Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Edisi 74 / <strong>April</strong> <strong>2017</strong><br />
In-Flight Magazine<br />
ayo<br />
buruan datang<br />
Ke<br />
kota baTU<br />
Discover Journey INSIDE SRIWIJAYA<br />
Theme Park:<br />
Batu<br />
Tarian Pengabisan<br />
di Lamandau<br />
<strong>Sriwijaya</strong> Air Group dan Bintan<br />
Resorts Jalin Kerjasama Dukung<br />
Pariwisata Indonesia
4<br />
Ceo’s note<br />
SRIWIJAYA AIR : SAMPAI<br />
JUMPA DI MXGP TAHUN DEPAN<br />
Indonesia harus bangga dengan memperoleh<br />
kesempatan langka sebagai penyelenggara, karena<br />
event ini selalu menjadi rebutan dari seluruh Negara.<br />
pelanggan setia<br />
<strong>Sriwijaya</strong> Air &<br />
NAM Air yang<br />
kami hormati,<br />
Assalamualaikum wr wb,<br />
Salam sejahtera,<br />
Ketika Walikota<br />
Pangkalpinang, Irwansyah<br />
datang ke tempat saya<br />
mengutarakan niatnya<br />
menggelar Motocross Grand<br />
Prix (MXGP) kelas dunia di<br />
Pangkalpinang, Bangka<br />
Belitung, serta merta saya<br />
terhenyak dan tak pikir<br />
panjang lebar, langsung<br />
saya pun menjawabnya<br />
untuk mendukung acara tersebut. Betapa tidak? Ini adalah ide<br />
cemerlang untuk membawa nama Indonesia pada umumnya, dan<br />
Pangkalpinang, Bangka Belitung pada khususnya. Maka, <strong>Sriwijaya</strong> Air<br />
pun menjadi main sponsor dengan menjadikan event tersebut menjadi<br />
<strong>Sriwijaya</strong> Indo MXGP.<br />
Niatan ini pun ternyata mendapat sambutan positif dari pemerintah,<br />
khususnya Kementerian Olah Raga Republik Indonesia dan<br />
Kementerian Pariwisata Republik Indonesia. Bahkan saking<br />
semangatnya, masing-masing Kementerian tersebut pun langsung<br />
mengadakan jumpa pers untuk menggelorakan acara sport motor ini.<br />
MXGP adalah ajang balap motocross dunia yang diselenggarakan oleh<br />
Federation Internationale de Motocyclisms, lembaga yang menaungi<br />
seluruh cabang balap motor di dunia, yang bermarkas di Swiss, dengan<br />
memiliki 20 agenda balap motocross yang diadakan secara marathon<br />
di seluruh Negara secara bergantian. Indonesia harus bangga dengan<br />
memperoleh kesempatan langka sebagai penyelenggara, karena event<br />
ini selalu menjadi rebutan dari seluruh Negara.<br />
<strong>Sriwijaya</strong> Air Indo MXGP yang diselenggarakan di Pangkalpinang ini<br />
diikuti oleh 78 crosser dunia dari 27 negara, sedangkan Indonesia<br />
mendapat kesempatan untuk menurunkan 13 crosser muda berbakat<br />
dengan memegang wild card. Ini saatnya bagi crosser muda untuk<br />
memanfaatkan sebaik-baiknya kesempatan langka bertarung<br />
bersama crosser dunia. Tentu hal ini menjadi motivasi yang kuat<br />
untuk meraih sukses para crosser muda di masa depan.<br />
Gelaran <strong>Sriwijaya</strong> Indo MXGP ini telah mencatat<br />
sukses dengan dua hari penyelenggaraan (4-5 Maret<br />
<strong>2017</strong>), dan berjalan lancar. Pemenang ajang sport<br />
berkelas internasional tersebut direbut oleh sebagian<br />
besar crosser Eropa, di antaranya adalah dari<br />
Belanda, Jerman, Italia Perancis, Swiss dan satu dari<br />
Selandia Baru.<br />
Selain prestasi di atas, yang perlu kita banggakan<br />
bersama adalah, suksesnya Pangkalpinang<br />
menyelenggarakan acara ini, yang tentunya bisa<br />
membanggakan Indonesia di mata dunia. Bahkan<br />
sorotan dan liputan media massa yang tak kurang<br />
dari 128 chanel televisi dunia dan ratusan media<br />
cetak nasional maupun internasional telah<br />
menyiarkan event ini secara langsung. Dan, tak<br />
kalah membanggakannya pula, bahwa melalui<br />
event ini, Indonesia dan Pangkalpinang menjadi buah<br />
bibir di dunia parwiasata karena keramahtamahan<br />
masyarakatnya dan keindahan objek wisata alamnya.<br />
Atas semua hasil pelaksanaan event akbar ini, kami<br />
bangga menjadi anak bangsa yang bisa membawa event<br />
kelas internasional ke panggung Indonesia, khususnya<br />
di Pangkalpinang, Bangka Belitung. Semoga kontribusi<br />
<strong>Sriwijaya</strong> Air Group dalam <strong>Sriwijaya</strong> Indo MXGP ini dapat<br />
menjadi salah satu sarana dalam menunjang program<br />
pemerintah dalam menggalakkan Pariwisata Indonesia.<br />
Keberhasilan <strong>Sriwijaya</strong> Air Indo MXGP ini semoga tetap<br />
menjadi semangat penyelenggara untuk menggelar<br />
event di tahun depan. Dan, <strong>Sriwijaya</strong> Air dengan<br />
bangganya telah mengantongi ijin perhelatan akbar ini<br />
untuk tiga tahun ke depan. Sekali lagi kami ucapkan<br />
selamat atas suksesnya penyelenggaraan <strong>Sriwijaya</strong><br />
Indo MXGP, sampai jumpa di tahun depan…. Bravo<br />
Motocross…. Bravo <strong>Sriwijaya</strong> Indo MXGP….!!!<br />
Wassalamualaikum wr wb,<br />
Salam sejahtera,<br />
PT <strong>Sriwijaya</strong> Air Group<br />
Chandra Lie<br />
President & CEO<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
contents<br />
<strong>April</strong> <strong>2017</strong><br />
President Commissioner<br />
Hendry Lie<br />
Photo Credit:<br />
Humas Pemerintah Kota Batu<br />
Commissioner<br />
Johanes Bundjamin<br />
Andy Halim<br />
Fandy Lingga<br />
President Director<br />
Chandra Lie<br />
Finance Director<br />
Gabriella Sonia<br />
Commercial Director<br />
Toto Nursatyo<br />
Operation Director<br />
Capt. Lalu M Syakir<br />
TECHNICAL DIRECTOR<br />
Dwi Iswantoro<br />
Quality, Safety, & Security Director<br />
Capt. Dr. Toto Soebandoro<br />
Corporate Planning & BD Director<br />
Jefferson Jauwena<br />
Legal (Advocat)<br />
Samuel Ginting, SH<br />
Victorianus Sihotang, SH<br />
Hormat Torong, SH<br />
88-93<br />
TRAVELLER STORY<br />
Bunyi bahananya sangat berjabuh<br />
(menggelegar). Ditempuh air timpa<br />
habu (debu). Berteriak memanggil<br />
anak dan ibu. Disangkanya dunia<br />
menjadi kelabu. Inilah penggalan<br />
dari naskah lama yang ditulis dalam<br />
aksara Arab dan dibaca dalam<br />
bahasa Melayu-Mbojo.<br />
DISCOVER<br />
Berlibur ke kebun binatang adalah<br />
salah satu aktivitas wisata yang<br />
senantiasa ditunggu oleh banyak<br />
kalangan terutama anak-anak.<br />
JOURNEY<br />
Di pedalaman Kalimantan Tengah, Suku<br />
Dayak Tomun setia menjaga hutan adat<br />
di mana kehidupan dan budaya mereka<br />
berpaut pada rimba raya.<br />
16<br />
INSIDE<br />
SRIWIJAYA<br />
Perhelatan <strong>Sriwijaya</strong> Air<br />
IndoMXGP Motocross<br />
Grand Prix of Indonesia<br />
di Pangkalpinang<br />
www.sriwijayaair.co.id<br />
sriwijaya air<br />
sriwijaya air on channel<br />
@sriwijayaair<br />
<strong>Sriwijaya</strong> Magazine adalah satu-satunya in-flight magazine yang diakui secara resmi oleh <strong>Sriwijaya</strong><br />
Air dan diperkenankan untuk hadir di kursi penerbangan <strong>Sriwijaya</strong> Air. <strong>Sriwijaya</strong> Air tidak mengakui<br />
media lain dengan format majalah, selain <strong>Sriwijaya</strong> Magazine, dan tidak memperkenankan media<br />
lain dengan format majalah, untuk hadir di kursi penerbangan <strong>Sriwijaya</strong> Air.
contents<br />
<strong>April</strong> <strong>2017</strong><br />
88<br />
56<br />
52<br />
74<br />
26 DISCOVER - nature<br />
Belitung timur<br />
28 DISCOVER - MUSEUM<br />
pADANG<br />
30 DISCOVER - NATURE<br />
KEBUMEN<br />
32 DISCOVER - CULINARY<br />
SEMARANG<br />
34 DISCOVER - NATURE<br />
GUNUNG KIDUL<br />
36 DISCOVER - ISLAND<br />
PULAU PASUMPAHAN<br />
40 DISCOVER - ART<br />
PALEMBANG<br />
42 discover - MUSEUM<br />
PURWAKARTA<br />
48 RESTO<br />
Balutan Kemewahan<br />
Citarasa dan Suasana<br />
di Welfed<br />
52 INSPIRING PEOPLE<br />
LUKISAN MIMPI GALERI’KU<br />
70 MOST WANTED<br />
72 BOOKS<br />
74 DESTINATION<br />
MENGINTIP GEMULAI HIU<br />
DI WAYAG DAN MENYELAMI<br />
EKSOTIKA ARBOREK<br />
80 BUCKET LIST<br />
6 Destinasi di Indonesia<br />
untuk Traveler Wanita<br />
84 MUSIC & FILM<br />
88 TRAVELLER STORY<br />
MENGHILANG BERSAMA<br />
TAMBORA<br />
94 HISTORIA<br />
Jejak Kartini, Pahlawan<br />
Emansipasi Wanita<br />
96 FOOTNOTE<br />
Been There Done<br />
That VS Enjoy<br />
100 EVENT<br />
106 OUR CUSTOMER<br />
107 DESTINATION CITY<br />
112 HISTORY<br />
114 OFFICE
NOW<br />
OPEN<br />
Horison Sagita - Balikpapan<br />
Jl. Mayjend Sutoyo 69 Balikpapan 76113<br />
Kalimantan Timur - Indonesia<br />
P: +62 542 - 820 300 | F: +62 542 - 820 333<br />
E: info.sagita@horisonhotels.com<br />
• 98 Rooms & Suites • Meeting Rooms • Chopstick Restaurant • Opera Lounge<br />
• Pool Lounge & Bar • Swimming Pool • Lenore Spa • Business Center<br />
Find Horison in Your Destination:<br />
Bali | Balikpapan | Bandung | Batam | Bekasi | Cikarang | Cilacap | Cilegon | Cirebon | Jakarta | Jayapura<br />
Kendari | Kudus | Kuningan | Lampung | Makassar | Malang | Palembang | Pangandaran | Pekalongan<br />
Pematangsiantar | Samarinda | Semarang | Sukabumi | Solo | Tambun | Tangerang<br />
Tasikmalaya | Timika | Yogyakarta<br />
+62 819 059 50000<br />
info@horison-group.com<br />
Horison Hotels @HorisonHotels Horison Hotels
contributors<br />
Goenadi Haryanto<br />
Goenadi Haryanto adalah<br />
pensiunan arsitek, yang<br />
menggemari fotografi<br />
sejak tahun 1957. Dalam<br />
perjalanan hobi fotografinya,<br />
ia mendapatkan penghasilan<br />
dari hobinya tersebut, yang<br />
awalnya digunakan untuk<br />
menyelesaikan studinya.<br />
Pernah bekerja sebagai<br />
wartawan foto, teknisi kamar<br />
gelap, menulis di majalahmajalah<br />
dan buku fotografi<br />
dan akhir-akhir ini lebih<br />
banyak menjadi pendidik<br />
fotografi dan konsultan<br />
event-event fotografi.<br />
Fatris MF<br />
Setelah 10 tahun menekuni<br />
teks-teks sastra di Fakultas<br />
Ilmu Budaya Universitas<br />
Andalas, Fatris MF mulai<br />
bepergian dan menulis<br />
catatan perjalanan. Kabar<br />
dari Timur merupakan buku<br />
keduanya yang sedang dalam<br />
proses penerbitan. Ia juga<br />
tengah menulis tentang<br />
Kepulauan Banda bersama<br />
fotografer Muhammad Fadli<br />
dalam The Banda Journal.<br />
Karyanya bisa dilihat di<br />
www.sangkala.co dan<br />
www.fatrism.com<br />
Deni Sugandi<br />
Deni Sugandi menekuni<br />
fotografi sejak tahun<br />
1995. Tahun 2001 menjadi<br />
fotografer lepas untuk<br />
beberapa media, kemudian<br />
tahun 2006 aktif sebagai<br />
instruktur dan dosen luar<br />
biasa di beberapa kampus<br />
dan lembaga kursus. Pada<br />
tahun 2010 beralih menjadi<br />
fotografer minat kebumian,<br />
penulis dan editor di<br />
beberapa publikasi geologi.<br />
Ia tergabung dalam Anggota<br />
Asosiasi Profesi Fotografi<br />
Indonesia (APFI) dan<br />
bersertifikat nasional.<br />
Sri Endahni<br />
Sri Endahni lahir di Solo,<br />
merupakan seorang<br />
karyawan swasta yang<br />
mempunyai kecintaan pada<br />
budaya dan alam Indonesia<br />
baik itu gunung maupun<br />
laut. Mulai menulis karena<br />
didasari keinginan supaya<br />
masyarakat semakin<br />
mencintai Indonesia,<br />
pariwisata Indonesia<br />
menjadi terkenal, dan<br />
supaya masyarakat ikut<br />
berperan aktif menjaga<br />
dan melestarikannya.<br />
Publisher<br />
PT. NEGERI AKSARA MANDIRI<br />
Jl. Gunung Sahari Raya No. 13<br />
Blok B 8-10 Jakarta Utara 14420<br />
Telp: +62 21 6471 7999<br />
Fax: +62 21 6470 2828<br />
redaksi@sriwijayamagazine.com<br />
www.sriwijayamagazine.com<br />
Twitter: @<strong>Sriwijaya</strong>Magz<br />
Instagram: @sriwijayamagz<br />
Advertising Inquiries<br />
PT MONDO MEDIA<br />
Gd. The Habibie Center lt.1<br />
Jl. Kemang Selatan No. 98<br />
Jakarta Selatan<br />
P: +62 21 7883 2333<br />
F: +62 21 7883 2444<br />
sales@mmedia.co.id<br />
www.mmedia.co.id<br />
Editorial Board<br />
Creative Design<br />
Sales Team:<br />
Toto Nursatyo<br />
Fanji Ramadhan<br />
Edy Sunarto<br />
Jefferson Jauwena<br />
Muhamad Aldo Dunn<br />
Agus Soedjono<br />
Junior Creative Design<br />
Shendy Adhityani<br />
Ari Kurnia Yusuf<br />
Angel Desyanty<br />
Suyitno Hadisusanto<br />
Administration Support<br />
Finance<br />
Novianti<br />
Editor-in-Chief<br />
Apria Roles Saputro<br />
Indrayani Tenia<br />
Karina Ayu Budiani<br />
Yadi Supriadi<br />
Contributors<br />
Editor<br />
Promotion<br />
Erwin Yap<br />
Dian Triasari<br />
Ricco Andika<br />
Adi Willi Hanhari<br />
Sri Fauziah Yulita<br />
Reporter<br />
Director of Sales<br />
Dionesia Ika<br />
Harry Sutanto<br />
Redaksi menerima kiriman artikel dan foto untuk diterbitkan di majalah ini. Anda dapat<br />
mengirimkannya melalui email ke redaksi@sriwijayamagazine.com.<br />
Subjek email CONTRIBUTOR_(Tema Tulisan)_(Nama Penulis)
Menikmati Oase Segar<br />
ala BELITUNG<br />
BELITUNG<br />
B<br />
erbicara wisata di<br />
Kabupaten Belitung sangat<br />
identik dengan wisata<br />
bahari. Sebut saja Pantai<br />
Tanjung Tinggi, Tanjung Pendam,<br />
Tanjung Kelayang, maupun Pulau<br />
Lengkuas dengan mercusuar yang<br />
terkenalnya itu menjadi tujuan favorit<br />
wisatawan di Negeri Laskar Pelangi.<br />
Tapi siapa sangka bahwa di sana<br />
terdapat oase menyegarkan, dimana<br />
masyarakat setempat menamakannya<br />
“Air Terjun Jurak Insum Kepala Kawai”<br />
yang berjarak hanya 30 km dari pusat<br />
kota Tanjung Pandan dan dapat dicapai<br />
menggunakan mobil atau motor.<br />
Air terjun ini terletak tepatnya di<br />
Dusun Aik Nangka, Desa Simpang<br />
Rusa, Kecamatan Membalong, Kabupaten<br />
Belitung. Dibutuhkan sedikit jiwa<br />
petualang untuk mencapai air terjun<br />
ini karena trek yang dilalui merupakan<br />
medan yang terjal dan penuh bebatuan.<br />
Untuk mempermudah pendakian<br />
sampai air terjun utama, pengelola telah<br />
mempersiapkan tali sebagai alat bantu<br />
serta shelter untuk beristirahat sejenak<br />
dalam pendakian. Terdapat dua air<br />
terjun di sana, yang pertama memiliki<br />
ketinggian 5 meter,<br />
sementara yang kedua,<br />
berjarak lima meter<br />
dari yang pertama terdapat kolam<br />
air berdiameter sekitar 2 meter. Di<br />
sana, pengunjung bisa merasakan<br />
segarnya air pegunungan dengan<br />
nyemplung ke dalam kolam.<br />
Jika Anda ingin perjalanan yang<br />
lebih menantang, lanjutkan laju<br />
kendaraan Anda ke arah selatan,<br />
tepatnya ke Desa Perpat di<br />
kecamatan yang sama. Anda akan<br />
sampai ke kaki Gunung Kubing<br />
yang hanya berjarak sekitar 15<br />
km dari Air Terjun Kepala Kawai.<br />
Untuk mencapai puncak, Anda akan<br />
menghabiskan 10 menit berjalan<br />
dari kaki gunung. Sepanjang<br />
perjalanan, Anda akan diapit oleh<br />
pepohonan serta dihadapkan<br />
dengan bebatuan yang terjal.<br />
Namun rasa lelah tersebut akan<br />
terbayar saat Anda menyaksikan<br />
pemandangan dari atas bukit<br />
dengan ketinggian kurang lebih<br />
200 meter untuk merasakan<br />
pengalaman menikmati Kabupaten<br />
Belitung dari sudut yang berbeda.<br />
DINAS PARIWISATA KABUPATEN BELITUNG<br />
Jl. Depati Gegedek No. 17 Tanjungpandan - Belitung<br />
Tel./Fax. 0719 – 21035 www.dispar.belitungkab.go.id
12<br />
Calendar event<br />
07 <strong>April</strong><br />
-<br />
07 Mei<br />
09 <strong>April</strong><br />
Jakarta Fashion & Food Festival<br />
Lokasi : La Piazza, Mall Kelapa Gading, Jakarta Utara<br />
RATU BOKO YOGA FESTIVAL<br />
Lokasi : Candi Ratu Boko, Yogyakarta<br />
15 <strong>April</strong><br />
-<br />
16 <strong>April</strong><br />
FOTO:bappeda.pontianakkota.go.id | sounesia.com | Malukupost.com<br />
Festival Danau Kembar<br />
Lokasi : Kabupaten Solok, Sumatera Barat<br />
20 <strong>April</strong><br />
01 <strong>April</strong><br />
Pesta Laut Mappanretasi<br />
Lokasi : Pantai Pagatan, Kabupaten Tanah<br />
Bumbu, Kalimantan Selatan<br />
-<br />
09 <strong>April</strong><br />
Festival Pesona Teluk Tomini<br />
Lokasi : Parigi Moutong, Sulawesi Tengah<br />
Jakarta Fashion & Food Festival (JF3) adalah kegiatan<br />
tahunan yang dilaksanakan oleh Summarecon Mal Kelapa<br />
Gading yang merupakan bagian dari program ‘Enjoy<br />
Jakarta’. Pada JF3 akan dihadirkan berbagai kuliner<br />
Nusantara, bazaar fashion Indonesia, Wine & Cheese<br />
Expo dan Fashion Show sebagai puncak acara JF3. Pada<br />
tahun ke-14nya, JFFF kembali mengangkat berbagai<br />
sektor bisnis mode dan kuliner berbasis budaya, melalui<br />
rangkaian acara Fashion Festival dan Food Festival.<br />
Untuk info lebih lanjut cek www.jfff.info.<br />
Festival Pesona Teluk Tomini tahun <strong>2017</strong> mengangkat<br />
tema “Teluk Tomini Surga di Khatulistiwa”, karena<br />
Teluk Tomini merupakan salah satu daerah yang<br />
dilintasi garis khatulistiwa yang memiliki keindahan<br />
alam bawah laut yang mempesona.<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
14<br />
inside sriwijaya<br />
a<br />
<strong>Sriwijaya</strong> Air Group dan Bintan Resorts<br />
Jalin Kerjasama Dukung Pariwisata Indonesia<br />
Teks: Karina Ayu Budiani | Foto: Oky Viscounanto<br />
Dalam rangka mendukung program dan target sektor pariwisata Indonesia tahun<br />
2020, Bintan Resorts menandatangani Nota Kesepahaman dengan <strong>Sriwijaya</strong> Air<br />
Group beberapa waktu lalu bertempat di Hotel Borobudur Jakarta. Bintan Resorts<br />
dan <strong>Sriwijaya</strong> Air Group sepakat untuk melakukan langkah-langkah strategis<br />
untuk pembangunan sektor pariwisata Indonesia.<br />
l<br />
angkah-langkah strategis tersebut meliputi dua tahap<br />
yakni tahap awal dan tahap lanjutan. Pada tahap awal<br />
antara lain akan dilakukan kegiatan kerjasama promosi<br />
dan pemasaran bersama, termasuk menjajaki implementasi<br />
multiple destinations concept antara Bintan – Jogjakarta – Bali -<br />
Manado dan berbagai destinasi wisata lainnya.<br />
Sebagai tahap lanjutan, <strong>Sriwijaya</strong> Air Group akan menjajaki<br />
kemungkinan pemanfaatan infrastruktur dan fasilitas bandara<br />
Bintan tersebut sebagai salah satu fleet home base dan<br />
airline hub <strong>Sriwijaya</strong> Air Group guna mendukung kegiatan<br />
operasional, khususnya bagi armada pesawat yang melayani<br />
rute penerbangan internasional.<br />
Sementara itu, <strong>Sriwijaya</strong> Air Group akan memperkuat<br />
kapabilitas dan kapasitas layanan penerbangan pariwisata<br />
internasional, termasuk pengembangan rute domestik dan<br />
internasional baru, serta pengadaan armada pesawat widebody<br />
- long range.<br />
Bintan Resorts dengan didukung oleh perusahaan induknya<br />
Gallant Venture Group akan memperkuat infrastruktur<br />
dan aksesibilitas ke dan dari Bintan Resorts dimana salah<br />
satunya melalui PT Bintan Aviation Investments tengah<br />
mengembangkan infrastruktur dan fasilitas bandara<br />
Bintan yang terintegrasi dengan pelabuhan feri di Bintan.<br />
<strong>Sriwijaya</strong> Air Group juga akan menjajaki kemungkinan untuk<br />
melakukan kegiatan perawatan armada pesawatnya secara<br />
efisien dengan mengembangkan fasilitas MRO (Maintenance –<br />
Repair – Overhaul) bersama-sama dengan Bintan Resorts dan<br />
partner strategis terkait di Bintan.<br />
“Target jumlah wisatawan per tahun untuk wilayah Pulau Batam<br />
dan Pulau Bintan sendiri adalah sebesar 24% atau sekitar<br />
4,8 juta wisatawan. Sedangkan dari Bintan Resorts sendiri<br />
menargetkan pencapaian hingga 10% atau 2 juta wisatawan<br />
hingga tahun 2020,” papar Frans Gunara, Wakil Presiden<br />
Direktur PT Bintan Resort Cakrawala, dalam sambutannya.<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
c<br />
Sejalan dengan hal tersebut, Bintan Resorts saat ini tengah<br />
mengadakan peningkatan kapasitas kamar hotel dari 1700<br />
kamar menjadi 7000 kamar pada tahun 2020.<br />
Dalam sambutannya, Chandra Lie, President & CEO <strong>Sriwijaya</strong><br />
Air Group mengungkapkan bahwa pihaknya menyambut baik<br />
atas langkah-langkah konkrit yang akan dilakukan antara<br />
