kissé nyomjuk be,<br />
forgassuk az óramutató járásával<br />
ellenkezően, majd húzzuk ki.<br />
C Szoffita izzók<br />
Ezek cseréjéhez feszítsük kissé<br />
szét az érintkezőket.<br />
Izzók<br />
Távolsági fényszórók<br />
Tompított fényszórók<br />
Első helyzetjelzők<br />
Első irányjelzők<br />
Oldalsó irányjelzők<br />
Elülső ködfényszórók<br />
Hátsó helyzetjelzők<br />
és féklámpák<br />
3. féklámpa (kiegészítő<br />
féklámpa)<br />
Hátsó irányjelzők<br />
Hátrameneti lámpa<br />
Hátsó ködlámpa<br />
Rendszámtábla-világítás<br />
Mennyezeti lámpa:<br />
– billenő burával<br />
– spotlámpákkal<br />
Csomagtér<br />
17. ábra<br />
E<br />
D<br />
A<br />
B<br />
A<br />
E<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
B<br />
A<br />
C<br />
A<br />
D-E Halogén izzók<br />
Ezek a rögzítő huzalrugó<br />
kiakasztása után a helyükről<br />
kiemelhetők.<br />
Típus<br />
H1<br />
H7<br />
W5W<br />
PY21W<br />
W5W<br />
H1<br />
P21W/5W<br />
P21W<br />
PY21W<br />
P21W<br />
P21W<br />
W5W<br />
C10W<br />
W5W<br />
SZÜKSÉG ESETÉN<br />
Teljesítmény<br />
55 W<br />
55 W<br />
5 W<br />
21 W<br />
5 W<br />
55 W<br />
21/5 W<br />
21 W<br />
21 W<br />
21 W<br />
21 W<br />
5 W<br />
10 W<br />
10 W<br />
5 W<br />
131
HA EGY KÜLSŐ VILÁGÍTÁS IZZÓ KIÉGETT<br />
Az elektromos berendezések<br />
szakszerűtlen javítása,<br />
módosítása, a gyári<br />
előírástól eltérő módon, a berendezés<br />
jellemzőinek figyelmen<br />
kívül hagyásával végzett beavatkozások<br />
üzemzavarokat és tűzveszélyt<br />
idézhetnek elő.<br />
Az egyes izzók típusára és teljesítményére<br />
vonatkozó információkat<br />
lásd a jelen fejezet „Ha izzót kell cserélni”<br />
című részében.<br />
ábra 18<br />
132 SZÜKSÉG ESETÉN<br />
F0A0523b<br />
TÁVOLSÁGI FÉNYSZÓRÓK<br />
A halogén izzó cseréjét az alábbiak<br />
szerint végezzük:<br />
1) Vegyük le a fedelet C-18. ábra<br />
az óramutató járásával ellentétesen<br />
forgatva;<br />
2) Akasszuk ki a rugót A-19. ábra,<br />
húzzuk le a B csatlakozót, és vegyük<br />
ki a C izzót.<br />
ábra 19<br />
F0A0521b<br />
TOMPÍTOTT FÉNYSZÓRÓK<br />
A halogén izzó cseréjét az alábbiak<br />
szerint végezzük:<br />
1) Vegyük le a fedelet B-18. ábra<br />
az óramutató járásával ellentétesen<br />
forgatva;<br />
2) Akasszuk ki a rugókat A-20. ábra,<br />
húzzuk le a B csatlakozót, és vegyük<br />
ki a C izzót.<br />
ábra 20<br />
F0A0522b
ELÜLSŐ HELYZETJELZŐ<br />
FÉNYEK<br />
Az izzó cseréjét az alábbiak szerint<br />
végezzük:<br />
1) Vegyük le a fedelet B-18. ábra<br />
az óramutató járásával ellentétesen<br />
forgatva;<br />
2) Forgassuk el a foglalatot A-21.<br />
ábra, és húzzuk ki a helyéből, majd<br />
vegyük ki a B izzót, amely nyomásra<br />
rögzül az A csatlakozóban.<br />
ábra 21<br />
A<br />
A<br />
B<br />
F0A0123b<br />
ELÜLSŐ IRÁNYJELZŐK<br />
Az izzó cseréjét az alábbiak szerint<br />
végezzük:<br />
1) Forgassuk el a foglalatot A-18.<br />
ábra, és vegyük ki azt.<br />
2) Kissé benyomva, majd az óramutató<br />
járásával ellentétesen forgatva vegyük<br />
ki a bajonett-foglalatú izzót.<br />
KÖDFÉNYSZÓRÓK<br />
(egyes változatoknál)<br />
A ködfényszórók izzócseréjéhez<br />
A-22. ábra keressünk fel egy Fiat<br />
márkaszervizt.<br />
ábra 22<br />
A<br />
SZÜKSÉG ESETÉN<br />
F0A0121b<br />
133
OLDALSÓ IRÁNYJELZŐK<br />
Az izzó cseréjét az alábbiak szerint<br />
végezzük:<br />
1) Nyomjuk a burát A-24. ábra<br />
a nyíl irányába, hogy a belső rögzítőrugó<br />
összenyomódjon, és húzzuk ki<br />
az egységet.<br />
2) Az óramutató járásával ellentétes<br />
forgatással húzzuk ki a foglalatot,<br />
abból húzzuk ki a benyomással rögzülő<br />
izzót, és cseréljük ki.<br />
ábra 24<br />
134 SZÜKSÉG ESETÉN<br />
F0A0524b<br />
HÁTSÓ LÁMPA CSOPORT<br />
Egy izzó cseréjét az alábbiak szerint<br />
végezzük:<br />
hátsó kalaptartó polccal szerelt<br />
változatok esetén:<br />
1) A jármű belseje felől emeljük ki<br />
a hangszóró helyét fedő műanyag burkolatot<br />
25. ábra úgy, hogy csavarhúzót<br />
csúsztatunk a műanyag alá, és azt<br />
a nyílással párhuzamosan húzzuk,<br />
amíg kiakasztjuk a két első rögzítőszerkezetet.<br />
Húzzuk a műanyag burkolatot<br />
a támasztófelülettel párhuzamosan,<br />
hogy ezáltal kiakasszuk a hátsó<br />
rögzítőszerkezetet, ezt követően<br />
távolítsuk el a felső műanyag záródugót<br />
A-26. ábra a szerszámkészletben<br />
található csavarhúzó segítségével, és<br />
ilyen módon láthatóvá válik<br />
a lámpaegységet rögzítő B csavar.<br />
ábra 25<br />
F0A0149b<br />
hátsó kalaptartó polc nélkül szerelt<br />
változatok esetén:<br />
1) A jármű belseje felől távolítsuk el<br />
a felső műanyag záródugót C-27. ábra<br />
a szerszámkészletben található<br />
csavarhúzó segítségével, ilyen módon<br />
láthatóvá válik a lámpaegységet rögzítő<br />
D csavar.<br />
ábra 26<br />
ábra 27<br />
A B<br />
C<br />
D<br />
F0A0146b<br />
F0A0147b
2) Helyezzük a szerszámkészletben<br />
található kulcsot A-28. ábra (amely<br />
a kerékkulcsként is használandó)<br />
a lámpaegységet rögzítő csavarra.<br />
3) A csavarok meglazítása után hajtsuk<br />
le a lámpaegység rögzítőanyáit<br />
a szerszámkészletben található hoszszabbító<br />
B-28. ábra segítségével.<br />
A hétszemélyes változatok esetén<br />
hajtsuk ki a lámpaegységet rögzítő<br />
csavart a hosszabbító B-28. ábra segítségével,<br />
amelyet a nyíláson C-28a<br />
ábra keresztül magára a csavarra helyeztünk.<br />
4) A rögzítőcsavar kihúzása után<br />
hajtsuk ki az egységet a külső részen<br />
rögzítő csavarokat a 29. ábra szerint.<br />
ábra 28<br />
F0A0401b<br />
ábra 28a<br />
ábra 29<br />
F0A0406b<br />
F0A0525b<br />
5) Húzzuk ki a nyomással rögzülő<br />
csatlakozót.<br />
6) Hajtsuk ki a négy rögzítőcsavart,<br />
vegyük ki az izzók tartóját, hogy hozzáférjünk<br />
az izzókhoz.<br />
7) Kissé benyomva, majd az óramutató<br />
járásával ellentétesen forgatva<br />
vegyük ki a bajonett-foglalatú izzókat<br />
30. ábra.<br />
A – féklámpa izzó<br />
B – irányjelző izzó<br />
C – tolatólámpa izzó<br />
D – helyzetjelző izzó<br />
E – hátsó ködlámpa izzó<br />
ábra 30<br />
SZÜKSÉG ESETÉN<br />
135<br />
F0A0526b
3. FÉKLÁMPA<br />
Az izzó cseréjéhez nyissuk ki a rakodótér<br />
bal oldali ajtószárnyát vagy<br />
az egyszárnyú ajtót, és hajtsuk ki<br />
a 31. ábrán látható A és B csavarokat.<br />
Kívülről húzzuk ki a lámpatestet.<br />
Húzzuk ki és cseréljük ki a nyomásra<br />
rögzülő izzót B-32. ábra.<br />
ábra 31<br />
ábra 32<br />
136 SZÜKSÉG ESETÉN<br />
B<br />
F0A0528b<br />
F0A0144b<br />
RENDSZÁMTÁBLA-VILÁGÍTÁS<br />
Az izzó cseréjéhez nyomjuk meg<br />
a rögzítőnyelvet a 33. ábrán látható<br />
ponton, húzzuk ki az egységet, az<br />
óramutató járásával ellentétesen forgassuk<br />
a foglalatot A-34. ábra, majd<br />
húzzuk ki a B izzót.<br />
ábra 33<br />
ábra 34<br />
F0A0527b<br />
F0A0529b<br />
HA EGY BELSŐ<br />
VILÁGÍTÁS IZZÓ<br />
KIÉGETT<br />
Az elektromos berendezések<br />
szakszerűtlen javítása,<br />
módosítása, a gyári<br />
előírástól eltérő módon, a berendezés<br />
jellemzőinek figyelmen<br />
kívül hagyásával végzett beavatkozások<br />
üzemzavarokat és tűzveszélyt<br />
idézhetnek elő.<br />
Az egyes izzók típusára és teljesítményére<br />
vonatkozó információkat<br />
lásd a jelen fejezet „Ha izzót kell cserélni”<br />
című részében.
BELSŐ VILÁGÍTÁS<br />
Billenő burával<br />
Az izzó cseréjéhez:<br />
1) A nyíllal jelzett pontban a nyomásra<br />
rögzülő lámpatest keretét feszítve<br />
emeljük ki a lámpatestet 35.<br />
ábra.<br />
ábra 35<br />
ábra 36<br />
A<br />
F0A0142b<br />
F0A0200b<br />
2) Nyissuk ki a házat A-36. ábra,<br />
majd cseréljük ki a kiégett izzót.<br />
Spotlámpákkal<br />
Egy izzó cseréjéhez:<br />
1) A nyilakkal jelzett pontban feszítve<br />
emeljük ki a mennyezeti lámpatestet<br />
A-37. ábra.<br />
2) Nyissuk ki az izzókat tartó házat<br />
A-38. ábra.<br />
3) Cseréljük ki a kiégett izzót.<br />
ábra 37<br />
A<br />
F0A0140b<br />
CSOMAGTÉR VILÁGÍTÁS<br />
Az izzó cseréjéhez:<br />
1) A nyíl irányában húzva emeljük ki<br />
a lámpatestet A-39. ábra.<br />
2) Nyissuk ki a B foglalatot, és vegyük<br />
ki a nyomással rögzülő C izzót.<br />
ábra 38<br />
ábra 39<br />
SZÜKSÉG ESETÉN<br />
A<br />
A C B<br />
137<br />
F0A0172b<br />
F0A0138b
HA EGY<br />
BIZTOSÍTÉK<br />
KIOLVADT<br />
ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS<br />
A biztosíték az elektromos berendezések<br />
védőeleme: a berendezés<br />
meghibásodása vagy helytelen kezelése<br />
esetén avatkozik be (vagyis megszakítja<br />
az áramkört).<br />
Ha valamelyik elektromos berendezés<br />
nem működik, először mindig az<br />
áramkörét védő biztosítékot vizsgáljuk<br />
meg. A vezetőszálnak A-40. ábra<br />
épnek kell lennie; ellenkező esetben<br />
a kiolvadt biztosítékot mindig<br />
ugyanakkora terhelhetőségű (ugyanolyan<br />
színű) biztosítékra cseréljük ki.<br />
A<br />
ábra 40<br />
C<br />
B<br />
138 SZÜKSÉG ESETÉN<br />
D<br />
F0A0118b<br />
B – Ép biztosíték<br />
C – Megszakadt vezetőszálú biztosíték.<br />
A cserélendő biztosítékot a biztosítéktáblán<br />
található D csipesz segítségével<br />
húzzuk ki.<br />
Soha nem szabad a kiolvadt<br />
biztosítékot más<br />
vezetődarabbal, fémhuzallal<br />
pótolni. Mindig ugyanolyan<br />
színű, ép biztosítékot használjunk.<br />
A kiolvadt biztosítékot<br />
soha nem szabad nagyobb<br />
terhelhetőségű<br />
biztosítékkal pótolni; TŰZVE-<br />
SZÉLY.<br />
Ha egy általános védőbiztosíték<br />
(MAXI-FUSE)<br />
kiolvad, ne végezzünk<br />
semmilyen javítási beavatkozást,<br />
hanem vizsgáltassuk meg a gépkocsit<br />
egy Fiat márkaszervizben.<br />
A biztosíték cseréje<br />
előtt ügyeljünk arra, hogy<br />
a gyújtáskulcs ki legyen<br />
húzva, és minden elektromos berendezés<br />
ki legyen kapcsolva.<br />
Ha valamelyik biztosíték<br />
kiolvadása ismételten jelentkezik,<br />
vizsgáltassuk<br />
meg a gépkocsit egy Fiat márkaszervizben.
A Fiat Doblò biztosítékai két biztosítéktáblában<br />
találhatók: az egyik<br />
a műszerfal alatt, a másik a motortérben<br />
helyezkedik el.<br />
A műszerfal alatti biztosítéktábla<br />
biztosítékaihoz való hozzáférés érdekében<br />
a megjelölt pontokban 41. ábra<br />
alkalmazott nyomással vegyük le a<br />
fedelet.<br />
A védőbiztosítékok azonosítása érdekében<br />
tanulmányozzuk a következő<br />
oldalakon található összefoglaló<br />
táblázatot.<br />
ábra 41<br />
F34<br />
F46<br />
F45<br />
F52<br />
F36<br />
F48<br />
F33<br />
F47<br />
F41<br />
F39<br />
F49<br />
F37<br />
F32<br />
F43<br />
F38<br />
F35<br />
F42<br />
F50<br />
F40<br />
F53<br />
F13<br />
F12<br />
F51<br />
F44<br />
F31<br />
SZÜKSÉG ESETÉN<br />
139<br />
F0A0151b
A motortérben lévő biztosítéktábla<br />
biztosítékaihoz való hozzáférés érdekében<br />
akasszuk ki a tartórugókat A-<br />
42. ábra, és vegyük le a B fedelet.<br />
A védőbiztosítékok azonosítása érdekében<br />
tanulmányozzuk a következő<br />
oldalakon található összefoglaló<br />
táblázatot.<br />
MEGJEGYZÉS: Az izzítógyertyák<br />
biztosítéka (60 A) a kábelbe beépítetten,<br />
de a motortérben elhelyezett<br />
biztosítéktábla doboza mellett, a fedél<br />
belsejében található, ezért könynyen<br />
hozzáférhető.<br />
ábra 42<br />
A<br />
B<br />
A<br />
140 SZÜKSÉG ESETÉN<br />
A<br />
F02<br />
F18<br />
F21<br />
F17<br />
F22<br />
F11<br />
F23<br />
F01<br />
F06<br />
F07<br />
F05<br />
F04<br />
F03<br />
F14<br />
F08<br />
F15<br />
F10<br />
F19<br />
F16<br />
F30<br />
F20 F09<br />
F0A0152b
A BIZTOSÍTÉKOK ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZATA<br />
Jobb oldali távolsági fényszóró<br />
Bal oldali távolsági fényszóró<br />
Jobb oldali tompított fényszóró<br />
Bal oldali tompított fényszóró<br />
Csomagtér<br />
Vészvillogó<br />
Ködfényszóró<br />
Irányjelzők<br />
Műszerfali egységek megvilágítása<br />
Világítási rendszer<br />
Utastér világítás<br />
Műszercsoport és figyelmeztető lámpák<br />
(gyújtástól függő áramellátás)<br />
Műszercsoport és figyelmeztető lámpák<br />
(akkumulátor áramellátás)<br />
Hátrameneti lámpa<br />
Féklámpák<br />
Rendszámtábla-világítás<br />
Harmadik (kiegészítő) féklámpa<br />
Szivargyújtó<br />
Légzsákok<br />
Műszerfali biztosítéktábla áramellátás: opcionális funkciók<br />
Műszerfali biztosítéktábla áramellátás: standard funkciók<br />
ABS rendszer (szivattyú) áramellátás<br />
Jobb első elektromos ablakemelő<br />
Bal első elektromos ablakemelő<br />
Központi zár<br />
Gyújtótekercsek<br />
Motor vezérlőrendszer másodlagos fogyasztók<br />
ABS vezérlőegység (gyújtástól függő)<br />
Motor vezérlőegység (akkumulátor +)<br />
Ábra Biztosíték Amper<br />
42<br />
42<br />
41<br />
41<br />
41<br />
41<br />
42<br />
41<br />
41<br />
41<br />
41<br />
41<br />
41<br />
41<br />
41<br />
41<br />
41<br />
41<br />
41<br />
42<br />
42<br />
42<br />
41<br />
41<br />
41<br />
42<br />
42<br />
41<br />
42<br />
F14<br />
F15<br />
F12<br />
F13<br />
F42<br />
F53<br />
F30<br />
F53<br />
F51<br />
F32<br />
F42<br />
F37<br />
F53<br />
F31<br />
F37<br />
F51<br />
F37<br />
F44<br />
F50<br />
F02 – MAXI FUSE<br />
F01 – MAXI FUSE<br />
F04 – MAXI FUSE<br />
F48<br />
F47<br />
F38<br />
F22<br />
F11<br />
F42<br />
F18<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
15<br />
10<br />
7,5<br />
15<br />
10<br />
10<br />
10<br />
7,5<br />
10<br />
7,5<br />
10<br />
20<br />
7,5<br />
40<br />
70<br />
40<br />
20<br />
20<br />
20<br />
20<br />
15<br />
7,5<br />
7,5<br />
SZÜKSÉG ESETÉN<br />
141
Motor vezérlőegység (áramellátás)<br />
Motor vezérlőegység (gyújtástól függő)<br />
Izzítás vezérlőegység<br />
Kürt<br />
Manuális légkondicionáló bekapcsolási kérelem<br />
Gyújtáskapcsoló<br />
Manuális légkondicionáló kompresszor<br />
Fényszóró magasságállítás<br />
Benzingőz elzáró szelep<br />
Sebességmérő jeladó<br />
Befecskendezők<br />
Hátsó ablak fűtés<br />
Egysebességes hűtőventilátor<br />
Üzemanyag-szivattyú<br />
Üzemanyag-szivattyú<br />
Szélvédő-/hátsó ablakmosó szivattyú<br />
Kiegészítő csatlakozóaljzat<br />
ABS rendszer (szelep) áramellátás<br />
Hűtőventilátor első sebességfokozat<br />
(manuális légkondicionálóval ellátott változatoknál)<br />
Hűtőventilátor első sebességfokozat<br />
(1.3 - 1.9 Multijet változatnál)<br />
Hűtőventilátor második sebességfokozat<br />
(manuális légkondicionálóval ellátott 1.4 - 1.6 változatnál)<br />
Hűtőventilátor második sebességfokozat<br />
(1.3 -1.9 Multijet változatnál)<br />
Ülések fűtése<br />
+ 30 szolgáltatások<br />
(autórádió, mobiltelefon, diagnosztikai csatlakozó)<br />
142 SZÜKSÉG ESETÉN<br />
Ábra Biztosíték Amper<br />
42<br />
42<br />
42<br />
42<br />
41<br />
42<br />
42<br />
41<br />
42<br />
42<br />
42<br />
41<br />
42<br />
42<br />
42<br />
41<br />
41<br />
42<br />
42<br />
42<br />
42<br />
42<br />
41<br />
41<br />
F17<br />
F16<br />
F11<br />
F10<br />
F31<br />
F03 – MAXI FUSE<br />
F19<br />
F13<br />
F11<br />
F11<br />
F22<br />
F40<br />
F06 – MAXI FUSE<br />
F22<br />
F21<br />
F43<br />
F44<br />
F05 – MAXI FUSE<br />
F06 – MAXI FUSE<br />
F06 – MAXI FUSE<br />
F07 – MAXI FUSE<br />
F07 – MAXI FUSE<br />
F45<br />
F39<br />
10<br />
7,5<br />
15<br />
15<br />
7,5<br />
20<br />
7,5<br />
10<br />
15<br />
15<br />
20<br />
30<br />
30<br />
20<br />
15<br />
30<br />
20<br />
30<br />
30<br />
40<br />
60<br />
40<br />
15<br />
10
+15 szolgáltatások (autórádió, mobiltelefon,<br />
műszerfali kezelőszervek megvilágítása, elektromos tükrök,<br />
utánfutó, ülésfűtés kezelőszerv megvilágítása)<br />
Lambda-szondák (oxigén-érzékelők)<br />
Tükrök elektromos fűtése<br />
Motor hűtőrendszer relé<br />
Motor vezérlőrendszer relé<br />
Elektromos szivattyú rendszer relé<br />
Utastér belső fűtés elektromos<br />
ventilátor rendszer relé<br />
Biztonsági öv becsatolására figyelmeztető hangjelzést<br />
kikapcsoló relé<br />
Szélvédőtörlő<br />
Hátsó ablaktörlő<br />
Utastér szellőzés ventilátor<br />
Subwoofer rendszer<br />
Szabad<br />
Szabad<br />
Szabad<br />
Szabad<br />
Szabad<br />
Szabad<br />
Ábra Biztosíték Amper<br />
41<br />
42<br />
41<br />
42<br />
42<br />
41<br />
41<br />
41<br />
41<br />
41<br />
42<br />
41<br />
41<br />
42<br />
41<br />
41<br />
41<br />
42<br />
F49<br />
F11<br />
F41<br />
F18<br />
F16<br />
F31<br />
F31<br />
F49<br />
F43<br />
F52<br />
F08<br />
F36<br />
F35<br />
F09<br />
F33<br />
F34<br />
F46<br />
F23<br />
7,5<br />
15<br />
7,5<br />
7,5<br />
7,5<br />
7,5<br />
7,5<br />
7,5<br />
30<br />
15<br />
30<br />
15<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
SZÜKSÉG ESETÉN<br />
143
HA AZ<br />
AKKUMULÁTOR<br />
LEMERÜLT<br />
Mindenekelőtt ajánlatos átnézni<br />
a „Jármű karbantartása” című fejezetben<br />
ismertetett, az akkumulátor<br />
lemerülésének elkerülése és hosszú<br />
élettartamának megőrzése érdekében<br />
szükséges elővigyázatossági eljárásokat.<br />
AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE<br />
Az akkumulátor feltöltését ajánlatos<br />
lassan, alacsony áramerősséggel, kb.<br />
24 órán át végezni. A túl hosszú ideig<br />
tartó töltés az akkumulátor károsodásához<br />
vezethet.<br />
A következők szerint kell eljárni:<br />
1) Kössük le az akkumulátor pólusairól<br />
az elektromos berendezés<br />
saruit.<br />
FIGYELMEZTETÉS Ha a jármű<br />
riasztóberendezéssel szerelt, kapcsoljuk<br />
azt ki a megfelelő távvezérlővel.<br />
144 SZÜKSÉG ESETÉN<br />
2) Csatlakoztassuk a töltőberendezés<br />
töltőkábeleit az akkumulátor kivezetéseihez.<br />
3) Kapcsoljuk be az akkumulátortöltőt.<br />
4) A töltés befejezésekor először<br />
a töltőberendezést kapcsoljuk ki, és<br />
csak azután vegyük le a töltőkábeleket<br />
az akkumulátorról.<br />
5) Kössük vissza a sarukat az akkumulátor<br />
pólusaira, ügyelve a helyes<br />
polaritásra.<br />
Az akkumulátorban levő<br />
elektrolit mérgező és<br />
korrozív hatású. Ügyeljünk<br />
arra, hogy bőrre vagy szembe<br />
ne kerüljön. Az akkumulátor<br />
töltését mindig jól szellőzött helyiségben,<br />
nyílt lángtól, szikraforrásoktól<br />
távol végezzük: tűz- és<br />
robbanásveszély.<br />
INDÍTÁS<br />
SEGÉDAKKUMULÁTORRAL<br />
Lásd a jelen fejezet „Indítás segédakkumulátorral”<br />
című részét.<br />
Befagyott akkumulátort<br />
semmiképpen ne próbáljunk<br />
tölteni: először ki<br />
kell olvasztani az elektrolitot, különben<br />
felrobbanhat. Ha az akkumulátor<br />
befagyott, ellenőrizni<br />
kell, hogy a belső szerkezeti elemek<br />
nem sérültek-e meg (rövidzárlat<br />
kockázata), és hogy a műanyag<br />
ház nem repedt-e meg<br />
(a kifolyó sav mérgező és korróziót<br />
okoz).<br />
Semmiképp se használjunk<br />
a motor indításához<br />
akkumulátortöltőt: károsíthatja<br />
az elektronikus rendszereket,<br />
valamint a vezérlőegységeket,<br />
amelyek a gyújtás és<br />
üzemanyag-befecskendezés funkciókat<br />
működtetik.
