04.11.2013 Views

kulturaTaSorisi komunikaciebi INTERCULTURAL COMMUNICATIONS

kulturaTaSorisi komunikaciebi INTERCULTURAL COMMUNICATIONS

kulturaTaSorisi komunikaciebi INTERCULTURAL COMMUNICATIONS

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>INTERCULTURAL</strong> RELATIONS SOCIETY<br />

ISSN 1512-4363<br />

<strong>kulturaTaSorisi</strong> <strong>komunikaciebi</strong><br />

<strong>INTERCULTURAL</strong> <strong>COMMUNICATIONS</strong><br />

МЕЖКУЛЬТУРНЫЕ КОММУНИКАЦИИ<br />

№5<br />

Tbilisi – Tbilisi – Тбилиси<br />

2008


UDC (uak) 008 (100)<br />

k-897<br />

mTavari redaqtori<br />

Editor-in-chief<br />

Главный редактор<br />

indira Zagania<br />

Indira Dzagania<br />

Индира Дзагания<br />

redaqtorebi Editors Редакторы<br />

lira gabunia Lira Gabunia Лира Габуния<br />

olRa petriaSvili Olga Petriashvili Ольга Петриашвили<br />

marine turava Marina Turava Марина Турава<br />

irine jobava Irina Jobava Ирина Джобава<br />

kompiuteruli Computer Компьютерное<br />

redaqtireba Editing редактирование<br />

robert mesxi Robert Meskhi Роберт Месхи<br />

pasuxismgebeli Executive Ответственный<br />

mdivani Secretary секретарь<br />

liana gvasalia Liana Gvasalia Лиана Гвасалия<br />

saredaqcio sabWo<br />

joni afaqiZe (saqarTvelo), bilal dindari (TurqeTi), endriu harisi (didi britaneTi),<br />

doris fogeli (avstria), svetlana ter-minasova (ruseTi), petre kononenko (ukraina),<br />

ilona manelidu (saberZneTi), ana agranati (israeli), lala axmedova (azerbaijani), naTavan<br />

mustafaeva (azerbaijani), daviT gociriZe (saqarTvelo), leonide jaxaia (saqarTvelo),<br />

mixeil bogucki (poloneTi), marxabo jabarova (tajikeTi), vilem hendrik de boforti<br />

(niderlandebis samefo), venta kocere (latvia), svetlana ferxo (yazaxeTi), xairiniso<br />

iusufi (tajikeTi), meri madarSaxi (safrangeTi), maria konsolata priasko (italia),<br />

jamlet janjRava (saqarTvelo).<br />

Editorial Board<br />

Joni Apakidze (Georgia), Billal Dindar (Turkey), Andrew Harris (Great Britain), Doris Fögel (Austria),<br />

Svetlana Ter-Minasova (Russia), Peter Kononenko (Ukraine), Ilona Manelidu (Greece), Ann Agranat<br />

(Israel), Lala Akhmedova (Azerbaijan), Natavan Mustafaeva (Azerbaijan), David Gotsiridze (Georgia),<br />

Leonid Jakhaia (Georgia), Mikhael Bogutski (Poland), Marhabo Jabbarova (Tajikistan), Willem<br />

Hendrik de Beaufort (the Netherlands), Venta Kotsere (Latvia), Svetlana Ferho (Kazakhstan), Hairiniso<br />

Yusufi (Tajikistan), Mehri Madarshahi (France), Maria Consolata Priasco (Italy), Jamlet Janjghava<br />

(Georgia).<br />

Редакционный совет<br />

Джони Апакидзе (Грузия), Билял Диндар (Турция), Эндрю Харрис (Великобритания), Дорис Фегель<br />

(Австрия), Светлана Тер-Минасова (Россия), Петр Кононенко (Украина), Илона Манелиду<br />

(Греция), Анна Агранат (Израиль), Лала Ахмедова (Азербайджан), Натаван Мустафаева (Азербайджан),<br />

Давид Гоциридзе (Грузия), Леонид Джахая (Грузия), Михаил Богуцкий (Польша),<br />

Мархабо Джаббарова (Таджикистан), Виллем Хендрик де Бофорт (Нидерланды), Вента Коцере<br />

(Латвия), Светлана Ферхо (Казахстан), Хайринисо Юсуфи (Таджикистан), Мери Мадаршахи<br />

(Франция), Мария Консолата Приаско (Италия), Джамлет Джанджгава (Грузия).<br />

EAN 9771512 43 6007<br />

2


filologia — ФИЛОЛОГИЯ – PHILOLOGY<br />

nino vaxania<br />

(saqarTvelo)<br />

orhan famuqi “TeTri cixesimagre”<br />

anu Cven erTi deda — miwis Svilebi varT<br />

gamomcemloba `inteleqtma” seriiT nobelis premiis laureatebi 2008 wels<br />

gamosca Turqi nobelianti mwerlis, orhan famuqis romani `TeTri cixesimagre~. am<br />

SesaniSnav nawarmoebs cnobili mTargmnelis qeTevan tomaraZis Cinebuli TargmaniT<br />

gaecno qarTveli mkiTxveli. saintereso, tevad winaTqmaSi mTargmneli sayuradRebo<br />

cnobebs gvawvdis avtoris _ orhan famuqis biografiisa da Semoqmedebis Sesaxeb.<br />

msoflioSi cnobili mwerali, saerTaSoriso prizis mflobeli 2006 wlis<br />

nobelis premiis laureatia. famuqi aRiarebulia Tanamedroveobis erT-erT yvelaze<br />

saintereso mwerlad. literaturaTmcodneebi mas adareben vulfs, folkners, borxess,<br />

prusts... famuqi Targmnilia msoflios 30-ze met enaze. gasuli saukunis 80-<br />

ian wlebSi inglisur enaze Targmnili `TeTri cixesimagre” pirvelad gamoica aSS-<br />

Si da igi mniSvnelovan literaturul movlenad iqca. am romanis garda, didi popularobiT<br />

sargeblobs misi Txzulebebi `stamboli”, `Tovli~, `Cemi saxli wiTelia~,<br />

`Savi wigni~, `fanjridan yureba~ da sxvebi.<br />

romanSi ori adamianis _ Turqisa da italielis uCveulo Tavgadasavalia<br />

moTxrobili. isini TavianTi survilis winaaRmdeg bedma miajaWva erTmaneTs, RmerTma<br />

maT erTad yofna miusaja. es ori sruliad gansxvavebuli adamiani TandaTan,<br />

nel_nela erTmaneTis Secnobas iwyebs, rac sakuTari Tavis Cxreka da Secnobaa,<br />

upirvelesad, sakuTari da erTmaneTis sulis xveulebis Seswavlisas orives gamaognebeli<br />

aRmoCena elodeba. maTze aranakleb gaocebuli da gaognebuli rCeba mkiTxveli.<br />

mwerali Tavisi ukidegano fantaziiT, Txrobis laRi da cocxali maneriT axerxebs<br />

iseTi feradi da mimzidveli samyaros Seqmnas, romelsac Znelad Tu gamoexsneba<br />

kaci. moTxrobis Turqi da italieli personaJebi ara marto bevr saerTos<br />

ipovnian erTmaneTTan, ara marto imegobreben, ara marto garegnul da sulier<br />

msgavsebas SeamCneven, aramed sul male darwmundebian, rom isini tyupebi, tyupis<br />

calebi arian. romanSi gansakuTrebuli simboluri datvirTva aqvs sarkes. swored<br />

sarkis win dgomisas, masSi Caxedvisas vxedavT TvalnaTliv or sruliad erTnair<br />

adamians, e. i. or erTnair samyaros, erTnair aRmosavleTsa da dasavleTs.<br />

Cveulebriv, sarke literaturaSi mwerlobis, zogadad xelovnebis simboloa.<br />

jer kidev Seqspiri hamletis piriT ambobda: `Teatris azri uwinac es yofila da<br />

dResac es aris, rom bunebas sarked gauxdes~. msgavs Sedarebas mimarTavs stendalic<br />

romanSi@”wiTeli da Savi~. 1863wels gamoqveynebul werilSi `saqarTvelos moambezed~<br />

ilia werda: `xelovnebas imas movsTxovT, rom sarkesaviT cxovreba gadmoices~.<br />

aseTma Sedarebam sistemuri xasiaTi miiRo akakisTan. `mwerloba zneobiTi da<br />

3


gonebiTiMmesarkeobaa~, _ werda akaki g.erisTavis TxzulebaTa 1884 w. gamocemis<br />

winasityvaobaSi da sxvaganac uamravjer.<br />

rogorc aRvniSneT, sruliad gansxvavebuli daniSnuleba, funqcia aqvs sarkis<br />

mxatvrul saxes famuqis romanSi, Tumca avtoris mizani am SemTxvevaSic isaa, rom<br />

mkiTxvels marTlad, utyuarad, ucdomlad daanaxos, `adamiani yvela qveyanaSi<br />

yovlT uwinares adamiania~ da mxolod amis Semdeg ama Tu im eris warmomadgeneli<br />

an sarwmunoebis aRmsarebeli.<br />

samyaro gaTiSulia, dayofilia or dapirispirebul banakad, romanis gmirebi<br />

xSirad saubroben `maTze~, rogorc raRac borot, ugvan, amave dros saidumloebiT<br />

mocul arsebebze. venecielis sizmari pirdapir gveubneba, rom `isini~ da `Cven~ SesaZlebelia,<br />

megobrebi viyoT, Tu gavbedavT erTmaneTis Secnobas `Tu gavbedavT da<br />

tyeSi SexvidodiT, maTi megobari gaxdebodiT~.<br />

yvela kuTxisa da yvela mxaris mcxovrebTa erTianoba ase organuladaa gadmocemuli<br />

romanSi : `SiSiT Sevyurebdi Cem gverdiT mimaval Cems Tavs, romelic ver<br />

mcnobda”.<br />

sxva, CvenTvis ucxo da gaugebari samyaros Semecneba Cvenive Tavis SeswavliT,<br />

sakuTari sulis kunWulebis CxrekiTa da SeswavliT unda daviwyoT. imis gasagebad,<br />

ras warmoadgens, adamians aseve SeuZlia sakuTar TavSi CaZirva da sakuTari<br />

azrebis Tvaliereba, rogorc sarkeSi Caxedva da naxva rogor gamoiyureba~ (68).<br />

swored urTierTSecnobiTa da erTmaneTTan daaxloebiT gadailaxeba sxvisi Cagvris,<br />

gabatonebis, Zaladobis survili. ra mravlismetyvelia italielis fiqrebi Turqis<br />

Sesaxeb: `muSts veRar miRerebda, radgan ,mjera, grZnobda, muSts Tavadac rom imsaxurebda~<br />

(72).<br />

erTmaneTisken mimaval gzaze moazrovne adamianisaTvis ar arsebobs gadaulaxavi<br />

dabrkoleba. `adamianma Tavadve unda ifiqros, vin aris da ras warmoadgens~<br />

(63). amas gambedaoba unda da roca hojam gabeda da dawera wigni, sadac `yovel<br />

striqonSi im sindisgarecxilebze laparakobda, zarbaznebiT, iaraRiT, miTebiTa da<br />

raRac xelsawyoebiT rom ipyroben da sakuTari wesrigs axveven adamianebs, romlebsac<br />

TavisTvis mSvidad sZinavT~(57).<br />

mwerali sxva saSiSroebazec migvaniSnebs: xSirad ekonomikurad dawinaurebuli<br />

qveynebi samyaros centrad aRiqmeba adamianTa mier. vaiTu yvelam maT mibaZos da<br />

maT daemsgavsos? `katastrofa is iqneboda, sxvebis upiratesobas rom dainaxavdnen<br />

da Seecdebodnen maT damsgavsebodnen~ (117).<br />

samyaros erTi centri ar arsebobs is yvelganaa da yvela xalxs, ers, saxelmwifos,<br />

enas, religias Tavisi upiratesoba aqvs sxvebTan SedarebiT. erTmaneTisgan<br />

unda viswavloT erTmaneTs pativi unda vceT da sxvaSi sakuTari Tavi davinaxoT.<br />

rogorc orhan famuqi kiTxulobs `mainc da mainc fadiSahi unda iyo, rom<br />

mixvde dedamiwis sxvadasxva kuTxeSi sxvadasxva klimaturi pirobebSi mcxovrebi<br />

adamianebi rom erTmaneTs gvanan?~(48).<br />

unda movaxerxoT sxvisi tkivilebi da marcxi sakuTar tkivilebad da marcxad<br />

vaqcioT, rogorc amas `TeTri cixesimagris~ personaJebi akeTeben<br />

da mxolod maSin mivxvdebiT, rom `cxovreba raRacis molodini ki ar, ufro<br />

dagemovnebis SesaZleblobaa~(117).<br />

4


vis vis da Cven vaJas literaturul tradiciebze aRzrdil qarTvelebs<br />

gulze gvxvdeba da eWvic ar gvepareba, rom `yoveli WeSmariti literatura adamianTa<br />

urTierTmsgavsebis bavSvur da optimistur rwmenas eyrdnoba~ (orhan famuqi,<br />

sanobelo sityva. gv. 207).<br />

es uTvalavferiani qveyana RmerTma adamianebs uboZa erTaderT sacxovreblad<br />

da miuxedavad uamravi gansxvaveba-Taviseburebebisa, yvelani erTni varT _ adamis<br />

modgma, adamianebi. nebismieri mcdeloba kacobriobis gayofa-dayofisa kanis feris,<br />

religiuri aRmsareblobisa, erovnuli Tu sxva ram niSniT, xelovnuria da saboloo<br />

jamSi _ damRupveli. msoflio erTob pataraa imisaTvis, rom aRmosavleTi da dasavleTi<br />

cal-calke, Tavis naWuWSi Caketilni, uerTmaneTod arsebobdes. aRmosavleTi<br />

aRmosavleTia da dasavleTi dasavleTi da isini aucileblad unda Sexvdnen, sakuTari<br />

specifikebis, gansakuTrebulobis SenarCunebiT. aRmosavleTi da dasavleTi cxovrebis<br />

yvela sferoSi TandaTan gardauvlad uaxlovdeba (unda dauaxlovdes) erTmaneTs.<br />

swored am ideas gamoxatavs romanSi Turqisa da italielis tyupiscalebad<br />

warmodgena.<br />

aRmosavleTisa da dasavleTis, mTeli msoflios erTianobis TvalsazrisiT<br />

sayuradReboa nobelianti mwerlis, najib mahfuzis sityva, warmoTqmuli premiis gadacemis<br />

xeimze. igi ambobda:`ganviTarebuli msoflio~ da `mesame msoflio~ sxva<br />

araferia, tTu ara erTi ojaxi, sadac TiToeul adamians am ojaxis mimarT Tavisi<br />

pasuxismgebloba akisria sakuTari codnis, sibrZnisa da civilizebulobis donis Sesabamisad~.<br />

am TvalsazrisiT sayuradReboa agreTve mahfuzis novella `yismaTi danasibi~<br />

(Targmna rusudan kviJinaZem).yismaTi da nasibi siamis tyupebi arian. welsqveviT<br />

erTi bavSvia, welszeviT _ ori. RmerTma sruliad gansxvavebulebi samudamod<br />

miajaWva erTmaneTs. Wirveul bavSvebs (ise, rogorc mTel kacobriobas) arafris gagoneba<br />

ar surT, ar aqvT ra gacnobierebuli TavianTi gansakuTrebuli mdgomareoba,<br />

cdiloben meoris damorCilebas da sakuTari nebis Tavze moxvevas. Zaladoba,<br />

usulguloba, sxvisi damonebis dauokebeli survili Zmebs (ise rogorc mTel kacobriobas)<br />

xels uSlis erTmaneTis gagebasa da pativiscemaSi. dairRva samyaroSi<br />

arsebuli harmonia, Zmebs cxovreba jojoxad eqcaT. agresiam, cema_tyepam daarRvia<br />

mSvidoba. amaod cdilobs mama Svilebis Serigeba _ gonivruli iqneba, Tu Tanxmobas<br />

miaRwevT: ar SeiZleba, rom erTma meore dajabnos, _ dinjad urCevs yam muhsini,<br />

magram misi rCeva Seusmeneli rCeba (ise, rogorc RvTis sityva mTeli kacobriobis-<br />

Tvis).<br />

tyupi Zmebis analogia Cinebulad gamoiyena akaki wereTelma saqarTvelos er-<br />

Tianobis saqadageblad. me-19 saukuneSi didma qarTvelebma dampyroblis `gaTiSe da<br />

ibatones~ politikas erTmaneTis Tanadgoma da siyvaruli daupirispires. sacilo da<br />

sakamaTo aRaravisTvis ar iyo, rom saqarTvelo Tavisive kuTxeebis erTobliobaa da<br />

erTi maTgani CamoSorebac ki garduvalad gamoiwvevs mTeli qveynis daSla _ ganadgurebas.<br />

samwuxarod, gvWirdeboda mware Sexsenebac:<br />

`gvaviwydeba, rom Zmebi varT<br />

erTmaneTis ganayari.<br />

erTis sisxliT morwyuli gvaqvs<br />

mindori, tye, mTa da bari...<br />

Cven Zmebi varT tyupis cali,<br />

5


saqarTvelo_deda erTi...<br />

cali ZuZu rom CamoWran<br />

da sikvdilma moklas erTi,<br />

cal ZuZus da meore Zmas<br />

raRa Svebas miscems RmerTi!~<br />

ase akaki aRmosavleT da dasavleT saqarTvelos mouwodebda erTianobisaken,<br />

saerTo mtris winaaRmdeg erTad brZolisken. igive analogia Tamamad SegviZlia gamoviyenoT<br />

aRmosavleT da dasavleT msoflios erTianobis saqadageblad. Tu daviviwyeT,<br />

rom yvelas erTi sacxovrebeli _ dedamiwa gvaqvs, rom siamis tyupebiviT<br />

oric varT da erTic _ es SeiZleba sabediswerod Semogvibrundes mTel kacobriobas.<br />

swored amazea saubari orhan famuqis romanSi. `TeTr cixesimagreSi~ Txroba<br />

pirvel pirSi mimdinareobs, amitom xSiria TviTironia da amis bevri magaliTi SegviZlia<br />

moviSvelioT. mTeli wigni cxovrebiseuli filosofiiTaa daxunZluli, Sesabamisia<br />

avtoris (da mTargmnelis) stilic. zogan siamovnebas gangvacdevinebs romantikuli<br />

ganwyobac. es aris wigni, romelic `samyaros sulisSemZvreli sevdis gadasalaxad~<br />

daiwera.<br />

`TvalSisacemi garemoebaa, rom TavisiA nawarmoebebis saxelwodebs mwerali<br />

xSirad ferTan akavSirebs, (gv. 6) ~wers winasityvaobaSi qeTevan tomaraZe. amas Tavisi<br />

axsna aqvs, literaturaTmcodneebi am faqts mwerlis ganaTlebasTanac akavSireben.<br />

am sakiTxze farTo msjelobas aq ar ganvagrZob. aRvniSnavT, mxolod, rom<br />

romanis saTaurSi `TeTri~, Cemi azriT, ufro spetaks, xeluxlebels, umwikvlos<br />

unda niSnavdes, vidre sakuTriv fers. am romaniT orhan famuqma qaTqaTa, saTuTi saocnebo<br />

cixesimagre augo samyaros erTianobis, xalxTa megobrobis ideas. SemTxveviT<br />

ara, rom mweraliTavis am romans `diopiosac uwodebs”. “diopio” italiuri sityvaa<br />

da wyvils, ormags niSnavs. aRmosavleTi da dasavleTi erTi msoflioa, erTi cixesimagrea<br />

da maTi cal_calke arseboba SeuZlebelia.<br />

Nino Vakhania<br />

Orkhan Pamuk “The White Castle” or we are Children of the Same Land<br />

Summary<br />

The novel of Orkhan Pamuk, the Nobel Prize winner is world-wide popular. The novel<br />

describes adventures of a Turk and Italian. The writer depicts vividly his imaginary world. We<br />

are all alike though living in different corners of the world. Neither national nor religious differences<br />

can hamper their close relations.<br />

The white castle is an image of the united common world.<br />

6


Нино Вахания<br />

Орхан Памук « Белая крепость», или<br />

мы все дети одной земли<br />

Резюме<br />

Роман лауреата Нобелевской премии 2006 года Орхана Памука «Белая крепость»<br />

пользуется большой популярностью во всем мире. В романе рассказывается о приключениях<br />

турка и итальянца. Писатель ярко рисует нам выдуманный цветной мир. В этом<br />

мире все люди, живущие в разных уголках земли, одинаковы, все они братья. Ни национальные,<br />

ни религиозные различия не являются препятствием для их сближения. У этой<br />

идеи турецкого писателя есть множество параллелей в грузинской литературе (Илья<br />

Чавчавадзе, Важа Пшавела, Михаил Джавахишвили....).<br />

Этим романом Орхан Памук возвел белоснежную крепость идее единого мира.<br />

Запад и Восток - одна Вселенная, одна крепость, отдельно их существование невозможно,<br />

центр же Вселенной находится не в одном месте, он везде, в каждом уголке земли.<br />

Эта точка зрения твердо выражена в романе.<br />

7


Наталия Басилая, Хао Куй<br />

(Грузия, Китай)<br />

Колоронимы в русской и китайской языковых картинах мира<br />

«Цвет, сам по себе что-то выражает».<br />

Ван-Гог<br />

Сопоставительное исследование фактов языка, отражающих одни и те же реалии,<br />

в русском и китайском языках, специфика и своеобразие каждого из которых определены<br />

различиями культуры, уклада, традиции, истории, менталитета людей, особенно актуально<br />

в современных условиях широкой интеграции и роста межкультурных связей.<br />

Одной из наиболее существенных констант и в русской, и в китайской языковых<br />

картинах мира выступает наименование цвета, поскольку именно цвет представляет собой<br />

индикатор общего и специфического в сопоставляемых национальных культурах.<br />

Каждое лингвокультурное сообщество располагает своей культурной картиной<br />

мира, отражаемой в языковом способе «умозрения в красках» (Е.Н.Трубецкой).<br />

Изучение символики наименований цвета в русской и китайской языковых картинах<br />

мира, сопоставление языковых средств, отражающих восприятие действительности<br />

в цвете, помогает разработать принципы методической презентации колоронимов<br />

в учебниках и учебных пособиях по русскому языку как средства обучения эквивалентному<br />

осуществлению корректной межкультурной коммуникации.<br />

При составлении учебников русского языка для китайских граждан следует учитывать<br />

нередкие случаи несовпадения семантических полей и эмоциональноэкспрессивной<br />

– положительной или отрицательной – их окрашенности. Для того<br />

чтобы коммуникация состоялась, следует знать, что в Китае символика цвета рассматривается<br />

как система пяти элементов, пяти «движений», пяти категорий: дерево, огонь,<br />

металл, вода и земля. Каждый из элементов является символом жизненных процессов:<br />

Желтый (хуан) - центр мира – собственно Китай, Поднебесная империя; обозначение<br />

элемента Земля, обладающего свойствами плодородия, питания и превращения;<br />

символ стабильности, плодородия, опоры, закона, успеха и вечности; связи с императорской<br />

семьей.<br />

Зеленый (цин) - восток, по природной сущности - ветер; обозначение элемента<br />

дерево, обладающего способностью к росту (переходу от пассивной инь к активной ян);<br />

символ рождения новой жизни, весны.<br />

Красный (хун) - юг с буйством жизни во всех ее проявлениях, по природной<br />

сущности - огонь (максимальная жизненная сила и активность), и Солнце. Огню и всему,<br />

что с ним соотносится, свойственны жар, зной, стремление вверх. Мифологическим<br />

животным здесь выступает Красная птица (Чиняо, Феникс), означающая мудрость, красоту,<br />

благополучие, а персонажем – Огненный император Янь-ди (Шень-Нун), научивший<br />

людей растить хлеб и являющийся богом-целителем по ассоциации, что солнце –<br />

это жизнь. Поэтому в наиболее радостные моменты жизни китайцы предпочитали красные<br />

одежды, например, невеста и свадебная атрибутика всегда была красного цвета, передавая<br />

жизненную силу солнца и огня. Такая сила отпугивает злых духов и приносит<br />

удачу в дом и гармонизирует общую атмосферу.<br />

8


Белый (бай) - запад - место, где царят хаос и гибель живого. Этот цвет противоречив:<br />

он называл природную сущность – холод и стихию – металл (символ начинающегося<br />

упадка от ян к инь), и ассоциировался одновременно и с вероломством и с чистотой.<br />

Животным запада является Белый тигр (Байху), который с одной стороны – владыка<br />

губительного для человека мира, а с другой – охранитель людей от злых сил и страж<br />

страны мертвых. Поэтому изображение белого тигра часто является оберегом и часто<br />

встречается на разных декоративных и бытовых предметах. Белый – это цвет, связанный<br />

со старостью, осенью, увяданием, т.е. завершением цикла и выходом за грань мира.<br />

Черный (хэй) – север, он связывался с чем-то сокровенным и таинственным, хотя<br />

и нес оттенок смерти (зима). Элементом для этого цвета являлась вода (как минимальное<br />

проявление активности, пассивная инь), обладающая свойствами текучести,<br />

прохлады, способности к движению назад. Здесь основным персонажем является Сокровенный<br />

воин (Сюаньу, «темная воинственность» или другой перевод «черная черепаха»),<br />

представляющий собой симбиоз змеи и черепахи, а также отождествляемый с мифическим<br />

правителем Чжуань-сюем, положившим разделение (разорвавшим связь) между<br />

землей и небом, отчего люди перестали подниматься на небеса. Тайна – это удел<br />

ученых, змея – мудрость, черепаха – долголетие, вода – проникает повсюду, помнит все.<br />

Из этих образов складывается определение черного цвета – познание и ученость, углубление<br />

в непознанное.<br />

Таким образом, при обращении к теме символики цвета в китайском языке следует<br />

учитывать, что, например, зеленый и желтый выражают противоположные значения:<br />

устарелое высокое значение слова желтый, связанное с собственным цветом<br />

императорской родни (желтый халат императора), который в древнем Китае запрещалось<br />

использовать, особенно в одежде, обыкновенным людям, в современную эпоху<br />

сменилось низким (желтая книга – эротическая); двойственное значение зеленого цвета<br />

в традиционной культуре Китая, обозначающего и рыцарство (герой зеленого леса - хороший<br />

человек, настоящий герой, но выступающий против правительства) и дикое зло<br />

(грабитель зеленого леса, - грабитель), соседствует в современном китайском с обозначением<br />

низкого общественного статуса: эмоционально нейтральное для русского уха<br />

словосочетание типа носить зеленую шапку мужа в китайском означает супружескую<br />

измену. То же значение имеет выражение персиковые события. Персиковый цвет в китайском<br />

языке - аналог русского розовый, причем при помощи этого эпитета передается<br />

впечатление о красивой женщине, в то время как выражение персиковые события указывает<br />

на осуждаемые любовные отношения. Несмотря на то, что белый цвет - символ<br />

чистоты и в русском, и в китайском, семантическое поле белого цвета в китайском языке<br />

в большей степени заполнено траурной символикой (белое дело - похороны; подарить<br />

белый пакетик – выражение соболезнования и сочувствия родственникам покойного);<br />

белый цвет обозначает несчастье и беду (белый тигр - признак зла; звезда белого тигра<br />

- о женщине, принесшей мужу беду и несчастье); пустые, напрасные дела (бело делать –<br />

зря, напрасно); неопытность (белолицый интеллигент - неопытный); невоспитанность<br />

(белый человек /бэй дин/ невоспитанный); презрение (смотреть белыми глазами - презирать).<br />

Следует учесть, что синего и голубого в цветовой гамме китайцев нет, они сливаются<br />

с зеленым, но в современном китайском языке словосочетание голубой чертеж<br />

обозначает великий план.<br />

Особенно ярко китайская символика цвета отражена в пекинском оперном искусстве<br />

масок, где каждая маска раскрашена в определенный цвет, обозначающий характер<br />

роли: черный - прямой, твердый, серьезный, справедливый, бескорыстный, ум-<br />

9


ный; красный - верный, смелый, решительный; пурпурный - благородный, серьезный,<br />

гордый, героический; белый - злой, хитрый; зеленый - дикий, опрометчивый, грабительский;<br />

синий - твердый, но хитрый; желтый - дерзкий и вспыльчивый герой; золотой<br />

- мастер и святой.<br />

Рамки статьи не разрешают детально рассмотреть все цвета, поэтому остановимся<br />

на первом, открывающем цветовой спектр радуги, – красном, имеющем огромное количество<br />

оттенков. «Багряное, багровое, червленое, пурпурное, алое, карминное, кровавое,<br />

огненное, воспаленное, рдяное, рубинное, маковое, гвоздичное», - так передает Умберто<br />

Эко муки слова одного из персонажей произведения «Остров накануне» Роберта,<br />

силящегося определить оттенок красного тельца увиденной птицы. Но эти определения<br />

не нравятся другому персонажу, иезуиту Каспару. «Роберт снова: «Цвета клубники? герани?<br />

малины? редиса? остролиста? кошенили? калины? мухомора? красноперки? снегиря?<br />

марены? кумача? сандала?». «Да нет, - негодовал фатер Каспар, воюя с собственным<br />

и чужими языками за верное слово. По синтезу Роберта не поймешь, кто в конце<br />

концов нашел результирующую эмфазу, информатор или информируемый. Но похоже,<br />

что остановились на ликующем цвете померанца и сочли, что речь идет об окрыленном<br />

солнце, короче говоря, на фоне белого неба эта голубка была как если бы денница выкатывала<br />

на овиди снегов раскаленный апельсин, сиятельнее херувима»<br />

(Эко, 2005:87).<br />

В толковых словарях русского языка красный цвет определяется как «рудой,<br />

алый, чермный, червленой, кирпичный, малиновый, огневой и других разных оттенков и<br />

густоты» (Даль, 2000: 347); «имеющий окраску одного из основных цветов радуги, ряда<br />

оттенков от розового до коричневого» (Ушаков. 1996: 280); «цвета крови, спелых ягод<br />

земляники, яркого цветка мака» (Ожегов, 1995: 304). Отмечено и переносное значение<br />

слова красный («доброта», «красота») «красивый, прекрасный, превосходный, лучший»<br />

(Даль, 2000: 347); «красивый, нарядный, украшенный; ясный, светлый» (Ушаков. 1996:<br />

280); красный «употребляется в народной речи и поэзии для обозначения чего-то хорошего,<br />

яркого, светлого»; «употребляется для обозначения наиболее ценных пород, сортов<br />

чего-либо» (Ожегов, 1995: 304); красный - «красивый, прекрасный, ясный, светлый»;<br />

«парадный, почетный» (Ефремова, 2001: 733).<br />

Красный в китайском языке имеет ярко положительную эмоциональноэкспрессивною<br />

окраску и употребляется в отмеченных и в русском языке таких переносных<br />

значениях, как - «красивый, прекрасный, превосходный, лучший, нарядный,<br />

украшенный; ясный, светлый», например, выражение красные черты лица означает красивую<br />

женщину; красный рукав – красиво накрашенную женщину; красная одежда -<br />

нарядную женщину.<br />

Однако семантическое поле этого слова в китайском языке значительно шире,<br />

чем в русском, поскольку красный цвет – любимый цвет китайцев, символизирующий<br />

силу, экспрессию, страсть, огонь, радость, счастье, активность, стремительность, оживленность,<br />

сердечность, поэтому во многих случаях красный выступает как компонент<br />

сложных слов. На традиционной китайской свадьбе на дверях, окнах, стенах, даже на<br />

деревьях изображается красный китайский иероглиф Щий (радость) и Фу (счастье); на<br />

невесте и женихе - красная одежда. В сочетании с разными словами красный означает<br />

сваху (красная мама); фаворита или любимца (красный человек); очень популярного артиста<br />

или певца (красная звезда; выражение слишком красный до пурпурного описывает<br />

большую популярность); квалифицированного и политически подкованного человека<br />

(«Будьте красным и специальным человеком»); преданность (красное сердце); объяв-<br />

10


ление, передающее хорошую новость (красное объявление); везение («У него красное<br />

везение»); налаженный, успешный бизнес («У него бизнес очень красный как огонь»);<br />

распределение прибыли от бизнеса (распределять красный); денежный подарок (подарить<br />

красный пакетик); вкусную еду (краснотушенная еда). Красный” (хун) выступает<br />

как компонент сложных слов, имеющий значение “счастливый”, “выдающийся”,<br />

“пользующийся успехом”; хуньъюнь “большое везение”, хунжэнь “фаворит”,<br />

“фаворитка”, “любимчик”, хунбан “красная доска, доска почета”. Заметим, что<br />

близкий к красному пурпурный цвет в китайских народных легендах является цветом<br />

святого духа и символизирует благородство и счастье. Самый известный китайский императорский<br />

дворец Гугун изначально назывался «Пурпурным запретным городом».<br />

Как видим, и в русском, и в китайском языках красный цвет в большинстве<br />

случаев несет положительную эмоционально-экспрессивную окраску.<br />

Красное как «положительное», «правое» противопоставлялось черному как «отрицательному»,<br />

«виноватому». В сочетаниях с различными словами слово черный выступает<br />

в значении «контрабанда» (черный товар); «взятка» (черные деньги); «плохой<br />

человек» (черное сердце); («преступное сообщество» (черная шайка); «мафия» (партия<br />

черных рук). Значение «осуществление незаконного бизнеса» в китайском языке<br />

буквально передается выражением зарабатывать деньги черного сердца; незаконно<br />

работающий нелегальный эмигрант делает черную работу.<br />

Нередко значения слова черный в русском и в китайском языках совпадают : «незаконная<br />

торговля» (черный рынок); списки людей, неугодных кому-либо (черные списки).<br />

Следует отметить, что красный цвет, в большинстве случаев имеющий положительное<br />

символическое значение, иногда выражает угрозу, опасность (красная рубаха<br />

палача; красный сигнал светофора, красные пожарные машины, посредством выражения<br />

красные глаза в китайском обозначается зависть). В китайских школах детям советуют<br />

не писать в тетрадях красными чернилами, поскольку это несет особую смысловую<br />

нагрузку: письмо, написанное красными чернилами, означает разрыв отношений.<br />

В «Новом словаре русского языка» Т.Е. Ефремовой отмечается как устаревшее (Ефремова.<br />

2001: 733) такое значение слова красный, как «крайний левый по политическим<br />

убеждениям, революционный» (Ушаков. 1996: 280); «относящийся к революционной<br />

деятельности, к советскому социалистическому строю, к Красной Армии» (Ожегов,<br />

1995: 304). В китайском языке также отмечено подобное значение красного цвета, он так<br />

же ассоциируется с революционным, передовым, торжественным, почетным, праздничным:<br />

хунсэ чжэнцюань “власть красных”, “революционная власть”, хунлинцзинь “пионерский<br />

(красный) галстук”, хунцзюнь “Красная армия”, хунсин (красная пятиконечная)<br />

звезда, хунцюй “красные районы”, хун шицзы хуэй “Общество красного креста”.<br />

Примеры сходства и различий словоупотреблений колоронимов в русском и в<br />

китайском языках можно продолжить, однако и приведенных достаточно для иллюстрации<br />

той мысли, что межкультурная коммуникация носителей русского и китайского<br />

языков имеет свои трудности, обусловленные различиями культур, наличием в каждом<br />

из языков безэквивалентных слов, лексических единиц с разным объемом значений,<br />

слов с разными коннотативными значениями, слов, имеющих разную символику, что<br />

определяет сложность нахождения точного эквивалента тому или иному выражению в<br />

разносистемных языках.<br />

Особый акцент на межкультурной составляющей как принципиально новой онтологии<br />

современной теории обучения иностранным языкам диктует необходимость по-<br />

11


иска новых психолого-педагогических и методических решений, направленных на познание<br />

чужой картины мира посредством представления текстов разной функциональной<br />

направленности, помогающих осваивать новые культурные феномены и смотреть на<br />

мир глазами представителя иной культуры, особенно когда текст, выполненный в словесной<br />

форме изучаемого языка, передает реципиенту ментально близкое ему поле действия<br />

его родной культуры.<br />

Уделяя должное внимание именно родной лингвоэтнокультуре учащихся, следует<br />

проводить межкультурное обучение, нацеленное на формирование у учащихся, наряду<br />

с коммуникативной, также и межкультурной компетенции. То, как человек воспринимает<br />

чужой мир и что он в нем видит, свидетельствует, что его собственный культурный<br />

опыт всегда первичен при восприятии чужой культуры. Чужой мир всегда находит<br />

отражение в его интерпретациях и понятиях через призму собственных культурных<br />

норм. У Гюнтера Андерса есть басня «Лев» (1968): «Впервые услышав львиный рык,<br />

муха сказала курице: «Как странно он жужжит!» Та возразила: «Он не жужжит, он квохчет,<br />

но делает он это, действительно, как-то странно!», пишут Н.Д. Гальскова и Н.И. Гез<br />

(2004:76).<br />

Для осуществления межкультурной коммуникации необходимо не только знания<br />

реалий, но и осознание глубинных языковых процессов, происходящих при соединении<br />

словесных знаков, обозначающих эти реалии, в определенных сочетаниях, синтаксических<br />

структурах.<br />

Сопоставление языковых средств отражения действительности в разных языках<br />

призвано продемонстрировать глобальное сходство и индивидуальные различия в реализации<br />

разных вариантов соединения словесных знаков в рамках адекватных синтаксических<br />

структур.<br />

В учебники русского языка для китайских граждан следует ввести систему упражнений,<br />

построенную на основе сопоставления лексических и синтаксических единиц,<br />

отражающих как сходство, так и различие русских и китайских языковых картин<br />

мира, на уровне слова, словосочетания, предложения, сверхфразового единства и цельного<br />

текста.<br />

Литература:<br />

1. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика<br />

и методика. М., 2004.<br />

2. Ли Шинджан. Стандартный словарь современного китайского языка. Пекин,<br />

1998 (на китайском языке).<br />

3. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 2000.<br />

4. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный.<br />

М., 2001.<br />

5. Ожегов С.И. Толковый словарь современного русского языка. М., 1995.<br />

6. Толковый словарь русского языка. Под ред. Д.Н. Ушакова. М., 1996.<br />

7. Шеен Иан. Исследования лексики цвета в китайском и английском языках с точки<br />

зрения культурологии. Вестник Хунаньского технического университета.<br />

2002, №1 (на китайском языке).<br />

8. Эко, Умберто. Остров накануне. /Пер. Е. Костюкович/. М., 2005.<br />

12


Natalia Basilaia, Hao Kui<br />

Coloronyms in Russian and Chinese Language Pictures of Reality<br />

Summary<br />

One of the most essential constants in Russian and Chinese language pictures of reality<br />

is the name of color, as color is indicator of general and specific in respectable national cultures.<br />

The symbolism of color name in Russian and Chinese language pictures of reality,<br />

comparison of language means, reflecting the perception of reality in color helps to develop the<br />

principles of methodical presentation of coloronyms in Russian textbooks and workbooks as<br />

the means of teaching the equivalent of correct intercultural communication.<br />

natalia basilaia, xao kui<br />

koloronimebi samyaros rusul da Cinur enobriv suraTebSi<br />

reziume<br />

samyaros rusul da Cinur enobriv suraTebSi erT-erT arsebiT konstantas<br />

warmoadgens feris dasaxeleba, radganac zustad feri warmoadgens zogadisa da<br />

specifiuris indikators Sesadarebel erovnul kulturebSi.<br />

rusul da Cinur enobriv suraTebSi feris simbolikis Seswavla, ferSi realobis<br />

amsaxvel enobriv saSualebaTa Sedareba xels uwyobs meToduri principebis<br />

SemuSavebas koloronimebis prezentaciisTvis rusuli enis saxelmZRvaneloebsa da<br />

daxmare saswavlo masalebSi rogorc koreqtuli <strong>kulturaTaSorisi</strong> komunikaciis<br />

ganxorcielebis ekvivalenturi swavlebis saSualebas.<br />

13


irina yruaSvili<br />

(saqarTvelo)<br />

ferTa aRniSvnebi germanul enaSi<br />

germanuli enis leqsikaSi gansakuTrebul jgufs qmnian ferTa aRniSvnebi. isini<br />

ZiriTadad kompoziciuri da derivaciuli modelebis mixedviT arian miRebuli<br />

da sagrZnoblad amdidreben simpleqsuri ferTa aRmniSvneli sityvebis marags. amas-<br />

Tan mniSvnelovan rols asruleben e.w. ,,moduri ferebis aRmniSvneli sityvebi”<br />

(Modefarbenwörter), romlebic teqstilis mrewvelobasa da kosmetikaSi gamoiyeneba.<br />

isini weliwadSi orjer xelaxla irCeva da kanondeba. maTi nawili modisa da reklamis<br />

terminologiidan sayovelTao xmarebis enaSi gadainacvlebs [1,235].<br />

g. mioleri samarTlianad usvams xazs, rom germanul enaSi igrZnoba ferTa<br />

aRmniSvneli martivi zedsarTavebis nakleboba [2,127]. ferebis sxvadasxva niuansis<br />

gadmosacemad Cndeba zedsarTauli sityvawarmoebiTi konstruqciebi. amgvari sityvawarmoebiTi<br />

konstruqciebi Sedarebis gamomxatvel warmonaqmnebs uaxlovdeba. maTSi<br />

pirvel uSualo Semadgenel konstituentad xSirad gvxvdeba Zvirfasi qvebis, liTonebis,<br />

mineralebis, mcenareTa da cxovelTa aRmniSvneli dasaxelebebi. e. maters Tavis<br />

leqsikonSi wiTeli feris sxvadasxva niuansis aRmniSvneli 41 sityvawarmoebiTi<br />

konstruqcia aqvs moyvanili: rosarot, infrarot, ultrarot, gelbrot, goldrot, brandrot, mennigrot,<br />

scharlachrot, hochrot, indischrot, türkischrot, persischrot, kirschrot, lohrot, glührot,<br />

ziegelrot, dunkelrot, knallrot, hellrot, schamrot, flammrot, korallenrot, rosenrot, rubinrot, weinrot,<br />

karminrot, karmesinrot, zornrot, braunrot, krapprot, zinnoberrot, zunderrot, kupferrot,<br />

puterrot, feuerrot, purpurrot, fuchsrot, rostrot, blutrot, glutrot, bordeauxrot [3,195]. garda amisa,<br />

wiTeli feris speqtrSi moiZebneba kidev ramdenime sityvawarmoebiTi konstruqcia,<br />

magaliTad, fleischrot, blaßrot, fieberrot, schmutzigrot, lackrot, (b. kelermani), abendrot<br />

(l. franki), morgenrot (goeTe), apfelrot, lachsrot, krebsrot, schlafrot, tiefrot. lurji<br />

feris sxvadasxva niuansis gadmosacemad e. materis leqsikonSi 30 sityvawarmoebiTi<br />

konstruqcia gvxvdeba: feldblau, marineblau, tiefblau, indigblau, bergblau, hochblau,<br />

preußischblau, dunkelblau, himmelblau, stahlblau, zwetschgenglau, veilchenblau, pflaumenblau,<br />

kornblumenblau, feinblau, indigoblau, wasserblau, lasurblau, azurblau, gasblau, blaßblau,<br />

weißblau, lichtblau, kobaltblau, zartblau, mattblau, schmelzblau, glanzblau, schwarzblau,<br />

blitzblau [3,210].<br />

ferTa aRniSvnebi germanul enaSi sxvadasxva sityvawarmoebiTi modelebiT realizdeba:<br />

1) gamoyenebis yvelaze maRali sixSiriT gamoirCeva kompoziciuri modelebi.<br />

aq, upirveles yovlisa, laparakia determinatiul kompozitebze, romelTa<br />

pirvel uSualo Semadgenel konstituents arsebiTi saxeli warmoadgens.<br />

pirveli uSualo Semadgeneli konstituenti SeiZleba iyos:<br />

a) Zvirfasi qvebisa da mineralebis dasaxelebebi: smaragdgrün, amethystblau,<br />

malachitgrün, marmorweiß, elfenbeinweiß, perlenweiß, perlgrau,<br />

barytgelb, ockergelb.<br />

14


) mcenareTa dasaxelebebi: safrangelb, zitronengelb, maisgelb, quittegelb,<br />

apfelsinengelb, orangengelb, strohgelb, grasgrün, eukalyptusgrün, apfelgrün,<br />

erbsengrün, moosgrün, olivgrün, endiviengrün, zypressengrün, pflanzengrün,<br />

weichselbraun, kastanienbraun, nußbraun, lilienweiß, blütenweiß.<br />

g) cxovelTa da frinvelTa dasaxelebebi: rehbraun, schwanenweiß, eselgrau,<br />

taubengrau, rattengrau, mausgrau, wolfsgrau, dachsgrau, hechtgrau,<br />

perlhuhngrau, lachsrosa, rabenschwarz.<br />

d) liTonTa dasaxelebebi: goldgelb, messinggelb, goldbraun, silberweiß,<br />

bleigrau, stahlgrau, eisengrau, zinkgelb, silbergrün.<br />

e) Txevad nivTierebaTa dasaxelebebi: kaffeebraun, saftgrün, milchweiß,<br />

espressobraun, petrolblau, tintenschwarz, ölgelb.<br />

v) weliwadis droebisa da dRis monakveTebis dasaxelebebi: nachtblau,<br />

herbstgrün, winterweiß, sommergrün.<br />

z) bunebis movlenebis dasaxelebebi: gewitterblau (l. franki), schneeweiß,<br />

nebelgrau, eisgrau, eisblau.<br />

zemoT CamoTvlil determinatiul kompozitebSi orgvari mimarTeba arsebobs:<br />

zogierTi sityvawarmoebiTi konstruqcia uSualo, pirdapir Sedarebas gamoxatavs,<br />

magaliTad, smaragdgrün – grün wie ein Smaragd; ziegelrot – rot wie ein Ziegel. zogierTi<br />

sityvawarmoebiTi konstruqciis transformacia ki damatebiT leqsikur elementebs<br />

moiTxovs, magaliTad, herbstgrün – grün wie die Natur im Herbst; admiralblau – blau wie<br />

die Kleidung eines Admirals [4,245].<br />

2) determinatiul kompozitebSi, romelTa pirveli uSualo Semadgeneli<br />

konstituenti zedsarTav saxels warmoadgens, ferTa aRniSvna niuansirebis<br />

semiT realizdeba (Nuancierung). amgvari sityvawarmoebiTi konstruqciebi<br />

SeiZleba miCneul iqnas struqturul tipad _ ,,zedsarTauli atributi<br />

+ zedsarTauli mimarTebiTi sityva”, sadac orive uSualo Semadgeneli<br />

konstituenti aris simpleqsi. maTSi zedsarTavi saxeli msazRvrel<br />

sityvad xSirad imisaTvis gamoiyeneba, rom ama Tu im zedsarTavis mniSvneloba<br />

metnaklebad daxvewilad, dazustebulad warmoaCinos. pirveli komponenti,<br />

rogorc wesi, meore komponentis atributs warmoadgens. zedsar-<br />

Tauli pirveli uSualo Semadgeneli konstituenti Cveulebriv axdens ZiriTadi<br />

ferebis niuansirebas. aq gamoiyeneba morfemebi: dunkel-, hell-, zart-,<br />

fahl-, blass-, matt-, tief-, hoch-. magaliTad, dunkelbraun, hellblond, zartweiß, mattgelb,<br />

blassgrau, fahlgrün, tiefschwarz, hochgelb.<br />

amgvari sityvawarmoebiTi konstruqciebi semantikurad Seesatyvisebian alternatiul<br />

sintaqsur Sesityvebebs. Sesityvebad maTi transformaciisas xdeba martivi<br />

zedsarTavis substantivacia, magaliTad, tiefblau – tiefes Blau, zartgrün – zartes Grün da<br />

a.S. [4,246].<br />

determinatiul kompozitebad miCneulia iseTi sityvawarmoebiTi konstruqciebi,<br />

rogoricaa graugrün, grauweiss, rotbraun, weisblond, rotblond, blaugrün, rosarot, romlebSic<br />

konstituentebs Soris aditiuri mimarTeba ufro medialurisken ixreba da<br />

garkveulwilad Sualeduri safexuris ,,bis” _ ,,mde” signalizebas axdens: graugrün<br />

– grün bis grau an gräuliches Grün.<br />

15


iSviaTad gvxvdeba sityvawarmoebiTi konstruqciebi, romlebSic pirveli uSualo<br />

Semadgeneli konstituenti aris sufiqsuri derivati, kerZod, geografiuli saxelwodebidan<br />

miRebuli zedsarTavi, magaliTad, persischgrün, persischgelb, preussischblau,<br />

türkischrot. amgvari kompozitebi zogjer substantiuri formiT aris kodificirebuli,<br />

magaliTad, Braunschweigergrün, Englischrot, Russischgrün [5,213].<br />

pirvel komponentad warmodgenili sufiqsuri derivati SeiZleba gansxvavebuli<br />

semantikis matarebelic iyos, magaliTad, rostigbraun, schmutziggrau, seidigblau,<br />

saftiggrün.<br />

3) ferTa aRmniSvneli kompozitebi SeiZleba kopulatiuric iyos. am SemTxvevaSi<br />

orive uSualo Semadgeneli konstituenti zedsarTavia da inarCunebs<br />

sakuTar mniSvnelobas. es Tavdapirvelad qveynis saxelmwifo droSis ferebs<br />

ukavSirdeboda, magaliTad, schwarzrotgolden, grünweissrot, blauweiss,<br />

weissgrün, xolo Semdeg aseTi sityvawarmoebiTi konstruqciebis gamoyeneba<br />

gavrcelda agreTve sagnebze, rodesac saWiroa sxvadasxva feris Tanabrad<br />

aRniSvna, magaliTad, ein rotweiss gesteineltes Vorhängchen (l. franki), eine<br />

schwarzweiss gefleckte Katze. msgavsi sityvawarmoebiTi konstruqciebi zogjer<br />

defisiTac iwereba, magaliTad, schwarz-rot-golden, Tumca amgvari tendencia<br />

kodificirebuli ar aris.<br />

4) metad gavrcelebul tips warmoadgens sityvawarmoebiTi mwkrivebi konfiqsiT<br />

-farben, romelTa warmoqmnis procesi Zalze dinamikurad mimdinareobs.<br />

maTSi pirveli uSualo Semadgeneli konstituenti umeteswilad arsebiTi<br />

saxelia, romelic sementikur SezRudvebs ar ganicdis, kerZod, igi SeiZleba<br />

aRniSnavdes saganTa, nivTierebaTa, mcenareTa, cxovelTa dasaxelebebs.<br />

amgvari zedsarTauli sityvawarmoebiTi konstruqciebi Cveulebriv semantikurad<br />

advilad aRiqmeba, maT gasagebad xSirad saTanado arsebiTi saxelisadmi<br />

mimarTebac kmara. e. materis leqsikonSi -farben konfiqsiani 40<br />

sityvawarmoebiTi konstruqciaa mocemuli. esenia: resedafarben, leibfarben,<br />

goldfarben, sandfarben, erdfarben, beigefarben, orangefarben, cremefarben,<br />

milchfarben, aschfarben, fleischfarben, hirschfarben, lohfarben, strohfarben, bleifarben,<br />

khakifarben, metallfarben, isabellfarben, perlfarben, lehmfarben, schokoladenfarben,<br />

veilchenfarben, bernsteinfarben, weinfarben, silberfarben, kupferfarben,<br />

perlmutterfarben, feuerfarben, mehrfarben, purpurfarben, lasurfarben, azurfarben,<br />

topasfarben, lachsfarben, flachsfarben, gemsfarben, mausfarben, zimtfarben,<br />

pergamentfarben, amethystfarben [3].<br />

garda amisa, cnobil germanel mweralTa SemoqmedebaSic gvxvdeba araerTi Zalian<br />

lamazi da saintereso zedsarTavi, romlebic msgavsi nimuSis mixedviT aris<br />

miRebuli, magaliTad, mondfarben (o. linderi), kamelfarben (b. kelermani), emailfarben<br />

(l. franki), erbsenfarben, wasserfarben (T. mani). rogorc aRvniSneT, -farben konfiqsian<br />

sityvawarmoebiT konstruqciebSi pirvel uSualo Semadgenel konstituentad<br />

ZiriTadad arsebiTi saxeli gamoiyeneba, mxolod iSviaTad gvxvdeba pirvel komponentad<br />

feris aRmniSvneli martivi zedsarTavi, magaliTad, lilafarben, rosafarben,<br />

beigefarben.<br />

-farben konfiqsis sinonimuria sityvawarmoebiTi elementi -farbig, romelic<br />

aseve xSirad monawileobs ferTa aRniSvnebSi. aqac pirvel uSualo Semadgenel kon-<br />

16


stituentad ZiriTadad arsebiTi saxeli gvxvdeba, magaliTad, stahtfarbig, taubenfarbig,<br />

regenbogenfarbig, eisenfarbig, leberfarbig, lederfarbig, meerfarbig, russfarbig, granatfarbig,<br />

rostrfarbig, erzfarbig. gvaqvs -farben da -farbig elementebiani paraleluri sityvawarmoebiTi<br />

konstruqciebi semantikuri diferenciaciis gareSe, magaliTad, olivfarben –<br />

olivfarbig, fliederfarben – fliederfarbig, goldfarben – goldfarbig, erdfarben – erdfarbig,<br />

milchfarben – milchfarbig, aschfarben – aschfarbig, fleischfarben – fleischfarbig, hirschfarben<br />

– hirshgfarbig da a.S. magram, gansxvavebiT -farben konfiqsiani naerTebisagan -farbig<br />

elementian sityvawarmoebiT konstruqciebSi pirvel komponentad SeiZleba Segvxvdes<br />

ricxviTi saxeli, zmnizeda anders da ganusazRvreli nacvalsaxelebi viel,<br />

mehr, all, magaliTad, einfarbig, zweifarbig, dreifarbig, andersfarbig, vielfarbig, mehrfarbig,<br />

allfarbig. -farbig elementian sityvawarmoebiT konstruqciebSi pirvel uSualo Semadgenel<br />

konstituentad zedsarTavic ufro xSirad gamoiyeneba, vidre -farben konfiqsian<br />

naerTebSi, magaliTad, gelbfarbig, gleichfarbig, frischfarbig, dunkelfarbig, hellfarbig,<br />

graufarbig, buntfarbig, mattfarbig, zartfarbig, lilafarbig.<br />

5) calke unda gamovyoT participiani sityvawarmoebiTi modelebi. xSiria<br />

SemTxvevebi, roca sityvawarmoebiT konstruqciaSi pirveli uSualo Semadgeneli<br />

konstituenti feris aRmniSvneli zedsarTavi saxelia, xolo meore<br />

uSualo Semadgeneli konstituenti – particip II, magaliTad,<br />

blaugestreift, braungestrichen, gelbgerändert, rotgefärbt, grünbelaubt, weissgekleidet,<br />

schwarzgestreift, rotbedacht, braungefleckt, grünglasiert, rotgepolstert, grünbewachsen,<br />

weissgepudert, blondgefärbt, weissgestiefelt, graumeliert, braungebeizt,<br />

grünmarmoriert, schwarzlackiert, weissgekalkt, schwarzverkohlt, rotverweint,<br />

braunpoliert, graubemoost, blaugesteinelt, graugesprenkelt, rosagekräuselt, grünbezogen,<br />

grüngestickt, gelbgeraucht. SedarebiT iSviaTia particip I meore uSualo<br />

Semadgenel konstituentad, magaliTad, rotglühend, roséschimmernd, grünschillernd,<br />

weissschimmernd, blaublühend, bronzeglänzend. zogjer particip I<br />

pirvel komponentadac gvxvdeba, xolo feris aRmniSvneli zedsarTavi meore<br />

adgilze gadainacvlebs, magaliTad, leuchtendrot, blendendweiss, glänzendschwarz.<br />

6) derivaciuli modelebidan, romlebic ferTa aRniSvnebSi monawileoben, aRsaniSanavia<br />

-lich da -ig sufiqsiani sityvawarmoebiTi konstruqciebi. am<br />

SemTxvevaSi -lich sufiqss Sesustebis funqcia akisria, es ki niSnavs, rom<br />

feri, romelic sabaziso sityvaSia mocemuli da romelsac aRniSnuli sufiqsi<br />

daerTvis, srulyofili saxiT ar aris warmodgenili, magaliTad,<br />

rötlich _ mowiTalo, bläulich – molurjo, aseTivea: bräunlich, grünlich,<br />

gelblich, weisslich, schwärzlich. rac Seexeba -ig sufiqsian ferTa aRniSvnebs,<br />

isini Sedarebis gamomxatvel sityvawarmoebiT konstruciebs uaxlovdebian,<br />

magaliTad, ein silbriger Glanz, kalkiges Licht, der goldige Schimmer, rosige<br />

Wangen, eine milchige Flüssigkeit.<br />

7) ferebi germanul enaSi Txzul-warmoqmnili sityvis (Zusammenbildung)<br />

meSveobiTac gamoixateba. es aris derivaciis nimuSis mixedviT Seqmnili<br />

sityvawarmoebiTi konstruqcia, sadac sufiqsi daerTvis ara Tavisufal<br />

morfemas, aramed mxolod sintaqur Sesityvebas. Txzul-warmoqmnili zedsarTavis<br />

struqtura Semdegi saxisaa: rotwangig – rote Wangen + -ig. aseTi-<br />

17


vea: blauäugig, weisshaarig, graubärtig, weissnebelig, schwarzerdig, blaudunstig,<br />

graublättrig [6,132].<br />

8) germanul enaSi ferTa aRniSvna konversiuli modelebiTac xorcieldeba.<br />

upirveles yovlisa unda aRiniSnos desubstantiuri konversia, rogoricaa,<br />

magaliTad, bordeaux, flieder, cognac, lind, sand, mango, tabac, schilf, indigo,<br />

Tumca maTi atributuli gamoyenebisas Tavs iCens fleqsiuri problemebi.<br />

amitomac mimarTaven kombinaciebs feris aRmniSvnel zedsarTavTan an -<br />

farben/-farbig konfiqsTan, magaliTad koralle – korallenrot, goldtopas – goldtopasfarben<br />

[1,237].<br />

da bolos, oriod sityviT unda SevexoT ferTa aRniSvnebs teqstis doneze.<br />

ferTa aRniSvnebis gamoyeneba didad aris damokidebuli teqstis Janrze. isini<br />

gvxvdeba rogorc beletristikaSi, aseve presasa da publicitikaSic. ferTa aRmniSvneli<br />

zedsarTauli sityvawarmoebiTi konstruqciebis sixSiris yvelaze maRali<br />

albaTobiT mxatvruli literatura gamoirCeva. aq igi epiTetia, mxatvruli saxis<br />

gamdidrebas emsaxureba. ferTa aRniSvnis bevri nimuSi Taviseburi da paradoqsulia,<br />

magram maT mwerlebi xSirad iyeneben TavianTi originaluri stilisa da Sexedulebebis<br />

Sesabamisad. amis araerTi magaliTi zemoT vixileT. analizi gviCvenebs, rom<br />

ferTa aRmniSvneli rTuli zedsarTavebiT SesaZlebelia ama Tu im sagnis nebismieri<br />

uzustesi niuansis gadmocema. ferTa aRmniSvneli sityvawarmoebiTi konstruqciebi<br />

enas daxvewilsa da mimzidvels xdian, maT teqstSi SemoaqvT koloriti, forma,<br />

siTbo, surneli. ferTa aRniSvnebis meSveobiT mosawyeni sagnebis gacocxlebac ki<br />

SesaZlebelia, roca avtori ar kmayofildeba zogadiT, aramed eZebs raRac gansakuTrebuls.<br />

gamomsaxvelobiTi, tevadi zedsarTavebiT, romlebic gansxvavebul fers<br />

da amiT individualur Tvisebas warmoaCenen, efeqti miiRweva da teqsti eqspresiuli<br />

xdeba.<br />

rogorc vxedavT, ferTa aRniSvnebs mniSvnelovani adgili uWiravs ara marto<br />

germanuli enis sityvawarmoebiT sistemaSi, aramed zogadad germanul enaSi, iqneba<br />

es yoveldRiuri sasaubro metyveleba Tu mxatvruli literatura. amas mowmobs is<br />

didi interesi, romelsac iCenen mkvlevarebi aRniSnuli sakiTxis mimarT.<br />

literatura:<br />

1. Fleischer W./Barz I. Unter Mitarb. von M. Schröder. Wortbildung der deutschen<br />

Gegenwartssprache. 2. durchges. und erg. Aufl. Max Niemeyer Verlag. Tübingen.<br />

1995.<br />

2. Möller G. Deutsch von heute. VEB Verlag Enzyklopädie. Leipzig. 1965.<br />

3. Mater E. Rückläufiges Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache. Verlag<br />

Enzyklopädie. Leipzig. 1970.<br />

4. Fleischer W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. VEB<br />

Bibliographisches Institus. Leipztig. 1983.<br />

5. Oksaar E. Über die Farbbezeichnungen im Deutsch der Gegenwart. In:<br />

Muttersprache 71. 1961.<br />

6. yruaSvili i. Txzul-Serwymuli da Txzul-warmoqmnili zedsarTavebi<br />

germanul enaSi. ,,kavkasiis macne”, #6. Tb. 2002.<br />

18


Irina Kruashvili<br />

Colour Denotations in the German Language<br />

Summary<br />

The colour denotations take a special place in the lexis of the German language. The<br />

lack of simple, colour denoting adjectives is felt in German and in any other language. While<br />

expressing different colour connotations, there appear the word-building constructions of adjectival<br />

origin. This kind of word building constructions is approaching the relatively expressive<br />

derivations. As the primary and immediate constituent, the names of precious stones, metals,<br />

minerals, plants and animals are frequently applied.<br />

The names of colours in the German language is realized with various word building<br />

models; basically they are received according to compositional and derivational models. The<br />

article discusses all the word – building models, presented in the process of colour denotation.<br />

First of all, we are dealing with the determinant composites, the primary and immediate constituent<br />

of which is a noun and an adjective. Colour denoting composites may even be copulative.<br />

One of the most spread types is word-building rows, with the con-fixes – farben/farbig,<br />

the deriving process of which can be characterized as extremely dynamic. On the other hand,<br />

the participial models should be picked out. In word-building constructions, primary and immediate<br />

constituents are often colour denoting adjectives, while the second, immediate constituent<br />

is – participial II. However, the participial I may also serve as the second, immediate<br />

constituent. Among the derivational models, designating colours, the –lich and –ig suffix<br />

word-building constructions are remarkable.<br />

The article also analyzes more than 300 adjectival word-building constructions, denoting<br />

any kind of detailed description of this or that colour, in the most precise manner. The article<br />

underlines the fact that the colour designations play an important part not only in the German<br />

language word-building system, but also in the general linguistic background. Colour denotations<br />

also occur in colloquial conversation, as well in belletristic, media language and political<br />

journalism. This is how we explain the keen interest researchers show, regarding the presented<br />

issue.<br />

Ирина Круашвили<br />

Цветообозначения в немецком языке<br />

Резюме<br />

В лексике немецкого языка особое место занимают цветообозначения. Так же,<br />

как и в других языках, в немецком языке чувствуется нехватка простых прилагательных,<br />

обозначающих цвета. Для изображения разных оттенков возникают адъективные словообразовательные<br />

конструкции. Словообразовательные конструкции подобного рода<br />

приближаются к образованиям, выражающим сравнение. В качестве первой непосредственно<br />

составляющей в них часто выступают названия драгоценных камней, благородных<br />

металлов, минералов, растений и животных.<br />

Цветообозначения в немецком языке реализуются различными словообразовательными<br />

моделями, а в основном они образованы по композиционным и деривацион-<br />

19


ным моделям. В статье рассмотрены все те словообразовательные модели, по которым<br />

возникают цветообозначения. Здесь, в первую очередь, речь идёт о детерминативных<br />

композитах, первой НС которых является имя существительное или прилагательное.<br />

Композиты, обозначающие цвета, могут быть и копулятивными. Очень распространённый<br />

тип представляют собой словообразовательные ряды с конфиксом -farben/-farbig,<br />

процесс образования которых развивается весьма динамически. Особо следует отметить<br />

партициральные модели. Часто встречаются случаи, когда первая непосредственно составляющая<br />

словообразовательной конструкции представлена простым прилагательным,<br />

обозначающим цвет, а вторая НС – причастием вторым. Вторая непосредственно<br />

составляющая может быть и причастием первым. Из деривационных моделей, участвующих<br />

в цветообозначениях, нужно отметить словообразовательные конструкции с<br />

суффиксами -lich и -ig.<br />

В статье приведены и проанализированы более чем 300 адъективных словообразовательных<br />

конструкций, выражающие любые тончайшие нюансы того или иного цвета.<br />

В статье подчёркнут тот факт, что цветообозначения играют значительную роль не<br />

только в словообразовательной системе, но и вообще в немецком языке. Цветообозначения<br />

встречаются как в повседневной разговорной речи, так и в беллетристике, прессе и<br />

публицистике. Этим и объясняется тот большой интерес, который проявляют учёные к<br />

данному вопросу.<br />

20


Парвиз Агаев<br />

(Азербайджан)<br />

Определение субординативной связи в структуре одноядерных номинативных<br />

предложений<br />

Язык представляет собой своеобразную систему знаков, реализуемую и воспроизводимую<br />

в актуальных речевых единицах, – достаточно жесткую, чтобы обеспечить общение<br />

и взаимопонимание между членами языковой общности, и достаточно гибкую,<br />

чтобы выражать многообразие мыслей, намерений, чувств, пользующихся языком.<br />

Ядром в означаемом любом высказывании является содержание речевого сообщения,<br />

субъективное отношение к высказываемому – модальность, наконец, обязательная<br />

соотнесенность с коммуникантами и временем речевого акта, чем не обладают словесные<br />

знаки и их эквиваленты, выполняющие в языке собственно репрезентативную, дефинитивную,<br />

описательную и идентифицирующую функции.<br />

Хотя означаемое высказывание и не представляет собой сумму отдельных наименований,<br />

но общая номинация события складывается на основе расчленения информации<br />

«на отдельные, поддающиеся обозначению на данном языковом коде фрагменты»,<br />

осуществляется речевыми единицами, высказываниями, сообщениями.<br />

Особенностью номинативного аспекта языка является, прежде всего то, что знаки<br />

естественного языка, в отличие от всех прочих, имеют двукратную соотнесенность с<br />

предметным рядом: 1) в качестве номинативных знаков – слов и словосочетаний – в системе<br />

номинаций в парадигматике; 2) в качестве или в составе предикативных знаков –<br />

фраз, высказываний – в актуальной речи, в синтагматике.<br />

Изучение номинативного аспекта слов позволило установить, что именамобозначениям<br />

и именам-терминам, реализующим соответственно номинативную и дефинитивную<br />

функции, противостоят в лексике любого языка имена собственные, выполняющие<br />

идентифицирующую функцию. Отдельное имя, которое может анализироваться<br />

со стороны референции, является при этом именем определенного предмета –<br />

существующего или мыслимого, – так и предложение не только выражает истину или<br />

ложь, но и обозначает определенное событие, которое, следовательно, является именуемым<br />

в имени-предложении.<br />

Номинация есть отношение, этот термин и для обозначения одного из членов отношения<br />

– лингвистического средства обозначения. В узком употреблении номинация<br />

понимается как обозначение предметов с помощью отдельных слов или словосочетаний.<br />