<strong>Sriwijaya</strong> Air Group dan Bintan Resorts. Chandra Lie berharap<br />
langkah-langkah tersebut dapat terwujud dengan baik tanpa<br />
hambatan berarti.<br />
“Kami yakin bahwa MoU yang kita lakukan ini pasti akan<br />
menghasilkan anak-anak program kerja lainnya yang<br />
sangat strategis terutama keterpaduan <strong>Sriwijaya</strong> Air Group<br />
dengan PT Bintan Resort Cakrawala dan PT Bintan Aviation<br />
Investments yang telah memiliki banyak infrastruktur<br />
pendukung pariwisata secara umum di bidang transportasi<br />
udara di Pulau Bintan,” kata Chandra Lie.<br />
A<br />
B<br />
Mr Eugene Cho Park, Executive Director and Chief Executive Officer Gallant<br />
Venture; Chandra Lie, President & CEO <strong>Sriwijaya</strong> Air Group; Richard<br />
Budihadianto, Direktur Sub Unit Bisnis <strong>Sriwijaya</strong> Air Maintenance Facility;<br />
Michael Wudy, Managing Director PT Bintan Aviation Investments; Frans Gunara,<br />
Wakil Presiden Direktur PT Bintan Resort Cakrawala; Fandy Lingga, Komisaris<br />
<strong>Sriwijaya</strong> Air Group berfoto usai penandatanganan MoU.<br />
Chandra Lie, President & CEO <strong>Sriwijaya</strong> Air Group<br />
memberikan kata sambutan.<br />
C<br />
Toto Nursatyo, Direktur Komersial <strong>Sriwijaya</strong> Air Group; Richard<br />
Budihadiantono, Direktur Sub Unit Bisnis <strong>Sriwijaya</strong> Air Maintenance<br />
Facility; Chandra Lie, President & CEO <strong>Sriwijaya</strong> Air Group; Frans Gunara,<br />
Wakir Presiden Direktur PT. Bintan Resort Cakrawala; Abdul Wahab,<br />
Group General Manager PT. Bintan Resort Cakrawala; Michael Wudy,<br />
Managing Director PT Bintan Aviation Investments.<br />
| EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong>
16<br />
inside sriwijaya<br />
FOTO: DOKY VISCOUNANTO<br />
a<br />
Perhelatan <strong>Sriwijaya</strong> Air IndoMXGP<br />
Motocross Grand Prix of Indonesia<br />
di Pangkalpinang<br />
Teks: Dian Triasari<br />
<strong>Sriwijaya</strong> Air IndoMXGP sukses dihelat di Gelanggang Olah Raga Sahabudin,<br />
Pangkalpinang, Bangka, Provinsi Kepulauan Bangka Belitung pada 4-5 Maret <strong>2017</strong><br />
lalu. Melalui dukungan penuh <strong>Sriwijaya</strong> Air Group untuk acara bergengsi kelas<br />
dunia ini, perhelatan MXGP di Pangkalpinang ini merupakan seri lanjutan setelah<br />
sebelumnya dilaksanakan di Qatar.<br />
FOTO: DHISHASGAR<br />
FOTO: DMAHESA<br />
B<br />
C<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
inside sriwijaya<br />
17<br />
kemeriahan IndoMXGP di Pangkalpinang sudah terasa<br />
bahkan sebelum balapan dimulai. Sebanyak 18 crosser<br />
dari berbagai Negara mengawali ajang balap motocross<br />
kelas dunia ini dengan berfoto bersama di depan pesawat<br />
<strong>Sriwijaya</strong> Air berstiker ‘IndoMXGP’ di Bandara Depati Amir,<br />
Pangkalpinang pada Jumat (3/3).<br />
<strong>Sriwijaya</strong> Air Group memberikan dukungan penuh dengan menjadi<br />
sponsor utama sekaligus official carrier untuk perhelatan tersebut.<br />
Kementerian Pariwisata dan Kementerian Pemuda dan Olahraga<br />
bersinergi dengan pihak-pihak terkait termasuk <strong>Sriwijaya</strong> Air Group<br />
untuk ajang bergengsi ini. Sinergi ini dimaksudkan agar event<br />
olahraga kelas dunia pun dapat mendatangkan dampak baik bagi<br />
pengembangan pariwisata Indonesia.<br />
Pembukaan IndoMXGP pada hari Sabtu (4/3) berlangsung cukup<br />
meriah dengan penampilan tarian tradisional daerah Kota<br />
Pangkalpinang, serta kata sambutan dari Imam Nahrawi, Menteri<br />
Pemuda dan Olahraga. Turut hadir pula bersama Imam Nahrawi<br />
menyaksikan ajang IndoMXGP, Chandra Lie, President & CEO<br />
<strong>Sriwijaya</strong> Air Group; Sadikin Aksa, Ketua Ikatan Motor Indonesia;<br />
dan M. Irwansyah, Walikota Pangkalpinang.<br />
Sirkuit motocross Pangkalpinang memiliki karakter tanah liat yang<br />
cukup menantang bagi para crosser dunia. Medan sirkuit yang<br />
diguyur hujan pada saat acara membuat para pebalap dipaksa<br />
berjuang keras untuk dapat melewatinya. Sirkuit yang dirancang<br />
oleh Freddy Verherstraeten dan Axel Memeau ini menurut mereka<br />
memiliki tingkat kesulitan yang tinggi saat hujan. Dapat diperkirakan<br />
persaingan antar crosser semakin sengit saat hujan mengguyur<br />
sirkuit di Pangkal Pinang.<br />
Hasil pertandingan IndoMXGP tersebut ditutup dengan perolehan<br />
pemenang sebagai berikut: pemenang tiga besar WMX Race 1 yaitu<br />
Nancy Van De Ven asal Belanda; Nicky Van Wordragen asal<br />
Belanda dan Anne Borchers asal Jerman. Sedangkan untuk Race 2<br />
ada Courtney Duncan asal New Zealand memakai motor Yamaha;<br />
Kiara Fontanesi asal Italia dengan motor Yamaha dan Livia Lancelot<br />
dari Perancis menggunakan motor Kawasaki.<br />
Pada pemenang kejuaraan MX2 Race 1 sebagai juara pertama<br />
Jeremy Seewer asal Swiss; Davy Pootjes asal Belanda dan<br />
Julien Lieber asal Belgia. Lalu untuk seri MXGP Race 1 ada<br />
Shaun Simpson asal Britania Raya; Glenn Coldenhoff asal<br />
Belanda serta Clement Desalle asal Belgia. Mereka menjadi<br />
juara dunia IndoMXGP <strong>2017</strong>.<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
FOTO: DOKY VISCOUNANTO FOTO: HONGKY FOTO: HONGKY FOTO: DERY<br />
Perhelatan MXGP di Indonesia tak berhenti sampai disini saja<br />
karena Indonesia sudah menandatangani kontrak untuk pelaksanaan<br />
MXGP hingga tahun 2019. Kemeriahan dan keseruan dari<br />
para pembalap motocross dari berbagai Negara ini dipastikan<br />
akan kembali menghipnotis seluruh penonton yang hadir di<br />
tahun mendatang.<br />
A<br />
B - F<br />
G<br />
18 crosser IndoMXGP berfoto bersama di depan<br />
pesawat <strong>Sriwijaya</strong> Air berstiker IndoMXGP.<br />
Aksi-aksi para crosser IndoMXGP.<br />
Chandra Lie, President & CEO <strong>Sriwijaya</strong> Air<br />
Group bersama Imam Nahrawi, Menteri<br />
Pemuda dan Olahraga; Sadikin Aksa, Ketua<br />
IMI; M. Irwansyah, Walikota Pangkalpinang<br />
menyaksikan pertandingan IndoMXGP.<br />
| EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong>
18<br />
inside sriwijaya<br />
A<br />
B<br />
SRIWIJAYA AIR GROUP FASILITASI<br />
AKADEMISI STMT TRISAKTI<br />
Teks: Adi Willi Hanhari H | Foto: Faiz Ridhal M<br />
A<br />
B<br />
President & CEO <strong>Sriwijaya</strong> Air Group Chandra Lie<br />
sedang menandatangani MoU bersama dengan<br />
Ketua STMT Trisakti Tjuk Sukardiman.<br />
Chandra Lie berfoto bersama mitra strategis<br />
dan mahasiswa STMT Trisakti.<br />
beberapa waktu lalu <strong>Sriwijaya</strong> Air Group bersama dengan Sekolah Tinggi<br />
Manajemen Transportasi (STMT) TRISAKTI melakukan penandatanganan nota<br />
kesepahaman (MoU) di Aula STMT TRISAKTI. Penandatangan antara kedua belah<br />
pihak tersebut masing-masing dilakukan oleh Chandra Lie selaku President & CEO<br />
s<strong>Sriwijaya</strong> Air Group dan Tjuk Sukardiman selaku Ketua STMT Trisakti.<br />
elain memperkenalkan <strong>Sriwijaya</strong> Air Group,<br />
Chandra Lie yang hadir dalam kesempatan tersebut juga<br />
memberikan motivasi pada para mahasiswa. Beliau<br />
mengingatkan agar para mahasiswa nantinya saat bekerja maupun<br />
berwirausaha untuk tetap menjaga kejujuran, tekun serta tidak<br />
menyakiti orang lain, karena itulah kunci sukses yang dipegang<br />
teguh oleh Chandra Lie.<br />
Dengan doa dan kerja kita bersama,<br />
saya yakin dan percaya bahwa <strong>Sriwijaya</strong> Air Group akan<br />
terus maju,” ucap Chandra Lie. “ Saat ini <strong>Sriwijaya</strong><br />
Air Group sedang mempersiapkan beberapa agenda<br />
besar yaitu hijrah ke kantor baru, IPO, mendatangkan<br />
pesawat narrow body dan wide body serta melakukan<br />
ekspansi ke Jeddah,” lanjutnya.<br />
Chandra Lie juga menceritakan bahwa dalam merintis usaha<br />
dunia penerbangan dimulai dari bawah. Beliau menuturkan<br />
Chandra Lie kecil berasal dari keluarga kurang mampu. Orang<br />
tuanya berprofesi sebagai tukang batu dan kayu serta sudah<br />
mulai kerja saat duduk di bangku SMP dengan bekerja di<br />
Pabrik Tahu, Toko Emas hingga di dunia penerbangan. Dan<br />
saat ini beliau merasa sangat bersyukur karena <strong>Sriwijaya</strong><br />
Air Group telah tumbuh menjadi salah satu perusahaan<br />
penerbangan yang disegani.<br />
Menurutnya, saat ini <strong>Sriwijaya</strong> Air Group tengah bersiap untuk<br />
melangkah lebih jauh guna mengharumkan nama bangsa. Beliau<br />
optimis dengan dukungan seluruh masyarakat Indonesia, <strong>Sriwijaya</strong><br />
Air Group akan terus mengudara.<br />
“<strong>Sriwijaya</strong> Air Group adalah satu-satunya maskapai yang<br />
kepemilikannya masih dimiliki oleh putera puteri asli Indonesia.<br />
Disisi lain, Tjuk Sukardiman mewakili seluruh insan<br />
STMT Trisakti menegaskan bahwa MoU ini dilakukan<br />
dalam upaya peningkatan dan pembinaan tenaga<br />
kependidikan serta dapat menguntungkan semua pihak.<br />
“Dengan adanya kerjasama ini diharapkan dapat<br />
melahirkan mahasiswa dan alumni STMT Trisakti<br />
yang telah siap kerja, berkompetensi, dan dapat<br />
bersaing dalam menghadapi persaingan global.<br />
Selain itu kami berharap dapat membangun jaringan<br />
kemitraan dengan para dosen STMT Trisakti yang<br />
diharapkan menghasilkan riset yang berguna dalam<br />
pembangunan nasional maupun intemasional,” terang<br />
Tjuk Sukardiman. “Diharapkan perusahaan juga dapat<br />
memperoleh SDM transportasi dan logistik yang<br />
unggul dibidangnya, demi kemajuan perusahaan di<br />
masa yang akan datang,” tambahnya.<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
20<br />
discover - Theme park<br />
BATU<br />
Teks & Foto: Karina Ayu Budiani<br />
Berlibur ke kebun binatang adalah salah satu aktivitas wisata yang<br />
senantiasa ditunggu oleh banyak kalangan terutama anak-anak.<br />
Kota Batu memiliki objek wisata kebun binatang yang bisa dibilang berbeda dari<br />
kebun binatang lain di Indonesia.<br />
batu Secret Zoo merupakan salah satu<br />
wahana yang menjadi bagian dari Jatim Park 2<br />
dan berlokasi tepatnya di Jalan Oro-oro Ombo,<br />
Kota Wisata Batu. Lokasi Batu Secret Zoo berdekatan<br />
dengan Museum Satwa Batu dan Eco Green park.<br />
Luas area Batu Secret Zoo kira-kira mencapai 15 hektar.<br />
Area loket masuk didesain menyerupai rumah pohon.<br />
Batu Secret Zoo membagi areanya secara tematik<br />
dan jalur perjalanannya dibuat satu loop sehingga<br />
pengunjung tidak akan tersesat dan dapat menikmati<br />
seluruh area tanpa terlewat satupun. Setelah melewati<br />
pintu utama, pengunjung akan disuguhi aneka satwa<br />
di area Aquarium kemudian perjalanan bergeser ke<br />
aneka reptil di Reptile Garden. Koleksinya sangat banyak<br />
bahkan hingga reptil berukuran besar seperti buaya.<br />
Pengetahuan saya akan satwa asli Afrika<br />
menjadi bertambah karena berkunjung ke Batu<br />
Secret Zoo. Batu Secret Zoo juga dilengkapi<br />
fasilitas permainan yang terbagi menjadi<br />
Fantasy Land dan Adventure Land.<br />
Di dalam Fantasy Land terdapat swimming pool,<br />
foodcourt, snack corner dan aneka wahana<br />
permainan. Adventure Land menawarkan kepada<br />
pengunjung untuk mencoba Batu Adventure<br />
dan New Safari Farm. Nah dari situ suasananya<br />
menjadi semakin menarik karena saya melewati<br />
River Adventure dan Tiger Land. Batu Secret Zoo<br />
memiliki koleksi harimau yang belum pernah<br />
saya lihat sebelumnya yakni Harimau Bengal yang<br />
ukurannya paling besar di dunia.<br />
Dari semua area, saya sangat menyukai area Savannah<br />
karena dibuat seolah-olah saya sedang bersafari<br />
di Afrika. Dekorasi serta alam habitat satwanya<br />
dibuat seperti padang rumput gersang di Afrika. Tapi<br />
dari semua itu yang paling menarik adalah koleksi<br />
satwanya karena ukurannya besar-besar.<br />
Selesailah petualangan saya di Batu Secret<br />
Zoo, dan jika ingin membawa kenang-kenangan<br />
tersedia toko souvenir. Di dalamnya dijual aenka<br />
produk seperti kaos, gantungan kunci dan yang<br />
paling menarik perhatian anak-anak adalah<br />
boneka-boneka satwa.<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
SPECIAL SECTION<br />
kota batu<br />
Bahu MeMBahu MeMBawa Bat u<br />
ke Puncak tertinggi<br />
MaDuRa<br />
Surabaya<br />
JaWa tIMuR<br />
G. Kawi<br />
Batu<br />
G. Arjuna<br />
Malang<br />
AtAS: kota wisata Batu<br />
berada di dataran tinggi<br />
dan dikelilingi gunung,<br />
membuat kota ini<br />
sejuk dan nyaman untuk<br />
disinggahi.<br />
KAnAn: alun-alun<br />
kota Batu semakin ramai<br />
ketika malam tiba.<br />
Sebelum tahun 1993, Batu<br />
adalah bagian dari Kabupaten<br />
Malang, dan sejak 1993 hingga<br />
2001, kota seluas hampir 200<br />
km2 ini ditetapkan sebagai<br />
kota administratif. Baru di<br />
tahun 2001, Batu resmi berdiri<br />
menjadi sebuah kota sendiri.<br />
G. Semeru<br />
Banyuwangi<br />
Kota Batu, kota<br />
di barat Malang<br />
yang dingin dan<br />
sejuk membuat kota ini sangat<br />
ideal untuk dijadikan tujuan<br />
wisata. Bertitel Kota Wisata<br />
Batu, kota yang dipimpin oleh<br />
Walikota Eddy Rumpoko ini<br />
sedang berkembang menjadi<br />
salah satu destinasi yang paling<br />
banyak dikunjungi di Indonesia.<br />
tahun 2016, tercatat 4 juta<br />
wisatawan berkunjung ke Kota<br />
Batu dan menyumbang 65<br />
persen dari total PaD di Kota<br />
Batu. Sementara di tahun <strong>2017</strong><br />
sendiri, kota dengan slogan<br />
Shining Batu ini menargetkan<br />
kedatangan 4,2 juta<br />
wisatawan, baik lokal maupun<br />
mancanegara.<br />
Selain bertumpu pada sektor<br />
wisata, kota dataran tinggi yang<br />
identik dengan Buah apel ini<br />
berada di bawah kaki Gunung<br />
Panderman dan Gunung<br />
arjuna, sehingga hasil taninya<br />
juga tumbuh subur. Selain itu,<br />
aliran Sungai Brantas yang<br />
membelah kota ini membuat<br />
sumber mata air melimpah.<br />
tidak heran jika potensi wisata<br />
batu juga berbasis agraria,<br />
alias agrowisata. Menurut<br />
Kepala Dinas Kebudayaan<br />
dan Pariwisata Kota Batu,<br />
Sinal abidin, S.Sos., MM,<br />
target wisatawan di angka 4,2<br />
juta sangat realistis, sebab<br />
kunjungan wisatawan cukup<br />
membludak terutama tahun<br />
lalu. Para wisatawan tidak hanya<br />
datang dari kota-kota sekitar
SPECIAL SECTION<br />
WAliKotA BAtu, Eddy<br />
Rumpoko<br />
Keinginan Walikota<br />
Batu, Eddy Rumpoko<br />
untuk memiliki program<br />
pertanian organik sudah<br />
dimulai sejak tahun 2012.<br />
Eddy mengakui bahwa<br />
upaya ini dilakukan untuk<br />
mengurangi penggunaan<br />
bahan kimia di sektor<br />
pertanian. Selain itu,<br />
dia juga menginginkan<br />
Batu menjadi kiblat bagi<br />
pertanian yang sehat di<br />
indonesia.<br />
dari Jawa timur, tapi juga dari luar propinsi,<br />
bahkan luar negeri, khususnya Malaysia,<br />
dan tidak sedikit pula turis yang datang dari<br />
negara-negara timur tengah.<br />
“Mereka mayoritas menyukai tempat wisata<br />
buatan yang ada di sini seperti Batu Secret<br />
Zoo, Museum Satwa yang terdapat di area<br />
Jatim Park 2, Museum angkut, atau Jatim<br />
Park 1. Banyak juga dari wisatawan yang<br />
senang berkunjung ke wisata alam seperti<br />
Selecta, atau mengunjungi desa wisata untuk<br />
memetik stroberi, apel, dan lain-lain,” ujarnya.<br />
Popularitas dari tempat wisata buatan<br />
memang tidak mengherankan, dikemas secara<br />
edukatif, tempat wisata yang berada di Batu<br />
tidak hanya menyenangkan untuk dikunjungi<br />
bersama keluarga, tapi juga memberi nilai<br />
lebih bagi para pengunjungnya. terdapat<br />
kurang lebih 20 destinasi wisata di kota ini.<br />
Sinal memprediksi bahwa di masa depan,<br />
wisata hutan akan menjadi primadona baru di<br />
sektor pariwisata Kota Batu.<br />
Kota Batu, Basis Pertanian sehat<br />
Meski pariwisata menjadi primadona di<br />
Kota Batu, namun sebagai kawasan agraris<br />
yang mayoritas warganya bekerja sebagai<br />
petani, kota ini tidak serta merta melupakan<br />
kawasan pertanian. Menurut Kepala Bidang<br />
Hortikultura Dinas Pertanian Kota Batu, Yayat<br />
Supriatna S.Pi, M.Pd, potensi<br />
Batu untuk mengawinkan<br />
agraria dan wisata menjadi<br />
agrowisata sangatlah besar.<br />
oleh sebab itu, berbekal<br />
keinginan dari Eddy Rumpoko<br />
untuk menjadikan Kota Batu<br />
sebagai basis pertanian sehat<br />
di Indonesia, Dinas Pertanian<br />
tengah mengembangkan pertanian<br />
organik untuk mengurangi penggunaan<br />
bahan kimia di lahan pertanian. Hingga<br />
akhir tahun 2016, terdapat empat<br />
kelompok tani yang telah tersertifikasi<br />
sebagai petani organik dan di tahun<br />
<strong>2017</strong> ini akan dikembangkan menjadi<br />
14 kelompok tani tersertifikasi yang<br />
tersebar di seluruh Kota Batu.<br />
Selain itu, untuk mendukung<br />
agrowisata, wisata petik buah sendiri<br />
juga dikembangkan oleh Dinas<br />
Pertanian. Yayat mengatakan bahwa<br />
perubahan iklim dan kerusakan ekologi<br />
menjadikan hal ini sebagai tantangan.<br />
apalagi, apel sebagai buah ikonik khas<br />
Batu yang dahulu tumbuh subur kini<br />
mulai berkurang.<br />
“Semakin meningkatnya suhu<br />
bumi membuat lahan yang bisa<br />
dimaksimalkan untuk menanam<br />
apel semakin sedikit. oleh sebab itu,<br />
Pariwisata<br />
9 destinasi liburan wajib<br />
dikunjungi<br />
1. Jatim ParK 1<br />
Jawa timur Park<br />
1 merupakan<br />
sarana rekreasi<br />
hiburan masyarakat,<br />
sekaligus<br />
menawarkan<br />
sarana edukasi<br />
bagi pengunjung.<br />
taman hiburan ini<br />
menghadirkan 56<br />
wahana permainan<br />
seperti kolam renang<br />
raksasa, museum,<br />
spinning coaster,<br />
drop zone, 3D Ghost<br />
Hunter, dan lain-lain.<br />
2. Jatim ParK 2<br />
Jatim Park 2 juga<br />
merupakan sarana<br />
rekreasi yang<br />
bertemakan hewan<br />
dan alam. Di area<br />
Jatim Park 2, terdapat<br />
Museum Satwa yang<br />
berisi satwa yang<br />
diawetkan serta<br />
fosil-fosil, sementara<br />
di Batu Secret Zoo<br />
menyajikan hewanhewan<br />
yang berasal dari<br />
seluruh penjuru dunia<br />
sekaligus sebagai pusat<br />
konservasi. Selain itu,<br />
di sini juga terdapat<br />
Hotel Pohon Inn untuk<br />
pengunjung yang<br />
hendak bermalam.<br />
3. museum angKut<br />
Berdiri di lahan<br />
seluas 3,7 hektar,<br />
Museum angkut<br />
menjadi rumah dari<br />
berbagai macam<br />
koleksi transportasi<br />
kuno hingga modern<br />
dari seluruh dunia.<br />
Dari angkutan darat,<br />
laut, hingga udara.<br />
4. eco green ParK<br />
Eco Green Park<br />
merupakan sarana<br />
wisata yang sangat<br />
cocok untuk<br />
dikunjungi bersama<br />
keluarga. Di sini<br />
terdapat 10 zona, di<br />
antaranya Zona World<br />
Parrots, animal<br />
Farm, Music Plaza,<br />
Insectarium, Jungle<br />
adventure, Rumah<br />
terbalik, dan lainlain.<br />
Selain itu, di sini<br />
juga terdapat zona<br />
baru berupa Zona<br />
memerah susu sapi.<br />
5. Batu night<br />
sPectacular<br />
Di malam hari,<br />
destinasi yang benarbenar<br />
spektakuler<br />
bisa anda temui<br />
di Batu Night<br />
Spectacular. Di sini,<br />
pengunjung bisa<br />
berbelanja, bermain,<br />
sambil belajar dalam<br />
aneka wahana yang<br />
ditawarkan.<br />
6. Paralayang &<br />
rumah Pohon<br />
Di Gunung Banyak,<br />
pengunjung bisa<br />
menikmati indahnya Kota<br />
Batu dari dataran yang<br />
lebih tinggi. Jika anda<br />
merupakan adrenaline<br />
junkie, tentunya akan<br />
lebih menyenangkan<br />
untuk menyaksikan<br />
spektakulernya kota ini<br />
dari atas paralayang.<br />
Selain itu, pengunjung<br />
juga bisa mengunjungi<br />
omah Kayu Batu untuk<br />
menikmati keindahan<br />
pemandangan dari<br />
sudut lain.