HA A GÉPKOCSIT<br />
FEL KELL EMELNI<br />
A KOCSIEMELŐVEL<br />
Lásd a jelen fejezet „Ha gumidefekt<br />
történt” című részét.<br />
A kocsiemelő kizárólag<br />
kerékcseréhez használható.<br />
Mindig a jármű saját<br />
emelőjét használjuk. Más célra,<br />
például más gépkocsik emelésére<br />
soha ne használjuk az emelőt.<br />
Semmiképpen ne használjuk az<br />
emelőt a jármű alatt végzendő javítási<br />
munkákhoz.<br />
Az emelő pontatlan elhelyezése<br />
esetén a felemelt<br />
jármű lezuhanhat.<br />
Ne használjuk a kocsiemelőt a ráragasztott<br />
címkén feltüntetett<br />
teherbírásnál nagyobb súly emelésére.<br />
Jegyezzük meg a következőket:<br />
– a kocsiemelő nem igényel beállítást;<br />
– a kocsiemelő nem javítható; meghibásodás<br />
esetén másik eredetire kell<br />
cserélni;<br />
– a jelen fejezetben bemutatott<br />
meghajtókar kivételével semmilyen<br />
szerszám nem szerelhető a kocsiemelőre.<br />
KROKODILEMELŐVEL<br />
Elölről<br />
A járművet kizárólag úgy szabad felemelni,<br />
hogy az emelő karját egy gumibetét<br />
közbeiktatásával a sebességváltó/differenciálmű<br />
alá helyezzük<br />
a 43. ábra szerint.<br />
ábra 43<br />
SZÜKSÉG ESETÉN<br />
145<br />
F0A0724b
Oldalról<br />
A járművet kizárólag úgy szabad felemelni,<br />
hogy az emelő karját a 44. ábra<br />
szerinti emelési pontokhoz helyezzük,<br />
gondoskodva a megfelelő vastagságú<br />
gumibetét közbehelyezéséről.<br />
ábra 44<br />
146 SZÜKSÉG ESETÉN<br />
F0A0717b<br />
CSÁPOS EMELŐVEL<br />
A járművet úgy kell felemelni, hogy<br />
az emelőkarok végét a 45. ábra szerinti<br />
emelési pontok alá helyezzük.<br />
ábra 45<br />
F0A0134<br />
HA A GÉPKOCSIT<br />
VONTATNI KELL<br />
A gépkocsihoz vontatószem tartozik.<br />
Hogyan szereljük fel a vontatószemet:<br />
1) Vegyük elő a vontatószemet<br />
a szerszámkészletből.<br />
2) A nyíllal jelzett pontban, csavarhúzóval<br />
feszítve emeljük ki a lökhárítón<br />
lévő fedelet 46. ábra.<br />
3) Csavarjuk fel teljesen a vontatószemet<br />
A-46. ábra a menetes csapra.<br />
ábra 46<br />
F0A0531b
B-47. ábra – idegen gépkocsi vontatására<br />
szolgáló hátsó<br />
vontatószem.<br />
Vontatás során szigorúan<br />
tartsuk be a vonószerkezetre<br />
és a vontatásra vonatkozó<br />
közlekedési szabályokat.<br />
ábra 47<br />
F0A0417b<br />
A vontatás megkezdése<br />
előtt fordítsuk az indítókulcsot<br />
MAR, majd STOP<br />
állásba, és ne húzzuk ki azt. Kihúzott<br />
indítókulcs esetén a kormányzár<br />
az első mozdulatra<br />
automatikusan reteszeli a kormánykereket,<br />
és a gépkocsi irányíthatatlanná<br />
válik.<br />
Vegyük figyelembe,<br />
hogy a vontatott gépkocsiban,<br />
álló motor esetén<br />
a fékrásegítő és az esetleges hidraulikus<br />
kormányrásegítés nem<br />
működik, ezért a fékezés és<br />
a kormányzás során a megszokottnál<br />
nagyobb erőt kell kifejteni.<br />
Ne használjunk rugalmas kötelet<br />
a vontatáshoz, kerüljük<br />
a rángatást. Ügyeljünk arra, hogy<br />
a vontatás során a vontatószem<br />
ne okozzon sérülést a jármű<br />
érintkező elemeiben.<br />
HA BALESET<br />
TÖRTÉNT<br />
– A legfontosabb, hogy mindig őrizzük<br />
meg a nyugalmunkat.<br />
– Ha nem vagyunk közvetlen részesei<br />
a balesetnek, a színhelytől legalább<br />
tíz méteres távolságra állítsuk le<br />
a gépkocsit.<br />
– Autópályán ügyeljünk arra, hogy a<br />
leállított gépkocsinkkal ne torlaszoljuk<br />
el a leállósávot.<br />
– Állítsuk le a motort, és kapcsoljuk<br />
be a vészvillogót.<br />
– Éjszaka világítsuk meg a baleset<br />
helyszínét a fényszórókkal.<br />
– Viselkedjünk elővigyázatosan,<br />
mert a közeledő gépjárművek elgázolhatnak.<br />
– Jelezzük a baleset helyszínét az elakadásjelző<br />
háromszög előírt távolságra<br />
és jól látható helyen történő kihelyezésével.<br />
– A segélyhívás során a lehető legpontosabban<br />
adjuk meg a balesetre<br />
vonatkozó információkat. Autópályán<br />
használjuk a megfelelő segélyhívó oszlopokat.<br />
SZÜKSÉG ESETÉN<br />
147
– Az autópályán előforduló tömegbaleseteknél,<br />
főleg gyenge látási viszonyok<br />
között nagy a kockázata,<br />
hogy további ütközések történnek.<br />
Azonnal szálljunk ki a gépkocsiból, és<br />
húzódjunk a védőkorlát mögé.<br />
– Ha az ajtókat nem lehet kinyitni, ne<br />
próbáljunk meg a szélvédőt összetörve<br />
kijutni a járműből, mert az rétegesen<br />
ragasztott. Az oldalablakok és a<br />
hátsó üveg könnyebben kitörhető.<br />
– A balesetet szenvedett gépkocsik<br />
gyújtáskulcsát húzzuk ki.<br />
– Ha üzemanyag vagy más vegyi<br />
anyagok szagát érezzük, ne dohányozzunk,<br />
és oltsuk el a cigarettákat.<br />
– Még a kisméretű tüzek oltásához<br />
is tűzoltó készüléket, takarókat, homokot,<br />
földet használjunk. Soha ne<br />
használjunk vizet.<br />
148 SZÜKSÉG ESETÉN<br />
HA VALAKI MEGSÉRÜLT<br />
– A sérült személyt soha ne hagyjuk<br />
magára. A segítségnyújtás kötelezettsége<br />
a balesetben közvetlenül<br />
nem érintett személyekre nézve is<br />
fennáll.<br />
– Ne csoportosuljunk szorosan<br />
a sérültek köré.<br />
– Nyugtassuk meg a sérültet, hogy<br />
a segítség hamarosan érkezik, maradjunk<br />
mellette, hogy megnyugtathassuk,<br />
ha esetleg pánikba esik.<br />
– Csatoljuk ki vagy vágjuk el a sérülteket<br />
megfogó biztonsági öveket.<br />
– Ne adjunk inni a sérülteknek.<br />
– A sérültet soha nem szabad mozgatni,<br />
kivéve a következő pontban felsorolt<br />
eseteket.<br />
– Csak akkor emeljük ki a gépkocsiból<br />
sérültet, ha a jármű kigyulladásának,<br />
vízben való elsüllyedésének<br />
vagy magasból való leesésének veszélye<br />
fennáll. Ne húzzuk ki a sérültet:<br />
a végtagjainál fogva, ne döntsük<br />
meg soha a fejét, amennyire lehet,<br />
tartsuk a testét vízszintes helyzetben.<br />
ELSŐSEGÉLYTÁSKA<br />
Ajánlatos az elsősegélytáskán kívül<br />
egy tűzoltó készüléket és egy takarót<br />
is tartani a gépkocsiban.<br />
Az elsősegélytáskát kényelmesen elhelyezhetjük<br />
a rakodópolcon a 48.<br />
ábra szerint.<br />
ábra 48<br />
F0A0511b
TERVSZERŰ<br />
KARBANTARTÁS<br />
A megfelelő karbantartás biztosítja,<br />
hogy a jármű éveken keresztül megbízható<br />
és kitűnő műszaki állapotban<br />
maradjon.<br />
Ennek érdekében a Fiat 20.000 kilométerenként<br />
elvégzendő ellenőrzési<br />
és karbantartási műveleteket ír elő.<br />
Emellett megjegyezendő, hogy<br />
a Karbantartási terv végrehajtása<br />
nem elégíti ki a gépkocsi teljes karbantartási<br />
igényét: tehát a jármű nem<br />
nélkülözheti sem az első 20.000 kilométeres<br />
karbantartás előtti periódusban,<br />
sem a későbbiek során, az<br />
előírt karbantartások között a rutinszerű<br />
ellenőrzéseket és a rendszeres<br />
figyelmet, mint pl. a különféle folyadékszintek<br />
ellenőrzését és szükség<br />
szerinti feltöltését, a gumiabroncsok<br />
légnyomásának rendszeres ellenőrzését<br />
stb.<br />
A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />
FIGYELMEZTETÉS A Gyártó<br />
előírja a Karbantartási terv szerinti<br />
átvizsgálási és karbantartási műveletek<br />
elvégeztetését. Ezek elmulasztása<br />
a garancia megszűnését eredményezheti.<br />
A Tervszerű karbantartás műveleteit<br />
a Fiat márkaszervizek meghatározott<br />
időnormák szerint végzik el.<br />
Ha az átvizsgálás során, a karbantartásra<br />
előírt műveleteken túl esetleges<br />
további hibák kerülnek megállapításra,<br />
ezek kijavítására csak a gépkocsi<br />
tulajdonosának beleegyezése<br />
esetén kerül sor.<br />
FIGYELMEZTETÉS Ajánlatos,<br />
hogy a használat közben esetleg jelentkező,<br />
kisebb hibák kijavíttatásával<br />
ne várjunk a következő átvizsgálásig,<br />
hanem haladéktalanul lépjünk kapcsolatba<br />
a legközelebbi Fiat márkaszervizzel.<br />
A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />
149
TERVSZERŰ KARBANTARTÁS MŰVELETEI<br />
Az ellenőrzési és karbantartási műveletek 20.000 km-enként esedékesek.<br />
ezer kilométer<br />
Gumiabroncsok állapotának/kopásának ellenőrzése és légnyomás beállítása<br />
Világítóberendezés (fényszórók, helyzetjelző világítás,irányjelzők,<br />
vészvillogó, csomagtér, utastér, kesztyűtartó világítás, műszercsoport<br />
figyelmeztető lámpák stb.) működésének ellenőrzése<br />
Ablakmosó és -törlő berendezés működésének ellenőrzése,<br />
fúvókák beállítása<br />
Szélvédőtörlő és hátsó ablaktörlő lapátok állapotának<br />
és helyzetének ellenőrzése<br />
Első tárcsafék-betétek állapotának és kopásának ellenőrzése<br />
Hátsó dobfék fékpofák állapotának és kopásának ellenőrzése<br />
A következők állapotának szemrevételezéssel történő ellenőrzése:<br />
kocsiszekrény és fenéklemez védőrétegek, csővezetékek (kipufogó,<br />
üzemanyag-ellátó és fék), gumi alkatrészek (védőharmonikák, tömlők,<br />
perselyek stb.), fék - és üzemanyag-ellátó flexibilis csővezetékek<br />
Motorháztető és csomagtérajtó zárak tisztaságának ellenőrzése,<br />
tisztítása és a szerkezet zsírzása<br />
Kiegészítő berendezéseket meghajtó szíj állapotának<br />
szemrevételezéses ellenőrzése<br />
Kiegészítő berendezéseket meghajtó szíj cseréje<br />
Szelepemelők szelephézagainak ellenőrzése, beállítása<br />
(1.4 8V és 1.9 Multijet változatok)<br />
Kézifékkar munkaútjának ellenőrzése és beállítása<br />
Károsanyag kibocsátás/füstölés ellenőrzése (Diesel-motoros változatok)<br />
Benzingőz párolgáscsökkentő rendszer ellenőrzése<br />
Üzemanyagszűrő cseréje (Multijet változatok)<br />
150 A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />
20 40 60 80 100 120 140 160 180<br />
● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
● ● ●<br />
● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
● ●<br />
●<br />
● ● ●<br />
● ● ● ●<br />
● ● ● ●<br />
● ●<br />
● ● ●
ezer kilométer<br />
Levegőszűrő betét cseréje (benzinmotoros változatok)<br />
Levegőszűrő betét cseréje (Multijet változatok)<br />
Folyadékszintek feltöltése (motor hűtőfolyadék, fékfolyadék,<br />
ablakmosó folyadék, akkumulátor stb.)<br />
Vezérműszíj állapotának ellenőrzése<br />
(kivéve az 1.3 Multijet változatok)<br />
Vezérműszíj cseréje<br />
(kivéve az 1.3 Multijet változatok) (*)<br />
Gyújtógyertyák cseréje (benzinmotoros változatoknál)<br />
Motorvezérlő rendszerek működésének ellenőrzése<br />
(diagnosztikai csatlakozón keresztül)<br />
Mechanikus váltó működtető olajszint ellenőrzése<br />
Motorolaj és olajszűrő cseréje (DPF nélküli változatok) (O)<br />
Motorolaj és olajszűrő cseréje (DPF-fel szerelt Multijet változatok)<br />
(vagy 24 hónaponként) (**)<br />
Fékfolyadék cseréje (vagy 24 hónaponként)<br />
Pollenszűrő cseréje (vagy 24 hónaponként)<br />
20 40 60 80 100 120 140 160 180<br />
● ● ● ●<br />
● ● ●<br />
● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
● ●<br />
● ●<br />
●<br />
● ●<br />
● ● ● ●<br />
● ●<br />
● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
(●) (●) (●) (●) (●) (●) (●) (●) (●)<br />
● ● ●<br />
● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
(*) Vagy négyévenként nehéz üzemi körülmények esetén (hideg éghajlat, városi közlekedés, gyakori alapjárat, poros környezet)<br />
Vagy ötévenként a kilométer teljesítménytől függetlenül.<br />
(O) Multijet változatoknál 30 000 km-enként vagy 24 hónaponként<br />
(**) A motorolaj és az olajszűrő cseréjének tényleges időköze a jármű használati feltételeitől függ, és a figyelmeztető lámpa felgyulladása,<br />
valamint a kijelzőn (felszereltségtől függően) megjelenő vonatkozó üzenet esetén kell a cserét elvégezni.<br />
A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />
151
ÉVES ÁTVIZSGÁLÁSI<br />
TERV<br />
Az olyan gépkocsik esetében,<br />
amelyek évi futásteljesítménye<br />
20.000 km-nél kevesebb (pl.<br />
10.000 km), egy éves átvizsgálási<br />
terv végrehajtása szükséges,<br />
amely az alábbiakat foglalja magában:<br />
– Gumiabroncsok állapotának/kopásának<br />
ellenőrzése és a légnyomás<br />
szükség szerinti beállítása (a<br />
pótkereket is beleértve);<br />
– Világítóberendezés (helyzetjelző<br />
világítás, fényszórók, irányjelzők, vészvillogó,<br />
csomagtér világítás, utastér világítás,<br />
tárolórekesz világítás, műszercsoport<br />
figyelmeztető lámpák<br />
stb.) beállításának és működésének<br />
ellenőrzése.<br />
– Ablakmosó és -törlő berendezés<br />
működésének ellenőrzése, fúvókák<br />
beállítása.<br />
– Szélvédőtörlő és hátsó ablaktörlő<br />
lapátok állapotának és helyzetének<br />
ellenőrzése.<br />
– Az első tárcsafék-betétek állapotának<br />
és kopásának ellenőrzése.<br />
152 A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />
– Motorháztető és csomagtérajtó<br />
zárak tisztaságának ellenőrzése, tisztítása<br />
és a szerkezet zsírzása<br />
– A következők állapotának szemrevételezéssel<br />
történő ellenőrzése:<br />
motor, váltó, erőátvitel, csővezetékek<br />
(kipufogó, üzemanyag-ellátó és fék),<br />
gumi alkatrészek (védőharmonikák,<br />
tömlők, perselyek stb.), fék - és<br />
üzemanyag-ellátó flexibilis csővezetékek.<br />
– Az akkumulátor töltöttségi állapotának<br />
ellenőrzése.<br />
– Különféle meghajtószíjak állapotának<br />
szemrevételezéses ellenőrzése.<br />
– Folyadékszintek ellenőrzése és<br />
szükség szerinti feltöltése (motor hűtőfolyadék,<br />
fékfolyadék, ablakmosó<br />
folyadék, akkumulátor elektrolit stb.).<br />
– Motorolaj cseréje.<br />
– Motorolajszűrő cseréje.<br />
– Pollenszűrő cseréje (egyes változatoknál).<br />
TOVÁBBI<br />
ELLENŐRZÉSEK<br />
1000 kilométerenként vagy minden<br />
hosszabb út előtt végezzük el az<br />
ellenőrzését és szükség szerint a feltöltését:<br />
motor hűtőfolyadékszint,<br />
fékfolyadékszint, ablakmosó tartály<br />
folyadékszint, a gumiabroncsok állapota<br />
és légnyomása.<br />
3000 kilométerenként végezzük<br />
el az ellenőrzését és szükség szerint<br />
a feltöltését: motorolaj szint.<br />
FL Selenia termékek használata<br />
ajánlott, amelyeket kifejezetten Fiat<br />
gépkocsikhoz terveztek és gyártottak<br />
(lásd a „Műszaki adatok” fejezet<br />
„Feltöltési adatok” táblázatát).
