01.11.2012 Views

001-105 Doblo Lum HU 4ed

001-105 Doblo Lum HU 4ed

001-105 Doblo Lum HU 4ed

SHOW MORE
SHOW LESS

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

F I A T D O B L Ó<br />

K E Z E L É S É S K A R B A N T A R T Á S


Tisztelt Ügyfelünk!<br />

Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Doblò gépkocsit választott.<br />

Ezt a útmutatót azért készítettük, hogy segítsük Önt a Fiat Doblò minden tulajdonságának alapos megismerésében.<br />

Javasoljuk, hogy alaposan olvassa végig az egész könyvet, mielőtt első ízben útnak indul.<br />

Hasznos információkat, tanácsokat és fontos figyelmeztetéseket tartalmaz a jármű használatára vonatkozóan, hogy<br />

Ön maradéktalanul élvezhesse a Fiat Doblò kiváló műszaki jellemzőit: továbbá útmutatásokat talál a személyi biztonságra,<br />

a jármű épségére és a környezetvédelemre vonatkozóan.<br />

A gépkocsihoz kapott Garancia és szervizfüzet ismerteti a Fiat által az ügyfeleknek nyújtott szolgáltatásokat:<br />

• a garanciális adatlap ismerteti a garancia időtartamát és feltételeit<br />

• a Fiat tulajdonosok számára biztosított további szolgáltatásokat.<br />

Jó olvasást tehát, és jó utat!<br />

Ez a Kezelési és karbantartási útmutató a Fiat Doblò valamennyi változatának leírását tartalmazza.<br />

Kérjük, hogy csak az Ön által megvásárolt felszereltségű, motorváltozatú és verziójú gépkocsira<br />

vonatkozó információkat vegye figyelembe.<br />

1


FELTÉTLENÜL OLVASSA EL!<br />

ÜZEMANYAG-FELTÖLTÉS<br />

2<br />

K<br />

�<br />

U<br />

Benzinmotorok: kizárólag ólommentes, legalább 95 (RON) oktánszámú benzin használható.<br />

Diesel-motorok: kizárólag gépjárművekhez előírt, az EN 590 európai szabványnak megfelelő minőségű gázolaj<br />

(dízelolaj) használható.<br />

Más termékek vagy keverékek használata végzetesen károsíthatja a motort, és a garancia megszűnését eredményezi.<br />

A MOTOR INDÍTÁSA<br />

Győződjünk meg a kézifékkar felhúzott állapotáról; állítsuk üres pozícióba a sebességváltó kart, nyomjuk le<br />

teljesen a tengelykapcsoló pedált a gázpedál lenyomása nélkül, azután:<br />

benzinmotoroknál: fordítsuk a gyújtáskulcsot AVV állásba, és azonnal engedjük el, amint a motor beindult.<br />

Diesel-motorok: fordítsuk az indítókulcsot MAR állásba, és várjuk meg, amíg a műszercsoport ¢ (Y)<br />

és m figyelmeztető lámpái kialszanak; fordítsuk a kulcsot AVV állásba, és engedjük el azonnal, amint a motor<br />

beindult.<br />

PARKOLÁS GYÚLÉKONY ANYAGOK FELETT<br />

Normális működése során a katalizátor erősen felmelegszik. Ezért ne állítsuk le a gépkocsit száraz fű, avar,<br />

tűlevél vagy egyéb gyúlékony anyag felett: tűzveszély.<br />

A KÖRNYEZET VÉDELME<br />

A természeti környezet fokozott megóvása érdekében a jármű a károsanyag-kibocsátáshoz kapcsolódó berendezések<br />

állandó felügyeletét és ellenőrzését megvalósító rendszerrel van ellátva.


ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK ÉS TARTOZÉKOK<br />

Ha a jármű megvásárlása után elektromos áramot fogyasztó berendezéseket kívánunk beszereltetni (ami az<br />

akkumulátor fokozatos lemerülését okozza), először forduljunk egy Fiat márkaszervizhez, ahol a teljes<br />

� áramfelvétel meghatározása után választ adnak arra, hogy a gépkocsi elektromos berendezése képes-e biztosítani<br />

a fogyasztási igénynek megfelelő energiát.<br />

CODE kártya<br />

A kártyát tartsuk biztonságos helyen, soha ne a járműben. Tanácsos feljegyezni és egy esetleges szükségindítás<br />

esetére magunknál tartani a CODE kártyán található elektronikus kódot.<br />

TERVSZERŰ KARBANTARTÁS<br />

A tervszerű karbantartás műveleteinek pontos végrehajtása hosszú időn át biztosítja a jármű teljesítményének,<br />

biztonsági jellemzőinek, környezetkímélő tulajdonságainak megőrzését és az alacsony üzemeltetési költségek<br />

fenntartását.<br />

A KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ…<br />

…fontos információkat, tanácsokat és figyelmeztetéseket tartalmaz a jármű helyes használatára, a vezetési<br />

biztonságra és a karbantartásra vonatkozóan, a gépkocsi teljes élettartama során. Fordítson különös figyelmet<br />

a " (személyi biztonság), a # (környezetvédelem) és a â (jármű épsége) szimbólumokkal megjelölt<br />

figyelmeztetésekre.<br />

3


ÜDVÖZÖLJÜK A Fiat Doblò FEDÉLZETÉN<br />

A Fiat Doblò egy kompakt méretű, eredeti vonalvezetésű jármű, amelyet úgy terveztek, hogy a legnagyobb vezetési<br />

élményt és biztonságot nyújtsa, ugyanakkor a lehető legkisebb mértékben károsítsa a környezetet.<br />

Az új motoroktól a hatalmas utastérig, a részletmegoldásokig, a fokozott vezetési és utazási kényelemig éppúgy,<br />

mint a sok praktikus, funkcionális részletmegoldás olyan, ami bizonyára kivívja az Ön elismerését is.<br />

Később azt is fel fogja fedezni, hogy a gépkocsi stílusa és teljesítménye dacára az új gyártási eljárásoknak köszönhetően<br />

az üzemeltetési költségek meglepően alacsonyak maradnak.<br />

A Fiat Doblò például csak 20 000 km megtétele után igényli az első karbantartási átvizsgálást.<br />

4


SEGÍTŐ JELEK A HELYES VEZETÉSHEZ<br />

Az ezen a lapon bemutatott jelek rendkívül fontosak. Arra szolgálnak, hogy kiemeljék a könyv azon részeit,<br />

ahol különösen fontos a figyelmes olvasás.<br />

Ahogy ez látható, a grafikus szimbólumok kiemelése és különböző formája arra szolgál, hogy megkönnyítse az<br />

alábbi különböző tárgykörök felismerését:<br />

Személyi biztonság.<br />

Figyelem. Ezeknek az előírásoknak a<br />

teljes vagy részbeni be nem tartása komoly<br />

sérülés veszélyét jelentheti a vezetőre<br />

vagy az utasokra.<br />

Környezetvédelem.<br />

Ezek olyan, helyes eljárásmódokat tanácsolnak,<br />

amelyek követésével a gépkocsi<br />

kevésbé károsítja a természetet.<br />

A jármű épsége.<br />

Figyelem. Ezeknek az előírások a teljes<br />

vagy részbeni figyelmen kívül hagyása<br />

komoly károsodás veszélyét jelentheti<br />

a gépkocsira, és a garancia elvesztésével<br />

is járhat.<br />

5


SZIMBÓLUMOK<br />

A Fiat Doblò egyes alkatrészein vagy<br />

azok közelében speciális, színes címkék<br />

vannak elhelyezve. A címkéken jelképes<br />

ábrák láthatók, amelyek<br />

a kérdéses alkatrésszel kapcsolatos<br />

elővigyázatosságra hívják fel a figyelmet.<br />

Az alkalmazott szimbólumokat és<br />

azok magyarázatát a motorháztető<br />

alatt elhelyezett táblázat 1. ábra foglalja<br />

össze.<br />

ábra 1<br />

6<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

F0A0<strong>001</strong>b<br />

A FIAT CODE<br />

RENDSZER<br />

A lopás elleni védelem megerősítésére<br />

egy elektronikus indításgátló<br />

rendszer (Fiat CODE) kerül alkalmazásra,<br />

amely a gyújtáskulcs kihúzásakor<br />

automatikusan aktiválódik.<br />

Minden egyes kulcs a fogantyújába<br />

épített elektronikus szerkezettel rendelkezik,<br />

amelynek az a funkciója,<br />

hogy modulálja a motor indításakor<br />

a gyújtáskapcsolóval egybeépített<br />

speciális antenna által kibocsátott jelet.<br />

Ez a minden motorindításkor változó<br />

modulált jel a „jelszó”, amelynek<br />

segítségével a vezérlőegység felismeri<br />

az indítókulcsot, és csak ebben az<br />

esetben engedélyezi a motor indítását.<br />

KULCSOK 2. ábra<br />

A gépkocsi az alábbi kulcsokkal kerül<br />

átadásra:<br />

– két darab A kulcs, ha a gépkocsi<br />

nincs távvezérlővel ellátva;<br />

– egy darab A kulcs és egy darab B<br />

kulcs, ha a gépkocsi a központi ajtózárak<br />

nyitásához/zárásához távvezérlővel<br />

rendelkezik.<br />

– Az A kulcs szolgál normális használatnál:<br />

– az indításra;<br />

– az elülső ajtók nyitására/zárására;<br />

ábra 2<br />

F0A0700b


– a hátsó, kétszárnyú rakodótérajtóhoz<br />

vagy a felfelé nyíló csomagtérajtó<br />

zár nyitására/zárására;<br />

– csak a Cargo változatoknál az oldalajtók<br />

nyitására/zárására;<br />

– az utas oldali légzsák kikapcsolására.<br />

A B típusú kulcs a beépített távvezérlővel<br />

a távműködtetésű központi<br />

ajtózárral felszerelt gépkocsikon<br />

ugyanazokat a funkciókat látja el, mint<br />

az A típusú kulcs.<br />

A kulcsokkal együtt átadott CODE<br />

kártya 3. ábra az alábbi adatokat tartalmazza:<br />

a – az elektronikus kód, amelyet<br />

a szükségindítás során kell használni<br />

(lásd a „Szükségindítás” című részt<br />

a „Szükség esetén” fejezetben);<br />

ábra 3<br />

F0A0003b<br />

b – a kulcsok mechanikus kódja,<br />

amelyet másodkulcsok rendelésekor<br />

át kell adni a Fiat márkaszervizben.<br />

A CODE kártyát tartsuk mindig biztonságos<br />

helyen.<br />

Ajánlatos, hogy a gépkocsi használója<br />

egy esetleges szükségindítás esetére<br />

mindig tartsa magánál a CODE<br />

kártyán található elektronikus kódot.<br />

MŰKÖDÉS<br />

Minden esetben, amikor a gyújtáskulcsot<br />

STOP vagy PARK állásban<br />

kihúzzuk, a védelmi rendszer aktiválódik,<br />

és blokkolja a motort.<br />

A motor indításakor, amikor a gyújtáskulcsot<br />

MAR állásba fordítjuk:<br />

1) Ha a kód felismerése megtörtént,<br />

a műszercsoport ¢ (Y) figyelmeztető<br />

lámpája rövid időre felvillan; ez<br />

jelzi, hogy a védelmi rendszer felismerte<br />

a kulcs kódját, és kikapcsolta<br />

az indításgátlót. Ekkor a kulcs AVV<br />

állásba fordításával indítható a motor.<br />

2) Ha a ¢ (Y) figyelmeztető lámpa<br />

továbbra is égve marad, a kód fel-<br />

ismerése nem történt meg. Ilyen<br />

esetben tanácsos visszafordítani az indítókulcsot<br />

STOP állásba, majd ismét<br />

MAR állásba; ha a motor továbbra<br />

sem indul, ismételjük meg az<br />

indítást a gépkocsihoz kapott másik<br />

kulccsal.<br />

Ha ezek után sem sikerül a motor<br />

elindítása, végezzük el a szükségindítást<br />

(lásd a „Szükségindítás” című<br />

részt), és lépjünk kapcsolatba egy<br />

Fiat márkaszervizzel.<br />

Ha menet közben, a gyújtáskulcs<br />

MAR állásában:<br />

1) A ¢ (Y) figyelmeztető lámpa<br />

felgyullad, az azt jelzi, hogy a rendszer<br />

éppen öndiagnózist folytat (pl. tápfeszültség-csökkenés<br />

miatt).<br />

2) Ha a ¢ (Y) figyelmeztető lámpa<br />

villog, az azt jelzi, hogy az indításgátló<br />

nem védi a gépkocsit. Ilyenkor<br />

minél előbb keressük fel egy Fiat<br />

márkaszervizt, és programoztassuk<br />

be az összes kulcs kódját.<br />

FIGYELMEZTETÉS Ha a kulcsot<br />

erős ütés éri, a beépített elektronikus<br />

alkatrészek károsodhatnak.<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

7


FIGYELMEZTETÉS Mindegyik<br />

kulcsnak saját, minden más kulcsétól<br />

különböző kódja van, amelyet a rendszer<br />

vezérlőegységében kell tárolni.<br />

TOVÁBBI KULCSOK<br />

RENDELÉSE<br />

Ha további kulcsokra van szükségünk,<br />

lépjünk kapcsolatba egy Fiat<br />

márkaszervizzel, és vigyük magunkkal<br />

a birtokunkban levő összes<br />

kulcsot és a CODE kártyát. A Fiat<br />

márkaszerviz elvégzi az új és a már<br />

birtokunkban levő (összesen maximálisan<br />

8 darab) kulcs programozását.<br />

A Fiat márkaszervizek kérhetik<br />

a személyazonosság és a gépkocsi<br />

tulajdonjogának igazolását.<br />

Az olyan kulcsok kódjai, amelyeket<br />

az új programozási művelet során<br />

nem kerülnek bemutatásra, törlődnek,<br />

hogy így megakadályozható legyen<br />

az esetleg elveszett kulcsok illetéktelen<br />

használata a motor beindításához.<br />

A jármű tulajdonosváltása esetén az<br />

összes kulcsot és a CODE kártyát<br />

feltétlenül át kell adnunk az új tulajdonosnak.<br />

8<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

AJTÓK KÖZPONTI<br />

ZÁRÁSA/NYITÁSA<br />

Az indítókulcs fogantyújába beépített<br />

távvezérlő rádiófrekvenciával működik.<br />

Az ajtók zárásához/nyitásához<br />

nyomjuk meg a gombot A-4. ábra.<br />

Az A gomb megnyomásakor (egyes<br />

változatoknál) a B led felvillanása jelzi<br />

a kód kibocsátását.<br />

Az ajtózárak távvezérlővel történő<br />

kireteszelésekor a spotlámpával ellátott<br />

utastér világítás egy beállított<br />

időtartamra felgyullad.<br />

ábra 4<br />

A<br />

B<br />

F0A0004b<br />

Ami a további távvezérlők rendelését<br />

vagy az elemek cseréjét illeti, tanulmányozzuk<br />

a következő bekezdésekben<br />

leírtakat.<br />

FIGYELMEZTETÉS A távvezérlő<br />

frekvenciáját zavarhatják a járművön<br />

kívüli, rádióhullámú jeleket kibocsátó<br />

készülékek (pl. mobiltelefonok, rádióamatőrök<br />

adói stb.). Ilyen esetben<br />

a távvezérlő működésében hibák jelentkezhetnek.<br />

Hatósági honosítások<br />

Tekintettel az egyes országokban<br />

hatályos, a rádiófrekvenciás jelátvitelt<br />

szabályozó előírásokra, az alábbiakra<br />

hívjuk fel a figyelmet:<br />

– a jóváhagyást tanúsító honosítási<br />

számok országok szerint a „Műszaki<br />

adatok” című fejezet „Rádiófrekvenciás<br />

távvezérlő” részében vannak feltüntetve.<br />

– azokban az országokban, ahol az<br />

adókészülék megjelölése is előírt,<br />

a honosítási szám a távvezérlővel ellátott<br />

kulcson is fel van tüntetve.


TOVÁBBI TÁVVEZÉRLŐK<br />

RENDELÉSE<br />

A vevőegység legfeljebb 8 db távvezérlőt<br />

képes felismerni.<br />

Ezért ha a gépkocsi élettartama során<br />

bármely okból új távvezérlőkre<br />

van szükségünk, keressünk fel egy<br />

Fiat márkaszervizt, és vigyük magunkkal<br />

a birtokunkban levő összes<br />

kulcsot és a CODE kártyát.<br />

ELEMCSERE<br />

Az eredetivel azonos elemek cseréjét<br />

az alábbiak szerint végezzük:<br />

a résbe A-5. ábra illesztett csavarhúzóval<br />

nyissuk ki a műanyag tokot.<br />

Ügyelve a jelzett polaritásra helyezzük<br />

be az új B elemet, majd zárjuk<br />

össze a műanyag tokot.<br />

A kimerült elemek veszélyesek<br />

a környezetre.<br />

Ezért azokat a törvényben<br />

előírt módon, speciális tárolóedényekben<br />

kell gyűjteni. Vagy<br />

leadhatók egy Fiat márkaszervizben,<br />

ahol gondoskodnak<br />

a megfelelő kezelésükről.<br />

ábra 5<br />

A<br />

B<br />

F0A0005b<br />

BIZTONSÁGI<br />

ÖVEK<br />

A BIZTONSÁGI ÖVEK<br />

HASZNÁLATA<br />

A biztonsági öveket egyenes felsőtesttel,<br />

a háttámlának dőlve kell viselni.<br />

A biztonsági övek becsatolásakor<br />

a rögzítőnyelvet A-6. ábra a reteszelődést<br />

jelző kattanásig toljuk a B<br />

csat nyílásába.<br />

A hevedert óvatosan húzzuk; ha<br />

eközben megakad, engedjük kissé<br />

vissza, majd megrántás nélkül, lassan<br />

ismét húzzuk ki.<br />

ábra 6<br />

B C<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

A<br />

F0A0006b<br />

9


Az övek kikapcsolásához nyomjuk<br />

meg a C gombot. Visszacsévélődéskor<br />

vezessük kézzel a hevedert, hogy<br />

elkerüljük annak megcsavarodását.<br />

A beépített visszacsévélő szerkezet<br />

révén a biztonsági öv hevederének<br />

hossza automatikusan alkalmazkodik<br />

az utazó testméreteihez, és közben<br />

mozgásszabadságot is biztosít.<br />

Erősen lejtős felületen álló járműnél<br />

a csévélő szerkezet blokkolhatja a<br />

biztonsági övet, ami teljesen normális<br />

jelenség. A feltekercselő mechanika<br />

nemcsak ütközés esetén,<br />

hanem az öv megrántásakor, erős<br />

ábra 7<br />

10<br />

Menet közben soha ne<br />

nyomjuk meg a C kioldó<br />

gombot.<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

F0A0402b<br />

fékezéskor, gyors kanyarvételnél is<br />

blokkolhatja a hevedert.<br />

A hátsó ülés (ahol megtalálható) öszszes<br />

ülőhelyén hárompontos, inerciális<br />

rendszerű, automatikus visszacsévélésű<br />

biztonsági övekkel van ellátva.<br />

FIGYELMEZTETÉS A biztonsági<br />

öv becsatolása előtt győződjünk meg<br />

arról, hogy az ülés a biztosan reteszelődött.<br />

Hétszemélyes változat<br />

A hétszemélyes változatoknál mindegyik<br />

hátsó ülésen (a második és<br />

a harmadik sorban) hárompontos,<br />

inerciális rendszerű biztonsági öv van<br />

felszerelve 7. ábra.<br />

Gondoljunk arra is, hogy<br />

erős ütközés esetén a hátsó<br />

utasok előreesése, ha<br />

nem viselnek becsatolt biztonsági<br />

övet, komoly veszélyt jelenthet<br />

nem csak saját maguk, hanem az<br />

első üléseken utazókra is.


AZ ELSŐ BIZTONSÁGI ÖVEK<br />

MAGASSÁGÁNAK<br />

BEÁLLÍTÁSA<br />

A biztonsági öv magasságának<br />

beállítását csakis<br />

a jármű álló helyzetében<br />

szabad elvégezni.<br />

Mindig ügyeljünk arra, hogy a biztonsági<br />

övek felső rögzítési pontja alkalmazkodjon<br />

az utasok testméretéhez.<br />

Ezzel az óvintézkedéssel nagymértékben<br />

csökken a baleseti sérülések<br />

kockázata<br />

A magasság akkor van helyesen beállítva,<br />

ha a heveder kb. félúton megy<br />

át a váll csúcsa és a nyak között.<br />

ábra 8<br />

B<br />

A<br />

F0A0008b<br />

A rögzítési pont 4 különböző magassági<br />

pozícióba állítható.<br />

A felemeléshez: emeljük fel a gyűrűt<br />

A-8. ábra a kívánt pozícióig.<br />

A lesüllyesztéshez: a B gomb benyomva<br />

tartása közben nyomjuk lefelé<br />

az A átvezető gyűrűt a kívánt pozícióba.<br />

A művelet végén ellenőrizzük a reteszelődést<br />

úgy, hogy a B gomb megnyomása<br />

nélkül lefelé nyomjuk az A<br />

gyűrűt.<br />

A beállítás után mindig<br />

győződjünk meg az átvezető<br />

gyűrűnek a megfelelő<br />

magasságban történt biztos reteszelődéséről.<br />

Ehhez a gomb elengedése<br />

után mozgassuk meg<br />

kézzel az átvezető gyűrűt, hogy<br />

az megakadjon valamelyik rögzítési<br />

pontban.<br />

ÖVFESZÍTŐK<br />

Az első biztonsági övek által nyújtott<br />

védelem még hatásosabbá tétele<br />

érdekében a Fiat Doblò övfeszítő<br />

berendezésekkel szerelt (vezető oldali<br />

légzsák esetén). Ezek a berendezések<br />

egy érzékelő segítségével „észlelik”,<br />

hogy folyamatban van egy erős<br />

frontális ütközés, és néhány centiméterrel<br />

visszahúzzák a biztonsági<br />

övet. A heveder így tökéletesen rásimul<br />

az ülésben helyet foglaló személyek<br />

testére, még mielőtt az öv<br />

megkezdi a visszatartó hatását.<br />

A felcsévélő szerkezet blokkolása<br />

jelzi azt, hogy az övfeszítő működésbe<br />

lépett, és ezután a heveder még<br />

kézzel segítve sem húzható vissza.<br />

FIGYELMEZTETÉS Az övfeszítő<br />

akkor biztosítja a leghatékonyabb<br />

védelmet, ha a heveder szorosan<br />

simul viselőjének mellkasára és medencéjére.<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

11


Kevés, füstszerű por kibocsátása<br />

észlelhető. Ez a füst nem ártalmas az<br />

egészségre, és nem utal tűz keletkezésére.<br />

Az övfeszítő szerkezete nem igényel<br />

semmilyen karbantartást vagy kenést.<br />

Bármilyen beavatkozás vagy módosítás<br />

az övfeszítő szerkezeten annak<br />

működésképtelenségét okozhatja. Ha<br />

víz vagy sár került a szerkezet belsejébe<br />

(árvíz, tengeri hullámverés stb.<br />

esetén), a berendezést haladéktalanul<br />

ki kell cseréltetni.<br />

ábra 9<br />

12<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

F0A0421b<br />

Az övfeszítő csak egyetlen<br />

alkalommal használható.<br />

Ha az övfeszítő aktiválódott,<br />

cseréltessük ki egy<br />

Fiat márkaszervizben. A berendezés<br />

hatásos élettartama<br />

a kesztyűtartó belsejében található,<br />

a 9. ábrán szemléltetett<br />

címkén van feltüntetve: ennek elérése<br />

előtt a szerkezetet ki kell<br />

cseréltetni egy Fiat márkaszervizben.<br />

Erős ütésekkel, rázkódással<br />

vagy hevítéssel<br />

(100°C felett, max. 6 óráig)<br />

járó műveletek az övfeszítő<br />

környékén károsíthatják azt, vagy<br />

kiválthatják a szerkezet aktiválódását.<br />

A rossz utaktól, úthibáktól<br />

származó vibráció vagy a járdaszélhez<br />

stb. való véletlen ütközés<br />

nem hat az övfeszítő kioldó szerkezetére.<br />

Mindenesetre bármilyen<br />

probléma esetén forduljunk<br />

egy Fiat márkaszervizhez.<br />

Biztonsági öv erőhatároló<br />

Ez a berendezés ütközés esetén fokozatosan<br />

csökkenti a biztonsági övek<br />

által a vezető vállára és mellkasára kifejtett<br />

erőhatást, és a biztonsági öv<br />

által okozott (légzsák esetén is elkerülhetetlenül<br />

előforduló) kisebb zúzódások<br />

kiküszöbölésével növeli a védelmet.<br />

A visszacsévélő szerkezetbe<br />

van beépítve.


ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK<br />

A BIZTONSÁGI ÖVEK<br />

HASZNÁLATÁRÓL<br />

A vezető kötelessége betartani (és<br />

betartatni a járműben utazókkal is)<br />

a helyi törvényeknek a biztonsági<br />

övek megfelelő használatára vonatkozó<br />

előírásait.<br />

Elindulás előtt mindig csatoljuk be a<br />

biztonsági öveket.<br />

ábra 10<br />

F0A<strong>001</strong>0b<br />

Az övfeszítő akkor biztosítja<br />

a leghatékonyabb<br />

védelmet, ha egyenesen,<br />

hátunkat a háttámlának támasztva<br />

ülünk, és a heveder szorosan<br />

simul a mellkasra és a medencére.<br />

Mindig csatoljuk be<br />

a biztonsági öveket, az első és<br />

a hátsó üléseknél egyaránt! Becsatolatlan<br />

biztonsági övekkel való<br />

közlekedés esetén nagymértékben<br />

nő a súlyos és halálos baleseti<br />

sérülések kockázata.<br />

Mindig ügyeljünk arra,<br />

hogy a heveder ne legyen<br />

megcsavarodva. Az öv felső<br />

ágának a vállon és a mellkason,<br />

átlósan kell elhelyezkednie. Az alsó<br />

rész a 10. ábra szerint szorosan<br />

illeszkedjen a medencére, és ne az<br />

utas hasán fusson. A ruházaton ne<br />

viseljünk olyan tárgyakat (csipeszek,<br />

csatok stb.), amelyek akadályozzák<br />

az öv illeszkedését a testre.<br />

Szigorúan tilos a biztonsági<br />

öv és az övfeszítő<br />

szerkezetébe való beavatkozás,<br />

megbontás vagy az alkatrészek<br />

ki- és szétszerelése.<br />

Bárminemű beavatkozást csak<br />

a szakszervizek arra kiképzett<br />

személyzete végezhet. Mindig<br />

forduljunk Fiat márkaszervizhez.<br />

Ha a biztonsági övek<br />

erős igénybevételnek voltak<br />

kitéve, pl. egy ütközéses<br />

baleset következtében, ki kell<br />

cserélni a teljes biztonsági öveket,<br />

a felerősítő elemeket és<br />

a csavarokat is, továbbá az övfeszítőket,<br />

még akkor is, ha nincs<br />

látható károsodásuk, mert a heveder<br />

elveszíthette a megfelelő<br />

szilárdságát.<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

13


Mindegyik övet egyszerre<br />

csak egy személy használhatja:<br />

tehát az utas soha<br />

nem szállíthat gyermeket ölben<br />

úgy, hogy egy, közös biztonsági<br />

övet használnak (11. ábra).<br />

Általában semmilyen tárgyat ne<br />

vegyünk ölbe az ülésen, az öv alá<br />

fűzve.<br />

ábra 11<br />

14<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

F0A<strong>001</strong>1b<br />

A biztonsági övet a kismamáknak is<br />

kötelező viselni: ugyanis baleset esetén<br />

a sérülés kockázata számukra és<br />

a születendő gyermek számára is lényegesen<br />

kisebb, ha becsatolják az<br />

övet. Nyilvánvalóan a kismamáknak<br />

az öv alsó ágát egészen lent, a 12. ábra<br />

szerinti módon kell elvezetni.<br />

ábra 12<br />

F0A<strong>001</strong>2b<br />

A BIZTONSÁGI ÖVEK<br />

KARBANTARTÁSA<br />

1) Mindig ügyeljünk arra, hogy a heveder<br />

ne legyen megcsavarodva, hanem<br />

simán feküdjön, és akadálytalanul<br />

tudjon le- és felcsévélődni.<br />

2) Komolyabb baleset után cseréljük<br />

ki az akkor használt öveket még<br />

akkor is, ha nem látszanak sérültnek.<br />

Mindig cseréljük ki az öveket, ha azok<br />

övfeszítője aktiválódott.<br />

3) Az övek semleges mosószeres<br />

vagy szappanos vízzel kimoshatók,<br />

majd árnyékos helyen szárítandók.<br />

A tisztításhoz erős mosószert, fehérítő<br />

vagy színező anyagokat, vegyi oldószereket<br />

nem szabad használni,<br />

mert ezek a heveder szálait gyengíthetik.<br />

4) Ügyeljünk arra, hogy víz ne kerüljön<br />

a feltekercselő dobok belsejébe:<br />

mert megfelelő működésük nem<br />

garantálható vízbeszivárgás esetén.<br />

5) Cseréljük ki az öveket akkor is,<br />

amikor látható kopásnyomokat, vágásokat<br />

észlelünk a hevedereken.


GYERMEKEK BIZTONSÁGOS SZÁLLÍTÁSA<br />

ÉLETVESZÉLY: Nem szabad menetiránynak háttal fordított gyermekülést<br />

az elülső utasülésen elhelyezni, ha az utas oldali légzsák<br />

működtetése nincs hatástalanítva. Ütközés esetén a<br />

légzsák működésbe lépése a szállított gyermek halálos<br />

sérülését is okozhatja. Ajánlatos a gyermeküléseket mindig<br />

a hátsó üléseken elhelyezni, mert ezek a helyek bizonyultak legbiztonságosabbnak<br />

ütközés esetén. Nem szabad menetiránynak háttal<br />

fordított gyermekülést az első ülésen elhelyezni, ha a gépkocsiban az<br />

utas oldali légzsák működtetése nincs hatástalanítva, mert a felfúvódó<br />

légzsák a működését kiváltó ütközés súlyosságától függetlenül, maga<br />

is okozhat halálos sérülést. Gyermekülés csak feltétlenül szükséges esetben<br />

és csak akkor helyezhető el az első utasülésen, ha a gépkocsin az<br />

utas oldali elülső légzsákok működtetése kikapcsolható. Ilyen esetben<br />

a műszercsoportban levő F figyelmeztető lámpa felgyulladásának ellenőrzésével<br />

feltétlenül meg kell győződni a légzsák hatástalanításának<br />

megtörténtéről (lásd az ELÜLSŐ ÉS OLDALSÓ LÉGZSÁKOK fejezet UTAS OL-<br />

DALI ELÜLSŐ LÉGZSÁK című részét). Az utasülést ilyenkor a lehetséges leghátsó<br />

pozícióba kell állítani, hogy elkerüljük az érintkezést a gyermekülés<br />

és a műszerfal között.<br />

A baleseti sérülések elleni optimális<br />

védelem érdekében a gépkocsiban<br />

minden személynek ülve és a megfelelő<br />

védőberendezést használva kell<br />

utaznia.<br />

Ez fokozottan érvényes a gyermekek<br />

szállítására.<br />

A 2003/20/EU számú irányelv szerint<br />

ezek az előírások az Európai<br />

Unió minden országában kötelező jelleggel<br />

érvényesek.<br />

Testükhöz képest a gyermekek feje<br />

nagyobb és súlyosabb, mint a felnőtteké,<br />

emellett a gyermekek izom- és<br />

csontrendszere sem fejlődött még ki<br />

teljesen. Mindez szükségessé teszi,<br />

hogy a gyermekeket olyan védőfelszerelés<br />

alkalmazásával szállítsuk,<br />

amely különbözik a felnőttek biztonsági<br />

övétől.<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

15


A legjobb védőeszközök kifejlesztésére<br />

irányuló kutatások eredményeit<br />

hasznosító, ECE-R44 jelű Európai<br />

Szabvány előírása a gyermeküléseket<br />

öt csoportba osztja:<br />

0. csoport – 10 kg testsúlyig<br />

0+ csoport – 13 kg testsúlyig<br />

1. csoport 9 – 18 kg testsúly<br />

2. csoport 15 – 25 kg testsúly<br />

3. csoport 22 – 36 kg testsúly<br />

A csoportok részleges átfedése<br />

azért szükséges, mert a kereskedelemben<br />

kapható egyes gyermekülések<br />

több súlycsoportot is átfoghatnak.<br />

Minden visszatartó eszközön fel kell<br />

tüntetni a homologizációs adatokat<br />

és az ellenőrzési jelzést; ezt egy,<br />

a gyermeküléshez szilárdan rögzített<br />

táblának kell tartalmaznia, amelyet<br />

szigorúan tilos eltávolítani.<br />

1,50 m-nél magasabb gyermekek<br />

a védőfelszerelések szempontjából<br />

felnőttnek számítanak, így a normál<br />

biztonsági övet kell viselniük.<br />

16<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

A Lineaccessori Fiat tartozékok választékából<br />

rendelhetők gyermekülések<br />

mindegyik súlycsoport számára.<br />

Ajánlatos ezek közül választani, mivel<br />

speciálisan a Fiat gyártmányú gépkocsik<br />

számára vannak kialakítva.<br />

0. és 0+ CSOPORT<br />

A 13 kg-nál kisebb testsúlyú csecsemőket<br />

a menetiránynak háttal,<br />

hordozó (bölcső) típusú gyermekülésben<br />

kell szállítani, mert az kellően<br />

megtartja a gyermek fejét, így védi<br />

a nyakat a hirtelen lassuláskor fellépő<br />

igénybevétellel szemben.<br />

A gyermekülést a gépkocsi biztonsági<br />

övével, a 14. ábra szerint kell<br />

a gépkocsi üléséhez rögzíteni, míg<br />

a gyermeket a gyermekülés saját hevedereivel<br />

kell bekötni az ülésbe.<br />

ábra 14<br />

F0A0440b<br />

Az ábra csupán tájékoztató<br />

jelleggel szemlélteti<br />

a beszerelést. A beszerelés<br />

során mindig az éppen használt<br />

gyermekülés használati utasítását<br />

kell követni.<br />

1. CSOPORT<br />

A 9-18 kg közötti testsúlyú gyermekeket<br />

elülső védő párnázattal ellátott<br />

gyermekülésben 15. ábra,<br />

a menetiránynak megfelelően kell elhelyezni<br />

úgy, hogy a gépkocsi normál<br />

biztonsági öve az ülést és a gyermeket<br />

egyszerre rögzíti.<br />

ábra 15<br />

F0A0441b


Az ábra csupán tájékoztató<br />

jelleggel szemlélteti<br />

a beszerelést. A beszerelés<br />

során mindig az éppen használt<br />

gyermekülés használati utasítását<br />

kell követni.<br />

A 0. és 1. csoportba<br />

tartozó gyermekülések<br />

egyes típusain a gépkocsi<br />

biztonsági öveivel való rögzítést<br />

szolgáló, hátsó csatlakozó elemek<br />

és a gyermek beszíjazására szolgáló,<br />

saját hevederek találhatók.<br />

Nem megfelelő beszerelés esetén<br />

a viszonylag súlyos gyermekülések<br />

veszélyesek lehetnek (pl.<br />

ha párnát helyezünk az ülés és<br />

a jármű biztonsági öve közé). Szigorúan<br />

tartsuk be az éppen használt<br />

gyermekülés szerelési útmutatásait.<br />

2. CSOPORT<br />

A 15-25 kg közötti testsúlyú gyermekeket<br />

a gyermekülésbe a gépkocsi<br />

biztonsági öveivel, közvetlenül kell becsatolni.<br />

A gyermekülés célja az, hogy<br />

a biztonsági öv pozíciójának megfelelő<br />

testhelyzetet biztosítson a gyermek<br />

számára, azaz hogy az öv felső<br />

része átlósan a mellkason (és ne a<br />

nyakon), az alsó, vízszintes része<br />

a medencén (és ne a hason) helyezkedjen<br />

el 16. ábra.<br />

Az ábra csupán tájékoztató<br />

jelleggel szemlélteti<br />

a beszerelést. A beszerelés<br />

során mindig az éppen használt<br />

gyermekülés használati utasítását<br />

kell követni.<br />

ábra 16<br />

F0A0442b<br />

3. CSOPORT<br />

A 22-36 kg közötti testsúlyú gyermekek<br />

mellkasa már elég nagy ahhoz,<br />

hogy külön háttámlára ne legyen<br />

szükség a gyermek háta és az üléstámla<br />

között.<br />

A 17. ábra a gyermek megfelelő elhelyezkedését<br />

mutatja a hátsó ülésen.<br />

1,50 m-nél magasabb gyermekek<br />

ugyanúgy viselhetik a biztonsági övet,<br />

mint a felnőttek.<br />

ábra 17<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

17<br />

F0A0443b


Az utasülések alkalmassága a gyermekülések használatához<br />

A Fiat Doblò megfelel az Európai Unió legújabb, 2003/3/EU számú, a gépkocsikba szerelhető gyermekülésekre vonatkozó<br />

irányelvének az alábbi táblázat szerint:<br />

0. és 0+ csoport 13 kg-ig U U X<br />

18<br />

Csoport Súlycsoport<br />

1. csoport 9 – 18 kg U U X<br />

2. csoport 15 – 25 kg U U X<br />

3. csoport 22 – 36 kg U U X<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

ELÜLSŐ ÜLÉS<br />

Elülső utas<br />

HÁTSÓ ÜLÉS<br />

második sor<br />

Szélső és középső utasok<br />

HÁTSÓ ÜLÉS<br />

harmadik sor<br />

Szélső utasok<br />

Jelmagyarázat:<br />

U = megfelel a jelzett csoportba tartozó „Univerzális” kategóriájú gyermekülésekhez az európai ECE-R44 szabvány szerint.<br />

X = Az ülés az adott súlycsoporthoz nem felel meg.


A gyermekek szállításakor<br />

betartandó biztonsági szabályok<br />

összefoglalása:<br />

1) A gyermekülést a hátsó ülésre<br />

ajánlatos szerelni, mert ütközés esetén<br />

az a legvédettebb hely a gépkocsiban.<br />

Utas oldali légzsák esetén<br />

nem szabad menetiránynak<br />

háttal fordított<br />

gyermekülést az első ülésen elhelyezni,<br />

mert gyermekek nem<br />

utazhatnak az első ülésen.<br />

2) Ha az utas oldali első légzsák működtetése<br />

kikapcsolható, az utasülésre<br />

szerelhető gyermekülés elhelyezésekor<br />

mindig ügyeljünk a légzsák<br />

hatástalanítására, amit a műszercsoporton<br />

folyamatosan világító F figyelmeztető<br />

lámpa jelez.<br />

3) A gyermekülés beszerelésekor<br />

mindig a gyártó által megadott utasítások<br />

szerint járjunk el, amelyeket<br />

a gyártó köteles mellékelni a gyermeküléshez.<br />

Őrizzük ezeket a jármű<br />

dokumentumaival és jelen kézikönyvvel<br />

együtt. Ne használjunk kezelési<br />

útmutató nélküli, használt gyermekülést.<br />

4) Mindig ellenőrizzük a gyermekülés<br />

biztonságos elhelyezését a rögzítő<br />

hevederek meghúzásával.<br />

5) Minden gyermekülés szigorúan<br />

egyszemélyes; soha ne ültessünk egyszerre<br />

két gyermeket az ülésbe.<br />

6) Mindig ellenőrizzük, hogy a biztonsági<br />

öv hevedere ne feküdjön<br />

a gyermek nyakára.<br />

7) Menet közben ne engedjük, hogy<br />

a gyermek helytelenül viselje vagy kicsatolja<br />

az övet.<br />

8) Soha ne szállítsunk gyermeket,<br />

még újszülöttet sem, felnőtt ölében.<br />

Ütközés esetén a legerősebb ember<br />

sem képes egy gyermeket megtartani.<br />

9) Ütközéses baleset után cseréljük<br />

ki a gyermekülést egy újra.<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

19


GYÚJTÁSKAPCSOLÓ<br />

Az indítókulcs 4 különböző<br />

pozícióba fordítható 26. ábra:<br />

– STOP: a motor kikapcsolva,<br />

a kulcs kihúzható, a kormányzár reteszelve.<br />

Egyes elektromos berendezések<br />

(pl. autórádió, elektromos ablakemelők)<br />

működtethetők.<br />

– MAR: haladási helyzet. Minden<br />

elektromos berendezés működtethető.<br />

– AVV: a motor indítása.<br />

– PARK: a motor kikapcsolva,<br />

a parkolófények bekapcsolva, a kulcs<br />

kihúzható, a kormányzár reteszelve.<br />

A kulcs PARK állásba fordításához<br />

nyomjuk meg az A gombot.<br />

ábra 26<br />

20<br />

A<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

F0A<strong>001</strong>8b<br />

Ha a gyújtáskapcsoló<br />

megsérült (pl. lopási kísérletnél<br />

megrongálták),<br />

az utunk folytatása előtt ellenőriztessük<br />

a működését egy Fiat<br />

márkaszervizben.<br />

Mindig húzzuk ki az indítókulcsot,<br />

amikor kiszállunk<br />

a járműből, hogy<br />

megelőzzük a kezelőszervek felügyelet<br />

nélküli működtetését. Ne<br />

feledjük el behúzni a kéziféket, és<br />

emelkedőn álló gépkocsinál kapcsoljuk<br />

a sebességváltót első fokozatba.<br />

Lejtőn álló gépkocsinál<br />

kapcsoljunk a hátrameneti fokozatba.<br />

Soha ne hagyjunk gyermekeket<br />

a járműben felügyelet<br />

nélkül.<br />

KORMÁNYZÁR<br />

Zárás: a kapcsoló STOP vagy<br />

PARK állásában húzzuk ki az indítókulcsot,<br />

és fordítsuk el a kormánykereket<br />

a reteszelődést jelző kattanásig.<br />

Nyitás: az indítókulcs MAR állásba<br />

fordítása közben mozgassuk kissé<br />

a kormánykereket jobbra-balra.<br />

Soha ne húzzuk ki<br />

a gyújtáskulcsot a jármű<br />

mozgása közben. A kormányzár<br />

az első kormánymozdulatra,<br />

automatikusan reteszeli<br />

a kormánykereket. Ugyanez vonatkozik<br />

a gépkocsi vontatásának<br />

esetére is.<br />

Szigorúan tilos minden<br />

utólagos, a kormányszerkezetet<br />

vagy a kormányoszlopot<br />

érintő beavatkozás, átalakítás<br />

(pl. lopásgátló berendezés<br />

beszerelése), mert ez súlyosan<br />

veszélyezteti a jármű menetbiztonságát<br />

és a honosítási követelményeknek<br />

való megfelelést,<br />

ezen túlmenően a garancia elvesztését<br />

is eredményezi.


MŰSZERFAL<br />

A műszerek és a figyelmeztető lámpák megléte és elhelyezése a változattól függően eltérő lehet.<br />

1 2 3 4<br />

5 6 7 8 9 10 11<br />

23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12<br />

F0A0701b<br />

ábra 27<br />

1. Oldalsó, fix helyzetű levegőnyílás – 2. Oldalsó, beállítható levegőnyílás – 3. Kürt (figyelmeztető hangjelzés) – 4. Műszercsoport<br />

– 5. Középső, beállítható levegőnyílás – 6. Tárolórekesz – 7. Középső, beállítható levegőnyílás – 8. Középső kezelőszervek<br />

– 9. Tárolórekesz – 10. Oldalsó, beállítható levegőnyílás – 11. Oldalsó, fix helyzetű levegőnyílás – 12. Jobb elülső<br />

hangszóró helye – 13. Kesztyűtartó – 14. Fűtés/szellőzés/légkondicionálás kezelőszervei – 15. Belső levegő keringtetés tolókar<br />

– 16. Kiegészítő csatlakozóaljzat – 17. Tárolórekesz – 18. Hamutartó – 19. Szivargyújtó – 20. Gyújtáskapcsoló<br />

– 21. Kormánykerék magasságállító kar – 22. Motorháztető nyitókar – 23. Bal elülső hangszóró helye.<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

21


MŰSZERCSOPORT<br />

ábra 28<br />

ábra 29<br />

22<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

F0A0444b<br />

F0A0445b<br />

1.4 8V – 1.3 Multijet<br />

– 1.9 Multijet változatok<br />

A – Sebességmérő.<br />

B – Üzemanyagszint-mérő, tartalék<br />

üzemanyag figyelmeztető lámpával.<br />

C – Motor hűtőfolyadék hőmérő, túlmelegedésre<br />

figyelmeztető lámpával.<br />

D – Fordulatszámmérő.<br />

E – Multifunkciós kijelző.<br />

A m és c csak a Diesel változatokon<br />

meglévő figyelmeztető lámpák.<br />

Natural Power változatok<br />

A – Fordulatszámmérő.<br />

B – Motor hűtőfolyadék hőmérő, túlmelegedésre<br />

figyelmeztető lámpával.<br />

C – Üzemanyagszint-mérő, tartalék<br />

üzemanyag figyelmeztető lámpával.<br />

D – Sebességmérő.<br />

E – Digitális kijelző.<br />

A m és c csak a Diesel változatokon<br />

meglévő figyelmeztető lámpák.


30. ábra – Külső hőmérséklet érzékelővel és/vagy részecskeszűrővel<br />

felszerelt Multijet változatoknál<br />

F0A0500b<br />

1.4 8V – 1.3 Multijet<br />

– 1.9 Multijet változatok<br />

A – Sebességmérő.<br />

B – Üzemanyagszint-mérő, tartalék<br />

üzemanyag figyelmeztető lámpával.<br />

C – Motor hűtőfolyadék hőmérő,<br />

túlmelegedésre figyelmeztető lámpával.<br />

D – Fordulatszámmérő.<br />

E – Digitális kijelző.<br />

A m és c csak a Diesel változatokon<br />

meglévő figyelmeztető lámpák.<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

23


MŰSZEREK<br />

SEBESSÉGMÉRŐ<br />

A műszer A-31 – 32. ábra a gépkocsi<br />

sebességét mutatja.<br />

ábra 31<br />

ábra 32<br />

24<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

F0A0501b<br />

F0A0446b<br />

FORDULATSZÁMMÉRŐ<br />

A műszer B-33-34. ábra a motor<br />

fordulatszámát mutatja.<br />

ábra 33<br />

F0A0447b<br />

FIGYELMEZTETÉS A motor<br />

túlzottan nagy fordulatszámánál az<br />

elektronikus vezérlés korlátozza az<br />

üzemanyag-ellátást, ami a motor teljesítményének<br />

fokozatos csökkenéseként<br />

érzékelhető. A motor alapjáratánál<br />

a fordulatszámmérő fokozatos<br />

vagy hirtelen fordulatszám-változásokat<br />

jelezhet. Ez normális jelenség<br />

és nem utal üzemzavarra, mert előfordulhat<br />

például a légkondicionálás<br />

vagy a hűtőventilátor bekapcsolásakor.<br />

Alapjáraton a fordulatszám kismértékű<br />

változása egyébként az akkumulátor<br />

töltése miatt is jelentkezhet.<br />

ábra 34<br />

F0A0227b


ÜZEMANYAGSZINT-KIJELZŐ<br />

A mutató a tartályban levő üzemanyag<br />

mennyiségét mutatja. A tartalék<br />

mennyiségű üzemanyagot jelző figyelmeztető<br />

lámpa A-35-36. ábra<br />

felgyullad (egyes változatoknál<br />

a konfigurálható multifunkciós kijelzőn<br />

megjelenő üzenettel egyidejűleg),<br />

ha a tankban csak kb. 5-7 liter üzemanyag<br />

marad.<br />

E – üres üzemanyagtartály.<br />

F – tele üzemanyagtartály.<br />

Ne közlekedjünk majdnem üres<br />

üzemanyagtartállyal: az üzemanyagellátás<br />

időnkénti kimaradása károsíthatja<br />

a katalizátort.<br />

FIGYELMEZTETÉS Ha a mutató<br />

az E mezőben áll, miközben az A<br />

figyelmeztető lámpa villog, az a rend-<br />

ábra 35<br />

F0A0343b<br />

szer meghibásodását jelenti. Ilyen<br />

esetben lépjünk kapcsolatba egy<br />

Fiat márkaszervizzel a rendszer<br />

ellenőrzése céljából.<br />

MOTOR HŰTŐFOLYADÉK<br />

HŐMÉRSÉKLETMÉRŐ<br />

MŰSZER<br />

A műszer a motor hűtőfolyadék hőmérsékletét<br />

jelzi, és annak kb. 50°Cos<br />

hőmérsékleténél kezd működni.<br />

Normál működési körülmények<br />

esetén a mutató a skála középső része<br />

körül különböző értékeket mutathat<br />

a gépkocsi üzemi feltételeitől<br />

függően.<br />

ábra 36<br />

F0A0225b<br />

C – Alacsony motor hűtőfolyadék<br />

hőmérséklet<br />

H – Magas motor hűtőfolyadék hőmérséklet<br />

A figyelmeztető lámpa B-35-37.<br />

ábra felgyulladása jelzi (egyes változatoknál<br />

a konfigurálható multifunkciós<br />

kijelzőn megjelenő üzenettel<br />

egyidejűleg), hogy a hűtőfolyadék hőmérséklete<br />

túl magas; ilyen esetben<br />

állítsuk le a motort, és lépjünk kapcsolatba<br />

egy Fiat márkaszervizzel.<br />

Ha a motor hűtőfolyadék<br />

hőmérsékletét jelző<br />

mutató eléri a skála piros<br />

tartományát, azonnal állítsuk le<br />

a motort, és lépjünk kapcsolatba<br />

egy Fiat márkaszervizzel.<br />

ábra 37<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

25<br />

F0A0226b


DIGITÁLIS KIJELZŐ<br />

„STANDARD” KÉPERNYŐ<br />

38. ábra<br />

A standard kijelző az alábbi információk<br />

megjelenítésére képes:<br />

A – Fényszóró beállítás kijelzése<br />

(csak bekapcsolt tompított fényszórók<br />

esetén).<br />

B – Óra (mindig látható, kihúzott<br />

gyújtáskulccsal és zárt ajtókkal is).<br />

B – Kilométer-számláló (a megtett kilométerek<br />

vagy mérföldek kijelzése).<br />

ábra 38<br />

26<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

F0A0502b<br />

KEZELŐGOMBOK<br />

39. ábra<br />

A – Óra beállítása.<br />

ÓRA BEÁLLÍTÁSA 39. ábra<br />

A pontos idő beállításához nyomjuk<br />

meg az A gombot. A gomb minden<br />

egyes megnyomása egy egységgel növeli<br />

az értéket. A gomb néhány másodperces<br />

megnyomva tartásával a kijelzett<br />

érték automatikusan, gyorsan<br />

nő. Amikor a kívánt érték közelébe<br />

érünk, engedjük el a gombot, és<br />

egyenkénti megnyomásokkal fejezzük<br />

be a beállítást.<br />

ábra 39<br />

F0A0229b<br />

FIGYELMEZTETŐ LÁMPÁK<br />

ELLENŐRZÉSE<br />

40. ábra<br />

Az ellenőrzés a következő figyelmeztető<br />

lámpákra vonatkozik:<br />

– behúzott kézifék/alacsony fékfolyadék<br />

szint;<br />

– ABS és EBD rendszer (egyes változatoknál);<br />

A diagnosztikai eljárás az indítókulcs<br />

MAR állásba fordításakor és normál<br />

működés közben egy esetleges hiba<br />

észlelésekor automatikusan végbemegy.<br />

A figyelmeztető lámpák előzetes<br />

ellenőrzésének végén, (egy vagy<br />

több lámpa) esetleges hibája esetén a<br />

kijelzőn a kb. 10 másodpercig villogó<br />

„LEd Error” felirat jelenik meg.<br />

ábra 40<br />

F0A0503b


MULTIFUNKCIÓS<br />

KIJELZŐ<br />

STANDARD KÉPERNYŐ<br />

41. ábra<br />

A standard kijelző az alábbi információk<br />

megjelenítésére képes:<br />

A – Fényszóró beállítás kijelzése<br />

(csak bekapcsolt tompított fényszórók<br />

esetén).<br />

B – Óra.<br />

C – Kilométer-számláló (a megtett kilométerek<br />

vagy mérföldek kijelzése).<br />

Megjegyzés Kihúzott indítókulcs<br />

esetén, valamelyik elülső ajtó nyitásakor<br />

a kijelző néhány másodpercig<br />

megjeleníti a pontos időt és a kilométert<br />

vagy mérföldet.<br />

ábra 41<br />

F0A0331b<br />

ÓRA BEÁLLÍTÁSA<br />

42. ábra<br />

Az óra beállításánál a percek növeléséhez<br />

nyomjuk meg az A, a percek<br />

csökkentéséhez pedig a B gombot. A<br />

gomb minden egyes megnyomása egy<br />

egységgel növeli az értéket. A gomb<br />

néhány másodperces megnyomva tartásával<br />

a kijelzett érték automatikusan,<br />

gyorsan nő. Amikor a kívánt érték<br />

közelébe érünk, engedjük el a<br />

gombot, és egyenkénti megnyomásokkal<br />

fejezzük be a beállítást.<br />

ábra 42<br />

F0A0340b<br />

FIGYELMEZTETŐ LÁMPÁK<br />

ELLENŐRZÉSE<br />

43. ábra<br />

Az ellenőrzés a következő figyelmeztető<br />

lámpákra vonatkozik:<br />

– behúzott kézifék/alacsony fékfolyadék<br />

szint;<br />

– ABS és EBD rendszer (egyes változatoknál);<br />

A diagnosztikai eljárás a kulcs MAR<br />

állásba fordításakor és normál működés<br />

közben egy esetleges hiba észlelésekor<br />

automatikusan végbemegy.<br />

A figyelmeztető lámpák előzetes ellenőrzésének<br />

végén (egy vagy több<br />

lámpa) esetleges hibája esetén a kijelzőn<br />

a kb. 10 másodpercig villogó<br />

„LEd Err” felirat jelenik meg.<br />

ábra 43<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

F0A0333b<br />

27


KONFIGURÁLHATÓ<br />

MULTIFUNKCIÓS<br />

KIJELZŐ (egyes<br />

változatoknál)<br />

A gépkocsi konfigurálható multifunkciós<br />

kijelzővel lehet felszerelve,<br />

amely a beállításoktól függően, a vezetés<br />

közben hasznos információkat<br />

közöl a vezetővel.<br />

„STANDARD” KÉPERNYŐ<br />

44. ábra<br />

A standard kijelző az alábbi információk<br />

megjelenítésére képes:<br />

A – Dátum<br />

B – Kilométer-számláló (megtett kilométerek<br />

vagy mérföldek kijelzése)<br />

ábra 44<br />

28<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

F0A0504b<br />

C – Óra<br />

D – Külső hőmérséklet (egyes változatoknál)<br />

E – Fényszóró beállítás kijelzése<br />

(csak bekapcsolt tompított fényszórók<br />

esetén).<br />

Megjegyzés Kihúzott indítókulcs<br />

esetén, valamelyik elülső ajtó nyitásakor<br />

a kijelző néhány másodpercig<br />

megjeleníti a pontos idő és a kilométer<br />

vagy mérföld kijelzést.<br />

KEZELŐGOMBOK<br />

45. ábra<br />

+ Mozgás a menüben a kijelzett opciók<br />

között felfelé, vagy a kijelzett érték<br />

növelése.<br />

ábra 45<br />

F0A0512b<br />

MODE Megnyomás röviden: a menü<br />

megjelenítése és/vagy<br />

ugrás a következő képernyőre<br />

vagy a kívánt menü<br />

opció megerősítése.<br />

Megnyomás hosszan: viszszatérés<br />

a standard képernyőre.<br />

– Mozgás a menüben a kijelzett opciók<br />

között lefelé, vagy a kijelzett érték<br />

csökkentése.<br />

Megjegyzés A + és a – gombok<br />

funkciói az alábbi esetekben eltérőek:<br />

A belső világítás<br />

fényerősségének beállítása<br />

– a standard kijelző bekapcsolt állapotában<br />

lehetővé teszi a műszercsoport<br />

megvilágítás fényerősségének<br />

beállítását.<br />

Setup menü<br />

– a menüben felfelé vagy lefelé mozgást<br />

tesznek lehetővé;<br />

– beállítási műveletek során az érték<br />

növelését vagy csökkentését teszik<br />

lehetővé.


