Humanizmus, religio, identitástudat - MEK - Országos Széchényi ...
Humanizmus, religio, identitástudat - MEK - Országos Széchényi ...
Humanizmus, religio, identitástudat - MEK - Országos Széchényi ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
AD LADISLAUM ZALCANUM<br />
Plebe quid in vana stem postes ante superbos,<br />
Splene cachinnanti, nec sine felle rogas.<br />
Coeca magistratus lusco fortuna popello<br />
Dividit, e multis quem ferat ante legit.<br />
5 Expecto fatua si quem temeraria dextra<br />
Prendat, et hac patiar me quoque sorte rapi.<br />
Socratica lustris sudes licet octo palaestra,<br />
Detque tibi quicquid docta Minerva potest.<br />
Extimus aut fies regalis ianitor aulae,<br />
10 Ultimus aut olida in plebe tribunus eris.<br />
Non habet ulla locum pictis sapientia tectis,<br />
Interiora asophis nunc asarota patent. 5<br />
A vers Piso posztumusz verseskötetében, a Schedia (Vázlatok) című könyvecskében<br />
maradt fenn. A könyvecskében található harminchárom vers közül<br />
a tizenegyedik. Szerzője és a címzett, Szalkai László kapcsolatáról röviden<br />
annyit érdemes elmondani, hogy már pályájuk elején, 1500 körül kapcsolatba<br />
kerültek, és ez a kapcsolat Piso tízéves római tartózkodása alatt is<br />
fennmaradt. Amikor aztán Piso 1515-ben végleg visszatért Magyarországra,<br />
Szalkai egyre fontosabb pozíciókból, élete végén már az esztergomi érseki és<br />
főkancellári székből támogathatta művelt és próbált hívének előrehaladását.<br />
Szalkai nem szerzett humanista műveltséget, de mindig is nagyra és jól tartotta<br />
azokat, akik ilyennel rendelkeztek. A költőként Bécs, majd Róma humanista<br />
köreiben is elismerést szerző Piso élete végén is csak a prépostságig<br />
vitte. Úgy tűnik, mind Szalkai, mind Piso azt értékelte vagy irigyelte a másikban,<br />
amiből neki kevesebb jutott: Szalkai Pisóban a kifinomult műveltséget,<br />
Piso Szalkaiban a hivatali pályán aratott sikereket. Ez az egymásra utaltság<br />
magyarázhatja kapcsolatuk tartós voltát, de indokolhatja azokat a feszültségeket<br />
is, amelyekről Piso kiválasztott versében is olvashatunk. 6<br />
5<br />
„(1) Minek állok a haszontalan népség közt a fennkölt kapu előtt? – (2) kérded kacagó<br />
léppel, nagyon is epésen. (3) A vakszerencse osztja el a félszemű kisemberek<br />
között a tisztségeket – (4) sokak közül választja ki azt, akit előbbre helyez. (5) Várom,<br />
hogy valakit ostoba kezével könnyelműen (6) felkapjon, és tűrjem, hogy engem<br />
is ekképpen ragadjanak ki. (7) Ha akár nyolc lustrumot izzadsz is végig a szókratészi<br />
küzdőtéren, (8) ha meg is ad neked a tudós Minerva, amit csak tud, (9) vagy a királyi<br />
udvar legutolsó kapuőrévé válsz, (10) vagy a bűzhödt népség között a legkisebb tisztviselővé<br />
lész. (11) Nincs helye a kifestett házakban semmiféle bölcsességnek, (12) a<br />
mozaikpadlós házbelsők most a nem-bölcsek előtt tárulnak fel.” Jacobus PISO,<br />
Schedia…, i. m. (2. jegyzet), B/1/a. A vers párhuzamos helyeinek jegyzékét lásd a<br />
Függelékben!<br />
6<br />
Szalkairól bővebben KUBINYI András, Szalkai László esztergomi érsek politikai szereplése<br />
= uő, Főpapok, egyházi intézmények és vallásosság a középkori Magyarországon,<br />
Bp., METEM, 1999, 147–160; Szalkai és Piso kapcsolatáról JANKOVITS<br />
László, Jacobus Piso és Szalkai László = uő, Hazugok, fecsegők, álmodozók: Tanulmányok<br />
a régi magyar költészetről, Bp., Balassi, 2006, 92–102.<br />
26