SPECIAL SECTION<br />
AtAS: walikota eddy rumpoko menggalakkan pertanian<br />
yang sehat melalui produk organik.<br />
KAnAn: Pemerintah kota Batu terus berupaya untuk<br />
mengembalikan kejayaan apel sebagai ikon khas kota Batu.<br />
KAnAn: walikota Batu, eddy rumpoko turut terlibat<br />
aktif dalam memajukan dunia pendidikan agar para<br />
pelajar siap menyongsong masa depan cerah.<br />
berbagai upaya kami lakukan untuk<br />
mempertahankan apel sebagai<br />
produk hortikultura unggulan. Salah<br />
satunya adalah mengembangkan<br />
varietas baru yang tahan dan adaptif<br />
dan sesuai dengan kondisi ekologis<br />
dan iklim sekarang,” ujar Yayat.<br />
Program PendidiKan<br />
BerKelanJutan<br />
Keberhasilan yang diraih melalui<br />
kerja keras ini tentunya diharapkan<br />
agar terus berlanjut hingga tahuntahun<br />
yang akan datang, sehingga<br />
dibutuhkan pendidikan yang memadai<br />
7. wisata<br />
PetiK Buah<br />
Sebagai kota<br />
yang mayoritas<br />
penduduknya<br />
bertani, Kota Batu<br />
menawarkan wisata<br />
petik berbagai buah.<br />
Di sini, pengunjung<br />
dapat memetik sendiri<br />
buah yang diinginkan<br />
seperti buah di kebun<br />
apel, jambu merah,<br />
buah naga, jeruk,<br />
stroberi, serta sayuran<br />
hidroponik.<br />
8. alun-alun Batu<br />
Berkunjung ke Batu<br />
tidak lengkap jika<br />
belum nongkrong<br />
di alun-alun Batu.<br />
Ditandai oleh<br />
kehadiran replika<br />
apel besar serta<br />
Ferris Wheel atau<br />
bianglala, anda bisa<br />
menikmati hiruk<br />
pikuk khas Kota Batu,<br />
terutama di malam<br />
hari.<br />
untuk menopang berbagai bidang<br />
yang dapat memajukan Kota Batu.<br />
Karena itu, Dinas Pendidikan Kota<br />
Batu memberi perhatian yang<br />
sangat besar untuk hal ini. Menurut<br />
Kepala Dinas Pendidikan Kota<br />
Batu, Dra. Mistin, M.Pd, pemerintah<br />
menggratiskan sekolah dan juga<br />
membantu biaya bagi orang kurang<br />
mampu di usia sekolah.<br />
“untuk memastikan seluruh anak<br />
usia sekolah, khususnya sekolah<br />
dasar, dapat bersekolah, kami<br />
mendata, dan sebisa mungkin<br />
mendatangi siswa-siswa yang tidak<br />
9. wisata air<br />
terJun coBan rais<br />
dan coBan rondo<br />
Berada di dataran<br />
tinggi membuat Batu<br />
juga dihuni oleh<br />
berbagai air terjun,<br />
di antaranya adalah<br />
Coban Rondo serta<br />
Coban Rais. Meski<br />
cukup jauh dari<br />
Kota Batu, namun<br />
setibanya anda di<br />
sana, anda akan<br />
disajikan dengan<br />
pemandangan yang<br />
menakjubkan.<br />
10. Kaliwatu<br />
rafting<br />
untuk kegiatan<br />
yang lebih<br />
memacu adrenalin,<br />
nampaknya anda<br />
harus mencoba<br />
serunya rafting di<br />
Kaliwatu. Sungai<br />
yang harus dilalui<br />
cukup menantang<br />
dengan arus yang<br />
relatif deras, dihiasi<br />
dengan bebatuan<br />
yang cukup banyak<br />
sehingga anda mesti<br />
ekstra hati-hati.<br />
bersekolah untuk mengetahui<br />
penyebabnya dan mencarikan jalan<br />
keluarnya. Dibiayai oleh aPBD,<br />
biaya sekolah di Kota Batu kami<br />
gratiskan, dan kami memberikan<br />
subsidi untuk keperluan belajar<br />
lainnya dengan jumlah yang<br />
berbeda-beda di setiap tingkat,”<br />
ujar Mistin.<br />
Selain itu, untuk mendukung<br />
sektor pariwisata dan pertanian,<br />
Mistin mengatakan Dinas<br />
Pendidikan Kota Batu juga<br />
memberikan beasiswa khusus<br />
untuk para pelajar yang<br />
berminat untuk<br />
mempelajari kedua<br />
bidang tersebut di<br />
pendidikan tinggi<br />
agar sektorsektor<br />
andalan<br />
tersebut bisa<br />
terus berkembang<br />
menjadi tumpuan<br />
di Kota Batu di masa<br />
yang akan datang<br />
dengan ditopang oleh<br />
sumber daya manusia<br />
yang memadai.<br />
Kesuksesan tentu tidak diraih<br />
dalam semalam, sinergisitas<br />
antar berbagai organisasi, dan<br />
keterpaduan ini menjadi salah satu<br />
kunci sukses Kota Batu. Dukungan<br />
untuk sampai di tingkat ini tidak<br />
lepas dari kinerja solid dari<br />
seluruh dinas yang bernaung di<br />
bawah pemerintah Kota Batu. n
24<br />
discover - SOUVENIR<br />
Serengan<br />
Teks & Foto: Alfian Widiantono<br />
Kampung Serengan yang berada di sisi selatan Kota Solo mungkin tak<br />
sepopuler wilayah lain seperti Kauman dan Laweyan. Namun demikian dibalik<br />
gang-gang sempit dan tembok-tembok rumah yang saling berhimpit itulah<br />
tangan-tangan kreatif penghasil blangkon lahir.<br />
kampung Serengan secara administratif<br />
berada di Kelurahan Serengan, Kecamatan<br />
Serengan, Kota Solo, Jawa Tengah. Kampung<br />
ini dikenal sebagai kampung blangkon karena banyak<br />
warganya yang mengais nafkah sebagai pengrajin<br />
blangkon. Keberadaan industri blangkon alias penutup<br />
kepala khas Jawa di Serengan tak bisa dilepaskan dari<br />
sejarah Kota Solo sebagai salah satu pusat pemerintahan<br />
dan budaya Jawa di masa lalu.<br />
Cerita dari mulut ke mulut mengisahkan tahun 1960-an adalah<br />
awal mula kerajinan blangkon di kampung itu. Pionirnya<br />
adalah salah satu warga lokal bernama Kasyanto, seorang abdi<br />
dalem Keraton Surakarta yang terampil membuat blangkon.<br />
Keahlian tersebut didapatkannya secara turun-temurun dari<br />
para pendahulunya yang juga menjadi abdi dalem. Kasyanto<br />
mulai membuat blangkon berawal dari bantuan dua warga<br />
lainnya, Djazuli dan Darso. Setelah memiliki bekal pengalaman<br />
yang cukup, keduanya lalu membuat usaha blangkon sendiri<br />
dan merekrut sesama warga Serengan yang lain dan begitu<br />
seterusnya usaha ini berkembang sampai sekarang.<br />
Paguyuban Maju Utomo adalah salah satu wadah<br />
para pembuat blangkon di Serengan. Saat ini<br />
paguyuban yang didirikan pada 2005 tersebut<br />
menaungi sekitar 24 unit usaha. Menurut Ananta<br />
Karyana, ketua paguyuban, rata-rata masing-masing<br />
unit usaha anggota Maju Utomo memiliki kapasitas<br />
produksi 50 sampai 100 blangkon per hari. Untuk<br />
kualitas paling bawah dihargai sekitar sepuluh ribu<br />
rupiah sedangkan kualitas terbaik berada di kisaran<br />
seratus ribu rupiah, tergantung jenis bahan yang<br />
dipakai dan teknik pembuatannya.<br />
Boleh jadi Serengan adalah contoh kampung tematik<br />
yang menarik namun rendah hati. Keberadaannya<br />
dengan ciri khas sebagai kampung blangkon bisa<br />
dibilang cukup jarang terendus radar publikasi.<br />
Namun Serengan seolah tak peduli karena<br />
setidaknya bagi mereka saat ini denyut utama<br />
kampung ini adalah blangkon, identitas kultur dan<br />
sosial sekaligus penggerak ekonomi utama yang<br />
(semoga) tak lekang digilas zaman.<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
26<br />
discover - nature<br />
Belitung Timur<br />
Teks & Foto: Dionesia Ika<br />
Pulau Belitung atau yang dikenal sebagai negeri Laskar Pelangi,<br />
ternyata memiliki spot baru menarik untuk dikunjungi yakni Dermaga Kirana.<br />
Biru jernih air danau di bawah dermaga menjadi pemandangan<br />
indah yang sayAng untuk dilewatkan.<br />
dermaga Kirana terletak di Desa<br />
Lenggang, Kecamatan Gantong, Kabupaten<br />
Belitung Timur, Provinsi Bangka Belitung.<br />
Lokasi dermaga ini tidak jauh dari replika SD<br />
Muhammadiyah Gantong yang menjadi inpirasi buku<br />
dan film Laskar Pelangi.<br />
Selain Dermaga Kirana, di sekitarnya juga terdapat<br />
Rumah Keong atau Rumah Rotan. Meskipun Rumah<br />
Keong terlihat sangat sederhana, yaitu hanya beberapa<br />
bangunan yang terbuat dari rotan berbentuk serupa<br />
cangkang keong, namun tempat ini kerap ramai<br />
didatangi para pelancong. Dermaga Kirana ramai<br />
dikunjungi wisatawan terutama pada sore hari. Selain<br />
menjadi destinasi menarik untuk berfoto, tidak jarang<br />
pula wisatawan yang datang bersama keluarga untuk<br />
sekedar bersantai dan menikmati suasana dermaga.<br />
Panorama pegunungan yang indah terlihat dari<br />
kejauhan berpadu dengan kejernihan air<br />
danau yang disebut ‘kolong’ oleh masyarakat<br />
setempat. ‘Kolong’ merupakan kolam bekas<br />
penambangan timah. Pada ujung dermaga<br />
terdapat beberapa perahu yang tertambat,<br />
yang juga menjadi tempat favorit untuk berfoto.<br />
Wisatawan juga dapat menggunakan perahu<br />
tersebut untuk menyusuri danau, tetapi harus<br />
didampingi oleh pemilik perahu.<br />
Meskipun air danau atau kolong terlihat jernih<br />
dan tenang, namun wisatawan dilarang berenang.<br />
Selain dapat mengganggu kejernihan air di tepian,<br />
juga dikhawatirkan adanya gangguan binatang air.<br />
Selain itu, kontur dan kedalaman ‘kolong’ tidak<br />
dapat diprediksi oleh wisatawan biasa. Untuk saat<br />
ini, tidak ada pungutan biaya bagi wisatawan yang<br />
berkunjung, kecuali biaya parkir kendaraan.<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
28<br />
discover - MUSEUM<br />
Padang<br />
Teks & Foto: Diyah Wara<br />
Kota Padang, yang merupakan ibukota provinsi Sumatera Barat,<br />
berada tepat di pesisir pantai. Namun tak hanya wisata pantai saja yang menarik,<br />
kota ini juga menjadi lokasi Museum Adityawarman. Museum pusat pelestarian<br />
benda budaya Minangkabau dan Mentawai.<br />
museum Adityawarman terletak di<br />
Jalan Diponegoro No. 10 Kelurahan<br />
Belakang Tangsi, Kecamatan Padang<br />
Barat, Kota Padang. Berdiri di tengah lahan seluas<br />
2,6 hektar, museum dengan luas bangunan sekitar<br />
2.855 meter persegi ini dibangun dengan mengambil<br />
inspirasi arsitektur dari rumah bagonjong atau rumah<br />
gadang (arsitektur tradisional Minangkabau).<br />
Rumah bagonjong merupakan rumah panggung<br />
dengan atap meniru bentuk seperti tanduk kerbau<br />
yang bertumpuk. Jumlah gonjong yang ada di atap<br />
museum ini sendiri berjumlah tujuh pucuk.<br />
Pada bagian depan museum kita dapat menemukan taman<br />
dengan bunga-bunga yang indah,<br />
sehingga merupakan lokasi strategis untuk berfoto. Sebelum<br />
memasuki museum, kita disambut oleh patung perempuan<br />
dan laki-laki berpakaian adat Minangkabau. Koleksi di<br />
dalamnya berupa peninggalan kerajaan di Minangkabau dan<br />
suku Mentawai, yang diperkirakan berjumlah sekitar 6000<br />
koleksi seperti jenis-jenis perhiasan tradisional, pernakpernik<br />
busana, instrumen musik, replika sajian kuliner<br />
khas dalam berbagai upacara adat dan berbagai perkakas<br />
yang digunakan dalam kehidupan sehari-hari masyarakat<br />
tradisional Minangkabau.<br />
Museum ini mulai dibangun pada tahun 1974, sebagai<br />
sebuah pusat pelestarian benda budaya Minangkabau<br />
dan Mentawai. Pada 28 Mei 1979, museum ini secara<br />
resmi diberi nama ‘Adityawarman’, sebuah nama yang<br />
diambil dari nama raja Minangkabau dan berkuasa<br />
antara 1347-1375 M. Menurut catatan sejarah, raja<br />
Adityawarman berasal dari keturunan raja di Majapahit.<br />
Kita juga dapat berfoto-foto di dalam museum<br />
berlatarbelakang keindahan arsitektur bangunan museum<br />
berwarna dominan merah, emas, dan hitam. Di bagian<br />
bawah museum juga ada studio foto yang memungkinkan<br />
kita untuk berfoto dalam pakaian adat. Sayangnya sewaktu<br />
saya kesana, studio foto ini sedang tutup, sehingga saya<br />
tidak bisa berfoto menggunakan pakaian adat Minangkabau.<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
30<br />
discover - nature<br />
Kebumen<br />
Teks : Irfan Ramdhani | Foto: Dokumentasi MAPA Gunadarma<br />
Kebumen, sebuah Kota Kabupaten di Provinsi Jawa Tengah ini memang jarang<br />
sekali<br />
p<br />
dilirik oleh wisatawan. Tapi ada satu objek menarik yang bisa dijelajahi di Kebumen<br />
terutama bagi para pecinta petualangan, yakni Gua Simbar.<br />
ada bulan Agustus 2016 yang lalu anggota<br />
muda angkatan 23 MAPA Gunadarma<br />
(Mahasiswa Pencinta Alam Universitas<br />
Gunadarma) melakukan perjalanan menuju Kabupaten<br />
Kebumen untuk menelusuri Gua Simbar. Gua Simbar ini<br />
memiliki daya tarik utama yakni stalaktit dan stalagmit<br />
serta fenomena alam soda straw, yakni ornamen yang<br />
berbentuk seperti sedotan.<br />
Untuk menjangkau Gua Simbar, diperlukan waktu<br />
sekitar setengah jam dan mendaki hampir satu<br />
kilometer perbukitan. Setibanya di mulut gua, tanah<br />
berlumpur dan genangan air, menyulitkan langkah kaki<br />
untuk beranjak. Perlu diwaspadai binatang liar dalam<br />
air dan banyaknya runtuhan stalaktit dan stalagmit yang<br />
runcing ujungnya. Sejumlah peringatan ditulis agar<br />
pengujung tidak membawa pulang batu-batu di dalam<br />
gua. Pastikan anda ditemani orang yang berpengalaman<br />
jika memang baru pertama kali melakukan kegiatan ini.<br />
“Dari info yang saya dapat bahwa total panjang<br />
lorong di Gua ini sekitar 3 kilometer, karena hal<br />
itulah yang bisa membuat indikator keberhasilan<br />
perjalanan saya bisa tercapai.” Ujar Agra Nur<br />
Arama, salah seorang peserta MAPA Gunadarma.<br />
Banyak ornamen yang ditemukan tim ekspedisi<br />
ketika berada di Gua Simbar. Selain stalaktit<br />
dan stalagmit ada juga ornamen-oranamen lain<br />
seperti gordyn yaitu ornamen yang berbentuk<br />
seperti tirai, soda straw adalah ornamen yang<br />
berbentuk seperti sedotan, draperis adalah<br />
ornamen yang terbentuk pada atap gua dan<br />
memiliki bentuk seperti sirip ikan hiu, pilar<br />
adalah ornamen yang berbentuk seperti tiang,<br />
microgourdam adalah ornamen yang berbentuk<br />
seperti petakan sawah, flowstone adalah<br />
ornamen yang terbentuk oleh aliran air<br />
yang masuk kedalam gua.<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
32<br />
discover - culinary<br />
Lumpia merupakan camilan khas Kota Semarang, Jawa Tengah, yang sudah menjadi<br />
ikon sejak 1970-an. Dan rasanya belum lengkap bagi kita wisatawan yang datang ke sini<br />
tidak mencicipinya langsung atau sebagai oleh-oleh untuk orang terkasih di rumah.<br />
lumpia atau loenpia atau lunpia adalah olahan<br />
campuran irisan rebung, telur, daging ayam atau sapi<br />
dan daun bawang ditumis hingga matang. Kemudian<br />
dibungkus oleh kulit lumpia yang terbuat dari tepung<br />
terigu dengan sedikit garam lalu dioleskan kedalam<br />
wajan atau penggorengan panas hingga beberapa saat<br />
lalu diangkat. Ukuran diameter kulitnya disesuaikan<br />
dengan ukuran yang diinginkan.<br />
Di Kampung Kranggan Dalam atau Bonlacung di Semarang<br />
menjadi salah satu sentra pembuatan kulit lumpia dan menjadi<br />
pekerjaan tetap sebagian besar warganya. Saat kita mulai<br />
memasuki satu gang pada pagi hari, akan terlihat ibu-ibu atau<br />
bapak-bapak yang sedang membuat kulit lumpia di depan<br />
halaman rumahnya lengkap dengan kompor, penggorengan<br />
serta adonan kulit lumpia.<br />
Menurut sejarahnya, asal kehadiran lumpia sebagai camilan<br />
khas Kota Semarang berawal dari seorang keturunan<br />
Tionghoa yang pertama kali datang ke Indonesia pada abad<br />
ke-19 dan menikah serta tinggal di Semarang.<br />
Semarang<br />
Teks & Foto: Dian Triasari<br />
Seiring berjalannya waktu, lumpia mulai dijual dan<br />
menjadi salah satu makanan tradisional yang mulai<br />
terkenal sejak masa pemerintahan Presiden Soekarno.<br />
Warga Kampung Kranggan Dalam setiap harinya<br />
mampu menghasilkan sekitar 20 ember besar<br />
adonan kulit lumpia yang siap masak. Berbagai<br />
ukuran dibuatnya, dari kecil hingga besar, kemudian<br />
dipasarkan di seluruh Kota Semarang dan sekitarnya.<br />
Biasanya mereka memasok produknya ke pembuat<br />
lumpia yang memiliki toko-toko besar, tapi ada juga<br />
beberapa yang sekaligus membuat lumpianya juga.<br />
Untuk jenis lumpianya sendiri terbagi dua<br />
macam yaitu lumpia basah dan goreng, dan<br />
berdasarkan catatan sejarah adalah Gang<br />
Lombok merupakan salah satu lokasi tertua dan<br />
pertama yang menjualnya. Kemudian sejak saat<br />
itu hingga sekarang, para penjual lumpia banyak<br />
bermunculan di seluruh Kota Semarang, dengan<br />
berbagai inovasi rasa yang ditambahkan.<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
34<br />
discover - nature<br />
Gunung Kidul<br />
Teks : Rosdiana | Foto : Dokumentasi Escapade Qube<br />
Pantai Siung adalah salah satu objek wisata pantai di Kabupaten<br />
Gunung Kidul, Yogyakarta. Bagi masyarakat sekitar Pantai Siung, pantai ini sudah tidak<br />
asing lagi dijadikan lokasi menikmati pemandangan senja. Namun pantai ini juga<br />
pdijadikan lokasi pemanjatan tebing yang ada di sisi Pantai Siung.<br />
emanjatan tebing di sisi Pantai Siung<br />
mulai terkenal sejak tahun 1989 hingga<br />
ke Mancanegara. Bahkan pada tahun 2005,<br />
Asean Climbing Gathering diadakan di Pantai Siung.<br />
Acara tersebut diikuti oleh 250 peserta dari 6 Negara<br />
yakni Singapura, Jerman, Perancis, Filipina,<br />
Malaysia, dan Indonesia.<br />
Namun, tidak hanya dunia pemanjatan saja, kini sudut<br />
pandang sisi Pantai Siung juga dihiasi para pencari rumput<br />
laut di sisi selatan pantai ini. Rumput laut bagi masyarakat<br />
desa Siung bukan sekedar tumbuhan biasa yang tersedia<br />
di pesisir pantai. Masyarakat yang tinggal di pesisir Pantai<br />
Siung telah menjadikan rumput laut sebagai pekerjaan<br />
tambahan untuk dijadikan makanan kering ataupun<br />
dijadikan es segar yang dijajakan dipinggir jalan.<br />
Mereka mulai mencari rumput laut saat<br />
air laut surut dan berhenti ketika air laut<br />
pasang. Peralatan yang mereka gunakan<br />
adalah arit kecil dan ember.<br />
Tak perduli dengan teriknya sinar<br />
matahari, hanya menahannya dengan<br />
mengenakan caping topi petani. Bahkan<br />
mereka tak peduli runcingnya karang<br />
yang diinjak, tak menghambat mereka<br />
untuk mencari rumput laut.<br />
Inilah Indonesia, dihiasi ombak yang<br />
sedang merayu para pencari rumput laut<br />
agar serta merta selalu bersyukur, bahwa<br />
sebuah negeri yang sangat subur dan<br />
memiliki kekayaan yang berlimpah.<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
From IDR 888.000 nett
36<br />
discover - island<br />
Pulau Pasumpahan<br />
Teks & Foto: Natalia Oetama<br />
Begitu perahu tertambat di bibir pantai, gradasi warna biru pekat di kejauhan,<br />
hijau turquoise lalu bening segera memanjakan mata saya. Pasir putih segera<br />
mencumbu telapak kaki begitu saya melangkah dari perahu, hangat.<br />
Tak salah jika pulau ini jadi Primadona Sumatera Barat.<br />
pulau Pasumpahan terletak di perairan<br />
Kecamatan Bungus Teluk Kabung yang<br />
berjarak kira-kira 30 km dari pusat kota<br />
Padang. Pulau seluas lima hektar ini merupakan satu<br />
dari banyak pulau indah di pesisir Sumatera Barat.<br />
Nama pulau ini berasal dari dongeng lama yang telah<br />
begitu terkenal di Sumatera Barat, Malin Kundang.<br />
Masyarakat sekitar percaya bahwa di pulau inilah<br />
sang ibu mengucapkan sumpahnya. Pulau tempat<br />
bersumpah, begitulah pulau ini mendapatkan namanya.<br />
Di Pasumpahan, sejauh mata memandang hanya ada langit<br />
biru, hijaunya pulau, pasir putih nan lembut, belaian ombak,<br />
diiringi desauan angin sesekali di pohon kelapa.<br />
Untuk saat ini keindahan bawah laut Pasumpahan baru<br />
dapat dinikmati dengan cara bersnorkel. Belum terdapat<br />
operator selam di sini, namun pulau ini didaulat sebagai salah<br />