SET-UP MENÜ<br />

A menü különféle, ciklusos szervezésű<br />

funkciókból áll, amelyek kiválasztása<br />

a + és a – gombok segítségével<br />

történik, és a következőkben leírt,<br />

különféle műveletek és funkciók<br />

beállítását (setup) teszi lehetővé.<br />

A Setup menü megjelenítéséhez<br />

nyomjuk meg röviden a MODE<br />

gombot.<br />

A + vagy – gombok egyenkénti megnyomásával<br />

lehet mozogni a setup<br />

menü listájában.<br />

A kezelési módok a kiválasztott menüpont<br />

jellegétől függően egymástól<br />

különbözőek lehetnek.<br />

A menü egy opciójának<br />

kiválasztása<br />

– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával<br />

kiválasztható a módosítani<br />

kívánt menüpont;<br />

– nyomjuk meg a + vagy a – gombot<br />

(egyenkénti nyomással) az új beállítás<br />

kiválasztásához;<br />

– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával<br />

tárolhatjuk a beállítást, és<br />

egyidejűleg visszatérhetünk az előzőleg<br />

választott menüponthoz.<br />

„Data” [dátum] és<br />

„Impostazione Orologio”<br />

[óra beállítás] kiválasztása:<br />

– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával<br />

kiválasztható a módosítani<br />

kívánt érték (pl.: óra/perc vagy<br />

év/hónap/nap);<br />

– nyomjuk meg a + vagy a – gombot<br />

(egyenkénti nyomással) az új beállítás<br />

kiválasztásához;<br />

– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával<br />

tárolhatjuk a beállítást, és<br />

egyidejűleg beléphetünk beállítási menü<br />

következő pontjára, ha ez az utolsó,<br />

akkor visszatérhetünk az előzőleg<br />

kiválasztott menübe.<br />

A MODE gomb hosszú<br />

megnyomása:<br />

– kilépés a setup menüből, és csak<br />

a felhasználó által tárolt beállítások<br />

mentése történik meg (amelyek már<br />

megerősítettek a MODE gomb megnyomásával).<br />

A setup menü megjelenítése időzített:<br />

amikor a beállított idő lejártakor<br />

a menü kikapcsol, csak azok a beállítások<br />

tárolódnak, amelyeket megerősítettünk<br />

(a MODE gomb rövid<br />

idejű megnyomásával).<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

29


Példa:<br />

Italiano<br />

Türkçe<br />

Nederland<br />

30<br />

Polski<br />

MODE<br />

gomb<br />

rövid<br />

megnyomása<br />

+<br />

+<br />

Deutsch<br />

Português<br />

+<br />

–<br />

–<br />

+<br />

English<br />

Français<br />

Espanol<br />

SZERVIZ<br />

NYELV<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

KILÉPÉS A MENÜBŐL<br />

GOMBOK HANGEREJE<br />

BUZZER HANGERŐ<br />

–<br />

–<br />

+<br />

–<br />

A standard képernyőről a menühöz hozzáférés érdekében<br />

nyomjuk meg röviden a MODE gombot. A menüben való<br />

mozgáshoz nyomjuk meg a + vagy a – gombot.<br />

Megjegyzés Biztonsági okokból a gépkocsi mozgása közben<br />

csak a szűkített menühöz való hozzáférés lehetséges<br />

(a „Limite Velocita” [sebességhatár] funkció beállítása). Álló<br />

jármű esetében a teljes menü hozzáférhető. Connect<br />

Nav+ rendszerrel ellátott gépkocsiknál számos funkció a<br />

navigációs rendszer kijelzőjén kerül megjelenítésre.<br />

–<br />

+<br />

–<br />

SEBESSÉGHATÁR<br />

HŐM. MÉRTÉKEGYS.<br />

–<br />

+ +<br />

TRIP B<br />

–<br />

ÓRA BEÁLL.<br />

ÓRA ÜZEMMÓD<br />

DÁTUM BEÁLLÍTÁSA<br />

AJTÓK ZÁRÁSA<br />

TÁVOLS. MÉRTÉKEGYSÉG<br />

FOGYASZTÁS<br />

+<br />

–<br />

+<br />

–<br />

–<br />

Például:<br />

+<br />

–<br />

+<br />

Év<br />

–<br />

Nap<br />

Hónap<br />

MODE<br />

gomb<br />

rövid<br />

megnyomása<br />

+<br />

+<br />

F0A0505g


Sebességhatár (Lim. Vel.)<br />

Ezzel a funkcióval lehetőség van<br />

a gépkocsi sebességhatárának beállítására<br />

(km/h vagy mph mértékegységben),<br />

aminek túllépésekor a rendszer<br />

automatikusan figyelmezteti<br />

a vezetőt. (lásd a „Figyelmeztető lámpák<br />

és üzenetek” című fejezetet).<br />

A kívánt sebességhatár beállításához<br />

az alábbiak szerint járjunk el:<br />

– nyomjuk meg röviden a MODE<br />

gombot: az „Off” felirat villogni kezd<br />

a kijelzőn;<br />

– nyomjuk meg a + gombot: az<br />

„On” felirat villogni kezd a kijelzőn;<br />

– nyomjuk meg röviden a MODE<br />

gombot, majd a + vagy a – gombbal<br />

állítsuk be a kívánt sebességet (a beállítás<br />

alatt a kijelzett érték villog);<br />

Megjegyzés A beállítható sebességérték<br />

a korábban beállított mértékegység<br />

szerint 30 és 250 km/h vagy<br />

20 és 155 mph közötti lehet, lásd a<br />

„Távolság mértékegysége (Dist. unita)”<br />

leírását később. A +/– gomb minden<br />

egyes megnyomása 5 egységgel<br />

növeli/csökkenti az értéket. A +/–<br />

gomb megnyomva tartásával az érték<br />

automatikusan, gyorsan nő/csökken.<br />

Amikor a kívánt érték közelébe<br />

érünk, a gomb egyenkénti megnyomásaival<br />

fejezzük be a beállítást.<br />

– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával<br />

visszatérhetünk a menü<br />

képernyőre, vagy a gomb hosszabb<br />

ideig tartó megnyomásával a beállítások<br />

tárolása nélkül tudunk visszatérni<br />

a standard képernyőre.<br />

A beállítás törléséhez az alábbiak<br />

szerint járjunk el:<br />

– nyomjuk meg röviden a MODE<br />

gombot: az „On” felirat villogni kezd<br />

a kijelzőn;<br />

– nyomjuk meg a – gombot: az<br />

„Off” felirat villogni kezd a kijelzőn;<br />

– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával<br />

visszatérhetünk a menü<br />

képernyőre, vagy a gomb hosszabb<br />

ideig tartó megnyomásával a beállítások<br />

tárolása nélkül tudunk visszatérni<br />

a standard képernyőre.<br />

Trip B bekapcsolása (Trip B)<br />

Ezzel a funkcióval lehetőség van<br />

a Trip B funkció (részleges, napi kilométer-számláló)<br />

bekapcsolására<br />

(On) vagy kikapcsolására (Off).<br />

További információkat a „Trip computer”<br />

című rész tartalmaz.<br />

A be- vagy kikapcsolást az alábbiak<br />

szerint végezzük:<br />

– a MODE gomb rövid idejű megnyomására<br />

a kijelzőn (az előző beállításnak<br />

megfelelően) villogni kezd az<br />

„On” vagy az „Off” felirat;<br />

– nyomjuk meg a + vagy a – gombot<br />

a választáshoz;<br />

– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával<br />

visszatérhetünk a menü<br />

képernyőre, vagy a gomb hosszabb<br />

ideig tartó megnyomásával a beállítások<br />

tárolása nélkül tudunk visszatérni<br />

a standard képernyőre.<br />

Óra beállítása (Reg. Orologio)<br />

Ez a funkció lehetővé teszi az óra<br />

beállítását.<br />

Az óra beállításához az alábbiak szerint<br />

járjunk el:<br />

– a MODE gomb rövid megnyomásával<br />

az „ore” [óra] felirat villogni<br />

kezd a kijelzőn;<br />

– nyomjuk meg a + vagy a – gombot<br />

a beállításhoz;<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

31


– a MODE gomb rövid megnyomásával<br />

a „minuti” [perc] felirat villogni<br />

kezd a kijelzőn;<br />

– nyomjuk meg a + vagy – gombot<br />

a beállításhoz;<br />

Megjegyzés A + vagy a – gomb<br />

minden egyes megnyomása egy egységgel<br />

növeli vagy csökkenti az értéket.<br />

A gomb megnyomva tartásával<br />

a kijelzett érték automatikusan, gyorsan<br />

nő/csökken. Amikor a kívánt érték<br />

közelébe érünk, a gomb egyenkénti<br />

megnyomásaival fejezzük be<br />

a beállítást.<br />

– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával<br />

visszatérhetünk a menü<br />

képernyőre, vagy a gomb hosszabb<br />

ideig tartó megnyomásával a beállítások<br />

tárolása nélkül tudunk visszatérni<br />

a standard képernyőre.<br />

Idő kijelzési mód (Modo Orol.)<br />

Ezt a funkció a 12 vagy 24 órás időkijelzési<br />

mód beállítását teszi lehetővé.<br />

32<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

A beállítást az alábbiak szerint végezzük:<br />

– a MODE gomb rövid idejű megnyomására<br />

a kijelzőn (az előző beállításnak<br />

megfelelően) villogni kezd<br />

a 12h vagy a 24h felirat;<br />

– nyomjuk meg a + vagy a – gombot<br />

a választáshoz;<br />

– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával<br />

visszatérhetünk a menü<br />

képernyőre, vagy a gomb hosszabb<br />

ideig tartó megnyomásával a beállítások<br />

tárolása nélkül tudunk visszatérni<br />

a standard képernyőre.<br />

A dátum beállítása<br />

(Regolaz. Data)<br />

Ezzel a funkcióval lehet a dátumot<br />

(év – hónap – nap) beállítani.<br />

A beállításhoz az alábbiak szerint<br />

járjunk el:<br />

– nyomjuk meg röviden a MODE<br />

gombot: a „l’anno” (év) felirat villogni<br />

kezd a kijelzőn;<br />

– nyomjuk meg a + vagy a – gombot<br />

a beállításhoz;<br />

– nyomjuk meg röviden a MODE<br />

gombot: az „il mese” (hónap) felirat<br />

villogni kezd a kijelzőn;<br />

– nyomjuk meg a + vagy a – gombot<br />

a beállításhoz;<br />

– nyomjuk meg röviden a MODE<br />

gombot: az „il giorno” (nap) felirat villogni<br />

kezd a kijelzőn;<br />

– nyomjuk meg a + vagy – gombot<br />

a beállításhoz;<br />

Megjegyzés A + vagy a – gomb<br />

minden egyes megnyomása egy egységgel<br />

növeli vagy csökkenti az értéket.<br />

A gomb megnyomva tartásával<br />

a kijelzett érték automatikusan, gyorsan<br />

nő/csökken. Amikor a kívánt érték<br />

közelébe érünk, a gomb egyenkénti<br />

megnyomásaival fejezzük be<br />

a beállítást.<br />

– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával<br />

visszatérhetünk a menü<br />

képernyőre, vagy a gomb hosszabb<br />

ideig tartó megnyomásával a beállítások<br />

tárolása nélkül tudunk visszatérni<br />

a standard képernyőre.


Automatikus központi<br />

ajtózárás a jármű mozgása<br />

közben (Bloc. Porte)<br />

(egyes változatoknál)<br />

A funkció bekapcsolt (On) állapotában<br />

az ajtózárak automatikusan reteszelődnek,<br />

ha a gépkocsi sebessége<br />

meghaladja a 20 km/h értéket.<br />

A funkció be- (On) vagy kikapcsolásához<br />

(Off) az alábbiak szerint járjunk<br />

el:<br />

– a MODE gomb rövid idejű megnyomására<br />

a kijelzőn (az előző beállításnak<br />

megfelelően) villogni kezd az<br />

„On” vagy az „Off” felirat;<br />

– nyomjuk meg a + vagy a – gombot<br />

a választáshoz;<br />

– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával<br />

visszatérhetünk a menü<br />

képernyőre, vagy a gomb hosszabb<br />

ideig tartó megnyomásával a beállítások<br />

tárolása nélkül tudunk visszatérni<br />

a standard képernyőre.<br />

Távolság mértékegysége<br />

(Dist. Unita)<br />

Ezzel a funkcióval a távolság mértékegységét<br />

(km vagy mi) lehet beállítani.<br />

A kívánt mértékegység beállításához<br />

az alábbiak szerint járjunk el:<br />

– a MODE gomb rövid idejű megnyomására<br />

a kijelzőn (az előző beállításnak<br />

megfelelően) villogni kezd<br />

a „km” vagy a „mi” felirat;<br />

– nyomjuk meg a + vagy a – gombot<br />

a választáshoz;<br />

– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával<br />

visszatérhetünk a menü<br />

képernyőre, vagy a gomb hosszabb<br />

ideig tartó megnyomásával a beállítások<br />

tárolása nélkül tudunk visszatérni<br />

a standard képernyőre.<br />

Fogyasztás mértékegysége<br />

(Cons.)<br />

Ha a távolság beállított mértékegysége<br />

km (lásd az előző bekezdést),<br />

beállíthatjuk az üzemanyag-fogyasztás<br />

kijelzését km/l vagy l/100 km mértékegységre.<br />

Ha a távolság beállított mértékegysége<br />

mi (lásd az előző bekezdést), az<br />

üzemanyag-fogyasztás mértékegysége<br />

„mpg” (miles per gallon) lesz.<br />

A kívánt mértékegység beállításához<br />

az alábbiak szerint járjunk el:<br />

– a MODE gomb rövid idejű megnyomására<br />

a kijelzőn (az előző beállításnak<br />

megfelelően) villogni kezd<br />

a „km/l” vagy a „l/100km” felirat;<br />

– nyomjuk meg a + vagy a – gombot<br />

a választáshoz;<br />

– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával<br />

visszatérhetünk a menü<br />

képernyőre, vagy a gomb hosszabb<br />

ideig tartó megnyomásával a beállítások<br />

tárolása nélkül tudunk visszatérni<br />

a standard képernyőre.<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

33


Hőmérséklet mértékegysége<br />

(Temp. Unita)<br />

(egyes változatoknál)<br />

Ezzel a funkcióval a hőmérséklet<br />

mértékegységét (°C vagy °F) tudjuk<br />

beállítani.<br />

A kívánt mértékegység beállításához<br />

az alábbiak szerint járjunk el:<br />

– a MODE gomb rövid idejű megnyomására<br />

a kijelzőn (az előző beállításnak<br />

megfelelően) villogni kezd<br />

a „°C” vagy a „°F” felirat;<br />

– nyomjuk meg a + vagy a – gombot<br />

a választáshoz;<br />

– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával<br />

visszatérhetünk a menü<br />

képernyőre, vagy a gomb hosszabb<br />

ideig tartó megnyomásával a beállítások<br />

tárolása nélkül tudunk visszatérni<br />

a standard képernyőre.<br />

Nyelv kiválasztása (Ling.)<br />

Előzetes beállítás után az üzenetek<br />

a következő nyelveken jelenhetnek<br />

meg a kijelzőn: olasz, angol, német,<br />

portugál, spanyol, francia, lengyel és<br />

holland.<br />

34<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

A kívánt nyelv beállításához az alábbiak<br />

szerint járjunk el:<br />

– nyomjuk meg röviden a MODE<br />

gombot: a kijelzőn villogni kezd az<br />

előzőleg beállított nyelv felirata;<br />

– nyomjuk meg a + vagy a – gombot<br />

a választáshoz;<br />

– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával<br />

visszatérhetünk a menü<br />

képernyőre, vagy a gomb hosszabb<br />

ideig tartó megnyomásával a beállítások<br />

tárolása nélkül tudunk visszatérni<br />

a standard képernyőre.<br />

Hibajelzések/figyelmeztető<br />

jelzések hangerejének<br />

beállítása (Vol. Buzzer)<br />

Ezzel a funkcióval lehetséges a hibajelzések<br />

és a figyelmeztető jelzések<br />

megjelenését kísérő hangjelzés (buzzer)<br />

hangerejének beállítása 8 különböző<br />

szintre.<br />

A kívánt hangerő beállításához az<br />

alábbiak szerint járjunk el:<br />

– nyomjuk meg röviden a MODE<br />

gombot: a kijelzőn az előzőleg beállított<br />

hangerő „szint” értéke villogni<br />

kezd;<br />

– nyomjuk meg a + vagy a – gombot<br />

a beállításhoz;<br />

– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával<br />

visszatérhetünk a menü<br />

képernyőre, vagy a gomb hosszabb<br />

ideig tartó megnyomásával a beállítások<br />

tárolása nélkül tudunk visszatérni<br />

a standard képernyőre.<br />

Nyomógombok hangerejének<br />

beállítása (Vol. Tasti)<br />

Ezzel a funkcióval lehetséges a MO-<br />

DE, a + és a – gombok megnyomását<br />

kísérő hangjelzés hangerejének beállítása<br />

(8 különböző szintre).<br />

A kívánt hangerő beállításához az<br />

alábbiak szerint járjunk el:<br />

– nyomjuk meg röviden a MODE<br />

gombot: a kijelzőn az előzőleg beállított<br />

hangerő „szint” értéke villogni<br />

kezd;<br />

– nyomjuk meg a + vagy a – gombot<br />

a beállításhoz;<br />

– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával<br />

visszatérhetünk a menü<br />

képernyőre, vagy a gomb hosszabb<br />

ideig tartó megnyomásával a beállítások<br />

tárolása nélkül tudunk visszatérni<br />

a standard képernyőre.


Tervszerű karbantartás<br />

(Service)<br />

Ezzel a funkcióval lehetőség van az<br />

esedékes karbantartásig hátralévő kilométerek<br />

vagy napok számának<br />

megjelenítésére.<br />

Az információk megjelenítéséhez az<br />

alábbiak szerint járjunk el:<br />

– nyomjuk meg röviden a MODE<br />

gombot: a kijelzőn az előző beállításnak<br />

megfelelően megjelenik a karbantartásig<br />

még hátralévő kilométerek<br />

vagy mérföldek száma (lásd a „Távolság<br />

mértékegysége” című részt);<br />

– nyomjuk meg a + vagy – gombot<br />

a karbantartásig még hátralévő napok<br />

megjelenítéséhez;<br />

– nyomjuk meg röviden a MODE<br />

gombot a menü képernyőre való viszszatéréshez,<br />

vagy nyomjuk meg hoszszabban<br />

a standard képernyőre való<br />

visszatéréshez.<br />

Megjegyzés A „Karbantartási terv”<br />

20 000 kilométerenként (vagy 12 000<br />

mérföldenként) vagy évenként elvégzendő<br />

ellenőrzési és/vagy karbantartási<br />

műveleteket foglal magában; ez<br />

az indítókulcs MAR állásba fordítá-<br />

sakor, az esedékes karbantartásig hátralevő<br />

2 000 kilométertől (vagy 1 240<br />

mérföldtől), 200 kilométerenként<br />

(vagy 124 mérföldenként) vagy 3 naponként<br />

ismétlődve, automatikusan<br />

megjelenik a kijelzőn.<br />

A karbantartásig hátralevő 200 kmen<br />

belül a figyelmeztetés megjelenése<br />

gyakrabban ismétlődik. Az 1.3 Multijet<br />

változat esetében a levegőszűrő,<br />

a motorolaj és a motorolajszűrő cseréjére<br />

vonatkozóan lásd a „Karbantartás<br />

és gondozás” fejezetben<br />

a „Karbantartási terv” részt. A kijelzés<br />

kilométerben vagy mérföldben<br />

történik, a mértékegység előzetes beállításának<br />

megfelelően. Ha az esedékes<br />

karbantartás ideje közeledik, az<br />

indítókulcs MAR állásba fordításakor<br />

a kijelzőn a „Service” felirat és az esedékes<br />

karbantartásig hátralévő kilométerek/mérföldek<br />

vagy napok száma<br />

jelenik meg. A „Karbantartási<br />

terv” információ megjelenítése kilométerben<br />

(km)/mérföldben (mi) vagy<br />

napban történik, attól függően, hogy<br />

az esedékességig alkalmanként melyik<br />

lejárta van közelebb. A Karbantartási<br />

tervben vagy az Éves átvizsgálási<br />

tervben előírt műveleteket végeztessük<br />

el egy Fiat márkaszervizben,<br />

ahol ezután elvégzik a kijelző nullázását<br />

is (reset).<br />

Kilépés a Menüből<br />

(Uscita menu)<br />

Ez az utolsó pont, ami bezárja<br />

a menüben ciklusba rendezett beállításokat.<br />

Nyomjuk meg röviden a MODE<br />

gombot a standard képernyőre való<br />

visszatéréshez.<br />

A – gomb megnyomásával a kijelző<br />

visszatér az első menüponthoz (Lim.<br />

Vel.).<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

35


TRIP COMPUTER<br />

Általános ismertetés<br />

A „Trip computer” funkció MAR állásba<br />

fordított indítókulcs esetén<br />

a gépkocsi működési körülményeire<br />

vonatkozó információkat jeleníti meg.<br />

Ez a funkció magában foglalja a jármű<br />

által megtett teljes útra („General<br />

Trip”), valamint kizárólag a konfigurálható<br />

multifunkciós kijelzővel szerelt<br />

változatoknál az út kiválasztott<br />

részére („Trip B”) vonatkozó információkat;<br />

ez utóbbit (a 48. ábra<br />

szemléltetése szerint) a teljes út tartalmazza.<br />

Mindkét funkció nullázható (reset –<br />

új utazás vagy útszakasz megkezdése).<br />

A „General Trip” (teljes út) funkció<br />

a következő adatokat jeleníti meg:<br />

– Autonomia [Hatótávolság]<br />

– Distanza percorsa [Megtett távolság]<br />

– Consumo medio [Átlagos üzemanyag-fogyasztás]<br />

36<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

– Pillanatnyi üzemanyag-fogyasztás<br />

(a multifunkciós kijelzőn és a konfigurálható<br />

multifunkciós kijelzőn)<br />

– Velocita media [Átlagsebesség]<br />

– Tempo di viaggio [Utazási idő –<br />

vezetési időtartam].<br />

A „Trip B” (útszakasz) funkció, csak<br />

konfigurálható multifunkciós kijelző<br />

esetében, a következő adatokat jeleníti<br />

meg:<br />

– Distanza percorsa B [Megtett út B]<br />

– Consumo medio B [Átlagos<br />

üzemanyag-fogyasztás B]<br />

– Velocita media B [Átlagsebesség B]<br />

– Tempo di viaggio B [Utazási idő<br />

B – vezetési idő].<br />

Megjegyzés A „Trip B” funkció<br />

be- vagy kikapcsolható (lásd a „Trip<br />

B be- és kikapcsolása” című részt).<br />

Az „Autonomia” [hatótávolság] nem<br />

nullázható.<br />

A KIJELZETT ÉRTÉKEK<br />

Autonomia [Hatótávolság] (*)<br />

Ez az érték azt a távolságot mutatja,<br />

amelyet a gépkocsi a tartályban lévő<br />

üzemanyag-készlettel még megtehet,<br />

feltéve, hogy a vezetési körülmények<br />

változatlanok maradnak.<br />

A kijelző a „----” feliratot mutatja<br />

a következő esetekben:<br />

– a távolság kisebb mint 50 km (vagy<br />

30 mérföld)<br />

– ha a gépkocsi járó motor mellett,<br />

hosszabb ideig várakozik.<br />

(*) A Natural Power változatoknál kizárólag<br />

a benzinfogyasztásra vonatkozik.<br />

Distanza percorsa [Megtett<br />

távolság]<br />

Ez az érték az új utazás megkezdésétől<br />

kezdve megtett utat jelenti.


Consumo medio [Átlagos<br />

üzemanyag-fogyasztás] (*)<br />

Ez az új utazás megkezdésétől számított<br />

átlagos üzemanyag-fogyasztás<br />

értékét jelenti.<br />

(*) A Natural Power változatoknál kizárólag<br />

a benzinfogyasztásra vonatkozik.<br />

Consumo istantaneo<br />

[Pillanatnyi üzemanyagfogyasztás]<br />

Ez a folyamatosan frissített aktuális<br />

üzemanyag-fogyasztás értékének változását<br />

jelenti. Ha a gépkocsi járó motorral<br />

várakozik, a kijelzőn a „----” felirat<br />

jelenik meg.<br />

Velocita media [Átlagsebesség]<br />

Ez az érték az új utazás megkezdésétől<br />

eltelt teljes idő alatti átlagos járműsebesség<br />

értékét jelenti.<br />

Tempo di viaggio [Utazási idő]<br />

Ez az érték az új utazás megkezdésétől<br />

eltelt időt jelenti.<br />

FIGYELMEZTETÉS Megfelelő információ<br />

hiányában a Trip computer<br />

kijelzőjén az érték helyén a „----”<br />

felirat látható. Amikor a normális működési<br />

állapot visszaáll, a különféle értékek<br />

kiszámítása szabályosan újrakezdődik,<br />

anélkül, hogy az üzemzavar<br />

előtt kijelzett értékek törlődnének<br />

vagy új útszakasz számítása kezdődne.<br />

TRIP nyomógomb<br />

46. és 47. ábra<br />

(Natural Power változatok)<br />

A TRIP gomb MAR állásba fordított<br />

indítókulcs esetén lehetővé teszi,<br />

hogy egy új utazás megkezdésekor<br />

az előzőekben beállított értékeket<br />

megjelenítsük és lenullázzuk:<br />

– rövid megnyomás: a különféle értékek<br />

megjelenítése<br />

– hosszú megnyomás: nullázás (reset)<br />

és így egy új utazás megkezdése.<br />

Új utazás<br />

Azután kezdődik, miután a nullázás<br />

megtörtént:<br />

– a „manuális” nullázás a felhasználó<br />

által, a megfelelő gomb megnyomásával<br />

történik;<br />

– az „automatikus” nullázás akkor<br />

megy végbe, amikor a „megtett távolság”<br />

eléri a 3999,9 vagy a 9999,9<br />

km értéket, vagy amikor az „utazási<br />

idő” eléri a 99,59 értéket (99 óra 59<br />

perc);<br />

– vagy amikor az akkumulátort lekötés<br />

után ismét visszakötjük a gépkocsi<br />

elektromos hálózatára.<br />

FIGYELMEZTETÉS A „General<br />

Trip” kijelzéshez tartozó adatok törlése<br />

egyidejűleg törli a „Trip B” funkcióval<br />

kapcsolatos információkat is,<br />

míg a „Trip B” kijelzéshez tartozó adatok<br />

törlése csak az ezzel a funkcióval<br />

kapcsolatos információkat törli.<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

37


ábra 46<br />

ábra 48<br />

38<br />

Reset GENERAL TRIP<br />

Teljes utazás vége<br />

Új utazás kezdete<br />

˙<br />

˙<br />

Reset TRIP B<br />

Részleges útszakasz vége<br />

Új részleges útszakasz kezdete<br />

TRIP B<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

F0A0332b<br />

ábra 47<br />

Reset TRIP B<br />

˙<br />

˙<br />

Részleges útszakasz vége<br />

Új részleges<br />

útszakasz kezdete<br />

GENERAL TRIP<br />

TRIP B<br />

F0A0228b<br />

Reset TRIP B<br />

˙<br />

˙<br />

Részleges útszakasz vége<br />

Új részleges<br />

útszakasz kezdete<br />

Eljárás új utazás<br />

megkezdésekor<br />

A nullázáshoz (reset) MAR állásba<br />

fordított indítókulcs mellett tartsuk<br />

megnyomva a TRIP gombot legalább<br />

2 másodpercig.<br />

TRIP B<br />

Reset GENERAL TRIP<br />

Teljes utazás vége<br />

Új utazás kezdete<br />

˙<br />

˙<br />

Reset TRIP B<br />

Részleges útszakasz vége<br />

Új részleges<br />

útszakasz kezdete


FIGYELMEZTETŐ<br />

LÁMPÁK ÉS<br />

ÜZENETEK<br />

ÁLTALÁNOS<br />

FIGYELMEZTETÉSEK<br />

A műszercsoport figyelmeztető<br />

lámpájának felgyulladását egy megfelelő<br />

figyelmeztető üzenet és/vagy egy<br />

figyelmeztető hangjelzés kíséri. Ezek<br />

a jelzések tömörek és figyelemfelhívóak,<br />

és nem tekintendők olyan kimerítőnek<br />

és teljesnek, mint a jelen<br />

Kezelési és karbantartási útmutatóban<br />

levő információk, amelyek gondos<br />

és alapos áttanulmányozása mindig<br />

ajánlott. Hibajelzések és üzenetek<br />

esetén mindig olvassuk el a jelen<br />

fejezetben található információkat.<br />

FIGYELMEZTETÉS A műszercsoport<br />

kijelzőjén megjelenő üzemzavar<br />

jelzések két csoportba oszthatók:<br />

nagyon komoly hibákra és kevésbé<br />

komoly hibákra.<br />

A nagyon komoly hibák jelzései<br />

a hiba elhárításáig korlátlan ismétlődési<br />

ciklusban jelennek meg a kijelzőn.<br />

A kevésbé komoly hibák jelzéseinek<br />

ismétlődési ciklusa időben korlátozott.<br />

Mindkét kategóriába tartozó kijelzési<br />

ciklusok a MODE gomb megnyomásával<br />

szakíthatók meg. A műszercsoport<br />

figyelmeztető lámpája a<br />

hiba elhárításáig égve marad.<br />

x<br />

FÉKFOLYADÉK<br />

SZINT ALACSONY<br />

(piros)<br />

BEHÚZOTT KÉZIFÉK (piros)<br />

Az indítókulcs MAR állásba fordításakor<br />

a figyelmeztető lámpa felgyullad,<br />

de néhány másodperc múlva<br />

ki kell aludnia.<br />

Alacsony fékfolyadékszint<br />

A figyelmeztető lámpa felgyullad,<br />

amikor a tartályban a fékfolyadék<br />

szintje valószínű szivárgás következtében<br />

a minimum alá csökken.<br />

Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik<br />

egy erre vonatkozó üzenet.<br />

Ha menet közben a x<br />

figyelmeztető lámpa felgyullad<br />

(egyes változatoknál<br />

a kijelzőn megjelenő üzenettel<br />

egyidejűleg), azonnal állítsuk<br />

meg a gépkocsit, és keressünk<br />

fel egy Fiat márkaszervizt.<br />

Behúzott kézifék<br />

A figyelmeztető lámpa felgyullad, amikor<br />

a kézifék behúzott állapotban van.<br />

Egyes változatoknál menet közben<br />

egy kapcsolódó figyelmeztető hangjelzés<br />

is hallható.<br />

FIGYELMEZTETÉS Ha menet<br />

közben a figyelmeztető fény felgyullad,<br />

ellenőrizzük, hogy nincs-e behúzva<br />

a kézifék.<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

39


LÉGZSÁK<br />

ÜZEMZAVAR ¬ (piros)<br />

(egyes változatoknál)<br />

Az indítókulcs MAR állásba fordításakor<br />

a figyelmeztető lámpa felgyullad,<br />

de néhány másodperc múlva ki<br />

kell aludnia.<br />

A figyelmeztető lámpa folyamatosan<br />

világít, ha a légzsák működésében<br />

üzemzavar keletkezett.<br />

Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik<br />

egy erre vonatkozó üzenet.<br />

Ha a ¬ figyelmeztető<br />

lámpa nem gyullad fel az<br />

indítókulcs MAR állásba<br />

fordítása után, vagy menet közben<br />

égve marad, az a visszatartó<br />

biztonsági rendszer lehetséges<br />

hibáját jelzi; ilyen esetben a légzsákok<br />

vagy az övfeszítők ütközés<br />

esetén nem működnek, vagy<br />

ritka esetben előfordulhat, hogy<br />

tévesen működésbe lépnek. Ilyenkor<br />

a továbbhaladás előtt lépjünk<br />

kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel<br />

a rendszer azonnali ellenőrzése<br />

céljából.<br />

40<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

A ¬ figyelmeztető lámpa<br />

meghibásodását (a<br />

lámpa nem világít) az<br />

utas oldali légzsák kikapcsolt állapotára<br />

figyelmeztető F lámpának<br />

a normális 4 másodpercnél<br />

hosszabb idejű villogása jelzi.<br />

MOTOR<br />

ç<br />

HŰTŐFOLYADÉK<br />

TÚLMELEGEDETT<br />

(piros)<br />

Az indítókulcs MAR állásba fordításakor<br />

a figyelmeztető lámpa felgyullad,<br />

de néhány másodperc múlva<br />

ki kell aludnia.<br />

A figyelmeztető lámpa felgyullad,<br />

amikor a motor túlmelegszik.<br />

Ha a figyelmeztető lámpa felgyullad,<br />

az alábbiakat hajtsuk végre:<br />

– normális üzemeltetési feltételek<br />

között: álljunk meg a gépko-<br />

csival, állítsuk le a motort, és ellenőrizzük,<br />

hogy a kiegyenlítő tartályban<br />

a hűtőfolyadék szintje nem süllyedte<br />

a MIN jelzés alá. Ebben az esetben<br />

várjunk néhány percig a motor lehűlésére,<br />

azután óvatosan és lassan vegyük<br />

le a tartály kupakját, töltsük fel<br />

hűtőfolyadékkal, hogy annak szintje a<br />

tartályon lévő MIN és MAX jelzés<br />

között legyen. Szemrevételezéssel ellenőrizzük<br />

az esetleges folyadékszivárgást.<br />

Ha a motor újraindításakor a<br />

lámpa ismét felgyullad, lépjünk kapcsolatba<br />

egy Fiat márkaszervizzel.<br />

– nehéz üzemi körülmények<br />

esetén (pl. emelkedőn haladás utánfutóval<br />

vagy teljes terheléssel): csökkentsük<br />

a sebességet, és ha a figyelmeztető<br />

lámpa égve marad, állítsuk<br />

meg a gépkocsit. Járassuk a motort<br />

2 – 3 percig alapjárati fordulatszámon,<br />

közben kis gázadással segítsük elő<br />

a hűtőfolyadék áramlását, azután állítsuk<br />

le a motort. Ellenőrizzük a hűtőfolyadék<br />

szintjét az előbbiekben leírt<br />

módon.


FIGYELMEZTETÉS Erős igénybevétellel<br />

történő üzemeltetés után<br />

a motort leállítás előtt ajánlatos néhány<br />

percig kis gázadással járatni.<br />

Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik<br />

egy erre vonatkozó üzenet.<br />

AKKUMULÁTOR<br />

w TÖLTÉS NEM<br />

MEGFELELŐ (piros)<br />

Az indítókulcs MAR állásba fordításakor<br />

a figyelmeztető lámpa felgyullad,<br />

de azonnal ki kell aludnia,<br />

amint a motor beindult (a motor<br />

alapjárati fordulatszámán rövid idejű<br />

késedelem megengedett).<br />

Ha a figyelmeztető lámpa folyamatosan<br />

világít, azonnal lépjünk kapcsolatba<br />

egy Fiat márkaszervizzel.<br />

x ><br />

EBD<br />

ÜZEMZAVAR<br />

(piros) (boro s -<br />

tyán sár ga)<br />

Járó motor esetén a x és a > figyelmeztető<br />

lámpák egyidejű felgyulladása<br />

az EBD (elektronikus fékerőelosztó)<br />

rendszer üzemzavarát jelzi,<br />

vagy azt, hogy a rendszer nem működőképes;<br />

ebben az esetben az erős<br />

fékezés a hátsó kerekek idő előtti<br />

blokkolását és a jármű megfarolását<br />

eredményezheti. A lehető legnagyobb<br />

óvatossággal, azonnal keressük fel<br />

a legközelebbi Fiat márkaszervizt<br />

a rendszer ellenőrzése céljából.<br />

Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik<br />

egy erre vonatkozó üzenet.<br />

v<br />

ALACSONY<br />

MOTOROLAJ-<br />

NYOMÁS (piros)<br />

MOTOROLAJ<br />

ELHASZNÁLÓDOTT<br />

(Multijet változatok) (piros)<br />

Alacsony motorolaj-nyomás<br />

Az indítókulcs MAR állásba fordításakor<br />

a figyelmeztető lámpa felgyullad,<br />

de azonnal ki kell aludnia,<br />

amint a motor beindult.<br />

Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik<br />

egy erre vonatkozó üzenet.<br />

Ha menet közben a<br />

v figyelmeztető lámpa<br />

felgyullad (egyes változatoknál<br />

a kijelzőn<br />

megjelenő üzenettel egyidejűleg),<br />

azonnal állítsuk meg a gépkocsit,<br />

és lépjünk kapcsolatba egy<br />

Fiat márkaszervizzel.<br />

Motorolaj elhasználódott<br />

(Multijet változatok)<br />

A figyelmeztető lámpa villogása a kijelzőn<br />

megjelenő üzenettel együtt jelzi,<br />

hogy a rendszer a motorban levő<br />

kenőolaj elhasználódását észlelte.<br />

Az első figyelmeztetés után minden<br />

motorindításkor a v figyelmeztető<br />

lámpa ciklikusan 3 percig villog 5<br />

másodperces szünetekkel, egészen a<br />

motorolaj cseréjéig.<br />

Ha a v figyelmeztető<br />

lámpa villog, azonnal vegyük<br />

fel a kapcsolatot egy<br />

Fiat márkaszervizzel az olajcsere<br />

elvégeztetése és a műszercsoportban<br />

megjelenő figyelmeztető<br />

fényjelzés kikapcsolása céljából.<br />

Ennek elmulasztása a garancia<br />

megszűnését eredményezheti.<br />

BIZTONSÁGI ÖV<br />

NINCS BECSATOLVA<br />

< (piros)<br />

A gépkocsi álló helyzetében<br />

a műszerfali figyelmeztető lámpa felgyullad<br />

és folyamatosan világít, ha<br />

a vezető oldali biztonsági öv nem<br />

megfelelően van becsatolva.<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

41


Menet közben a figyelmeztető lámpa<br />

villogó fénnyel gyullad fel, ha az első<br />

ülések biztonsági övei nem megfelelően<br />

vannak becsatolva.<br />

NEM MEGFELELŐ<br />

AJTÓZÁRÓDÁS<br />

´ (piros)<br />

Egyes változatoknál a figyelmeztető<br />

lámpa felgyullad, ha egy vagy több<br />

ajtó vagy a rakodótér ajtó nincs megfelelően<br />

becsukva.<br />

Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik<br />

a vonatkozó üzenet; a ¯ / ˙<br />

szimbólumok megjelenése jelzi a bal/<br />

jobb oldali ajtó nem megfelelően becsukott<br />

állapotát.<br />

Ha valamelyik ajtó/csomagtérajtó<br />

nyitva van, menet közben egy figyelmeztető<br />

hangjelzés is hallható (csak<br />

a konfigurálható multifunkciós kijelzővel<br />

ellátott változatoknál).<br />

42<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

U<br />

BEFECSKENDEZŐ<br />

RENDSZER<br />

ÜZEMZAVAR<br />

(Multijet változatok<br />

– borostyánsárga)<br />

EOBD MOTORVEZÉRLÉSI<br />

RENDSZER ÜZEMZAVAR<br />

(benzinmotoros változatok<br />

– borostyánsárga)<br />

Befecskendező rendszer<br />

üzemzavara<br />

Az indítókulcs MAR állásba fordításakor<br />

a figyelmeztető lámpa felgyullad,<br />

de azonnal ki kell aludnia,<br />

amint a motor beindult.<br />

Ha a figyelmeztető lámpa égve marad<br />

vagy menet közben felgyullad, az a<br />

motor befecskendező rendszerének<br />

nem megfelelő működését jelenti; ami<br />

alacsonyabb teljesítményt és üzemanyag-fogyasztás<br />

növekedést okozhat.<br />

Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik<br />

egy erre vonatkozó üzenet.<br />

Ilyen esetben folytathatjuk az utat,<br />

de ne terheljük erősen a motort, és<br />

hajtsunk mérsékelt sebességgel. Mindenesetre<br />

minél előbb keressünk fel<br />

egy Fiat márkaszervizt.<br />

EOBD motorvezérlési rendszer<br />

üzemzavar<br />

Normális körülmények között az indítókulcs<br />

MAR állásba fordításakor<br />

a figyelmeztető fényjelzés felgyullad,<br />

de a motor beindulása után ki kell<br />

aludnia. A fény felgyulladása a figyelmeztető<br />

lámpa megfelelő működését<br />

jelzi. Ha a figyelmeztető lámpa folyamatosan<br />

világít vagy menet közben felgyullad:<br />

– folyamatos fény: jelzi az üzemanyag-befecskendező<br />

és gyújtási rendszerben<br />

keletkezett rendellenességeket,<br />

amelyek nagyobb károsanyag-kibocsátást,<br />

gyengébb motorteljesítményt<br />

és magasabb üzemanyag-fogyasztást<br />

okozhatnak.<br />

Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik<br />

egy erre vonatkozó üzenet.<br />

Ilyen esetben folytathatjuk az utat, de<br />

ne terheljük erősen a motort, és hajtsunk<br />

mérsékelt sebességgel. Ha a figyelmeztető<br />

lámpa folyamatos világítása<br />

mellett tartósan üzemeltetjük<br />

a gépkocsit, a motor komoly károsodást<br />

szenvedhet. Minél hamarabb keressünk<br />

fel egy Fiat márkaszervizt.<br />

A működési rendellenesség megszűnésekor<br />

a fény kialszik, de a rendszer<br />

memóriája tárolja az üzemzavar tényét.


– villogó fény: a jelzés a katalizátor<br />

lehetséges meghibásodására utal (lásd<br />

az „EOBD rendszer” részt ebben a<br />

fejezetben).<br />

A figyelmeztető lámpa villogása esetén<br />

a gázpedál felengedésével tartsuk<br />

a motor fordulatszámát alacsony értéken<br />

mindaddig, amíg a lámpa villogása<br />

meg nem szűnik; ezután óvatos,<br />

lassú vezetéssel, a lámpa felvillanásait<br />

eredményező manővereket kerülve<br />

folytassuk az utat, és a lehető leghamarabb<br />

keressünk fel egy Fiat<br />

márkaszervizt.<br />

Ha az indítókulcs MAR<br />

állásba fordításakor a U<br />

figyelmeztető lámpa nem<br />

gyullad fel, illetve menet közben<br />

felgyullad, és folyamatosan vagy<br />

villogó fénnyel világít (egyes változatoknál<br />

a kijelzőn megjelenő<br />

üzenettel együtt), a lehető leghamarabb<br />

forduljunk egy Fiat<br />

márkaszervizhez. A U figyelmeztető<br />

lámpa működését közúti<br />

ellenőrzések alkalmával a hatóságok<br />

is ellenőrizhetik megfelelő<br />

készülék segítségével. Mindig<br />

tartsuk be az adott országban érvényes<br />

törvényi előírásokat.<br />

TARTALÉK<br />

MENNYISÉGŰ<br />

ÜZEMANYAG<br />

(borostyánsárga)<br />

ç ><br />

Az indítókulcs MAR állásba fordításakor<br />

a figyelmeztető lámpa felgyullad,<br />

de néhány másodperc múlva<br />

ki kell aludnia.<br />

A figyelmeztető lámpa felgyullad, ha<br />

a tartályban kb. 5-7 liter üzemanyag<br />

maradt.<br />

FIGYELMEZTETÉS Ha a figyelmeztető<br />

lámpa villog, az a rendszer<br />

meghibásodását jelenti. Ilyen esetben<br />

lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel<br />

a rendszer ellenőrzése<br />

céljából.<br />

Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik<br />

egy erre vonatkozó üzenet.<br />

ABS RENDSZER<br />

ÜZEMZAVAR<br />

(borostyánsárga)<br />

Az indítókulcs MAR állásba fordításakor<br />

a figyelmeztető lámpa felgyullad,<br />

de néhány másodperc múlva<br />

ki kell aludnia.<br />

Ha a figyelmeztető lámpa felgyullad,<br />

a rendszer üzemképtelen vagy nem<br />

áll rendelkezésre. Ebben az esetben a<br />

fékrendszer eredeti hatásossága változatlanul<br />

megmarad, de nélkülöznünk<br />

kell az ABS által biztosított előnyöket.<br />

Óvatosan vezessünk tovább,<br />

és minél hamarabb keressünk fel egy<br />

Fiat márkaszervizt.<br />

Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik<br />

egy erre vonatkozó üzenet.<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

43


UTAS OLDALI<br />

LÉGZSÁK F<br />

KIKAPCSOLVA<br />

(borostyánsárga)<br />

A F figyelmeztető lámpa felgyullad,<br />

amikor az utas oldali elülső légzsák<br />

működtetése ki van kapcsolva.<br />

Az utas oldali légzsák üzemkész állapotában<br />

az indítókulcs MAR állásba<br />

fordításakor a F figyelmeztető<br />

lámpa kb. 4 másodpercre felgyullad,<br />

majd a következő 4 másodpercben<br />

villog, végül kialszik.<br />

A F visszajelző lámpa<br />

jelzi a ¬ figyelmeztető<br />

lámpa esetleges meghibásodását<br />

is. Ilyen körülmények<br />

között a F visszajelző lámpa a 4<br />

másodpercen túl is villog. Ilyen<br />

esetben előfordulhat, hogy a ¬ figyelmeztető<br />

lámpa nem jelzi<br />

a visszatartó biztonsági rendszer<br />

esetleges hibáit. Ilyenkor a továbbhaladás<br />

előtt feltétlenül lépjünk<br />

kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel<br />

a rendszer azonnali<br />

ellenőrzése céljából.<br />

44<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

IZZÍTÓGYERTYÁK<br />

(Multijet változatok<br />

– borostyánsárga)<br />

m c<br />

IZZÍTÓGYERTYÁK<br />

ÜZEMZAVARA (Multijet<br />

változatok – borostyánsárga)<br />

Izzítógyertyák<br />

Az indítókulcs MAR állásba fordításakor<br />

a figyelmeztető lámpa felgyullad;<br />

majd kialszik, amikor az izzítógyertyák<br />

elérték a meghatározott<br />

hőmérsékletet. Indítsuk a motort<br />

azonnal, amint a figyelmeztető lámpa<br />

kialszik.<br />

FIGYELMEZTETÉS Magas külső<br />

hőmérséklet esetén lehetséges, hogy<br />

a figyelmeztető lámpa szinte észrevehetetlenül<br />

rövid ideig világít.<br />

Izzítógyertyák meghibásodása<br />

A figyelmeztető lámpa villog, amikor<br />

üzemzavar keletkezett az izzítógyertyák<br />

vezérlőrendszerében. Minél hamarabb<br />

keressünk fel egy Fiat márkaszervizt.<br />

Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik<br />

egy erre vonatkozó üzenet.<br />

VÍZ A GÁZOLAJ -<br />

SZŰRŐBEN<br />

(Multijet változatok<br />

– borostyánsárga)<br />

Az indítókulcs MAR állásba fordításakor<br />

a figyelmeztető lámpa felgyullad,<br />

de néhány másodperc múlva<br />

ki kell aludnia. A c figyelmeztető<br />

lámpa felgyulladása jelzi, hogy víz gyűlt<br />

össze a gázolajszűrőben. Egyes változatoknál<br />

a è figyelmeztető lámpa felgyullad,<br />

és a kijelzőn megjelenik<br />

a vonatkozó üzenet.


A víz jelenléte az üzemanyag-ellátó<br />

rendszerben<br />

súlyosan károsíthatja<br />

a befecskendező berendezést,<br />

és zavarokat okozhat a motor<br />

működésében. Ha a c vagy a è<br />

figyelmeztető lámpa felgyullad<br />

(egyes változatoknál a kijelzőn<br />

megjelenő üzenettel együtt),<br />

minél előbb lépjünk kapcsolatba<br />

egy Fiat márkaszervizzel<br />

a rendszer víztelenítése céljából.<br />

Ha a fenti figyelmeztető jelzés<br />

közvetlenül egy üzemanyagtöltés<br />

után jelenik meg, valószínűleg<br />

víz került a tartályba: ilyen<br />

esetben állítsuk le azonnal a motort,<br />

és forduljunk egy Fiat márkaszervizhez.<br />

FIAT CODE<br />

VÉDELMI<br />

RENDSZER<br />

ÜZEMZA VA RA<br />

(borostyánsárga)<br />

¢ Y (<br />

Az indítókulcs MAR állásba fordításakor<br />

a figyelmeztető fénynek egyszer<br />

kell felvillannia, majd ki kell aludnia.<br />

Ha az indítókulcs MAR állásában<br />

a figyelmeztető lámpa folyamatosan<br />

világít, az a rendszer lehetséges üzemzavarát<br />

jelzi (lásd a „Fiat Code rendszer”<br />

című részt).<br />

FIGYELMEZTETÉS A U és<br />

a Y figyelmeztető lámpák egyidejű<br />

felgyulladása a Fiat CODE üzemzavarát<br />

jelzi.<br />

Ha járó motor esetén a Y figyelmeztető<br />

lámpa villog, az azt jelenti,<br />

hogy az indításgátló rendszer nem védi<br />

a járművet (lásd a „Fiat Code rendszer”<br />

című részt).<br />

Keressünk fel egy Fiat márkaszervizt<br />

az összes kulcs memorizálása<br />

céljából.<br />

HÁTSÓ ABLAK<br />

FŰTÉS<br />

(borostyánsárga)<br />

A visszajelző lámpa a hátsó ablak fűtés<br />

bekapcsolásakor felgyullad.<br />

KÜLSŐ VILÁGÍTÁS<br />

ÜZEMZAVAR W<br />

(borostyánsárga)<br />

A figyelmeztető fény felgyulladása<br />

jelzi, hogy az alábbi világítóberendezések<br />

közül egy vagy több meghibásodott:<br />

– helyzetjelzők<br />

– féklámpák (kivéve a 3. féklámpa)<br />

– hátsó ködlámpák<br />

– irányjelzők<br />

– rendszámtábla világítás.<br />

A világításra vonatkozó üzemzavar<br />

oka lehet: egy vagy több izzó kiégése,<br />

biztosíték kiolvadása, rossz érintkezés<br />

vagy áramköri szakadás.<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

45


Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik<br />

a vonatkozó üzenet; a ¯/˙<br />

szimbólumok megjelenése jelzi a bal/<br />

jobb oldalt.<br />

4<br />

46<br />

HÁTSÓ KÖDLÁMPÁK<br />

(borostyánsárga)<br />

A visszajelző lámpa felgyullad a hátsó<br />

ködlámpák bekapcsolásakor.<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

RÉSZECSKESZŰRŐ<br />

h<br />

ELTÖMŐDÖTT<br />

(1.3 Multijet 85 LE<br />

és 1.9 Multijet 120 LE<br />

változatok)<br />

(borostyánsárga)<br />

A figyelmeztető lámpa világít, amikor<br />

a kipufogógáz részecskeszűrő eltömődött,<br />

és a vezetési körülmények<br />

nem teszik lehetővé az automatikus<br />

regenerálási folyamat megkezdését.<br />

A regenerálási eljárás megkezdése<br />

és azt követően a szűrő tisztítása érdekében<br />

hajtsunk a gépkocsival addig,<br />

amíg a figyelmeztető lámpa kialszik.<br />

A kijelzőn megjelenik egy erre vonatkozó<br />

üzenet.<br />

A U figyelmeztető lámpa<br />

felgyulladása a kijelzőn<br />

egyidejűleg megjelenő<br />

üzenettel együtt jelzi, hogy<br />

a rendszer nem tudja végrehajtani<br />

a regenerálási folyamatot;<br />

ilyen esetben a lehető leghamarabb<br />

keressünk fel egy Fiat márkaszervizt.<br />

ÁLTALÁNOS<br />

HIBAJELZÉS è (borostyánsárga)<br />

A figyelmeztető lámpa a következő<br />

esetekben gyullad fel:<br />

Motorolajnyomás-érzékelő<br />

hibája<br />

A figyelmeztető lámpa felgyullad<br />

a motorolajnyomás-érzékelő működési<br />

zavarának észlelése esetén. A lehető<br />

leghamarabb keressünk fel egy<br />

Fiat márkaszervizt a hiba megszüntetése<br />

érdekében.<br />

Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik<br />

egy erre vonatkozó üzenet.<br />

Sebességhatár túllépése<br />

A figyelmeztető lámpa felgyullad, ha<br />

a jármű sebessége meghaladja az előzőleg<br />

beállított értéket (lásd a „Konfigurálható<br />

multifunkciós kijelző” című<br />

részt ebben a fejezetben).<br />

Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik<br />

egy erre vonatkozó üzenet.


Gázolajszűrő érzékelő hibája<br />

A figyelmeztető lámpa felgyulladása<br />

a gázolajszűrő érzékelő működési zavarát<br />

jelzi. A lehető leghamarabb keressünk<br />

fel egy Fiat márkaszervizt<br />

a hiba megszüntetéséhez.<br />

Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik<br />

egy erre vonatkozó üzenet.<br />

Víz jelenléte a gázolajszűrőben<br />

Lásd a c figyelmeztető lámpánál leírtakat.<br />

3<br />

HELYZETJELZŐ<br />

FÉNYEK<br />

ÉS TOMPÍTOTT<br />

FÉNYSZÓRÓK (zöld)<br />

FOLLOW ME HOME (zöld)<br />

Helyzetjelzők és tompított<br />

fényszórók<br />

A visszajelző lámpa felgyullad a helyzetjelző<br />

lámpák vagy a tompított<br />

fényszórók bekapcsolásakor.<br />

Follow me home<br />

A visszajelző lámpa felgyullad, amikor<br />

a funkciót bekapcsoljuk (lásd<br />

a „Műszerfal és kezelőszervek” fejezet<br />

„Follow me home” című részét).<br />

A kijelzőn megjelenik egy erre vonatkozó<br />

üzenet.<br />

5<br />

KÖDFÉNYSZÓRÓK<br />

(zöld)<br />

A visszajelző lámpa felgyullad az első<br />

ködfényszórók bekapcsolásakor.<br />

BAL OLDALI<br />

IRÁNYJELZŐ F (zöld – villogó fénnyel)<br />

A visszajelző lámpa felgyullad,<br />

amikor az irányjelző (index) kormánykapcsoló<br />

kart lefelé mozdítjuk,<br />

vagy amikor a vészvillogót bekapcsoljuk.<br />

D<br />

JOBB OLDALI<br />

IRÁNYJELZŐ<br />

(zöld – villogó fénnyel)<br />

A visszajelző lámpa felgyullad, amikor<br />

az irányjelző (index) kormánykapcsoló<br />

kart felfelé mozdítjuk, vagy<br />

amikor a vészvillogót bekapcsoljuk.<br />

BAL ÉS JOBB OLDALI<br />

IRÁNYJELZŐ<br />

y (zöld – villogó fénnyel)<br />

(Natural Power<br />

változatok)<br />

A visszajelző lámpa felgyullad, amikor<br />

az irányjelző (index) kormánykapcsoló<br />

kart lefelé mozdítjuk, vagy<br />

amikor a vészvillogót bekapcsoljuk.<br />

A visszajelző lámpa felgyullad, amikor<br />

az irányjelző (index) kormánykapcsoló<br />

kart felfelé mozdítjuk, vagy<br />

amikor a vészvillogót bekapcsoljuk.<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

47


1<br />

48<br />

TÁVOLSÁGI FÉNY-<br />

SZÓRÓ (kék)<br />

A visszajelző lámpa felgyullad<br />

a távolsági fényszórók bekapcsolásakor.<br />

JEGESEDÉS VESZÉLYE AZ<br />

ÚTFELÜLETEN<br />

(konfigurálható multifunkciós<br />

kijelzővel szerelt változatok)<br />

Ha a külső hőmérséklet 3°C-ra vagy<br />

az alá csökken, a hőmérséklet értéke<br />

villogni kezd, hogy figyelmeztesse a<br />

vezetőt az útfelület lehetséges jegesedésére.<br />

A kijelzőn megjelenik egy erre vonatkozó<br />

üzenet.<br />

KORLÁTOZOTT<br />

HATÓTÁVOLSÁG<br />

(konfigurálható multifunkciós<br />

kijelzővel szerelt változatok)<br />

A kijelzőn egy figyelmeztető üzenet<br />

jelenik meg, amikor a jármű hatótávolsága<br />

50 km-nél kevesebbre csökken.<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

SZEMÉLYRE<br />

SZABOTT<br />

BEÁLLÍTÁSOK<br />

VEZETŐÜLÉS<br />

A beállításokat csakis<br />

a jármű álló helyzetében<br />

szabad elvégezni.<br />

Hosszirányú állítás<br />

Emeljük meg a kart A-50. ábra, és<br />

toljuk az ülést előre vagy hátra: a vezetési<br />

testhelyzet akkor helyes, ha<br />

a kezünket a kormánykerék kerületén<br />

tartva, a karunk enyhén behajlított<br />

helyzetben van.<br />

A kar elengedése után<br />

mindig győződjünk meg<br />

az ülés biztos reteszelődéséről<br />

úgy, hogy megpróbáljuk<br />

kissé előre-hátra mozgatni. Nem<br />

megfelelő reteszelődés esetén az<br />

ülés menet közben hirtelen elmozdulhat,<br />

és a vezető elveszítheti<br />

a jármű feletti uralmát.<br />

A dönthető háttámla beállítása<br />

Emeljük fel a kart E-50. ábra.<br />

ábra 50<br />

F0A0258b


Kartámasszal és<br />

deréktámasszal szerelt<br />

vezetőülés 51. ábra<br />

Az F kartámasz fel- és lehajtható.<br />

A beállítható deréktámasz jobb<br />

alátámasztást biztosít a hát számára.<br />

A beállításhoz forgassuk el a G gombot.<br />

ábra 51<br />

F0A0259b<br />

Vezetőülés elektromos<br />

ülésfűtéssel 50. ábra<br />

A be- és kikapcsoláshoz nyomjuk<br />

meg a B gombot.<br />

A funkció bekapcsolt állapotát<br />

a gombon lévő led felgyulladása jelzi.<br />

Magasság beállítás<br />

Mozgassuk a kart C-50. ábra felfelé<br />

az ülőlap elülső részének emeléséhez,<br />

vagy mozgassuk a D kart felfelé<br />

az ülőlap hátsó részének emeléséhez.<br />

Az ülés süllyesztéséhez mozgassuk<br />

a karokat lefelé.<br />

FIGYELMEZTETÉS Az ülőlap<br />

emelését üres ülésnél, a süllyesztését<br />

pedig az ülésben ülve végezzük.<br />

A beállításokat csakis<br />

a jármű álló helyzetében<br />

szabad elvégezni.<br />

FIX UTASÜLÉS<br />

A dönthető háttámla beállítása<br />

Emeljük fel a kart A-52. ábra.<br />

ábra 52<br />

A<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

49<br />

F0A0197b


HOSSZÁBAN ÁLLÍTHATÓ<br />

UTASÜLÉS<br />

A dönthető háttámla beállítása<br />

Emeljük fel a kart A-52. ábra.<br />

Hosszirányú állítás<br />

Emeljük meg a kart B-53. ábra, és<br />

toljuk az ülést előre vagy hátra.<br />

ábra 53<br />

50<br />

B<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

F0A0198b<br />

A kar elengedése után<br />

mindig győződjünk meg<br />

az ülés biztos reteszelődéséről<br />

úgy, hogy megpróbáljuk<br />

kissé előre-hátra mozgatni. Nem<br />

megfelelő reteszelődés esetén az<br />

ülés menet közben hirtelen elmozdulhat,<br />

és a vezető elveszítheti<br />

a jármű feletti uralmát.<br />

ELŐREHAJTHATÓ ELÜLSŐ<br />

UTASÜLÉS<br />

A háttámla előrehajtása<br />

A háttámla előrehajtásához és egy<br />

asztalszerű felület kialakításához<br />

emeljük meg a kart A-54. ábra.<br />

ábra 54<br />

F0A0250b<br />

Az ülés előredöntése<br />

Az ülés előrehajtásához és az utastérben<br />

egy tágas rakodóhely kialakításához<br />

az alábbiak szerint járjunk el:<br />

– az előzőekben leírtak szerint hajtsuk<br />

le a háttámlát;<br />

– emeljük fel a kart B-55. ábra, és<br />

hajtsuk előre az egész ülést;<br />

– rögzítsük az ülést a speciális kitámasztó<br />

rúd A-56. ábra végének a B<br />

fészekbe való beillesztésével.<br />

Az ülés normál helyzetbe való viszszaállításához<br />

vegyük ki az ülést rögzítő<br />

A rúd végét a fészekből, és hajtsuk<br />

vissza a háttámlát.<br />

FIGYELMEZTETÉS Az előrehajtott<br />

ülést gondosan rögzítsük a kitámasztó<br />

rúddal, mert különben az<br />

gyorsításkor nagy erővel térhet vissza<br />

az eredeti pozíciójába.