FIGYELMEZTETÉS<br />
– Motorolaj<br />
Abban az esetben, ha a gépkocsit<br />
túlnyomórészt az alábbi, különösen<br />
nehéz üzemi körülmények között<br />
használjuk:<br />
– utánfutó vontatása<br />
– poros utakon<br />
– gyakran ismétlődő, 7-8 kilométernél<br />
rövidebb utakon, 0°C alatti<br />
külső hőmérséklet esetén<br />
– gyakori várakozások üresjárati<br />
üzemben, vagy tartós üzemeltetés kis<br />
sebességgel (pl. taxi vagy kézbesítőszolgálat),<br />
vagy hosszabb idejű üzemszünetek<br />
esetén a motorolajat a Karbantartási<br />
tervben előírt intervallumoknál<br />
gyakrabban cseréljük ki<br />
FIGYELMEZTETÉS<br />
– Levegőszűrő<br />
Ha a gépkocsival gyakran közlekedünk<br />
poros utakon, cseréljük a levegőszűrő<br />
betétet a Karbantartási tervben<br />
megadott intervallumoknál gyakrabban.<br />
Ha a motorolajcsere és a szűrőbetétcsere<br />
esedékességével vagy<br />
szükségességével kapcsolatban bármilyen<br />
kétség felmerül, kérjünk tanácsot<br />
egy Fiat márkaszervizben.<br />
FIGYELMEZTETÉS<br />
– Pollenszűrő<br />
Ha a gépkocsit gyakran használjuk<br />
poros utakon, szennyezett levegőjű<br />
területeken, cseréljük a pollenszűrőt<br />
az előírt intervallumoknál gyakrabban.<br />
A pollenszűrő cseréje akkor esedékes,<br />
ha a szellőzőberendezésen át<br />
az utastérbe jutó levegő mennyisége<br />
érezhetően csökken.<br />
FIGYELMEZTETÉS<br />
– Akkumulátor<br />
Az akkumulátor feltöltöttségének<br />
ellenőrzését az elektrolit befagyásának<br />
elkerülése érdekében tanácsos<br />
a hideg évszak beállta előtt elvégezni.<br />
Az ellenőrzést gyakrabban kell elvégezni,<br />
ha a gépjárművet főleg rövid,<br />
városi utazásokon használjuk, vagy ha<br />
olyan, utólag vásárolt elektromos berendezések<br />
vannak beépítve, amelyek<br />
álló helyzetben, kihúzott indítókulcs<br />
esetén is fogyasztják az akkumulátor<br />
energiáját.<br />
Ha a gépjárművet nagyon meleg éghajlati<br />
vagy különösen nehéz üzemi<br />
körülmények között használjuk, végezzük<br />
az akkumulátor elektrolitszint<br />
ellenőrzését a Karbantartási terv által<br />
előírtaknál gyakrabban.<br />
A gépjármű karbantartását<br />
bízzuk Fiat márkaszervizre.<br />
A rutinjellegű<br />
karbantartás és a kisebb javítások<br />
házilagos elvégzése előtt<br />
biztosítsuk a megfelelő szerszámokat,<br />
használjunk eredeti<br />
Fiat pótalkatrészeket és karbantartási<br />
anyagokat. Kellő<br />
szakértelem és gyakorlati tapasztalat<br />
nélkül ne fogjunk hozzá<br />
a karbantartási, javítási munkákhoz.<br />
A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />
153
FOLYADÉKSZINTEK<br />
ELLENŐRZÉSE<br />
1. motorolaj – 2. akkumulátor – 3.<br />
fékfolyadék – 4. ablakmosó folyadék<br />
– 5. motor hűtőfolyadék – 6. szervokormány<br />
folyadék.<br />
A motortérben végzett<br />
munkák közben ne dohányozzunk:<br />
a gyúlékony<br />
gázok és gőzök jelenléte miatt<br />
tűz keletkezhet.<br />
Figyelem, a feltöltések<br />
során ne keverjük össze<br />
a különféle folyadékokat:<br />
azok egymással nem kompatibilisek,<br />
és súlyosan károsíthatják<br />
a járművet.<br />
154 A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />
1. ábra – 1.4 8V változat<br />
F0A0718b
2. ábra – 1.9 Multijet változat<br />
F0A0719b<br />
1. motorolaj – 2. akkumulátor – 3.<br />
fékfolyadék – 4. ablakmosó folyadék<br />
– 5. motor hűtőfolyadék – 6. szervokormány<br />
folyadék.<br />
A motortérben végzett<br />
munkák közben ne dohányozzunk:<br />
a gyúlékony<br />
gázok és gőzök jelenléte miatt<br />
tűz keletkezhet.<br />
Figyelem, a feltöltések<br />
során ne keverjük össze<br />
a különféle folyadékokat:<br />
azok egymással nem kompatibilisek,<br />
és súlyosan károsíthatják<br />
a járművet.<br />
A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />
155
3. ábra – 1,3 Multijet változat<br />
156 A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />
F0A0345b<br />
1. motorolaj – 2. akkumulátor – 3.<br />
fékfolyadék – 4. ablakmosó folyadék<br />
– 5. motor hűtőfolyadék – 6. szervokormány<br />
folyadék.<br />
A motortérben végzett<br />
munkák közben ne dohányozzunk:<br />
a gyúlékony<br />
gázok és gőzök jelenléte miatt<br />
tűz keletkezhet.<br />
Figyelem, a feltöltések<br />
során ne keverjük össze<br />
a különféle folyadékokat:<br />
azok egymással nem kompatibilisek,<br />
és súlyosan károsíthatják<br />
a járművet.
MOTOROLAJ<br />
6., 7., 8. ábra<br />
A motorolaj szintjét a jármű vízszintesen<br />
álló helyzetében, meleg motornál,<br />
a motor leállítása után néhány<br />
(kb. 5) perccel ellenőrizzük.<br />
Az olajszintnek a mérőpálca MIN<br />
és MAX jelzései között kell lennie.<br />
A mérőpálca MIN és MAX jelzései<br />
közötti olajmennyiség kb. 1 liter.<br />
Meleg motornál óvatosan<br />
járjunk el a motortér<br />
belsejében: égési sérülések<br />
veszélye áll fenn. Ne felejtsük<br />
el, hogy meleg motor esetén<br />
az elektromos hűtőventilátor<br />
bármikor elindulhat: sérülés veszélye<br />
áll fenn.<br />
Soha ne végezzünk<br />
utántöltést a motorba<br />
a már benne levőtől eltérő<br />
specifikációjú olajjal.<br />
6. ábra – 1.4 8V változat<br />
F0A0536b<br />
Ha az olajszint a mérőpálca MIN<br />
jelzése közelébe vagy az alá süllyed,<br />
a betöltő nyíláson át töltsük fel az olajat<br />
a MAX szintig.<br />
Az olajszint soha nem haladhatja<br />
meg a MAX jelzést.<br />
7. ábra – 1.3 Multijet változatok<br />
A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />
157<br />
F0A0346b
FIGYELMEZTETÉS Ha a szokásos<br />
rutinellenőrzések során azt tapasztaljuk,<br />
hogy az olajszint meghaladja<br />
a MAX jelzést, keressünk fel<br />
egy Fiat márkaszervizt az előírt<br />
olajszint beállítása céljából.<br />
FIGYELMEZTETÉS Az utántöltést<br />
vagy az olajcserét követően, mielőtt<br />
ellenőriznénk az olajszintet, indítsuk<br />
be a motort néhány másodpercre,<br />
majd a leállítás után várjunk<br />
néhány percig.<br />
8. ábra – 1.9 Multijet változatok<br />
158 A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />
F0A0265b<br />
MOTOROLAJ-FOGYASZTÁS<br />
Tájékoztató jelleggel a motor maximális<br />
olajfogyasztása 1000 kilométerenként<br />
400 gramm.<br />
A jármű használatának első időszakában<br />
a motor bejáratási periódusban<br />
van, ezért olajfogyasztása csak kb.<br />
5000÷6000 km megtétele után stabilizálódik.<br />
FIGYELMEZTETÉS A tényleges<br />
olajfogyasztás függ a vezetési stílustól<br />
és a jármű használati körülményeitől.<br />
Az elhasznált olaj és<br />
olajszűrő környezetre<br />
veszélyes anyagokat tartalmaz.<br />
Ezért ezek cseréjét egy<br />
Fiat márkaszervizben ajánlatos<br />
elvégeztetni, ahol rendelkezésre<br />
állnak a fáradt olaj kezeléséhez<br />
szükséges, a törvényi előírásoknak<br />
és a környezetvédelmi<br />
követelményeknek megfelelő<br />
berendezések.
MOTOR HŰTŐFOLYADÉK<br />
11. ábra<br />
A hűtőfolyadék szintjének ellenőrzését<br />
hideg motornál végezzük. A folyadékszintnek<br />
a tartályon látható<br />
MIN és MAX jelzések között kell<br />
lennie.<br />
Ha a hűtőfolyadék szintje alacsony,<br />
a tartály töltőnyílásán át, óvatosan<br />
töltsük fel a rendszert desztillált víz<br />
és FL Selenia gyártmányú PARAF-<br />
LU UP fagyálló folyadék 50-50%-os<br />
keverékével a MAX szint közeléig.<br />
A PARAFLU UP fagyálló folyadék<br />
és az ioncserélt víz 50-50%-os keveréke<br />
-35°C-ig biztosítja a hűtőrendszer<br />
fagyállóságát.<br />
ábra 11<br />
F0A0262b<br />
Különösen zord éghajlati viszonyok<br />
között 60% PARAFLU UP folyadék<br />
és 40% ioncserélt víz keveréke<br />
javasolt.<br />
A hűtőrendszer PA-<br />
RAFLU UP fagyálló hűtőfolyadékkal<br />
van feltöltve.<br />
Esetleges utántöltés során<br />
a hűtőrendszerben lévővel megegyező<br />
típusú hűtőfolyadékot<br />
használjunk. A PARAFLU UP fagyálló<br />
hűtőfolyadék más típusú<br />
hűtőfolyadékokkal nem keverhető.<br />
Ha tévedésből más folyadék<br />
került a hűtőrendszerbe, ne<br />
indítsuk be a motort, és azonnal<br />
lépjünk kapcsolatba egy<br />
Fiat márkaszervizzel.<br />
A hűtőrendszer nyomás<br />
alatt van. A zárókupak<br />
cseréjekor csak eredeti<br />
alkatrészt használjunk, mert<br />
más típusú kupak alkalmazása<br />
ronthatja a hűtőrendszer hatékonyságát.<br />
Meleg motornál ne<br />
vegyük le a kiegyenlítő tartály<br />
zárókupakját: égési sérülések<br />
veszélye áll fenn.<br />
SZÉLVÉDŐ-/HÁTSÓ<br />
ABLAKMOSÓ FOLYADÉK<br />
A folyadék feltöltéséhez vegyük le<br />
a sapkát A-12. ábra, és húzzuk ki<br />
kattanásig a teleszkópos betöltőszájat<br />
B.<br />
Töltsük fel a tartályt víz és TUTE-<br />
LA PROFESSIONAL SC 35 jelű<br />
folyadék keverékével, az alábbi arányok<br />
szerint:<br />
Nyáron 30% TUTELA PROFES-<br />
SIONAL SC 35 és 70% víz; télen<br />
50% TUTELA PROFESSIONAL<br />
SC 35 és 50% víz. Ha a hőmérséklet<br />
-20°C alatt van, a TUTELA<br />
PROFESSIONAL SC 35 folyadékot<br />
hígítás nélkül kell használni.<br />
ábra 12<br />
A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />
159<br />
F0A01263b
Ne közlekedjünk üres<br />
ablakmosó tartállyal:<br />
a szélvédőmosó használhatósága<br />
alapvető fontosságú<br />
a közlekedésbiztonság szempontjából.<br />
SZERVOKORMÁNY<br />
FOLYADÉK 13. ábra<br />
A folyadékszint ellenőrzését hideg<br />
motornál, vízszintes talajon álló gépkocsi<br />
esetén végezzük. Ellenőrizzük,<br />
hogy a folyadékszint a tartályon látható<br />
MIN és MAX jelzések között<br />
van-e.<br />
Meleg állapotban a folyadékszint meghaladhatja<br />
a tartály MAX jelzését.<br />
Ha szükséges, az utántöltést az eredetivel<br />
azonos jellemzőjű folyadékkal<br />
végezzük el.<br />
ábra 13<br />
160 A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />
F0A0261b<br />
Ügyeljünk arra, hogy<br />
a szervokormány folyadék<br />
a motor forró részeivel<br />
ne kerüljön érintkezésbe,<br />
mert az tűzveszélyes.<br />
Hibátlan szervokormány<br />
esetén a folyadék<br />
fogyása igen csekély; ha<br />
gyakran szükséges az utántöltés,<br />
ellenőriztessük a rendszert<br />
szivárgás szempontjából egy<br />
Fiat márkaszervizben.<br />
FÉKFOLYADÉK/HIDRAULIKU<br />
S TENGELYKAPCSOLÓ<br />
FOLYADÉK 14-15. ábra<br />
Rendszeresen ellenőrizzük, hogy<br />
a folyadékszint a tartályban eléri-e<br />
a maximális szint jelzését.<br />
Csakis DOT4 osztályú fékfolyadékot<br />
használjunk a feltöltéshez. Kifejezetten<br />
ajánlatos a TUTELA TOP<br />
4 fékfolyadék használata, mivel ezzel<br />
töltik fel a fékrendszert az első, gyári<br />
összeszerelés során is.<br />
Ellenőrizzük, hogy a folyadékszint<br />
a tartályban eléri-e a maximális jelzést.<br />
Ha utántöltésre van szükség,<br />
ajánlatos a „Kenőanyagok és folyadékok”<br />
táblázatban (lásd a „Műszaki<br />
adatok” című fejezetet) előírt fékfolyadékot<br />
használni. A zárókupak levételekor<br />
fordítsunk különös gondot<br />
arra, hogy szennyeződés ne kerüljön<br />
a tartály belsejébe.<br />
A fékfolyadék tartály feltöltésekor<br />
mindig szűrővel ellátott tölcsért használjunk;<br />
a szűrő lyukmérete legfeljebb<br />
0,12 mm legyen.<br />
Ügyeljünk arra, hogy az<br />
erősen korrozív hatású<br />
fékfolyadék ne kerüljön<br />
érintkezésbe a festett, fényezett<br />
felületekkel. Ha ez mégis megtörténik,<br />
azonnal mossuk le bő<br />
vízzel.<br />
ábra 14<br />
F0A0126b
A fékfolyadék mérgező<br />
és erősen korrozív hatású.<br />
Amennyiben véletlenül<br />
érintkezésbe kerül valamivel,<br />
az érintett részeket vízzel és<br />
semleges hatású szappannal<br />
mossuk le, majd bő vízzel öblítsük<br />
le. Lenyelés esetén azonnal<br />
forduljunk orvoshoz.<br />
ábra 15<br />
F0A0127b<br />
A fékfolyadék-tartályon<br />
látható π szimbólum arra<br />
utal, hogy a fékrendszer<br />
csakis szintetikus alapú fékfolyadékkal<br />
üzemeltethető, ásványolaj<br />
alapúval nem. Az ásványolaj<br />
alapú fékfolyadék javíthatatlanul<br />
károsítja a fékrendszer<br />
speciális gumiból készült alkatrészeit.<br />
FIGYELMEZTETÉS A fékfolyadék<br />
higroszkopikus tulajdonságú (vagyis<br />
elnyeli a nedvességet). Ezért ajánlatos<br />
azt a Karbantartási tervben előírtnál<br />
gyakrabban cserélni, ha a gépkocsit<br />
különösen párás éghajlati viszonyok<br />
között üzemeltetjük.<br />
POLLENSZŰRŐ<br />
A pollenszűrő a műszerfal alatt, a középső<br />
közelében, az utas oldalon van<br />
elhelyezve.<br />
Ha a gépkocsit gyakran használjuk<br />
poros utakon, szennyezett levegőjű<br />
területeken, cseréljük a pollenszűrőt<br />
a jelen fejezetben ismertetett Karbantartási<br />
tervben előírt intervallumoknál<br />
gyakrabban. A pollenszűrő<br />
cseréje akkor esedékes, ha a szellőzőberendezésen<br />
át az utastérben jutó<br />
levegő mennyisége érezhetően<br />
csökken.<br />
A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />
161
CSERE 16. ábra<br />
Hajtsuk ki az A csavarokat, vegyük<br />
le a fedelet, és emeljük ki a cserélendő<br />
B szűrőelemet.<br />
ábra 16<br />
162 A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />
A<br />
B<br />
F0A0150b<br />
LEVEGŐSZŰRŐ<br />
CSERE<br />
Benzinmotoros változatok<br />
Hajtsuk ki a kerületen és a levegőszűrő<br />
fedélen lévő rögzítőcsavarokat,<br />
vegyük le a fedelet A-17. ábra, majd<br />
emeljük ki a cserélendő szűrőbetétet.<br />
ábra 17<br />
F0A0720b<br />
1.9 Multijet változatok<br />
Hajtsuk ki a kerületen és a levegőszűrő<br />
fedélen lévő három rögzítőcsavart<br />
A-18. ábra, vegyük le a fedelet<br />
B-19. ábra, majd emeljük ki<br />
a cserélendő szűrőbetétet C.<br />
B<br />
A<br />
ábra 18<br />
ábra 19<br />
B<br />
A<br />
A<br />
C<br />
F0A0155b<br />
F0A0156b
1.3 Multijet változatok<br />
Hajtsuk ki a csavarokat D-21. ábra,<br />
vegyük le a fedelet, és emeljük ki<br />
a cserélendő szűrőbetétet E.<br />
ábra 21<br />
ábra 22<br />
F0A0347b<br />
F0A0523b<br />
AKKUMULÁTOR<br />
A gépkocsi akkumulátora „csökkentett<br />
gondozási igényű”: ezért normális<br />
üzemeltetési körülmények között<br />
nem szükséges az elektrolit<br />
desztillált vízzel való utántöltése.<br />
Fényes,<br />
fehér szín<br />
Sötét szín,<br />
középső zöld rész<br />
nélkül<br />
Sötét szín,<br />
középen zöld<br />
felület<br />
Elektrolit feltöltendő<br />
Töltöttségi szint nem<br />
elegendő<br />
Az elektrolitszint és<br />
a feltöltöttség megfelelő<br />
AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGI<br />
ÁLLAPOTÁNAK ELLENŐRZÉSE<br />
22. ábra<br />
A feltöltöttség kielégítő pontossággal<br />
ellenőrizhető vizsgálónyíláson keresztül<br />
az akkumulátor optikai kijelzőjének<br />
figyelemmel kísérésével,<br />
amelynek színéből megállapíthatók az<br />
akkumulátorral kapcsolatos teendők.<br />
Az erre vonatkozó információk az<br />
alábbiakban közölt táblázatban vagy<br />
az akkumulátoron levő tájékoztató<br />
címkén találhatók (ld. az ábrát).<br />
Forduljunk egy<br />
Fiat márkaszervizhez<br />
Töltsük fel az akkumulátort<br />
(ajánlatos egy Fiat<br />
márkaszervizhez fordulni)<br />
Nincs tennivaló<br />
A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />
163
Az akkumulátorban levő<br />
elektrolit mérgező és<br />
korrozív hatású. Ügyeljünk<br />
arra, hogy bőrre vagy szembe<br />
ne kerüljön. Az akkumulátor<br />
közelében ne használjunk nyílt<br />
lángot vagy szikrát keltő eszközöket:<br />
tűz- és robbanásveszély.<br />
Alacsony elektrolitszint<br />
melletti üzemeltetése az<br />
akkumulátor helyrehozhatatlan<br />
károsodásához, sőt felrobbanásához<br />
is vezethet.<br />
164 A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />
AZ AKKUMULÁTOR<br />
CSERÉJE<br />
Csere esetén mindig az eredetivel<br />
azonos műszaki jellemzőkkel rendelkező<br />
akkumulátort válasszunk.<br />
Ha az eredetitől eltérő tulajdonságú<br />
akkumulátort kell beszerelnünk,<br />
a Karbantartási tervben előírt ellenőrzési<br />
intervallumok módosulnak. Tehát<br />
az akkumulátor karbantartását az<br />
akkumulátor gyártója által megadott<br />
előírások szerint kell elvégezni.<br />
Az elektromos és elektronikus<br />
tartozékok szakszerűtlen<br />
beépítése komoly<br />
kárt okozhat a gépkocsi<br />
elektromos rendszerében.<br />
Utólag vásárolt, kiegészítő<br />
elektromos berendezések (riasztó,<br />
rádiótelefon stb.) beépítése<br />
előtt forduljunk egy Fiat<br />
márkaszervizhez, ahol készségesen<br />
segítenek a legmegfelelőbb<br />
típus kiválasztásában, és tanácsot<br />
adnak az esetleg szükséges,<br />
nagyobb kapacitású akkumulátor<br />
beépítéséhez.<br />
Az akkumulátorok<br />
a környezetre rendkívül<br />
káros anyagokat tartalmaznak.<br />
Ezért az akkumulátor<br />
cseréjét is egy Fiat márkaszervizben<br />
végeztessük el, ahol rendelkezésre<br />
állnak a törvényileg<br />
előírt és a környezetvédelmi követelményeknek<br />
megfelelő berendezések.
Ha a gépkocsit hideg<br />
időben, hosszabb időre le<br />
akarjuk állítani, vegyük ki<br />
az akkumulátort, és tároljuk<br />
meleg helyen, hogy elkerüljük az<br />
elektrolit befagyását.<br />
Az akkumulátoron vagy<br />
annak közelében végzett<br />
munkák során viseljünk<br />
megfelelő védőszemüveget.<br />
HASZNOS TANÁCSOK<br />
AZ AKKUMULÁTOR<br />
ÉLETTARTAMÁNAK<br />
MEGHOSSZABBÍTÁSÁRA<br />
Az akkumulátor jó működésének<br />
fenntartása és a gyors lemerülés elkerülése<br />
érdekében jegyezzük meg az<br />
alábbiakat:<br />
– gépkocsi leparkolásakor ügyeljünk<br />
arra, hogy az ajtók, a motorháztető,<br />
a csomagtérajtó és fedelek teljesen be<br />
legyenek csukva, így elkerülhetjük az<br />
utastér-világítás égve maradását;<br />
– kapcsoljuk ki a belső világítást:<br />
mindenesetre a gépkocsi olyan rendszerrel<br />
van ellátva, amely automatikusan<br />
lekapcsolja a belső világítást;<br />
– álló motor esetén ne használjuk<br />
hosszú ideig az elektromos berendezéseket<br />
(pl. autórádió, vészvillogó<br />
stb.);<br />
– az elektromos hálózaton végzendő<br />
bármilyen beavatkozás előtt kössük<br />
le az akkumulátor negatív pólusáról<br />
a kábelt;<br />
– ügyeljünk a kábelsaruk teljes meghúzására<br />
a pólusokon.<br />
FIGYELMEZTETÉS Hosszabb<br />
idejű tárolás során az 50%-nál kisebb<br />
feltöltöttségű akkumulátor (az optikai<br />
hidrométer sötét színű, középen zöld<br />
terület nélkül) a lemezek szulfátosodása<br />
miatt károsodik, kapacitása csökken,<br />
ami megnehezíti a motor<br />
indítását. Mindezeken túlmenően az<br />
akkumulátor nem megfelelő feltöltöttsége<br />
(-10°C alatti hőmérsékleten)<br />
az elektrolit befagyásához is vezethet.<br />
A gépkocsi hosszabb idejű üzemen<br />
kívül helyezésének esetére hasznos<br />
tanácsokat találunk a „Gépkocsi vezetése”<br />
című fejezet „A jármű leállítása<br />
hosszabb időre” című részében.<br />
Ha a gépkocsi megvásárlása után<br />
olyan kiegészítő elektromos berendezéseket<br />
kívánunk beépíteni, amelyek<br />
nagy fogyasztásúak vagy állandó<br />
elektromos áramellátást igényelnek<br />
(riasztó, kihangosító stb.), forduljunk<br />
egy Fiat márkaszervizhez, ahol képzett<br />
szakemberek segítenek a legmegfelelőbb<br />
típus kiválasztásában<br />
a Fiat Lineaccessori tartozékok választékából,<br />
és az összes energiafogyasztás<br />
meghatározása után tanácsot<br />
adnak az esetleg szükséges,<br />
nagyobb kapacitású akkumulátor beépítésére<br />
vonatkozóan.<br />
A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />
165
Ezen berendezések közül egyesek<br />
folyamatosan fogyasztják az elektromos<br />
energiát álló gépkocsi és kihúzott<br />
gyújtáskulcs esetén is, így fokozatosan<br />
lemerítik az akkumulátort.<br />
Az ilyen (gyárilag beépített és utólag<br />
vásárolt) berendezések együttes fogyasztása<br />
nem lehet nagyobb, mint az<br />
akkumulátor amperóra-kapacitása x<br />
0,6 mA, az alábbi táblázat szerint:<br />
Akkumulátor Megengedett<br />
maximális<br />
áramfelvétel<br />
40 Ah 24 mA<br />
50 Ah 30 mA<br />
60 Ah 36 mA<br />
ELEKTRONIKUS<br />
VEZÉRLŐEGYSÉGEK<br />
A jármű normál üzemeltetési körülményei<br />
között az elektronikus vezérlőegységek<br />
sem karbantartást, sem<br />
különleges óvintézkedést nem igényelnek.<br />
166 A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />
Az alábbi utasításokat azonban gondosan<br />
tartsuk be az elektromos rendszeren<br />
végzett munkák vagy idegen<br />
akkumulátorral való szükségindítás<br />
esetén:<br />
– Járó motor esetén soha ne kössük<br />
le a kábeleket az akkumulátor kivezetéseiről.<br />
– Töltőberendezés rákapcsolása<br />
előtt válasszuk le az akkumulátort<br />
a gépkocsi elektromos hálózatáról. A<br />
modern töltőberendezések akár 20 V<br />
feszültséget is képesek létrehozni.<br />
– Soha ne használjunk akkumulátortöltő<br />
berendezést a motor indításához.<br />
Szükséghelyzetben csakis segédakkumulátorral<br />
indítsunk.<br />
– Fokozott gonddal járjunk el az akkumulátor<br />
hálózatra kapcsolásakor.<br />
Ügyeljünk arra, hogy a kábelek mindig<br />
szorosan és polaritáshelyesen<br />
csatlakozzanak az akkumulátor pólusaihoz.<br />
– Ne csatlakoztassuk és ne kössük<br />
le az elektronikus egységek csatlakozóit,<br />
amikor a gyújtáskulcs MAR állásban<br />
van.<br />
– Soha ne végezzünk polaritásellenőrzést<br />
szikráztatással.<br />
– Kössük le az elektronikus egységeket<br />
a hálózatról, ha a gépkocsin<br />
elektromos hegesztést végzünk. Szereljük<br />
ki az elektronikus egységeket,<br />
ha a hőmérséklet a 80°C értéket<br />
meghaladja (egyes karosszériamunkáknál,<br />
fényezőkamrában stb.).<br />
FIGYELMEZTETÉS Az audió<br />
rendszer vagy az elektronikus riasztóberendezés<br />
szakszerűtlen beépítése<br />
zavarokat eredményezhet a gépkocsi<br />
elektronikus vezérlőegységeinek<br />
működésében.<br />
Az elektromos berendezések<br />
szakszerűtlen javítása,<br />
módosítása,<br />
a gyári előírástól eltérő módon,<br />
a berendezés jellemzőinek figyelmen<br />
kívül hagyásával végzett<br />
beavatkozások üzemzavarokat<br />
és tűzveszélyt idézhetnek elő.