satu mutiara pariwisata Sumatera Barat, dan akan terus<br />
dikembangkan. Tak tertutup kemungkinan satu atau dua<br />
tahun ke depan akan tersedia fasilitas untuk menyelam di sini.<br />
Pulau yang berjarak 200 meter dari Pulau Sikuai ini<br />
tidak berpenghuni, namun beberapa tahun terakhir<br />
sudah berdiri homestay sederhana, lengkap dengan<br />
camping ground, gazebo-gazebo kecil, ayunan dari<br />
ban bekas, kursi-kursi kayu, serta kamar bilas dan<br />
kamar mandi. Dikenakan biaya retribusi sebesar lima<br />
belas ribu rupiah per orang untuk bersantai<br />
sejenak di pulau ini.<br />
Agak ke dalam, ada juga sebuah rumah panggung<br />
dengan view menghadap ke pulau Sikuai. Tempat ini<br />
paling pas untuk duduk manis membaca buku atau<br />
menghabiskan senja. Berada di pulau ini kita seperti<br />
terpisah dari dunia luar.<br />
Getting There<br />
Ada dua cara untuk mencapai Pulau Pasumpahan yakni:<br />
1. Dari Bungus, sewa kapal nelayan. Lama perjalanan sekitar<br />
60-75 menit. Bisa juga mengikuti paket wisata yang dibandrol<br />
seharga Rp 250.000/orang termasuk makan siang dan<br />
mengunjungi beberapa pulau lainnya.<br />
2. Dari Sungai Pisang, tersedia transportasi sederhana yang<br />
dikelola warga. Dengan waktu tempuh 10 menit, pengunjung<br />
hanya perlu membayar Rp 35.000-40.000/orang untuk<br />
perjalanan pulang pergi.<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
36<br />
ADVERTORIAL<br />
ADVERTORIAL<br />
37<br />
KAMPUS UNGGULAN<br />
DAN PENUH PRESTASI<br />
DARI SEDERET PRESTASI YANG DIMILIKINYA, DR. IR. ARIEF KUSUMA AMONG PRAJA, MBA MENYATAKAN BAHWA<br />
MEMBESARKAN UNIVERSITAS ESA UNGGUL MERUPAKAN SESUATU YANG MEMBANGGAKANNYA. TAK HERAN<br />
APABILA SUDAH BANYAK KEMAJUAN YANG DIRAIH SELAMA DIRINYA MENJADI REKTOR.<br />
Prestasi mahasiswanya pun luar<br />
biasa, dengan selalu menjadi Juara 1<br />
atau Juara 2 di tingkat Nasional pada<br />
cabang bola basket putra maupun<br />
putri. Bahkan pada Asian Games 2014,<br />
ada 10 mahasiswa Universitas Esa<br />
Unggul yang memperkuat Tim Nasional<br />
Bola Basket Indonesia.<br />
Mengusung motto “Smart, Creative, and<br />
Entrepreneurial”, Universitas Esa Unggul<br />
berupaya agar peserta didiknya menjadi<br />
pintar secara intelektual (smart) pada<br />
program studi yang ditekuninya; mampu<br />
menghasilkan sesuatu yang bermanfaat<br />
bagi orang lain (creative); kemudian apa<br />
yang dihasilkan bisa memiliki nilai<br />
ekonomi (entrepreneurial).<br />
S<br />
Saat ini Universitas Esa Unggul<br />
merupakan Perguruan Tinggi<br />
Swasta (PTS) unggulan di<br />
Jakarta yang menjadi favorit<br />
anak muda. Jumlah mahasiswa (student<br />
body)-nya sekitar 12.000 orang. Tersebar<br />
dalam 29 program studi dan 10 fakultas<br />
pada jenjang diploma, sarjana, maupun<br />
pascasarjana.<br />
Pencapaian ini tak lepas dari tangan<br />
dingin Dr. Ir. Arief Kusuma Among<br />
Praja, MBA yang sudah lama berkarir<br />
di universitas tersebut. Setelah lulus<br />
dari Teknik Industri, Universitas<br />
Indonesia (1992) dan Master of Business<br />
Administration, Oklahoma State<br />
University, USA (1995), ia sempat bekerja<br />
di industri suku cadang nasional dan<br />
juga mendirikan usaha bersama rekanrekannya.<br />
Namun akhirnya ia memilih<br />
untuk fokus pada dunia pendidikan.<br />
“Inti dari pendidikan ialah berbuat<br />
baik bagi orang banyak. Sehingga ilmu<br />
yang kita miliki dapat bermanfaat bagi<br />
orang lain juga,” ungkap pria kelahiran<br />
Jakarta 51<br />
tahun lalu ini.<br />
Selain<br />
menjadi dosen,<br />
ia memulai<br />
pekerjaannya di<br />
kantor penjaminan mutu<br />
Universitas Esa Unggul.<br />
Di tempat itu dirinya berupaya untuk<br />
mendapatkan ISO-9001 yang akhirnya<br />
diraih pada tahun 2001. “Saat itu masih<br />
bisa dihitung dengan jari, perguruan<br />
tinggi yang mendapatkan sertifikat<br />
tersebut,” ujar peraih 2 gelar doktor dari<br />
Universitas Negeri Jakarta (2005) dan<br />
Universitas Indonesia (2010) ini.<br />
Setelah dirinya menjadi rektor di tahun<br />
2009, banyak prestasi yang diraih.<br />
Pada tahun 2011 menjadi salah satu<br />
PTS dengan Sistem Penjaminan Mutu<br />
terbaik; Pemenang PTS Unggulan 2012<br />
Bidang Akselerasi Program Peningkatan<br />
Mutu; serta Pemenang PTS Unggulan<br />
2015 Bidang Ekonomi dari Kopertis<br />
Wilayah III Jakarta.<br />
Universitas Esa Unggul<br />
memiliki berbagai<br />
program studi<br />
unggulan dan favorit<br />
dengan akreditasi A,<br />
seperti: Akuntansi,<br />
Manajemen, Hukum,<br />
Ilmu Komunikasi (Public<br />
Relation, Jurnalistik,<br />
Marketing Communication<br />
dan Broadcasting), Teknik<br />
Informatika, Rekam Medis, dan<br />
lain-lain. Kemudian, kampus ini juga<br />
menjadi pelopor program studi “unik”<br />
seperti Rekam Medis dan Informasi<br />
Kesehatan pada jenjang diploma (D3)<br />
serta Program Studi Fisioterapi pada<br />
jenjang sarjana.<br />
Saat ini Universitas Esa Unggul telah<br />
mengembangkan kampus II di Citra<br />
Raya Tangerang yang beroperasi sejak<br />
tahun 2015 dan dilanjutkan dengan<br />
pengembangan Kampus III yang<br />
berlokasi di Harapan Indah Bekasi<br />
pada tahun 2016 yang lalu. Ini semua<br />
terlaksana berkat tangan dingin dan<br />
kegigihan sang rektor. Kedepan,<br />
Universitas Esa Unggul juga berencana<br />
mendirikan Rumah Sakit Pendidikan dan<br />
membuka program studi S3.<br />
| EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong><br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
38<br />
discover - cULINARY<br />
Bangka<br />
Teks & Foto: Dian Triasari<br />
Segarnya menyeruput Mie Koba yang menjadi salah satu kuliner khas Pulau Bangka.<br />
Pulau yang kaya akan hasil tangkapan lautnya ini memang tidak pernah habis untuk<br />
dieksplorasi kekayaan olahan hidangan lautnya, termasuk Mie Koba yang kuahnya<br />
pun diolah dari hasil laut.<br />
otak-otak, getas dan kerupuk kemplang<br />
dengan sambal petis memang menjadi salah<br />
satu camilan khas Pulau Bangka yang kaya<br />
akan sumber daya alam lautnya termasuk salah satunya<br />
berupa ikan tenggiri. Tapi belum lengkap jika kita tidak<br />
merasakan lezatnya semangkuk Mie Koba yang gurih.<br />
Keunikan rasa Mie Koba terletak dari keaslian bahan<br />
baku mie yang terbuat dari tepung gandum tanpa<br />
bahan pengawet. Bentuk mie untuk Mie Koba panjang<br />
dan berdiameter kecil. Kuahnya merupakan campuran<br />
ikan tenggiri yang dihaluskan, lalu diberi tauge, seledri<br />
serta taburan bawang goreng yang pastinya menambah<br />
kelezatan Mie Koba.<br />
Semangkuk Mie Koba enak disantap selagi hangat<br />
dan ditambahkan perasan jeruk nipis atau jeruk kunci<br />
yang kecil, agar terasa lebih segar. Bagi Anda yang<br />
suka dengan telur ayam rebus, bisa juga menjadi lauk<br />
pendampingnya. Kembali lagi ke selera masing-masing.<br />
Nama Mie Koba sendiri diambil dari nama asal<br />
daerah dimana mie ini pertama kali dibuat, Koba<br />
yang tepatnya berada di Kabupaten Bangka Tengah,<br />
Provinsi Kepulauan Bangka Belitung. Untuk menuju<br />
Koba dibutuhkan waktu sekitar satu jam dari Bandara<br />
Depati Amir, Pangkalpinang. Tapi untuk menikmati Mie<br />
Koba tidak perlu jauh-jauh ke sana karena kini kita bisa<br />
menjumpainya di luar Kota Koba. Bahkan beberapa<br />
warung Mie Koba tersedia di Pangkalpinang.<br />
Nah, jika masih penasaran dengan kuliner khas Bangka<br />
lainnya, bisa langsung merasakan keaslian Martabak<br />
Bangka. Penjual Martabak Bangka biasanya buka saat<br />
malam hari, tapi ada beberapa yang juga buka disiang<br />
hari. Selamat berwisata kuliner.<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
40<br />
discover - art<br />
Palembang<br />
Teks & Foto: Karina Ayu Budiani<br />
Hampir semua daerah di Indonesia memiliki tari penyambutan<br />
yang biasadipertunjukkan jika ada tamu kenegaraan ataupun tamu-tamu penting lain<br />
yang hadir di daerah tersebut. Tak terkecuali Palembang yang menyambut<br />
s<br />
tamu dengan gemulainya Tari Gending <strong>Sriwijaya</strong>.<br />
aat saya diundang ke kota Palembang<br />
untuk menyaksikan Festival <strong>Sriwijaya</strong>,<br />
momen tersebut menjadi kali pertama untuk<br />
saya menyaksikan Tari Gending <strong>Sriwijaya</strong> secara<br />
langsung. Satu hal yang menjadi perhatian utama<br />
saat menyaksikan tarian ini adalah tepak (sejenis<br />
kotak) berisi sekapur sirih yang dibawa oleh salah<br />
satu penari diantara penari lainnya. Seorang penari<br />
tersebut nantinya akan memberikan tepak berisi<br />
sekapur sirih kepada tamu yang dianggap spesial<br />
sebagai bentuk penghormatan.<br />
Saya terpukau menyaksikan para penari cantik keluar<br />
dengan mengenakan pakaian adat, lengkap dengan<br />
berbagai aksesoris berupa paksangkong, dodot, tanggai,<br />
dan selendang mantri. Seorang penari yang berada di<br />
tengah dan paling depan membawa tepak, sementara<br />
suara gending mengiringi gerak gemulai para penari<br />
Tari Gending <strong>Sriwijaya</strong>.<br />
Tari Gending <strong>Sriwijaya</strong> merupakan tarian kolosal<br />
peninggalan kerajaan <strong>Sriwijaya</strong>. Tarian ini dulunya hanya<br />
dipentaskan oleh kalangan internal kerajaan dengan<br />
tujuan sebagai tari penyambutan bagi tamu kerajaan.<br />
Kini tari Gending <strong>Sriwijaya</strong> kerap dipentaskan<br />
oleh masyarakat Palembang dalam berbagai<br />
acara seperti pernikahan, pertemuanpertemuan<br />
instansi pemerintahan, hingga dalam<br />
berbagai perhelatan budaya.<br />
Para penari Gending <strong>Sriwijaya</strong> baisanya dikawal<br />
oleh dua orang laki-laki lengkap dengan payung<br />
dan tombak di tangannya. Musik yang mengiringi<br />
tari Gending <strong>Sriwijaya</strong> adalah musik yang keluar<br />
dari perpaduan alat musik gamelan. Musik gending<br />
tersebut dilengkapi dengan vokal yang umumnya<br />
menggambarkan kegembiraan dan ucapan syukur<br />
atas kesejahteraan. Meski demikian, belakangan<br />
tari Gending <strong>Sriwijaya</strong> tidak melulu diiringi oleh<br />
musik gending secara langsung, melainkan hanya<br />
menggunakan rekaman dari musik yang sudah ada.<br />
Tari Gending <strong>Sriwijaya</strong> yang kerap dijadikan tari<br />
penyambutan memliki makna keramahan tuan<br />
rumah yang tulus dan terbuka menyambut tamu,<br />
sebagai esensi dari sikap saling menghormati antar<br />
sesama manusia, dan bersyukur atas karunia<br />
Tuhan Yang Maha Esa.<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
42<br />
discover - museum<br />
Purwakarta<br />
Teks & Foto: Dian Triasari<br />
Terkenal dengan Bendungan Jati Luhur, Purwakarta menjadi salah satu<br />
destinasi alternatif bagi masyarakat Ibukota yang ingin menghabiskan akhir<br />
pekan untuk berlibur karena jaraknya yang dekat. Saat ini Pemeerintah<br />
Daerah Kabupaten Purwakarta cukup aktif dan intens dalam pengembangan<br />
Purwakarta, salah satunya adalah Museum Diorama Purwakarta.<br />
bale Penyawangan Diorama atau Museum<br />
Diorama Purwakarta menghadirkan nuansa<br />
pariwisata berbasis pendidikan berupa<br />
museum digital. Saat berada di dalam museum, kita<br />
akan bisa mengenal sejarah Purwakarta lebih dekat<br />
dan jelas, karena dilengkapi video visual yang dapat<br />
bercerita secara lengkap.<br />
Dalam museum terdapat terdapat bermacam-macam<br />
aktifitas kreatif, seperti bersepeda onthel secara<br />
digital dengan rute melintasi Purwakarta; bioskop mini<br />
yang digunakan untuk menonton film tentang sejarah<br />
Purwakarta; foto-foto lansekap seluruh kota; namanama<br />
seluruh pemimpin Purwakarta sejak awal hingga<br />
sekarang dan masih banyak lainnya.<br />
Bale Penyawangan Diorama diresmikan pada<br />
21 Februari 2014 dan terbagi dalam sembilan<br />
kisah besar yang digambarkan pada sembilan<br />
ruangan yang ada. Diantaranya Bale Prabu<br />
Maharaja Linggabhuwana, Bale Prabu Niskala<br />
Wastukancana, Bale Prabu Dewaniskala, Bale<br />
Prabu Ningratwangi, Bale Prabu Jayaningrat, Bale<br />
Prabu Ratudewata, Bale Prabu Nilakendra, Bale Prabu<br />
Surawisesa, dan Bale Ki Pamanah.<br />
Museum ini bisa kita kunjungi setiap hari, yaitu<br />
pada hari Senin-Jumat dari pukul 09.00-15.00 WIB,<br />
sedangkan Sabtu-Minggu dari pukul 09.00-13.00 WIB.<br />
Tidak ada biaya masuk atau gratis, bahkan kita akan<br />
ditemani oleh pemandu museum.<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
44<br />
discover - nature<br />
Sleman<br />
Teks : Dian Triasari | Foto: Hidayat<br />
Tebing Breksi adalah lahan bekas tambang batu kapur yang sudah tidak<br />
digunakan lagi. Tempat ini oleh penduduk lokal diolah menjadi sebuah objek wisata.<br />
Berlokasi di Dusun Groyokan, Desa Sambirejo, Kecamatan Prambanan,<br />
Kabupaten Sleman, Yogyakarta, Tebing Breksi kini tengah menjadi perbincangan bagi<br />
wisatawan domestik dan masyarakat lokal.<br />
d<br />
engan menaiki kendaraan roda empat, kita<br />
bisa menempuh perjalanan ke Tebing Breksi<br />
selama sekitar satu jam dari pusat Kota<br />
Yogyakarta. Gugusan tebing kapur tampak dari kejauhan<br />
saat mulai memasuki area parkir. Tebing Breksi kini<br />
satu persatu mulai diukir membentuk beberapa motif<br />
pewayangan Jawa, dibentuk pilar-pilar besar, dan dibuatkan<br />
anak tangga menuju puncak tebing.<br />
Ada baiknya datang ke Tebing Breksi sebelum tengah<br />
hari, karena cuaca sekitar akan terasa begitu panas dan<br />
mengharuskan kita untuk memakai topi atau payung. Saat<br />
menjelang sore hari juga menjadi waktu yang tepat jika<br />
ingin ke sini, dimana udara akan lebih sejuk dan berangin.<br />
Naiklah ke atas tebing jika kita ingin mengabadikan seluruh<br />
tebing dengan kamera. Pemandangan unik dan pesona<br />
indah yang disuguhkan dari deretan tebing-tebing kapur<br />
mampu mencuri perhatian setiap pengunjung yang datang.<br />
Untuk mencapai atas tebing, kita sebaiknya berhatihati,<br />
karena tekstur batu kapur yang dimiliki Tebing<br />
Breksi bisa menjadi licin. Tebing Breksi atau Taman<br />
Tebing Breksi sudah ditetapkan sebagai kawasan<br />
cagar budaya. Prasasti penetapan Cagar Budaya<br />
tersebut ditandatangani oleh Gubernur Daerah<br />
Istimewa Yogyakarta, Sri Sultan HB X pada Mei 2015.<br />
Tidak hanya menjadi tebing kapur yang indah, di<br />
area Tebing Breksi juga terdapat Prasasti Tlatar<br />
Seneng pada bagian bawah, tepatnya dekat area<br />
parkir kendaraan. Prasasti ini adalah tempat<br />
pertunjukan budaya berupa panggung terbuka<br />
lengkap dengan kursi-kursi dari batu. Tempat<br />
ini dirancang khusus untuk menampilkan ragam<br />
pentas seni pada waktu-waktu tertentu. Area Tebing<br />
Breksi kini sudah dilengkapi dengan tempat makan<br />
atau jajanan bagi pengunjung yang datang.<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
46<br />
discover - art<br />
JAZZ BUZZ SALIHARA <strong>2017</strong><br />
Teks : Dionesia Ika | Foto : Jazz Buzz Salihara<br />
Teater Salihara yang digagas oleh Komunitas Salihara hadir sebagai<br />
salah satu tempat yang mewadahi kegiatan seni di Ibukota. Seperti tahun-tahun<br />
sebelumnya, tahun ini Teater Salihara kembali menjadi tuan rumah Jazz Buzz<br />
Salihara dengan aneka program menarik seputar musik jazz.<br />
jazz Buzz Salihara tahun <strong>2017</strong> hadir dengan<br />
mengusung tema Jazz Sans Frontieres 02, pada<br />
11-12, 18-19, 25-26 Februari lalu. Jazz Buzz Salihara<br />
merupakan rangkaian konser musik jazz yang menghadirkan<br />
komposisi-komposisi terbaru yang eksploratif, cerdas, penuh<br />
inovasi, dan segar, serta tidak ditemui di panggung jazz pada<br />
umumnya. Tahun <strong>2017</strong> ini, Jazz Buzz Salihara menghadirkan<br />
sejumlah musisi jazz generasi baru yang memiliki bakat dan<br />
karya cemerlang dalam dunia jazz kontemporer di Indonesia.<br />
Para penampil Jazz Buzz Salihara tersebut meliputi Andre<br />
Dinuth yang merupakan gitaris session yang kerap mengiringi<br />
vokalis dan musisi tanah air, Indra Perkasa & Gadgadasvara<br />
Ensemble yaitu grup dengan format ansambel medium yang<br />
mengusung gaya musik jazz eksperimental, sebuah grup<br />
vokal acapella bernama Cinconatas, dan Arief Winanda &<br />
Pamuncak Mudo yang akan membawakan lagu-lagu yang<br />
terinspirasi dari imaji-imaji dalam seni tari.<br />
Penampil dengan format band, dihadirkan<br />
Attilion yaitu band beraliran post-rock yang<br />
dicampur anasir jazz progresif dan psikedelik,<br />
serta Imanissimo yang adalah band beraliran<br />
psikedelik rock dengan watak jazz eksperimental<br />
dan instrumental. Selama acara, Attilion<br />
menampilkan lagu-lagu utama dari album yang<br />
telah mereka luncurkan dan semakin seru<br />
dengan penambahan komposisi musik dari<br />
saksofon dan keyboard.<br />
Masing-masing penampil menunjukkan<br />
kepiawaian bermusik jazz dengan gaya masingmasing<br />
dengan durasi berbeda. Dimulai dari<br />
penampilan A New Chapter oleh The Andre<br />
Dinuth Group selama 90 menit di hari pertama<br />
dan ditutup dengan penampilan “15” oleh<br />
Imannissimo selama 90 menit di hari terakhir.<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
Penampilan penutup dari Imanissimo turut diwarnai program<br />
dengan nuansa nasionalisme dengan ‘Merah Putih Pemuda’<br />
dan ‘Simponi Indonesia-Rock Opera Adegan 1: Krisis Budaya’.<br />
Program yang digagas Komunitas Salihara ini bertujuan<br />
untuk menawarkan pada khalayak suatu standar mutu<br />
dalam khazanah musik jazz. Dengan menonton rangkaian<br />
konser jazz yang terjaga mutunya, masyarakat akan<br />
memperluas apresiasi sekaligus turut mendorong<br />
perkembangan khazanah jazz di tanah air.<br />
| EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong><br />
PTSP-STPT : 01/31.73.04.06/B/17/2015
48<br />
resto<br />
Balutan Kemewahan<br />
Citarasa dan Suasana<br />
di Welfed<br />
Teks: Karina Ayu Budiani | Foto: Karina Ayu Budiani, Welfed<br />
Menikmati hidangan western di dalam bangunan dengan<br />
interior mewah di daerah Cihideung bisa menjadi hal<br />
yang sangat spesial. Terlebih lagi bila dinikmati bersama<br />
pasangan. Hal inilah yang ingin disampaikan oleh Welfed<br />
di Gedong Putih, Jalan Sersan Bajuri, KM 4,7 Cihideung,<br />
Kabupaten Bandung Barat.<br />
A<br />
sebuah bangunan megah<br />
bercat putih menjadi pintu<br />
masuk utama menuju Welfed,<br />
sebuah restoran western food yang lebih<br />
condong ke citarasa authentic old French<br />
yang menjadi satu dengan lokasi Gedong<br />
Putih. Gedong Putih adalah fasilitas<br />
private wedding yang menawarkan<br />
pemandangan alam yang asri. Nah,<br />
Welfed adalah salah satu bagian dari<br />
sarana food and beverage di sana selain<br />
satu restoran lain yang menawarkan<br />
menu Thailand, Apsara.<br />
Saat saya berkunjung ke Welfed,<br />
saya dihidangkan menu pembuka<br />
yakni ‘Lettuce’. ‘Lettuce’ adalah salad<br />
beraneka ragam lettuce dengan<br />
campuran miso sauce. Salad segar ini<br />
disajikan bersama poached egg dari telur<br />
ayam kampung dan breadcrumbs. Menu<br />
selanjutnya adalah ‘Oyster’ yakni tiram<br />
dengan citarasa sedikit asam. Cara<br />
memasaknya dengan cara blanching lalu<br />