ELVÁLASZTÓ FALAK<br />

Lemezes fix elválasztó fal<br />

A Fiat Doblò Cargo egyes változatai<br />

teljes felületén lemezelt, fix elválasztó<br />

fallal vannak ellátva.<br />

ábra 55<br />

ábra 56<br />

F0A0251b<br />

F0A0252b<br />

Üvegezett, fix elválasztó fal<br />

A Fiat Doblò Cargo egyes változatainál<br />

egy középső, kis ablakkal ellátott<br />

fix válaszfal van beépítve, amely<br />

lehetővé teszi raktérben elhelyezett<br />

tárgyak helyzetének figyelemmel kísérését.<br />

Vezetőt védő rács<br />

A Fiat Doblò Cargo egyes változatai<br />

az első ülések mögött, fixen beépített<br />

védőráccsal vannak ellátva,<br />

amely a raktérben elhelyezett tárgyak<br />

esetleges előrecsúszásakor védi a vezetőt.<br />

Osztott védőrács<br />

A Fiat Doblò Cargo egyes változatai<br />

osztott védőráccsal vannak ellátva,<br />

amely a rakodótérben elhelyezett<br />

tárgyak esetleges előrecsúszásakor<br />

védi a vezetőt, emellett az utas oldalon<br />

további rakodótér kialakítását<br />

teszi lehetővé.<br />

A védőrács rögzítése: Az ülés<br />

előbb leírtak szerinti előrehajtása<br />

után az E kar használatával akasszuk<br />

ki és hajtsuk fel a védőrácsot C-57.<br />

ábra az eredeti helyzetéből, majd<br />

rögzítsük az ülésen levő fogantyúhoz<br />

D-58. ábra. Győződjünk meg a biztos<br />

beakadásról.<br />

FIGYELMEZTETÉS Az előrehajtott<br />

ülést gondosan rögzítsük<br />

a rácshoz, mert különben az gyorsításkor<br />

nagy erővel térhet vissza az<br />

eredeti pozíciójába.<br />

ábra 57<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

51<br />

F0A0254b


A védőrács kiakasztása: A védőrács<br />

D fogantyúról történő kiakasztásához<br />

nyomjuk meg a gombot<br />

E-59. ábra, és hajtsuk vissza a védőrácsot<br />

az eredeti helyzetébe. Billentsük<br />

vissza az előrehajtott ülést, és<br />

emeljük fel a háttámlát. Győződjünk<br />

meg az ülés biztos reteszelődéséről.<br />

A védőrács előre- és<br />

visszahajtását kizárólag<br />

a gépkocsi álló helyzetében,<br />

nyitott ajtónál végezzük.<br />

C<br />

ábra 58<br />

52<br />

E<br />

D<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

F0A0187b<br />

BESZÁLLÁS A HÁTSÓ<br />

ÜLÉSEKRE<br />

Egy (utas oldali) tolóajtóval<br />

ellátott változatok<br />

Beszállás az utas oldalról: nyissuk<br />

ki az oldalsó tolóajtót.<br />

Beszállás a vezető oldalról: húzzuk<br />

felfelé a fogantyút F-59a ábra az<br />

ülés háttámlájának előrehajtásához.<br />

Mindig győződjünk meg az ülés biztos<br />

reteszelődéséről úgy, hogy megpróbáljuk<br />

kissé előre-hátra mozgatni.<br />

E<br />

ábra 59<br />

D<br />

D<br />

F0A0199b<br />

Szükség esetén a vezető<br />

oldali ülés háttámlájának<br />

előredöntésével a hátsó<br />

ülésekről a vezető felőli oldalon is<br />

lehetséges a kiszállás.<br />

Két tolóajtóval szerelt<br />

változatok<br />

A hátsó ülések megközelítése a kinyitott<br />

két oldalsó tolóajtón keresztül<br />

lehetséges.<br />

Üzemanyagtöltés közben,<br />

a töltőcsonk fedél nyitott<br />

állapotában a bal oldali tolóajtót<br />

nem lehet kinyitni (lásd az<br />

„Üzemanyagtöltő állomásnál”<br />

részt ebben a fejezetben).<br />

ábra 59a<br />

F0A0600b


Hétszemélyes változat<br />

Beszállás a harmadik üléssorra:<br />

– nyissuk ki az oldalsó tolóajtót;<br />

– süllyesszük le alsó helyzetbe a fejtámlákat<br />

(ha a normál használati pozícióban<br />

vannak) (lásd a „Fejtámlák”<br />

című részben);<br />

– emeljük meg a kart A-59b ábra,<br />

és a háttámlát hajtsuk előre, az ülőlapra;<br />

– emeljük fel a teljes üléspárnát<br />

59c ábra.<br />

A járműből való kiszálláshoz fordított<br />

sorrendben végezzük el a fenti<br />

műveleteket, és ügyeljünk arra, hogy<br />

a fejtámlák lesüllyesztett helyzetben<br />

legyenek.<br />

ábra 59b<br />

F0A0403b<br />

FIGYELMEZTETÉS Tilos a gépkocsiban<br />

úgy utazni, hogy a második<br />

sor ülései előrehajtott, a harmadik<br />

sor ülései pedig normál használati<br />

helyzetben vannak. Különösen tilos,<br />

ha a második sor középső ülése előrehajtott<br />

helyzetben és a harmadik<br />

sor ülése normál használati pozícióban<br />

van, ekkor a helytelen üléspozíciókra<br />

egy megszólaló hangjelzés is figyelmeztet<br />

indításkor.<br />

Szigorúan tilos a gépkocsiban<br />

utazni a harmadik<br />

sorban úgy, hogy a második<br />

sor ülései előrehajtott pozícióban<br />

vannak (erre az ülésekre<br />

erősített címke felirata is figyelmeztet).<br />

ábra 59c<br />

F0A0404b<br />

A CSOMAGTÉRAJTÓ<br />

VÉSZHELYZETI NYITÁSA<br />

A nem előrehajtható elülső ülésekkel<br />

szerelt változatoknál a csomagtérajtónál<br />

egy olyan belső nyitószerkezet<br />

található, amely szükséghelyzetben<br />

lehetővé teszi a hátsó üléseken<br />

utazó személyek számára a gépkocsi<br />

elhagyását. A csomagtérajtónak<br />

a csomagtérből való kinyitásához húzzuk<br />

meg az A kart az 51. ábrán<br />

szemléltetett módon.<br />

ábra 60<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

F0A0900b<br />

53


FEJTÁMLÁK<br />

Első ülések<br />

A gépkocsi változatától függően<br />

a fejtámlák lehetnek:<br />

– fix beépítésűek 60. ábra;<br />

– magasságban beállíthatók 61. ábra.<br />

A beállításhoz mozgassuk fel- vagy<br />

lefelé a fejtámlát a kívánt helyzetben<br />

való reteszelődést jelző kattanásig.<br />

Mindig győződjünk meg a biztos reteszelődésről.<br />

A fix beépítésű fejtámlákat nem lehet<br />

kiemelni.<br />

ábra 61<br />

54<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

F0A0037b F0A0036b<br />

Hátsó ülések az ötszemélyes<br />

változatoknál<br />

A hátsó fejtámlák magassági helyzete<br />

(egyes változatoknál) beállítható<br />

62. ábra.<br />

A fejtámlák kiemeléséhez vegyük ki<br />

a hátsó kalaptartó polcot (lásd a jelen<br />

fejezet „Csomagtér” című részét),<br />

nyomjuk meg a gombokat A-62. ábra<br />

a tartórudak tövénél, és felfelé<br />

húzzuk ki a fejtámlát.<br />

Jegyezzük meg, hogy<br />

a fejtámlákat úgy állítsuk<br />

be, hogy azok ne a nyakat,<br />

hanem a tarkót támasszák.<br />

Csak az ilyen helyzetben töltik be<br />

hatásosan a védelmi funkciójukat.<br />

ábra 62<br />

A<br />

F0A0038b<br />

Hátsó ülések a hétszemélyes<br />

változatoknál<br />

A hátsó üléseken alkalmazott fejtámlák<br />

állíthatóak 62a ábra.<br />

A használathoz a fejtámlákat fel kell<br />

emelni a nyugalmi helyzetből (1)<br />

a használati pozícióba (2). A „nyugalmi<br />

helyzetbe” (1) való lesüllyesztéshez<br />

nyomjuk meg a külső gombot<br />

A-62b ábra, és nyomjuk lefelé a fejtámlát.<br />

Az összes hátsó fejtámla kiemelhető;<br />

a kiemeléshez nyomjuk meg egyidejűleg<br />

az A és a B gombot, majd<br />

a teljes kiemelésig húzzuk felfelé a fejtámlát.<br />

ábra 62a<br />

A beállításokat csakis a<br />

jármű álló helyzetében<br />

szabad elvégezni.<br />

F0A0414b


A fejtámlák, különleges kialakításuk<br />

révén, szándékosan érintkeznek a hátul<br />

ülő utas háttámlának támaszkodó<br />

hátával; ez a kialakítás rákényszeríti<br />

az utast, hogy a fejtámlát felemelt,<br />

megfelelő helyzetben használja.<br />

FIGYELMEZTETÉS A hátsó ülésen<br />

utazó utasok esetében a hátsó fejtámlákat<br />

mindig használati, „teljesen<br />

felemelt” (2) pozícióban kell tartani.<br />

ábra 62b<br />

F0A0415b<br />

ÁLLÍTHATÓ MAGASSÁGÚ<br />

KORMÁNYKERÉK<br />

Egyes változatoknál a kormánykerék<br />

magasságban állítható:<br />

1) Toljuk a kart A-63. ábra az 1.<br />

pozícióba.<br />

2) Állítsuk be a kormánykereket.<br />

3) A kar 2. pozícióba állításával rögzítsük<br />

a kormánykerék helyzetét.<br />

A<br />

1<br />

ábra 63<br />

A beállításokat csakis<br />

a jármű álló helyzetében<br />

szabad elvégezni.<br />

2<br />

F0A0039b<br />

BELSŐ VISSZAPILLANTÓ<br />

TÜKÖR<br />

A belső tükör a váltókarral 64. ábra<br />

két különböző helyzetbe állítható:<br />

1) vakításmentes helyzet<br />

2) normál helyzet.<br />

A beépített biztonsági szerkezet ütközés<br />

esetén leválasztja a tükröt az<br />

alapzatáról.<br />

ábra 64<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

1<br />

2<br />

55<br />

F0A0180b


KÜLSŐ VISSZAPILLANTÓ<br />

TÜKRÖK<br />

Kézi beállítás kívülről 65. ábra<br />

Engedjük le az oldalablakot, és kézzel<br />

állítsuk be az A tükröt.<br />

56<br />

1<br />

ábra 65<br />

2<br />

A<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

F0A0041b<br />

Kézi beállítás belülről 66. ábra<br />

A gépkocsi belsejéből mozgassuk az<br />

A kart.<br />

Ha a tükrök egy szűk<br />

helyen való áthaladást<br />

akadályozzák, hajtsuk be<br />

azokat az 1. helyzetből a 2. helyzetbe.<br />

1<br />

2<br />

ábra 66<br />

A<br />

F0A0042b<br />

Elektromos beállítás 67. ábra<br />

Ez csak az indítókulcs MAR állásában<br />

lehetséges.<br />

A tükör beállításához mozgassuk az<br />

A kapcsolót a négy iránynak megfelelően.<br />

A B kapcsolóval tudjuk kiválasztani<br />

a beállítani kívánt (bal vagy jobb) oldali<br />

tükröt.<br />

Tanácsos a tükrök beállítását álló<br />

gépkocsinál, behúzott kézifék mellett<br />

végezni.<br />

A külső tükrök páramentesítő fűtése<br />

a hátsó ablak fűtés bekapcsolásakor<br />

automatikusan működésbe lép.<br />

ábra 67<br />

A<br />

B<br />

F0A0178b


FŰTŐ ÉS SZELLŐZTETŐ BERENDEZÉS<br />

A<br />

B C C<br />

68. ábra – Elrendezés középkonzol esetén<br />

B A<br />

A. Oldalsó, fix levegőnyílások – B. Oldalsó, beállítható levegőnyílások<br />

– C. Középső, beállítható levegőnyílások<br />

F0A0702b<br />

A<br />

B C C<br />

B A<br />

69. ábra – Elrendezés kardándoboz esetén<br />

A. Oldalsó, fix levegőnyílások – B. Oldalsó, beállítható levegőnyílások<br />

– C. Középső, beállítható levegőnyílások<br />

– D. Alsó levegőnyílások a hátsó ülésekhez.<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL 57<br />

D<br />

D<br />

F0A0703b


KÖZÉPSŐ<br />

LEVEGŐNYÍLÁSOK 70. ábra<br />

A – Bal oldali billenthető levegőnyílás.<br />

B – Jobb oldali billenthető levegőnyílás.<br />

A levegőáramlás mennyiségének és<br />

irányának beállításához nyomjuk be<br />

és forgassuk a megfelelő irányba az A<br />

és a B levegőnyílásokat.<br />

ábra 70<br />

ábra 71<br />

58<br />

A<br />

B A<br />

B<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

F0A0045b<br />

F0A0044b<br />

OLDALSÓ<br />

LEVEGŐNYÍLÁSOK 71. ábra<br />

A – Állítható levegőnyílás: a nyílnak<br />

megfelelően nyomjuk meg és fordítsuk<br />

a kívánt irányba.<br />

B – Fix levegőnyílások az oldalablakokhoz.<br />

KEZELŐSZERVEK 72. ábra<br />

A – Forgatógomb a ventilátor működtetéséhez.<br />

B – Tolókar a belső levegő keringtetés<br />

beállításához, ami kizárja a külső<br />

levegő belépését az utastérbe.<br />

C – Forgatógomb a levegőhőmérséklet<br />

szabályozásához (hideg/meleg<br />

levegő keverése).<br />

ábra 72<br />

A B C D<br />

F0A0046b<br />

D – Forgatógomb a levegőelosztás<br />

beállításához.<br />

FŰTÉS ÉS<br />

LÉGKONDICIONÁLÁS<br />

Levegőelosztás<br />

A forgatógomb D-72. ábra beállításával<br />

az utastérbe lépő levegő elosztásának<br />

5 különböző módját választhatjuk:<br />

¥ a levegőáramlás irányítása a középső<br />

és az oldalsó levegőnyílásokon<br />

át közvetlenül az utas teste<br />

felé (fej/felsőtest);<br />

μ melegebb levegő irányítása az alsó<br />

és hűvösebb levegő irányítása<br />

a középső és a műszerfali levegőnyílásokon<br />

át (kétszintű fűtés);<br />

w az utastér gyorsabb felfűtése,<br />

a meleg levegő azon tulajdonságának<br />

kihasználásával, hogy felfelé<br />

áramlik;<br />

≤ az utastér fűtése, és egyidejűleg<br />

az ablakok párásodásának elkerülése;


- a teljes levegőmennyiség irányítása<br />

a szélvédő és az első oldalablakok<br />

felé a pára- és jégmentesítés<br />

érdekében.<br />

A következő ábrák a levegőelosztás<br />

különféle lehetőségeit mutatják be.<br />

ábra 73<br />

F0A0704b<br />

ábra 74<br />

ábra 75<br />

F0A0707b<br />

F0A0705b<br />

ábra 76<br />

ábra 77<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

F0A0708b<br />

59<br />

F0A0706b


Fűtés<br />

1) C forgatógomb a levegőhőmérséklet<br />

beállításához: mutató a piros<br />

mezőben.<br />

2) A ventilátor sebességfokozat kapcsoló:<br />

mutató a kívánt sebességen.<br />

3) D forgatógomb a levegőelosztás<br />

beállításához: mutató a<br />

≤ jelzésen a lábtér fűtéséhez és<br />

egyidejűleg a szélvédő páramentesítéséhez;<br />

μ jelzésen a lábtér melegítéséhez,<br />

miközben a középső és a műszerfali<br />

levegőnyílásokon át kissé<br />

alacsonyabb hőmérsékletű levegő<br />

áramlik;<br />

w jelzésen az utastér gyors felfűtéséhez.<br />

Gyors fűtés<br />

1) Zárjuk le az összes műszerfali levegőnyílást.<br />

2) C forgatógomb a levegőhőmérséklet<br />

beállításához: mutató a piros<br />

mezőben a - jelzésnél.<br />

60<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

3) A ventilátor sebességet szabályozó<br />

A gomb a negyedik fokozatban,<br />

a mutató a 4 - jelzésnél.<br />

4) D forgatógomb a levegőelosztás<br />

beállításához: mutató a w jelzésnél.<br />

A szélvédő és az első<br />

oldalablakok gyors pára- és<br />

jégmentesítése<br />

Az úgynevezett max-def funkcióhoz<br />

a kezelőszerveket a narancsszínű<br />

szimbólumokhoz kell állítani, az alábbiak<br />

szerint:<br />

1) C forgatógomb a levegőhőmérséklet<br />

beállításához: mutató a piros<br />

mezőben a - jelzésnél.<br />

2) A ventilátor sebességfokozat<br />

kapcsoló: a mutató a maximális sebességnél<br />

a 4 - jelzésnél.<br />

3) D forgatógomb a levegőelosztás<br />

beállításához: a mutató a - jelzésnél.<br />

4) B tolókar a Y jelzésnél.<br />

A pára-/jégmentesség elérésekor<br />

a kezelőszervekkel állítsuk be a kívánt<br />

kényelmi feltételeknek megfelelő normál<br />

használati állapotot.<br />

Az ablakok párásodásának elkerülése<br />

érdekében vegyük figyelembe az<br />

alábbiakat:<br />

FIGYELMEZTETÉSMagas külső<br />

páratartalom esetén és/vagy esős<br />

időben és/vagy magas külső és belső<br />

hőmérséklet-különbség esetén az<br />

ablakok párásodásának megelőzésére<br />

ajánlott beállítások:<br />

– B tolókar a Y pozícióban;<br />

– C forgatógomb a levegőhőmérséklet<br />

beállításához: a mutató a piros<br />

mezőben a - jelzésnél;<br />

– A ventilátor sebességfokozat kapcsoló<br />

legalább a második fokozatban,<br />

a mutató a 2. jelzésnél;<br />

– D forgatógomb a levegőelosztás<br />

beállításához: a mutató a - jelnél,<br />

majd ha a párásodás megszűnik, a ≤<br />

jelzéshez forgatás lehetőségével.<br />

Ha a gépkocsi kézi légkondicionáló<br />

berendezéssel van felszerelve, a páramentesítés<br />

meggyorsítására ajánlatos<br />

a fenti beállítások mellett a kapcsológombot<br />

A-78. ábra is benyomni.


A hátsó ablak/ablakok pára- és<br />

jégmentesítése<br />

Nyomjuk meg a ( gombot. Az<br />

elektromosan beállítható külső tükrök<br />

páramentesítő fűtése is működni<br />

kezd.<br />

A műszercsoportban levő ( viszszajelző<br />

lámpa ekkor felgyullad.<br />

Amint a hátsó ablak páramentesítése<br />

megtörtént, tanácsos kikapcsolni<br />

a gombot.<br />

Szellőzés<br />

1) Középső és oldalsó levegőnyílások:<br />

teljesen nyitva.<br />

2) C forgatógomb a levegőhőmérséklet<br />

beállításához: mutató a kék<br />

mezőben.<br />

3) B tolókar a Y jelzésnél.<br />

4) A ventilátor sebességfokozat kapcsoló:<br />

mutató a kívánt sebességen.<br />

5) D forgatógomb a levegőelosztás<br />

beállításához: mutató a ¥ jelzésnél.<br />

Belső levegő keringtetés<br />

A B tolókapcsoló T állásában<br />

csak a belső levegő keringtetés aktiválódik.<br />

FIGYELMEZTETÉS Ez a funkció<br />

különösen akkor hasznos, amikor<br />

a külső levegő erősen szennyezett<br />

(forgalmi dugóban, alagútban stb.) és<br />

poros utakon. Tanácsos a funkció előzőekben<br />

leírt körülmények közötti<br />

használata, ellenkező esetben, ha többen<br />

tartózkodnak a gépkocsiban vagy<br />

hideg vagy esős időben, jelentősen fokozódik<br />

az ablakok párásodási hajlama,<br />

ami tovább rontja a látási és vezetési<br />

körülményeket.<br />

MANUÁLIS<br />

LÉGKONDICIONÁLÓ<br />

RENDSZER (egyes<br />

változatoknál)<br />

A légkondicionáló berendezés manuálisan<br />

szabályozható.<br />

KEZELŐSZERVEK 78. ábra<br />

A – Forgatógomb a ventilátor működtetéséhez,<br />

és benyomva a légkondicionáló<br />

berendezés be- és kikapcsolásához.<br />

A légkondicionáló berendezés bekapcsolása<br />

csak akkor lehetséges, ha<br />

a kapcsoló mutatója az 1., a 2., a 3.<br />

vagy a 4. - sebességfokozaton áll;<br />

ábra 78<br />

A B C D<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

F0A0047b<br />

61


a bekapcsolt állapotot a kapcsoló középső<br />

részén elhelyezett led fénye<br />

jelzi.<br />

A kapcsoló 0 p állásában a légkondicionálót<br />

nem lehet bekapcsolni.<br />

B – Tolókar a belső levegő keringtetés<br />

beállításához, ami kizárja a külső<br />

levegő belépését az utastérbe.<br />

FIGYELMEZTETÉS Ez a funkció<br />

különösen akkor hasznos, amikor<br />

a külső levegő erősen szennyezett<br />

(forgalmi dugóban, alagútban stb.) és<br />

poros utakon. Tanácsos a funkció előzőekben<br />

leírt körülmények közötti<br />

használata, ellenkező esetben, ha többen<br />

tartózkodnak a gépkocsiban vagy<br />

hideg vagy esős időben, jelentősen fokozódik<br />

az ablakok párásodási hajlama,<br />

ami tovább rontja a látási és vezetési<br />

körülményeket.<br />

C – Forgatógomb a levegőhőmérséklet<br />

szabályozásához (hideg/meleg<br />

levegő keverése).<br />

D – Forgatógomb a levegőelosztás<br />

beállításához.<br />

62<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

A rendszer R134a jelű<br />

hűtőközeggel van feltöltve,<br />

amely esetleges szivárgás<br />

esetén nem károsítja<br />

a környezetet. Semmi esetre sem<br />

szabad használni a feltöltéshez az<br />

R12 jelű hűtőközeget, mert az<br />

a rendszer alkatrészeinek anyagaival<br />

nem összeférhető.<br />

FŰTÉS ÉS<br />

LÉGKONDICIONÁLÁS<br />

A levegőelosztás, a fűtés és a szellőzés<br />

beállításának módja azonos az<br />

előző részben leírtakkal.<br />

FIGYELMEZTETÉS A manuális<br />

légkondicionáló nagyon jól használható<br />

a páramentesítés meggyorsítására,<br />

mert szárítja a levegőt. Ehhez<br />

a kezelőszerveket a páramentesítés<br />

funkciónak megfelelően állítsuk be<br />

(lásd az előző részt), és a kapcsoló A-<br />

78. ábra megnyomásával kapcsoljuk<br />

be a manuális légkondicionáló berendezést.<br />

Légkondicionálás<br />

– maximális hűtés<br />

1) C forgatógomb a levegőhőmérséklet<br />

beállításához: mutató a kék<br />

mezőben.<br />

2) A ventilátor sebességet szabályozó<br />

A gomb a negyedik fokozatban,<br />

a mutató a 4 - jelzésnél.<br />

3) A B tolókar: a T jelzésnél.<br />

4) D forgatógomb a levegőelosztás<br />

beállításához: a mutató a ¥ jelzésnél.<br />

5) Légkondicionáló berendezés:<br />

a gomb A-78. ábra benyomva.<br />

A hűtés mérsékléséhez: állítsuk a B<br />

tolókart a Y szimbólumra, növeljük<br />

a beállított hőmérsékletet, és<br />

csökkentsük a ventillátor sebességét.


A BERENDEZÉS<br />

KARBANTARTÁSA<br />

A légkondicionáló berendezést a téli<br />

időszakban is havonta legalább egyszer,<br />

kb. 10 perces időtartamra be<br />

kell kapcsolni.<br />

A nyári évszak beállta előtt ellenőriztessük<br />

a berendezés működőképességét<br />

egy Fiat márkaszervizben.<br />

A rendszer R134a jelű<br />

hűtőközeggel van feltöltve,<br />

amely esetleges szivárgás<br />

esetén nem károsítja<br />

a környezetet. Semmi esetre<br />

sem szabad használni a feltöltéshez<br />

az R12 jelű hűtőközeget,<br />

mert az a rendszer alkatrészeinek<br />

anyagaival összeférhetetlen,<br />

és klorofluor-karbont (CFC) tartalmaz.<br />

KORMÁNYKERÉKEN<br />

LÉVŐ<br />

KAPCSOLÓKAROK<br />

BAL OLDALI KAPCSOLÓKAR<br />

A bal oldali kapcsolóval vezérelhetjük<br />

a külső világítás lámpáinak többségét.<br />

A külső világítás csak az indítókulcs<br />

MAR állásában működtethető.<br />

A külső világítás bekapcsolásakor<br />

a műszercsoport, a fűtés/szellőzés<br />

vagy a légkondicionálás műszerfalon<br />

elhelyezkedő különféle kezelőszervei<br />

és a szivargyújtó megvilágítása is bekapcsol.<br />

ábra 79<br />

F0A0048b<br />

Helyzetjelző világítás 79. ábra<br />

Forgassuk a kapcsológyűrűt å állásból<br />

6 állásba. Felgyullad a műszercsoport<br />

3 visszajelző lámpája.<br />

Tompított fényszórók 80. ábra<br />

Forgassuk a kapcsológyűrűt 6 állásból<br />

2 állásba.<br />

FIGYELMEZTETÉS A tompított<br />

fényszórók és az első ködfényszórók<br />

bekapcsolt állapotában a távolsági<br />

fényszóróra való átkapcsoláskor<br />

a ködfényszórók automatikusan kialszanak.<br />

ábra 80<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

6<br />

2 y<br />

1 Δ<br />

F0A0049b<br />

63


Távolsági fényszórók 81. ábra<br />

A bekapcsoláshoz a 2 állásban levő<br />

kart nyomjuk előre, a műszerfal<br />

felé.<br />

A műszercsoportban levő 1 viszszajelző<br />

lámpa ekkor felgyullad.<br />

A fényszórók kikapcsolásához a kapcsolókart<br />

húzzuk hátra, a kormánykerék<br />

felé.<br />

ábra 81<br />

ábra 82<br />

64<br />

6<br />

2 y<br />

1 Δ<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

F0A0050b<br />

F0A0051b<br />

A fényszórók felvillantása<br />

82. ábra<br />

A kapcsolókart húzzuk a kormánykerék<br />

felé (instabil pozíció).<br />

A műszercsoportban levő 1 viszszajelző<br />

lámpa ekkor felgyullad.<br />

Irányjelzők (index) 83. ábra<br />

Mozgassuk a kart:<br />

felfelé – irányjelzés jobbra<br />

lefelé – irányjelzés balra.<br />

A műszercsoport FDvagy R és<br />

E visszajelző lámpái az irányjelzőkkel<br />

egyidejűleg villognak.<br />

ábra 83<br />

F0A0052b<br />

A kormánykerék visszaforgatásakor<br />

a kapcsolókar automatikusan visszaáll<br />

az alaphelyzetébe.<br />

Ha csak rövid ideig szeretnénk felvillantani<br />

az irányjelzőket, (sávváltáskor),<br />

mozdítsuk felfelé vagy lefelé<br />

a kart anélkül, hogy stabil pozícióba<br />

kerülne. A kar elengedésekor az viszszaáll<br />

az alaphelyzetébe.<br />

JOBB OLDALI<br />

KAPCSOLÓKAR<br />

Szélvédőtörlő és -mosó 84. ábra<br />

Ez a funkció csak az indítókulcs<br />

MAR állásában működtethető.<br />

ábra 84<br />

F0A0053b


POZÍCIÓK 84. ábra<br />

0 – szélvédőtörlő kikapcsolva;<br />

1 – szakaszos működés; egyes változatoknál<br />

a törlés gyakorisága 4 fokozatban<br />

beállítható (a ritkábbtól<br />

a gyakoribbig 85. ábra);<br />

2 – folyamatos lassú törlés;<br />

3 – folyamatos gyors törlés;<br />

4 – ideiglenes működés: elengedésekor<br />

a kar visszatér a 0 pozícióba, és<br />

automatikusan leállítja a szélvédő törlését.<br />

ábra 85<br />

F0A0188b<br />

INTELLIGENS MOSÁS a hátsó<br />

ablakhoz 86. ábra<br />

A kapcsolókart a kormánykerék felé<br />

húzva, egy mozdulattal kapcsolható<br />

be a szélvédőmosó és -a törlő;<br />

a szélvédőtörlő az ablakmosó folyadék<br />

szélvédőre fecskendezését biztosító<br />

kar legalább fél másodpercig<br />

tartó hátrahúzása után automatikusan<br />

kezd működni.<br />

A kar elengedése után a szélvédőtörlő<br />

még három törlési mozgást<br />

végez.<br />

A kapcsolókar gyors (fél másodpercnél<br />

rövidebb időtartamú) többszöri<br />

hátrahúzásával lehet a szélvédőmosót<br />

törlés nélkül működtetni.<br />

ábra 86<br />

F0A0055b<br />

Hátsó ablaktörlő/mosó<br />

(üvegezett hátsó ajtó esetén)<br />

87.-88. ábra<br />

Ez a funkció csak az indítókulcs<br />

MAR állásában működtethető.<br />

A hátsó ablak törlés bekapcsolásához<br />

fordítsuk a gyűrűt å állásból '<br />

állásba.<br />

A mosás bekapcsolásához toljuk<br />

a kapcsolókart a műszerfal felé.<br />

INTELLIGENS MOSÁS<br />

a szélvédőhöz 88. ábra<br />

A kapcsolókart a műszerfal felé tolva,<br />

egy mozdulattal kapcsolható be<br />

a hátsó ablakmosó és -törlő; a hátsó<br />

ablaktörlő az ablakmosó folyadék hátsó<br />

ablakra fecskendezését biztosító<br />

ábra 87<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

F0A0054b<br />

65


kar legalább fél másodpercig tartó<br />

előrenyomása után automatikusan<br />

kezd működni.<br />

A kar elengedése után a hátsó<br />

ablaktörlő még három törlési mozgást<br />

végez.<br />

„FOLLOW ME HOME”<br />

FUNKCIÓ<br />

Ez a funkció lehetővé teszi a gépkocsi<br />

előtti tér megvilágítását egy beállítható<br />

időtartamra.<br />

Bekapcsolás<br />

Kihúzott vagy STOP állásban levő<br />

indítókulcs mellett, a motor leállítását<br />

követő 2 percen belül húzzuk<br />

a kapcsolókart hátra, a kormánykerék<br />

felé.<br />

ábra 88<br />

66<br />

,<br />

'<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

F0A0189b<br />

A kar minden egyes hátrahúzása 30<br />

másodperccel, maximum 210 másodperces<br />

időtartamra meghosszabbítja<br />

a tompított fényszórók bekapcsolási<br />

idejét, amelynek végén automatikusan<br />

kikapcsolnak a fényszórók.<br />

A kapcsolókar minden egyes hátrahúzásakor<br />

a műszercsoport 3 figyelmeztető<br />

lámpája felgyullad, és<br />

a kijelzőn megjelenik a funkció bekapcsolási<br />

időtartama.<br />

A kapcsolókar első működtetésekor<br />

a figyelmeztető lámpa felgyullad, és a<br />

funkció automata kikapcsolásáig égve<br />

marad. A kapcsolókar minden egyes<br />

hátrahúzására csak a világítás időtartama<br />

nő.<br />

ábra 89<br />

6<br />

y<br />

1 Δ<br />

F0A0208b<br />

Kikapcsolás<br />

Legalább 2 másodpercig tartsuk<br />

a kormánykerék felé hátrahúzva<br />

a kapcsolókart.<br />

BELSŐ VILÁGÍTÁS<br />

SPOTLÁMPÁKKAL<br />

A mennyezetvilágítás a kapcsoló A-<br />

90. ábra működtetésére felgyullad<br />

vagy kialszik.<br />

A B kapcsoló szolgál a spotlámpa<br />

működtetésére.<br />

A kapcsolók segítségével az alábbi<br />

funkciókat állíthatjuk be:<br />

ábra 90<br />

A<br />

C<br />

B<br />

D<br />

F0A0056b


– az A kapcsoló középső állásában<br />

a C spotlámpák és a D lámpa az ajtók<br />

nyitásakor/becsukásakor felgyulladnak/kialszanak;<br />

– az A kapcsoló bal felének megnyomására<br />

a C és D mennyezeti lámpák<br />

az ajtók nyitásától függetlenül állandóan<br />

kikapcsolt állapotban maradnak;<br />

– az A kapcsoló jobb oldalának<br />

megnyomására a C és D mennyezeti<br />

lámpák mindig bekapcsolt állapotban<br />

maradnak;<br />

A mennyezetvilágítás kikapcsolt állapotában<br />

a B kapcsolóval egyenként<br />

kapcsolhatjuk be:<br />

– a bal oldal megnyomásával a C<br />

spotlámpát;<br />

– a jobb oldal megnyomásával a D<br />

lámpát.<br />

FIGYELMEZTETÉS Mielőtt kiszállunk<br />

a gépkocsiból, ügyeljünk arra,<br />

hogy mindkét kapcsoló a középső<br />

állásban legyen. Így az ajtók becsukásakor<br />

a lámpák kialszanak, és elkerülhetjük<br />

az akkumulátor lemerülését.<br />

Időzítés a járműbe beszálláskor<br />

A mennyezetvilágítás felgyullad az<br />

alábbi esetekben:<br />

– az első ajtózárak kinyitásakor 15<br />

másodpercig;<br />

– valamelyik ajtó becsukásakor<br />

(3 percen belül) 7 másodpercre.<br />

Az időzítés az indítókulcs MAR állásba<br />

fordításával megszakad.<br />

Időzítés a járműből kiszálláskor<br />

A kulcs gyújtáskapcsolóból való kihúzása<br />

után a mennyezetvilágítás az<br />

alábbi esetekben gyullad fel:<br />

– a motor leállítása utáni 2 percen<br />

belül 3 percre;<br />

– valamelyik ajtó becsukásakor<br />

(3 percen belül) 7 másodpercre.<br />

Az időzítés az ajtók reteszelésekor<br />

automatikusan befejeződik.<br />

BILLENŐ BURÁVAL<br />

A világítás be- vagy kikapcsolása<br />

a billenő bura rövidebb oldalának<br />

megnyomásával 91. ábra lehetséges.<br />

ábra 91<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

F0A0215b<br />

67


KEZELŐSZERVEK<br />

VÉSZVILLOGÓ 92. ábra<br />

A vészvillogó a gyújtáskapcsoló bármely<br />

állásában, az A kapcsoló megnyomására<br />

működik.<br />

A berendezés működése közben<br />

a kapcsológomb világítása és a műszercsoport<br />

FDvagy a R és a E<br />

visszajelző lámpái az irányjelzőkkel<br />

egyidejűleg villognak.<br />

A kikapcsolásához nyomjuk meg ismét<br />

a kapcsolót.<br />

ábra 92<br />

68<br />

A<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

F0A0057b<br />

A vészvillogó használatát<br />

az adott ország<br />

KRESZ előírásai szabályozzák.<br />

Tartsuk be a vonatkozó<br />

előírásokat.<br />

KEZELŐGOMBOK<br />

93. ábra<br />

Ezek a műszerfal középső részén,<br />

a levegőnyílások között helyezkednek<br />

el.<br />

Csak az indítókulcs MAR állásában<br />

működnek.<br />

A – Az első ködfényszórók be- és<br />

kikapcsolása.<br />

ábra 93<br />

A<br />

B<br />

F0A0509b<br />

B – A hátsó ködlámpa be- és kikapcsolása.<br />

C – A hátsó ablak fűtés be- és kikapcsolása.<br />

FIGYELMEZTETÉS A távolsági<br />

fényszórók bekapcsolt állapotában az<br />

első ködfényszórók bekapcsolásakor<br />

a tompított fényszórók automatikusan<br />

kialszanak.<br />

A hátsó ködlámpák bekapcsolásához<br />

be kell kapcsolni a tompított<br />

fényszórókat és/vagy az elülső ködfényszórókat,<br />

ha vannak.<br />

A hátsó ködlámpák kikapcsolása<br />

a C gomb megnyomásával, vagy a távolsági<br />

fényszórók bekapcsolásával,<br />

vagy az indítókulcs STOP állásba fordításával<br />

történhet. A tompított fényszórók<br />

és/vagy az első ködfényszórók<br />

kikapcsolását vagy a következő motorindítást<br />

követően, ha szükséges,<br />

újra be kell kapcsolni a hátsó ködlámpát.


ÜZEMANYAG-ELZÁRÓ<br />

KAPCSOLÓ<br />

Ez egy biztonsági kapcsoló, amely<br />

a műszerfal alatt, a jobb oldalon helyezkedik<br />

el, és a 94. ábrán szemléltetett<br />

nyíláson keresztül érhető el,<br />

és ütközéses baleset esetén működésbe<br />

lépve megszünteti az üzemanyag-ellátást,<br />

így leállítja a motort.<br />

Ha nem tapasztalunk üzemanyagszivárgást,<br />

és a jármű állapota megengedi<br />

az út folytatását, az A gomb<br />

megnyomásával kapcsoljuk vissza az<br />

üzemanyag-ellátó rendszert.<br />

Ne felejtsük el a kulcsot STOP állásba<br />

fordítani, hogy elkerüljük az akkumulátor<br />

lemerülését.<br />

BELSŐ<br />

TARTOZÉKOK<br />

Ha ütközéses baleset<br />

után üzemanyagfolyást<br />

vagy szivárgásra utaló<br />

szagot észlelünk, a tűzveszély elkerülése<br />

érdekében ne állítsuk<br />

vissza a kapcsolót.<br />

KESZTYŰTARTÓ<br />

95. ábra<br />

A kesztyűtartó kinyitásához húzzuk<br />

meg az A fogantyút a nyíllal jelzett<br />

A<br />

irányba.<br />

ábra 95<br />

ábra 94<br />

F0A0081b<br />

MÁGNESKÁRTYA TARTÓ<br />

– PÉNZÉRME TARTÓ 96. ábra<br />

(egyes változatoknál)<br />

A középső alagúton kialakított mélyedésekben<br />

különféle mágneskártyákat<br />

(telefonkártya, Viacard stb.),<br />

vagy pénzérméket helyezhetünk el.<br />

ábra 96<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

69<br />

F0A0059b<br />

F0A0513b


SZIVARGYÚJTÓ 97. ábra<br />

Az indítókulcs MAR állásában:<br />

nyomjuk be az A gombot; kb. 15 másodperc<br />

múlva az visszaugrik az eredeti<br />

helyzetébe, és a szivargyújtó<br />

használatra kész.<br />

FIGYELMEZTETÉS Mindig<br />

ügyeljünk arra, hogy a szivargyújtó valóban<br />

kikapcsolt.<br />

Figyelem. A szivargyújtó<br />

erősen felmelegszik.<br />

Ezért kezeljük óvatosan,<br />

és ügyeljünk arra, hogy ne kerüljön<br />

gyermekek kezébe: tűzveszély<br />

vagy égési sérülés veszélye.<br />

ELEKTROMOS<br />

CSATLAKOZÓALJZAT<br />

(egyes változatoknál)<br />

A gépkocsi egy csatlakozóaljzattal<br />

A-98. ábra lehet felszerelve, amely<br />

a műszerfalon (a sebességváltó kar<br />

bal oldalánál) található, és csak az indítókulcs<br />

MAR állásában működik. A<br />

csatlakozóaljzat legfeljebb 15 A áramfelvételű<br />

(180 W teljesítményű)<br />

elektromos berendezések áramellátására<br />

használható.<br />

70<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

Ne csatlakoztassunk<br />

a megadott maximumnál<br />

nagyobb teljesítményű<br />

elektromos berendezést a csatlakozóaljzatba.<br />

Az elektromos berendezések<br />

hosszú ideig tartó használata az akkumulátor<br />

lemerülését okozhatja,<br />

ami megakadályozza a motor következő<br />

indítását.<br />

ábra 97<br />

ábra 98<br />

A<br />

MAX<br />

180W<br />

A<br />

U -<br />

F0A0062b<br />

F0A0063b<br />

HAMUTARTÓ 99. ábra<br />

A használathoz: húzzuk magunk felé<br />

az A fedelet. A kiemeléshez és<br />

a kiürítéshez húzzuk felfelé a B hamutartót.<br />

Nemdohányzók számára a<br />

kiemelt hamutartó helye apró tárgyak<br />

tárolására használható.<br />

RAKODÓPOLC 100. ábra<br />

A napellenzők felett egy rakodópolc<br />

van beépítve. Ez a rakodópolc a kisebb,<br />

könnyű tárgyak (pl. dokumentumok,<br />

térképek stb.) elhelyezése céljából<br />

van kialakítva.<br />

FIGYELMEZTETÉS A polc maximális<br />

terhelhetősége oldalanként<br />

3 kg, ezért nehezebb tárgyakat ne helyezzünk<br />

rá, és ne kapaszkodjunk bele<br />

a 100. ábrán jelzett pontoknál.<br />

Használjuk az oldalt kialakított megfelelő<br />

fogantyúkat.<br />

A<br />

ábra 99<br />

B<br />

F0A0064b


NAPELLENZŐK 101. ábra<br />

Az A napellenzők a belső visszapillantó<br />

tükör két oldalán találhatók.<br />

A bemutatott módon fel- és lehajthatók.<br />

A vezető oldali napellenző hátoldalán<br />

irattartó van kialakítva, míg az<br />

utas oldali napellenző hátoldalán piperetükör<br />

található.<br />

ASZTALKA (egyes<br />

személyszállító változatoknál)<br />

Az elülső ülések háttámlájának hátsó<br />

oldalán (egyes változatoknál) egy<br />

lehajtható asztalka A-101a ábra van.<br />

A vízszintes helyzetbe állításhoz húzzuk<br />

a nyilakkal jelzett irányba; a viszszahelyezéshez<br />

fordítva végezzük el a<br />

műveletet.<br />

FIGYELMEZTETÉS Ne helyezzünk<br />

az asztalra 3 kg-nál nehezebb<br />

ábra 100<br />

F0A0506b<br />

tárgyakat: biztonsági okokból az asztal<br />

túlterhelés esetén kiakad az ülékéből.<br />

Az asztalka visszahelyezése<br />

(a kiakadás után)<br />

Az alábbiak szerint járjunk el:<br />

– illesszük az asztalt B-101b ábra a<br />

támasztékba oly módon, hogy az A<br />

tartó fix csapja az asztal bal oldali vezetősínjébe<br />

kerüljön;<br />

– fordítsuk el a B asztalt, amíg az alsó<br />

széle nem érintkezik az A tartó C<br />

mozgó csapjával;<br />

– a nyíllal jelzett irányban kifejtett<br />

enyhe nyomással mozdítsuk a B asztalt<br />

a használati helyzetbe. A C csap<br />

az asztal jobb oldali vezetősínjébe<br />

kerül.<br />

ábra 101<br />

A<br />

F0A0507b<br />

Ne utazzunk vízszintes<br />

helyzetbe állított asztallappal.<br />

Az asztallap vagy a<br />

rajta levő tárgyak baleset esetén<br />

sérülést okozhatnak a gépkocsiban<br />

utazóknak.<br />

ábra 101a<br />

ábra 101b<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

F0A0910b<br />

71<br />

F0A0911b


OLDALSÓ TOLÓABLAK<br />

(hosszirányú eltolással)<br />

Az ablakokat az üveg elcsúsztatásával<br />

lehet kinyitni.<br />

1) Oldjuk az ablaküveg reteszelését<br />

a gomb A-102. ábra megnyomásával.<br />

2) Húzzuk az ablaküveget a nyíllal<br />

jelzett (1) irányba, a kívánt nyitási<br />

helyzet eléréséig.<br />

3) A záráshoz húzzuk az ablaküveget<br />

a nyíllal jelzett (2) irányba, a gomb<br />

reteszelődését jelző kattanásig.<br />

ábra 102<br />

72<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

F0A0408b<br />

HÁTSÓ OLDALABLAKOK<br />

Az ablakok kifelé nyílnak.<br />

1) Mozdítsuk a kart a jelzett irányba<br />

103. ábra.<br />

2) Nyomjuk a kart kifelé az ablaküveg<br />

teljes kinyílásáig.<br />

3) Nyomjuk a kart hátra, a reteszelődést<br />

jelző kattanásig.<br />

Az ablakok zárását a nyitásnál leírtakkal<br />

ellentétes sorrendben végezzük<br />

a kar reteszelődését jelző, hallható<br />

kattanásáig.<br />

ábra 103<br />

F0A0067b<br />

KIHAJTHATÓ<br />

HÁTSÓ TETŐRÉSZ<br />

FIGYELMEZTETÉS A tetőrész<br />

nyitását és zárását kizárólag a gépkocsi<br />

álló helyzetében végezzük.<br />

A Fiat Doblò készülhet egy praktikus<br />

nyitható tetőrésszel, amely lehetővé<br />

teszi a tető felnyitását a raktér<br />

hátsó részében, így megkönnyíti<br />

a hosszú tárgyak szállítását.<br />

A tető nyitása<br />

A tető kinyitásához húzzuk lefelé<br />

a kart A-104. ábra a nyíllal jelzett<br />

irányba.<br />

A fogantyúba B-<strong>105</strong>. ábra helyezett<br />

kézzel kísérjük a kinyitott állásig<br />

a tetőt.<br />

A<br />

ábra 104<br />

F0A0069b


Felnyitott tetővel ne lépjük<br />

túl a 110 km/h sebességet.<br />

A tető (akár hirtelen)<br />

lecsapódásának veszélye áll<br />

fenn.<br />

A hosszú tárgyak behelyezését és<br />

kirakodását megkönnyíti a mozgatható<br />

kereszttartó C-106. ábra lehajtása.<br />

A lehajtáshoz fogjuk meg azt bal<br />

kézzel, és jobb kézzel mozdítsuk a D<br />

kart a nyíllal jelzett irányba a kioldást<br />

jelző, érzékelhető kattanásig.<br />

A tartó leengedését az alsó helyzetébe<br />

óvatosan végezzük, és a rakomány<br />

berakodása után a tartót állítsuk<br />

vissza az eredeti helyzetébe.<br />

ábra <strong>105</strong><br />

B<br />

F0A0070b<br />

A tető zárása<br />

A mozgatható kereszttartót C-106.<br />

ábra helyezzük vissza az eredeti helyzetébe;<br />

illesszük a C tartó csapját a<br />

számára szolgáló ülékbe a megfelelő<br />

reteszelődést jelző kattanásig.<br />

A B fogantyúba helyezett kézzel<br />

húzzuk le a tetőt a nyíllal jelzett irányba<br />

<strong>105</strong>. ábra. A tető záródását a hallható<br />

kattanás jelzi.<br />

C<br />

ábra 106<br />

D<br />

F0A0071b<br />

FIGYELMEZTETÉS A rakományt<br />

egyenletesen helyezzük el<br />

a tartó hossza mentén, és megbízhatóan<br />

rögzítsük kötéllel vagy más<br />

módon.<br />

FIGYELMEZTETÉS Mozgó járműnél<br />

a mozgatható tartó nem lehet<br />

a helyéből kioldottan hagyott állapotban.<br />

Mozgó járműnél a kireteszelt<br />

mozgatható tartó<br />

komoly károsodást okozhat<br />

a raktér szerkezetében A<br />

hátsó, kétszárnyú ajtó ilyenkor<br />

csak az alsó részén tud záródni,<br />

ami a csuklópántok károsodását<br />

okozhatja.<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

73


AJTÓK<br />

ELSŐ AJTÓK<br />

Az ajtók kézi nyitása kívülről<br />

Első ajtók: fordítsuk a kulcsot a 107.<br />

ábra 2. pozíciójába, és húzzuk meg a<br />

kilincset.<br />

Az ajtók kézi zárása kívülről<br />

Első ajtók: csukjuk be az ajtót, és<br />

fordítsuk a kulcsot a 107. ábra 1.<br />

pozíciójába.<br />

Az ajtók kézi nyitása belülről<br />

Első ajtók: húzzuk meg a kilincset.<br />

ábra 107<br />

74<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

1<br />

2<br />

F0A0072b<br />

Az ajtók kézi zárása belülről<br />

Első ajtók: csukjuk be az ajtót, és<br />

nyomjuk meg a kilincset a 108. ábrán<br />

„LOCK” felirattal jelzett pontban.<br />

ELEKTROMOS<br />

ABLAKEMELŐK<br />

Az ablakok elektromos mozgatását<br />

a változattól függően a műszerfal középső<br />

részén 109. ábra, vagy a vezető<br />

és utas oldali ajtó kartámaszán<br />

109a ábra elhelyezett kapcsológombok<br />

megnyomásával vezérelhetjük.<br />

Csak az indítókulcs MAR állásában<br />

működnek.<br />

A – a bal első ablak nyitása/zárása;<br />

B – a jobb első ablak nyitása/zárása.<br />

ábra 108<br />

F0A0514b<br />

Az indítókulcs MAR állásból STOP<br />

állásba fordítása vagy kihúzása után<br />

még 2 percen belül csak becsukott oldalajtók<br />

esetén működtethető az<br />

elektromos ablakmozgatás.<br />

ábra 109<br />

ábra 109a<br />

A B<br />

F0A0074b<br />

F0A0510b


A vezető oldali ablak kapcsolójának<br />

A-109. ábra legalább egy másodperc<br />

időtartamú lenyomva tartásával<br />

bekapcsoljuk az automatikus működést:<br />

az üveg megáll, amikor végállásba<br />

ér (vagy ha ismét megnyomjuk<br />

a gombot).<br />

Az elektromos ablakemelők<br />

helytelen használata<br />

veszélyes lehet.<br />

A működtetés előtt és közben is<br />

mindig ügyeljünk arra, hogy az<br />

utasok testi épségét ne veszélyeztessék<br />

sem közvetlenül<br />

a mozgó üvegek, sem az olyan<br />

tárgyak, amelyeket magával húz,<br />

vagy amelyeknek nekiütközik.<br />

Mindig húzzuk ki a gyújtáskulcsot,<br />

amikor kiszállunk a gépkocsiból,<br />

hogy megelőzzük az ablakemelők<br />

felügyelet nélküli működtetését,<br />

ami a gépkocsiban maradó utasokra<br />

veszélyt jelenthet.<br />

OLDALSÓ AJTÓK A Doblò Cargo változatoknál az oldalsó<br />

tolóajtó rugós reteszelő szer-<br />

Mielőtt kinyitnánk egy<br />

ajtót, győződjünk meg arról,<br />

hogy a művelet biztonságos<br />

körülmények között<br />

történik.<br />

Üzemanyagtöltés előtt<br />

(lásd az „Üzemanyagtöltő<br />

állomásnál” részt ebben<br />

a fejezetben) győződjünk<br />

meg arról, hogy a jobb oldali tolóajtó<br />

teljesen be legyen zárva;<br />

ellenkező esetben károsodhat<br />

a tolóajtó és a nyitott tanksapka<br />

fedélnél működésbe lépő, az<br />

üzemanyagtöltés során aktivált<br />

reteszelő szerkezet.<br />

Üzemanyagtöltés közben,<br />

a töltőcsonk fedél<br />

nyitott állapotában a bal<br />

oldali tolóajtót nem lehet kinyitni<br />

(lásd az „Üzemanyagtöltő<br />

állomásnál” részt ebben a fejezetben).<br />

kezettel van ellátva, amely a teljesen<br />

kinyitott helyzetben rögzíti az ajtót:<br />

a rögzítéshez az ajtót egyszerűen toljuk<br />

hátra a nyitott végállásig, a kioldáshoz<br />

pedig toljuk határozottan<br />

előre.<br />

Minden esetben ügyeljünk arra,<br />

hogy az ajtó teljesen kinyitott helyzetben<br />

megfelelően megakadjon a reteszelő<br />

szerkezetben.<br />

Ha a gépkocsival lejtős<br />

úton parkolunk, ne hagyjuk<br />

a tolóajtót nyitva, még<br />

rögzített helyzetben sem: egy<br />

esetleges, váratlan lökés esetén<br />

az kiakadhat, és előrelendülve<br />

becsapódhat.<br />

Mielőtt a gépkocsit nyitott<br />

tolóajtóval várakozni<br />

hagyjuk, mindig ellenőrizzük,<br />

hogy annak megbízható<br />

rögzítése megtörténjen.<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

75


Az ajtók nyitása/zárása kívülről<br />

(Fiat Doblò Cargo változatok)<br />

Nyitás: fordítsuk el a kulcsot<br />

a 110. ábra 2. pozíciójába, és húzzuk<br />

az ajtókilincset a nyíl irányának<br />

megfelelően, azután húzzuk hátra az<br />

ajtót a nyitott helyzetben való reteszelődésig.<br />

Zárás: a külső kilincsnél fogva toljuk<br />

előre az ajtót a zárt helyzetig. Fordítsuk<br />

a kulcsot a 110. ábra 1. állásába.<br />

Az ajtók nyitása/zárása belülről<br />

(Fiat Doblò Cargo változatok)<br />

Nyitás: húzzuk meg a belső kilincset<br />

111. ábra, és húzzuk hátra az<br />

ajtót a nyitott helyzetben való rögzülésig.<br />

ábra 110<br />

76<br />

1<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

2<br />

F0A0709b<br />

Zárás: előre nyomással csukjuk be<br />

az ajtót, és nyomjuk meg a belső kilincset<br />

a „LOCK” feliratnál 111. ábra.<br />

Az ajtók nyitása/zárása kívülről<br />

(Fiat Doblò személyszállító/<br />

Combi változatok)<br />

Nyitás: húzzuk meg az ajtókilincset<br />

a nyíl irányába 110. ábra, és húzzuk<br />

az ajtót a gépkocsi hátsó része felé.<br />

Zárás: a rögzítőszerkezet kiakasztásához<br />

húzzuk meg az ajtókilincset a<br />

nyíl irányába 110. ábra, és toljuk az<br />

ajtót a gépkocsi elülső része felé.<br />

ábra 111<br />

LOCK<br />

LOCK<br />

F0A0073b<br />

Az ajtók nyitása/zárása belülről<br />

(Fiat Doblò személyszállító/<br />

Combi változatok)<br />

Nyitás: a zárszerkezet kioldásához<br />

húzzuk meg a kart A-112. ábra , és<br />

húzzuk az ajtót a gépkocsi hátsó része<br />

felé.<br />

Zárás: a zárszerkezet kioldásához<br />

húzzuk meg az A kart, és toljuk az ajtót<br />

a gépkocsi elülső része felé; azután<br />

a B gomb lenyomásával reteszeljük<br />

a zárat.<br />

ábra 112<br />

F0A0040b


BIZTONSÁGI GYEREKZÁR<br />

A berendezés az oldalsó tolóajtók<br />

belülről történő nyitásának megakadályozására<br />

szolgál.<br />

A bekapcsoláshoz helyezzük az indítókulcsot<br />

a 113. ábrán szemléltetett<br />

nyílásba, és fordítsuk el.<br />

1. állás – berendezés kikapcsolva.<br />

2. állás – berendezés bekapcsolva.<br />

A gyermekbiztonsági zár bekapcsolt<br />

marad akkor is, amikor az ajtózárakat<br />

az elektromos központi zárral nyitjuk<br />

ki.<br />

Mindig kapcsoljuk be<br />

ezt a berendezést, amikor<br />

gyermeket szállítunk<br />

a gépkocsiban.<br />

ábra 113<br />

F0A0235b<br />

HÁTSÓ KÉTSZÁRNYÚ AJTÓ<br />

Mindkét hátsó ajtószárny rugós kitámasztó<br />

szerkezettel van ellátva,<br />

amelyek kb. 90°-os szögben kinyitott<br />

helyzetben rögzítik az ajtókat.<br />

A rugós kitámasztók<br />

erőssége a kényelmes kezeléshez<br />

van kialakítva,<br />

így egy véletlen ütközés vagy erős<br />

szél esetén a kitámasztó rugók<br />

elengedhetik az ajtószárnyakat,<br />

és azok becsapódhatnak.<br />

A be- és kirakodás kényelmesebbé<br />

tétele érdekében a kétszárnyú ajtó<br />

nyitási szögét megnövelhetjük. A rugós<br />

kitámasztók ellenében, határozott<br />

nyomással nyissuk tovább az ajtószárnyakat;<br />

ilyen módon kb. 180°ra<br />

nyithatjuk ki azokat.<br />

A 180°-ra kinyitott ajtószárnyakat<br />

semmilyen<br />

rögzítőszerkezet sem<br />

tartja ebben a helyzetben. Ezért<br />

ne alkalmazzuk ezt a nyitási módot<br />

erős szél esetén vagy lejtős<br />

útfelületen álló gépkocsinál.<br />

Az első ajtószárny (1-114. ábra)<br />

kézi nyitása kívülről<br />

Fordítsuk a kulcsot a 115. ábra 2.<br />

pozíciójába, és húzzuk a kilincset<br />

a nyíl irányába.<br />

Az első ajtószárny (1-114. ábra)<br />

zárása kívülről<br />

Fordítsuk a kulcsot a 115. ábra 1.<br />

állásba.<br />

ábra 114<br />

1 2<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

77<br />

F0A0508b


Záráskor először mindig<br />

a jobb oldali, a 114. ábrán<br />

2-es jelű ajtószárnyat<br />

csukjuk be teljesen, és csak ezt<br />

követően csukjuk be a bal oldali,<br />

a 114. ábrán 1-es jelű ajtószárnyat.<br />

Soha ne egyszerre csukjuk<br />

be a két ajtószárnyat.<br />

Az első ajtószárny (1-114. ábra)<br />

kézi nyitása belülről<br />

Húzzuk meg a kart A-116. ábra<br />

a nyíllal jelzett irányba.<br />

ábra 115<br />

78<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

1<br />

2<br />

F0A0077b<br />

A második ajtószárny<br />

(2-114. ábra) nyitása<br />

Az első ajtószárny kinyitása után<br />

húzzuk meg a kart A-117. ábra<br />

a nyíllal jelzett irányba.<br />

FIGYELMEZTETÉS A kart A-<br />

117. ábra csakis az ábrán nyíllal jelzett<br />

irányba mozdítsuk el.<br />

ábra 116<br />

ábra 117<br />

A<br />

A<br />

F0A0078b<br />

F0A0079b<br />

Az ajtószárnyak (egyes változatoknál)<br />

nyitáshatároló szerkezettel<br />

A-117a ábra vannak ellátva.<br />

Ügyeljünk arra, hogy ne mozdítsuk<br />

ki a határoló rudat a házából; ha véletlenül<br />

mégis kimozdult a 117b ábra,<br />

tegyük vissza a helyes pozícióba<br />

b 117b ábra.<br />

ábra 117a<br />

ábra 117b<br />

F0A0800b<br />

F0A0801b


FELFELÉ NYÍLÓ<br />

CSOMAGTÉRAJTÓ<br />

A felfelé nyíló csomagtérajtó<br />

nyitása/zárása<br />

A felfelé nyíló csomagtérajtó kívülről<br />

történő nyitásához az ajtózárba illesztett<br />

indítókulcs 118. ábra elfordításával<br />

oldjuk a reteszelést, majd húzzuk<br />

meg az A kilincset a nyíllal jelzett irányba.<br />

A csomagtérajtó felemelését megkönnyítik<br />

a kétoldalt elhelyezett, gáztöltésű<br />

rugós teleszkópok.<br />

FIGYELMEZTETÉS Elfordítás<br />

előtt a kulcsot teljesen, ütközésig be<br />

kell tolni a zárba.<br />

Ha a zárból való kihúzás előtt a kulcsot<br />

jobbra, 45°-kal elfordítjuk, a továbbiakban<br />

az ajtó csak a kulccsal lesz<br />

nyitható. A záráshoz engedjük le kézzel<br />

a csomagtérajtót, és nyomjuk<br />

ábra 118<br />

F0A0231b<br />

meg a zárnál a reteszelődését jelző<br />

kattanásig.<br />

Ha olyan területen utazunk,<br />

ahol az üzemanyagfeltöltés<br />

nehézségekbe<br />

ütközik, és kannában tartalék<br />

üzemanyagot viszünk magunkkal,<br />

szigorúan tartsuk be<br />

a törvényi előírásokat, csak jóváhagyott<br />

típusú kannát használjunk,<br />

és rögzítsük azt megfelelően.<br />

Legyünk tudatában annak,<br />

hogy még a legnagyobb elővigyázatosság<br />

mellett is növekszik<br />

a tűzveszély egy esetleges baleset<br />

bekövetkezésekor.<br />

Rakodáskor mindig<br />

ügyeljünk arra, hogy ne<br />

lépjük túl a megengedett<br />

terhelési értékeket (lásd a „Műszaki<br />

adatok” című fejezetet).<br />

Gondosan rendezzük el és rögzítsük<br />

a csomagokat, mert azok<br />

előrecsúszása egy esetleges erős<br />

fékezéskor az utasok sérülését<br />

okozhatja. A nem rögzített nehéz<br />

rakomány baleset esetén az<br />

utasok súlyos sérülését okozhatja.<br />

Ne utazzunk nyitott csomagtérajtóval:<br />

a kipufogógáz beszivároghat<br />

az utastérbe.<br />

FIGYELMEZTETÉS Ha a csomagtérben<br />

viszonylag nehéz terhet<br />

szállítunk, ellenőrizzük és a szükséges<br />

mértékben helyesbítsük a tompított<br />

fényszórók magassági beállítását (lásd<br />

a „Fényszórók” című részt ebben a<br />

fejezetben).<br />

A fényszóróállító szerkezet helyes<br />

működése érdekében ne lépjük túl<br />

a „Műszaki adatok” fejezet „Tömegadatok”<br />

című részében megadott értékeket.<br />

Ügyeljünk arra, hogy<br />

a csomagtérajtó a nyitás<br />

során ne ütközzön tetőcsomagtartón<br />

elhelyezett tárgyaknak.<br />

Az ajtót ne a kulcsnál<br />

fogva emeljük fel, mert az<br />

deformálódhat vagy eltörhet.<br />

KÖZPONTI ZÁR<br />

Kívülről<br />

Az ajtók becsukott állapotában helyezzük<br />

a kulcsot az egyik első ajtó<br />

zárbetétjébe, és fordítsuk el.<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