KEREKEK ÉS<br />
GUMIABRONCSOK<br />
GUMIABRONCSOK<br />
LÉGNYOMÁSA<br />
Általában kéthetenként, valamint<br />
minden hosszabb út előtt ellenőrizzük<br />
a gumiabroncsok légnyomását,<br />
beleértve a pótkerékét is.<br />
Az ellenőrzést felszerelt kerekeknél,<br />
hideg állapotban kell végezni.<br />
A gumiabroncsok nyomásának menet<br />
közben bekövetkező emelkedése<br />
természetes jelenség. Ha esetleg meleg<br />
gumiabroncsnál kell az ellenőrzést<br />
és a nyomás beállítását elvégezni, figyelemben<br />
kell venni, hogy a mérhető<br />
értékek az előírt nyomásoknál kb. 0,3<br />
bar értékkel nagyobbak lehetnek.<br />
A gumiabroncsok előírt levegőnyomását<br />
ld. a „Műszaki adatok” című fejezet<br />
„Kerekek” című részében.<br />
Tartsuk szem előtt,<br />
hogy a jármű úttartása<br />
a gumiabroncsok helyesen<br />
beállított légnyomástól is<br />
függ.<br />
A helytelen légnyomás rendellenes<br />
abroncskopást eredményez 22. ábra:<br />
A – Előírt légnyomás: egyenletes<br />
profilkopás a futófelületen.<br />
B – Alacsony légnyomás: erős kopás<br />
a futófelület szélein.<br />
C – Magas légnyomás: erős profilkopás<br />
a futófelület közepén.<br />
A B C<br />
ábra 22<br />
F0A0173b<br />
A túl alacsony légnyomás<br />
a gumiabroncs túlmelegedéséhezvezethet,<br />
ami javíthatatlan károsodást<br />
okoz annak szerkezetében.<br />
A gumiabroncsot ki kell cserélni, ha<br />
futófelület mintázatának profilmélysége<br />
1,6 mm alá csökken. Minden<br />
esetben az illető ország hatályos előírásaihoz<br />
kell alkalmazkodni.<br />
FIGYELMEZTETÉSEK<br />
Lehetőleg kerüljük az erős, blokkoló<br />
fékezést és a kipörgő kerekekkel<br />
való indulást.<br />
Gondosan kerüljük a járdaszélnek,<br />
kátyúk peremének vagy egyéb akadályoknak<br />
ütközést. Hosszabb, egyenetlen<br />
útszakaszon való közlekedés is<br />
károsíthatja a gumiabroncsokat.<br />
Rendszeresen ellenőrizzük a gumiabroncsokat<br />
a futófelület rendellenes<br />
kopása és az oldalfelületen esetleg<br />
megjelenő repedések, vágások, dudorok<br />
szempontjából. Szükség esetén<br />
lépjünk kapcsolatba egy Fiat<br />
márkaszervizzel.<br />
A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />
167
Ne közlekedjünk túlterhelt gépkocsival:<br />
ez jelentősen károsíthatja a keréktárcsákat<br />
és a gumiabroncsokat.<br />
Gumidefekt esetén azonnal álljunk<br />
meg, és cseréljünk kereket, hogy elkerüljük<br />
a gumiabroncs, a keréktárcsa,<br />
a kerékfelfüggesztés és a kormányszerkezet<br />
károsodását.<br />
A gumiabroncsok akkor is öregednek,<br />
ha keveset használjuk azokat.<br />
A mintázat és az oldalfelület repedezettsége<br />
az öregedés biztos jele.<br />
A hat évesnél idősebb gumiabroncsokat<br />
mindenesetre vizsgáltassuk<br />
meg szakemberrel, hogy alkalmasake<br />
még a használatra. Ne feledjük el<br />
különös gonddal ellenőrizni a pótkereket<br />
is.<br />
Csere esetén mindig új gumiabroncsokat<br />
kell felszerelni, és kerüljük<br />
a bizonytalan származású gumiabroncsokat.<br />
A Fiat Doblò gyárilag tömlő nélküli<br />
gumiabroncsokkal van szerelve. Semmiképpen<br />
ne szereltessünk tömlőt az<br />
ilyen gumiabroncsokba.<br />
168 A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />
A gumiabroncs cseréjekor lehetőleg<br />
cseréltessük ki a szelepet is.<br />
Az egyenletes gumikopás biztosítása<br />
érdekében ajánlatos minden 10-15<br />
ezer kilométer megtétele után felcserélni<br />
az első és a hátsó kerekeket<br />
a kocsioldal megtartásával úgy, hogy<br />
a forgásirányuk ne változzon.<br />
Ne cseréljük a kerekeket<br />
keresztirányban, vagyis<br />
ne használjuk a jobb<br />
oldali kereket a bal oldalon, illetve<br />
fordítva.<br />
GUMITÖMLŐK<br />
A fejezetben található „Karbantartási<br />
terv” előírásai szerint, gondosan<br />
ellenőrizzük a fékrendszer és az<br />
üzemanyag-ellátás gumitömlőit. Az<br />
ózon, a magas hőmérséklet és a hoszszú<br />
idejű folyadékhiány a gumicsövek<br />
megrepedezését, esetleg folyadékszivárgást<br />
okozhat. Ezért lényeges az<br />
alapos ellenőrzés.
SZÉLVÉDŐ- ÉS<br />
HÁTSÓ<br />
ABLAKTÖRLŐ<br />
TÖRLŐLAPÁTOK<br />
Időközönként tisztítsuk meg a gumilapátokat<br />
ablaktisztító folyadékkal;<br />
az ajánlott készítmény a TUTELA<br />
PROFESSIONAL SC 35.<br />
Cseréljük ki a törlőlapátokat, ha<br />
a gumiprofilok deformálódtak vagy elkoptak.<br />
Mindenesetre legcélszerűbb<br />
ezeket kb. évente egyszer cserélni.<br />
Néhány egyszerű szabály betartásával<br />
csökkenthetjük a törlőlapátok károsodásának<br />
veszélyét:<br />
– Fagypont alatti hőmérséklet esetén<br />
ellenőrizzük, hogy az ablaktörlő<br />
lapátok nem fagytak-e az üvegfelületre.<br />
Ha szükséges, jégmentesítő folyadékkal<br />
olvasszuk meg a jeget.<br />
– Az üvegfelületre rakódott hóréteget<br />
távolítsuk el: ezzel amellett,<br />
hogy óvjuk a törlőlapátokat, megvédjük<br />
a hajtómotort is a nagy terhelés<br />
miatti túlmelegedéstől.<br />
– A szélvédő- és a hátsó ablaktörlőt<br />
ne működtessük száraz üvegfelületen.<br />
Kopott, sérült törlőlapátokkal<br />
közlekedni veszélyes,<br />
mert kedvezőtlen<br />
időjárás esetén ez tovább<br />
rontja a látási viszonyokat.<br />
A szélvédőtörlő-lapát<br />
cseréje<br />
1) Emeljük fel a törlőkart A-23.<br />
ábra a szélvédőről, és a törlőlapátot<br />
fordítsuk a karra merőleges helyzetbe.<br />
2) Nyomjuk meg a rögzítőrugó B<br />
nyelvét, és vegyük le a cserélendő lapátot<br />
az A törlőkarról.<br />
3) Helyezzük fel az új törlőlapátot,<br />
és illesszük a nyelvet a kar megfelelő<br />
nyílásába. Győződjünk meg rögzüléséről.<br />
A<br />
ábra 23<br />
B<br />
A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />
169<br />
F0A0157b
Hátsó ablaktörlőlapát<br />
cseréje<br />
1) Emeljük fel a védőfedelet A-24.<br />
ábra, majd a rögzítőanya 25. ábra<br />
lecsavarása után húzzuk le a B törlőkart<br />
a tengelycsapról.<br />
2) Pontosan beállítva helyezzük fel<br />
az új törlőkart, és húzzuk meg teljesen<br />
a rögzítőanyát.<br />
3) Zárjuk le a védőfedelet.<br />
ábra 24<br />
B<br />
A<br />
170 A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />
F0A0158b<br />
FÚVÓKÁK<br />
Ha bekapcsoláskor nem jelenik meg<br />
a folyadéksugár, először vizsgáljuk<br />
meg, nem üres-e a tartály: ld. a jelen<br />
fejezet „Folyadékszintek ellenőrzése”<br />
című részét.<br />
Ezután ellenőrizzük, hogy a fúvókák<br />
furatai nincsenek-e eldugulva, ha<br />
szükséges, vékony tűvel tisztítsuk ki<br />
a fúvókákat.<br />
A folyadéksugár irányát a fúvókák<br />
szögének változtatásával lehet beállítani<br />
26. ábra. A fúvókákat úgy kell<br />
irányítani, hogy a folyadéksugár a szélvédőt<br />
a törlőlapátok által érintett felület<br />
legfelső pontján érje el.<br />
ábra 25<br />
B<br />
A<br />
F0A0159b<br />
A hátsó ablakmosó folyadéksugár<br />
iránya a fúvókák beállításával változtatható<br />
27. ábra.<br />
ábra 26<br />
ábra 27<br />
F0A0160b<br />
F0A0161b
KAROSSZÉRIA<br />
AZ ATMOSZFÉRIKUS<br />
HATÁSOK ELLENI VÉDELEM<br />
A korrózió által a gépkocsikban előidézett<br />
károsodások főbb okai:<br />
– a levegő szennyezettsége<br />
– a levegő só- és nedvességtartalma<br />
(tengerparti területeken vagy párás,<br />
meleg éghajlaton)<br />
– az évszakra jellemző környezeti<br />
hatások.<br />
Mindezek mellett a levegőben levő<br />
por, a szél által hordott homok koptató<br />
hatását csakúgy, mint a sár és<br />
a más járművek által felvert kövek hatását<br />
sem szabad lebecsülni.<br />
A Fiat a legkiválóbb technológiai<br />
megoldásokat alkalmazza a Fiat<br />
Doblò karosszériájának hatásos korrózió<br />
elleni védelme érdekében.<br />
Ezek közül a legfontosabbak:<br />
– Olyan fényezőanyagok és rendszerek<br />
alkalmazása, amelyek a járművet<br />
a korrózióval és kopással szemben<br />
nagymértékben ellenállóvá teszik.<br />
– Nagymértékben korrózióálló, galvanikus<br />
cinkbevonattal ellátott (vagy<br />
előkezelt) acéllemez karosszériaelemek<br />
használata.<br />
– Szórt, a korrózió ellen magas védelmet<br />
nyújtó viasztartalmú rétegek<br />
felhordása a fenéklemezen, a motortérben,<br />
a kerékdob-lemezek belső felületén<br />
és a korróziónak kitett egyéb<br />
helyeken.<br />
– Szórt, műanyag védőrétegek felhordása<br />
a korróziónak leginkább<br />
kitett helyeken: a küszöbökön, a sárvédők<br />
belső felületén, a lemezszéleken<br />
stb.<br />
– Nyitott üregek alkalmazása a karosszéria<br />
kialakításában, amelyekkel<br />
elkerülhető a kondenzvíz és a felcsapódó<br />
víz felgyülemlése és a rozsdaképződés<br />
a belső felületeken.<br />
KAROSSZÉRIA ÉS<br />
FENÉKLEMEZ KÜLSŐ<br />
GARANCIA<br />
A Fiat Doblò-ra a gyártó garanciát<br />
vállal bármely, eredeti szerkezeti vagy<br />
karosszériaelem átrozsdásodása ellen.<br />
A garancia általános és részletes<br />
feltételeit a Garancia és szervizfüzet<br />
tartalmazza.<br />
TANÁCSOK A KAROSSZÉRIA<br />
ÁPOLÁSÁHOZ<br />
Fényezés<br />
A fényezés nemcsak esztétikai célokat<br />
szolgál, hanem a kocsiszekrény<br />
acéllemezeinek védelmét is ellátja.<br />
Ha a gépkocsi fényezése mélyen<br />
megsérül, a sérülést a rozsdásodás kialakulásának<br />
megelőzése érdekében<br />
azonnal javíttassuk ki.<br />
A fényezés javításához csak eredeti<br />
anyagokat használjunk (lásd a „Karosszéria<br />
festék azonosító tábla”<br />
részt a „Műszaki adatok” fejezetben).<br />
A karosszéria szokásos karbantartása<br />
mindenekelőtt az időnkénti lemosásból<br />
áll, ennek gyakorisága az<br />
üzemeltetési és környezeti körülményektől<br />
függ. Így például, ha erősen<br />
szennyezett levegőjű területeken vagy<br />
sózott utakon közlekedünk, ajánlatos<br />
a gépkocsit gyakrabban mosni.<br />
A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />
171
A tisztítószerek szenynyezik<br />
a környezetet.<br />
Ezért a járművet csak<br />
olyan helyen szabad mosni, ahol<br />
a keletkezett szennyvíz elvezetése<br />
és tisztítása megoldott.<br />
A helyes mosás módja:<br />
1) Automata mosóberendezés<br />
igénybevétele esetén a sérülés elkerülése<br />
érdekében szereljük le a tetőantennát.<br />
2) Kisnyomású vízsugárral nedvesítsük<br />
meg a karosszériát.<br />
3) Kis mennyiségű sampon vizes<br />
oldatába mártott szivaccsal töröljük<br />
végig a karosszéria felületét, közben<br />
gyakran öblítsük bő vízben a szivacsot.<br />
4) Bő vízzel öblítsük le a gépkocsit,<br />
majd levegősugárral vagy szarvasbőrrel<br />
szárítsuk meg.<br />
A szárítás során legyen gondunk<br />
a kevésbé látható helyekre is (ajtókeret,<br />
motorház és fényszórók, lámpák<br />
körüli üregek), ahol a víz tartósan<br />
megmaradhat. A mosás után ne állítsuk<br />
be rögtön a járművet zárt térbe,<br />
172 A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />
hanem hagyjuk egy ideig jól szellőzött<br />
helyen, hogy az összes nedvesség elpárologhasson.<br />
Ne mossuk a járművet, ha a karosszéria<br />
a tűző naptól felforrósodott,<br />
vagy ha a motorháztető forró: a fényezés<br />
elveszítheti csillogását.<br />
A karosszéria külső, műanyagból készült<br />
szerelvényeit a normál gépkocsimosás<br />
során követett eljárással kell<br />
tisztítani.<br />
Lehetőleg kerüljük el a fák alatti parkolást:<br />
a fákról gyakran hulló gyantás<br />
nedvektől mattá válhat a fényezés, és<br />
nő a korrózió lehetősége.<br />
FIGYELMEZTETÉS A madárrürüléket<br />
azonnal, gondosan mossuk<br />
le, mert annak savtartalma különösen<br />
káros a fényezett felületekre.<br />
Ablakok<br />
Az ablakok tisztításához speciális<br />
üvegtisztító folyadékot használjunk.<br />
Mindig tiszta törlőruhát használjunk,<br />
hogy az üvegek karcosodását és átlátszóságának<br />
megváltozását elkerülhessük.<br />
FIGYELMEZTETÉS A fűtőszálakon<br />
okozott sérülések elkerülése érdekében<br />
a hátsó ablak belső felületét<br />
nagyon óvatosan, a fűtőszálakkal párhuzamosan<br />
töröljük.<br />
Motortér<br />
Minden tél végen végezzük el a motortér<br />
alapos mosását, ennek során<br />
ügyeljünk arra, hogy az elektronikus<br />
vezérlőegységeket ne érje közvetlen<br />
vízsugár. Ezt a műveletet szakműhelyben<br />
kell elvégeztetni.<br />
A tisztítószerek szenynyezik<br />
a környezetet.<br />
Ezért a motorteret csak<br />
olyan helyen szabad mosni, ahol<br />
a keletkezett szennyvíz elvezetése<br />
és tisztítása megoldott.<br />
FIGYELMEZTETÉS A mosást<br />
akkor végezzük, amikor a motor hideg,<br />
és a gyújtáskapcsoló STOP<br />
állásban van. A mosás után mindig ellenőrizzük,<br />
hogy a különféle gumi védőelemek,<br />
kupakok, tömítések sérülésmentesen,<br />
a helyükön vannak.