simmering bersama butter dan white<br />
wine, meski begitu sama sekali tidak<br />
tercium bau amis.<br />
INSTAGRAM: @WELFED_Bdg<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
Rack of Lamb.<br />
Area semi<br />
outdoor di Welfed.<br />
Pintu masuk<br />
menuju Gedong Putih.<br />
Tatanan meja di<br />
tengah ruangan.<br />
Oyster.<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
Bagi penyuka daging, saya sarankan<br />
menikmati ‘Rack of Lamb’ dengan<br />
kualitas daging impor Australia yang<br />
empuk. Cara memasaknya di suhu<br />
rendah selama 45 menit. Disajikan<br />
dengan saus cranberry, cauliflower puree,<br />
roasted with pesto dan date glazed root<br />
vegetables. Menu terakhir adalah ‘Olive<br />
Oil Poached Tasmania Salmon’ yang<br />
disajikan bersama baby carrot, spinach<br />
pocket, green peas emulsion, dan parsley<br />
and garlic sauce. Salmon dimasak dengan<br />
cara slow cooking sehingga warna dan<br />
kelembutannya masih terjaga.<br />
Welfed memiliki desain interior semi<br />
classic dengan dominan elemen kayu<br />
dan warna-warna netral pada desain<br />
kursinya. Tatanan kursinya beragam<br />
mulai dari susunan private yang terdiri<br />
dari 4 kursi, hingga susunan kursi<br />
family guest dan kursi-kursi bar untuk<br />
pengunjung yang ingin menikmati aneka<br />
wine. Welfed buka mulai pukul 15.00-<br />
22.00 hari Senin-Kamis. Pada hari<br />
Jumat-Minggu pukul 11.00-22.00.<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
50<br />
hotel<br />
Menjadi ‘Orang Desa’<br />
di Omah Kecebong<br />
Teks: Karina Ayu Budiani<br />
| Foto: Omah Kecebong<br />
Kesibukan menjadi pekerja di perkotaan terkadang membuat kita ingin merasakan<br />
suasana pedesaan untuk melepas penat. Hal itu bisa dilakukan di Omah Kecebong<br />
yang berada di Dusun Sendari Tirtoadi, Mlati, Sleman, Yogyakarta.<br />
A<br />
B<br />
omah Kecebong merupakan fasilitas<br />
guest house yang kental dengan nuansa<br />
pedesaan. Namanya sendiri diambil dari<br />
nama Dusun Sendari yang juga disebut Cebongan.<br />
Omah Kecebong berdiri di lahan pedesaan yang<br />
suasananya sangat asri. Pemilihaan lokasinya<br />
bukan tanpa alasan karena sang pemilik memang<br />
ingin memberikan tak hanya fasilitas menginap<br />
tapi juga pengalaman wisata pedesaan dengan<br />
cara melakukan aneka kegiatan yang biasa<br />
dilakukan oleh orang desa.<br />
Kegiatan yang ditawarkan oleh Omah Kecebong<br />
sangat beragam mulai dari belajar tentang<br />
kebun hortikultura dan pertanian, naik gerobak<br />
sapi, belajar membatik, belajar sejarah tentang<br />
selokan Mataram jaman penjajahan Jepang,<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
hotel<br />
51<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
Pintu masuk ‘Omah Kecebong’<br />
siap menyambut tamu.<br />
Salah satu aktivitas naik<br />
gerobak sapi.<br />
Desain khas rumah tradisional<br />
Jawa untuk guesthouse.<br />
Interior Omah bamboe.<br />
Elemen hiasan dari kayu<br />
menyeragamkan konsep<br />
rumah Jawa.<br />
Lorong tengah penghubung<br />
yang nyaman.<br />
bersepeda ke Merapi, membajak sawah,<br />
melongok sentra perajin bambu atau tur<br />
ke Candi Borobudur di Magelang. Setelah<br />
proses check-in, tamu bisa mendapatkan<br />
gambaran dan memutuskan aktivitas apa<br />
yang akan dilakukan untuk berinteraksi<br />
dengan masyarakat dusun dan menyatu<br />
dengan alam.<br />
C<br />
Meski suasana pedesaan, demi kenyamanan<br />
para tamu semua guesthouse di Omah<br />
Kecebong dilengkapi dengan fasilitas wi-fi,<br />
Air Conditioner, dan televisi layar datar. Ada<br />
empat jenis guesthouse yang semuanya<br />
memiliki desain bangunan tradisional yakni<br />
Omah Bamboe, Omah Lawas, Omah Antik,<br />
dan Omah Gladak. Diantara keempat tipe<br />
tersebut, Omah Bamboe memiliki desain<br />
berbeda yakni dinding dari anyaman bambu.<br />
Sedangkan tiga tipe lainnya didesain seperti<br />
bangunan jawa berbahan kayu dan kental<br />
dengan ukiran khasnya. Omah Gladak adalah<br />
yang terbesar dengan fasilitas dapur dan<br />
ruang makan.<br />
D<br />
Omah Kecebong juga terkenal akan citarasa<br />
otentik menu-menu lokal yang bisa dinikmati<br />
di fasilitas restoran. Dua menu andalannya<br />
yakni Nasi Bakar dan Sayur Oseng Lompong.<br />
Fasilitas restoran ini tidak hanya bisa<br />
dinikmati tamu guest house saja, tamu luar<br />
pun bisa menikmatinya. Suasana Resto<br />
Kecebong yang akrab dengan pedesaan<br />
sangat cocok untuk makan bersama<br />
pasangan, keluarga tercinta, ataupun<br />
kolega dan sahabat dekat anda. Resto<br />
Omah Kecebong dapat menampung sampai<br />
dengan lebih dari 100 pax, dapat menampung<br />
acara fine dining maupun gathering keluarga<br />
atau perusahaan.<br />
E<br />
F<br />
| EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong>
52<br />
Inspiring people<br />
Lukisan Mimpi Galeri’Ku<br />
Teks: Dionesia Ika | Foto: Dionesia Ika, Dok.Pribadi<br />
Berkaca dari rasa cintanya akan dunia seni, Husnawi menularkan rasa cinta yang<br />
sama kepada generasi penerus bangsa. Melalui sebuah galeri sederhana yang ia<br />
bangun dan kegiatan lain di bidang seni yang ia lakukan, ia mencoba membuat<br />
dunia dilingkupi oleh generasi-generasi penerus yang kreatif.<br />
A<br />
A<br />
B<br />
C<br />
Hasil karya<br />
PakHusnawi<br />
yang dipajang<br />
di GaleriKu.<br />
Husnawi saat<br />
menggambar sketsa<br />
di Pantai Talise, Palu.<br />
Pak Husnawi<br />
saat ditemui<br />
di GaleriKu.<br />
berawal dari sering berkunjung ke Museum Afandi<br />
sekitar tahun 1986, Husnawi begitu sapaan akrabnya,<br />
pun bermimpi untuk bisa memiliki galeri dan<br />
museum seperti Afandi. Husnawi terus bekerja menciptakan<br />
karya, hingga saat ini totalnya sudah ratusan, bahkan ribuan.<br />
Pria lulusan Fakultas Seni Rupa dan Desain Studio Lukis Institut<br />
Kesenian Jakarta (IKJ) ini pun memutuskan untuk memajang<br />
karya lukisannya di rumahnya di kawasan Karawaci, Tangerang.<br />
Dari sinilah semuanya bermula.<br />
B<br />
Awalnya, Husnawi hanya memasang beberapa karya saja dan<br />
akhirnya beliau berpikir apakah keinginannya membuat suatu<br />
galeri sudah terwujud. “Tapi apa iya rumah seperti ini bisa<br />
menjadi galeri? Pertanyaan itu berkecamuk dalam diri saya,”<br />
jelasnya. Namun ia juga berpikir hal lain. “Tapi saya yakin<br />
saja bahwa galeri tidak harus mewah. Pertama adalah bisa<br />
menyimpan karya kita, kemudian bisa mendatangkan orang<br />
untuk menyaksikan karya kita,” tambahnya.<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
inspiring people<br />
53<br />
Setelah rapat kecil dengan keluarga, akhirnya<br />
beliau meresmikan galeri sederhana di rumahnya<br />
pada 23 Mei 2013. Beliau menamai galerinya<br />
dengan ‘Galeri’Ku’. “Galeri sudah jelas dari kata<br />
galeri. ‘Ku’ itu sebenarnya ingin mempertegas<br />
punya saya dan siapa pun yang menyebutkannya,<br />
dia akan merasa memiliki, sehingga dia juga punya<br />
keinginan untuk ikut melestarikan. Sederhana<br />
saja,” jelas Husnawi.<br />
Inspirasi Melukis<br />
“Saya harus punya visi dalam menciptakan karya<br />
seni lukis,” ungkap Husnawi yang juga berprofesi<br />
sebagai guru seni budaya di SMA 2 Tangerang.<br />
Beliau kerap melakukan perjalanan dan melihat<br />
banyak persoalan di sekitarnya, mulai dari<br />
persoalan sosial, ekonomi, politik, hukum, dan lain<br />
sebagainya. Dari persoalan-persoalan itulah beliau<br />
mendapatkan inspirasi yang ia tuangkan lewat<br />
goresan kuas. Karya yang dihasilkan dalam sekali<br />
perjalanannya bisa mencapai 5 sampai 10 lukisan.<br />
Sejak tahun 2012, Pak Husnawi mencoba kembali<br />
ke alam. Walaupun beliau tidak langsung<br />
berhadapan dengan alam, namun beliau melihat<br />
banyak persoalan yang berbeda, persoalan lebih<br />
kepada alam. “Misalnya lukisan wanita-wanita<br />
desa yang sedang mencari kutu, ini kan persoalan,<br />
kesibukan mereka tidak tahu mau ngapain.<br />
Kalau di kota mungkin masih bisa ke mall, masih<br />
bisa ke pasar. Kalau mereka yang di pinggiranpinggiran<br />
desa, itulah aktivitas mereka,” terangnya<br />
menjelaskan salah satu hasil lukisannya.<br />
Beliau juga menerangkan bahwa seorang pelukis<br />
dan seorang fotografer itu sama, yang membedakan<br />
hanya medianya saja. “Kalau fotografer memakai<br />
teknologi kamera, saya memakai alat gambar<br />
dan alat lukis. Tapi sama-sama menghasilkan<br />
sebuah karya. Kalau fotografer, karya foto itu lebih<br />
detil, kalau saya tidak, lebih kepada ekspresinya,”<br />
terangnya lebih lanjut.<br />
Beberapa karya pertama yang beliau buat<br />
sekitar tahun 80-an sifatnya masih terkait<br />
dengan kritik-kritik sosial, misalnya lukisan<br />
dengan judul ‘kedamaian yang hilang’, ‘selamat<br />
datang air mata bangsaku’, kemudian salah<br />
satu lukisannya di tahun 1995 yaitu ‘kisah<br />
manusia dan ayam sayur’. “Kalau orang awam<br />
melihat mungkin tidak mengerti maknanya.<br />
Tapi saya yakin saja bahwa<br />
galeri tidak harus mewah.<br />
Pertama adalah bisa menyimpan<br />
karya kita, kemudian bisa<br />
mendatangkan orang untuk<br />
menyaksikan karya kita.<br />
C<br />
| EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong>
54<br />
Inspiring people<br />
Itulah pentingnya saya sebagai pelukis<br />
memberikan apresiasi kepada masyarakat<br />
supaya mereka tidak lagi merasa awam.<br />
Buat saya, masyarakat itu tidak awam,<br />
cuma kitanya yang kurang memberikan<br />
apresiasi kepada masyarakat,” imbuhnya.<br />
Kegiatan Galeri’Ku<br />
Galeri’ku membuka diri untuk anak-anak<br />
mulai dari anak pra sekolah, TK, SD, SMP<br />
hingga SMA. Tidak jarang mahasiswa<br />
datang ke Galeri’Ku untuk mengerjakan<br />
tugas, sekedar berdiskusi, hingga ada juga<br />
yang bimbingan skripsi. Anak-anak yang<br />
datang tidak serta merta dari jurusan seni.<br />
Setiap sore hari, Husnawi mengajarkan<br />
anak-anak melukis, membaca, bahkan<br />
banyak juga yang bermain di Galeri’Ku.<br />
Husnawi peduli sekali dengan tumbuh<br />
kembang kreatifitas pada anak-anak.<br />
“Saya tidak tega melihat anak tumbuh besar<br />
tanpa ada proses kreatifitas di dalamnya.<br />
Betul mereka bermain itu bagus sekali,<br />
tapi kalau tidak ada permainan yang tidak<br />
terkontrol atau tidak punya edukasi, saya<br />
kira anak-anak itu akan tumbuh dewasa<br />
dengan agak ‘lumpuh’ daya cipta atau<br />
kreatifitasnya. Nah siapa yang melakukan<br />
itu? Ya kita. Makanya saya selalu bilang<br />
kalau bukan kita, siapa lagi. Kalau bukan<br />
sekarang, kapan lagi,” kata pria yang<br />
juga mengajar gambar dan ilustrasi di<br />
Universitas Bina Nusantara (Binus) ini.<br />
D<br />
Selain mengajarkan anak-anak melukis di<br />
Galeri’Ku, rutin setiap minggunya Husnawi<br />
juga berkeliling mengunjungi desa-desa.<br />
Programnya diberi nama ‘dari desa ke<br />
desa’. Dengan sepeda motornya, Pak<br />
Husnawi masuk dari satu desa, ke desa<br />
lainnya untuk mengajarkan anak-anak<br />
di desa melukis. Beliau juga menyiapkan<br />
semua peralatannya mulai dari kertas, alat<br />
lukis, papan alas, hingga terpal. Bahkan<br />
tidak jarang beliau juga membawa susu,<br />
cemilan, buku tulis dan buku gambar yang<br />
gratis diberikan kepada anak-anak. Hal<br />
tersebut dilakukannya agar anak-anak<br />
termotivasi untuk berkarya.<br />
E<br />
Seringkali, Husnawi juga memajang karya<br />
lukisannya agar dilihat anak-anak. Beliau<br />
sadar betul seberapa pentingnya karya seni,<br />
khususnya seni lukis pada anak. “Karena di<br />
dalam seni lukis ini anak-anak bukan saja<br />
sekedar menghasilkan karya, tapi karya itu<br />
diolah dengan yang pertama motoriknya,<br />
kedua imajinasinya, dan ketiga sense of<br />
art (kepekaan rasa seninya) itu juga akan<br />
terlatih,” ujarnya menutup obrolan.<br />
D<br />
E<br />
Hasil karya anakanak<br />
di GaleriKU.<br />
Hasil karya anakanak<br />
yang dipajang<br />
di GaleriKu.<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
ExcluSIvE lIvIng for dIScErnIng guEStS<br />
Business and leisure travelers seeking the many up-market comforts of<br />
a top-quality hotel will find all these and more at Hotel Santika Premiere, as our four star hotel where<br />
world-class standards of service are seamlessly combined with a uniquely Indonesian touch.<br />
reservation center<br />
Ph: (62-21) 270 0027<br />
E-mail: reservation@santika.com<br />
BIntaro - tangSEl | IcE - BSd cIty<br />
jakarta (SlIPI - Hayam Wuruk)<br />
jogja | kota HaraPan IndaH - BEkaSI | malang<br />
mEdan | SEmarang | SuraBaya<br />
www.santika.com
56<br />
JOURNEY<br />
A<br />
Suku Dayak<br />
di Lamandau<br />
tengah menari.<br />
TARIAN PENGABISAN<br />
DI LAMANDAU<br />
Teks & Foto: Fatris MF<br />
Di pedalaman Kalimantan Tengah, Suku Dayak<br />
Tomun setia menjaga hutan adat di mana<br />
kehidupan dan budaya mereka berpaut pada<br />
rimba raya. Sungai dan air terjun yang mengalir<br />
jernih, serta perkampungan bersahaja yang<br />
menyambut tamu dengan tarian.<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
JOURNEY<br />
57<br />
Namun dibalik itu semua, suku-suku di pedalaman<br />
Kalimantan hidup pada kebijaksanaan-kebijaksanaan tentang<br />
keseimbangan hidup, kearifan-kearifan yang bersangkut paut<br />
dengan hutan. Di manakah mereka kini, ketika lebatnya rimba<br />
raya bertukar wajah, ketika hutan berubah menjadi lahan<br />
perkebunan mahaluas?<br />
KAMPUNG LOPUS<br />
November 2016 yang basah. Saya duduk di satu bangku restoran<br />
di Borneo Mall Pangkalan Bun. Di samping saya duduk seorang<br />
gadis, Nina Yanti namanya. “Kota kabupaten dengan luas 71.451<br />
kilometer persegi ini dihuni oleh hampir 300.000 nyawa, dan<br />
total dihidupi oleh perkebunan sawit,” kata gadis lincah penuh<br />
dedikasi ini membuka obrolan. Ia mengoceh banyak hal tentang<br />
Kalimantan, tentang suku-suku yang hidup dari lebatnya hutan<br />
yang kian tergusur.<br />
Malam turun di Pangkalan Bun, sebuah kota kabupaten berjarak<br />
450 kilometer dari Palangkaraya, ibukota Kalimantan Tengah.<br />
Rumah-rumah tertata, jalan-jalan mulus, kesejahteraan yang,<br />
menurut Nina, total dihidupi oleh perkebunan. Restoran dan mall<br />
tumbuh seperti cendawan di musim hujan. Sebentar lagi kami<br />
akan meninggalkan kota ini dan menuju sebuah perkampungan<br />
yang terletak 200 kilometer ke bagian tengah Kalimantan.<br />
dari jendela pesawat yang terbang di langit<br />
Kalimantan, saya melihat sungai-sungai terbentang<br />
lebar dan panjang seperti naga, mengilap diterpa<br />
cahaya matahari pagi. Saya membayangkan kehidupan di<br />
pinggir sungai itu. Suku-suku yang hidup di pedalaman pulau<br />
terbesar ketiga di muka bumi.<br />
Kalimantan atau Borneo, dicatat penuh ketakutan oleh penjelajah<br />
masa lampau, ditulis dengan nada getir sebagai pulau yang<br />
didiami oleh suku-suku yang memeluk erat tradisi mengayau,<br />
ritual purba mengorbankan nyawa manusia. Erik Jensen dalam<br />
Where Hornbills Fly, menyebut perjalanan berbahayanya ke<br />
Kalimantan sebagai A Journey with the Headhunters of Borneo.<br />
Suku-suku yang mendiami pedalaman Kalimantan ini, baginya,<br />
dianggap sebagai suku pemenggal kepala.<br />
A<br />
Kami menaiki sebuah bus yang melaju kencang membelah<br />
belantara perkebunan. Kami hanya sekumpulan pejalan<br />
yang sok merasa kesepian, dan terkadang tidak tahu apa<br />
sebetulnya yang hendak dicari ke pedalaman sunyi yang<br />
hendak kami datangi kini. Desa-desa sepi yang dilalui bus,<br />
sunyi bergelayut sepanjang jalan, pokok-pokok sawit yang<br />
membuat Borneo berubah dari “tertinggal” menjadi “maju”.<br />
Entah maju ke arah mana, saya tidak tahu.<br />
Bus terus melaju hingga malam berganti pagi, dan kami<br />
tiba di sebuah perkampungan bernama Lopus di Kecamatan<br />
Delang, Kabupaten Lamandau, Provinsi Kalimantan Tengah.<br />
Perkampungan yang dianggap terjaga dari perambahan, dari<br />
perkebunan maha luas, dan kini tengah ingin menjadikan desa<br />
mereka sebagai destinasi wisata.<br />
“Betul. Kami bertahan dengan tidak menjual lahan pada<br />
perkebunan. Kami sadar, uang untuk menjadikan rimba menjadi<br />
perkebunan sangat menggiurkan. Tapi, kami lebih memilih<br />
menjaga hutan,” kata Kakap, lelaki setengah baya. “Nama<br />
saya diberi oleh ibu saya. Ini nama diambil dari nama sebuah<br />
kapal yang menyelamatkan ibu saya ketika saya masih dalam<br />
kandungan. Orang-orang di sini tidak pusing mencari nama<br />
untuk anaknya. Di sini kau akan bertemu lelaki bernama Mesin,<br />
Ponten, Yamaha, atau Arab,“ kata Kakap sembari tertawa.<br />
| EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong>
58<br />
JOURNEY<br />
Selanjutnya, saya disilakan memasuki<br />
perkampungan. Tentunya melewati<br />
gerbang adat terlebih dahulu.<br />
TARI PENYAMBUT TAMU<br />
Gerbang kampung terbuat dari bambu,<br />
dengan jalan berbatu. Dalam siramanan<br />
terik matahari siang, Tantri, Anjely—<br />
gadis-gadis Dayak Tomun—menari<br />
penuh keringat bersama lelaki-lelaki<br />
muda yang tengah menghunus mandau,<br />
senjata tradisional masyarakat Dayak.<br />
Lelaki-lelaki bertopi kulit kayu menabuh<br />
gendang dan gong. Warga begitu ramai<br />
di gerbang kampung.<br />
“Ini tarian untuk menyambut tamu,”<br />
kata Nina pada saya. Gadis-gadis terus<br />
menari dalam ketukan gendang, suara<br />
gong yang bertalu-talu.<br />
Di kepala gadis penari itu, bulu burung<br />
rangkong dan enggang bertengger,<br />
bergoyang mengiringi gerak kepala<br />
mereka. Di belakang mereka, anak<br />
sungai mengalir, rumah-rumah kayu,<br />
rampak pepohonan. Di dusun inilah saya<br />
menginap, makan, dan menjalani hari<br />
berleha-leha.<br />
HUTAN WARISAN NENEK MOYANG<br />
Satu pagi, Mesin, lelaki berbadan<br />
subur, berdiri di samping saya. Ia<br />
hendak mengajak saya ke hutan yang<br />
menurut Kakap masih terjaga dari<br />
perambahan dan giur perkebunan.<br />
Bersama kami, ikut juga seorang<br />
perapal mantra. Namanya Arab,<br />
walau lelaki tua ini bukan seorang<br />
Arab, namun namanya Arab. Kami<br />
melintasi anak-anak sungai jernih,<br />
b<br />
c<br />
pepohonan lebat, hingga berakhir di<br />
sebuah air terjun. “Hutan di Kalimantan<br />
tengah nyaris habis. Sedikit sekali<br />
yang tersisa. Hutan ini salah satunya.<br />
Ini warisan nenek moyang kami,” kata<br />
Kakap lagi. Di salah satu anak sungai,<br />
Arab membacakan mantra, menuang<br />
minuman sebagai penghormatan pada<br />
“roh” yang menjaga sungai. Selang<br />
beberapa jam, kami tiba di sebuah air<br />
terjun. Di sini kami membuka ransum,<br />
makan dan mandi.<br />
Dari lebatnya rimba, saya kemudian<br />
diajak berdayung menyusuri Sungai<br />
Delang, melewati warga dengan perahuperahu<br />
yang pulang dari ladang dan ibuibu<br />
yang tengah membuat baju dari kulit<br />
kayu. Tak terasa malam kembali datang.<br />
Hujan turun mendatangkan gigil. Angin<br />
menggoyangkan pepohonan.<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
JOURNEY<br />
59<br />
D<br />
E<br />
Pada sebuah betang atau rumah panggung, lelakilelaki<br />
berbibir dan bergusi merah memukul gong<br />