79


Belülről<br />

A (Fiat Doblò személyszállító változatoknál)<br />

az ajtók becsukott helyzetében<br />

(a záráshoz) nyomjuk le, vagy<br />

(a nyitáshoz) húzzuk fel valamelyik oldalajtó<br />

reteszelő gombját, (a Fiat<br />

Doblò Cargo változatoknál) (a záráshoz)<br />

nyomjuk be, vagy (a nyitáshoz)<br />

húzzuk ki valamelyik elülső vagy<br />

oldalajtó belső kilincsét a „LOCK”<br />

feliratú résznél.<br />

A hátsó oldalajtók reteszelő gombjai<br />

csak az illető ajtó zárására vagy nyitására<br />

szolgálnak.<br />

FIGYELMEZTETÉS Ha valamelyik<br />

ajtó nincs teljesen becsukva, vagy<br />

üzemzavar lépett fel a rendszerben, a<br />

központi zár funkció (egyes változatoknál)<br />

nem képes működni, és néhány<br />

sikertelen kísérlet után a rendszer<br />

kb. 2 percre kikapcsol. Ebben a 2<br />

percben az elektromos rendszer beavatkozása<br />

nélkül, kézzel zárhatjuk<br />

vagy nyithatjuk az ajtókat. A 2 perc<br />

letelte után a vezérlőegység ismét<br />

kész a parancsok fogadására.<br />

Amennyiben a meghibásodás oka<br />

megszüntetésre kerül, a berendezés<br />

újra folytatja a szabályos működést.<br />

80<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

CSOMAGTÉR<br />

A CSOMAGTÉR<br />

MEGNÖVELÉSE<br />

Osztott ülés<br />

Elindulás előtt mindig győződjünk<br />

meg arról, hogy az összes ülés menetirányban<br />

áll, és tökéletesen rögzítve<br />

van. Csak ebben a pozícióban<br />

biztosított a biztonsági övek védő hatása.<br />

A csomagtér teljes mértékben vagy<br />

részlegesen megnövelhető.<br />

Az ülés teljes előredöntése<br />

A háttámla és az ülőpárna kireteszelésére<br />

szolgáló kezelőelemek<br />

a 119. ábra szerint helyezkednek el.<br />

Húzzuk fel a gombokat A-119. ábra,<br />

és hajtsuk előre a háttámlát.<br />

Az egész ülés előrehajtásához emeljük<br />

fel az üléspárnát a karral B-120.<br />

ábra.<br />

A<br />

ábra 119<br />

ábra 120<br />

B<br />

F0A0181b<br />

F0A0182b


A bal oldali ülés részleges<br />

előredöntése<br />

A bal oldali háttámla előredöntéséhez:<br />

– távolítsuk el a fejtámlát (ha van);<br />

– húzzuk fel a gombot A-121. ábra,<br />

majd hajtsuk teljesen előre az<br />

ülést 122. ábra.<br />

Helyezzük el a fejtámlákat hátul, az<br />

üléspárna alján kialakított fészkekbe<br />

A-123. ábra.<br />

ábra 121<br />

F0A0256b<br />

A hátsó rakodópolc<br />

(kalaptartó) eltávolítása<br />

A hátsó kalaptartó polc két részből<br />

áll 124. ábra. A teljes eltávolítását az<br />

alábbiak szerint végezzük:<br />

1) Nyissuk ki a kétszárnyú hátsó<br />

ajtót vagy a felfelé nyíló csomagtérajtót.<br />

ábra 122<br />

ábra 123<br />

A<br />

F0A0255b<br />

F0A0093b<br />

2) Emeljük fel a polc hátsó részét A-<br />

124. ábra, és fektessük a B részre.<br />

3) Rögzítsük a két részt a gumi tartóelemekkel<br />

C-125. ábra.<br />

ábra 124<br />

ábra 125<br />

C<br />

A<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

81<br />

F0A0430b<br />

F0A0087b


4) Emeljük fel a 126. ábrán B-vel<br />

jelölt részt, és csúsztassuk be a polcot<br />

a hátsó ülés mögötti helyre oly<br />

módon, hogy beakadjon a felső rész a<br />

kalaptartó rögzítésébe és a középső<br />

rész az ülés alsó középső részébe.<br />

Ha a hátsó ülés teljesen előre van<br />

hajtva, a következők szerint járjunk el:<br />

5) Vegyük ki a kalaptartót, és helyezzük<br />

el keresztben az elülső ülések<br />

háttámlái és az előrehajtott hátsó<br />

ülés között.<br />

A kalaptartó visszahelyezéséhez illesszük<br />

vissza a középső rögzítéseket<br />

D-124. ábra, és előbb a B részt,<br />

majd az A részt hajtsuk le, megbizonyosodva<br />

mindkét rész megfelelő<br />

rögzüléséről.<br />

ábra 126<br />

82<br />

B<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

F0A0088b<br />

FIGYELMEZTETÉS Ha a csomagtérben<br />

viszonylag nehéz terhet<br />

szállítunk, ellenőrizzük és a szükséges<br />

mértékben helyesbítsük a tompított<br />

fényszórók magassági beállítását (lásd<br />

a „Fényszórók” című részt ebben a<br />

fejezetben).<br />

A hátsó ülés visszaállítása a normál<br />

pozícióba:<br />

1) Ellenőrizzük a biztonsági övek<br />

megfelelő elhelyezkedését a számukra<br />

szolgáló vezető elemekben.<br />

2) Állítsuk vízszintes helyzetbe az<br />

üléspárnát, és ellenőrizzük annak biztos<br />

reteszelődését.<br />

3) Döntsük hátra a háttámlát, és ellenőrizzük<br />

a biztos reteszelődést.<br />

Hétszemélyes változat<br />

A csomagtér megnöveléséhez:<br />

– emeljük ki a fejtámlákat a helyükről;<br />

– mozdítsuk az 1 (kioldott) helyzetbe<br />

a jobb oldali rögzítőkart B-127.<br />

ábra, majd végezzük el ugyanezt a bal<br />

oldalon is, végül döntsük előre a háttámlát,<br />

és hajtsuk teljesen előre az<br />

ülést. A műveletet két rugó könnyíti<br />

meg. Ellenőrizzük, hogy az ülés teljesen<br />

előre van-e hajtva.<br />

– helyezzük el a fejtámlákat hátul, az<br />

üléspárna alján kialakított fészkekbe<br />

C-128. ábra.<br />

ábra 127<br />

F0A0433b


Szigorúan tilos a harmadik<br />

üléssor előrehajtott<br />

háttámláján rakományt<br />

vagy csomagokat szállítani.<br />

A második üléssor háttámlájának<br />

ütköző tárgyak súlyos sérüléseket<br />

okozhatnak a járműben utazóknak<br />

127a ábra.<br />

ábra 127a<br />

F0A0434b<br />

Az ülés visszaállítása:<br />

– ellenőrizzük, hogy a háttámlát<br />

a jobb és a bal oldalon rögzítő karok<br />

B-127. ábra az 1 (kioldott) pozícióban<br />

vannak-e; ellenkező esetben állítsuk<br />

a karokat az 1 pozícióba;<br />

– először a háttámlát emeljük fel<br />

(rögzítés nélkül), azután rögzítsük<br />

a teljes ülést a padlón levő rögzítő<br />

elemekhez, végül rögzítsük a háttámlát.<br />

A háttámlák rögzítése<br />

előtt mindig győződjünk<br />

meg arról, hogy az ülés<br />

rögzítése a padlón megtörtént.<br />

ábra 128<br />

F0A0405b<br />

A csomagtér további megnöveléséhez<br />

az üléseket kiemelhetjük; miután<br />

előrehajtottuk a teljes ülést, vegyük<br />

le róla a szerszámkészletet (helyezzük<br />

el azt a gépkocsiban), majd a karral<br />

D-128. ábra oldjuk az ülés rögzítéseit.<br />

Az ülés visszaállításához fordított<br />

sorrendben hajtsuk végre a fenti műveleteket.<br />

A raktér teljes kihasználásához<br />

a második üléssor üléseit is előre<br />

hajthatjuk; a műveletet a következők<br />

szerint végezzük:<br />

– hajtsuk előre a szélső üléseket<br />

(a „Beszállás a harmadik üléssorra” című<br />

részben leírtak szerint);<br />

ábra 129<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

F0A0411b<br />

83


– hajtsuk előre a középső ülés háttámláját<br />

a heveder A-129. ábra felfelé<br />

húzásával;<br />

– húzzuk meg a hevedereket B-130.<br />

ábra, és hajtsuk teljesen előre az<br />

ülést;<br />

– biztosítsuk az előrehajtott ülések<br />

helyzetét a szíjakkal C-131. ábra<br />

(ülésenként egy-egy) az elülső ülések<br />

fejtámláihoz rögzítve azokat.<br />

FIGYELMEZTETÉS Ne közlekedjünk<br />

úgy, hogy a második üléssor<br />

előrehajtott, a harmadik üléssor pedig<br />

normál pozícióban van; ilyenkor<br />

egy megszólaló hangjelzés is figyelmeztet<br />

az ülések helytelen elrendezésére.<br />

ábra 130<br />

84<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

F0A0412b<br />

Az ülések visszaállításához először<br />

oldjuk a rögzítő szíjakat C-131. ábra,<br />

állítsuk vissza a teljes szélső üléseket,<br />

majd a középső üléspárnát,<br />

azután a hevederrel A-129. ábra<br />

hajtsuk vissza a háttámlát, végül rögzítsük<br />

a padlón levő rögzítőelemekhez<br />

az ülést.<br />

Szigorúan tilos a gépkocsiban<br />

utazni a harmadik<br />

sorban úgy, hogy a második<br />

sor ülései előrehajtott pozícióban<br />

vannak (erre az ülésekre<br />

erősített címke felirata is figyelmeztet).<br />

ábra 131<br />

F0A0420b<br />

A RAKOMÁNY RÖGZÍTÉSE<br />

A csomagtér padlója (a Fiat Doblò<br />

Cargo változatoknál csak külön kívánságra)<br />

szőnyeggel van ellátva.<br />

A rakomány rögzítéséhez a padlón (a<br />

változattól függő számú) rögzítőgyűrű<br />

áll rendelkezésre 132. ábra, amelyek<br />

a padlószőnyeg esetén is<br />

könnyen hozzáférhetők.<br />

ábra 132<br />

F0A0195b


MOTORHÁZTETŐ<br />

A motorháztető nyitásához<br />

Ezt a műveletet csak álló<br />

gépkocsinál végezzük<br />

el. A motorháztető felemelése<br />

előtt ügyeljünk arra,<br />

hogy az ablaktörlőkarok a szélvédőüvegen<br />

feküdjenek.<br />

1) Húzzuk meg a (sárga színű) kart<br />

A-133. ábra a nyíl irányába.<br />

ábra 133<br />

F0A0082b<br />

2) Kissé emeljük meg a motorháztetőt,<br />

hogy elérhessük a kioldó karját.<br />

3) Húzzuk meg kézzel a biztonsági<br />

rögzítőkart A-134. ábra az ábrán<br />

szemléltetett módon.<br />

4) Emeljük fel a motorháztetőt, és<br />

közben vegyük ki a kitámasztó rudat<br />

A-135. ábra a tartójából, majd illesszük<br />

a rúd végét a motorháztető<br />

belső oldalán levő B fészekbe.<br />

Figyelem! Ha a kitámasztó<br />

rúd nem megfelelően<br />

van elhelyezve,<br />

a felemelt motorháztető lezuhanhat.<br />

ábra 134<br />

F0A0901b<br />

Meleg motornál óvatosan<br />

járjunk el a motortér<br />

belsejében, az esetleges<br />

égési sebek elkerülése érdekében.<br />

Várjuk meg, amíg a motor<br />

lehűl.<br />

Ügyeljünk arra, hogy sálak,<br />

nyakkendők és bő ruhadarabok<br />

még véletlenül<br />

se érintkezzenek a mozgásban lévő<br />

egységekkel; az ilyen ruhadarabokat<br />

ezek magukkal ragadhatják,<br />

a viselőjének súlyos veszélyhelyzetet<br />

okozva.<br />

ábra 135<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

B<br />

A<br />

85<br />

F0A0084b


A motorháztető zárásához<br />

1) Tartsuk a motorháztetőt egy<br />

kézzel nyitott helyzetben, a másik<br />

kézzel vegyük ki a kitámasztó rudat<br />

A-135. ábra a B fészekből, és helyezzük<br />

vissza a tartójába.<br />

2) engedjük le a motorháztetőt<br />

a motortér fölé, kb. 20 cm magasságra,<br />

azután hagyjuk szabadon leesni.<br />

A motorháztető megemelésével<br />

győződjünk meg arról, hogy teljesen<br />

reteszelődött, és nem csak a biztosító<br />

horog rögzíti.<br />

Ez utóbbi esetben ne nyomjuk lefelé<br />

a motorháztetőt, hanem emeljük<br />

fel, és ismételjük meg az előbbi műveletet.<br />

A biztonság érdekében<br />

menet közben feltétlenül<br />

szükséges a motorháztető<br />

megfelelő reteszelődése. Ezért<br />

mindig ellenőrizzük a motorháztető<br />

megfelelő reteszelődését.<br />

Ha menet közben észrevesszük,<br />

hogy a záródás nem megfelelő,<br />

azonnal álljunk meg, és végezzük<br />

el a motorháztető megfelelő<br />

zárását.<br />

86<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

CSOMAGTARTÓ<br />

RUDAK<br />

ELŐKÉSZÍTÉS<br />

A csomagtartó előkészített rögzítési<br />

pontjai a 136. ábrán szemléltetett<br />

pontoknál levő védőkupakok eltávolítása<br />

után válnak hozzáférhetővé.<br />

A tetőcsomagtartó rúdjait a rögzítőelemekhez<br />

kell erősíteni.<br />

FIGYELMEZTETÉS Szigorúan<br />

tartsuk be a készletben található szerelési<br />

útmutatásokat. A felszerelést<br />

csak szakember végezheti el.<br />

ábra 136<br />

F0A0185b<br />

Néhány kilométer megtétele<br />

után ellenőrizzük<br />

ismét, hogy a rögzítőcsavarok<br />

meghúzása megfelelő-e.<br />

Rendezzük el egyenletesen<br />

a csomagokat, és ne<br />

felejtsük el, hogy megrakott<br />

tetőcsomagtartóval a gépkocsi<br />

oldalszél-érzékenysége<br />

megnő.<br />

Soha ne lépjük túl<br />

a megengedett terhelési<br />

értékeket (lásd a „Műszaki<br />

adatok” című fejezetet).<br />

Szigorúan tartsuk magunkat<br />

a megengedett<br />

külső méreteket meghatározó,<br />

érvényben lévő törvényi<br />

előírásokhoz.


RAKODÓRÁMPÁK<br />

A rakodórámpák a Lineccessori Fiat<br />

választékában állnak rendelkezésre.<br />

A rámpával történő rakodáshoz<br />

mindig rögzítsük<br />

a kézifék behúzásával<br />

az álló gépkocsit.<br />

Kihúzott rámpákkal<br />

a gépkocsit tilos mozgatni.<br />

A gépkocsi elindítása<br />

előtt mindig győződjünk meg<br />

a visszahelyezett rámpák biztos<br />

reteszelődéséről a rögzített helyzetükben.<br />

A hátsó rakodórámpa 137. ábra<br />

helyes használatához kövessük<br />

szigorúan a rakodótér bal oldalán elhelyezett<br />

táblán látható, ábrás utasításokat.<br />

ábra 137<br />

FIGYELMEZTETÉS A hátsó rakodórámpa<br />

maximális teherbírása<br />

250 kg.<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

87<br />

F0A0221b


Az oldalsó rakodórámpa 138.<br />

ábra használatához nyissuk ki az oldalsó<br />

tolóajtót, és az A fogantyúval<br />

húzzuk ki a nyíl irányába a teljes reteszelődésig.<br />

FIGYELMEZTETÉS Az oldalsó<br />

rakodórámpa maximális teherbírása<br />

60 kg.<br />

A rakodás befejezése után az oldalsó<br />

rámpát az A fogantyúval csúsztassuk<br />

vissza a nyílnak megfelelő<br />

irányban az eredeti helyzetébe 138.<br />

ábra.<br />

ábra 138<br />

88<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

F0A0234b<br />

FÉNYSZÓRÓK<br />

A FÉNYSUGÁR BEÁLLÍTÁSA<br />

A helyes fényszóró-beállítás alapvető<br />

fontosságú a vezetési kényelem,<br />

továbbá a magunk és a közlekedés<br />

többi résztvevőinek biztonsága szempontjából.<br />

Továbbá a fényszórók helyes beállítását<br />

a KRESZ is előírja.<br />

Az előírás szerint beállított fényszórókkal<br />

biztosíthatók az optimális<br />

látási és láthatósági feltételek a magunk<br />

és a forgalom valamennyi résztvevője<br />

számára.<br />

A fényszórók ellenőrzését és szükség<br />

szerinti beállítását Fiat márkaszervizben<br />

végeztessük el.<br />

ábra 139<br />

70<br />

A C<br />

B<br />

7<br />

0722:<br />

1 1<br />

1 Δ<br />

0 y<br />

F0A0085b<br />

TERHELÉS MIATTI<br />

KORREKCIÓ<br />

A jármű elektromos fényszórómagasság<br />

beállító rendszerrel van ellátva,<br />

amely MAR állásba fordított indítókulcs<br />

és bekapcsolt tompított<br />

fényszórók esetén működtethető.<br />

Megterhelt járműnél a hátsó rész lesüllyedése<br />

következtében a fényszórókból<br />

kilépő fénysugár iránya megemelkedik.<br />

Ilyenkor szükséges<br />

a fényszóró-beállítás helyesbítése.<br />

A fénysugár beállítását az alábbiak<br />

szerint végezzük:<br />

– nyomjuk meg és tartsuk benyomva<br />

a gombot B-139. ábra a korrekció<br />

egy egységgel való növeléséhez<br />

(pl. 0➟1, 1➟2, 2➟3);<br />

– nyomjuk meg és tartsuk benyomva<br />

a gombot B-139. ábra a korrekció<br />

egy egységgel való csökkentéséhez<br />

(pl. 3➟2, 2➟1, 1➟0).<br />

A C kijelző a beállítás végrehajtásakor<br />

megjeleníti a különböző pozíciókat.


Terheléstől függő korrekciós<br />

helyzetek<br />

0 – egy vagy két személy az elülső üléseken.<br />

1 – öt személy.<br />

2 – öt személy + terhelés a csomagtérben.<br />

3 – vezető + megengedett maximális<br />

terhelés a csomagtérben.<br />

A szállított súly elosztásának<br />

változása esetén<br />

mindig ellenőrizzük<br />

a fényszórókból kilépő fénysugár<br />

irányát.<br />

A FÉNYSZÓRÓK<br />

BEÁLLÍTÁSA KÜLFÖLDÖN<br />

A tompított fényszórók azon ország<br />

forgalmi rendje szerint vannak beállítva,<br />

ahol a gépkocsit forgalmazták.<br />

Ha olyan országokba utazunk, ahol ellentétes<br />

a forgalmi rend, a szembejövők<br />

vakításának elkerülésére a vonatkozó<br />

törvényi előírások szerint<br />

szükséges a fényszórók részleges letakarása.<br />

ABS<br />

A gépkocsi ABS fékrendszerrel lehet<br />

felszerelve, amely megakadályozza<br />

a kerekek blokkolását, a lehető legjobban<br />

kihasználja a tapadást, és vészfékezés,<br />

valamint korlátozott tapadás<br />

esetén is fenntartja a gépkocsi irányíthatóságát.<br />

Az ABS működésbe lépését fékezés<br />

közben a vezető a fékpedál enyhe pulzálásából<br />

és az ezt kísérő zajból észlelheti.<br />

Ez a jelenség nem utal fékhibára, hanem<br />

azt jelzi a vezető számára, hogy<br />

az ABS berendezés működésbe lépett:<br />

jelzi, hogy a gépkocsi a tapadás<br />

határára érkezett, így a sebességet<br />

csökkentenie kell, hogy alkalmazkodjon<br />

az útfelület tapadási jellemzőihez.<br />

Az ABS rendszer a hagyományos<br />

fékrendszert kiegészítő berendezés,<br />

amely üzemzavar esetén kikapcsol,<br />

így a fékberendezés hagyományos,<br />

ABS nélküli fékrendszerként működik<br />

tovább.<br />

Ilyen üzemzavar esetén a blokkolásgátló<br />

hatás nem működik, de ez<br />

egyáltalán nem csökkenti a fékrendszer<br />

eredeti hatásosságát.<br />

Ha korábban még nem vezettünk<br />

blokkolásgátló fékrendszerrel (ABS)<br />

felszerelt gépkocsit, a megismerkedés<br />

céljából ajánlatos néhány vezetési<br />

próbát végezni gyenge tapadású útfelületen,<br />

figyelemmel természetesen a<br />

közlekedési szabályokra, továbbá olvassuk<br />

el gondosan az alábbi tudnivalókat.<br />

Az ABS előnye a hagyományos fékrendszerrel<br />

szemben az, hogy a kerekek<br />

blokkolásának megakadályozásával<br />

korlátozott tapadás esetén végzett<br />

erős fékezéskor is fenntartja<br />

a lehetséges maximális irányíthatóságot.<br />

Mindez azonban nem jelenti azt,<br />

hogy ABS esetében a fékút mindig rövidebb:<br />

például laza kavicsos vagy friss<br />

hóval borított, csúszós útfelületen<br />

a fékút még növekedhet is.<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

89


Hogy szükség esetén a blokkolásgátló<br />

rendszer minden előnyét ki tudjuk<br />

használni, mindig tartsuk be a következő<br />

tanácsokat:<br />

Az ABS lehetővé teszi<br />

a rendelkezésre álló tapadás<br />

lehető legjobb kihasználását,<br />

de nem tudja megnövelni<br />

azt, ezért mindenképpen<br />

szükséges az elővigyázatosság és<br />

a fölösleges kockázatok elkerülése<br />

csúszós útfelületen.<br />

Ha az ABS működésbe<br />

lép, az annak a jele, hogy<br />

a gumiabroncsok és az útfelület<br />

közötti tapadás elérte<br />

a határértéket: ezért csökkentsük<br />

a sebességet, hogy alkalmazkodjunk<br />

az útfelület tapadási jellemzőihez.<br />

90<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

Ha az ABS fékrendszer<br />

működésében hiba keletkezett,<br />

a műszercsoport<br />

> ja felgyullad; ilyen esetben<br />

a rendszer ellenőrzése és megjavítása<br />

céljából lassú, figyelmes vezetéssel<br />

hajtsunk a legközelebbi<br />

Fiat márkaszervizbe.<br />

Az ABS segítsége mellett is legyünk<br />

különösen óvatosak kanyarban történő<br />

fékezés során.<br />

A legfontosabb szabály a következő:<br />

Amikor az ABS működésbe<br />

lép, és a pedál pulzálását<br />

érezzük, ne csökkentsük<br />

a pedálra kifejtett nyomóerőt,<br />

hanem félelem nélkül,<br />

erősen tartsuk azt lenyomva; így<br />

érhető el a legrövidebb, az útfelület<br />

tapadási jellemzőinek megfelelő<br />

fékút.<br />

A fenti tanácsok követésével minden<br />

körülmények között a legjobb<br />

eredménnyel használhatjuk ki a fékrendszer<br />

által nyújtott lehetőségeket.<br />

FIGYELMEZTETÉS Az ABS fékrendszerrel<br />

ellátott gépkocsik csak<br />

a gyártó által jóváhagyott gyártmányú<br />

és típusú keréktárcsákkal, gumiabroncsokkal<br />

és fékbetétekkel szerelhetők<br />

fel.<br />

A gépkocsi elektronikus fékerőelosztóval<br />

(EBD – Electronic Brake<br />

Distributor) is fel van szerelve, amely<br />

az ABS érzékelőinek és vezérlésének<br />

alkalmazásával még tovább fokozza<br />

a fékrendszer hatásosságát.<br />

A gépkocsi elektronikus<br />

fékerőelosztóval (EBD)<br />

van felszerelve. Járó motor<br />

esetén a > a x figyelmeztető<br />

lámpák egyidejű felgyulladása<br />

az EBD rendszer üzemzavarát<br />

jelzi; ebben az esetben az<br />

erős fékezés a hátsó kerekek idő<br />

előtti blokkolását és a jármű<br />

megfarolását eredményezheti.<br />

A lehető legnagyobb óvatossággal<br />

vezessünk, és keressük fel<br />

a legközelebbi Fiat márkaszervizt<br />

a rendszer ellenőrzése céljából.


A > figyelmeztető lámpa<br />

felgyulladása járó motor<br />

esetén csak az ABS<br />

üzemzavarát jelzi. Ebben az esetben<br />

a fékrendszer eredeti hatásossága<br />

megmarad, de nélkülöznünk<br />

kell a blokkolásgátló által<br />

biztosított előnyöket. Ilyen körülmények<br />

között az EBD rendszer<br />

működőképessége is csökkenhet.<br />

Ebben az esetben is ajánlatos<br />

minél előbb, az erős fékezéseket<br />

kerülve egy Fiat márkaszervizbe<br />

vinni a gépkocsit<br />

a rendszer ellenőrzése céljából.<br />

Ha a x alacsony fékfolyadékszint<br />

figyelmeztető<br />

lámpa felgyullad, azonnal<br />

állítsuk meg a gépkocsit, és lépjünk<br />

kapcsolatba a legközelebbi<br />

Fiat márkaszervizzel. A folyadék<br />

esetleges szivárgása a hidraulikus<br />

rendszerből súlyosan veszélyezteti<br />

mind a hagyományos, mind<br />

blokkolásgátló típusú fékrendszer<br />

működését.<br />

ELÜLSŐ ÉS OLDALSÓ<br />

LÉGZSÁKOK<br />

A gépkocsi elülső vezető oldali és<br />

utas oldali, továbbá elülső oldallégzsákokkal<br />

(side bag) lehet felszerelve.<br />

ELÜLSŐ LÉGZSÁKOK<br />

Az elülső (vezető és utas oldali) légzsákok<br />

közepesen erős frontális ütközés<br />

során nyújtanak védelmet úgy,<br />

hogy felfúvódva kitöltik a vezető vagy<br />

az utas és a kormánykerék, illetve<br />

a műszerfal közötti teret.<br />

Egyéb ütközés (oldalról vagy hátulról<br />

bekövetkező, vagy a jármű felborulása<br />

stb.) esetén a felfúvódás elmaradása<br />

tehát nem jelenti a rendszer<br />

működési hibáját.<br />

Frontális ütközés esetén egy elektronikus<br />

vezérlőegység szükség esetén<br />

kiváltja a légzsákok felfúvódását.<br />

A párna azonnal felfúvódik, védelmet<br />

biztosítva így az első üléseken<br />

utazóknak a sérülést okozó szerkezeti<br />

elemekkel szemben; a felfúvódás<br />

után a légzsák azonnal leereszt.<br />

Az elülső (vezető és utas oldali) légzsákok<br />

nem helyettesítik a biztonsági<br />

öveket, hanem kiegészítik azok hatásosságát,<br />

ezért azokat a törvények<br />

előírásai szerint is, menet közben<br />

mindig becsatolva kell viselni egész<br />

Európában és az Európán kívüli országok<br />

többségében.<br />

Ütközés esetén a biztonsági övet<br />

nem viselő személy előrelendülő teste<br />

a még nem teljesen felfúvódott légzsákkal<br />

kerül érintkezésbe. Ilyen esetben<br />

a párna védőhatása nem lehet<br />

teljes értékű.<br />

Az elülső légzsákok felfúvódása elmaradhat<br />

az alábbi esetekben:<br />

– könnyen deformálható tárgyaknak<br />

való ütközés, ami nem érinti a gépkocsi<br />

teljes homlokfelületét (pl. a sárvédő<br />

ütközése az út melletti védőkorlátnak);<br />

– más járművek közé beékelődés,<br />

más járművek (pl. tehergépkocsi) vagy<br />

védőkorlát alá csúszás; mert ilyenkor<br />

a biztonsági övek által nyújtott védelem<br />

is elegendő lehet, és a légzsákok<br />

aktiválása felesleges lenne.<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

91


Ezekben az esetekben tehát a felfúvódás<br />

elmaradása nem jelenti<br />

a rendszer működési hibáját.<br />

Ne ragasszunk semmilyen<br />

matricát vagy egyéb<br />

tárgyat a kormánykerékre<br />

és az utas oldali légzsák borítójára.<br />

Soha ne helyezzünk tárgyakat<br />

a műszerfal utas oldali részére,<br />

mert érintkezésükkel akadályozhatják<br />

az utas oldali légzsák<br />

megfelelő felfúvódását.<br />

Az elülső, vezető és utas oldali légzsákok<br />

konstrukciója és beállítása<br />

olyan, hogy csak becsatolt biztonsági<br />

övek esetén képesek a leghatékonyabb<br />

védelmet biztosítani.<br />

A légzsák a felfúvódáskor felvett,<br />

maximális térfogatával majdnem teljesen<br />

kitölti a vezető és a kormánykerék,<br />

illetve az utas és a műszerfal<br />

közötti teret.<br />

92<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

Kisebb erősségű frontális ütközés<br />

esetén (amikor a biztonsági övek által<br />

nyújtott védelem elegendő), a légzsákok<br />

nem fúvódnak fel. Mindig csatoljuk<br />

tehát be a biztonsági öveket,<br />

mert frontális ütközés esetén azok<br />

biztosítják a vezető vagy az utas megfelelő<br />

pozícióját.<br />

ábra 140<br />

F0A0711b<br />

VEZETŐ OLDALI ELÜLSŐ<br />

LÉGZSÁK 140.ábra<br />

Egy azonnal felfúvódó párnából áll,<br />

amely a kormánykerék közepében kialakított<br />

speciális rekeszben van elhelyezve.<br />

UTAS OLDALI ELÜLSŐ<br />

LÉGZSÁK 141.ábra<br />

Egy azonnal felfúvódó, a vezető oldalinál<br />

nagyobb térfogatú párnából áll,<br />

amely a műszerfalban kialakított speciális<br />

rekeszben van elhelyezve.<br />

ábra 141<br />

F0A0409b


ÉLETVESZÉLY: Bekapcsolt<br />

utas oldali<br />

légzsák esetén<br />

nem szabad menetiránynak háttal<br />

fordított gyermekülést az első<br />

ülésen elhelyezni. Ütközés esetén<br />

a légzsák működésbe lépése<br />

a szállított gyermek halálos sérülését<br />

is okozhatja. Szükség esetén<br />

mindig hatástalanítsuk az<br />

utas oldali légzsákot, amikor<br />

a gyermekülést az első utasülésre<br />

rögzítjük. Az utasülést ilyenkor<br />

a lehetséges leghátsó pozícióba<br />

kell állítani, hogy elkerüljük<br />

az érintkezést a gyermekülés és<br />

a műszerfal között. Bár ezt a törvény<br />

nem írja elő, a felnőtt utasok<br />

védelme érdekében feltétlenül<br />

ajánlatos a légzsák azonnali<br />

aktiválása, amikor a gyermekülést<br />

eltávolítjuk az első utasülésről.<br />

Kézi hatástalanítás<br />

Ha mindenképpen elkerülhetetlen<br />

az első utasülésen gyermek szállítása,<br />

el kell végezni az utas oldali légzsák<br />

hatástalanítását.<br />

A hatástalanításhoz/visszakapcsoláshoz<br />

a gyújtáskapcsoló STOP állásában<br />

illesszük az indítókulcsot a műszerfal<br />

utas oldali szélén található<br />

megfelelő, kulcsos kapcsolóba 142.<br />

ábra.<br />

ábra 142<br />

ON OFF<br />

PASS.<br />

AIR BAG<br />

F0A0213b<br />

FIGYELMEZTETÉS A kapcsolót<br />

csak álló motornál, a gyújtáskapcsolóból<br />

kihúzott indítókulcs mellett működtessük.<br />

A kulcsos kapcsolónak 142. ábra<br />

két pozíciója van:<br />

– utas oldali légzsák bekapcsolva<br />

(ON P pozíció): a műszercsoport<br />

F figyelmeztető lámpája nem világít;<br />

az elülső ülésen gyermeket szállítani<br />

szigorúan tilos.<br />

– utas oldali légzsák kikapcsolva<br />

(OFF F pozíció): a műszercsoport<br />

F figyelmeztető lámpája világít;<br />

gyermek megfelelő biztonsági ülésben,<br />

az elülső utasülésen szállítható.<br />

A műszercsoport F figyelmeztető<br />

lámpája mindaddig folyamatosan világít,<br />

amíg az utas oldali első légzsákot<br />

ismét nem aktiváljuk.<br />

Az oldallégzsák működőképes marad<br />

hatástalanított utas oldali elülső<br />

légzsák esetében is.<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

93


OLDALLÉGZSÁK<br />

Az első ülés háttámlájába épített,<br />

azonnal felfúvódó párnából áll, amelynek<br />

az a feladata, hogy fokozza a gépkocsiban<br />

utazó személyek mellkasának<br />

védelmét a közepesen erős, oldalról<br />

bekövetkező ütközés esetén.<br />

ÁLTALÁNOS<br />

FIGYELMEZTETÉSEK<br />

Az elülső és/vagy az oldallégzsákok<br />

(egyes változatoknál) olyan esetekben<br />

is felfúvódhatnak, amikor a jármű<br />

karosszériájának alsó részét erős ütés<br />

vagy baleset éri, mint pl. járdaszegélynek,<br />

lépcsőnek, útpadkának, a<br />

földből kiálló tárgynak vagy más merev<br />

tereptárgynak való ütközés, útfelbontás<br />

miatti gödörbe hajtás vagy<br />

árokba csúszás esetén.<br />

ábra 143<br />

94<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

F0A0517b<br />

A légzsák felfúvódáskor egy kevés,<br />

füstszerű port is kibocsát. Ez a por<br />

nem ártalmas, és nem utal tűz keletkezésére,<br />

továbbá a felfúvódott légzsák<br />

és az utastér felületein vékony<br />

porréteg maradhat vissza: ez a por irritálhatja<br />

a bőrt és a szemet. Ha<br />

érintkezésbe léptünk ilyen porral,<br />

mossuk meg az érintett testrészt<br />

semleges szappannal és vízzel.<br />

A légzsák rendszer hatásos élettartama<br />

a pirotechnikai töltetekre 14 év,<br />

a tekercses érintkezőre vonatkozóan<br />

10 év (lásd a kesztyűtartó belsejében<br />

található címkét). A lejárat előtt keressünk<br />

fel egy Fiat márkaszervizt<br />

az alkatrész kicserélése céljából.<br />

Az olyan baleset után, amelyben<br />

a légzsák működésbe lépett, egy Fiat<br />

márkaszervizben ki kell cseréltetni<br />

a teljes biztonsági rendszert, a vezérlőegységet,<br />

a biztonsági öveket és az<br />

övfeszítőket, továbbá ellenőriztetni<br />

kell az elektromos rendszer épségét.<br />

Bármilyen ellenőrzési, javítási műveletet<br />

vagy cserét a légzsák rendszeren<br />

csak Fiat márkaszervizek<br />

végezhetnek.<br />

A gépkocsi forgalomból való kivonása<br />

esetén egy Fiat márkaszervizben<br />

el kell végeztetni a rendszer<br />

hatástalanítását.<br />

A jármű tulajdonosváltásakor az új<br />

tulajdonos figyelmét fel kell hívni<br />

a használati módra és a fenti tudnivalókra,<br />

továbbá a „Kezelési és karbantartási<br />

útmutatót” át kell adni az<br />

új tulajdonosnak.<br />

Az övfeszítők, az elülső légzsákok és<br />

az oldallégzsákok működését az<br />

elektronikus vezérlőegység egymástól<br />

függetlenül, az ütközés jellegétől<br />

függően váltja ki. Ha tehát a fenti berendezések<br />

valamelyike nem lép működésbe<br />

a baleset során, az nem jelenti<br />

a rendszer meghibásodását.


Ha a ¬ figyelmeztető<br />

lámpa nem gyullad fel az<br />

indítókulcs MAR állásba<br />

fordítása után, vagy menet közben<br />

égve marad, az a visszatartó<br />

biztonsági rendszer lehetséges<br />

hibáját jelzi; ilyen esetben a légzsákok<br />

vagy az övfeszítők ütközés<br />

esetén nem működnek, vagy<br />

ritka esetben előfordulhat, hogy<br />

tévesen működésbe lépnek.<br />

Ilyenkor a továbbhaladás előtt feltétlenül<br />

lépjünk kapcsolatba egy<br />

Fiat márkaszervizzel a rendszer<br />

azonnali ellenőrzése céljából.<br />

Az indítókulcs MAR állásba<br />

fordításakor (az<br />

utas oldali elülső légzsák<br />

hatástalanító kapcsoló ON állásában),<br />

a F figyelmeztető lámpa<br />

4 másodpercig világít, majd 4<br />

másodpercig villog, végül kialszik,<br />

jelezve, hogy az utas oldali légzsák<br />

és (ha van) az azonos oldali<br />

oldallégzsák ütközés esetén felfúvódik.<br />

Ha a gépkocsit ellopták<br />

vagy erre kísérletet tettek,<br />

ha rongálásnak volt<br />

kitéve, esetleg áradáskor víz öntötte<br />

el, ellenőriztessük a légzsák<br />

rendszert egy Fiat márkaszervizben.<br />

A légzsákok úgy vannak<br />

beállítva, hogy nagyobb<br />

erejű ütközésnél lépjenek<br />

működésbe, mint az övfeszítők.<br />

Ezért a két beállított érték közötti<br />

erősségű ütközés esetén<br />

normális esetben csak az övfeszítők<br />

lépnek működésbe.<br />

Ne ragasszunk semmilyen<br />

matricát vagy egyéb<br />

tárgyat a kormánykerékre<br />

és az utas oldali légzsák fedelére.<br />

Ne utazzunk a gépkocsiban<br />

ölünkbe vett, mellkasunk előtt<br />

tartott tárgyakkal, a szájunkban<br />

pipával, ceruzával stb. Ezek<br />

veszélyes sérülést okozhatnak<br />

ütközés esetén, ha a légzsák felfúvódik.<br />

Vezetés közben tartsuk<br />

mindkét kezünket a kormánykerék<br />

kerületén,<br />

hogy a légzsák működésekor a<br />

felfúvódást ne akadályozzuk. Ne<br />

előrehajolva vezessünk, hanem<br />

üljünk egyenesen, a hátunkkal az<br />

üléstámlának támaszkodva.<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

95


Ne alkalmazzunk az első<br />

üléstámlákon védőhuzatot<br />

vagy más dekorációt,<br />

ha azok nem speciálisan az<br />

oldallégzsákokkal felszerelt ülésekhez<br />

készültek.<br />

Jegyezzük meg, hogy álló<br />

járműben, járó motornál,<br />

vagy álló motornál,<br />

de MAR állásban levő indítókulcs<br />

esetén egy másik jármű nekiütközése<br />

kiválthatja a légzsákok felfúvódását.<br />

Ezért soha nem szabad<br />

gyermekeket az első ülésre<br />

ültetni, még álló járműben sem.<br />

Másrészt jegyezzük meg, hogy álló<br />

gépkocsinál, kihúzott indítókulcs<br />

esetén, egy esetleges ütközéskor<br />

a légzsákok nem lépnek<br />

működésbe. A légzsákok felfúvódásának<br />

elmaradása ilyen esetekben<br />

nem jelenti a rendszer<br />

működési hibáját.<br />

96<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

Az elülső légzsákok, az<br />

oldallégzsákok és az övfeszítők<br />

helyes működése<br />

érdekében ne terheljük túl a járművet.<br />

Oldallégzsákokkal szerelt<br />

gépkocsiknál nem<br />

szabad vízsugárral mosni<br />

vagy nagynyomású gőzzel tisztítani<br />

az elülső üléstámlákat automatikus<br />

ülésmosó berendezésekben.<br />

A légzsák nem helyettesíti<br />

a biztonsági öveket,<br />

hanem fokozza azok hatásosságát.<br />

Mivel kis sebességű<br />

frontális ütközés, oldalról vagy<br />

hátulról bekövetkező ütközés,<br />

vagy a jármű felborulása esetén<br />

az elülső légzsákok felfúvódása elmaradhat,<br />

az utasokat csak a biztonsági<br />

övek védik, ezért azokat<br />

menet közben mindig becsatolva<br />

kell hordani.<br />

SPEED BLOCK<br />

(sebesség- korlátozó)<br />

(egyes változatoknál)<br />

A jármı külön kívánságra egy sebességkorlátozó<br />

berendezéssel is rendelkezhet,<br />

amely 4 elŒre beállított érték<br />

egyikénél mıködhet: 90, 100, 110, 130<br />

km/h. A berendezés be- és kikapcsolása<br />

érdekében forduljunk egy Fiat<br />

márkaszervizhez. A beavatkozás elvégzésekor<br />

a szélvédŒn el kell helyezni<br />

a beállított maximális sebesség értékét<br />

feltüntetŒ öntapadó címkét.<br />

FIGYELEM A sebességmérŒ, az érvényben<br />

lévŒ törvényi elŒírásoknak megfelelŒen,<br />

a márkakereskedés által beállított<br />

tényleges értéknél többet jelezhet.


EOBD RENDSZER<br />

Az EOBD (European On Board Diagnosis)<br />

diagnosztikai rendszer folyamatos<br />

ellenőrzés alatt tartja jármű a<br />

károsanyag-kibocsátással kapcsolatban<br />

álló alkatrészeit.<br />

Továbbá ez a rendszer a műszercsoporton<br />

felgyulladó U figyelmeztető<br />

lámpával jelzi a használónak azokat<br />

a körülményeket, amelyek ezeket<br />

az alkatrészeket károsíthatják.<br />

A célkitűzés a következő:<br />

– állandó ellenőrzés alatt tartani<br />

a berendezés hatékonyságát;<br />

– jelezni azokat a működési zavarokat,<br />

amelyek a károsanyagok kibocsátásának<br />

az európai szabályozás<br />

által előírt határokat meghaladó megnövekedését<br />

eredményezik;<br />

– jelezni a károsodott egységek cseréjének<br />

szükségességét.<br />

A rendszer továbbá el van látva egy<br />

diagnosztikai csatlakozóval, amelyre<br />

a megfelelő műszert csatlakoztatva<br />

lehetséges a memorizált hibakódok<br />

kiolvasása, több más speciális diagnosztikai<br />

és a motor működésével<br />

összefüggő paraméterrel együtt.<br />

Ha az indítókulcs MAR<br />

állásba fordításakor a U<br />

figyelmeztető lámpa nem<br />

gyullad ki, illetve menet közben<br />

felgyullad, és folyamatosan vagy<br />

villogó fénnyel világít, a lehető<br />

legrövidebb időn belül forduljunk<br />

egy Fiat márkaszervizhez. A U<br />

figyelmeztető lámpa működését<br />

közúti ellenőrzések alkalmával a<br />

hatóságok is ellenőrizhetik megfelelő<br />

készülék segítségével. Mindig<br />

tartsuk be az adott országban<br />

érvényes törvényi előírásokat.<br />

Figyelmeztetés Az üzemzavarok<br />

kijavítása után a Fiat márkaszervizek<br />

a rendszer hibátlan működésének<br />

ellenőrzése céljából elvégezhetik<br />

a berendezés tesztelését próbapadon,<br />

vagy ha szükséges, akár<br />

hosszabb távú próbaút során is.<br />

AUTÓRÁDIÓ<br />

Az „Autórádió rendszer” nélkül<br />

rendelt gépkocsinál a műszerfalon egy<br />

nyitott rakodórekesz található.<br />

Ha a gépkocsi megvásárlása<br />

után kívánunk autórádiót<br />

beépíteni, először<br />

forduljunk egy Fiat márkaszervizhez,<br />

ahol készségesen adnak<br />

tanácsokat az akkumulátor<br />

élettartamának megóvása érdekében.<br />

A túlzott mértékű terhelés<br />

nélküli áramfelvétel károsítja<br />

az akkumulátort, és az akkumulátorra<br />

vonatkozó garancia megszűnését<br />

eredményezheti.<br />

ALAP ELŐKÉSZÍTÉS<br />

A berendezés a következőkből áll:<br />

– a rádiókészülék áramellátó vezetékei;<br />

– vezetékek a műszerfali, (egyes változatoknál)<br />

az ajtókban elhelyezett és<br />

a személyszállító változatoknál<br />

a hátsó hangszórókhoz;<br />

– az autórádió beépítési helye;<br />

– antennakábel és antenna.<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

97


EXTRA ELŐKÉSZÍTÉS<br />

A berendezés a következőkből áll:<br />

– a rádiókészülék áramellátó vezetékei;<br />

– vezetékek a műszerfali hangszórókhoz;<br />

– 2 db hangszóró a műszerfalban;<br />

– vezetékek az ajtókban elhelyezett<br />

hangszórókhoz (egyes változatoknál);<br />

– 2 db hangszóró az ajtókban;<br />

– 2 db hátsó hangszóró (a személyszállító<br />

változatoknál);<br />

– vezetékek a hátsó hangszórókhoz;<br />

– az autórádió beépítési helye;<br />

– antennakábel és antenna.<br />

ábra 144<br />

98<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

F0A0162B<br />

Hangszórók<br />

– 2 db 100 mm átmérőjű, egyenként<br />

30 W max. teljesítményű, közepes tartományú<br />

hangszóró a műszerfalon;<br />

– 2 db 165 mm átmérőjű, egyenként<br />

40 W max. teljesítményű mélyhangsugárzó<br />

az elülső ajtókban (csak a Panorama<br />

változatoknál);<br />

– 2 db elliptikus, szélessávú, 95x154<br />

mm méretű hangszóró a hátsó kalaptartó<br />

támasztékán, egyenként<br />

20 W max. teljesítménnyel (csak<br />

a Panorama változatoknál).<br />

Az autórádió beépítése<br />

Az autórádió beszereléséhez vegyük<br />

ki a műszerfal felső részén található<br />

rakodórekeszt 145. ábra. A kiemeléshez<br />

a rakodórekeszbe helyezett<br />

kezünkkel nyomjuk felfelé a nyomással<br />

rögzített doboz belső részét, majd<br />

az utastér felé húzzuk ki a dobozt.<br />

ábra 145<br />

F0A0096B<br />

MOBILTELEFON<br />

ELŐKÉSZÍTÉS<br />

Az előkészítés a következő elemeket<br />

foglalja magában:<br />

– kétfunkciós antenna (autórádió +<br />

mobiltelefon) a jármű tetején;<br />

– kábelek a kétfunkciós antennához<br />

és kábelköteg tízérintkezős csatlakozóval<br />

146. ábra.<br />

– kettős tekercselésű hangszóró<br />

(autórádióhoz + telefonhoz), az utas<br />

oldalon a műszerfalba beépítve.<br />

4 3 2 1<br />

10 9 8 7 6 5<br />

ábra 146<br />

F0A0099b


Az antenna maximális<br />

teljesítménye 20 W.<br />

A csatlakozó érintkezők kiosztása<br />

az alábbi:<br />

1 Autórádió MUTE [elnémítás]<br />

funkció.<br />

2 Szabad.<br />

3 Mobiltelefon INPUT [bemenő] jel<br />

testelés.<br />

4 Mobiltelefon INPUT [bemenő] jel.<br />

5 Kétfunkciós hangszóró a műszerfal<br />

utas oldali részén (+).<br />

6 Kétfunkciós hangszóró a műszerfal<br />

utas oldali részén (-).<br />

7 Gyújtástól függő áramellátás (+15).<br />

8 Szabad.<br />

9 Áramellátás az akkumulátortól (+).<br />

10 Testelés.<br />

A mobiltelefon beépítését és a gépkocsiban<br />

levő előkészítéshez való<br />

csatlakozások kialakítását egy Fiat<br />

márkaszervizben végeztessük el.<br />

A Fiat Doblò személyszállító változatoknál<br />

a tízérintkezős csatlakozóhoz<br />

való hozzáférés érdekében használjunk<br />

egy csavarhúzót a 147. ábra<br />

szerinti pontban. Emeljük fel a kardánalagút<br />

konzolt borító fedelet, és<br />

húzzuk ki a csatlakozót.<br />

A Fiat Doblò Cargo változatoknál<br />

a tízérintkezős csatlakozóhoz való<br />

hozzáféréshez hajtsuk ki a rakodórekeszt<br />

rögzítő csavarokat 148. ábra.<br />

Egy csavarhúzóval emeljük fel a kardánalagút<br />

konzolt borító fedelet a kivágás<br />

helyénél, és húzzuk ki a csatlakozót.<br />

ábra 147<br />

F0A0210b<br />

A kihangosító készlet<br />

megvásárlásakor ügyeljünk<br />

arra, hogy az a telefonkészülékkel<br />

kompatibilis legyen.<br />

A mobiltelefon beépítését<br />

és a gépkocsiban levő<br />

előkészítéshez való csatlakozások<br />

kialakítását kizárólag<br />

egy Fiat márkaszervizben végeztessük<br />

el; ez biztosítja a legjobb<br />

eredményt, és így elkerülhetjük<br />

a jármű biztonságát veszélyeztető<br />

lehetséges zavarokat.<br />

ábra 148<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

99<br />

F0A0211b


UTÓLAG VÁSÁROLT<br />

TARTOZÉKOK<br />

Ha a gépkocsi megvásárlása után<br />

olyan, kiegészítő elektromos berendezéseket<br />

kívánunk beépíteni, amelyek<br />

nagy fogyasztásúak vagy állandó<br />

elektromos áramellátást igényelnek<br />

(autórádió, műholdas lopásgátló stb.),<br />

forduljunk egy Fiat márkaszervizhez,<br />

ahol segítenek a legmegfelelőbb<br />

típus kiválasztásában a Lineaccessori<br />

Fiat tartozékok választékából,<br />

és az összes energiafogyasztás meghatározása<br />

után tanácsot adnak az<br />

esetleg szükséges, nagyobb kapacitású<br />

akkumulátor beépítésére vonatkozóan.<br />

ELEKTROMOS/ELEKTRONIKU<br />

S BERENDEZÉSEK BEÉPÍTÉSE<br />

A gépkocsi megvásárlása után csak<br />

olyan elektromos/elektronikus berendezéseket<br />

szabad beépíteni, amelyeken<br />

az alábbi jelzések fel vannak<br />

tüntetve:<br />

100 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

A Fiat Auto S.p.A. abban az esetben<br />

engedélyezi rádió adó-vevő készülék<br />

beépítését, ha azt képzett<br />

szakember, a gyártó és a törvény előírásait<br />

betartva, speciális szakműhelyben<br />

végzi el.<br />

FIGYELMEZTETÉS a gépkocsi<br />

műszaki jellemzőit megváltoztató berendezések<br />

beépítése és egyéb módosítások<br />

következményeként a hatóságok<br />

bevonhatják a gépjármű forgalmi<br />

engedélyét, a gyártó pedig érvénytelenítheti<br />

a garanciát, ha a meghibásodás<br />

közvetlen vagy közvetett<br />

kapcsolatban van a nem megengedett<br />

átalakítással.<br />

A Fiat Auto S.p.A. semmilyen<br />

garanciát nem vállal az olyan tartozékok<br />

beépítésére vonatkozóan,<br />

amelyeket nem a Fiat Auto S.p.A.<br />

szállított vagy ajánlott, és amelyek beszerelését<br />

nem az előírásoknak megfelelően<br />

végezték el.<br />

RÁDIÓ ADÓ-VEVŐ<br />

KÉSZÜLÉK ÉS<br />

MOBILTELEFON<br />

Rádió adó-vevő készülékek (mobiltelefonok,<br />

CB-rádió és hasonlók) külső<br />

antenna felszerelése nélkül nem<br />

használhatók a gépkocsi belsejében.<br />

FIGYELMEZTETÉS Az ilyen készülékek<br />

használata a gépkocsi belsejében<br />

(külső antenna nélkül) működési<br />

zavarokat okozhat a gépkocsi<br />

elektronikus vezérlési rendszerében,<br />

ami veszélyezteti a jármű üzem- és<br />

menetbiztonságát, emellett potenciális<br />

veszélyt jelent a gépkocsi utasainak<br />

egészségére is.<br />

Továbbá az ilyen hírközlő eszközök<br />

sugárzási és vételi lehetőségeit jelentősen<br />

befolyásolhatja a karosszérialemezek<br />

árnyékoló hatása is.<br />

A hivatalos EC jóváhagyással rendelkező<br />

mobiltelefonok (GSM, GPRS,<br />

UMTS) használata során szigorúan<br />

tartsuk magunkat a telefonkészülék<br />

gyártója által adott utasításokhoz.


PARKOLÁS-<br />

ÉRZÉKELŐK<br />

(egyes<br />

változatoknál)<br />

A hátsó lökhárítóba épített parkolás-érzékelők<br />

szaggatott hangjelzéssel<br />

informálják a gépkocsi vezetőjét a<br />

jármű mögötti akadályokról.<br />

BEKAPCSOLÁS<br />

Az érzékelők hátrameneti sebességfokozatba<br />

kapcsoláskor automatikusan<br />

aktiválódnak.<br />

A hangjelzések gyakorisága egyre<br />

növekszik, ahogy a gépkocsi és az akadály<br />

közötti távolság csökken.<br />

FIGYELMEZTETŐ<br />

HANGJELZÉS<br />

A hátrameneti sebességfokozat kapcsolásakor<br />

a rendszer automatikusan<br />

üzemkész állapotba kerül, amiről egy<br />

szaggatott hangjelzéssel tájékoztatja<br />

a vezetőt (a rendszer bekapcsolását<br />

egy rövid hangjelzés jelzi).<br />

A hangjelzés gyakoriságának változása:<br />

– a hangjelzések gyakorisága növekszik,<br />

ha a jármű és az akadály közötti<br />

távolság csökken;<br />

– folyamatossá válik, amikor a jármű<br />

és az akadály közötti távolság kb. 30<br />

cm-nél kisebbre csökken, és megszűnik,<br />

amint a távolság növekedni kezd;<br />

– a távolság állandó értéken maradása<br />

esetén a hangjelzések gyakorisága<br />

nem változik.<br />

FIGYELMEZTETÉS Az érzékelő<br />

rendszer üzemzavara esetén a hátrameneti<br />

sebességfokozat kapcsolásakor<br />

egy hangjelzés figyelmezteti<br />

a vezetőt.<br />

Az érzékelők kialakítása alkalmazkodik<br />

a hátsó lökhárító formájához,<br />

hogy biztosítsák az optimális érzékelési<br />

szögeket.<br />

ábra 149<br />

F0A0723b<br />

Érzékelési távolságok:<br />

Hatósugár középen ................. 130 cm<br />

Hatósugár oldalt ....................... 60 cm<br />

Minimális/maximális<br />

hatósugár ............................ 25/180 cm<br />

Ha több érzékelő jelez akadályt,<br />

a vezérlőegység azonosítja a legkisebb<br />

távolságút, és azt jelzi.<br />

A rendszer automatikusan kikapcsol<br />

akkor is, ha a gépkocsi 50 méternél<br />

nagyobb távolságot tett meg hátramenetben,<br />

vagy a sebessége meghaladja<br />

a 30 km/h-t.<br />

Az érzékelők megfelelő<br />

működésének biztosítása<br />

érdekében rendszeres<br />

időközönként tisztítsuk meg azokat.<br />

A hátsó lökhárítón lerakódott<br />

jég, hó, sár stb. akadályozhatja<br />

az érzékelők megfelelő működését<br />

és így korlátozhatja<br />

a rendszer hatékonyságát.<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

101


AZ<br />

ÜZEMANYAGTÖLTŐ<br />

ÁLLOMÁSNÁL<br />

Üzemanyagtöltés előtt<br />

mindig győződjünk meg<br />

arról, hogy a bal oldali tolóajtó<br />

teljesen be legyen csukva;<br />

ellenkező esetben károsodhat<br />

a tolóajtó és a nyitott tanksapka<br />

fedélnél működésbe lépő, az<br />

üzemanyagtöltés során aktivált<br />

reteszelő szerkezet.<br />

Üzemanyagtöltés közben,<br />

a töltőcsonk fedél nyitott<br />

állapotában a bal oldali<br />

tolóajtót nem lehet kinyitni.<br />

102 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

BENZINMOTOROS<br />

VÁLTOZATOKNÁL<br />

Kizárólag ólommentes benzint használjunk.<br />

A tévedések elkerülése érdekében<br />

az üzemanyagtartály betöltőcsonk<br />

nyílása kis átmérőjű, így nem alkalmas<br />

az ólomtartalmú benzin töltőpisztoly<br />

befogadására.<br />

Legalább 95 (RON) oktánszámú<br />

benzint használjunk.<br />

FIGYELMEZTETÉS A károsodott<br />

katalizátor hatástalanná válik, és<br />

akadálytalanul átengedi a környezetre<br />

káros kipufogógázokat.<br />

FIGYELMEZTETÉS Soha ne töltsünk<br />

ólomtartalmú benzint az üzemanyagtartályba,<br />

még szükséghelyzetben<br />

és a legkisebb mennyiségben<br />

sem, mert az javíthatatlanul károsítja<br />

a katalizátort.<br />

DIESEL-MOTOROS<br />

VÁLTOZATOKNÁL<br />

A gépkocsihoz kizárólag<br />

gépjárművekhez előírt,<br />

az EN 590 európai szabványnak<br />

megfelelő minőségű<br />

gázolaj (dízelolaj) használható.<br />

Más termékek vagy keverékek<br />

használata végzetesen károsíthatja<br />

a motort, és a garancia<br />

megszűnését eredményezi. Ha<br />

véletlenül másfajta üzemanyag<br />

került a tankba, a motort nem<br />

szabad beindítani, és le kell üríteni<br />

az üzemanyagtartályt. Ha<br />

a motort bármilyen rövid ideig is<br />

beindítottuk, a tartályon túl a teljes<br />

üzemanyag-ellátó kört is le<br />

kell üríteni.


Alacsony hőmérséklet esetén a gázolaj<br />

folyékonysága a paraffinkiválás miatt<br />

csökkenhet, sűrűbbé válhat, így eltömheti<br />

az üzemanyagszűrőt, ami az<br />

üzemanyag-ellátó rendszer rendellenes<br />

működését okozhatja.<br />

A probléma elkerülésére a kereskedelemben<br />

általában az évszaknak<br />

megfelelően, háromféle típusú gázolaj<br />

kapható: nyári típusú, téli típusú és<br />

arktikus típusú (hideg/magashegységi<br />

használathoz).<br />

Ha a kapható üzemanyag nem az aktuális<br />

hőmérsékletnek megfelelő,<br />

töltsünk a tartályba még az üzemanyagtöltés<br />

előtt TUTELA DIESEL<br />

ART gázolajadalékot a csomagoláson<br />

feltüntetett keverési arány szerint.<br />

ÜZEMANYAG BETÖLTÉSE<br />

Az üzemanyagtartály teljes feltöltését<br />

úgy érhetjük el, hogy a töltőpisztoly<br />

automatikus zárása után még<br />

kétszer rátöltünk, a második automatikus<br />

lezárásig. További rátöltést<br />

ne alkalmazzunk, mert az zavart<br />

okozhat az üzemanyag-ellátó rendszerben.<br />

ÜZEMANYAG TÖLTŐCSONK<br />

SAPKA 150. ábra<br />

Üzemanyagtöltés előtt<br />

mindig győződjünk meg<br />

arról, hogy a bal oldali tolóajtó<br />

teljesen be legyen csukva;<br />

ellenkező esetben károsodhat<br />

a tolóajtó és a nyitott tanksapka<br />

fedélnél működésbe lépő, az<br />

üzemanyagtöltés során aktivált<br />

reteszelő szerkezet.<br />

Üzemanyagtöltés közben,<br />

a töltőcsonk fedél nyitott<br />

állapotában a bal oldali<br />

tolóajtót nem lehet kinyitni.<br />

A nyitáshoz:<br />

1) Az óramutató járásával ellentétesen<br />

kb. negyed fordulattal elforgatva<br />

vegyük le a tanksapkát.<br />

FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyagtartály<br />

légmentesen zárt, ezért<br />

a belsejében enyhe túlnyomás alakulhat<br />

ki: a tanksapka lecsavarásakor<br />

emiatt jelentkező sziszegő hang tehát<br />

teljesen normális jelenség.<br />

2) Az üzemanyagtöltés ideje alatt az<br />

ábrán látható módon akasszuk<br />

a tanksapkát a töltőcsonk ajtón levő<br />

kampóra.<br />

ábra 150<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

103<br />

F0A0219b


A záráshoz:<br />

A „bajonettzáras” típusú tanksapkát<br />

helyezzük a töltőcsonkra, majd forgassuk<br />

az óramutató járásával megegyezően<br />

a hallható, egy vagy több<br />

kattanásig.<br />

Egyes változatoknál a tanksapka mechanikus<br />

zárral van felszerelve, amely<br />

az üzemanyag feltöltéséhez az ajtókulccsal<br />

nyitható.<br />

Nyílt lánggal vagy égő cigarettával<br />

ne közelítsük<br />

meg az üzemanyagtartály<br />

betöltőnyílását: tűzveszély. Ne<br />

hajoljunk túl közel a töltőnyíláshoz,<br />

így elkerülhetjük a mérgező<br />

gőzök belélegzését.<br />

FIGYELMEZTETÉS A tanksapka<br />

cseréjének szükségessége esetén azt<br />

eredeti alkatrésszel pótoljuk, mert különben<br />

a benzingőz visszavezető rendszer<br />

működésében zavarok keletkezhetnek.<br />

104 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

KÖRNYEZETVÉDELEM<br />

A Fiat Doblò tervezésének és gyártásának<br />

egész folyamatában a környezet<br />

megóvása volt a fő vezérelv.<br />

Ennek a törekvésnek az eredményei<br />

a felhasznált anyagok megválasztásában<br />

és azokban a berendezésekben<br />

nyilvánulnak meg, amelyek rendkívüli<br />

mértékben képesek csökkenteni<br />

vagy korlátozni a környezetre káros<br />

hatásokat.<br />

A benzinmotoroknál alkalmazott<br />

károsanyag-kibocsátás csökkentő berendezések:<br />

– háromfunkciós katalitikus átalakító<br />

(katalizátor);<br />

– Lambda-szonda (oxigén-érzékelő);<br />

– benzingőz párolgásgátló rendszer.<br />

A Diesel-motoroknál alkalmazott<br />

károsanyag-kibocsátás csökkentő berendezések:<br />

– oxidációs katalizátor;<br />

– kipufogógáz visszavezető rendszer<br />

(EGR).<br />

– részecskeszűrő (DPF)<br />

– Lambda-szonda (egyes változatoknál).<br />

Mindezeknek köszönhetően a Fiat<br />

Doblò megbízhatóan teljesíti a legszigorúbb,<br />

nemzetközi környezetvédelmi<br />

követelményeket is.


DPF RÉSZECSKESZŰRŐ<br />

(DIESEL PARTICULATE<br />

FILTER)<br />

(a Multijet 1.3 85 LE<br />

és 1.9 120 LE változatoknál)<br />

A Diesel részecskeszűrő (Diesel<br />

Particulate Filter) egy, a kipufogórendszerben<br />

elhelyezett mechanikus<br />

szűrő, amely fizikailag választja ki<br />

a Diesel-motorok kipufogógázában<br />

lévő koromrészecskéket.<br />

A részecskeszűrő a jelenleg érvényes<br />

és a jövőben hatályba lépő törvényi<br />

előírásoknak megfelelően, közel<br />

teljes mértékben képes megszüntetni<br />

a szennyező koromrészecskék<br />

kibocsátását.<br />

A gépkocsi normál használata során<br />

a motor vezérlőegysége egy sor adatot<br />

tárol (pl. utazási idő, az út típusa,<br />

elért hőmérsékletek stb.), amelyekből<br />

kiszámítja a szűrőben felhalmozódott<br />

részecskék mennyiségét.<br />

Miután a szűrő fizikailag választja ki<br />

a részecskéket, ezért időközönként a<br />

koromrészecskék kiégetésével tisztítani<br />

(regenerálni) kell.<br />

A regenerálás automatikusan, a szűrő<br />

állapotának és a jármű használati<br />

körülményeinek megfelelően, a motor<br />

vezérlőegysége által kiadott utasításra<br />

megy végbe.<br />

A regenerálás folyamán a következő<br />

jelenségek észlelhetők: az alapjárati<br />

fordulatszám kismértékű megemelkedése,<br />

hűtőventilátor működésbe<br />

lépése, a füstölés kismértékű növekedése,<br />

magas kipufogógáz hőmérséklet.<br />

Ezek a jelenségek nem tekintendők<br />

hibának, és nem okoznak károsodást<br />

sem a motorban, sem<br />

a környezetben.<br />

Az erre vonatkozó üzenet megjelenése<br />

esetén lásd a „Figyelmeztető<br />

lámpák és üzenetek” című fejezetet.<br />

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL<br />

<strong>105</strong>


A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA<br />

A MOTOR INDÍTÁSA<br />

A motor zárt térben járatása<br />

nagyon veszélyes.<br />

A motor elfogyasztja az<br />

oxigént, emellett szén-dioxidot,<br />

szén-monoxidot és más mérgező<br />

gázokat bocsát ki.<br />

Járó motornál ne érintsük<br />

meg a magasfeszültségű<br />

vezetékeket (gyertyakábeleket).<br />

A BENZINMOTOROS<br />

VÁLTOZATOK INDÍTÁSA<br />

1) Győződjünk meg a kézifék behúzott<br />

állapotáról.<br />

2) Kapcsoljuk a sebességváltó kart<br />

üres állásba.<br />

3) A gázpedál lenyomása nélkül,<br />

nyomjuk le teljesen a padlóig a tengelykapcsoló<br />

pedált.<br />

106 A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA<br />

4) Fordítsuk a gyújtáskulcsot AVV<br />

állásba, és azonnal engedjük el, amint<br />

a motor beindult.<br />

Ha a motor az első kísérletre nem<br />

indul, az ismételt indítás előtt fordítsuk<br />

vissza a gyújtáskulcsot a STOP<br />

állásba.<br />

Ha a gyújtáskulcs MAR állásba fordítása<br />

után a ¢ (Y) figyelmeztető<br />

lámpa folyamatosan égve marad a U<br />

figyelmeztető lámpával együtt, fordítsuk<br />

a gyújtáskulcsot STOP állásba,<br />

majd ismét MAR állásba; ha a figyelmeztető<br />

lámpa továbbra is égve<br />

marad, kíséreljük meg az indítást<br />

a gépkocsihoz kapott másik kulccsal.<br />

Ha ezek után sem sikerül a motor<br />

elindítása, végezzük el a szükségindítást<br />

(lásd a „Szükségindítás” című<br />

részt a „Szükség esetén” fejezetben),<br />

és lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel.<br />

FIGYELMEZTETÉS Álló motornál<br />

ne hagyjuk az indítókulcsot MAR<br />

állásban.<br />

A DIESEL-MOTOROS<br />

VÁLTOZATOK INDÍTÁSA<br />

1) Győződjünk meg a kézifék behúzott<br />

állapotáról.<br />

2) Kapcsoljuk a sebességváltó kart<br />

üres állásba.<br />

3) Fordítsuk a gyújtáskulcsot MAR<br />

állásba. Felgyulladnak a műszercsoport<br />

U, m és ¢ (Y) visszajelző<br />

lámpái.<br />

4) Várjuk meg, amíg kialszik a U és<br />

¢ (Y) figyelmeztető lámpa.<br />

5) Várjuk meg, amíg kialszik a m<br />

figyelmeztető lámpa, ez annál hamarabb<br />

bekövetkezik, minél melegebb a<br />

motor.<br />

6) A gázpedál lenyomása nélkül,<br />

nyomjuk le teljesen a padlóig a tengelykapcsoló<br />

pedált.<br />

7) Fordítsuk a gyújtáskulcsot AVV<br />

állásba, amint kialszik a m figyelmeztető<br />

lámpa. Ha az indítással túl sokáig<br />

várunk, az izzítógyertyák által végzett<br />

előmelegítés hatástalanná válik.