В этом проявляется этимологическое значение термина: nominatio. Поскольку именуются<br />

прежде всего предметы, лица, то и номинация связывалась с обозначением субстанциальных<br />

или мыслимых таковыми объектов. Поэтому проблема номинации рассматривалась<br />

преимущественно на примерах, взятых из области имен существительных и, особенно,<br />

имен собственных.<br />

Отношение «имя существительное-предмет» образует ядерный, основной тип номинации.<br />

Расширение понятия лингвистической номинации идет как за счет более широкого<br />

понимания ее содержательного аспекта, так и по линии более широкого понимания<br />

средств номинации в их формально-структурном аспекте. Так, в круг номинаций<br />

подключаются многие явления, которые по отношению к ядерному могут рассматриваться<br />

как периферийные, производные разновидности номинации.<br />

21


Кроме исследований, проводимых с позиций одного из трех основных подходов к<br />

выделению синтаксем, могут быть и такие работы, в которых совмещаются два или даже<br />

три подхода. Исследователь может исходить из синтаксической позиции или содержательных<br />

особенностей синтаксем, ориентируясь при этом на определенное средство их<br />

выражения, которое также принимается за отправную точку; бытийные синтаксемы, т. е.<br />

синтаксемы, наделенные определенным синтаксико-семантическим признаком, которые<br />

выражены существительными (отсюда – название предложений «номинативные»), причем<br />

выступают они в одной и той же синтаксической позиции – ядерного компонента<br />

предложения.<br />

В содержательном аспекте возникает вопрос о том, можно ли рассматривать как<br />

номинацию выражение несубстанциальных элементов действительности: качеств, отношений,<br />

процессов, действий, событий, психических состояний, чувств и переживаний<br />

говорящего в момент речи и т. д. В логике по этому поводу ведутся споры. Внесший<br />

большой вклад в философский анализ номинации (именования), отличает три типа<br />

имен: собственные имена (обозначения конкретных предметов), имена функций (отношений,<br />

качеств) и предложения, которые В.Б. Алтухин считал именами истины и лжи.<br />

Исследователи данной области до сих пор спорят о том, можно ли относить к номинации<br />

процесс обозначения психических состояний, эмоций, субъективных переживаний<br />

говорящего в момент речи, всего того, что обозначается термином «модальность»<br />

в широком плане. Обычное употребление слов «обозначение», «именование» некоторым<br />

образом сопротивляется расширенному пониманию термина «номинация». Выражая понятия<br />

и мысли, слова-предложения вместе с тем обозначают предметы и события, на<br />

которые направлены эти понятия и мысли чувств и эмоций. Современные исследования<br />

в области психологии показывают огромную роль эмоций в познавательной деятельности<br />

человека и отражающей деятельности его сознания. Они в свою очередь поддаются<br />

осознанию, определениям и классификациям, могут иметь словесное обозначение, и говорящий<br />

может обозначить свои оценки. Это дает основание считать, что модальноэмоциональные<br />

явления также получают языковое обозначение. Понятие номинации в<br />

широком плане трактует предметов, лиц, действий, качеств, отношений и событий.<br />

В формальном аспекте к номинативным средствам языка относятся лексические<br />

единицы – слова и словосочетания, причем преимущественно субстантивного характера.<br />

Расширенное понимание языковой номинации дает основание расширить и круг средств<br />

с номинативной функцией. В лингвистических трудах иногда говорится, что грамматические<br />

средства отличаются от лексических тем, что они не обладают номинативной<br />

функцией. Это верно, если под номинативной функцией понимать способность самостоятельно<br />

обозначать объект. Подобного рода самостоятельность сводится к способности<br />

формировать отдельное высказывание, быть грамматическим минимумом предложения,<br />

т. е. в конечном счете определяется структурно-грамматическими свойствами<br />

языкового элемента. Если же под номинативной функцией понимать способность соотноситься<br />

с элементом внеязыковой действительности, то такой функцией обладают многие<br />

служебные слова и грамматические форманты в ряде своих употреблений. Особенность<br />

их заключается в том, что они не могут выступать в качестве номинативных<br />

средств самостоятельно, но лишь в составе слова, словосочетания или предложения.<br />

К номинативным средствам языка следует отнести и синтаксические средства, если<br />

они выступают в своей значимой функции. Семантический линейный аспект имеет<br />

даже порядок слов. Еще Соссюр отмечал, что отличительной стороной знака является<br />

его произвольность и линейность, уже это определение ставило линейность речи в ряд<br />

22


формальных признаков. Теньер прямо противопоставлял структурный (многомерный)<br />

порядок, отражающий семантические отношения, линейному, одномерному. Однако такой<br />

односторонний взгляд на способ расположения элементов в языковой цепи может<br />

быть семантичным, отражать определенные отношения между элементами объективной<br />

действительности, и тогда он выполняет номинативную функцию, но он может быть<br />

асемантичным и иметь чисто структурное, строевое назначение. Особенностью порядка<br />

слов как номинативного средства является его связанность, он используется только в<br />

составе фразы. В этом он подобен другим грамматическим средствам номинации.<br />

Исследования в области интонации показали, что в каждом языке определенные<br />

интонационные контуры закономерно связаны с обозначением определенного коммуникативного<br />

задания или эмоционального состояния (сообщение, вопрос, импликация и т.<br />

п.), их также можно причислить к связанным средствам номинации.<br />

Итак, к средствам номинации относятся не только лексические единицы, но и любые<br />

не подвергшиеся десемантизации элементы языковой системы, служащие для обозначения<br />

объектов, связей, качеств, отношений. Глубинная идентичность значимых элементов<br />

разного уровня проявляется, в частности, в том, что один и тот же экстралингвистический<br />

элемент может обозначаться разными средствами. Номинация есть процесс<br />

и результат наименования.<br />

Номинативные предложения могут быть нераспространенными и распространенными,<br />

т. е. могут включать один и больше компонентов, объединенных самыми различными<br />

связями. Примером тому могут служить следующие предложения:<br />

1. A pause. She gives him a long reflective look. Maur.<br />

Айдынлыг эеъяляр! Беля айдын эеъялярдян о, зювг алырды.<br />

(М.Ъ.)<br />

2. A political meeting! And on the same night when she had been attacked. Mm. Gw.<br />

Бу эцн! Бцтцн олуб-кечянляри олдуьу кими етираф ет! (Я.Щ.)<br />

3. A stuffy little world with a perceptible odour! Ordinarily he had the common insular<br />

appetite for ventilation, but now stiffness appealed to him. A. B. PL.<br />

Ня эюзял бир тясадцф! Сяня бу да аздыр! (М.Ъ.)<br />

4. «No system», he would say, «just a random collection of texts, no real system».<br />

Wain.<br />

Цзцм ня цзцм! Шякяр кими шаггылдайыр, дишя вуран кими кечир гана! Сапсары<br />

салхымлар! (М.Ъ.)<br />

Для определения ядерного компонента предложения воспользуемся способом последовательного<br />

опущения компонентов:<br />

«No system», he would say «just a random collection of texts, no real system».<br />

«No system», he would say, «just a random collection … no real system».<br />

«No system», he would say «just a … collection, no real system».<br />

«No system», he would say «… a … collection … no real system».<br />

Цзцм ня цзцм! Шякяр кими…, дишя вуран кими кечир гана! Сапсары салхымлар!<br />

Цзцм ня цзцм! Шякяр кими… кечир гана! Сапсары салхымлар!<br />

Цзцм ня цзцм! Шякяр кими…! Сапсары салхымлар!<br />

Возможность опущения компонентов just, random of texts, шаггылдайыр, дишя вуран<br />

кими кечир гана и способность компонентов a collection, цзцм ня цзцм выступать в<br />

качестве самостоятельного предложения в данном окружении («No system», he would say<br />

«a collection, no real system». Цзцм ня цзцм! Шякяр кими… Сапсары салхымлар!) позволяют<br />

определить статус последнего как ядерного компонента предложения. Прочие ком-<br />

23


поненты, поддающиеся опущению, являются необязательными в структуре предложения<br />

(т. е. неядерными). Естественно, каждый из неядерных компонентов предложения<br />

может оказаться в условиях иного контраста определяемым. Синтаксическая связь обусловливает,<br />

таким образом, сцепление компонентов, которые распространяют предложение.<br />

Так как подобное расширение не изменяет качественную характеристику предложений,<br />

то при анализе структурных схем номинативных предложений мы ограничимся<br />

исследованием типов связей между ядерным и предполагаемо соотнесенными с ним неядерными<br />

компонентами.<br />

Анализ связей между неядерными компонентами, как не отражающих специфику<br />

номинативных предложений и способствующих лишь количественному расширению<br />

последних, может быть отнесен к синтаксису словосочетания. «Выделенные на базе<br />

предложения словосочетания могут служить объектом самостоятельного изучения,<br />

особенно, если речь идет об отношениях между элементами, входящими в состав словосочетания»<br />

.<br />

Выявленные в пределах указанных конструкций типы связи и характер компонентов<br />

представляются достаточным основанием для последующей систематизации номинативных<br />

предложений.<br />

Метод опущения представляется эффективным для определения субординативной<br />

(подчинительной) связи между компонентами анализируемой конструкции, включающей<br />

ядерный и предполагаемо соотносящиеся с ним неядерные компоненты. Отсечение<br />

компонентов проводим при соблюдении следующих условий:<br />

1) Для определения наличия, типа и направления синтаксической связи выделяем<br />

в номинативном предложении конструкцию, включающую ядерный и предполагаемо<br />

соотнесенный с ним неядерный компоненты (либо неядерные компоненты). В ходе преобразования<br />

на каждом этапе отсекается лишь один элемент конструкции;<br />

2) Отсечение элементов не должно приводить ни к искажению семантического<br />

инварианта, ни к грамматической неотмеченности полученной конструкции;<br />

3) Если опущение одного из предполагаемых связанных элементов не приводит к<br />

нарушению условий эксперимента, считаем, что он вводится в структуру предложения<br />

субординативной связью.<br />

По определению субординационной связи данной проблемы И.П.Распопов пишет:<br />

«Субординацией мы называем прямую и односторонне направленную связь между<br />

подчиняющим (господствующим) и подчиненным (зависимым) компонентами предложения<br />

(конструкции)» .<br />

A political meeting! And on the same night when she had been attacked.<br />

Mm. Gw.<br />

Яввялъядян щазырланан бир план! Буну щяйата кечирмяк цчцн ямр верилмишдир.<br />

(М.И.)<br />

A … meeting! And on the same night when she had been attacked.<br />

А political …! And on the same night when she had been attacked.<br />

Яввялъядян щазырланан … Буну щяйата кечирмяк цчцн ямр верилмишдир.<br />

… план! Буну щяйата кечирмяк цчцн ямр верилмишдир.<br />

Невозможность существования конструкций а political…, яввялъядян щазырланан…<br />

и способность к самостоятельному функционированию компонентов а …<br />

meeting, … план дают основание определить синтаксическую связь между ними как<br />

связь субординативную, а также ход зависимости от неядерного к ядерному компоненту.<br />

A political meeting! And on the same night when she had been attacked. Mm. Gw.; Яв-<br />

24


вялъядян щазырланан бир план! Буну щяйата кечирмяк цчцн ямр верилмишдир. (М.И.)<br />

5. The captain said, «You must excuse me. My duty. I have to go now». GG. Com.; Ай<br />

аллащ севян! (Я.Щ.); Ай цряйим…! Ай Аллащ!… Уряйим! Аллащ!<br />

Литература:<br />

1. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке.<br />

Труды Ин-та pусского языка, т. II, М.-Л., 1950. А также: О теории художественной<br />

речи. М.: Высшая школа, 1971.<br />

2. Жигадло В.Н., Иванова И.П., Иофик Л.Л. Современный английский язык. Теоретический<br />

курс грамматики. М.,1971.<br />

3. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка (на английском языке). Теоретический<br />

курс для англ. отдел. и ин-тов. Изд. 2-е, Л.,1971.<br />

Parviz Agaev<br />

Determination of Subordinating Conjuction in the Structure of Uninuclear<br />

Nominative Sentences<br />

Summary<br />

The main task in linguistic typology forms revelation types of structural organization of<br />

language macro-system. It’s impossible to solve such a fundamental problem in linguistics as<br />

causative conditionality of language typological dynamics without definition of main types of<br />

structural organization of language macro-system.<br />

parviz agaevi<br />

erTbirTviani nominanturi winadadebis struqturuli<br />

subordinaciuli kavSiris gansazRvreba<br />

reziume<br />

nebismieri gamonaTqvamis birTvad iTvleba sityvieri Setyobinebis Sinaarsi,<br />

romelic subieqturia gamonaTqvamTan dakavSirebiT. mas axasiaTebs modaluroba, aucilebeli<br />

Sesabamisoba komunikatebTan da sasaubro aqtis drosTan, rac ara gaaCnia<br />

sityvier niSnebsa da maT ekvivalentebs, aRweriT da identificirebul funqciebs.<br />

25


nana kucia<br />

(saqarTvelo)<br />

galaktionis `Tovlis~ zogierTi paradigma<br />

maRal poetTa, maradisis mesityveTa lamis yoveli leqsi paradigmulia, saxeobriobis<br />

dammarxveli. Ggalaktionis `Tovlic~ _ TeTrad, iisfrad, lurjad mocimcime,<br />

ianvris yinvaSic `ivlisisferi yinvis~ almuriT gajerebuli.<br />

rogorc galaktionis ulamazes leqsTa umravlesobaSi, `TovlSic~ `sagnebi<br />

poeturi gancdis msubuq zmanebaSia gaxveuli, mis SeuzRudvel xelmwifebas emorCileba.<br />

ganwyobilebis sizmriseul nakadSi, introversul burusSi sityvebs moZarculi<br />

aqvs sagnobrioba, konkretuloba, `nivTieroba~ (12).<br />

oqsimorons (`ivlisisfer yinvas~) `TovlSi~ paradigma Caenacvleba.<br />

TeTris, iisfris, lurjis unazesi niuansebi idumalebas asxivebs.<br />

qristianuli saxismetyvelebiT, TeTri RvTaebrivi siwmindis feria, iisferi<br />

(nacrisfris Tanabari) _ sinanulisa da monaniebis, laJvardi _ imedisa da RvTis<br />

siyvarulisa (9) [oRond `Tovlis~ (ianvris) lurji feri laJvardi rodia, Savnarevi<br />

laJvardia lurji].<br />

sinanuliT, tkiviliT wers galaktioni Tavis maRal, unaTles siyvarulze,<br />

iisfer Tovlad rom dahRvria, zecidan swyalobebia.<br />

jer kidev rusTveli evedreboda arsTagamriges, `momec mijnurTa survilio~<br />

_ anu siyvarulis uzenaesi niWi.<br />

aSot kurapalatsac dascda, `netar mas kacsa, vin arRara cocxal arso...~<br />

iisfer Tovlad eSveba miwaze cidan siyvarulis uunaTlesi fanteli, mwuxare<br />

grZnoba civ `sisovled~ edeba suls... Znelia `siyvarulis ase moTmena.~ siyvaruli<br />

moTminebis, daTmenis niWsac imarxavs. uzenaesma siyvarulma _ ufalma _ daiTmina jvari...<br />

leqsi mimarTvaa `sulisa tolisadmi~ [baraTaSvili ityoda ase, aseTi pativiscemiT<br />

_ sofioze, solomon lioniZis meuRleze, qalTagan gamorCeulze, `marad<br />

netar dedaze~ [`bedi qarTlisa~ (10).<br />

TiTqos aRsarebas eubnebodes Zvirfass galaktioni. mxolod mas gamoutydeba,<br />

suli rom TovliT avsebia da samSobloSic `lurjad naxaverdebi udabnoRa~ STenia...<br />

tatosTanac igiv tkivilia _ masac `verRa [aRugo] siyvarulma taZari~ da<br />

`ganqra~... taZris alagas baraTaSvilTanac udabno gatvrenila.<br />

oRond galaktionis udabno lurjia...<br />

iisfrisa da lurjis burusovani gama tkivilis fonia. sxvagan ityvis poeti<br />

ukeT:<br />

`lurji, lurji dRe aris,<br />

ganSorebis dRe aris...<br />

me ar veli uaress...~<br />

26


mere silurjeSi naTeli SemoiRvreba. `lurji feriT gatacebam Secvala adreuli<br />

leqsebis Savi feri. lurji simbolo xdeba kargis, Zvirfasis (`saRamo iwva<br />

xaverdis ydaSi, viT wigni lurji da ZvelisZveli~; `mTvarem amozida lurji mogoneba~)<br />

(13).<br />

Tovlis, sicivisa da ianvris moZmea poeti [`ianvars moZmed ar veZnelebi~]....<br />

[`dominoSi~ wers: `sicividan terfamdis var dideba~... sicive Txemia _ gonis samkvidro.<br />

TxemiT terfamde didebaa galaktioni].<br />

am siciveSi, ianvris lurj udabnoSi [esec oqsimoroni _ udabnosa da ianvris<br />

poeturi jufTi] gakrTeba mSveleli vizioni: satrfos `TovliviT mkrTali<br />

xelebi~...<br />

am konstruqciaSi yoveli sityva paradigmaa.<br />

Tovli galaktionTan RvTismSoblis atributia:<br />

sawuTros `xomalds mihyveba Tovlis madona~ [aTeizmis zeobisas galaktioni<br />

RvTismSobels `madonaTi~ Caanacvlebs. `romelsa asxenan yurni smenad, isminen!~].<br />

xelebi da Tvalebia xatweris uarsebiTesi detalebi, detalebi, mTels rom<br />

`imarxavs~ (da galaktionis poeziac xom xatweraa...). `sxeulis nawilTagan mxolod<br />

xelebi da Tvalebi miaCndaT sulis gamomxatvelad, adamianis xelebs etyoba sulis<br />

moZraoba, Tvalebi sulis sarkea, suli TvalebiT gamoanaTebso sxeulidan~ (6). qar-<br />

Tul freskebze (magaliTad, Tamaris freskaze beTaniaSi) warmoCenilia `vedrebis<br />

gamomxatveli xelebi, Tvalebi _ STagonebuli, naTeli da idumali, tani _ daclili<br />

sxeulisagan (sxeulebriobisagan), maRalsulierebis maniSnebeli~ (5).<br />

`yvelas raime aqvs saxsovari~ da satrfos mandilic mSveleli xilvaa.<br />

erT leqss galaktionisa hqvia `vualisa da violes Sesaxeb~ _ aqac wyvildeba<br />

`iisferi~ da `mandili~ _ viole _ iaa, vuali _ mandili...<br />

mandilic (safarvelic) RvTismSoblis atributia. `nu ganmaSoreb safarvelsa<br />

Sensa~, _ vevedrebiT wmida mariams (yoveldRiuri locva yovladwminda RvTismSoblis<br />

mimarT, raTa vixiloT sulisa da xorcis ganyofis Jams) (3).<br />

RvTismSoblis daujdomelSi, meeqvse ikosSi, konstatirebulia: `gixaroden,<br />

soflisa safarvelo, uvrceso RrubelTao~ (2).<br />

iisferi Savnarevi porfiria, Savnarevi Zoweuli. Zowisferi _ sameufo feria,<br />

RvTismSoblis samoslis maRali feri.<br />

galaktioni ferebs fermweris gemovnebiTa da momWirneobiT arCevs.<br />

`feris ferTan darebiT~ galaktionma araCveulebrivi sinTezi Seqmna, eZiebda<br />

da qmnida `simkveTre-silbilis~ ferebs, `ferTa axal mosinaTlobas~, `dafarul ferebs~<br />

(8).<br />

iisferia zambaxebic (an TeTri, anac yviTeli) _ unazesi irisebi, `wyebad<br />

dawvenili~.<br />

saintereso detali: zambaxis zogierTi saxeoba udabnoSi izrdeba, fesuras ki<br />

iis surneli aqvs (11).<br />

sxva detali: `botanikur leqsikonSi~ SroSani ganmartebulia, rogorc TeTri<br />

zambaxi (Лилия белая, LiLium Kandidum) (4).<br />

27


RvTismSoblis yvavilia SroSani (7), TeTri zambaxic RvTismSoblis yvavilia...<br />

`wyebad wvebian~ saRvTismetyvelo paradigmebi.<br />

iisferi Tovli xididan `ifineba~ _ esaa siwmindis qalwulebrivi sasowarkveTa<br />

miwas danarcxebamdis, Zowisfris gaiisfrebamdis.<br />

Tovli fenilia, zambaxebi _ wyebad dawvenili...<br />

yvelaferi gadaTelilia da daTrgunvili...<br />

[`qebaTa qebis~ gamWvirvale aluziaa: `Cemi metrfe Cemia da me misi var. is<br />

mwyemsavs SroSanTa Soris~ (qebaTa qeba 2, 16) (1) _ Tund sawuTroSi yvelaferi gadaiqelos<br />

da daiTrgunos _ ufali _ `sulis Seyvarebuli~ _ marad mwyemsavs suls<br />

SroSanTa Soris].<br />

lurjia da `daRaluli~ sizmaric _ dRis xarebiT daTovlili...<br />

`aris gza... aris neli TamaSi...<br />

da Sen midixar marto, sul marto!<br />

me Tovli miyvars, rogorc Sens xmaSi<br />

erT dros faruli dardi miyvarda...~<br />

_ es aRsarebaa, siyvarulis maRali axsna... DdRis xarebis garduvaloba ianvris<br />

lurj udabnoSic gaaTbobs suls.<br />

uflisken, uflamdis mudam `marto, sul marto~ midian.<br />

mSvidi dReebis `TeTr brolebaSi~, uRimRamobisa da sicivis mkvdar sauflo-<br />

Si imedad mindvris foTlebi Camofarfatdeba...<br />

foTlebi Tmas Caewvnian, TmaSi Caiwvnebian.<br />

reminiscencia _ jvari vazisa, qalis TmiT Sekruli, vazis foTlebi _ qalis<br />

TmaSi [`qebaTa qebaSi~ `Ramis wveTebia~ Tmis unazesi samkauli (5, 2)].<br />

miTosuri saxismetyvelebiTac: `Tvali mzea adamianSi, Tma ki _ mcenareulad<br />

mzardi ram, rac bunebiTi ZaliT iswrafvis mzisken~ (5).<br />

erTurTs gadaewvnis, imeorebs saRvTismetyvelo, miTosuri da poeturi paradigmebi.<br />

lurjis, iisfris, TeTris civ brkialSi mwvane foTlebi imedis, siTbosa da<br />

silbos evlogiaa [qristianuli saxismetyvelebiT imedis feria mwvane].<br />

mere xilva grZeldeba _ ucvlelia `TeTri tyeebis gundis~ Tanamdevi vizioni.<br />

Gucvlelia gancdac _ martoobisa. martooba maRalTa jvaria.<br />

isev aRiareba _ CurCuliT:<br />

`momwyurdi exla _ ise momwyurdi,<br />

viT ubinaos _ yofna binaSi~...<br />

galaktionis erT leqss `suli usaxlo~ hqvia...<br />

sulis saxli siyvarulia, siyvarulia sulis taZari _ didi simSvidis, lbili<br />

simyudrovis samkvidrebeli _ TeTri... lurji... iisferi... imedisa da rwmenis<br />

mwvane foTlebiT Seburvili _ ianvarSic... TovlSic...<br />

warmosaxviT da rwmeniT aigebs galaktioni sulis iisfer taZars, monaniebi-<br />

Ta da sinanuliT ganwmendili, Tovlis siTeTres _ RvTaebriv naTels moinatrebs<br />

da mieaxleba.<br />

`qebaTa qebis~ idumal satrfosaviT, galaktionis idumali satrfoc ufalia.<br />

28


literatura:<br />

1. biblia, Tb., 1989.<br />

2. daujdomeli ufroisad kurTxeulisa didebulisa dedisa Cuenisa RvTismSobelisa<br />

da maradis qalwulisa mariamisa, Tb., 2007.<br />

3. locvani, rusTavi, 2002.<br />

4. mayaSvili a., botanikuri leqsikoni, Tb., 1991.<br />

5. siraZe r., saxismetyveleba, Tb., 1982.<br />

6. siraZe r., qarTuli agiografia, Tb., 1987.<br />

7. siraZe r., qristianuli kultura da qarTuli mwerloba, Tb., 1992.<br />

8. sordia l., galaktion tabiZis poeziis problemuri sakiTxebi, Tb., 1991.<br />

9. sturua lia, `iisTvis eZebs iisfer sityvebs~, `ciskari~ #11, 1990.<br />

10. qarTuli mwerloba, t. IX, Tb., 1992.<br />

11. qse, t. IV, Tb., 1979.<br />

12. Cxenkeli T., mSvenieri mZlevari, Tb., 1989.<br />

13. akaki xinTibiZe, MmTeli xana wignisa Crane aux Fleurs, `literaturuli<br />

saqarTvelo~, 20-27 noemberi, 1998.<br />

Nana Kutsia<br />

Paradigms of the Verse of Galaktion Tabidze “Snow”<br />

Summary<br />

The verse “Snow” by Galaktion Tabidze is allegorical. Snow is the paradigm of the<br />

Virgin.<br />

In the dark blue desert or raging sea of the life The Snow Virgin (The Snow Madonna)<br />

follows the ark of our lives [Noah`s Ark is the symbol of the Christian Church]. The poet remembered<br />

the veil of his sweet-heart.<br />

The Veil of the Virgin, our savior, is the cover and pall. We beg the Virgin to rescue<br />

us: Do not take your cover away from me.<br />

The lily (the White Iris) is the flower of Virgin as well and the dark blue desert (the<br />

paradigm of Life in the Poetry of Galaktion Tabidze) cannot destroy it.<br />

The poet believed: My Lover is mine and I am His. He feeds His flock among the lilies<br />

[Song of Songs 2, 16].<br />

The allegorical sweet-heart of the poet is the Lord God (As well as the sweet-heart of<br />

the Biblical “Song of Songs”].<br />

29


Нана Куция<br />

Парадигмы стихотворения Галактиона Табидзе «Снег»<br />

P<br />

Резюме<br />

В стихотворении Галактиона Табидзе «Снег», снег - парадигма Богоматери.<br />

В синей пустыне (аллегория Бытия) или бушующем море бессмысленного существования<br />

спасительница – «снежная Богоматерь» («Снежная Мадонна») следует за кораблем<br />

жизни (Корабль жизни – Ноев ковчег – символ христианской церкви).<br />

Поэт вспоминает покров Возлюбленной. Это покров самой Богоматери, спасительницы,<br />

которую умоляем: «Не отними покрывало свое».<br />

И Лилии (Белые Ирисы) - атрибуты Святой Девы Марии.<br />

Синяя пустыня безбожия не в силах уничтожить эти прекрасные цветы - символ<br />

чистоты, святости.<br />

Галактион Табидзе свято верил в слова «Песни Песней»: «Возлюбленный мой<br />

принадлежит мне, а я - ему. Он пасет между лилиями» (2, 16).<br />

Аллегорический Возлюбленный стихотворения Галактиона Табидзе «Снег», также<br />

как и Возлюбленный «Книги Песни Песней» – сам Господь Бог.<br />

30


maia sulaberiZe<br />

(saqarTvelo)<br />

,,me mainc vwer: Sexvedramde, Tqveni soxumi.”<br />

(,,sonata soxumze da Senze”)<br />

Tanamedrove samyaros sxvadasxvagvarad warmosaxul modelebSi literaturas<br />

ukanaskneli adgili rodi ekuTvnis. aRniSnuli problema ramdenime aspeqtiT SeiZleba<br />

iqnas warmodgenili. esaa Sesrulebis teqnikis, mxatvruli saxisa Tu mxatvruli<br />

xerxebis srulyofa, sazogadoebaSi mwerlis mdgomareoba.<br />

guram odiSarias wignma ,,soxumSi dabruneba”, romelic zemoTaRniSnuli komponentebis<br />

harmoniulad Serwymis Sedegad daibada, blez paskalis Semdegi sityvebi<br />

gamaxsena: ,,kaci usaTuod fiqrisTvis aris Seqmnili, esaa mTeli misi Rirseba da<br />

umTavresi daniSnuleba; upirvelesi movaleoba ki isaa, rom keTilgonivrulad ifiqros”.<br />

batoni gurami afxazeTidan devnili mwerali gaxlavT da misi fiqrebis mTavari<br />

saganic, ra Tqma unda, afxazeTia. Tanamedrove samyarosaTvis damaxasiaTebeli paradoqsebi,<br />

gamravlebuli mdidar warmosaxvaze gasaocar siuJetebs badeben, romlebsac<br />

SemdgomSi mwerali iyenebs.<br />

aRniSnuli wignis Taviseburebas, uwinares yovlisa, gansazRvravs Zireuli cxovrebiseuli<br />

simarTlis asaxva. winamdebare nawarmoebi esaa sindisis svla tanjvis,<br />

imedis, aRtacebis, dacemis, sasowarkveTilebis gzebze, mTavari motivi ki samSoblis<br />

dakargviT gamowveuli tragikuli SegrZneba gaxlavT. mwerali, TiTqos, ajamebs<br />

imas, rac ganicada da SeigrZno. rac Seexeba lirizms, romliTac ganmsWvalulia nawarmoebis<br />

saukeTeso adgilebi, emyareba avtoris Rrma da gulwrfel aRsarebas sakuTari<br />

Tavisa da istoriis samsjavros winaSe. unda aRiniSnos, rom mwerali Tavisi<br />

aRsarebiT, TiTqosda, warsulis aRdgenas cdilobs, magram sinamdvileSi ki wers<br />

imas, Tu rogor gadaiqca warsuli awmyod.<br />

epoqis sulma, socialur-politikuri, kulturul-fsiqologiuri faqtorebis<br />

raobam Taviseburi, gansxvavebuli ieri SesZina me-20 saukunis miwuruls moRvaweTa<br />

literaturul-esTetikur ideals. maTTvis damaxasiaTebelia grZnoba, romelSic<br />

sWarbobs tragizmi, tragizmi Serwymuli sidiadesTan. saerTod, unda aRiniSnos,<br />

rom tragizmi mxolod maSin iZens esTetikur mniSvnelobas, roca is xels uwyobs<br />

Semoqmeds Tavisuflad gaSalos Tavisi mravalmxrivoba, dagvanaxos adamianis siRrme.<br />

tragizmiT nasazrdoebi warsuli ki amZafrebs realobis gancdas. nawarmoebSi er-<br />

TmaneTs enacvlebian warsulis lirikuli suraTebi. rac Seexeba bunebas, is gamoyenebulia<br />

erTgvar fonad mwerlis gancdebis, misi grZnobaTa moZraobis TiToeuli<br />

nakvTis gamosavlenad: ,,oleandrebis yvavilebs Taviseburi surneli aqvT. isini<br />

uzavdebian marilisa da iodis, yavis, evkaliptebisa da kviparosebis surnels da am<br />

RvTaebriv-haerovani koqteilis Semdeg marTlac Znelia moSorde sanapiros.<br />

oleandrebis uxeSi, muqmwvane foTlebi romauli maxvilis formas imeoreben. vin<br />

icis, iqneb amitomac Searqves maT omebis xe, Tumca omi aq ra saxsenebelia, omamde<br />

jer kidev aTi welia darCenili”.<br />

31


siaxle ar aris, rom dRes, rogorc arasdros, kacobriobas mwerlebi sWirdeba,<br />

isini marjved isargebleben sityviT da SeZleben problemaTa ZiriTadi arsis SegrZneba<br />

dagvibrunon.<br />

amitomac, sruliad bunebrivia, rom Cveni epoqis saukeTeso gonebas mwerali<br />

warmoadgens.<br />

guram odiSaria Tavisi wignis furclebidan im meTvalyuris msgavsad, romelic<br />

frenis simaRlidan erTdroulad arCevs sakuTarsa da mowinaaRmdegis poziciebs,<br />

iZens erTgvar mtanjvel, moCvenebiT gulgrilobas, Tumca aqve isic unda aRiniSnos,<br />

rom nawarmoebi arc sentimentaluri pasaJebisgan aris Tavisufali. mwerali, TiTqos,<br />

raRacnairi mSvidi sisastikiT upirispirdeba Tavis axlandel, najijgn suls,<br />

arsebul realobas. ,,me ukve ltolvili var, l. t. o. l. v. i. l. i. da es sityva<br />

ukve ganusazRvreli droiT xdeba Cemi saxelica da gvaric, Cemi sulisa da sxeulis,<br />

sizmrisa da cxadis, mokled, mTeli Cemi yofis nawili”.<br />

wignebs Taobebi mxolod adamianuri bunebis aRwerilobis Rrma simarTlisa da<br />

formis srulyofis wyalobiT inaxaven.<br />

guram odiSarias wigni yuradRebas iqcevs faqtebis keTilsindisieri gadmocemiT,<br />

adamianuri grZnobebis gamoxatviT, gardasul movlenaTa aRweriT. gasaocari gulaxdiloba<br />

axlavs mwerlis TiToeul sityvas. arsebuli sinamdvile mdidar warmosaxvaze<br />

dafuZnebuli mis dokumentur prozas mxatvruli elferiT tvirTavs da mkiTxvels<br />

mwerlis fiqrTa mdinarebaSi iTrevs. es, ra Tqma unda, ar aris mxolod<br />

mwerlis subieqturi gancda, is ufro Rrma da zogadsakacobrio mniSvnelobisaa. nawarmoebSi<br />

moraluri problemebicaa wamoweuli, romlebic socialur ganzogadoebamde<br />

midis.<br />

adamianis mier samyaros Secnoba nawarmoebSi fsiqikuri procesebis _ SegrZnebis,<br />

aRqmis, mexsierebis, warmodgenis meoxebiT xdeba.<br />

aRniSnuli mcnebebi nebismieri literaturis statistikaSi yvelaze ufroa datvirTuli<br />

simbolur-ideurad, risi magaliTebic sakmaod mravlad gvxvdeba guram<br />

odiSarias nawarmoebSic. ,,saxeebi ki mifarfateben Semodgomis yviTeli foTlebiviT.<br />

vzivar guldamZimebuli da uniWo skeptikosiviT mivCerebivar am foTolcvenas”.<br />

(”devnilTa uReltexili”).<br />

avtori Seupovari, ulmobeli TanmimdevrobiT gviCvenebs, Tu raoden cota hyofnis<br />

adamians bednierebisaTvis. es cota ki samSobloSi dabrunebis survilia, mis<br />

kuTvnil miwaze fexis dadgmis saocari SegrZnebis gancdaa, im miwaze, sadac ,,zeca-<br />

Si Srialeben devebiviT evkaliptebi”. aRniSnuli nawarmoebi aris apologia adamianobis,<br />

simamacis, mSvenierebis, TanagrZnobisa da umweobis. mwerali saocari poeturi<br />

ostatobiTa da mRelvarebiT gadmogvcems mSobliuri adgilebidan gandevnili adamianebis<br />

mZime sulier gancdebs da aqedan gamomdinare, mkiTxveli cocxlad aRiqvams,<br />

erTi mxriv, soxumis mzis sxivebis siTbos, meore mxriv, ki qvemexebis gruxunsa da<br />

devnilTa oxvra-vaebas. waarTva adamians miwa, romelic bunebis wesiT mas ekuTvnis<br />

da misi mowyalebis baton-patronic unda iyos, es aris sakacobrio danaSauli adamianTa<br />

modgmis winaSe, es is danaSaulia, romelsac sasjeli ar moeZebneba.<br />

dedamiwaze, samwuxarod, sikeTe Znelad, mZimed, didi tkiviliT idgams fexs. misi<br />

gamarjveba swams mwerals da amitomac SeinarCuna man rwmena adamianobis, mSvenierebisa<br />

da sicocxlis cxovelmyofeli Zalis.<br />

32


guram odiSaria namdvili tragikuli gmiris sulgrZelobiTa da sidiadiT umklavdeba<br />

mZime gansacdels, bolomde sulierad gautexeli rCeba da miuxedavad imisa,<br />

rom misi samSoblo mainc daeca, mkiTxvels mWmunvare RimiliT Sordeba da imeds<br />

utovebs, rom ,,dRe iqneba naTeli, ca uRrublo, Cven matarebliT davbrundebiT soxumSi”.<br />

saerTod, rwmena ar aris SemTxveviTi movlena. is Cveni eris fsiqologiidan<br />

gamomdinareobs. rac Seexeba momavals, is ufro ocnebas uaxlovdeba da mwerlis<br />

sulis saukeTeso nawili swored am ocnebasTan aris Serwymuli. andre moruas<br />

sityvebiT Tu vixelmZRvanelebT, ,,Tu patiosani kacia memuaristi, maSin mis mier<br />

gadmocemuli faqtebi istoriul simarTles icaven imdenad, ramdenadac mas amis sa-<br />

Sualebas mexsiereba da am faqtebis sakuTari interpretacia aZlevs”. guram odiSaria<br />

is patiosani kacia, romelmac Tavisi mxatvrul-dokumenturi nawarmoebis ,,soxumSi<br />

dabruneba” saSualebiT, STamomavlobas saqarTvelos istoriis kidev erTi<br />

sisxliani furceli Semounaxa.<br />

Maya Sulaberidze<br />

“I write again: See you, your Sokhumi”<br />

(“Sonnet of Sukhumi and You”)<br />

Summary<br />

The work of Guram Odisharia “Back to Sokhumi” depicts fundamentals of vital truth. The<br />

work is the way of conscience through sufferings, hard times, admiration, degradation and despair.<br />

The author concludes the life he has gone through. The novel is deeply permeated with<br />

lyricism and the writer sincerely repents of his past.<br />

Майя Сулаберидзе<br />

«Я вновь пишу: До встречи, ваш Сухуми»<br />

(“Соната о Сухуми и о тебе”)<br />

Резюме<br />

Книга Гурама Одишария «Возвращение в Сухуми» отображает основы жизненной<br />

правды. Это произведение – шествие совести через мучения, веру, восторженность, падение,<br />

отчаяние. Основной же мотив – трагические чувства, вызванные потерей Родины.<br />

Писатель, как бы, подытоживает все пережитое, прочувствованное. Произведение<br />

пронизано лиризмом, где автор глубоко и откровенно кается перед самим собой и историей.<br />

Надо отметить, что писатель своим покаянием старается возродить прошлое, но на<br />

самом деле пишет о том, как превратилось прошлое в настоящее.<br />

Гурам Одишария – поэт, который своим художественно-документальным произведением<br />

«Возвращение в Сухуми», оставил последующему поколению еще одну кровавую<br />

страницу грузинской истории.<br />

33


34<br />

Мака Качарава<br />

(Грузия)<br />

ПРОБЛЕМА МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ В ОБУЧЕНИИ ИНО-<br />

СТРАННЫМ ЯЗЫКАМ<br />

Идея связи культуры и языка относится еще к 18 веку, но целенаправленное изучение<br />

проблемы началось только в конце прошлого века. Исследования носили больше<br />

декларативный характер и вплоть до начала 70-х годов ни в русской (тогда советской),<br />

ни в иностранной лингвистике не было достаточно глубоких и обстоятельных исследований,<br />

посвященных данной теме. Однако за последние два десятилетия значительно<br />

выросло число работ, свидетельствующих об интересе и стремлении лингвистов к исследованию<br />

языковых явлений в широком экстралингвистическом контексте. И если<br />

еще совсем недавно признавалось, что обращение к экстралингвистическим факторам<br />

свидетельствует о некоторой несостоятельности или «слабости» лингвистаиследователя,<br />

то в настоящее время необходимость изучения языка в его реальном<br />

функционировании в различных сферах человеческой деятельности стала общепринятой.<br />

На рубеже третьего столетия накануне международного года "Культуры мира"<br />

становится очевидным, что проблемы культуры должны быть представлены во всех<br />

обучающих системах. Отсюда и возникает идея междисциплинарных связей в унивеситетских<br />

программах. К примеру, иностранный язык - с одной стороны, история, география,<br />

литература и другие гуманитарные предметы - с другой.<br />

Само понятие культуры состоит из 2-х частей - объективной и субъективной. Объективная<br />

культура включает все возможные институты, такие как экономическая система,<br />

социальные обычаи, политические структуры и процессы, а также литература, виды<br />

искусства и ремесла.<br />

Субъективная культура - это психологические черты культуры, включающие ценности<br />

и образцы мышления (ментальность). Вот эта субъективная культура и представляет,<br />

по мнению многих исследователей, огромную трудность для понимания.<br />

Тесная связь и взаимозависимость преподавания иностранных языков и межкультурной<br />

коммуникации настолько очевидны, что вряд ли нуждаются в пространных разъяснениях.<br />

Каждая лекция иностранного языка — это перекресток культур, это практика<br />

межкультурной коммуникации, потому что каждое иностранное слово отражает иностранный<br />

мир и иностранную культуру: за каждым словом стоит обусловленное национальным<br />

сознанием (опять же ИНОСТРАННЫМ, если слово иностранное) представление о<br />

мире.<br />

Небывалый спрос потребовал небывалого предложения. Неожиданно для себя<br />

преподаватели иностранных языков оказались в центре общественного внимания: нетерпеливые<br />

легионы специалистов в разных областях науки, культуры, бизнеса, техники<br />

и всех других областей человеческой деятельности потребовали немедленного обучения<br />

иностранным языкам как орудию производства. Их не интересует ни теория, ни история<br />

языка — иностранные языки, в первую очередь английский, требуются им исключительно<br />

ФУНКЦИОНАЛЬНО, для использования в разных сферах жизни общества в качестве<br />

средства реального общения с людьми из других стран.


В создавшихся условиях для удовлетворения социально-исторических потребностей<br />

общества в Московском государственном университете имени М. В. Ломоносова<br />

еще в 1988 году был создан новый факультет— факультет иностранных языков, открывший<br />

новую специальность — «неофилологию», которую раньше осмысляли совсем<br />

иначе и, соответственно, не готовили специалистов. (1; 65-67) Основные принципы этого<br />

направления можно сформулировать так:<br />

1) изучать языки функционально, в плане использования их в разных сферах жизни<br />

общества: в науке, технике, экономике, культуре т. п.;<br />

2) обобщить огромный практический и теоретический опыт преподавания иностранных<br />

языков специалистам;<br />

3) научно обосновать и разработать методы обучения языку как средству общения<br />

между профессионалами, как орудию производства в сочетании с культурой, экономикой,<br />

правом, прикладной математике, разными отраслями и с теми сферами, которые<br />

требуют применения иностранных языков;<br />

4) изучать языки в синхронном срезе, на широком фоне социальной, культурной,<br />

политической жизни народов, говорящих на этих языках, то есть в тесной связи с миром<br />

изучаемого языка;<br />

5) разработать модель подготовки преподавателей иностранных языков специалистов<br />

по международному и межкультурному общению, специалистов по связям с общественностью.<br />

Таким образом, совершенно изменились мотивы изучения языка (язык предстал в<br />

другом свете, не как самоцель), в связи с чем понадобилось коренным образом перестроить<br />

преподавание иностранных языков, ввести специальность «лингвистика и межкультурная<br />

коммуникация» и начать подготовку преподавательских кадров нового типа<br />

(6; 45-47).<br />

Традиционное преподавание иностранных языков сводилось к чтению текстов.<br />

При этом на уровне высшей школы обучение филологов велось на основе ЧТЕНИЯ художественной<br />

литературы; нефилологи читали («тысячами слов») специальные тексты соответственно<br />

своей будущей профессии, а роскошь повседневного общения, если на нее<br />

хватало времени и энтузиазма как учителей, так и учащихся, была представлена так называемыми<br />

бытовыми темами: в гостинице, в ресторане, на почте и т. п.<br />

Изучение этих знаменитых топиков в условиях полной изоляции и абсолютной невозможности<br />

реального знакомства с миром изучаемого языка и практического использования<br />

полученных знаний было делом лучшем случае романтическим, в худшем —<br />

бесполезным и даже вредом, раздражающим (тема «в ресторане» в условиях продовольственных<br />

дефицитов, темы «в банке», «как взять машину напрокат», «туристическое<br />

агентство» и тому подобные, составлявшие всегда основное содержание зарубежных<br />

курсов английского как иностранного и отечественных, написанных по западным образцам).<br />

Таким образом, реализовалась почти исключительно одна функция языка — функция<br />

сообщения, информативная функция, и то в весьма суженном виде, так как из четырех<br />

навыков владения языком (чтение, письмо, говорение, понимание на слух) развивался<br />

только один, пассивный, ориентированный на «узнавание», — чтение.<br />

Преподавание иностранных языков на основании только письменных текстов сводило<br />

коммуникативные возможности языка к пассивной способности ПОНИМАТЬ кем-то<br />

созданные тексты, но НЕ СОЗДАВАТЬ, а без этого реальное общение невозможно, внезапное<br />

и радикальное изменение социальной жизни страны, ее «открытие» и стремительное<br />

35


вхождение в мировое — в первую очередь западное сообщество вернуло языки к жизни,<br />

сделало их реальным средством разных видов общения, число которых растет день<br />

ото дня вместе с ростом научно-технических средств связи. В настоящее время именно<br />

поэтому на уровне высшей школы обучение иностранному языку как средству общения<br />

между специалистами разных стран мы понимаем не как чисто прикладную и узкоспециальную<br />

задачу обучения физиков языку физических текстов, геологов — языку геологических<br />

и т. п. Вузовский специалист — это широко образованный человек, имеющий<br />

фундаментальную подготовку. Соответственно, иностранный язык специалиста такого<br />

рода — и орудие производства, и часть культуры, и средство гуманитаризации образования.<br />

Все это предполагает фундаментальную и разностороннюю подготовку по языку.<br />

(4; 23-34).<br />

Уровень знания иностранного языка студентом определяется не только непосредственным<br />

контактом с его преподавателем. Для того чтобы научить иностранному языку<br />

как средству общения, нужно создавать обстановку реального общения, наладить связь<br />

преподавания иностранных языков с жизнью, активно использовать иностранные языки<br />

в живых, естественных ситуациях. Это могут быть научные дискуссии на языке с привлечением<br />

иностранных специалистов и без него, реферирование и обсуждение иностранной<br />

научной литературы, чтение отдельных курсов на иностранных языках, участие<br />

студентов в международных конференциях, работа переводчиком, которая как раз и<br />

заключается в общении, контакте, способности понять и передать информацию обходимо<br />

развивать внеаудиторные формы общения: клубы, кружки, открытые лекции на иностранных<br />

языках, научные общества по интересам, где могут собираться студенты разных<br />

специальностей.<br />

Итак, узкоспециальным общением через письменные тексты отнюдь не исчерпывается<br />

владение языком как средством общения, средств коммуникации. Максимальное<br />

развитие коммуникативных способностей — вот основная, перспективная, но очень нелегкая<br />

задача, стоя перед преподавателями иностранных языков. Для ее решения необходимо<br />

освоить и новые методы преподавания, направленные на развитие всех четырех<br />

видов владения языком, и принципиально новые устные материалы, с помощью которых<br />

можно научить людей эффективно общаться. При этом, разумеется, было бы неправильно<br />

броситься от одной крайности в другую и отказаться от всех старых методик: надо<br />

бережно отобрать все лучшее, полезное, прошедшее и проверенное практикой преподавания.<br />

Главный ответ на вопрос о решении актуальной задачи обучения иностранным<br />

языкам как средству коммуникации между представителями разных народов и культур<br />

заключается в том, что языки должны изучаться в неразрывном единстве с миром и<br />

культурой народов, говорящих на этих языках.(6)<br />

Научить людей общаться (устно и письменно), научить произвольно создавать, а<br />

не только понимать иностранную речь — это трудная задача, осложненная еще и тем,<br />

что общение — не просто вербальный процесс. Его эффективность, помимо знания языка,<br />

зависит от множества факторов: условий и культуры общения, правил этикета, знания<br />

невербальных форм выражения (мимики, жестов), наличия глубоких фоновых знаний<br />

и многого другого.<br />

Преодоление языкового барьера недостаточно для обеспечения эффективности<br />

общения между представителями разных культур. Поэтому нужно преодолеть барьер<br />

культурный. В приводимом ниже отрывке из интересного исследования И. Ю. Марковиной<br />

(3;25) представлены национально-специфические компоненты культуры, то есть<br />

36


как раз то, что и создает проблемы межкультурной коммуникации: «В ситуации контакта<br />

представителей различных культур языковой барьер— не единственное препятствие<br />

на пути к взаимопониманию. Национально-специфические особенности самых разных<br />

компонентов культур-коммуникантов могут затруднить процесс межкультурного общения.<br />

К компонентам культуры, несущим национально-специфическую окраску, можно<br />

отнести как минимум следующие:<br />

а) традиции (или устойчивые элементы культуры), а также определяемые как традиции<br />

в „соционормативной" сфере культур обряды (выполняющие функцию неосознанного<br />

приобщения к соответствующей в данной системе нормативных требований);<br />

б) бытовую культуру, тесно связанную с традициями, ее нередко называют традиционно-бытовой<br />

культурой;<br />

в) повседневное поведение (привычки представителей некоторой культуры, принятые<br />

в некотором социуме нормы общения), а также связанные с ним мимический и пантомимический<br />

природы, используемые носителями некоторой лингвокультурной части;<br />

г) „национальные картины мира", отражающие специфику восприятия окружающего<br />

мира, национальные особенности мышления представителей той или иной культуры;<br />

д) художественную культуру, отражающую культурные традиции того или иного<br />

этноса (6).<br />

Специфическими особенностями обладает и сам носитель национального языка и<br />

культуры. В межкультурном общении необходимо узнать особенности национального<br />

характера коммуникантов, систему их эмоционального склада, национальноспецифические<br />

особенности мышления.<br />

В новых условиях, при новой постановке проблемы преподавания иностранных<br />

языков стало очевидно, что радикальное повышение курса обучения коммуникации,<br />

общению между людьми разных национальностей и радикальных условий восполнения<br />

этого пробела — расширение и углубление роли социокультурного компонента в развитии<br />

коммуникативных способностей.<br />

По словам Э. Сепира, «каждая культурная система и каждый единичный фактор<br />

общественного поведения явно или скрыто подразумевает коммуникацию» (5;46).<br />

Речь уже идет, таким образом, о необходимости более глубокого цельного изучения<br />

мира (не языка, а МИРА) носителей языка, их культуру в широком этнографическом смысле<br />

слова, их образа жизни, национального характера, менталитета и т. п., потому что реальное<br />

употребление слов в речи, реальное речевоспроизводство в значительной степени<br />

определяется знанием социальной и культурной жизни говорящих на данном языке речевого<br />

коллектива. «Язык не существует вне социально унаследованной совокупности практических<br />

навыков и идей, характеризующих наш образ жизни». В основе национальных<br />

структур лежат структуры социокультурные.<br />

Значения слов и правила грамматики явно недостаточны для того, чобы активно<br />

пользоваться языком как средством общения. Необходимо знать как можно глубже мир<br />

изучаемого языка.<br />

Иными словами, помимо значений слов и правил грамматики нужно знать, когда<br />

сказать/написать, как, кому, при ком, где; как данное значение/понятие, данный<br />

предмет мысли живет в реальном мире изучаемого языка. Именно поэтому в настоящее<br />

время в учебном плане факультета иностранных языков МГУ треть времени<br />

37


отводится на изучение иностранных языков, «мир изучаемого языка». Этот терминпонятие<br />

заимствован многими учебными заведениями России.<br />

Как же соотносятся между собой такие понятия, как социолингвистика, лингвострановедение<br />

и мир изучаемого языка?<br />

Социолингвистика — это раздел языкознания, изучающий обусловленность языковых<br />

явлений и языковых единиц социальными факторами: с одной стороны, условиями<br />

коммуникации (временем, местом, участниками, целями и т. п.), с другой стороны,<br />

обычаями, традициями, особенностями общественной и культурной жизни говорящего<br />

коллектива.<br />

Лингвострановедение — это дидактический аналог социолингвистики, развивающий<br />

идею о необходимости слияния обучения иностранному языку как совокупности<br />

форм выражения с изучением o6щественной и культурной жизни носителей языка<br />

(6).<br />

Е. М. Верещагин и В. Г. Костомаров, отцы лингвострановедения в России, сформулировали<br />

этот важнейший аспект преподавания языков следующим образом: «Две<br />

национальные культуры никогда не совпадают полностью,— это следует из того, что<br />

каждая состоит из национальных и интернациональных элементов.(2) Совокупности<br />

впадающих (интернациональных) и расходящихся (национальных) единиц для каждой<br />

пары сопоставляемых культур будут различными... Поэтому неудивительно, что приходится<br />

расходовать время и энергию на усвоение не только плана выражения некоторого<br />

языкового явления, но и плана содержания, т. е. надо вырабатывать в сознании обучающихся<br />

понятия о новых предметах и явлениях, не находящих аналог ни в их родной<br />

культуре, ни в их родном языке. Следовательно, pечь идет о включении элементов страноведения<br />

в преподавании языка, это включение качественно иного рода по сравнению с<br />

общим страноведением. Так как мы говорим о соединении в учебном процессе языка и<br />

сведений из сферы национальной культуры, такой вид преподавательской работы предлагается<br />

назвать лингвострановедческим преподаванием».<br />

Мир изучаемого языка как дисциплина, неразрывно связан с преподаванием иностранных<br />

языков, сосредоточен на изучении совокупности ВНЕЯЗЫКОВЫХ фактов (в отличие<br />

от двух предшествующих понятий), то есть тех социокультурных структур и единиц,<br />

которые лежат в основе языковых структур и единиц и отражаются в этих последних.<br />

Иными словами, в основе научной дисциплины «мир изучаемого языка» лежит исследование<br />

социокультурной картины мира, нашедшее свое отражение в языковой<br />

картине мира.<br />

Картина мира, окружающего носителей языка, не просто отражаются в языке, она<br />

и формирует язык и его носителя, и определяет особенности речеупотребления. Вот почему<br />

без знания мира изучаемого языка невозможно изучать язык как СРЕДСТВО ОБЩЕ-<br />

НИЯ. Его можно использовать и как копилку, способ хранения и передачи культуры, то<br />

есть как мертвый язык.<br />

Этот конфликт проявляется на разных уровнях. Изучение его очень важно, особенно<br />

когда это трудности, скрытые и от участников коммуникации, в том числе и от участников<br />

процесса обучения иностранным языкам — от учителя и ученика. Наиболее явственно<br />

он проявляется в лексике, так как именно эта часть языка имеет через лексическое<br />

значение прямой и непосредственный выход в реальный мир, во внеязыковую реальность.<br />

38


Узнав новое иностранное слово, эквивалент родного, следует быть очень осторожным<br />

с его УПОТРЕБЛЕНИЕМ: за словом стоит понятие, за понятием — предмет или явление<br />

реальности мира, а это мир иной страны, иностранный, чужой, чуждый. Обратите внимание<br />

на слово употребление: именно в процессе производства речи, то есть при реализации<br />

активных навыков пользования языком (говорение, письмо), особенно остро встает проблема<br />

культурного барьера, культурного компонента, наличия культурных фоновых знаний<br />

о мире изучаемого языка действительно, для того чтобы не просто узнать, распознать<br />

значение слова в тексте, произведенном кем-то, а самому ПРОИЗВЕСТИ этот текст, важно<br />

знать не только собственно значение слова, но и как можно больше о том, что стоит за<br />

словом, о предмете-понятии (thing meant), о его функциях в том мире, где данный язык<br />

используется в качестве вербального средства общения.<br />

Самые трудные проблемы обучения активным навыкам пользования языком —<br />

письму и говорению, то есть собственно ПРОИЗВОДСТВУ РЕЧИ, очевидными только с<br />

уровня двух и более языков.<br />

Это проемы лексической сочетаемости слов в речи и, соответственно, лексикографии,<br />

коммуникативного синтаксиса и многие другие (6).<br />

Вот почему преподавание иностранных языков должно быть основано на сопоставлении<br />

с родным языком и культурой и, следовательно, тесно связано с русистикой.<br />

Это важнейшее условие оптимизации и развития преподавания иностранных языков,<br />

русского языка и английского как иностранного.<br />

Заявления такого рода — о том, что только с уровня знания по крайней мере двух<br />

языков и двух культур открываются (как с вершины культуры— новые дали и горизонты)<br />

некие скрытые свойства и, соответственно, скрытые трудности, которые не видны с уровня<br />

одного языка, — позволяют сделать один важный практический вывод: носители языка,<br />

преподающие свой родной язык как иностранный и не знающие родного языка<br />

учащихся, не видят ни этих скрытых особенностей, ни этих скрытых трудностей. И в<br />

этом — сюрприз, большое преимущество иностранных преподавателей иностранного же<br />

язык перед преподавателями — носителями этого языка.<br />

Все расхождения языков и культур выявляются при их сопоставлении. Однако на<br />

уровне языковой картины мира эти различия не видны и слова разных языков выглядят<br />

обманчиво эквивалентными. Это создает большие трудности в практике преподавания<br />

иностранных языков. Еще раз подчеркнем, что все эти проблемы обнаруживаются только<br />

при сопоставительном изучении по крайней мере двух языков (соответственно, культур)<br />

— иностранного и родного. Они представляют, таким образом, некий подводный<br />

камень в практике обучения иностранным языкам, который не в состоянии увидеть преподаватели-носители<br />

иностранного языка, не знающие родного языка студентов.<br />

Литература:<br />

1. Баженова И.С. Культура невербального общения на уроке иностранного языка//ИЯШ<br />

- 1996 - №6.<br />

2. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова - М., Рус.<br />

яз., 1980.<br />

3. Волкова Н. Уроки английского Нар.образование. -1994.-№2-3.<br />

4. Дешериева Ю.Ю. Проблемы интерференции и языкового дефицита, Автореферат<br />

дис. кан. фил. наук - М., 1976.<br />

5. Лингвострановедческая проблематика страноведения в преподавании русского<br />

языка иностранцам - МГУ, 1971.<br />

39


6. Virtue's English dictionary : Encyclopedic edition (Ed. R. Ferrar - London : Virtue,<br />

1966)<br />

Maka Kacharava<br />

The Problem of Intercultural Communications in Teaching Foreign Languages<br />

Summary<br />

It’s obvious that intercultural relations are connected with foreign languages. Each lesson<br />

presents the crossroad and practising environment for intercultural communications as every<br />

word defines foreign unfamiliar world and culture, consisting of national peculiarities.<br />

Teachers of foreign languages suddenly become very popular and there is great demand<br />

for good specialists in different spheres of life, including business, politics, science and culture.<br />

maka kaWarava<br />

ucxo enebis swavlebis <strong>kulturaTaSorisi</strong> komunikaciis problema<br />

reziume<br />

ucxo enaTa swavleba da <strong>kulturaTaSorisi</strong> <strong>komunikaciebi</strong>s kavSiri da urTier-<br />

Tdamokidebuleba imdenad cxadia, rom igi arc saWiroebs ganmartebas. ucxo enis<br />

TiToeuli leqcia-kulturaTa gzajvaredinia, <strong>kulturaTaSorisi</strong> komunikaciis praqtikaa,<br />

ramdenadac TiToeuli ucxouri sityva asaxavs ucxour samyarosa da ucxour<br />

kulturas: TiToeul sityvaSi igulisxmeba nacionaluri cnobierebiT ganpirobebuli<br />

warmodgena samyaroze.<br />

moulodnelad ucxo enaTa maswavleblebi sazogadoebrivi yuradRebis centrSi<br />

aRmoCndnen. specialistTa uzarmazarma armiam dauyonebliv moiTxova ucxo enis,<br />

rogorc saqmis warmoebis saSualebis Seswavla, mecnierebis, kulturis, biznesis,<br />

teqnikisa da sazogadoebrivi saqmianobis sxva sferoSi. maT ar ainteresebT arc<br />

enis Teoria, arc enis istoria-mxolod ucxo enebi (gansa¬ku¬Tre¬biT inglisuri<br />

ena) sWirdebaT funqciurad sazogadoebrivi cxovrebis sxvadasxva sferoSi ucxo<br />

qveynis moqalaqeebTan realuri urTierTobebis damyarebis mizniT.<br />

sruliad Seicvala enis Seswavlis motivebi (ena warmoCnda sxva WrilSi da<br />

ara rogorc TviTmizani), romelmac gamoiwvia ucxo enebis swavlebis Zireuli<br />

Secvla, SemoReba axali specialobis `lingvistika da <strong>kulturaTaSorisi</strong> <strong>komunikaciebi</strong>~<br />

da axali tipis maswavlebelTa kadrebis momzadeba.<br />

40


ciala mesxia<br />

(saqarTvelo)<br />

metaforebis jadosnuri meufe<br />

qarTuli zRapris bilikebiT movida SoTa niSnianiZe poeziaSi da imTaviTve<br />

gvagrZnobina bumberaz vaJa-fSavelas poetur samyarosTan naTesaoba, `qajTa anu mindiaseuli<br />

sibrZnis ficis qveS gayofa~, bunebis kanonebis idumalebaTa siRrmeSi<br />

wvdoma, misdami esTetikuri da eTikuri damokidebuleba, WeSmaritebis, mSvenierebisa<br />

da samyaros siyvarulis aucilebloba.<br />

mkiTxvelis yuradRebas usaTuod miiqcevs SoTa niSnianiZis maRali poeturi<br />

kultura: riTmaTa da intonaciaTa araCveulebrivi simdidre. leqsis Zaldautanebeli,<br />

laRi mdinareba, mxatvrul xerxTa feierverki, poeturi kompaqturoba, mis poeziaSi<br />

dabadebuli artistizmi, heroikul-romantikuli mgznebareba, azris sicxade<br />

da (ver ipoviT bundovanebas, xelovnur nakvesebs, TiTidan gamowovil situaciebs,<br />

yalb xlarTebs) emociuroba. aq yvelafers ganumeorebeli poeturi feri adevs. es<br />

gaxlavT SoTa niSnianiZiseuli mwerluri ferwera, gamorCeuli klasikur-konvenciuli<br />

leqsisadmi erTgulebiTa da metaforuli brwyinvalebiT...<br />

diax, WeSmariti poezia principulad logikuri, moulodnelobiT aRsavse da<br />

mravlismTqmelia. CerniSevski ambobs: `poeturi fantazia ararsebuli metaforebisa<br />

da hiperbolebis SeqmnaSi ki ar gamoixateba, poeturi fantazia gamoixateba sagnis<br />

cocxalsa da mkafio gamosaxvis unarSi ramdenime niSan-TvisebiT~. miuxedavad imisa,<br />

rom CerniSevskis am gamonaTqvamSi metaforisadmi aSkarad uaryofiTi damokidebulebaa<br />

gamoxatuli, kritikosi udavod, marTalia, roca poeturi fantaziis amosaval<br />

wertilad sagans (e.i. siRrmiseul ideas `saTqmels~ da ara martivad mxolod konkretul,<br />

xelSesaxeb rames) asaxelebs. Tumca swored metafora specifikur, arsebiT,<br />

realistur detalTan erTad warmoadgens `sagnis sicocxlesa da mkafio gamosaxvis~<br />

utyuar saSualebas.<br />

SoTa niSnianiZis poeturi xazi zedmiwevniT originaluria, gabeduli, moulodneli<br />

da mxatvruli nawarmoebisagan mowyvetilic ki inarCunebs poeturi Sedevris<br />

niSan-Tvisebebs:<br />

xe rom gaskdeba zogjer wiflisa,<br />

sitkboebisgan da simwifisgan<br />

da rom ixuvlebs<br />

viT oqros qafi,<br />

veluri ska da veluri Tafli,<br />

napirs gadmoskda vneba faruli,<br />

sxeulze damdis Tqrial-TqrialiT<br />

veluri Tafli da sixaruli.<br />

aq wiflis niSan-Tvisebebi gadatanilia lirikul gmirze. es sakmaod mniSvnelovania<br />

leqsis poetikis originalurobis dasasabuTeblad. wifeli Sedis mxatvruli<br />

Sedarebis struqturaSi, sadac mocemulia da ara nagulisxmevi, rogorc SedarebaSi<br />

orive komponenti; SoTa niSnianiZis mier daxatuli suraTi, romelSiac mgo-<br />

41


sani damwyvdeulia mglisebr sakuTari leqsis bwkarebSi, uaRresad moulodneli da<br />

informaciulia; `mgeliviT mivdi-movdivar, Zlivs vatrialeb kisers _ maRizianebs<br />

mkiTxveli, cnobismoyvared mimzers~, _ es suraTi asociaciuri azrovnebis WeSmariti<br />

magaliTia. mecnieri da mwerali revaz miSvelaZe wers: `roca SoTa niSnianiZis<br />

leqsebs kiTxulobT, mTeli sicxadiT grZnobT, Turme ra poeturi yofila is, erTi<br />

SexedviT, SeumCneveli, Cveulebrivi, yofiTi sicxade, raSic Cven vcxovrobT. versifikaciuli<br />

simarjve aq mxolod erTi meaTedi saSualebania poeturi gamarjvebisaTvis.<br />

saqme is gaxlavT, rom poets ZaluZs sagnebisa da movlenebs Soris axleburi,<br />

originaluri, mxolod miseuli damokidebuleba daamyaros~.<br />

SoTa niSnianiZem Seqmna axleburi, originaluri, mxolod miseuli damokidebuleba<br />

sityvisadmi, sakuTari ferebi, ganwyobileba da musika gaamefa axalSeqmnil<br />

poetur samyaroSi. WeSmariti xeliTa da gonebiT Seqmnili es poeturi qveyana<br />

frTxilad da saTuTad Caatara mkiTxvelis winaSe. ai, Tundac: `aravis gindaT bav-<br />

Svis guli, amayi guli? waiReT, Zmebo, momaSoreT, me veRar vuvli... arc gorozia,<br />

arc ubiri, arc avadmyofi, ra bevri unda am sawyals da ra cota yofnis. ver egueba<br />

verc sibrmaves da verc sicrues, _ aijagreba da mgeliviT wamoiymuvlebs, verc<br />

egueba qedmaRlobas da gasuqebas, verc niRab-rulebs, verc sixarbes ver egueba.<br />

Mmec mijanydeba am bolo dros, mec ar movwonvar, mitevs da mitevs, migizgizebs<br />

mTel tans koconad, sul vberdebi da aqamde ver Semityvia, vin visi baton-patronia,<br />

vin visi tyvea. danaRmuli xar sakuTari guliT, poeto, danaRmuli xar siyvaruliT<br />

da imedebiT, frTxilad, biWebo, gulebs tlanqad ar wamoedoT da moZmis<br />

guliT, rogorc naRmze nu avfeTqdebiT~ (`guli~).<br />

SoTa niSnianiZe qarTuli metaforuli leqsis gamZle tradiciebis erTgulia,<br />

misi leqsis metaforuli brwyinvaleba am mcire magaliTebidanac Cans: `wlebma<br />

ixuvla, ixvarTqala da cixes Seeba: xavsad, dumilad, Wilyvavebad da budeebad. Tvi-<br />

Tonac mTeli saqarTvelo erTi cixea, dagilewia, mtero, magram ver agiRia~ (`cixetaZarTa<br />

sagalobeli~). `skviTiaSi Tu TrakiaSi kvali ireva, meomar tomebs mohkivian<br />

TavgametebiT da unagirebs gadahkides nanadirevad, mcire aziis Rameebi da legendebi~<br />