dan gendang. Iramanya memecah sunyi kampung<br />
Lopus. Malam telah kian larut, namun gema suara<br />
gong itu kian keras. Saya memasuki betang. Di<br />
dalamnya telah dipenuhi lelaki tua-muda, ibu-ibu,<br />
gadis-gadis tengah menari, tertawa-tawa. Saya<br />
mengunyah sirih yang dipadu dengan pinang. Irama<br />
gendang terus saja berpacu dengan ketukan gong,<br />
hentakan kaki, suara tawa, rapalan mantra ataukah<br />
nyanyian yang saya tidak mengerti artinya.<br />
“Mari menari,” Ili, gadis dengan tatapan sendu<br />
itu mengajak saya menari. “Apa yang harus saya<br />
tarikan, Ili?,” tanya saya. “Yang penting menari<br />
saja. Di sini semua orang harus menari,” kata Ili<br />
lagi setengah tersenyum. Satu hal yang pasti, saya<br />
mesti menari. Meski seumur hidup saya belum<br />
pernah menari. Suara ketukan gendang tidak henti,<br />
kaki-kaki menghentak, tangan-tangan terkepak,<br />
mereka masih saja menari.<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
Arab menebarkan<br />
minuman ke<br />
sungai sebagai<br />
penghoramatan<br />
kepada roh<br />
penghuni sungai.<br />
Remaja sedang<br />
menari di gerbang<br />
kampung.<br />
Sungai Kumai<br />
Kalimantan Tengah.<br />
Kepala tetua<br />
atau pimpinan<br />
adat Dayak<br />
dihiasi dengan<br />
bulu dan paruh<br />
burung enggang<br />
dan rangkong.<br />
| EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong>
60<br />
JOURNEY<br />
Malam kian larut, dan di luar,<br />
hujan bulan November tidak juga<br />
kunjung reda. Dalam setengah nanar<br />
oleh sirih dan getah pinang, saya<br />
melihat perempuan itu menari di<br />
antara gadis-gadis lain, lelaki-lelaki<br />
sepuh, perempuan tua. Tangan dan<br />
jemari mereka bergetaran, seperti<br />
pepohonan di luar rumah yang ditiup<br />
angin bulan November.<br />
Dan kini, Ili duduk bersimpuh di sisi<br />
saya. Keningnya berkeringat, mungkin<br />
karena kecapaian menari. Di hadapan<br />
kami, Beradu, lelaki 60 tahun, duduk<br />
membacakan mantra. Tanah jangan<br />
bgotak, arai jangan bguncang, tongang<br />
ganti urat sengkubak ganti kulit,<br />
DG<br />
DH<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
JOURNEY<br />
61<br />
Namun dibalik<br />
itu semua, sukusuku<br />
di pedalaman<br />
Kalimantan hidup<br />
pada kebijaksanaankebijaksanaan<br />
tentang<br />
keseimbangan hidup.<br />
F<br />
G & h<br />
i<br />
J<br />
Suku Dayak di<br />
Lamandau<br />
tengah menari.<br />
Luha atau topeng<br />
yang lazim<br />
digunakan saat<br />
upacara kematian<br />
oleh rata-rata<br />
Suku Dayak.<br />
Rumah-rumah<br />
panggung dengan<br />
tiang-tiang sakral<br />
di depan rumah.<br />
Seorang tetua suku<br />
Dayak Tomun di<br />
tengah hutan.<br />
F<br />
DI<br />
begitu mantranya. Lalu, dengan<br />
daun dalam bejana berisi air, mereka<br />
memerciki kepala kami. Cairan putih<br />
seperti susu yang dibuat dari endapan<br />
ketan putih itu, disuguhkan pada saya<br />
dan Ili. Ili meneguknya dengan tenang.<br />
Setelah itu, lelaki tua di hadapan saya<br />
melilitkan ikat tongang, gelang dari<br />
akar dan dedaunan sengkubak yang<br />
dimantrai. “Ini untuk keselamatanmu,”<br />
bisik lelaki tua itu pada saya, sembari<br />
merangkul penuh kehangatan. Saya<br />
memandang Ili. Mata gadis itu penuh<br />
binar, dan malam berkelebat begitu<br />
panjang terasa. Ia terus menari<br />
bersama perempuan lain. Saya duduk<br />
di pojok rumah, terlena oleh getah<br />
pinang dan irama gendang.<br />
DJ<br />
| EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong>
62<br />
JOURNEY<br />
K
JOURNEY<br />
63<br />
TOPENG KEMATIAN<br />
Di samping rumah Kakap, ada sebuah ruang kayu tempat<br />
topeng-topeng beragam bentuk. Empat lelaki sedang<br />
menggerus kayu, membubuhi warna, membentuk aneka<br />
motif serupa tarsius, gabon, burung hantu, juga pangua<br />
atau hantu. Begitu rumit posesnya membuat luha, atau<br />
topeng ini.<br />
“Untuk apa banyak sekali topeng, Pak?,” tanya saya pada<br />
Ponten, lelaki paruh baya yang sedari tadi duduk di pojok<br />
ruangan. “Topeng ini untuk upacara kematian bagi kami,”<br />
jawabnya. Siapa yang telah meninggal, pikir saya. “Tapi<br />
kali ini tidak untuk kematian. Kita akan menarikannya<br />
bersama-sama di Naga Bulik,” lanjut Ponten.<br />
Pemerintah Lamandau mengadakan Festival Babukung,<br />
atau festival tarian kematian. Semua orang Dayak di<br />
Kalimantan Tengah ini akan menari. Kami, Dayak Tomun,<br />
akan membawakan tarian kematian, Tarian Topeng ini.<br />
“Datanglah ke sana. Akan ramai sekali di sana,” Ponten<br />
bicara datar pada saya. Saya beranjak meninggalkan<br />
Ponten dan topeng-topengnya.<br />
N<br />
Sungai Delang telah tertinggal di belakang saya. Di Naga<br />
Bulik, mereka menarikan tarian kematian dengan beragam<br />
topeng sebagai interpretasi dari roh leluhur dan dewa-dewa<br />
dalam ajaran Kaharingan, ajaran tua yang masih bertahan di<br />
daratan Kalimantan.<br />
L<br />
Saya meninggalkan tarian kematian, menumpang klotok (perahu<br />
dengan dua dek) yang bergerak lamban membelah sungai<br />
Kumai, hingga ke Sungai Sekunyer. Di depan saya orangutan<br />
bergelantungan. Mereka hidup di sisa hutan yang tinggal sedikit<br />
pada daratan Kalimantan yang luas.<br />
Kabut dini hari merambat hingga ke dalam klotok, dan mata<br />
saya tidak kunjung dihinggapi kantuk. Klotok lalu membawa<br />
saya mengarungi Sungai Arut. Sungai lebar berair coklat dengan<br />
rumah-rumah di kiri dan kanan yang tersusun rapat, semua<br />
menghadap ke sungai. Senja mengirim warna jingga di ufuk. Dari<br />
atas klotok, saya membayangkan rumah yang dipenuhi penari,<br />
gema gong, tingkahan gendang, sungai-sungai jernih, rapalan<br />
mantra dan lebatnya rimba yang masih tersisa.<br />
m<br />
K<br />
L<br />
Gadis dayak Tomun tengah<br />
memperagakan jenis tarian<br />
dengan menggunakan mandau<br />
atau senjata tradisional<br />
masyarakat Dayak.<br />
Tampilan Babukung<br />
dalam sebuah festival<br />
di Lamandau.<br />
M<br />
N<br />
Seorang lelaki Dayak<br />
Tomun tengah melintas<br />
di sungai jernih di tengah<br />
rimba adat mereka.<br />
Suku Dayak di Lamandau<br />
tengah menari.<br />
| EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong>
64<br />
GALLERY PHOTO<br />
Foto: GOENADI HARYANTO<br />
A<br />
Saya perempuan indonesia<br />
Teks: Goenadi haryanto<br />
Di Indonesia, setiap bulan <strong>April</strong> diperingati Hari Kartini.<br />
Raden Ajeng Kartini adalah salah satu tokoh perempuan Indonesia,<br />
yang pada zamannya memperjuangkan “pembebasan kaumnya”<br />
dari belenggu, aturan-aturan dan larangan.<br />
kini, di zaman modern, kaum wanita telah<br />
menempatkan dirinya sejajar dengan kaum pria.<br />
Hampir di semua sektor kehidupan, ada saja<br />
Perempuan Indonesia yang tampil dan berprestasi di bidangbidang,<br />
yang sebelumnya hanya merupakan pekerjaan lelaki.<br />
Dengan rentang pekerjaan-pekerjaan sederhana,<br />
di sekeliling rumah dan halaman tempat tinggalnya,<br />
sampai kepada jabatan Menteri dalam Pemerintahan,<br />
setiap harinya kita jumpai perempuan yang cakap dan<br />
professional, sesuai bidangnya.<br />
Khusus menyambut Hari Kartini, kami pilihkan foto-foto<br />
dari berbagai pelosok di Indonesia yang diharapkan mampu<br />
mewakili semangat juang Kartini.<br />
Jayalah Indonesia, karena sekarang kaum pria dan wanita<br />
bahu membahu membangun negeri tercinta ini.<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
GALLERY PHOTO<br />
65<br />
B<br />
A<br />
B<br />
C<br />
Penari di Desa<br />
Batubulan, Bali.<br />
Isteri nelayan Pulau<br />
Belitung, di desa<br />
Tanjung Binga.<br />
Mama Papua, di Pasar<br />
Jibama, Kota Wamena.<br />
C<br />
| EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong>
66<br />
GALLERY PHOTO<br />
A<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
GALLERY PHOTO<br />
67<br />
Foto: Harri Daryanto<br />
B<br />
A<br />
B<br />
C<br />
Kelebihan desa yang<br />
mempunyai sumber<br />
daya alam panas bumi<br />
ini ternyata pengolahan<br />
masakan tidak kalah<br />
dengan makanan kuliner<br />
di Jakarta, mereka<br />
mengolah hasil alam<br />
seperti jagung, kedelai,<br />
Ubi diolah dengan<br />
berbagai rupa masakan<br />
yang rasanya tidak<br />
kalah dari penganan<br />
ibukota Jakarta.<br />
Ibu Theresia dikenal<br />
sangat menjadi<br />
panutan di desa<br />
yang sangat subur<br />
di ketinggian sekitar<br />
500m dari permukaan<br />
laut, selain rajin<br />
juga produktif<br />
membuat tenun yang<br />
dibutuhkan oleh<br />
masyarakat lembata<br />
sebagai Beliss.<br />
Tidak aneh jika<br />
kemampuan ibu2<br />
di desa watuwawer<br />
menjadi panutan<br />
karena ibu2 yang rajin<br />
ini bisa mengendalikan<br />
perekonomian desa.<br />
C<br />
| EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong>
68<br />
GALLERY PHOTO<br />
A<br />
AB<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
GALLERY PHOTO<br />
69<br />
Foto: Don Hasman<br />
c<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
Gadis dari kabupaten<br />
Dompu, Sumbawa, NTB.<br />
Wanita dari kabupaten<br />
Bima, Sumbawa.<br />
Empat orang penari dari<br />
kota Padangpanjang,<br />
Sumbar.<br />
Pengrajin tenun<br />
menjemur hasil<br />
pencelupannya di<br />
kampung Leuwi<br />
Gajeboh, Baduy Luar.<br />
D<br />
| EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong>
70<br />
MOST WANTED<br />
FOTO: finger pulse oximeter<br />
1.<br />
Finger Pulse Oximeter<br />
Menjaga tekanan darah agar tetap stabil sangatlah penting, terutama saat sedang traveling, karena tujuannya<br />
adalah agar kita tidak jatuh sakit. Ada baiknya kita membawa Portable Pulse Oximeter, yaitu alat pendeteksi<br />
tekanan darah arteri dalam tubuh apakah kekurangan oksigen atau tidak. Pemasangan Pulse Oximeter dengan<br />
cara menjepitkan jari telunjuk atau ibu jari beberapa saat, kemudian akan muncul laporan dalam bentuk angkaangka<br />
yang berarti jumlah tekanan pada layar yang menunjukkan hasil pengukuran Pulse Oximeter berada di jari<br />
kita. Produk ini sangat berguna bagi penderita penyakit jantung, gagal jantung, pneumonia, anemia dan asma yang<br />
ingin melakukan perjalanan jauh. Portable Pulse Oximeter dijual dengan berbagai merek, jadi jika bingung bisa<br />
mendatangi apotek langganan untuk meminta rekomendasi terbaik. (dian)<br />
2.<br />
Gamevice<br />
Pecinta games yang tersedia di smartphone, khususnya<br />
iPhone dan iPad, kita tidak perlu bersusah-susah<br />
menjalankan di layar ponsel dengan menyentuhnya.<br />
Kini telah tersedia kontroler game yaitu Gamevice,<br />
sebuah perangkat tombol untuk bermain layaknya<br />
Nintendo Switch. Gamevice merupakan kontroler game<br />
resmi yang didukung langsung oleh Apple untuk iPhone,<br />
iPad Air, iPad Mini, dan iPad Pro. Perangkat ini sudah<br />
menyesuaikan dengan beberapa games yang terdapat<br />
di-iOS, sehingga tidak perlu mengaturnya terlebih<br />
dahulu. Tidak hanya memudahkan saat bermain games,<br />
terdapat audio jack yang bisa membuat kita lebih<br />
nyaman saat memainkannya sendirian. Gamevice bisa<br />
menjadi alternatif gadget portable yang siap dibawa<br />
untuk mengisi waktu di perjalanan saat traveling. (dian)<br />
FOTO: gamevice.com<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
For advertisement and inquiry, please call :<br />
PT MONDO MEDIA<br />
Gedung The Habibie Center Lt. 1, Jl. Kemang Selatan No. 98 - Jakarta 12560.<br />
P (+62-21) 788 32333 | F (+62-21) 788 32444 | E sales@inspiragroups.com<br />
www.inspiragroups.com<br />
follow<br />
@ayo_jalan<br />
support by
72<br />
REVIEW BOOKS<br />
Yuk… Nulis Buku Pertamamu<br />
Penulis: Marcelina R Suganda dan Amelia Hirawan<br />
Penerbit: Elex Media Komputindo<br />
Di ‘Yuk Nulis Buku’ ini, penulis akan membagikan tips yang menarik<br />
untuk kamu pelajari untuk mengawali impianmu. Mulai dari latihanlatihan,<br />
sampai bagaimana menembus penerbit, lengkap hanya dalam<br />
satu buku. Kamu akan dengan mudah, berlatih secara mandiri dengan<br />
menerapkan setiap saran di dalamnya. Dengan design buku yang ringan,<br />
juga membantu kamu memahami isi buku ini dengan mudah. (ika)<br />
Complete Guide Singapura<br />
Penulis: Uki Lukas<br />
Penerbit: Elex Media Komputindo<br />
Buku ini berisi panduan lengkap yang akan membuat perjalanan<br />
wisata anda menjadi lebih mudah. Berbagai pilihan tempat wisata<br />
dikelompokkan berdasarkan jenisnya, daftar hotel/hostel yang telah<br />
mendapat reputasi bagus, sampai panduan perjalanan singkat<br />
menyusuri kantong-kantong etnis di Singapura. Anda juga bisa<br />
melihat contoh rencana perjalanan dan budget. Tidak ketinggalan,<br />
buku ini dilengkapi peta yang akan membantu anda melakukan<br />
perjalanan mandiri, hemat, dan nyaman ke SIngapura. (ika)<br />
#14<br />
<strong>April</strong><br />
<strong>2017</strong><br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
NAM AIR<br />
Edisi 39/ Tahun IV/ <strong>April</strong> <strong>2017</strong><br />
HISTORIA<br />
Jejak Kartini, Pahlawan<br />
Emansipasi Wanita<br />
BUCKET LIST<br />
Destinasi di Indonesia<br />
untuk Traveler Wanita<br />
Traveller STORY<br />
Menghilang<br />
Bersama Tambora
74<br />
DESTINATION
DESTINATION<br />
75<br />
Teks & Foto: Sri Endahni<br />
Siapa yang tidak kenal Papua, Si Mutiara Hitam dari Timur.<br />
Salah satu surga bagi para traveller yang sudah mendunia.<br />
Indonesia mungkin memang pantas disebut sebagai serpihan surga<br />
yang tercecer di bumi. Papua, bumi eksotis kebanggaan Indonesia yang<br />
menjadi destinasi impian bagi para pecinta travelling.<br />
a
76<br />
DESTINATION<br />
b<br />
Hujan deras menyambut ketika<br />
pesawat yang aku tumpangi mendarat<br />
mulus di Bandar Udara Domine<br />
Eduard Osok, Sorong. Alhamdulillah,<br />
Puji Tuhan, akhirnya kakiku menjejak<br />
di tanah impian ini. Desember<br />
2016 akhirnya aku berkesempatan<br />
melakukan perjalanan ke Raja Ampat<br />
yang merupakan destinasi favorit bagi<br />
para traveller baik domestik maupun<br />
mancanegara.<br />
c<br />
Wayag adalah tujuan utama trip kami<br />
ke Raja Ampat ini. Ikon wisata yang<br />
dari dulu sangat diimpikan untuk<br />
dikunjungi. Bersama 8 orang teman, aku<br />
mengunjungi Wayag pada hari kedua<br />
rangkaian trip Raja Ampat ini. Setelah<br />
malamnya menginap di Selpele, sebuah<br />
desa indah dengan homestay di pinggir<br />
pantai berpasir putih yang cantik dan<br />
tenang di Pulau Waigeo, hari kedua ini<br />
kami meluncur ke Wayag.<br />
Jarak Wayag dari Pulau Waigeo tempat<br />
kami menginap adalah sekitar 3 km atau<br />
1,5 jam perjalanan. Wayag berada di<br />
wilayah Distrik Waigeo Barat, Kabupaten<br />
Raja Ampat, Papua Barat. Kepulauan<br />
ini terdiri dari gugusan pulau-pulau<br />
karst terjal berbentuk seperti cendawan<br />
yang bermunculan dari dalam laut.<br />
Wisatawan juga dapat menyewa kapal<br />
motor dari Sorong dengan memakan<br />
waktu sekitar 4-5 jam perjalanan.<br />
MENJAGA HABITAT HIU<br />
Di gugusan Kepulauan Wayag terdapat<br />
Mesh Conservation International (Mesh<br />
CI), yakni tempat tinggal para pekerja<br />
yang setiap harinya bertugas memantau<br />
keadaan sekitar Kepulauan Wayag.<br />
Dulu pernah terjadi pembantaian<br />
Hiu di kawasan Wayag, banyak hiu<br />
mati. Perilaku nelayan pembantai<br />
hiu tersebut telah membunuh<br />
ekosistem secara masif, kepunahan hiu<br />
menghambat regenerasinya. Terkadang<br />
para pekerja Mesh CI tersebut<br />
mengantar pengunjung yang ingin ke<br />
puncak Wayag.<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
DESTINATION<br />
77<br />
d<br />
Habitat ikan Hiu di Kepulauan Raja<br />
Ampat sebenarnya tersebar luas<br />
hampir di seluruh wilayah perairan<br />
yang memiliki karang-karang besar.<br />
Ikan Hiu sangat menyukai wilayah ini<br />
untuk tempat tinggal mereka. Kebiasaan<br />
berburu Ikan Hiu dalam kelompok pun<br />
akan lebih efektif dilakukan diantara<br />
karang-karang tersebut. Namun tidak<br />
dapat dipungkiri, jumlah Hiu di Raja<br />
Ampat pun mengalami penurunan.<br />
e<br />
Pemerintah tidak hanya diam menyikapi<br />
hal ini. Kini Raja Ampat memiliki<br />
peraturan resmi tentang pelarangan<br />
perburuan Hiu dan mendapatkan<br />
dukungan besar dari semua pihak.<br />
Reaksi cepat dari masyarakat dan<br />
pemerintah daerah menunjukkan<br />
komitmen mereka untuk menegakkan<br />
peraturan Kawasan Konservasi Perairan<br />
dan Kawasan Konservasi Hiu.<br />
BERTEMU HIU DI HABITATNYA<br />
Sebelum turun dari speedboat, para awak<br />
speedboat sudah memberi tahu bahwa ada<br />
sesuatu yang menarik di pantai. Apakah<br />
itu? Mereka membuat kami penasaran<br />
saja. Begitu kami naik, awak speedboat<br />
langsung berteriak keras dengan logat<br />
khas Papua. “Itu hiunya, itu hiunya. Di<br />
sebelah sana. Kalian lihat ke sana. Itu….<br />
mereka ada banyak,” teriaknya. Kami<br />
spontan saja kaget. Di pantai ada hiu?<br />
Ah, yang benar saja. Mata kami langsung<br />
mengarah ke tempat yang ditunjuk si<br />
awak kapal tadi. Terkesima dan takjub<br />
membuat kami sesaat terpana.<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
Menyelam di Arborek.<br />
Pemandangan Pantai Kampung Arborek.<br />
Schooling fish di dermaga Arborek.<br />
Hiu di bawah dermaga MESH CI Wayag.<br />
E Underwater Pantai Arborek.<br />
F Anak kampung Arborek bermain<br />
perahu di dermaga.<br />
Hiu memainkan peran penting dalam<br />
dunia perikanan dan kesehatan ekosistem.<br />
Hiu yang hidup di habitat aslinya dapat<br />
menghasilkan pendapatan pariwisata<br />
yang besar. Kawasan Raja Ampat memiliki<br />
potensi pariwisata hiu yang mampu<br />
menyumbang pendapatan daerah.<br />
f<br />
Hiu karang atau yang biasa disebut Hiu<br />
Sirip Putih ternyata banyak hidup di<br />
tempat ini. Di pantai depan Mesh CI Wayag<br />
ini. Luar biasa. Mereka hidup liar, tidak<br />
dipelihara. Tetapi tidak agresif. Namun,<br />
setenang apapun mereka, mereka tetap<br />
predator. Karena itu kita harus menjaga<br />
sikap. Ciri utama yang dimiliki ikan hiu<br />
ini adalah bentuk moncong mulutnya<br />
dan tanda warna hitam yang berada<br />
di ujung sirip punggung dan ekornya.<br />
| EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong>
78<br />
DESTINATION<br />
G<br />
MENYELAMI ARBOREK<br />
Hari ketiga jadwal trip kami adalah<br />
mengunjungi Arborek. Sekitar satu<br />
setengah jam perjalanan dari The Little<br />
Wayag Pianemo, kami akhirnya sampai<br />
di Desa Wisata Arborek. Dari jauh<br />
nampak terlihat sebuah pulau dengan<br />
hamparan pasir putih dan jajaran pohon<br />
kelapa yang tumbuh di sepanjang pantai.<br />
Arborek merupakan sebuah desa wisata<br />
yang sudah terkenal ke seluruh dunia.<br />
Pesona pemandangan bawah airnya<br />
telah memikat banyak wisatawan baik<br />
domestik maupun mancanegara.<br />
Desa Wisata Arborek terletak di Pulau<br />
Arborek, Meos Mansar, Kabupaten Raja<br />
Ampat, Papua Barat. Arborek sendiri<br />
adalah pelopor dari desa-desa wisata<br />
yang ada di Papua Barat. Luas pulau ini<br />
hanya 6 hektar. Desa Arborek pernah<br />
meraih juara satu sebagai Kampung<br />