Ha a m figyelmeztető<br />

lámpa a motor indítása<br />

után 60 másodpercig,<br />

vagy indítás közben folyamatosan<br />

villog, az az izzítórendszer működési<br />

hibáját jelzi. Ha ilyenkor<br />

a motor beindul, a gépkocsi a szokásos<br />

módon használható, de<br />

ajánlatos a lehető leghamarabb<br />

felkeresni egy Fiat márkaszervizt.<br />

Ha a motor az első kísérletre nem<br />

indul, az ismételt indítás előtt fordítsuk<br />

vissza a gyújtáskulcsot a STOP<br />

állásba.<br />

Ha a gyújtáskulcs MAR állásba fordítása<br />

után a ¢ (Y) figyelmeztető<br />

lámpa folyamatosan égve marad, fordítsuk<br />

vissza a gyújtáskulcsotSTOP<br />

állásba, majd ismét MAR állásba; ha<br />

a figyelmeztető lámpa továbbra is égve<br />

marad, kíséreljük meg az indítást a<br />

gépkocsihoz kapott másik kulccsal.<br />

Ha ezek után sem sikerül a motor<br />

elindítása, forduljunk egy Fiat márkaszervizhez.<br />

FIGYELMEZTETÉS Álló motornál<br />

ne hagyjuk az indítókulcsot MAR<br />

állásban.<br />

HOGYAN MELEGÍTSÜK BE<br />

A MOTORT INDÍTÁS UTÁN<br />

(benzinmotoros és Diesel<br />

változatok)<br />

– Induljunk el lassan, közepes értéken<br />

tartva a motor fordulatszámát,<br />

kerülve a hirtelen, erős gázadást.<br />

– Az első néhány kilométer megtétele<br />

során ne kívánjunk a motortól<br />

maximális teljesítményt. Ajánlatos<br />

megvárni, amíg a motor hűtőfolyadék<br />

hőmérsékletkijelző mutatója elkezd<br />

mozogni.<br />

SZÜKSÉGINDÍTÁS<br />

Ha a Fiat CODE rendszer nem ismeri<br />

fel a gyújtáskulcs által továbbított<br />

kódot (a ¢ (Y) figyelmeztető<br />

lámpa a műszercsoporton folyamatosan<br />

világít), végezhetünk szükségindítást<br />

a CODE kártya elektronikus<br />

kódjának segítségével.<br />

Kövessük a „Szükség esetén” fejezetben<br />

leírtakat.<br />

Mindenképpen kerüljük<br />

el a tolással, vontatással<br />

vagy lejtőn legurulással<br />

történő motorindítást. Ezek<br />

a műveletek az üzemanyag katalizátorba<br />

történő bejutását okozhatják,<br />

és helyrehozhatatlanul károsíthatják<br />

azt.<br />

Ne felejtsük el, hogy álló<br />

motor esetén a fékrásegítő<br />

és a hidraulikus<br />

kormányrásegítés nem működik,<br />

ezért a fékezéshez és a kormányzáshoz<br />

a megszokottnál<br />

lényegesen nagyobb erőt kell<br />

kifejteni.<br />

A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA<br />

107


A MOTOR LEÁLLÍTÁSA<br />

A motor alapjárati fordulatszámán<br />

fordítsuk a gyújtáskulcsot STOP<br />

állásba.<br />

A motor leállítása előtti<br />

hirtelen, rövid gázadás<br />

(„gázfröccs”) teljesen értelmetlen<br />

és célszerűtlen: szükségtelenül<br />

fogyasztja az üzemanyagot,<br />

a turbófeltöltéses motorokra<br />

pedig kifejezetten ártalmas.<br />

FIGYELMEZTETÉS Hosszú,<br />

a motort megerőltető útszakasz utáni<br />

megálláskor ne állítsuk le azonnal<br />

a motort, hanem hagyjuk néhány percig<br />

alapjáraton „lélegzethez jutni”,<br />

amíg a motortérben a hőmérséklet<br />

csökkenni kezd.<br />

108 A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA<br />

PARKOLÁS<br />

Állítsuk le a motort, húzzuk be a kéziféket,<br />

a sebességváltót kapcsoljuk<br />

fokozatba (emelkedőn 1. fokozatba,<br />

lejtőn hátramenetbe), és a kerekeket<br />

kormányozzuk be. Ha meredek lejtőn<br />

állítottuk le a járművet, alkalmazzunk<br />

éket vagy követ a kerekek<br />

kitámasztására.<br />

Ne hagyjuk a gyújtáskulcsot MAR állásban,<br />

mert lemerül az akkumulátor.<br />

Mindig húzzuk ki a kulcsot, amikor<br />

kiszállunk a járműből.<br />

A<br />

ábra 1<br />

Soha ne hagyjunk gyermekeket<br />

a járműben<br />

egyedül, felügyelet nélkül.<br />

F0A0034b<br />

KÉZIFÉK<br />

A kézifékkar a két elülső ülés között<br />

van elhelyezve.<br />

A kéziféket a fékkar felhúzásával működtessük,<br />

amíg az elmozdíthatatlanul<br />

nem rögzíti a gépkocsit. Vízszintes<br />

talajon álló gépkocsinál általában<br />

a negyedik vagy ötödik kattanásig való<br />

felhúzás elegendő a gépkocsi rögzítéséhez,<br />

míg meredek lejtőn álló,<br />

megterhelt gépkocsinál a kilencedik<br />

vagy tizedik kattanásig való felhúzás<br />

is szükséges lehet.<br />

FIGYELMEZTETÉS Ha a kézifék<br />

nem a fent leírtaknak megfelelően<br />

működik, állíttassuk be egy Fiat<br />

márkaszervizben.<br />

Ha az indítókulcs MAR állásban van,<br />

a kézifék behúzott állapotát a műszercsoporton<br />

a x figyelmeztető<br />

lámpa felgyulladása jelzi.<br />

A kézifék kioldása:<br />

1) Emeljük meg kissé a fékkart, és<br />

nyomjuk be a kioldó gombot A-1.<br />

ábra.<br />

2) Tartsuk benyomva a gombot, és<br />

engedjük le a fékkart. A x figyelmeztető<br />

lámpa kialszik.


3) A jármű esetleges elmozdulásának<br />

megakadályozására a kézifék kiengedése<br />

közben tartsuk lenyomva a<br />

fékpedált.<br />

A SEBESSÉGVÁLTÓ<br />

HASZNÁLATA<br />

A sebességfokozatok kapcsolásához<br />

nyomjuk le teljesen a tengelykapcsolót,<br />

és mozgassuk a sebességváltó<br />

kart a 2. ábrán szemléltetett séma<br />

valamelyik pozíciójába (a séma a sebességváltó<br />

kar fogantyúján is fel van<br />

tüntetve).<br />

FIGYELMEZTETÉS A hátrameneti<br />

fokozat kapcsolása csak teljesen<br />

álló jármű esetében lehetséges. Járó<br />

motornál a hátramenet kapcsolása<br />

előtt lenyomott tengelykapcsoló pedállal<br />

várjunk legalább 2 másodpercig,<br />

hogy elkerüljük a fogaskerekek károsodását.<br />

ábra 2<br />

F0A0103b<br />

A hátrameneti fokozat (R) üres állásból<br />

kapcsolásához:<br />

– mozdítsuk a kart jobbra, majd hátra.<br />

Az 1.4 8V és az 1.6 16V változatnál<br />

a hátrameneti fokozat kapcsolásához<br />

(R) az üres állásból kiindulva, két ujjal<br />

húzzuk fel a sebességváltó kar<br />

gombja alatti gyűrűt A-3. ábra és<br />

egyidejűleg mozdítsuk a kart először<br />

jobbra, majd hátra.<br />

A helyes sebességváltáshoz<br />

fontos a tengelykapcsoló<br />

pedál teljes lenyomása.<br />

Ezért ügyeljünk arra, hogy<br />

a pedálok alatt ne legyen semmilyen<br />

akadály, a padlószőnyeg simán<br />

feküdjön, és ne akadályozza<br />

a pedálok mozgását.<br />

ábra 3<br />

A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA<br />

109<br />

F0A0422b


TAKARÉKOS ÉS KÖRNYEZETKÍMÉLŐ ÜZEMELTETÉS<br />

A következőkben olvasható hasznos<br />

tanácsok betartásával csökkenthetjük<br />

a gépjármű üzemeltetési költségeit<br />

és mérsékelhetjük a károsanyagok<br />

kibocsátását.<br />

ÁLTALÁNOS MEGJEGYZÉSEK<br />

A jármű karbantartása<br />

A gépjármű állapota egy olyan lényeges<br />

tényező, amely befolyásolja az<br />

üzemanyag-fogyasztást, valamint az<br />

üzembiztonságot és a jármű élettartamát<br />

is. Ezért ajánlatos a KARBAN-<br />

TARTÁSI TERV-ben előírt ellenőrzési<br />

és beállítási műveleteket elvégeztetni<br />

(lásd a gyertyák, levegő/gázolajszűrő,<br />

vezérlés-beállítás<br />

címszavaknál).<br />

Gumiabroncsok<br />

A gumiabroncsok légnyomását ellenőrizzük<br />

négyhetenként vagy gyakrabban:<br />

az alacsony légnyomás a nagyobb<br />

gördülési ellenállás miatt megnöveli<br />

az üzemanyag-fogyasztást. Kihangsúlyozandó,<br />

hogy ilyen körülmények<br />

között fokozódik a gumiabron-<br />

110 A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA<br />

csok kopása, romlik a jármű úttartása,<br />

ezáltal a biztonsága is.<br />

Felesleges terhelések<br />

Ne közlekedjünk feleslegesen megterhelt<br />

vagy túlterhelt járművel. A jármű<br />

össztömege (különösen városi<br />

közlekedés esetén) hatással van az<br />

üzemanyag-fogyasztásra és a stabilitásra.<br />

Tetőcsomagtartó/síléctartó<br />

Ha a tetőcsomagtartót vagy síléctartót<br />

nem használjuk, szereljük le<br />

a tetőről.<br />

Ezek a tartozékok növelik a jármű<br />

légellenállását, így az üzemanyag-fogyasztást<br />

is negatívan befolyásolják.<br />

Terjedelmes tárgyak szállításához előnyösebb<br />

utánfutót használni.<br />

Elektromos fogyasztók<br />

Az elektromos berendezéseket csak<br />

a szükséges ideig használjuk. A hátsó<br />

ablak fűtése, a kiegészítő fényszórók,<br />

a szélvédőtörlő, a fűtés/szellőzés<br />

ventilátora jelentős energiaszükséglettel<br />

rendelkezik, az áramfelvétel nö-<br />

vekedésének következtében nő az<br />

üzemanyag-fogyasztás is (városi közlekedésben<br />

elérheti a +25%-ot).<br />

A légkondicionáló<br />

A légkondicionáló további terhelést<br />

jelent, amely érezhetően megterheli a<br />

motort, és az üzemanyag-fogyasztás<br />

növekedését eredményezi (átlagosan<br />

a +20%-ot is elérheti). Ezért, ha a külső<br />

hőmérséklet lehetővé teszi, az utastér<br />

hőmérsékletét a külső levegő beengedésével<br />

szabályozzuk.<br />

Aerodinamikus<br />

karosszériaelemek<br />

A célra nem jóváhagyott típusú aerodinamikus<br />

karosszériaelemek növelik<br />

a légellenállást és ezáltal az<br />

üzemanyag-fogyasztást is.<br />

VEZETÉSI STÍLUS<br />

Indítás<br />

A motor bemelegítését ne a jármű<br />

álló helyzetében, alapjárati vagy megemelt<br />

fordulatszámon végezzük: így<br />

sokkal lassabban melegszik fel, emel-


lett megnő az üzemanyag-fogyasztás<br />

és a károsanyag-kibocsátás. Ezért<br />

ajánlatos tehát azonnal és lassan elindulni,<br />

és a magas fordulatszámot kerülve<br />

bemelegíteni a motort, mert így<br />

gyorsabban megtörténik a motor felmelegedése.<br />

Felesleges manőverek<br />

A közlekedési lámpáknál való várakozás<br />

közben, vagy a motor leállítása<br />

előtt a rövid „gázfröccsök” mindenképpen<br />

kerülendők. Ez utóbbi<br />

manőver ugyanúgy, mint a „kettős<br />

kuplungozás” teljesen felesleges a jelenlegi<br />

járművekben. Ezek a műveletek<br />

növelik az üzemanyag-fogyasztást<br />

és a környezetszennyezést.<br />

Sebességfokozatok<br />

megválasztása<br />

Mihelyt a forgalmi és útviszonyok lehetővé<br />

teszik, kapcsoljunk magasabb<br />

sebességfokozatba. Ha alacsonyabb sebességfokozat<br />

választunk a kiváló<br />

gyorsulás érdekében, az nagyobb<br />

üzemanyag-fogyasztást eredményez.<br />

Ugyanígy a magasabb sebességfokozat<br />

célszerűtlen használata is növeli az<br />

üzemanyag-fogyasztást, a károsanyagkibocsátást<br />

és a motor kopását.<br />

Maximális sebesség<br />

A sebesség növelésével az üzemanyag-fogyasztás<br />

jelentősen megnő: érdemes<br />

megfigyelni, hogy ha átváltunk<br />

90-ről 120 km/h-ra, kb. +30%-kal megnő<br />

az üzemanyag-fogyasztás. Haladjunk<br />

lehetőleg egyenletes sebességgel, a felesleges<br />

fékezéseket és gyorsításokat<br />

kerülve, mert azok növelik az üzemanyag-fogyasztást<br />

és ugyanakkor a károsanyag-kibocsátást.<br />

Ezért tanácsos<br />

„lágy” vezetési stílust alkalmazni, és<br />

megpróbálni előbbre hozni a manővereket<br />

a fenyegető veszélyek elkerülése<br />

érdekében, valamint betartani a biztonságos<br />

követési távolságot, hogy ne<br />

kényszerüljünk hirtelen lassításokra.<br />

Gyorsítás<br />

Az erős gyorsítás a túlzottan magas<br />

motorfordulatszám elérése miatt hátrányosan<br />

befolyásolja az üzemanyagfogyasztást<br />

és a károsanyag-kibocsátást;<br />

ezért tanácsos fokozatosan, a maximális<br />

nyomatékhoz tartozó fordulatszám<br />

átlépése nélkül gyorsítani.<br />

HASZNÁLATI KÖRÜLMÉNYEK<br />

Hidegindítás<br />

Nagyon rövid útszakaszok megtétele<br />

és ismételt hidegindítások esetén<br />

a motor nem éri el az optimális üzemi<br />

hőmérsékletet. Ez a körülmény jelentős<br />

többletfogyasztást (városi közlekedésben<br />

15-30%) és károsanyag kibocsátást<br />

okoz.<br />

Forgalmi körülmények,<br />

útviszonyok<br />

Különösen magas üzemanyag-fogyasztás<br />

értékek adódhatnak sűrű,<br />

városi forgalomban való közlekedéskor,<br />

forgalmi dugóban, túlnyomórészt<br />

alacsony sebességfokozatban haladáskor<br />

vagy városban a nagyszámú<br />

közlekedési lámpa miatt.<br />

Erősen kanyargó útszakaszokon,<br />

hegyvidéki utakon, rossz állapotú útburkolaton<br />

való közlekedés is jelentősen<br />

növeli az üzemanyag-fogyasztást.<br />

Forgalmi okból történő megállás<br />

Ha forgalmi okból hosszabb idejű várakozásra<br />

kényszerülünk (pl. vasúti átjárónál),<br />

ajánlatos leállítani a motort.<br />

A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA<br />

111


TAKARÉKOS ÉS<br />

KÖRNYEZETKÍMÉLŐ VEZETÉS<br />

A környezetvédelem a Fiat Dobló<br />

megvalósításának egyik vezérelve. Így<br />

a környezetvédelmi berendezések az<br />

érvényes előírásokhoz képest jóval<br />

hatásosabb eredményeket érnek el.<br />

Mindazonáltal a környezet védelme<br />

érdekében mindenkinek a legnagyobb<br />

gondossággal kell eljárnia.<br />

Az autóvezető néhány egyszerű szabály<br />

betartásával elkerülheti a környezet<br />

károsítását, és ezzel egyidejűleg<br />

nagyon gyakran csökkentheti az<br />

üzemanyag-fogyasztást.<br />

Ennek kapcsán a továbbiakban sok<br />

hasznos tanácsot olvashatunk, amelyek<br />

kiegészítik a könyv különböző részeiben<br />

található, # szimbólummal<br />

megjelölt javaslatokat.<br />

Figyelmesen tanulmányozzuk át mind<br />

az előbbieket, mind az utóbbiakat.<br />

112 A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA<br />

A KÖRNYEZETVÉDELMI<br />

BERENDEZÉSEK<br />

MEGÓVÁSA<br />

A környezetvédelmi berendezések<br />

megfelelő működése nemcsak a környezet<br />

megóvását garantálja, de befolyásolja<br />

a gépjármű teljesítményét<br />

is. Ezeknek a berendezéseknek a jó<br />

állapotban tartása tehát az első szabály<br />

a környezet- és költségkímélő vezetés<br />

érdekében.<br />

Az első óvintézkedés a TERVSZE-<br />

RŰ KARBANTARTÁSI MŰVELETEK<br />

szigorú betartása.<br />

A benzinmotorokhoz kizárólag<br />

ólommentes benzint használjunk.<br />

Ha az indítás nehéz, ne erőltessük<br />

hosszan tartó próbálkozásokkal. Különösen<br />

kerüljük el a tolással, vontatással<br />

vagy lejtős úton legurulással<br />

történő manővereket: mindezek<br />

a műveletek károsíthatják a katalizátort.<br />

Kizárólag segédakkumulátort<br />

használjunk.<br />

Ha menet közben a motor „rosszul<br />

jár”, csökkentsük a minimumra a motor<br />

igénybevételét, és a lehető leghamarabb<br />

keressünk fel egy Fiat<br />

márkaszervizt.<br />

Amikor felgyullad a tartalék üzemanyag<br />

figyelmeztető lámpa, amilyen<br />

hamar csak lehet, tankoljunk. Az alacsony<br />

üzemanyagszint a motor szabálytalan<br />

üzemanyag-ellátását okozhatja<br />

a kipufogógáz hőmérsékletének<br />

elkerülhetetlen emelkedésével, aminek<br />

következtében a katalizátor komolyan<br />

károsodhat.<br />

Még próba céljából se járassuk<br />

a motort egy vagy több lehúzott<br />

gyertyakábellel.<br />

Elindulás előtt ne melegítsük a motort<br />

alapjáraton, kivéve, ha a külső<br />

hőmérséklet nagyon alacsony, de ebben<br />

az esetben is legfeljebb 30 másodpercig.<br />

Ne szereljünk fel egyéb hővédő lemezeket,<br />

és ne távolítsuk el a katalizátoron<br />

és a kipufogócsövön lévőket.


Ne permetezzünk semmilyen<br />

anyagot a katalizátorra,<br />

a lambda-szondákra<br />

és a kipufogócsőre.<br />

Normális működése során<br />

a katalizátor erősen<br />

felmelegszik. Ezért ne állítsuk<br />

le a gépkocsit száraz fű,<br />

avar, tűlevél vagy egyéb gyúlékony<br />

anyag felett:tűzveszély.<br />

A fenti előírások figyelmen<br />

kívül hagyása tűzveszélyt<br />

okozhat.<br />

UTÁNFUTÓ<br />

VONTATÁSA<br />

FIGYELMEZTETÉSEK<br />

Utánfutót vagy lakókocsit vontatni<br />

csak engedélyezett típusú vonószerkezettel<br />

és megfelelő elektromos<br />

csatlakozóval felszerelt járművel szabad.<br />

A felszerelést a megfelelő igazoló<br />

dokumentumok kiadására is feljogosított<br />

szakműhelyben kell elvégeztetni.<br />

Ha az érvényben lévő KRESZ-szabályok<br />

megkövetelik, speciális, külső<br />

visszapillantó tükrök felszerelése is<br />

szükséges lehet.<br />

Vegyük figyelembe, hogy utánfutó<br />

vontatásakor a megnövekedett össztömeg<br />

miatt a gépkocsi hegymászóképessége<br />

csökken, a fékút és az előzéshez<br />

szükséges idő és távolság megnő.<br />

Lejtőn haladáskor állandó fékezés<br />

helyett kapcsoljunk alacsonyabb sebességfokozatba.<br />

A jármű megengedett hasznos terhelése<br />

annyival csökken, amekkora<br />

terhelés a vonószerkezet gömbfejére<br />

hat.<br />

Ügyeljünk arra, hogy a gépkocsira<br />

megengedett (a forgalmi engedélyben<br />

megjelölt), maximális vontatható<br />

össztömeget ne haladja meg a vontatmány<br />

együttes tömege, amibe beleszámítanak<br />

az utánfutó vagy lakókocsi<br />

tartozékai és a személyes pogygyászok<br />

tömege is.<br />

Soha ne lépjük túl az adott országban<br />

érvényes, az utánfutó vontatása<br />

esetén megengedett maximális sebességet.<br />

Semmi esetre se lépjük túl<br />

a 100 km/h sebességet.<br />

A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA<br />

113


A jármű blokkolásgátló<br />

(ABS) fékrendszerrel lehet<br />

felszerelve, ami az<br />

utánfutó fékkörét nem vezérli. Síkos<br />

útfelületen fokozott óvatossággal<br />

vezessünk.<br />

Semmilyen esetben sem<br />

szabad átalakítani a gépkocsi<br />

fékrendszerét az<br />

utánfutó fék vezérlésének céljából.<br />

Az utánfutó fékrendszerének<br />

teljesen függetlennek kell lennie<br />

a vontató jármű hidraulikus rendszerétől.<br />

A VONÓSZERKEZET<br />

FELSZERELÉSE<br />

Az utánfutó vontatására szolgáló<br />

vonóhorgot arra feljogosított szakműhelyben<br />

kell felszereltetni a kocsiszekrényre<br />

az alábbi előírások alapján,<br />

valamint figyelembe véve a szerkezet<br />

gyártója által kiadott kiegészítő<br />

információkat.<br />

114 A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA<br />

A felszerelendő vonószerkezetet<br />

a hatályos szabványoknak megfelelően<br />

kell felszerelni, különös tekintettel<br />

a 94/20/EU számú direktívára és<br />

annak aktuális módosításaira.<br />

A gépkocsi mindegyik változatánál a<br />

jármű által vontatható, megengedett<br />

maximális tömegnek megfelelő kialakítású<br />

vonószerkezetet kell felszerelni.<br />

A szabványoknak megfelelő, egységesített<br />

elektromos csatlakozóaljzatot<br />

általában a vonószerkezetre erősített<br />

tartólemezen kell elhelyezni.<br />

Az elektromos csatlakoztatáshoz<br />

7 vagy 13 pólusú, 12 V DC feszültségű<br />

csatlakozóaljzatot használjunk<br />

(CUNA/UNI és ISO/DIN) szabvány<br />

szerint), a vontató jármű és/vagy az<br />

utánfutó konstrukciós kialakításától<br />

függően.<br />

A csatlakoztatásokhoz használjuk az<br />

utánfutó világítást működtető megfelelő<br />

vezérlőegységet.<br />

Az utánfutó esetleges elektromos<br />

fékjét (vagy elektromos csörlőt stb.)<br />

legalább 2,5 mm2 keresztmetszetű kábellel<br />

kell közvetlenül a vontató gépkocsi<br />

akkumulátorára csatlakoztatni.<br />

A vontató gépkocsi elektromos hálózatára<br />

az előírt leágazásokon kívül<br />

csak az utánfutó belső világítására<br />

szolgáló, max. 15 W teljesítményű<br />

lámpát és az utánfutó esetleges elektromos<br />

fékjét szabad csatlakoztatni.<br />

A csatlakoztatáshoz az akkumulátornál<br />

megfelelően kialakított elektromos<br />

egységet és legalább 2,5 mm2 keresztmetszetű<br />

kábelt kell használni.<br />

SZERELÉSI VÁZLAT<br />

A vonószerkezetet a vázlaton megjelölt<br />

pontokban kell felerősíteni (lásd<br />

a vázlatot 4. ábra).<br />

Az 1 jelű erősítő lemezek vastagságának<br />

legalább 6 mm-nek kell lennie.<br />

A 2 jelű felerősítési pontokban<br />

∅16 x 2 mm méretű távtartókat kell<br />

elhelyezni. A vonószerkezetet a vázlaton<br />

megjelölt Ø pontokban, összesen<br />

6 db M8 és 4 db M10 méretű csavar<br />

felhasználásával kell felerősíteni.<br />

A vonóhorog felszerelését úgy kell<br />

elvégezni, hogy a lökhárítót kivágjuk<br />

a szerelési készletben található sablon<br />

segítségével.


A vonószerkezet felszerelése után a<br />

gépkocsi üres, saját tömege kb. 15,5<br />

kg-mal növekszik meg.<br />

1000 km megtétele után ellenőrizzük<br />

a vontatószerkezet rögzítőcsavarjainak<br />

tökéletes meghúzását. Ehhez<br />

a művelethez lépjünk kapcsolatba<br />

egy Fiat márkaszervizzel.<br />

FIGYELMEZTETÉS A vonóhorog<br />

felszerelőjének a vonószerkezeten,<br />

a gömbfej magasságában jól látható,<br />

megfelelő méretű és anyagú<br />

táblát kell elhelyeznie, a következő<br />

felirattal:<br />

MAXIMÁLIS TERHELÉS A VONÓ-<br />

FEJEN: 60 kg.<br />

A felszerelés után a felerősítő<br />

csavarok furatait<br />

a kipufogógázok behatolása<br />

ellen megfelelően tömíteni<br />

kell.<br />

ábra 4<br />

A-A METSZET<br />

Csavar M10<br />

Csavar M10<br />

Hátsó tengely vonala<br />

3 db M8-as csavar<br />

Meglévő anyák<br />

3 db M8-as csavar<br />

Meglévő anyák<br />

Meglévő<br />

furat<br />

Meglévő furat<br />

Csavar M10<br />

Meglévő furat<br />

Csavar M10<br />

Meglévő furat<br />

Talajszint<br />

Jármű teljes<br />

terhelésnél<br />

Szabványos<br />

gömbfej<br />

A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA<br />

115<br />

F0A0207b


HÓLÁNC<br />

A hóláncokat mindig az adott ország<br />

erre vonatkozó előírásai szerint kell<br />

használni.<br />

A hóláncokat csak az első (meghajtott)<br />

kerekekre kell felszerelni.<br />

A hólánccal szerelhető<br />

gumiabroncsok választékát<br />

a gépkocsi mindegyik<br />

változatához az alábbi táblázatban<br />

találjuk meg. Ragaszkodjunk<br />

szigorúan a táblázat előírásaihoz.<br />

116 A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA<br />

Ajánlatos a Lineaccessori Fiat tartozékok<br />

választékában kapható hóláncokat<br />

használni.<br />

Ellenőrizzük a felszerelt hóláncok feszességét<br />

néhány méter megtétele<br />

után.<br />

Hólánccal szerelhető<br />

gumiabroncsok<br />

185/65 R15<br />

175/75 R14<br />

175/70 R14<br />

A felszerelt hóláncokkal<br />

csak<br />

mérsékelt sebességgel<br />

közlekedjünk: ne lépjük túl<br />

az 50 km/h-t. Ügyeljünk a gödrökre,<br />

ne hajtsunk fel a járdaszélre,<br />

és ne közlekedjünk tartósan<br />

hómentes utakon, hogy kíméljük<br />

a járművet és az útburkolatot.<br />

Használható hólánc típusa<br />

Csökkentett méretű hólánc, maximális profilmagasság<br />

a gumiabroncs felületétől 12 mm.


TÉLI<br />

GUMIABRONCSOK<br />

Kifejezetten havas és jeges útviszonyokra<br />

készült gumiabroncsok, amelyeket<br />

a gyárilag felszerelt gumiabroncsok<br />

helyére szereljünk fel.<br />

Mindig a gépkocsira gyárilag felszerelt<br />

normál gumiabronccsal azonos<br />

méretű téli gumiabroncsot használjunk.<br />

A Fiat márkaszervizek készséggel<br />

adnak felvilágosítást a gépkocsi és<br />

a vezető igényeinek legjobban megfelelő<br />

gumiabroncs kiválasztásához.<br />

A használható gumiabroncsok választékával<br />

és a téli gumiabroncsok levegőnyomás<br />

értékeivel kapcsolatosan<br />

tanulmányozzuk a gyárilag felszerelt<br />

azonos méretű gumiabroncsok nyomását;<br />

lásd a „Műszaki adatok” című<br />

fejezet „Kerekek” című részét.<br />

A téli gumiabroncsok menetteljesítményei<br />

jelentősen romlanak, ha<br />

a mintázatuk profilmélysége 4 mm alá<br />

csökken. Ilyen esetben biztonságosabb<br />

a gumiabroncsokat kicserélni.<br />

Speciális kialakításuk következtében<br />

a téli gumiabroncsok normális üzemeltetési<br />

körülmények között,<br />

hosszú távú utakon, autópályán való,<br />

nagy sebességű közlekedés során<br />

a normál gumiabroncsokhoz képest<br />

gyengébb teljesítményt nyújtanak.<br />

Ezért az ilyen gumiabroncsok használatát<br />

korlátozzuk az olyan időjárási<br />

és útviszonyokra, amelyekre azok<br />

készültek.<br />

FIGYELMEZTETÉS Ha a gépkocsira<br />

felszerelt téli gumiabroncsok sebességindexe<br />

a gépkocsi (5%-kal megnövelt)<br />

maximális sebességénél kisebb<br />

értékű, az utastérben, a vezető<br />

számára jól látható helyen egy megfelelő<br />

címkét kell elhelyezni, amely erre<br />

figyelmezteti a vezetőt (az EU<br />

irányelv alapján).<br />

Mind a négy kerékre csak azonos típusú<br />

(gyártmányú és profilú) gumiabroncsot<br />

szabad felszerelni, hogy<br />

biztosítsuk a gépkocsi lehető legnagyobb<br />

biztonságát haladás közben és<br />

a fékezés során.<br />

Ügyeljünk arra, hogy a gumiabroncsok<br />

forgási irányát ne változtassuk<br />

meg.<br />

A megengedett maximális<br />

sebesség a „T” jelzésű<br />

téli gumiabroncsokra<br />

190 km/h; emellett természetesen<br />

mindig szigorúan figyelembe<br />

kell venni az érvényben lévő<br />

közlekedési szabályokat.<br />

A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA<br />

117


A JÁRMŰ LEÁLLÍTÁSA HOSSZABB IDŐRE<br />

Ha több hónapnyi időtartamra le kívánjuk<br />

állítani a járművet, kövessük az<br />

alábbiakat:<br />

– Állítsuk a járművet fedett, száraz,<br />

lehetőleg jól szellőző helyre.<br />

– A sebességváltót kapcsoljuk valamelyik<br />

fokozatba.<br />

– Ellenőrizzük, hogy a kézifék kiengedett<br />

állapotban legyen.<br />

– Kapcsoljuk le az akkumulátor pólusairól<br />

a sarukat (először a negatív<br />

pólust kössük le), és ellenőrizzük az<br />

akkumulátor feltöltöttségét. Ezt az ellenőrzést<br />

tárolás közben is végezzük<br />

el háromhavonként. Töltsük fel, ha a<br />

terhelés nélküli feszültség 12,5 V-nál<br />

kisebb.<br />

118 A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA<br />

FIGYELMEZTETÉS Ha a jármű<br />

elektronikus riasztóberendezéssel<br />

szerelt, kapcsoljuk azt ki a távvezérlővel.<br />

– Tisztítsuk meg és vonjuk be a fényezett<br />

karosszériafelületeket védőviasszal.<br />

– A fényes fémrészeket tisztítsuk<br />

meg és vonjuk be kereskedelemben<br />

kapható készítménnyel.<br />

– A szélvédőtörlő és a hátsó ablaktörlő<br />

gumilapátjait emeljük fel az<br />

üvegről, és szórjuk be hintőporral.<br />

– Résnyire nyissuk ki a gépkocsi ablakait.<br />

– Takarjuk le a járművet szövet vagy<br />

perforált műanyag ponyvával. Perforálatlan<br />

műanyag fóliát ne használjunk,<br />

mert az megakadályozza a jármű felületén<br />

jelen lévő nedvesség elpárolgását.<br />

– Állítsuk be a gumiabroncsok légnyomását<br />

kb. 0,5 bar értékkel nagyobbra<br />

az előírtnál, és rendszeresen<br />

ellenőrizzük.<br />

– Ne engedjük le a hűtőfolyadékot<br />

a motor hűtőrendszeréből.


SZÜKSÉGINDÍTÁS<br />

Ha a Fiat CODE rendszer nem tudja<br />

kikapcsolni az indításgátlót, a ¢<br />

(Y) és U figyelmeztető lámpák égve<br />

maradnak, és a motor nem indul.<br />

A motor elindításához a szükségindítást<br />

kell alkalmazni.<br />

Gondosan olvassuk végig az egész<br />

eljárást, mielőtt elkezdenénk annak<br />

végrehajtását. Ha valamelyik lépést elhibázzuk,<br />

a gyújtáskulcsot STOP állásba<br />

kell fordítani, és az elejétől meg<br />

kell ismételni a műveleteket (1 pont).<br />

1) Olvassuk le a CODE kártyán lévő<br />

ötszámjegyű elektronikus kódot.<br />

2) Fordítsuk a gyújtáskulcsot MAR<br />

állásba.<br />

SZÜKSÉG ESETÉN<br />

3) Nyomjuk le teljesen a padlóig, és<br />

tartsuk benyomva a gázpedált. A befecskendező<br />

rendszer U figyelmeztető<br />

lámpája kb. 8 másodpercre felgyullad,<br />

majd kialszik; ekkor engedjük<br />

fel a gázpedált, és készüljünk fel a U<br />

figyelmeztető lámpa felvillanásainak<br />

számlálására.<br />

4) Várjunk meg annyi felvillanást,<br />

amennyi a CODE kártyán lévő kódszám<br />

első számjegye, majd nyomjuk<br />

le és tartsuk lenyomva a gázpedált,<br />

amíg a U figyelmeztető lámpa felgyullad<br />

(4 másodpercre), majd kialszik;<br />

ekkor engedjük fel a gázpedált.<br />

5) A U figyelmeztető lámpa ismét<br />

villogni kezd: annyi felvillanás után,<br />

amennyi megegyezik a CODE kártyán<br />

lévő kódszám első számjegyével,<br />

nyomjuk le és tartsuk lenyomva a gázpedált.<br />

6) Ugyanígy járjunk el a CODE kártyán<br />

lévő többi számjegy esetében is.<br />

7) Az utolsó számjegy bevitele után<br />

tartsuk lenyomva a gázpedált. A U<br />

figyelmeztető lámpa 4 másodpercre<br />

felgyullad, majd kialszik; ekkor engedjük<br />

fel a gázpedált.<br />

8) A U figyelmeztető lámpa gyors<br />

villogása (kb. 4 másodpercig) megerősíti,<br />

hogy a művelet végrehajtása<br />

megfelelően történt.<br />

9) Folytassuk a motor indítását<br />

a gyújtáskulcs MAR állásból AVV állásba<br />

fordításával.<br />

Ha azonban a U figyelmeztető lámpa<br />

égve marad, fordítsuk a gyújtáskulcsot<br />

STOP állásba, és ismételjük<br />

meg az eljárást az 1) lépéstől kezdve.<br />

FIGYELMEZTETÉS Szükségindítás<br />

után ajánlott felkeresni egy<br />

Fiat márkaszervizt, mivel a szükségindítási<br />

eljárást a motor minden<br />

indításakor el kell végezni.<br />

SZÜKSÉG ESETÉN<br />

119


INDÍTÁS SEGÉDAKKUMULÁTORRAL<br />

Ha a gépkocsi akkumulátora lemerült,<br />

a motor indításához olyan segédakkumulátort<br />

kell használni, amelynek<br />

kapacitása az eredetivel azonos,<br />

vagy annál valamivel nagyobb.<br />

Az indítás módja a következő 1.<br />

ábra:<br />

1) A megfelelő indítókábellel kössük<br />

össze a két akkumulátor (a csatlakozó<br />

közelében+ jellel ellátott) pozitív<br />

pólusát.<br />

2) A másik indítókábellel kössük<br />

össze a segédakkumulátor negatív (–)<br />

pólusát az elindítandó gépkocsi motorján<br />

vagy a sebességváltó házon található<br />

E testelési ponttal.<br />

FIGYELMEZTETÉS Ne csatlakoztassuk<br />

közvetlenül egymáshoz<br />

a két akkumulátor negatív pólusát: az<br />

esetleges szikraképződéstől lángra<br />

lobbanhat az akkumulátorból kiszabaduló<br />

robbanásveszélyes gáz. Ha<br />

a segédakkumulátor egy másik járműben<br />

van, ügyeljünk arra, hogy a két<br />

jármű fémes részei ne érintkezzenek<br />

egymással.<br />

120 SZÜKSÉG ESETÉN<br />

3) Indítsuk be a motort.<br />

4) Amikor a motor beindult, fordított<br />

sorrendben bontsuk szét az indítókábeleket.<br />

Ha a motor többszöri próbálkozás<br />

után sem indul, ne kísérletezzünk<br />

tovább az indítással, hanem vizsgáltassuk<br />

meg a gépkocsit egy Fiat<br />

márkaszervizben.<br />

ábra 1<br />

F0A0106b<br />

A leírt indítási eljárást<br />

csak szakember végezheti,<br />

ugyanis a helytelenül<br />

összekapcsolt indítókábelek miatt<br />

rendkívül erős elektromos kisülés<br />

keletkezhet. Továbbá az akkumulátor<br />

elektrolitja mérgező<br />

és korrozív, ezért óvakodjunk<br />

a szembe vagy a bőrre kerülésétől.<br />

Ne használjunk az akkumulátor<br />

közelében nyílt lángot, égő<br />

cigarettát, és ne keltsünk szikrát.<br />

Semmiképp se használjunk<br />

a szükségindításhoz<br />

akkumulátortöltőt: károsíthatja<br />

az elektronikus rendszereket,<br />

valamint a vezérlőegységeket,<br />

amelyek a gyújtás és üzemanyag-befecskendezés<br />

funkciókat<br />

működtetik.


INDÍTÁS<br />

VONTATÁSSAL<br />

VAGY<br />

BEGURÍTÁSSAL<br />

Mindenképpen kerüljük<br />

el a tolással, vontatással<br />

vagy lejtőn legurulással<br />

történő motorindítást. Ezek<br />

a műveletek az üzemanyag katalizátorba<br />

történő bejutását okozhatják,<br />

és helyrehozhatatlanul károsíthatják<br />

azt.<br />

Ne felejtsük el, hogy álló<br />

motor esetén a fékrásegítő<br />

és a hidraulikus<br />

kormányrásegítés nem működik,<br />

ezért a fékezéshez és a kormányzáshoz<br />

a megszokottnál lényegesen<br />

nagyobb erőt kell kifejteni.<br />

HA GUMIDEFEKT<br />

TÖRTÉNT<br />

Általános tudnivalók<br />

A kerékcseréhez, a kocsiemelő és<br />

a pótkerék megfelelő használatához<br />

feltétlenül szükséges a következőkben<br />

olvasható elővigyázatossági előírások<br />

figyelembevétele.<br />

Ne használjuk a kocsiemelőt<br />

a ráragasztott címkén<br />

feltüntetett teherbírásnál<br />

nagyobb súly emelésére.<br />

A kocsiemelő kizárólag kerékcseréhez<br />

használható; a jármű saját,<br />

vagy egy ugyanolyan típusú<br />

jármű emelőjét használjuk. Más<br />

célra, például más típusú gépkocsik<br />

emelésére soha ne használjuk<br />

az emelőt. Semmiképpen ne<br />

használjuk az emelőt a jármű alatt<br />

végzendő javítási munkákhoz.<br />

Az emelő pontatlan elhelyezése<br />

esetén a felemelt jármű lezuhanhat.<br />

Figyelmeztessük a forgalom<br />

többi résztvevőjét<br />

a leállított jármű jelenlétére<br />

az előírt módon: vészvillogó,<br />

elakadásjelző háromszög stb.<br />

Az utasok szálljanak ki a gépkocsiból,<br />

különösen akkor, ha a gépkocsi<br />

erősen meg van terhelve, és<br />

a kerékcsere ideje alatt a veszélyes<br />

forgalomtól távolabb várakozzanak.<br />

Lejtős vagy egyenetlen útfelület<br />

esetén alkalmazzunk ékeket vagy<br />

köveket stb. a kerekek kitámasztására.<br />

A gyári pótkerék mérete speciálisan<br />

a járműhöz van megválasztva,<br />

ezért ne szereljük át<br />

azt egy másik járműre, és más<br />

típusú jármű pótkerekét se használjuk.<br />

SZÜKSÉG ESETÉN<br />

121


Ne alkalmazzunk semmilyen<br />

kenőanyagot a kerékcsavarok<br />

menetes részén,<br />

mert azok ettől kilazulhatnak.<br />

A dísztárcsa visszahelyezésekor<br />

ügyeljünk arra, hogy az pontosan<br />

illeszkedjen, mert különben menet<br />

közben leválhat a gépkocsiról.<br />

Ne próbáljuk szétszerelni vagy<br />

módosítani a kerékszelepeket.<br />

Ne helyezzünk semmilyen szerszámot<br />

a keréktárcsa pereme és<br />

a gumiabroncs közé.<br />

Rendszeres időközönként ellenőrizzük<br />

a gumiabroncsok és<br />

a pótkerék légnyomását a „Műszaki<br />

adatok” című fejezetben<br />

előírt értékek alapján.<br />

KERÉKCSERE<br />

Jegyezzük meg a következőket:<br />

– a kocsiemelő tömege 1,85 kg<br />

– a kocsiemelő nem igényel beállítást<br />

– a kocsiemelő nem javítható. Meghibásodás<br />

esetén másik eredetire kell<br />

cserélni<br />

– a hajtókar kivételével semmilyen<br />

szerszám nem szerelhető a kocsiemelőre.<br />

122 SZÜKSÉG ESETÉN<br />

A kerékcserét az alábbiak<br />

szerint végezzük el:<br />

1) Állítsuk meg a járművet olyan helyen,<br />

ahol a kerékcserét biztonságosan<br />

és a forgalom zavarása nélkül végre<br />

lehet hajtani. A talaj lehetőleg sík<br />

és kellően szilárd legyen.<br />

2) Állítsuk le a motort, és húzzuk<br />

be a kéziféket.<br />

ábra 2<br />

A<br />

F0A0040b<br />

3) Kapcsoljuk az első sebességfokozatot<br />

vagy a hátramenetet.<br />

4) Döntsük előre a bal első ülés<br />

üléstámláját (a Fiat <strong>Doblo</strong> Cargo változatoknál)<br />

a kar A-2. ábra felemelésével,<br />

és az ábrán jelzett módon vegyük<br />

elő a szerszámkészletet 3. ábra<br />

a rögzítőheveder kioldásával, vagy<br />

emeljük fel a hátsó üléspadot (a Fiat<br />

<strong>Doblo</strong> személyszállító változatoknál)<br />

a karral B-4. ábra, vegyük ki a szerszámkészletet<br />

a rögzítőheveder kioldásával<br />

az 5. ábra szerint, és helyezzük<br />

a cserélendő kerék közelébe.<br />

5) Emeljük ki a kerékkulcsot.<br />

6) A kerékkulccsal A-6. ábra hajtsuk<br />

ki a pótkerék felfüggesztés rögzítőcsavarját.<br />

ábra 3<br />

F0A0094b


FIGYELEM A felfüggesztés rögzítőcsavarjához<br />

a csomagtérpadló peremének<br />

védőborításán lévő fedél felemelése<br />

után lehet hozzáférni.<br />

7) Válasszuk le a pótkeréktartót<br />

a biztosító huzalról, és vegyük ki<br />

a helyéről a pótkereket.<br />

8) Könnyűfém keréktárcsákkal szerelt<br />

jármű esetén rázzuk meg a gépkocsit,<br />

hogy megkönnyítsük a keréktárcsa<br />

elválását a kerékagytól.<br />

9) Kb. egy fordulattal lazítsuk meg<br />

a cserélendő kerék rögzítőcsavarjait<br />

a szerszámkészletben található kulccsal.<br />

10) A hajtókar A-7. ábra forgatásával<br />

nyissuk ki részlegesen a kocsiemelőt,<br />

majd helyezzük a gépkocsi alá<br />

ábra 4<br />

F0A0429b<br />

a cserélendő kerék közelében lévő A-<br />

8. ábra emelési ponthoz.<br />

11) Helyezzük be a meghajtókart,<br />

majd nyissuk ki annyira a kocsiemelőt,<br />

hogy az emelőfej hornya A-9. ábra<br />

megfelelően illeszkedjen a kocsiszekrény<br />

hossztartó B alsó profilján<br />

lévő emelési ponthoz.<br />

ábra 5<br />

ábra 6<br />

A<br />

F0A0428b<br />

F0A0107b<br />

12) Figyelmeztessük a közelben tartózkodó<br />

személyeket, hogy húzódjanak<br />

távolabb a felemelendő jármű<br />

közvetlen közeléből, és egyáltalán ne<br />

érintsék azt a talajra történő visszaengedésig.<br />

ábra 7<br />

ábra 8<br />

A<br />

SZÜKSÉG ESETÉN<br />

123<br />

F0A0424b<br />

F0A0109b


13) A hajtókar forgatásával emeljük<br />

fel a gépkocsit annyira, hogy a cserélendő<br />

kerék a talajtól néhány centiméterre<br />

megemelkedjen. Ügyeljünk<br />

arra, hogy a hajtókar szabadon forgatható<br />

és a talajtól eléggé távol legyen,<br />

különben a kezünk felhorzsolódhat.<br />

Az emelő mozgó alkatrészei<br />

(menetek és csuklók) is okozhatnak<br />

sérüléseket: kerüljük ezek megérintését.<br />

Alaposan mosakodjunk meg, ha<br />

a kenőzsírral beszennyeződtünk.<br />

14) Hajtsuk ki teljesen a négy kerékcsavart,<br />

majd vegyük le a kereket.<br />

15) Ügyeljünk arra, hogy a pótkerék<br />

és a kerékagy érintkező felületei<br />

között szennyeződés, idegen anyag ne<br />

legyen, mert ezek a kerékcsavarok<br />

meglazulását okozhatják.<br />

16) Helyezzük fel a pótkereket a kerékagyra<br />

úgy, hogy a keréktárcsa fu-<br />

ábra 9<br />

124 SZÜKSÉG ESETÉN<br />

B<br />

A<br />

F0A0110b<br />

ratai A-10. ábra a B központosító<br />

csapokra illeszkedjenek.<br />

17) Kisméretű dísztárcsával szerelt<br />

változatoknál helyezzük azt fel a négy<br />

rögzítőcsavar behajtása előtt.<br />

18) Forgassuk az emelő meghajtókarját<br />

úgy, hogy a gépkocsi leereszkedjen,<br />

és az emelő eltávolítható legyen.<br />

19) Húzzuk meg teljesen a kerékcsavarokat,<br />

ennek során váltakozva,<br />

az átlósan szemben lévőre továbblépve,<br />

a 11. ábra szerinti sorrendben<br />

haladjunk.<br />

20) nagyméretű dísztárcsával szerelt<br />

változatoknál úgy helyezzük fel<br />

azt, hogy a “ szimbólum (12. ábra)<br />

a kerékszeleppel egyezően álljon, és<br />

húzzuk meg a négy csavart a 19.)<br />

pontban leírtak szerint.<br />

A<br />

ábra 10<br />

A<br />

B<br />

F0A0111b<br />

A művelet végén<br />

1) Helyezzük vissza a defektes kereket<br />

a padlólemez alatti pótkeréktartóra,<br />

és akasszuk be a biztosító huzalt<br />

A-14a ábra a B rögzítőfülbe.<br />

2) Akasszuk a pótkeréktartó felső<br />

részét C-15. ábra a D rögzítőfülbe,<br />

és húzzuk meg a pótkeréktartót rögzítő<br />

csavart 6. ábra.<br />

ábra 11<br />

ábra 12<br />

1<br />

4<br />

3<br />

2<br />

F0A0112b<br />

F0A0712b


Egyes személyszállító változatokat a<br />

hagyományos méretű pótkerék helyett<br />

speciális szükségpótkerékkel látják el;<br />

ezeknél a pótkeréktartó rögzítésekor<br />

tartsuk magunkat az alábbiakhoz:<br />

– A szükségpótkerék használata<br />

esetén az ütközőt nem lehet a normál<br />

méretű keréktárcsa külső oldalára<br />

visszahelyezni, ezért átmenetileg a<br />

csomagtérben kell tárolni.<br />

ábra 13<br />

ábra 14a<br />

F0A0713b<br />

F0A0280b<br />

– Amikor visszahelyezzük a szükségpótkereket<br />

a tálcára, illesszük<br />

a távtartó ütközőt a keréktárcsa külső<br />

oldalára, majd úgy helyezzük be<br />

a pótkereket, hogy a keréktárcsa külső<br />

oldala 14b. ábra felfelé nézzen.<br />

– akasszuk a pótkeréktartó alsó részét<br />

C-16. ábra a D rögzítőfülbe, és<br />

húzzuk meg a pótkeréktartót rögzítő<br />

csavart 6. ábra.<br />

ábra 14b<br />

ábra 15<br />

F0A0611b<br />

F0A0281b<br />

3) Helyezzük vissza a szerszámkészletbe<br />

a kocsiemelőt és a szerszámokat.<br />

4) Helyezzük vissza a szerszámkészletet<br />

a bal oldali üléstámla mögé<br />

a Fiat Doblò Cargo változatok esetén,<br />

illetve a hátsó üléspad alá a Fiat<br />

Doblò személyszállító változatoknál.<br />

5) Biztosítsuk a szerszámkészlet<br />

helyzetét a rögzítőhevederrel.<br />

FIGYELMEZTETÉS A tömlő<br />

nélküli gumiabroncsokba soha nem<br />

szabad tömlőt szerelni.<br />

Rendszeres időközönként ellenőrizzük<br />

a gumiabroncsok és a pótkerék<br />

légnyomását.<br />

A kerékszelep szelepsapkájának levagy<br />

felcsavarásához használjuk a 13.<br />

ábra szerinti hosszabbítót.<br />

ábra 16<br />

SZÜKSÉG ESETÉN<br />

125<br />

F0A0610b


FIX & GO automatic<br />

GUMIABRONCS<br />

GYORSJAVÍTÓ<br />

KÉSZLET<br />

A Fix & Go automatic gumiabroncs<br />

gyorsjavító készlet egy megfelelő tartóban,<br />

a csomagtérben található.<br />

A gyorsjavító készlet 16a ábra az<br />

alábbi elemeket tartalmazza:<br />

– a tömítőfolyadékot tartalmazó A<br />

tartály, amelynek tartozékai:<br />

– B töltőcső<br />

–egy C öntapadó címke „max. 80<br />

km/h” figyelmeztető felirattal, amelyet<br />

a vezető látóterében, a műszerfalra<br />

kell ragasztani a gumiabroncs<br />

megjavítása után<br />

ábra 16a<br />

126 SZÜKSÉG ESETÉN<br />

F0A0540b<br />

– útmutató 16b ábra a gyorsjavító<br />

készlet gyors és szakszerű használatához,<br />

továbbá a gumijavító szakműhelyben<br />

való bemutatáshoz a végleges<br />

javítás előtt<br />

– a D elektromos kompresszor nyomásmérővel<br />

és a szükséges csatlakozókkal<br />

– egy pár védőkesztyű a kompreszszor<br />

oldalán lévő rekeszben elhelyezve<br />

– adapterek különféle eszközök levegővel<br />

való felfújásához.<br />

A gyorsjavító készletben egy csavarhúzó<br />

és a vontatószem is el van<br />

helyezve.<br />

ábra 16b<br />

F0A0541b<br />

A gumijavító szakműhelybe<br />

való megérkezéskor<br />

mutassuk be a használati<br />

útmutatót, amely szerint<br />

az ideiglenes javítást elvégeztük.<br />

Ha a gumidefektet idegen<br />

test behatolása okozta,<br />

a javítókészlet a gumiabroncs<br />

futófelületén maximálisan<br />

4 mm átmérőjű károsodás javítására<br />

használható.<br />

A gumiabroncs oldalfelületén<br />

keletkezett lyukak<br />

és sérülések nem javíthatók.<br />

Ne használjuk a gyorsjavító<br />

készletet, ha a gumiabroncs leengedett<br />

állapotban történő közlekedés<br />

következtében károsodott.


A gumiabroncs javítása<br />

nem lehetséges, ha a levegővesztést<br />

a keréktárcsa<br />

elgörbülése, deformációja<br />

okozta. A gumiabroncs futófelületébe<br />

behatolt idegen testeket<br />

(csavarokat vagy szögeket) ne távolítsuk<br />

el.<br />

SZÜKSÉGES A KÖVETKEZŐK<br />

FIGYELEMBE VÉTELE:<br />

A gyorsjavító készlet tömítőfolyadéka<br />

-20 °C és +50 °C külső hőmérsékletek<br />

között hatásos.<br />

A tömítőfolyadék eltarthatósági ideje<br />

korlátozott.<br />

A kompresszor 20 perc<br />

üzemidőnél tovább nem<br />

működtethető folyamatosan.<br />

Fennáll a túlmelegedés veszélye.<br />

A gyorsjavító készlet végleges<br />

javításhoz nem használható,<br />

ezért a készlettel javított gumiabroncsok<br />

csak ideiglenes<br />

használatra alkalmasak.<br />

A javítókészlet tartálya<br />

etilénglikolt tartalmaz.<br />

Latexet tartalmaz: allergiás<br />

reakciót válthat ki. Lenyelés<br />

esetén káros az egészségre. Irritálja<br />

a szemet. Belélegzése és<br />

bőrrel való érintkezése irritáló lehet.<br />

Ügyeljünk arra, hogy ne<br />

érintkezzen szemmel, bőrrel és<br />

a ruházattal. A szemmel vagy<br />

bőrrel való érintkezés esetén<br />

mossuk le azonnal bő vízzel, és<br />

távolítsuk el a szennyezett ruhát.<br />

Véletlen lenyelés esetén ne alkalmazzunk<br />

hánytatást, hanem<br />

mossuk ki a szájat, itassunk sok<br />

vizet, és forduljunk azonnal orvoshoz.<br />

Ügyeljünk arra, hogy<br />

a szer ne kerüljön gyermekek kezébe.<br />

A terméket asztmatikus<br />

betegségben szenvedők nem<br />

használhatják. Óvakodjunk a folyadék<br />

gőzének belégzésétől<br />

a betöltés és leeresztés során. Allergiás<br />

reakció esetén azonnal<br />

forduljunk orvoshoz. A tartályt<br />

mindig a számára kialakított tartóban<br />

helyezzük el, és tartsuk<br />

a hőforrásoktól távol. A tömítőfolyadék<br />

eltarthatósági ideje korlátozott.<br />

A tömítőfolyadék szavatossági<br />

idejének lejártakor<br />

cseréljük ki a tartályt.<br />

A folyadékot ne öntsük ki, és ne<br />

dobjuk el a tartályt a környezetet<br />

szennyezve. Az üres tartály vagy<br />

a folyadék elhelyezését mindenkor<br />

az országos és helyi környezetvédelmi<br />

előírások szerint végezzük.<br />

A KERÉK FELFÚJÁSA<br />

A munka során viseljük<br />

a gyorsjavító készletben<br />

található védőkesztyűket.<br />

– Húzzuk be a kéziféket. A javítandó<br />

keréken csavarjuk le a szelepsapkát,<br />

és a töltőcső A-16c ábra végén<br />

levő gyűrűs anyát B-16c ábra<br />

csavarjuk fel a kerékszelepre;<br />

SZÜKSÉG ESETÉN<br />

127


– ügyeljünk arra, hogy a kompreszszor<br />

kapcsolója E-16f ábra a 0 (kikapcsolt)<br />

állásban legyen, indítsuk el<br />

a motort, helyezzük a csatlakozódugót<br />

D-16e ábra a legközelebbi csatlakozóaljzatba,<br />

és indítsuk el a kompresszort<br />

a kapcsoló E-16f ábra I (bekapcsolt)<br />

pozícióba állításával. Fújjuk<br />

fel a gumiabroncsot a „Műszaki adatok”<br />

fejezet „Gumiabroncsok légnyomása”<br />

című részében előírt nyomásértékre.<br />

A pontos leolvasás érdekében<br />

a kompresszor kikapcsolt állapotában<br />

ellenőrizzük az értéket az<br />

F nyomásmérő műszeren;<br />

– ha 5 perc alatt nem sikerül elérni<br />

legalább 1,5 bar nyomást, kössük le<br />

a kompresszort a szelepről és a csatlakozóaljzatból,<br />

és mozgassuk a gépkocsit<br />

kb. 10 méternyire előre, a tö-<br />

ábra 16c<br />

128 SZÜKSÉG ESETÉN<br />

F0A0714b<br />

mítőfolyadéknak a gumiabroncs belsejében<br />

történő egyenletes elosztása<br />

érdekében, azután ismételjük meg<br />

a felfújási eljárást;<br />

– ha ezután sem sikerül 5 percen<br />

belül legalább 1,8 bar nyomást elérni,<br />

ne folytassuk az utat, mert a gumiabroncs<br />

súlyosan károsodott, és<br />

a javítókészlettel nem biztosítható<br />

megfelelő tömítés, vegyük fel a kapcsolatot<br />

egy Fiat márkaszervizzel;<br />

– a „Műszaki adatok” című fejezet<br />

„Gumiabroncsok légnyomása” részében<br />

előírt nyomásérték elérése után<br />

induljunk el azonnal;<br />

ábra 16d<br />

F0A0715b<br />

Helyezzük el az öntapadó<br />

címkét a vezető látóterében,<br />

figyelmeztetve<br />

arra, hogy a gumiabroncs megjavítása<br />

a gyorsjavító készlettel történt.<br />

Vezessünk nagyon óvatosan,<br />

különösen kanyarokban. Ne lépjük<br />

túl a 80 km/h sebességet, kerüljük<br />

a hirtelen gyorsítást és fékezést.<br />

ábra 16e<br />

ábra 16f<br />

F0A0539b<br />

F0A0545b


– kb. 10 perc múlva álljunk meg, és<br />

ellenőrizzük a gumiabroncs légnyomását;<br />

ne felejtsük el behúzni<br />

a kéziféket;<br />

Ha a megjavított gumiabroncs<br />

légnyomása 1,8<br />

bar érték alá csökken, ne<br />

folytassuk tovább az utat: a Fix &<br />

Go automatic gyorsjavító készlet<br />

segítségével nem lehet megbízható<br />

tömítést elérni, mert<br />

a gumiabroncs súlyosan károsodott.<br />

Forduljunk egy Fiat márkaszervizhez.<br />

– ha a műszer legalább 1,8 bar nyomást<br />

mutat, folytassuk a felfújást az<br />

előírt értékig (járó motor és behúzott<br />

kézifék mellett), majd folytathatjuk<br />

az utat;<br />

– a lehető legnagyobb óvatossággal<br />

hajtsunk a legközelebbi Fiat márkaszervizbe.<br />

A gumijavító műhelyben<br />

feltétlenül közöljük, hogy<br />

a gumiabroncs javítása<br />

a gyorsjavító készlet segítségével<br />

történt. A gumijavító szakműhelybe<br />

való megérkezéskor mutassuk<br />

be a használati útmutatót,<br />

amely szerint az ideiglenes javítást<br />

elvégeztük.<br />

CSAK A NYOMÁS<br />

ELLENŐRZÉSE<br />

ÉS BEÁLLÍTÁSA<br />

A kompresszor használható csak<br />

a gumiabroncs légnyomásának beállítására<br />

is. Kössük le a gyorscsatlakozót,<br />

és csatlakoztassuk közvetlenül<br />

a kerékszelephez; ilyen módon a tartály<br />

nem csatlakozik a kompresszor-<br />

ábra 16g<br />

F0A0716b<br />

hoz, és a tömítőfolyadék nem kerül a<br />

gumiabroncs belsejébe.<br />

A TARTÁLY CSERÉJE<br />

A tömítőfolyadék tartály cseréjét az<br />

alábbiak szerint végezzük 16h ábra:<br />

– kössük le az A csatlakozót; az<br />

óramutató járásával ellentétes irányba<br />

forgassuk el és emeljük fel a kicserélendő<br />

tartályt; helyezzük be az<br />

új tartályt, és forgassuk az óramutató<br />

járásával megegyező irányba; illesszük<br />

a tartályhoz az A csatlakozót és<br />

a B átlátszó töltőcsövet a megfelelő<br />

módon.<br />

ábra 16h<br />

SZÜKSÉG ESETÉN<br />

129<br />

F0A0542b


HA IZZÓT KELL CSERÉLNI<br />

Az elektromos berendezések<br />

szakszerűtlen javítása,<br />

módosítása, a gyári<br />

előírástól eltérő módon, a berendezés<br />

jellemzőinek figyelmen<br />

kívül hagyásával végzett beavatkozások<br />

üzemzavarokat és tűzveszélyt<br />

idézhetnek elő.<br />

Ha lehetőség van rá, az<br />

izzók cseréjét, ajánlatos<br />

Fiat márkaszervizben elvégeztetni.<br />

A külső világítás megfelelő<br />

működése és beállítása<br />

alapvető fontosságú a menetbiztonság<br />

szempontjából, és a törvény<br />

előírásainak betartása érdekében.<br />

130 SZÜKSÉG ESETÉN<br />

A halogén izzókat csakis<br />

a fém foglalatuknál fogjuk<br />

meg. Ha az üvegtestet ujjunkkal<br />

megérintjük, csökken<br />

a kibocsátott fényerősség és az<br />

izzó élettartama. Ha az üveget<br />

véletlenül mégis megérintettük,<br />

alkoholos ruhával töröljük le, és<br />

hagyjuk megszáradni.<br />

A halogén izzók nagynyomású<br />

gázt tartalmaznak,<br />

így az üvegtest esetleges<br />

törésekor szétrepülő apró<br />

üvegdarabok sérülést okozhatnak.<br />

ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK<br />

– Ha valamelyik izzó nem működik,<br />

először mindig ellenőrizzük az áramkörét<br />

védő biztosítékot, mielőtt az izzócseréhez<br />

hozzákezdenénk.<br />

– A biztosítékok elhelyezkedését<br />

a jelen fejezet „Ha egy biztosíték kiolvadt”<br />

című részében találjuk meg.<br />

– Csere előtt vizsgáljuk meg az izzó<br />

és a foglalat érintkezőit is, hogy<br />

nem oxidálódtak-e.<br />

– Csak az eredetivel azonos típusú<br />

és teljesítményű izzót használjunk<br />

a cseréhez.<br />

– A fényszóróizzó cseréje után,<br />

a biztonság érdekében mindig ellenőrizzük<br />

a fényszóró beállítását is.<br />

FIGYELMEZTETÉS A fényszórók<br />

belső felülete enyhén bepárásodhat:<br />

ez nem hiba, hanem természetes<br />

jelenség; oka az alacsony hőmérséklet<br />

és a levegő páratartalma. A párásodás<br />

a fényszórók bekapcsolásakor<br />

gyorsan eltűnik. Látható vízcseppek a<br />

fényszóró belsejében vízbeszivárgásra<br />

utalnak: ez esetben keressünk fel<br />

egy Fiat márkaszervizt.