(`amorZalebi~).<br />

SoTa niSnianiZis mxatvruli Tavisebureba kargad Cans imaSic, rom misi Ti-<br />

Toeuli leqsi dasrulebuli nawarmoebia, azris koncentraciis, siuJetiT, kompoziciis<br />

nacadi kanonebiT mowesrigebuli. sailustraciod `futkaric~ gamodgeba: `Sen<br />

RvTis fiqri xar, fusfusa fiqri, maZiebeli fiqri kirkita, gabruebuli skisaken<br />

mihqri, rom daibados saqme fiqridan, Tu Cemi sityva Sens xvedrs gaiyofs, marTla<br />

mqonia qveynad saTqmeli, amaze didi ra unda iyos, kacs Tafli misce, RmerTs ki<br />

sanTeli~ (`futkari~).<br />

zusti ferweruli xatebi SoTa niSnianiZis poeziis erTi yvelaze niSneuli<br />

komponentia. SoTa niSnianiZe iuveliris sifaqiziT eZebs STambeWdav ganumeorebel<br />

suraTebs. eZebs da iseT grafikul sicxades aniWebs, rom am poetur Strixs<br />

aRarc ki sWirdeba logikis dawvrilebiTi mfarveloba an ambis SeTxzuli, romantikuli<br />

waSveleba.<br />

SoTa niSnianiZis leqsi `roca me gardavicvale~ im saukeTeso leqsTa cikls<br />

miekuTvneba, romlebic sikvdil-sicocxlis problemazea Seqmnili. aq poeturi xilvebis<br />

mTeli sistemaa, rac leqss ganumeorebel TviTmyofadobas aniWebs. swored<br />

42


esaa leqsis masStaburobis mTavari maniSnebeli, `roca me gardavicvale, idga aRdgomis<br />

swori, zRaparSi xari atirda, saxlSi Svili da coli~. aseTi ram rom Tqva<br />

sakuTar Tavze, marTlac rom guliTadi da sakuTar niWSi absoluturad darwmunebuli<br />

unda iyo. swored rwmena, simarTle aZlevs leqss saocar mimzidvelobas. roca<br />

me gardavicvale zRaparSi xari atirdao, gveubneba poeti da raRac gansakuTrebul<br />

grZnobas badebs CvenSi, rameTu iwvevs `xarisa~ da `me var misanis~ ucnaur<br />

asociaciebs. `Semidgnen aragvelebi Tavis mgaloblis cxedarso~ da gvaxsendeba `xevsuri~,<br />

axsenebs mcxeTas da qvecnobierSi gaielvebs leqsi `mcxeTaSi~.<br />

cnobili profesori meri badriaSvili SoTa niSnianiZisadmi miZRvnil erTerT<br />

werilSi wers: `Tamamad SeiZleba iTqvas, rom qarTuli tropuli azrovnebis<br />

ganviTarebaSi SoTa niSnianiZis is simbolo, romelic `xaris~ cnebiT aris ganpirobebuli,<br />

unikaluri movlenaa, romelic brwyinvale manifestaciaa qarTuli enisa da<br />

qarTuli sityvisa da romelic Sedegia xalxis mravalsaukunovani enobrivi Semoqmedebisa.<br />

aseul TaobaTa gonebrivi Sromisa, ganuwyveteli zrunvisa da rudunebisa~<br />

(meri badriaSvili, vina var, saidan movdivar, afxazeTis mecnierebaTa akademia, Tb.,<br />

2005).<br />

Znelia mkiTxvelis mexsierebidan amoiSalos iseTi STambeWdavi, daxvewili<br />

poeturi novelebi, rogoricaa `ZaRli~, `beberi mearRne~, `xevsuri~, `vefxvi~, `gamovwove<br />

Rrublebidan caTa xvaSiadi da miwidan zecamde elvad avSrialdi~. ra mar-<br />

Tebulad brZanebs profesori sulxan Jordania: `SoTa niSnianiZes uyvars saocrad<br />

fantastikuri ambavi, movlenis, situaciis warmodgena, igonebs am situaciisaTvis<br />

sruliad gansakuTrebul viTarebebsa da pirobebs, exeba Cems sulSi idumal simebs<br />

da uyoymanod vujereb mas, vendobi mis warmosaxul suraTs fsiqologiuri WeSmaritebis<br />

gamo, ar vTvli mas ararsebulad, warmoudgenlad, crud, vinaidan alRoTi<br />

vgrZnob mis poetur simarTles, mis arsebobis idealur SesaZleblobas da Setyuebuli<br />

Semoqmedis uSualobiTa da keTilsindisierebiT ufaqizes grZnobaTa samyaroSi<br />

Sevdivar!~<br />

SoTa niSnianiZis mxatvrul samyaroSi realobis bevri sagani, bevri movlena<br />

da Tviseba gvxiblavs originalurobiT; `iq rionze, sanaosTan bondis xidi qanaobda...<br />

gavdiodi gaRma mxares da jadosnur lerwams vTlidi, Turme bewvis xidi iyo,<br />

me megona bondis xidi. viRac qali bJolas sxepda da vazs umagrebda Wigos, me megona<br />

glexis qali, Turme RvTismSobeli iyo... viRac Sublze xars kocnida da mTesvelad<br />

xnuls misdevda, Turme qriste RmerTi iyo, me megona guTnisdideda, iq erT<br />

biWTan vWidaobdi, xaTrs ar mitexavda isic, Turme amirani iyo Zma badris da usupisi~.<br />

aseTivea `amorZalebi~, `mesizmra giorgi SatberaSvili~, `patara gogos mamiko<br />

uyvars~ da sxv.<br />

cnobili WeSmaritebaa, rom Cvenma folklorma saukuneebs marto umSvenieresi<br />

gakveTilebi ki ar misca, Janruli kanonebic ukarnaxa. SeiZleba iTqvas, rom SoTa<br />

niSnianiZis poeziaSi uxvadaa qarTuli folkloris peizaJebi, aq SegvxvdebaT oCoko-<br />

Cebi, devebi, Winkebi, qondriskacebi, wiqara, saerTod, qarTuli miTologiidan SoTa<br />

niSnianiZis poeziaSi gadmosuli xari did emociur datvirTvas iZens. `me var misani<br />

xari wiqara, Seni dvrita var mamul dedulo, zRapridan misTvis gamovipare, rom<br />

gemsaxuro da gierTgulo (`me var misani~).<br />

43


unebrivia, arc qarTuli erovnuli sulis erT-erT zRaprul-miTologiur<br />

gansxeulebas _ amirans tovebs poeti uyuradRebod: `salami, welo axalo, Zveli<br />

wavida, gafrinda... _ amiran darejanis Zev, saidan moxvel? _ zRapridan! daxnav, dabarav,<br />

daTesav, aTas satkivars moarCen, avi sulebis laxvaro, alali lukmis mosar-<br />

Clev...~<br />

SoTa niSnianiZis idealebi, yvelaze amaRlebuli gancdebi mainc aq, am qveynad<br />

hpoveben xorcSesxmas, sulismieri sinaTle da harmonia aq sZlevs bneleTis Zalebs,<br />

spobs ukuns, mSveniereba da silamaze aq, am miwaze, saxierdeba cocxal srulyofil<br />

saxeebad: `damesizmra, biliki xelSi mepyra kverTxad, fexze mecva qaosi, welze elva<br />

mertya. miwis suli, cis fiqri Rrublad momebura, pirvelSeqmnis xmauri mesma<br />

Soreulad. zRvas davkari biliki _ aRsdgnen qalaqebi da mkvdar saukuneebs peSvze<br />

valagebdi, gamovwove Rrublidan caTa xvaSiadi da miwidan zecamde elvad avSrialdi~.<br />

“erTi gogo momewona _ irmis jogs wvelida mTaSi, Tu qalRmerTi dali<br />

iyo, briyvma ra vicodi maSin. kolxis qali myavda ZiZad _ amorZali enamware, niSa<br />

xaris siyvarulic am mxareSi Semaswavles, dedaCiti bartyebisTvis RmerTs unTebda<br />

Taflis sanTlebs, Citis locvas yurs vugdebdi da im madliT gavizarde~... SoTa<br />

niSnianiZe am Sinagani xilvebis poetia, misi Sinagani harmoniisa da sulieri simdidris<br />

wyaro am saufloSia davanebuli. miTis SemoWra dRevandelobaSi, zRapris,<br />

Tqmulebebis istoriisa da realobis Serwyma yvelaze Zalumad igrZnoba mis poezia-<br />

Si.<br />

SoTa niSnianiZis leqsis arsi, misi ZiriTadi Rirseba yvela elementis urTierTmimarTebiT,<br />

uCinari mTlianobiT Sobili ganwyobileba da asociaciebis traeqtoriaa.<br />

axali efeqturi saxe da Semadgeneli elementebi fers icvlian, rameTu icvleba<br />

maTi urTierTmimarTebis xasiaTi: `roca mzis sxivi gisoss edeba, cmacunobs<br />

rogorc katis ulvaSi, mgonia, vzivar an vixedebi ablabudian Tofis lulaSi. ra<br />

daclis am Tofs! Torem namdvilad vgavar lulaSi gaxirul tyvias. albaT, dro<br />

mova da gavvardebi, Cems saTqmels vityvi adre Tu gvian ~.<br />

da mainc, rogorc cnobili literaturaTmcodne giorgi gaCeCilaZe miuTi-<br />

Tebs: `SoTa niSnianiZis poetur semantikas mTlianad gansazRvravs samyarosTan dumiliseuli<br />

komunikaciis paTosi~, `TiTqos WurviT amovigoze, Cemive tani meqca dilegad,<br />

veRar vawyvileb striqons striqonze, sulSi siCume Camoileqa~. (g.gaCeCila-<br />

Ze, sulieri gamocdilebis samyaroSi, Tb., 1986, gv.54.)<br />

SoTa niSnianiZis poeziaSi vxvdebiT cnobili xatebis erTian sistemas, romelSiac<br />

calkeuli metafora, SedarebiTi simbolo ganagrZobs da aZlierebs danar-<br />

Cens. mis poetur samyaroSi bavSvobas SeuZlia gamoekidos poets da cremli aRvrevinos.<br />

ciskars ki SeuZlia momakvdavi gmiris mxarze ijdes da CrdiliviT kenkos<br />

sizmari. poeti Tayvans scems RvTaebriv xars, mzes, vazs, sakuTari miswrafebani,<br />

survilebi da niSan-Tvisebebi gadaaqvs masze. amitomac ar gvikvirs: `Sen jvarze<br />

gardacvlili qristes eRrijebi, me ki ukvdav mzesa vcem Tayvans!~ poetTan erTad<br />

mkiTxveli religiur elementebis Rirebulebas misi wminda poeturi esTetikuri<br />

Rirsebidan gamomdinare aRiqvams. niSnianiZiseuli poezia asxivosnebs religiur<br />

faqts, `Suqs fens im Cveulebriv, absoluturad bunebriv WeSmaritebas, uxilavi<br />

rom aris religiis zebunebrivi idumalebis qveS. SoTa niSnianiZis Jiniani, jiuti,<br />

44


gaucnobierebli ltolva marad meryevi antiTezisaken grZeldeba, vinaidan am<br />

ltolvaSi, SeuZleblis miRwevisa da miuRwevlisaTvis brZolaSi xedavs igi sicocxlis<br />

ganaxlebisa da sicocxlis arss. poeti aRfrTovanebiT gvaxsenebs, rom feradovnebis<br />

safuZveli erTobaa: `Cemi bwkarebis lerwmovanebSi vefxviviT Cumad dadis<br />

warsuli da cixeebis tevri nalesi aqvs brWyalebiviT torze asxmuli~... `Cemi ritmebi<br />

_ mwveli da ficxi aTas omebSi tanjviT Seqmnili, mcxeTis mtkvridan amosul<br />

kvicis sveli tanidan gadmorekili~, da ase usasrulod gamokrTis Semoqmedis aRtaceba<br />

artistuli STagonebis saxeliT.<br />

SoTa niSnianiZis poetur samyaroSi realobis bevri sagani, bevri movlena<br />

gvxiblavs originalobiTa da cxovrebiseuli sagrZnobebiT. Aaqve unda aRvniSnoT<br />

isic, rom sicocxlis arssa da dasasrulze metnaklebi intensivobiTa da siRrmiT<br />

yvela qarTveli poeti fiqrobs, SoTa niSnianiZe am TemiTac gamorCeulia, roca mis<br />

saocrad mizanswraful da Tanmimdevrul meditacias mihyvebi sicocxlis dasasrulze,<br />

grZnob TiTqos poets mTeli kacobriobis bedis _ mweralTan unda damegobreba.<br />

SoTa niSnianiZis poeziis ZiriTadi motivi mSvenierebis Ziebaa, vkiTxulobT<br />

mis lirikul leqsebs da vgrZnobT, rom kompoziciuri mTlianoba atans yvela saxe-<br />

Si, iWreba yvela situaciaSi, azrsa da Zalas matebs yvela detals, iZulebuls<br />

gxdis aRmoaCino is biliki da gauyve im erTaderT gzas, romlzec poetma migvaniSna.<br />

`unda viRvawo, viwvalo, misxals mivamato misxali, pirze oflgadamdinarem gadavixado<br />

RvTis vali~.<br />

da yvela, visac ki xelewifeba poeturi qmnilebis sulSi wvdoma, aucileblad<br />

gvetyvis, rom `afxazuri kantata~ poetis individualuri stilis Sedevria.<br />

diax, aq TiToeuli bwkari imdenad individualuri elferiT bibinebs, rom geCveneba<br />

TiTqos poeti adamianis sulis sakuTar TavTan SeWidebis maradiul, yvela epoqisaTvis<br />

Cveulsa da yvelasaTvis gasageb ideas gadmogvcems~.<br />

`odiSSi var, qorwilSi var, cxens vaWeneb haida, `odoias gadmouxta `uraida<br />

raida~... Cans antikur arfasaviT aivnebis rikuli, zed simebad lerwebia da sxivebi<br />

ciskruli. waiyvanes Tamar-qali afxazeTSi dielo da mowame xar, Sen saqarTvelo,<br />

_ ero fexbedniero da... Cans odebze kolxTa Rerbi, Rerbi simind jiquris da<br />

afxazur cxenis nali avgarozad mikruli~.<br />

SoTa niSnianiZis poeziis safuZveli uRrmesi msoflSegrZneba da esTetikuri<br />

Wvretaa. poeturi xelovneba unazesi ferebiT sunTqavs, _ `atmis xeebo, es ra bolia,<br />

an ra ferebis Wreli igavi~(c.mesxia, mwerali da sinamdvile, Tb., 1998, gv.175-<br />

177).<br />

SoTa niSnianiZe ver Tmobs idealebs, rogorc faseulobebs da verc realobas<br />

aqcevs zurgs, rogorc aucileblobis sauflos. Tu Winkis saxiT movlenili<br />

cxovrebiseuli cdunebebi galaktionisaTvis edemis baRis gaudaburebis momaswavebelia,<br />

SoTa niSnianiZis Winkis saxiT movlenilma personaJma gvauwya rom SemoqmedebiT<br />

idealsa da socialuri warmatebis meqanizms Soris sabediswero Tanxvedraa.<br />

`gaimartive yvela sirTule xelis CaqneviT, anda qirqiliT, xelT igde Tundac<br />

sxvisi tituli, daidgi Tundac sxvisi gvirgvini, niRbebi ginda, niRbebs, parikebs,<br />

ramdensac ginda imdens mogitan! ~<br />

45


vkiTxulob am striqonebs da mjera, rom fausturi yofierebis sazrisis, adamianis<br />

daniSnulebis, samyaroSi misi adgilis gansazRvrisa da problematikiT ganmsWvaluli<br />

Temaa... realobis jurRmulebisken megzurobis misia poetma Winkas daakisra.<br />

`bevri kai ymis niWsa da sindiss uCinmaCinis qudi axuravs. nuTu Rirsebad<br />

saRdeba nakli, nuTu simarTle ukuRma esmiT? ra moxda eWviT rad dainaRma saxeli<br />

mxatvris, Tanadroulis, brZens urCevnia briyvis niRabi, mWevrmetyvels munjis, mgosans<br />

– klounis~.<br />

xelovnebis WeSmarit qmnilebebs poetis Rrma rwmeniT rCeulebi qmnian,<br />

oRond maTi valia ise weron, rom naazrevi, nafiqrali, gancdili xalxis kuTvnilebad<br />

aqcion. `wminda poezia~ poets ar miaCnia sityviT Jongliorobad. `frazis akrobatuloba,<br />

sityvieri aRqmaa da laboratoriuli cdebi araviTar Sedegs ar iZleva,<br />

TamaSi TamaSadve rCeba da eqsperimenti eqsperimentad. namdvil poeziad igi<br />

Tvlis grZnobisa da azris naJurs, rac cincxal formaSi unda ixatebodes.@WeSmariti<br />

poezia azris, grZnobisa da formis sicxadiT gamovlenaa. misi azriT, verlibri<br />

anu Tavisufali leqsi SeiZleba Tavisufali iyos riTmisgan, strofebisgan, magram<br />

ara azrisa da grZnobisagan. verlibri ar unda iyos pwkaredis igiveoba. verlibrs<br />

aqvs arsebobis moqalaqeobrivi ufleba, zogierTi Temis, ganwyobilebis, problemis<br />

gamoxatva verlibriT aucilebelia (elguja maRraZe, sakurTxevelTan, Tb., 1986,<br />

gv.752).<br />

poetis azriT, yoveli WeSmariti Semoqmedi (Tundac Tavisi drois mexotbe),<br />

raRaciT mainc udgas kriWaSi Tanamedroveobas, albaT imitom, rom WeSmariti Semoqmedi<br />

win uswrebs Tavis dros. daintereseba sokrateTi, volteriT, SvaiceriT Tu<br />

arsakiZiT nakarnaxevia imiT, rom isini warmoadgnen ironiis, saTnoebis (Svaiceri)<br />

gansaxierebas. cxovrebiseul mankierebebTan brZolaSi adamiani iSveliebs ironias<br />

xan rogorc Tavdacvis, xan rogorc Setevis iaraRs. SoTa niSnianiZes gaTavisebuli<br />

da keTilad aTvisebuli aqvs did moazrovneTa sibrZne: marto bgeraTa harmonias ki<br />

ara upirvelesi yuradReba sulis harmoniis ganviTarebas unda mieqces. simarTlis<br />

matarebeli poeti mSobeli eris esTetikuri da eTikuri kodeqsis umaRlesi warmomadgenelia.<br />

is mxolod im zneobrivi sawyisiT, im silamaziT, im msoflWvretiT moqmedebs,<br />

romelsac samSoblo sTavazobs. misi didi damsaxureba is gaxlavT, rom<br />

droTa kavSiriT pirobadadebuli leqsebis garda, TviTnabadi, moxeTqili, uangaro<br />

leqsica aqvs.<br />

SoTa niSnianiZis cxovreba da Semoqmedeba uxvad iyo daxunZluli sulis nayofiT:<br />

sibrZniT, siyvaruliT, sulgrZelobiT, daTmeniT, sixaruliT, saxierebiTa da<br />

saTnoebaSi simtkiciT. silamazisadmi dauokebeli ltolva, sikeTisa da siyvarulis<br />

impulsuri aRiareba, misi RvTiT boZebuli Sinagani moTxovnilebaa. aq avlens poeti<br />

qristianuli siwmindiT Tavis arssa da esTetikur ideals.<br />

da mainc, `SoTa niSnianiZis poeturi samyaro ara marto arsebobs, igi silamazis,<br />

aRfrTovanebisa da Tayvaniscemis saganicaa, misi TvaliT xiluli qveyana<br />

mkiTxvelSi siyvarulsa da aRtacebas badebs, poetis mxatvruli sityviTa da vaJkacuri<br />

SemarTebiT SeZruli mkiTxveli sixaruls gulSi ver itevs, TviTonac aRakmevs<br />

suls da iwyeba naTlis ciali, aRbrwyineba da afofineba. ase ezideba amaRlebisaken<br />

mkiTxvels SoTa niSnianiZis WeSmariti poezia. SoTa niSnianiZem SeZlo SeenivTebina<br />

qarTvel winamorbed poetTa miRwevebi da erTiani monumenturi xelweris<br />

46


nimuSad daemargalitebina ~ (elguja maRraZe, monumenturi xelweris lirikosi,<br />

wignidan `sakurTxevelTan~, Tb.,1986, gv.754.)<br />

literatura:<br />

1. giorgi gaCeCilaZe, sulieri gamocdilebis samyaroSi, Tb., 1986.<br />

2. guram asaTiani, saTaveebTan, Tb., 1982.<br />

3. revaz miSvelaZe, uaxlesi qarTuli lit.istoria, Tb., 1998.<br />

4. elguja maRraZe, monumenturi xelweris lirikosi, wignidan `sakurTxevelTan~,<br />

Tbilisi 1986.<br />

5. meri badriaSvili, vina var, saidan movdivar, gamomcemloba `afxazeTis mecnierebaTa<br />

akademia~, Tb., 2005.<br />

6. sulxan Jordania, kritikis filosofia, gamomcemloba `molodini~, Tb., 1998.<br />

7. ciala mesxia, SoTa niSnianiZis esTetikuri fenomeni, wignidan `mwerali da sinamdvile~,<br />

Tb., 1998.<br />

Tsiala Meskhia<br />

Lord of Magical Metaphors<br />

Summary<br />

Shota Nishnianidze is one of the most prolific, versatile and intellectually vigorous<br />

Georgian poets in the 20 th century. His poetry is innovative and departing from old poetical<br />

conventions but each reader feels that he continues the traditions of Vazha-Pshavela. The main<br />

character looks like Mindia - the character of Georgian Folklore.<br />

Mindia was the most sensitive person whose manner of drawing has imaginary character<br />

and it’s borrowed from the Georgian myth and folklore. The poet was also a critic and in<br />

the second half of the century he worked hard over purifying his early lyrical style.<br />

Shota Nishnianidze contributed a great deal to the Georgian poetry. He was an artist, a<br />

great artist. His poems are poetical and philosophical, wise and transparent.<br />

The best aspects of the ‘’Georgian Mind’’are reflected in the refined poetry of Shota<br />

Nishnianidze.<br />

47


Циала Месхия<br />

Властелин волшебных метафор<br />

Резюме<br />

Шота Нишнианидзе воспринимается почитателями грузинской поэзии как наследник<br />

великого поэта Важа-Пшавела. Нишнианидзе владел тайной известного персонажа<br />

народной поэзии – Миндии, эстетическое и этическое кредо которого - понимание<br />

тайных, магических сил природы, любви ко Вселенной.<br />

Масштабные, калейдоскопические образы-особенность творчества поэта, где реальные,<br />

обычные люди превращаются в мифических героев.<br />

Поэт создает собственный поэтический мир и этот мир представлен пред взором<br />

и слухом читателя с огромной любовью. Каждое стихотворение поэта-законченное произведение,<br />

подчиненное канонам композиции («Пчела», «Когда я умер»...).<br />

Лучшие, глубочайшие нюансы «грузинской души» отражены в поэзии Ш. Нишнианидзе,<br />

поэзии рафинированной, утонченной.<br />

48


Нино Этерия<br />

(Грузия)<br />

О ЯЗЫКЕ И ВОЗРАСТЕ В СОЦИОЛИНГВИСТИКЕ<br />

Для любого носителя языка понятно, что пожилые люди говорят иначе,чем молодые.<br />

Исследователь Е.Д. Поливанов использует употребление на письме (ея) в родительном<br />

падеже, в отличие от (её) в винительном (в 1920-е годы) именно как признак<br />

“старого языка, т.е языка уходящего поколения, языком чужих для обывателя с языковым<br />

мяшлением 1913 г”(1). Характеризуя “комсомольский язык” 1920-х, Поливанов<br />

пишет о нём как о другом языке по сравнению с предвоенным, и добавляет, что, “если,<br />

б, не революция, таких громадных изменений мы бы не наблюдали”(2).<br />

Однако можно ли называть эти различия возрастными? Известно, что язык меняется<br />

постоянно (хотя его изменения в эпоху бурных социальных изменений, конечно же,<br />

более заметны), и каждое следующее поколение, получая от родителей язык в одной форме,<br />

передаёт его своим детям несколько изменённым – что и состовляет процесс языкового<br />

изменения и развития. Эти изменения в языке можно определить как изменения в поколении<br />

(поколенческие). Поколенческие различия существуют всегда. В нормально развивающемся<br />

языке, опирающемся на язык трёх поколений, “стандарт” определяется с направленностью<br />

на среднее поколение, являющееся носителем того варианта языка, который<br />

в данном обществе принимается за норму. В речи молодого поколения всегда больше<br />

инноваций, в речи старшего – больше слов, выходящих из употребления. В периоды резких<br />

социальных изменений норма передвигается. К примеру, в эпоху революций начала<br />

XX –го века в русском языке происходили два противоположных процесса: в Советской<br />

России норма ориентировалась на инновационный язык молодых, а в эмиграции – на консервативный<br />

язык старшего поколения.<br />

Очень много работ посвящено исследованию “молодёжного жаргона”. Выделяют<br />

несколько разновидностей молодёжного жаргона: школьный, рабочий, студенческий. В<br />

статье “Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка”<br />

Л.П.Крысин пишет, что “лингвистическая сущность всех этих разновидностей одна и та<br />

же: игра со словом и в слово, метафоризация словестных значений с целью создания<br />

экспрессивных, эмоционально окрашенных средств языкового вырыжения”(3). Люди,<br />

владеющие молодёжным жаргоном , двуязычны, т.е. в своей среде они пользуются жаргонными<br />

средствами, а в официальных и нейтральных ситуациях переходят на стандартный<br />

язык. Далее Л.Крысин отмечает, что появление молодёжного жаргона не вызвано<br />

особой необходимостью, т.е. все понятия можно выразить и средствами стандартного<br />

языка. Следовательно молодёжный жаргон имеет лишь экспрессивную функцию.<br />

Возникает вопрос: если экспрессивных средств в стандартном языке более чем достаточно,<br />

зачем же вводить дополнительные жаргонные средства? Создатели и пользователи<br />

жаргона расширяют и развивают другую языковую функцию – функцию, “самоиндефикации”,<br />

создают языковые границы, помогающие им поддерживать своё самозознание.<br />

Итак, речь людей зависит от возраста. Язык старшего поколения более консервативен,<br />

в речи пожилых людей больше слов, выходящих из употребления, грамматические<br />

и лексические инновации относятся к детям и молодёжи, а людям среднего возраста<br />

свойственен стандарт.<br />

49


Однако характеристике речевых стилей людей разных возрастных групп не исчерпываются<br />

приведёнными выше различиями в поколении. Так, в современной европейской<br />

культуре пожилым свойственна речь более спокойная и степенная, чем молодым.<br />

То же касается и инноваций: в каждом поколении свои инновации, свойственные<br />

данному поколению, однако тот факт, что в речи молодых инноваций всегда больше не<br />

зависит от года рождения. В речи каждого следующего молодого поколения есть неологизмы,<br />

свойственные речи определённых возростных групп.Для речи конкретного поколения<br />

характерны свои неологизмы. Например, в 1920-е, 1990-е годы, в период коренной<br />

ломки социальной и политической структуры таких неологизмов, естественно,<br />

больше, в спокойные периоды – меньше, а в речи молодых они есть всегда.<br />

Такие различия в речи молодых и пожилых, которые не сводятся к поколенчиским,<br />

можно определить как возрастные.<br />

Основное внимание в социолингвистических исследования последних десятилетий,<br />

в которых вообще упоминался возраст, уделялось речи детей. Это проблематика<br />

лежит на стыке социолингвистики и психолингвистики.<br />

По мнению Р.О. Якобсона язык необходимо изучать во всех его живых проявлениях:<br />

язык в действии. Язык в становлении и язык в состоянии распада.<br />

Исследователей детской речи интересуют следующие проблемы. Прежде всего<br />

это “онтогонизм языковой компетенции (competence), т.е модели освоения ребёнком<br />

умений, связанных с овладением социальными правилами коммуникации, происходящими<br />

в основном в игре. Кпримеру игра между ребёнком и матерью - это основная область<br />

взаимодействия в раннем возрасте. По словам Дж.С.Браунера “следствием игры<br />

является привлечение внимания ребёнка к самому общению как таковому и к структуре<br />

актов, в которых общение протекает”(4). Осваивая язык, дети одновременно узнают<br />

формы предложений (грамматику), слова и социальные правила употребления этих<br />

слов. Примерно с двух лет ребёнок обнаруживает, что он говорит, и начинает задумываться,<br />

как говорит он и как говорят другие. Социальные аспекты языка начинают формироваться<br />

примерно с 12 лет.<br />

Другой важной прблемой является: исследование процессов социализации, процесс<br />

освоения ребёнком социальных правил общения, речевого этикета, а также усвоение<br />

языка в условиях многоязычия.<br />

Одной из причин уделения всё больше внимания языку пожилых в социолингвистике<br />

– общее старение населения в развитых странах. К примеру на 1980 год в Великобритании<br />

11,3%, т.е. возраст примерно каждого пятого англичанина превысит пенсионный<br />

рубеж. Естественно, это повлечёт за собой изменения в структуре семьи, общества<br />

и, следовательно, изменения в социальной коммуникации.<br />

Несмотря на это, до недавнего времени пожилые по разным причинам оставались<br />

за пределами интересов социолингвистики. Эти проблемы рассматривались с двух<br />

теоретических позиций. Во-первых, с позиции “диохронической”, т.е. отношение к пожилым<br />

как к некоторой переходной группе, не стабильной и не самостоятельной и, вовторых,<br />

с позиции неизбежного упадка decrement), разрушение речи пожилых. Иными<br />

словами, социолингвистика интересовалась речью пожилых главным образом потому,<br />

что в ней проявились различные возрастные нарушения.<br />

Обнаружив в речи пожилых стабильные речевые характеристики, можно обратиться<br />

к одной из трёх интерпретаций. Во-первых речь идёт о пожилых людях. Это обращение<br />

к “внутренним причинам”. Во-вторых, можно объяснить эти отличия тем, что<br />

речь пожилых, не изменяясь с течением их взрослой жизни, сохранила или почти сохра-<br />

50


нила предыдущее состояние языка, это “исторические причины”. Наконец третий подход<br />

– “объяснения через среду” – используется при исследованиях речи двуязычных<br />

пожилых людей для объяснения того факта, что многие из них с возрастом переходят<br />

обратно на свой первый язык.<br />

В социолингвистической литературе основное внимание уделяется тем аспектам<br />

языка, которые выявляют упадок речевых способностей пожилых людей. Исследователи<br />

стремятся показать, что пожилые люди теряют, утрачивают какие-то речевые способности<br />

и навыки, которые были им свойственны, когда они были моложе.<br />

Одна группа исследований касается аккустических признаков голоса пожилых<br />

говорящих. Эти исследования показали, что “старый голос” легко отличается от “молодого”.<br />

Голос человека старше 65 отличается от голоса человека младше 35 не только по<br />

манере произношения, например, но и по особым дополнительным шумам, которые возникают<br />

из-за возрастных нарушений работы речевого аппарата. Другие работы исследователей<br />

показывают, что с возрастом люди люди утрачивают ряд умений – например,<br />

способность воспринимать или завершать высказывания, в особенности со сложной<br />

структурой. Эта утрата происходит постепенно, линейно и становится заметной к 70 годам.<br />

Для группы, которая в англоязычной литературе называется old old (возраст свыше<br />

77 лет, в отличие от young old – возраст от 64 до 76 лет), зафиксировано заметное снижение<br />

способности к пониманию, воспроизводству и запоминанию речи. При этом<br />

грамматика языка сохраняется у пожилых людей практически полностью.<br />

Подобные исследования проводить достаточно сложно потому, что не всегда ясно,<br />

что именно мы измеряем – языковые способности или индивидуальные методикопсихологические<br />

особенности.<br />

Кроме того, даже в речи здорового пожилого человека есть возрастные нарушения<br />

нормы, опирающиеся при этом на норму, усановленную в речи среднего поколения.<br />

Этот подход в литературе называют “дефицитным”. Он заведомо предполагает, что упадок<br />

и разрушение речи в пожилом возоасте является нормой.<br />

Следующий подход – “второе детство”, согласно которому, речь пожилых чем<br />

дальше, тем больше сближается с детской речью. “Дефицитный” подход к проблеме<br />

может оказаться одним из проявлений культурного предубеждения.<br />

Ещё один подход к исследованию возрастных речевых особенностей – так называемый<br />

вторичный регистр общения к пожилым. Изучалась речь медицинского персонала<br />

в доме для престарелых, обращённая друг другу и к пожилым обитателям дома.<br />

Выяснилось, что в разговоре с пожилыми персонал использует больше вопросов и повторений,<br />

говорит гораздо более короткими фразами и, следовательно, пользуется более<br />

простым синтаксисом. Речь молодых, обращённая к пожилым, по некоторым характеристикам<br />

неотличима от речи взрослых, обращённой к детям, и демонстрирует использование<br />

определённого регистра речи, направленного на упрощение коммуникации. Иными<br />

словами, особенности речи зависят не только от возраста говорящего, но и от возраста<br />

слушающего: с детьми или пожилыми говорят иначе, чем с “обычными взрослыми”.<br />

На следующий день возрастные характеристики речи только начинают изучать.<br />

Работ на эту тематику мало, и это в основном описания конкретных экспериментов; теоретических<br />

или обзорных работ почти не существует, поскольку неясны многие вопросы<br />

методики исследования.<br />

51


Литература:<br />

1. Поливанов.Е.Д. Статьи по общему языкознанию. М.,1968.<br />

2. Крысин.Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского<br />

языка. М.,1989.<br />

3. Браунер Дж.С. Онтогенез речевых актов. Психолингвистика: Сб.статей.М.,1984.<br />

Nino Eteria<br />

About Language and Age in the Sociolinguistics<br />

Summary<br />

Today description of age and speech merely deigns to be studied. The works on this<br />

subject are too small and the topic is presented in the main description of specific experiments.<br />

People’s speech depends on age. Language of senior generation is more conservative.<br />

In speech of elder people there are more words that aren’t in common use. Lexical and<br />

grammatical innovations belong to children and youth, but for middle-aged people standard<br />

speech is characterized. Peculiarity of speech depends not only upon the age of speaker but the<br />

age of listener too. It is said that we must speak with children and elder people differently than<br />

with “оrdinary people”.<br />

nino eTeria<br />

enisa da asakis Tema sociolingvistikaSi<br />

reziume<br />

dReisaTvis metyvelebis asakobrivi maxasiaTeblebis Seswavla mxolod<br />

dawyebulia. am Tematikaze cota samuSaoa Catarebuli, isic ZiriTadad konkretuli<br />

eqsperimentebis aRwera; Teoriuli an mimoxilviTi masala TiTqmis ar arsebobs,<br />

vinaidan gaurkvevelia kvlevis meTodikis safuZvlebi.<br />

adamianis metyveleba asakzea damokidebuli. ufrosi Taobis adamianebis ena<br />

ufro konservatiulia, maT metyvelebaSi ufro iseTi sityvebi Warbobs, romlebic<br />

xmarebidan gadis. gramatikuli da leqsikuri inovaciebi ufro bavSvebsa da<br />

axalgazrdebs ekuTvniT, xolo saSualo asakis adamianebisaTvis standartuli<br />

metyvelebaa damaxasiaTebeli. metyvelebis Tavisebureba damokidebulia ara marto<br />

molaparakis, aramed msmenelis asakzec, anu bavSvebsa da asakovnebTan sxvagvarad<br />

saubroben, vidre „Cveulebriv mowifulebTan“.<br />

52


igor kekelia<br />

(saqarTvelo)<br />

masalebi megrul-qarTuli leqsikonisaTvis<br />

udamwerlobo enis _ megrulis (zanur-kolxuris) fonetikuri, gramatikuli<br />

da leqsikuri struqturis Seswavlis TvalsazrisiT mniSvnelovani nabiji gadaidga<br />

ukanasknel aTwleulSi. aqamde CvenTvis cnobili iyo i. yifSiZis (11), S beriZisa (1)<br />

da arn. Ciqobavas (7) mier gamoqveynebuli saleqsikono masalebi. 1997 wels daibeWda<br />

g. eliavasa da p. Waraias `megrul-qarTuli leqsikoni~ (3; 8), 1998 wels _<br />

b. kilanavas `900 megruli sityva~, xolo 1999 wels _ d. fifias `megrul-qarTuli<br />

saleqsikono masalebi~ (9).<br />

miuxedavad amisa, zemoT CamoTvlili saleqsikono masalebi srulyofilad mainc<br />

ver asaxaven samegrelos mdidar leqsikur marags. am kuTxiT gansakuTrebulad<br />

aRniSvnis Rirsia profesor oTar qajaias avtorobiT `megrul-qarTuli leqsikonis~<br />

samtomeulis gamocema (daaxl. 1900-mde gverdi), romelic qarTvelologiur<br />

mecnierebaSi udidesi mniSvnelobis movlenas warmoadgens. leqsikonis gamocema ganxorcielda<br />

gamomcemloba “nekeris” mier, 2001-2002 wlebSi. manve 2001 wels, germaniaSi,<br />

visbadenSi, gamoCenil germanel qarTvelologTan, prof. hainc fenrixTan<br />

erTad, gamosca `megrul-germanuli leqsikoni~ (688 gv.).<br />

o.qajaias TqmiT, leqsikons TargmniTi, dialeqtologiuri, eTnografiuli,<br />

terminologiuri, dokumentirebuli da normatiuli xasiaTi aqvs. leqsikonis pirvel<br />

toms win uZRvis redaqtoris _ akad. zurab sarjvelaZis samecniero xasiaTis<br />

werili _ Sesavali, avtoris Sesavali da gramatikis kursi ZiriTadi tabulebis<br />

saxiT, riTac mkiTxvels SesaZlebloba eZleva garkveuli informaciis miRebisa am<br />

udamwerlobo enis gramatikul Taviseburebebze. leqsikonSi warmodgenilia agreTve<br />

Semoklebani (1. masalebi. teqstebi, 2. leqsikonTa sia, 3. terminebi da 4. pirobiTi<br />

niSnebi), xolo mesame tomSi, danarTis saxiT, mkiTxvels aqvs SesaZlebloba, gaecnos<br />

leqsikuri fondis Tematikuri rkalis sinonimur sityvaTa 10 jgufs.<br />

`es wigni, _ vkiTxulobT redaqtoris bolosityvaobaSi, _ qarTvelologiis<br />

saunjeSi sapatio adgils daimkvidrebs da momavali epoqis mkvlevarebi mis avtors<br />

mudam miageben im pativs, rasac igi Rirseulad imsaxurebs... yoveli kargi leqsikoni<br />

eris simdidrea. pativi da qeba-dideba maT, vinc am simdidris Seqmnas muxlCauxrelad<br />

emsaxurebian~. (o.qajaia, III, gv. 659).<br />

megruli leqsikonis fondi imdenad mdidaria, rom misi srulyofili aRnusxva<br />

rTuli saqmea. amdenad, bunebrivia, o. qajaias mier gamocemul samtomeulSi asaxva<br />

ver hpova yvela megrulma sityvam. leqsikonis Semdgomi Sevseba-srulyofis saqmeSi<br />

vfiqrobT, saintereso iqneba Cven mier moCxrekil-moZiebuli leqsikuri maragis ramdenime<br />

aTeuli nimuSi, romelsac aqve gTavazobT:<br />

borki (borkis) _ kuTxe, koncxi, daboloeba. `gvalaS borkis miZu ¹vana _ mTis<br />

koncxze maqvs yana~.<br />

burbu (burbus) _ Ramura; `kidas burbu miko¹uCu _ kedelze Ramura miyuJula~.<br />

53


giSabukonua (giSabukonuas) _ amowyveta, amoZirkva, Zirfesvianad amoTxra, gadat.<br />

sulis amoxda. `Surs geSaibukonuq _ suls amogxdi~.<br />

gobxa _ kuziani, amoburculi. `gobxa ardgirs ja qegvorge _ borcvze xe davrge~.<br />

goderequa (goderequas) _ gadawonva, ganTavisufleba. `dixa kurTxeli, sqani<br />

naWofa godereqi _ miwav, kurTxeulo, Seni daWerili gaaTavisufle (avadmyofoba<br />

gadawone)~. uJmuris Tavidan mosacilebeli ritualisas amboben.<br />

goinwo (goinwos) _ daviwroebuli. `aTe Sara gvalo gonwoe _ es gza sul daviwroebulia~.<br />

dReberia, dRveberia (dReberias, dRveberias) _ uSnod yviTeli, gadat. msuqani<br />

kaci.<br />

dRerdRelia (dRerdRelias) _ blanti, sqeli siTxe; gadat. msuqani, uSno.<br />

eurgeuri _ mieTmoeTi. `qomorTu do qidiWyu eurgeuri _ movida da daiwyo mieT-moeTis<br />

laparaki~.<br />

Taji uCa _ Savi daRi, tanjva, gadat. `naJama~ (uJmuri) ; haerovan-wveTovani<br />

infeqciiT gamowveuli daavadeba, romelic garTulebis SemTxvevaSi iwvevs centraluri<br />

nervuli sistemis dazianebas. SelocvebSi xmaroben : `mele-mole foTqi uCa,<br />

Teq miToxe Taji uCa _ aqeT-iqiT darania, iq zis Savi tanjva~.<br />

Tqvafi (Tqvafis) _ mcire, Txeli talaxi (Sdr. dgvefana, dgvefo _ o. qajaia, I,<br />

gv. 452).<br />

karana (karanas) _ xvati, papanaqeba. `Tijgua karana re, gale vegmirTe _ iseTi<br />

papanaqeba sicxea, rom gareT ar gaisvleba~.<br />

kariCni (rus.) _ yavisferi. `kariCni kaba maaZudu _ yavisferi kaba ecva~.<br />

labartyia (labartyias) _ arwivis marTve. o. qajaias leqsikonSi labartyia/lapartyia<br />

ganmartebulia rogorc `brtyeli, prtyeli~ (Sdr. lafarTia) (II, 177).<br />

maortvinaia (maortvinaias) zool. `mebostnia~. momwvano feris Cits eZaxian.<br />

moSorgi(l)i (moSorgi(l)s) _ mocveTili, gacveTili. o. qajaias leqsikonSi<br />

`moSorgua~ _ saxeli moSorguns zmnisa ganmartebulia, rogorc `zereled xmareba<br />

risame~ (II, 317).<br />

miTare _ (evfemizmi) coli, qmari.<br />

makoia (makoias) entom. _ kalia, WriWina (Sdr. koli: o. qajaia, II, 155).<br />

munWyvi (munWyvis) _ spilo. `Ruma sizmaro munWyvi qovZiri _ wuxel sizmrad<br />

spilo vnaxe~.<br />

ofute (ofutes) _ sakvamuri. gadat. sacxovrisi, samosaxlo, ojaxi. `geWviri<br />

do genavaeri TiS ofute _ damwvariyos da ferflad qceuliyos misi ojaxi~.<br />

ordali _ gasazrdeli. CveulebiTi samarTlis erT-erTi saxeoba, gadat. RvTis<br />

msjavri. eWvmitanils gamocdidnen gaxurebul rkinaze xelis SexebiT an mduRare<br />

wyalSi xelis CayofiT.<br />

54


oRraSi (oRraSis) _ sasikvdile, dasaRupavi, gadat. gaiZvera, usindiso, boroti<br />

kaci _ (oR(u)raSi). `oRraSi koCi re, RoronTiSe Wyeli _ boroti kacia, RvTisgan<br />

wyeuli~.<br />

orjoyani _ boroti, daundobeli, avi ganzraxvis mqone. `orjoyanie, orijiSoro<br />

uqiqans no¹ori _ avia, saqoneliviT dauRia piri (da Rrialebs)~ or(i)jya(e)ni.<br />

parana (paranas) _ 1. cecxli. `paranaq gurCqindu _ cecxli gauCnda (waekida)~.<br />

2. isterika, wivil-kivili. `parana qimikaTinuu _ isterikaSi Cavarda (kivili mor-<br />

To). b. kilanava ganmartavs rogorc `mdinaris Zalian Zlier adidebas~ (1998, 16).<br />

partaxi (partaxis) _ gapartaxebuli, nasaxlari, gaveranebuli. `partaxi~ adgilis<br />

saxelwodebaa banZaSi (martvilis r.) (i. kekelia, 2007, gv. 57).<br />

reRma (reRmas) _ qviani, RorRiani adgili. `Tijgua reRma re, xaCqua Zaam Zneire<br />

_ iseTi qviani adgilia, rom Toxna Zneli saqmea~.<br />

torgo (torgos)_ Wreli. igivea rac `WerWe~, `terte~. `torgo kaba mukmoquns<br />

_ Wreli kaba macvia~.<br />

uwuru, uwurwuru, uwurwufu _ qalwuli, qaliSvili.<br />

qabarka _ xis saojaxo WurWlis (jami, murzga, Cayva, niga, buyuni, xonCa) dasamzadebeli<br />

xelsawyo. igivea rac faxi (o. qajaia, III, gv. 92).<br />

qafra (qafras) _ qoCori, gadat. uyuradRebod datoveba. _ `qafras qagma»u _<br />

qoCorze (Tavze) Semomevlos~.<br />

qejvaroba _ religiuri dResaswauli, icodnen sof. kurzuSi (martvilis r.)<br />

o. qajaias leqsikonSi Sesulia `qenjerobis~ formiT (III, gv. 132).<br />

qenCi (qenCis) _ tyavis qeCi, qurqi, Txis an cxvris bewviani tyavi, mejogis mosasxami;<br />

tyebiS qenCi (tyavis qeCi, tyapuWi).<br />

Rankue (Rankues) _ daklaknili, daRvraknili, mixveul-moxveuli. Rankue Rai patara<br />

Relea banZaSi (ix. i. kekelia, 2007, gv. 58).<br />

RveSqeria (RveSqerias) _ Savgvremani. igivea, rac RviSqali (o. qajaia, III, gv.<br />

182).<br />

¹onTe (¹onTes) _ yviTeli. o. qajaiasTan dasaxelebulia ¹vinTeli (III, gv.<br />

224)/<br />

¹imu//¹umu (¹imus//¹umus) _ umecari, uWkuo, yru, cudmoubari, ukadreba, civi<br />

da mkacri, uxeSi.<br />

yanavaTi (yanavaTis) _ spetaki, qaTqaTa, TeTri. `yanavaTijgua ZRabi re _ qaTqaTa,<br />

fiTqina gogoa~.<br />

Semuxi, Semxi (Semuxis, Semxis) _ oTxkuTxa formis, Sinnaqsovi Salisa an tyavisgan<br />

Sekerili samuxle, romelsac monadire iyenebda. masze mikerebuli iyo kanafis<br />

an Salis zonari, romelsac muxlze Semoixvevdnen. mTis Zneladsaval adgileb-<br />

Si monadires mosalodneli travmebisa da Tovlis Casvlisagan icavda.<br />

Camaxia, ix. Semuxi, Semxi.<br />

Cvapi, Cvabi (Cvapis, Cvabis) _ uvargisi, usufTao, talaxiani.<br />

55


CoxaS[i] bluza _ Coxis xalaTi (блуза, rus.), axaluxis msgavsi Sinnaqsovi Salis<br />

xalaTi, grZelmklavebiani da maRalsayeloiani, naxevrad gulCaxsnili. `CoxaS(i)<br />

bluzaSa ortyafu afudu monWireli _ Coxis xalaTze sartyeli hqonda moWerili~.<br />

Cu¹uri _ rbili, wyliT gajerebuli miwa. `Cu¹uri~ adgilis saxelwodebaa<br />

zugdidis raionis sof. narazenSi.<br />

Cxalua (Cxaluas) _ daWra, Wrilobis miyeneba. `jonjo duCxalu xamuT _ saxeze<br />

daniT Wriloba miayena~.<br />

Cxapua (Cxapuas) _ daxazva, damaxinjeba.<br />

CxvarTali (CxvarTals) _ Cxriali. `wyurgiliS CxvarTali irCqiedu _ wyaros<br />

Cxriali ismoda~.<br />

curcuti _ araseriozuli, molaybe, moratrate. `aTejgura curcutiS maZirafu<br />

vavoreq _ aseTi araseriozuli adamianis mnaxveli ara var~.<br />

wakorti _ 1. walkoti, baRi, dasasvenebeli adgili. top. `wakorti~ (banZa,<br />

martvilis r., ix. i. kekelia, 2007, gv. 56), 2. SemoRobili adgili saqonlis sabalaxod.<br />

WenWyodudiS oxvameri _ WeWyosTavis salocavi; religiuri rituali, sruldeboda<br />

anakliasa da WaladidSi. nestisa da obis RvTaebis pativsacemad imarTeboda.<br />

xonCas irgvliv Semoakravdnen anTebul sanTlebs, Sig Caawyobdnen mrgval Taflakverebs,<br />

sazedaSe RvinoTi savse jamebs, cxvrisa da mamlis xorcs, mwvanils da mwvane<br />

xis totiT an suroTi xeldamSvenebulni Waobis piras loculobdnen. WaobSi RvinosTan<br />

erTad cxvrisa da mamlis sisxls moasxurebdnen, jamebs daclidnen, kverebs<br />

miirTmevdnen da saferxulo cekvas _ `xujiS osxapurs~ Seasrulebdnen. `RoronT<br />

xvamili, WenWyoT vadaSqvidua qivana, qapatii kos muS ugunuroba _ RmerTo dalocvilo,<br />

WenWyoTi nu daaxrCob qveyanas, apatie kacs misi ugunuroba~ (ix. g. eliava, 1995,<br />

gv. 29).<br />

WkviWkvi _ xis koJri, kunZi. 2. Tavi. `xuiS WkviWkvi~ _ mxalis Tavi (TavTavi)<br />

Sdr. `WkvinWkvi~ (o. qajaia, III, gv. 482).<br />

xanWuria _ Wreli (Sdr. torgo).<br />

Wyapi//Wyepi _ mcire siTxe. `Cxou geTovWyepi, Wvalua memituu _ Zroxa gamovwvele,<br />

wvela mimitova~.<br />

ximinwi, ximinwua (ximinwis, ximinwuas) _ gadasufTaveba, gadaxveta, moprialeba.<br />

`rzenSa masquri mo¹unc do irfelc gegnoximinwanc _ dablobs qari mohyveba da yvelafers<br />

gadaxvets (moasufTavebs)~ (ix. g. sofia, 2001, gv. 194).<br />

xinwua (xinwuas) _ 1. gamosufTaveba, gamoxveta. `wisqvirs qiri gagTovxinwi _<br />

wisqvilSi fqvili gamovasufTave~. 2. xinwua _ gadamalva. `Taq daaSuu do eisameTSa<br />

gegnixinwu _ aq daaSava da ierusalimSi gaixizna~.<br />

je»eburi _ daraji, Ramis guSagi.<br />

jirRafi _ 1. kvra, SeTxra ; 2. sqesobrivi aqtis dakaveba (Sdr. xodua _ o. qajaia,<br />

III, gv. 566).<br />

56


literatura:<br />

1. S. beriZe, megruli (iveriuli) ena, Sesavali da masalebi, wigni I, nakveTi<br />

I, tf., 1920.<br />

2. g. eliava, Ziebani, 2, quT., 1995.<br />

3. g. eliava, megrul-qarTuli leqsikoni (masalebi), martv., Tb., 1997.<br />

4. i. kekelia, banZis toponimia, Tb., 2007.<br />

5. b. kilanava, 900 megruli sityva, Tb., 1998.<br />

6. g. sofia, nanaSi ninaSi obireSi, Jurn. `aia~, 2001.<br />

7. arn. Ciqobava, Wanur-megrul-qarTuli SedarebiTi leqsikoni, tf., 1938.<br />

8. p. Waraia, megrul-qarTuli leqsikoni, Tb., 1997.<br />

9. d. fifia, megrul-qarTuli saleqsikono masalebi, Tb., 1998.<br />

10. o. qajaia, megrul-qarTuli leqsikoni, t. I-III, Tb., 2001-2002.<br />

11. И. Кипшидзе, Грамматика мингрельского (иверского) языка с хрестоматиею<br />

и словарем, Санкт-Петербургь, 1914.<br />

Igor Kekelia<br />

Materials for Megrelian-Georgian Dictionary<br />

Summary<br />

Important steps were made for studying lexical stock of unwritten language - Megrelian<br />

(the Zan and Colchian) in the last ten-years. They heve printed lexical materials, prepared by G<br />

G. Eliava’s, D. Papia’s, B. Kilanava’s and O. Kajaya.<br />

About fifty models of Megrelian vocabulary are given in this work. These are models<br />

that are not reflected in the above- mentioned dictionaries.<br />

Игорь Кекелия<br />

Материалы для мeгрельско – грузинского словаря<br />

Резюме<br />

В статье рассмотрены мeгрельские слова, которые не нашли своего отражения в<br />

словаре Отара Каджая « Мингрельско – грузинский словарь». Думаем, что эти лексические<br />

единицы будут интересны для исследователей этой области и использованы для<br />

дальнейшего пополнения их словарей.<br />

57


58<br />

joni marRania<br />

(saqarTvelo)<br />

mxatvruli damajerebloba da misi aRqmis<br />

zogierTi aspeqti literaturul nawarmoebSi<br />

literatura da saerTod xelovneba sazogadoebrivi cnobierebis specifikuri<br />

formaa, romelic sinamdvilis realur procesebs asaxavs.<br />

mxatvruli nawarmoebi ver Secvlis xelovnebis sxva dargebis qmnilebebs, magram<br />

igi sityvebis saSualebiT gamoxatavs movlenas da gmirebis moqmedebas, maTi<br />

fsiqologiuri Tvisebebi, bunebis peizaJebi dinamiurobaSi gadayavs droisa da sivrcis<br />

SeuzRudavad, maSin roca xelovnebis sxva dargebi (garda musikisa) SezRudulni<br />

arian droiTa da sivrciT.<br />

mxatvruli nawarmoebi es aris mTeli samyaro, erTiani organizmi, damTavrebuli,<br />

magram amouwuravi sistema, romelic saukuneebis ganmavlobaSi imitom arsebobs,<br />

rom aqvs yvelaferi aucilebeli da araferi zedmeti, swored es Tviseba literaturuli<br />

qmnilebisa ganapirobebs mis maradiulobas.<br />

xelovnebisTvis ZiriTadad ori ram aris damaxasiaTebeli. upirvelesi daniSnulebaa<br />

cxovrebis, mTeli misi mravalferovnebebiT asaxva da aRmqmelisTvis esTetikuri<br />

siamovnebis miniWeba.<br />

xelovnebis am niSan-Tvisebas jer kidev antikur epoqaSi gamoCenili moazrovne<br />

aristotele usvams xazs. igi aRniSnavs, rom “mibaZvis Sedegi yovel kacs axarebs.<br />

amis sabuTia yoveldRiuri Cveni gamocdileba... swavlis miReba Zalian saamoa<br />

ara mxolod filosofosTaTvis, aramed agreTve sxvebisTvisac... amitom kacs uxaria,<br />

rodesac igi xedavs suraTebs, vinaidan ucqers ra suraTebs, kacs uxdeba swavlis<br />

SeZena da daskvnis gakeTeba imis Sesaxeb, Tu ra aris TiToeuli suraTi. im SemTxvevaSi<br />

ki, rodesac adamianisTvis suraTze gamosaxuli nacnobi ar aris, nawarmoebi<br />

siamovnebas iwvevs mxolod nakeTobiT, feradobiT an sxva, romelime amdagvari mizeziT,”<br />

aq aSkaraa, rom xelovnebis nimuSis esTetikur daniSnulebazea saubari.<br />

mkiTxveli, romelic ecnoba literaturul nawarmoebs, erTbaSad iviwyebs gare<br />

samyaros, Sedis mxatvrul samyaroSi da, SeiZleba iTqvas, xdeba monawile,<br />

mWvreteli mwerlis mier asaxuli viTarebis. yovelive amis miRweva SesaZlebeli<br />

xdeba imis safuZvelze, rom nawarmoebSi asaxuli movlenebi, moqmed pirTa qceva<br />

TvalnaTliv, damajereblad aris dasabuTebuli, mkiTxvels moqmedebis an personaJebis<br />

qcevis sxvagvarad axsna warmoudgenlad miaCnia. lesingi aRniSnavda: “nebismieri<br />

moZraoba, romelsac akeTebs moqmedi piri, Cven unda gvafiqrebinebdes imas, rom<br />

Cvenc ase moviqceodiT da ara sxvanairad.”<br />

SemoqmedebiTi procesi rTulia, metad rTulia faseuli Rirebulebebis mqone<br />

nawarmoebis Seqmna, magram arc isaa advili, garegnulad TiTqos ubralo momentis,<br />

mxatvruli motivirebis aRqma.<br />

motivireba, rogorc dasabuTeba varaudobs Tavisi adresatis arsebobas, e.i.<br />

imas, vinc unda daarwmunos. amitom aucilebelia misi analizi ara marto SemoqmedebiTi<br />

procesis mxriv, aramed aRqmis fsiqologiis mxrivac.


mxatvruli nawarmoebis aRqmis procesSi mkiTxveli acnobierebs asaxul viTarebas,<br />

adamianTa qcevas, agreTve sakuTar damokidebulebas garemosTan, romelSic<br />

uxdeba cxovreba. igi arkvevs personaJisa da avtoris damokidebulebas samyarosTan,<br />

axdens mis abstragirebas, ara erTi epizodis gacnobierebiT, aramed mis sxva epizodebTan<br />

kavSirSi.<br />

motivirebis aRsaqmelad aqtiurad moqmedebs fsiqologiuri meqanizmi (prognozireba,<br />

gaTvaliswineba, molodini). rusi Teoritikosi i.tinianovi aRniSnavs, rom<br />

“specialuri mxatvruli saSualebebiT mwerali mkiTxvels umuSavebs erTgvar winaganwyobas<br />

saxeebis mTlianobaSi aRsaqmelad da mkiTxveli ukve ver amCnevs calkeul<br />

aramotivirebulobas, SeuTanxmeblobas, zogjer Zalian arsebiTs”.<br />

mwerali iTvaliswinebs subieqtis aRqmis Taviseburebas da xSirad xelovnurad<br />

axdens azrobriv Sewyvetas, amiT is aaqtiurebs mkiTxvelis gonebas, swored<br />

amazea dafuZnebuli mwerlis e.w. “saidumloebis teqnika”, damaxasiaTebeli aramarto<br />

saTavgadasavlo, deteqtiuri literaturisaTvis.<br />

mwerali ara marto qmnis calkeul, erTmaneTisagan izolirebul, gancalkavebiT<br />

arsebul saxeebs, aramed aCvenebs maT kavSirs, xsnis erTi saxisTvis damaxasia-<br />

Tebel Tvisebas meoris meSveobiT. mis erT-erT ZiriTad amocanas Seadgens is, rom<br />

mkiTxvels saintereso cxovrebiseul mdgomareobaSi uCvenos adamianebi, romelTa<br />

Sesaxebac TviTon laparakobs.<br />

mxatvrul nawarmoebSi asaxuli viTarebis, moqmed pirTa qcevis srulyofilad<br />

aRqmisTvis arasakmarisia misi erTjeradi kiTxva da aqedan gamomdinare, daskvnis<br />

gakeTeba. erTi da igive nawarmoebis mravaljeradi wakiTxva da analizi mkiTxvels<br />

aZlevs saSualebas Cawvdes im niuansebSi, romlebic mas gamorCa pirveladi<br />

aRqmisas – Tundac misi cxovrebiseuli da esTetikuri gamoucdelobis gamo. savsebiT<br />

sworad aRniSnavs v.asmusi statiaSi “kiTxva, rogorc Sroma da Semoqmedeba: “<br />

nawarmoebis namdvil pirvelad wakiTxvas warmoadgens misi meoradi kiTxva”.<br />

aqsiomaa, rom mxatvruli nawarmoebi iqmneba farTo sazogadoebisTvis, igi<br />

mkiTxvelTaTvis aris gankuTvnili, romelic misgan moiTxovs asaxulSi Rirseulad<br />

wvdomis erTgvar talants.<br />

rusi mwerali m. gorki exeboda ra balzakis “Sagrenis tyavis“ erT epizods,<br />

werda: “gancvifrebuli davrCi, roca CavikiTxe is gverdebi, sadac asaxulia bankir-<br />

Tan Rreobis epizodi, sadac erTdroulad ramdenime aTeuli kacis laparaki qmnis<br />

qaosur xmaurs, magram mTavaria, rom me ara marto mesmis, aramed vxedav kidevac,<br />

vin ras ambobs, vWvret maT Rimils, mimikebisa da Jestebis moZraobas, Tumca balzaki<br />

ar saubrobs bankiris stumrebis pirovnul Tvisebebze, ar gviCvenebs maT xasia-<br />

Tebs.”<br />

savsebiT naTelia, rom nawarmoebSi asaxuli situaciis, movlenisa da viTarebis<br />

aRqma damokidebulia subieqtis momzadebulobaze asaxulis aRsaqmelad.<br />

literaturul nawarmoebSi mxatvrul motivirebaze msjeloba didad aris<br />

damokidebuli agreTve imaze, Tu rodis xdeba misi gaazreba _ uSualod kiTxvis<br />

procesSi Tu nawarmoebis mTlianobaSi aRqmis Sedegad miRebuli esTetikuri zegavlenis<br />

Semdeg. vinaidan, zog SemTxvevaSi avtors ise mihyavs Txroba, rom moqmedebis<br />

mimdinareoba mocemul etapze mkiTxvelTaTvis gaugebari SeiZleba iyos, SeiZleba<br />

59


avtori mimarTavdes e.w. “saidumloebis xerxs”, romlis gaxsna SemdegSi iqneba SesaZlebeli.<br />

Cveni azriT, nawarmoebSi siuJetis calkeuli elementebis, moqmed pirTa qcevis<br />

safuZvlianobaze saubari upriani iqneba mkiTxvelis mier nawarmoebis mTlianobaSi<br />

aRqmis Sedegad miRebuli esTetikuri zegavlenis Semdgom, vinaidan nawarmoebis<br />

mTlianobaSi aRqma iZleva swored imis saSualebas, rom marTebulad iqnes aRqmuli<br />

masSi asaxuli viTarebis, moqmed pirTa qcevis safuZvlianoba. Aaucileblad gasaTvaliswinebelia<br />

is momentic, rom subieqti, romelic ecnoba literaturul qmnilebas<br />

metwilad garkveuli unda iyos im periodis istoriul viTarebaSi, rodesac moRvaweobs<br />

esa Tu is mwerali da iqmneba nawarmoebi, winaaRmdeg SemTxvevaSi, misTvis gaugebari<br />

an nakleb damajerebeli iqneba avtoris pozicia.<br />

nawarmoebSi asaxuli viTarebis, moqmed pirTa qcevis axsna avtoris mier SeiZleba<br />

pirdapir iyos formulirebuli, an mis axsnas igi iZleodes personaJis gamonaTqvamis<br />

saxiT. zog SemTxvevaSi SeiZleba ar Candes, igulisxmebodes, magram avtoris<br />

Txrobis maneridan gamomdinare advili misaxvedri iyos misi pozicia, rusi<br />

mwerali a.Cexovi aRniSnavda: ,,unda wero ise, rom avtoris ganmartebis gareSe,<br />

Txrobis procesidan gamomdinare, moqmed pirTa qcevis, saubris safuZvelze mkiTxveli<br />

Tavad xedavdes Tu rasTan gvaqvs saqme.”<br />

rogorc zemoT iTqva, mxatvruli nawarmoebi es aris erTi mTliani sistema,<br />

romelsac gaaCnia yvela is aucilebeli komponenti, romelic mis sicocxlisunarianobas<br />

ganapirobebs, amitom misTvis zianis momtania, ara marto calkeuli epizodebis<br />

an moqmed pirTa qcevis dausabuTebloba, aramed ama Tu im momentis gadaWarbebuli<br />

Sefaseba. es aris SemTxveva, roca mwerali ar uwevs saTanado angariSs mkiTxvelis<br />

aqtiurobas da nawarmoebSi Seaqvs situaciis, moqmed pirTa qcevis gadaWarbebuli<br />

Sefaseba. swored amaze miuTiTebda a.Cexovi suvorins: ,,imis SiSiT, rom<br />

Tqven ver gagigeben, TvliT saWirod motivirebul iqnas nebismieri viTareba, mdgomareoba.”<br />

xSir SemTxvevaSi Tu avtoris mier situaciis, moqmed pirTa qcevis motivi<br />

ar aris dasabuTebuli, mkiTxveli awydeba winaaRmdegobas, is SeiZleba ver Cawvdes<br />

avtoris azrs, misi Canafiqris siRrmes da miuTiTos ama Tu im epizodis Tu moqmed<br />

gmirTa qcevis arasafuZvlianobaze. magram ama Tu im elementis, rogorc aramotivirebulobis<br />

Sefaseba SeiZleba iyos subieqtis esTetikuri ganuviTareblobis Sedegi.<br />

SesaniSnavad werda goeTe: ,,Tu vinme Civis nislze, gaugebrobaze nawarmoebSi, unda<br />

gairkves Tu vis TavSia nisli, mwerlisa Tu mkiTxvelis.”<br />

mxatvrul nawarmoebSi aranair SemTxveviT elements ara aqvs adgili, mwerlis<br />

yovel sityvas, gansakuTrebiT mxatvrul detals umniSvnelovanesi esTetikuri<br />

funqcia akisria. esa Tu is wvrilmanic ki garkveuli azris gamomxatvelad gvevlineba<br />

da saboloo jamSi ki cxovrebiseuli realobis mxatvrul simarTled gardaqmnas<br />

emsaxureba, romelic aranakleb namdvilia da damajerebeli, vidre realurad<br />

arsebuli da romlis aRqma da gaazreba mkiTxvelis mier SesaZlebelia mxolod da<br />

mxolod mwerlis SemoqmedebiTi procesis gaTvaliswinebiT, nawarmoebis mTlianobaSi<br />

aRqmis safuZvelze.<br />

60


literatura:<br />

1. aristotele, poetika. Tb., 1979.<br />

2. T.kikaCeiSvili, mxatvruli detali akakis prozaSi, narkvevebi me_19 saukunis<br />

qarTuli mwerlobidan, Tb., 1979.<br />

3. gr.kiknaZe. literaturis istoriisa da Teoriis sakiTxebi. Tb., 1978.<br />

4. Акимова А. Мотивировка. Вопросы литературы. №10. М.,1960.<br />

5. Алибекова Г.С. Грани художественности. Баку,1981.<br />

6. Асмус В.Ф. Чтение как труд и творчество. В книге : Вопросы теории и истории эстетики<br />

. М.,1968.<br />

7. Выготский Л.С. Психология искусства. М.,1968.<br />

8. Зивельчинская Л.Я. Заметки о литературном мастерстве. М.,1962.<br />

9. Никифорова О.И. Восприятие художественной литературы школьниками. М.,1959.<br />

10. Цейтлин А.Г. Труд писателя. М.,1968.<br />

11. Якобсон Н. Психология художественного восприятия . М.,1964.<br />

Joni Margania<br />

Literary Plausibility and Some Aspects of its Perception in Writing<br />

Summary<br />

Writers generate in the reader the perception of character unity using some special artistic<br />

facilities, and the reader does not notice anymore the separate discrepancies, sometimes<br />

quite substantial.<br />

Perception of the artistic motivation has its specifics, depending on whether it is done<br />

during the direct aesthetic perception or in the process of «aesthetic consequences”.<br />

Джони Маргания<br />

Художественная правдоподобность и некоторые аспекты его восприятия в литературном<br />

