igyekszik zárójelbe ten- ni azt a morális csapdát, hogy mégiscsak ...
igyekszik zárójelbe ten- ni azt a morális csapdát, hogy mégiscsak ...
igyekszik zárójelbe ten- ni azt a morális csapdát, hogy mégiscsak ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
18<br />
TreforT-kerT<br />
„...nem TuDom, HoGy PoszTmoDern író vAGyok-e...”<br />
Saramago<br />
José saramago a XX. századi portugál irodalom egyik<br />
meghatározó alakja, akinek jelentőségét fokozza, <strong>hogy</strong><br />
máig ő az egyetlen portugál nyelven alkotó szerző, aki<br />
megkapta a nobel-díjat. regényei — két első műve, A<br />
festészeti és szépírási kézikönyv és a Felemelkedve a<br />
földről kivételével — megjelentek magyarul, és az író<br />
már megfordult hazánkban. Jelen interjúnk elektro<strong>ni</strong>kus<br />
levélváltás eredménye, a betegségből felépülő, idén<br />
novemberben 86. születésnapját ünneplő saramago<br />
új regényének, Az elefánt vándorútjá-nak írása közben<br />
szakított időt arra, <strong>hogy</strong> kérdéseinkre válaszoljon.<br />
Pál FErEnc ['75]<br />
egyetemi docens<br />
− Regényírói pályájának tényleges kezdete egybeesett a portugál<br />
prózairodalom megújulásával és egy olyan új írónemzedék megjelenésével,<br />
amelynek tagjai az 1974-es Szekfűk Forradalma utá<strong>ni</strong><br />
időszakban tabukat döntögettek, és kérdéseket tettek fel a portugál<br />
múlttal kapcsolatban, mert hazájuk történetét másképpen akarták<br />
lát<strong>ni</strong> és értékel<strong>ni</strong>. Miképpen látja a kapcsolatát ezzel az új írónemzedékkel,<br />
miképpen viszonyult hozzájuk egy olyan író, aki már harminc<br />
évvel korábban is megpróbálkozott a regényírással, s akinek<br />
a tevékenysége igen jelentősen hozzájárult ahhoz, <strong>hogy</strong> a portugál<br />
prózát egyre többen olvassák a világon?<br />
− Nem hiszem, <strong>hogy</strong> beszélhetnénk egy olyan írónemzedékről,<br />
amely az Áprilisi Forradalom nyomán és annak eredményeképpen<br />
jelent volna meg az irodalomban. Először is azért nem, mert nem<br />
feledkezhetünk el azokról a már egy ideje publikáló írókról, akik<br />
korábban, a portugál fasizmus nehéz körülményei között alkotva,<br />
megteremtették a lehetőségét annak, <strong>hogy</strong> az ország valóságos viszonyaira<br />
új perspektívából lehessen tekin<strong>ten</strong>i: kritikusan, nyíltan,<br />
megszabadulva a korábbi közhelyektől. Mindenesetre nem<br />
született olyan kiáltvány, és a<strong>hogy</strong> tudom, még a gondolata sem<br />
vetődött fel senkiben, <strong>hogy</strong> megszülessen, amely körül csoportosulhattak<br />
volna azok a tudatosabb alkotók, akik ráébredtek arra,<br />
<strong>hogy</strong> a kor, amelyben éltek, újfajta művészi kifejezést követelt<br />
meg, mind tartalmilag, mind formailag.<br />
Carlos de Oliveira — a portugál neorealizmus egyik kimagasló<br />
egyé<strong>ni</strong>sége, aki a társadalmi érzékenységet ötvözte az írás problematikájával<br />
— a következő szavakkal adott hangot ennek az<br />
érzékenységnek: „Hadd menjek el valamelyik távoli kis faluba, és<br />
ott azonnal tud<strong>ni</strong> fogom, mit kell <strong>ten</strong>nem.” Mindazonáltal feltételezem,<br />
<strong>hogy</strong> ezekről a kérdésekről szűk körben sokat beszéltek, de<br />
mivel én mindig kívül álltam az írói csoportosulásokon, nem igazán<br />
tudnék erről mit monda<strong>ni</strong>. Az a benyomásom, <strong>hogy</strong> mindegyikünk<br />
a maga útját járta, függetlenül a jelszavaktól vagy bármiféle<br />
elkötelezett szerepvállalástól. Az én esetemben is így történt, annál<br />
is inkább, mert tökéletes elszigeteltségben alkottam. Ismertem a<br />
korszak legnagyobb íróit, némelyikükhöz baráti szálak is fűztek,<br />
de ennek ellenére mindig outsider maradtam az írótársadalomban.<br />
19<br />
TreforT-kerT