IZZÓ TÍPUSOK<br />

A járműhöz alkalmazott izzók különféle<br />

típusúak 17. ábra:<br />

A Teljesen üveg izzók<br />

Nyomással lehet a helyükre<br />

tenni.<br />

Kihúzással távolíthatók el.<br />

A<br />

B<br />

C<br />

ábra 17<br />

D<br />

E<br />

F0A098b<br />

B Bajonett-foglalatú izzók<br />

Az izzót a foglalatból<br />

eltávolításhoz kissé nyomjuk be,<br />

forgassuk az óramutató járásával<br />

ellenkezően, majd húzzuk ki.<br />

C Szoffita izzók<br />

Ezek cseréjéhez feszítsük kissé<br />

szét az érintkezőket.<br />

Izzók<br />

Távolsági fényszórók<br />

Tompított fényszórók<br />

Első helyzetjelzők<br />

Első irányjelzők<br />

Oldalsó irányjelzők<br />

Elülső ködfényszórók<br />

Hátsó helyzetjelzők<br />

és féklámpák<br />

3. féklámpa (kiegészítő<br />

féklámpa)<br />

Hátsó irányjelzők<br />

Hátrameneti lámpa<br />

Hátsó ködlámpa<br />

Rendszámtábla-világítás<br />

Mennyezeti lámpa:<br />

– billenő burával<br />

– spotlámpákkal<br />

Csomagtér<br />

17. ábra<br />

E<br />

D<br />

A<br />

B<br />

A<br />

E<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

A<br />

C<br />

A<br />

D-E Halogén izzók<br />

Ezek a rögzítő huzalrugó<br />

kiakasztása után a helyükről<br />

kiemelhetők.<br />

Típus<br />

H1<br />

H7<br />

W5W<br />

PY21W<br />

W5W<br />

H1<br />

P21W/5W<br />

P21W<br />

PY21W<br />

P21W<br />

P21W<br />

W5W<br />

C10W<br />

W5W<br />

SZÜKSÉG ESETÉN<br />

Teljesítmény<br />

55 W<br />

55 W<br />

5 W<br />

21 W<br />

5 W<br />

55 W<br />

21/5 W<br />

21 W<br />

21 W<br />

21 W<br />

21 W<br />

5 W<br />

10 W<br />

10 W<br />

5 W<br />

131


HA EGY KÜLSŐ VILÁGÍTÁS IZZÓ KIÉGETT<br />

Az elektromos berendezések<br />

szakszerűtlen javítása,<br />

módosítása, a gyári<br />

előírástól eltérő módon, a berendezés<br />

jellemzőinek figyelmen<br />

kívül hagyásával végzett beavatkozások<br />

üzemzavarokat és tűzveszélyt<br />

idézhetnek elő.<br />

Az egyes izzók típusára és teljesítményére<br />

vonatkozó információkat<br />

lásd a jelen fejezet „Ha izzót kell cserélni”<br />

című részében.<br />

ábra 18<br />

132 SZÜKSÉG ESETÉN<br />

F0A0523b<br />

TÁVOLSÁGI FÉNYSZÓRÓK<br />

A halogén izzó cseréjét az alábbiak<br />

szerint végezzük:<br />

1) Vegyük le a fedelet C-18. ábra<br />

az óramutató járásával ellentétesen<br />

forgatva;<br />

2) Akasszuk ki a rugót A-19. ábra,<br />

húzzuk le a B csatlakozót, és vegyük<br />

ki a C izzót.<br />

ábra 19<br />

F0A0521b<br />

TOMPÍTOTT FÉNYSZÓRÓK<br />

A halogén izzó cseréjét az alábbiak<br />

szerint végezzük:<br />

1) Vegyük le a fedelet B-18. ábra<br />

az óramutató járásával ellentétesen<br />

forgatva;<br />

2) Akasszuk ki a rugókat A-20. ábra,<br />

húzzuk le a B csatlakozót, és vegyük<br />

ki a C izzót.<br />

ábra 20<br />

F0A0522b


ELÜLSŐ HELYZETJELZŐ<br />

FÉNYEK<br />

Az izzó cseréjét az alábbiak szerint<br />

végezzük:<br />

1) Vegyük le a fedelet B-18. ábra<br />

az óramutató járásával ellentétesen<br />

forgatva;<br />

2) Forgassuk el a foglalatot A-21.<br />

ábra, és húzzuk ki a helyéből, majd<br />

vegyük ki a B izzót, amely nyomásra<br />

rögzül az A csatlakozóban.<br />

ábra 21<br />

A<br />

A<br />

B<br />

F0A0123b<br />

ELÜLSŐ IRÁNYJELZŐK<br />

Az izzó cseréjét az alábbiak szerint<br />

végezzük:<br />

1) Forgassuk el a foglalatot A-18.<br />

ábra, és vegyük ki azt.<br />

2) Kissé benyomva, majd az óramutató<br />

járásával ellentétesen forgatva vegyük<br />

ki a bajonett-foglalatú izzót.<br />

KÖDFÉNYSZÓRÓK<br />

(egyes változatoknál)<br />

A ködfényszórók izzócseréjéhez<br />

A-22. ábra keressünk fel egy Fiat<br />

márkaszervizt.<br />

ábra 22<br />

A<br />

SZÜKSÉG ESETÉN<br />

F0A0121b<br />

133


OLDALSÓ IRÁNYJELZŐK<br />

Az izzó cseréjét az alábbiak szerint<br />

végezzük:<br />

1) Nyomjuk a burát A-24. ábra<br />

a nyíl irányába, hogy a belső rögzítőrugó<br />

összenyomódjon, és húzzuk ki<br />

az egységet.<br />

2) Az óramutató járásával ellentétes<br />

forgatással húzzuk ki a foglalatot,<br />

abból húzzuk ki a benyomással rögzülő<br />

izzót, és cseréljük ki.<br />

ábra 24<br />

134 SZÜKSÉG ESETÉN<br />

F0A0524b<br />

HÁTSÓ LÁMPA CSOPORT<br />

Egy izzó cseréjét az alábbiak szerint<br />

végezzük:<br />

hátsó kalaptartó polccal szerelt<br />

változatok esetén:<br />

1) A jármű belseje felől emeljük ki<br />

a hangszóró helyét fedő műanyag burkolatot<br />

25. ábra úgy, hogy csavarhúzót<br />

csúsztatunk a műanyag alá, és azt<br />

a nyílással párhuzamosan húzzuk,<br />

amíg kiakasztjuk a két első rögzítőszerkezetet.<br />

Húzzuk a műanyag burkolatot<br />

a támasztófelülettel párhuzamosan,<br />

hogy ezáltal kiakasszuk a hátsó<br />

rögzítőszerkezetet, ezt követően<br />

távolítsuk el a felső műanyag záródugót<br />

A-26. ábra a szerszámkészletben<br />

található csavarhúzó segítségével, és<br />

ilyen módon láthatóvá válik<br />

a lámpaegységet rögzítő B csavar.<br />

ábra 25<br />

F0A0149b<br />

hátsó kalaptartó polc nélkül szerelt<br />

változatok esetén:<br />

1) A jármű belseje felől távolítsuk el<br />

a felső műanyag záródugót C-27. ábra<br />

a szerszámkészletben található<br />

csavarhúzó segítségével, ilyen módon<br />

láthatóvá válik a lámpaegységet rögzítő<br />

D csavar.<br />

ábra 26<br />

ábra 27<br />

A B<br />

C<br />

D<br />

F0A0146b<br />

F0A0147b


2) Helyezzük a szerszámkészletben<br />

található kulcsot A-28. ábra (amely<br />

a kerékkulcsként is használandó)<br />

a lámpaegységet rögzítő csavarra.<br />

3) A csavarok meglazítása után hajtsuk<br />

le a lámpaegység rögzítőanyáit<br />

a szerszámkészletben található hoszszabbító<br />

B-28. ábra segítségével.<br />

A hétszemélyes változatok esetén<br />

hajtsuk ki a lámpaegységet rögzítő<br />

csavart a hosszabbító B-28. ábra segítségével,<br />

amelyet a nyíláson C-28a<br />

ábra keresztül magára a csavarra helyeztünk.<br />

4) A rögzítőcsavar kihúzása után<br />

hajtsuk ki az egységet a külső részen<br />

rögzítő csavarokat a 29. ábra szerint.<br />

ábra 28<br />

F0A0401b<br />

ábra 28a<br />

ábra 29<br />

F0A0406b<br />

F0A0525b<br />

5) Húzzuk ki a nyomással rögzülő<br />

csatlakozót.<br />

6) Hajtsuk ki a négy rögzítőcsavart,<br />

vegyük ki az izzók tartóját, hogy hozzáférjünk<br />

az izzókhoz.<br />

7) Kissé benyomva, majd az óramutató<br />

járásával ellentétesen forgatva<br />

vegyük ki a bajonett-foglalatú izzókat<br />

30. ábra.<br />

A – féklámpa izzó<br />

B – irányjelző izzó<br />

C – tolatólámpa izzó<br />

D – helyzetjelző izzó<br />

E – hátsó ködlámpa izzó<br />

ábra 30<br />

SZÜKSÉG ESETÉN<br />

135<br />

F0A0526b


3. FÉKLÁMPA<br />

Az izzó cseréjéhez nyissuk ki a rakodótér<br />

bal oldali ajtószárnyát vagy<br />

az egyszárnyú ajtót, és hajtsuk ki<br />

a 31. ábrán látható A és B csavarokat.<br />

Kívülről húzzuk ki a lámpatestet.<br />

Húzzuk ki és cseréljük ki a nyomásra<br />

rögzülő izzót B-32. ábra.<br />

ábra 31<br />

ábra 32<br />

136 SZÜKSÉG ESETÉN<br />

B<br />

F0A0528b<br />

F0A0144b<br />

RENDSZÁMTÁBLA-VILÁGÍTÁS<br />

Az izzó cseréjéhez nyomjuk meg<br />

a rögzítőnyelvet a 33. ábrán látható<br />

ponton, húzzuk ki az egységet, az<br />

óramutató járásával ellentétesen forgassuk<br />

a foglalatot A-34. ábra, majd<br />

húzzuk ki a B izzót.<br />

ábra 33<br />

ábra 34<br />

F0A0527b<br />

F0A0529b<br />

HA EGY BELSŐ<br />

VILÁGÍTÁS IZZÓ<br />

KIÉGETT<br />

Az elektromos berendezések<br />

szakszerűtlen javítása,<br />

módosítása, a gyári<br />

előírástól eltérő módon, a berendezés<br />

jellemzőinek figyelmen<br />

kívül hagyásával végzett beavatkozások<br />

üzemzavarokat és tűzveszélyt<br />

idézhetnek elő.<br />

Az egyes izzók típusára és teljesítményére<br />

vonatkozó információkat<br />

lásd a jelen fejezet „Ha izzót kell cserélni”<br />

című részében.


BELSŐ VILÁGÍTÁS<br />

Billenő burával<br />

Az izzó cseréjéhez:<br />

1) A nyíllal jelzett pontban a nyomásra<br />

rögzülő lámpatest keretét feszítve<br />

emeljük ki a lámpatestet 35.<br />

ábra.<br />

ábra 35<br />

ábra 36<br />

A<br />

F0A0142b<br />

F0A0200b<br />

2) Nyissuk ki a házat A-36. ábra,<br />

majd cseréljük ki a kiégett izzót.<br />

Spotlámpákkal<br />

Egy izzó cseréjéhez:<br />

1) A nyilakkal jelzett pontban feszítve<br />

emeljük ki a mennyezeti lámpatestet<br />

A-37. ábra.<br />

2) Nyissuk ki az izzókat tartó házat<br />

A-38. ábra.<br />

3) Cseréljük ki a kiégett izzót.<br />

ábra 37<br />

A<br />

F0A0140b<br />

CSOMAGTÉR VILÁGÍTÁS<br />

Az izzó cseréjéhez:<br />

1) A nyíl irányában húzva emeljük ki<br />

a lámpatestet A-39. ábra.<br />

2) Nyissuk ki a B foglalatot, és vegyük<br />

ki a nyomással rögzülő C izzót.<br />

ábra 38<br />

ábra 39<br />

SZÜKSÉG ESETÉN<br />

A<br />

A C B<br />

137<br />

F0A0172b<br />

F0A0138b


HA EGY<br />

BIZTOSÍTÉK<br />

KIOLVADT<br />

ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS<br />

A biztosíték az elektromos berendezések<br />

védőeleme: a berendezés<br />

meghibásodása vagy helytelen kezelése<br />

esetén avatkozik be (vagyis megszakítja<br />

az áramkört).<br />

Ha valamelyik elektromos berendezés<br />

nem működik, először mindig az<br />

áramkörét védő biztosítékot vizsgáljuk<br />

meg. A vezetőszálnak A-40. ábra<br />

épnek kell lennie; ellenkező esetben<br />

a kiolvadt biztosítékot mindig<br />

ugyanakkora terhelhetőségű (ugyanolyan<br />

színű) biztosítékra cseréljük ki.<br />

A<br />

ábra 40<br />

C<br />

B<br />

138 SZÜKSÉG ESETÉN<br />

D<br />

F0A0118b<br />

B – Ép biztosíték<br />

C – Megszakadt vezetőszálú biztosíték.<br />

A cserélendő biztosítékot a biztosítéktáblán<br />

található D csipesz segítségével<br />

húzzuk ki.<br />

Soha nem szabad a kiolvadt<br />

biztosítékot más<br />

vezetődarabbal, fémhuzallal<br />

pótolni. Mindig ugyanolyan<br />

színű, ép biztosítékot használjunk.<br />

A kiolvadt biztosítékot<br />

soha nem szabad nagyobb<br />

terhelhetőségű<br />

biztosítékkal pótolni; TŰZVE-<br />

SZÉLY.<br />

Ha egy általános védőbiztosíték<br />

(MAXI-FUSE)<br />

kiolvad, ne végezzünk<br />

semmilyen javítási beavatkozást,<br />

hanem vizsgáltassuk meg a gépkocsit<br />

egy Fiat márkaszervizben.<br />

A biztosíték cseréje<br />

előtt ügyeljünk arra, hogy<br />

a gyújtáskulcs ki legyen<br />

húzva, és minden elektromos berendezés<br />

ki legyen kapcsolva.<br />

Ha valamelyik biztosíték<br />

kiolvadása ismételten jelentkezik,<br />

vizsgáltassuk<br />

meg a gépkocsit egy Fiat márkaszervizben.


A Fiat Doblò biztosítékai két biztosítéktáblában<br />

találhatók: az egyik<br />

a műszerfal alatt, a másik a motortérben<br />

helyezkedik el.<br />

A műszerfal alatti biztosítéktábla<br />

biztosítékaihoz való hozzáférés érdekében<br />

a megjelölt pontokban 41. ábra<br />

alkalmazott nyomással vegyük le a<br />

fedelet.<br />

A védőbiztosítékok azonosítása érdekében<br />

tanulmányozzuk a következő<br />

oldalakon található összefoglaló<br />

táblázatot.<br />

ábra 41<br />

F34<br />

F46<br />

F45<br />

F52<br />

F36<br />

F48<br />

F33<br />

F47<br />

F41<br />

F39<br />

F49<br />

F37<br />

F32<br />

F43<br />

F38<br />

F35<br />

F42<br />

F50<br />

F40<br />

F53<br />

F13<br />

F12<br />

F51<br />

F44<br />

F31<br />

SZÜKSÉG ESETÉN<br />

139<br />

F0A0151b


A motortérben lévő biztosítéktábla<br />

biztosítékaihoz való hozzáférés érdekében<br />

akasszuk ki a tartórugókat A-<br />

42. ábra, és vegyük le a B fedelet.<br />

A védőbiztosítékok azonosítása érdekében<br />

tanulmányozzuk a következő<br />

oldalakon található összefoglaló<br />

táblázatot.<br />

MEGJEGYZÉS: Az izzítógyertyák<br />

biztosítéka (60 A) a kábelbe beépítetten,<br />

de a motortérben elhelyezett<br />

biztosítéktábla doboza mellett, a fedél<br />

belsejében található, ezért könynyen<br />

hozzáférhető.<br />

ábra 42<br />

A<br />

B<br />

A<br />

140 SZÜKSÉG ESETÉN<br />

A<br />

F02<br />

F18<br />

F21<br />

F17<br />

F22<br />

F11<br />

F23<br />

F01<br />

F06<br />

F07<br />

F05<br />

F04<br />

F03<br />

F14<br />

F08<br />

F15<br />

F10<br />

F19<br />

F16<br />

F30<br />

F20 F09<br />

F0A0152b


A BIZTOSÍTÉKOK ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZATA<br />

Jobb oldali távolsági fényszóró<br />

Bal oldali távolsági fényszóró<br />

Jobb oldali tompított fényszóró<br />

Bal oldali tompított fényszóró<br />

Csomagtér<br />

Vészvillogó<br />

Ködfényszóró<br />

Irányjelzők<br />

Műszerfali egységek megvilágítása<br />

Világítási rendszer<br />

Utastér világítás<br />

Műszercsoport és figyelmeztető lámpák<br />

(gyújtástól függő áramellátás)<br />

Műszercsoport és figyelmeztető lámpák<br />

(akkumulátor áramellátás)<br />

Hátrameneti lámpa<br />

Féklámpák<br />

Rendszámtábla-világítás<br />

Harmadik (kiegészítő) féklámpa<br />

Szivargyújtó<br />

Légzsákok<br />

Műszerfali biztosítéktábla áramellátás: opcionális funkciók<br />

Műszerfali biztosítéktábla áramellátás: standard funkciók<br />

ABS rendszer (szivattyú) áramellátás<br />

Jobb első elektromos ablakemelő<br />

Bal első elektromos ablakemelő<br />

Központi zár<br />

Gyújtótekercsek<br />

Motor vezérlőrendszer másodlagos fogyasztók<br />

ABS vezérlőegység (gyújtástól függő)<br />

Motor vezérlőegység (akkumulátor +)<br />

Ábra Biztosíték Amper<br />

42<br />

42<br />

41<br />

41<br />

41<br />

41<br />

42<br />

41<br />

41<br />

41<br />

41<br />

41<br />

41<br />

41<br />

41<br />

41<br />

41<br />

41<br />

41<br />

42<br />

42<br />

42<br />

41<br />

41<br />

41<br />

42<br />

42<br />

41<br />

42<br />

F14<br />

F15<br />

F12<br />

F13<br />

F42<br />

F53<br />

F30<br />

F53<br />

F51<br />

F32<br />

F42<br />

F37<br />

F53<br />

F31<br />

F37<br />

F51<br />

F37<br />

F44<br />

F50<br />

F02 – MAXI FUSE<br />

F01 – MAXI FUSE<br />

F04 – MAXI FUSE<br />

F48<br />

F47<br />

F38<br />

F22<br />

F11<br />

F42<br />

F18<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

10<br />

15<br />

10<br />

7,5<br />

15<br />

10<br />

10<br />

10<br />

7,5<br />

10<br />

7,5<br />

10<br />

20<br />

7,5<br />

40<br />

70<br />

40<br />

20<br />

20<br />

20<br />

20<br />

15<br />

7,5<br />

7,5<br />

SZÜKSÉG ESETÉN<br />

141


Motor vezérlőegység (áramellátás)<br />

Motor vezérlőegység (gyújtástól függő)<br />

Izzítás vezérlőegység<br />

Kürt<br />

Manuális légkondicionáló bekapcsolási kérelem<br />

Gyújtáskapcsoló<br />

Manuális légkondicionáló kompresszor<br />

Fényszóró magasságállítás<br />

Benzingőz elzáró szelep<br />

Sebességmérő jeladó<br />

Befecskendezők<br />

Hátsó ablak fűtés<br />

Egysebességes hűtőventilátor<br />

Üzemanyag-szivattyú<br />

Üzemanyag-szivattyú<br />

Szélvédő-/hátsó ablakmosó szivattyú<br />

Kiegészítő csatlakozóaljzat<br />

ABS rendszer (szelep) áramellátás<br />

Hűtőventilátor első sebességfokozat<br />

(manuális légkondicionálóval ellátott változatoknál)<br />

Hűtőventilátor első sebességfokozat<br />

(1.3 - 1.9 Multijet változatnál)<br />

Hűtőventilátor második sebességfokozat<br />

(manuális légkondicionálóval ellátott 1.4 - 1.6 változatnál)<br />

Hűtőventilátor második sebességfokozat<br />

(1.3 -1.9 Multijet változatnál)<br />

Ülések fűtése<br />

+ 30 szolgáltatások<br />

(autórádió, mobiltelefon, diagnosztikai csatlakozó)<br />

142 SZÜKSÉG ESETÉN<br />

Ábra Biztosíték Amper<br />

42<br />

42<br />

42<br />

42<br />

41<br />

42<br />

42<br />

41<br />

42<br />

42<br />

42<br />

41<br />

42<br />

42<br />

42<br />

41<br />

41<br />

42<br />

42<br />

42<br />

42<br />

42<br />

41<br />

41<br />

F17<br />

F16<br />

F11<br />

F10<br />

F31<br />

F03 – MAXI FUSE<br />

F19<br />

F13<br />

F11<br />

F11<br />

F22<br />

F40<br />

F06 – MAXI FUSE<br />

F22<br />

F21<br />

F43<br />

F44<br />

F05 – MAXI FUSE<br />

F06 – MAXI FUSE<br />

F06 – MAXI FUSE<br />

F07 – MAXI FUSE<br />

F07 – MAXI FUSE<br />

F45<br />

F39<br />

10<br />

7,5<br />

15<br />

15<br />

7,5<br />

20<br />

7,5<br />

10<br />

15<br />

15<br />

20<br />

30<br />

30<br />

20<br />

15<br />

30<br />

20<br />

30<br />

30<br />

40<br />

60<br />

40<br />

15<br />

10


+15 szolgáltatások (autórádió, mobiltelefon,<br />

műszerfali kezelőszervek megvilágítása, elektromos tükrök,<br />

utánfutó, ülésfűtés kezelőszerv megvilágítása)<br />

Lambda-szondák (oxigén-érzékelők)<br />

Tükrök elektromos fűtése<br />

Motor hűtőrendszer relé<br />

Motor vezérlőrendszer relé<br />

Elektromos szivattyú rendszer relé<br />

Utastér belső fűtés elektromos<br />

ventilátor rendszer relé<br />

Biztonsági öv becsatolására figyelmeztető hangjelzést<br />

kikapcsoló relé<br />

Szélvédőtörlő<br />

Hátsó ablaktörlő<br />

Utastér szellőzés ventilátor<br />

Subwoofer rendszer<br />

Szabad<br />

Szabad<br />

Szabad<br />

Szabad<br />

Szabad<br />

Szabad<br />

Ábra Biztosíték Amper<br />

41<br />

42<br />

41<br />

42<br />

42<br />

41<br />

41<br />

41<br />

41<br />

41<br />

42<br />

41<br />

41<br />

42<br />

41<br />

41<br />

41<br />

42<br />

F49<br />

F11<br />

F41<br />

F18<br />

F16<br />

F31<br />

F31<br />

F49<br />

F43<br />

F52<br />

F08<br />

F36<br />

F35<br />

F09<br />

F33<br />

F34<br />

F46<br />

F23<br />

7,5<br />

15<br />

7,5<br />

7,5<br />

7,5<br />

7,5<br />

7,5<br />

7,5<br />

30<br />

15<br />

30<br />

15<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

SZÜKSÉG ESETÉN<br />

143


HA AZ<br />

AKKUMULÁTOR<br />

LEMERÜLT<br />

Mindenekelőtt ajánlatos átnézni<br />

a „Jármű karbantartása” című fejezetben<br />

ismertetett, az akkumulátor<br />

lemerülésének elkerülése és hosszú<br />

élettartamának megőrzése érdekében<br />

szükséges elővigyázatossági eljárásokat.<br />

AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE<br />

Az akkumulátor feltöltését ajánlatos<br />

lassan, alacsony áramerősséggel, kb.<br />

24 órán át végezni. A túl hosszú ideig<br />

tartó töltés az akkumulátor károsodásához<br />

vezethet.<br />

A következők szerint kell eljárni:<br />

1) Kössük le az akkumulátor pólusairól<br />

az elektromos berendezés<br />

saruit.<br />

FIGYELMEZTETÉS Ha a jármű<br />

riasztóberendezéssel szerelt, kapcsoljuk<br />

azt ki a megfelelő távvezérlővel.<br />

144 SZÜKSÉG ESETÉN<br />

2) Csatlakoztassuk a töltőberendezés<br />

töltőkábeleit az akkumulátor kivezetéseihez.<br />

3) Kapcsoljuk be az akkumulátortöltőt.<br />

4) A töltés befejezésekor először<br />

a töltőberendezést kapcsoljuk ki, és<br />

csak azután vegyük le a töltőkábeleket<br />

az akkumulátorról.<br />

5) Kössük vissza a sarukat az akkumulátor<br />

pólusaira, ügyelve a helyes<br />

polaritásra.<br />

Az akkumulátorban levő<br />

elektrolit mérgező és<br />

korrozív hatású. Ügyeljünk<br />

arra, hogy bőrre vagy szembe<br />

ne kerüljön. Az akkumulátor<br />

töltését mindig jól szellőzött helyiségben,<br />

nyílt lángtól, szikraforrásoktól<br />

távol végezzük: tűz- és<br />

robbanásveszély.<br />

INDÍTÁS<br />

SEGÉDAKKUMULÁTORRAL<br />

Lásd a jelen fejezet „Indítás segédakkumulátorral”<br />

című részét.<br />

Befagyott akkumulátort<br />

semmiképpen ne próbáljunk<br />

tölteni: először ki<br />

kell olvasztani az elektrolitot, különben<br />

felrobbanhat. Ha az akkumulátor<br />

befagyott, ellenőrizni<br />

kell, hogy a belső szerkezeti elemek<br />

nem sérültek-e meg (rövidzárlat<br />

kockázata), és hogy a műanyag<br />

ház nem repedt-e meg<br />

(a kifolyó sav mérgező és korróziót<br />

okoz).<br />

Semmiképp se használjunk<br />

a motor indításához<br />

akkumulátortöltőt: károsíthatja<br />

az elektronikus rendszereket,<br />

valamint a vezérlőegységeket,<br />

amelyek a gyújtás és<br />

üzemanyag-befecskendezés funkciókat<br />

működtetik.


HA A GÉPKOCSIT<br />

FEL KELL EMELNI<br />

A KOCSIEMELŐVEL<br />

Lásd a jelen fejezet „Ha gumidefekt<br />

történt” című részét.<br />

A kocsiemelő kizárólag<br />

kerékcseréhez használható.<br />

Mindig a jármű saját<br />

emelőjét használjuk. Más célra,<br />

például más gépkocsik emelésére<br />

soha ne használjuk az emelőt.<br />

Semmiképpen ne használjuk az<br />

emelőt a jármű alatt végzendő javítási<br />

munkákhoz.<br />

Az emelő pontatlan elhelyezése<br />

esetén a felemelt<br />

jármű lezuhanhat.<br />

Ne használjuk a kocsiemelőt a ráragasztott<br />

címkén feltüntetett<br />

teherbírásnál nagyobb súly emelésére.<br />

Jegyezzük meg a következőket:<br />

– a kocsiemelő nem igényel beállítást;<br />

– a kocsiemelő nem javítható; meghibásodás<br />

esetén másik eredetire kell<br />

cserélni;<br />

– a jelen fejezetben bemutatott<br />

meghajtókar kivételével semmilyen<br />

szerszám nem szerelhető a kocsiemelőre.<br />

KROKODILEMELŐVEL<br />

Elölről<br />

A járművet kizárólag úgy szabad felemelni,<br />

hogy az emelő karját egy gumibetét<br />

közbeiktatásával a sebességváltó/differenciálmű<br />

alá helyezzük<br />

a 43. ábra szerint.<br />

ábra 43<br />

SZÜKSÉG ESETÉN<br />

145<br />

F0A0724b


Oldalról<br />

A járművet kizárólag úgy szabad felemelni,<br />

hogy az emelő karját a 44. ábra<br />

szerinti emelési pontokhoz helyezzük,<br />

gondoskodva a megfelelő vastagságú<br />

gumibetét közbehelyezéséről.<br />

ábra 44<br />

146 SZÜKSÉG ESETÉN<br />

F0A0717b<br />

CSÁPOS EMELŐVEL<br />

A járművet úgy kell felemelni, hogy<br />

az emelőkarok végét a 45. ábra szerinti<br />

emelési pontok alá helyezzük.<br />

ábra 45<br />

F0A0134<br />

HA A GÉPKOCSIT<br />

VONTATNI KELL<br />

A gépkocsihoz vontatószem tartozik.<br />

Hogyan szereljük fel a vontatószemet:<br />

1) Vegyük elő a vontatószemet<br />

a szerszámkészletből.<br />

2) A nyíllal jelzett pontban, csavarhúzóval<br />

feszítve emeljük ki a lökhárítón<br />

lévő fedelet 46. ábra.<br />

3) Csavarjuk fel teljesen a vontatószemet<br />

A-46. ábra a menetes csapra.<br />

ábra 46<br />

F0A0531b


B-47. ábra – idegen gépkocsi vontatására<br />

szolgáló hátsó<br />

vontatószem.<br />

Vontatás során szigorúan<br />

tartsuk be a vonószerkezetre<br />

és a vontatásra vonatkozó<br />

közlekedési szabályokat.<br />

ábra 47<br />

F0A0417b<br />

A vontatás megkezdése<br />

előtt fordítsuk az indítókulcsot<br />

MAR, majd STOP<br />

állásba, és ne húzzuk ki azt. Kihúzott<br />

indítókulcs esetén a kormányzár<br />

az első mozdulatra<br />

automatikusan reteszeli a kormánykereket,<br />

és a gépkocsi irányíthatatlanná<br />

válik.<br />

Vegyük figyelembe,<br />

hogy a vontatott gépkocsiban,<br />

álló motor esetén<br />

a fékrásegítő és az esetleges hidraulikus<br />

kormányrásegítés nem<br />

működik, ezért a fékezés és<br />

a kormányzás során a megszokottnál<br />

nagyobb erőt kell kifejteni.<br />

Ne használjunk rugalmas kötelet<br />

a vontatáshoz, kerüljük<br />

a rángatást. Ügyeljünk arra, hogy<br />

a vontatás során a vontatószem<br />

ne okozzon sérülést a jármű<br />

érintkező elemeiben.<br />

HA BALESET<br />

TÖRTÉNT<br />

– A legfontosabb, hogy mindig őrizzük<br />

meg a nyugalmunkat.<br />

– Ha nem vagyunk közvetlen részesei<br />

a balesetnek, a színhelytől legalább<br />

tíz méteres távolságra állítsuk le<br />

a gépkocsit.<br />

– Autópályán ügyeljünk arra, hogy a<br />

leállított gépkocsinkkal ne torlaszoljuk<br />

el a leállósávot.<br />

– Állítsuk le a motort, és kapcsoljuk<br />

be a vészvillogót.<br />

– Éjszaka világítsuk meg a baleset<br />

helyszínét a fényszórókkal.<br />

– Viselkedjünk elővigyázatosan,<br />

mert a közeledő gépjárművek elgázolhatnak.<br />

– Jelezzük a baleset helyszínét az elakadásjelző<br />

háromszög előírt távolságra<br />

és jól látható helyen történő kihelyezésével.<br />

– A segélyhívás során a lehető legpontosabban<br />

adjuk meg a balesetre<br />

vonatkozó információkat. Autópályán<br />

használjuk a megfelelő segélyhívó oszlopokat.<br />

SZÜKSÉG ESETÉN<br />

147


– Az autópályán előforduló tömegbaleseteknél,<br />

főleg gyenge látási viszonyok<br />

között nagy a kockázata,<br />

hogy további ütközések történnek.<br />

Azonnal szálljunk ki a gépkocsiból, és<br />

húzódjunk a védőkorlát mögé.<br />

– Ha az ajtókat nem lehet kinyitni, ne<br />

próbáljunk meg a szélvédőt összetörve<br />

kijutni a járműből, mert az rétegesen<br />

ragasztott. Az oldalablakok és a<br />

hátsó üveg könnyebben kitörhető.<br />

– A balesetet szenvedett gépkocsik<br />

gyújtáskulcsát húzzuk ki.<br />

– Ha üzemanyag vagy más vegyi<br />

anyagok szagát érezzük, ne dohányozzunk,<br />

és oltsuk el a cigarettákat.<br />

– Még a kisméretű tüzek oltásához<br />

is tűzoltó készüléket, takarókat, homokot,<br />

földet használjunk. Soha ne<br />

használjunk vizet.<br />

148 SZÜKSÉG ESETÉN<br />

HA VALAKI MEGSÉRÜLT<br />

– A sérült személyt soha ne hagyjuk<br />

magára. A segítségnyújtás kötelezettsége<br />

a balesetben közvetlenül<br />

nem érintett személyekre nézve is<br />

fennáll.<br />

– Ne csoportosuljunk szorosan<br />

a sérültek köré.<br />

– Nyugtassuk meg a sérültet, hogy<br />

a segítség hamarosan érkezik, maradjunk<br />

mellette, hogy megnyugtathassuk,<br />

ha esetleg pánikba esik.<br />

– Csatoljuk ki vagy vágjuk el a sérülteket<br />

megfogó biztonsági öveket.<br />

– Ne adjunk inni a sérülteknek.<br />

– A sérültet soha nem szabad mozgatni,<br />

kivéve a következő pontban felsorolt<br />

eseteket.<br />

– Csak akkor emeljük ki a gépkocsiból<br />

sérültet, ha a jármű kigyulladásának,<br />

vízben való elsüllyedésének<br />

vagy magasból való leesésének veszélye<br />

fennáll. Ne húzzuk ki a sérültet:<br />

a végtagjainál fogva, ne döntsük<br />

meg soha a fejét, amennyire lehet,<br />

tartsuk a testét vízszintes helyzetben.<br />

ELSŐSEGÉLYTÁSKA<br />

Ajánlatos az elsősegélytáskán kívül<br />

egy tűzoltó készüléket és egy takarót<br />

is tartani a gépkocsiban.<br />

Az elsősegélytáskát kényelmesen elhelyezhetjük<br />

a rakodópolcon a 48.<br />

ábra szerint.<br />

ábra 48<br />

F0A0511b


TERVSZERŰ<br />

KARBANTARTÁS<br />

A megfelelő karbantartás biztosítja,<br />

hogy a jármű éveken keresztül megbízható<br />

és kitűnő műszaki állapotban<br />

maradjon.<br />

Ennek érdekében a Fiat 20.000 kilométerenként<br />

elvégzendő ellenőrzési<br />

és karbantartási műveleteket ír elő.<br />

Emellett megjegyezendő, hogy<br />

a Karbantartási terv végrehajtása<br />

nem elégíti ki a gépkocsi teljes karbantartási<br />

igényét: tehát a jármű nem<br />

nélkülözheti sem az első 20.000 kilométeres<br />

karbantartás előtti periódusban,<br />

sem a későbbiek során, az<br />

előírt karbantartások között a rutinszerű<br />

ellenőrzéseket és a rendszeres<br />

figyelmet, mint pl. a különféle folyadékszintek<br />

ellenőrzését és szükség<br />

szerinti feltöltését, a gumiabroncsok<br />

légnyomásának rendszeres ellenőrzését<br />

stb.<br />

A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />

FIGYELMEZTETÉS A Gyártó<br />

előírja a Karbantartási terv szerinti<br />

átvizsgálási és karbantartási műveletek<br />

elvégeztetését. Ezek elmulasztása<br />

a garancia megszűnését eredményezheti.<br />

A Tervszerű karbantartás műveleteit<br />

a Fiat márkaszervizek meghatározott<br />

időnormák szerint végzik el.<br />

Ha az átvizsgálás során, a karbantartásra<br />

előírt műveleteken túl esetleges<br />

további hibák kerülnek megállapításra,<br />

ezek kijavítására csak a gépkocsi<br />

tulajdonosának beleegyezése<br />

esetén kerül sor.<br />

FIGYELMEZTETÉS Ajánlatos,<br />

hogy a használat közben esetleg jelentkező,<br />

kisebb hibák kijavíttatásával<br />

ne várjunk a következő átvizsgálásig,<br />

hanem haladéktalanul lépjünk kapcsolatba<br />

a legközelebbi Fiat márkaszervizzel.<br />

A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />

149


TERVSZERŰ KARBANTARTÁS MŰVELETEI<br />

Az ellenőrzési és karbantartási műveletek 20.000 km-enként esedékesek.<br />

ezer kilométer<br />

Gumiabroncsok állapotának/kopásának ellenőrzése és légnyomás beállítása<br />

Világítóberendezés (fényszórók, helyzetjelző világítás,irányjelzők,<br />

vészvillogó, csomagtér, utastér, kesztyűtartó világítás, műszercsoport<br />

figyelmeztető lámpák stb.) működésének ellenőrzése<br />

Ablakmosó és -törlő berendezés működésének ellenőrzése,<br />

fúvókák beállítása<br />

Szélvédőtörlő és hátsó ablaktörlő lapátok állapotának<br />

és helyzetének ellenőrzése<br />

Első tárcsafék-betétek állapotának és kopásának ellenőrzése<br />

Hátsó dobfék fékpofák állapotának és kopásának ellenőrzése<br />

A következők állapotának szemrevételezéssel történő ellenőrzése:<br />

kocsiszekrény és fenéklemez védőrétegek, csővezetékek (kipufogó,<br />

üzemanyag-ellátó és fék), gumi alkatrészek (védőharmonikák, tömlők,<br />

perselyek stb.), fék - és üzemanyag-ellátó flexibilis csővezetékek<br />

Motorháztető és csomagtérajtó zárak tisztaságának ellenőrzése,<br />

tisztítása és a szerkezet zsírzása<br />

Kiegészítő berendezéseket meghajtó szíj állapotának<br />

szemrevételezéses ellenőrzése<br />

Kiegészítő berendezéseket meghajtó szíj cseréje<br />

Szelepemelők szelephézagainak ellenőrzése, beállítása<br />

(1.4 8V és 1.9 Multijet változatok)<br />

Kézifékkar munkaútjának ellenőrzése és beállítása<br />

Károsanyag kibocsátás/füstölés ellenőrzése (Diesel-motoros változatok)<br />

Benzingőz párolgáscsökkentő rendszer ellenőrzése<br />

Üzemanyagszűrő cseréje (Multijet változatok)<br />

150 A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />

20 40 60 80 100 120 140 160 180<br />

● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

● ● ●<br />

● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

● ●<br />

●<br />

● ● ●<br />

● ● ● ●<br />

● ● ● ●<br />

● ●<br />

● ● ●


ezer kilométer<br />

Levegőszűrő betét cseréje (benzinmotoros változatok)<br />

Levegőszűrő betét cseréje (Multijet változatok)<br />

Folyadékszintek feltöltése (motor hűtőfolyadék, fékfolyadék,<br />

ablakmosó folyadék, akkumulátor stb.)<br />

Vezérműszíj állapotának ellenőrzése<br />

(kivéve az 1.3 Multijet változatok)<br />

Vezérműszíj cseréje<br />

(kivéve az 1.3 Multijet változatok) (*)<br />

Gyújtógyertyák cseréje (benzinmotoros változatoknál)<br />

Motorvezérlő rendszerek működésének ellenőrzése<br />

(diagnosztikai csatlakozón keresztül)<br />

Mechanikus váltó működtető olajszint ellenőrzése<br />

Motorolaj és olajszűrő cseréje (DPF nélküli változatok) (O)<br />

Motorolaj és olajszűrő cseréje (DPF-fel szerelt Multijet változatok)<br />

(vagy 24 hónaponként) (**)<br />

Fékfolyadék cseréje (vagy 24 hónaponként)<br />

Pollenszűrő cseréje (vagy 24 hónaponként)<br />

20 40 60 80 100 120 140 160 180<br />

● ● ● ●<br />

● ● ●<br />

● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

● ●<br />

● ●<br />

●<br />

● ●<br />

● ● ● ●<br />

● ●<br />

● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

(●) (●) (●) (●) (●) (●) (●) (●) (●)<br />

● ● ●<br />

● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

(*) Vagy négyévenként nehéz üzemi körülmények esetén (hideg éghajlat, városi közlekedés, gyakori alapjárat, poros környezet)<br />

Vagy ötévenként a kilométer teljesítménytől függetlenül.<br />

(O) Multijet változatoknál 30 000 km-enként vagy 24 hónaponként<br />

(**) A motorolaj és az olajszűrő cseréjének tényleges időköze a jármű használati feltételeitől függ, és a figyelmeztető lámpa felgyulladása,<br />

valamint a kijelzőn (felszereltségtől függően) megjelenő vonatkozó üzenet esetén kell a cserét elvégezni.<br />

A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />

151


ÉVES ÁTVIZSGÁLÁSI<br />

TERV<br />

Az olyan gépkocsik esetében,<br />

amelyek évi futásteljesítménye<br />

20.000 km-nél kevesebb (pl.<br />

10.000 km), egy éves átvizsgálási<br />

terv végrehajtása szükséges,<br />

amely az alábbiakat foglalja magában:<br />

– Gumiabroncsok állapotának/kopásának<br />

ellenőrzése és a légnyomás<br />

szükség szerinti beállítása (a<br />

pótkereket is beleértve);<br />

– Világítóberendezés (helyzetjelző<br />

világítás, fényszórók, irányjelzők, vészvillogó,<br />

csomagtér világítás, utastér világítás,<br />

tárolórekesz világítás, műszercsoport<br />

figyelmeztető lámpák<br />

stb.) beállításának és működésének<br />

ellenőrzése.<br />

– Ablakmosó és -törlő berendezés<br />

működésének ellenőrzése, fúvókák<br />

beállítása.<br />

– Szélvédőtörlő és hátsó ablaktörlő<br />

lapátok állapotának és helyzetének<br />

ellenőrzése.<br />

– Az első tárcsafék-betétek állapotának<br />

és kopásának ellenőrzése.<br />

152 A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />

– Motorháztető és csomagtérajtó<br />

zárak tisztaságának ellenőrzése, tisztítása<br />

és a szerkezet zsírzása<br />

– A következők állapotának szemrevételezéssel<br />

történő ellenőrzése:<br />

motor, váltó, erőátvitel, csővezetékek<br />

(kipufogó, üzemanyag-ellátó és fék),<br />

gumi alkatrészek (védőharmonikák,<br />

tömlők, perselyek stb.), fék - és<br />

üzemanyag-ellátó flexibilis csővezetékek.<br />

– Az akkumulátor töltöttségi állapotának<br />

ellenőrzése.<br />

– Különféle meghajtószíjak állapotának<br />

szemrevételezéses ellenőrzése.<br />

– Folyadékszintek ellenőrzése és<br />

szükség szerinti feltöltése (motor hűtőfolyadék,<br />

fékfolyadék, ablakmosó<br />

folyadék, akkumulátor elektrolit stb.).<br />

– Motorolaj cseréje.<br />

– Motorolajszűrő cseréje.<br />

– Pollenszűrő cseréje (egyes változatoknál).<br />

TOVÁBBI<br />

ELLENŐRZÉSEK<br />

1000 kilométerenként vagy minden<br />

hosszabb út előtt végezzük el az<br />

ellenőrzését és szükség szerint a feltöltését:<br />

motor hűtőfolyadékszint,<br />

fékfolyadékszint, ablakmosó tartály<br />

folyadékszint, a gumiabroncsok állapota<br />

és légnyomása.<br />

3000 kilométerenként végezzük<br />

el az ellenőrzését és szükség szerint<br />

a feltöltését: motorolaj szint.<br />

FL Selenia termékek használata<br />

ajánlott, amelyeket kifejezetten Fiat<br />

gépkocsikhoz terveztek és gyártottak<br />

(lásd a „Műszaki adatok” fejezet<br />

„Feltöltési adatok” táblázatát).


FIGYELMEZTETÉS<br />

– Motorolaj<br />

Abban az esetben, ha a gépkocsit<br />

túlnyomórészt az alábbi, különösen<br />

nehéz üzemi körülmények között<br />

használjuk:<br />

– utánfutó vontatása<br />

– poros utakon<br />

– gyakran ismétlődő, 7-8 kilométernél<br />

rövidebb utakon, 0°C alatti<br />

külső hőmérséklet esetén<br />

– gyakori várakozások üresjárati<br />

üzemben, vagy tartós üzemeltetés kis<br />

sebességgel (pl. taxi vagy kézbesítőszolgálat),<br />

vagy hosszabb idejű üzemszünetek<br />

esetén a motorolajat a Karbantartási<br />

tervben előírt intervallumoknál<br />

gyakrabban cseréljük ki<br />

FIGYELMEZTETÉS<br />

– Levegőszűrő<br />

Ha a gépkocsival gyakran közlekedünk<br />

poros utakon, cseréljük a levegőszűrő<br />

betétet a Karbantartási tervben<br />

megadott intervallumoknál gyakrabban.<br />

Ha a motorolajcsere és a szűrőbetétcsere<br />

esedékességével vagy<br />

szükségességével kapcsolatban bármilyen<br />

kétség felmerül, kérjünk tanácsot<br />

egy Fiat márkaszervizben.<br />

FIGYELMEZTETÉS<br />

– Pollenszűrő<br />

Ha a gépkocsit gyakran használjuk<br />

poros utakon, szennyezett levegőjű<br />

területeken, cseréljük a pollenszűrőt<br />

az előírt intervallumoknál gyakrabban.<br />

A pollenszűrő cseréje akkor esedékes,<br />

ha a szellőzőberendezésen át<br />

az utastérbe jutó levegő mennyisége<br />

érezhetően csökken.<br />

FIGYELMEZTETÉS<br />

– Akkumulátor<br />

Az akkumulátor feltöltöttségének<br />

ellenőrzését az elektrolit befagyásának<br />

elkerülése érdekében tanácsos<br />

a hideg évszak beállta előtt elvégezni.<br />

Az ellenőrzést gyakrabban kell elvégezni,<br />

ha a gépjárművet főleg rövid,<br />

városi utazásokon használjuk, vagy ha<br />

olyan, utólag vásárolt elektromos berendezések<br />

vannak beépítve, amelyek<br />

álló helyzetben, kihúzott indítókulcs<br />

esetén is fogyasztják az akkumulátor<br />

energiáját.<br />

Ha a gépjárművet nagyon meleg éghajlati<br />

vagy különösen nehéz üzemi<br />

körülmények között használjuk, végezzük<br />

az akkumulátor elektrolitszint<br />

ellenőrzését a Karbantartási terv által<br />

előírtaknál gyakrabban.<br />

A gépjármű karbantartását<br />

bízzuk Fiat márkaszervizre.<br />

A rutinjellegű<br />

karbantartás és a kisebb javítások<br />

házilagos elvégzése előtt<br />

biztosítsuk a megfelelő szerszámokat,<br />

használjunk eredeti<br />

Fiat pótalkatrészeket és karbantartási<br />

anyagokat. Kellő<br />

szakértelem és gyakorlati tapasztalat<br />

nélkül ne fogjunk hozzá<br />

a karbantartási, javítási munkákhoz.<br />

A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />

153


FOLYADÉKSZINTEK<br />

ELLENŐRZÉSE<br />

1. motorolaj – 2. akkumulátor – 3.<br />

fékfolyadék – 4. ablakmosó folyadék<br />

– 5. motor hűtőfolyadék – 6. szervokormány<br />

folyadék.<br />

A motortérben végzett<br />

munkák közben ne dohányozzunk:<br />

a gyúlékony<br />

gázok és gőzök jelenléte miatt<br />

tűz keletkezhet.<br />

Figyelem, a feltöltések<br />

során ne keverjük össze<br />

a különféle folyadékokat:<br />

azok egymással nem kompatibilisek,<br />

és súlyosan károsíthatják<br />

a járművet.<br />

154 A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />

1. ábra – 1.4 8V változat<br />

F0A0718b


2. ábra – 1.9 Multijet változat<br />

F0A0719b<br />

1. motorolaj – 2. akkumulátor – 3.<br />

fékfolyadék – 4. ablakmosó folyadék<br />

– 5. motor hűtőfolyadék – 6. szervokormány<br />

folyadék.<br />

A motortérben végzett<br />

munkák közben ne dohányozzunk:<br />

a gyúlékony<br />

gázok és gőzök jelenléte miatt<br />

tűz keletkezhet.<br />

Figyelem, a feltöltések<br />

során ne keverjük össze<br />

a különféle folyadékokat:<br />

azok egymással nem kompatibilisek,<br />

és súlyosan károsíthatják<br />

a járművet.<br />

A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />

155


3. ábra – 1,3 Multijet változat<br />

156 A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />

F0A0345b<br />

1. motorolaj – 2. akkumulátor – 3.<br />

fékfolyadék – 4. ablakmosó folyadék<br />

– 5. motor hűtőfolyadék – 6. szervokormány<br />

folyadék.<br />

A motortérben végzett<br />

munkák közben ne dohányozzunk:<br />

a gyúlékony<br />

gázok és gőzök jelenléte miatt<br />

tűz keletkezhet.<br />

Figyelem, a feltöltések<br />

során ne keverjük össze<br />

a különféle folyadékokat:<br />

azok egymással nem kompatibilisek,<br />

és súlyosan károsíthatják<br />

a járművet.


MOTOROLAJ<br />

6., 7., 8. ábra<br />

A motorolaj szintjét a jármű vízszintesen<br />

álló helyzetében, meleg motornál,<br />

a motor leállítása után néhány<br />

(kb. 5) perccel ellenőrizzük.<br />

Az olajszintnek a mérőpálca MIN<br />

és MAX jelzései között kell lennie.<br />

A mérőpálca MIN és MAX jelzései<br />

közötti olajmennyiség kb. 1 liter.<br />

Meleg motornál óvatosan<br />

járjunk el a motortér<br />

belsejében: égési sérülések<br />

veszélye áll fenn. Ne felejtsük<br />

el, hogy meleg motor esetén<br />

az elektromos hűtőventilátor<br />

bármikor elindulhat: sérülés veszélye<br />

áll fenn.<br />

Soha ne végezzünk<br />

utántöltést a motorba<br />

a már benne levőtől eltérő<br />

specifikációjú olajjal.<br />

6. ábra – 1.4 8V változat<br />

F0A0536b<br />

Ha az olajszint a mérőpálca MIN<br />

jelzése közelébe vagy az alá süllyed,<br />

a betöltő nyíláson át töltsük fel az olajat<br />

a MAX szintig.<br />

Az olajszint soha nem haladhatja<br />

meg a MAX jelzést.<br />

7. ábra – 1.3 Multijet változatok<br />

A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />

157<br />

F0A0346b


FIGYELMEZTETÉS Ha a szokásos<br />

rutinellenőrzések során azt tapasztaljuk,<br />

hogy az olajszint meghaladja<br />

a MAX jelzést, keressünk fel<br />

egy Fiat márkaszervizt az előírt<br />

olajszint beállítása céljából.<br />

FIGYELMEZTETÉS Az utántöltést<br />

vagy az olajcserét követően, mielőtt<br />

ellenőriznénk az olajszintet, indítsuk<br />

be a motort néhány másodpercre,<br />

majd a leállítás után várjunk<br />

néhány percig.<br />

8. ábra – 1.9 Multijet változatok<br />

158 A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />

F0A0265b<br />

MOTOROLAJ-FOGYASZTÁS<br />

Tájékoztató jelleggel a motor maximális<br />

olajfogyasztása 1000 kilométerenként<br />

400 gramm.<br />

A jármű használatának első időszakában<br />

a motor bejáratási periódusban<br />

van, ezért olajfogyasztása csak kb.<br />

5000÷6000 km megtétele után stabilizálódik.<br />

FIGYELMEZTETÉS A tényleges<br />

olajfogyasztás függ a vezetési stílustól<br />

és a jármű használati körülményeitől.<br />

Az elhasznált olaj és<br />

olajszűrő környezetre<br />

veszélyes anyagokat tartalmaz.<br />

Ezért ezek cseréjét egy<br />

Fiat márkaszervizben ajánlatos<br />

elvégeztetni, ahol rendelkezésre<br />

állnak a fáradt olaj kezeléséhez<br />

szükséges, a törvényi előírásoknak<br />

és a környezetvédelmi<br />

követelményeknek megfelelő<br />

berendezések.


MOTOR HŰTŐFOLYADÉK<br />

11. ábra<br />

A hűtőfolyadék szintjének ellenőrzését<br />

hideg motornál végezzük. A folyadékszintnek<br />

a tartályon látható<br />

MIN és MAX jelzések között kell<br />

lennie.<br />

Ha a hűtőfolyadék szintje alacsony,<br />

a tartály töltőnyílásán át, óvatosan<br />

töltsük fel a rendszert desztillált víz<br />

és FL Selenia gyártmányú PARAF-<br />

LU UP fagyálló folyadék 50-50%-os<br />

keverékével a MAX szint közeléig.<br />

A PARAFLU UP fagyálló folyadék<br />

és az ioncserélt víz 50-50%-os keveréke<br />

-35°C-ig biztosítja a hűtőrendszer<br />

fagyállóságát.<br />

ábra 11<br />

F0A0262b<br />

Különösen zord éghajlati viszonyok<br />

között 60% PARAFLU UP folyadék<br />

és 40% ioncserélt víz keveréke<br />

javasolt.<br />

A hűtőrendszer PA-<br />

RAFLU UP fagyálló hűtőfolyadékkal<br />

van feltöltve.<br />

Esetleges utántöltés során<br />

a hűtőrendszerben lévővel megegyező<br />

típusú hűtőfolyadékot<br />

használjunk. A PARAFLU UP fagyálló<br />

hűtőfolyadék más típusú<br />

hűtőfolyadékokkal nem keverhető.<br />

Ha tévedésből más folyadék<br />

került a hűtőrendszerbe, ne<br />

indítsuk be a motort, és azonnal<br />

lépjünk kapcsolatba egy<br />

Fiat márkaszervizzel.<br />

A hűtőrendszer nyomás<br />

alatt van. A zárókupak<br />

cseréjekor csak eredeti<br />

alkatrészt használjunk, mert<br />

más típusú kupak alkalmazása<br />

ronthatja a hűtőrendszer hatékonyságát.<br />

Meleg motornál ne<br />

vegyük le a kiegyenlítő tartály<br />

zárókupakját: égési sérülések<br />

veszélye áll fenn.<br />

SZÉLVÉDŐ-/HÁTSÓ<br />

ABLAKMOSÓ FOLYADÉK<br />

A folyadék feltöltéséhez vegyük le<br />

a sapkát A-12. ábra, és húzzuk ki<br />

kattanásig a teleszkópos betöltőszájat<br />

B.<br />

Töltsük fel a tartályt víz és TUTE-<br />

LA PROFESSIONAL SC 35 jelű<br />

folyadék keverékével, az alábbi arányok<br />

szerint:<br />

Nyáron 30% TUTELA PROFES-<br />

SIONAL SC 35 és 70% víz; télen<br />

50% TUTELA PROFESSIONAL<br />

SC 35 és 50% víz. Ha a hőmérséklet<br />

-20°C alatt van, a TUTELA<br />

PROFESSIONAL SC 35 folyadékot<br />

hígítás nélkül kell használni.<br />

ábra 12<br />

A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />

159<br />

F0A01263b


Ne közlekedjünk üres<br />

ablakmosó tartállyal:<br />

a szélvédőmosó használhatósága<br />

alapvető fontosságú<br />

a közlekedésbiztonság szempontjából.<br />

SZERVOKORMÁNY<br />

FOLYADÉK 13. ábra<br />

A folyadékszint ellenőrzését hideg<br />

motornál, vízszintes talajon álló gépkocsi<br />

esetén végezzük. Ellenőrizzük,<br />

hogy a folyadékszint a tartályon látható<br />

MIN és MAX jelzések között<br />

van-e.<br />

Meleg állapotban a folyadékszint meghaladhatja<br />

a tartály MAX jelzését.<br />

Ha szükséges, az utántöltést az eredetivel<br />

azonos jellemzőjű folyadékkal<br />

végezzük el.<br />

ábra 13<br />

160 A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />

F0A0261b<br />

Ügyeljünk arra, hogy<br />

a szervokormány folyadék<br />

a motor forró részeivel<br />

ne kerüljön érintkezésbe,<br />

mert az tűzveszélyes.<br />

Hibátlan szervokormány<br />

esetén a folyadék<br />

fogyása igen csekély; ha<br />

gyakran szükséges az utántöltés,<br />

ellenőriztessük a rendszert<br />

szivárgás szempontjából egy<br />

Fiat márkaszervizben.<br />

FÉKFOLYADÉK/HIDRAULIKU<br />

S TENGELYKAPCSOLÓ<br />

FOLYADÉK 14-15. ábra<br />

Rendszeresen ellenőrizzük, hogy<br />

a folyadékszint a tartályban eléri-e<br />

a maximális szint jelzését.<br />

Csakis DOT4 osztályú fékfolyadékot<br />

használjunk a feltöltéshez. Kifejezetten<br />

ajánlatos a TUTELA TOP<br />

4 fékfolyadék használata, mivel ezzel<br />

töltik fel a fékrendszert az első, gyári<br />

összeszerelés során is.<br />

Ellenőrizzük, hogy a folyadékszint<br />

a tartályban eléri-e a maximális jelzést.<br />

Ha utántöltésre van szükség,<br />

ajánlatos a „Kenőanyagok és folyadékok”<br />

táblázatban (lásd a „Műszaki<br />

adatok” című fejezetet) előírt fékfolyadékot<br />

használni. A zárókupak levételekor<br />

fordítsunk különös gondot<br />

arra, hogy szennyeződés ne kerüljön<br />

a tartály belsejébe.<br />

A fékfolyadék tartály feltöltésekor<br />

mindig szűrővel ellátott tölcsért használjunk;<br />

a szűrő lyukmérete legfeljebb<br />

0,12 mm legyen.<br />

Ügyeljünk arra, hogy az<br />

erősen korrozív hatású<br />

fékfolyadék ne kerüljön<br />

érintkezésbe a festett, fényezett<br />

felületekkel. Ha ez mégis megtörténik,<br />

azonnal mossuk le bő<br />

vízzel.<br />

ábra 14<br />

F0A0126b


A fékfolyadék mérgező<br />

és erősen korrozív hatású.<br />

Amennyiben véletlenül<br />

érintkezésbe kerül valamivel,<br />

az érintett részeket vízzel és<br />

semleges hatású szappannal<br />

mossuk le, majd bő vízzel öblítsük<br />

le. Lenyelés esetén azonnal<br />

forduljunk orvoshoz.<br />

ábra 15<br />

F0A0127b<br />

A fékfolyadék-tartályon<br />

látható π szimbólum arra<br />

utal, hogy a fékrendszer<br />

csakis szintetikus alapú fékfolyadékkal<br />

üzemeltethető, ásványolaj<br />

alapúval nem. Az ásványolaj<br />

alapú fékfolyadék javíthatatlanul<br />

károsítja a fékrendszer<br />

speciális gumiból készült alkatrészeit.<br />

FIGYELMEZTETÉS A fékfolyadék<br />

higroszkopikus tulajdonságú (vagyis<br />

elnyeli a nedvességet). Ezért ajánlatos<br />

azt a Karbantartási tervben előírtnál<br />

gyakrabban cserélni, ha a gépkocsit<br />

különösen párás éghajlati viszonyok<br />

között üzemeltetjük.<br />

POLLENSZŰRŐ<br />

A pollenszűrő a műszerfal alatt, a középső<br />

közelében, az utas oldalon van<br />

elhelyezve.<br />

Ha a gépkocsit gyakran használjuk<br />

poros utakon, szennyezett levegőjű<br />

területeken, cseréljük a pollenszűrőt<br />

a jelen fejezetben ismertetett Karbantartási<br />

tervben előírt intervallumoknál<br />

gyakrabban. A pollenszűrő<br />

cseréje akkor esedékes, ha a szellőzőberendezésen<br />

át az utastérben jutó<br />

levegő mennyisége érezhetően<br />

csökken.<br />

A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />

161


CSERE 16. ábra<br />

Hajtsuk ki az A csavarokat, vegyük<br />

le a fedelet, és emeljük ki a cserélendő<br />

B szűrőelemet.<br />

ábra 16<br />

162 A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />

A<br />

B<br />

F0A0150b<br />

LEVEGŐSZŰRŐ<br />

CSERE<br />

Benzinmotoros változatok<br />

Hajtsuk ki a kerületen és a levegőszűrő<br />

fedélen lévő rögzítőcsavarokat,<br />

vegyük le a fedelet A-17. ábra, majd<br />

emeljük ki a cserélendő szűrőbetétet.<br />

ábra 17<br />

F0A0720b<br />

1.9 Multijet változatok<br />

Hajtsuk ki a kerületen és a levegőszűrő<br />

fedélen lévő három rögzítőcsavart<br />

A-18. ábra, vegyük le a fedelet<br />

B-19. ábra, majd emeljük ki<br />

a cserélendő szűrőbetétet C.<br />

B<br />

A<br />

ábra 18<br />

ábra 19<br />

B<br />

A<br />

A<br />

C<br />

F0A0155b<br />

F0A0156b


1.3 Multijet változatok<br />

Hajtsuk ki a csavarokat D-21. ábra,<br />

vegyük le a fedelet, és emeljük ki<br />

a cserélendő szűrőbetétet E.<br />

ábra 21<br />

ábra 22<br />

F0A0347b<br />

F0A0523b<br />

AKKUMULÁTOR<br />

A gépkocsi akkumulátora „csökkentett<br />

gondozási igényű”: ezért normális<br />

üzemeltetési körülmények között<br />

nem szükséges az elektrolit<br />

desztillált vízzel való utántöltése.<br />

Fényes,<br />

fehér szín<br />

Sötét szín,<br />

középső zöld rész<br />

nélkül<br />

Sötét szín,<br />

középen zöld<br />

felület<br />

Elektrolit feltöltendő<br />

Töltöttségi szint nem<br />

elegendő<br />

Az elektrolitszint és<br />

a feltöltöttség megfelelő<br />

AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGI<br />

ÁLLAPOTÁNAK ELLENŐRZÉSE<br />

22. ábra<br />

A feltöltöttség kielégítő pontossággal<br />

ellenőrizhető vizsgálónyíláson keresztül<br />

az akkumulátor optikai kijelzőjének<br />

figyelemmel kísérésével,<br />

amelynek színéből megállapíthatók az<br />

akkumulátorral kapcsolatos teendők.<br />

Az erre vonatkozó információk az<br />

alábbiakban közölt táblázatban vagy<br />

az akkumulátoron levő tájékoztató<br />

címkén találhatók (ld. az ábrát).<br />

Forduljunk egy<br />

Fiat márkaszervizhez<br />

Töltsük fel az akkumulátort<br />

(ajánlatos egy Fiat<br />

márkaszervizhez fordulni)<br />

Nincs tennivaló<br />

A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />

163


Az akkumulátorban levő<br />

elektrolit mérgező és<br />

korrozív hatású. Ügyeljünk<br />

arra, hogy bőrre vagy szembe<br />

ne kerüljön. Az akkumulátor<br />

közelében ne használjunk nyílt<br />

lángot vagy szikrát keltő eszközöket:<br />

tűz- és robbanásveszély.<br />

Alacsony elektrolitszint<br />

melletti üzemeltetése az<br />

akkumulátor helyrehozhatatlan<br />

károsodásához, sőt felrobbanásához<br />

is vezethet.<br />

164 A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />

AZ AKKUMULÁTOR<br />

CSERÉJE<br />

Csere esetén mindig az eredetivel<br />

azonos műszaki jellemzőkkel rendelkező<br />

akkumulátort válasszunk.<br />

Ha az eredetitől eltérő tulajdonságú<br />

akkumulátort kell beszerelnünk,<br />

a Karbantartási tervben előírt ellenőrzési<br />

intervallumok módosulnak. Tehát<br />

az akkumulátor karbantartását az<br />

akkumulátor gyártója által megadott<br />

előírások szerint kell elvégezni.<br />

Az elektromos és elektronikus<br />

tartozékok szakszerűtlen<br />

beépítése komoly<br />

kárt okozhat a gépkocsi<br />

elektromos rendszerében.<br />

Utólag vásárolt, kiegészítő<br />

elektromos berendezések (riasztó,<br />

rádiótelefon stb.) beépítése<br />

előtt forduljunk egy Fiat<br />

márkaszervizhez, ahol készségesen<br />

segítenek a legmegfelelőbb<br />

típus kiválasztásában, és tanácsot<br />

adnak az esetleg szükséges,<br />

nagyobb kapacitású akkumulátor<br />

beépítéséhez.<br />

Az akkumulátorok<br />

a környezetre rendkívül<br />

káros anyagokat tartalmaznak.<br />

Ezért az akkumulátor<br />

cseréjét is egy Fiat márkaszervizben<br />

végeztessük el, ahol rendelkezésre<br />

állnak a törvényileg<br />

előírt és a környezetvédelmi követelményeknek<br />

megfelelő berendezések.