произведении<br />

Резюме<br />

Специальными художественными средствами писатель вырабатывает у читателя<br />

установку на восприятие единства характера, и читатель уже не замечает отдельных<br />

несогласованностей, подчас весьма существенных.<br />

Осознание художественной мотивировки имеет свою специфику в зависимости<br />

от того, совершается ли оно в ходе непосредственного эстетического восприятия или в<br />

процессе «эстетического последствия».<br />

61


62<br />

Эльнура Ибрагимхалилова<br />

(Азербайджан)<br />

Интралингвистический речевой этикет и текстообразующее<br />

представление в английском языке<br />

В лингвистической литературе нет ни единого мнения по поводу лингвистического<br />

статуса текстообразующего представления.<br />

Одни исследователи считают их разновидностью обычного повествовательного<br />

предложения, включающего в себя глаголы с модальным оттенком (1,105) или указательные<br />

местоимения в роли подлежащего (3, 10).<br />

Другие лингвисты предлагают рассматривать их как односоставные беспредикативные<br />

предложения (4,9).<br />

Наиболее перспективным представляется трактовка текстообразующего представления<br />

как частного типа вокативного предложения наряду с приветствиями, прощениями<br />

и пожеланиями (2,112).<br />

Текстообразующие представления, как и другие виды вокативных предложений,<br />

отмечены двумя обязательными категориальными грамматическими значениями: темпоральностью<br />

(настоящей длительностью) и направленностью к адресату, в отличие от<br />

обращения, которое имеет только одно из этих категориальных значений – направленность<br />

к адресату. Например: Good morning, John. В противоположность им пожелания,<br />

представления и приветствия имеют, наряду с направленностью к адресату, еще и временной<br />

фактор. Помимо этого, вокативные предложения характеризуются связью с этическим<br />

моментом.<br />

Ситуационный анализ показал, что специфичность текстообразующего представления<br />

определяется, в первую очередь, тем, что они создают особый вид речевой ситуации<br />

с замкнутой коммуникативной связью. Иными словами, это определенный тип речевой<br />

ситуации, имеющий четко очерченные границы. Данные границы определяются<br />

наличием:<br />

1. Представляемого – лица «С»;<br />

2. Адресата – лица «В», того, кому представляют лицо «С»;<br />

3. Представляющего – лица «А». Лицо «А» может совмещаться с представляемым.<br />

При анализе различных форм и видов текстообразующих представлений целесообразно<br />

ввести такие два понятия, как акт текстообразующего представления, с одной<br />

стороны, и процесс текстообразующего представления, с другой. Под актом текстообразующего<br />

представления понимается сам факт представления лица «С» лицу «В» через<br />

посредство лица «А». Под вторым – то есть под процессом текстообразующего представления<br />

нами понимается линия коммуникативной связи, последовательно реализующая<br />

соединение лиц «А», «В» и «С» в строго определенных пространственных позициях<br />

(каждая из этих позиций внутри речевой ситуации закреплена за лицами «А», «В» и<br />

«С»).<br />

Выделение лиц «А», «В» и «С», под которыми понимается конкретно названные<br />

люди, характеризует речевой аспект текстообразующего представления. Речевое соотношение<br />

лиц «А», «В» и «С» неравнозначно их языковому статусу. Языковой статус<br />

предполагает наличие грамматических моделей, которые различаются по наличию пол-


ной или частичной задействованности в них лиц «А» и «»В». Грамматические модели<br />

распадаются на два типа: предикативный и непредикативный, из которых первый (предикативный)<br />

отмечен, в свою очередь, двумя разновидностями: модальной и немодальной.<br />

Такие грамматические модели состоят из совокупности языковых структур,<br />

включающих определенные глаголы, местоимения, наречия и т.д. Порядок их следования,<br />

использование в строго определенных словоизмененительных формах создают языковые<br />

параметры текстообразующего представления. Именно они позволяют говорить о<br />

парадигматической сетке интерлингвистического текстообразующего преставления.<br />

Модальная разновидность предикативного текстообразующего представления<br />

содержит в своей структуре:<br />

1. глагол-сказуемое модального характера (типа let, allow, permit и т.д.)<br />

2. личное местоимение в объектном падеже (me);<br />

3. глагол introduce<br />

Это – обязательные компоненты модели. Например:<br />

FRANK: Certainly… let me introduce my father, Miss Warren.<br />

(B. Shaw)<br />

Наряду с этими компонентами данная модель часто содержит расширение, включающие<br />

факультативные компоненты. К числу последних относится непосредственное<br />

название лица «С»:<br />

VIVIE: (going to the clergyman and shaking his hand) Very glad to see you here, Mr.<br />

Gardner. Let me introduce everybody.<br />

(B. Shaw)<br />

Кроме того, модель обычно содержит грамматическое выражение адресата, то<br />

есть лица или группы лиц, объединенных как лицо «В». Это эксплицитное отображение<br />

лица «В» осуществляется с помощью личного местоимения «you». В зависимости от того,<br />

занимает ли оно место прямого или косвенного дополнения в предложении, данное<br />

местоимение сопровождается или не сопровождается предлогом «to»:<br />

TRENCH: Perhaps I should introduce my friend Cokane to you, Mr. Sartorius: Mr.<br />

William de Burgh Cokane.<br />

(B. Shaw)<br />

Модальная разновидность представления предусматривает грамматическую выраженность<br />

лиц «А», «В» и «С» и распадается на обязательную (то есть фиксированную)<br />

и факультативную (то есть нефиксированную) части. Фиксированная часть приближается<br />

к фразеологическим единицам с вариативной заменой модальных глаголов. Однако<br />

появление каждого их них ограничено общесемантическим значением волеизъявления.<br />

Итак, данная модель подразделяется на фиксированную и нефиксированную, вариативную<br />

части следующим образом:<br />

1. 2. 3. 4. 5.<br />

Глагол модального<br />

характера<br />

Личное местоимение<br />

Глагол Лицо «С» Лицо «В»<br />

Вариативная или нефиксированная<br />

Фиксированная часть<br />

часть<br />

Нефиксированная часть состоит из двух компонентов: избыточного и дополнительного<br />

(или вариативного):<br />

63


1. Избыточный компонент (you) не зависит от речевой ситуации и является адресатом,<br />

то есть тем членом (лицо «В»), посредством которого реализуется акт<br />

текстообразующего представления.<br />

2. вариативный или дополнительный компонент, выраженный через имя существительное<br />

(антропоним или нарицательное) или личное местоимение 2 или 3<br />

лица. Этот компонент оказывается зависимым от речевой ситуации. Он входит<br />

в речевую ситуацию и в зависимости от отношений, сложившихся между<br />

лицами «А» и «В», в языковой системе выбирается требуемая модель текстообразующего<br />

представления. Исходя из этого, можно заключить, что выбор<br />

грамматической модели текстообразующего представления определяется речевым<br />

этикетом.<br />

Предикативное текстообразующее представление модального характера различается<br />

по степени проблематичности, заключенной в модальном глаголе. Степень модальности<br />

неравнозначна в глаголах, используемых для текстообразующего представления.<br />

С грамматической точки зрения предикация зависит от используемого глагола и<br />

получает своего рода «смещенный» ракурс: от чистой желательности (вокатива), выраженного<br />

глаголом “let”, к модальной проблематичности, которая выражается с помощью<br />

глаголов must, should like, may, allow, permit и т. д.<br />

В этом плане заслуживает внимания шкала убывания признака наименьшей обязательности,<br />

которая имеет место в рассматриваемых предикативных моделях.<br />

Если “let” в значении чистого вонтатива (волеизъявления) означает «позвольте»,<br />

то это значит, что используется в текстообразующих представлениях, где главную роль<br />

играет фактор зависимого обращения лица «А» к лицу «В». Объясняется это тем, что<br />

именно у лица «В» как бы испрашивается разрешение на сам факт представления ему<br />

какого-то нового и неизвестного лица «С», с которым лицо «В» до этого времени знакомо<br />

не было.<br />

Если глагол “may” в смысле чисто модального волеизъявления – запроса о разрешении<br />

имеет значение «можно», то это значит, что в текстообразующих представлениях<br />

этого типа главную роль играет фактор убежденности в получении разрешения.<br />

Итак, непрямой запрос о возможности представления носит скорее условный характер.<br />

Сравните:<br />

Let me introduce…<br />

May I introduce…<br />

Если глагол «may» имеет, согласно словарным дефинициям, значение умственной<br />

(интеллектуальной) возможности, исходящей от того, кто представляет – то есть от<br />

лица «А», то глаголы “to allow” и “to permit” характеризуются, в первую очередь, значением<br />

разрешения, испрашиваемого у того, кому представляют, то есть лица «В». При<br />

этом если “to allow” означает разрешение, которое с самого начала считается вполне допустимым,<br />

то в глаголе “to permit” доминирует другой оттенок модальности: он означает,<br />

что акт представления может иметь место лишь после получения согласия лица «В».<br />

Наряду с рассмотренной группой волеизъявления – запроса о разрешении в<br />

грамматической модели текстообразующего представления существует еще одна группа.<br />

Она также передается модальным предикатом, но выражает волеизъявление обязательности.<br />

Итак, грамматическая модель представления с модальной предикацией включает<br />

также и такие глаголы как should, should like и must. Все они несколько отличаются от<br />

64


только что рассмотренных, так как смысловой акцент падает у них не столько на разрешение,<br />

сколько на долженствование.<br />

Текстообразующее представление является в некоторых социальных ситуациях<br />

обязательным, поскольку в определенных условиях, в которых оказывались собеседники,<br />

они вынуждены познакомиться. Модель обязательности волеизъявления весьма показательна<br />

в рассматриваемом отношении. Если, например, «should» в смысле волеизъявления<br />

обязательности имеет значение «считать необходимым», то это значит, что в<br />

текстообразующем представлении такого рода главную роль играет фактор преднамеренного<br />

действия.<br />

Таким образом, здесь наблюдается определенная зависимость, назовем ее смысловой<br />

субординацией компонента «В» компоненту «А». В этом случае нет координации,<br />

то есть, нет равенства компонентов «А» и «В», как это наблюдалось в предыдущей<br />

группе текстообразующего представления с «may» и т.д. Выражение такой субординационной<br />

зависимости и подчинения компонента «В» компоненту «А» грамматически<br />

проявляется в формировании не вопросительного, а повествовательного предложения.<br />

В нем имеет место выражение компонента «А» через личное местоимение «I» в форме<br />

подлежащего. Как и всякое подлежащее, оно занимает фронтальную позицию в текстообразующем<br />

представлении и сочетается с предикативной формой, содержащей в своей<br />

смысловой структуре сему обязательности в доминирующей позиции.<br />

Таким образом, использование различных модальных оттенков в грамматической<br />

модели представления носит особый характер. Оно указывает на допустимую меру условности.<br />

С точки зрения принятого в обществе интерлингвистического этикета, представление,<br />

как таковое, все равно имеет место. Но форма его реализации зависит от воспитанности<br />

представляющего, то есть от типа «А». Иными словами, интерлингвистический<br />

этикет определяет грамматическую форму текстообразующего представления. Поэтому<br />

использование модального глагола носит в текстообразующем представлении совершенно<br />

своеобразный характер: он подчеркивает меру условности, допустимую в каждом<br />

конкретном случае. Итак, в смысловом отношении наблюдается возрастание независимого<br />

характера текстообразующего представления, осуществляемого лицом «А».<br />

В грамматическом отношении возрастание этой независимости выражается в использовании<br />

различных языковых единиц, отражающих этот процесс. Так, «let» предусматривает<br />

субординацию лица «А» лицу «В», «may» их координацию, «allow» и «permit»<br />

оказываются связующим звеном с «should», семантика которого предполагает субординацию<br />

лица «В» лицу «А». В «must» представлена максимальная степень подчинения<br />

лица «В» лицу «А».<br />

Немодальная разновидность предикативного текстообразующего представления<br />

не предполагает полного языкового выражения лиц «А» или «В»:<br />

Nurse Guiness: My gracious! It’s Miss Addie, Lady Utterword, Mrs. Hushbye’s sister:<br />

the one I told the Captain about<br />

(B. Shaw)<br />

В отличие от модальной модели представления она не распадается на фиксированную<br />

и вариативную части. Ее специфика заключается в неравнозначной семантической<br />

нагрузке дейктических компонентов в позиции подлежащего «S it », « S this », «S that »,<br />

«S there », «S here ».<br />

Непредикативная модель текстообразующего представления ограничена в языковом<br />

плане наличием грамматической формы, выражающей только лишь лицо «С» с его<br />

65


возможным расширением. Эта модель не имеет факультативной части и не включает в<br />

себя эксплицитного выражения ни лица «А», ни лица «В».<br />

Таким образом, текстообразующее представление получает свое выражение в речевой<br />

ситуации, которая носит типизированный характер. Ее типизация позволяет<br />

обобщить конкретных людей в виде обобщенных лиц «А», «В» и «С».<br />

Языковое воспроизведение речевой ситуации достигается благодаря наличию<br />

определенных грамматических моделей, которые создают грамматическую парадигму<br />

текстообразующего представления в языке.<br />

Отсутствие в нефиксированной части грамматических форм для выражения лица<br />

«В» (или двух лиц «А» и «В») одновременно создает грамматически модели эллиптированного<br />

представления. К ним относятся немодальные предикативные и непредикативные<br />

модели текстообразующего представления. Однако отсутствие этих лиц в грамматических<br />

моделях (типа It is John или Miss Eliza Doolittle) не означает их отсутствие в<br />

речевой ситуации. Эти лица являются исходными и обязательными частями речевой ситуации.<br />

Они создают ее именно потому, что известны друг другу, название данных лиц<br />

в речи при текстообразующем представлении является избыточным и может опускаться.<br />

В отличие от речевого эллипсиса в представлении имеет место такой вид эллипсиса,<br />

который приобрел характер нормативной языковой модели.<br />

В плане коммуникативной значимости текстообразующего представления разделяются<br />

на:<br />

1. официальные, строящиеся по грамматической модели модального типа и непредикативной<br />

модели;<br />

2. неофициальные, включающие в себя немодальный тип грамматической модели<br />

представления.<br />

Литература:<br />

1. Бархударов Л.С. Структура простого предложения современного английского языка.<br />

М., Высшая школа, 1966. А также: Очерки по морфологии современного английского<br />

языка. М., Высшая школа, 1975.<br />

2. Кошевая И.Г. Теоретическая грамматика английского языка. М., 1982.<br />

3. Новикова Г.П. Предложения с обобщающими подлежащими «it», «this», «that» в современном<br />

английском языке: Автореф. дисс канд. фил. наук, М., 1981.<br />

4. Чемоданова Т.А. Предложения с неопределенно-личным местоимением «’one» в качестве<br />

подлежащего: Автореф. дисс. канд. фил. наук, М., 1982.<br />

66<br />

Elnura Ibrahimkhalilova<br />

Inter-Linguistic Speech Etiquette and Text-making Performance in English<br />

Summary<br />

The article talks about grammatical models of text-making performance in modern<br />

English. In the same way it is defined the linguistic status of text-making performance as one<br />

of vocative sentence forms, described speech aspects of text-making performance, followed by<br />

the typology of grammatical models of text-making performance asaspeech system unit.


elnura ibragimahalilova<br />

interlingvisturi sametyvelo etiketi da teqstis<br />

Sedgenis warmodgena inglisur enaSi<br />

reziume<br />

statiaSi aRwerilia Tanamedove inglisuri enis teqstis Sedgenis gramatikuli<br />

modeli. amave dros gansazRvrulia teqstis Sedgenis lingvisturi statusi,<br />

rogorc mimarTvis erT-erTi saSualeba. naSromSi moyvanilia teqstis Sedgenis lingvisturi<br />

aspeqtebi da aRwerilia gramatikuli modelis tipologia, rogorc enobrivi<br />

sistemis erTeuli.<br />

67


68<br />

marine turava<br />

(saqarTvelo)<br />

tragikuli sulis istoria<br />

oTar WilaZis "martis mamalSi"<br />

ilia WavWavaZis mkvleloba erTgvar wyalgamyofad iqca qarTul sinamdvile-<br />

Si, amitomac ityvis mogvianebiT galaktioni _ "wiwamurTan rom mokles ilia, maSin<br />

epoqa gaTavda didi". albaT, marto qarTvelebs ar mogviklavs cnobili adamiani,<br />

magram ilia CvenTvis mxolod cnobili adamiani ki ara, eris mama, misi winamZRoli<br />

iyo. amitomac Tqva iakob gogebaSvilma: "iqneb arc erT msoflio genioss ar hqondes<br />

imodena mniSvneloba Tavisi erisaTvis, ramdenic aqvs ilia WavWavaZes saqarTvelosTvis".<br />

aseTi misia ki, rogorc Cans, oden qarTul mwerlobas mianiWa arsTa gamrigem<br />

("me ca mniSnavs da eri mzrdis", "RmerTTan mitom vlaparakob, rom warvuZRve<br />

wina ersa"). Torem iqamde vaxtang gorgasali, aSot kurapalati da vin icis, kidev<br />

ramdeni Rirseuli qarTveli mogviklavs. "ilias mkvlelebs rom SeeZloT, saqar-<br />

Tvelosac moklavdneno," _ es vaJa-fSavelaa.<br />

ilia WavWavaZis mkvlelobaze bevri iTqva da daiwera. uaxloesi warsulidan<br />

gansakuTrebul yuradRebas ipyrobs rostom CxeiZis 2004 wliT daTariRebuli<br />

Txzuleba "ekliani da patara gza", romelic ilias mowameobriv aRsasruls eZRvneba<br />

da romelsac Tavad avtori "deteqtiur cdas" uwodebs. es aris postmodernistuli<br />

tipis nawarmoebi. masSi ilias mkvleloba orive polusidan, poziciidan aris<br />

ganxiluli. igi eyrdnoba dokumentur, istoriul wyaroebs. rostom CxeiZe beletrizebuli<br />

xerxebiT naTlad warmogvidgens im gzas, romelic saqarTvelom XIX saukunis<br />

Sua wlebidan wiwamuris tragediamde gaiara. cnobili kritikosi lali da-<br />

TaSvili eseiSi "naTeli bnelsa Sina" mwerlis am wignTan dakavSirebiT aRniSnavs:<br />

"rostom CxeiZis es wigni da mTeli misi Semoqmedeba NnaTlisa da uflis, RvTisa<br />

da mamulis samsaxuris gziT svlis magaliTia. amis mizezi isaa, rom mwerals saukeTesod<br />

esmis winaparTa fiqri da gansja, maT Soris uxilavi kavSiri arsebobs,<br />

romelic madlis wyarod moedineba, radgan es is bednieri Sexvedraa, roca gamwirvelic<br />

varga da Semwirvelic". wignis kompoziciuri qarga mozaikur principzea agebuli.<br />

avtorma mogvianebiT, 2007 wels, meore, Sevsebuli variantic gamosca, axali<br />

monakveTi Zvel Tavebs Soris mimofanta (1).<br />

am Txzulebisagan gansxvavebiT oTar WilaZis "martis mamalSi" TiTqos sasxvaTaSorisod,<br />

centraluri ambis paralelurad, marTalia, dokumentur wyaroebzec,<br />

magram ZiriTadad mwerlur alRoze dayrdnobiT, avtori ilias mkvlelis fsiqoanalizs<br />

gvTavazobs. avTentikur Txrobas enacvleba personaJis qvecnobieri impulsebis,<br />

refleqsirebis procesi. WilaZe zedmiwevniT sizustiT agviwers ilias mkvlelis<br />

fiqris intensiur moZraobas, cxadsa da realurs _ warmosaxviTi da sizmrismieri<br />

enacvleba. romanSi asaxulia nikos _ ymawvili kacis cxovreba, romelic<br />

sikvdilTan moulodneli, "pirispir Sexvedris" mere mZime sulier tramvas miiRebs.<br />

nawarmoebSi memkvidruli momentebi, Taobidan Taobas gadacemuli Tvisebebia<br />

aqcentirebuli. es kargad Cans nikosa da gogias (ilias mkvlelis disSvilis) fa-


ul, modernistul antiTezaSi. es maradiuli mkvleloba (ilias mkvleloba) ara<br />

mxolod mkvlels "abiTurebs", aramed mTel mis memkvidreobasac. mwerali ilias<br />

rogorc "yvela Cvenganis mamas" moixseniebs, amitomac misi mkvlelobisaTvis pasuxismgebloba<br />

yvela Cvenganma unda gaiziaros. gogia, biZis Rirseuli memkvidre, swored<br />

im yaCaRs klavs, romelTanac mama-Sviluri erTianoba sul ramdenime wuTis win<br />

nikom SeigrZno.<br />

pirveli mkvleli jer kidev adamisa da evas ufrosi Svili _ kaenia. raki<br />

dedamiwaze sxva adamianebi ar arian, igi Tavis Zmas, abels klavs. kaenma ver SeZlo<br />

"codvaze batonoba". uflis msgavsad da xatad Seqmnilma umZimesi codva Caidina.<br />

"aha, magdeb dRes miwis pirisagan da unda mivefaro Sens saxes; devnili da miusafari<br />

viqnebi amqveynad da yovel Semxvedrs SeeZleba Cemi mokvla" (dab. 4,14). yvelaze<br />

didi sasjeli mainc "uflis pirisagan" gadaxvewaa. am gadaxvewilis STamomavlebi<br />

varT adamianebi.<br />

am gadaxvewilis memkvidrea ilias mkvleli, gogias biZa, romlis arsebaSic<br />

nel-nela, nabij-nabij yalibdeboda ara ubralod mkvleli, aramed "yvela CvenTaganis<br />

mamis" mkvleli. mZime qvecnobierTan erTad, mwerlis azriT, amas cxovrebis kanonzomierebac<br />

gansazRvravs. am kanonzomierebis Tanaxmad, mkvleli misi jilagis,<br />

ojaxis, modgmis warmomadgeneli da sxvanairi ver iqneba. radgan adamianad rom igrZnos<br />

Tavi, cota xniT mainc rom daZlios arasrulfasovnebis kompleqsi mTeli<br />

cxovreba rom tanjavda, is unda moklas, visac yvela aRiarebs, vinc eris winam-<br />

ZRvrad qceula, amiT Tavadac mniSvnelovani gaxdeba. radgan mcire herostrate yvela<br />

adamianSia, yvela sakuTari gziT moipovebs ukvdavebas.<br />

WilaZe personaJs saxels ar uwodebs, igi ilias mkvlelia, riTac mkvlelobis<br />

yvela monawilis da iqneb damkveTis, saerTodac saqarTvelos mtris erTgvar<br />

heterogenul, krebiT saxes gvixatavs. is viRaca, mwerlis azriT, "sibraluls imsaxurebda<br />

mxolod, Tuki imis sanukvari fiqri, ocneba da imedi, maincdamainc, viRacis<br />

sikvdilTan unda amozrdiliyo". mkvlelis mTeli momavali cxovreba am "maradiuli<br />

mkvlelobiT" aris determinebuli. igi verafriT gamodis sakuTari saqcielis<br />

tyveobidan, radgan Tu rame mniSvnelovani Caudenia mis modgmas es saqcielia,<br />

ra mniSvneloba aqvs RvTisa da kacTaTvis saTnoa igi Tu miuRebeli. "TiTqmis ormoci<br />

wlis manZilze, ganuwyvetliv, ucvlelad, SesaSuri sizustiT meordeboda mis<br />

gonebaSi es Semzaravi mkvleloba, ormoci wlis manZilze erTnairi TavgamodebiT<br />

klavda erTsa da imave kacs." ilias mkvlelobiT man gadalaxa sakuTari araraobis,<br />

ubraloebis zRvari da mniSvnelovani, sagulisxmo, yuradRebamisapyrobi gaxda. amitomac<br />

gauCnda, erTi SexedviT, ugunuri survili _ yvelasaTvis moeTxro sakuTari<br />

gmirobis ambavi, rom sxvebis TvalSic amaRlebuliyo, pativsacemi gamxdariyo. "magram<br />

mTavari mainc dro iyo, dro unda gasuliyo rogorme, radgan yvelaferze metad,<br />

aRTqmuli gasamrjelo daudasturebda, marTla Tu warmoadgenda rames, saer-<br />

Tod." sakuTari mniSvnelobis nivTieri dadasturebac sWirdeboda mkvlels, rom misi<br />

saqcieli ufro gamyarebuliyo, gaZlierebuliyo, amitomac keriasTan gdebas sulac<br />

sapyrobile erCivna drodadro. imisda mixedviT, Tu rogor izrdeboda misi<br />

msxverplis saxeli, mkvlelsac ezrdeboda mada, emateboda imedi, rom gasamrjeloc<br />

da misi mniSvnelobac gaizrdeboda. modernistuli personaJebis msgavsad, igi mxo-<br />

69


lod uRmerTobiTa da usiyvarulobiT ki ara, usamSoblobiTac aris ganwiruli da<br />

swored amaSia misi tragikuli sulis istoria.<br />

gogias aracnobieri bavSvobidanve biZis magaliTiTaa damZimebuli. disSvilis<br />

bavSvobam misi ocnebebis da "gmirobis" gacnobierebis fonze Caiara, amitomac, roca<br />

Sesaferisi momenti dadga, sulac ar gasWirvebia mamis undilobis daZleva da biZis<br />

msgavsad, tyviis sasxletis gamoweva. gogiac moklavs Tu ara yaCaRs, imis damtkicebas<br />

cdilobs, rom namdvilad TviTon aris mkvleli da sakuTar mniSvnelobasTan er-<br />

Tad imasac usvams xazs, rom borotmoqmedis mokvlisaTvis aucileblad jildo unda<br />

miiRos.<br />

gogias xasiaTTan erTad avtori Zalian sainteresod xsnis misi dedis saxes.<br />

am qalis damokidebuleba Svilis mier Cadenili danaSaulis mimarT _ misi cnobierisa<br />

da qvecnobieris analizis saSualebas iZleva. misTvis es mkvleloba isev cxovrebis<br />

SuagulSi, mis oromtrialSi dabrunebis Sansia, am mkvlelobiT isic da misi<br />

qmar-Svilic dakargul mniSvnelobas da, vin icis, Rirsebasac iZens.<br />

"undili kacis colobis" kompleqsis daZlevas qali, erTi mxriv, ilias<br />

mkvleli Zmis TavzexelaRebulobiT, meore mxriv, ki YyaCaRis mkvleli Svilis gambedaobiT<br />

cdilobs. Zmis garda aravis da arafers ganucdevinebia siamayis grZnoba<br />

misTvis, amitomac patiobs "aqoTebul umweobas", romelic ase moZalebia sibereSi.<br />

yvela mTavroba mis Zmas dasdevda dasaWerad, veravin gaigo misi asaval-dasavali,<br />

magram disTvis mainc didi Zala iyo yovelTvis, didi imedi. "vin gaubedavda rames<br />

aseTi TavzexelaRebuli Zmis SiSiT". axla es imedi gogias saqcielma ganuaxla, romelic,<br />

biZis msgavsad, ZaRlsa da mamaZaRls uyveboda Tavisi gmirobis ambavs.<br />

romanSi ilias mkvlelis disa da olRa guramiSvilis faruli antiTezac<br />

ikveTeba. miuxedavad imisa, rom mkvlelisaTvis es mkvleloba, qvecnobieris doneze<br />

da dis TvalSi mainc, TviTdamkvidrebis erTaderTi saSualebaa, igi mainc itanjeba<br />

pirvelmkvlelis msgavsad, radgan wyevla "uflis pirisagan gadaxvewa", kaenis msgavsad<br />

maszec vrceldeba. yovel Rame sizmari Tu xilva awuxebs, mkvlelisaTvis miwodebul<br />

WiqaSi aucileblad vardeba moklulis Sublidan gadmoRvrili erTi wveTi<br />

sisxli. (aluda qeTelauris sizmris msgavsad, romelsac mkerdze natyviardamCneuli<br />

mucali ecxadeba, mere ki "davje, jam vinam damidga, kacis xorc iyo wvniani, vsWamdi,<br />

mzaravda Tumca-Ra kacis xel-fexi Zvliani. rasa vsCadio, vsjavrobdi, umsgavsi<br />

SaCvenebuli. "Wameo, _ ramam miZaxa, nu hxdebi gaSterebuli: kidev mimirTviT aludas<br />

wven-xorci gacxelebuli". evropul modernizmSi aucileblad gakrTeboda klasikuri<br />

mwerlobis am paralelis parodirebis mcdeloba, rac absoluturad gamoricxulia<br />

oTar WilaZesTan. erTi imitom, rom is ar aris epataJze modaraje mwerali<br />

da meorec, saqme ilias mkvlelobas exeba, es is bednieri SemTxvevaa, roca<br />

"gamwirvelic varga da Semwirvelic"). mere dramatizmi mZafrdeba, rac organulia<br />

modernistuli esTetikisaTvis zogadad: erTi wveTi sisxli aamRvrevs mTel Wiqas,<br />

gaiweleba, gaitoteba da wyalmcenaris fesviviT duned irxeva Wiqis fskerze. swored<br />

am dros saSvelad gamoCndeba msxverplis meuRle, ebodiSeba mkvlels, rom sisxliani<br />

wylis daleva uxdeba. olRa guramiSvilis mimtevebluri, qristianuli Jesti<br />

yvelasaTvis cnobilia. man ki "SemTxveviT rom gaigo moklulis cols mkvlelis<br />

Sewynareba mouTxoviao, Tavzari daeca, cotas morCa, Cabarda policias _ Cems magivrad,<br />

viRacas, udanaSaulos Seiwyaleben, me ki xaxamSrali davrCebio." aseTia<br />

70


mkvlelis fsiqologia, mas udanaSaulo adamianTaTvis Sewyalebis gametebac ki<br />

uWirs. es yvelaferi ki "samyaros disharmoniulobis", misi sabediswero "mouwesrigeblobis"<br />

(amiran gomarTeli) amsaxvelia, XX saukunis mwerlobis erT-erTi Ziri-<br />

Tadi ganwyobaTagani, rasac ase exmianeba oTar WilaZe.<br />

aseve yvelasaTvis cnobilia, olRa guramiSvilis saocari winaswarmetyveleba,<br />

fataluri molodini, romelmac mainc ver ixsna mwerali. amgvari molodini<br />

"martis mamalSic" gakrTeba (ufro zustad amaze rostom CxeiZe gviyveba, Tavad<br />

olRas piriT: "im saRamos ra iyo mainc, rac vitire da vivaglaxe, rac vikvnese da<br />

vixvewe, xval ar gvinda saguramoSi wasvla-meTqi. ramdenjerac gavSale qaRaldi,<br />

sul cudi karti amodioda!.. saSinel ambavs miwinaswarmetyvelebda!.. da rogor SeiZleboda<br />

ar damejerebina... me ki davijere, magram ilikos Sen daarwmunebdi?.. sasacilod<br />

ar eyo, qaRaldis amosvlaze sworedac ver avawyob cxovrebaso... winaswarmetyvelebas<br />

ar ujereb-meTqi? _ da: winaswarmetyveleba, viTomc RvTis Sepyrobili<br />

gvafrTxilebdeso!" "ekliani da patara gza"). ilia aravis ugdebs yurs da medgrad<br />

miuyveba Tavis ukanasknel gzas, rom qarTvelma erma sabolood gaigos misi misiis,<br />

winamZRolobis, ganumeoreblobis Sesaxeb. Cven xom sikvdilis mere vafasebT Rirseul<br />

mamuliSvilebs, eriskacebs. miuyveba gzas, rom Tavisi erT-erTi mkvleli ormocwliani<br />

tanjvisa da gaorebis gzas gauyolos, TviTon ki maradiuli saqarTvelos<br />

aRmarTs Seudges.<br />

literatura:<br />

1. rostom CxeiZe, ekliani da patara gza, Jurnali "Cveni mwerloba", # 20 (46),<br />

28 seqtemberi, 2007.<br />

2. soso sigua, qarTuli modernizmi, Tb., 2003.<br />

3. soso sigua, avangardizmi qarTul literaturaSi", 1994.<br />

Marina Turava<br />

The Story of a Tragic Spirit in O.Chiladze’s novel “ The March Cock”<br />

Summary<br />

The author draws parallel with the central line, according to documentary sources,<br />

based upon writer’s artistic flair and presents psychoanalysis of the murderer Ilya.<br />

The writer doesn’t name the main character, he is just hte murderer Ilya. This way the<br />

writer unites heterogeneous image of all participants of the murder, and perhaps the enemy of<br />

the whole Georgia.<br />

71


Марина Турава<br />

История трагического духа в романе Отара Чиладзе « Мартовский петух»<br />

Резюме<br />

В романе Отара Чиладзе «Мартовский петух» параллельно центральной линии,<br />

исходя из документальных источников, опираясь на писательское чутье, автор предлагает<br />

психоанализ убийцы Ильи.<br />

Писатель не называет персонаж по имени, он просто убийца Ильи, этим рисуется<br />

собирательный гетерогенный образ всех участников убийства, заказчиков, а может и<br />

врага всей Грузии.<br />

Подобно модернистским персонажам он обречен не только на безбожие и ненависть.<br />

Это – человек без Родины и в этом вся история его трагического духа.<br />

72


Ильяс Устуньер<br />

(Турция)<br />

ОРХАН ПАМУК - «ПОБЕДИТЕЛЬ» В ЧИСТИЛИЩЕ<br />

Нобелевская премия по литературе, (Нобелевские премии выдаются после учреждения<br />

Нобелевского фонда правительством Швеции с 1900-ого года в память об Альфреде<br />

Нобеле. Первая премия была выдана в 1901 г. Премия по литературе выдаётся<br />

Стокгольмской академией. Решение о присуждении премии принимают 18 членов академии),<br />

имеющая столетнюю историю, считается самой престижной премией в мире.<br />

Премии выдаются в 5-ти областях, каждая из которых имеет свои традиции. В области<br />

литературы традиции меняются согласно эпохе. В 1901-1912 годах в произведениях,<br />

номинированных на премию, ценились «возвышенность» и «гармоничный идеализм». В<br />

последующие годы они уступили место понятиям «беспристрастности», «совершенства»,<br />

«большой пользы» и т.д.<br />

Сегодня Нобелевская премия, согласно определению самого Альфреда Нобеля,<br />

присуждается «произведению, достигшему высот идеалистических тенденций». Ежегодно,<br />

в середине октября, вслед за присуждением очередной премии, снова и снова разгорается<br />

спор по поводу объективности данного суждения. Бывало, спорили и сами члены<br />

Нобелевского комитета (1997 и 2004). Большинство этих дебатов имеют национальный<br />

характер, хоть иногда и выходят за их рамки (Дебаты, связанные с именами Льва<br />

Толстого, Генрика Ибсена, Кафки и скончавшегося в 2008 году Чингиза Айтматова,<br />

произведения которых переведены на более чем 100 языков мира, но которые не удостоились<br />

Нобелевской премии, вошли в мировую литературу. См. Niyazi, Mehmet,<br />

Nobelin Düşündürdükleri, Zaman Gazetesi, 24.10.2005).<br />

В 2006 году Нобелевскую премию по литературе получил восточный (!) писатель<br />

Орхан Памук. Вызвав своими допремиальными (1979-2002) произведениями и суждениями<br />

(особенно в 2005-ом году) в Турции волну дискуссии, (В феврале 2005-ого в интервью,<br />

данному шведскому журналу Tagesanzeiger/Das Magazin Памук заявил, что «в<br />

Турции были истреблены тридцать тысяч курдов и миллион армян», что вызвало резкую<br />

отрицательную реакцию националистов). Памук, после получения премии, удостоился в<br />

прессе рядом как положительных, так и отрицателных оценок со стороны литераторов и<br />

«лагерей различных взглядов» (Первая группа придерживается ценностей, включающих<br />

и Памука, вторая же объединяет традиционалистов, националистов и консерваторов),<br />

«остров» и «группа» турецкого общества.<br />

Красноречие и некоторые претензии представителей этих «лагерей», хоть и направлены<br />

против содержаний произведений писателя, в большинстве сами оказались<br />

идеологическо-политическими по причине их же позиций. (Хотя после награждения<br />

Памука Нобелевской премией прошло больше двух лет, монографии, посвящённые произведениям<br />

писателя можно пересчитать по пальцам. Большинство высказываний имеют<br />

идеологическо-политическое содержание. Эти оценки в основном были опубликованы<br />

на страницах прессы и периодики. Хотя большая часть статей лишена научной методологии<br />

и содержания, в будущем они без сомнения внесут вклад в труды, посвящённые<br />

творчеству Памука как в турецком, так и в зарубежном литературоведении. До награждения<br />

писателя Нобелевской премией, его произведения были переведены на 50 языков<br />

73


мира, включая вьетнамский, бенгальский и баскский языки, на котором читают и пишут<br />

всего несколько сот тысяч человек. С переводами некоторых произведений Памука познакомился<br />

и грузинский читатель, в частности – Кетеван Томарадзе (Beyaz Kale- Белая<br />

крепость, изд. Интеллект, 2008), Тамар Алпенидзе (Gizli Yüz-Скрытое лицо, изд. Элфи,<br />

2008), Нана Джанашиа (Cevdet Bey ve Oğulları- Джевдет бей и его сыновья. Готов к изданию.<br />

Снег процессе перевода), Лия Члаидзе, (Benim Adım Kırmızı-Меня зовут красный,<br />

в процессе перевода).<br />

Прежде, чем перейти к выводам, заплетённым Памуком вокруг понятия «чистилища»,<br />

опираясь на высказывания тех же лагерей, считаем уместным коснуться «средств»,<br />

приведших писателя к Нобелевской премии.<br />

74<br />

I. «Средства», приведшие к Нобелевской премии<br />

Не раз подчёркивалось, что на пути к Нобелевской премии Орхан Памук наряду со<br />

своими произведениями, использовал также разные средства и методы. В основном, их<br />

можно классифицировать следующим образом:<br />

А. «Произведения»: главная роль в присуждении Орхану Памуку Нобелевской<br />

премии бесспорно принадлежит его произведениям.<br />

Первый роман Памука «Cevdet Bey ve Oğulları-Джевдет бей и его сыновья» (первоначальное<br />

название «Karanlık ve Işık-Мрак и Cвет») был издан в 1982 г. Основой этого<br />

произведения, относящегося к жанру т.н. семейного романа, является проблема европеизированности.<br />

«Поэтапно отражающий восприятие турками цивилизации и жизни, обладающий<br />

литературными достоинствами с художественной точки зрения, пронизанный<br />

волей личности, делать выбор и жить, согласно этому выбору», «(...) «семейный роман»,<br />

написанный по правилам классического романа. Он описывает процессы изменении в<br />

истории и общественной жизни Турции в срезе трёх поколений одной семьи».<br />

«Sessiz Ev-Безмолвный дом» (1983) является попыткой прочтения с определённой<br />

высоты авантюры Турции европеизироваться. «Роман, хоть и содержит классические<br />

элементы, является «эпохальным романом», написанным с применением методов современной<br />

литературной техники. Он наилучшим образом демонстрирует искусство<br />

Памука, как романиста.<br />

«Beyaz Kale-Белая крепость» (1985), «подчёркивает то обстоятельство, что возможность<br />

жить подобно европейцу и различия между европейцами и жителями Востока,<br />

являются не столько индивидуальными, а по большому счёту общественными проблемами».<br />

«(...) исторический роман, созвучный с романами, приятными глазу, он отражает<br />

философскую сущность Памука, как романиста». «Роман-диспут между Западом и<br />

Востоком в области мыслей и чувств».<br />

«Kara Kitap-Чёрная книга» (1990), «(...) городской роман, резко переходящий от<br />

социальности к индивидуальности. В нём наличествует всё богатство структуры романского<br />

стиля».<br />

«Yeni Hayat-Новая жизнь» в 1994-ом, (...) с точки зрения понятий чтения, книги,<br />

жизни, времени, места, смерти, судьбы, несчастья ни в чём не уступает роману Итало<br />

Кальвино (Italo Calvino) «Путник зимней ночью».<br />

«Benim Adım Kırmızı-Меня зовут красный» (1998), «(...) нетрадиционный подход к<br />

детективному построению, причиной которого был культурный конфликт, выстроен на<br />

сведении счетов между символами и ценностями». Сам Памук считает его своим «самым<br />

цветастым и оптимистичным романом».


В произведении «Kar-Снег» (2002) «раскрыта символичность романа «Меня зовут<br />

красный» и опираясь непосредственно на их соответствия в будничности, выдвинуто<br />

политическое измерение данных ценностей». Единственный политический роман Памука<br />

«Снег» «обсуждает факт места и его соотношения». «Центральными темами этого<br />

романа являются военные, девушки в тюрбанах, бунт, коллективные самоубийства<br />

женщин, (В последствии Памук объяснит, что истории самоубийств были использованы<br />

в романе, опираясь на сообщения прессы. См. Памук, Интервью Орхана, данное Ширин<br />

Север, газета «Sabah-Сабах» (31 августа 2008). То есть темы, щепетильные для европейцев,<br />

а также универсальная тема любви».<br />

«İstanbul: Hatıralar ve Şehir-Стамбул - Воспоминания и Город» (2003), несмотря на<br />

то, что роман является книгой воспоминаний, «(...) за идеей наблюдения и понимания<br />

города,» в нём можно рассмотреть «умозрительные и эмоциональные отпечатки».<br />

В романе «Masumiyet Müzesi-Музей невинности» (2008) (Перу Памука принадлежат<br />

также сценарий «Gizli Yüz-Скрытое лицо» (1992) и произведение под названием<br />

«Öteki Renkler-Другие цвета», состоящее из его статей и публичных выступлений.).<br />

Памук углубляет тему любви. Сам писатель отзывается о нём следующим образом:<br />

«(...) основан на реальном событии, произошедшем в 1970-ых годах... (...) повесть о трагических<br />

последствиях силы традиций... (...) никогда не расценивал любовь как возвышенное,<br />

благородное чувство, постарался найти ответ на вопрос «что творит с нами любовь?»,<br />

коснулся проблемы нашей отсталости в вопросе любви и женщин.» (Памук, Интервью<br />

Орхана, данное корреспонденту газеты «Сабах» Ширин Север (31 августа 2008).<br />

«Могу заявить, что этим произведением я повторил сделанное в своё время Л. Н.<br />

Толстым», - отмечает писатель.<br />

В. «Искусство пиара»: шествию романов Орхана Памука по Европе было положено<br />

начало французским переводом «Безмолвного дома», бывшей женой Назыма Хикмета,<br />

Мюневвер Андач. Владелец агентства «Онк», Осман Караджа, помогавший ей сделать<br />

первые шаги в этом направлении, следующим образом оценил способность Памука<br />

пользоваться разными средствами: «По моему, он весьма умело использует свои козыри».<br />

Америка познакомилась с Памуком с лёгкой руки супруги одного из заместителей<br />

бывшего министра иностранных дел США, Ричарда Холбрука, Виктории Холбрук, писавшей<br />

диссертацию о Шейе Галипе. Разумеется, в деле присуждения Нобелевской премии<br />

важнейшую роль сыграл его «литературный агент» Эндрю Вейли (Andrew Wyley).<br />

В Америке «Труд, затраченный на популяризацию своих произведений во многом превосходит<br />

затраты на их создание», ...» будучи профессиональным писателем, он в течении<br />

20-ти лет вкладывал капитал в эту премию. Его трудолюбие, возможности, международные<br />

литературные связи... и пр.» принесли - таки свои плоды (об этом говорится в<br />

статье Талата Халмана, посвящённой головокружительно быстрому продвижению Памука<br />

к Нобелевской премии) через 20 лет. (В 2001-ом году Памук заявил журналу «The<br />

Guardian-Гардиан»: «Я уже не жду ничего хорошего, последние несколько лет перестали<br />

критиковать даже мои произведения, в объект критики превратилась пиар-компания»).<br />

С. Красноречие «местного ориенталиста»: тогда, как некоторые авторы считают,<br />

что «Памук ориенталист в своих высказываниях», «... он получил премию» (...) за выработку<br />

новой стратегии отношения западной мысли к Среднему Востоку», другие опровергая<br />

это, утверждают, что «невозможно считать ориенталистом писателя, обращающегося<br />

к миру, не имеющему центра.» (цитата из его речи «Чемодан моего отца» на церемонии<br />

вручения премии). Философ и литературовед Хильми Явуз пишет о Памуке: «(...)<br />

я неоднократно писал, что он расценивает себя писателем-ориенталистом, согласно вы-<br />

75


сказыванию Эдварда Сейда (Edward Said), считает себя интеллектуалом из колонии,<br />

пишет, что доволен, будучи понятым западным обозревателем. (...) Этого требует мировое<br />

общественное мнение, он произносит то, что хочет от него услышать Европа, только<br />

и всего!».<br />

Д. Работа «по созданию гармоничного будущего Востока и Запада»: проблема<br />

Восток-Запад в произведениях Орхана Памука (Памук заявляет: «Проблему Восток-<br />

Запад изобрели турки и дали заработать миру») стала основой разных трудов. (Aydın,<br />

İsmail, Konaktan Apartmana A. Hamdi Tanpınar ve Orhan Pamuk’ta Medeniyet Gerilimi,<br />

Uluslararası V. Dil, Yazın, Deyişbilim Sempozyumu, Marmara Üniversitesi, İstanbul (24-25<br />

Haziran 2005).<br />

Памук воспринимается подражателем линии А. Хамди Танпынара, «сводящему<br />

лицом к лицу восточные представления с западными соответствиями» и Огуза Атая,<br />

«сравнивающего отражение подсознания турецкого общества с западным.» Более того,<br />

считается, что «...проблема Восток-Запад основа его писательской авантюры.» Нобелевский<br />

комитет обратил внимание на этот элемент, присутствующий в произведениях Памука<br />

на уровне мотива. (Нобелевский комитет в своем сообщении о присуждении Нобелевской<br />

премии по литературе Орхану Памуку писал: «... открыл новые символы слияния<br />

культур» www.nobelprize.org).<br />

Тогда, как некоторые исследователи утверждают, что его восточные события для<br />

жителей востока не что иное, чем «обмеление», другие считают его «(...) популяризатором<br />

традиций этой страны на западе». Таха Акёл считает Памука «лучшим из тех, кто понимает<br />

и объясняет проблему Восток-Запад». Мюнхенская газета Münchener Merkur характеризует<br />

Памука как «символическую фигуру гармоничного будущего Востока и Запада, Ислама<br />

и Христианства» и сравнивая его с немецким писателем Вольфгангом фон Гёте, пишет:<br />

«В начале 19-ого века в своём «Восточно-западном диване» Гёте мечтал об исчезновении<br />

страха и предубеждения между двумя мирами. Памук же в 21-ом веке старается<br />

осуществить эту мечту». «На Востоке взошла новая звезда» - этими словами приветсвовала<br />

Нью-Йорк Таймс (New York Times) роман «Beyaz Kale-Белую крепость».<br />

Е. Высказывание “Миллион армян, 30 тысяч курдов» заслужило премию: В<br />

феврале 2005-ого в интервью, данному Tagesanzeiger/Das Magazin Памук заявил, что<br />

«в Турции были истреблены тридцать тысяч курдов и миллион армян», что вызвало резкую<br />

отрицательную реакцию националистов. (В 2005-ом году Памук был обвинён в оскорблении<br />

турецкой нации. Позже, после изменения 301-ой статьи, уголовное дело провалилось.)<br />

Критика Памука после опубликования романа «Снег» (И ныне, будучи в Турции<br />

актуальным своими идеологическо-политическими высказываниями, всё же нужно отметить,<br />

что «Kar - Снег» его единственный политический роман) oсобенно усилилась.<br />

(Эти слова Памука, произнесённые в период, предшествующей Нобелевской премии,<br />

были расценены как «...прилежание ученика». См. Niyazi, Mehmet, Nobel Uğruna, Zaman<br />

Gazetesi, 21-02-2005). По мнению близкого друга Памука, проф. Нукета Эсена, не все<br />

постулаты этого романа выражают его позицию, но вместо того, чтобы во всеуслышание<br />

заявить «Я так не думаю», он «отвечает на нападки», что в свою очередь привлекло<br />

внимание Европы, особенно Франции, где армянский вопрос и так постоянно стоял на<br />

повестке дня (во многом европейская элита сформировала своё представление о Турции<br />

по роману «Снег») и произведение, содержащее смысловые мессиджи проблемы, стало<br />

рассматриваться достойным Нобелевской премии. Отправной точкой для противников<br />

Памука в Турции стал тот факт, что его заявления по армянскому вопросу «сыграли на<br />

76


руку» Европе. Именно данное заявление Памука вызвало самую бурную реакцию его<br />

противников, которая, выраженная в различных формах, продолжается по сей день.<br />

II. Претензии оппонентов Памука в период после получения премии<br />

А. «Премия является оружием империализма и платой Памуку»: премия, которой<br />

наградили постмодернистские романы Памука, «(...) внеся лепту в агрессию постмодернизма<br />

против современной литературы», имеет целью «оторвать мастеров современной<br />

турецкой литературы от народа. За премией стоит предательство.» Отрицая<br />

эти обвинения, Памук заявляет: «Благодаря своим книгам я стал любим...» (Памук, Интервью<br />

Орхана, данное корреспонденту газеты «Сабах» Ширин Север (31 августа 2008).<br />

В. «Его произведения лишены оригинальности и являются плагиатом»: историк<br />

и журналист Мурат Бардакчи утверждает, что в романе «Белая крепость» использованы<br />

целые пассажи из произведения «Kanunî Devrinde İstanbul-Стамбул в эпоху Кануни»,<br />

автором которого является испанец по происхождению, Педро де Урдемалас, находившйсяв<br />

1550-ых 3 года в Стамбуле в плену. Произведение переведено Фуадом Джарымом<br />

(Pedro de Urdemalas) в 1964 г. (Hürriyet Gazetesi (26 Mayıs 2002).<br />

Рано или поздно «европейские исследователи обнаружат этот факт и может быть<br />

впервые за свою историю, лауреата лишат премии».<br />

С. «Памук чужд Турции»: Авторы, придерживающиеся мнения, что Нобелевскую<br />

премию получила не Турция, а лично Памук, аргументируют своё отношение тем, что<br />

он не живёт среди народа, а творит в «стеклянном замке». Вот некоторые высказывания<br />

противников Памука: «По метрическому свидетельству он турок, но сердце его принадлежит<br />

Западу», «Он из тех, кто мутит воду, чтобы казаться глубоким». «Он описывает<br />

наши особенности в угоду Западу. Наши ценности в его произведениях всего лишь декорации».<br />

Йылмаз отмечает, что часть населения считает его «пером Запада в Турции».<br />

III. Аргументы сторонников Памука<br />

Представители гетерогенной группы, состоящей из писателей, журналистов, поэтов<br />

и политиков, помимо того, что считают произведения Памука достойными Нобелевской<br />

премии, касаясь разных смысловых структур, рассуждают и о том, каким положительным<br />

показателям соответствует премия для сегодняшней Турции и турецкой литературы.<br />

А. «Нобелевскую премию получил турок». Награждение в 2006-ом году (оппоненты<br />

употребляют термин «выдача») турецкого писателя Нобелевской премией по литературе<br />

в то время, как с 1901-ого года ею награждались лишь западные писатели, (Нобелевской<br />

премией по литературе награждались (или выдавались) 26 англоязычных, 13<br />

франкоязычных, 12 германоязычных и 4 русскоязычных писателя).<br />

Потребность в личности, «формирующей восприятие Турции Западом», переполняет<br />

гордостью членов этой группы и по их мнению, Нобелевская премия «факт, который<br />

должен вызывать всеобщую радость», а сам Памук «личность, которую надо лелеять<br />

и холить как цветок». Высказывания оппонентов расценивается как «зависть», а<br />

один политик, выступая по телевидению, отождествил Памука с Турцией.<br />

В. «Премировали турецкую литературу и турецкий язык» (Орхан Памук высказался<br />

о премии следующим образом: «... этой премии удостоились турецкая культу-<br />

77


ра, литература, её неотьемлемая часть – турецкий язык, все писатели, творившие до его<br />

становления»).<br />

Благодаря Нобелевской премии Памука «...уже не будет возникать вопрос, как в<br />

1980-ых годах, есть ли у нас литература»; (Садык Йемни, писатель, проживающий в<br />

Голландии. Сразу же после присуждения премии ведущая колонку культуры и искусства<br />

немецкой газеты Франкфуртер Рундшау, Ина Хартвиг писала: «... теперь уже у турецких<br />

детей, живущих в Германии, есть свой писатель-нобелиант»).<br />

Турецкая литература станет известной и надолго останется на повестке дня мировой<br />

литературы (наподобие латиноамериканской литературы, после получения в 1982г.<br />

Нобелевской премии Г. Г. Маркесом (G. M. Marquez). Награждение Нобелевской премией<br />

произведения, написанного турком и на турецком языке, является радостным событием<br />

для всех турок, это послужит поводом для изучения турецкого языка, (Сразу же после<br />

присуждения премии на, обращённый к нему вопрос, Памук ответит следующим образом:<br />

«... я турецкий писатель. Фактически, мы живём в языкe, В какой-то степени я<br />

сам являюсь языком. Я, правда, чувствую это». Из 25-ти языков, имеющих представителей-нобелиантов<br />

турецкий занимает 24-ое место, 25-ым является немецкий еврейский –<br />

идиш. Кроме того, речь Памука на церемонии вручения премии, под названием<br />

«Babamın Bavulu-Чемодан моего отца», произнесённая на турецком, тоже вызвала положительные<br />

отзывы – «весь мир слушал турецкую речь». См. Şahin Alpay, Zaman<br />

Gazetesi (09.12.2006) увеличится количество переводов с турецкого. «...нация, которая<br />

до сего времени ассоциировалась с саблей, на этот раз заявит о себе своим языком и пером».<br />

Йылдыз Эджевит в своей книге «Читать Орхана Памука» подчёркивает то обстоятельство,<br />

что эта премия «(...) воодушевит молодых турецких писателей, предпочитающих<br />

игру умозрительных построений современной турецкой литературы».<br />

С. «Знамение того, что Республика достигла цели модернизации»: Турция, которая<br />

начиная с 1839-ого года, старается стать на путь европеизации, достигла этой цели<br />

с помощью Нобелевской премии Памука. «За последние 50, а может быть и все 100 лет<br />

истории литературы Турции Памук является самым значимым международным именем<br />

и личностью, открывшей на Запад самые широкие ворота». «Запад был мечтой и<br />

сном...». «Это было мечтой Республики», «... поколение республиканцев взрастило писателя-нобелианта».<br />

Говорят, что произведения Орхана Памука оставляют в памяти «чувства и печаль»,<br />

но не фразы и высказывания. «В угоду премии он намеренно проигнорировал писательскую<br />

этику, ради неё же использовал в целях лоббистских разработок как свой писательский<br />

потенциал, так и богатство турецкого языка, хотя заслужил эту премию уже<br />

романом «Джевдет бей и его сыновья». Не будем говорить об его значении и превозносить<br />

его, всё равно не сможем охватить всё целиком и не совершить несправедливость».<br />

На эти высказывания ответом Памука будет: «У меня никогда не возникало проблем в<br />

связи с моими книгами. (...) Все мои политические проблемы остаются вне моих произведений<br />

и связаны с моей гражданской ответственностью.» И предвидя потенциальную<br />

реакцию на свой последний роман, скажет – «Друзья, хватит, шесть лет старался, оцените<br />

хоть это!» и добавит: «Мне говорят - Ааа, что с тобой, испугался?».<br />

Памук в Турции оказался меж поклонников и противников, т.е. как раз в «чистилище».<br />

Ответ на вопрос, останется ли Памук в истории благодаря своим высказываниям<br />

или произведениям, одновременно внесёт ясность и в его положение в «чистилище». А<br />

это в свою очередь, станет возможным лишь благодаря трудам, посвящённым творчест-<br />

78


ву Памука, не имеющих других критерий оценок, кроме «ценности» и содержащих<br />

меньше риторики.<br />

Литература:<br />

1. Şafak, Elif, Tempo Dergisi, 19. 10. 2006, № 985/<br />

2. Lekesiz, Ömer, Pamuk Sargılı Nobel Ödülü, Yeni Şafak Gazetesi<br />

3. Feridun Andaç, Orhan Pamuk’un Romanla Süren Yolculuğu, Hürriyet Gösteri Dergisi, №<br />

285.<br />

4. Su, Hüseyin, Nobel Edebiyat Ödülü Kime Verildi?, Hece Dergisi, № 119.<br />

5. Halman, Talat, Roman Özel Sayısı, Hece Dergisi -журнал Хедже, 2002.<br />

6. Bayramoğlu, Ali, Aksiyon Dergisi, № 619.<br />

7. Nobel’den Sonra (Derleyen: Yılmaz, Bora), Akis Kitap, İstanbul 2008, Ст. 50<br />

8. Öztürk, Muhsin, Doğan, İbrahim, Nobelli Orhan Pamuk, Aksiyon Dergisi, № 619.<br />

9. Melih Aşık (Milliyet Gazetesi, 13 Ekim 2006), Ataol Behramoğlu (Cumhuriyet, 14 Ekim<br />

2006), В аллегорическом стиле olsa İrfan Külyutmaz (Zaman Gazetesi, Kitap Zamanı,<br />

№ 12).<br />

10. Bayazoğlu, Ümit, Reddedecek!, Nokta Dergisi (06. 12. 08).<br />

11. Su, Hüseyin, Nobel Edebiyat Ödülü Kime Verildi?, Hece Dergisi, № 119.<br />

Ilyas Ustunyer<br />

Orhan Pamuk – ”Winner” in Purgatory<br />

Summary<br />

Awarding Orhan Pamuk with a Nobel Prize in the field of literature in 2006 caused<br />

division of Turkish society in two parts. One of them claims that his political proclamations<br />

rather than fictions earned him that Prize. Other part of the society suggests that the significance<br />

of the awarding him with the Nobel Prize for Turkey should be properly appreciated.<br />

This article investigates these debates in Turkish society.<br />

ilias ustunieri<br />

orhan famuqi — `gamarjvebuli~ gansawmendelSi<br />

reziume<br />

2006 wels orhan famuqisTvis literaturis dargSi nobelis premiis mini-<br />

Webam Turquli sazogadoeba or banakad gayo. maTgan erTni amtkiceben, rom famuqis<br />

nawarmoebebze metad es jildo misma politikurma gancxadebebma daimsaxura, meoreni<br />

ki imaze dafiqrebas gvirCeven, raoden mniSvnelovania TurqeTisTvis famuqis nawarmoebebis<br />

originalurobisaTvis miniWebuli jildo da risi tolfasia igi. Turquli<br />

sazogadoebis swored am gansxvavebul damokidebulebebs ikvlevs mimdinare<br />

statia.<br />

79


kulturologia – CULTUROLOGY — КУЛЬТУРОЛОГИЯ<br />

Mehri Madarshahi<br />

(France)<br />

Women’s Role in Cross-cultural Dialogue<br />

Our gathering here today comes at a particularly critical and challenging time for our universe.<br />

We witness how the more vulnerable and weaker segment of society – in particular 50%<br />

of the world population representing women – is to an alarming degree becoming the victim<br />

and target of various aggressions and violations taking place around the world. We must sadly<br />

recognize how weak our voice has become at the negotiations tables.<br />

I am, nevertheless, a great believer in the potential of tolerance and peace in human interaction<br />

which outweights the propensity to engage in intolerance or war. I ma equally a great<br />

believer that with dedication and commitment a better world can be built for future generation,<br />

conflicts can be resolved through peaceful means and respect and understanding forged among<br />

fellow men and women especially those whom we perceive being different from us.<br />

This is why today, as always, there is a continuous need for allowing women to bring to<br />

bear their positive and effective voice in promoting peace, the resolution and prevention of<br />

conflicts and the promotion of cross-cultural dialogue based on mutual respect and understanding.<br />

Constituting more than half of the world population and being the mother or sister and<br />

wives of the other half, women can be the source of innovative and much needed approaches to<br />

peace building and preservation of our environment and living habitat. Justice, development<br />

and peace are inseparably linked. Peace without development without peace is not sustainable.<br />

Women can contribute their insight and skills essential to peaceful coexistence for the betterment<br />

of human relations. In that context, the keyword here is equality. It requires that we<br />

develop respect and understanding for differences, be it towards the “haves” or “have-nots”,<br />

man or woman, black or white and any shade in between, our own culture and faith or those of<br />

others. We must foster awareness and seek gauge avenues for collaboration within and outside<br />

of our communities. We all have an internal list of those we still don’t understand, let alone<br />

appreciate. We all have biases, even prejudices, toward specific groups. “Culture” is often at<br />

the root of communication challenge. Our culture influences how we approach problems, and<br />

how we participate in groups and in communities. Culture is complex concept, with many different<br />

definitions. But, simply put, “culture: refers to a group or community with which we<br />

share common experience that shape the way we understand the world. It includes groups we<br />

join or become part of. Our histories are a critical piece of our cultures. Historical experiences—whether<br />

of five years ago or of ten generations back – shape who we are. Knowledge<br />

of our history can help us understand ourselves and one another better. Exploring the ways in<br />

which various groups within our society have related to each other is key to opening channels<br />

for cross-cultural communication. As people from different cultural groups take on the exciting<br />

challenge of working together, cultural values sometimes conflict. We can misunderstand each<br />

other, and react in ways that can hinder what may otherwise be promising partnerships. Often<br />

80


times, we are not aware that culture is acting upon us. Sometimes, we are not even aware that<br />

we have cultural values or assumptions that are different from others.<br />

Today, globalization, trade liberalization, the digital divide and new technological innovation<br />

have injected additional complexity. They profoundly have changed the reality we live in<br />

and helped marginalize vulnerable groups such as the elderly or particularly women even more<br />

than was the case before. Women already low in the scale of literacy, have become also disadvantaged<br />

in the dot.com world.<br />

Therefore, long-term strategic needs of women must include a) social empowerment by<br />

tackling issues such as gender roles and relations within the family, girl’s education, health,<br />

literacy and the social image, b) economic empowerment by looking at impediments to<br />

women’s employment in the public and private sectors, encouraging micro- and small-scale<br />

enterprises through the provision of credit, training and encouraging female entrepreneurship.<br />

This entails looking at how to increase women’s economic participation rates, while reducing<br />

discriminatory hiring practices and helping women reconcile their work and family responsibilities<br />

these are crucial steps towards addressing gender gaps and empowerment of women<br />

and c) – political empowerment by encouraging them to take participatory roles in running the<br />

societies, exercising their voting rights and being provided with adequate chance to play active<br />

roles in decision making processes.<br />

The quest for gender equality, dignity and a sustainable empowerment of women entails<br />

also a recognition of and respect for diversity. The commitment to worldwide gender equality<br />

constitutes an element of ‘unity in diversity’ when women as well as men of all continents ,<br />

regardless of national boundaries and ethnic, linguistic, cultural, economic and political differences,<br />

are enjoined to assemble behind a shared vision. It is intolerable that at the down of the<br />

21 st century, women in many parts of the world still suffer from a lack equal opportunity in<br />

participating in the social, political and economic lives of societies. A recent report in Le<br />

Monde Diplomatique (May 2008) details the glaring lacunae and deficiencies even among<br />

European countries. According to the statistics presented, some 51.1per cent of 225 million<br />

inhabitants in Europe is women. Only because of their sex, they do not enjoy the same rights<br />

and opportunities as the opposite sex. They are discriminated in all aspects of life, including<br />

that of opportunities of access in economic and political life. In France every three days a<br />

women dies as a result of domestic violence. She faces more problems at work and earns 15<br />

per cent less salary than her male colleagues for the same work. Women constitute three in<br />

four workers at the bottom of the pay scale, 8 out of 10 part-time workers and they constitute<br />

majority of unemployed; In general women earn 40% less retirement benefits than men. Extending<br />

the age retirement to 67 as proposed by Denmark has also negatively impacted the financial<br />

security of women since they tend to leave the work places much earlier than their<br />

male colleagues. These are all against the principles of the EU Treaty of Rome adopted in 1957<br />

which stipulated he principle of equal pay for equal work regardless of gender.<br />

Overcoming discrimination in many countries will be a tall order, as it will affect societal<br />

practices, traditions and perceptions. It requires adjustments in the juridical dispositions in<br />

many countries, such as the presently existing inequality between men and women in penal<br />

codes, property laws, access to credit or in the inheritance law or in the laws governing nationality..<br />

Discrimination? You bet! Unacceptable? I would say no. Any remedial action possible?<br />

No – unless you begin the long march of challenging the laws of the land and then you may not<br />

see tangible results during your lifetime.<br />

Thus, as it seems that despite all spoken and written principals, women have a long way to<br />

go towards equality. In this journey, the creation of global networks of philanthropic founda-<br />

81


tions and private donors, that will responsibly share information, raise awareness and draw attention<br />

to issues of importance to women, seems more and more urgent. Moreover, further research<br />

on the structural root causes of a prevailing unwillingness in societies to address these<br />

unjustifiable inequalities also should be encouraged. Groups and forum discussions should focus<br />

and reflect on gender biases and cultural barriers to women’s advancement, particularly in<br />

traditional communities and sub-cultures.<br />

In the quest for gender equality role models drawn from all walks of life are as important<br />

as politician desperations and declarations. Regardless of their age, women must be induced to<br />

explore and express their individuality, as fear is the biggest obstacle in the development of<br />

each person.<br />

Let us have a look at two unnoticed societal fields-music and sports-where in a qualities<br />

persist especially in terms of management and the cession-making authority. Not often do we<br />

find family managers in major opera houses or symphony orchestras-and yet women are arguably<br />

a majority of the audience and also of the artists and stars. There are very few Beverly<br />

sills around in the world.<br />

Likewise in the world of professional and competitive sports, we find few women represented<br />

in management positions in international associations or Olympic Committees, nationally<br />

and internationally, whether they involve female athletes or not. This unsatisfactory situation<br />

clearly must change.<br />

In 2005, the world’s leaders participating in the world summit recognized in their outcome<br />

document that women’s progress is is inextricably linked to progress of all humankind. They<br />

committed themselves to promote women’s equality and to eliminate pervasive gender discrimination<br />

by 2015 across a wide range of fields including in primary and secondary education,<br />

property and housing rights, access to reproductive health, labor rights, and access to land<br />

resources, credit and technology. This will necessitate both the elimination of Discrimination<br />

and violence against women and girls – in line with international conversations and norms, as<br />

set out in the UN Conversation on the elimination of Discrimination against Women (CE-<br />

DAW) – and the promotion of significantly increased representation of women in public and<br />

private decision-making positions. It must be acknowledged that in virtually all regions,<br />

women occupy an increasingly larger share of positions and posts in the education and health<br />

sectors (entailing a “feminization of employment’), but they fall significantly short of a comparable<br />

representation in political decision-making positions. Countries like Norway or Spain are<br />

an exception to the rule – but then, their example may induce other countries to follow suit.<br />

Gender mainstreaming has been established as a deductive tool to move towards these goals. In<br />

all countries and all sectors and societal activities, we must strive to translate words into action<br />

bad give visibility to women.<br />

Sustainable development, human rights and peace can only become a reality if women and<br />

men enjoy expanded and equal opportunities, choices and capabilities to live in freedom and<br />

dignity. Equality between men and women exists when both are able to share equally in the<br />

distribution of power and knowledge, have equal opportunities, rights and obligations in terms<br />

of work or income generation; are given equal access to education, opportunities throughout<br />

life and the possibility to develop their full potential and personal ambition.<br />