UTASTÉR<br />
Időnként ellenőrizzük, hogy a (vizes<br />
cipőkről, esernyőkről lecsepegő) víz<br />
nem gyűlt-e össze az utastér szőnyegei<br />
alatt, ami a padlólemez korrózióját<br />
okozhatja.<br />
Gyúlékony oldószerekkel<br />
(benzin, petróleum,<br />
alkohol, éter) soha ne<br />
tisztítsuk az utastér belső felületeit.<br />
A dörzsölés hatására az<br />
elektrosztatikus feltöltődéskor<br />
esetleg keletkező szikra tüzet<br />
okozhat.<br />
AZ ÜLÉSEK ÉS A<br />
SZÖVETKÁRPIT TISZTÍTÁSA<br />
– A port száraz, puha szálú kefével<br />
vagy porszívóval távolítsuk el.<br />
– Az ülések tisztításához dörzsöljük<br />
át azok felületét semleges mosószer<br />
vizes oldatával megnedvesített szivaccsal.<br />
BELSŐ MŰANYAG<br />
ALKATRÉSZEK<br />
Használjunk erre a célra kifejlesztett<br />
termékeket, amelyek nem károsítják<br />
az egységek felületét.<br />
FIGYELMEZTETÉS Soha ne<br />
használjunk benzin- vagy alkoholtartalmú<br />
készítményeket a műszercsoport<br />
üvegfelületének tisztításához.<br />
Aerosolos palackokat ne<br />
tartsunk a gépkocsiban.<br />
Robbanásveszély. Ezeket<br />
legfeljebb 50°C hőmérsékleten<br />
szabad tárolni. Forró, napsütéses<br />
nyári napokon a jármű belsejében<br />
a hőmérséklet jóval meghaladhatja<br />
ezt az értéket.<br />
KORMÁNYKERÉK/<br />
SEBESSÉGVÁLTÓ KAR<br />
BŐRBORÍTÁSA<br />
Ezeket az elemeket kizárólag víz és<br />
természetes szappan felhasználásával<br />
szabad tisztítani. Soha ne használjunk<br />
alkoholt vagy alkoholtartalmú termékeket.<br />
A belső részek tisztítására szolgáló<br />
készítmények használata előtt mindig<br />
olvassuk el a vonatkozó használati<br />
utasítást, és győződjünk meg<br />
arról, hogy azok nem tartalmaznak alkoholt<br />
és/vagy egyéb alkohol alapú<br />
anyagot.<br />
Ha a szélvédő belső felületének tisztításához<br />
használt folyadék a kormánykerék/sebességváltó<br />
gomb bőrborítására<br />
cseppen, azonnal mossuk<br />
le az érintett területet semleges mosószeres<br />
vízzel.<br />
FIGYELMEZTETÉS Kormánykerékre<br />
szerelt kormányzár használatakor<br />
fordítsuk a legnagyobb figyelmet<br />
arra, hogy a kormányzár felhelyezésekor<br />
ne sértsük meg a bőrborítást.<br />
A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />
173
AZ ALVÁZSZÁMOT<br />
AZONOSÍTÓ ADATOK 1. ábra<br />
Az alvázszám az utastér padlólemezébe<br />
van sajtolva, a jobb oldali első<br />
ülés közelében.<br />
A padlószőnyegen található, speciális<br />
fedél felemelésével válik láthatóvá,<br />
és a következő adatokat tartalmazza:<br />
– jármű típuskód ZFA 223000;<br />
– az alváz gyártási sorszáma.<br />
ábra 1<br />
174 MŰSZAKI ADATOK<br />
MŰSZAKI ADATOK<br />
F0A0163b<br />
MOTORSZÁM<br />
A motorszám a hengerblokk öntvény<br />
sebességváltó felőli oldalán van<br />
besajtolva, és a motor típuskódját és<br />
gyártási sorszámát tartalmazza.<br />
2. ábra – 1.4 8V változat<br />
F0A0537b<br />
JÁRMŰ ADATAIT<br />
ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLA<br />
A jármű adatait összefoglaló tábla<br />
A-2-3. ábrák, a motortér elülső kereszttartóján<br />
van elhelyezve.<br />
3. ábra – Multijet változatok<br />
F0A0538b
A tábla 4. ábra az alábbi azonosító<br />
adatokat tartalmazza:<br />
B – Honosítási szám.<br />
C – Jármű típuskód.<br />
D – Alvázszám.<br />
E – Megengedett maximális össztömeg.<br />
F – Megengedett maximális össztömeg<br />
vontatmánnyal együtt.<br />
ábra 4<br />
F0A0722b<br />
G – Megengedett tengelyterhelés<br />
elöl.<br />
H – Megengedett tengelyterhelés<br />
hátul.<br />
I – Motor típuskód.<br />
L – Karosszéria változatkódja.<br />
M – Alkatrész utánrendelési szám.<br />
N – Füstölési index (Diesel-motoroknál).<br />
KAROSSZÉRIA<br />
FESTÉK AZONOSÍTÓ TÁBLA<br />
Az azonosító tábla 5. ábra a motorháztető<br />
belső részére rögzített.<br />
Az alábbi adatokat tartalmazza:<br />
A – A festék gyártója.<br />
B – A szín megnevezése.<br />
C – A szín Fiat kódja.<br />
D – A szín javítási és utánfényezési<br />
kódja.<br />
ábra 5<br />
B<br />
C<br />
D<br />
MŰSZAKI ADATOK<br />
A<br />
175<br />
F0A0169b
MOTOR- ÉS KAROSSZÉRIA VÁLTOZATKÓDOK<br />
EURÓPÁBAN HONOSÍTOTT VÁLTOZATOK<br />
Motor Motor<br />
típuskód<br />
1.4 8V 350A1000<br />
Változatok Karosszéria<br />
változatkód<br />
Cargo 223ZXP1AAX<br />
Cargo – emelt tetővel 223ZXP1ABX<br />
Cargo – növelt teherbírású 223WXP1AAX<br />
Cargo emelt tetővel – növelt teherbírású 223WXP1ABX<br />
Cargo – csökkentett teherbírású 223ZXP1AAY<br />
Cargo emelt tetővel – csökkentett teherbírású 223ZXP1ABY<br />
Cargo Maxi (hosszú tengelytávval)<br />
Cargo Maxi (hosszú tengelytávval)<br />
223WXP1AAXL<br />
– csökkentett teherbírású 223WXP1AAYL<br />
Combinato, ötszemélyes N1 223WXP1AAZ<br />
Panorama 223AXP1A10<br />
Panorama – emelt tetővel 223AXP1A10B<br />
Family (hétszemélyes) 223AXP1A10C<br />
176 MŰSZAKI ADATOK<br />
EGYES SPECIFIKUS PIACOKRA GYÁRTOTT<br />
VÁLTOZATOK<br />
Motor Motor<br />
típuskód<br />
1.4 8V 350A1000<br />
Változatok Karosszéria<br />
változatkód<br />
Cargo 223ZXP1AXX<br />
Cargo – emelt tetővel 223ZXP1AXY<br />
Cargo – növelt teherbírású 223WXP1AXX<br />
Cargo emelt tetővel – növelt teherbírású 223WXP1AXY<br />
Cargo Maxi (hosszú tengelytávval) 223WXP1AXXL<br />
Combinato, ötszemélyes N1 223WXP1AXZ<br />
Panorama 223AXP1AXX<br />
Panorama – emelt tetővel 223AXP1AXXB<br />
Family (hétszemélyes) 223AXP1AXXC
EURÓPÁBAN HONOSÍTOTT VÁLTOZATOK<br />
Motor Motor<br />
típuskód<br />
1.3 Multijet 199 A 2000<br />
Változatok Karosszéria<br />
változatkód<br />
Cargo 223ZXN1AAX<br />
Cargo – emelt tetővel 223ZXN1ABX<br />
Cargo – növelt teherbírású 223WXN1AAX<br />
Cargo emelt tetővel – növelt teherbírású 223WXN1ABX<br />
Cargo – csökkentett teherbírású 223ZXN1AAY<br />
Cargo emelt tetővel – csökkentett teherbírású 223ZXN1ABY<br />
Cargo Maxi (hosszú tengelytávval) 223WXN1AAXL<br />
Cargo Maxi (hosszú tengelytávval)<br />
– csökkentett teherbírású 223WXN1AAYL<br />
Combinato, ötszemélyes N1 223WXN1AAZ<br />
Motor Motor<br />
típuskód<br />
1.3 Multijet 85 LE 223 A 9000<br />
Változatok Karosszéria<br />
változatkód<br />
Cargo 223ZXM1AAX<br />
Cargo – emelt tetővel 223ZXM1ABX<br />
Combinato, ötszemélyes N1 223ZXM1AAZ<br />
Panorama 223AXM1A08D<br />
Panorama – emelt tetővel 223AXM1A08B<br />
Family (hétszemélyes) 223AXM1A08E<br />
EGYES SPECIFIKUS PIACOKRA GYÁRTOTT<br />
VÁLTOZATOK<br />
Motor Motor<br />
típuskód<br />
1.3 Multijet 199 A 2000<br />
Változatok Karosszéria<br />
változatkód<br />
Cargo 223ZXN1AXX<br />
Cargo – emelt tetővel 223ZXN1AXY<br />
Cargo – növelt teherbírású 223WXN1AXX<br />
Cargo emelt tetővel – növelt teherbírású 223WXN1AXY<br />
Cargo Maxi (hosszú tengelytávval) 223WXN1AXXL<br />
Combinato, ötszemélyes N1 223WXN1AXZ<br />
MŰSZAKI ADATOK<br />
177
EURÓPÁBAN HONOSÍTOTT VÁLTOZATOK<br />
Motor Motor<br />
típuskód<br />
1.9 Multijet <strong>105</strong> LE 223 B 1000<br />
Változatok Karosszéria<br />
változatkód<br />
Cargo 223ZXL1AAX<br />
Cargo – emelt tetővel 223ZXL1ABX<br />
Cargo – növelt teherbírású 223WXL1AAX<br />
Cargo emelt tetővel – növelt teherbírású 223WXL1ABX<br />
Cargo – csökkentett teherbírású 223ZXL1AAY<br />
Cargo emelt tetővel – csökkentett teherbírású 223ZXL1ABY<br />
Cargo Maxi (hosszú tengelytávval)<br />
Cargo Maxi (hosszú tengelytávval)<br />
223WXL1AAXL<br />
– csökkentett teherbírású 223WXL1AAYL<br />
Combinato, ötszemélyes N1 223WXL1AAZ<br />
Panorama 223AXL1AA07<br />
Motor Motor<br />
típuskód<br />
1.9 Multijet 100 LE 223 B 2000<br />
Változatok Karosszéria<br />
változatkód<br />
Cargo 223ZXR1AAX<br />
Cargo – emelt tetővel 223ZXR1ABX<br />
Cargo – növelt teherbírású 223WXR1AAX<br />
Cargo emelt tetővel – növelt teherbírású 223WXR1ABX<br />
Cargo Maxi (hosszú tengelytávval) 223WXR1AAXL<br />
178 MŰSZAKI ADATOK<br />
EGYES SPECIFIKUS PIACOKRA GYÁRTOTT<br />
VÁLTOZATOK<br />
Motor Motor<br />
típuskód<br />
1.9 Multijet <strong>105</strong> LE 223 B 1000<br />
Változatok Karosszéria<br />
változatkód<br />
Cargo 223ZXL1AXX<br />
Cargo – emelt tetővel 223ZXL1AXY<br />
Cargo – növelt teherbírású 223WXL1AXX<br />
Cargo emelt tetővel – növelt teherbírású 223WXL1AXY<br />
Cargo Maxi (hosszú tengelytávval) 223WXL1AXXL<br />
Combinato, ötszemélyes N1 223WXL1AXZ<br />
Panorama 223AXL1AXX
EURÓPÁBAN HONOSÍTOTT VÁLTOZATOK<br />
Motor Motor<br />
típuskód<br />
1.9 Multijet 120 LE 186 A 9000<br />
Változatok Karosszéria<br />
változatkód<br />
Cargo 223ZXH1AAX<br />
Cargo – emelt tetővel 223ZXH1ABX<br />
Cargo Maxi (hosszú tengelytávval) 223ZXH1AAXL<br />
Combinato, ötszemélyes N1 223ZXH1AAZ<br />
Panorama 223AXH1A06<br />
Panorama – emelt tetővel 223AXH1A06B<br />
Family (hétszemélyes) 223AXH1A06C<br />
MOTOR<br />
ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS 1.4 8V<br />
Típuskód 350A1000<br />
Működési mód Otto<br />
Hengerek száma és elrendezése 4, soros<br />
Hengerfurat és dugattyúlöket mm 72,0 x 84<br />
Teljes lökettérfogat cm 3 1368<br />
Kompresszióviszony<br />
Maximális teljesítmény (EEC)<br />
11,1 : 1<br />
kW 57<br />
LE 77<br />
hozzá tartozó fordulatszám<br />
Maximális teljesítmény (EEC)<br />
ford/perc 6000<br />
Nm 115<br />
kgm 11,7<br />
hozzá tartozó fordulatszám ford/perc 3000<br />
Gyújtógyertyák NGK ZKR7A – 10<br />
Üzemanyag Ólommentes<br />
benzin<br />
95 RON<br />
MŰSZAKI ADATOK<br />
179
ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS<br />
Típuskód<br />
Működési mód<br />
Hengerek száma és elrendezése<br />
Hengerfurat és dugattyúlöket mm<br />
Teljes lökettérfogat cm 3<br />
Kompresszióviszony<br />
Maximális teljesítmény (EEC):<br />
kW<br />
LE<br />
hozzá tartozó fordulatszám: ford/perc<br />
Maximális nyomaték (EEC):<br />
Nm<br />
kgm<br />
hozzá tartozó fordulatszám: ford/perc<br />
Üzemanyag<br />
(*) Egyes piacokon/változatoknál<br />
180 MŰSZAKI ADATOK<br />
1.3 Multijet<br />
75 LE<br />
199 A2 000<br />
Diesel<br />
4, soros<br />
69,6 x 82<br />
1248<br />
17,6 : 1<br />
55<br />
75<br />
4000<br />
190<br />
19,4<br />
1750<br />
Gázolaj<br />
1.3 Multijet<br />
85 LE<br />
223 A9 000<br />
Diesel<br />
4, soros<br />
69,6 x 82<br />
1248<br />
17,6 : 1<br />
62<br />
85<br />
4000<br />
200<br />
20,4<br />
1750<br />
Gázolaj<br />
1.9 Multijet<br />
100 LE*<br />
223 B2 000<br />
Diesel<br />
4, soros<br />
82,0 x 90,4<br />
1910<br />
18,0 : 1<br />
74<br />
100<br />
4000<br />
200<br />
20,4<br />
1750<br />
Gázolaj<br />
1,9 Multijet<br />
<strong>105</strong> LE<br />
223 B1 000<br />
Diesel<br />
4, soros<br />
82,0 x 90,4<br />
1910<br />
18,0 : 1<br />
77<br />
<strong>105</strong><br />
4000<br />
200<br />
20,4<br />
1750<br />
Gázolaj<br />
1,9 Multijet<br />
120 LE<br />
186 A9 000<br />
Diesel<br />
4, soros<br />
82,0 x 90,4<br />
1910<br />
18,0 : 1<br />
88<br />
120<br />
4000<br />
200<br />
20,4<br />
1750<br />
Gázolaj
ÜZEMANYAG-ELLÁTÁS,<br />
GYÚJTÁS<br />
Benzinmotoros változatok<br />
Hengerenkénti, fázishelyes befecskendezés<br />
gyújtással egybeépítve, viszszafolyás<br />
nélküli rendszer.<br />
Az üzemanyag-ellátó és<br />
gyújtási rendszer szakszerűtlen<br />
javítása, módosítása,<br />
a gyári előírástól eltérő<br />
módon, a berendezés jellemzőinek<br />
figyelmen kívül hagyásával<br />
végzett beavatkozások üzemzavarokat<br />
és tűzveszélyt idézhetnek<br />
elő.<br />
ÜZEMANYAG-ELLÁTÁS,<br />
GYÚJTÁS<br />
Multijet változatok<br />
„Common Rail” közvetlen befecskendezés<br />
elektronikus vezérléssel, turbófeltöltővel<br />
és köztes levegőhűtővel.<br />
GYERTYÁK<br />
A gyújtógyertyák tisztasága és épsége<br />
alapvető fontosságú a motor hatékony<br />
működése és a károsanyag-kibocsátás<br />
alacsony értéken tartása<br />
szempontjából.<br />
A gyújtógyertyák állapota szakértő<br />
szem számára pontos jelzője a motor<br />
működési zavarainak, még ha azok<br />
nem is gyújtórendszer hibájából erednek.<br />
Ezért rendellenes motorműködés<br />
esetén ellenőriztessük a gyújtógyertyákat<br />
egy Fiat márkaszervizben.<br />
A gyújtógyertyákat<br />
a Tervszerű karbantartási<br />
műveletekben megadott<br />
időközönként kell cserélni.<br />
Csak az előírt típusú gyertyát<br />
használjuk: ha a hőérték nem<br />
megfelelő, vagy nem garantált<br />
az előírt élettartama, a motor<br />
működésében zavarok jelentkezhetnek.<br />
MŰSZAKI ADATOK<br />
181
ERŐÁTVITEL<br />
TENGELYKAPCSOLÓ<br />
Hidraulikus működtetésű, automatikus<br />
utánállítással.<br />
SEBESSÉGVÁLTÓ<br />
Öt előremeneti sebességfokozat és<br />
hátramenet, az előremeneti fokozatok<br />
szinkronizálva.<br />
Végáttétel homlokfogazású fogaskerékpárral,<br />
a sebességváltó házba beépített<br />
differenciálművel.<br />
Elsőkerék-meghajtás a differenciálműhöz<br />
és a kerekekhez homokinetikus<br />
csuklókkal kapcsolódó féltengelyekkel.<br />
182 MŰSZAKI ADATOK<br />
FÉKRENDSZER<br />
ÜZEMI ÉS<br />
BIZTONSÁG FÉK<br />
Elöl:<br />
– tárcsafék, úszó féknyereggel, belső<br />
hűtésű féktárcsákkal.<br />
Hátul:<br />
– dobfék önközpontosító pofákkal.<br />
Hidraulikus, kétkörös, átlósan osztott<br />
fékrendszer.<br />
Vákuumos működtetésű fékrásegítő.<br />
Blokkolásgátló (ABS) fékrendszer,<br />
négy érzékelővel, EBD-vel.<br />
A fékbetétek kopását automatikusan<br />
kiegyenlítő szerkezet.<br />
Az ABS nélküli változatoknál a hátsó<br />
hidraulikus fékkör a hátsó tengely<br />
terhelésétől függően ható fékerő-szabályozóval<br />
szerelt.<br />
KÉZIFÉK<br />
Fékkarral mechanikus működtetett,<br />
és a hátsó kerékfékek fékpofáira hat.<br />
KERÉKFELFÜGGESZ<br />
TÉS<br />
ELSŐ<br />
Független, McPherson típusú kerékfelfüggesztés,<br />
kiegészítő kereszttartóhoz<br />
rögzített acél keresztlengőkarokkal.<br />
Tekercsrugók és keresztstabilizátor<br />
rúd.<br />
Kettős hatású, hidraulikus, teleszkópos<br />
lengéscsillapítók.<br />
HÁTSÓ<br />
Merev tengely, hosszanti laprugókkal.<br />
Kettős hatású, hidraulikus, teleszkópos<br />
lengéscsillapítók.<br />
A Fiat Doblò Trasporto Persone<br />
(személyszállító) változatoknál stabilizátor<br />
rúd.
KORMÁNYMŰ<br />
Energiaelnyelő kormánykerék.<br />
Energiaelnyelő, biztonsági kormányoszlop.<br />
Teljes élettartamára kenéssel ellátott,<br />
fogasléces kormánymű.<br />
Teljes élettartamra kenéssel ellátott<br />
gömbcsuklók.<br />
Fordulási kör átmérő járdák között:<br />
10,5 méter (átlagos érték a különféle<br />
változatok között); 11,8 m a hoszszútengelytávú<br />
változatoknál.<br />
FELÉPÍTÉS<br />
Önhordó karosszéria magas szilárdságú,<br />
az igénybevétel szerint megválasztott,<br />
változó lemezvastagságú<br />
szerkezeti elemekkel, amelyek progresszív<br />
energiaelnyelést biztosítanak<br />
ütközés esetén.<br />
Az ajtókban hosszanti merevítő rudak<br />
az utasok védelmére oldalirányú<br />
ütközés és az utastér merevségének<br />
növelésére frontális ütközés esetén.<br />
A kocsiszekrény elülső és hátsó végén<br />
lévő szerkezeti elemek kis sebességű<br />
ütközés esetén deformálód-<br />
va csökkentik a karosszéria sérüléseit,<br />
csökkentve ezzel a javítási költségeket.<br />
KEREKEK<br />
KERÉKTÁRCSÁK ÉS<br />
GUMIABRONCSOK<br />
Nagy szilárdságú sajtolt acéllemez<br />
vagy könnyűfém keréktárcsák.<br />
Tömlő nélküli, radiál szerkezetű gumiabroncsok.<br />
A jóváhagyott típusú és méretű gumiabroncsok<br />
felsorolása a gépjármű<br />
típusbizonyítványában található.<br />
FIGYELMEZTETÉS A Kezelési<br />
és karbantartási útmutató és a típusbizonyítvány<br />
esetleges eltérése esetén<br />
kizárólag az utóbbi dokumentum<br />
adatai a mértékadók.<br />
Az előírt méretek betartása mellett,<br />
a menetbiztonság érdekében elengedhetetlen<br />
fontosságú, hogy a gépkocsi<br />
mind a négy kerekén azonos<br />
méretű, gyártmányú és típusú gumiabronccsal<br />
legyen felszerelve.<br />
FIGYELMEZTETÉS A tömlő<br />
nélküli gumiabroncsokba soha nem<br />
szabad tömlőt szerelni.<br />
A könnyűfém keréktárcsákhoz tartozó<br />
kerékcsavarok nem használhatók<br />
az acéllemez keréktárcsákhoz és<br />
fordítva. A kerekek és kerékcsavarok<br />
kompatibilitására vonatkozó további<br />
információkat lásd a „Szükség esetén”<br />
fejezet „Ha gumidefekt történt” című<br />
részét.<br />
PÓTKERÉK<br />
Sajtolt acéllemez keréktárcsa.<br />
Tömlő nélküli gumiabroncs.<br />
HÓLÁNC<br />
Csakis csökkentett méretű lánctagokból<br />
készült hóláncot használjunk,<br />
a részleteket lásd a „Hólánc” című fejezetben.<br />
FUTÓMŰ BEÁLLÍTÁS<br />
Kerékösszetartás az első kerekeknél:<br />
0±1 mm.<br />
Az értékek menetkész járműre vonatkoznak.<br />
MŰSZAKI ADATOK<br />
183
A GUMIABRONCSOK<br />
JELÖLÉSI RENDSZERE<br />
Az alábbi információk segítséget adnak<br />
a gumiabroncsokon található jelölések<br />
értelmezéséhez.<br />
Például: 185/65 R 15 88 T<br />
185 = Névleges szélesség (S, távolság<br />
az oldalfalak között, mmben).<br />
65 = A magasság/szélesség aránya<br />
(H/S) százalékban.<br />
R = Radiál szerkezetű gumiabroncs.<br />
15 = Keréktárcsa átmérő hüvelykben<br />
(Ø).<br />
88 = A teherbírásra jellemző<br />
szám (terhelési index).<br />
T = A megengedett maximális<br />
sebességet jelző betű.<br />
184 MŰSZAKI ADATOK<br />
Maximális sebesség jelölése<br />
Q = 160 km/h-ig.<br />
R = 170 km/h-ig.<br />
S = 180 km/h-ig.<br />
T = 190 km/h-ig.<br />
U = 200 km/h-ig.<br />
H = 210 km/h-ig.<br />
V = 240 km/h-ig.<br />
A megengedett maximális<br />
sebesség jelölése téli<br />
gumiabroncsoknál<br />
Q M+S = 160 km/h-ig<br />
T M+S = 190 km/h-ig<br />
H M+S = 240 km/h-ig<br />
ábra 6<br />
F0A0257b<br />
A KERÉKTÁRCSÁK<br />
JELÖLÉSI RENDSZERE<br />
Az alábbi információk segítséget adnak<br />
a keréktárcsákon található jelölések<br />
értelmezéséhez.<br />
Például: 5 1 /2J x 15 H2<br />
51 /2 = A keréktárcsa szélessége<br />
hüvelykben (1-es méret).<br />
J = a keréktárcsa mélyedésének<br />
profilja (a gumiabroncs<br />
peremének megtámasztására)<br />
(2-es méret).<br />
15 = a keréktárcsa hengeres felületének<br />
névleges átmérője<br />
hüvelykben (megegyezik<br />
a gumiabroncs belső átmérőjével)<br />
(3 = Ø)<br />
H2 = A domborulatok alakja és<br />
száma (amelyek a tömlő<br />
nélküli gumiabroncs peremét<br />
támasztják).