Ha a gépkocsit hideg<br />

időben, hosszabb időre le<br />

akarjuk állítani, vegyük ki<br />

az akkumulátort, és tároljuk<br />

meleg helyen, hogy elkerüljük az<br />

elektrolit befagyását.<br />

Az akkumulátoron vagy<br />

annak közelében végzett<br />

munkák során viseljünk<br />

megfelelő védőszemüveget.<br />

HASZNOS TANÁCSOK<br />

AZ AKKUMULÁTOR<br />

ÉLETTARTAMÁNAK<br />

MEGHOSSZABBÍTÁSÁRA<br />

Az akkumulátor jó működésének<br />

fenntartása és a gyors lemerülés elkerülése<br />

érdekében jegyezzük meg az<br />

alábbiakat:<br />

– gépkocsi leparkolásakor ügyeljünk<br />

arra, hogy az ajtók, a motorháztető,<br />

a csomagtérajtó és fedelek teljesen be<br />

legyenek csukva, így elkerülhetjük az<br />

utastér-világítás égve maradását;<br />

– kapcsoljuk ki a belső világítást:<br />

mindenesetre a gépkocsi olyan rendszerrel<br />

van ellátva, amely automatikusan<br />

lekapcsolja a belső világítást;<br />

– álló motor esetén ne használjuk<br />

hosszú ideig az elektromos berendezéseket<br />

(pl. autórádió, vészvillogó<br />

stb.);<br />

– az elektromos hálózaton végzendő<br />

bármilyen beavatkozás előtt kössük<br />

le az akkumulátor negatív pólusáról<br />

a kábelt;<br />

– ügyeljünk a kábelsaruk teljes meghúzására<br />

a pólusokon.<br />

FIGYELMEZTETÉS Hosszabb<br />

idejű tárolás során az 50%-nál kisebb<br />

feltöltöttségű akkumulátor (az optikai<br />

hidrométer sötét színű, középen zöld<br />

terület nélkül) a lemezek szulfátosodása<br />

miatt károsodik, kapacitása csökken,<br />

ami megnehezíti a motor<br />

indítását. Mindezeken túlmenően az<br />

akkumulátor nem megfelelő feltöltöttsége<br />

(-10°C alatti hőmérsékleten)<br />

az elektrolit befagyásához is vezethet.<br />

A gépkocsi hosszabb idejű üzemen<br />

kívül helyezésének esetére hasznos<br />

tanácsokat találunk a „Gépkocsi vezetése”<br />

című fejezet „A jármű leállítása<br />

hosszabb időre” című részében.<br />

Ha a gépkocsi megvásárlása után<br />

olyan kiegészítő elektromos berendezéseket<br />

kívánunk beépíteni, amelyek<br />

nagy fogyasztásúak vagy állandó<br />

elektromos áramellátást igényelnek<br />

(riasztó, kihangosító stb.), forduljunk<br />

egy Fiat márkaszervizhez, ahol képzett<br />

szakemberek segítenek a legmegfelelőbb<br />

típus kiválasztásában<br />

a Fiat Lineaccessori tartozékok választékából,<br />

és az összes energiafogyasztás<br />

meghatározása után tanácsot<br />

adnak az esetleg szükséges,<br />

nagyobb kapacitású akkumulátor beépítésére<br />

vonatkozóan.<br />

A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />

165


Ezen berendezések közül egyesek<br />

folyamatosan fogyasztják az elektromos<br />

energiát álló gépkocsi és kihúzott<br />

gyújtáskulcs esetén is, így fokozatosan<br />

lemerítik az akkumulátort.<br />

Az ilyen (gyárilag beépített és utólag<br />

vásárolt) berendezések együttes fogyasztása<br />

nem lehet nagyobb, mint az<br />

akkumulátor amperóra-kapacitása x<br />

0,6 mA, az alábbi táblázat szerint:<br />

Akkumulátor Megengedett<br />

maximális<br />

áramfelvétel<br />

40 Ah 24 mA<br />

50 Ah 30 mA<br />

60 Ah 36 mA<br />

ELEKTRONIKUS<br />

VEZÉRLŐEGYSÉGEK<br />

A jármű normál üzemeltetési körülményei<br />

között az elektronikus vezérlőegységek<br />

sem karbantartást, sem<br />

különleges óvintézkedést nem igényelnek.<br />

166 A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />

Az alábbi utasításokat azonban gondosan<br />

tartsuk be az elektromos rendszeren<br />

végzett munkák vagy idegen<br />

akkumulátorral való szükségindítás<br />

esetén:<br />

– Járó motor esetén soha ne kössük<br />

le a kábeleket az akkumulátor kivezetéseiről.<br />

– Töltőberendezés rákapcsolása<br />

előtt válasszuk le az akkumulátort<br />

a gépkocsi elektromos hálózatáról. A<br />

modern töltőberendezések akár 20 V<br />

feszültséget is képesek létrehozni.<br />

– Soha ne használjunk akkumulátortöltő<br />

berendezést a motor indításához.<br />

Szükséghelyzetben csakis segédakkumulátorral<br />

indítsunk.<br />

– Fokozott gonddal járjunk el az akkumulátor<br />

hálózatra kapcsolásakor.<br />

Ügyeljünk arra, hogy a kábelek mindig<br />

szorosan és polaritáshelyesen<br />

csatlakozzanak az akkumulátor pólusaihoz.<br />

– Ne csatlakoztassuk és ne kössük<br />

le az elektronikus egységek csatlakozóit,<br />

amikor a gyújtáskulcs MAR állásban<br />

van.<br />

– Soha ne végezzünk polaritásellenőrzést<br />

szikráztatással.<br />

– Kössük le az elektronikus egységeket<br />

a hálózatról, ha a gépkocsin<br />

elektromos hegesztést végzünk. Szereljük<br />

ki az elektronikus egységeket,<br />

ha a hőmérséklet a 80°C értéket<br />

meghaladja (egyes karosszériamunkáknál,<br />

fényezőkamrában stb.).<br />

FIGYELMEZTETÉS Az audió<br />

rendszer vagy az elektronikus riasztóberendezés<br />

szakszerűtlen beépítése<br />

zavarokat eredményezhet a gépkocsi<br />

elektronikus vezérlőegységeinek<br />

működésében.<br />

Az elektromos berendezések<br />

szakszerűtlen javítása,<br />

módosítása,<br />

a gyári előírástól eltérő módon,<br />

a berendezés jellemzőinek figyelmen<br />

kívül hagyásával végzett<br />

beavatkozások üzemzavarokat<br />

és tűzveszélyt idézhetnek elő.


KEREKEK ÉS<br />

GUMIABRONCSOK<br />

GUMIABRONCSOK<br />

LÉGNYOMÁSA<br />

Általában kéthetenként, valamint<br />

minden hosszabb út előtt ellenőrizzük<br />

a gumiabroncsok légnyomását,<br />

beleértve a pótkerékét is.<br />

Az ellenőrzést felszerelt kerekeknél,<br />

hideg állapotban kell végezni.<br />

A gumiabroncsok nyomásának menet<br />

közben bekövetkező emelkedése<br />

természetes jelenség. Ha esetleg meleg<br />

gumiabroncsnál kell az ellenőrzést<br />

és a nyomás beállítását elvégezni, figyelemben<br />

kell venni, hogy a mérhető<br />

értékek az előírt nyomásoknál kb. 0,3<br />

bar értékkel nagyobbak lehetnek.<br />

A gumiabroncsok előírt levegőnyomását<br />

ld. a „Műszaki adatok” című fejezet<br />

„Kerekek” című részében.<br />

Tartsuk szem előtt,<br />

hogy a jármű úttartása<br />

a gumiabroncsok helyesen<br />

beállított légnyomástól is<br />

függ.<br />

A helytelen légnyomás rendellenes<br />

abroncskopást eredményez 22. ábra:<br />

A – Előírt légnyomás: egyenletes<br />

profilkopás a futófelületen.<br />

B – Alacsony légnyomás: erős kopás<br />

a futófelület szélein.<br />

C – Magas légnyomás: erős profilkopás<br />

a futófelület közepén.<br />

A B C<br />

ábra 22<br />

F0A0173b<br />

A túl alacsony légnyomás<br />

a gumiabroncs túlmelegedéséhezvezethet,<br />

ami javíthatatlan károsodást<br />

okoz annak szerkezetében.<br />

A gumiabroncsot ki kell cserélni, ha<br />

futófelület mintázatának profilmélysége<br />

1,6 mm alá csökken. Minden<br />

esetben az illető ország hatályos előírásaihoz<br />

kell alkalmazkodni.<br />

FIGYELMEZTETÉSEK<br />

Lehetőleg kerüljük az erős, blokkoló<br />

fékezést és a kipörgő kerekekkel<br />

való indulást.<br />

Gondosan kerüljük a járdaszélnek,<br />

kátyúk peremének vagy egyéb akadályoknak<br />

ütközést. Hosszabb, egyenetlen<br />

útszakaszon való közlekedés is<br />

károsíthatja a gumiabroncsokat.<br />

Rendszeresen ellenőrizzük a gumiabroncsokat<br />

a futófelület rendellenes<br />

kopása és az oldalfelületen esetleg<br />

megjelenő repedések, vágások, dudorok<br />

szempontjából. Szükség esetén<br />

lépjünk kapcsolatba egy Fiat<br />

márkaszervizzel.<br />

A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />

167


Ne közlekedjünk túlterhelt gépkocsival:<br />

ez jelentősen károsíthatja a keréktárcsákat<br />

és a gumiabroncsokat.<br />

Gumidefekt esetén azonnal álljunk<br />

meg, és cseréljünk kereket, hogy elkerüljük<br />

a gumiabroncs, a keréktárcsa,<br />

a kerékfelfüggesztés és a kormányszerkezet<br />

károsodását.<br />

A gumiabroncsok akkor is öregednek,<br />

ha keveset használjuk azokat.<br />

A mintázat és az oldalfelület repedezettsége<br />

az öregedés biztos jele.<br />

A hat évesnél idősebb gumiabroncsokat<br />

mindenesetre vizsgáltassuk<br />

meg szakemberrel, hogy alkalmasake<br />

még a használatra. Ne feledjük el<br />

különös gonddal ellenőrizni a pótkereket<br />

is.<br />

Csere esetén mindig új gumiabroncsokat<br />

kell felszerelni, és kerüljük<br />

a bizonytalan származású gumiabroncsokat.<br />

A Fiat Doblò gyárilag tömlő nélküli<br />

gumiabroncsokkal van szerelve. Semmiképpen<br />

ne szereltessünk tömlőt az<br />

ilyen gumiabroncsokba.<br />

168 A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />

A gumiabroncs cseréjekor lehetőleg<br />

cseréltessük ki a szelepet is.<br />

Az egyenletes gumikopás biztosítása<br />

érdekében ajánlatos minden 10-15<br />

ezer kilométer megtétele után felcserélni<br />

az első és a hátsó kerekeket<br />

a kocsioldal megtartásával úgy, hogy<br />

a forgásirányuk ne változzon.<br />

Ne cseréljük a kerekeket<br />

keresztirányban, vagyis<br />

ne használjuk a jobb<br />

oldali kereket a bal oldalon, illetve<br />

fordítva.<br />

GUMITÖMLŐK<br />

A fejezetben található „Karbantartási<br />

terv” előírásai szerint, gondosan<br />

ellenőrizzük a fékrendszer és az<br />

üzemanyag-ellátás gumitömlőit. Az<br />

ózon, a magas hőmérséklet és a hoszszú<br />

idejű folyadékhiány a gumicsövek<br />

megrepedezését, esetleg folyadékszivárgást<br />

okozhat. Ezért lényeges az<br />

alapos ellenőrzés.


SZÉLVÉDŐ- ÉS<br />

HÁTSÓ<br />

ABLAKTÖRLŐ<br />

TÖRLŐLAPÁTOK<br />

Időközönként tisztítsuk meg a gumilapátokat<br />

ablaktisztító folyadékkal;<br />

az ajánlott készítmény a TUTELA<br />

PROFESSIONAL SC 35.<br />

Cseréljük ki a törlőlapátokat, ha<br />

a gumiprofilok deformálódtak vagy elkoptak.<br />

Mindenesetre legcélszerűbb<br />

ezeket kb. évente egyszer cserélni.<br />

Néhány egyszerű szabály betartásával<br />

csökkenthetjük a törlőlapátok károsodásának<br />

veszélyét:<br />

– Fagypont alatti hőmérséklet esetén<br />

ellenőrizzük, hogy az ablaktörlő<br />

lapátok nem fagytak-e az üvegfelületre.<br />

Ha szükséges, jégmentesítő folyadékkal<br />

olvasszuk meg a jeget.<br />

– Az üvegfelületre rakódott hóréteget<br />

távolítsuk el: ezzel amellett,<br />

hogy óvjuk a törlőlapátokat, megvédjük<br />

a hajtómotort is a nagy terhelés<br />

miatti túlmelegedéstől.<br />

– A szélvédő- és a hátsó ablaktörlőt<br />

ne működtessük száraz üvegfelületen.<br />

Kopott, sérült törlőlapátokkal<br />

közlekedni veszélyes,<br />

mert kedvezőtlen<br />

időjárás esetén ez tovább<br />

rontja a látási viszonyokat.<br />

A szélvédőtörlő-lapát<br />

cseréje<br />

1) Emeljük fel a törlőkart A-23.<br />

ábra a szélvédőről, és a törlőlapátot<br />

fordítsuk a karra merőleges helyzetbe.<br />

2) Nyomjuk meg a rögzítőrugó B<br />

nyelvét, és vegyük le a cserélendő lapátot<br />

az A törlőkarról.<br />

3) Helyezzük fel az új törlőlapátot,<br />

és illesszük a nyelvet a kar megfelelő<br />

nyílásába. Győződjünk meg rögzüléséről.<br />

A<br />

ábra 23<br />

B<br />

A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />

169<br />

F0A0157b


Hátsó ablaktörlőlapát<br />

cseréje<br />

1) Emeljük fel a védőfedelet A-24.<br />

ábra, majd a rögzítőanya 25. ábra<br />

lecsavarása után húzzuk le a B törlőkart<br />

a tengelycsapról.<br />

2) Pontosan beállítva helyezzük fel<br />

az új törlőkart, és húzzuk meg teljesen<br />

a rögzítőanyát.<br />

3) Zárjuk le a védőfedelet.<br />

ábra 24<br />

B<br />

A<br />

170 A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />

F0A0158b<br />

FÚVÓKÁK<br />

Ha bekapcsoláskor nem jelenik meg<br />

a folyadéksugár, először vizsgáljuk<br />

meg, nem üres-e a tartály: ld. a jelen<br />

fejezet „Folyadékszintek ellenőrzése”<br />

című részét.<br />

Ezután ellenőrizzük, hogy a fúvókák<br />

furatai nincsenek-e eldugulva, ha<br />

szükséges, vékony tűvel tisztítsuk ki<br />

a fúvókákat.<br />

A folyadéksugár irányát a fúvókák<br />

szögének változtatásával lehet beállítani<br />

26. ábra. A fúvókákat úgy kell<br />

irányítani, hogy a folyadéksugár a szélvédőt<br />

a törlőlapátok által érintett felület<br />

legfelső pontján érje el.<br />

ábra 25<br />

B<br />

A<br />

F0A0159b<br />

A hátsó ablakmosó folyadéksugár<br />

iránya a fúvókák beállításával változtatható<br />

27. ábra.<br />

ábra 26<br />

ábra 27<br />

F0A0160b<br />

F0A0161b


KAROSSZÉRIA<br />

AZ ATMOSZFÉRIKUS<br />

HATÁSOK ELLENI VÉDELEM<br />

A korrózió által a gépkocsikban előidézett<br />

károsodások főbb okai:<br />

– a levegő szennyezettsége<br />

– a levegő só- és nedvességtartalma<br />

(tengerparti területeken vagy párás,<br />

meleg éghajlaton)<br />

– az évszakra jellemző környezeti<br />

hatások.<br />

Mindezek mellett a levegőben levő<br />

por, a szél által hordott homok koptató<br />

hatását csakúgy, mint a sár és<br />

a más járművek által felvert kövek hatását<br />

sem szabad lebecsülni.<br />

A Fiat a legkiválóbb technológiai<br />

megoldásokat alkalmazza a Fiat<br />

Doblò karosszériájának hatásos korrózió<br />

elleni védelme érdekében.<br />

Ezek közül a legfontosabbak:<br />

– Olyan fényezőanyagok és rendszerek<br />

alkalmazása, amelyek a járművet<br />

a korrózióval és kopással szemben<br />

nagymértékben ellenállóvá teszik.<br />

– Nagymértékben korrózióálló, galvanikus<br />

cinkbevonattal ellátott (vagy<br />

előkezelt) acéllemez karosszériaelemek<br />

használata.<br />

– Szórt, a korrózió ellen magas védelmet<br />

nyújtó viasztartalmú rétegek<br />

felhordása a fenéklemezen, a motortérben,<br />

a kerékdob-lemezek belső felületén<br />

és a korróziónak kitett egyéb<br />

helyeken.<br />

– Szórt, műanyag védőrétegek felhordása<br />

a korróziónak leginkább<br />

kitett helyeken: a küszöbökön, a sárvédők<br />

belső felületén, a lemezszéleken<br />

stb.<br />

– Nyitott üregek alkalmazása a karosszéria<br />

kialakításában, amelyekkel<br />

elkerülhető a kondenzvíz és a felcsapódó<br />

víz felgyülemlése és a rozsdaképződés<br />

a belső felületeken.<br />

KAROSSZÉRIA ÉS<br />

FENÉKLEMEZ KÜLSŐ<br />

GARANCIA<br />

A Fiat Doblò-ra a gyártó garanciát<br />

vállal bármely, eredeti szerkezeti vagy<br />

karosszériaelem átrozsdásodása ellen.<br />

A garancia általános és részletes<br />

feltételeit a Garancia és szervizfüzet<br />

tartalmazza.<br />

TANÁCSOK A KAROSSZÉRIA<br />

ÁPOLÁSÁHOZ<br />

Fényezés<br />

A fényezés nemcsak esztétikai célokat<br />

szolgál, hanem a kocsiszekrény<br />

acéllemezeinek védelmét is ellátja.<br />

Ha a gépkocsi fényezése mélyen<br />

megsérül, a sérülést a rozsdásodás kialakulásának<br />

megelőzése érdekében<br />

azonnal javíttassuk ki.<br />

A fényezés javításához csak eredeti<br />

anyagokat használjunk (lásd a „Karosszéria<br />

festék azonosító tábla”<br />

részt a „Műszaki adatok” fejezetben).<br />

A karosszéria szokásos karbantartása<br />

mindenekelőtt az időnkénti lemosásból<br />

áll, ennek gyakorisága az<br />

üzemeltetési és környezeti körülményektől<br />

függ. Így például, ha erősen<br />

szennyezett levegőjű területeken vagy<br />

sózott utakon közlekedünk, ajánlatos<br />

a gépkocsit gyakrabban mosni.<br />

A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />

171


A tisztítószerek szenynyezik<br />

a környezetet.<br />

Ezért a járművet csak<br />

olyan helyen szabad mosni, ahol<br />

a keletkezett szennyvíz elvezetése<br />

és tisztítása megoldott.<br />

A helyes mosás módja:<br />

1) Automata mosóberendezés<br />

igénybevétele esetén a sérülés elkerülése<br />

érdekében szereljük le a tetőantennát.<br />

2) Kisnyomású vízsugárral nedvesítsük<br />

meg a karosszériát.<br />

3) Kis mennyiségű sampon vizes<br />

oldatába mártott szivaccsal töröljük<br />

végig a karosszéria felületét, közben<br />

gyakran öblítsük bő vízben a szivacsot.<br />

4) Bő vízzel öblítsük le a gépkocsit,<br />

majd levegősugárral vagy szarvasbőrrel<br />

szárítsuk meg.<br />

A szárítás során legyen gondunk<br />

a kevésbé látható helyekre is (ajtókeret,<br />

motorház és fényszórók, lámpák<br />

körüli üregek), ahol a víz tartósan<br />

megmaradhat. A mosás után ne állítsuk<br />

be rögtön a járművet zárt térbe,<br />

172 A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />

hanem hagyjuk egy ideig jól szellőzött<br />

helyen, hogy az összes nedvesség elpárologhasson.<br />

Ne mossuk a járművet, ha a karosszéria<br />

a tűző naptól felforrósodott,<br />

vagy ha a motorháztető forró: a fényezés<br />

elveszítheti csillogását.<br />

A karosszéria külső, műanyagból készült<br />

szerelvényeit a normál gépkocsimosás<br />

során követett eljárással kell<br />

tisztítani.<br />

Lehetőleg kerüljük el a fák alatti parkolást:<br />

a fákról gyakran hulló gyantás<br />

nedvektől mattá válhat a fényezés, és<br />

nő a korrózió lehetősége.<br />

FIGYELMEZTETÉS A madárrürüléket<br />

azonnal, gondosan mossuk<br />

le, mert annak savtartalma különösen<br />

káros a fényezett felületekre.<br />

Ablakok<br />

Az ablakok tisztításához speciális<br />

üvegtisztító folyadékot használjunk.<br />

Mindig tiszta törlőruhát használjunk,<br />

hogy az üvegek karcosodását és átlátszóságának<br />

megváltozását elkerülhessük.<br />

FIGYELMEZTETÉS A fűtőszálakon<br />

okozott sérülések elkerülése érdekében<br />

a hátsó ablak belső felületét<br />

nagyon óvatosan, a fűtőszálakkal párhuzamosan<br />

töröljük.<br />

Motortér<br />

Minden tél végen végezzük el a motortér<br />

alapos mosását, ennek során<br />

ügyeljünk arra, hogy az elektronikus<br />

vezérlőegységeket ne érje közvetlen<br />

vízsugár. Ezt a műveletet szakműhelyben<br />

kell elvégeztetni.<br />

A tisztítószerek szenynyezik<br />

a környezetet.<br />

Ezért a motorteret csak<br />

olyan helyen szabad mosni, ahol<br />

a keletkezett szennyvíz elvezetése<br />

és tisztítása megoldott.<br />

FIGYELMEZTETÉS A mosást<br />

akkor végezzük, amikor a motor hideg,<br />

és a gyújtáskapcsoló STOP<br />

állásban van. A mosás után mindig ellenőrizzük,<br />

hogy a különféle gumi védőelemek,<br />

kupakok, tömítések sérülésmentesen,<br />

a helyükön vannak.


UTASTÉR<br />

Időnként ellenőrizzük, hogy a (vizes<br />

cipőkről, esernyőkről lecsepegő) víz<br />

nem gyűlt-e össze az utastér szőnyegei<br />

alatt, ami a padlólemez korrózióját<br />

okozhatja.<br />

Gyúlékony oldószerekkel<br />

(benzin, petróleum,<br />

alkohol, éter) soha ne<br />

tisztítsuk az utastér belső felületeit.<br />

A dörzsölés hatására az<br />

elektrosztatikus feltöltődéskor<br />

esetleg keletkező szikra tüzet<br />

okozhat.<br />

AZ ÜLÉSEK ÉS A<br />

SZÖVETKÁRPIT TISZTÍTÁSA<br />

– A port száraz, puha szálú kefével<br />

vagy porszívóval távolítsuk el.<br />

– Az ülések tisztításához dörzsöljük<br />

át azok felületét semleges mosószer<br />

vizes oldatával megnedvesített szivaccsal.<br />

BELSŐ MŰANYAG<br />

ALKATRÉSZEK<br />

Használjunk erre a célra kifejlesztett<br />

termékeket, amelyek nem károsítják<br />

az egységek felületét.<br />

FIGYELMEZTETÉS Soha ne<br />

használjunk benzin- vagy alkoholtartalmú<br />

készítményeket a műszercsoport<br />

üvegfelületének tisztításához.<br />

Aerosolos palackokat ne<br />

tartsunk a gépkocsiban.<br />

Robbanásveszély. Ezeket<br />

legfeljebb 50°C hőmérsékleten<br />

szabad tárolni. Forró, napsütéses<br />

nyári napokon a jármű belsejében<br />

a hőmérséklet jóval meghaladhatja<br />

ezt az értéket.<br />

KORMÁNYKERÉK/<br />

SEBESSÉGVÁLTÓ KAR<br />

BŐRBORÍTÁSA<br />

Ezeket az elemeket kizárólag víz és<br />

természetes szappan felhasználásával<br />

szabad tisztítani. Soha ne használjunk<br />

alkoholt vagy alkoholtartalmú termékeket.<br />

A belső részek tisztítására szolgáló<br />

készítmények használata előtt mindig<br />

olvassuk el a vonatkozó használati<br />

utasítást, és győződjünk meg<br />

arról, hogy azok nem tartalmaznak alkoholt<br />

és/vagy egyéb alkohol alapú<br />

anyagot.<br />

Ha a szélvédő belső felületének tisztításához<br />

használt folyadék a kormánykerék/sebességváltó<br />

gomb bőrborítására<br />

cseppen, azonnal mossuk<br />

le az érintett területet semleges mosószeres<br />

vízzel.<br />

FIGYELMEZTETÉS Kormánykerékre<br />

szerelt kormányzár használatakor<br />

fordítsuk a legnagyobb figyelmet<br />

arra, hogy a kormányzár felhelyezésekor<br />

ne sértsük meg a bőrborítást.<br />

A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA<br />

173


AZ ALVÁZSZÁMOT<br />

AZONOSÍTÓ ADATOK 1. ábra<br />

Az alvázszám az utastér padlólemezébe<br />

van sajtolva, a jobb oldali első<br />

ülés közelében.<br />

A padlószőnyegen található, speciális<br />

fedél felemelésével válik láthatóvá,<br />

és a következő adatokat tartalmazza:<br />

– jármű típuskód ZFA 223000;<br />

– az alváz gyártási sorszáma.<br />

ábra 1<br />

174 MŰSZAKI ADATOK<br />

MŰSZAKI ADATOK<br />

F0A0163b<br />

MOTORSZÁM<br />

A motorszám a hengerblokk öntvény<br />

sebességváltó felőli oldalán van<br />

besajtolva, és a motor típuskódját és<br />

gyártási sorszámát tartalmazza.<br />

2. ábra – 1.4 8V változat<br />

F0A0537b<br />

JÁRMŰ ADATAIT<br />

ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLA<br />

A jármű adatait összefoglaló tábla<br />

A-2-3. ábrák, a motortér elülső kereszttartóján<br />

van elhelyezve.<br />

3. ábra – Multijet változatok<br />

F0A0538b


A tábla 4. ábra az alábbi azonosító<br />

adatokat tartalmazza:<br />

B – Honosítási szám.<br />

C – Jármű típuskód.<br />

D – Alvázszám.<br />

E – Megengedett maximális össztömeg.<br />

F – Megengedett maximális össztömeg<br />

vontatmánnyal együtt.<br />

ábra 4<br />

F0A0722b<br />

G – Megengedett tengelyterhelés<br />

elöl.<br />

H – Megengedett tengelyterhelés<br />

hátul.<br />

I – Motor típuskód.<br />

L – Karosszéria változatkódja.<br />

M – Alkatrész utánrendelési szám.<br />

N – Füstölési index (Diesel-motoroknál).<br />

KAROSSZÉRIA<br />

FESTÉK AZONOSÍTÓ TÁBLA<br />

Az azonosító tábla 5. ábra a motorháztető<br />

belső részére rögzített.<br />

Az alábbi adatokat tartalmazza:<br />

A – A festék gyártója.<br />

B – A szín megnevezése.<br />

C – A szín Fiat kódja.<br />

D – A szín javítási és utánfényezési<br />

kódja.<br />

ábra 5<br />

B<br />

C<br />

D<br />

MŰSZAKI ADATOK<br />

A<br />

175<br />

F0A0169b


MOTOR- ÉS KAROSSZÉRIA VÁLTOZATKÓDOK<br />

EURÓPÁBAN HONOSÍTOTT VÁLTOZATOK<br />

Motor Motor<br />

típuskód<br />

1.4 8V 350A1000<br />

Változatok Karosszéria<br />

változatkód<br />

Cargo 223ZXP1AAX<br />

Cargo – emelt tetővel 223ZXP1ABX<br />

Cargo – növelt teherbírású 223WXP1AAX<br />

Cargo emelt tetővel – növelt teherbírású 223WXP1ABX<br />

Cargo – csökkentett teherbírású 223ZXP1AAY<br />

Cargo emelt tetővel – csökkentett teherbírású 223ZXP1ABY<br />

Cargo Maxi (hosszú tengelytávval)<br />

Cargo Maxi (hosszú tengelytávval)<br />

223WXP1AAXL<br />

– csökkentett teherbírású 223WXP1AAYL<br />

Combinato, ötszemélyes N1 223WXP1AAZ<br />

Panorama 223AXP1A10<br />

Panorama – emelt tetővel 223AXP1A10B<br />

Family (hétszemélyes) 223AXP1A10C<br />

176 MŰSZAKI ADATOK<br />

EGYES SPECIFIKUS PIACOKRA GYÁRTOTT<br />

VÁLTOZATOK<br />

Motor Motor<br />

típuskód<br />

1.4 8V 350A1000<br />

Változatok Karosszéria<br />

változatkód<br />

Cargo 223ZXP1AXX<br />

Cargo – emelt tetővel 223ZXP1AXY<br />

Cargo – növelt teherbírású 223WXP1AXX<br />

Cargo emelt tetővel – növelt teherbírású 223WXP1AXY<br />

Cargo Maxi (hosszú tengelytávval) 223WXP1AXXL<br />

Combinato, ötszemélyes N1 223WXP1AXZ<br />

Panorama 223AXP1AXX<br />

Panorama – emelt tetővel 223AXP1AXXB<br />

Family (hétszemélyes) 223AXP1AXXC


EURÓPÁBAN HONOSÍTOTT VÁLTOZATOK<br />

Motor Motor<br />

típuskód<br />

1.3 Multijet 199 A 2000<br />

Változatok Karosszéria<br />

változatkód<br />

Cargo 223ZXN1AAX<br />

Cargo – emelt tetővel 223ZXN1ABX<br />

Cargo – növelt teherbírású 223WXN1AAX<br />

Cargo emelt tetővel – növelt teherbírású 223WXN1ABX<br />

Cargo – csökkentett teherbírású 223ZXN1AAY<br />

Cargo emelt tetővel – csökkentett teherbírású 223ZXN1ABY<br />

Cargo Maxi (hosszú tengelytávval) 223WXN1AAXL<br />

Cargo Maxi (hosszú tengelytávval)<br />

– csökkentett teherbírású 223WXN1AAYL<br />

Combinato, ötszemélyes N1 223WXN1AAZ<br />

Motor Motor<br />

típuskód<br />

1.3 Multijet 85 LE 223 A 9000<br />

Változatok Karosszéria<br />

változatkód<br />

Cargo 223ZXM1AAX<br />

Cargo – emelt tetővel 223ZXM1ABX<br />

Combinato, ötszemélyes N1 223ZXM1AAZ<br />

Panorama 223AXM1A08D<br />

Panorama – emelt tetővel 223AXM1A08B<br />

Family (hétszemélyes) 223AXM1A08E<br />

EGYES SPECIFIKUS PIACOKRA GYÁRTOTT<br />

VÁLTOZATOK<br />

Motor Motor<br />

típuskód<br />

1.3 Multijet 199 A 2000<br />

Változatok Karosszéria<br />

változatkód<br />

Cargo 223ZXN1AXX<br />

Cargo – emelt tetővel 223ZXN1AXY<br />

Cargo – növelt teherbírású 223WXN1AXX<br />

Cargo emelt tetővel – növelt teherbírású 223WXN1AXY<br />

Cargo Maxi (hosszú tengelytávval) 223WXN1AXXL<br />

Combinato, ötszemélyes N1 223WXN1AXZ<br />

MŰSZAKI ADATOK<br />

177


EURÓPÁBAN HONOSÍTOTT VÁLTOZATOK<br />

Motor Motor<br />

típuskód<br />

1.9 Multijet <strong>105</strong> LE 223 B 1000<br />

Változatok Karosszéria<br />

változatkód<br />

Cargo 223ZXL1AAX<br />

Cargo – emelt tetővel 223ZXL1ABX<br />

Cargo – növelt teherbírású 223WXL1AAX<br />

Cargo emelt tetővel – növelt teherbírású 223WXL1ABX<br />

Cargo – csökkentett teherbírású 223ZXL1AAY<br />

Cargo emelt tetővel – csökkentett teherbírású 223ZXL1ABY<br />

Cargo Maxi (hosszú tengelytávval)<br />

Cargo Maxi (hosszú tengelytávval)<br />

223WXL1AAXL<br />

– csökkentett teherbírású 223WXL1AAYL<br />

Combinato, ötszemélyes N1 223WXL1AAZ<br />

Panorama 223AXL1AA07<br />

Motor Motor<br />

típuskód<br />

1.9 Multijet 100 LE 223 B 2000<br />

Változatok Karosszéria<br />

változatkód<br />

Cargo 223ZXR1AAX<br />

Cargo – emelt tetővel 223ZXR1ABX<br />

Cargo – növelt teherbírású 223WXR1AAX<br />

Cargo emelt tetővel – növelt teherbírású 223WXR1ABX<br />

Cargo Maxi (hosszú tengelytávval) 223WXR1AAXL<br />

178 MŰSZAKI ADATOK<br />

EGYES SPECIFIKUS PIACOKRA GYÁRTOTT<br />

VÁLTOZATOK<br />

Motor Motor<br />

típuskód<br />

1.9 Multijet <strong>105</strong> LE 223 B 1000<br />

Változatok Karosszéria<br />

változatkód<br />

Cargo 223ZXL1AXX<br />

Cargo – emelt tetővel 223ZXL1AXY<br />

Cargo – növelt teherbírású 223WXL1AXX<br />

Cargo emelt tetővel – növelt teherbírású 223WXL1AXY<br />

Cargo Maxi (hosszú tengelytávval) 223WXL1AXXL<br />

Combinato, ötszemélyes N1 223WXL1AXZ<br />

Panorama 223AXL1AXX


EURÓPÁBAN HONOSÍTOTT VÁLTOZATOK<br />

Motor Motor<br />

típuskód<br />

1.9 Multijet 120 LE 186 A 9000<br />

Változatok Karosszéria<br />

változatkód<br />

Cargo 223ZXH1AAX<br />

Cargo – emelt tetővel 223ZXH1ABX<br />

Cargo Maxi (hosszú tengelytávval) 223ZXH1AAXL<br />

Combinato, ötszemélyes N1 223ZXH1AAZ<br />

Panorama 223AXH1A06<br />

Panorama – emelt tetővel 223AXH1A06B<br />

Family (hétszemélyes) 223AXH1A06C<br />

MOTOR<br />

ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS 1.4 8V<br />

Típuskód 350A1000<br />

Működési mód Otto<br />

Hengerek száma és elrendezése 4, soros<br />

Hengerfurat és dugattyúlöket mm 72,0 x 84<br />

Teljes lökettérfogat cm 3 1368<br />

Kompresszióviszony<br />

Maximális teljesítmény (EEC)<br />

11,1 : 1<br />

kW 57<br />

LE 77<br />

hozzá tartozó fordulatszám<br />

Maximális teljesítmény (EEC)<br />

ford/perc 6000<br />

Nm 115<br />

kgm 11,7<br />

hozzá tartozó fordulatszám ford/perc 3000<br />

Gyújtógyertyák NGK ZKR7A – 10<br />

Üzemanyag Ólommentes<br />

benzin<br />

95 RON<br />

MŰSZAKI ADATOK<br />

179


ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS<br />

Típuskód<br />

Működési mód<br />

Hengerek száma és elrendezése<br />

Hengerfurat és dugattyúlöket mm<br />

Teljes lökettérfogat cm 3<br />

Kompresszióviszony<br />

Maximális teljesítmény (EEC):<br />

kW<br />

LE<br />

hozzá tartozó fordulatszám: ford/perc<br />

Maximális nyomaték (EEC):<br />

Nm<br />

kgm<br />

hozzá tartozó fordulatszám: ford/perc<br />

Üzemanyag<br />

(*) Egyes piacokon/változatoknál<br />

180 MŰSZAKI ADATOK<br />

1.3 Multijet<br />

75 LE<br />

199 A2 000<br />

Diesel<br />

4, soros<br />

69,6 x 82<br />

1248<br />

17,6 : 1<br />

55<br />

75<br />

4000<br />

190<br />

19,4<br />

1750<br />

Gázolaj<br />

1.3 Multijet<br />

85 LE<br />

223 A9 000<br />

Diesel<br />

4, soros<br />

69,6 x 82<br />

1248<br />

17,6 : 1<br />

62<br />

85<br />

4000<br />

200<br />

20,4<br />

1750<br />

Gázolaj<br />

1.9 Multijet<br />

100 LE*<br />

223 B2 000<br />

Diesel<br />

4, soros<br />

82,0 x 90,4<br />

1910<br />

18,0 : 1<br />

74<br />

100<br />

4000<br />

200<br />

20,4<br />

1750<br />

Gázolaj<br />

1,9 Multijet<br />

<strong>105</strong> LE<br />

223 B1 000<br />

Diesel<br />

4, soros<br />

82,0 x 90,4<br />

1910<br />

18,0 : 1<br />

77<br />

<strong>105</strong><br />

4000<br />

200<br />

20,4<br />

1750<br />

Gázolaj<br />

1,9 Multijet<br />

120 LE<br />

186 A9 000<br />

Diesel<br />

4, soros<br />

82,0 x 90,4<br />

1910<br />

18,0 : 1<br />

88<br />

120<br />

4000<br />

200<br />

20,4<br />

1750<br />

Gázolaj


ÜZEMANYAG-ELLÁTÁS,<br />

GYÚJTÁS<br />

Benzinmotoros változatok<br />

Hengerenkénti, fázishelyes befecskendezés<br />

gyújtással egybeépítve, viszszafolyás<br />

nélküli rendszer.<br />

Az üzemanyag-ellátó és<br />

gyújtási rendszer szakszerűtlen<br />

javítása, módosítása,<br />

a gyári előírástól eltérő<br />

módon, a berendezés jellemzőinek<br />

figyelmen kívül hagyásával<br />

végzett beavatkozások üzemzavarokat<br />

és tűzveszélyt idézhetnek<br />

elő.<br />

ÜZEMANYAG-ELLÁTÁS,<br />

GYÚJTÁS<br />

Multijet változatok<br />

„Common Rail” közvetlen befecskendezés<br />

elektronikus vezérléssel, turbófeltöltővel<br />

és köztes levegőhűtővel.<br />

GYERTYÁK<br />

A gyújtógyertyák tisztasága és épsége<br />

alapvető fontosságú a motor hatékony<br />

működése és a károsanyag-kibocsátás<br />

alacsony értéken tartása<br />

szempontjából.<br />

A gyújtógyertyák állapota szakértő<br />

szem számára pontos jelzője a motor<br />

működési zavarainak, még ha azok<br />

nem is gyújtórendszer hibájából erednek.<br />

Ezért rendellenes motorműködés<br />

esetén ellenőriztessük a gyújtógyertyákat<br />

egy Fiat márkaszervizben.<br />

A gyújtógyertyákat<br />

a Tervszerű karbantartási<br />

műveletekben megadott<br />

időközönként kell cserélni.<br />

Csak az előírt típusú gyertyát<br />

használjuk: ha a hőérték nem<br />

megfelelő, vagy nem garantált<br />

az előírt élettartama, a motor<br />

működésében zavarok jelentkezhetnek.<br />

MŰSZAKI ADATOK<br />

181


ERŐÁTVITEL<br />

TENGELYKAPCSOLÓ<br />

Hidraulikus működtetésű, automatikus<br />

utánállítással.<br />

SEBESSÉGVÁLTÓ<br />

Öt előremeneti sebességfokozat és<br />

hátramenet, az előremeneti fokozatok<br />

szinkronizálva.<br />

Végáttétel homlokfogazású fogaskerékpárral,<br />

a sebességváltó házba beépített<br />

differenciálművel.<br />

Elsőkerék-meghajtás a differenciálműhöz<br />

és a kerekekhez homokinetikus<br />

csuklókkal kapcsolódó féltengelyekkel.<br />

182 MŰSZAKI ADATOK<br />

FÉKRENDSZER<br />

ÜZEMI ÉS<br />

BIZTONSÁG FÉK<br />

Elöl:<br />

– tárcsafék, úszó féknyereggel, belső<br />

hűtésű féktárcsákkal.<br />

Hátul:<br />

– dobfék önközpontosító pofákkal.<br />

Hidraulikus, kétkörös, átlósan osztott<br />

fékrendszer.<br />

Vákuumos működtetésű fékrásegítő.<br />

Blokkolásgátló (ABS) fékrendszer,<br />

négy érzékelővel, EBD-vel.<br />

A fékbetétek kopását automatikusan<br />

kiegyenlítő szerkezet.<br />

Az ABS nélküli változatoknál a hátsó<br />

hidraulikus fékkör a hátsó tengely<br />

terhelésétől függően ható fékerő-szabályozóval<br />

szerelt.<br />

KÉZIFÉK<br />

Fékkarral mechanikus működtetett,<br />

és a hátsó kerékfékek fékpofáira hat.<br />

KERÉKFELFÜGGESZ<br />

TÉS<br />

ELSŐ<br />

Független, McPherson típusú kerékfelfüggesztés,<br />

kiegészítő kereszttartóhoz<br />

rögzített acél keresztlengőkarokkal.<br />

Tekercsrugók és keresztstabilizátor<br />

rúd.<br />

Kettős hatású, hidraulikus, teleszkópos<br />

lengéscsillapítók.<br />

HÁTSÓ<br />

Merev tengely, hosszanti laprugókkal.<br />

Kettős hatású, hidraulikus, teleszkópos<br />

lengéscsillapítók.<br />

A Fiat Doblò Trasporto Persone<br />

(személyszállító) változatoknál stabilizátor<br />

rúd.


KORMÁNYMŰ<br />

Energiaelnyelő kormánykerék.<br />

Energiaelnyelő, biztonsági kormányoszlop.<br />

Teljes élettartamára kenéssel ellátott,<br />

fogasléces kormánymű.<br />

Teljes élettartamra kenéssel ellátott<br />

gömbcsuklók.<br />

Fordulási kör átmérő járdák között:<br />

10,5 méter (átlagos érték a különféle<br />

változatok között); 11,8 m a hoszszútengelytávú<br />

változatoknál.<br />

FELÉPÍTÉS<br />

Önhordó karosszéria magas szilárdságú,<br />

az igénybevétel szerint megválasztott,<br />

változó lemezvastagságú<br />

szerkezeti elemekkel, amelyek progresszív<br />

energiaelnyelést biztosítanak<br />

ütközés esetén.<br />

Az ajtókban hosszanti merevítő rudak<br />

az utasok védelmére oldalirányú<br />

ütközés és az utastér merevségének<br />

növelésére frontális ütközés esetén.<br />

A kocsiszekrény elülső és hátsó végén<br />

lévő szerkezeti elemek kis sebességű<br />

ütközés esetén deformálód-<br />

va csökkentik a karosszéria sérüléseit,<br />

csökkentve ezzel a javítási költségeket.<br />

KEREKEK<br />

KERÉKTÁRCSÁK ÉS<br />

GUMIABRONCSOK<br />

Nagy szilárdságú sajtolt acéllemez<br />

vagy könnyűfém keréktárcsák.<br />

Tömlő nélküli, radiál szerkezetű gumiabroncsok.<br />

A jóváhagyott típusú és méretű gumiabroncsok<br />

felsorolása a gépjármű<br />

típusbizonyítványában található.<br />

FIGYELMEZTETÉS A Kezelési<br />

és karbantartási útmutató és a típusbizonyítvány<br />

esetleges eltérése esetén<br />

kizárólag az utóbbi dokumentum<br />

adatai a mértékadók.<br />

Az előírt méretek betartása mellett,<br />

a menetbiztonság érdekében elengedhetetlen<br />

fontosságú, hogy a gépkocsi<br />

mind a négy kerekén azonos<br />

méretű, gyártmányú és típusú gumiabronccsal<br />

legyen felszerelve.<br />

FIGYELMEZTETÉS A tömlő<br />

nélküli gumiabroncsokba soha nem<br />

szabad tömlőt szerelni.<br />

A könnyűfém keréktárcsákhoz tartozó<br />

kerékcsavarok nem használhatók<br />

az acéllemez keréktárcsákhoz és<br />

fordítva. A kerekek és kerékcsavarok<br />

kompatibilitására vonatkozó további<br />

információkat lásd a „Szükség esetén”<br />

fejezet „Ha gumidefekt történt” című<br />

részét.<br />

PÓTKERÉK<br />

Sajtolt acéllemez keréktárcsa.<br />

Tömlő nélküli gumiabroncs.<br />

HÓLÁNC<br />

Csakis csökkentett méretű lánctagokból<br />

készült hóláncot használjunk,<br />

a részleteket lásd a „Hólánc” című fejezetben.<br />

FUTÓMŰ BEÁLLÍTÁS<br />

Kerékösszetartás az első kerekeknél:<br />

0±1 mm.<br />

Az értékek menetkész járműre vonatkoznak.<br />

MŰSZAKI ADATOK<br />

183


A GUMIABRONCSOK<br />

JELÖLÉSI RENDSZERE<br />

Az alábbi információk segítséget adnak<br />

a gumiabroncsokon található jelölések<br />

értelmezéséhez.<br />

Például: 185/65 R 15 88 T<br />

185 = Névleges szélesség (S, távolság<br />

az oldalfalak között, mmben).<br />

65 = A magasság/szélesség aránya<br />

(H/S) százalékban.<br />

R = Radiál szerkezetű gumiabroncs.<br />

15 = Keréktárcsa átmérő hüvelykben<br />

(Ø).<br />

88 = A teherbírásra jellemző<br />

szám (terhelési index).<br />

T = A megengedett maximális<br />

sebességet jelző betű.<br />

184 MŰSZAKI ADATOK<br />

Maximális sebesség jelölése<br />

Q = 160 km/h-ig.<br />

R = 170 km/h-ig.<br />

S = 180 km/h-ig.<br />

T = 190 km/h-ig.<br />

U = 200 km/h-ig.<br />

H = 210 km/h-ig.<br />

V = 240 km/h-ig.<br />

A megengedett maximális<br />

sebesség jelölése téli<br />

gumiabroncsoknál<br />

Q M+S = 160 km/h-ig<br />

T M+S = 190 km/h-ig<br />

H M+S = 240 km/h-ig<br />

ábra 6<br />

F0A0257b<br />

A KERÉKTÁRCSÁK<br />

JELÖLÉSI RENDSZERE<br />

Az alábbi információk segítséget adnak<br />

a keréktárcsákon található jelölések<br />

értelmezéséhez.<br />

Például: 5 1 /2J x 15 H2<br />

51 /2 = A keréktárcsa szélessége<br />

hüvelykben (1-es méret).<br />

J = a keréktárcsa mélyedésének<br />

profilja (a gumiabroncs<br />

peremének megtámasztására)<br />

(2-es méret).<br />

15 = a keréktárcsa hengeres felületének<br />

névleges átmérője<br />

hüvelykben (megegyezik<br />

a gumiabroncs belső átmérőjével)<br />

(3 = Ø)<br />

H2 = A domborulatok alakja és<br />

száma (amelyek a tömlő<br />

nélküli gumiabroncs peremét<br />

támasztják).