82


Мехри Мадаршахи<br />

Роль женщины в межкультурном диалоге<br />

Резюме<br />

В статье большое внимание уделяется роли женщин в межкультурном диалоге и обществе<br />

в целом. Несмотря на отдельные случаи дискриминации, женщина задействована<br />

почти во всех сферах общественной жизни страны, включая политику. В то же время<br />

автор подчеркивает огромную роль женщины в семье.<br />

mehri madarSahi<br />

qalis roli kulturaTaSoris dialogSi<br />

reziume<br />

statiaSi didi yuradReba eTmoba qalis rols kulturaTaSoris dialogSi<br />

da zodad sazogadoebaSi. miuxedavad diskriminaciis calkeuli SemTxvevebisa, qali<br />

CarTulia sazogadoebrivi mmarTvelobis TiTqmis yvela sferoSi, politikis CaTvliT.<br />

amave dros, avtori xazs usvams qalis udides rols ojaxur garemoSi.<br />

83


Эмилия Мира Хавиарова<br />

(Чешская республика)<br />

ЖЕНЩИНА В СОВРЕМЕННОМ ОБЩЕСТВЕ<br />

В большинстве государств в сознании людей отложилось традиционное восприятие<br />

женщины как хранительницы домашнего очага, заботливой матери, ласковой и все<br />

понимающей супруги. Традиционные культуры, общественное развитие, религия и политические<br />

системы в разное время и в разных системах характеризовали также разные<br />

проявления женской эмансипации. Для молодых девушек в европейских странах определенным<br />

образцом, которому они хотели в 50-60 – ых годах приблизиться, были, например,<br />

такие выдающиеся личности мировой науки и культуры как мадам Мария Кюри<br />

– Склодовская, польский химик, открывшая радий, лауреат Нобелевской премии, или же<br />

французская писательница Жорж Санд, книги которой были переведены почти на все<br />

европейские языки. Обе женщины доказали миру, что разница заключается не в половой<br />

принадлежности, а в способностях. Примеров, когда женщины доказали свою равноценность,<br />

а во многих случаях и превосходство (главным образом в области психической<br />

силы), в мировой истории неиссякаемое количество. Все это, однако, в мире общеизвестные<br />

и многократно анализированные факты. За то время, в течение которого был<br />

пройден путь от первых шагов до определенного равноправия женщин и мужчин в обществе<br />

и избирательного права, многое изменилось. Во многих странах можем найти<br />

бесчисленные примеры того, как женщины, благодаря своим способностям, дарованию,<br />

таланту стали всемирно известными деятелями не только в науке, искусстве, культуре и<br />

иных сферах общественной жизни, но и выдающимися дипломатами, крупными представителями<br />

политической жизни, президентами и премьерами в своих странах и т.д.<br />

Феминизм, как акт борьбы за более широкие права женщин, не представляет собой<br />

лишь явление западных культур. Представляет собой усилия определенных групп и<br />

отдельных выдающихся личностей обратить внимание общественности на неравенство<br />

мужчин и женщин в общественной и социальной области. Восток и Запад разнятся между<br />

собой, прежде всего, политическим устройством, религией и глубоко традиционным<br />

восприятием мира. Во всех странах феминистические группы стремятся, в первую очередь,<br />

достигнуть одинакового положения женщин и мужчин в обществе, возможности<br />

участвовать во всех областях политической и общественной жизни на основе способностей<br />

и, разумеется, одинаковой цели и оплаты труда. Гораздо сложнее положение женщин,<br />

даже в случае чрезвычайных способностей, когда речь идет о том, чтобы занять<br />

руководящую должность, политический или научный пост, хотя уже многократно было<br />

доказано, что женщина своим подходом и действиями может достичь более крупных<br />

успехов именно в в проблематичных и серьезных ситуациях. Но в настоящее время законодательные<br />

нормы уже во многих странах установлены так, что попечение о малых<br />

детях в семье берет на себя мужчина, отец и общество воспринимают это как само собой<br />

разумеющийся факт. Немалую роль при этом играет то обстоятельство, что во многих<br />

странах мира женщины в законодательном порядке имеют возможность получить такое<br />

же образование, как и мужчины. Там, где государственное устройство, национальные<br />

традиции, религия, и семейные устои представляют собой определенный тормоз для<br />

равноправия женщин во всех областях общественной жизни, любая попытка самореали-<br />

84


зации женщин и приобретение одинакового статуса в обществе превращается в тяжкое<br />

дело и безнадежное бесправие.<br />

Национальная идентичность и опасение потерять ее в глобализованном мире, в частности,<br />

при объединении государств в крупные целостные комплексы, как например, в<br />

многонациональный Европейский Союз, не имеет серьезного обоснования в сфере сознания.<br />

Соприкосновение национальных традиций и культур никогда не влекло за собой<br />

их потерю и исчезнование, а наоборот, приносило обогащение. Взаимопроникновение<br />

культур, конечно, также приносило что-то новое, но это новое только делало черты национальных<br />

культурных явлений и традиций более выразительными. Угрозой для культуры,<br />

однако, становится глобальная коммерциализация и стремление политиков все<br />

поставить на рыночную основу, приобретающую доминантное положение. Весьма драматично<br />

то, что манипуляторы рыночных сил способны дестабилизировать общество,<br />

воспринимая мир как единый мега – рынок. Культура и искусство, разумеется не могут<br />

избежать влияния такой контракции мира. Именно поэтому возникает необходимость<br />

объединить силы для оживления культур в рамках чрезвычайно специфических цивилизаций,<br />

создаваемых разнообразной средой, историческим опытом и даже отличительным<br />

этническим темпераментом. В сущности, многие выдающиеся деятели культуры являются<br />

в разных областях искусства своего рода глобальными творцами. Такие драматурги<br />

как Шекспир, Чехов, Ибсен, такие композиторы как Верди, Пучини, Вагнер и многие<br />

другие выдающиеся мастера искусства являются по существу представителями глобальной<br />

культуры. Их произведения известны во всем мире и реализуются повсеместно. В<br />

многонациональных государствах культурные традиции отдельных народов сохраняются<br />

также как это имело место на протяжении столетий. Основа приобретается в семье,<br />

которая учит первым культурным и общественным явлениям , в школе, в той среде, которой<br />

мы вырастаем. Человек несет как личное наследие свою национальную идентичность<br />

и эмоциональную связь с родной страной в языке, песнях, общественной коммуникации<br />

и традиционной кухне, свои знания об истории и современности. И хотя образ<br />

жизни, система образования, устройство общественных учреждений и культурных заведений<br />

в Европейском Союзе почти одинаковы, однако, национальные традиции отличаются.<br />

В литературе, киноискусстве, этнографии, изобразительном искусстве, музыке,<br />

журналистике и традиционных празднествах национальная идентичность проявляется<br />

исключительно выразительно.<br />

Возможность творить вместе, однако, не подавляет в творце генетическую предрасположенность<br />

реализовать себя как исключительную отдельную личность, что становится<br />

основополагающей гарантией проявления национальной традиции.<br />

Культура же на протяжении столетий играет исключительную роль в нашей жизни.<br />

Помогала многим, почти истребленным народам ( лемки, удмурты...) сохранить свой<br />

язык, культуру, традиции сохранить свою собственную идентичность.Культура открывает<br />

двери везде и всюду – науке, политике, торговле. Она представляет собой ту часть<br />

нашей жизни, которая учит воспринимать мир многослойно, обогащая наши знания познанием<br />

и пониманием других народов. Литература и средства массовой информации<br />

открывают нам доступ к познанию мира, его истории и современности. Музыка и изобразительное<br />

искусство облагораживают нашу душу, фольклор возвращает нас к корням<br />

наших предков, а киноискусство становится зеркалом нашего времени. Разница между<br />

женщинами и мужчинами именно в области искусства выравнивается больше всего. Талант<br />

и гениальность не спрашивают о половой принадлежности или стране происхождения,<br />

ни о политических взглядах или вероисповедании. Культура является средством,<br />

85


которое людей объединяет, а не разделяет их на на восточных и на западных, на белых<br />

или красных, так как культура делится только на качественную или некачественную<br />

так же, как во всем мире существуют люди добрые и злые, ласковые и полные ненависти.Во<br />

всех народах мира сохранились исключительные национальные традиции. Сказка...<br />

Сказка – это в сущности чаяние человечества о справедливости, о равных правах, о<br />

победе добра над злом.<br />

Emilia Mira Khaviarova<br />

Role of Women in the Modern Society<br />

Summary<br />

The article deals with the problem of distinguishing women’s place in modern society,<br />

their role in promoting peace and prevention conflict situations in the world. The author considers<br />

that there should be increased number of women in political, economic, cultural and<br />

educational fields of life.<br />

emilia mira xaviarova<br />

qali Tanamedrove sazogadoebaSi<br />

reziume<br />

kultura aswleulebis manZilze gamorCeul rols TamaSobs Cvens cxovreba-<br />

Si. is bevr, TiTqmis gadaSenebis gzaze damdgar erebs (lemkebs, udmurtebs) daexmara<br />

sakuTari enis, kulturis, tradiciis, identurobis SenarCunebaSi.<br />

qali mniSvnelovan rols asrulebs mecnierebaSi, politikaSi, vaWrobaSi. is<br />

gvaswavlis samyaro aRviqvaT Tavisi mravalferovnebiT, siWreliT, rac xels uwyobs<br />

sxva erebis yofierebis, kulturis, Taviseburebebis Secnobas.<br />

86


sociologia da politologia _ SOCIOLOGY AND<br />

POLITOLOGY _ СОЦИОЛОГИЯ И ПОЛИТОЛОГИЯ<br />

SoTa kvirtia, TinaTin zaldastaniSvili<br />

(saqarTvelo)<br />

konfliqtis adamianuri buneba<br />

konfliqtis Tema _ erT-erTi aqtualuria sociologiaSi. aq ganixilaven konfliqtis<br />

raobis, misi xasiaTis, aRmocenebis, gadaWris SesaZleblobebis, misi tipologiis,<br />

sazogadoebaSi maTi rolisa da maTi Teoriuli mniSvnelobis da a.S. sakiTxebs.<br />

ar arsebobs konfliqtisadmi gulgrili socialuri mecniereba.<br />

konfliqtis Seswavlisadmi gansxvavebuli midgomebi. Tavidan miviRoT ,,konfliqtis”<br />

cnebis aseTi gansazRvreba. konfliqti _ es aris oponentebis, rogorc urTierTqmedebis<br />

subieqtebis sapirispiro miznebis, poziciebis, Sexedulebebis Sejaxeba.<br />

konfliqti yovelTvis dakavSirebulia adamianebis, rogorc ama Tu im socialuri<br />

jgufebis warmomadgenlebis mier sakuTari interesebis sxvaTa interesebTan dapirispirebis<br />

subieqtur gacnobierebasTan. Tu adamianebi dapirispirebas Rrmad ganicdian<br />

es badebs Ria Tu farul konfliqtebs. dapirispireba da winaaRmdegoba Tavs<br />

iCens sazogadoebrivi cxovrebis yvela sferoSi: ekonomikuri, socialur-politikuri,<br />

sulieri. aRniSnul sferoebSi winaaRmdegobebis erTdroulad gamwvaveba qmnis<br />

krizisis zonebs, anu es aris krizisi. sazogadoebaSi krizisis gamovlena ganapirobebs<br />

socialur daZabulobas, rac arcTu iSviaTad gadaizrdeba konfliqtSi.<br />

nebismieri mimarTulebis sociologebi eTanxmebian erTmaneTs imaSi, rom sazogadoebisaTvis<br />

konfliqti aris droebiTi movlena da romlis gadaWra SesaZlebelia<br />

racionaluri saSualebebiTac. sociologTa umravlesoba TiTqmis Tanxmdeba, rom ar<br />

arsebobs sazogadoeba konfliqtis gareSe. radgan konfliqti yofis ganuyofeli nawilia,<br />

sazogadoebaSi mimdinare cvlilebebis wyaroa, konfliqti mobilurobas ani-<br />

Webs socialur urTierTobebs, aq individTa qcevisa da moRvaweobis adre misaRebi<br />

normebi saocari siswrafiT uariyofa Tan yovelgvari sinanulis gareSe. konfliqti<br />

saxes ucvlis sazogadoebas. rac ufro Zlieria konfliqti, miT ufro Zlier zemoqmedebs<br />

is socialur procesTa mimdinareobaze da maTi ganxorcielebis tempebze.<br />

socialuri konfliqtebi moazrovneTa yuradRebas ipyrobs uxsovari droidan.<br />

jer kidev Cvens welTaRricxvamde VII_VI ss. Cinelma filosofosebma aRniSnes, rom<br />

dapirispirebulTa winaaRmdegoba da brZola bunebisa da sazogadoebis ganviTarebis<br />

wyaroa. Zvelma berZnebma mTeli rigi moZRvrebebi Seqmnes dapirispirebulTa rolis<br />

Sesaxeb sagnebis warmoSobaSi. did yuradRebas uTmobda konfliqtebs italieli moazrovne<br />

da saxelmwifo moRvawe n.makiaveli. romis istoriisadmi miZRvnil SromebSi<br />

is ganixilavs sxvadasxva xasiaTis konfliqtebs da xazs usvams maT dadebiT rols<br />

sazogadoebis ganviTarebaSi.<br />

87


konfliqti, rogorc socialuri movlena, pirvelad calke gamoyo da ganixila<br />

a.smitma naSromSi: ,,gamokvlevebi bunebisa da xalxebis simdidris mizezebis Sesaxeb”,<br />

sadac aRniSna, rom konfliqtis safuZvelia sazogadoebis dayofa klasebad da maT<br />

Soris qiSpoba. winaaRmdegobas smiti ganixilavs, rogorc sazogadoebis ganviTarebis<br />

mamoZravebel Zalas. socialuri konfliqtebis gaazrebaSi didi wvlili Seitana<br />

g.hegelma. man ,,samarTlis filosofiaSi” aRniSna, rom konfliqtebis wyaroa arsebuli<br />

socialuri polarizacia _ uzarmazari simdidre ,,umciresobis” xelSi da gamaognebeli<br />

siRaribe.<br />

XXs. moazrovneebisaTvis cxadi iyo, rom konfliqti realobaa, aucilebeli<br />

movlenaa sazogadoebis istoriaSi, rom is stimulia misi ganviTarebisaTvis. am azrs<br />

iziarebs XIX s. yvela didi sociologi da filosofosi. maTi azriT, konfliqts<br />

badebs socialuri uTanasworoba da is vlindeba klasobrivi brZolis saxiT, amitom<br />

klasobrivi brZola araTu garduvalia, aramed aucilebelia sazogadoebisaTvis<br />

damaxasiaTebeli winaaRmdegobebis gaSiSvlebisa da maTi gadaWrisaTvis. XIX s. am<br />

Tvalsazrisis damkvidrebasa da gavrcelebaSi didi wvlili miuZRviT k.marqssa da<br />

mis mimdevrebs, Tumca maT samarTlianad akritikebdnen imis gamo, rom konfliqtis<br />

problema marqsizmSi ar iyo yovelmxriv dasabuTebuli, radgan aq is ganixileboda,<br />

rogorc winaaRmdegoba mxolod antagonistur klasebs Soris. amave dros marqsistul<br />

koncefciaSi absolutizirebulia ekonomikuri urTierTobebi _ mxolod es<br />

iTvleboda klasebsa da socialur jgufebs Soris arsebuli konfliqtis ZiriTad<br />

mizezad.<br />

iyo gansxvavebuli Sexedulebebic. germaneli sociologi g.zimeli gansazRvravs<br />

konfliqts ara mxolod rogorc uTanxmoebis erT-erT formas, aramed rogorc socializaciis<br />

xelSemwyob Zlier movlenas, romelsac SeuZlia dapirispirebuli Zalebis<br />

gaerTianeba. mas miaCnda, rom ,,konfliqti haers asufTavebs”.<br />

konfliqtebisagan Tavisufali (ukonfliqto) sazogadoebis modeli. konfliqtis Teoriam<br />

Semdgomi ganviTareba hpova XXs-Si. aq is daupirispirda ukve sakmaod popularul<br />

,,sazogadoebis struqturul_funqcionaluri analizis Teorias”. es Teoria<br />

konfliqtebs mxolod negatiur rols aniWebda, mxars uWerda sazogadoebis ukonfliqto<br />

models. am Teoriis mimdevrebs sazogadoeba warmoudgeniaT rogorc sistema,<br />

romlis erTianoba da cxovelmyofeloba uzrunvelyofilia misi Semadgeneli<br />

elementebis (rogorebicaa: saxelmwifo, policia, partiebi, profkavSirebi, samrewvelo<br />

gaerTianebebi, eklesia, ojaxi da a.S.) funqcionaluri urTierTqmedebebiT.<br />

funqcionalistebi socialuri erTobis, misi wevrebisaTvis erTiani Rirebulebebis<br />

arsebobas miiCneven wonasworobisa da stabilurobis garantiad. es SeiZleba<br />

iyos samarTlebrivi moTxovnebi, zneobrivi normebi, religiuri Segonebebi. es Rirebulebebi<br />

sazogadoebrivi cxovrebis safuZvelia da ganapirobebs misi wevrebis, jgufebis,<br />

organizaciebis praqtikul saqmianobas. es albaT sazogadoebaSi mimdinare<br />

procesebisadmi calmxrivi midgomaa.<br />

socialur konfliqtebTan dakavSirebiT XX s. dasawyisSi Tavi iCina axalma<br />

mimarTulebebma. gaCndnen axali Sromebi, sadac konfliqti gagebulia, rogorc socialuri<br />

cxovrebisaTvis organulad aucilebeli movlena.am Temas exeba r.darendorfis,<br />

l.kozeris, k.e.bouldingis da sxvaTa Sromebi.<br />

88


sazogadoebis konfliqturi modelis Teoria. germaneli sociologi ralf darendorfi<br />

liberaluri moazrovnea. man Seqmna ,,konfliqturi sazogadoebis modelis”<br />

Teoria, romlis Tanaxmad nebismieri sazogadoeba mudmiv socialur cvalebadobaSia<br />

da es cvalebadoba misTvis mudmivi socialuri konfliqtebia. man ganixila socialuri<br />

konfliqtebis Casaxvisa da ganviTarebis etapebi da amis mizezebad mas miaCnda<br />

interesebis konfliqti.<br />

misi azriT, nebismieri sazogadoeba efuZneba nawilis iZulebas meore nawilis<br />

mier. sazogadoebis wevrebs Tavidanve axasiaTebs da awuxebs socialuri poziciebi<br />

(magaliTad, sakuTrebisa da Zalauflebis ganawileba), aqedan gamomdinare Cveulebriv<br />

adgili aqvs interesebisa da miswrafebebis gansxvavebas, Sedegad saxezea urTierTantipaTiebi<br />

da antagonizmi. darendorfi akeTebs daskvnas, rom socialuri uTanasworoba<br />

da mis mier gamowveuli winaaRmdegobebi qmnian socialur daZabulobasa<br />

da konfliqtur situacias. swored rom subieqturi interesebi zemoqmedeben uSualod<br />

konfliqtebis gaCena_Camoyalibebaze. amitom konfliqtis bunebis gasagebad,<br />

pirvel rigSi, aucilebelia interesebis arsisa da subieqtebis mier konfliqtis<br />

gacnobierebis saSualebebis wvdoma. darendorfi gamoyofs obieqtur (latentur) da<br />

subieqtur (cxad) interesebs. misi azriT, es interesebi Tavs iCens konfliqtis gamovlenis<br />

pirvel etapze, rodesac naTlad gamoikveTeba konfliqtis ,,orive mxare”.<br />

magram es mxareebi jer ar gvevlinebian, pirdapiri gagebiT, socialur jgufebad,<br />

jer ver moaxerxes socialur jgufebad konsolidireba. amitom darendorfi maT<br />

kvazijgufebs uwodebs. amave dros yovel am jgufSi mimdinareobs raRac saerTo interesebisa<br />

da maTi dacvis fsiqologiuri mzadyofnis formireba. yovelive es axasiaTebs<br />

konfliqtis ganviTrebis pirvel etaps.<br />

konfliqtis ganviTarebis meore etapi mdgomareobs subieqtebis latenturi anu<br />

faruli, siRrmiseuli interesebis uSualo gacnobierebaSi da amiT kvazijgufebis<br />

faqtobriv dajgufebebad formirebaSi, jgufebis CamoyalibebaSi interesebis mixedviT.<br />

ase Tvlis darendorfi.<br />

mesame etapi _ es aris ,,identuri” jgufebis (mcire jgufebis, klasebis, erebis,<br />

politikuri organizaciebis da a.S.) uSualo Sejaxeba. Tu identuri jgufebi<br />

ar arsebobs, es niSnavs, rom konfliqti araa sruli e.i. dapirispirebulebi bolomde<br />

jer ver Camoyalibdnen. darendorfi pirdapir aRniSnavs, rom ,,yoveli konfliqti<br />

aRwevs Tavis saboloo formas mxolod maSin, rodesac monawile elementebi ....<br />

identuria.” darendorfis TvalsazrisiT socialuri konfliqtebis safuZvlad aseve<br />

devs politikuri faqtorebi: brZola ZalauflebisaTvis, prestiJi, avtoriteti.<br />

darendorfi konfliqtebs miiCnevs sazogadobrivi cxovrebis yvela mxaris gam-<br />

Wol komponentad. SeuZlebelia maTi Tavidan acileba mxolod imitom, rom Cven ase<br />

gvsurs. maT unda SevxedoT rogorc realobas. konfliqtebi inovaciisa da socialuri<br />

cvlilebebis wyaroa. isini ar aZleven sazogadoebas uZraobis etapiT xangrZlivi<br />

nebivrobis uflebas, radgan mudmivad qmnian socialur da fsiqologiur<br />

daZabulobas. rac ufro xangrZlivia ukonfliqto periodi, miT ufro mwvaved iRvi-<br />

Zebs konfliqti. konfliqtis garkveul, samarTavad xelsayrel doneze SenarCuneba<br />

mmarTveli elitis mizani unda iyos da miRwevis SemTxvevaSi damsaxurebad unda CaeTvalos.<br />

(amitom afxazeTis konfliqti mTeli Tavisi simZimiT im periodis mmar-<br />

89


Tveli elitis orive mxaris ,,didi damsaxurebaa”). konfliqtis CaxSoba mis gamwvavebas<br />

gamoiwvevs, amitom amocanaa konfliqtis kontrolireba: is unda iyos legalizebuli<br />

(ar aris saWiro realobis zedmeti Selamazeba, amas sapirispiro Sedegi<br />

moaqvs), is unda iyos institucionalizirebuli (aRiarebuli da oficialurad aRebuli<br />

samarTavad), is unda viTardebodes, icvlides xasiaTs, gzadagza unda mowesrigdes<br />

misi calkeuli gamovlenebi da es unda xorcieldebodes am sazogadoebisaTvis<br />

damaxasiaTebeli, rogorc zogad da saerTo, aseve specifikur kanonebze dayrdnobiT.<br />

l.kozeri xazs usvams, rom nebismier sazogadoebas axasiaTebs aucilebeli socialuri<br />

uTanasworoba da sazogadoebis wevrebis mudmivi fsiqologiuri daukmayofilebloba,<br />

rac individebsa da socialur jgufebs Soris qmnis daZabulobas. es<br />

daZabulobebi xSirad SeiZleba moixsnas sxvadasxva saxis konfliqtebiT. sazogadoebis<br />

xasiaTze dayrdnobiT kozeri iZleva socialuri konfliqtebis klasificirebas.<br />

is aRniSnavs, rom daxurul sazogadoebaSi socialur konfliqtebs SeuZliaT daangrion<br />

socialuri kavSirebi, dayon sazogadoeba mtrul jgufebad, miiyvanon sazogadoeba<br />

revoluciamde. rac Seexeba Ria sazogadoebas, aq konfliqtebs aqvs gamosavali,<br />

rac amcirebs daZabulobas. aq maT SeiZleba hqondes pozitiuri potenciali,<br />

rac SeiZleba waadges kidec sazogadoebis ganviTarebas.<br />

konfliqtis zogadi Teoria. ,,konfliqti da misgan Tavis aridebis zogadi Teoria”<br />

_ daaxloebiT ase ewodeba naSroms, sadac amerikeli sociologi edvard bouldingi<br />

aRniSnavs, rom Tanamedrove sazogadoebaSi SesaZlebelia da aucilebelia<br />

socialuri konfliqtebis regulireba. misi azriT, konfliqtebis socialuri cxovrebis<br />

atributebia. socialuri konfliqtebis arsis codna is saSualebaa, romelic<br />

sazogadoebas aZlevs Sanss marTos konfliqti, iwinaswarmetyvelos misi dawyebac<br />

da Sedegebic. bouldings miaCnia, rom konfliqti es aris situacia, rodesac mxareebs<br />

kargad esmiT TavianTi poziciebis SeuTavsebloba da sakuTar qmedebebSi cdiloben<br />

daaswron mowinaaRmdeges. konfliqti aris socialuri urTierTqmedebis nairsaxeoba,<br />

rodesac mxareebi acnobiereben arsebul dapirispirebas da masTan sakuTar<br />

mimarTebas. am dros isini Segnebulad irazmebian, gansazRvraven brZolis strategias<br />

da taqtikas. magram aq ar aris gamoricxuli konfliqtis SezRudvisa da srulad<br />

daZlevis SesaZleblba.<br />

konfliqtis wyaroebi. dasavleTis sociologebi socialuri konfliqtebis raobis<br />

kvlevaSi bevrad win arian vidre Cven, visac es konfliqtebi realurad gvawuxebda<br />

da dResac gvawuxebs. CvenTan ZiriTadad aqcenti keTdeboda konfliqtebis materialur_ekonomikur<br />

da klasobriv aspeqtebze. es iyo marqsistuli koncefcia da<br />

daiyvaneboda antagonisturi klasebis urTierTobis analizze. faqtobrivad, da dRes<br />

naTlad Cans, es iyo problemis gamartivebuli xedva. radgan iTvleboda, rom socialistur<br />

sazogadoebaSi antagonisturi klasebi ar arseboben da arc konfliqtebs<br />

unda hqondes adgili. amitom am problemis kvleva TiTqmis ar mimdinareobda. (mxolod<br />

am bolo ori aTeuli wlebis ganmavlobaSi SeimCneva raRac moZraoba, magram<br />

imdenad susti, rom raime Sedegebis molodini iluziis tolfasia).<br />

aRiarebulia, rom sazogadoeba agrZelebs arsebobas rogorc mTliani, erTiani<br />

sistema misTvis garduvali Sinagani konfliqtebis mudmivi regulirebebisa da peri-<br />

90


oduli gadaWris wyalobiT. cnobilia konfliqtebi, romelTa wyaroa adamianebis<br />

araerTgvarovani mimarTeba Zalauflebisadmi. sxva sityvebiT, rodesac erTi jgufi<br />

Zalauflebamosilia, marTavs da batonobs sxvebze, eseni ki iZulebulni arian daeqvemdebaron<br />

maT miTiTebebs, rekomendaciebs, brZanebebs. socialuri konfliqtis mizezi<br />

SeiZleba iyos Sesabamisi socialuri jgufebis interesebisa da miznebis Seusabamoba<br />

(am mizezebs yuradReba dauTmo e.durkemma, t.parsonsma da sxv.)<br />

socialuri konfliqtis mizezad SeiZleba iqces individualuri da sazogadoebrivi<br />

Rirebulebebis gansxvaveba. yovel individsa da socialur jgufs gaaCnia socialuri<br />

cxovrebis gansakuTrebiT mniSvnelovani mxareebis mimarT garkveuli RirebulebiTi<br />

orientacia. magram ise xdeba, rom erTi jgufis moTxovnilebaTa dakmayofileba<br />

iwvevs SXVA jgufebis ukmayofilebasa da winaaRmdegobas maTi mxridan. am<br />

dros win wamoiwevs urTierTsapirispiro RirebulebiTi orientaciebi, rac SeiZleba<br />

gaxdes konfliqtis mizezi. magaliTad, sakuTrebisadmi gansxvavebuli midgoma: erTni<br />

Tvlian, rom sakuTreba unda iyos koleqtiuri, meoreni ufro kerZo sakuTrebas emxrobian,<br />

mesameni miiswrafian kooperatiulisaken. garkveul pirobebSi sakuTrebis<br />

sxvadasxva formis momxreebs Soris SeiZleba gaRvivdes konfliqti.<br />

konfliqtisaTvis aranaklebi mizezia socialuri uTanasworoba. konfliqtis<br />

sociologiis specialistebi aRniSnaven, rom adamianebis socialuri poziciebi da<br />

maTi midrekilebebis xasiaTi damokidebulia faseulobaTa ganawilebaze, maT xelmisawvdomobaze<br />

(codna, informacia, kulturis elementebi da a.S.). swrafva sayovel-<br />

Tao Tanasworobisaken, rogorc istoria mowmobs, ar SeiZleba CaiTvalos sikeTed,<br />

radgan iwvevs gaTanabrebas, bevrisaTvis SemoqmedebiTi moRvaweobisa da iniciativis<br />

Sesustebas. samarTlianoba moiTxovs aRiniSnos, rom SeuZlebelia yvela msurvelis<br />

interesebisa da moTxovnilebebis dakmayofileba. amitom uTanasworoba, maT Soris,<br />

socialuric, maradiulia. mas adgili aqvs yvelgan da xSirad pozitiuri mniSvneloba<br />

aqvs, radgan xels uwyobs simdidris Seqmna_dagrovebas, stimuls aZlevs adamianis<br />

cxovrebiseul energias. konfliqti ki Tavs iCens uTanasworobis iseT doneze,<br />

rodesac is romelime socialuri jgufis azriT misi moTxovnilebebisaTvis<br />

mniSvnelovani winaRobaa. aseT pirobebSi Casaxuli socialuri daZabuloba socialuri<br />

konfliqtis winapirobaa.<br />

socialuri konfliqtebis klasifikacia da funqciebi (negatiuri da pozitiuri). arsebul<br />

literaturaSi ori Tvalsazrisia, erTi konfliqtebis sargeblianobaze saubrobs,<br />

meore zianze. e.i. saubari exeba konfliqtebis negatiur da pozitiur funqciebs.<br />

Tu konfliqti ganixileba rogorc sazogadoebis ganviTarebisaTvis aucilebeli<br />

momenti, maSin mis erT-erT funqciad unda gamoiyos dapirispirebul mxareTa<br />

Soris fsiqologiuri daZabulobis moxsnis funqcia.<br />

konfliqtis meore pozitiuri funqciaa komunikaciuri. am funqciis ZaliT<br />

konfliqtis monawileni acnobiereben TavianT da dapirispirebul interesebs, win<br />

wamoweven saerTo problemebs, da iwyeba urTierTSeguebis mcdeloba.<br />

ori ganxiluli funqciidan gamomdinareobs kidev erTi pozitiuri funqcia,<br />

romelic imaSi vlindeba, rom konfliqts SeuZlia mxareTa konsolidireba, metic,<br />

iyos socialuri cvlilebebis xelSemwyobi Zala. es xdeba maSin, rodesac konfliq-<br />

91


tis gadaWris procesi dawyebulia, aq adamianebi ukve sxvanairad aRiqvamen erTmaneTs,<br />

uCndebaT TanamSromlobis interesi, Cndeba amis SesaZlebloba.<br />

magram socialuri konfliqtebi ufro xSirad damangreveli, negatiuri xasia-<br />

Tisaa. maT SeuZliaT destabilizaciis Setana socialur urTierTobebSi, daSalon<br />

socialuri erTobebi da jgufebis erTianoba. magaliTad, gaficvas SeuZlia soliduri<br />

ziani miayenos samrewvelo dawesebulebas da mTlianad sazogadoebas, radgan<br />

ekonomikuri zarali SeiZleba sazogadoebis balansis moSlis mizezi gaxdes.<br />

erovnuli konfliqtebi arRveven urTierTobas erebs Soris da a.S. magram rogori<br />

Tvalsazrisebic ar unda arsebobdnen socialur konfliqtebze, SeiZleba vamtkicoT,<br />

rom konfliqtebi aucilebelia sazogadoebis ganviTarebisaTvis, maT gareSe gamoricxulia<br />

sazogadoebis winsvla.<br />

konfliqtebis tipologia da klasifikacia. konfliqtebi sazogadoebaSi uamravia.<br />

isini gansxvavdebian masStabebiT, monawileTa SemadgenlobebiT, mizezebiT, miznebiT,<br />

SedegebiT. maT klasificirebas cdiloben cxovrebis sferoebis Sesabamisad da saubroben<br />

konfliqtebze ekonomikis sferoSi, erovnul urTierTobebSi, socialur sferoSi<br />

da a.S. konfliqtebis klasifikacias SeiZleba safuZvlad davudoT subieqtebi<br />

da uTanxmoebis zonebi, rac SiZleba ase gamovsaxoT: pirovnuli konfliqti _ pirovnebis<br />

SigniT, individualuri cnobierebis doneze; pirovnebaTSoriso konfliqti<br />

_ konfliqti or an ramdenime adamians Soris (aqve unda CaiTvalos konfliqti mcire<br />

jgufebs Soris); konfliqti jgufebs (erTobebs) Soris _ winasagan gansxvavebiT<br />

igulisxmeba sapirispiro interesebis mqone socialuri jgufebi; konfliqti garemosTan<br />

_ individebi, romlebic ganicdian zewolas garedan, pirvel rigSi, administraciuli<br />

da ekonomikuri normebis mxridan. aq konfliqti CaRdeba normebis damcvel<br />

institutebTan.<br />

SesaZlebelia saubari socialuri konfliqtebis aseT tipologiaze: konfrontacia<br />

_ jgufis pasiuri dapirispireba mowinaaRmdegis politikur, ekonomikur da<br />

socialur interesebTan; qiSpoba _ brZola sazogadoebaSi sakuTari Rirsebisa da<br />

SemoqmedebiTi unaris aRiarebisaTvis, prestiJuli miznebis miRweviT zeobis demonstrireba;<br />

konkurencia _ konfliqtis gansakuTrebuli formaa, misi mizania mogeba,<br />

deficituri sikeTis ganaRdeba.<br />

miCiganis universitetis profesorma a.ropoportma damajereblad aCvena, rom<br />

SeuZlebelia yvela konfliqtis erT universalur sqemaSi moqceva. saubari SeiZleba<br />

Semdegi tipis konfliqtebze: 1). ,,Serkineba” _ rodesac winaaRmdegobis safuZveli<br />

aris Seurigebeli dapirispireba da unda damTavrdes erTis sruli gamarjvebiT; 2).<br />

,,debatebi” _ sadac SeiZleba dava, kamaTi, manevrebi da orive mxares aqvs kompromisis<br />

imedi; 3). ,,TamaSi” _ sadac orive mxare moqmedebs erTi da igive wesebis CarCoebSi.<br />

amitom es konfliqti arasodes ar mTavrdeba da arc SeiZleba damTavrdes<br />

mTeli struqturis ngreviT. am daskvnas didi mniSvneloba aqvs, radgan orive mxarisaTvis<br />

xsnis ganwirulobisa da garduvalobis molodins.<br />

konfliqti sociologiis TvalsazrisiT _ es aris adamianuri qcevis modeli,<br />

garkveuli wesiT ganawilebuli rolebiT, movlenaTa TanmimdevrobiT, SexedulebaTa<br />

gamoxatvis xerxebiT, RirebulebaTa orientaciebiT, interesebis dacvis formiT,<br />

miznebiT da a.S.<br />

92


Tu qcevis Teorias aviRebT sawyisad, maSin konfliqtis mizania sxvaTa interesebis<br />

xarjze sakuTari interesebis miRweva. rodesac interesebi gacxadebulia, cxadia<br />

agreTve konfliqtis subieqtebi, obieqti, saSualebebi da miznebi, aseT konfliqts<br />

Ria anu srulmasStabiani konfliqti ewodeba. faruli an arasruli konfliqti<br />

gvaqvs, rodesac interesebi bundovnadaa gamokveTili, mcirea monawileTa<br />

raodenoba, naklebad legalizebulia da monawileTa qcevebi Zneladaa SesamCnevi (magaliTad,<br />

SromiTi disciplinis Sesusteba, dagvianeba, samoqalaqo daumorCilebloba<br />

da a.S.).<br />

SexvdebiT ,,yalbi konfliqtis” cnebasac. mas adgili aqvs konfliqtis fsiqologiuri<br />

da sociologiuri analizis Sesayarze. aq umetes SemTxvevaSi ar arsebobs<br />

konfliqtis obieqturi mizezebi. mxolod romeliRac erT mxares uCndeba iluzia<br />

konfliqtis arsebobisa, sinamdvileSi konfliqts adgili ara aqvs. (sxvadasxva safuZvlebis<br />

Sesabamisad SesaZlebelia konfliqtebis sxvagvari tipologiac. aq kvlevebi<br />

grZeldeba da saboloo wertilis dasma adrea).<br />

konfliqtis gadaWra. konfliqtis gadaWris niSania incidentis dasruleba. es<br />

niSnavs, rom mxareebs Soris Sewyvetilia konfliqturi qmedebebi. incidentis moxsna<br />

aucilebeli, magram arasakmarisi pirobaa konfliqtis Sesawyvetad. radgan garkveul<br />

pirobebSi SeiZleba konfliqtma kvlav iCinos Tavi. konfliqtis gadaWra SesaZlebelia<br />

mxolod im SemTxvevaSi, Tu Seicvleba konfliqturi situacia, ufro<br />

zustad, Tu amowurulia konfliqtis Zireuli mizezi, rodesac Seicvleba subieqtebis<br />

erTierTdamokidebuleba, rodesac erTmaneTs ukve aRar Sexedaven rogorc<br />

mters. da bolos, rodesac Seicvleba urTierTpretenziebi, urTierTmoTxovnebi da<br />

romelime mxare (SesaZlebelia orivec) wava daTmobaze.<br />

konfliqti SeiZleba gadaiWras nawilobriv an mTlianad. mTliani gadaWra niSnavs<br />

konfliqtis Sewyvetas, konfliqturi viTarebis kardinalurad Secvlas. am<br />

procesSi ,,mtris xati” unda Secvalos ,,partnioris xatma”, brZolisadmi ganwyoba<br />

unda Seicvalos TanamSromlobis surviliT.<br />

konfliqtis nawilobriv gadaWrisas ufro xSirad icvleba misi garegani forma,<br />

magram ucvleli rCeba dapirispirebis SenarCunebis Sinagani ganwyoba.<br />

konfliqtis warmatebuli gadaWra garkveul pirobebTanaa dakavSirebuli: 1).<br />

misi mizezebis drouli da zusti diagnozi. 2). winaaRmdegobis daZlevis ormxrivi<br />

daintereseba. es SesaZlebelia orive mxaris interesebis aRiarebis SemTxvevaSi; amisaTvis<br />

konfliqtis subieqtebi unda ganTavisufldnen erTmaneTis undoblobisagan.<br />

3). konfliqtis gadaWris gzebis erToblivi Zieba. aq SeiZleba gamoyenebul iqna me-<br />

Todebisa da saSualebebis nebismiri arsenali.<br />

garegnulad socialuri konfliqti waagavs spiralisebur bunebriv movlenebs,<br />

(morevi, qarborbala da a.S.) dasaSvebia konfliqtis yoveli etapis ganxilva spiralTan<br />

SedarebiT, romelsac gaaCnia aRmasvlisa da vardnis, daZabulobisa da ganmuxtvis<br />

stadiebi. konfliqtSi marTlac SeimCneva fsiqologiuri daZabulobis<br />

zrda, magram es zrda usasrulod ver gagrZeldeba. romeliRac wertilis mere anelebs<br />

svlas an sulac iwyebs dasustebas. konfliqtis msgavseba spiralisebur moZraobasTan<br />

aCens imeds, rom SesaZlebelia gamoinaxos mocemuli urTierTobebis da-<br />

93


egulirebis gzebi da meTodebi. sociologiur mecnierebaSi didi yuradReba eniWeba<br />

konfliqtebis regulirebis, misi marTvis teqnologiebis Seswavlas.<br />

konfliqtebis marTva. konfliqtis marTvis mizania _ ar dauSvas misi gafarToeba<br />

da minimumamde daiyvanos misi negatiuri Sedegebi. konfliqtis marTvis subieqtad<br />

SeiZleba mogvevlinos misi erT-erTi mxare an sulac sxva, mesame Zala, romelic<br />

konfliqtSi ar monawileobs, magram dainteresebulia mis daregulirebaSi. vinc ar<br />

unda iyos konfliqtis damregulirebeli subieqti, aucilebelia moiZebnos da gamomuSavebul<br />

iqnas konfliqturi urTierTobebis dasaregulirebeli teqnologia. amas<br />

SeiZleba xeli Seuwyos: 1). sajaroobam, socialuri konfliqtebis Crdilovani, faruli,<br />

latenturi mxareebis absoluturad gaxsnam. es maTi kontrolze ayvanisa da<br />

procesebze reagirebis saSualebas iZleva; 2). socialuri fsiqologiuri aRgznebadobis<br />

daweva, mxareTa Soris situaciis detonatorebis uvnebelyofa. es da sxva<br />

SesaZlebeli (konkretuli situaciis gaTvaliswinebiT) zomebi Seasustebs konfliqts,<br />

moxsnis simZafres, xels Seuwyobs mis daregulirebas.<br />

konfliqtis gadaWris meTodebi. socialuri konfliqtis gadaWra Zalze rTuli<br />

amocanaa. magram SesaZlebelia da unda gvaxsovdes, rom arsebobs konliqtis gadaWris<br />

gzebisa da meTodebis uzarmazari arsenali.<br />

1). konfliqtisagan Tavis aridebis meTodi _ es SeiZleba iyos ama Tu im politikuri<br />

moRvawis politikuri arenidan wasvla; mowinaaRmdegesTan uSualo Sexebisagan<br />

Tavis arideba. magram Tavis arideba ar niSnavs konfliqtis likvidacias,<br />

radgan TviT mizezi kvlav rCeba.<br />

2). molaparakebis meTodi _ es aris Zalis gamoyenebisagan Tavis arideba. molaparakebis<br />

procesSi mxareebis mier xdeba azrTa gacvla-gamocvla, rac amcirebs<br />

konfliqtis simZafres, gasagebi xdeba mowinaaRmdegis argumentebi, xdeba ZalTa Sefardebis<br />

obieqturad Sefaseba da Serigebis pirobebis mosinjva. molaparakebaSi<br />

Cndebian alternatiuli situaciebi, SesaZlebelia urTierTgagebis miRweva, konsensusi,<br />

SesaZlebeli xdeba TanamSromlobis raime varianti.<br />

3). Suamavlebis CarTvis meTodi. es aris Semrigebluri procedura. Suamavali<br />

SeiZleba iyos rogorc organizacia, ise kerZo piric. am funqciis Sesruleba SeuZlia<br />

ara mxolod samTavrobo organizaciebs, aseve nebismier dawesebulebas, calkeul<br />

individs. praqtika mowmobs, rom sworad SerCeul Suamavals SeuZlia konfliqtis<br />

swrafi daregulireba, iqac ki, sadac mis gareSe es saerTod ver xerxdeba. dasavleTSi<br />

aseT figurad SeiZleba mogvevlinos cnobili avtoriteti, nobelis premiis<br />

laureati da a.S. es niSnavs, rom Suamavlisadmi didi pirobebia wayenebuli _<br />

is unda iyos aRiarebuli avtoriteti, dajildoebuli maRali zneobiT, kompetenturi<br />

profesionali, maRali inteleqtis patroni da a.S.<br />

4). gadadebis meTodi _ zogjer es niSnavs sakuTari pozociebis daTmobas. es<br />

sakmaod gavrcelebuli meTodia. magram aq unda gvaxsovdes, rom mxare ,,romelmac<br />

daTmo” Zalis mokrebisa da situaciis mis sasargeblod Secvlis Semdeg aucileblad<br />

Seecdeba dakargulis dabrunebas.<br />

5). ganxilvis meTodi anu arbitraJi _ ganxilvis dros mkacradaa daculi kanonis<br />

normebi, maT Soris saerTaSoriso samarTlis.<br />

94


konfliqturi viTarebebidan Tavis daRwevis gzebis Zieba xels uwyobs konfliqtebis<br />

daregulirebis axali, aqamde ucnobi meTodebis gamovlenas.<br />

zogadi Sexedulebebi urTierTobis logikasa da konfliqtebis gadaWraze. adamiani<br />

socialuri arsebaa, amitom cdilobs is, rom misi azrebi da qcevebi Seesatyvisebodes<br />

sxvaTa azrebsa da qcevebs, iyos Sesabamisobasa da TanxmobaSi garemosTan. miuxedavad<br />

am mcdelobisa ise xdeba, rom dapirispireba da konfliqtebi adamianuri yofis<br />

ganuyofeli nawilia. ratom xdeba ase? es is kiTxvaa, romelzec, sxvadasxva<br />

drosa da sxvadasxva moazrovneebTan, uamravi pasuxi arsebobs. CvenTvis gansakuTrebulad<br />

sainteresoa ori maTgani: 1. kognituri disonansis Teoria da @2. struqturuli<br />

balansis Teoria (pirovnebaTSoris urTierTobaTa aRqmisa da Sefasebis). orive<br />

maTgani mkacradaa gaanalizebuli, eqsperimentulad mravaljer Semowmebuli da<br />

ganzogadebuli.<br />

kognituri disonansis Teoriis Tanaxmad, adamians araTu ubralod aqvs codna,<br />

rwmena, Sexedulebebi sakuTar Tavsa da sxvebze, movlenebze, sagnebze da a.S. aramed<br />

miiswrafvis, rom es kognituri elementebi (festingeris mixedviT _ kogniciebi),<br />

pirvel rigSi, Seesabamebodes realobas da meore, Seesatyvisebodnen erTmaneTs. winaaRmdeg<br />

SemTxvevaSi adamiani moeqceva kognituri disonansis (Seusabamoba, uxerxuloba,<br />

winaaRmdegoba, diskomforti) mdgomareobaSi. (axalgazrda, romelic iwyebs<br />

Tambaqos wevas, moeqceva disonansSi, romlis CarCoebia: ,,survili iyos didi” da<br />

,,arCevanis uaryofiTi Sedegebi.”<br />

kognituri disonansis Teoriis ZiriTadi daSveba imaSi mdgomareobs, rom disonansis<br />

mdgomareobaSi myofi adamiani yvelanairad Seecdeba Searbilos an sulac gaaqros<br />

es disonansi. damwyebi mweveli amas ori gziT axerxebs. jer-erTi, mas SeuZlia<br />

ar gaazviados mowevis mavne Sedegebi, miuTiTos miRebul siamovnebebze, Tamami<br />

axalgazrdis imijze, im informaciaze, romlis Tanaxmad zogierTi mweveli Rrma siberemde<br />

cocxlobs da a.S. meore, mas SeuZlia Tavi daanebos Tambaqos. am ori SesaZleblobidan<br />

romels airCevs axalgazrda? am kiTxvaze pasuxs araviTari mniSvneloba<br />

ara aqvs kognituri disonansis TeoriisaTvis. mTavari is aris, rom axalgazrdam<br />

unda gaakeTos arCevani.<br />

struqturuli balansis Teoria afarToebs kognituri disonansis koncefcias,<br />

radgan CarTavs masSi ara mxolod kogniciebis bazisur elementebs, aramed pirovnebaTa<br />

Soris urTierTobebis elementebsac. Sesabamisad, ,,kognituri disonansis” cnebas<br />

Caenacvleba ufro zogadi _ ,,struqturuli disbalansis” cneba.<br />

struqturuli balansis Teoriis ZiriTadi daSveba SemdegSi mdgomareobs. Tu<br />

pirovnebaTa Soris urTierTobebis romelime sistemaSi ar aris Sesabamisoba, e.i.<br />

darRveulia balansi, maSin Cndebian Zalebi, romlebic cdiloben daareguliron,<br />

daabalanson es sistema. amis gakeTebas cdiloben sistemis SigniT urTierTobebis<br />

SecvliT, an subieqtebis kogniciebis SecvliT, an erTiT da meoriT erTdroulad.<br />

magram Tu erTis da meoris Secvla cal-calkec da orives erTdrouladac SeuZlebelia,<br />

maSin daubalansirebel sistemaSi daZabuloba matulobs. (magaliTad, rodesac<br />

,,A-s uyvars_B, B-gulgrilia A-s mimarT, sistema daubalansirebelia. balansi<br />

SeiZleba miRweul iqnas Tu SevcvliT an cal-calke orives mimarTebas erTmaneTTan,<br />

an orives erTdroulad).<br />

95


orive Teoria, arsebiTad, sxvadasxva terminebiT erTsa da igives amtkicebs:<br />

Tu adamianis kogniciebi ver eTanadebian erTmaneTs da realobas, Tu misi mimarTeba<br />

sakuTar TavTan da sxva adamianebTan ar aris dabalansirebuli (mowesrigebuli), ma-<br />

Sasadame is imyofeba konfliqtur viTarebaSi da iZulebulia Seecados mis gadaWras<br />

an Tavi unda aaridos, gavides TamaSidan. am TvalsazrisiT konfliqti ar aris destruqciuli,<br />

aramed aris konstruqciuli Zala, adamianis qcevis mamoZravebeli Zala,<br />

cxovrebis is impulsi, romlis gareSe yovelgvari aqtiuroba SeuZlebelia.<br />

,,konfliqtis” cneba sakmaod didi moculobisaa. konfliqtis qveS Cven gvesmis,<br />

rogorc dasawyisSi aRvniSneT, azrebis, survilebis, miznebis, qmedebebisa da maTi<br />

Sedegebis, aseve adamianTa erTmaneTTan da realobasTan nebismieri Seusabamoba, rac<br />

gaxdeba mizezi misi Serbilebisaken, gadaWrisaken mimarTuli qmedebebisa. konfliqti<br />

bunebisaTvis damaxasiaTebeli asimetriis gansakuTrebuli nairsaxeobaa da gadaWarbebis<br />

gareSe SeiZleba iTqvas, rom aris adamianuri qcevis mamoZravebeli Zala.<br />

miuxedavad konfliqtTa saxeebis mravalferovnebisa, maTi racionaluri gadaWrisaTvis<br />

arsebobs mxolod erTaderTi midgoma. araformalurad es ase JRers: nebismieri<br />

konfliqti miva gadaWris stadiamde (araa aucileblad efeqturi) maSin da<br />

mxolod maSin, Tu misi subieqtebi (elementebi) aRmoCndebian erTnair (simetriul)<br />

mimarTebaSi erTmaneTTan. mxolod aseT viTarebaSi aqvT adamianebs erTmaneTze an raime<br />

saganze Tanabari zemoqmedebis SesaZlebloba. mxolod aseT viTarebaSi aRweven<br />

adamianebi komfortis, Tavisuflebis, usafrTxo mdgomareobis maqsimums. amitom adamiani<br />

urTierTobisaTvis miiswrafis imaTken, visTanac bevri aqvs saerTo da Tavs<br />

aridebs araerTfasovan situaciebs.<br />

paradoqsi mdgomareobs SemdegSi. damoukidebeli mizezebis gamo Cven ar SegviZlia,<br />

ver vaxerxebT ukonfliqto viTarebis usasrulod didxans SenarCunebas. cxovrebiseuli<br />

universumi udides nawilSi adamiani obieqturad ganicdis cvlilebebs.<br />

Tavis gadarCenis Tu Senaxvis mizniT is periodulad cvlis, gardaqmnis Tavis mimarTebas<br />

garemosTan, iZens axal megobrebs, axal mtrebs, e.i. gadaWris Tu ara erT<br />

konfliqts, gadaiqceva meoris subieqtad da obieqtad.<br />

maSasadame, rodesac Cven vsaubrobT urTierTobaze, mxedvelobaSi gvaqvs ara<br />

statikuri, aramed raRac dinamiuri procesi, romlis mizania balansis miRweva komunikaciis<br />

yvela elementis SesabamisobaSi, xolo mamoZravebeli mizezia, Tu gnebavT<br />

Zalaa am sistemisaTvis damaxasiaTebeli konfliqti.<br />

96<br />

Shota Kvirtia, Tinatin Zaldastanishvili<br />

The Human Nature of Conflict<br />

Summary<br />

There is hardly any social science which is indifferent to conflict. The author of each<br />

article aims at seeking the ways of its solution. In our opinion, the best way of conflict solution<br />

is its preservation at a constant regulation level. The best conflict theories are the two: of cognitive<br />

dissonance and of structural balance. Both have been analysed, generalized and experimentally<br />

verified many times. We consider that conflict is a special variety of asymmetry char-


acteristic of nature. There is the only approach to the rational solution of conflict which is informally<br />

as follows: conflict approaches the solution stage if its subjects are in similar or symmetrical<br />

state.<br />

It is paradoxical that objectively we can , t retain the non-conflict situation for an endlessly<br />

long time. In the most part of the life universe man objectively experiences changes.To<br />

survive he periodically changes his attitude towards the environment, acquires new friends and<br />

new enemies. As soon as he solves one conflict he becomes the subject and the object of another<br />

conflict. That , s why as one of the forms of conflict solution should be considered its successful<br />

preservation at a controllable level.<br />

Шота Квиртия, Тинатин Залдастанишвили<br />

Человеческая природа конфликта<br />

Резюме<br />

Конфликт - объект социальных наук. Автор каждой статьи считает своим долгом<br />

найти пути решения любого конфликта. Мы считаем наилучшим способом решения<br />

конфликта, его сохранение в постоянно регулируемом режиме. На тему конфликта выделяются<br />

две теории – теория когнитивного диссонанса и теория структурного баланса.<br />

Считаем, что конфликт является определенной разновидностью ассиметрии, присущей<br />

природе. Для рационального решения конфликта существует только один подход. Конфликт<br />

подходит к стадии решения, если субъекты окажутся в одинаковом, ассиметричном<br />

положении по отношению друг к другу.<br />

Парадокс заключается в следующем: объективно мы не в состоянии безконфликтную<br />

ситуацию сохранять долго. В универсуме жизни человек объективно претерпевает<br />

изменения, приобретает новых друзей и новых врагов, решая один конфликт, становится<br />

субъектом и объектом другого конфликта. Поэтому одной из форм решения конфликта<br />

должны считать его успешное сохранение на регулируемом уровне.<br />

97


98<br />

Tea maisuraZe<br />

(saqarTvelo)<br />

arCevnebi da masobrivi informaciis saSualebani (interneti)<br />

masobrivi informaciis saSualebaTa ”triumvirats” – beWdur medias, radiosa<br />

da televizias, ganviTarebuli <strong>komunikaciebi</strong>s safuZvelze, mimdinare procesSi,<br />

daemata sainformacio arxebis ganviTarebadi meoTxe tipi - sayovelTao kompiuteruli<br />

qseli, romelic, ZiriTadad, internetis saxiTaa warmodgenili. is aerTianebs<br />

zemoCamoTvlil yvela tips da mniSvnelovan adgils ikavebs maT Soris.<br />

internetSi ganTavsebulia gazeTTa eleqtronuli versiebi da daijestebi,<br />

radio da televiziisaTvis gankuTvnili informaciebi da garkveul JurnalistTa,<br />

operatiulad cvladi da realur reJimSi arsebuli saitebi (“gverdebi’’). Yyovelive<br />

gvaZlevs imis Tqmis saSualebas, rom kompiuteruli qseli aerTianebs masobrivi<br />

informaciis saSualebaTa tipebis SesaZleblobaTa maqsimums. marTalia, nabeWdi teqstis<br />

wakiTxva mxolod monitorzea SesaZlebeli (an printerze amonabeWdis saxiT),<br />

magram mniSvnelovania gaTvaliswinebuli iqnas saWiro informaciaTa ucxo enaze<br />

gadacemis (miRebis) Taviseburebani, romelic xels uSlis mis srulfasovan moZiebas,<br />

TviT kompiuterSi arsebuli Tarjiman – programis miuxedavad. ufro metic,<br />

kavSiris, komunikaciis Tanamedrove sainformacio garemo gadatvirTulia wminda<br />

kompiuteruli niusebiT, romelic uTanabrdeba socialur sferoSi arsebul politizirebul<br />

informaciebs; meores mxriv – mdgomareoba nela icvleba, im gagebiT,<br />

rom nebismieri informacia xdeba komerciuli, anu komercializebuli. bevr saitze<br />

SeuZlebelia axali ambebis miReba, e.w. cxeli Temebis dRis sensaciebis siWarbis gamo.<br />

interneti momxmarebels sTavazobs mniSvnelovani informaciis mxolod mokle<br />

mimoxilvas, zemoaRniSnulidan gamomdinare, rTulia is masobrivi informaciis<br />

saSualebaTa Soris moviazroT, magram winamdebare statiaSi SevecdebiT warmovaCinoT<br />

interneti, rogorc masobrivi informaciis erT-erTi saSualeba da misi damsaxureba<br />

saarCevno kampaniis warmarTvisa da demokratiuli arCevnebis Catarebis procesSi.<br />

internetis ganviTarebam da teqnologiurma srulyofam mniSvnelovnad Secvala<br />

sazogadoebaSi arsebuli yvela marketinguli komunikaciis xasiaTi da, ra Tqma<br />

unda, maT Soris politikis sferoSic. informaciis gavrceleba ukve aRar aris damokidebuli<br />

nacionalur da regionalur sazRvrebze, gaizarda rogorc misi gavrcelebis<br />

siswrafe, aseve faqtTa warmoCenis, maTi komentirebisa da analizis saSualeba.<br />

saerTo jamSi, SeiZleba aRiniSnos, rom internets mTeli rigi Taviseburebani<br />

axasiaTebs: pirvel rigSi, gamovyofT mis anonimurobas, amave dros – gaerTianeba-<br />

Ta, dajgufebaTa Camoyalibebis idealur SesaZleblobebsa da auditoriaze mizanmimarTuli<br />

zemoqmedebis efeqtur saSualebas da bolos, misi gamoyeneba komunikaciuri<br />

amocanebis gadasawyvetad mniSvnelovnad dabali Rirebulebis mqonea, yvela sxva<br />

masobrivi informaciis saSualebaTa tradiciul arxebTan SedarebiT.


internetis zemoCamoTvlil RirebulebaTagan, vfiqrob, saWiroa SevCerdeT,<br />

mis iseT mniSvnelovan Taviseburebaze, rogorsac anonimuroba warmoadgens. internetiT<br />

“arakanonieri” gziT miRebuli informaciis “legitimurobaa” SesaZlebeli.<br />

unda aRiniSnos, rom internet_samyaros anonimuroba gulisxmobs politikur<br />

oponentebze, aramarto kompromatebis publikaciaSi, aramed iseTi sakomunikacio arxebis<br />

gamoyenebaSi, rogorsac Wori warmoadgens. maTi gavrceleba SesaZloa warmo-<br />

Cindes, rogorc specialurad Seqmnili anonimuri resursi. Mmag.: eqskluziuri Worebi<br />

biznesisa da politikis sferodan.<br />

internetis gamoyenebis ZiriTadi teqnologia mdgomareobs, anonimuri publikaciis<br />

SemTxvevaSi, mis Semdgom citirebaSi, romelic ar ayovnebs: informacia xdeba<br />

utyuari da yvelasaTvis xelmisawvdomi. politikur dapirispirebebSi internetis<br />

gamoyenebis sawyis etapebTan SedarebiT, dRes anonimur SetyobinebaTa efeqturoba<br />

nulis fardia, radgan Tanamedrove pirobebSi utyuari, WeSmariti informaciis miwodebisaTvis<br />

saWiroa misi damowmeba. xSiria Sesabamis saitebze politikur da biznes<br />

elitaze makompromitirebeli masalis gamoqveyneba, publikaciur wyaroebze dayrdnobiT,<br />

amasTanave internet gamocemebma, samarTlebrivi kuTxiT unda imoqmedon.<br />

ganusazRvreli rCeba, saarCevno kampaniis dros, internetis gamoyenebis samarTlebrivi<br />

normebi.<br />

erTis mxriv, internetis gavlenis sfero ar regulirdeba masobrivi informaciis<br />

saSualebaTa Sesaxeb arsebuli kanonmdeblobis mixedviT da, bunebrivia, ar<br />

arsebobs kanoni, romelic SezRudavs qselSi informaciis gavrcelebas. es ki arCevnebis<br />

Sesaxeb arsebuli iseTi informaciis gamoqveynebis saSualebas iZleva, romelic<br />

akrZalulia moqmedi kanonmdeblobis mixedviT. magaliTad, amiT isargebles, ar-<br />

Cevnebis periodSi exit poll–ebis Sedegebis gamoqveynebis dros misma avtorebma.<br />

saqarTveloSi 2003 wlis 2 noembris arCevnebis momdinareobisas da saboloo<br />

Sedegebis gamoqveynebamde, swored exit poll – ebiT miRebulma daskvnebma moamzada<br />

niadagi 23 noembers ganxorcielebuli “xaverdovani” revoluciisaTvis mimdinare,<br />

2008 wlis 21 maiss gakeTebulma exit poll – ebis saSualebiT gakeTebulma gancxadebam<br />

“respublikuri partiis” mier 5%-iani barieris ver gadalaxvis Sesaxeb,<br />

kvlav warmoSva eWvi arCevnebis gayalbebisa. ZiriTadad, unda aRiniSnos, rom exit<br />

poll–ebiT miwodebuli informacia, mniSvnelovnad ar gansxvavdeba saboloo Sedegebisagan<br />

(arc mimdinare wels Catarebuli kvlevebi iyo gamonaklisi) (11).<br />

aRsaniSnavia isic, rom ruseTSi, zemoaRniSnuli teqnologia pirvelad gamoqyenebuli<br />

iqna 1999 wlis 19 dekembris saxelmwifo saTaTbiros arCevnebis period-<br />

Si, romelmac saarCevno subieqtebs Soris warmoSva iseTi dapirispireba, rac ver<br />

gadawyda moqmedi kanonmdeblobis mixedviT; aprobirebuli komunikacia daixvewa saprezidento<br />

arCevnebis periodSi, roca exit poll–ebis Sedegebi, registraciis safuZvelze,<br />

daigzavna eleqtronul misamarTebze da gamoqveynda, mxolod profesiuli<br />

gamoyenebis saitebze (4).<br />

internetze rogorc Tavisebur saarCevno komunikaciaze arsebuli Sexeduleba,<br />

gamarTlebulia virtualuri gamokiTxvebisa da xmis micemis praqtikis safuZvelze.<br />

garkveuli datvirTvis matarebulia qselSi politikosTa maRali reitingi,<br />

roca xmis micemis Sedegebis komentireba xdeba tradiciuli masobrivi informaciis<br />

saSualebebiT. arareprezentaciulobisa da aSkara gayalbebebis miuxedavad is mainc<br />

99


WeSmaritisa da utyuaris saxeliT vrceldeba da safuZvelSive formirdeba sazogadoebrivi<br />

azri, romelic internetis momxmarebels ganixilavs rogorc progresul<br />

socialur fenas.<br />

uaxloes momavalSi, roca internetis momxmarebelTa ricxvi, saerTo mosaxleobis,<br />

potenciuri amomrCevlis 10% gaxdeba, SesaZlebeli iqneba, aqtiurad iqnes<br />

gamoyenebuli virtualuri xmis micema; vimedovnebT, saqarTveloc ar CamorCeba<br />

msoflioSi mimdinare komunikaciur-teqnologiur winsvlas da, mosaxleobis aqtiuri<br />

monawileoba saarCevno periodSi, mniSvnelovan demokratiul – civilizebul Sedegs<br />

mogvcems.<br />

interneti qseluri gaerTianebebis formirebis idealuri saSualebaa, amave<br />

dros ar gamoricxavs urTierTobis araformalur sistemas. internetkomunikaciis<br />

gamorCeul Taviseburebas warmoadgens maTi susti formalizeba, informaciis gadinebis<br />

sistema. Aamave dros, misi pozitiuri mxare mdgomareobs, viwro specializirebuli<br />

auditoriisaTvis informaciis miwodebaSi, sadac advilia Tvali adevno reaqcias<br />

mowodebul masalaze da, saWiroebis SemTxvevaSi, SesaZlebelia Secvalo an<br />

gaafarToo gzavnilis Sinaarsi.<br />

kvlevis meTodad gamoiyenebian blic-interviuebi, informaciul portalebsa<br />

da sxvadasxva organizaciaTa saitebze moTavsebuli safosto yuTebi; procesis pozitiuroba<br />

gamoixateba axalSexedulebaTa cvlilebebis operatiul danergvaSi.<br />

interneti – es aris saSualeba, romelic SesaZleblobas iZleva efeqturad<br />

da SedarebiT iafad gadawydes sakomunikacio problemebi saarCevno kampaniis mimdinareobis<br />

procesSi.<br />

miCneulia, rom “axali” masobrivi informaciis saSualebaTa gavrceleba, gansakuTrebiT<br />

internetiT, xels uwyobs pluralizmsa da politikur konkurencias,<br />

is iafi da Zalian efeqturi saSualebaa informaciis misaRebad da kampaniis sawarmoeblad<br />

(6).<br />

cnobilia, rom saarCevno kampaniis dros umTavres strategiul mimarTulebas<br />

warmoadgens kandidatisa da mis miznobriv auditorias Soris ormxrivi kavSiris<br />

efeqturi damuSaveba (5); interneti saSualebas iZleva, gamoyenebul iqnas kandidatis<br />

personaluri saiti, romelic informaciis miwodebisa da agitaciis saukeTeso<br />

pirobasa.<br />

saqarTveloSi, 2008 wlis 21 maisis saparlamento arCevnebis wina periodSi,<br />

yvela saarCevno subieqts hqonda sakuTari saiti da eletronuli fosta, romelic<br />

xels uwyobda rogorc potenciuri amomrCevlis informirebulobas, aseve meryevi<br />

amomrCevlis gadmobirebas.<br />

marTalia, kandidatTa personaluri eleqtronuli misamarTi komunikaciur<br />

problemebs ver aregulirebs, magram informacias xelmisawvdoms xdis. Aaqve mizan-<br />

Sewonilad migvaCnia CamovTvaloT personalur saitTa dabali efeqturobis mizezebi:<br />

* informacia atarebs zedmetad oficialur xasiaTs, ar iTvaliswinebs informaciis<br />

miwodebis qseluri teqstebis specifikasa da auditoriis socialur –<br />

fsiqologiur Taviseburebas.<br />

100


* saitebi ar iqmneba saTanado dros: winasaarCevno, saagitacio periodSi isini<br />

ver aswreben qselSi saTanado “gavrcelebas” da sainformacio–sakomunikacio arxebisaTvis<br />

SeumCnevelni rCebian.N<br />

* saitebis Sinaarsi sareklamo – saagitacio xasiaTisaa, rac kidev ufro amyarebs<br />

warmodgenas internetze, rogorc yvelaze iaf sareklamo sivrceze (masobrivi<br />

infirmaciis sxva saSualebebTan SedarebiT).<br />

Catarebul kvlevaTa safuZvelze (9) dadginda, rom internet _ saitebze politikuri<br />

reklamis ganTavsebis xarisxi da efeqturoba Zalian dabalia, magram<br />

onlain–reJimSi kampaniis Catarebis efeqturoba gansakuTrebiT popularulia; aqve<br />

aRsaniSnavia, rom kandidatis imijisa da partiuli brendebis, rogorc sakomunikacio<br />

da teqnologiuri arxis gavrcelebis saukeTeso saSualebas warmoadgens preskonferenciebis<br />

mowyoba.<br />

interneti komunikaciis saSualebaa, romelic gansakuTrebuli efeqturobiT<br />

gamoiyeneba centralur da e.w. savele Stabebs Soris saarCevno kampaniis saagitacio<br />

periodSi (3). internetis, rogorc saarCevno komunikaciis, gamoyenebis Tanamedrove<br />

tendenciebi saSualebas iZleva pozitiurad iqnes gagebuli misi teqnologiuri Taviseburebani:<br />

politikuri mowinaaRmdegis arasruli ganadgureba kompromatebisa da<br />

aSkara sicrueTa Sexamebis safuZvelze, organizebuli brZola falsifikaciis, gayalbebis,<br />

aralegaluri teqnologiebis winaaRmdeg, rac administraciuli berketebis<br />

masiur gamoyenebaze iqneba dafuZnebuli, sxvadasxva donis politikuri elitis warmomadgenlebTan<br />