Változatok Acél Könnyűfém Alapfelszereltségű Alkalmazható Téli Szükségkeréktárcsa<br />
keréktárcsa gumiabroncs alternatívák gumiabroncs pótkerék<br />
minimális mérete(**) (*)<br />
Személyszállító 5,5 J x 15H2-ET32 5,5 J x 15H2-ET32 185/65 R15 88T 185/65 R15 88T 185/65 R15 88Q (M+S) 125/80 R15 95M<br />
Family (hétszemélyes) 5,5 J x 15H2-ET32 5,5 J x 15H2-ET32 185/65 R15 92T 185/65 R15 88T 185/65 R15 88Q (M+S) –<br />
Cargo 5,5 J x 15H2-ET32 5,5 J x 15H2-ET32 185/65 R15 92T 175/75 R14 C99/98T 185/65 R15 92Q (M+S) –<br />
normál teherbírású/ (vagy EXTRA LOAD 175/70 R14 C95/93T<br />
Combi N1 vagy Reinforced)<br />
Cargo<br />
növelt teherbírású/<br />
hosszú tengelytávú/Combi<br />
N1 (egyes változatoknál)<br />
5,5 J x 14H2-ET32 5,5 J x 14H2-ET32 175/75 R14 C99/98T 175/70 R14 C95/93T 175/75 R14 C99/98 Q (M+S) –<br />
Személyszállító<br />
Natural Power<br />
5,5 J x 14H2-ET32 5,5 J x 14H2-ET32 175/70 R14 C95/93S 175/70 R14 88T 175/70 R14 88 Q (M+S) –<br />
Cargo Natural Power 5,5 J x 14H2-ET32 5,5 J x 14H2-ET32 175/70 R14 C95/93S – – –<br />
(*) A jelölttel megegyező vagy annál magasabb terhelési- és sebességindexű gumiabroncs használata megengedett.<br />
(**) Csere esetén ajánlatos a gyáriéval megegyező vagy annál nagyobb terhelési és sebesség indexű gumiabroncs használata.<br />
GUMIABRONCSOK LÉGNYOMÁSA HIDEG ÁLLAPOTBAN (bar)<br />
Változatok Méret Közepes terhelésnél Teljes terhelésnél<br />
Elöl Hátul Elöl Hátul<br />
Személyszállító 185/65 R15 88T 2,3 (*) 2,3 (*) 2,3 2,7<br />
Family (hétszemélyes) 185/65 R15 92T 2,3 2,7 2,3 2,7<br />
Cargo – normál teherbírású/Combi N1 185/65 R15 92T 2,3 2,7 2,3 2,7<br />
Cargo – növelt teherbírású/Hosszú tengelytávú 175/75 R14 C99/98T 3,0 3,5 3,0 3,5<br />
Cargo N1 – növelt teherbírású 175/75 R14 C99/98T 2,8 3,0 3,0 3,5<br />
Személyszállító Natural Power 175/70 R14 C95/93S 2,6 3,0 2,6 3,0<br />
Cargo Natural Power 175/70 R14 C95/93S 2,8 3,5 2,8 3,5<br />
Felmelegedett gumiabroncsok esetén a légnyomás 0,3 bar értékkel nagyobb lehet az előírt értéknél. A pontos beállítása érdekében hideg abroncsoknál ismételjük meg a mérést.<br />
(*) 3 személyig + 50 kg.<br />
MŰSZAKI ADATOK<br />
185
MENETTELJESÍT -<br />
MÉN YEK<br />
A megengedett maximális sebességek<br />
a bejáratási időszak után, km/hban<br />
kifejezve:<br />
1.4 ................................................ 148<br />
1.4 emelt tetővel.................... 145<br />
1.4 hétszemélyes .................. 145<br />
1.3 Multijet 75 LE ................ 146<br />
1.3 Multijet 85 LE ................ 153<br />
1.3 Multijet 85 LE<br />
emelt tetővel .......................... 150<br />
1.3 Multijet 85 LE<br />
hétszemélyes .......................... 150<br />
1.9 Multijet 100/<strong>105</strong> LE ...... 168<br />
1,9 Multijet 120 LE .............. 175<br />
1,9 Multijet 120 LE<br />
emelt tetővel .......................... 172<br />
1.9 Multijet 120 LE<br />
hétszemélyes .......................... 172<br />
186 MŰSZAKI ADATOK<br />
MÉRETEK<br />
ábra 6<br />
A méretek milliméterben vannak kifejezve.<br />
A magassági méret terheletlen járműre<br />
vonatkozik<br />
Rakodótér befogadóképessége<br />
(Fiat Doblò Cargo változatok) terheletlen<br />
járműnél: 3,2 m 3 .<br />
A csomagtér befogadóképessége<br />
(Fiat Doblò személyszállító változatok)<br />
terheletlen járműnél:<br />
– normál használatnál: 750 dm 3 ;<br />
– a hátsó ülések teljes előrehajtásával:<br />
3000 dm 3 .<br />
F0A0721b
Méretek Fiat Doblò Fiat Doblò Cargo Fiat Doblò Cargo Fiat Doblò Fiat Doblò Fiat Doblò<br />
Cargo Rövid tengelytáv Hosszú tengelytáv Személyszállító Személyszállító Combi<br />
Rövid tengelytáv Emelt tetős<br />
Emelt tetős<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F (*)<br />
G (*)<br />
H<br />
I<br />
L<br />
M<br />
833<br />
2583<br />
837<br />
4253<br />
2345<br />
1831<br />
1514<br />
1505<br />
1722<br />
454<br />
2591<br />
833<br />
2583<br />
837<br />
4253<br />
–<br />
2086<br />
1514<br />
1505<br />
1722<br />
454<br />
2591<br />
833<br />
2963<br />
837<br />
4633<br />
–<br />
1817<br />
1514<br />
1505<br />
1722<br />
454<br />
2591<br />
(*) A keréktárcsák méretei alapján kisebb méretbeli eltérések előfordulhatnak.<br />
833<br />
2583<br />
837<br />
4253<br />
2332<br />
1818<br />
1514<br />
1505<br />
1722<br />
454<br />
2591<br />
833<br />
2583<br />
837<br />
4253<br />
–<br />
2073<br />
1514<br />
1505<br />
1722<br />
454<br />
2591<br />
833<br />
2583<br />
837<br />
4253<br />
2332<br />
1818<br />
1514<br />
1505<br />
1722<br />
454<br />
2591<br />
MŰSZAKI ADATOK<br />
187
TÖMEGADATOK<br />
Tömegadatok (kg) – Fiat Doblò Cargo – rövid tengelytávú változatok<br />
Menetkész tömeg<br />
(feltöltve az összes folyadékkal,<br />
üzemanyaggal 90%-ig,<br />
extra tartozékok nélkül):<br />
Hasznos teher (*)<br />
a vezetővel együtt:<br />
Megengedett maximális terhelés (**)<br />
– első tengelyen:<br />
– hátsó tengelyen:<br />
– össztömeg:<br />
Vontatható tömeg:<br />
– fékezett utánfutó<br />
– fék nélküli utánfutó<br />
Megengedett maximális tetőterhelés<br />
Maximális terhelés a vonófejen<br />
(fékezett utánfutóval)<br />
(*) Extra tartozékokkal (kihajtható hátsó tetőrész, vonóhorog stb.) a menetkész tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez<br />
viszonyított hasznos teherbírást.<br />
(**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével<br />
helyezze el.<br />
▼ Egyes változatoknál/piacokon.<br />
188 MŰSZAKI ADATOK<br />
1.4 8V<br />
1190<br />
730<br />
1010<br />
1150<br />
1920<br />
1000<br />
500<br />
100<br />
60<br />
1.3 75LE<br />
Multijet<br />
1270<br />
730<br />
1010<br />
1150<br />
2000<br />
1200<br />
500<br />
100<br />
60<br />
1.9 100▼/<strong>105</strong>LE<br />
Multijet<br />
1280<br />
730<br />
1010<br />
1150<br />
2010<br />
1300<br />
500<br />
100<br />
60<br />
1.3 85LE<br />
Multijet<br />
1290<br />
730<br />
1010<br />
1150<br />
2020<br />
1300<br />
500<br />
100<br />
60<br />
1.9 120LE<br />
Multijet<br />
1300<br />
730<br />
1010<br />
1150<br />
2030<br />
1300<br />
500<br />
100<br />
60
Tömegadatok (kg) – Fiat Doblò Cargo – rövid tengelytávú változatok – növelt teherbírással<br />
Menetkész tömeg<br />
(feltöltve az összes folyadékkal, üzemanyaggal 90%-ig,<br />
extra tartozékok nélkül)<br />
Hasznos teher (*)<br />
a vezetővel együtt:<br />
Megengedett maximális terhelés (**)<br />
– első tengelyen:<br />
– hátsó tengelyen:<br />
– össztömeg:<br />
Vontatható tömeg:<br />
– fékezett utánfutó<br />
– fék nélküli utánfutó<br />
Megengedett maximális tetőterhelés<br />
Maximális terhelés a vonófejen<br />
(fékezett utánfutóval)<br />
(*) Extra tartozékokkal (kihajtható hátsó tetőrész, vonóhorog stb.) a menetkész tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez<br />
viszonyított hasznos teherbírást.<br />
(**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével<br />
helyezze el.<br />
▼ Egyes változatoknál/piacokon.<br />
1.4 8V<br />
1190<br />
850<br />
1010<br />
1270<br />
2040<br />
1000<br />
500<br />
100<br />
60<br />
1.3 75LE<br />
Multijet<br />
1270<br />
850<br />
1010<br />
1270<br />
2120<br />
1200<br />
500<br />
100<br />
60<br />
1.9 100▼/<strong>105</strong>LE<br />
Multijet<br />
1280<br />
850<br />
1010<br />
1270<br />
2130<br />
1300<br />
500<br />
100<br />
60<br />
MŰSZAKI ADATOK<br />
189
Tömegadatok (kg) – Fiat Doblò Cargo – rövid tengelytávú változatok – emelt tetővel<br />
Menetkész tömeg<br />
(feltöltve az összes folyadékkal,<br />
üzemanyaggal 90%-ig,<br />
extra tartozékok nélkül):<br />
Hasznos teher (*)<br />
a vezetővel együtt:<br />
Megengedett maximális terhelés (**)<br />
– első tengelyen:<br />
– hátsó tengelyen:<br />
– össztömeg:<br />
Vontatható tömeg:<br />
– fékezett utánfutó<br />
– fék nélküli utánfutó<br />
Megengedett maximális tetőterhelés<br />
Maximális terhelés a vonófejen<br />
(fékezett utánfutóval)<br />
190 MŰSZAKI ADATOK<br />
1.4 8V<br />
1210<br />
730<br />
1010<br />
1150<br />
1940<br />
1000<br />
500<br />
–<br />
60<br />
1.3 75LE<br />
Multijet<br />
1290<br />
730<br />
1010<br />
1150<br />
2020<br />
1200<br />
500<br />
–<br />
60<br />
1.9 100▼/<strong>105</strong>LE<br />
Multijet<br />
(*) Extra tartozékokkal (kihajtható hátsó tetőrész, vonóhorog stb.) a menetkész tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez<br />
viszonyított hasznos teherbírást.<br />
(**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével<br />
helyezze el.<br />
▼ Egyes változatoknál/piacokon<br />
1300<br />
730<br />
1010<br />
1150<br />
2030<br />
1300<br />
500<br />
–<br />
60<br />
1.3 85LE<br />
Multijet<br />
1310<br />
710<br />
1010<br />
1150<br />
2020<br />
1300<br />
500<br />
–<br />
60<br />
1.9 120LE<br />
Multijet<br />
1320<br />
710<br />
1010<br />
1150<br />
2030<br />
1300<br />
500<br />
–<br />
60
Tömegadatok (kg) – Fiat Doblò Cargo – rövid tengelytávú változatok – emelt tetővel, növelt teherbírással<br />
Menetkész tömeg<br />
(feltöltve az összes folyadékkal, üzemanyaggal 90%-ig,<br />
extra tartozékok nélkül)<br />
Hasznos teher (*)<br />
a vezetővel együtt:<br />
Megengedett maximális terhelés (**)<br />
– első tengelyen:<br />
– hátsó tengelyen:<br />
– össztömeg:<br />
Vontatható tömeg:<br />
– fékezett utánfutó<br />
– fék nélküli utánfutó<br />
Megengedett maximális tetőterhelés<br />
Maximális terhelés a vonófejen<br />
(fékezett utánfutóval)<br />
(*) Extra tartozékokkal (kihajtható hátsó tetőrész, vonóhorog stb.) a menetkész tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez<br />
viszonyított hasznos teherbírást.<br />
(**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével<br />
helyezze el.<br />
▼ Egyes változatoknál/piacokon<br />
1.4 8V<br />
1210<br />
850<br />
1010<br />
1270<br />
2060<br />
1000<br />
500<br />
–<br />
60<br />
1.3 75LE<br />
Multijet<br />
1290<br />
850<br />
1010<br />
1270<br />
2140<br />
1200<br />
500<br />
–<br />
60<br />
1.9 100▼/<strong>105</strong>LE<br />
Multijet<br />
1300<br />
850<br />
1010<br />
1270<br />
2150<br />
1300<br />
500<br />
–<br />
60<br />
MŰSZAKI ADATOK<br />
191
Tömegadatok (kg) – Fiat Doblò Cargo – hosszú tengelytávú változatok<br />
Menetkész tömeg<br />
(feltöltve az összes folyadékkal,<br />
üzemanyaggal 90%-ig,<br />
extra tartozékok nélkül):<br />
Hasznos teher (*)<br />
a vezetővel együtt:<br />
Megengedett maximális terhelés (**)<br />
– első tengelyen:<br />
– hátsó tengelyen:<br />
– össztömeg:<br />
Vontatható tömeg:<br />
– fékezett utánfutó<br />
– fék nélküli utánfutó<br />
Megengedett maximális tetőterhelés<br />
Maximális terhelés a vonófejen<br />
(fékezett utánfutóval)<br />
(*) Extra tartozékokkal (kihajtható hátsó tetőrész, vonóhorog stb.) a menetkész tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez<br />
viszonyított hasznos teherbírást.<br />
(**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével<br />
helyezze el.<br />
▼ Egyes változatoknál/piacokon.<br />
192 MŰSZAKI ADATOK<br />
1.4 8V<br />
1240<br />
850<br />
1010<br />
1270<br />
2090<br />
1000<br />
500<br />
100<br />
60<br />
1.3 75LE<br />
Multijet<br />
1320<br />
850<br />
1010<br />
1270<br />
2170<br />
1200<br />
500<br />
100<br />
60<br />
1.9 100▼/<strong>105</strong>LE<br />
Multijet<br />
1330<br />
850<br />
1010<br />
1270<br />
2180<br />
1300<br />
500<br />
100<br />
60<br />
1.9 120LE<br />
Multijet<br />
1350<br />
730<br />
1010<br />
1150<br />
2080<br />
1300<br />
500<br />
100<br />
60
Tömegadatok (kg) – Fiat Doblò Cargo – rövid tengelytávú változatok – csökkentett teherbírással<br />
(egyes változatoknál)<br />
Menetkész tömeg (feltöltve az<br />
összes folyadékkal, üzemanyaggal<br />
90%-ig, extra tartozékok nélkül)<br />
Hasznos teher (*)<br />
a vezetővel együtt:<br />
Megengedett maximális terhelés (**)<br />
– első tengelyen:<br />
– hátsó tengelyen:<br />
– össztömeg:<br />
Vontatható tömeg:<br />
– fékezett utánfutó<br />
– fék nélküli utánfutó<br />
Megengedett maximális tetőterhelés<br />
Maximális terhelés a vonófejen<br />
(fékezett utánfutóval)<br />
1.4 8V<br />
1190<br />
570<br />
1010<br />
1150<br />
1760<br />
1000<br />
500<br />
100<br />
60<br />
1.3 75LE<br />
Multijet<br />
1270<br />
570<br />
1010<br />
1150<br />
1840<br />
1200<br />
500<br />
100<br />
(*) Extra tartozékokkal (kihajtható hátsó tetőrész, vonóhorog stb.) a menetkész tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez<br />
viszonyított hasznos teherbírást.<br />
(**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével<br />
helyezze el.<br />
60<br />
1.3 85LE<br />
Multijet<br />
1290<br />
570<br />
1010<br />
1150<br />
1860<br />
1300<br />
500<br />
100<br />
60<br />
1.9 <strong>105</strong>LE<br />
Multijet<br />
1280<br />
570<br />
1010<br />
1150<br />
1850<br />
1300<br />
500<br />
100<br />
60<br />
MŰSZAKI ADATOK<br />
1.9 120LE<br />
Multijet<br />
1300<br />
570<br />
1010<br />
1150<br />
1870<br />
1300<br />
500<br />
100<br />
60<br />
193
Tömegadatok (kg) – Fiat Doblò Cargo – rövid tengelytávú változatok – emelt tetővel – csökkentett<br />
teherbírással (egyes változatoknál)<br />
Menetkész tömeg (feltöltve az<br />
összes folyadékkal, üzemanyaggal<br />
90%-ig, extra tartozékok nélkül)<br />
Hasznos teher (*)<br />
a vezetővel együtt:<br />
Megengedett maximális terhelés (**)<br />
– első tengelyen:<br />
– hátsó tengelyen:<br />
– össztömeg:<br />
Vontatható tömeg:<br />
– fékezett utánfutó<br />
– fék nélküli utánfutó<br />
Megengedett maximális tetőterhelés<br />
Maximális terhelés a vonófejen<br />
(fékezett utánfutóval)<br />
(*) Extra tartozékokkal (kihajtható hátsó tetőrész, vonóhorog stb.) a menetkész tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez<br />
viszonyított hasznos teherbírást.<br />
(**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével<br />
helyezze el.<br />
194 MŰSZAKI ADATOK<br />
1.4 8V<br />
1210<br />
570<br />
1010<br />
1150<br />
1780<br />
1000<br />
500<br />
–<br />
60<br />
1.3 75LE<br />
Multijet<br />
1290<br />
570<br />
1010<br />
1150<br />
1860<br />
1200<br />
500<br />
–<br />
60<br />
1.3 85LE<br />
Multijet<br />
1310<br />
570<br />
1010<br />
1150<br />
1880<br />
1300<br />
500<br />
–<br />
60<br />
1.9 <strong>105</strong>LE<br />
Multijet<br />
1300<br />
570<br />
1010<br />
1150<br />
1870<br />
1300<br />
500<br />
–<br />
60<br />
1.9 120LE<br />
Multijet<br />
1320<br />
570<br />
1010<br />
1150<br />
1890<br />
1300<br />
500<br />
–<br />
60
Tömegadatok (kg) – Fiat Doblò Cargo – hosszú tengelytávú változatok – csökkentett<br />
teherbírással (egyes változatoknál)<br />
1.4 8V 1.3 75LE 1.9 <strong>105</strong>LE<br />
Multijet Multijet<br />
Menetkész tömeg (feltöltve az<br />
összes folyadékkal, üzemanyaggal<br />
90%-ig, extra tartozékok nélkül)<br />
Hasznos teher (*) a vezetővel együtt:<br />
Megengedett maximális terhelés (**)<br />
– első tengelyen:<br />
– hátsó tengelyen:<br />
– össztömeg:<br />
Vontatható tömeg:<br />
– fékezett utánfutó<br />
– fék nélküli utánfutó<br />
Megengedett maximális tetőterhelés<br />
Maximális terhelés a vonófejen (fékezett utánfutóval):<br />
1240<br />
570<br />
1010<br />
1270<br />
1810<br />
1000<br />
500<br />
100<br />
60<br />
(*) Extra tartozékokkal (kihajtható hátsó tetőrész, vonóhorog stb.) a menetkész tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez<br />
viszonyított hasznos teherbírást.<br />
(**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével<br />
helyezze el.<br />
1320<br />
570<br />
1010<br />
1270<br />
1890<br />
1200<br />
500<br />
100<br />
60<br />
1330<br />
570<br />
1010<br />
1270<br />
1900<br />
1300<br />
500<br />
100<br />
60<br />
MŰSZAKI ADATOK<br />
1.9 120LE<br />
Multijet<br />
1350<br />
570<br />
1010<br />
1150<br />
1920<br />
1300<br />
500<br />
100<br />
60<br />
195
Tömegadatok (kg) – Fiat Doblò személyszállító változatok<br />
Menetkész tömeg (feltöltve az<br />
összes folyadékkal, üzemanyaggal<br />
90%-ig, extra tartozékok nélkül)<br />
Hasznos teher (*)<br />
a vezetővel együtt:<br />
Megengedett maximális terhelés (**)<br />
– első tengelyen:<br />
– hátsó tengelyen:<br />
– össztömeg:<br />
Vontatható tömeg:<br />
– fékezett utánfutó<br />
– fék nélküli utánfutó<br />
Megengedett maximális tetőterhelés<br />
Maximális terhelés a vonófejen<br />
(fékezett utánfutóval)<br />
(*) Extra tartozékokkal (kihajtható hátsó tetőrész, vonóhorog stb.) a menetkész tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez<br />
viszonyított hasznos teherbírást.<br />
(**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével<br />
helyezze el.<br />
196 MŰSZAKI ADATOK<br />
1.4 8V<br />
1230<br />
5 ajto +225<br />
1010<br />
1085<br />
1830<br />
1000<br />
500<br />
100<br />
60<br />
1.3 85LE<br />
Multijet<br />
1330<br />
5 ajto +225<br />
1010<br />
1085<br />
1930<br />
1300<br />
500<br />
100<br />
60<br />
1.9 <strong>105</strong>LE<br />
Multijet<br />
1320<br />
5 ajto +225<br />
1010<br />
1085<br />
1920<br />
1300<br />
500<br />
100<br />
60<br />
1.9 120LE<br />
Multijet<br />
1340<br />
5 ajto +225<br />
1010<br />
1085<br />
1940<br />
1300<br />
500<br />
100<br />
60
Tömegadatok (kg) – Fiat Doblò személyszállító változatok – emelt tetővel<br />
Menetkész tömeg<br />
(feltöltve az összes folyadékkal, üzemanyaggal 90%-ig,<br />
extra tartozékok nélkül)<br />
Hasznos teher (*)<br />
a vezetővel együtt:<br />
Megengedett maximális terhelés (**)<br />
– első tengelyen:<br />
– hátsó tengelyen:<br />
– össztömeg:<br />
Vontatható tömeg:<br />
– fékezett utánfutó<br />
– fék nélküli utánfutó<br />
Megengedett maximális tetőterhelés<br />
Maximális terhelés a vonófejen<br />
(fékezett utánfutóval)<br />
(*) Extra tartozékokkal (kihajtható hátsó tetőrész, vonóhorog stb.) a menetkész tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez<br />
viszonyított hasznos teherbírást.<br />
(**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével<br />
helyezze el.<br />
1.4 8V<br />
1250<br />
5 ajto +225<br />
1010<br />
1085<br />
1850<br />
1000<br />
500<br />
–<br />
60<br />
1.3 85LE<br />
Multijet<br />
1350<br />
5 ajto +225<br />
1010<br />
1085<br />
1950<br />
1300<br />
500<br />
–<br />
60<br />
1.9 120LE<br />
Multijet<br />
1360<br />
5 ajto +225<br />
1010<br />
1085<br />
1960<br />
1300<br />
500<br />
–<br />
60<br />
MŰSZAKI ADATOK<br />
197
Tömegadatok (kg) – Fiat Doblò személyszállító változatok – hétszemélyes<br />
Menetkész tömeg<br />
(feltöltve az összes folyadékkal, üzemanyaggal 90%-ig,<br />
extra tartozékok nélkül)<br />
Hasznos teher (*)<br />
a vezetővel együtt:<br />
Megengedett maximális terhelés (**)<br />
– első tengelyen:<br />
– hátsó tengelyen:<br />
– össztömeg:<br />
Vontatható tömeg:<br />
– fékezett utánfutó<br />
– fék nélküli utánfutó<br />
Megengedett maximális tetőterhelés<br />
Maximális terhelés a vonófejen<br />
(fékezett utánfutóval)<br />
(*) Extra tartozékokkal (kihajtható hátsó tetőrész, vonóhorog stb.) a menetkész tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez<br />
viszonyított hasznos teherbírást.<br />
(**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével<br />
helyezze el.<br />
198 MŰSZAKI ADATOK<br />
1.4 8V<br />
1320<br />
7 ajto +75<br />
1010<br />
1100<br />
1920<br />
1000<br />
500<br />
–<br />
60<br />
1.3 75CV<br />
Multijet<br />
1420<br />
7 ajto +75<br />
1010<br />
1100<br />
2020<br />
1300<br />
500<br />
–<br />
60<br />
1.9 120CV<br />
Multijet<br />
1430<br />
7 ajto +75<br />
1010<br />
1100<br />
2030<br />
1300<br />
500<br />
–<br />
60
Tömegadatok (kg) – Fiat Doblò Combi N 1 változatok<br />
Menetkész tömeg<br />
(feltöltve az összes folyadékkal,<br />
üzemanyaggal 90%-ig,<br />
extra tartozékok nélkül):<br />
Hasznos teher (*)<br />
a vezetővel együtt:<br />
Megengedett maximális terhelés (**)<br />
– első tengelyen:<br />
– hátsó tengelyen:<br />
– össztömeg:<br />
Vontatható tömeg:<br />
– fékezett utánfutó<br />
– fék nélküli utánfutó<br />
Megengedett maximális tetőterhelés<br />
Maximális terhelés a vonófejen<br />
(fékezett utánfutóval)<br />
1.4 8V<br />
1240<br />
680<br />
1010<br />
1150<br />
1920<br />
1000<br />
500<br />
100<br />
60<br />
1.3 75LE<br />
Multijet<br />
1320<br />
680<br />
1010<br />
1150<br />
2000<br />
1200<br />
500<br />
100<br />
60<br />
1.3 85LE<br />
Multijet<br />
(*) Extra tartozékokkal (kihajtható hátsó tetőrész, vonóhorog stb.) a menetkész tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez<br />
viszonyított hasznos teherbírást.<br />
(**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével<br />
helyezze el.<br />
1340<br />
680<br />
1010<br />
1150<br />
2020<br />
1300<br />
500<br />
100<br />
60<br />
1.9 120LE<br />
Multijet<br />
1330<br />
680<br />
1010<br />
1150<br />
2010<br />
1300<br />
500<br />
100<br />
60<br />
MŰSZAKI ADATOK<br />
1.9 120LE<br />
Multijet<br />
1350<br />
680<br />
1010<br />
1150<br />
2030<br />
1300<br />
500<br />
100<br />
60<br />
199
FELTÖLTÉSI ADATOK<br />
Üzemanyagtartály:<br />
ebből tartalék:<br />
Motor hűtőrendszer:<br />
Motorolajteknő:<br />
Motorolajteknő és olajszűrő:<br />
Manuális sebességváltó:<br />
Hidraulikus szervokormány<br />
Hidraulikus fékkörök<br />
elöl és hátul:<br />
Hidraulikus fékkörök<br />
ABS blokkolásgátló berendezéssel:<br />
Szélvédő-/hátsó<br />
ablakmosó folyadék tartály:<br />
200 MŰSZAKI ADATOK<br />
1.4<br />
liter kg<br />
60 –<br />
5 – 7 –<br />
7 –<br />
2,4 2,1<br />
2,6 2,25<br />
1,98 1,8<br />
1,3 1,2<br />
0,5 –<br />
0,55 –<br />
7 _<br />
Előírt üzemanyagok<br />
Ajánlott termékek<br />
Ólommentes Super benzin, legalább 95<br />
RON oktánszámú<br />
Ioncserélt víz és PARAFLU UP<br />
folyadék 50%-os keveréke (▲)<br />
SELENIA 20K (❒)<br />
TUTELA CAR ZC 75 SYNTH<br />
TUTELA GI/E<br />
TUTELA TOP4<br />
TUTELA TOP4<br />
Víz és TUTELA<br />
PROFESSIONAL SC 35<br />
(▲) Különösen zord éghajlati viszonyok között 60% PARAFLU UP folyadék és 40% ioncserélt víz keveréke javasolt.<br />
(❒) Különösen zord éghajlati viszonyok között a SELENIA MULTIPOWER motorolaj használata ajánlott.