Wisata Terbaik se-Papua Barat. Dari<br />
Waisai, perjalanan ke Arborek dapat<br />
ditempuh dengan speedboat selama<br />
sekitar 2 jam. Sejumlah pilihan<br />
homestay tersedia di pulau ini.<br />
H<br />
Sementara teman-teman asyik bermain<br />
air di pinggir pantai, aku tidak bisa<br />
menghentikan rasa penasaranku<br />
terhadap hiu-hiu ini. Kucoba menyelam<br />
sedikit dengan melakukan freedive. Dan<br />
yang kucari akhirnya terlihat. Si hitam<br />
besar yang tadi terlihat olehku nampak<br />
gagah berenang beberapa meter di<br />
depanku. Pelan-pelan kudekati hiu itu,<br />
kusiapkan kamera underwater yang<br />
kubawa. Akhirnya beberapa foto hiu<br />
karang dewasa itu kudapatkan. Tak lupa<br />
juga dengan videonya.<br />
Seharusnya memang tidak perlu<br />
khawatir dengan hiu-hiu itu, asalkan<br />
kita tidak mengganggu mereka dan<br />
mereka tidak mencium aroma darah,<br />
mereka tidak akan menyerang<br />
kita. Pemandangan bawah air<br />
di sini juga bagus. Karang, ikan,<br />
koral, nemo dengan anemonnya,<br />
bintang laut, dan juga kima.<br />
Nemo-nemo tersebut seperti<br />
tidak takut dengan kehadiran<br />
para hiu. Mereka tenang saja<br />
berenang ketika sang predator<br />
melintas di sekitar mereka.<br />
Rasanya sayang jika mengunjungi<br />
Raja Ampat tapi tidak mampir<br />
ke spot ini. Berjalan menyusuri<br />
pantai pasir putih dengan hiu<br />
yang berenang dekat sekali<br />
dengan kaki kita, sepertinya tidak<br />
bisa kita temui di tempat lain.<br />
Sepanjang dermaga Arborek,<br />
penyelam bisa langsung terjun ke air<br />
dan langsung bisa melihat banyak<br />
biota laut. Orang-orang di Arborek<br />
sangat ramah, mereka juga membuat<br />
kerajinan tangan dari pandan laut.<br />
Kerajinan tangan tersebut antara lain<br />
adalah topi dan noken (tas string).<br />
Di sepanjang pantai Kampung Arborek<br />
tersedia bermacam tempat duduk yang<br />
digunakan untuk bersantai oleh warga<br />
maupun pengunjung. Banyak warga<br />
asing yang tinggal sudah cukup lama di<br />
Kampung Arborek ini. Beberapa bekerja<br />
sebagai dive master dari dive shop yang<br />
ada di kampung ini.<br />
Hal yang tidak boleh di lewatkan saat di<br />
Arborek adalah menyelam. Tapi apabila<br />
tidak bisa menyelam, snorkeling ataupun<br />
freediving pun sudah cukup untuk bisa<br />
menikmati keindahan bawah laut desa<br />
wisata tersebut.<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
DESTINATION<br />
79<br />
I<br />
Tidak perlu melakukan perjalanan jauh ke<br />
tengah laut untuk menikmati pemandangan<br />
bawah laut Arborek ini. Cukup menyelam di<br />
bawah dermaga atau jetty.<br />
Banyak sekali jenis biota laut yang ada<br />
di perairan Arborek. Koral warna-warni,<br />
beragam jenis ikan, Manta, bahkan<br />
kuda laut bisa ditemukan di sini. Selain<br />
itu, terdapat juga kima raksasa yang<br />
termasuk dalam daftar biota laut yang<br />
dilindungi dengan ukuran lebih dari 1<br />
meter bisa ditemukan dengan mudah<br />
apabila snorkelling di kedalaman sekitar<br />
2 meter saja.<br />
J<br />
Di Arborek diberlakukan Sistem Sasi<br />
Laut atau larangan menangkap jenisjenis<br />
hasil laut tertentu di kawasan ini.<br />
Hal ini merupakan salah satu usaha<br />
konservasi yang melibatkan masyarakat.<br />
Tak heran jika kehidupan biota laut di<br />
sini sangat terjaga.<br />
Sudah sepantasnya wisatawan sebagai<br />
seorang pendatang hanya meninggalkan<br />
jejak dan hanya membawa pulang<br />
memori. Sehingga apa yang sudah<br />
diberikan alam tak lantas rusak di<br />
tangan manusia.<br />
G<br />
H<br />
I - J<br />
Kursi santai di sepanjang<br />
Pantai Arborek.<br />
Anak kampung Arborek<br />
bermain di Pantai.<br />
Pemandangan dari<br />
Puncak Wayag.<br />
| EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong>
80<br />
BUCKET LIST<br />
6 Destinasi di Indonesia<br />
untuk Traveler Wanita<br />
Teks: Karina Ayu Budiani | Foto: Dian Triasari, Karina Ayu B<br />
1<br />
Bulan <strong>April</strong> adalah bulan untuk wanita karena bertepatan dengan Hari Kartini<br />
yang jatuh pada tanggal 21 <strong>April</strong>. Sesuai dengan semangat Hari Kartini yang<br />
mendorong wanita menjadi mandiri, wanita pun tak perlu khawatir jika ingin<br />
berwisata seorang diri. <strong>Sriwijaya</strong> Magazine merangkum 6 destinasi wisata<br />
di Indonesia yang seru untuk dijelajahi oleh wanita meski bepergian seorang diri.<br />
5<br />
1<br />
Bali<br />
Pariwisata di Bali sudah sangat mendukung<br />
kebutuhan wisatawan bahkan wisatawan wanita<br />
sekalipun. Beberapa daerah di Bali seperti<br />
Kuta, Sanur, Nusa Dua, dan Jimbaran memiliki<br />
daya tarik utama pantai yang indah. Selain<br />
itu, bagi wanita yang senang memanjakan<br />
diri, banyak sekali tempat spa ataupun yoga<br />
bernuansa alam, terutama di daerah Ubud.<br />
Sedangkan bagi wanita penyuka belanja, bisa<br />
mengunjungi butik-butik mewah di Ubud atau<br />
belanja barang dengan harga ‘miring’ di Pasar<br />
Sukawati dan Pasar Kumbasari.<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
BUCKET LIST<br />
81<br />
2<br />
Bandung<br />
Bandung adalah ‘surga’ wisata kuliner dan<br />
wisata belanja, dua hal yang kerap dicari<br />
oleh traveler wanita. Bandung punya banyak<br />
sekali factory outlet yang menjual produk<br />
bermerk dengan harga ‘miring’. Lokasi<br />
terbanyak ada di jalan Ir. H. Djuanda (Dago)<br />
atau jalan R.E. Martadinata (Riau). Jika ingin<br />
membeli pakaian dalam jumlah banyak,<br />
kunjungi Pasar Baru yang menjual pakaian<br />
dengan harga grosir. Jajanan khas bandung<br />
seperti baso tahu, batagor, cilok, dan lain<br />
sebagainya sangat mudah ditemui mulai<br />
dari gerobak kaki lima hingga di restoran.<br />
Selain itu banyak sekali pilihan kafe hingga<br />
restoran mewah yang tak hanya menawarkan<br />
makanan lezat tapi juga pemandangan yang<br />
‘fotogenik’.<br />
6<br />
3<br />
4<br />
Makassar<br />
Siapa tak kenal dengan Pantai Losari yang<br />
menjadi ikon kota Makassar. Saat senja<br />
menjelang baik hari libur maupun bukan,<br />
kawasan pantai ini ramai warga lokal dan<br />
pendatang yang menikmati pemandangan<br />
matahari terbenam sambil menikmati aneka<br />
kuliner yang dijajakan. Salah satu kuliner<br />
yang tidak boleh dilewatkan adalah pisang<br />
epe. Tak jauh dari kawasan pantai Losari juga<br />
terdapat beberapa restoran yang menjajakan<br />
hidangan laut. Selain pantai Losari,<br />
wisatawan bisa puas bermain di Trans Studio,<br />
mengunjungi benteng Fort Rotterdam, atau<br />
bahkan menyeberang ke pulau Samalona<br />
untuk snorkeling.<br />
Batu<br />
Kota Batu kerap disandingkan dengan Malang<br />
karena pintu masuk menuju kota ini memang<br />
melalui Kota Malang. Kota Batu identik<br />
dengan agrowisata kebun apel. Uniknya,<br />
dengan sekali bayar, pengunjung bisa<br />
memetik apel di kebun apel dan menikmati<br />
apel sepuasnya dengan catatan harus makan<br />
di tempat. Selain wisata petik apel, batu<br />
menjadi lokasi Jatim Park yang menawarkan<br />
objek-objek wisata menarik seperti Museum<br />
Angkut, Museum Satwa, Batu Secret Zoo,<br />
Eco Green Park. Saat malam, nikmati aneka<br />
permainan dan puaskan berfoto di taman<br />
lampion yang ada di Batu Night Spectacular.<br />
5<br />
6<br />
Jogjakarta<br />
Jogjakarta sejak dulu terkenal dengan objek wisata Candi Borobudur<br />
dan Candi Prambanan. Namun baru-baru ini Jogjakarta menawarkan<br />
objek menarik lain seperti warna warni rumah di Kali Code. Kemudian<br />
bagi para wanita penyuka tantangan, bisa berwisata dengan mobil jeep<br />
ke area Gunung Merapi. Bicara soal makanan khas, Jogjakarta erat<br />
kaitannya dengan gudeg yang juga bisa menjadi oleh-oleh. Selain itu<br />
bisa juga membeli bakpia yang kini sudah tersedia dengan aneka rasa<br />
unik seperti green tea, durian, kopi, susu, dan ubi ungu.<br />
Jakarta<br />
Jakarta pun tak luput dari incaran destinasi wisata bagi traveler<br />
wanita. Kota metropolitan ini menawarkan aneka objek menarik<br />
seperti taman hiburan, pusat perbelanjaan, hingga kuliner. Puaskan<br />
diri untuk bermain menikmati aneka wahana di Dunia Fantasi<br />
atau mengenal Indonesia dalam waktu satu hari di Taman Mini<br />
Indonesia Indah. Kawasan Kota Tua juga menarik untuk dikunjungi<br />
terutama di area Taman Fatahilah. Di Taman Fatahilah ini terdapat<br />
penyewaan sepeda ontel dan beberapa seniman yang menjadikan<br />
dirinya ‘patung manusia’.<br />
3<br />
| EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong>
82<br />
hotel<br />
a<br />
Pesona Selat Lombok<br />
di The Santosa Villas & Resort<br />
Teks: DIAN TRIASARI<br />
| Foto: The Santosa Villas & Resort<br />
Indahnya pemandangan Pantai Senggigi dan Selat Lombok terbentang<br />
di The Santosa Villas & Resort. Suasana asri dengan taman tropis nan hijau yang<br />
mengelilinginya bukan tanpa alasan karena konsep eco hotel atau hotel ramah<br />
lingkungan yang diusungnya. Sentuhan etnik modern turut ditampilkan dalam<br />
interiornya dan tak lupa menu khas Lombok yang siap disantap setiap pagi hari.<br />
A<br />
b<br />
c<br />
Lobby The Santosa Villas<br />
& Resort Lombok<br />
The Santosa main pool<br />
yang asri<br />
Hotel Entrance The Santosa<br />
Villas & Resort Lombok<br />
d<br />
Deluxe Suite & Pool<br />
Bedroom The Santosa<br />
Villas & Resort Lombok<br />
b<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
hotel<br />
83<br />
the Santosa Villas & Resort<br />
berlokasi di Jalan Raya Senggigi<br />
KM 8, Senggigi, Lombok, dan<br />
berada di lingkungan yang nyaman dan<br />
ramah. Lokasi tersebut dekat dengan<br />
pusat bisnis atau perekonomian di<br />
Pulau Senggigi, salah satu tujuan<br />
wisatawan yang datang ke Lombok,<br />
Nusa Tenggara Barat.<br />
The Santosa Villas & Resort Lombok<br />
memiliki enam jenis tipe kamar yang<br />
diselaraskan sesuai dengan anggaran dan<br />
kebutuhan privasi tamu saat menginap<br />
di sini. Tipe kamar yang bisa dipilih yaitu<br />
Superior Room, Deluxe Cottage,<br />
Deluxe Suite & Deluxe Suite Pool atau Villa<br />
with Private Pool dimana terdapat sebuah<br />
kolam renang kecil pribadi.<br />
c<br />
Desain interior kamar di The Santosa Villas<br />
& Resort Lombok mengusung konsep<br />
etnik modern minimalis. Nuansa etnik<br />
Indonesia menghiasi setiap sudut resort<br />
yang menawarkan keindahan alami dengan<br />
perpaduan warna-warna lembut seperti<br />
krem, putih dan cokelat.<br />
Sejalan dengan Lombok yang telah meraih<br />
predikat Halal Tourism, The Santosa Villas<br />
& Resort Lombok juga sudah bersertifikat<br />
MUI Halal. Resort ini tidak lagi menjual<br />
minuman beralkohol. Namun tamu bisa<br />
membawa minuman beralkohol sendiri<br />
tanpa harus membayar biaya Corcage.<br />
Peralatan minum disediakan khusus sesuai<br />
permintaan tamu.<br />
Tidak hanya langsung mempunyai<br />
akses ke Pantai Senggigi, di sekitar area<br />
The Santosa Villas & Resort juga ada<br />
beberapa kuliner khas Lombok berupa<br />
warung makan atau restoran. Beberapa<br />
kafe tersebut turut menghiasi kehidupan<br />
malam di Pulau Senggigi.<br />
Selain sebagai tempat menginap yang<br />
nyaman, kita bisa mencicipi ragam kuliner<br />
lokal di Restoran Nusantara yang berada<br />
di tengah-tengah properti dan menghadap<br />
kolam renang. Saat sarapan pagi, tamu bisa<br />
menikmati beberapa menu asli Lombok.<br />
The Santosa<br />
Villas & Resort<br />
Lombok juga sudah<br />
bersertifikat MUI<br />
Halal.<br />
Jika ingin menyeberang ke<br />
Gili Trawangan, Gili Air atau<br />
Gunung Rinjani, kita bisa<br />
mengaksesnya langsung<br />
dari dermaga di belakang<br />
resort. Tersedia beberapa<br />
operator kapal penyeberangan<br />
yang menawarkan jasa<br />
tersebut. Namun kita harus<br />
memperhatikan jadwal<br />
keberangkatan kapal.<br />
d<br />
| EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong>
84<br />
REVIEW MUSIC & FILM<br />
Ed Sheeran<br />
Album: Divide<br />
Album terbaru penyanyi sekligus penulis lagu,<br />
Ed Sheeran, bertajuk Divide rilis dengan total 16<br />
tracks. Single pertamanya yang mewarnai playlist<br />
radio-radio lokal, ‘Shape of You’ juga menjadi<br />
penampilannya di Grammy Awards tahun <strong>2017</strong>.<br />
‘Perfect’ mengingatkan akan lagu Thinking Out<br />
Loud yang nada dan liriknya menggugah hati para<br />
wanita. Lagu ballad lain dengan petikan gitar<br />
khas ‘How Would You Feel (Paean)’. Masih seputar<br />
nada-nada ballad, Ed Sheeran memasukkan lagu<br />
‘Dive’, ‘Happier’, ‘Hearts Don’t Break Around Here’,<br />
‘Save Myself’. ‘Galway Girl’ dan ‘New Man’ justru<br />
diaransemen dengan lebih ceria. Sedikit sentuhan<br />
country dimasukkan dalam lagu ‘Nancy Mulligan’.<br />
‘Bibia Be Ye Ye’ justru mengingatkan akan musik<br />
dari film Lilo and Stitch. (ayu)<br />
FOTO: allcdcover.com<br />
Kartini<br />
Pemain : Dian Sastrowardoyo, Acha Septriasa, Adinia<br />
Wirasti, Reza Rahadian, Dwi Sasono, Denny Sumargo,<br />
Djenar Maesa Ayu<br />
Sutradara: Hanung Bramantyo<br />
FOTO: allcdcover.com<br />
Film Kartini berfokus pada kisah dari Pahlawan Nasional, Raden<br />
Ajeng Kartini. Usianya masih 10 tahun saat itu. Tapi keinginannya<br />
untuk sekolah tinggi, dan fasih berbahasa Belanda. Buku-buku dia<br />
lahap Bahkan selalu dicatat dan didiskusikan jika menggelisahkan.<br />
Gurunya menyukai dia begitupun teman-temannya. Tapi sayang,<br />
dia harus masuk pingitan di usia 12 tahun. Masuk pingitan berarti<br />
disiapkan untuk menjadi Raden Ajeng. Menjadi Isteri seorang bupati<br />
agar mewarisi keturunan ningrat. Sebagai anak keturunan Bupati<br />
Ningrat dia harus mewarisi dan mewariskan darah ningratnya.<br />
HARUS! Tapi dia berontak melawan. Akibatnya, dia dibenci oleh<br />
keluarganya Meski ayahnya sangat mendukung, tapi adat telah<br />
A menggariskan. Ayahnya tak berdaya. (ika)<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
NOW<br />
OPEN<br />
Horex Hotel Sentani<br />
Jl. Raya Kemiri No. 79, Sentani, Papua<br />
P: +62 967 - 519 1999 | F: +62 967 - 519 1888<br />
E: info.sentani@horisonexpresshotels.com<br />
• 72 Rooms • Meeting Rooms • Coffee Shop • Lounge • Free Shuttle Pick Up<br />
• 10 minutes from Sentani Airport • 24 Hours Room Service<br />
Find Horison in Your Destination:<br />
Bali | Balikpapan | Bandung | Batam | Bekasi | Cikarang | Cilacap | Cilegon | Cirebon | Jakarta | Jayapura<br />
Kendari | Kudus | Kuningan | Lampung | Makassar | Malang | Palembang | Pangandaran | Pekalongan<br />
Pematangsiantar | Samarinda | Semarang | Sukabumi | Solo | Tambun | Tangerang<br />
Tasikmalaya | Timika | Yogyakarta<br />
+62 819 059 50000<br />
info@horison-group.com<br />
Horison Hotels @HorisonHotels Horison Hotels
History of NAM AIR<br />
NAM Air resmi diperkenalkan kepada<br />
publik pada 26 September 2013.<br />
Maskapai ini merupakan bagian dari<br />
<strong>Sriwijaya</strong> Air Group.<br />
Pada prinsipnya tidak banyak<br />
perbedaan antara <strong>Sriwijaya</strong> Air dan<br />
NAM Air. Dari segi penggunaan warna<br />
atau color identity, NAM Air masih<br />
menggunakan kombinasi warna yang<br />
serupa dengan <strong>Sriwijaya</strong> Air.<br />
Diilhami oleh color identity <strong>Sriwijaya</strong><br />
Air, NAM Air menggunakan warna<br />
yang sama yaitu merah, putih dan<br />
biru. Maknanya adalah menandakan<br />
keberanian, kejujuran dan simbolisasi<br />
keberadaan NAM Air yang selalu<br />
mengudara di angkasa.<br />
NAM Air mengusung visi menjadi<br />
airlines pilihan utama pelanggan. Visi<br />
ini merupakan tantangan dari seluruh<br />
manajemen dan karyawan NAM Air<br />
untuk memberikan pelayanan yang<br />
terbaik, sehingga dapat mencuri<br />
perhatian masyarakat dan pelanggan<br />
untuk selalu ingat dan memilih NAM<br />
Air sebagai satu-satunya maskapai<br />
yang dapat dipercaya dan diminati<br />
pelayanannya.<br />
Sementara itu, dua misi yang<br />
diembannya adalah Merajut Negara<br />
Kepulauan, serta Melayani, Mengabdi<br />
dan Berbagi. Misi pertama tentu<br />
menjadi kebanggaan NAM Air bila<br />
suatu saat nanti, keberadaannya dapat<br />
melayani pelanggannya di seluruh<br />
kepulauan ini. Jangkauan antar pulau<br />
ditempuh dengan mudah dan singkat.<br />
Sedangkan melayani adalah prinsip<br />
kerja yang dimiliki untuk memberikan<br />
pelayanan terbaiknya, dimulai dari<br />
antar karyawan hingga kepada<br />
pelanggannya. Makna mengabdi pun<br />
demikian sifatnya, yaitu pengabdian<br />
kepada perusahaan secara khusus, dan<br />
negara pada umumnya. Dan Berbagi<br />
menjadi kunci terakhir untuk selalu<br />
ingat berbagi kepada masyarakat yang<br />
membutuhkan.<br />
Terbang Perdana pada 10 11 12 13<br />
NAM Air memulai penerbangan<br />
perdana atau Inaugural Flight dari<br />
Jakarta menuju Pangkalpinang dengan<br />
menggunakan pesawat Boeing 737-<br />
500, pada pukul 10.00 WIB, tanggal<br />
11 Desember 2013 (10 11 12 13).<br />
Penerbangan perdana ini sekaligus<br />
memperkenalkan NAM Air kepada para<br />
pengguna jasa penerbangan Indonesia,<br />
baik yang ada di Pangkalpinang dan di<br />
seluruh wilayah Indonesia. Hadirnya<br />
NAM Air, akan menjadi pilihan lain bagi<br />
pengguna jasa penerbangan yang akan<br />
bepergian ke wilayah Indonesia yang<br />
diterbangi oleh NAM Air.<br />
“NAM Air hadir untuk menjadi feeder<br />
atau pengumpan bagi <strong>Sriwijaya</strong><br />
Air, yang saat ini telah melayani<br />
penerbangan dari Sabang hingga<br />
Merauke. Bila rute penerbangan<br />
<strong>Sriwijaya</strong> Air melayani antar ibukota<br />
propinsi di seluruh Indonesia maka<br />
NAM Air akan melayani rute lanjutan<br />
menuju ke wilayah di tingkat kotamadya<br />
atau kabupaten,” ujar Direktur Utama<br />
NAM Air Jefferson Jauwena.<br />
NAM Air memulai penerbangan reguler<br />
pertama pada 19 Desember 2013<br />
dengan menggunakan dua pesawat<br />
B737-500. Adapun rute pertama<br />
yang diterbangi yakni dari Jakarta –<br />
Pontianak PP, Jogjakarta – Pontianak<br />
PP. Pesawat kedua direncanakan<br />
untuk menerbangi rute Palu – Luwuk<br />
PP, Surabaya – Palu PP, Surabaya<br />
– Pangkalanbun PP dan Semarang –<br />
Pangkalanbun PP.<br />
Maskapai yang merupakan sister<br />
company <strong>Sriwijaya</strong> Air ini menerima<br />
Sertifikat Operator Penerbangan atau<br />
Air Operator Certificate (AOC) 121-058<br />
tertanggal 29 November 2013 dari<br />
Direktorat Jenderal Perhubungan<br />
Udara Kementerian Perhubungan<br />
Republik Indonesia.<br />
Dalam kategori bisnisnya, NAM Air<br />
berada pada kategori Medium Service,<br />
sama halnya posisi yang diterapkan<br />
oleh <strong>Sriwijaya</strong> Air. Kesamaan kategori<br />
pelayanan inilah menjadi aset yang<br />
kuat untuk memberikan pelayanan<br />
kepada pelanggan, baik pelanggan<br />
<strong>Sriwijaya</strong> Air maupun NAM Air tanpa<br />
perbedaan hitungan harga tiket dan<br />
pelayanannya. Dengan kesamaan posisi<br />
ini maka segala bentuk pelayanan<br />
pelanggan sama persis antara <strong>Sriwijaya</strong><br />
Air dengan NAM Air.<br />
Boeing 737-500 NAM Air<br />
di bandara Depati Amir,<br />
Pangkalpinang.