SeTanxmebiT, amomrCevlis realur SexedulebaTa gamoricxvis safuZvelze.<br />

dasasrul aRvniSnavT, rom interneti rogorc masobrivi informaciis saSualeba<br />

warmoadgens komunikaciis mniSvnelovan saSualebas, saarCevno kampaniis mimdinareobis<br />

periodSi;<br />

* saSualebas iZleva dapyrobil iqnas mudmivad mzardi auditoria, momxmarebelTa<br />

sxvadasxva jgufis interesebisa da poziciebis gaTvaliswinebiT;<br />

* Seswevs Zala politikur procesebze swrafi reagirebisa;<br />

* ekonomiurad xelmisawvdomia saarCevno kampaniis komunikaciur problemaTa<br />

gadasawyvetad sxva, tradiciuli saarCevno teqnologiaTagan gansxvavebiT.<br />

amrigad, SesaZleblobis farglebSi SevecadeT gadmogveca, internetis, rogorc<br />

masobrivi informaciis erT-erTi saSualebis gamoyenebis Tavisebureba, romlis profesiuli<br />

da funqciuri daniSnuleba matulobs saarCevno kampaniisa da arCevnebis periodSi.<br />

internet-qselis Semdgomi srulyofa orientirebuli iqneba misi komunikaciuri<br />

SesaZleblobebis maqsimalur gamovlenaze, saarCevno brZolis meTodTa teqnologiur<br />

daxvewasa da misi socio–kreatiuli maqsimumis gamovlinebaTa gamoyenebaze.<br />

literatura:<br />

1. m. macaberiZe, arCevnebi da sazogadoeba. Tb., mecniereba, 2003.<br />

2. q. janda, j. beri, j. goldmeni. amerikuli demokratia. aSS xelisufleba da politikuri<br />

procesi. Tb., gamomc. `jisiai~, 1995.<br />

101


3. Лисовский С.Ф., Евстафьев В.А.. Избирательные технологии: история, теория, практика.<br />

М., РАУ Университет, 2000.<br />

4. Первый электоральный цикл в России (1993-1996) М., Весь Мир, 2000.<br />

5. Современная политическия теория. Автор-составитель Хэлд Д. М., NOTA BENE,<br />

2001. Хейвуд Э., «Политология», М., 2005.<br />

6. A New Handbook of Political Science. Ed. by Robert E. Goodin and Hans-Dieter Klingemann.<br />

Oxford University Press. 1996.<br />

7. Key V. O. The responsible electorate: Rationality in presidential voting 1936-1960. New<br />

York: Vintage, 1966.<br />

8. Sniderman P. M., Griffin R. information and electaral choice// Information and drmocratic<br />

processes / Ed. by J. A. Ferejohn. J. H. Kuklinski. Urbana: University of Illinois Press.<br />

1990. p. 117-13 Heywood A., Politics, N. Y. palgrave, 2002.<br />

9. Heywood A., Politics, N. Y. palgrave, 2002.<br />

10. www.archevnebi.ge<br />

11. www.civil.ge<br />

Tea Maisuradze<br />

Elections and the Mass media (Internet)<br />

Summary<br />

The aim of the article is, to represent Internet, as addition for the fourth developing comunication<br />

type and in the mass media «triumvirate». Therefore it plays quite important part in<br />

providing and democratic election compaign.<br />

The mentioned article, based on relevent arguments, proves that : In case of mutual relations<br />

of A Candidate and aimed public, Internet gives possibility for effective agitation propaganda.<br />

Also it’s useful for receiving information unlimitedly.<br />

In short, inculcation of electronic voting in Georgia, will make election process and the<br />

results more transparent and democratic.<br />

Тея Майсурадзе<br />

Выборы и средства массовой информации<br />

Резюме<br />

Цель данной работы - представить интернет как развитой четвертый тип средства<br />

массовой информации, который играет важную роль в проведении избирательной компании<br />

и в процессе проведения демократических выборов.<br />

В статье аргументированно показано, что интернет, на основе двусторонних отношений<br />

между кандидатом и аудиторией, эффективно рeшает как агитационную пропаганду,<br />

так и предоставление нужной информации. В Грузии это дает возможность избирательному<br />

процессу быть более демократичным.<br />

102


ekonomika da turizmi<br />

ECONOMICS AND TOURISM _ ЭКОНОМИКА И ТУРИЗМ<br />

madona gelaSvili<br />

(saqarTvelo)<br />

Tavisufali vaWroba da pirdapiri ucxouri investiciebi,<br />

rogorc ekonomikuri zrdis aucilebeli piroba<br />

sayovelTaod cnobilia, rom nebismieri qveynis ekonomikuri potencialis<br />

zrdis erT-erT ZiriTad faqtors qveyanaSi investiciebis mozidva warmoadgens. TiTqmis<br />

yvela gardamavalma qveyanam pirdapiri ucxouri investiciebisa da savaWro ur-<br />

TierTobebis zrdis strategia airCia. bolodroindeli gamocdileba cxadyofs, rom<br />

arsebobs pirdapiri kavSiri vaWrobasa da ucxouri investiciebis Tavisufal Semodinebas<br />

Soris, rac ufro swraf ekonomikur zrdasa da Semosavlis uTanabrobis<br />

Semcirebas uwyobs xels. indoeTi, CineTi, meqsika “globalizaciis mimdevari” qveynebia,<br />

romelTa ekonomikac, meti integraciis Sedegad, ufro swrafad izrdeba. Ria<br />

ekonomikebisaTvis damaxasiaTebelia fasebis naklebi damaxinjeba. aqedan gamomdinare,<br />

isini met investiciebs izidaven da, Sesabamisad, ufro swrafadac izrdebian. amas<br />

isic unda davamatoT, rom patara qveynebisaTvis, rogoric saqarTveloa, es procesi<br />

ufro mniSvnelovania, vidre didi qveynebisaTvis. kargad marTuli Ria ekonomika ase-<br />

Ti qveynebis ekonomikuri ganviTarebis umTavresi faqtoria. realuri monacemebis<br />

analizi cxadyofs, ekonomikuri zrdisaTvis Ria vaWrobis mniSvnelobaze, Tumca am<br />

zrdaSi aucileblad gasaTvaliswinebelia qveynis Sesaferisi adgilobrivi institutebi<br />

da strategiebi. am rols Ria vaWroba ver Seasrulebs.<br />

pirdapir ucxour investiciebs SeuZlia damatebiTi finansebis uzrunvelyofa,<br />

teqnologiisa da nou-haus Semotanis stimulireba da saeqsporto bazrebSi<br />

SeRwevis gaadvileba. centraluri da aRmosavleT evropis evrokavSiris kandidati<br />

qveynebis warmoebis sakmaod warmatebuli restruqturizacia ZiriTadad ucxouri<br />

investiciebis saqmianobas miewereba. naTeli magaliTebi arsebobs imisa, rom warmoebaSi<br />

dabandebuli pirdapiri ucxouri investiciebi mwarmoeblurobis zrdas da ekonomikuri<br />

efeqtianobis amaRlebas iwvevs. es ki ucxouri eqsportiori firmisaTvis<br />

iseTi siZneleebis gadalaxvis saSualebaa, rogoricaa savaWro barierebi da saimporto<br />

kvotebi. maspinZeli qveynebisaTvis ki es codnis gaRrmavebis da im damatebuli<br />

Rirebulebis zrdis SesaZleblobaa, romelic adgilze iqmneba (2).<br />

pirdapir ucxour investiciebsa da ekonomikur zrdas Soris namdvilad arsebobs<br />

korelacia, magram misi qmedebis mimarTuleba ar aris naTeli: xSirad SeiniSneba<br />

ormxrivi mizez-Sedegobrivi urTierTqmedeba brunvis sasargeblo efeqtiT. qveyana mimzidveli<br />

unda iyos pirdapiri ucxouri investiciebisaTvis da xeli Seuwyos eqsportze<br />

orientirebuli investiciebis dabandebas imisaTvis, rom sagadamxdelo balansis<br />

negatiuri efeqti Sesustdes. rogorc pirdapir ucxour investiciebTan dakavSirebu-<br />

103


li Teoriuli da empiriuli literaturis bolodroindeli mimoxilva gviCvenebs,<br />

adgilobriv instituciur garemos sakmaod didi mniSvneloba eniWeba.<br />

aseve unda aRiniSnos, rom pirdapiri ucxouri investiciebi pozitiur rols<br />

avtomaturad ar asruleben. pirdapir ucxour investiciebs SeiZleba dabali teqnologiuri<br />

gadacema mohyves, Tu ucxoelebis sakuTrebaSi myofi seqtori izolirebuli<br />

iqneba danarCeni msofliosagan, rogorc es baqo-Tbilisi- jeihanis navTobsadenis mSeneblobis<br />

SemTxvevaSi iyo. es tendencia ufro Zlieria maSin, rodesac mimReb qveyana-<br />

Si samrewvelo sakuTrebis uflebebi ar aris saTanadod daculi. amJamad pirdapiri<br />

ucxouri investiciebi ar aris mrewvelobaze orientirebuli, igi infrastruqturaSi<br />

(telekomunikaciebSi) an momsaxurebaSi (sacalo vaWroba, dazRveva da sabanko seqtori)<br />

ideba. magaliTad, centraluri da aRmosavleT evropis qveynebSi pirdapiri ucxouri<br />

investiciebis naxevarze meti arasawarmoo seqtorSia Tavmoyrili.<br />

mxolod pirdapir ucxour investiciebs SeuZlia saqarTvelos ekonomikis<br />

zrdis daCqareba, gansakuTrebiT iseT seqtorSi, rogoricaa: satransporto infrastruqtura<br />

(saavtomobilo gzebi, rkinigza, sazRvao portebi da aeroporti), turizmi<br />

(sastumroebi), soflis meurneobisa da kvebis produqtebis warmoeba da<br />

mrewvelobis sxva dargebi. gasuli saukunis 80-ian da 90-ian wlebSi samxreT-aRmosavleT<br />

aziis axali industriuli qveynebis (hon-kongi, samxreT korea, singapuri<br />

da taivani) warmatebuli ganviTareba eqsportis Canacvlebas efuZneboda (1). es aris<br />

pirdapir ucxour investiciebze dafuZnebuli eqsportze orientirebuli ganviTarebis<br />

strategia, romelic msubuqi mrewvelobidan sainJinro momsaxurebisken gadanacvlebiT,<br />

damatebuli Rirebulebis warmoebis zrdisa da saeqsporto bazrebis aTvisebis<br />

SesaZleblobas iZleva. am qveynebis warmatebis ZiriTad pirobebs Soris iyo<br />

Zlieri saxelmwifo politika, romelic uzrunvelyofda stabilur da mimzidvel<br />

sainvesticio garemos da dadebiTi gare faqtorebis Seqmnas. ganviTarebadi qveynebis<br />

umetesobaSi, romlebSic ar iyo aseTi pirobebi, ekonomikuri ganviTareba 90-ian<br />

wlebSi SeCerda (laTinuri amerika) an regresi ganicada (afrika).<br />

2006 wlis dasawyisSi iseTma didma qveynebma, rogoricaa CineTi, indoeTi,<br />

brazilia, gaaerTianes importisa da eqsportis Canacvlebis strategiebi. isini Riaa<br />

pirdapiri ucxouri investiciebis iseTi nakadebisaTvis, romlebic msxvili Sida<br />

bazrebis aRmocenebazea orientirebuli. samrewvelo produqciis eqsports isini<br />

fardobiTi upiratesobis (iafi muSaxeli, masalatevadi nawarmi da a.S.) mixedviT<br />

axorcieleben (2). amasTan, maT SeswevT unari miaRwion SeTanxmebas da uzrunvelyon<br />

pirdapir ucxour investiciebTan dakavSirebuli codnisa da nou-haus mZlavri nakadebis<br />

Semosvla da isargeblon multinacionaluri kompaniebis strategiebiT.<br />

iseT patara qveynebs, rogoric saqarTveloa, arc is masStabebi aqvT, rom investorebisaTvis<br />

mimzidvel bazrad iqcnen da arc imis unari SeswevT, rom SeTanxmebas<br />

miaRwion nou-haus Semotanaze. maT ori SesaZlebloba aqvT:<br />

_ gaerTiandnen ori aRniSnuli miznis misaRwevad ise, rogorc laTinuri<br />

amerikis qveynebi arian gaerTianebulni MERCOSUR-Si (samxreT amerikis qveynebis<br />

saerTo bazari);<br />

_ integrireba moaxdinon ekonomikurad Zlier qveyanasTan, rogoric aSS-a,<br />

ALENAA-Si (CrdiloeT amerikis xelSekruleba Tavisufali vaWrobis Sesaxeb) an<br />

evrokavSirTan evropis samezoblo politikis farglebSi (1). ekonomikuri integra-<br />

104


ciis meore forma, romelic mezoblobazea dafuZnebuli, bazrebze SeRwevis, pirdapiri<br />

ucxouri investiciebisa da codnis transferis, momsaxurebis eqsportirebisa<br />

da siaxlovis gamo warmoebis qvekontraqtuli organizaciis ukeTes saSualebas iZleva.<br />

Tu arsebobs saTanado pirobebi, es ori procesi SeiZleba garTiandes: aziaSi,<br />

samxreT amerikasa Tu afrikaSi regionuli qve-integrireba am regionebis mimzidvelobis<br />

xarisxs zrdis, vinaidan isini investorebisaTvis ufro did bazrebad iqcnen.<br />

es varianti saqarTvelom seriozulad unda ganixilos, vinaidan evrokavSirSi integracia<br />

dakavSirebulia Savi zRvis auzis, maT Soris samxreT kavkasiis, qveynebTan<br />

integrirebasTan.<br />

cxadia, rom Ria ekonomika da pirdapiri ucxouri investiciebi saqarTvelos<br />

ekonomikuri ganviTarebisa da misi mosaxleobis cxovrebis pirobebis gaumjobesebis<br />

umTavresi faqtorebia. saqarTvelos didi da mzardi savaWro deficiti imis maCvenebelia,<br />

rom Ria vaWrobas avtomaturad ar moaqvs sargebloba, Tu sainvesticio da<br />

biznesklimati mewarmeebisaTvis iseT pirobebsa da stimulebs ar qmnis, rom axal<br />

SesaZleblobebze reagireba moaxdinon. gamocdilebam, gansakuTrebiT post_socialistur<br />

qveynebSi gviCvena, rom pirdapiri ucxouri investiciebis Semodineba xSirad<br />

Ria ekonomikis sikeTis srulad miRebis winapirobaa.<br />

zemoTqmulidan gamomdinare, ra Tqma unda, qveynisaTvis umniSvnelovanesia<br />

ucxouri investiciebis mozidva, magram amavdroulad ar unda moxdes erovnuli<br />

interesebis STanTqma. saxelmwifom xeli unda Seuwyos rogorc ucxour, aseve Sida<br />

investiciebis mozidvas. eWvgareSea, rom ucxouri investiciebi qveyanas uzrunvelyofen<br />

fondebiT ekonomikuri zrdisaTvis, xolo SezRudvebi aferxebs kapitalis Semodinebas<br />

qveyanaSi da Sesabamisad zRudavs ekonomikur Tavisuflebas.<br />

literatura:<br />

1. `saqarTvelos ekonomikuri tendenciebi~, ekonomikuri politikisa da samar-<br />

Tlebrivi sakiTxebis qarTul-evropuli sakonsultacio centri, 2007.<br />

2. `saqarTvelos eqsportis diversifikacia da xelSewyoba~. saqarTvelos ekonomikuri<br />

tendenciebi, 2006.<br />

3. IMF. Internationai Financial Statistics.2006.<br />

Madona Gelashvili<br />

Free Trade and Direct Foreign Investments as the Necessary Condition of Economic<br />

Growth<br />

Summary<br />

At least all the transitional countries have chosen a strategy of direct foreign investments<br />

and growth of trade relations. For that, they have to address the liberal economic policy,<br />

so as to create the business development supporting surroundings.<br />

105


The last experience has revealed that there exists a direct positive connection between<br />

international trade and foreign investments free flow which causes rapid economic increase<br />

and decrease of inequality of income. At the same time, it has to be mentioned that the strategies<br />

orientated on foreign trade have to be supported by the government by means of attracting<br />

of foreign capital and entering the foreign market. Tight relations with international markets<br />

are considered to be one of the main factors, which will support the local production improvement<br />

and creating the new production.<br />

A small country orientated to market economics has to be orientated to deep integration<br />

in the world economics. It is important as keeping old trade relations as entering the new markets<br />

and diversification of export goods.<br />

Мадонна Гелашвили<br />

Свободная торговля и прямые иностранные инвестиции как<br />

обязательное условие экономического роста<br />

Резюме<br />

Иностранные инвестиции играют важную роль в развитии экономики любой<br />

страны, включая Грузию. Привлечение иностранных инвестиций является объективной<br />

необходимостью. Правительство страны разрабатывает государственную политику в<br />

сфере международного инвестиционного сотрудничества. Опыт показывает, что существует<br />

прямая связь между иностранными инвестициями и международным сотрудничеством.<br />

В данной статье рассмотрены вопросы международного инвестиционного сотрудничества:<br />

продвижение национального продукта на мировом рынке, деверсификация<br />

экспортного товара, а также развитие торговых связей.<br />

106


lili koWlamazaSvili<br />

(saqarTvelo)<br />

turizmi da ekologia<br />

me-20 saukunis bolodan turizmi gadaiqca saerTaSoriso da internacionalur<br />

industriad, rasac xeli Seuwyo orma urTierTganmapirobebelma faqtorma. er-<br />

Ti mxriv, turistuli sawarmoebi didi sargeblisa da Semosavlianobis gasazrdelad<br />

sistematurad afarToeben mogzaurobis geografias mTel msoflioSi da, meore<br />

mxriv, rentabelobis asamaRleblad axdenen turistuli biznesis investirebas saer-<br />

TaSoriso doneze.<br />

vinaidan turizmi warmoadgens saqmianobis metad rTul sferos, romelic moicavs<br />

sazogadoebisa da ekonomikis sxvadasxva seqtorebs, amitom igi unda ganvixiloT<br />

rogorc moTxovna-miwodebis faqtorTa urTierTdakavSirebuli sistema.<br />

turizmSi moTxovnis faqtorebia saerTaSoriso da Sida turistuli bazrebi<br />

da adgilobrivi mosaxleoba, romelic iyenebs turistul RirsSesaniSnaobebs, obieqtebs<br />

da momsaxurebas. miwodebis faqtorebi ki moicavs:<br />

• turistul RirsSesaniSnaobebs, kerZod, bunebriv, kulturul da iseT specialur<br />

obieqtebs, rogoricaa Tematuri parkebi, zooparkebi, botanikuri baRebi<br />

da sxva, agreTve saqmianobis im saxeebs, romelic dakavSirebulia am RirsSesaniSnaobebTan;<br />

• turizmis ZiriTad saSualebebs, romelsac miekuTvnebian sastumroebi, kempingebi,<br />

stumris saxlebi da ganTavsebis sxva saSualebebi, sadac turistebi Rames<br />

aTeneben;<br />

• turebisa da mogzaurobebis organizacias, restornebs, maRaziebs, sabanko momsaxurebas,<br />

valutis gacvlas, agreTve samedicino punqtebs.<br />

bunebrivia, zemoaRniSnuli miwodebis faqtorebiT sargeblobisaTvis saWiroa<br />

gamarTuli infrastruqtura, romelic moicavs transports, energias, telekomunikaciebs,<br />

narCenebis mocilebas da sxva.<br />

Sesaferisi infrastruqtura sWirdeba bunebis dacvasac, romelic xels uwyobs<br />

garemo bunebis mdgrad SenarCunebas, rac ase aucilebelia turizmis biznesis gasaviTareblad.<br />

aqve unda aRiniSnos, rom turizmis ZiriTadi funqciaa daakmayofilos mosaxleobis<br />

turistul-rekreaciuli moTxovnilebani, magram amave dros, igi asrulebs<br />

ekonomikur, socialur da ekologiur funqciebsac.<br />

turizmis ekonomikuri funqcia vlindeba ramdenime formiT:<br />

• swori organizaciis pirobebSi mas moaqvs swrafi mogeba (maT Soris ucxouri<br />

valutac), maSin roca sxva dargebSi mogebis miRebas sWirdeba ramdenime<br />

an aTeuli weli;<br />

• turizmis meSveobiT xorcieldeba e.w. ,,uxilavi eqsporti”, roca qveyanaSi<br />

Camosuli turisti turistul momsaxurebas iZens ucxour valutaze da qveyanaSi<br />

Semoaqvs savaluto Semosavlebi;<br />

107


• turistuli kompleqsebis funqcionireba didadaa damokidebuli turizmis<br />

momsaxure dargebis ganviTarebis doneze. kerZod, sagareubno tipis soflis<br />

meurneobaze, kvebisa da msubuqi mrewvelobis calkeul dargebze, transportze,<br />

samSeneblo industriaze, sakomunikacio infrastruqturaze, kulturul<br />

momsaxurebaze da sxva.<br />

turizmis socialuri funqcia vlindeba imaSi, rom:<br />

• igi astimulirebs kulturaTaSoris gacvliT urTierTobebs;<br />

• saerTaSoriso turizmis ganviTarebas;<br />

• ganaTlebas sakuTari qveynis SigniT;<br />

• rekreaciuli SesaZleblobebis uzrunvelyofas.<br />

turizmis ekologiuri funqciebi ki xels uwyobs mniSvnelovani bunebrivi<br />

teritoriebis da faunis, zRvis, ekosistemebis, erovnuli parkebis, tyeebisa da<br />

nakrZalebis ganviTarebas, arqeologiuri da istoriuli obieqtebis aRdgena-ganaxlebas,<br />

maT dafinansebas, garemos dacvas dabinZurebisagan, xmaurisa da gadatvirTvisagan.<br />

bunebrivi resursebisa da gare samyaros dacva warmoadgens mniSvnelovan<br />

faqtors turizmis gasaviTareblad. magaliTad, sastumroebi, kempingebi, kurortebi,<br />

romlebic ganlagebulia ekologiurad ,,xeluxlebel”, egzotikur bunebaSi ufro<br />

popularulia da met turistsa da damsvenebels izidavs. SeiZleba iTqvas, rom bolo<br />

wlebSi turistebi da damsveneblebi upiratesobas aniWeben ara pasiur, aramed<br />

aqtiur bunebis wiaRSi mogzaurobasa da dasvenebas. Tu erT SemTxvevaSi ekologiuri<br />

turizmi gvevlineba rogorc ekologiurad sufTa bunebaSi mogzaurobad, meore<br />

SemTxvevaSi igi unda ganvixiloT rogorc sufTa gasayidi turistuli produqti.<br />

orive SemTxvevaSi, ekologiuri turizmi mdgradi turizmis ganviTarebis erT-erTi<br />

mniSvnelovani elementia.<br />

Tanamedrove pirobebSi bevri ganviTarebadi da ganviTarebuli qveyana gamohyofs<br />

did teritoriebs erovnul parkebsa da nakrZalebisaTvis. magaliTad, kostarikam<br />

Tavisi teritoriebis 30% daculad gamoacxada da turizmi am qveynisaTvis<br />

mogebis ZiriTadi wyaroa. aSS-Si yovelwliuri Semosavali ekoturizmidan 220 mln<br />

dolaria, keniaSi erovnuli parkebis gamoyenebidan miRebuli Semosavali 450 mln.<br />

dolaria, xolo ekvadorSi – 180 mln.<br />

Zalian didi dainteresebaa ekoturizmis mimarT iseT qveynebSic, rogoricaa<br />

samxreT afrika, azia, laTinuri amerika, tanzania da sxva.<br />

ekologiuri turistuli sazogadoebis Stab-bina vaSingtonSia, romelic<br />

samecniero, informaciuli da strategiuli saqmianobis ganviTarebis centria. igi<br />

awarmoebs da amuSavebs iseT programebs, romelic mimarTulia regionuli struqturisaken.<br />

1971 wlidan iunesko amuSavebs programas ,,adamiani da biosfero”, romlis<br />

mixedviT, msoflio mniSvnelobis istoriul Zeglebs eniWeba ,,msoflio mniSvnelobis<br />

saganZuris” statusi. iuneskos fondSia moxvedrili Cveni iseTi unikaluri<br />

Zeglebi, rogoricaa: q. mcxeTa, uSguli, bagrati da gelaTi.<br />

saerTod, ekologiuri turizmis ganviTarebaSi did rols TamaSobs veluri<br />

bunebis damcavi fondi (WWF), romelic ganviTarebad qveynebSi ekologiuri tu-<br />

108


izmis ganviTarebis mizniT atarebs gamokvlevebs. am fonds didi Rvawli miuZRvis<br />

borjom-xaragaulis tye-parkis mowyobaSi.<br />

aRsaniSnavia, rom teritoriebis mdgradi ganviTareba, romelic aseve miekuTvneba<br />

ekoturizmis sferos, xels uwyobs turistuli infrastruqturis Seqmnas,<br />

axali samuSao adgilebis organizacias da adgilobrivi mosaxleobis dasaqmebas turistuli<br />

momsaxurebis sferoSi, rac bunebrivia amaRlebs mocemul regionsa Tu<br />

qveyanaSi mcxovrebTa cxovrebis dones.<br />

ekologiuri turizmis ganviTarebisaTvis aucileblad daculi unda iqnas<br />

sarekreacio regionebis florisa da faunis mravalferovneba da yvela bunebrivi<br />

resursi. bunebrivia, ekoturizmi warmatebiT ver ganviTardeba, Tu misgan miRebuli<br />

saxsrebis garkveuli nawili ar Caideba rekreaciuli teritoriebis dasacavad da<br />

rekreaciuli sargeblis Sedegis misaRebad.<br />

samwuxarod, dReisaTvis kacobrioba bunebrivi resursebiT uzrunvelyofis<br />

globaluri problemebis winaSe dgas, risi erT-erTi ZiriTadi mizezia Tanamedrove<br />

cxovrebis wesi (moxmarebaze orientirebuli principi). resursebis araracionaluri<br />

gamoyenebis Sedegad SeiZleba bunebam amowuros TviTaRdgenis unari, gansakuTrebiT<br />

es exeba tyis masivebs, romlis degradireba uamrav uaryofiT ekologiur Sedegs<br />

iwvevs.<br />

amJamad planetaze 4 mlrd. ha tyea, romelsac miwis savargulebis 80%<br />

uWiravs. ganviTarebad qveynebSi tye warmoadgens mcxovrebTa umetesobis erTaderT<br />

sasicocxlo wyaros. aseTi qveynebia: bangladeSi, Sua afrikis savanebi, laTinuri<br />

amerikis qveynebi, gvatemala, hondurasi, paragvai. maT ricxvSi Cveni qveyanacaa. aRsaniSnavia,<br />

saqarTvelos teritoriis saerTo farTobidan satyeo fonds ukavia 40%,<br />

romelic Zalzed mniSvnelovani faqtoria rogorc ekonomikuri, ise ekologiuri<br />

TvalsazrisiT.<br />

samwuxarod, tyis masivebi TandaTanobiT nadgurdeba. inglisSi dReisaTvis<br />

ganadgurebulia tyeebis 95%, italiaSi, safrangeTSi, espaneTsa da evropis sxva<br />

qveynebSi adre arsebuli tyeebis sul 10-15% darCa. eqspertTa SefasebiT yovelwliurad<br />

nadgurdeba tyis TiTqmis 1%. tyis ganadgurebis upirveles mizezTa Soris<br />

mniSvnelovani adgili uWiravs: tyis ukanono Wras, soflis meurneobis warmoebis<br />

ganviTarebas, urbanizacias da industrializacias, saqalaqo mSeneblobas, forsmaJorul<br />

situaciebs (maT Sorisaa omisagan miyenebuli zarali).<br />

1997 wels q. antaliaSi Catarebul msoflio metyeveTa XI kongresze aRiniSna,<br />

rom 2010 wlisaTvis msoflioSi merqnis moxmarebis done yovelwliurad 4<br />

mlrd. m 3 -s miuaxlovdeba. msoflios TiTqmis umetes qveynebSi ekologiuri TvalsazrisiT<br />

mimdinareobs tyeebis miuRebeli eqspluatacia. dedamiwaze yovel wuTSi<br />

iWreba 26 ha tye, calke tropikebSi ki – 40 ha. yovelwliurad ki, daaxloebiT 14<br />

mln. ha. aseTi tempiT tyeebis ganadgureba dedamiwaze qmnis urTules ekologiur<br />

problemebs. aqedan gamomdinare, Tu ar gatarda gadamWreli zomebi tyis gadasarCenad<br />

da misi perioduli ganaxlebisaTvis, ukve uaxloes 20 weliwadSi dagvianebuli<br />

iqneba da mosalodnelia iseTi ekologiuri katastrofa, romelic SeiZleba sabediswero<br />

aRmoCndes kacobriobisaTvis. amas Tan erTvis biodiversiebi, romelic anadgurebs<br />

tyis floras, faunas da sxva cocxal organizmebs, romelTa arseboba aucilebelia<br />

bunebaSi harmoniis SesanarCuneblad.<br />

109


tyeebis ganadgurebis mavne Sedegebia: klimatis cvlilebebi, gamoSroba da<br />

niadagis erozia, mewyerebi da aqedan gamowveuli, socialuri da ekonomikuri<br />

problemebi (mag., svaneTisa da aWaris tyeebi, sadac ferdobebis erozia da misgan<br />

gamowveuli mewyerebi, tyeebis nawilobrivma Wramac gamoiwvia). samwuxarod, am bolo<br />

10 weliwadSi saqarTveloSi uamravi unikaluri jiSis xe moiWra da sazRvargareT<br />

gaizida.<br />

zemoaRniSnulis gadmocema imisaTvis dagvWirda, rom ruseTis agresiiT gamowveuli<br />

saqarTvelos savalalo mdgomareoba dagvekavSirebina turizmTan, romlis<br />

perspeqtiuli ganviTarebis ZiriTadi moTxovnaa bunebriv-klimaturi pirobebi, ganvi-<br />

Tarebuli infrastruqtura da aqedan gamomdinare, turizmis sxvadasxva saxe, maT<br />

Soris ekoturizmis ganviTareba.<br />

aRsaniSnavia, rom turizmi saqarTveloSi erT-erTi prioritetuli sfero<br />

da Semosavlebis zrdis wyaroa. 1993 wels saqarTvelo gawevrianda msoflio turistul<br />

organizaciaSi. 1995 wlidan isev daiwyo aRmavloba turizmma, romelic<br />

90-ian wlebSi paralizebuli iyo im periodis politikuri movlenebis gamo. 1995<br />

wlidan 2007 wlis CaTvliT saqarTveloSi Semosul vizitiorTa da turistTa<br />

ricxovnoba gaizarda TiTqmis 13-jer da miaRwia 1052,0 aTass. mimdinare wels vvaraudobdiT<br />

qveyanaSi 1,3 mln. vizitiorisa da turistis Semosvlas, samwuxarod,<br />

turizmis ganviTarebis swrafi tempebi, albaT, sakmaod Seneldeba.<br />

zarali, romelic saqarTvelos ruseTis agresiam miayena, cxadia, Zalian<br />

didia. am cifris dazusteba jer jerobiT SeuZlebelia, miT umetes, roca qveyanaSi<br />

isev dgas ruseTis jari da misi gadaadgilebis marSruti rusi generalitetis nebasurviliT<br />

icvleba.<br />

qarTveli eqspertebis varaudiT zarali SesaZloa 20-30 miliard dolars<br />

gautoldes. mdgomareobis saboloo gamosworeba damokidebuli iqneba geopolitikur<br />

procesebze, kerZod, amerika-ruseTis urTierTobebze, rac am droisaTvis krizisulia.<br />

garda turizmisa, seriozuli problemebi aqvT samSeneblo kompaniebs, soflis<br />

meurneobas da sxva dargebs. xolo turizmi SeiZleba iTqvas, didi xniT gamoe-<br />

TiSa qveynis prioritetul sferoebs. dRevandeli gadasaxedidan saqarTvelo turistuli<br />

investiciebs karga xniT unda daemSvidobos. jerjerobiT, naadrevia imaze<br />

laparaki, Tu ra bedi eweva saqarTveloSi turizms, vidre ruseTis jari saqarTvelos<br />

teritoriaze imyofeba. samwuxarod, maT gaanadgures unikaluri borjom-xaragaulis<br />

tye-parki, sadac mravali eko-turistuli marSruti gadioda da rac ase<br />

izidavda rogorc Sida, aseve ucxoel turistebs. agresorebma didi ziani miayenes<br />

aseve kolxeTis tye-parksac saukunovani, unikaluri xeebis moWriT.<br />

turizmis departamentis mcdelobiT nawilobriv dazustda agvistos Tvis<br />

zarali. nawilobriv imitom, rom kerZo kompaniebs ufleba aqvT konkurenciis gamo<br />

ar gascen informacia gaweuli momsaxurebis Sesaxeb. amitom departaments informacia<br />

orasidan mxolod 132 turistulma kompaniam miawoda. am monacemebis mixedviT<br />

gauqmda 225 turistuli jgufi, anu saqarTveloSi mogzaurobaze uari ganacxada<br />

4392 turistma, rac cifrebSi iZleva saSualod 50 000 aTasi aSS dolaris zarals.<br />

SarSan agvistoSi saqarTveloSi 100 aTasze meti turisti Semovida da eqspertebis<br />

SefasebiT maT mier gaweulma danaxarjebma 7 milioni lari Seadgina. ase-<br />

110


Tia turizmisaTvis mimdinare wlis agvistos Tvis zarali. savaraudod, momdevno<br />

TveebSic turistuli jgufebis Semosvla aseve gauqmdeba da zaralic Tveebis Sesabamisad<br />

moimatebs. aseve gadaido turistuli sawarmoebis monawileoba saerTaSoriso<br />

bazrobebSic.<br />

garda ekonomikurisa, didi ekologiuri zarali ganicada borjom-xaragaulis<br />

erovnulma tye-parkma. misi teritoria Seadgens saqarTvelos saerTo farTobis<br />

1%-s. igi iTvleba evropaSi erT-erT udides parkad. tye-parkisaTvis saWiro mowyobilobebisa<br />

da Senoba-nagebobebisaTvis germanelebis mier daxarjulia 15 mln evro.<br />

tye-parkSi mTlianad damwvaria 300 heqtarze meti farTobi, xolo dazianebulia<br />

TiTqmis 900 ha. parkis teritoriaze cecxlis sami kera iyo: zoreTis, qvabisxevis<br />

da likanis. dazianda unikaluri biocenozi, romlis srul aRdgenas, eqspertebis<br />

azriT dasWirdeba 300 weli. ganadgurda rogorc flora (xe, buCqi, balaxi), ise<br />

fauna (wiTel wignSi Setanili unikaluri frinvelebi da cxovelebi). dazianebul<br />

teritoriaze amJamad arc erTi xerxemliani cxoveli aRar binadrobs, da Tu romelime<br />

gadarCa, mas zamTarSi sacxovreblis povnis didi problema eqneba.<br />

gansakuTrebiT didi zarali miayena xanZarma atenis xeobas, sadac 50 heqtari<br />

tye daiwva. ganadgurda xeobis mniSvnelovani da mravalferovani mcenareuli safari<br />

da cxovelTa samyaro. didi ziani miadga samaCabloSi eklesia-monastrebs.<br />

foTis portSi ki, rusuli saokupacio Zalebis mier qarTuli katarRebis<br />

afeTqebisa da CaZirvis dros, zRvaSi CaiRvara avzebSi arsebuli sawvavis didi raodenobiT<br />

navTobproduqti (dizeli, benzini, samanqano zeTi). savaraudod, zRvaSi<br />

CaRvrilia 30 tonamde navTobproduqti, rac did problemebs Seuqmnis saqarTvelos<br />

Savi zRvis sanapiroze arsebul sakurorto da turistul obieqtebs.<br />

Cvens qveyanas problemebis zRva daugrovda, romelTa gadaWra did Zalisxmevasa<br />

da saxsrebs saWiroebs.<br />

droulad unda daiwyos gadamwvari tyeebis aRdgena-ganaSenianebisaTvis sa-<br />

Wiro lokaluri gegmebis Sedgena, konkretuli bunebriv-klimaturi da regionuli<br />

pirobebis Sesabamisad. amisaTvis unda moxdes tyisagan gamoTavisuflebeli adgilebis<br />

mkacri aRricxva da barieriT SemoRobva, raTa niadagSi darCenili mcenareTa<br />

saRi Zirebi ar daziandes; amoiTxaros nergebis dasargavi ormoebi da moxdes mcenareTa<br />

nergebis dargva maTi gamokvebiT da zedapiris perioduli damuSavebiT.<br />

rac Seexeba turizms, aq paralelurad unda moxdes omisgan dazianebuli<br />

infrastruqturis mowesrigeba, romelic omma sagrZnoblad daaziana. esaa gzebi, energia,<br />

tele<strong>komunikaciebi</strong>, gasatania uamravi nangrevi da nagavi; misaxedia turistuli<br />

RirsSesaniSnaobebi. Sesaferisi infrastruqtura sWirdeba bunebis dacvasac. yovelive<br />

es xels uwyobs garemos SenarCunebas, rac ase aucilebelia turistuli<br />

saqmianobis gasaviTareblad da sasurvelia adgilobrivi mosaxleobisaTvis.<br />

aRsaniSnavia, rom yovelwliurad TiTqmis 30 saxelmwifo iTvleba turizmisaTvis<br />

arasasurvelad, sadac rTuli politikuri mdgomareoba an saomari konfliqtebia.<br />

didi Cineli swavlulis konfucis gamonaTqvamiT: Tu qveyanaSi mRelvarebaa<br />

– ar gaemgzavroT. qveyanaSi Tu ajanyebaa – iqedan gamoemgzavre. samwuxarod, 2,5<br />

aTasi wlis manZilze araferi ar Secvlila da es gamonaTqvami dResac aqtualuria.<br />

111


saqarTvelos turizmisa da kurortebis departamentis xelmZRvaneloba optimisturadaa<br />

ganwyobili. maTi TvalsazrisiT, swori menejmentis ganxorcielebisa<br />

da investiciebis mozidvis gziT, qveyana male SeZlebs arsebuli mdgomareobis gamosworebas<br />

da turizmis Cabmas saerTo sameurneo procesebSi. zogierTi skeptikosi<br />

eqspertis azriT ki, qveyanaSi turizmis amoqmedebas sakmaod didi dro dasWirdeba.<br />

literatura:<br />

1. v. birJakovi, turizmis Teoria, Tb., 2004.<br />

2. g. gigauri, tyemowyoba, Tb., 2002.<br />

3. l. koWlamazaSvili, turizmis ekonomika, Tb., 2005.<br />

4. n. qarqaSaZe, bunebaTsargeblobis ekonomika, Tb., 2003.<br />

5. m. metreveli, turizmi da stumarmaspinZloba, Tb., 2008.<br />

6. Экология и экономика природоиспользования. М., 2000.<br />

7. v. neiZe, b. barkalaia, mosaxleoba da ekoturizmi, Tb., 1999.<br />

8. Сенин В.С. Организация природоиспользования. М., 2000.<br />

9. Pigon A. – The Economics of Welfare. London, 1999.<br />

10. Маинин М. Туристские формальности и безопасность в туризме. «Финансы и<br />

статистика».М., 2002.<br />

Lili Kochlamazashvili<br />

Tourism and Ecology<br />

Summary<br />

Economic development with nature and environment is one of the important things in<br />

traveдling and tourism.<br />

Hotels and resorts, located in virgin nature and where aspects of environment protection<br />

and landscapes and cultural heritage preservation are considered as important ones,<br />

they are becoming popular and attract millions of tourists.<br />

The article deals with functions of tourism ecology, which is considered as an essential<br />

item of tourism stabil development and its indivisible portion that provides new workplaces,<br />

infrastucture and local population employment.<br />

112<br />

Лили Кочламазашвили<br />

Туризм и экология<br />

Резюме<br />

Бережное отношение к природе и окружающей среде является одним из привлекательных<br />

элементов туризма и путешествий. Туристическим гостиницам, кемпингам,<br />

курортам, расположенным среди нетронутой природы, должно уделяться больше


внимания. Вопросы экологии, сохранение природного ландшафта и культурного населения<br />

становятся все более популярными и привлекают новых туристов.<br />

В статье внимание акцентируется на экологические функции туризма, который<br />

рассматривается как неотьемлемый элемент устойчивого развития туризма, обеспечивающий<br />

создание инфраструктуры, организацию новых рабочих мест и занятие местного<br />

населения.<br />

113


114<br />

maia giorgobiani, mzia tikiSvili<br />

(saqarTvelo)<br />

eleqtronuli unaRdo angariSsworebis teqnologia sabanko<br />

saqmianobaSi<br />

dReisaTvis mTel rig wamyvan qveynebs Soris ekonomikuri urTierTobebis damyareba<br />

SesaZlebelia ganxorcieldes rogorc naRdi fuliT, aseve unaRdo angariSsworebiTac.<br />

mocemuli periodisaTvis ekonomikur urTierTobaSi monawile qveynebis valutebis<br />

arsebuli kursis Sesabamisad. unaRdo angariSsworeba warmoebs eleqtronuli<br />

fulis (el. fuli) saSualebiT an msoflio sabanko telesakomunikacio sistemis<br />

meSveobiT. bankebma, romlebic irCeven unaRdo angariSsworebis teqnologiis<br />

gamoyenebis strategias, unda gaiTvaliswinon, rom Tu moaxdenen momsaxurebis saku-<br />

Tari qselis Seqmnasa da eqspluatacias, maSin mouwevT didi xarjebis gaReba, amas-<br />

Tan maTi operaciaTa moculoba SezRuduli iqneba. xolo Tu miiReben monawileobas<br />

saerTaSoriso sistemebSi, maSin mouwevT sakmao raodenobiT sawevro Tanxis gadaxda.<br />

amJamad saqarTveloSi farTod inergeba eleqtronuli angariSsworebis sistemebi<br />

(plastikuri baraTebis raodenobam 2008 wlis 31 martisaTvis ukve 24 milions<br />

gadaaWarba – ix . lit. 3 ), risi SesaZleblobac mogvca Tanamedrove personaluri<br />

kompiuterebis SeuzRudavma SesaZleblobebma, praqtikaSi optikur-boWkovani kavSiris<br />

arxebis danergvam, ganviTarebulma telesakomunikacio sistemebma da globalurma<br />

qselma – internetma. dReisaTvis ukve Cveulebrivi movlenaa gadasaxadebis eleqtronuli<br />

gadaxda ojaxebidan da ofisebidan gausvlelad. Tumca unda aRvniSnoT,<br />

rom amis aucilebeli pirobaa gvqondes kompiuteri, romelic CarTuli iqneba internetSi.<br />

Cveni angariSis usafrTxoebisaTvis internetbanki iyenebs dacvis Tanamedrove<br />

saSualebebs, es iqneba organizaciuli, aparaturuli Tu programuli saSualebebi.<br />

programuli uzrunvelyofidan informaciisa da monacemTa bazis dacvisaTvis<br />

mTeli rigi bankebi iyeneben:<br />

- monacemTa filtraciisa da dacvis teqnologias - Firewall, romelic uzrunvelyofs<br />

informaciis maqsimalur usafrTxoebas;<br />

- monacemTa dacvis kriptografiul meTods- SSL (Secure Socket Layer) – igi<br />

warmoadgens msoflioSi yvelaze aRiarebul monacemTa daSifvris Tanamedrove<br />

sistemas;<br />

- TAN (Tranzaction Authorization Number) – operaciis saavtorizacio erTjeradi<br />

kodi, romlis gareSec SeuZlebelia Cvens angariSze operaciis Sesruleba;<br />

- avtomaturi gamosvla internetbankis sistemidan, Tu momxmareblis mxridan<br />

garkveuli drois ganmavlobaSi ar fiqsirdeba misi aqtivoba.<br />

- momxmareblis droebiTi dablokva parolis ramdenjerme arasworad Seyvanisas.<br />

unaRdo angariSsworebaze gadasvla ganapiroba el. fulis mTelma rigma upiratesobebma<br />

qaRaldis fulTan SedarebiT. rigi bankebi, roca unaRdo angariSsworebas<br />

awarmoeben qveynis SigniT, sargebloben rogorc mza sabanko informaciuli teqno-


logiebiT, aseve monacemTa bazebis marTvis sistemebis safuZvelze (SQL, Acsess, Oracle<br />

da sxvadasxva,) daproeqtebuli avtomatizebuli sabanko sainformacio sistemebiT.<br />

dResdReobiT bankebis umetesoba moixmars operaciul sistemas Windows XP-s,<br />

radganac igi kargad instalirdeba da warmatebiT gamoiyeneba saSualo Rirebulebis<br />

mqone kompiuterebze, maSin roca Windows Vista saWiroebs ufro met aparaturul<br />

resursebs. Tu, magaliTad, Windows XP-is dayenebisas kompiuterze operatiuli<br />

mexsiereba rekomendebulia iyos 128 m baiti, xolo vinCesterze - 1.5 gbaiti, procesori<br />

ki – 300 mherci, Windows Vista-sTvis rekomendebulia operatiuli mexsiereba<br />

- 512 mbaiti, vinCesterze Tavisufali adgili – 15 gbaiti, xolo procesoris<br />

sixSire – 1 gherci (sizustisaTvis gavixsenebT, rom erTi gega baiti tolia 1024<br />

mega baitis). es bankebi cdiloben gamoiyenon maT mier Seqmnili programuli produqtebi,<br />

radganac arsebulis SeZena sakmaod didi Tanxa Rirs. maT SeuZliaT isargeblon<br />

agreTve eqselis finansuri funqciebiT. Tu bankis finansuri resursebi iZleva<br />

saSualebas, maSin isini iZenen da nergaven mza gamoyenebiT programaTa paketebs.<br />

dReisaTvis saqarTveloSi masobrivad daiwyes plastikuri baraTebis gamoyeneba.<br />

internet-bankingiTac bevrni sargebloben, amitomac sainteresoa eleqtronul fulze<br />

damyarebuli unaRdo angariSsworebis teqnologia.<br />

eleqtronuli fuli mTlianad warmoadgens realuri fulis models. amasTan,<br />

emisiuri organizacia – emitenti uSvebs maT eleqtronul analogebs, romelTac<br />

sxvadasxva sistemebSi gansxvavebuli saxelwodeba aqvT. momxmareblebi yiduloben<br />

maT da maTi meSveobiT axorcieleben gadaxdas, xolo Semdeg gamyidveli ugzavnis<br />

maT emitents. emisiis dros fuladi erTeulis damowmeba xdeba eleqtronuli xelmoweriT.<br />

mTavari gansxvaveba eleqtronul fulsa da realur fuls Soris mdgomareobs<br />

imaSi, rom eleqtronuli fuli ver iqneba realuri iuridiuli TvalsazrisiT.<br />

Tumca gamoyenebuli termini “fuli” gviCvenebs, rom eleqtronuli fuli mniSvnelovani<br />

xarisxiT atarebs realuri naRdi fulis Tvisebebs, romelTa Soris mTavaria<br />

– anonimuroba, e. i. maTze ar aris naCvenebi vin da rodis gamoiyena isini. zogierTi<br />

sistema analogiiT saSualebas aZlevs myidvels miiRos eleqtronulad<br />

naRdi fuli, ise, rom SeuZlebeli iyos masa da fuls Soris kavSiris dadgena. es<br />

xdeba xelmoweris principis saSualebiT. rom ganxorcieldes angariSsworeba eleqtronuli<br />

fulis saSualebiT, amisaTvis:<br />

1. myidveli winaswar cvlis realur fuls eleqtronul fulze.<br />

2. myidveli navaWrisaTvis eleqtronul fuls ricxavs gamyidvelis serverze;<br />

3. fuli waredgineba emitents, romelic amowmebs mis namdvilobas.<br />

mas Semdeg, rac dadasturdeba eleqtronuli kupiuris namdviloba, gamyidvelis<br />

angariSi izrdeba navaWris safasuriT. eleqtronuli fuliT angariSworebis<br />

sqemas aqvs Semdegi saxe:<br />

115


myidveli<br />

webserveri<br />

1<br />

gamyidveli<br />

webserveri<br />

2 6<br />

webserveri<br />

webserveri<br />

pirobiTi aRniSvnebi: wreSi mocemuli ricxvebi gamosaxaven:<br />

1 – gadamxdelisTvis gadaxdaze dokumentis gacema.<br />

2 – gadamxdelis mier Tavis bankSi gadaxdaze ganacxadis wardgena.<br />

3 – myidvelis angariSidan fulis moxsna da misi Caricxva gamyidvelis bankis angariSze.<br />

4 - mesame operaciis ganxorcielebaze gamyidvelis bankisadmi Setyobineba.<br />

5 – gadaricxuli Tanxis Caricxva gamyidvelis angariSze.<br />

6 – Setyobineba gamyidvelisaTvis fulis Caricxvis Sesaxeb.<br />

gadaxdis sistema internetSi – aris finansuri angariSsworebis sistema komerciul<br />

organizaciebsa da momxmareblebs Soris yidva-gayidvis procesSi, internetis<br />

meSveobiT. swored eleqtronuli gadaxdis sistema iZleva imis saSualebas, rom<br />

SekveTebis momsaxureba da eleqtronuli vitrinebi gadaiqces srulfasovan maRaziebad.<br />

myidvels, romelsac ukve arCeuli aqvs saqoneli, SeuZlia ganaxorcielos gadaxda<br />

ise, rom ar moscildes kompiuters.<br />

eleqtronuli komerciis sistemaSi unaRdo angariSsworeba SeiZleba ganxorcieldes<br />

Semdegi pirobebis dacvis SemTxvevaSi:<br />

• konfidencialobis dacva;<br />

• informaciis ucvlelobis SenarCuneba;<br />

• autentifikaciis proceduris gatareba;<br />

• avtorizaciis uzrunvelyofa;<br />

• garantiebi gamyidvelis riskebze;<br />

• tranzaqciis minimaluri gadasaxadi<br />

yvela CamoTvlili piroba unda iyos realizebuli internet-gadaxdebis sistema-<br />

Si.<br />

arsebobs sxvadasxva eleqtronuli gadaxdebis sistemebi, romlebic warmoadgenen<br />

tradiciuli gadaxdebis sistemebis eleqtronul versiebs. saerTod, yvela es sistema<br />

SeiZleba davyoT or ZiriTad mimarTulebad: sakredito da sadebeto sistemebi.<br />

pirveli saxis sistemebs ganekuTvnebian internetidan sabanko angariSebis marTvis<br />

116<br />

myidvelis<br />

banki<br />

3 4<br />

gamyidvelis<br />

banki<br />

5


sistemebi, romelsac gvTavazobs mravali banki msoflioSi, agreTve sakredito bara-<br />

Tebis gamoyenebis sistemebi. sakredito baraTis mflobels SeuZlia winaswar ki ar<br />

Seitanos bankSi Tanxa, aramed miiRos krediti emitent bankSi. am SemTxvevaSi kreditis<br />

raodenobazea damokidebuli limiti da mis farglebSi SeuZlia klients xarjos<br />

fuli.<br />

meore saxis sistemebs ganekuTvnebian gadaxdebis sistemebi, romlebic dafuZnebulia<br />

smart-baraTebze da e.w. eleqtronul angariSebze.<br />

smart-baraTebis safuZvelze angariSsworeba elfulis gamoyenebis sakmaod gavrcelebul<br />

saSualebas warmoadgens. (mag.: smart-baraTi Mondex).<br />

smart-baraTi waagavs Cveulebriv sakredito baraTs, magram Tavisi arsiT igi<br />

warmoadgens mikrokompiuters da Seicavs yvela Sesabamis ZiriTad aparaturul komponents:<br />

centraluri procesori, operatiuli mexsiereba da a. S. gansxvavebas Cveulebriv<br />

smart-baraTsa da plastikur baraTs Soris warmoadgens specialuri futlari,<br />

romelic Cveulebriv waagavs mikrokalkulator-wigns. is iseTnairadaa mowyobili,<br />

rom mis erT mxareze ganTavsebulia bude baraTisaTvis da meore mxares ki<br />

displei da miniaturuli klaviatura. amasTan yovel baraTs aqvs sakuTari paroli<br />

momxmareblisaTvis gankuTvnili.<br />

smart-baraTi saSualebas iZleva mexsierebaSi Seinaxos garkveuli Tanxa, misi<br />

xarjva SesaZlebelia yovelgvari avtorizaciis gareSe, romelic saWiroa mxolod<br />

maSin, roca baraTze Tanxa iwureba da saWiroa misi Sevseba axali TanxiT, e.w. misi<br />

“datenva”. amis saSualebas iZleva mag. mikroprocesoruli baraTi, romlebSic Tanxis<br />

Casaricxavad gamoiyeneba specialuri mowyobiloba bankomati da Tavsebadi telefoni.<br />

eleqtronuli fulis saSualebiT geografiulad daSorebul subieqtebs<br />

Soris Zalian swrafad xorcieldeba angariSsworeba. angariSsworebis monacemebis<br />

arxad smart-baraTis SemTxvevaSi SeiZleba gamoyenebuli iqnas Cveulebrivi satelefono<br />

xazebi. es sistema saSualebas iZleva agreTve erTi smart-baraTidan meoreze<br />

moxdes dakrediteba an Tanxis Sevseba. pirveli saxis sistemisagan gansxvavebiT,<br />

eleqtronul-fuladi valdebulebebis gamoyenebisas, garigebis monawileebs Soris<br />

xdeba informaciis gadacema, romelic TavisTavad warmoadgens damoukidebel finansur<br />

faseulobas. es informacia SeiZleba maSinve iqnas Semowmebuli vargisianobasa<br />

da gadaxdisunarianobaze im mxaris mier, romelsac uxdian da maSinve gamoiyenos<br />

Semdegi gadaxdisaTvis.<br />

sadebeto baraTis mflobelma winaswar unda Seitanos bank-emitentSi Tavis angariSze<br />

garkveuli Tanxa, swored es odenoba gansazRvravs xelmisawvdomi Tanxebis<br />

limits. baraTis gamoyenebiT angariSasworebisas es limiti mcirdeba da mis gasaaxleblad<br />

saWiroa mflobelma Seitanos Tanxa mis angariSze.<br />

gadaxdis sadebeto sistemebi internetSi agebulia maTi tradiciuli prototipebis<br />

– Cekuri da Cveulebrivi fuladi sqemebis analogiurad. sqemaSi CarTulia<br />

ori mxare: emitentebi da momxmarebeli. emitentis qveS igulisxmeba subieqti –<br />

gadaxdebis sistemis mmarTveli, igi uSvebs garkveul eleqtronul erTeuls, romelic<br />

warmoadgens gadaxdis saSualebas (mag. fuli bankis angariSze). sistemis momxmareblebi<br />

axorcieleben da iReben gadaxdebs internetiT, gamoSvebuli eleqtronuli<br />

erTeulis gamoyenebiT.<br />

117


eleqtronuli fulis teqnologiis gamoyenebiT virtualuri angariSsworebis<br />

sxva magaliTad SeiZleba ganvixiloT guta bankisa da kompania VISA-s mier Seqmnili<br />

virtualuri baraTi “VISA E-card”. es baraTi SesaZlebelia fizikurad saerTod<br />

ar arsebobdes, klients ecnobeba mxolod misi nomeri da moqmedebis vada. am virtualuri<br />

baraTis meSveobiT angariSsworeba raimes SeZenaze warmoebs mxolod internetSi,<br />

xolo sxva operaciebis warmoeba, gansxvavebiT smart-baraTebisagan – SeuZlebelia<br />

(mag. fulis miReba bankomatidan, saqonlis SeZena Cveulebriv maRaziebSi<br />

da a.S.). baraTis dakargvis an arasanqcirebuli gamoyenebis SemTxvevaSi, baraTis<br />

mflobeli zaraldeba mxolod am baraTis sagadamxdelo limitis farglebSi.<br />

eleqtronuli fulis gamoyenebis erT-erTi cnobili proeqti SemuSavda belgia-<br />

Si, jer kidev 1995 wels kompania Banksys-is mier, romelmac miiRo saxelwodeba<br />

Proton. misi moqmedebac zemoT aRwerili el. fulis msgavsia, 1996 wels ki noemberSi<br />

belgiurma kompaniam anksys-ma da American Exspress-ma dades SeTanxmeba el.<br />

teqnologiis Proton-is gamoyenebaze. daprogramebuli mikroprocesorebi CaSenda<br />

American Exspress-is baraTebSi, miRebuli el. safule gamoiyeneba wvrilmani gadaxdebisaTvis,<br />

rogoricaa mag.: satelefono saubrebi, transportze mgzavrobis safasuris<br />

gadaxda, savaWro avtomatebSi da sxvadasxva.<br />

plastikuri baraTi, romliTac dRes ukve mosaxleobis umetesoba sargeblobs,<br />

warmoadgens personizirebul sagadasamxdelo instruments, romelic mflobels sa-<br />

Sualebas aZlevs ganaxorcielos unaRdo angariSsworeba da agreTve miiRos naRdi<br />

fuli bankebsa da bankomatebSi. igi warmoadgens Txeli plastikis naWers, romlsac<br />

gaaCnia standartuli zomebi da damzadebulia specialuri TermogamZle da myari<br />

plastmasisagan. misi erT-erTi ZiriTadi funqcia aris – gamomyenebeli piris identifikacia,<br />

rogorc sagadasamxdelo sistemis subieqtisa. amisaTvis masze datanebulia<br />

bank-emitentisa da gadaxdis sistemis logotipebi, baraTis mflobelis saxeli,<br />

misi angariSis nomeri, baraTis vargisianobis vada da sxva monacemebi. amis garda baraTze<br />

SesaZlebelia iyos mflobelis fotosuraTic da misi xelmowera.<br />

dResdReobiT ufro gavrcelebulia baraTebi magnituri zoliT. romelic moTavsebulia<br />

baraTis ukana mxares. aseTi baraTebi gamoiyeneba mxolod wakiTxvis reJim-<br />

Si. sagadamxdelo valdebulebebis Sesrulebis garants warmoadgens banki-emitenti,<br />

vis mierac aris gamoSvebuli plastikuri baraTi. amitom baraTebi mTeli TavianTi<br />

moqmedebis periodSi ekuTvnis banks, xolo klienti (baraTis mflobeli) iRebs misi<br />

gamoyenebis uflebas.<br />

gayidvis dadasturebis an naRdi fulis gacemis process baraTis meSveobiT avtorizacia<br />

ewodeba. avtorizaciis gatarebisaTvis momsaxurebis wertili agzavnis<br />

moTxovnas sagadamxdelo sistemasTan baraTis srulfasovnebisa da finansuri SesaZleblobebis<br />

dadasturebis Sesaxeb. moxdeba avtomaturi avtorizacia, rodesac bara-<br />

Ti Tavsdeba eleqtronul terminalSi (Point Of Sale, POS), monacemebi ikiTxeba bara-<br />

Tidan. molaris mier xdeba gadasaxdeli Tanxis Seyvana, xolo baraTis mflobelis<br />

mier – specialuri klaviaturidan saidentifikacio kodis (PIN) akrefa. amis Semdeg<br />

terminali avtorizacias axdens an sagadamxdelo sistemasTan kavSiris damyarebiT<br />

an monacemebis gacvliT TviTon baraTTan (avtorizacia avtonomiur reJimSi). naRdi<br />

fulis gacemis SemTxvevaSi es procedura igivea, oRond fuli gaicema specialuri<br />

aparatiT – bankomatiT, romelic axdens avtorizacias.<br />

118


angariSgebis ganxorcielebisas baraTis mflobeli SezRudulia rigi moTxovnebiT.<br />

SezRudvebi sxvadasxvaa, Tumca saerTo jamSi gamoiyofa ori ZiriTadi scenari.<br />

sadebeto baraTis mflobelma winaswar unda Seitanos Tavis sabanko angariSze<br />

garkveuli Tanxa. swored misi raodenoba gansazRvravs xelmisawvdom zRvars.<br />

angariSsworebis ganxorcielebisas gamoyenebul baraTs sinqronulad akldeba<br />

naSTi. kontroli xorcieldeba avtorizaciisas, romelic debeturi baraTis gamoyenebisas<br />

aucilebelia. baraTis mflobelis limitis ganaxlebisaTvis an gazrdisaTvis<br />

saWiroa mflobelma kvlav Seitanos Tanxa sabanko angariSze.<br />

gadaxdebis uzrunvelyofisaTvis baraTis mflobels SeuZlia ar Seitanos winaswari<br />

Tanxa, mas SeuZlia aiRos bank-emitentSi krediti. aseTi sqemis realizacia<br />

xdeba sakredito baraTis gamoyenebisas. krediti SeiZleba iyos rogorc erTjeradi,<br />

aseve ganaxlebadi. kreditis ganaxleba baraTis mflobelTan dadebuli molaparakebisda<br />

mixedviT SeiZleba moxdes mTlianad an misi nawilis dafarvis Semdeg.<br />

banki emitenti ar uzrunvelyofs baraTis miRebas savaWro dawesebulebebisa da<br />

momsaxurebis sferoebis mier. am amocanebs uzrunvelyofs banki-eqvaieri, romelic<br />

axorcielebs baraTebis momsaxurebis wertilebTan urTierTdamakavSirebel mTel<br />

rig operaciebs.: mag. avtorizaciaze moTxovnis gadamuSaveba, miReba, dalageba da gadagzavna<br />

im dokumentebis saxiT (qaRaldis da eleqtronuli), romlebic afiqsireben<br />

garigebis dadebas baraTebis gamoyenebisas. banki SeiZleba iTavsebdes eqvaieris<br />

da emitentis funqciebs. unda aRiniSnos, rom bank-eqvaieris ZiriTad ganuyofel<br />

funqciebs warmoadgenen finansuri funqciebi, romlebic dakavSirebulni arian angariSsworebis<br />

SesrulebasTan da gadaxdasTan momsaxurebis wertilebSi. internet-gadaxdebSi<br />

dResdReobiT dominireben sakredito baraTebi, Tumca miuxedavad dacvis<br />

Tanamedrove meTodebisa, mainc arsebobs saSiSroeba maTi gamoyenebisas. ZiriTadi sa-<br />

SiSroebebi, romlebic emuqrebian baraTis mflobels internetSi, Semdegia:<br />

-gareSe piris mier baraTis naxvis SesaZlebloba, romelic gadaicema internetiT.<br />

- baraTisa da misi mflobelis monacemebis gadacema im yalb maRaziebSi, romlebic<br />

am informacias agroveben kriminaluri mizniT.<br />

-SesaZlebloba monacemebis dakargvisa, romelic gadaecema maRazias mflobelis<br />

mier, misi gatexvis SemTxvevaSi.<br />

rac Seexeba eleqtronuli angariSsworebis organizacias internet maRaziebSi,<br />

unda aRvniSnoT, rom virtualuri maRazia muSaobs internet-teqnologiiT, romelic<br />

hgavs tradiciuli maRaziis muSaobas. sakredito baraTebis meSveobiT internet-gadaxdebis<br />

warmoebisaTvis saWiroa Semdegi mxareebi:<br />

• myidveli – klienti, romelsac aqvs kompiuteri Web-brauzeriT da CarTulia<br />

internetSi:<br />

• banki-emitenti _ iq mdebareobs myidvelis angariSsworebis angariSi. bankemitenti<br />

uSvebs baraTebs da aris garanti finansuri valdebulebebis Sesrulebisas.<br />

• gamyidvelebi _ maTSi igulisxmeba eleqtronuli maRaziebi, romlebic sTavazoben<br />

klientebs saqonels, momsaxurebas da Rebuloben SekveTebs.<br />

119


• banki-eqvaieri _ bankebi, romlebic emsaxurebian gamyidvelebs. yvela gamyidvels<br />

aqvs erTaderTi banki, romelSic is inaxavs sakuTar angariSsworebis<br />

angariSs.<br />

• sagadamxdelo sistema _ eleqtronuli komponentebi, romlebic arian Suamavlebi<br />

sxva komponenetebs Soris.<br />

• tradiciuli sagadamxdelo sistema. finansuri da teqnologiuri saSualebebis<br />

kompleqsi, mocemuli tipis baraTebis momsaxurebisaTvis.<br />

• sagadamxdelo sistemis gadamuSavebis centri.<br />

• sagadamxdelo sistemis angariSsworebis banki.<br />

saqarTvelos nebismieri bankis, kompaniebis (es iqneba saxelmwifo Tu komerciuli)<br />

unaRdo angariSsworebiT momsaxurebis asamaRleblad da monacemTa bazis dacvisaTvis<br />

informaciuli teqnologiebis menejerebi aqtiurad monawileoben sul ufro<br />

srulyofili da Tanamedrove programuli uzrunvelyofis SerCevasa da danergvaSi,<br />

raTa uzrunvelyon biznesuwyvetoba – saWiroebis SemTxvevaSi bankis funqcionirebis<br />

uwyvetoba, misi maRalmdgradoba – nebismieri safrTxis mimarT mdgradoba -<br />

es iqneba bunebrivi, SemTxveviTi Tu winaswarganzraxuli safrTxe, agreTve muSaobis<br />

swrafad aRdgenis SesaZlebloba sistemis dazianebis SemTxvevaSi, raTa bankis klientebs<br />

ar SeeqmnaT raime problemebi nebismier sabanko momsaxurebaze.<br />

literatura:<br />

1. Банковские информационные системы.Под ред. Дика В.В. М, 2006.<br />

2. Гобарева Я.Л., Кочанова Е.Р., Нестерова Т.Н. М., 2005.<br />

3. internet-wyaro: http://www.finchannel.com.<br />

Maia Giorgobiani, Mzia Tikishvili<br />

Electronic Clearing Report in Banking Activities<br />

Summary<br />

The given work touches upon technologies of electronic clearing report in banking activities,<br />

which in Georgia is establishing very fast and widely, but a lot of people don`t know<br />

what kinds of processes are hidden behind them using the plastic cards or internet-banking.<br />

They don`t know either how they are defended, it they exist or nave security information<br />

while somebody is using them. There are discussed technologies of the separate parts of<br />

clearing report.<br />

Small businesses have a very diverse set of needs - for starters, they don’t have the<br />

flexibility of large corporations when it comes to moving assets around. Small businesses need<br />

to manage their cash in an efficient and effective manner or oterwize they may not be in business<br />

for very long.<br />

In recent years, a number of large national banks have attempted to cater to small businesses,<br />

with specific programs that will benefit their individual needs.<br />

120


Майя Гиоргобиани, Мзия Тикишвили<br />

Электронные безналичные расчеты в деятельности банков<br />

Резюме<br />

Данная работа касается технологии электронных безналичных расчетов в деятельности<br />