Üzemanyagtartály:<br />
ebből tartalék:<br />
Motor hűtőrendszer:<br />
Motorolajteknő:<br />
Motorolajteknő és olajszűrő:<br />
Manuális sebességváltó:<br />
Hidraulikus szervokormány<br />
Hidraulikus fékkörök<br />
elöl és hátul:<br />
Hidraulikus fékkörök ABS<br />
blokkolásgátló berendezéssel:<br />
Szélvédő-/hátsó<br />
ablakmosó folyadék tartály:<br />
1.3 Multijet<br />
liter kg<br />
60 –<br />
5 – 7 –<br />
6,5 –<br />
3,0 2,6<br />
3,2 2,8<br />
1,98 1,8<br />
1,3 1,2<br />
0,5 –<br />
0,55 –<br />
7 –<br />
1.9 Multijet<br />
liter kg<br />
60 –<br />
5 – 7 –<br />
6,5 –<br />
4,0 3,5<br />
4,3 3,7<br />
1,98 1,8<br />
1,3 1,2<br />
0,5 –<br />
0,55 –<br />
7 –<br />
Előírt üzemanyagok<br />
Javasolt termékek<br />
Gázolaj gépjárművek számára<br />
(EN 590 szabvány)<br />
Ioncserélt víz és PARAFLU UP<br />
folyadék 50%-os keveréke (▲)<br />
SELENIA WR<br />
TUTELA CAR TECHNICS<br />
TUTELA GI/E<br />
TUTELA TOP4<br />
TUTELA TOP4<br />
Víz és TUTELA<br />
PROFESSIONAL SC 35<br />
(▲) Különösen zord éghajlati viszonyok között 60% PARAFLU UP folyadék és 40% ioncserélt víz keveréke javasolt.<br />
MŰSZAKI ADATOK 201
KENŐANYAGOK ÉS FOLYADÉKOK<br />
AZ AJÁNLOTT KENŐANYAGOK ÉS FOLYADÉKOK JELLEMZŐI<br />
Felhasználás<br />
Kenőanyagok<br />
benzinmotorokhoz (*)<br />
Kenőanyagok földgáz<br />
(CNG) üzemű<br />
motorokhoz<br />
Kenőanyagok<br />
Diesel-motorokhoz<br />
(*) Különösen zord éghajlati viszonyok között kérjük a Fiat márkaszerviztől a Selenia termékcsalád megfelelő termékét.<br />
A Diesel-motoroknál szükség esetén, amennyiben nem állnak rendelkezésre eredeti termékek, elfogadhatók minimum ACEA B4 teljesítményszintű kenőanyagok;<br />
ebben az esetben nem garantált a motor optimális teljesítménye, és amint lehetőség nyílik rá, ajánlott ezt lecserélni a Fiat márkaszervizek által forgalmazott eredeti<br />
termékre.<br />
Diesel-motoroknál az ACEA B4-SAE 5W-40-nél gyengébb minőségű olajok használata károsíthatja a motort, és az okozott károkra nem terjed ki a garancia.<br />
202 MŰSZAKI ADATOK<br />
A folyadékok és kenőanyagok minőségi jellemzői<br />
a jármű helyes üzemeltetéséhez<br />
Szintetikus alapú kenőolajok, specifikációja<br />
SAE 10W-40 ACEA A3<br />
FIAT 9.555535-G2 minősítés<br />
Szintetikus alapú kenőolajok, specifikációja<br />
SAE 5W-30 ACEA A1<br />
FIAT 9.555535-G1 minősítés<br />
Szintetikus alapú kenőolaj, specifikációja SAE 5W-40<br />
FIAT 9.55535-N2 minősítés<br />
Eredeti kenőanyagok<br />
és folyadékok<br />
SELENIA 20K<br />
Contractual Technical<br />
Reference N°F405.N04<br />
SELENIA<br />
MULTIPOWER<br />
Contractual Technical<br />
Reference N°F315.B04<br />
SELENIA<br />
WR DIESEL<br />
Alkalmazások<br />
F0A0175b
Felhasználás<br />
Kenőanyagok és zsírok<br />
az erőátvitelhez<br />
Fékfolyadék<br />
Fagyálló hűtőfolyadék<br />
Gázolaj adalék<br />
Szélvédőmosó és hátsó<br />
ablakmosó folyadék<br />
A folyadékok és kenőanyagok minőségi jellemzői<br />
a jármű helyes üzemeltetéséhez<br />
Szintetikus alapú kenőolaj, specifikációja SAE 75W-85.<br />
FIAT 9.55550-MX3 minősítés<br />
Kenőanyag automata sebességváltóhoz<br />
Jellemzői meghaladják az ATF DEXRON III specifikációkat<br />
FIAT 9.55550-AG2 minősítés<br />
Molibdén-diszulfid tartalmú zsír,<br />
magas üzemi hőmérséklethez, Konzisztencia: NLGI 1-2<br />
FIAT 9.55580 minősítés<br />
Specifikus, alacsony súrlódási tényezőjű zsír homokinetikus<br />
csuklókhoz,<br />
Konzisztencia: NLGI 0-1<br />
FIAT 9.55580 minősítés<br />
Szintetikus tengelykapcsoló és fékfolyadék<br />
Meghaladja a specifikációkat:<br />
FMVSS n° 116 DOT 4, ISO 4925, SAE J 1704<br />
FIAT 9.55597 minősítés<br />
Monoetilénglikol inhibitor bázisú, szerves összetételű, piros<br />
színű fagyálló hűtőfolyadék.<br />
Meghaladja a CUNA NC 956-16, ASTM d 3306 specifikációkat<br />
FIAT 9.55523 minősítés<br />
Fagyálló hatású gázolaj adalék a Diesel-motorok védelmére<br />
Alkoholok és felületaktív anyagok keveréke<br />
CUNA NC 956-11<br />
FIAT 9.55522 minősítés<br />
Eredeti kenőanyagok és<br />
folyadékok<br />
TUTELA CAR<br />
TECHNYX<br />
Contractual Technical<br />
Reference N°F010.B05<br />
TUTELA GI/E<br />
Contractual Technical<br />
Reference N°F<strong>001</strong>.C94<br />
TUTELA ALL STAR<br />
Contractual Technical<br />
Reference N°F702.G07<br />
TUTELA STAR 700<br />
Contractual Technical<br />
Reference N°F701.C07<br />
TUTELA TOP 4<br />
Contractual Technical<br />
Reference N°F<strong>001</strong>.A93<br />
PARAFLU UP<br />
Contractual Technical<br />
Reference N°F101.M01<br />
TUTELA DIESEL ART<br />
Contractual Technical<br />
Reference N°F101.M01<br />
TUTELA<br />
PROFESSIONAL SC 35<br />
Contractual Technical<br />
Reference N°F201.D02<br />
FIGYELMEZTETÉS Soha ne végezzünk utántöltést vagy keverjük a folyadékokat az előírttól eltérő jellemzőjű termékekkel.<br />
Alkalmazások<br />
Mechanikus<br />
sebességváltókhoz és<br />
differenciálművekhez<br />
Hidraulikus<br />
szervokormány<br />
Homokinetikus<br />
csuklók kerék felőli<br />
oldalon<br />
Homokinetikus<br />
csuklók differenciálmű<br />
felőli oldal<br />
Hidraulikus fék és<br />
tengelykapcsoló<br />
működtetése<br />
Hűtőrendszerhez<br />
Keverési arány:<br />
50% víz<br />
50% Paraflu UP<br />
A gázolajhoz<br />
keverendő<br />
(25cc 10 literhez)<br />
Töményen vagy hígítva<br />
alkalmazandó<br />
ablakmosókhoz<br />
MŰSZAKI ADATOK 203
ÜZEMANYAG-<br />
FOGYASZTÁS<br />
Az alábbi táblázatban megadott<br />
üzemanyag-fogyasztási és CO2 kibocsátási<br />
értékeket az erre vonatkozó<br />
2004/3/EU európai előírás alapján,<br />
a honosítási eljárás során mért értékekből<br />
határozták meg.<br />
A fogyasztás és a károsanyag-kibocsátás<br />
meghatározására szolgáló eljárást<br />
az alábbiak szerint végzik el:<br />
– városi ciklus: hidegindítást és egy<br />
olyan vezetési ciklust tartalmaz,<br />
amely az európai előírásban megszabott<br />
sebességeket és fokozatkapcsolási<br />
profilt hozza létre. Előír egy sor<br />
gyorsítási és fékezési műveletet, állandó<br />
sebességgel történő közlekedést,<br />
valamint várakozást alapjáraton.<br />
A ciklus során elért maximális sebesség<br />
50 km/h és az átlagsebesség<br />
19 km/h.<br />
204 MŰSZAKI ADATOK<br />
– országúti ciklus: a városi közlekedést<br />
követően, az európai irányelv<br />
előírásait követve történik. A ciklus<br />
során elért maximális sebesség 120<br />
km/h és az átlagsebesség 63 km/h.<br />
– vegyes fogyasztás: meghatározásakor<br />
a városi ciklus fogyasztását<br />
kb. 37%-os, az országúti fogyasztást<br />
kb. 63%-os súllyal veszik számításba.<br />
FIGYELMEZTETÉS<br />
A gyakorlatban az üzemanyag-fogyasztás<br />
magasabbnak bizonyulhat<br />
a honosítási eljárás során mért értékeknél.<br />
Az alábbiakban felsoroljuk<br />
azokat a főbb tényezőket, amelyek<br />
a jármű normál használata során tapasztalt<br />
és a honosítási eljárás során<br />
mért fogyasztási értékek közötti különbségeket<br />
okozhatják:<br />
1) A jármű állapota: helytelen karbantartás,<br />
csomagtartók és utánfutók<br />
használata, a jármű túlzott megterhelése,<br />
elektromos fogyasztók és<br />
a légkondicionáló berendezés intenzív<br />
használata.<br />
2) Vezetési stílus: gyakori hidegindítás<br />
rövid utak megtételéhez, a motor<br />
helytelen bemelegítési módja,<br />
a sebességfokozatok kiválasztásának<br />
helytelen módja, huzamosan nagy sebességgel<br />
történő vezetés, hirtelen<br />
gyorsítások és fékezések.<br />
3) Forgalom és útviszonyok: forgalomban,<br />
emelkedőn vagy kanyargó útszakaszon<br />
való közlekedés, útfelület<br />
jellemzői.<br />
4) Légköri viszonyok: nem mérsékelt<br />
éghajlat, szél, eső, hó, magas hegyekben<br />
való közlekedés.<br />
5) Városi, országúti és autópályán<br />
történő használat százalékos aránya.
GYAKORLATI TANÁCSOK AZ<br />
ÜZEMANYAG-FOGYASZTÁS<br />
ÉS A KÁROSANYAG-<br />
KIBOCSÁTÁS CSÖKKENTÉSE<br />
ÉRDEKÉBEN<br />
A jármű állapota<br />
1. A járművet tartsuk karban<br />
a „Karbantartási terv”-ben előírt ellenőrzési<br />
és beállítási műveletek időben<br />
történő elvégeztetésével.<br />
2. A gumiabroncsok légnyomását ellenőrizzük<br />
négyhetenként vagy gyakrabban<br />
(Lásd a „Gumiabroncsok légnyomása”<br />
fejezetet). A túl alacsony<br />
légnyomás a nagyobb gördülési ellenállás<br />
miatt megnöveli az üzemanyagfogyasztást.<br />
Ilyen körülmények között<br />
a gumiabroncsok fokozottabb kopásnak<br />
vannak kitéve, és teljesítményük<br />
csökken.<br />
3. Téli gumiabroncsokat csak abban<br />
az évszakban használjuk, amikor<br />
az éghajlati viszonyok ezt szükségessé<br />
teszik. Ezek megnövekedett üzemanyag-fogyasztást<br />
és magasabb gördülési<br />
zajt okoznak.<br />
4. Ne közlekedjünk túl nagy teherrel<br />
megrakott (túlterhelt) gépkocsival:<br />
A jármű össztömege (különösen<br />
városi közlekedés esetén) hatással<br />
van az üzemanyag-fogyasztásra<br />
és a stabilitásra.<br />
5. A tetőcsomagtartót vagy síléctartót<br />
használat után szereljük le<br />
a tetőről. Ezek a tartozékok növelik<br />
a jármű légellenállását, így az üzemanyag-fogyasztást<br />
is negatívan befolyásolják.<br />
6. Terjedelmes tárgyak szállításához<br />
előnyösebb utánfutót használni.<br />
7. Lehetőség szerint a jármű szellőztető<br />
berendezését használjuk:<br />
a nyitott ablakokkal történő közlekedés<br />
negatív hatással van a jármű légellenállására.<br />
8. Az elektromos berendezéseket<br />
csak a szükséges ideig használjuk.<br />
A hátsó ablak fűtése, a kiegészítő<br />
lámpák, a szélvédőtörlő, a fűtés/szellőzés<br />
ventilátora jelentős áramot<br />
vesznek fel, aminek következtében<br />
nő az üzemanyag-fogyasztás is<br />
(városi közlekedésben elérheti a<br />
+25%-ot).<br />
9. A légkondicionáló működtetése<br />
az üzemanyag-fogyasztás növekedését<br />
eredményezi (átlagosan a +30%ot<br />
is elérheti): ezért, ha a külső hőmérséklet<br />
lehetővé teszi, az utastér<br />
hőmérsékletét a külső levegő beengedésével<br />
szabályozzuk.<br />
Vezetési stílus<br />
1. A motor indítását követően<br />
ajánlatos azonnal és lassan elindulni,<br />
és a magas fordulatszámot kerülve<br />
bemelegíteni a motort. A motor bemelegítését<br />
ne a jármű álló helyzetében,<br />
alapjárati vagy megemelt fordulatszámon<br />
végezzük: így lassabban<br />
melegszik fel, emellett megnő az<br />
üzemanyag-fogyasztás és a károsanyag-kibocsátás,<br />
és a mechanikus<br />
egységek kopása.<br />
2. Kerüljük az olyan felesleges manővereket,<br />
mint például a közlekedési<br />
lámpáknál való várakozás közbeni,<br />
vagy a motor leállítása előtti rövid<br />
„gázfröccsök”. Ez utóbbi manőver<br />
ugyanúgy, mint a „kettős kuplungozás”<br />
növeli az üzemanyag-fogyasztást<br />
és a környezetszennyezést.<br />
MŰSZAKI ADATOK 205
3. Sebességfokozatok megválasztása:<br />
minél előbb kapcsoljunk<br />
(a motor szabályos működésének és<br />
a közlekedési viszonyoknak megfelelő)<br />
legmagasabb sebességfokozatba,<br />
anélkül, hogy a motort köztes fokozatokban,<br />
magas fordulatszámon járatnánk.<br />
Ha alacsonyabb sebességfokozatot<br />
választunk a kiváló gyorsulás<br />
érdekében, az nagyobb üzemanyag-fogyasztást,károsanyag-kibocsátást<br />
és motorkopást eredményez.<br />
4. A jármű sebessége: a sebesség<br />
növelésével az üzemanyag-fogyasztás<br />
exponenciálisan nő, ahogy az a grafikonon<br />
is egyértelműen látható. Haladjunk<br />
lehetőleg mérsékelt és egyenletes<br />
sebességgel, a felesleges fékezéseket<br />
és gyorsításokat kerülve, mert<br />
azok is növelik az üzemanyag-fogyasztást<br />
és a károsanyag-kibocsátást.<br />
Az előttünk haladó gépjárműtől biztonságos<br />
távolságot tartva szabályos<br />
menetfeltételeket biztosíthatunk.<br />
206 MŰSZAKI ADATOK<br />
5. Gyorsítás: az erős gyorsítás hátrányosan<br />
befolyásolja az üzemanyagfogyasztást<br />
és a károsanyag-kibocsátást;<br />
ezért fokozatosan gyorsítsunk,<br />
és ne lépjük túl a maximális motornyomatékhoz<br />
tartozó fordulatszámot.<br />
CO 2 KIBOCSÁTÁS<br />
A próbaút során kibocsátott kipufogógáz<br />
elemzése alapján kerül meghatározásra,<br />
és a kibocsátott égéstermék<br />
széntartalmán keresztül a fogyasztási<br />
értékekkel függenek össze.<br />
Az alábbi táblázat a vegyes fogyasztásra<br />
vonatkozó CO2 kibocsátás értékeit<br />
tartalmazza.