Változatok Acél Könnyűfém Alapfelszereltségű Alkalmazható Téli Szükségkeréktárcsa<br />

keréktárcsa gumiabroncs alternatívák gumiabroncs pótkerék<br />

minimális mérete(**) (*)<br />

Személyszállító 5,5 J x 15H2-ET32 5,5 J x 15H2-ET32 185/65 R15 88T 185/65 R15 88T 185/65 R15 88Q (M+S) 125/80 R15 95M<br />

Family (hétszemélyes) 5,5 J x 15H2-ET32 5,5 J x 15H2-ET32 185/65 R15 92T 185/65 R15 88T 185/65 R15 88Q (M+S) –<br />

Cargo 5,5 J x 15H2-ET32 5,5 J x 15H2-ET32 185/65 R15 92T 175/75 R14 C99/98T 185/65 R15 92Q (M+S) –<br />

normál teherbírású/ (vagy EXTRA LOAD 175/70 R14 C95/93T<br />

Combi N1 vagy Reinforced)<br />

Cargo<br />

növelt teherbírású/<br />

hosszú tengelytávú/Combi<br />

N1 (egyes változatoknál)<br />

5,5 J x 14H2-ET32 5,5 J x 14H2-ET32 175/75 R14 C99/98T 175/70 R14 C95/93T 175/75 R14 C99/98 Q (M+S) –<br />

Személyszállító<br />

Natural Power<br />

5,5 J x 14H2-ET32 5,5 J x 14H2-ET32 175/70 R14 C95/93S 175/70 R14 88T 175/70 R14 88 Q (M+S) –<br />

Cargo Natural Power 5,5 J x 14H2-ET32 5,5 J x 14H2-ET32 175/70 R14 C95/93S – – –<br />

(*) A jelölttel megegyező vagy annál magasabb terhelési- és sebességindexű gumiabroncs használata megengedett.<br />

(**) Csere esetén ajánlatos a gyáriéval megegyező vagy annál nagyobb terhelési és sebesség indexű gumiabroncs használata.<br />

GUMIABRONCSOK LÉGNYOMÁSA HIDEG ÁLLAPOTBAN (bar)<br />

Változatok Méret Közepes terhelésnél Teljes terhelésnél<br />

Elöl Hátul Elöl Hátul<br />

Személyszállító 185/65 R15 88T 2,3 (*) 2,3 (*) 2,3 2,7<br />

Family (hétszemélyes) 185/65 R15 92T 2,3 2,7 2,3 2,7<br />

Cargo – normál teherbírású/Combi N1 185/65 R15 92T 2,3 2,7 2,3 2,7<br />

Cargo – növelt teherbírású/Hosszú tengelytávú 175/75 R14 C99/98T 3,0 3,5 3,0 3,5<br />

Cargo N1 – növelt teherbírású 175/75 R14 C99/98T 2,8 3,0 3,0 3,5<br />

Személyszállító Natural Power 175/70 R14 C95/93S 2,6 3,0 2,6 3,0<br />

Cargo Natural Power 175/70 R14 C95/93S 2,8 3,5 2,8 3,5<br />

Felmelegedett gumiabroncsok esetén a légnyomás 0,3 bar értékkel nagyobb lehet az előírt értéknél. A pontos beállítása érdekében hideg abroncsoknál ismételjük meg a mérést.<br />

(*) 3 személyig + 50 kg.<br />

MŰSZAKI ADATOK<br />

185


MENETTELJESÍT -<br />

MÉN YEK<br />

A megengedett maximális sebességek<br />

a bejáratási időszak után, km/hban<br />

kifejezve:<br />

1.4 ................................................ 148<br />

1.4 emelt tetővel.................... 145<br />

1.4 hétszemélyes .................. 145<br />

1.3 Multijet 75 LE ................ 146<br />

1.3 Multijet 85 LE ................ 153<br />

1.3 Multijet 85 LE<br />

emelt tetővel .......................... 150<br />

1.3 Multijet 85 LE<br />

hétszemélyes .......................... 150<br />

1.9 Multijet 100/<strong>105</strong> LE ...... 168<br />

1,9 Multijet 120 LE .............. 175<br />

1,9 Multijet 120 LE<br />

emelt tetővel .......................... 172<br />

1.9 Multijet 120 LE<br />

hétszemélyes .......................... 172<br />

186 MŰSZAKI ADATOK<br />

MÉRETEK<br />

ábra 6<br />

A méretek milliméterben vannak kifejezve.<br />

A magassági méret terheletlen járműre<br />

vonatkozik<br />

Rakodótér befogadóképessége<br />

(Fiat Doblò Cargo változatok) terheletlen<br />

járműnél: 3,2 m 3 .<br />

A csomagtér befogadóképessége<br />

(Fiat Doblò személyszállító változatok)<br />

terheletlen járműnél:<br />

– normál használatnál: 750 dm 3 ;<br />

– a hátsó ülések teljes előrehajtásával:<br />

3000 dm 3 .<br />

F0A0721b


Méretek Fiat Doblò Fiat Doblò Cargo Fiat Doblò Cargo Fiat Doblò Fiat Doblò Fiat Doblò<br />

Cargo Rövid tengelytáv Hosszú tengelytáv Személyszállító Személyszállító Combi<br />

Rövid tengelytáv Emelt tetős<br />

Emelt tetős<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F (*)<br />

G (*)<br />

H<br />

I<br />

L<br />

M<br />

833<br />

2583<br />

837<br />

4253<br />

2345<br />

1831<br />

1514<br />

1505<br />

1722<br />

454<br />

2591<br />

833<br />

2583<br />

837<br />

4253<br />

–<br />

2086<br />

1514<br />

1505<br />

1722<br />

454<br />

2591<br />

833<br />

2963<br />

837<br />

4633<br />

–<br />

1817<br />

1514<br />

1505<br />

1722<br />

454<br />

2591<br />

(*) A keréktárcsák méretei alapján kisebb méretbeli eltérések előfordulhatnak.<br />

833<br />

2583<br />

837<br />

4253<br />

2332<br />

1818<br />

1514<br />

1505<br />

1722<br />

454<br />

2591<br />

833<br />

2583<br />

837<br />

4253<br />

–<br />

2073<br />

1514<br />

1505<br />

1722<br />

454<br />

2591<br />

833<br />

2583<br />

837<br />

4253<br />

2332<br />

1818<br />

1514<br />

1505<br />

1722<br />

454<br />

2591<br />

MŰSZAKI ADATOK<br />

187


TÖMEGADATOK<br />

Tömegadatok (kg) – Fiat Doblò Cargo – rövid tengelytávú változatok<br />

Menetkész tömeg<br />

(feltöltve az összes folyadékkal,<br />

üzemanyaggal 90%-ig,<br />

extra tartozékok nélkül):<br />

Hasznos teher (*)<br />

a vezetővel együtt:<br />

Megengedett maximális terhelés (**)<br />

– első tengelyen:<br />

– hátsó tengelyen:<br />

– össztömeg:<br />

Vontatható tömeg:<br />

– fékezett utánfutó<br />

– fék nélküli utánfutó<br />

Megengedett maximális tetőterhelés<br />

Maximális terhelés a vonófejen<br />

(fékezett utánfutóval)<br />

(*) Extra tartozékokkal (kihajtható hátsó tetőrész, vonóhorog stb.) a menetkész tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez<br />

viszonyított hasznos teherbírást.<br />

(**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével<br />

helyezze el.<br />

▼ Egyes változatoknál/piacokon.<br />

188 MŰSZAKI ADATOK<br />

1.4 8V<br />

1190<br />

730<br />

1010<br />

1150<br />

1920<br />

1000<br />

500<br />

100<br />

60<br />

1.3 75LE<br />

Multijet<br />

1270<br />

730<br />

1010<br />

1150<br />

2000<br />

1200<br />

500<br />

100<br />

60<br />

1.9 100▼/<strong>105</strong>LE<br />

Multijet<br />

1280<br />

730<br />

1010<br />

1150<br />

2010<br />

1300<br />

500<br />

100<br />

60<br />

1.3 85LE<br />

Multijet<br />

1290<br />

730<br />

1010<br />

1150<br />

2020<br />

1300<br />

500<br />

100<br />

60<br />

1.9 120LE<br />

Multijet<br />

1300<br />

730<br />

1010<br />

1150<br />

2030<br />

1300<br />

500<br />

100<br />

60


Tömegadatok (kg) – Fiat Doblò Cargo – rövid tengelytávú változatok – növelt teherbírással<br />

Menetkész tömeg<br />

(feltöltve az összes folyadékkal, üzemanyaggal 90%-ig,<br />

extra tartozékok nélkül)<br />

Hasznos teher (*)<br />

a vezetővel együtt:<br />

Megengedett maximális terhelés (**)<br />

– első tengelyen:<br />

– hátsó tengelyen:<br />

– össztömeg:<br />

Vontatható tömeg:<br />

– fékezett utánfutó<br />

– fék nélküli utánfutó<br />

Megengedett maximális tetőterhelés<br />

Maximális terhelés a vonófejen<br />

(fékezett utánfutóval)<br />

(*) Extra tartozékokkal (kihajtható hátsó tetőrész, vonóhorog stb.) a menetkész tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez<br />

viszonyított hasznos teherbírást.<br />

(**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével<br />

helyezze el.<br />

▼ Egyes változatoknál/piacokon.<br />

1.4 8V<br />

1190<br />

850<br />

1010<br />

1270<br />

2040<br />

1000<br />

500<br />

100<br />

60<br />

1.3 75LE<br />

Multijet<br />

1270<br />

850<br />

1010<br />

1270<br />

2120<br />

1200<br />

500<br />

100<br />

60<br />

1.9 100▼/<strong>105</strong>LE<br />

Multijet<br />

1280<br />

850<br />

1010<br />

1270<br />

2130<br />

1300<br />

500<br />

100<br />

60<br />

MŰSZAKI ADATOK<br />

189


Tömegadatok (kg) – Fiat Doblò Cargo – rövid tengelytávú változatok – emelt tetővel<br />

Menetkész tömeg<br />

(feltöltve az összes folyadékkal,<br />

üzemanyaggal 90%-ig,<br />

extra tartozékok nélkül):<br />

Hasznos teher (*)<br />

a vezetővel együtt:<br />

Megengedett maximális terhelés (**)<br />

– első tengelyen:<br />

– hátsó tengelyen:<br />

– össztömeg:<br />

Vontatható tömeg:<br />

– fékezett utánfutó<br />

– fék nélküli utánfutó<br />

Megengedett maximális tetőterhelés<br />

Maximális terhelés a vonófejen<br />

(fékezett utánfutóval)<br />

190 MŰSZAKI ADATOK<br />

1.4 8V<br />

1210<br />

730<br />

1010<br />

1150<br />

1940<br />

1000<br />

500<br />

–<br />

60<br />

1.3 75LE<br />

Multijet<br />

1290<br />

730<br />

1010<br />

1150<br />

2020<br />

1200<br />

500<br />

–<br />

60<br />

1.9 100▼/<strong>105</strong>LE<br />

Multijet<br />

(*) Extra tartozékokkal (kihajtható hátsó tetőrész, vonóhorog stb.) a menetkész tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez<br />

viszonyított hasznos teherbírást.<br />

(**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével<br />

helyezze el.<br />

▼ Egyes változatoknál/piacokon<br />

1300<br />

730<br />

1010<br />

1150<br />

2030<br />

1300<br />

500<br />

–<br />

60<br />

1.3 85LE<br />

Multijet<br />

1310<br />

710<br />

1010<br />

1150<br />

2020<br />

1300<br />

500<br />

–<br />

60<br />

1.9 120LE<br />

Multijet<br />

1320<br />

710<br />

1010<br />

1150<br />

2030<br />

1300<br />

500<br />

–<br />

60


Tömegadatok (kg) – Fiat Doblò Cargo – rövid tengelytávú változatok – emelt tetővel, növelt teherbírással<br />

Menetkész tömeg<br />

(feltöltve az összes folyadékkal, üzemanyaggal 90%-ig,<br />

extra tartozékok nélkül)<br />

Hasznos teher (*)<br />

a vezetővel együtt:<br />

Megengedett maximális terhelés (**)<br />

– első tengelyen:<br />

– hátsó tengelyen:<br />

– össztömeg:<br />

Vontatható tömeg:<br />

– fékezett utánfutó<br />

– fék nélküli utánfutó<br />

Megengedett maximális tetőterhelés<br />

Maximális terhelés a vonófejen<br />

(fékezett utánfutóval)<br />

(*) Extra tartozékokkal (kihajtható hátsó tetőrész, vonóhorog stb.) a menetkész tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez<br />

viszonyított hasznos teherbírást.<br />

(**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével<br />

helyezze el.<br />

▼ Egyes változatoknál/piacokon<br />

1.4 8V<br />

1210<br />

850<br />

1010<br />

1270<br />

2060<br />

1000<br />

500<br />

–<br />

60<br />

1.3 75LE<br />

Multijet<br />

1290<br />

850<br />

1010<br />

1270<br />

2140<br />

1200<br />

500<br />

–<br />

60<br />

1.9 100▼/<strong>105</strong>LE<br />

Multijet<br />

1300<br />

850<br />

1010<br />

1270<br />

2150<br />

1300<br />

500<br />

–<br />

60<br />

MŰSZAKI ADATOK<br />

191


Tömegadatok (kg) – Fiat Doblò Cargo – hosszú tengelytávú változatok<br />

Menetkész tömeg<br />

(feltöltve az összes folyadékkal,<br />

üzemanyaggal 90%-ig,<br />

extra tartozékok nélkül):<br />

Hasznos teher (*)<br />

a vezetővel együtt:<br />

Megengedett maximális terhelés (**)<br />

– első tengelyen:<br />

– hátsó tengelyen:<br />

– össztömeg:<br />

Vontatható tömeg:<br />

– fékezett utánfutó<br />

– fék nélküli utánfutó<br />

Megengedett maximális tetőterhelés<br />

Maximális terhelés a vonófejen<br />

(fékezett utánfutóval)<br />

(*) Extra tartozékokkal (kihajtható hátsó tetőrész, vonóhorog stb.) a menetkész tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez<br />

viszonyított hasznos teherbírást.<br />

(**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével<br />

helyezze el.<br />

▼ Egyes változatoknál/piacokon.<br />

192 MŰSZAKI ADATOK<br />

1.4 8V<br />

1240<br />

850<br />

1010<br />

1270<br />

2090<br />

1000<br />

500<br />

100<br />

60<br />

1.3 75LE<br />

Multijet<br />

1320<br />

850<br />

1010<br />

1270<br />

2170<br />

1200<br />

500<br />

100<br />

60<br />

1.9 100▼/<strong>105</strong>LE<br />

Multijet<br />

1330<br />

850<br />

1010<br />

1270<br />

2180<br />

1300<br />

500<br />

100<br />

60<br />

1.9 120LE<br />

Multijet<br />

1350<br />

730<br />

1010<br />

1150<br />

2080<br />

1300<br />

500<br />

100<br />

60


Tömegadatok (kg) – Fiat Doblò Cargo – rövid tengelytávú változatok – csökkentett teherbírással<br />

(egyes változatoknál)<br />

Menetkész tömeg (feltöltve az<br />

összes folyadékkal, üzemanyaggal<br />

90%-ig, extra tartozékok nélkül)<br />

Hasznos teher (*)<br />

a vezetővel együtt:<br />

Megengedett maximális terhelés (**)<br />

– első tengelyen:<br />

– hátsó tengelyen:<br />

– össztömeg:<br />

Vontatható tömeg:<br />

– fékezett utánfutó<br />

– fék nélküli utánfutó<br />

Megengedett maximális tetőterhelés<br />

Maximális terhelés a vonófejen<br />

(fékezett utánfutóval)<br />

1.4 8V<br />

1190<br />

570<br />

1010<br />

1150<br />

1760<br />

1000<br />

500<br />

100<br />

60<br />

1.3 75LE<br />

Multijet<br />

1270<br />

570<br />

1010<br />

1150<br />

1840<br />

1200<br />

500<br />

100<br />

(*) Extra tartozékokkal (kihajtható hátsó tetőrész, vonóhorog stb.) a menetkész tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez<br />

viszonyított hasznos teherbírást.<br />

(**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével<br />

helyezze el.<br />

60<br />

1.3 85LE<br />

Multijet<br />

1290<br />

570<br />

1010<br />

1150<br />

1860<br />

1300<br />

500<br />

100<br />

60<br />

1.9 <strong>105</strong>LE<br />

Multijet<br />

1280<br />

570<br />

1010<br />

1150<br />

1850<br />

1300<br />

500<br />

100<br />

60<br />

MŰSZAKI ADATOK<br />

1.9 120LE<br />

Multijet<br />

1300<br />

570<br />

1010<br />

1150<br />

1870<br />

1300<br />

500<br />

100<br />

60<br />

193


Tömegadatok (kg) – Fiat Doblò Cargo – rövid tengelytávú változatok – emelt tetővel – csökkentett<br />

teherbírással (egyes változatoknál)<br />

Menetkész tömeg (feltöltve az<br />

összes folyadékkal, üzemanyaggal<br />

90%-ig, extra tartozékok nélkül)<br />

Hasznos teher (*)<br />

a vezetővel együtt:<br />

Megengedett maximális terhelés (**)<br />

– első tengelyen:<br />

– hátsó tengelyen:<br />

– össztömeg:<br />

Vontatható tömeg:<br />

– fékezett utánfutó<br />

– fék nélküli utánfutó<br />

Megengedett maximális tetőterhelés<br />

Maximális terhelés a vonófejen<br />

(fékezett utánfutóval)<br />

(*) Extra tartozékokkal (kihajtható hátsó tetőrész, vonóhorog stb.) a menetkész tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez<br />

viszonyított hasznos teherbírást.<br />

(**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével<br />

helyezze el.<br />

194 MŰSZAKI ADATOK<br />

1.4 8V<br />

1210<br />

570<br />

1010<br />

1150<br />

1780<br />

1000<br />

500<br />

–<br />

60<br />

1.3 75LE<br />

Multijet<br />

1290<br />

570<br />

1010<br />

1150<br />

1860<br />

1200<br />

500<br />

–<br />

60<br />

1.3 85LE<br />

Multijet<br />

1310<br />

570<br />

1010<br />

1150<br />

1880<br />

1300<br />

500<br />

–<br />

60<br />

1.9 <strong>105</strong>LE<br />

Multijet<br />

1300<br />

570<br />

1010<br />

1150<br />

1870<br />

1300<br />

500<br />

–<br />

60<br />

1.9 120LE<br />

Multijet<br />

1320<br />

570<br />

1010<br />

1150<br />

1890<br />

1300<br />

500<br />

–<br />

60


Tömegadatok (kg) – Fiat Doblò Cargo – hosszú tengelytávú változatok – csökkentett<br />

teherbírással (egyes változatoknál)<br />

1.4 8V 1.3 75LE 1.9 <strong>105</strong>LE<br />

Multijet Multijet<br />

Menetkész tömeg (feltöltve az<br />

összes folyadékkal, üzemanyaggal<br />

90%-ig, extra tartozékok nélkül)<br />

Hasznos teher (*) a vezetővel együtt:<br />

Megengedett maximális terhelés (**)<br />

– első tengelyen:<br />

– hátsó tengelyen:<br />

– össztömeg:<br />

Vontatható tömeg:<br />

– fékezett utánfutó<br />

– fék nélküli utánfutó<br />

Megengedett maximális tetőterhelés<br />

Maximális terhelés a vonófejen (fékezett utánfutóval):<br />

1240<br />

570<br />

1010<br />

1270<br />

1810<br />

1000<br />

500<br />

100<br />

60<br />

(*) Extra tartozékokkal (kihajtható hátsó tetőrész, vonóhorog stb.) a menetkész tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez<br />

viszonyított hasznos teherbírást.<br />

(**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével<br />

helyezze el.<br />

1320<br />

570<br />

1010<br />

1270<br />

1890<br />

1200<br />

500<br />

100<br />

60<br />

1330<br />

570<br />

1010<br />

1270<br />

1900<br />

1300<br />

500<br />

100<br />

60<br />

MŰSZAKI ADATOK<br />

1.9 120LE<br />

Multijet<br />

1350<br />

570<br />

1010<br />

1150<br />

1920<br />

1300<br />

500<br />

100<br />

60<br />

195


Tömegadatok (kg) – Fiat Doblò személyszállító változatok<br />

Menetkész tömeg (feltöltve az<br />

összes folyadékkal, üzemanyaggal<br />

90%-ig, extra tartozékok nélkül)<br />

Hasznos teher (*)<br />

a vezetővel együtt:<br />

Megengedett maximális terhelés (**)<br />

– első tengelyen:<br />

– hátsó tengelyen:<br />

– össztömeg:<br />

Vontatható tömeg:<br />

– fékezett utánfutó<br />

– fék nélküli utánfutó<br />

Megengedett maximális tetőterhelés<br />

Maximális terhelés a vonófejen<br />

(fékezett utánfutóval)<br />

(*) Extra tartozékokkal (kihajtható hátsó tetőrész, vonóhorog stb.) a menetkész tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez<br />

viszonyított hasznos teherbírást.<br />

(**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével<br />

helyezze el.<br />

196 MŰSZAKI ADATOK<br />

1.4 8V<br />

1230<br />

5 ajto +225<br />

1010<br />

1085<br />

1830<br />

1000<br />

500<br />

100<br />

60<br />

1.3 85LE<br />

Multijet<br />

1330<br />

5 ajto +225<br />

1010<br />

1085<br />

1930<br />

1300<br />

500<br />

100<br />

60<br />

1.9 <strong>105</strong>LE<br />

Multijet<br />

1320<br />

5 ajto +225<br />

1010<br />

1085<br />

1920<br />

1300<br />

500<br />

100<br />

60<br />

1.9 120LE<br />

Multijet<br />

1340<br />

5 ajto +225<br />

1010<br />

1085<br />

1940<br />

1300<br />

500<br />

100<br />

60


Tömegadatok (kg) – Fiat Doblò személyszállító változatok – emelt tetővel<br />

Menetkész tömeg<br />

(feltöltve az összes folyadékkal, üzemanyaggal 90%-ig,<br />

extra tartozékok nélkül)<br />

Hasznos teher (*)<br />

a vezetővel együtt:<br />

Megengedett maximális terhelés (**)<br />

– első tengelyen:<br />

– hátsó tengelyen:<br />

– össztömeg:<br />

Vontatható tömeg:<br />

– fékezett utánfutó<br />

– fék nélküli utánfutó<br />

Megengedett maximális tetőterhelés<br />

Maximális terhelés a vonófejen<br />

(fékezett utánfutóval)<br />

(*) Extra tartozékokkal (kihajtható hátsó tetőrész, vonóhorog stb.) a menetkész tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez<br />

viszonyított hasznos teherbírást.<br />

(**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével<br />

helyezze el.<br />

1.4 8V<br />

1250<br />

5 ajto +225<br />

1010<br />

1085<br />

1850<br />

1000<br />

500<br />

–<br />

60<br />

1.3 85LE<br />

Multijet<br />

1350<br />

5 ajto +225<br />

1010<br />

1085<br />

1950<br />

1300<br />

500<br />

–<br />

60<br />

1.9 120LE<br />

Multijet<br />

1360<br />

5 ajto +225<br />

1010<br />

1085<br />

1960<br />

1300<br />

500<br />

–<br />

60<br />

MŰSZAKI ADATOK<br />

197


Tömegadatok (kg) – Fiat Doblò személyszállító változatok – hétszemélyes<br />

Menetkész tömeg<br />

(feltöltve az összes folyadékkal, üzemanyaggal 90%-ig,<br />

extra tartozékok nélkül)<br />

Hasznos teher (*)<br />

a vezetővel együtt:<br />

Megengedett maximális terhelés (**)<br />

– első tengelyen:<br />

– hátsó tengelyen:<br />

– össztömeg:<br />

Vontatható tömeg:<br />

– fékezett utánfutó<br />

– fék nélküli utánfutó<br />

Megengedett maximális tetőterhelés<br />

Maximális terhelés a vonófejen<br />

(fékezett utánfutóval)<br />

(*) Extra tartozékokkal (kihajtható hátsó tetőrész, vonóhorog stb.) a menetkész tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez<br />

viszonyított hasznos teherbírást.<br />

(**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével<br />

helyezze el.<br />

198 MŰSZAKI ADATOK<br />

1.4 8V<br />

1320<br />

7 ajto +75<br />

1010<br />

1100<br />

1920<br />

1000<br />

500<br />

–<br />

60<br />

1.3 75CV<br />

Multijet<br />

1420<br />

7 ajto +75<br />

1010<br />

1100<br />

2020<br />

1300<br />

500<br />

–<br />

60<br />

1.9 120CV<br />

Multijet<br />

1430<br />

7 ajto +75<br />

1010<br />

1100<br />

2030<br />

1300<br />

500<br />

–<br />

60


Tömegadatok (kg) – Fiat Doblò Combi N 1 változatok<br />

Menetkész tömeg<br />

(feltöltve az összes folyadékkal,<br />

üzemanyaggal 90%-ig,<br />

extra tartozékok nélkül):<br />

Hasznos teher (*)<br />

a vezetővel együtt:<br />

Megengedett maximális terhelés (**)<br />

– első tengelyen:<br />

– hátsó tengelyen:<br />

– össztömeg:<br />

Vontatható tömeg:<br />

– fékezett utánfutó<br />

– fék nélküli utánfutó<br />

Megengedett maximális tetőterhelés<br />

Maximális terhelés a vonófejen<br />

(fékezett utánfutóval)<br />

1.4 8V<br />

1240<br />

680<br />

1010<br />

1150<br />

1920<br />

1000<br />

500<br />

100<br />

60<br />

1.3 75LE<br />

Multijet<br />

1320<br />

680<br />

1010<br />

1150<br />

2000<br />

1200<br />

500<br />

100<br />

60<br />

1.3 85LE<br />

Multijet<br />

(*) Extra tartozékokkal (kihajtható hátsó tetőrész, vonóhorog stb.) a menetkész tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez<br />

viszonyított hasznos teherbírást.<br />

(**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével<br />

helyezze el.<br />

1340<br />

680<br />

1010<br />

1150<br />

2020<br />

1300<br />

500<br />

100<br />

60<br />

1.9 120LE<br />

Multijet<br />

1330<br />

680<br />

1010<br />

1150<br />

2010<br />

1300<br />

500<br />

100<br />

60<br />

MŰSZAKI ADATOK<br />

1.9 120LE<br />

Multijet<br />

1350<br />

680<br />

1010<br />

1150<br />

2030<br />

1300<br />

500<br />

100<br />

60<br />

199


FELTÖLTÉSI ADATOK<br />

Üzemanyagtartály:<br />

ebből tartalék:<br />

Motor hűtőrendszer:<br />

Motorolajteknő:<br />

Motorolajteknő és olajszűrő:<br />

Manuális sebességváltó:<br />

Hidraulikus szervokormány<br />

Hidraulikus fékkörök<br />

elöl és hátul:<br />

Hidraulikus fékkörök<br />

ABS blokkolásgátló berendezéssel:<br />

Szélvédő-/hátsó<br />

ablakmosó folyadék tartály:<br />

200 MŰSZAKI ADATOK<br />

1.4<br />

liter kg<br />

60 –<br />

5 – 7 –<br />

7 –<br />

2,4 2,1<br />

2,6 2,25<br />

1,98 1,8<br />

1,3 1,2<br />

0,5 –<br />

0,55 –<br />

7 _<br />

Előírt üzemanyagok<br />

Ajánlott termékek<br />

Ólommentes Super benzin, legalább 95<br />

RON oktánszámú<br />

Ioncserélt víz és PARAFLU UP<br />

folyadék 50%-os keveréke (▲)<br />

SELENIA 20K (❒)<br />

TUTELA CAR ZC 75 SYNTH<br />

TUTELA GI/E<br />

TUTELA TOP4<br />

TUTELA TOP4<br />

Víz és TUTELA<br />

PROFESSIONAL SC 35<br />

(▲) Különösen zord éghajlati viszonyok között 60% PARAFLU UP folyadék és 40% ioncserélt víz keveréke javasolt.<br />

(❒) Különösen zord éghajlati viszonyok között a SELENIA MULTIPOWER motorolaj használata ajánlott.


Üzemanyagtartály:<br />

ebből tartalék:<br />

Motor hűtőrendszer:<br />

Motorolajteknő:<br />

Motorolajteknő és olajszűrő:<br />

Manuális sebességváltó:<br />

Hidraulikus szervokormány<br />

Hidraulikus fékkörök<br />

elöl és hátul:<br />

Hidraulikus fékkörök ABS<br />

blokkolásgátló berendezéssel:<br />

Szélvédő-/hátsó<br />

ablakmosó folyadék tartály:<br />

1.3 Multijet<br />

liter kg<br />

60 –<br />

5 – 7 –<br />

6,5 –<br />

3,0 2,6<br />

3,2 2,8<br />

1,98 1,8<br />

1,3 1,2<br />

0,5 –<br />

0,55 –<br />

7 –<br />

1.9 Multijet<br />

liter kg<br />

60 –<br />

5 – 7 –<br />

6,5 –<br />

4,0 3,5<br />

4,3 3,7<br />

1,98 1,8<br />

1,3 1,2<br />

0,5 –<br />

0,55 –<br />

7 –<br />

Előírt üzemanyagok<br />

Javasolt termékek<br />

Gázolaj gépjárművek számára<br />

(EN 590 szabvány)<br />

Ioncserélt víz és PARAFLU UP<br />

folyadék 50%-os keveréke (▲)<br />

SELENIA WR<br />

TUTELA CAR TECHNICS<br />

TUTELA GI/E<br />

TUTELA TOP4<br />

TUTELA TOP4<br />

Víz és TUTELA<br />

PROFESSIONAL SC 35<br />

(▲) Különösen zord éghajlati viszonyok között 60% PARAFLU UP folyadék és 40% ioncserélt víz keveréke javasolt.<br />

MŰSZAKI ADATOK 201


KENŐANYAGOK ÉS FOLYADÉKOK<br />

AZ AJÁNLOTT KENŐANYAGOK ÉS FOLYADÉKOK JELLEMZŐI<br />

Felhasználás<br />

Kenőanyagok<br />

benzinmotorokhoz (*)<br />

Kenőanyagok földgáz<br />

(CNG) üzemű<br />

motorokhoz<br />

Kenőanyagok<br />

Diesel-motorokhoz<br />

(*) Különösen zord éghajlati viszonyok között kérjük a Fiat márkaszerviztől a Selenia termékcsalád megfelelő termékét.<br />

A Diesel-motoroknál szükség esetén, amennyiben nem állnak rendelkezésre eredeti termékek, elfogadhatók minimum ACEA B4 teljesítményszintű kenőanyagok;<br />

ebben az esetben nem garantált a motor optimális teljesítménye, és amint lehetőség nyílik rá, ajánlott ezt lecserélni a Fiat márkaszervizek által forgalmazott eredeti<br />

termékre.<br />

Diesel-motoroknál az ACEA B4-SAE 5W-40-nél gyengébb minőségű olajok használata károsíthatja a motort, és az okozott károkra nem terjed ki a garancia.<br />

202 MŰSZAKI ADATOK<br />

A folyadékok és kenőanyagok minőségi jellemzői<br />

a jármű helyes üzemeltetéséhez<br />

Szintetikus alapú kenőolajok, specifikációja<br />

SAE 10W-40 ACEA A3<br />

FIAT 9.555535-G2 minősítés<br />

Szintetikus alapú kenőolajok, specifikációja<br />

SAE 5W-30 ACEA A1<br />

FIAT 9.555535-G1 minősítés<br />

Szintetikus alapú kenőolaj, specifikációja SAE 5W-40<br />

FIAT 9.55535-N2 minősítés<br />

Eredeti kenőanyagok<br />

és folyadékok<br />

SELENIA 20K<br />

Contractual Technical<br />

Reference N°F405.N04<br />

SELENIA<br />

MULTIPOWER<br />

Contractual Technical<br />

Reference N°F315.B04<br />

SELENIA<br />

WR DIESEL<br />

Alkalmazások<br />

F0A0175b


Felhasználás<br />

Kenőanyagok és zsírok<br />

az erőátvitelhez<br />

Fékfolyadék<br />

Fagyálló hűtőfolyadék<br />

Gázolaj adalék<br />

Szélvédőmosó és hátsó<br />

ablakmosó folyadék<br />

A folyadékok és kenőanyagok minőségi jellemzői<br />

a jármű helyes üzemeltetéséhez<br />

Szintetikus alapú kenőolaj, specifikációja SAE 75W-85.<br />

FIAT 9.55550-MX3 minősítés<br />

Kenőanyag automata sebességváltóhoz<br />

Jellemzői meghaladják az ATF DEXRON III specifikációkat<br />

FIAT 9.55550-AG2 minősítés<br />

Molibdén-diszulfid tartalmú zsír,<br />

magas üzemi hőmérséklethez, Konzisztencia: NLGI 1-2<br />

FIAT 9.55580 minősítés<br />

Specifikus, alacsony súrlódási tényezőjű zsír homokinetikus<br />

csuklókhoz,<br />

Konzisztencia: NLGI 0-1<br />

FIAT 9.55580 minősítés<br />

Szintetikus tengelykapcsoló és fékfolyadék<br />

Meghaladja a specifikációkat:<br />

FMVSS n° 116 DOT 4, ISO 4925, SAE J 1704<br />

FIAT 9.55597 minősítés<br />

Monoetilénglikol inhibitor bázisú, szerves összetételű, piros<br />

színű fagyálló hűtőfolyadék.<br />

Meghaladja a CUNA NC 956-16, ASTM d 3306 specifikációkat<br />

FIAT 9.55523 minősítés<br />

Fagyálló hatású gázolaj adalék a Diesel-motorok védelmére<br />

Alkoholok és felületaktív anyagok keveréke<br />

CUNA NC 956-11<br />

FIAT 9.55522 minősítés<br />

Eredeti kenőanyagok és<br />

folyadékok<br />

TUTELA CAR<br />

TECHNYX<br />

Contractual Technical<br />

Reference N°F010.B05<br />

TUTELA GI/E<br />

Contractual Technical<br />

Reference N°F<strong>001</strong>.C94<br />

TUTELA ALL STAR<br />

Contractual Technical<br />

Reference N°F702.G07<br />

TUTELA STAR 700<br />

Contractual Technical<br />

Reference N°F701.C07<br />

TUTELA TOP 4<br />

Contractual Technical<br />

Reference N°F<strong>001</strong>.A93<br />

PARAFLU UP<br />

Contractual Technical<br />

Reference N°F101.M01<br />

TUTELA DIESEL ART<br />

Contractual Technical<br />

Reference N°F101.M01<br />

TUTELA<br />

PROFESSIONAL SC 35<br />

Contractual Technical<br />

Reference N°F201.D02<br />

FIGYELMEZTETÉS Soha ne végezzünk utántöltést vagy keverjük a folyadékokat az előírttól eltérő jellemzőjű termékekkel.<br />

Alkalmazások<br />

Mechanikus<br />

sebességváltókhoz és<br />

differenciálművekhez<br />

Hidraulikus<br />

szervokormány<br />

Homokinetikus<br />

csuklók kerék felőli<br />

oldalon<br />

Homokinetikus<br />

csuklók differenciálmű<br />

felőli oldal<br />

Hidraulikus fék és<br />

tengelykapcsoló<br />

működtetése<br />

Hűtőrendszerhez<br />

Keverési arány:<br />

50% víz<br />

50% Paraflu UP<br />

A gázolajhoz<br />

keverendő<br />

(25cc 10 literhez)<br />

Töményen vagy hígítva<br />

alkalmazandó<br />

ablakmosókhoz<br />

MŰSZAKI ADATOK 203


ÜZEMANYAG-<br />

FOGYASZTÁS<br />

Az alábbi táblázatban megadott<br />

üzemanyag-fogyasztási és CO2 kibocsátási<br />

értékeket az erre vonatkozó<br />

2004/3/EU európai előírás alapján,<br />

a honosítási eljárás során mért értékekből<br />

határozták meg.<br />

A fogyasztás és a károsanyag-kibocsátás<br />

meghatározására szolgáló eljárást<br />

az alábbiak szerint végzik el:<br />

– városi ciklus: hidegindítást és egy<br />

olyan vezetési ciklust tartalmaz,<br />

amely az európai előírásban megszabott<br />

sebességeket és fokozatkapcsolási<br />

profilt hozza létre. Előír egy sor<br />

gyorsítási és fékezési műveletet, állandó<br />

sebességgel történő közlekedést,<br />

valamint várakozást alapjáraton.<br />

A ciklus során elért maximális sebesség<br />

50 km/h és az átlagsebesség<br />

19 km/h.<br />

204 MŰSZAKI ADATOK<br />

– országúti ciklus: a városi közlekedést<br />

követően, az európai irányelv<br />

előírásait követve történik. A ciklus<br />

során elért maximális sebesség 120<br />

km/h és az átlagsebesség 63 km/h.<br />

– vegyes fogyasztás: meghatározásakor<br />

a városi ciklus fogyasztását<br />

kb. 37%-os, az országúti fogyasztást<br />

kb. 63%-os súllyal veszik számításba.<br />

FIGYELMEZTETÉS<br />

A gyakorlatban az üzemanyag-fogyasztás<br />

magasabbnak bizonyulhat<br />

a honosítási eljárás során mért értékeknél.<br />

Az alábbiakban felsoroljuk<br />

azokat a főbb tényezőket, amelyek<br />

a jármű normál használata során tapasztalt<br />

és a honosítási eljárás során<br />

mért fogyasztási értékek közötti különbségeket<br />

okozhatják:<br />

1) A jármű állapota: helytelen karbantartás,<br />

csomagtartók és utánfutók<br />

használata, a jármű túlzott megterhelése,<br />

elektromos fogyasztók és<br />

a légkondicionáló berendezés intenzív<br />

használata.<br />

2) Vezetési stílus: gyakori hidegindítás<br />

rövid utak megtételéhez, a motor<br />

helytelen bemelegítési módja,<br />

a sebességfokozatok kiválasztásának<br />

helytelen módja, huzamosan nagy sebességgel<br />

történő vezetés, hirtelen<br />

gyorsítások és fékezések.<br />

3) Forgalom és útviszonyok: forgalomban,<br />

emelkedőn vagy kanyargó útszakaszon<br />

való közlekedés, útfelület<br />

jellemzői.<br />

4) Légköri viszonyok: nem mérsékelt<br />

éghajlat, szél, eső, hó, magas hegyekben<br />

való közlekedés.<br />

5) Városi, országúti és autópályán<br />

történő használat százalékos aránya.


GYAKORLATI TANÁCSOK AZ<br />

ÜZEMANYAG-FOGYASZTÁS<br />

ÉS A KÁROSANYAG-<br />

KIBOCSÁTÁS CSÖKKENTÉSE<br />

ÉRDEKÉBEN<br />

A jármű állapota<br />

1. A járművet tartsuk karban<br />

a „Karbantartási terv”-ben előírt ellenőrzési<br />

és beállítási műveletek időben<br />

történő elvégeztetésével.<br />

2. A gumiabroncsok légnyomását ellenőrizzük<br />

négyhetenként vagy gyakrabban<br />

(Lásd a „Gumiabroncsok légnyomása”<br />

fejezetet). A túl alacsony<br />

légnyomás a nagyobb gördülési ellenállás<br />

miatt megnöveli az üzemanyagfogyasztást.<br />

Ilyen körülmények között<br />

a gumiabroncsok fokozottabb kopásnak<br />

vannak kitéve, és teljesítményük<br />

csökken.<br />

3. Téli gumiabroncsokat csak abban<br />

az évszakban használjuk, amikor<br />

az éghajlati viszonyok ezt szükségessé<br />

teszik. Ezek megnövekedett üzemanyag-fogyasztást<br />

és magasabb gördülési<br />

zajt okoznak.<br />

4. Ne közlekedjünk túl nagy teherrel<br />

megrakott (túlterhelt) gépkocsival:<br />

A jármű össztömege (különösen<br />

városi közlekedés esetén) hatással<br />

van az üzemanyag-fogyasztásra<br />

és a stabilitásra.<br />

5. A tetőcsomagtartót vagy síléctartót<br />

használat után szereljük le<br />

a tetőről. Ezek a tartozékok növelik<br />

a jármű légellenállását, így az üzemanyag-fogyasztást<br />

is negatívan befolyásolják.<br />

6. Terjedelmes tárgyak szállításához<br />

előnyösebb utánfutót használni.<br />

7. Lehetőség szerint a jármű szellőztető<br />

berendezését használjuk:<br />

a nyitott ablakokkal történő közlekedés<br />

negatív hatással van a jármű légellenállására.<br />

8. Az elektromos berendezéseket<br />

csak a szükséges ideig használjuk.<br />

A hátsó ablak fűtése, a kiegészítő<br />

lámpák, a szélvédőtörlő, a fűtés/szellőzés<br />

ventilátora jelentős áramot<br />

vesznek fel, aminek következtében<br />

nő az üzemanyag-fogyasztás is<br />

(városi közlekedésben elérheti a<br />

+25%-ot).<br />

9. A légkondicionáló működtetése<br />

az üzemanyag-fogyasztás növekedését<br />

eredményezi (átlagosan a +30%ot<br />

is elérheti): ezért, ha a külső hőmérséklet<br />

lehetővé teszi, az utastér<br />

hőmérsékletét a külső levegő beengedésével<br />

szabályozzuk.<br />

Vezetési stílus<br />

1. A motor indítását követően<br />

ajánlatos azonnal és lassan elindulni,<br />

és a magas fordulatszámot kerülve<br />

bemelegíteni a motort. A motor bemelegítését<br />

ne a jármű álló helyzetében,<br />

alapjárati vagy megemelt fordulatszámon<br />

végezzük: így lassabban<br />

melegszik fel, emellett megnő az<br />

üzemanyag-fogyasztás és a károsanyag-kibocsátás,<br />

és a mechanikus<br />

egységek kopása.<br />

2. Kerüljük az olyan felesleges manővereket,<br />

mint például a közlekedési<br />

lámpáknál való várakozás közbeni,<br />

vagy a motor leállítása előtti rövid<br />

„gázfröccsök”. Ez utóbbi manőver<br />

ugyanúgy, mint a „kettős kuplungozás”<br />

növeli az üzemanyag-fogyasztást<br />

és a környezetszennyezést.<br />

MŰSZAKI ADATOK 205


3. Sebességfokozatok megválasztása:<br />

minél előbb kapcsoljunk<br />

(a motor szabályos működésének és<br />

a közlekedési viszonyoknak megfelelő)<br />

legmagasabb sebességfokozatba,<br />

anélkül, hogy a motort köztes fokozatokban,<br />

magas fordulatszámon járatnánk.<br />

Ha alacsonyabb sebességfokozatot<br />

választunk a kiváló gyorsulás<br />

érdekében, az nagyobb üzemanyag-fogyasztást,károsanyag-kibocsátást<br />

és motorkopást eredményez.<br />

4. A jármű sebessége: a sebesség<br />

növelésével az üzemanyag-fogyasztás<br />

exponenciálisan nő, ahogy az a grafikonon<br />

is egyértelműen látható. Haladjunk<br />

lehetőleg mérsékelt és egyenletes<br />

sebességgel, a felesleges fékezéseket<br />

és gyorsításokat kerülve, mert<br />

azok is növelik az üzemanyag-fogyasztást<br />

és a károsanyag-kibocsátást.<br />

Az előttünk haladó gépjárműtől biztonságos<br />

távolságot tartva szabályos<br />

menetfeltételeket biztosíthatunk.<br />

206 MŰSZAKI ADATOK<br />

5. Gyorsítás: az erős gyorsítás hátrányosan<br />

befolyásolja az üzemanyagfogyasztást<br />

és a károsanyag-kibocsátást;<br />

ezért fokozatosan gyorsítsunk,<br />

és ne lépjük túl a maximális motornyomatékhoz<br />

tartozó fordulatszámot.<br />

CO 2 KIBOCSÁTÁS<br />

A próbaút során kibocsátott kipufogógáz<br />

elemzése alapján kerül meghatározásra,<br />

és a kibocsátott égéstermék<br />

széntartalmán keresztül a fogyasztási<br />

értékekkel függenek össze.<br />

Az alábbi táblázat a vegyes fogyasztásra<br />

vonatkozó CO2 kibocsátás értékeit<br />

tartalmazza.


Üzemanyag-fogyasztás a 2004/3/EU irányelv alapján (liter/100 km)<br />

CO 2 kibocsátás a 2004/3/EU irányelv alapján (g/km)<br />

Változatok FOGYASZTÁS KIBOCSÁTÁS<br />

1.4 8V Városi Országúti Vegyes<br />

CO2 Cargo<br />

Cargo – növelt teherbírású<br />

Cargo Maxi (hosszú tengelytávval)<br />

Cargo emelt tetővel – csökkentett teherbírású<br />

Cargo – csökkentett teherbírású<br />

Combinato, ötszemélyes N1<br />

Panorama<br />

Family (hétszemélyes)<br />

Cargo – emelt tetővel<br />

Cargo emelt tetővel – növelt teherbírású<br />

Cargo Maxi (hosszú tengelytávval)<br />

– csökkentett teherbírású<br />

Panorama – emelt tetővel<br />

9,2 6,3 7,4 174<br />

9,4 6,5 7,6 178<br />

Változatok<br />

1.3 Multijet<br />

Cargo<br />

Cargo – növelt teherbírású<br />

Városi<br />

FOGYASZTÁS<br />

Országúti Vegyes<br />

KIBOCSÁTÁS<br />

CO2 Cargo Maxi (hosszú tengelytávval)<br />

Cargo – csökkentett teherbírású<br />

Cargo Maxi (hosszú tengelytávval)<br />

– csökkentett teherbírású<br />

Combinato, ötszemélyes N1<br />

Cargo – emelt tetővel<br />

6,3 4,6 5,2 139<br />

Cargo emelt tetővel – növelt teherbírású<br />

Cargo emelt tetővel – csökkentett teherbírású<br />

6,4 4,9 5,4 143<br />

MŰSZAKI ADATOK<br />

207


Változatok FOGYASZTÁS KIBOCSÁTÁS<br />

1.3 Multijet 85 LE Városi Országúti Vegyes<br />

CO2 Cargo<br />

Combinato, ötszemélyes N1<br />

Cargo – emelt tetővel<br />

Panorama<br />

Family (hétszemélyes)<br />

Panorama – emelt tetővel<br />

208 MŰSZAKI ADATOK<br />

6,2 4, 5 5,1 135<br />

6,3 4,7 5,3 139<br />

6,3 4,5 5,2 137<br />

6,8 4,9 5,6 148<br />

Változatok FOGYASZTÁS KIBOCSÁTÁS<br />

1.9 Multijet 100 LE Városi Országúti Vegyes<br />

CO2 Cargo<br />

Cargo – növelt teherbírású<br />

Cargo – emelt tetővel<br />

Cargo emelt tetővel – növelt teherbírású<br />

Cargo Maxi (hosszú tengelytávval)<br />

7,5<br />

7,5<br />

7,7<br />

4,8<br />

5,0<br />

5,0<br />

5,8<br />

5,9<br />

5,9<br />

153<br />

157<br />

157


Változatok FOGYASZTÁS KIBOCSÁTÁS<br />

1.9 Multijet <strong>105</strong> LE Városi Országúti Vegyes<br />

CO2 Cargo<br />

Cargo – növelt teherbírású<br />

Cargo – csökkentett teherbírású<br />

Cargo Maxi (hosszú tengelytávval)<br />

Csökkentett teherbírás<br />

Panorama<br />

Cargo – emelt tetővel<br />

Cargo emelt tetővel – növelt teherbírású<br />

Cargo emelt tetővel – csökkentett teherbírású<br />

Cargo Maxi (hosszú tengelytávval)<br />

Combinato, ötszemélyes N1<br />

Combinato Maxi, ötszemélyes N1<br />

(hosszú tengelytávú)<br />

7,5 4, 8 5,8 153<br />

7,5 5 5,9 157<br />

7,7 5,0 6,0 158<br />

Változatok FOGYASZTÁS KIBOCSÁTÁS<br />

1.9 Multijet 120 LE Városi Országúti Vegyes<br />

CO2 Cargo<br />

Combinato, ötszemélyes N1<br />

Cargo – emelt tetővel<br />

Cargo Maxi (hosszú tengelytávval)<br />

Panorama<br />

Family (hétszemélyes)<br />

Panorama – emelt tetővel<br />

7,3<br />

7,6<br />

7,5<br />

7,7<br />

5,0<br />

5,2<br />

5,2<br />

5,3<br />

5,9<br />

6,1<br />

6,1<br />

6,2<br />

155<br />

160<br />

160<br />

163<br />

MŰSZAKI ADATOK<br />

209


RÁDIÓFREKVENCIÁS TÁVVEZÉRLŐ:<br />

HATÓSÁGI HONOSÍTÁSOK<br />

Nemzetközi<br />

jelzés Ország Honosítási szám<br />

B Belgium RTT/D/X1924<br />

CH Svájc BAKOM 99.0415 KP<br />

D Németország TPS A100282L CEPT LPD – D<br />

DK Dánia CEPT SRD feDK<br />

E Spanyolország 01 00 0100<br />

F Franciaország 99 0346 PPL 0<br />

GB Nagy-Britannia BPS037<br />

GR Görögország TA 232<br />

I Olaszország –<br />

IRL Írország TRA 24/5/ 107/11<br />

L Luxemburg 9942599-01 L2432/<strong>105</strong>62-01J<br />

N Norvégia NO99000251<br />

P Portugália ICP-053TC-99<br />

S Svédország Ue990108<br />

SF Finnország FI99080046<br />

Azokon a piacokon, ahol az adókészüléken kötelező feltüntetni a honosítási számot, ez a szám a kulcs markolatán található.<br />

210 MŰSZAKI ADATOK


RENDELKEZÉSEK A JÁRMŰVEK ÉLETTARTAMUK VÉGÉN TÖRTÉNŐ<br />

KEZELÉSÜKRE<br />

A Fiat évek óta fejleszti a környezet megóvására irányuló globális elkötelezettségét azzal, hogy a gyártási eljárások folyamatos<br />

tökéletesítésével egyre inkább „környezetbarát” termékeket állít elő. Tekintettel az ügyfelek számára a lehetséges<br />

legjobb szolgáltatás biztosításának kötelezettségét és a környezetvédelmi szabályok betartását előíró 2000/53/EU<br />

Európai irányelvre, a Fiat a felhasználói számára felajánlja a gépkocsi* életútja végén a külön költség nélküli átvételt az újrahasznosításra<br />

irányuló feldolgozásra.<br />

A fenti Európai irányelv ténylegesen ajánlásokat tartalmaz a gépjárművek begyűjtésének megszervezésére anélkül, hogy<br />

az utolsó tulajdonos vagy üzemeltető számára ez külön költséggel járjon, tekintettel arra, hogy a jármű piaci értéke nulla<br />

vagy negatív. Részletesebben, az Európai Unió országaiban 2007. január 1-től a díjmentes begyűjtés a forgalomba helyezés<br />

időpontjától függetlenül, minden gépjárműre vonatkozik, feltéve, hogy az minden lényeges fődarabot (különösen<br />

a motort és a kocsiszekrényt) tartalmaz és utólagosan beépített, környezetre káros hulladék anyagot nem tartalmaz.<br />

A forgalomból kivonandó gépjármű költségmentes leadása céljából lépjünk kapcsolatba a legközelebbi márkakereskedéssel<br />

vagy a Fiat által megbízott begyűjtő és szétbontó központtal. Ezek a gondosan kiválasztott központok garantálják<br />

a begyűjtés, a szétbontás és az újrahasznosítás szakszerű és hatékony végrehajtását a környezet kímélése mellett.<br />

A begyűjtő és szétbontó központokkal kapcsolatos információk a Fiat és a Fiat haszongépjárművek márkakereskedői<br />

hálózatában, a 00800 3428 0000 zöld számon vagy a Fiat honlapján állnak rendelkezésre.<br />

* Személygépkocsik, azaz maximálisan kilenc személy szállítására szolgáló, legfeljebb 3,5 tonna össztömegű gépjárművek esetén<br />

MŰSZAKI ADATOK<br />

211


A gťpkocsi helyes<br />

használata .................................. 106<br />

A jármű felemelése ................... 145<br />

A jármű karbantartása ............. 149<br />

– tervszerű karbantartás ....... 149<br />

– a jármű nehéz üzemi<br />

körülmények közötti<br />

használata ............................... 152<br />

– karbantartási terv ................ 150<br />

– további ellenőrzések ........... 152<br />

A jármű leállítása hosszabb<br />

időre ........................................... 117<br />

A jármű leállítása ........................ 118<br />

A jármű megismerése ............... 6<br />

A jármű vontatása ..................... 146<br />

A motor indítása......................... <strong>105</strong><br />

– a motor bemelegítése<br />

indítás után ........................... 107<br />

– a motor leállítása ................. 108<br />

– benzinmotoros változatok<br />

indítása ................................... 106<br />

– Diesel-motoros változatok<br />

indítása ................................... 107<br />

212 MEGJEGYZÉSEK<br />

MEGJEGYZÉSEK<br />

– gyújtáskapcsoló .................... 20<br />

– indítás<br />

segédakkumulátorral ........... 120<br />

– indítás vontatással vagy<br />

begurítással ............................ 121<br />

– szükségindítás ............... 107-119<br />

A motor leállítása ...................... 107<br />

Ablakok (tisztítása) ................... 172<br />

ABS ............................................... 89<br />

ABS rendszer............................... 89<br />

Ajtók központi zárása/nyitása ... 8<br />

Akkumulátor<br />

– cseréje..................................... 164<br />

– feltöltés .................................. 144<br />

– folyadékszint (elektrolit) .... 163<br />

– indítás<br />

segédakkumulátorral ........... 144<br />

Aszttal .......................................... 71<br />

Autórádió .................................... 97<br />

– az autórádió beépítése ........ 98<br />

– készülék előkészítés ............ 97<br />

Az üzemanyag-töltő<br />

állomásnál ................................. 102<br />

Azonosító adatok ...................... 174<br />

Azonosító adatok táblája .......... 174<br />

Belső tartozékok ..................... 69<br />

Belső világítás lámpatestek<br />

– cseréje .................................... 137<br />

– kapcsoló ................................. 67<br />

Benzingőz párolgásgátló<br />

rendszer ..................................... 104<br />

Biztonsági övek<br />

– általános figyelmeztetések ... 13<br />

– felhasználás ............................ 9<br />

– karbantartás ......................... 14<br />

– magasság beállítás ................ 11<br />

Biztosítékok<br />

– a motortér<br />

biztosítéktáblában ............... 140<br />

– a műszerfali<br />

biztosítéktáblában ............... 139<br />

– cseréje .................................... 138<br />

– összefoglaló táblázat ........... 141


CO 2 kibocsátás ...................... 206<br />

Csomagtartó rudak<br />

– rögzítések előkészítése ...... 86<br />

Csomagtér<br />

Csomagtér megnövelése ......... 80<br />

Csomagtér világítás ................... 134<br />

– megnövelés ........................... 80<br />

– nyitása és zárása .................. 79<br />

– rakomány rögzítése ............. 84<br />

Digitális óra ......................... 26-27<br />

EBD (elektronikus fékerő<br />

elosztó) ..................................... 91<br />

Elektromos ablakemelők ......... 74<br />

Elektronikus fékerő<br />

elosztó EBD .............................. 90<br />

Elektronikus<br />

vezérlőegységek ...................... 166<br />

Első ajtók ..................................... 74<br />

Első ködfényszórók<br />

– izzócsere ................................ 133<br />

– kezelőgomb............................ 68<br />

Elsősegélytáska .......................... 148<br />

Elülső és oldalsó légzsákok ..... 91<br />

– általános<br />

figyelmeztetések .................. 94<br />

– utas oldali légzsák kézi<br />

kikapcsolása............................... 93<br />

Elválasztó falak ........................... 51<br />

– fix, lemezes elválasztó fal ... 50<br />

– fix, üvegezett<br />

elválasztó fal .......................... 51<br />

– osztott rács ........................... 51<br />

– vezetőt védő rács ................ 51<br />

Emelő ........................................... 122<br />

EOBD (a rendszer) .................... 97<br />

Erőátvitel ..................................... 182<br />

Éves átvizsgálási terv ............... 152<br />

Fejtámlák<br />

– első ......................................... 54<br />

– hátsó ....................................... 54<br />

Fékek<br />

– folyadékszint ......................... 160<br />

– üzemi és biztonsági fék ...... 181<br />

Fékfolyadék szint ....................... 160<br />

Féklámpák ................................... 134<br />

Felépítés ...................................... 183<br />

Feltöltések .................................. 200<br />

Fényezés ...................................... 171<br />

Fényszóró magasságállítás ....... 88<br />

Fényszórók<br />

Fényszórók állítása<br />

(elektromos beállító) ............. 88<br />

– a dőlés kiegyenlítése ........... 88<br />

– a fénysugár beállítása .......... 89<br />

– a fényszórók beállítása<br />

külföldön ................................ 89<br />

– fényszóró magasságállítás .... 88<br />

Fiat CODE (a rendszer) .......... 6<br />

Figyelmeztető lámpák ............... 39<br />

Follow me home ........................ 66<br />

Folyadékszintek ellenőrzése ..... 154<br />

Folyadékszintek ellenőrzése ..... 154<br />

Fordulatszámmérő .................... 24<br />

Fűtés ............................................. 57<br />

Futómű beállítás ........................ 183<br />

Gumiabroncsok<br />

– gumidefekt esetén................... 121<br />

– jelölési rendszere ................. 184<br />

– nyomás ................................... 184<br />

– standard (széria) .................. 185<br />

Gumiabroncsok légnyomása ... 185<br />

Gumitömlők ............................. 168<br />

MEGJEGYZÉSEK<br />

213


Gyermekbiztonsági zár ............ 77<br />

Gyermekek biztonságos<br />

szállítása .................................... 15<br />

Gyertyák<br />

– karbantartás ......................... 181<br />

– típus ........................................ 179<br />

Gyújtáskapcsoló ........................ 20<br />

Ha baleset történt ................. 147<br />

– elsősegélytáska ..................... 148<br />

– ha valaki megsérült .............. 148<br />

Hamutartó<br />

– első ......................................... 70<br />

Harmadik féklámpa ................... 136<br />

Háromfunkciós katalizátor ...... 104<br />

Hátsó ablak fűtés ....................... 68<br />

Hátsó ablakmosó<br />

– folyadékszint .......................... 159<br />

– kapcsoló ................................. 65<br />

Hátsó ablaktörlő<br />

– fúvóka ..................................... 170<br />

– intelligens mosás funkció ... 66<br />

– kapcsoló ................................. 65<br />

– lapát ........................................ 169<br />

Hátsó felfelé nyíló ajtó .............. 79<br />

214 MEGJEGYZÉSEK<br />

Hátsó kétszárnyú ajtó .............. 77<br />

Hátsó ködlámpa<br />

– izzócsere ................................ 134<br />

– kezelőgomb ........................... 68<br />

Hátsó oldalablakok .................... 72<br />

Helyzetjelzők<br />

– első izzó cseréje .................. 133<br />

– hátsó izzó cseréje ................ 134<br />

– kapcsoló ................................. 63<br />

Hidraulikus kormányrásegítő<br />

folyadékszint.............................. 160<br />

Hólánc .......................................... 116<br />

Irányjelzők (index)<br />

– első izzó cseréje .................. 133<br />

– hátsó izzó cseréje ................ 134<br />

– kapcsoló ................................. 64<br />

– oldalsó izzó cseréje ............. 134<br />

Izzó (cseréje) .............................. 130<br />

– általános tudnivalók ............. 130<br />

– izzó típusok .......................... 131<br />

Karosszéria<br />

– karbantartás ......................... 171<br />

– változatkód ........................... 176<br />

Karosszéria festék azonosító<br />

tábla ........................................... 175<br />

Kenőanyagok .............................. 202<br />

Kerék<br />

– cseréje .................................... 122<br />

– pótkerék ................................ 185<br />

Kerékcsere .................................. 122<br />

Kerékfelfüggesztés ..................... 182<br />

Keréktárcsák ........................ 183-185<br />

Kesztyűtartó ............................... 69<br />

Kezelőgombok ............................ 68<br />

Kézifék ................................... 108-182<br />

Kihajtható hátsó tetőrész<br />

(beállítás) ................................... 72<br />

Kipufogógáz visszavezetése ..... 104<br />

Kormánykerék beállítása .......... 55<br />

Kormánykeréken lévő<br />

kapcsolókarok<br />

– bal oldali kar ......................... 63<br />

– jobb oldali kar ...................... 64<br />

Kormánymű ................................ 183<br />

Kormányzár ................................ 20<br />

Környezetvédelem...................... 104<br />

Középső oldalablakok ............... 72<br />

Kulcsok ........................................ 6<br />

– kulcsok másolása ................. 8


Lambda-szondák ...................... 104<br />

Levegőkeringtetés .................... 61<br />

Levegőszűrő<br />

– cseréje .................................... 162<br />

Manuális légkondicionáló<br />

– a levegő elosztása ................ 59<br />

– fűtés és légkondicionálás .... 62<br />

– karbantartás ......................... 63<br />

– kezelőszervek ....................... 61<br />

– légkondicionálás ................... 61<br />

Maximális sebesség ................... 186<br />

Menetteljesítmények ................ 186<br />

Méretek ....................................... 186<br />

Mobiltelefon<br />

– előkészítés ............................... 99<br />

Mobiltelefon előkészítés .......... 98<br />

Motor<br />

– beindítás ................................ 181<br />

– jármű típuskód ..................... 176<br />

– műszaki adatok .................... 179<br />

– üzemanyag-ellátás ................ 181<br />

Motor hűtőfolyadék hőmérő ... 25<br />

Motor hűtőfolyadék szint ........ 159<br />

Motorháztető ............................. 85<br />

Motorolaj<br />

– műszaki adatok .................... 202<br />

– szint ellenőrzése .................. 157<br />

Motorolaj szint ........................... 157<br />

Motorolaj-fogyasztás ................ 158<br />

Motortér<br />

– mosás ..................................... 172<br />

Műszaki adatok .......................... 174<br />

Műszercsoport ........................... 22<br />

Műszerek ..................................... 23<br />

Műszerfal ..................................... 21<br />

Napellenzők ............................. 71<br />

Oldalsó ajtók ........................... 75<br />

Osztott rács<br />

(elválasztó falak) ....................... 51<br />

Oxidációs katalizátor ............... 104<br />

Övfeszítők ............................... 11<br />

Páramentesítés<br />

– elektromos tükrök .............. 61<br />

– elülső oldalablakok .............. 60<br />

– hátsó ablak ............................ 61<br />

– szélvédő ................................. 60<br />

Parkolás ....................................... 107<br />

Parkolás-érzékelők .................... 101<br />

Pollenszűrő ................................. 161<br />

Rádiófrekvenciás<br />

távvezérlő ................................. 8<br />

– elemcsere ............................... 9<br />

– honosítási számok ............... 207<br />

Rakodórámpák ........................... 87<br />

Rendszámtábla világítás ............ 136<br />

Rendszer: ABS ............................ 89<br />

Rendszer: EOBD ........................ 97<br />

Rendszer: Fiat CODE .............. 6<br />

Rendszer: SBR ............................ 10<br />

Sebességváltó<br />

Sebességváltó használata ......... 109<br />

– műszaki adatok .................... 182<br />

– sebességváltó használata .... 109<br />

Speed block.................................. 96<br />

Szellőzés ...................................... 57<br />

Szélvédő- és hátsó<br />

ablaktörlő .................................. 169<br />

Szélvédő-/hátsó ablakmosó<br />

folyadék szint ........................... 159<br />

Szélvédőmosó<br />

– folyadékszint ......................... 159<br />

– kapcsoló ................................. 64<br />

MEGJEGYZÉSEK<br />

215


Szélvédőtörlők<br />

– fúvókák .................................. 170<br />

– intelligens mosás funkció ... 65<br />

– kapcsoló ................................. 64<br />

– törlőlapátok .......................... 169<br />

Személyre szabott<br />

beállítások ................................. 48<br />

Szerszámkészlet ......................... 121<br />

Szervokormány folyadék<br />

szint ............................................ 160<br />

Szimbólumok .............................. 6<br />

Szintek<br />

– ellenőrzés ............................... 154<br />

Szivargyújtó ................................. 70<br />

Szükség esetén ........................... 119<br />

Takarékos és környezetkímélő<br />

üzemeltetés ............................... 110<br />

Tárolópolc ................................... 71<br />

Távolsági fényszórók<br />

– a fényszórók felvillantása<br />

(fénykürt) .............................. 64<br />

– izzócsere ................................ 131<br />

– kapcsoló ................................. 64<br />

Téli gumiabroncsok ................... 117<br />

Tengelykapcsoló ......................... 182<br />

216 MEGJEGYZÉSEK<br />

– folyadékszint ......................... 160<br />

Tolatólámpa ................................ 134<br />

Tömegadatok .............................. 188<br />

Trip computer ............................ 36<br />

Utánfutó vontatása<br />

– a vonószerkezet<br />

felszerelése ............................ 114<br />

– figyelmeztetések .................. 113<br />

– szerelési vázlat ..................... 114<br />

Utastér levegőnyílások ............. 58<br />

Utastér levegőnyílások ............. 58<br />

Utastér világítás ......................... 66<br />

– izzócsere ................................ 137<br />

Utastér..........................................<br />

– az ülések és a szövetkárpit<br />

173<br />

tisztítása ................................. 173<br />

Utólag vásárolt tartozékok ......<br />

– elektromos/elektronikus<br />

100<br />

berendezések beépítése .....<br />

– rádió adó-vevő készülék<br />

100<br />

és mobiltelefon .................... 100<br />

Ülések<br />

Ülések beállítása ......................... 48<br />

– beállítások .............................. 48<br />

– bejutás a hátsó ülésekre .... 52<br />

– elektromos fűtéssel ............ 49<br />

– összehajtható utas oldali ..... 50<br />

– tisztítás ................................... 173<br />

Üzemanyag<br />

– az üzemanyag-töltő<br />

állomásnál .............................. 102<br />

– feltöltési adatok ................... 200<br />

– üzemanyag-elzáró<br />

kapcsoló ................................. 69<br />

– üzemanyagszint-jelző<br />

műszer ................................... 25<br />

Üzemanyag töltőcsonk<br />

sapka .......................................... 103<br />

Üzemanyag-elzáró kapcsoló .... 69<br />

Üzemanyag-fogyasztás .............. 204<br />

Vészvillogó ............................... 68<br />

Vezetőt védő rács<br />

(elválasztó falak) ....................... 51<br />

Visszapillantó tükrök<br />

– belső ....................................... 55<br />

– elektromos ............................ 56<br />

– külső ....................................... 55


MEGJEGYZÉS


GUMIABRONCSOK LÉGNYOMÁSA HIDEG ÁLLAPOTBAN (bar)<br />

Változatok Méret Közepes terhelésnél Teljes terhelésnél<br />

Elöl Hátul Elöl Hátul<br />

Személyszállító 185/65 R15 88T 2,3 (*) 2,3 (*) 2,3 2,7<br />

Family (hétszemélyes) 185/65 R15 92T 2,3 2,7 2,3 2,7<br />

Cargo – normál teherbírású/Combi N1 185/65 R15 92T 2,3 2,7 2,3 2,7<br />

Cargo – növelt teherbírású/Hosszú tengelytávú 175/75 R14 C99/98T 3,0 3,5 3,0 3,5<br />

Cargo N1 – növelt teherbírású 175/75 R14 C99/98T 2,8 3,0 3,0 3,5<br />

Személyszállító Natural Power 175/70 R14 C95/93S 2,6 3,0 2,6 3,0<br />

Cargo Natural Power 175/70 R14 C95/93S 2,8 3,5 2,8 3,5<br />

Felmelegedett gumiabroncsok esetén a légnyomás 0,3 bar értékkel nagyobb lehet az előírt értéknél. A pontos beállítása érdekében hideg abroncsoknál ismételjük meg a mérést.<br />

(*) 3 személyig + 50 kg.<br />

MOTOROLAJCSERE<br />

ÜZEMANYAG-FELTÖLTÉS (liter)<br />

1.4 1.3 Multijet 1.9 Multijet<br />

liter kg liter kg liter kg<br />

Motorolajteknő 2,4 2,1 3,0 2,6 4,0 3,5<br />

Motorolajteknő és -szűrő<br />

A fáradt olaj kiöntésével ne szennyezzük a környezetet.<br />

2,6 2,25 3,2 2,8 4,3 3,7<br />

Üzemanyagtartály térfogata .......................................................................................... 60<br />

Tartalék ........................................................................................................................ 5 – 7<br />

A benzinmotorok kizárólag ólommentes, legalább 95 (RON) oktánszámú benzinnel üzemeltethetők.<br />

Kizárólag gépjárművekhez előírt, megfelelő minőségű gázolaj használható (EN 590 szabvány szerint).<br />

Fiat Group Automobiles S.p.A. – Customer Services – Technical Services – Service Engineering<br />

Largo Senatore G. Agnelli, 5 – 10040 Volvera – Torino (Olaszország)<br />

Kiadványszám: 603.81.523 – 05/2009 – 4 kiadás


A kiadványban szereplŒ adatok tájékoztató jellegıek.<br />

A Fiat fenntartja a jogot arra, hogy a kiadványban ismertetett modelleken mıszaki<br />

vagy kereskedelmi okok miatt bármikor módosítást végezzen. További információkért forduljon a<br />

Fiat márkakereskedŒi hálózatához. A nyomtatás újrahasznosított, klórmentes papírra készült.<br />

MAGYAR

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!