банков, который в Грузии успешно внедряется. Хотя многие не знают какие<br />

процессы прячутся в результате использования пластических или интернет - банкинга,<br />

насколько они защищены, безопасны ли при использовании. Рассмотренная технология<br />

касается также отдельных частей безналичного расчета.<br />

В работе также перечислены прикладные программные продукты, используемые<br />

для электронных безналичных расчетов в деятельности банка, а также средства их защиты<br />

и безопасности.<br />

121


samarTalmcodneoba<br />

JURISPRUDENCE _ ПРАВОВЕДЕНИЕ<br />

jano wulukiZe<br />

(saqarTvelo)<br />

korporaciuli mmarTvelobis modelebi<br />

amerikis SeerTebuli Statebsa da did britaneTSi<br />

did britaneTSi kompaniis marTva dafuZnebulia monistur principze anu er-<br />

Tiani mmarTvelobis principze. saaqcio sazogadoebis (SemdgomSi _ ss) marTvis samdoniani<br />

sistemisagan gansxvavebiT kontinentalur samarTalSi inglisis kompaniebisaTvis<br />

damaxasiaTebelia marTvis ordoniani sistema.<br />

kompaniebis, 1985 wlis kanonis Tanaxmad, organoebia: a) direqtorebi da kompaniis<br />

mdivani da b) auqcionerebis saerTo kreba.<br />

direqtorebi. kompaniebis marTva xorcieldeba direqtorebis mier im uflebamosilebis<br />

Sesasruleblad, romelic kompanias aqvs.<br />

direqtorebi gansazRvraven kompaniis marTvis mimdinare struqturas. maT nebismieri<br />

komitetis Seqmnis ufleba aqvT, romelic erT an ramdenime direqtors moicavs.<br />

maT agreTve ufleba aqvT moaxdinon TavianTi uflebebis delegireba mmarTveli<br />

direqtorebisaTvis an nebismieri sxva direqtorisaTvis, romlebic xelmZRvaneloben<br />

kompaniis Sesabamis aRmasrulebel organoebs. aRniSnuli pirebis uflebamosileba<br />

SeiZleba nebismier dros gauqmdes. saerTo wesis Tanaxmad, direqtorebi qmnian<br />

direqtorTa sabWos, romelsac Tavmjdomare xelmZRvanelobs.<br />

sabWos SemadgenlobaSi Sedian direqtorebi, romlebsac menejerebis Tanamdebobebi<br />

ukaviaT (aRmasrulebeli direqtorebi). agreTve direqtorebi, romlebsac<br />

araviTari aRmasrulebeli Tanamdeboba ar ukaviaT (araaRmasrulebeli direqtorebi).<br />

yovel direqtors aqvs alternatiuli direqtoris daniSvnis ufleba, romelsac ZiriTadi<br />

direqtoris ararsebobis dros ufleba aqvs Seasrulos yvela misi uflebamosileba<br />

da movaleoba, direqtorTa sabWoSi gadamwyveti xmis uflebiT monawileebis<br />

CaTvliT. ZiriTad direqtors ufleba aqvs nebismier dros gaaTavisuflos alternatiuli<br />

direqtori Tanamdebobidan.<br />

sazogadoebriv kompaniebSi direqtorebis ricxvi orze naklebi ar unda iyos,<br />

xolo kerZo kompaniebSi _ mxolod erTi. Tu kompania registrirdeba Sinagani reglamentis<br />

Table A-s Tanaxmad, maSin kompanias ori direqtori unda hyavdes. direqtorebis<br />

maqsimaluri raodenoba kanoniT dadgenili ar aris.<br />

pirveli direqtorebi unda dasaxeldes kompaniis registraciis gancxadebaSi.<br />

isini TavianT xelmowerebs kompaniis damfuZnebel dokumentebSi akeTeben. pirveli<br />

direqtorebi TavianT uflebamosilebas kompaniis wevrebis pirvel wliur krebamde<br />

axorcieleben.<br />

122


pirveli saerTo kreba direqtorebs niSnavs kompaniis wevrebis mier Cveulebriv<br />

rezoluciiT miRebuli xmebis umravlesobiT. direqtorebad SeiZleba arCeul<br />

iqnan rogorc pirveli direqtorebi an kompaniis sxva wevrebi, agreTve is pirebi,<br />

romlebic kompaniis wevrebi ar arian. Tumca aseTma pirebma daniSvnidan garkveuli<br />

drois ganmavlobaSi unda SeiZinon memorandumSi aRniSnuli aqciebis garkveuli raodenoba.<br />

direqtoris Tanamdebobaze pirovnebis arCeva rotaciis safuZvelze xdeba.<br />

yovel saerTo krebaze gadairCeva moqmedi direqtorebis 1/3 im pirobiT, rom axlad<br />

arCeuli direqtorebi rekomendebuli unda iyvnen darCenili direqtorebis 2/3-is<br />

mier.<br />

kompaniis direqtorebad arCeuli pirebi kanonSi aRniSnul pirobebs unda akmayofilebdnen.<br />

maT Sorisaa specialoba biznesis sferoSi; cnobebi direqtorebis<br />

saqmianobis Sesaxeb rogorc warsulSi, agreTve amJamadac, cnobebi asakze da sxva<br />

monacemebi, romlebic adastureben pirovnebis mier kompaniis marTvis SesaZleblobas.<br />

kompaniis wevrebs ufleba aqvT vadaze adre gaaTavisuflon nebismieri direqtori<br />

Tanamdebobidan da airCion mis magivrad sxva direqtori darCenili periodis<br />

ganmavlobaSi. direqtorebi gasamrjelos Rebuloben Sesrulebuli muSaobisaTvis,<br />

romlis raodenobasac kompaniis wevrebi gansazRvraven saerTo krebaze Cveulebrivi<br />

rezoluciis miRebiT. gasamrjelo ganisazRvreba kviris manZilze samuSao dReebis<br />

mixedviT, Tumca anazRaurebis sxva meTodi SeiZleba aisaxos saerTo krebis rezoluciaSi.<br />

gasamrjelos garda direqtorebs maT sakuTrebaSi arsebuli aqciebiT dividendebis<br />

miRebis uflebac aqvT. garda amisa direqtorebs yvela im xarjs unazRaureben,<br />

romlebic maT gaiRes TavianTi Tanamdebobrivi movaleobis Sesrulebis<br />

dros.<br />

uflebamosilebis Sesrulebis dros kompaniis direqtorebma kompaniisa da misi<br />

wevrebis interesebi unda daicvan. amasTan dakavSirebiT direqtorebs evalebaT:<br />

1) fiduciaruli movaleoba;<br />

2) keTilsindisiereba samsaxurebrivi movaleobis mimarT;<br />

3) movaleoba, dakavSirebuli kompaniaze zrunvasa da misi marTvis unarze;<br />

4) kompaniis interesebis dacvis valdebuleba iseTi xelSekrulebebis dadebis<br />

dros, romlebsac direqtorebisTvis xeiri moaqvs.<br />

2003 wlis ianvarSi gamoqveynda higsisa da smitis angariSebi, romlebic damu-<br />

Savebuli iyo didi britaneTis vaWrobisa da mrewvelobis da finansTa saministroebis<br />

dakveTiT.<br />

am angariSebis ZiriTad ideas korporaciis damoukidebeli direqtorebis mimarT<br />

moTxovnebis gamkacreba da auditis komitetebis rolis gaZliereba warmoadgens.<br />

orive es dokumenti londonis safondo birJis gaerTianebuli kodeqsis damatebas<br />

warmoadgens da rekomendebulia gamosayeneblad 2003 wlidan.<br />

kompaniis mdivans direqtorebi niSnaven da is yvela im saqmes awarmoebs,<br />

romlebic kompaniis saregistracio JurnalebTan aris dakavSirebuli, agreTve asrulebs<br />

kompaniis sxva saorganizacio funqciebs. kompaniis 1985 wlis kanoni adgens<br />

garkveul sakvalifikacio moTxovnebs, romlebsac kompaniis mdivnad daniSnuli piri<br />

unda akmayofilebdes.<br />

123


kompaniis kanoniT auqcionerebis saerTo kreba ar ganixilavs rogorc mar-<br />

Tvis umaRlesi organo im sakiTxebis ricxvs, romlebsac auqcionerebis saerTo kreba<br />

wyvets. es sakiTxebia kompaniis Seqmnaze, reorganizaciasa da likvidaciaze; kompaniis<br />

sadamfuZneblo dokumentebis damtkicebasa da cvlilebaze; kompaniis direqtorebisa<br />

da auditoris arCevaze; kompaniis direqtorebis winadadebiT dividendebis<br />

gacemaze; aqciebisa da sxva qonebis SeZenaze xelSekrulebis dadebis sakiTxebis gadaWraze;<br />

direqtorebis mier garkveuli Tanxis zeviT; sesxis miRebaze; direqtorebis<br />

mier xelSekrulebis dadebaze mesame pirTan iseT Tanxebze, romlebic garkveul<br />

zRvars aRemateba.<br />

`1~. kanoni ganasxvavebs krebis ramdenime mxares: sadamfuZneblo, wliuri (saerTo)<br />

da sagangebo. saerTo krebas aqvs ufleba xmebis ubralo umravlesobiT mii-<br />

Ros Cveulebrivi rezolucia, sagangebo – xmebis kvalifikaciuri umravlesobiT,<br />

romlebic kompaniis saaqcio kapitalis 3/4-s Seadgenen.<br />

saaqcio kapitalis mqone kompaniis yvela wevrs erTi xma aqvs TiToeul aqciaze<br />

an yovel 10 funt sterlingze, romlebic mas ekuTvnis kompaniis saaqcio kapitalSi.<br />

yvela danarCen SemTvevaSi kenWisyra xdeba principiT: erTi xma kompaniis<br />

yvela wevrisaTvis. Cveulebrivi kenWisyra xelis aweviT xdeba da aqciebis raodenoba,<br />

romlebic aqcionerebs aqvT, mxedvelobaSi ar miiReba. magram aqcionerebs ufleba<br />

aqvT moiTxovon kenWisyra aqciebis raodenobis mixedviT. aseTi moTxovna ori aqcioneris<br />

mier mainc unda iyos warmodgenili, romlebsac xmis ufleba aqvT an kompaniis<br />

im wevrebis mier, romlebsac aqvT kompaniis mTeli saaqcio kapitalis aranaklebi<br />

1/10-ze.<br />

samewarmeo korporaciebis marTvis struqtura, moqmedi aSS-Si, ori rgolisgan<br />

Sedgeba. korporaciis marTvis organoebs warmoadgens direqtorTa sabWo da aqcionerebis<br />

saerTo kreba.<br />

direqtorTa sabWo korporaciis mTel saqmianobas xelmZRvanelobs. yvela<br />

Statis kanoni daaxloebiT Semdeg debulebas Seicavs: `korporaciis yvela uflebamosileba<br />

direqtorTa sabWos mier an misi xelmZRvanelobiT xorcieldeba da korporaciis<br />

mTeli saqmianobac misi xelmZRvanelobiT xorcieldeba, romlis kompetencia<br />

wesdebiT an Semoifargleba, an izRudeba.~<br />

direqtorTa raodenoba samze naklebi ar unda iyos, magram Tu aqciebi gamoSvebuli<br />

ar aris, SeiZleba ori an erTi iyos. Tu korporaciaSi erTi aqcioneria,<br />

erTi an ori direqtori iniSneba, magram Tu ori aqcioneria _ sam direqtoramde.<br />

direqtori SeiZleba arc ki iyos korporaciis aqcioneri. Cveulebrivad direqtorebs<br />

erTi wlis vadiT irCeven gadarCevis uflebiT. amasTan erTad direqtor-<br />

Ta sabWoSi uzrunvelyofili unda iqnas monacvleoba. direqtorebis gadayeneba SesaZlebelia<br />

saerTo krebaze garkveul safuZvlebze dayrdnobiT (motyueba, samsaxurebrivi<br />

mdgomareobis borotad gamoyeneba, borotmoqmedebis Cadena), da Tu kanoni<br />

saSualebas iZleva, maSin yovelgvari safuZvlis gareSec.<br />

direqtorTa sabWo sxvadasxva komitetebs qmnis. komitetebis funqciaSi Sedis<br />

Sinagani kontrolisa da riskis marTvis sistemebis funqcionirebis analizi,<br />

saangariSo wlis Sedegebis winaswari analizi, wliuri finansuri angariSis analizi,<br />

kontroli kanonmdeblobisa da korporaciuli marTvis kodeqsis dacvaze.<br />

124


erT-erTi ZiriTadi komitetia auditoriuli komiteti. TaRliTobis winaaRmdeg<br />

brZolis 2002 wlis kanonis Tanaxmad (sarbainsisa da oqslis e. w. kanoni) auditoriuli<br />

komitetebi korporaciebSi sakonsultacio organoebidan mTavar makontrolebel<br />

organoebad gardaiqmneba. maT uSualo gamgeblobaSi gadaicema auditorebis<br />

daniSvnis yvela sakiTxi, auditorebis honoraris gansazRvra, agreTve yvela im<br />

samuSaos damtkiceba, romlebsac auditorebs avaleben. auditis komitetis wevrebad<br />

SeiZleba iyvnen mxolod direqtorTa sabWos damoukidebeli wevrebi. maT ekrZalebaT<br />

nebismieri saxis gasamrjelos miReba konsultaciebze an rCevebze da raime saxiT<br />

dakavSireba kompaniebTan an Svilobil struqturebTan, garda monawileobisa<br />

direqtorTa sabWoSi an direqtorTa sabWos mier formirebul komitetebSi.<br />

direqtorTa sabWosa da saaqcio korporaciebis urTierTobebs safuZvlad<br />

udevs saagento urTierTobebis koncefcia: direqtorebi mTlianobaSi warmoadgenen<br />

aqcionerebisa da korporaciebis ndobiT aRWurvil pirebs (agentebs). amitom maT<br />

ekisrebaT `ndobiT aRWurvili pirebis~ movaleobebi, romlebic tradiciulad or<br />

kategoriad iyofa: `loialobis movaleoba~ da `mzrunvelobis saTanado xarisxis<br />

movaleoba~.<br />

aSS-is kanonmdebloba aqcionerebis saerTo krebas utovebs Semdeg sakiTxebs:<br />

direqtorebis arCevis Catarebas, korporaciis reorganizaciis sakiTxis gadawyvetas<br />

da sxva mniSvnelovan da saerTo sakiTxebs.<br />

korporaciuli marTvis amerikuli sistema 2000 wlidan imyofeba cvlilebisa<br />

da reformirebis procesSi, rac gamowveuli iyo ramdenime msxvili korporaciuli<br />

skandaliT, romlebmac amerikis finansuri bazari Searyia.<br />

skandali `enron~ koncernidan daiwyo _ es umsxvilesi energetikuli koncerni<br />

iyo, romelmac 2001w. Tavisi Tavi bankrotad gamoacxada. kompaniam aRiara,<br />

rom bolo 5 wlis manZilze misma realurma maCveneblebma daaxloebiT 600 mln dolariT<br />

daiwia. finansuri maCveneblebis gasaumjobeseblad man gamoiyena Svilobil<br />

struqturebTan urTierTangariSgebis rTuli sistemebi. saauditoro firma `artur<br />

anderseni~ adasturebda kompaniis finansuri angariSis namdvilobas. garda amisa,<br />

firma `artur anderseni~ axorcielebda `Епчоп~ firmis gare an sagareo Semowmebas,<br />

amavdroulad iyo misi Sinagani auditori da utarebda mas konsaltingul momsaxurebas<br />

finansuri menejmentis sakiTxebSi. mxolod 2000 wels `artur andersenis~<br />

firmis gasamrjelom gaweul `momsaxurebaze~ 50 mln dolarze meti Seadgina.<br />

Semdgomma gamokvlevebma aCvena, rom kompania `Епчоп~-i ar aris erTaderTi `gzaabneuli<br />

cxvari~ aSS-is keTilSobil korporaciul ojaxSi, rom finansuri rezultatebis<br />

Cawyobam udides masStabebs miaRwia da im kompaniebis raodenoba, romlebic<br />

angariSgebis damaxinjebaSi daiWires, dRiTi dRe izrdeba. investorebma saswrafod<br />

daiwyes ganurCevlad yvela kompaniis aqciebis Tavidan mocileba, imis garkvevis gareSe,<br />

iyvnen Tu ara am kompaniebis mmarTvelebi keTilsindisierni.<br />

rogorc presaSi aRiniSna, `amerikulma korporaciulma sistemam dampali sunis<br />

gaSveba daiwyo, ase rom naklebad delikaturma adamianebma cxvirebs xeli mou-<br />

Wires~.<br />

skandalis erT-erTi mTavari mizezi korporaciuli marTvis amerikuli modelis<br />

Tavisebureba gaxda, rac mdgomareobda saaqcio kapitalis ukidures gafantu-<br />

125


lobaSi: korporaciebis umravlesobas TavianT reestrebSi ar hyavdaT iseTi aqcionerebi,<br />

romelTa wili erToblivi kapitalis procentze mets Seadgenda.<br />

erTis mxriv, saaqcio kapitalis gafantuloba aadvilebs aqciebis gadacemas<br />

erTi mesakuTredan meoreze, meores mxriv, e.w. gafantul investors saSualeba ara<br />

aqvs gaakontorolos kompaniis saqmeebi, Zalian mgrZnobiarea informaciis misawvdomobis<br />

mimarT da agreTve arakeTildReobis yovelgvari garegani gamovlinebis mimarT.<br />

is Tavis fuls mxolod im kompaniaSi Cadebs, romelic daamtkicebs Tavis ke-<br />

Tilganwyobas mis mimarT. iseTi investorebi `fexebiT uyrian kenWs~, anu aqciebis<br />

pakets yidian sul mcire eWvis drosac ki momavali problemebis SesaZleblobaze.<br />

aseT situaciaSi amerikuli korporaciis direqtorTa sabWos muSaobas safuZvlad<br />

ori fundamentaluri principi udevs: direqtorTa sabWos wevrebi arian<br />

aqcionerTa erTiani koleqtivis warmomadgenlebi da valdebuli arian maTi saerTo<br />

interesis realizaciis amocanebi gadaWran; aqciis mflobelebi _ erTaderTi jgufia,<br />

romelic direqtorTa sabWos irCevs, amitom direqtorTa sabWos wevrebi am<br />

jgufis interesebs unda emsaxurebodes da unda moutanos maT rac SeiZleba meti<br />

mogeba nebismieri gziT.<br />

`aqcioneris kulti~ arakeTilsindisieri sabuRaltro xerxis farTo gavrcelebis<br />

erT-erTi mTavari mizezi gaxda. aRniSnuli strategia aqcionerebis simdidris<br />

maqsimalizacias varaudobda, anu aqciebis sabazro Rirebulebis mudmivi zrdis<br />

SenarCunebas.<br />

aqciebis kotirebis zrdis SesanarCuneblad korporaciebs ara marto mogebis<br />

zrdis tempebis SenarCuneba unda moexdinaT, aramed mudmivad CaebarebinaT angariSi<br />

maTi zrdis Sesaxeb. es ki aucileblad iwvevda motyuebas, aiZulebda emitentebs<br />

moexdinaT rezultatebis Cawyoba, raTa ar momxdariyo investorebis imedis gacrueba.Sedegad<br />

sxvadasxvaoba xdeboda realursa da saangariSo mogebebs Soris, ramac<br />

saboloo jamSi krizisi gamoiwvia.<br />

skandalis gadalaxvis mizniT miRebuli iqna pirveli zoma 2002w. miRebul<br />

iqna sarbains-oqslis kanoni da SemuSavebul iqna listingis wesebi niu-iorkis safondo<br />

birJisaTvis korporaciuli marTvis sakiTxebSi.<br />

kerZod, niu-iorkis safondo birJis listingis wesebi Seicavs moTxovnebs<br />

imis Taobaze, rom direqtorTa sabWoSi xmebis umravlesoba damoukidebel direqtorebs<br />

unda hqondeT. unda Seiqmnas komitetebi auditisaTvis, daniSvnisaTvis, gasamrjelosaTvis,<br />

romelTa formireba unda moxdes damoukidebeli direqtorebis mier.<br />

direqtorTa sabWoSi muSaobisaTvis gasamrjelo _ xelfasia.<br />

sarbains-oqslis kanonis Tanaxmad, yvela sazogadoebrivi kompaniis generalurma<br />

da finansurma direqtorebma xeli unda moaweron kvartalur da wliur angariSebs.<br />

Tu maTSi darRvevebi aRmoCndeba, direqtorebs sisxlis samaTlis pasuxismgebloba<br />

emuqreba.<br />

126


literatura:<br />

1. v. sokolovi sarbainsisa da qselis aqti iuristi da buRalteri, m., 2003, #12.<br />

2. o. antoneci skandali korporaciul ojaxSi direqtori, m., 2002, #28.<br />

3. i. petroviCeva SedarebiTi samarTlebrivi analizi, m., 2003.<br />

4. t. kaSanina korporaciuli samarTali, m., 2006.<br />

Jano Tsulukidze<br />

Corporative Management Models of the USA and Great Briatin<br />

Summary<br />

The USA structure of enerprise management consists of two levels. The regulatory<br />

managing body is presented by the board of directors and general meeting of shareholders. The<br />

board of directors run the whole business of the corporation. Directors determine current structure<br />

of management. They are authorised to establish any committee, consisting of one or several<br />

directors.<br />

Джано Цулукидзе<br />

Корпоративные управленческие модели в США и Великобритании<br />

Резюме<br />

Промышленная корпоративная управленческая структура, действующая в США,<br />

состоит из двух звеньев. Органы управления корпорации представляют Совет директоров<br />

и общее акционерное собрание. Совет директоров руководит всей деятельностью<br />

корпорации. Директора также определяют руководство текущих структур. У них есть<br />

право на создание любых комитетов, которые включают в себя одного или несколько<br />

директоров.<br />

127


mariam jiqia<br />

(saqarTvelo)<br />

individualuri sisxlis samarTlebrivi pasuxismgebloba<br />

ruandis tribunalis mixedviT<br />

saerTaSoriso samarTlis erT-erT mniSvnelovan meqanizms individualur sisxlis<br />

samarTlebrivi pasuxismgeblobis sakiTxTan mimarTebaSi warmoadgens saerTaSoriso<br />

sisxlis samarTlebrivi tribunalebi.<br />

statiaSi ganxilulia ruandis tribunalis warmoSobis winapirobebi, misi<br />

Seqmnis procesi da gansazRvrulia tribunalis iurisdiqcia. aseve mocemulia ruandis<br />

tribunalis mier ganxiluli zogierTi saqme, romelic ufro detalurad moicavs<br />

individualuri sisxlis samarTlebrivi pasuxismgeblobis aspeqtebs.<br />

1994 wels gaeros uSiSroebis sabWos 935-e rezoluciis Tanaxmad Seiqmna<br />

komisia, romelsac unda Caetarebina gamoZieba ruandaSi samoqalaqo omis dros humanitaruli<br />

samarTlis seriozuli darRvevebis Sesaxeb, ris Semdegac unda waredgina<br />

moxseneba generaluri mdivnisaTvis.<br />

komisiis muSaoba gagrZelda oTxi Tve. 1994 wlis 9 dekembers komisiam warudgina<br />

gaeros generalur mdivans moxseneba, romlis safuZvelzec uSiSroebis sab-<br />

Wom miiRo gadawyvetileba Seeqmna ruandis tribunali.<br />

ruandaSi 1994 wels ganviTarebuli movlenebis safuZvelze gaerTianebuli<br />

erebis uSiSroebis sabWom 955-e rezoluciiT Seqmna ruandis tribunali, romlis<br />

mizansac warmoadgenda im pirTa gasamarTleba, romlebmac Caidines danaSuali ruandaSi<br />

da mis mimdebare teritoriaze 1994 wels. es pirebi warmoadgenen ministrebs,<br />

samxedro meTaurebs, centraluri da regionaluri mTavrobis maRal Tanamdebobis<br />

pirebs, gamoCenil biznesmenebs, eklesiis winamZRvrebs da sxva gavlenian figurebs.<br />

ruandis tribunalis iurisdiqcia ganisazRvreba im danaSaulTa ganxilviT,<br />

romlebic Cadenil iqna 1994 wlis 1 ianvridan 1994 wlis dekembramde ruandasa da<br />

mis mimdebare teritoriaze.<br />

ruandis tribunalis statutiT gaTvaliswinebulia iseTi danaSaulebi, rogoricaa<br />

genocidi da adamianurobis winaaRmdeg danaSauli. vinaidan ruandis Seiara-<br />

Rebuli konfliqti warmoadgenda samoqalaqo oms, Jenevis konvenciis darRvevebi,<br />

romelic saerTaSoriso konfliqtebs exeba ar aris tribunalis statutiT gaTvaliswinebuli.<br />

is moicavs mxolod 1949 wlis Jenevis konvenciebis saerTo me-3 muxliTA<br />

da II damatebiTi oqmiT gaTvaliswinebul darRvevebs.<br />

ruandis tribunali Sedgeba 25 mosamarTlisagan, romelTaganac 16 aris mudmivi<br />

wevri. ruandis tribunalSi ganixiles 21 saqme, romelTa Tanaxmadac gasamar-<br />

Tlebul iqna 28 piri. dResdReobiT ganxilvis procesSia 11 saqme, romelTa Sesabamisadac<br />

14 piri ganaCenis molodinSia.<br />

ruandis tribunalis mier ganxiluli erT-erTi pirveli saqmeTagani iyo<br />

,,The Prosecutor v. Jean-Paul Akayesu”. mas brali wauyenes genocidisa da adamianurobis<br />

winaaRmdeg mimarTuli danaSaulis CadenaSi, kerZod 12 da 13 wlis gogonebis<br />

128


gaupatiurebasa da Semdgom mokvlaSi. zemoaRniSnuli piri sasamarTlom damnaSaved<br />

cno.<br />

ruandis tribunalSi mravlad aris saqmeebi, romlebic exeba zemdgomis pasuxismgeblobis<br />

sakiTxs. ganvixiloT zogierTi maTgani.<br />

ruandis tribunalis statutis me-6 muxlis me-3 punqtis Tanaxmad, is faqti,<br />

rom am statutis me-2, me-3 da me-4 muxlebiT gaTvaliswinebuli qmedebebi Cadenilia<br />

qveSevrdomis mier, ar aTavisuflebs zemdgoms sisxlis samarTlebrivi pasuxismgeblobisagan,<br />

Tu man icoda an hqonda mizezi scodnoda, rom qveSevrdomni Cadiodnen<br />

aseT qmedebebs da zemdgomma ar miiRo aucilebeli da gonivruli zomebi, ra-<br />

Ta Tavidan aecilebina am qmedebebis Cadena an daesaja damnaSaveni.<br />

miuxedavad imisa, rom zemdgomis pasuxismgeblobis norma kargad aris Camoyalibebuli<br />

CveulebiT da saxelSekrulebo samarTalSi, ruandis gadawyvetilebebma am<br />

sakiTxTan dakavSirebiT mravali problema wamoWra. rodesac saubaria zemdgomis saerTaSoriso<br />

sisxlis samarTlebriv pasuxismgeblobaze, gasaTvaliswinebelia sami<br />

faqtori:<br />

• unda arsebobdes zemdgomisa da qveSevrdomis urTierTdamokidebuleba;<br />

• zemdgomma icoda an hqonda mizezi scodnoda, rom qveSevrdomi sCadioda an<br />

Caidina danaSauli;<br />

• zemdgomma ar miiRo aucilebeli da saTanado zomebi am danaSaulebis Tavidan<br />

asacileblad an ar dasaja am qmedebebis aRmsrulebelni.<br />

ZiriTadad meTauris pasuxismgeblobis doqtrina ganixileboda mxolod samxedro<br />

konteqstSi. ruandisa da iugoslaviis samarTalma ki aRiara, rom samoqalaqo<br />

pirebic SeiZleba pasuxismgeblobaSi miecnen, rogorc meTaurebi. am mxriv Zalian<br />

mniSvnelovania saqme ,,Prosecutor v. Bagilishema”, romlis mixedviTac meTauris sisxlis<br />

samarTlebrivi doqtrinis sakiTxi vrceldeba rogorc samxedro, aseve samoqalaqo<br />

meTaurze. statutis me-6 muxlis me-3 punqtis mixedviT, zemdgomis pasuxismgebloba<br />

ar gamomdinareobs iqidan samxedro statuss atarebs piri, Tu samoqalaqos,<br />

aramed eyrdnoba piris mier kontrolis ganxorcielebis uflebamosilebas.<br />

imisaTvis, rom zemdgom pirs daekisros pasuxismgebloba marto misi statusi<br />

sakmarisi ar aris, gansakuTrebiT samoqalaqo meTaurebTan mimarTebaSi. pirs unda<br />

gaaCndes kontrolis ufleba qveSerdomebze, rogorc de facto, agreTve de jure.<br />

ruandis tribunalis statutis mixedviT gansazRvrulia meTauris uflebamosileba,<br />

akontrolos misi qveSevrdomebi da, am uflebamosilebis ufleba, romelsac<br />

meTauri axorcielebs me-6 muxlis me-3 punqtis mixedviT. mniSvnelovania ganisaz-<br />

Rvros, rom meTauri unda axorcielebdes ,,efeqtur kontrols”, rac moicavs, rogorc<br />

de facto, agreTve de jure uflebamosilebas; pasuxismgeblobisaTvis sakmarisia<br />

marto de facto-c.<br />

saqmeSi ,,Prosecutor v. Kayishema & Ruzindana” tribunalma miiCnia, rom zemdgomi<br />

unda axorcielebdes efeqtur kontrols, de facto an de jure, anu zemdgomis pasuxismgeblobis<br />

sakiTxi dgeba mxolod de facto kontrolis drosac. (kaiSama axorcielebda<br />

de facto kontrols yvela Tavdamsxmelze, romelic monawileobda mkvlelobebSi).<br />

tribunalma miiCnia, rom zemdgomis pasuxismgeblobisaTvis sakmarisia naCvenebi<br />

iyos, rom braldebuls aqvs zegavlena qveSevrdomebze; moqmedeba an umoqmedo-<br />

129


a, romelsac axorcielebs de facto meTauri statutis me-6 muxlis me-3 puqntis mixedviT,<br />

pirs akisrebs sisxlis samarTlebriv pasuxismgeblobas.<br />

saqmeSi ,,The Prosecutor v. Bagilishema’’ mocemul iqna ufro SemzRudveli midgoma<br />

am sakiTxTan mimarTebaSi, romlis Tanaxmadac zemdgomis pasuxismgebloba samoqalaqo<br />

meTaurebTan mimarTebaSi dgeba mxolod maSin, roca igi axorcielebs qveSevrdomebze<br />

im saxis kontrols, romelic uTanabrdeba samxedro meTaurebs; xolo<br />

,,selebiCis’’ gadawyvetilebis Tanaxmad, samoqalaqo meTauri uTanabrdeba samxedro<br />

meTaurs, roca mas aqvs efeqturi uflebamosileba da Tan materialuri SesaZlebloba,<br />

raTaA Tavidan aicilos an dasajos damnaSaveni. am SemTxvevaSi mTavaria samoqalaqo<br />

meTauri flobdes efeqtur kontrols (anu mas unda hqondes materialuri<br />

SesaZlebloba, raTa Tavidan aicilos danaSaulis Cadena an dasajos damnaSaveni) da<br />

ar aqvs mniSvneloba, es aris Tu ara de jure uflebamosileba.<br />

ruandis tribunalis samarTlis Sesabamisad de facto da de jure uflebamosilebis<br />

arseboba ganmsazRvrelia, raTa dadgindes zemdgomisa da qveSevrdomis urTier-<br />

Tdamokidebulebis sakiTxi.<br />

statutis me-6 muxlis me-3 punqtis mixedviT, zemdgoms rom daekisros pasuxismgebloba,<br />

unda damtkicdes pirdapiri samxilebidan an maTSi warmodgenili garemoebebidan<br />

gamomdinare, rom man icoda an hqonda mizezi, rom scodnoda qveSevrdomis<br />

mier Cadenili danaSaulis Sesaxeb. imisaTvis, rom zemdgoms Seefardos saerTa-<br />

Soriso sisxlis samarTlis pasuxismgebloba, aucilebelia damtkicdes:<br />

• zemdgomma namdvilad icoda, rac samxilebidan pirdapir Cans an maTSi warmodgenili<br />

garemoebebi gviCvenebs, rom misi qvemdgomni Cadiodnen an Caidines<br />

danaSauli;<br />

• zemdgomi flobda informacias riskis arsebobis Sesaxeb, rom misi qveSevrdomebi<br />

Cadiodnen, Caidines an apirebdnen CaedinaT danaSauli da amis dasadastureblad<br />

zemdgoms sWirdeboda damatebiTi gamoZiebis Catareba;<br />

• zemdgomma ,,unda icodes“ qveSevrdomis qmedebebis Sesaxeb. informaciis arqona<br />

warmoadgens daudevrobas, roca zemdgomi Tavis valdebulebebs ugulvebelyofs,<br />

roca zemdgomi daudevrobas iCens sakuTari valdebulebebisadmi.<br />

mens rea-s moTxovnebs statuti uyenebs rogorc samxedro, aseve samoqalaqo<br />

meTaurebs gansxvavebis gareSe. ,,musamas saqmeSi“ tribunalma aRiara, rom statutis<br />

6(3) muxli Sinaarsobrivad da formiT emsgavseba 1949 wlis Jenevis konvenciebis I<br />

damatebiTi oqmis 86(2) muxls, kerZod: is faqti, rom konvenciebis da damatebiTi<br />

oqmis darRveva Cadenilia qvemdgomi piris mier, mis meTaurebs ar aTavisuflebs<br />

sisxlis samarTlebrivi an disciplinaruli pasuxismgeblobisagan, im pirobiT, rom<br />

maT icodnen an flobdnen informacias, romelic im droisaTvis arsebul viTarebaSi<br />

saSualebas aZlevdaT im daskvnamde misuliyvnen, rom maTdami daqvemdebarebuli piri<br />

sCadis an apirebs Caidinos aseTi darRveva da Tu maT, TavianTi uflebamosilebis<br />

farglebSi, ar miiRes yvela praqtikulad SesaZlebeli zoma aseTi darRvevis Tavidan<br />

asacileblad. rogorc am gansazRvrebidan Cans aq gansxvaveba samoqalaqo da samxedro<br />

meTaurs Soris ar aris anu es moTxovna oriveze erTanirad vrceldeba.<br />

130


musamas zemdgomis pasuxismgebloba Seefarda, radgan igi Tavad xelmZRvanelobda<br />

da iRebda monawileobas misi qveSevrdomebis Tavdasxmebisas, aqidan gamomdinare,<br />

man Zalian kargad icoda am qmedebebis Sesaxeb.<br />

statutis me-6 muxlis me-3 punqtis moTxovnebi naTlad Camoyalibda ,,The<br />

Prosecutor v. Bagilishema’’ saqmis dros. xelmZRvanel pirs evaleba danaSaulTa Sesaxeb<br />

codna, magram ara mxolod misi Tanamdebobidan gamomdinare.<br />

statutis me-6 muxlis me-3 punqtis mixedviT zemdgomma unda miiRos aucilebeli<br />

an gonivruli zomebi, raTa Tavidan aicilos statusiT gaTvaliswinebuli qmedeba<br />

an dasajos aRmsrulebelni. sxva sityvebiT rom iTqvas, zemdgoms aqvs pozitiuri<br />

valdebuleba imoqmedos gansazRvrul garemoebebSi, roca mas SeuZlia ganaxorcielos<br />

efeqturi kontroli qveSevrdomebze da aqvs materialuri SesaZlebloba<br />

Tavidan aicilos an dasajos damnaSaveni.<br />

,,Kayishema“-Tan mimarTebaSi is flobda de facto kontrols Tavdamsxmelebze<br />

da ekava xelmZRvanelis pozicia, aqidan gamomdinare, mas hqonda pozitiuri valdebuleba,<br />

SeeCerebina an Tavidan aecilebina es Tavdasxmebi, magram, piriqiT, is am<br />

TavdasxmebSi mniSvnelovan rols asrulebda da, ufro metic, misi qveSevrdomni danaSaulebs<br />

misi brZanebis safuZvelze Cadiodnen.<br />

aRsaniSnavia, rom zemdgoms pasuxismgebloba ekisreba mxolod im zomebis armiRebisaTvis,<br />

romlebic mis uflebamosilebis farglebSia. mas SeuZleblis SeZleba<br />

ar evaleba.<br />

ruandis tribunali Sinaarsobrivad ar gansazRvravs, Tu ras moicavs ,,aucilebeli<br />

da gonivruli” zomebi, magram ganxiluli saqmeebi am sakiTxs exeba da unda<br />

aRiniSnos, rom es aucilebeli da gonivruli zomebi gamomdinareobs zemdgomis poziciidan,<br />

yoveli konkretuli saqmis Sesabamisad. ,,musamas” saqmeSi, sadac braldebuli<br />

iyo Cais qarxnis direqtori, igi flobda de jure da de facto kontrols mis<br />

muSaxelze da mis SemTxvevaSi es zomebi gulisxmobda, rom ,,mas SeeZlo gadaeyenebina<br />

an gadayenebiT damuqreboda Cais qarxnis TanamSromlebs, romlebic Cadiodnen<br />

statutiT gaTvaliswinebul qmedebebs”, magram man es ar gaakeTa. ,,musamas” saqmeSi<br />

imis magivrad, rom mas mieRo aucilebeli da gonivruli zomebi danaSaulebis asacileblad,<br />

piriqiT, misi iq yofniTa da uSualo monawileobiT exmareboda mis qve-<br />

Sevrdomebs am qmedebebis CadenaSi.<br />

danaSaulis Tavidan acilebisa da dasjis valdebuleba alternativis saSualebas<br />

ar gvaZlevs. es imas niSnavs, rom Tu zemdgomma icis, rom mimdinareobda danaSaulis<br />

Cadena, man maSinve unda miiRos aucilebeli da gonivruli zomebi, raTa Tavidan<br />

aicilos an SeaCeros maTi Cadena. roca zemdgomma icis da aqvs materialuri<br />

SesaZlebloba es gaakeTos, igi ver gaTavisufldeba pasuxismgeblobisagan, im motiviT,<br />

rom man qmedebis Cadenis Semdeg dasaja damnaSaveni. swored aseTi daskvna gakeTda<br />

,,Prosecutor v. Bagilishema” saqmis ganxilvis dros. rac Seexeba zemdgomis pasuxismgeblobas<br />

damnaSavis dausjelobisaTvis, meTauri ar asrulebs pozitiur valdebulebas<br />

da SeiZleba iTqvas, is mxars uWers qveSevrdomebis ukanono qmedebebs.<br />

yovelive zemoaRniSnulidan gamomdinare, saerTaSoriso sisxlis samarTlis ZiriTadi<br />

principi imiT gamoixateba, rom pasuxismgebloba saerTaSoriso danaSaulebisaTvis<br />

individualizebulia. saxelmwifos pasuxismgeblobasTan SedarebiT, individualur<br />

pasuxismgeblobas gacilebiT meti moraluri da prevenciuli Zala aqvs. sa-<br />

131


nam pasuxismgebloba eqskluziurad saxelmwifos daekisreba, dausjelobis albaToba<br />

gacilebiT didi iqneba.<br />

ruandis saerTaSoriso sisxlis tribunalma mniSvnelovani roli Seasrula saerTaSoriso<br />

sisxlis samarTlis ganviTarebaSi, kerZod saerTaSoriso sisxlis samarTlebrivi<br />

pasuxismgeblobis Camoyalibebasa da Semdgom ganmtkicebaSi. ruandis<br />

tribunali iugoslaviis tribunalTan erTad miiCneva saerTaSoriso sisxlis samar-<br />

Tlebrivi pasuxismgeblobis ganviTarebis erT-erT etapad, romelmac Semdgom safuZveli<br />

Cauyara mudmivmoqmedi sisxlis samarTlis saerTaSoriso sasamarTlos Seqmnas.<br />

literatura:<br />

1. Bassiouni M., Introduction to International Criminal Law, N.Y., 2003. (see also S.C. Resolution<br />

935, 1994).<br />

2. Statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda, 1994, Article 2;<br />

3. The Prosecutor v. Jean-Paul Akayesu (Case No. ICTR-96-4-T, September 2, 1998,<br />

http://www.un.org/ictr)<br />

4. genocidi; danaSauli adamianurobis winaaRmdeg; 1947. Jenevis konvenciebis II damatebiTi<br />

oqmisa da Jenevis konvenciebis saerTo me-3 muxlis darRvevebi.<br />

5. The Prosecutor v. Bagilishema, Case No. ICTR-95-1A-T, June 7, 2001.<br />

(http://www.un.org/ictr)<br />

Mariam Jikia<br />

Individual Criminal Responsibility According to International<br />

Criminal Tribunal for Rwanda<br />

Summary<br />

In the article ,,Individual Criminal Responsibility According to International Criminal<br />

Tribunal for Rwanda” by Mariam Jikia is given detailed information about the pre-conditions<br />

of individual criminal responsibility and its role in the determination of legal status of individual<br />

in international law.<br />

In the article author reviews the conditions of creation of International Criminal Tribunal<br />

for Rwanda”, its competences and several cases, that describe general aspects of individual<br />

criminal responsibility.<br />

In the cases reviewed author gives detailed information on the specific components the<br />

existence of which determines command responsibility and individual responsibility for soldier.<br />

132


Мариам Джикия<br />

Вопрос индивидуальной уголовно-правовой ответственности по<br />

делам Руандского трибунала<br />

Резюме<br />

В статье Мариам Джикия ,,Вопрос индивидуальной уголовно-правовой ответственности<br />

по делам Руандского трибунала” детально рассмотрены условия возникновения<br />

индивидуальной уголовно-правовой ответственности и ее роль в определении<br />

международной правосубъектности индивида.<br />

В статье изложены предпосылки формирования Руандского трибунала, его компетенция<br />

и некоторые дела, рассмотренные этим трибуналом, которые освещают основные<br />

аспекты индивидуальной уголовно-правовой ответственности.<br />

В рассмотренных делах выделены специфические компоненты, наличие которых<br />

обусловливает ответственность индивида, как рядового, так и командуюшего.<br />

133


istoria _ HISTORY _ ИСТОРИЯ<br />

kaxaber fifia<br />

(saqarTvelo)<br />

kolxeTis Sida raionebSi romaelTa eqspansiis sakiTxisaTvis<br />

aRmosavleT SavizRvispireTSi romaelTa samxedro-politikuri eqspansiis<br />

problemebi didi xania ipyrobs mkvlevarTa yuradRebas da maTi nawili srulyofiladacaa<br />

Seswavlili. Tumca, jer kidec bevria iseTi sakiTxi, romelic Semdgom<br />

kvleva-Ziebasa da dazustebas moiTxovs. maT rigs miekuTvneba kolxeTis Sida raionebSi<br />

romauli garnizonebis yofnis sakiTxi.<br />

romaelebi kolxeTSi pirvelad Zv. w. 65 w. gamoCndnen, rodesac iberiidan gadmosuli<br />

pompeusis Zlevamosili legionebi fasisamde mividnen da qveyana romis gavlenas<br />

dauqvemdebares. Tumca, pompeusi ukan ise gabrunda, rom kolxeTSi garnizonebi<br />

ar dautovebia (10, 59-61). amis Semdeg romaelebi kolxeTSi sakmaod xangrZlivi<br />

drois manZilze ar gamoCenilan. kolxeTs jer romaelTa mier daniSnuli mmarTveli<br />

ganagebda, xolo Semdeg Seyvanil iqna romis vasaluri polemoniduri pontos samefos<br />

SemadgenlobaSi (10, 34-36) Sesabamisad, romis samxedro-strategiul interesebs<br />

aRmosavleT SavizRvispireTSi polemonidTa SeiaraRebuli Zalebi icavdnen, xolo<br />

sakuTriv romauli garnizonebi am teritoriaze mxolod ax.w. 63 w. neronis<br />

(54-68 ww.) mier pontos samefos gauqmebis Semdeg Cadgnen (10, 68-700). Tavdapirvelad<br />

romauli garnizonebi kolxeTis sanapiroze mxolod sam punqtSi – afsarosSi,<br />

fasissa da sebastopolisSi iqna Cayenebuli, riTac safuZveli Caeyara ponto-kavkasiis<br />

sasazRvro TavdacviT sistemas. am sistemam saboloo, Camoyalibebuli saxe mii-<br />

Ro 132-152 ww. Soris, roca romauli garnizonebi ganlagdnen pitiuntSic (10,<br />

148]). romauli samxedro SenaerTebi dasavleT saqarTvelos sanapiro punqtebSi xangrZlivi<br />

drois ganmavlobaSi idgnen da isini aqedan mxolod IV saukunis bolos<br />

gaiyvanes.<br />

pompeusis mier kolxeTis dapyrobis Semdeg, werilobiTi wyaroebi arafers amboben<br />

qveynis Sida raionebSi romaelTa yofnis Sesaxeb. romaul samxedro nawileb-<br />

Tan dakavSirebuli arqeologiuri masalebic, iSviaTi gamonaklisis garda, ZiriTadad<br />

koncentrirebulia kolxeTis zRvispira zolSi. aqidan gamomdinare, mkvlevrebi<br />

TiTqmis erTxmad miiCnevdnen, rom romauli garnizonebi kolxeTSi mxolod sanapiro<br />

punqtebSi iyvnen ganlagebulni da maT qveynis SigniT mudmivi, stacionaruli banakebi<br />

ar hqondaT. Tumca, ukanasknel xanebSi samecniero literaturaSi gaCnda mosazreba,<br />

rom romaelTa garkveuli samxedro kontigenti kolxeTis Sida raionebSic<br />

unda yofiliyo dislocirebuli, rac ZiriTadad bolo periodSi mopovebul arqeologiur<br />

masalebs eyrdnoba (4, 108-11; 1, 68).<br />

1995 w. guriis arqeologiurma eqspediciam sof. moedanSi (lanCxuTis raioni),<br />

zRvis sanapirodan 12 km-is daSorebiT, miakvlia Zveli sasimagro nagebobis kvals.<br />

134


anakref masalaSi aRmoCnda aguris fragmentebi damRiT – LEG, rac iSifreba rogorc<br />

LEG (io XV Apollinaris). identuri damRiani kramitebi da agurebi didi raodenobiTaa<br />

aRmoCenili XV legionis Tavdapirveli dislokaciis teritoriaze, panoniaSi<br />

(emonaSi, karninentumSi), am legionis aRmosavleTSi gadmoyvanis Semdeg ki mis<br />

ZiriTad Stab-binaSi – satalaSi (kapadokia), aseve misi calkeuli veqsilaciebis<br />

sadgom punqtebSi, maT Soris biWvinTaSic (4, 1080). sof. moednis safortifikacio<br />

nageboba fasisis avanposts warmoadgenda. mkvlevarTa azriT, fasisis midamoebis gamagrebis<br />

sistemaSi CarTuli unda yofiliyo md. natanebis xeobaSi ganlagebuli vaSnaris<br />

(ozurgeTis raioni) simagrec (4, 110-111; 9,171-172). rogorc aRniSnaven<br />

mkvlevrebi, marTalia, vaSnari romaul-bizantiur wyaroebSi ar ixsenieba, magram misi<br />

Tavdapirveli cixe kvadratuli formisaa, romauli kastelumebis principiTaa nagebi<br />

da igi, moednis cixesTan erTad, iberiis SesaCereblad unda yofiliyo gaTvaliswinebuli<br />

(4, 111; 1, 68-69). arsebobs mosazreba, rom aseTive punqti unda iyos<br />

arqeopolis _ noqalaqevic, ris damadasturebladac mkvlevarTa nawili iq aRmoCenil<br />

konstantine didis spilenZis monetas miiCnevs (4, 111; 1, 68).<br />

amrigad, Tvalsazrisi kolxeTis Sida raionebSi romauli samxedro nawilebis<br />

yofnis Sesaxeb sof. moednis, vaSnarisa da arqeopolisis arqeologiur masalebs eyrdnoba.<br />

Tumca, zemoT dasaxelebuli bolo ori argumenti arc Tu ise myaria da<br />

maT safuZvelze gadaWriT raimes mtkiceba Znelia. swored amitomac, mkvlevrebi<br />

vaSnarsa da arqeopolisSi romauli SenaerTebis dgomis Sesaxeb msjelobisas, varaudis<br />

farglebs ar scildebian (ix. 1, 68-69; 4, 111). marTlac, vaSnaris cixe specialur<br />

Seswavlas moiTxovs da misi romauli warmoSobis dadastureba momavali<br />

kvleva-Ziebis saqmea. Tumca, faqtia, rom am cixis kvadratuli, romauli kastelumis<br />

msgavsi forma garkveuli varaudis safuZvels namdvilad iZleva; rac Seexeba arqeopoliss,<br />

iqac, mxolod konstantine didis monetaze dayrdnobiT, romauli garnizonis<br />

yofna garkveul eWvs iwvevs. Tumca, miuxedavad amisa, dReisaTvis Cvens xelT<br />

arsebuli arqeologiuri, numizmatikuri da werilobiTi wyaroebis kompleqsuri<br />

analizi saSualebas iZleva vifiqroT, rom drois garkveul monakveTSi romauli<br />

jaris calkeuli nawilebi kolxeTis Sida raionebSic idgnen.<br />

rogorc ukve aRvniSneT, samecniero literaturaSi gabatonebuli iyo mosazreba,<br />

rom romauli garnizonebi kolxeTSi mxolod zRvispira qalaqebSi iyvnen dislocirebulni,<br />

qveynis SigniT ki maT mudmivi samxedro-strategiuli punqtebi ar<br />

hqondaT da es raionebi adgilobrivi mmarTvelebis xelSi iyo, romlebic angariSvaldebulni<br />

iyvnen romauli garnizonebis meTaurTa winaSe (ix. 12, 192-198). ra<br />

Tqma unda, ZiriTadad es asec iyo da romaelebi maTi uSualo mflobelobis qveS<br />

moqceuli zRvispira zolidan akontrolebdnen qveynis Sida nawils. Tumca, Zneli<br />

warmosadgenia, rom romaul-kolxuri TiTqmis xuTsaukunovani, xSirad cvalebadi<br />

urTierTobebis mTel manZilze, romis mxridan adgili ar hqonoda kolxeTis Sida<br />

raionebze realuri kontrolis damyarebis mcdelobas. am mosazrebis sasargeblod<br />

vecdebiT ramdenime damatebiTi argumentis motanas.<br />

rogorc aRiniSna, vaSnarisa da arqeopolisis masalebi, CvenTvis saintereso<br />

sakiTxTan dakavSirebiT, garkveulwilad saeWvoa. Tumca, maTgan gansxvavebiT, mravalmxriv<br />

sayuradReboa sof. moedanSi aRmoCenili artefaqti. gamoricxulia, rom<br />

romauli legionis damRiani aguri sof. moednis sasimagro nagebobis teritoriaze<br />

135


SemTxveviT moxvedriliyo da igi aq romauli samxedro SenaerTis yofnis utyuari<br />

sabuTia. garda amisa, marTalia, arqeopolisSi aRmoCenili mxolod erTi, konstantine<br />

didis moneta ver gamodgeba aq romauli garnizonis yofnis dasadastureblad,<br />

magram am mxriv gasaTvaliswinebelia sxva garemoebebic. 1931 w. abaSis raionis sof.<br />

sefieTSi, romelic moqceulia arqeopolis-noqalaqevis midamoSi, aRmoCenil iqna<br />

romauli monetebis ganZi. masSi Tavmoyrilia 12 imperatoris mier moWrili 450 cali<br />

vercxlis moneta. am ganZis yvelaze adrindeli moneta traianes (98-117 ww.),<br />

xolo gviandeli aleqsandre severusis (222-235 ww.) xanaSia moWrili, rac saSualebas<br />

iZleva es ganZi III s. dasawyiss, aleqsandre severusis xanas miekuTvnos (8,<br />

217-2180).<br />

sainteresoa, rom imave zonaSi, senakis raionis sof. ekSic aRmoCnda didi raodenobiT<br />

(sul 907 cali) romauli moneta, romlebic moWrilia sxvadasxva imperatoris<br />

saxeliT (96-98 ww.) nervadan dawyebuli aleqsandre severusis CaTvliT. amdenad,<br />

am ganZis yvelaze gviandeli monetac moWrili unda iyos 222 w. an mis axlo<br />

xanebSi. ase rom, ganZi 222 wlis Semdgom CauflavT (3, 42). ramdenadac sefie-<br />

Tis ganZis gviandeli monetac moWrilia aleqsandre severusis saxeliT, e.i. es gan-<br />

Zi, iseve rogorc ekis ganZi, Camarxulia 222 w. an mis Semdgom xanebSi (3, 43-44)<br />

ganZis publikatorebis azriT, TariRebis damTxveva SemTxveviTi ar unda iyos da<br />

aSkarad migvaniSnebs, rom am ganZTa damarxva erTi mizeziT iyo gamowveuli. rogorc<br />

Cans, am midamoebs erTsa da imave dros samxedro saSiSroeba damuqrebia (3, 44).<br />

arqeopolisis midamoebSi aRmoCenili es ganZebi mravalmxriv sayuradReboa. Zneli<br />

warmosadgenia, rom adgilobrivi mosaxleobis xelSi amdeni moneta yofiliyo<br />

Tavmoyrili (Sdr. 3, 44). saerTod, amgvari monetebi, rogorc wesi, Cndeba iq, sadac<br />

romaelTa samxedro nawilebi idga (4, 111). ase rom, rogorc Cans, am teritoriaze<br />

garkveuli droiT idga romauli sajariso nawilebi, (jer kidev gasuli saukunis<br />

40-ian ww. s. makalaTiam gamoTqva mosazreba, rom `SesaZlebelia ... aleqsandre severis<br />

laSqris erTi nawili, romelic icavda arqeopolisis midamos, mdgariyo dRevandeli<br />

sefieTis midamoSi da aq aRmoCenili romauli fulis es ganZic am molaSqreTa<br />

sakuTrebas Tu Seadgenda~ [8, 218]. ase rom, s. makalaTiac sefieTSi aRmoCenili<br />

monetebis ganZs romaul molaSqreTa sakuTrebad da Sesabamisad, arqeopolisis<br />

midamoebSi romauli samxedro nawilebis dgomis sabuTad miiCnevda. Tumca, CvenTvis<br />

sruliad miuRebelia misi mosazreba, rom es nawilebi arqeopolisis midamoebSi<br />

gagzavnili iyvnen skviTebisa da iranelebis Tavdasxmebis aRsakveTad [ix. 11, 27-30]).<br />

romelTac aleqsandre severusis mmarTvelobis dros an mis Semdgom axlo xanebSi,<br />

raRac saSiSroeba damuqrebiaT. saerTod, III s. pirveli naxevris dasavleT saqarTvelos<br />

politikuri mdgomareobis Sesaxeb antikur wyaroebSi araviTari miniSneba ar<br />

aris da am periodis istoriaSi bevri ramaa gaurkveveli. aseT situaciaSi gansakuTrebiT<br />

sayuradReboa VIII-IX ss. bizantieli avtoris giorgi singelozis cnoba: `severem<br />

gaaqcia sparselTa mefe uligesse da daimorCila nisibini da sxva qalaqebi,<br />

romlebic sparselebs hqondaT gadacemuli, winaT ki romaelebs ekuTvnodaT. severem<br />

daimorCila adiabenebi da arabebi, romlebic nigerTan ibrZodnen, manve (severem) daimorCila<br />

kolxike, ese igi lazike~ [2, 68].<br />

giorgi singelozis mier aRwerili es movlenebi dakavSirebulia 193-197 ww.<br />

imperator septimius severusis (193-211 ww.) xangrZliv brZolasTan konkurenteb-<br />

136


Tan, rac parTiasTan dapirispirebaSi gadaizarda. Cven gvqonda saSualeba am cnobas<br />

sagangebod SevxebodiT (ix. 10, 157-160). amitom im periodSi romaul samyaroSi mimdinare<br />

Sidadapirispirebisa da parTiasTan konfrontaciis sakiTxs aq kvlav ar davubrundebiT,<br />

aRvniSnavT mxolod, rom II s. dasasruls, rogorc Cans, aRmavlobis<br />

gzaze mdgarma lazeTis samefom isargebla imperiis garTulebuli mdgomareobiT da<br />

romze damoukideblobisagan gaTavisufleba scada. magram septimius severusis warmatebebma<br />

mas amis saSualeba ar misca. konkurentebTan brZolaSi gamarjvebulma septimius<br />

severusma, rogorc giorgi singelozis cnobidan Cans `daimorCila kolxike,<br />

ese igi lazike~.<br />

lazeTis, e.i. kolxeTis centraluri nawilis samxedro ZaliT damorCilebis<br />

Semdeg, vfiqrobT, romis politikuri gavlena mTlianad aRmosavleT SavizRvispireT-<br />

Si gaZlierdeboda. marTalia, amis Sesaxeb werilobiTi wyaroebi arafers amboben, magram<br />

garkveul informacias arqeologiuri monacemebi gvawvdis. arqeologiuri masalebiT<br />

irkveva, rom II s. bolos iwyeba aRmosavleT SavizRvispireTis romauli sasaz-<br />

Rvro-TavdacviTi sistemis modernizaciis morigi etapi. pitiuntsa da sebastopolis-<br />

Si iwyeba axali kastelumebis mSenebloba. maT misadgomebTan agebul iqna saguSago<br />

koSkebic (5, 20-21; 7, 105). pitiuntis kastelumis centrSi aRmoCenilia II s. dasasrulidan<br />

moqmedi ramdenime nageboba [6, 85]. CvenTvis gansakuTrebiT sayuradReboa is<br />

faqti, rom septimius severusis mmarTvelobisas sataladan pitiuntSi gadayvanil iqna<br />

XV legionis calkeuli nawilebi (16, 90-92). isini monawileobas iRebdnen pitiuntis<br />

kastelumis mSeneblobaSi, rasac mowmobs cixis teritoriaze II s. dasasrulisa<br />

da III s. dasawyisis fenebSi aRmoCenili legionis damRiani agur-filebis fragmentebi.<br />

maTze SemorCenilia damRis nawili [LE] G da legionis niSani XV, rac iSifreba<br />

rogorc LEG (io) XV (Apollinaris). mkvlevarTa azriT, biWvinTis damRiani agurebi<br />

XV legionis jariskacTa mier adgilzea damzadebuli (6, 88-92).<br />

marTalia, fasisidan arqeologiuri monacemebi ar gagvaCnia, magram romaelTa<br />

mier aRmosavleT SavizRvispireTSi gatarebuli sainJinro-safortifikacio RonisZiebebidan<br />

gamomdinare, vfiqrobT, garkveuli samuSaoebi fasisis kastelumis gasaZlierebladac<br />

unda Catarebuliyo. rogorc Cans, swored am dros aages fasisis avanposti<br />

– sof. moednis sasimagro nageboba da ar gamovricxavT, rom vaSnaris cixec.<br />

yovel SemTxvevaSi, sof. moednis mimarT es eWvs ar unda iwvevdes. sof. moednis<br />

damRiani aguri, romelic kolxeTis Sida raionebSi romauli samxedro nawilebis<br />

yofnis erT-erTi mTavari argumentia, biWvinTaSi aRmoCenili agur-filebis analogiuria.<br />

am filebis keci identuria (4, 108). biWvinTis damRiani agurebi ki TiTqmis<br />

zustad TariRdeba. rogorc aRvniSneT, isini II s. dasasrulisa da III s. dasawyisis<br />

kulturul fenaSia aRmoCenili da septimius severusis mier pitiuntSi Seyvanili<br />

XV legionis jariskacebis mieraa damzadebuli (6, 88-92). aqidan gamomdinare, sof.<br />

moednis aguri da Sesabamisad, iq romauli samxedro nawilebis gamoCenac, septimius<br />

severusis droiT unda daTariRdes. ase rom, kolxeTis zRvispira cixesimagreebis<br />

ganaxleba-ganmtkiceba da qveynis Sida raionebSi romauli SenaerTebis gamoCena er-<br />

Tdroulad unda momxdariyo da mas septimius severusis dros hqonda adgili.<br />

amrigad, werilobiTi, arqeologiuri da numizmatikuri masalebis analizis<br />

Semdeg, Cveni sakvlevi Temis garSemo gamoikveTa Semdegi ZiriTadi faqtebi: 1) imperatorma<br />

septimius severusma iaraRis ZaliT daimorCila kolxeTi; 2) misi mmarTve-<br />

137


lobis dros pitiuntsa da sof. moedanSi Cadgnen XV legionis nawilebi; 3) arqeopolisis<br />

midamoebSi, dRevandeli sefieTisa da ekis teritoriaze, rogorc Cans,<br />

garkveuli droiT idgnen romauli samxedro SenaerTebi, romelTac aleqsandre severusis<br />

dros raRac saSiSroeba daemuqra.<br />

am monacemebis urTierTSejerebiTa da im dros Seqmnili politikuri situaciis<br />

gaTvaliswinebiT, kolxeTis Sida raionebSi romaelTa eqspansiis procesi ase<br />

warmogvidgenia: 193-197 ww. lazTa samefom isargebla romSi Seqmnili mZime politikuri<br />

mdgomareobiT da imperiis gavlenisagan gaTavisuflda. migvaCnia, rom lazTa<br />

mefe am aqciis ganxorcielebisas eyrdnoboda kolxeTis Sida raionebs, sadac zRvispira<br />

zolisagan gansxvavebiT ar idga romauli garnizonebi da imperiis gavlena<br />

formalur xasiaTs atarebda. Tumca, 197 w. imperatorma septimius severusma sabolood<br />

gaanadgura taxtis sxva pretendentebi, saswrafod dabrunda aziaSi, daamarcxa<br />

parTielebi da 198-199 ww. daibruna CrdiloeT mesopotamia, daipyro babiloni<br />

da parTiis orive dedaqalaqi – selevkia da qtezifoni (17, 368-370; 13, 278-283).<br />

ris Semdegac ki, daimorCila lazeTic (2, 68). septimius severusma aRmosavleT SavizRvispireTSi<br />

imperiis poziciebis ganmtkicebis mizniT, garkveuli safortifikacio<br />

RonisZiebebi gaatara. modernizebul iqna kolxeTis sanapiroze arsebuli romauli<br />

forpostebi. garda amisa, septimius severiusisTvis cxadi unda yofiliyo, rom<br />

kolxeTis Sida raionebSi romauli sayrdeni punqtebis Seqmnis gareSe SeuZlebeli<br />

iqneboda qveynis morCilebaSi yola. kolxeTis hinterlandze realuri kontrolis<br />

damyarebis mizniT ki, man arqeopolisSi, moedansa da SesaZloa, vaSnarSic damatebi-<br />

Ti samxedro Zalebi ganalaga.<br />

Cvens mosazrebas kolxeTSi romaelTa samxedro eqspansiis arealis gafarToebis<br />

Sesaxeb, garkveulwilad mxars uWers im periodSi romaul samyaroSi arsebuli<br />

ZiriTadi politikuri tendenciebi, septimius severusis mmarTvelobis saerTo xasiaTi<br />

da mis mier mTlianad romauli sasazRvro-TavdacviTi sistemis gaZlierebis<br />

mizniT gatarebuli RonisZiebebi. septimius severusis mmarTvelobis droidan iwyeba<br />

romauli sazogadoebis militarizacia, armiis reformireba da imperiis sazRvrebis<br />

TavdacviTi sistemis reorganizacia (18, 55-65). mniSvnelovani samuSaoebi Catarda<br />

aRmosavleTis sazRvrebis usafrTxoebis uzrunvelsayofad. mesopotamiaSi Seyvanil<br />

iqna ori legioni da iq axal sasazRvro-TavdacviT sistemas Caeyara safuZveli (17,<br />

269). ganmtkicebul iqna aRmosavleTis erTiani, adrianes (117-138 ww.) droindeli<br />

sasazRvro xazic (19, 175). CrdiloeT SavizRvispireTisa da dunais sazRvrebze go-<br />

Tebis uzarmazari talRis SesaCereblad reorganizebul iqna limesis sistema da<br />

gadasrolil iqna axali Zalebi (14, 440; 15, 38). ase rom, rogorc Cans, aRmosavleT<br />

SavizRvispireTis romauli forpostebis gaZliereba mxolod regionuli saxis<br />

RonisZieba ar iyo da igi warmoadgenda septimius severusis mier aRmosavleTis<br />

sazRvrebis mTel perimetrze gatarebuli RonisZiebebis nawils.<br />

amdenad, septimius severusis mmarTvelobis dros romaelebma scades kolxeTis<br />

Sida raionebze realuri kontrolis damyareba. am mizniT maT sof. moedanSi, arqeopolissa<br />

da vaSnarSi samxedro nawilebi ganalages. marTalia, am mosazrebis damadasturebeli<br />

mxolod ramdenime SemTxveviTi arqeologiuri masala gagvaCnia, magram<br />

vfiqrobT, maTi simwire imiT aixsneba, rom romaelebi kolxeTis Sida raionebSi<br />

didxans ar darCenilan da aleqsandre severusis dros, an mis Semdgom axlo xaneb-<br />

138


Si, CvenTvis ucnobi raRac mizezis gamo, maT maleve datoves es teritoria. gamoricxuli<br />

ar aris, rom kolxeTis hinterlandSi romaelTa eqspansiis saboloo kraxis<br />

mizezi yofiliyo is saerTo-politikuri situacia, is sayovelTao krizisi da<br />

anarqia, romelmac moicva mTeli romauli samyaro aleqsandre severusis Semdgom,<br />

`jariskacTa imperatorebis~ xanaSi.<br />

literatura:<br />

1. a. gamyreliZe, T. Todua, romis samxedro-politikuri eqspansia saqarTveloSi,<br />

Tb., 2006.<br />

2. georgika. bizantieli mwerlebis cnobebi saqarTvelos Sesaxeb, t. IV, nakv. I.<br />

berZnuli teqsti qarTuli TargmaniTurT gamosca da ganmartebebi daurTo s.<br />

yauxCiSvilma, Tb., 1941.<br />

3. g. dundua, v. wirRvava, ekis ganZi – Zeglis megobari, 27/28, 1971.<br />

4. T. Todua, b. murvaniZe, romauli legionis tvifriani aguri sof. moednidan _<br />

guria. mxaris kvleva-Ziebis Sedegebi, II, Tb., 1997.<br />

5. T. Todua sebastopolisis gamagrebis sistema (ax. w. I-VI ss). _ Zeglis megobari,<br />

#4 (111), 2000.<br />

6. g. lorTqifaniZe, biWvinTis naqalaqari Tb., 1991.<br />

7. o. lorTqifaniZe, inkitis tbis midamoebSi Catarebuli sadazvervo-arqeologiuri<br />

samuSaoebis winaswari angariSi. _ masalebi saqarTvelosa da kavkasiis arqeologiisaTvis<br />

III, Tb., 1963.<br />

8. s. makalaTia, sefieTSi aRmoCenili romauli fulebis ganZi. _ s. janaSias saxelobis<br />

saqarTvelos saxelmwifo muzeumis moambe. XII-B, Tb, 1944.<br />

9. S. mamulaZe, e. kaxiZe, m. xalvaSi, romaelebi samxreT-dasavleT saqarTveloSi.<br />

_ kulturis istoriisa da Teoriis sakiTxebi, X, Tb., 2001.<br />

10. k. fifia romi da aRmosavleT SavizRvispireTi I-II ss. (politikuri urTier-<br />