Üzemanyag-fogyasztás a 2004/3/EU irányelv alapján (liter/100 km)<br />
CO 2 kibocsátás a 2004/3/EU irányelv alapján (g/km)<br />
Változatok FOGYASZTÁS KIBOCSÁTÁS<br />
1.4 8V Városi Országúti Vegyes<br />
CO2 Cargo<br />
Cargo – növelt teherbírású<br />
Cargo Maxi (hosszú tengelytávval)<br />
Cargo emelt tetővel – csökkentett teherbírású<br />
Cargo – csökkentett teherbírású<br />
Combinato, ötszemélyes N1<br />
Panorama<br />
Family (hétszemélyes)<br />
Cargo – emelt tetővel<br />
Cargo emelt tetővel – növelt teherbírású<br />
Cargo Maxi (hosszú tengelytávval)<br />
– csökkentett teherbírású<br />
Panorama – emelt tetővel<br />
9,2 6,3 7,4 174<br />
9,4 6,5 7,6 178<br />
Változatok<br />
1.3 Multijet<br />
Cargo<br />
Cargo – növelt teherbírású<br />
Városi<br />
FOGYASZTÁS<br />
Országúti Vegyes<br />
KIBOCSÁTÁS<br />
CO2 Cargo Maxi (hosszú tengelytávval)<br />
Cargo – csökkentett teherbírású<br />
Cargo Maxi (hosszú tengelytávval)<br />
– csökkentett teherbírású<br />
Combinato, ötszemélyes N1<br />
Cargo – emelt tetővel<br />
6,3 4,6 5,2 139<br />
Cargo emelt tetővel – növelt teherbírású<br />
Cargo emelt tetővel – csökkentett teherbírású<br />
6,4 4,9 5,4 143<br />
MŰSZAKI ADATOK<br />
207
Változatok FOGYASZTÁS KIBOCSÁTÁS<br />
1.3 Multijet 85 LE Városi Országúti Vegyes<br />
CO2 Cargo<br />
Combinato, ötszemélyes N1<br />
Cargo – emelt tetővel<br />
Panorama<br />
Family (hétszemélyes)<br />
Panorama – emelt tetővel<br />
208 MŰSZAKI ADATOK<br />
6,2 4, 5 5,1 135<br />
6,3 4,7 5,3 139<br />
6,3 4,5 5,2 137<br />
6,8 4,9 5,6 148<br />
Változatok FOGYASZTÁS KIBOCSÁTÁS<br />
1.9 Multijet 100 LE Városi Országúti Vegyes<br />
CO2 Cargo<br />
Cargo – növelt teherbírású<br />
Cargo – emelt tetővel<br />
Cargo emelt tetővel – növelt teherbírású<br />
Cargo Maxi (hosszú tengelytávval)<br />
7,5<br />
7,5<br />
7,7<br />
4,8<br />
5,0<br />
5,0<br />
5,8<br />
5,9<br />
5,9<br />
153<br />
157<br />
157
Változatok FOGYASZTÁS KIBOCSÁTÁS<br />
1.9 Multijet <strong>105</strong> LE Városi Országúti Vegyes<br />
CO2 Cargo<br />
Cargo – növelt teherbírású<br />
Cargo – csökkentett teherbírású<br />
Cargo Maxi (hosszú tengelytávval)<br />
Csökkentett teherbírás<br />
Panorama<br />
Cargo – emelt tetővel<br />
Cargo emelt tetővel – növelt teherbírású<br />
Cargo emelt tetővel – csökkentett teherbírású<br />
Cargo Maxi (hosszú tengelytávval)<br />
Combinato, ötszemélyes N1<br />
Combinato Maxi, ötszemélyes N1<br />
(hosszú tengelytávú)<br />
7,5 4, 8 5,8 153<br />
7,5 5 5,9 157<br />
7,7 5,0 6,0 158<br />
Változatok FOGYASZTÁS KIBOCSÁTÁS<br />
1.9 Multijet 120 LE Városi Országúti Vegyes<br />
CO2 Cargo<br />
Combinato, ötszemélyes N1<br />
Cargo – emelt tetővel<br />
Cargo Maxi (hosszú tengelytávval)<br />
Panorama<br />
Family (hétszemélyes)<br />
Panorama – emelt tetővel<br />
7,3<br />
7,6<br />
7,5<br />
7,7<br />
5,0<br />
5,2<br />
5,2<br />
5,3<br />
5,9<br />
6,1<br />
6,1<br />
6,2<br />
155<br />
160<br />
160<br />
163<br />
MŰSZAKI ADATOK<br />
209
RÁDIÓFREKVENCIÁS TÁVVEZÉRLŐ:<br />
HATÓSÁGI HONOSÍTÁSOK<br />
Nemzetközi<br />
jelzés Ország Honosítási szám<br />
B Belgium RTT/D/X1924<br />
CH Svájc BAKOM 99.0415 KP<br />
D Németország TPS A100282L CEPT LPD – D<br />
DK Dánia CEPT SRD feDK<br />
E Spanyolország 01 00 0100<br />
F Franciaország 99 0346 PPL 0<br />
GB Nagy-Britannia BPS037<br />
GR Görögország TA 232<br />
I Olaszország –<br />
IRL Írország TRA 24/5/ 107/11<br />
L Luxemburg 9942599-01 L2432/<strong>105</strong>62-01J<br />
N Norvégia NO99000251<br />
P Portugália ICP-053TC-99<br />
S Svédország Ue990108<br />
SF Finnország FI99080046<br />
Azokon a piacokon, ahol az adókészüléken kötelező feltüntetni a honosítási számot, ez a szám a kulcs markolatán található.<br />
210 MŰSZAKI ADATOK
RENDELKEZÉSEK A JÁRMŰVEK ÉLETTARTAMUK VÉGÉN TÖRTÉNŐ<br />
KEZELÉSÜKRE<br />
A Fiat évek óta fejleszti a környezet megóvására irányuló globális elkötelezettségét azzal, hogy a gyártási eljárások folyamatos<br />
tökéletesítésével egyre inkább „környezetbarát” termékeket állít elő. Tekintettel az ügyfelek számára a lehetséges<br />
legjobb szolgáltatás biztosításának kötelezettségét és a környezetvédelmi szabályok betartását előíró 2000/53/EU<br />
Európai irányelvre, a Fiat a felhasználói számára felajánlja a gépkocsi* életútja végén a külön költség nélküli átvételt az újrahasznosításra<br />
irányuló feldolgozásra.<br />
A fenti Európai irányelv ténylegesen ajánlásokat tartalmaz a gépjárművek begyűjtésének megszervezésére anélkül, hogy<br />
az utolsó tulajdonos vagy üzemeltető számára ez külön költséggel járjon, tekintettel arra, hogy a jármű piaci értéke nulla<br />
vagy negatív. Részletesebben, az Európai Unió országaiban 2007. január 1-től a díjmentes begyűjtés a forgalomba helyezés<br />
időpontjától függetlenül, minden gépjárműre vonatkozik, feltéve, hogy az minden lényeges fődarabot (különösen<br />
a motort és a kocsiszekrényt) tartalmaz és utólagosan beépített, környezetre káros hulladék anyagot nem tartalmaz.<br />
A forgalomból kivonandó gépjármű költségmentes leadása céljából lépjünk kapcsolatba a legközelebbi márkakereskedéssel<br />
vagy a Fiat által megbízott begyűjtő és szétbontó központtal. Ezek a gondosan kiválasztott központok garantálják<br />
a begyűjtés, a szétbontás és az újrahasznosítás szakszerű és hatékony végrehajtását a környezet kímélése mellett.<br />
A begyűjtő és szétbontó központokkal kapcsolatos információk a Fiat és a Fiat haszongépjárművek márkakereskedői<br />
hálózatában, a 00800 3428 0000 zöld számon vagy a Fiat honlapján állnak rendelkezésre.<br />
* Személygépkocsik, azaz maximálisan kilenc személy szállítására szolgáló, legfeljebb 3,5 tonna össztömegű gépjárművek esetén<br />
MŰSZAKI ADATOK<br />
211
A gťpkocsi helyes<br />
használata .................................. 106<br />
A jármű felemelése ................... 145<br />
A jármű karbantartása ............. 149<br />
– tervszerű karbantartás ....... 149<br />
– a jármű nehéz üzemi<br />
körülmények közötti<br />
használata ............................... 152<br />
– karbantartási terv ................ 150<br />
– további ellenőrzések ........... 152<br />
A jármű leállítása hosszabb<br />
időre ........................................... 117<br />
A jármű leállítása ........................ 118<br />
A jármű megismerése ............... 6<br />
A jármű vontatása ..................... 146<br />
A motor indítása......................... <strong>105</strong><br />
– a motor bemelegítése<br />
indítás után ........................... 107<br />
– a motor leállítása ................. 108<br />
– benzinmotoros változatok<br />
indítása ................................... 106<br />
– Diesel-motoros változatok<br />
indítása ................................... 107<br />
212 MEGJEGYZÉSEK<br />
MEGJEGYZÉSEK<br />
– gyújtáskapcsoló .................... 20<br />
– indítás<br />
segédakkumulátorral ........... 120<br />
– indítás vontatással vagy<br />
begurítással ............................ 121<br />
– szükségindítás ............... 107-119<br />
A motor leállítása ...................... 107<br />
Ablakok (tisztítása) ................... 172<br />
ABS ............................................... 89<br />
ABS rendszer............................... 89<br />
Ajtók központi zárása/nyitása ... 8<br />
Akkumulátor<br />
– cseréje..................................... 164<br />
– feltöltés .................................. 144<br />
– folyadékszint (elektrolit) .... 163<br />
– indítás<br />
segédakkumulátorral ........... 144<br />
Aszttal .......................................... 71<br />
Autórádió .................................... 97<br />
– az autórádió beépítése ........ 98<br />
– készülék előkészítés ............ 97<br />
Az üzemanyag-töltő<br />
állomásnál ................................. 102<br />
Azonosító adatok ...................... 174<br />
Azonosító adatok táblája .......... 174<br />
Belső tartozékok ..................... 69<br />
Belső világítás lámpatestek<br />
– cseréje .................................... 137<br />
– kapcsoló ................................. 67<br />
Benzingőz párolgásgátló<br />
rendszer ..................................... 104<br />
Biztonsági övek<br />
– általános figyelmeztetések ... 13<br />
– felhasználás ............................ 9<br />
– karbantartás ......................... 14<br />
– magasság beállítás ................ 11<br />
Biztosítékok<br />
– a motortér<br />
biztosítéktáblában ............... 140<br />
– a műszerfali<br />
biztosítéktáblában ............... 139<br />
– cseréje .................................... 138<br />
– összefoglaló táblázat ........... 141
CO 2 kibocsátás ...................... 206<br />
Csomagtartó rudak<br />
– rögzítések előkészítése ...... 86<br />
Csomagtér<br />
Csomagtér megnövelése ......... 80<br />
Csomagtér világítás ................... 134<br />
– megnövelés ........................... 80<br />
– nyitása és zárása .................. 79<br />
– rakomány rögzítése ............. 84<br />
Digitális óra ......................... 26-27<br />
EBD (elektronikus fékerő<br />
elosztó) ..................................... 91<br />
Elektromos ablakemelők ......... 74<br />
Elektronikus fékerő<br />
elosztó EBD .............................. 90<br />
Elektronikus<br />
vezérlőegységek ...................... 166<br />
Első ajtók ..................................... 74<br />
Első ködfényszórók<br />
– izzócsere ................................ 133<br />
– kezelőgomb............................ 68<br />
Elsősegélytáska .......................... 148<br />
Elülső és oldalsó légzsákok ..... 91<br />
– általános<br />
figyelmeztetések .................. 94<br />
– utas oldali légzsák kézi<br />
kikapcsolása............................... 93<br />
Elválasztó falak ........................... 51<br />
– fix, lemezes elválasztó fal ... 50<br />
– fix, üvegezett<br />
elválasztó fal .......................... 51<br />
– osztott rács ........................... 51<br />
– vezetőt védő rács ................ 51<br />
Emelő ........................................... 122<br />
EOBD (a rendszer) .................... 97<br />
Erőátvitel ..................................... 182<br />
Éves átvizsgálási terv ............... 152<br />
Fejtámlák<br />
– első ......................................... 54<br />
– hátsó ....................................... 54<br />
Fékek<br />
– folyadékszint ......................... 160<br />
– üzemi és biztonsági fék ...... 181<br />
Fékfolyadék szint ....................... 160<br />
Féklámpák ................................... 134<br />
Felépítés ...................................... 183<br />
Feltöltések .................................. 200<br />
Fényezés ...................................... 171<br />
Fényszóró magasságállítás ....... 88<br />
Fényszórók<br />
Fényszórók állítása<br />
(elektromos beállító) ............. 88<br />
– a dőlés kiegyenlítése ........... 88<br />
– a fénysugár beállítása .......... 89<br />
– a fényszórók beállítása<br />
külföldön ................................ 89<br />
– fényszóró magasságállítás .... 88<br />
Fiat CODE (a rendszer) .......... 6<br />
Figyelmeztető lámpák ............... 39<br />
Follow me home ........................ 66<br />
Folyadékszintek ellenőrzése ..... 154<br />
Folyadékszintek ellenőrzése ..... 154<br />
Fordulatszámmérő .................... 24<br />
Fűtés ............................................. 57<br />
Futómű beállítás ........................ 183<br />
Gumiabroncsok<br />
– gumidefekt esetén................... 121<br />
– jelölési rendszere ................. 184<br />
– nyomás ................................... 184<br />
– standard (széria) .................. 185<br />
Gumiabroncsok légnyomása ... 185<br />
Gumitömlők ............................. 168<br />
MEGJEGYZÉSEK<br />
213
Gyermekbiztonsági zár ............ 77<br />
Gyermekek biztonságos<br />
szállítása .................................... 15<br />
Gyertyák<br />
– karbantartás ......................... 181<br />
– típus ........................................ 179<br />
Gyújtáskapcsoló ........................ 20<br />
Ha baleset történt ................. 147<br />
– elsősegélytáska ..................... 148<br />
– ha valaki megsérült .............. 148<br />
Hamutartó<br />
– első ......................................... 70<br />
Harmadik féklámpa ................... 136<br />
Háromfunkciós katalizátor ...... 104<br />
Hátsó ablak fűtés ....................... 68<br />
Hátsó ablakmosó<br />
– folyadékszint .......................... 159<br />
– kapcsoló ................................. 65<br />
Hátsó ablaktörlő<br />
– fúvóka ..................................... 170<br />
– intelligens mosás funkció ... 66<br />
– kapcsoló ................................. 65<br />
– lapát ........................................ 169<br />
Hátsó felfelé nyíló ajtó .............. 79<br />
214 MEGJEGYZÉSEK<br />
Hátsó kétszárnyú ajtó .............. 77<br />
Hátsó ködlámpa<br />
– izzócsere ................................ 134<br />
– kezelőgomb ........................... 68<br />
Hátsó oldalablakok .................... 72<br />
Helyzetjelzők<br />
– első izzó cseréje .................. 133<br />
– hátsó izzó cseréje ................ 134<br />
– kapcsoló ................................. 63<br />
Hidraulikus kormányrásegítő<br />
folyadékszint.............................. 160<br />
Hólánc .......................................... 116<br />
Irányjelzők (index)<br />
– első izzó cseréje .................. 133<br />
– hátsó izzó cseréje ................ 134<br />
– kapcsoló ................................. 64<br />
– oldalsó izzó cseréje ............. 134<br />
Izzó (cseréje) .............................. 130<br />
– általános tudnivalók ............. 130<br />
– izzó típusok .......................... 131<br />
Karosszéria<br />
– karbantartás ......................... 171<br />
– változatkód ........................... 176<br />
Karosszéria festék azonosító<br />
tábla ........................................... 175<br />
Kenőanyagok .............................. 202<br />
Kerék<br />
– cseréje .................................... 122<br />
– pótkerék ................................ 185<br />
Kerékcsere .................................. 122<br />
Kerékfelfüggesztés ..................... 182<br />
Keréktárcsák ........................ 183-185<br />
Kesztyűtartó ............................... 69<br />
Kezelőgombok ............................ 68<br />
Kézifék ................................... 108-182<br />
Kihajtható hátsó tetőrész<br />
(beállítás) ................................... 72<br />
Kipufogógáz visszavezetése ..... 104<br />
Kormánykerék beállítása .......... 55<br />
Kormánykeréken lévő<br />
kapcsolókarok<br />
– bal oldali kar ......................... 63<br />
– jobb oldali kar ...................... 64<br />
Kormánymű ................................ 183<br />
Kormányzár ................................ 20<br />
Környezetvédelem...................... 104<br />
Középső oldalablakok ............... 72<br />
Kulcsok ........................................ 6<br />
– kulcsok másolása ................. 8
Lambda-szondák ...................... 104<br />
Levegőkeringtetés .................... 61<br />
Levegőszűrő<br />
– cseréje .................................... 162<br />
Manuális légkondicionáló<br />
– a levegő elosztása ................ 59<br />
– fűtés és légkondicionálás .... 62<br />
– karbantartás ......................... 63<br />
– kezelőszervek ....................... 61<br />
– légkondicionálás ................... 61<br />
Maximális sebesség ................... 186<br />
Menetteljesítmények ................ 186<br />
Méretek ....................................... 186<br />
Mobiltelefon<br />
– előkészítés ............................... 99<br />
Mobiltelefon előkészítés .......... 98<br />
Motor<br />
– beindítás ................................ 181<br />
– jármű típuskód ..................... 176<br />
– műszaki adatok .................... 179<br />
– üzemanyag-ellátás ................ 181<br />
Motor hűtőfolyadék hőmérő ... 25<br />
Motor hűtőfolyadék szint ........ 159<br />
Motorháztető ............................. 85<br />
Motorolaj<br />
– műszaki adatok .................... 202<br />
– szint ellenőrzése .................. 157<br />
Motorolaj szint ........................... 157<br />
Motorolaj-fogyasztás ................ 158<br />
Motortér<br />
– mosás ..................................... 172<br />
Műszaki adatok .......................... 174<br />
Műszercsoport ........................... 22<br />
Műszerek ..................................... 23<br />
Műszerfal ..................................... 21<br />
Napellenzők ............................. 71<br />
Oldalsó ajtók ........................... 75<br />
Osztott rács<br />
(elválasztó falak) ....................... 51<br />
Oxidációs katalizátor ............... 104<br />
Övfeszítők ............................... 11<br />
Páramentesítés<br />
– elektromos tükrök .............. 61<br />
– elülső oldalablakok .............. 60<br />
– hátsó ablak ............................ 61<br />
– szélvédő ................................. 60<br />
Parkolás ....................................... 107<br />
Parkolás-érzékelők .................... 101<br />
Pollenszűrő ................................. 161<br />
Rádiófrekvenciás<br />
távvezérlő ................................. 8<br />
– elemcsere ............................... 9<br />
– honosítási számok ............... 207<br />
Rakodórámpák ........................... 87<br />
Rendszámtábla világítás ............ 136<br />
Rendszer: ABS ............................ 89<br />
Rendszer: EOBD ........................ 97<br />
Rendszer: Fiat CODE .............. 6<br />
Rendszer: SBR ............................ 10<br />
Sebességváltó<br />
Sebességváltó használata ......... 109<br />
– műszaki adatok .................... 182<br />
– sebességváltó használata .... 109<br />
Speed block.................................. 96<br />
Szellőzés ...................................... 57<br />
Szélvédő- és hátsó<br />
ablaktörlő .................................. 169<br />
Szélvédő-/hátsó ablakmosó<br />
folyadék szint ........................... 159<br />
Szélvédőmosó<br />
– folyadékszint ......................... 159<br />
– kapcsoló ................................. 64<br />
MEGJEGYZÉSEK<br />
215
Szélvédőtörlők<br />
– fúvókák .................................. 170<br />
– intelligens mosás funkció ... 65<br />
– kapcsoló ................................. 64<br />
– törlőlapátok .......................... 169<br />
Személyre szabott<br />
beállítások ................................. 48<br />
Szerszámkészlet ......................... 121<br />
Szervokormány folyadék<br />
szint ............................................ 160<br />
Szimbólumok .............................. 6<br />
Szintek<br />
– ellenőrzés ............................... 154<br />
Szivargyújtó ................................. 70<br />
Szükség esetén ........................... 119<br />
Takarékos és környezetkímélő<br />
üzemeltetés ............................... 110<br />
Tárolópolc ................................... 71<br />
Távolsági fényszórók<br />
– a fényszórók felvillantása<br />
(fénykürt) .............................. 64<br />
– izzócsere ................................ 131<br />
– kapcsoló ................................. 64<br />
Téli gumiabroncsok ................... 117<br />
Tengelykapcsoló ......................... 182<br />
216 MEGJEGYZÉSEK<br />
– folyadékszint ......................... 160<br />
Tolatólámpa ................................ 134<br />
Tömegadatok .............................. 188<br />
Trip computer ............................ 36<br />
Utánfutó vontatása<br />
– a vonószerkezet<br />
felszerelése ............................ 114<br />
– figyelmeztetések .................. 113<br />
– szerelési vázlat ..................... 114<br />
Utastér levegőnyílások ............. 58<br />
Utastér levegőnyílások ............. 58<br />
Utastér világítás ......................... 66<br />
– izzócsere ................................ 137<br />
Utastér..........................................<br />
– az ülések és a szövetkárpit<br />
173<br />
tisztítása ................................. 173<br />
Utólag vásárolt tartozékok ......<br />
– elektromos/elektronikus<br />
100<br />
berendezések beépítése .....<br />
– rádió adó-vevő készülék<br />
100<br />
és mobiltelefon .................... 100<br />
Ülések<br />
Ülések beállítása ......................... 48<br />
– beállítások .............................. 48<br />
– bejutás a hátsó ülésekre .... 52<br />
– elektromos fűtéssel ............ 49<br />
– összehajtható utas oldali ..... 50<br />
– tisztítás ................................... 173<br />
Üzemanyag<br />
– az üzemanyag-töltő<br />
állomásnál .............................. 102<br />
– feltöltési adatok ................... 200<br />
– üzemanyag-elzáró<br />
kapcsoló ................................. 69<br />
– üzemanyagszint-jelző<br />
műszer ................................... 25<br />
Üzemanyag töltőcsonk<br />
sapka .......................................... 103<br />
Üzemanyag-elzáró kapcsoló .... 69<br />
Üzemanyag-fogyasztás .............. 204<br />
Vészvillogó ............................... 68<br />
Vezetőt védő rács<br />
(elválasztó falak) ....................... 51<br />
Visszapillantó tükrök<br />
– belső ....................................... 55<br />
– elektromos ............................ 56<br />
– külső ....................................... 55
MEGJEGYZÉS
GUMIABRONCSOK LÉGNYOMÁSA HIDEG ÁLLAPOTBAN (bar)<br />
Változatok Méret Közepes terhelésnél Teljes terhelésnél<br />
Elöl Hátul Elöl Hátul<br />
Személyszállító 185/65 R15 88T 2,3 (*) 2,3 (*) 2,3 2,7<br />
Family (hétszemélyes) 185/65 R15 92T 2,3 2,7 2,3 2,7<br />
Cargo – normál teherbírású/Combi N1 185/65 R15 92T 2,3 2,7 2,3 2,7<br />
Cargo – növelt teherbírású/Hosszú tengelytávú 175/75 R14 C99/98T 3,0 3,5 3,0 3,5<br />
Cargo N1 – növelt teherbírású 175/75 R14 C99/98T 2,8 3,0 3,0 3,5<br />
Személyszállító Natural Power 175/70 R14 C95/93S 2,6 3,0 2,6 3,0<br />
Cargo Natural Power 175/70 R14 C95/93S 2,8 3,5 2,8 3,5<br />
Felmelegedett gumiabroncsok esetén a légnyomás 0,3 bar értékkel nagyobb lehet az előírt értéknél. A pontos beállítása érdekében hideg abroncsoknál ismételjük meg a mérést.<br />
(*) 3 személyig + 50 kg.<br />
MOTOROLAJCSERE<br />
ÜZEMANYAG-FELTÖLTÉS (liter)<br />
1.4 1.3 Multijet 1.9 Multijet<br />
liter kg liter kg liter kg<br />
Motorolajteknő 2,4 2,1 3,0 2,6 4,0 3,5<br />
Motorolajteknő és -szűrő<br />
A fáradt olaj kiöntésével ne szennyezzük a környezetet.<br />
2,6 2,25 3,2 2,8 4,3 3,7<br />
Üzemanyagtartály térfogata .......................................................................................... 60<br />
Tartalék ........................................................................................................................ 5 – 7<br />
A benzinmotorok kizárólag ólommentes, legalább 95 (RON) oktánszámú benzinnel üzemeltethetők.<br />
Kizárólag gépjárművekhez előírt, megfelelő minőségű gázolaj használható (EN 590 szabvány szerint).<br />
Fiat Group Automobiles S.p.A. – Customer Services – Technical Services – Service Engineering<br />
Largo Senatore G. Agnelli, 5 – 10040 Volvera – Torino (Olaszország)<br />
Kiadványszám: 603.81.523 – 05/2009 – 4 kiadás
A kiadványban szereplŒ adatok tájékoztató jellegıek.<br />
A Fiat fenntartja a jogot arra, hogy a kiadványban ismertetett modelleken mıszaki<br />
vagy kereskedelmi okok miatt bármikor módosítást végezzen. További információkért forduljon a<br />
Fiat márkakereskedŒi hálózatához. A nyomtatás újrahasznosított, klórmentes papírra készült.<br />
MAGYAR