Tobebi) Tb., 2005.<br />

11. k. fifia, romauli samyaros krizisi da aRmosavleT SavizRvispireTi (ax. w. III<br />

s.), Tb., 2006.<br />

12. k. fifia, kolxeTi romis imperiis provinciul sistemaSi. _ saistorio Ziebani,<br />

VI, Tb., 2003.<br />

13. Бокшанин А. Г. Парфия и Рим, ч. II, М., 1966.<br />

14. Гайдукевич В. Ф. Боспорское царство. М.-Л., 1949.<br />

15. Зубарь В. М. Северное Причерноморье и Септимий Север. – Вестник древней истории,<br />

1993, №4.<br />

16. Н. Ш. Кигурадзе, Г. А. Лордкипанидзе, Т.Т. Тодуа. Клейма XV легиона из Пицундского<br />

городища. – Вестник древней истории, 1987, №2.<br />

17. Моммзен Т. История Рима. т. V, М., 1949.<br />

18. P. MacMullen. Soldier and Civilian in the Later Roman Empire. Cambr. – Mass., 1963.<br />

19. T.B. Mitford. Some inscriptions from the Cappadocian Lines – Journal of Roman Studies.<br />

LXIV, 1974.<br />

139


Kakhaber Pipia<br />

For the Question of Roman Expansion in the Interior Regions of Colchis<br />

Summary<br />

During the long period in the scientific literature, there existed the consideration that<br />

Roman garrisons in Colchis were dislocated only in the coastal posts, and they didn’t have<br />

constant, stationary camps. Though, it’s difficult to imagine that the Romans didn’t attempt to<br />

establish a real control over the interior regions of Colchis during the five century relation between<br />

Roman and Colchis.<br />

In the article there is discussed the question of being of Roman garrisons in the interior<br />

regions of Colchis on the basis of written, archeological and numismatic data. As it is clear<br />

from the Byzantian author George Syncell (VIII-IX centuries), the emperor Septimius Severus<br />

(193-211) had to subordinate Colchis with a weapon. Afterwards the next stage of modernization<br />

of Roman defensive system of the Eastern Black Sea Coast began. Massive measures were<br />

carried out for fastening Sebastopilis and Pitiunt Fortresses, that are clearly shown in the archeological<br />

sources. The units of XV legion were withdrawn from Satala to Pitiunti. We think<br />

that in order to establish a real control, Septimius Severus brought additional military forces<br />

not only in the sea-coast posts of Colchis but also in the interior territories of the country. Archeological<br />

and numismatic artifacts found in the village Moedan, Archeopolis and Vashnari<br />

prove partly such consideration.<br />

140<br />

Кахабер Пипия<br />

К вопросу экспансии Рима во внутренниe районы Колхиды<br />

Резюме<br />

В научной литературе было утверждено мнение, что римские гарнизоны были<br />

дислоцированы только в прибрежных районах Колхиды и во внутренних<br />

районах страны постоянных лагерей не существовало. Однако трудно представляется,<br />

что на протяжении многовековых взаимоотношений Рима и Колхиды, со<br />

стороны империи не было попыток реального установления контроля на внутренние<br />

районы страны.<br />

В представленной статье на основе анализа письменных, археологических и<br />

нумизматических материалов, рассматривается вопрос расположения римских отрядов<br />

во внутренних районах Колхиды. В работе указано, что из сообщения Византийского<br />

автора Георгия Синкелла (VIII-IXвв.) выясняется, что императору Септимию<br />

Северу (193-211гг) пришлось силой оружия подчинить Колхиду, после<br />

чего начинается новый этап модернизации римской погранично - оборонительной<br />

линии в Восточном Причерноморье. Масштабные мероприятия были проведены<br />

для укрепления крепостей Себастополиса и Питиунта, что наглядно показано в<br />

археологических материалах. Из Сатали в Питиунт были переведены отдельные<br />

вексиляции XV легиона. Не исключаем, что Септимии Север с целью реального


устанавления контроля над Колхидой ввел дополнительные силы не только в прибрежные<br />

крепости Колхиды, но и в пункты, расположенные во внутренних<br />

районах страны - в Моэдани ( в современном Ланчхутском районе), Археополисе и<br />

Вашнари, что в определенной степени подтверждается археологическими и нумизматическими<br />

артефактами, выявленными в этих пунктах.<br />

141


unebismetyveleba<br />

NATURAL SCIENCE _ ПРИРОДОВЕДЕНИЕ<br />

nazibrola faRava, gulTamze TavdgiriZe<br />

(saqarTvelo)<br />

aWaris a/r ekosistemebis geoekologiuri mdgomareoba<br />

da miwis resursebis sasoflo-sameurneo aTvisebisa<br />

dა dacvis perspeqtivebi<br />

aWaris avtonomiuri respublikis teritoria saSiSi geologiuri procesebis,<br />

bunebis stiqiuri movlenebis ganviTarebisa da maT mier gamowveuli uaryofiTi Sedegebis<br />

mixedviT erT-erT urTules regions warmoadgens saqarTvelos ekosistemeb-<br />

Si. aq ganviTarebas poulobs TiTqmis yvela saSiSi geologiuri procesi - mewyerebi,<br />

Rvarcofebi, kldezvavebi, abrazia, wyaldidobebi da sxva saxis saSiSi geodinamiuri<br />

procesebi. aWara ZiriTadad mTiani regionia, amitom aqauri ekosistemebi da<br />

soflis meurneobisaTvis vargisi miwis resursebi mdgradobis TvalsazrisiT metismetad<br />

arasaimedo mdgomareobaSi imyofebian. am garemoebas kidev ufro arTulebs<br />

adamianis sameurneo saqmianobac, romelic mTlian ekosistemaSi iwvevs mniSvnelovan<br />

cvlilebebs, rac xSir SemTxvevebSi niadaguri safaris sruli degradaciiT mTavrdeba<br />

. es ukanaskneli uaryofiTad moqmedebs garemos ekologiur mdgomareobaze,<br />

kerZod, iwvevs niadaguri fenis ganadgurebas, mcenareuli safaris daRupvas, wyalsacavebis<br />

gabinZurebas da a.S.<br />

rTuli geomorfologiuri, geologiuri, hidrogeologiuri da klimaturi Taviseburebebis<br />

gamo soflis meurneobisaTvis vargisi miwis resursebi, romlebic<br />

ganlagebuli arian aWaris ar maRalmTianeTi da sxva masivebi imyofebian eroziisa<br />

da sxvadasxva geodinamiuri procesebis intensiuri ganviTarebis zonebSi, ris gamoc<br />

maTi dRevandeli mdgomareoba arasaimedoa.<br />

aWaraSi saSiSi geologiuri procesebis gamovlinebas adgili hqonda yovel-<br />

Tvis, razec metyvelebs ukve Camoyalibebuli mewyruli reliefi, Rvarcofuli gamotanis<br />

konusebi da sxva, romlebzedac dRes soflebia gaSenebuli. amis mTavari<br />

mizezi garda rTuli geologiuri, hidrogeologiuri, saiJinro-geologiuri, morfologiuri<br />

pirobebisa aris adamianis intensiuri araswori sainJinro-sameurneo<br />

saqmianobac. es gamoixateba ferdobebis usistemo morwyvaSi, winaswari detaluri<br />

sainJinro-geologiuri kvlevebis Catarebis gareSe Zveli xis nagebobis nacvlad<br />

axali mZime konstruqciebis kapitaluri nagebobebis mSeneblobaSi, ferdobebis araswor<br />

damuSavebaSi da tyis safaris intensiur CexvaSi.<br />

saSiSi geologiuri procesebi gansakuTrebiT gaaqtiurda bolo 10- 15 wlis<br />

ganmavlobaSi da TandaTan ufro saSiS xasiaTs Rebulobs. am procesebis gaaqtiure-<br />

142


a dakavSirebulia 1988 wlis 7 seqtembris cnobil miwisZvrasTan, dairRva aswleulobiT<br />

Camoyalibebuli statistikuri wonasworoba, ramac gamoiwvia rigi katastrofuli<br />

movlenebi didi materialuri zaraliTa da, samwuxarod, adamianTa<br />

msxverpliT. ase, magaliTad, 1989 wlis xulos raionis sofel wablanaSi ganviTarebulma<br />

mewyerma imsxverpla 24 adamianis sicocxle, 1995 wels qobuleTis raionis<br />

sofel koxsa da CaqvSi ki- 5 adamianis sicocxle, 1998 wels xulos raionis<br />

sofel vaSlovanSi ki - 6 adamianis sicocxle, 1989 wels qedis raionis sofel<br />

abuqeTaSi ki - 5 adamianis sicocxle. amas garda daingra 1200-mde sacxovrebeli<br />

saxli, saSiS zonaSia moqceuli 8000-mde sacxovrebeli saxli, daingra 150-mde sazogadoebrivi<br />

nageboba, 160-mde sxvadasxva saxis xidi, mwyobridan gamovida 340 km<br />

centraluri da adgilobrivi mniSvnelobis xidi.<br />

cxrili #1<br />

aWaris ar teritoriaze saSiSi geologiuri procesebis Sedegad<br />

dazianebuli miwis farTobebi<br />

(aWaris geologiuri departamentis monacemebiT)<br />

dazianebuli raionebiს<br />

CamonaTvali<br />

dazianebuli terit. farTobi ha-Si dazianebuli<br />

saxalxo-sameurneo obieqtebis raodenoba<br />

qobuleTis raioni 866,0 27<br />

xelvaCauris raioni 395,5 24<br />

qedis raioni 783 47<br />

Suaxevis raioni 875,0 28<br />

xulos raioni 1640,5 51<br />

sul aWaraSi 4560 177<br />

aucilebeli gaxda aWaris ar-is teritoriaze saSiSi geologiuri procesebis<br />

ganviTarebis zonebSi droulad Catardes kompleqsuri, sainJinro-geologiuri, teritoriis<br />

geoekologiuri da hidromelioraciuli kvleviTi samuSaoebi, winaaRmdeg<br />

SemTxvevaSi momavalSi es procesebi gamoiwveven garemos geoekologiuri balansis<br />

Seuqcevad gauaresebas da geodinamiuri procesebi miiReben regionaluri gavrcelebis<br />

xasiaTs, rasac mohyveba aWaris teritoriaze ekosistemebis mTliani moSla da<br />

maTi racionaluri da mizanmimarTuli marTvis procesi saxalxo, sasoflo-sameurneo<br />

da sxva miznebisaTvis umarTavi gaxdeba.<br />

143


zemoaRniSnulidan gamomdinare aWaris ar-is uzenaesma sabWom miiRo dadgenileba<br />

"stiqiuri geologiuri procesebis Tavidan acilebis RonisZiebaTa Sesaxeb" da<br />

dasaxa programa, romlis miznobrivi daniSnulebaa aWaris ar teritoriaze ganviTarebul<br />

bunebriv geologiur procesebs Soris urTierTkavSiris dadgena, teritoriis<br />

hidrogeologiuri, sainJinro-geologiuri, hidromelioraciuli kompleqsuri<br />

marTvis meTodebisa da rekomendaciebis SemuSaveba miwebis sasoflo-sameurneo aTvisebisa<br />

da dacvis mizniT. maRalmTiani, maRlobi da dablobi masivebis kompleqsur<br />

Seswavlas da maT mizanmimarTul da racionalur gamoyenebas udidesi mniSneloba<br />

aqvs garemos dacvis geoekologiuri balansis SesanarCuneblad.<br />

yvela zemoT CamoTvlili pirobebis Tavidan asacileblad saWiroa Semdegi sa-<br />

Ziebo - kvleviTi samuSaoebi:<br />

1. regionis ekosistemebis teqtonikuri elementebisa da geomorfolgiuri pirobebis<br />

detaluri Seswavla;<br />

2. ekosistemebis Tanamedrove geodinamiuri da geoekologiuri mdgomareobis<br />

Sewavla;<br />

3. ekosistemebis hidrologiuri, sainJinro - geologiuri da hidrogeologiuri<br />

pirobebis Seswavla;<br />

4. miwisqveSa wylebis qimiuri Semadgenlobisa da damarilianebis Seswavla.<br />

regionisaTvis damaxasiaTebelia rTuli sainJinro-geologiuri pirobebi, qanebi<br />

xasiaTdebian araerTgvarovani liTologiuri SemadgenlobiT da facialuri araer-<br />

TgvarovnebiT, rasTanac dakavSirebulia rRvevebi, Ria teqtonikuri danapraleba,<br />

mdinareebis terasebis morfologiuri cvalebadoba. unda aRiniSnos, rom bolo<br />

wlebSi aWaris ar teritoriaze aqtivizirebuli saSiSi geologiuri procesebis<br />

mniSvnelovani raodenoba dakavSirebulia adamianis araswor sainJinro-sameurneo saqmianobasTan,<br />

rac gamoixateba ferdobebis araswor damuSavebasa da tyis safaris intensiur<br />

gaCexvaSi.<br />

saWiroa Catardes ekosistemebis Tanamedrove geodinamiuri da geoekologiuri<br />

kvlevebi, romelic gamoavlens yvela Tanamedrove saSiS geolgiur procesebs, maTi<br />

formirebis xasiaTsa da gavrcelebis sazRvrebs, radgan araswori sainJinro-sameurneo<br />

saqmianoba iwvevs teritoriis geoekologiuri balansis mkveTr gauaresebas, rac<br />

Tavis mxriv iwvevs ara marto stabilizebuli procesebis xelaxal aqtivizacias,<br />

aramed axali geodinamiuri procesebis warmoqmnas da misi intensiuri ganviTarebis<br />

albaToba am regionSi dRes Zalze didia.<br />

geomorfologiurri kvlevebiT gamovlenil unda iqnas reliefis morfometria,<br />

morfografia, maTi ganviTarebis xasiaTi da asaki, klimatis roli reliefis ganvi-<br />

Tareba-warmoebaSi, dadgindes reliefis sxvadasxva formebis gavrcelebis kanonzomiereba,<br />

maTi Tanamedrove dinamikis faqatorebi,am ukanasknelTa kavSiri garemos geologiur<br />

agebulebasTan, maT sainJinro-geologiur pirobebTan, agreTve axalgazrda<br />

morfologiuri formebis arseboba da maTi formebis xasiaTi.<br />

hidrologiuri pirobebis mixedviT teritoria miekuTvneba rTul kategorias,<br />

radgan aq gavrcelebulia sxvadasxva tipis miwisqveSa wylebi araerTgvarovani qimiuri<br />

SemadgenlobiT da maT Soris urTierTkavSiri Zalian rTulia. saWiroa ganisaz-<br />

Rvros miwisqveSa wylebis donis siRrmeebi, maTi Cadenis xasiaTi, mineralizacia da<br />

qimiuri Semadgenloba, wyalSemcveli qanebis filtraciuli Tvisebebi.<br />

144


yovelive zemoTqmulis Sesrulebis Semdeg aWaris ar teritoriaze vimedovnebT,<br />

rom SesaZlebelia ekosistemebis dacva degradaciisa da dabinZurebisagan mTianeTsa<br />

da sxva masivebze da miwis resursebis kompleqsuri aTviseba-gamoyeneba sasoflo-sameurneo<br />

miznebisaTvis.<br />

literatura:<br />

1. d. berZeniSvili, saqarTvelos ekologiuri mdgomareobis da saSiSi geologiuri<br />

procesebis Seswavlis da prognozirebis Sesaxeb, Tb., 2000.<br />

2. aWaris geologiuri departamentis monacemebi.<br />

3. География катастроф и риска зоны влажных субтропиков Кавказскогопонтийского<br />

региона. Тб., 2007.<br />

Nazibrola Paghava, Gultamze Tavdgiridze<br />

Geoecologic Condition of Adjara and Perspectives of<br />

Ground Resources Agriculture Protection<br />

Summary<br />

The territory of the Autonomous Republic of Adjara is the region of natural elemental<br />

circumstances development. Adjara landscapes are not stable and suffer from flooding, detrition<br />

and dilapidation. Dangerous geological processes have been especially active the last 10-<br />

15 years and they become gradually more and more dangerous. This is caused by the well -<br />

known earthquake in 1988.<br />

The total damaged territory in Adjara is 4560 hectares, damaged public-agriculture objects<br />

cover 177 hectares. Khulo region is the most aggrieved region - 1640,5 hectares and 51<br />

objects are damaged there.<br />

The article touches upon some ways of solving the above-mentioned problems.<br />

Назиброла Пагава, Гултамзе Тавдгиридзе<br />

Геоэкологическое состояние экосистем Аджарской АР и перспектива сельскохозяйственного<br />

освоения и защиты земельных ресурсов<br />

Резюме<br />

Территория Аджарской АР является опасным геологическим регионом для развития<br />

природных стихийных процессов. Здесь находят развитие такие процессы, как абразия,<br />

оползни, скала- лавина, наводнение и др. Поэтому экосистемы Аджарии и пригодные<br />

для сельского хозяйства земельные ресурсы, с точки зрения, устойчивости в неблагоприятном<br />

состоятии.<br />

Опасные геологические процессы особенно активизировались в последние 10-15<br />

лет и постепенно приобрели очень опасный характер. Активность этих процессов связана<br />

с известным землятресением 1988 года, неправильной обработкой-освоением склонов<br />

и др.<br />

145


В Аджарии, площадь поврежденных территорий составляет всего 4560 га, а количество<br />

пострадавших народно-хозяйственных объектов - 177. Больше всего пострадал<br />

Хулойский район - 1640,5 га площади и 51 объектов соответственно.<br />

Для остановления и устранения стихийных явлений необходимо провести следующие<br />

искательно- исследовательские работы:<br />

1. Детальное изучение геоморфологических условий тектонических элементов экосистем<br />

региона.<br />

2. Изучение современного гидродинамического и геоэкологического состояния<br />

экосистем.<br />

3. Гидрологическое, инженерно-геологическое, гидрогеологическое изучение экосистем.<br />

4. Изучение химического состава и осоления подземных вод.<br />

146


Эка Эсебуа, Хатуна Мебония<br />

(Грузия)<br />

ВЛИЯНИЕ АЦЕТИЛХОЛИНА И РЯДА БИОГЕННЫХ АМИНОВ<br />

НА ТРАНСПОРТНЫЕ СВОЙСТВА ПЛАЗМАЛЕММЫ<br />

В клетках и тканях животных функционируют специфические системы регуляции<br />

с участием ацетилхолина и биогенных аминов. Ацетилхолин, катехоламины, серотонин,<br />

гистамин и гамма-аминомасляная кислота (ГАМК) участвуют в передаче внешнего раздражения<br />

в виде электрического сигнала от одной клетки к другой. Помимо специализированной<br />

медиаторной функции биогенным аминам и ацетилхолину присуща и роль<br />

регуляторов роста и развития энергетических, метаболических и других процессов .<br />

Обнаружение в растениях классических нейромедиаторов синаптической передачи –<br />

ацетилхолина, катехоламинов, серотонина, гистамина и гамаминомасленной кислоты<br />

вызывает значительную заинтересованность фитофизиологов в выяснении их функциональной<br />

роли.<br />

Целью настоящей работы явилось установление закономерностей влияния ацетилхолина<br />

и ряда биогенных аминов на транспортные свойства плазмалеммы и изменения<br />

ее проницемости к отдельным ионам в процессе трансформации внешнего сигнала.<br />

Полученные в ходе выполнения работы данные значительно расширяют представления<br />

о процессах трансдукции химических внешних сигналов в растительной клетки.<br />

Кроме того, изучение мембранных механизмов действия биогенных аминов и ацетилхолина,<br />

присутствующих в растении, является вахным элементом при оптимизации процессов<br />

роста и развития растений.<br />

Экспериментальный материал получен на клетках харавой водорасли Nitella flexilis,<br />

синезеленой водоросли Chlorella vulgaris, выращенных в лабораторных условиях; в отдельных<br />

случаях использованы клетки форменных элементов крови – эритроциты.<br />

Регистрировались электрофизиологические параметры плазматической мембраны с<br />

помощью микроэлектродной техники(Юрин, 1980) и неттопотоки в суспензии клеток<br />

ионселективными электродами. Схема опыта предусматривала концентрационное варированние<br />

ионного состава среди испытуемых агентов.<br />

Температура, pH среды и освещенность поддерживалась постоянными.<br />

Интерпретация наблюдаемых эффектов осуществлялась в рамках сдвигов ионной<br />

проницаемости мембранцы (Goldman, 1943; Юрин, 1980) к основным физиологическим<br />

ионам.<br />

В настоящее время в литературе имеются определенные сведения о взаимодействии<br />

ацетилхолина и катехоламинов с мембранами растительной клетки и об участии вторичных<br />

месенджеров в развитии биологического ответа. С целью установления данных закономерностей<br />

мы экспериментально изучили действие катехоламинов и ацетилхолинов<br />

на поток нето-ионов К, Na и Ca в суспензии клеток Clorella vulgaris.<br />

Выявилось, что в процессе действия концентрации норадреналина проявляется<br />

тенденция роста Са-потоков во внешнем направлении, тогда как К и Na нето-потоки<br />

практически не изменялись. Аналогичные результаты были получены в случае адреналина<br />

(10 -8 М) и мезатона ( 10 -5 М). Необходимо отметить, что незначительный выход<br />

Са 2+ наблюдался в суспензии клеток.<br />

147


В процессе добавления ацетилхолина в суспензию клеток Chlorella, он начинал действовать<br />

в концентрации 10 -7 М. При составе 5-10 -6 М кривая описывающая концентрационную<br />

зависимость нето-потоков К, Na и C ионов, входящих в состав клетки,<br />

проходила вдоль плато. Величайшие изменения выявлены для К + потоков, мельчайшие<br />

изменения-для Са +2 ионов; зависимость сдвигов потоков натриума на концентрацию<br />

ацетилхолина занимала промежуточное положение.<br />

Анализ полученных нами данных и сведений, имеющихся в литературе, показывает,<br />

что биомедиаторы (катехоламины) запускают системы, связанные, скорее всего, с<br />

участием ионов Ca 2+ как вторичного посредника.<br />

Отсуствие влияния адреналина и норадреналина на возбудимость клетки свидительствует<br />

о том, что регистрируемые изменения потоков ионов Ca 2+ в суспензии клеток не<br />

связаны с активацией потенциалзависимых пассивных кальциевых каналов. Скорее всего,<br />

выход ионов Ca 2+ из клеток обусловлен работой систем (Са –АТФаза плазмалеммы и<br />

др.), обеспечивающих гомеостаз свободного кальйия в цитоплазме. Немедленное развитие<br />

биоэлектрической реакции клеток Nitella и задержка выхода ионов Ca 2+ из клетов<br />

Chlorella после добавления адреномиметиков подтверждает данное заключение.<br />

Несколько иным образом по сравнению с катехоламинами можно представить механизм<br />

взаимодействия ацетилхолина с плазмолеммой клеток Nitella. При действии<br />

ацетилхолина на плазматическую мембрану наблюдалось изменение проницаемости<br />

плазмалеммы не только кионам Ca 2+ , но и к ионам K + и Na + , причем для всех ионов<br />

отмечалось их поступление в клетки Chlorella. В этой связи, трансдукция сигнала при<br />

действии ацетилхолина, связанная с изменением проницаемости мембраны к ионам<br />

Ca 2+ , Na + и K + , обусловлена активацией всех систем вторичних посредников. Аналогичные<br />

эффекты отмечались в опытах по изучению действия ацетилхолина на набухание<br />

протопластов. Используя агонисты (мускорин, никотин), антагонисты (атропин, тубокурарин)<br />

и среды различного ионного состава (К + , Na + , Ca 2+ ), было указано на возможность<br />

существования на плазмалемме двух видов рецепторов ацетилхолина (мускаринового<br />

и никотинового); взаимодействие с мускариновым и никотиновым рецепторами<br />

приводило соответственно к увеличению Са 2+ и К + / Na + , проницаемости плазматической<br />

мембраны. Схему взаимодействия ацетилхолина (а) и биогенных аминов (б) с<br />

плазмалеммой клеток Nitella можно представить следующим образом:<br />

148


Рис. схема взаимодействия ацетилхолина а) и биогенных аминов (б) с плазмалеммой<br />

растительной клетки; индексы «ин» и «в» обозначают наружную и внутреннюю<br />

стороны мембраны соответственно 1-места связывания зффектора с мембраной.<br />

149


Литература:<br />

1. Высоцкая Ж.. В., Кудряшов А. П., Есебуа Е.П., Мебония Х. З. Оценка мембранотропной<br />

активности производных Фенилмочевинны // В сб.: « Экологические<br />

проблемы ХХI века». Минск, 1999.<br />

2. Ониани Д. А., Кудряшов А.П., Мебония Х. З., Ермоленко Г.Л., Есебуа Е.П. Действие<br />

аминов на возбудимость клеток Nitella. “Georgian medical news” 2000. №5 .<br />

3. Ониани Д. А., Мебония Х.З., Свирновская В.Г., Есебуа Е, П., Ермоленко Г.Л.,<br />

Каладзе Т, К., Ониани Т. И. Механизмы взаимодействия катехоламинов и ацетилхолина<br />

с плазмалемоой растительных клеток. Известия Академии наук Грузии<br />

т. 28 №3-4, 2002.<br />

4. Юрин В.М. Электрофизиологический анализ основных закономерностей взаимодействия<br />

органических соединений с мембраноами растительной клетки.<br />

Дисс.. докт. Биол. Наук. - Минск. – 1980.<br />

5. Goldman D.E. potential, impendance and rectification in membranes \\ J. Gen.<br />

Physiol. – 1943. –Vol. 27. P.<br />

6. Oniani J., Kudriashov a., Esebua E., Mtbonia Kh. Biological monitoring of ecological<br />

danger of sewage watwrs of various production activities // Bull. Geoprgian Acad.<br />

Sci., 1999.<br />

Eka Esebua, Khatuna Mebonia<br />

Influence of Acetylcoline and Biogenic Amines on Transparent Characteristics<br />

of Plasmalemma<br />

Summary<br />

The purpose of this research was to study the impact of acetylcholine and certain biogenic<br />

amines on transport characteristics of plasmalemma and alteration of its permeability<br />

toward some ions during the process of transformation of an external signal.<br />

The data obtained during the study expand significantly the ideas about the processes<br />

of transduction of chemical external signals in plant cells. Besides, the study of membrane<br />

mechanisms of the action of biogenic amines and acetylcholine, which are present in plants, is<br />

a significant component in the optimization of growth and development processes of plants.<br />

The electrophysiological parameters of a plasma membrane were registered using microelectrode<br />

technique . and net flows in the cell suspensions with ion-selective electrodes. The<br />

plan of the experiment stipulated concentration variations of ion composition of the area and<br />

tested agents.<br />

Analysis of the obtained results and data available in literature shows that biomediators<br />

(catecholamines) launch systems connected, most likely, with the participation of Ca 2+ as secondary<br />

messengers.<br />

150


eka esebua, xaTuna mebonia<br />

acetilqolinis da rigi biogenuri aminebis gavlena<br />

plazmolemebis satransportoTvisebebze<br />

reziume<br />

naSromis mizani iyo dagvedgina acetilqolinisa da rigi biogenuri aminebis<br />

gavlenis kanonzomierebebi plazmolemebis satransporto Tvisebebze garegani signalebis<br />

transformaciis procesSi.<br />

muSaobis procesSi miRebuli monacemebi mniSvnelovnad afarToebs warmodgenebs<br />

mcenareul ujredSi garegani qimiuri signalebis transduqciis Sesaxeb. garda<br />

amisa, mcenareSi arsebuli biogenuri aminebisa da acetilqolinis moqmedebis membranuli<br />

meqanizmebis Seswavla mniSvnelovani elementia mcenareTa zrdisa da ganviTarebis<br />

optimizaciisaTvis<br />

mikroeleqtronuli teqnikis saSualebiT xdeboda plazmuri membranis eleqtrofiziologiuri<br />

parametrebis, xolo ionseleqtiuri eleqtrodebiT ujreduli<br />

suspenziis neto-nakadebis registracia. cdis sqema iTvaliswinebda garemosa da gamosacdeli<br />

agentebis ionuri Semadgenlobis koncentraciul varirebas.<br />

Cven mier miRebuli monacemebisa da literaturaSi arsebuli cnobebis analizi<br />

gviCvenebs, rom biomediatorebi (kateqolaminebi) awarmoeben im sistemaTa gaSvebas,<br />

romlebic dakavSirebulia, upirveles yovlisa, Ca 2+ ionebis rogorc meoradi<br />

mesenjerebis monawileobasTan.<br />

151


irina grigolia<br />

(saqarTvelo)<br />

kviparozisebrTa (Cupressaceae F. W. Neger) ojaxis zrdaganviTarebis<br />

zogierTi Tavisebureba aRmosavleT<br />

saqarTveloSi<br />

kviparozisebrTa ojaxis introduqcia saqarTveloSi XIX s-is Sua xanebidan<br />

daiwyo. aWaris Savi zRvis sanapiroze (baTumis botanikuri baRi) introducirebulia<br />

30 saxeoba (Цицвидзе, 1973). aq SesaniSnavad izrdeba iseTi ekzotebi, rogoricaa:<br />

Chamaecyparis lawsoniana, Juniperus virginiana (Crd. amerika), Chamaecyparis obtusa,<br />

Thujopsis dolobrata (iaponia), Juniperus chinensis (CineTi) da sxva. zogierTi Camocvenili<br />

TesliTac mravldeba: Cupressus lusitanica, Chamaecyparis lawsoniana, Ch. Obtuse,<br />

Thuja plicata.<br />

Tbilisis botanikur baRSi kviparozebis koleqcia Seiqmna 1849-1850 wlebSi.<br />

XIX s-is II naxevridan dRemde aq gamoicada 8 gvaris 43 saxeoba da 43 forma. amJamad,<br />

aRmosavleT saqarTveloSi (Tbilisi, Telavi, borjomi) izrdeba kviparozisebrTa<br />

ojaxis 31 saxeoba, maT Soris Juniperus oblonga, J. depressa, J. pygmaea,<br />

J.rufescens, J. sabina, J.foetiddima, J.polycarpos adgilobrivi mcenarea.<br />

kvlevis mizans warmoadgenda aRmosavleT saqarTvelos pirobebSi (Tbilisi, Telavi,<br />

borjomi) kviparozisebrTa ojaxis mcenareTa gavrcelebisa da zrda-ganviTarebis<br />

Taviseburebebis Seswavla, maTi adaptaciis donis gansazRvra da simSralisadmi<br />

tolerantuli saxeobebis gamovlena. ganisazRvra Seswavlili mcenareebis simaRle,<br />

individebis ricxovneba da fenologia.<br />

mcenareTa individebis ricxovnobiT vadgendiT simravles. kerZod, Tu mTel<br />

Seswavlil teritoriaze individebis ricxvi iyo 10-ze naklebi, mas vTvlidiT mcired<br />

da aRvniSnavdiT ,,+”-iT, Tu individebis ricxvi 10-sa da 100-s Soris meryeobda<br />

amas vTvlidiT saSualod da gamovxatavdiT ,,±”, xolo Tu individebis ricxvi<br />

100-ze meti iyo: amas vTvlidiT mravlad da aRvniSnavdiT ,,~”.<br />

fenologiuri dakvirveba Catarda aprobirebuli meTodiT (Фенологические наблюдения<br />

над хвойными, 1973) da damuSavda specialuri cnobariT (Краткое пособие<br />

по математической обработке данных фенологической наблюдений, 1972). gansakuTrebuli<br />

yuradReba eqceoda Teslmsxmoiarobas da TesliT aRmocenebis unars.<br />

Teslmsxmoiare individebs avRniSnavdiT ,,++”-iT, xolo bunebaSi TesliT aRmocenebis<br />

unaris mqone individebs ,,+++”-iT.<br />

aRmosavleT saqarTveloSi introducirebulia kviparozisebrTa ojaxis 24 saxeoba<br />

(cxrili 1). sakvlev periodSi (1996-2002) TbilisSi absoluturi minimaluri<br />

temperatura aRwevda ,,-9,3°C”, naleqebis wliuri raodenoba 380-560 mm-s, rac<br />

merqniani mcenareebisaTvis mcirea. wylis deficiti gansakuTrebiT aRiniSna zafxulis<br />

TveebSi, roca tenianobis koeficienti 0,2-0,5-mde daeca. mas isic emateba, rom<br />

savegetacio periodSi haeris fardobiTi tenianoba mkveTrad ecema da xSirad 10-15<br />

%-is tolia, rac kidev ufro amwvavebs mcenareTa wylis deficits.<br />

152


Cupressaceae ojaxis zrda-ganviTareba aRmosavleT saqarTveloSi<br />

# s a x e o b a<br />

borjomi Tbilisi Telavi<br />

Mmaqsimaluri<br />

simaRle m-Si<br />

Mmaqsimaluri<br />

simaRle m-Si<br />

Mmaqsimaluri<br />

simaRle m-Si<br />

Sexvedriloba<br />

Sexvedriloba<br />

Sexvedriloba<br />

cxrili 1<br />

generaciuli<br />

ganviTareba<br />

1. Platycladus orientalis 3 ~ 8 ~ 7 + +++<br />

2. Thuja occidentalis 3 ± 6 + 7 + ++<br />

3. Th. plicata 4 ± 8 + 9 + ++<br />

4. Thujopsis dolobrata - - - - 6 + ++<br />

5. Cupressus sempervirens 20 ~ 32 ~ 25 ~ ++<br />

6. C. macrocarpa - - 12 + - - ++<br />

7. C. torulosa 5 + 15 + 25 + ++<br />

8. C. arisonica - - 10 + 20 + ++<br />

9. C. duclouxiana - - 3 + - - ++<br />

10. C. goveniana - - 12 + - - ++<br />

11. C. lusitanica - - 20 + - - ++<br />

12. C. funebris 10 + 15 + 17 ± ++<br />

13. Chamaecyparis lawsoniana 6 + 5 + 25 ± ++<br />

14. Ch.pisifera - 3 + 10 + ++<br />

15. Ch. nootkatensis 8 + - - - - ++<br />

16. Juniperus communis - - 1 ± 2 ~ ++<br />

17. J. virginiana 8 + 10 + 10 + ++<br />

18. J.procumbens - - 0,5 + - - ++<br />

19. J. drupaceae - - 12 + - - ++<br />

20. J. phoenica - - 4 + - - ++<br />

21. J. chinensis 4 ± - 7 + ++<br />

22. J. exelsa - - 12 + - - ++<br />

23. J.foetidissima - - 7 + - - ++<br />

24. J. oblonga - - 2 + - - ++<br />

25. J. polycarpos - - 11 + - - ++<br />

26. J. sabina - - 1,5 ± 1 + ++<br />

27. J. oxycedrus 1 ± 5 ± 2,5 + ++<br />

28. J. scopulorum - - 12 + - - ++<br />

29. Calocedrus decurrens 8 + 22 + 25 + ++<br />

pirobiTi niSnebi:<br />

simravle<br />

generaciuli ganaxleba<br />

,,+” mcire < 10 ,,++” msxmoiarobs<br />

,,±” saSualo 10-100 ,,+++“ mravldeba Camocvenili TesliT<br />

,,~” mravali > 100<br />

153


aRmosavleT saqarTvelos dekoraciul mebaReobaSi yvelaze farTod gamoiyeneba<br />

maradmwvane kviparosi (Cupresuus sempervirens) da aRmosavleTis biota (Platycladus<br />

(Biota) orientalis), romlebic kargad eguebian niadagobriv-klimatur pirobebs, rac ma-<br />

Ti kidev ufro farTod gavrcelebis SesaZleblobas iZleva, maT Soris Platycladus<br />

orientalis TviTnaTess iZleva. igi kargad itans kreWas da gamwvanebaSi ufro buCqis<br />

saxiT gamoiyeneneba bordiurebisa da cocxali Robeebis mosawyobad.<br />

morwyvis gareSe (miT ufro mSral pirobebSi) normalur zrda-ganviTarebas ver<br />

aRweven Chamaecyparis, Thuja, Thujopsis, Calocedrus-is gvarebi, dabalia maTi TesliT<br />

reproduqciis unari (0-2%). amiT aixsneba 1996-1998 wlebSi Tbilisis botanikur<br />

baRSi Thuja occidentalis ekzemplarebis xmoba. ukeTesi vegetatiuri mdgomareoba aqvT<br />

likanisa da winandlis parkSi, sadac misi dekoratiuli formebia gamoyenebuli.<br />

rac Seexeba Thuja plicata misi nargavebi winandalSi iCagreba haerisa da niadagis<br />

simSraliT.<br />

Thujopsis dolobrata erTi ekzemplari gvxvdeba mxolod winandlis dendroparkSi<br />

(Telavi) da regularuli morwyvis dros itans haerisa da niadagis simSrales,<br />

igive SeiZleba iTqvas kalocedrusis (Calocedrus decurrens) Sesaxeb, romlis didxnovani<br />

ekzemplari (90-100 wlis) winandlis garda gvxvdeba Tbilisis botanikur baR-<br />

Si, romelsac aReniSneba wverxmeloba, Tumca aq ukeTesi mdgomareoba aqvT mis 45<br />

wlovan xeebs. kargad izrdeba misi erTi ekzemplari Tbilisis moswavle-axalgazrdobis<br />

sasaxlis baRSi, sadac aRwevs 20 m-mde simaRles da 57 sm-mde diametrs.<br />

kalocedrusis erTi kargi vegetaturi mdgomareobis mqone ekzemplari gvxvdeba likanis<br />

parkSi. es saxeoba yvelgan msxmoiarobs, Tumca misi Teslis srulgulianobis<br />

xarisxi 1-2%-s ar aRemateba.<br />

xameciparisebidan (Chamaecyparis)) haerisa da niadagis simSralis garda SemzRudav<br />

faqtors warmoadgens niadagSi kiris Semcveloba, rac wylis deficits<br />

zrdis.<br />

kviparosis (Cupressus) gvaris saxeobebi sinaTlisa da siTbos moyvaruli mcenareebia,<br />

niadagisadmi didad momTxovni ar arian da morwyvis pirobebSi simSralis<br />

atanis unaric aqvT. kargi vegetatiuri mdgomareobiT da uxvi msxmoiarobiT gamoir-<br />

Cevian maradmwvane kviparosi (C. sempervirens), arizonis kviparosi (C. arizonica), maRalia<br />

maTi TesliT reproduqciis unaric (57-62%). niadagis tenianobis momTxovni<br />

da haeris simSralis mimarT gamZlea: msxvilgirCa kviparosi (C. macrocarpa), luzitanuri<br />

kviparosi (C. lusitanica), govenis kviparosi (C. goveniana), himaluri kviparosi<br />

(C. torulosa), romlebic xasiaTdebian neli zrdiT. es saxeobebi msxmoiaroben,<br />

magram maTi Teslis reproduqciis unari 4-7% ar aRemateba. simSralesa da gvalvebs<br />

kargad itans mtirala kviparosi (C.funebris), romlis didxnovani (>100 wlis),<br />

msxmoiare ekzemplarebi gvxvdeba Tbilisis botanikur baRSi da winandalis dendroparkSi<br />

da ukeTes efeqts Tavisufali zrdis pirobebSi iZleva, Tumca TbilisSi<br />

Teslis reproduqciis unari ar aRemateba 2%.<br />

gamwvanebisa da gaxriokebuli ferdobebis gatyevebis, niadagisa da haeris sim-<br />

Sralis amtanobis mixedviT mniSvnelovania Rviebi (Juniperus). ekzotebidan aRsaniSnavia<br />

virjiniuli Rvia (J. viginiana), romelic Tbilisis botanikur baRSi uxvad msxmoiarobs<br />

da aqvs Teslis reproduqciis maRali unari 95%, aseTive mdgomareoba aqvs<br />

154


mas winandlis dendroparkSi, sadac SesaniSnavad xarobs Cinur RviasTan (J.chinensis)<br />

erTad.<br />

Tbilisis botanikur baRSi, winandlis dendroparkSi da likanis parkSi mravladaa<br />

Cupressus sempervirens da Platycladus orientalis ekzemplarebi. maTgan Camocvenili<br />

TesliT mravldeba Platycladus (Biota) orientalis.<br />

aRmosavleT saqarTvelos parkebSi kviparozisebrTa ojaxis Seswavlis Sedegad<br />

SeiZleba davaskvnaT, rom am regionis ekologiur pirobebs yvelaze kargad eguebian<br />

Cupressus, Platycladus da Juniperus gvaris saxeobebi.<br />

literatura:<br />

1. Краткое пособие по математической обработке данных фенологических наблюдений.<br />

Главный ботанический сад. М.,1972.<br />

2. Цицвидзе А. Т. Особенности роста и развития хвойных Аджарии. Мецниереба, Тб.,<br />

1973.<br />

3. Фенологические наблюдения над хвойными (методическое указания). Ялта,1973.<br />

Irina Grigolia<br />

Some Peculiarities of Cupressaceae F.W. Neger Family<br />

Growth and Development in Eastern Georgia<br />

Summary<br />

Cupressaceae family spread and development was studied in the East of Georgia (Tbilisi,Telavi,<br />

Borjomi). Height, quantity, phenology and generation refreshment was defined.It<br />

was discovered, that 31 sorts of Cupressaceous family, including 24 exotic ones grow in eastern<br />

East Georgia<br />

Genus of Cupressaceous, Platyladus and Juniperus families are more drought-resistant.<br />

Ирина Григолия<br />

Некоторые особенности роста и развития семейства кипарисовых (Cupressaceae<br />

F. W. Neger) в Восточной Грузии<br />

Резюме<br />

В статье особое внимание уделяется изучению, росту и развитию семейства кипарисовых<br />

в Восточной Грузии (Тбилиси, Телави, Боржоми). Определена высота, количество,<br />

фенология и генеративное возобновление.<br />

Установлено, что в Восточной Грузии произростает 31 вида семейства кипарисовых,<br />

из которых 24 экзоты. Наиболее засухоустойчивыми являются виды рода<br />

Cupressus, Platycladus, Juniperus.<br />

155


fsiqologia da pedagogika _ PSYCHOLOGY AND<br />

PEDAGOGICS _ ПСИХОЛОГИЯ И ПЕДАГОГИКА<br />

lia svaniZe<br />

(saqarTvelo)<br />

mexsiereba — adamianis umniSvnelovanesi SemecnebiTi fsiqikuri<br />

procesi<br />

gare samyaros adekvaturi xatis Seqmna warmoadgens rTul mravalsafexurian<br />

process, romelSic monawileobs sxvadasxva SemecnebiTi procesi. TiToeuli procesTagan<br />

am xats aZlevs sakuTar specifikur Tvisebebs.<br />

aRqmis da SegrZnebis procesebi gvaZlevs warmodgenas samyaroze, rogorc sivrceze,<br />

romelic Sevsebulia formis, moculobisa da garkveuli faqturis mqone<br />

calkeuli sagnebiT. es sagnebi ganlagebulia sivrceSi subieqtis gareT, amasTan,<br />

zogi mdebareobs moSorebiT, zogi ufro axlos zust SesabamisobaSi realur obieqtTan.<br />

SegrZnebebi am obieqts aniWeben xarisxobriv Taviseburebebs, rogoricaa gemo,<br />

suni, simZime, feri da sxva. garda amisa, SegrZnebebi Sedis ra gamosaxulebis (xatis)<br />

formis SemadgenlobaSi (kinesTetikuri SegrZnebebi), maT aZlevs kategoriul<br />

xasiaTsa da met damajereblobas. kategorizaciis procesebi ukve aRqmis doneze<br />

gvaZleven SesaZleblobas, raRac wamebSi, gavigoT ra saxis sagnebTan gvaqvs saqme da<br />

movaxdinoT Sesabamisi reagireba.<br />

azrovneba ganazogadebs aRqmuls, afarTovebs mas mocemul momentSi danaxulisa<br />

da gancdilis sazRvrebs gareT, saSualebas gvaZlevs ,,davinaxoT” sagnebis faruli<br />

Tvisebebi, CavwvdeT danaxuli movlenebis arssa da amgvarad ganvWvritoT isini.<br />

mag: adamians SeuZlia dainaxos dafaruli saSiSroeba da droze gaecalos saxifaTo<br />

adgils. diskursiuli (logikuri) azrovnebis wyalobiT adamiani aris is, rac aris<br />

im samyaroSi, romelsac igi mudmivad qmnis.<br />

es yvelaferi SeuZlebeli iqneboda adamianebs unari rom ar SeswevdeT Seinar-<br />

Cunon ganzraxvebi, miRebuli STabeWdilebebi, maTi gadamuSavebis Sedegebi da agreTve<br />

moqmedebis programebi.<br />

process, romelic uzrunvelyofs samyaros sruli suraTis agebas, akavSirebs gafantul<br />

STabeWdilebebs, warsuls awmyosTan da momavalTan, mexsiereba ewodeba.<br />

mexsierebis procesebis gareSe SeuZlebelia arsebobdes gare samyaros sagnobrivi,<br />

grZnobadi da ganyenebuli gonebrivi asaxva. mexsiereba – es aris ,,cementi”,<br />

romelic aerTianebs mozaikis yvela elements erTian sicocxliT savse gamosaxulebaSi.<br />

movlenebis Sesaxeb informaciis SenarCunebis unari warmoadgens rogorc<br />

cocxali, ise usulo materiis fundamentalur Tvisebas. amis magaliTad SeiZleba<br />

davasaxeloT informaciis damgrovebeli iseTi saSualebebi, rogoric aris magnitu-<br />

156


i lenta, lazeruli firfita da sxva. mas SeuZlia SeinarCunos informacia, romelic<br />

Sesabamis pirobebSi SeiZleba gardaiqmnas bgerad, gamosaxulebad da, principSi,<br />

nebismier grZnobad saxed. magram, mxolod cocxali organizmis moqmedebaSi TamaSobs<br />

zemoqmedebis struqturebis SenarCunebis unari mniSvnelovan funqcionalur rols (radgan<br />

kompiuteris da sxva matareblebis mexsiereba CarTulia cocxali organizmis – adamianis<br />

funqcionalur sistemaSi).<br />

fsiqologias, aqvs ra sakuTari sagani da obieqti, romelic dajildoebulia<br />

mexsierebiT, Seiswavlis mexsierebis specifikur Taviseburebebs, im meqanizmebs,<br />

formebsa da saxeobebs, romlebic axasiaTebs adamians.<br />

mexsiereba – es aris warsuli gamocdilebis organizebisa da SenarCunebis procesi,<br />

romelic SesaZlebels xdis mis xelmeored gamoyenebas saqmianobaSi an dabrunebas cnobierebis<br />

sferoSi. mexsiereba akavSirebs subieqtis warsuls awmyosa da momavalTan da warmoadgens<br />

umniSvnelovanes SemecnebiT funqcias, romelic safuZvlad udevs ganviTarebasa da<br />

swavlebas.<br />

aRsaniSnavia, rom gamocdileba aq unda gavigoT, rogorc mimdinare fsiqikuri<br />

procesebis nebismieri winamorbedi fsiqikuri procesebi maTi SemecnebiTi donis miuxedavad.<br />

Tavisi arsiT cnebebi ,,gamocdileba” da ,,informacia” Seesatyvisebian er-<br />

TmaneTs, radgan informacia niSnavs gare samyarosTan Cveni grZnobebis Seguebis process.<br />

SeiZleba gamovyoT informaciis Senaxvis saSualebebis ramdenime done – fizikuri,<br />

biologuri da fiziologiuri.<br />

fizikur doneze informaciis SenarCuneba xdeba struqturuli gardaqmnebis<br />

xarjze, romlebic xorcieldeba fizikuri sxeulebis mier – adamianis ,,gare” mexsierebis<br />

saxiT (ubis wignaki, dRiuri, sxvadasxva aRniSvnebi da sxva).<br />

biologiur doneze informaciis SenarCunebis mizniT xdeba biologiuri struqturebis,<br />

mag: dnm (LYR) da rnm (HYR), molekulebis gardaqmna da a.S.<br />

fiziologiur doneze informacia inaxeba da gardaiqmneba dinamikur fiziologiuri<br />

procesebis meSveobiT, romlebic gansxvavdebian biologiuri procesebisagan<br />

Tavisi funqcionaluri xasiaTiT, an mimdinare informaciul procesebSi CarTviT da<br />

SedarebiTi xanmokleobiT. ase, nervuli impulsebis struqturaSi, romlebic aferentuli<br />

boWkoebiT miedinebian receptorebidan centrisaken, inaxeba informacia im<br />

receptorebis mdgomareobis wamieri cvlilebebis struqturis Sesaxeb, rolebsac<br />

adgili hqonda maTze gamRizianeblebis zemoqmedebis dros.<br />

sakuTriv fsiqologiur doneze adgili aqvs informaciis xarisxobriv gardaqmnebs,<br />

mis organizebas, Senaxvas, romelic emyareba azrobrivi struqturebis gardaqmnas anu<br />

subieqtisaTvis misawvdom winamorbed doneebze ganxorcielebuli cvlilebebis mniSvnelobas.<br />

am doneebis Sesabamisad ganixileba meqanizmebi, romlebic monawileoben adamianis<br />

mexsierebis procesebSi, romelTaganac arsobrivad mxolod ori Sedis fsiqologiis<br />

kompetenciaSi – fizikuri da sakuTriv fsiqologiuri.<br />

157


am meqanizmebTan erTad, fsiqologia Seiswavlis movlenebis sam jgufs, romlebic<br />

miekuTvnebian mexsierebis fenomenologias.<br />

pirvel jgufs SeiZleba mivakuTvnoT Senaxuli gamocdilebis is xarisxobrivi<br />

maxasiaTeblebi, romlebic warmodgenilia mexsierebis sxvadasxvagvar saxeobebSi:<br />

1. emociur, 2. xatovan, 3. sityvier-logikur da 4. moZraobis mexsierebaSi. mocemul klasifikaciaSi<br />

aisaxeba sami yvelaze zogadi fsiqologiuri kategoria: emociaSi asaxuli<br />

motivi, gamosaxuleba (xati) da moqmedeba. aqedan kidev erTxel aSkarad Cans, rom<br />

mexsiereba ganmsWvalavs Seguebis aqtis fsiqikuri regulaciis yvela komponents.<br />

mexsierebis fenomenologiis meore jgufi Camoyalibebulia gamocdilebis Senaxvis<br />

xangrZlivobis niSniT. mexsierebis es formebia: wamieri (xatisebri, ekoikuri), xanmokle<br />

(operatiuli) da xangrZlivi mexsiereba.<br />

da, bolos, mexsierebis fenomenologiis mesame jgufSi warmodgenilia mexsierebaSi<br />

informaciis gardaqmnis procesebi da kanonzomierebebi, romlebic axasiaTebs yovel<br />

maTgans. mexsierebis es procesebia: 1. gamocdilebis, sagnebisa da movlenebis damaxsovreba,<br />

2. Senaxva, 3. daviwyeba da 4. aRdgena.<br />

mokled ganvixiloT ZiriTadi kanonzomierebebi, romlebic axasiaTebs am movlenebis<br />

yovel jgufs.<br />

1. mexsierebis saxeebi<br />

1. emociuri mexsiereba. adamianis emociebi mWidrod aris dakavSirebuli mis moTxovnilebebTan<br />

an motivebTan. maTSi aisaxeba damokidebuleba moTxovnilebebsa da im<br />

situaciis Taviseburebebs Soris, romlebic xels uwyoben an aferxeben maT dakmayofilebas.<br />

emociebi asruleben signalebis rols imis Sesaxeb, Tu ramdenad kmayofildebian<br />

an SeiZleba dakmayofildnen Cveni moTxovnilebebi. radgan emocia am SemTxvevaSi<br />

signalia, is SeiZleba Senaxul iqnes mexsierebaSi iseTive an miaxlovebul<br />

formaSi, romelic Tan axlda pirvelad gancdil movlenebs. im situaciis ganmeorebiT<br />

aRqmisas an warmodgenisas, romelmac emocia gamoiwvia, SeiZleba moxdes Sefaseba,<br />

rogorc sasurvelis, an, piriqiT, saSiSis, mexsierebaSi Senaxuli emociis dauyovneblivi<br />

gamoCenis xarjze. es Sefaseba saSualebas gvaZlevs avagoT Sesabamisi<br />

moqmedeba manamde, vidre es situacia gaazrebuli da gaanalizebuli iqneba azrovnebis<br />

meSveobiT.<br />

2. xatovani mexsiereba inaxavs gamocdilebas xatebis formiT. xatovani mexsiereba,<br />

arsebiTad, aris warmodgenebi, romlebic mexsierebaSi inaxeba ara mxolod cnobierebisaTvis<br />

misawvdomi grZnobis organoebis meSveobiT miRebuli STabeWdilebebis<br />

saxiT, aramed gaucnobierebeli xatebis, etalonebis an paternebis saxiTac, romlebic<br />

aRqmis procesSi iReben monawileobas, magaliTad – gamosaxulebis gamocnobisas.<br />

mexsierebaSi SeiZleba iyos Senaxuli ara mxolod aRqmis sagnobrivi xati, aramed<br />

usagno Tvisebac, romelic dakavSirebulia gancdil SegrZnebebTan. magaliTad, adamians<br />

SeuZlia warmoidginos ubralod lurji feri, an garkveuli tonis bgera, tkivilis<br />

SegrZneba an mJave gemo.<br />

158


3. sityvier–logikur mexsierebaSi inaxeba samyaros Cveni gonebrivi gamosaxulebebi<br />

(xatebi), romlebic ganzogadebulia kategoriebis, msjelobebis, abstraqtul-konceptualuri<br />

sqemebis, da, bolos, mTlianobaSi msoflmxedvelobis formiT. garda<br />

amisa, sityvier-logikur formaSi inaxeba aseve saqmianobis Segnebulad dagegmili<br />

programebi. sityvier-logikuri mexsiereba adamianisaTvis mexsierebis wamyvan saxeobas<br />

warmoadgens.<br />

4. moZraobis mexsierebaSi inaxeba sxvadasxva moZraobisa da maTi sistemebis sqemebi,<br />

romlebic uzrunvelyofs moZraobis Cvevebs, moqmedebebis avtomatur xasiaTs<br />

ganmeorebad an tipur situaciebSi. swored moZraobis mexsiereba gvaZlevs saSualebas<br />

vifiqroT raRac sxvaze im momentSi, rodesac ucnaurad daxlarTul kibeebze<br />

CavrbivarT an sakuTari manqanis karebs vaRebT.<br />

mexsierebis yvela saxeoba mWidrod aris erTmaneTTan dakavSirebuli da warmoadgens<br />

erTiani, mTliani qceviTi aqtis komponentebs. magaliTad, garkveuli moZraobebis<br />

meSveobiT SeiZleba gamoviwvioT garkveuli fsiqologiuri mdgomareoba.<br />

Jestebisa da mimikebis, sityvebis saSualebiT adamians SeiZleba daeuflos dadebiTi,<br />

uaryofiTi an indiferentuli emociebi.<br />

2. mexsierebis formebi.<br />

mexsierebis sami forma – wamieri, xanmokle (operatiuli) da xangrZlivi<br />

erTmaneTisagan gansxvavdeba, rogorc maTSi garedan miRebuli informaciis wardgenis<br />

xerxiT, ise misi Senaxvis vadiT da im funqciebiT, romlebsac yoveli maTgani<br />

asrulebs adamianis mexsierebis procesSi. mexsierebis aRniSnuli sami forma, agreTve<br />

warmoadgens informaciis gadamuSavebis etapebs misi Senaxvis procesSi.<br />

amgvarad, adamianis mexsiereba Sedgeba sami blokisagan, romlebic muSaoben informaciis,<br />

rogorc erTi mTlianis SesanarCuneblad.<br />

ganvixiloT yvela blokis specifika da funqciebi.<br />

wamieri anu sensoruli mexsiereba – es aris im sensoruli organoebis mexsiereba,<br />

romlebiTac mas miewodeba informacia. yvelaze kargad igi Seswavlilia mxedvelobasTan<br />

da smenasTan mimarTebaSi. xati (gamosaxuleba), romelic warmoiqmna receptorebis<br />

raime erTjeradi zemoqmedebiT gaRizianebis Sedegad, maSinve ar qreba,<br />

igi ganagrZobs arsebobas im formiT, romliTac warmoiSva da Semdgom TandaTan qreba<br />

erTi wamis farglebSi mxedvelobiTi sistemisaTvis da gacilebiT didxans smeni-<br />

Ti sistemisaTvis. gamosaxuleba, TiTqos, isev dgas Tvalwin, xma ki isev ismis, imis<br />

miuxedavad, rom stimuli ukve gaqra. zemoqmedebis Semdeg gamosaxulebis amgvar arsebobas<br />

funqcionaluri mniSvneloba aqvs. pirvel rigSi es dro aucilebelia aRqmis<br />

sistemisaTvis, imisaTvis, rom amocnobil iqnas gamosaxuleba (xati). organizmis arsebobaSi<br />

am wamebs (wamis measedsac ki) SeiZleba Zalze didi mniSvneloba hqondes.<br />

xati rom qrebodes sagnis gaqrobasTan erTad, misi amocnoba gaZneldeboda an SeuZlebeli<br />

iqneboda fiziologiuri sistemebis siswrafis maxasiaTeblebis SezRudulobis<br />

gamo. sensoruli gamosaxulebis inertulobas mivyavarT iqamde, rom aRqmis sistema<br />

aucileblad aerTianebs calkeul, erTeul sensorul gamosaxulebebs aRqmis<br />

xatSi, romelic uwyvetia sivrcesa da droSi.<br />

159


xanmokle mexsiereba (xmm) warmoadgens sacavs, romelSic xorcieldeba ,,muSaoba”<br />

im informaciaze, romelic miewoda mas sensoruli organoebidan da agreTve, im<br />

informaciidanac, romelic amoikrifa xangrZlivi mexsierebidan.<br />

xanmokle mexsiereba, es aris mexsiereba, romelic emsaxureba gamosaxulebebTan<br />

(xatebTan), cnebebTan da sityvebTan mimdinare muSaobas. xanmokle mexsierebaSi xdeba<br />

maTi damuSaveba, daxarisxeba da raRac drois ganmavlobaSi Senaxva. amgvarad, es<br />

aris muSa mexsiereba, rodesac masSi Sesul elementebze, raRac mokle drois ganmavlobaSi,<br />

xorcieldeba sxvadasxva operacia – struqtuireba, ganmeoreba da sxva.<br />

xanmokle mexsierebaSi xdeba Semavali informaciis formis xelaxali kodireba –<br />

xatovanidan metyvelebiTze. kodi aq informaciis warmodgenis formaa.<br />

xmm-is dominirebul kods warmoadgens smeniTi kodi. es imas niSnavs, rom<br />

adamianis xanmokle mexsierebaSi mxedvelobiTi gamosaxulebebi xelaxali kodirebis<br />

meSveobiT gardaiqmneba metyvelebis bgerebad da xmm am formiT anxorcielebs operirebas.<br />

ase, magaliTad, mxedvelobiT aRqmuli telefonis nomris dasamaxsovreblad<br />

Cven, rogorc wesi, xmiT vimeorebT mas. magram mxedvelobiTi kodi ar aris erTaderTi<br />

xmm-Si. amitom ukeTesad damaxsovrebisaTvis gamoyenebul unda iqnas samive sa-<br />

Sualeba – mxedvelobiTi, metyvelebiTi da masalis gaazreba. warmoTqma da masalis<br />

gaazreba aris gamaSualebeli procesi.<br />

xangrZlivi mexsiereba (xgm).<br />

Tu xanmokle mexsierebaSi Cven vcxovrobT, xangrZlivi mexsiereba inaxavs<br />

codnas, romelic azrs aZlevs Cvens cxovrebas.<br />

xangrZliv mexsierebaSi inaxeba:<br />

* samyaros sivrciTi modeli, romelic warmodgenilia ganyenebuli struqturebis<br />

saxiT. isini Seesabamebian Cveni saxlis, qalaqis, qveynisa da mTeli planetis<br />

xatebs.<br />

* kanonebis, msoflios mowyobis da obieqtebis Tvisebebis Sesaxeb arsebuli<br />

codna.<br />

* Cveni warmodgenebi sakuTar Tavze, adamianebze, socialur normebsa da<br />

cxovrebiseul faseulobebze.<br />

* motoruli Cvevebi xmovan da weriT metyvelebaSi, CacmaSi; amocanebis<br />

amoxsnis unari, saqmianobis sxvadasxva dargSi unar-Cvevebi.<br />

* metyvelebis gagebis an ferweruli da musikaluri nawarmoebebis interpretaciis<br />

Cvevebi;<br />

* momavali saqmianobis gegmebi da programebi.<br />

xangrZliv mexsierebaSi (xgm) informacia organizebulia garkveuli wesiT:<br />

adgili aqvs arsebiT sxvaobas piraduli da ganyenebuli xasiaTis informaciis organizebaSi.<br />

amasTan dakavSirebiT saWiroa ganvixiloT epizoduri da semanturi mexsierebis<br />

saxeebi.<br />

epizoduri masala Seicavs kodirebul cnobebsa da movlenebs, romlebic dakavSirebulia<br />

garkveul drosTan, informacias imis Sesaxeb, Tu rogor gamoiyureboda<br />

esa Tu is nivTi, sagani, rodesac Cven maT vxedavdiT. amgvar mexsierebaSi inaxeba<br />

yovelgvari avtobiografiuli monacemebi, magaliTad, ,,1989 wels zafxulSi me vim-<br />

160


yofebodi konferenciaze iaponiaSi”. epizoduri xgm-a Seicavs cnobebs, romlebic<br />

damokidebulia konteqstze, magaliTad ,,Cemi megobari ikeTebs briliantis samkaulebs,<br />

rodesac mivdivarT stumrad”.<br />

yvela danarCeni arapiraduli cnoba inaxeba semantur mexsierebaSi. pirvel<br />

rigSi, es aris codna da faqtebi, romlebic ar arian dakavSirebulni pirad gancdebTan,<br />

garkveul adgilsa da drosTan da, meorec, yvelaferi, rac Cven gvWirdeba<br />

sametyvelod. masala, romelic inaxeba xgm-s orive saxeobaSi gansxvavdeba ara mxolod<br />

Tavisi xasiaTiT, aramed daviwyebisaken midrekilebiTac. epizoduri mexsiereba<br />

imyofeba uwyveti cvlilebebis mdgomareobaSi, radganac icvleba piradi gamocdileba.<br />

amitom, masSi Cadebuli informacia SeiZleba miuwvdomeli gaxdes, magam igi ar<br />

qreba. informacia xgm-Si inaxeba sxvadasxva kodiT: vizualuriT, akustikuriT, semanturiT,<br />

dominirebuls warmoadgens semanturi kodi.<br />

informaciis Senaxvis dro xgm_Si ganusazRvrelia.<br />

asociaciuri mexsiereba. mexsierebis erT-erT ganviTarebul formas asociaciuri<br />

mexsiereba warmoadgens.<br />

asociacia msgavsebiT uzrunvelyofs winaT miRebuli STabeWdilebebis, signalebis<br />

cnobas, ris gareSec SeuZlebelia sicocxle. cnobis procesis darRveva (anu<br />

agnozia) umZimesi aSlilobaa, romlis drosac adamiani sruliad ususuri xdeba.<br />

asociaciur mexsierebaSi metad mniSvnelovania warmodgenebs Soris iseTi<br />

kavSirebis arseboba, rodesac cnobierebaSi erT warmodgenas uneblieT meore warmodgena<br />

mohyveba. asociaciuri mexsiereba akavSirebs dasamaxsovrebel masalas mexsierebaSi<br />

ukve arsebul damaxsovrebul masalasTan.<br />

cnobilia, asociaciuri mexsierebis oTxi kanoni: 1. msgavsebis asociacia. aRqma<br />

an warmodgena iwvevs Tavisi msgavsi warmodgenis reproduqcias. reproduqcias swored<br />

msgavseba ganapirobebs. 2. kontrastis asociacia. aRqma an warmodgena cnobiereba-<br />

Si Tavisi sawinaaRmdego warmodgenis reproduqcias axdens. 3. droiTi asociacia.<br />

asociacia myardeba im warmodgenebs Soris, romlebic erTdroulad TanmimdevrobiT<br />

iyvnen gancdilni adamianis mier. 4. sivrciTi mosazRvreobis asociacia. asociacia myardeba<br />

im sagnebis warmodgenebs Soris, romlebic sivrceSi mosazRvred iyvnen aRqmulni.<br />

3. mexsierebis procesebi.<br />

mexsierebis procesebs miekuTvneba: damaxsovreba, Senaxva, daviwyeba da aRdgena.<br />

damaxsovreba. damaxsovreba aris uneblie da nebismieri. uneblie damaxsovreba<br />

xdeba damaxsovrebis winaswar dasaxuli miznis gareSe. igi mimdinareobs yovelgvari<br />

nebelobiTi Zalisxmevisa da specialuri xerxebis gamoyenebis gareSe.<br />

nebismieri mexsiereba xasiaTdeba masalis damaaxsovrebis Segnebuli miznisa<br />

da ganzraxvis arsebobiT. aseTi mexsierebis produqtiuloba ganisazRvreba damaxsovrebis<br />

miznis, ganzraxvis, ganwyobis, motivebis, xerxebis TaviseburebebiT.<br />

damaxsovrebis procesi aris aqtiuri procesi, romlis drosac sawyis masalasTan<br />

mimdinareobs esa Tu is moqmedeba. damaxsovrebis procesi iwyeba xmm-Si da<br />

161


sruldeba xgm-iT. amasTan xorcieldeba moqmedebis Semdegi Tanmimdevroba: xmm-Si<br />

sensoruli mexsierebidan xvdeba mxolod is masala, romelic amocnobilia aqtualuri<br />

sensoruli xatebis etalonebTan Sedarebis meSveobiT. es etalonebi inaxeba<br />

xgm-Si. imis Semdeg, rac mxedvelobiTi an akustikuri gamosaxuleba (xati) moxvdeba<br />

xmm-Si, igi gadadis xmovan metyvelebaSi da Semdgom masSi aseTi formiT arsebobs.<br />

am gardaqmnis procesSi xdeba masalis klasifikacia azrobrivi niSnebis safuZvelze,<br />

ris Semdegac igi igzavneba xgm-is Sesabamis ganyofilebaSi. es procesi sakmaod<br />

rTulia da warmoadgens azrobrivi kavSirebis dadgenas miRebuli masalis da xgm-Si<br />

Senaxuli semanturad naTesaur ganzogadoebebs Soris. am dros xdeba ara mxolod<br />

arsebuli masalis, aramed xgm-s struqturebis gardaqmna. rogorc ki es kavSirebi<br />

damyardeba da ganmtkicdeba masala rCeba xgm-Si ,,samudamod Sesanaxad”. azrobrivi<br />

kavSirebis damyarebis warmateba damokidebulia rig faqtorebze, romlebic Tan<br />

sdevs damaxsovrebis process: xmm-Si arsebuli masalis moculoba; xmm-Si masalis<br />

Senaxvis dro; xelis SemSleli faqtorebi – Tanmdevi masalebi, romlebic Cndebian<br />

cnobierebaSi 30 wamis farglebSi dasamaxsovrebeli masalis miRebamde an miRebis<br />

Semdeg; sxvadasxva formis motivaciuri faqtoris moqmedeba – emociebi, interesebi,<br />