88<br />
TRAVELLER STORY<br />
Teks & Foto: Deni Sugandi<br />
Bunyi bahananya sangat berjabuh (menggelegar). Ditempuh air timpa<br />
habu (debu). Berteriak memanggil anak dan ibu. Disangkanya dunia menjadi<br />
kelabu. Inilah penggalan dari naskah lama yang ditulis dalam aksara<br />
Arab dan dibaca dalam bahasa Melayu-Mbojo. Rangkaian kalimat tersebut<br />
menceritakan kesaksian, dahsyatnya letusan gunung di utara pulau<br />
Sumbawa, Gunung Tambora. Dalam keterangan naskah tersebut memberikan<br />
gambaran yang begitu mengerikan, seakan-akan dunia akan kiamat.
TRAVELLER STORY<br />
89<br />
a
90<br />
TRAVELLER STORY<br />
A<br />
B<br />
C<br />
d<br />
e<br />
Puncak dinding<br />
kaldera Tambora.<br />
Pandangan ke arah<br />
selatan, dari lereng<br />
Tambora. Terlihat kerucut<br />
sinder (Cinder Cone),<br />
gunung api yang muncul<br />
sering letusan 1815.<br />
Panorama Kota<br />
Bima yang dipagari<br />
perbukitan.<br />
Kerucut sinder Gunng<br />
Doropeti, dilihat dari<br />
lereng selatan<br />
Gunung Tambora.<br />
Anaphalis javanica, atau<br />
bunga abadi dilereng<br />
selatan Tambora.<br />
kisah Gunung Tambora ditulis di atas lembar<br />
naskah kuno Bo’ Sangaji Kai yang mengupas<br />
tentang sejarah raja-raja di Bima dan Dompu,<br />
yang dibacakan oleh Umi Ka’u Siti Maryam R. Salahuddin<br />
saat sore di kediamannya. Dalam kesempatan ini saya<br />
mendengarkan kisah Tambora, melalui tafsiran naskah<br />
yang dibacakan oleh Siti Maryam, keturunan langsung<br />
sultan terakhir Bima, Muhammad Salahuddin yang bertahta<br />
tahun 1920 hingga tahun 1943. Wanita tua bergelar doktor<br />
filologi atau ilmu naskah tersebut, kini menjelang usia 90<br />
tahun, masih terlihat antusias membacakan naskah tua,<br />
walaupun dengan bantuan kaca pembesar.<br />
Setiap lembar Siti Maryam telusuri, dan dibuka penuh<br />
perhatian karena bahan kertas mulai rapuh. Rumah<br />
tinggalnya sekaligus difungsikan sebagai museum<br />
Budaya Samparaja, yang memiliki beberapa peninggalan<br />
Kesultanan Bima. Di museum keluarga ini tersimpan<br />
beberapa artefak penting kesultanan Bima, mulai dari<br />
sebagian naskah-naskah yang dituliskan dalam aksara<br />
bahasa Arab, perkakas sehari-hari, alat-alat perang,<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
TRAVELLER STORY<br />
91<br />
seragam kebesaran, simbol dan<br />
bendera kesultanan, hingga beberapa<br />
artefak silang budaya Cina dan Gujarat<br />
dalam bentuk piring porselen.<br />
Koleksi naskah museum Budaya<br />
Samparaja telah ditransliterasi ke<br />
dalam huruf latin, karena naskah<br />
asli tertulis dalam aksara Arab<br />
berbahasa Melayu. Kurang lebih 700<br />
halaman, disusun bersama DR. Henri<br />
Chambert Loir, ahli filologi Perancis<br />
dan Lembaga Kebudayaan Perancis<br />
EFEO. Buku ini menjadi salah satu<br />
dokumen nasional, yang diluncurkan<br />
di perpustakaan Nasional RI, pada 3<br />
Februari 2000. Dari naskah tersebut<br />
dicatatkan dengan baik, kesaksian<br />
raja Sanggar yang selamat dari<br />
amukan Tambora.<br />
TAMBORA MELETUS<br />
Gunung yang terletak di pulau Sumbawa<br />
ini, tercatat meletus dahsyat di bulan <strong>April</strong><br />
1815 dan menenggelamkan tiga kerajaan<br />
seketika, dibawah endapan abu gunung api.<br />
Kehancuran ini adalah dampak langsung<br />
aliran awan panas, menelan seluruh<br />
peradaban kerajaan yang berada di lereng<br />
bagian selatan-timur, diantaranya kerajaan<br />
Tambora, Pekat dan Sanggar. Peristiwa ini<br />
menyebabkan kematian akibat material<br />
letusan, hingga ribuan jiwa baik di pulau<br />
Sumbawa, hingga sebagian di wilayah<br />
pulau-pulau sekitarnya.<br />
Dalam sejarah letusan gunung api, tidak<br />
ada yang pernah selamat dilumat oleh<br />
awan panas ini, yang turun dari lereng<br />
bersama dengan material kerikil dan<br />
batuan yang masih panas membara.<br />
b<br />
d<br />
c<br />
e<br />
| EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong>
92<br />
TRAVELLER STORY<br />
Sisa endapan awan panas masih bisa<br />
saya saksikan saat pendakian menuju<br />
pos tiga. Endapan yang berlapis<br />
disusun oleh material debu, kerikil<br />
hingga kerakal yang telah membatu.<br />
MENDAKI TAMBORA<br />
Jalur pendakian Doro Canga menuju<br />
puncak, terlihat endapan aliran lava<br />
yang tersingkap akibat dikikis hujan,<br />
diperkirakan hasil letusan sebelum<br />
tahun 1815. Jalur setapak yang tidak<br />
terlalu terjal ini tidak juga landai,<br />
tetapi membutuhkan ekstra hatihati,<br />
karena pijakan diselimuti oleh<br />
lapilli. Batuan berukuran kerikil yang<br />
terhampar menutupi lereng gunung,<br />
membuat saya seperti berjalan di<br />
atas hamparan kelereng. Bila pijakan<br />
kurang baik, bisa terpeleset.<br />
Dari ketinggian ini saya<br />
membayangkan kerucut gunung<br />
di atas ketinggian 4000 m, yang<br />
selalu tertutup awan. Mungkin satusatunya<br />
kerucut gunung tertinggi<br />
di untaian kepulauan Sunda Kecil,<br />
kemudian dibongkar oleh letusan<br />
tahun 1815. Di lereng sebelah<br />
selatan, saya melihat beberapa<br />
bukit berbentuk kerucut sempurna,<br />
disebut Kerucut Sinder.<br />
Wujudnya terjadi karena letusan<br />
berkekuatan rendah, kurang lebih<br />
seperti letusan mercon memuntahkan<br />
material kerikil pijar tidak terlalu<br />
tinggi, kemudian diendapkan<br />
kembali di sekitar gunung, sehingga<br />
membentuk kerucut. Bukit ini ditaksir<br />
tidak lebih dari 200 hingga 400 m,<br />
hadir di lereng selatan Tambora.<br />
Berdiri di tubir kaldera, terlihat ceruk<br />
yang sangat besar, menyerupai wajan.<br />
Letusan ini membentuk kaldera<br />
terdalam di dunia, hingga 1100 m.<br />
Luasnya 6 km dari utara ke selatan, dan<br />
bila dari timur ke barat sekitar 7 km.<br />
Menurut keterangan Wahibur Rahman,<br />
kawan dari pecinta alam di Bima, di<br />
dasar kaldera terdapat danau vulkanik,<br />
dengan garis terpanjang kurang lebih<br />
1200 m, dan titik terdalam kurang lebih<br />
15 m dan terus bertambah.<br />
Selain danau, didapati juga kemunculan<br />
gunung api muda, disbut Doro Afi Toi dan<br />
Doro Afi Bou, dengan ketinggian masingmasing<br />
100 m, dan terus tumbuh.<br />
Menjelang senja perlahan puncak<br />
Tambora diselimuti awan. Suasana<br />
begitu mencekam saat saya menapaki<br />
kembali jalan turun menuju pos<br />
terakhir, karena disergap kabut.<br />
f<br />
Dilaporkan beberapa pendaki tersesat<br />
karena kabut membatasi jarak pandang<br />
hingga 2 m. Satu-satunya jalan setapak<br />
yang aman adalah mengikuti botol<br />
mineral yang ditancapkan terbalik<br />
oleh pemandu lokal. Botol kosong ini<br />
semacam cek poin, membantu navigasi<br />
turun menuju pos berikutnya. Dari<br />
tebalnya kabut, saya memperhatikan<br />
perlahan puncak Tambora senyap,<br />
seperti menghilang ditelan gulungan<br />
kabut dalam hitungan menit. Dalam<br />
perjalanan ini saya terngiang pesan<br />
dari tetua di Bima, bahwa arti dari<br />
Tambora diambil dari kata lakambore<br />
dalam bahasa Mbojo (DompuiBima)<br />
yang berarti mau ke mana, atau<br />
menanyakan tujuan seseorang,<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
TRAVELLER STORY<br />
93<br />
g<br />
atau merujuk dari “ta” dan “mbora”, ta<br />
dalam bahasa Bima berarti mengajak,<br />
dan mbora berarti menghilang. Walaupun<br />
telah terjadi lebih dari dua ratus tahun<br />
yang lalu, ingatan letusan maha dahsyat<br />
di Indonesia ini tidak akan hilang dari<br />
ingatan sejarah bumi. Alam memberikan<br />
keberkahan, sekaligus suatu saat ia akan<br />
mengambil kembali yang menjadi haknya,<br />
disebut keseimbangan alam.<br />
f<br />
g<br />
h<br />
Lereng selatan jalur pendakian<br />
Dorocanga, ke puncak tubir<br />
Kaldera Tambora.<br />
Danau vulkanik yang terbentuk<br />
di dasar Kaldera Tambora.<br />
Dinding kaldera Gunung<br />
Tambora dari sisi selatan,<br />
pendakian Dorocanga.<br />
h<br />
| EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong>
94<br />
HISTORIA<br />
a<br />
Jejak Kartini, Pahlawan<br />
Emansipasi Wanita<br />
Teks & Foto: Karina Ayu Budiani<br />
Jepara adalah kota kelahiran Raden Ajeng Kartini yang dikenal sebagai<br />
pahlawan wanita Indonesia yang memperjuangkan keseteraan hak-hak bagi<br />
kaum wanita. Ia adalah sosok yang hingga kini lekat dengan julukan pahlawan<br />
emansipasi wanita dari Pulau Jawa. Kota kelahirannya turut mengabadikan<br />
namanya untuk nama sebuah pantai serta museum yang tak jauh dari pusat kota.<br />
museum Kartini yang berlokasi di Jalan<br />
Alun-alun No.1, Kabupaten Jepara, Jawa<br />
Tengah menjadi tempat memamerkan koleksi<br />
yang berhubungan dengan kehidupan Kartini. Museum ini<br />
didirikan pada 30 Maret 1975, pada masa pemertintahan Bupati<br />
Soemarno Djojomardowo. Peresmiannya dilakukan pada 21<br />
<strong>April</strong> 1977 oleh Bupati Soedikto. Hal yang menajdi daya tarik<br />
utama adalah patung Kartini di area dekat pintu masuk yang<br />
bersebelahan dengan sebuah delman/dokar yang keduanya<br />
juga dijadikan koleksi museum.<br />
Bangunan museum cukup besar dengan<br />
membagi ruangan menjadi beberapa ruang<br />
koleksi. Di dalam bangunan museum terdapat<br />
koleksi baju Kartini, furnitur milik Kartini<br />
semasa hidupnya bahkan ada juga sebuah ruang<br />
membatik yang merupakan kegiatan wajib para<br />
wanita Jepara di masa itu. Tidak terkecuali<br />
Kartini yang juga hobi membatik di sela-sela<br />
waktu luangnya mengabdi untuk keluarga dan<br />
mengajar di sekolah yang ia dirikan.<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
HISTORIA<br />
95<br />
Ruang utama museum yang berada di tengah<br />
terdapat sebuah dinding relief dari kayu<br />
yang menggambarkan sosok Kartini dengan<br />
suaminya Raden Adipati Joyodiningrat, yang<br />
pada waktu itu menjabat sebagai Bupati<br />
Rembang. Di sisi kanan dan kiri dari relief<br />
tersebut menjadi pintu masuk menuju ruangruang<br />
lainnya dan salah satunya adalah<br />
Ruang Keluarga.<br />
B<br />
Ruang Keluarga mayoritas dipenuhi foto<br />
dan lukisan keluarga Kartini. Selain ruang<br />
keluarga, museum ini juga memajang tulisantulisan<br />
kartini yang mayoritas bercerita<br />
seputar kegundahan hatinya tentang derajat<br />
kaum wanita kala itu yang tidak diperbolehkan<br />
bersekolah dan hanya dididik untuk menjadi<br />
wanita Jawa seutuhnya untuk mengurus<br />
suami dan anak. Semua tulisan itulah yang<br />
akhirnya dibukukan menjadi buku berjudul<br />
‘Habis Gelap Terbitlah Terang’.<br />
A<br />
Foto dan lukisan yang<br />
menggambarkan Kartini<br />
dan keluarganya.<br />
C<br />
Kartini yang cerdas dan haus akan ilmu<br />
pengetahuan berusaha mencari cara<br />
mengubah nasib perempuan-perempuan di<br />
sekitarnya dengan caranya sendiri. Atas izin<br />
sang suami, ia mendirikan sekolah khusus<br />
perempuan di Rembang. Meski Kartini wafat<br />
di usia muda yakni 25 tahun, semangatnya<br />
tak pernah padam hingga hari ini. Bahkan<br />
seluruh Indonesia merayakan Hari Kartini<br />
setiap tanggal 21 <strong>April</strong> yang merupakan hari<br />
kelahiran Raden Ajeng Kartini.<br />
B<br />
Lukisan relief kayu<br />
Kartini dan suaminya.<br />
Koleksi tulisan<br />
tangan Kartini.<br />
Patung Kartini<br />
di pintu masuk.<br />
C<br />
d<br />
ia adalah sosok<br />
yang hingga kini<br />
lekat dengan<br />
julukan pahlawan<br />
emansipasi wanita<br />
dari Pulau Jawa.<br />
D<br />
| EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong>
96<br />
FOOTNOTE<br />
Been There Done That VS Enjoy<br />
Anda punya kewajiban untuk diri sendiri agar tujuan liburan tercapai.<br />
Apakah tujuan liburan anda cukup sekedar pernah berada di sana (been<br />
there done that) ataukah anda tipe pelancong yang ingin menikmati satu<br />
objek atau lokasi tanpa terikat oleh waktu (enjoy)?<br />
Esensi liburan saya terakhir kali jauh lebih menyenangkan<br />
karena memang direncanakan dengan baik bahkan dari<br />
segi bujet untuk memenuhi minat pribadi saya. Baru kali<br />
ini saya merasakan Ubud yang sebenarnya, begitu juga<br />
kunjungan ke Museum Antonio Blanco yang kedua kalinya<br />
namun baru kali ini saya bisa sangat menikmatinya.<br />
saya adalah seorang pelancong yang memiliki<br />
minat wisata di bidang seni dan budaya. Cara<br />
saya menikmati bidang seni dan budaya tersebut<br />
pun bukan sekedar ‘been there done that’ dalam arti<br />
hanya cukup berada di lokasi sesaat, mengabadikannya<br />
melalui foto, lalu pergi untuk menuju lokasi lainnya. Saya<br />
justru ingin menikmati objek-objek yang saya datangi dan<br />
menikmatinya tanpa harus terikat oleh waktu.<br />
Prinsip ‘been there done that’ bisa dikatakan saya jalani<br />
saat saya berlibur bersama beberapa teman di waktu yang<br />
lampau. Rombongan teman-teman tersebut memiliki<br />
tujuan liburan yang sama yakni wisata kuliner. Jangka<br />
waktu tinggal enam malam, saya dan rombongan teman<br />
tersebut habiskan hanya untuk mencicipi berbagai kuliner<br />
di Bali. Saya tertarik ikut karena mendapatkan tiket dan<br />
hotel murah. Sebatas itu saja dan saya merelakan diri saya<br />
untuk mengikuti itinerary rombongan tersebut.<br />
Saya yang merelakan diri tergabung dalam rombongan<br />
tersebut justru menghasilkan kesan buruk saya terhadap<br />
Bali. Sama sekali tidak ada kesan yang tertinggal ketika saya<br />
meninggalkan Bali kala itu. Berbeda dengan kesan tentang<br />
Bali yang indah yang saya dapatkan di liburan terakhir kemarin,<br />
dimana saya berlibur seorang diri. Meski saya sempat ke lokasi<br />
yang sama namun esensi liburan yang saya dapatkan berbeda.<br />
Berkaca dari kejadian tersebut, ada baiknya jangan<br />
memaksakan diri untuk tergabung dalam rombongan liburan<br />
yang memiliki minat berbeda dengan diri anda. Jika ingin<br />
menikmati dan mendapatkan esensi liburan sesuai minat<br />
anda, ada baiknya memisahkan diri saja. Buat itinerary plan<br />
anda sendiri yang sesuai dengan minat pribadi.<br />
Semuanya akan kembali ke tujuan liburan anda. Apakah<br />
tujuan liburan anda ‘been there done that’ yang hanya<br />
perlu menjejakkan kaki sebentar lalu berfoto-foto atau<br />
menikmati objek-objek yang ada tanpa terikat oleh<br />
waktu? Jika prinsip pertama targetnya, maka siapapun<br />
teman jalannya akan sesuai. Jika tidak, ada baiknya<br />
bepergian sendiri atau memisahkan diri setibanya<br />
di lokasi liburan. Kita punya kewajiban terhadap diri<br />
sendiri untuk memenuhi tujuan liburan wisata kita.<br />
Buat itinerary<br />
plan anda sendiri<br />
yang sesuai dengan<br />
minat pribadi.<br />
Erwin Yap<br />
Edukator & Konsultan Metafisika Tiongkok, Traveler,<br />
Pemerhati Seni dan Budaya<br />
Hp: 08999099889<br />
www.erwinyap.com<br />
Kursus online baca rupa:<br />
www.erwinyap.asia/kursus_bacarupa<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
98<br />
ADVERTORIAL<br />
MEMIMPIN HOTEL DENGAN HATI<br />
BELUM GENAP SETAHUN GRANDWHIZ POINS SQUARE SIAP<br />
BERSAING DENGAN HOTEL SEKITAR JAKARTA SELATAN. SELAIN<br />
MEMILIKI NILAI JUAL TERSENDIRI, FAKTOR KEPEMIMPINAN SONI<br />
HARSONO SEBAGAI GENERAL MANAGER JUGA BERPENGARUH<br />
ATAS PRESTASI TERSEBUT.<br />
yang tidak dimiliki oleh kompetitor<br />
kami,” jelas GM Grand Whiz Poins<br />
Square Soni Harsono.<br />
Membidik segmen korporat dan keluarga,<br />
strategi yang dilakukan oleh Soni Harsono<br />
di tahun pertama ialah meningkatkan<br />
brand awareness sehingga publik<br />
mengetahui keberadaan hotel tersebut.<br />
Tangan dingin Soni Harsono sudah<br />
terlihat sejak bergabung dengan Intiwhiz<br />
International di tahun 2014. Ia pertama<br />
kali ditugaskan untuk memperbaiki<br />
penjualan dan fasilitas di Whiz Hotel<br />
Pemuda Semarang. Tingkat penjualan<br />
hotel ini langsung menjadi yang<br />
tertinggi di antara budget hotel lainnya,<br />
dan mendapat penghargaan sebagai<br />
Wajib Pajak Berprestasi dari Walikota<br />
Semarang.<br />
Lulusan Sekolah Tinggi Pariwisata<br />
Bandung (NHI) yang pernah beberapa<br />
tahun keliling dunia ketika bekerja di<br />
kapal pesiar ini mengaku lebih senang<br />
bekerja di unit. “Passion saya itu berada di<br />
tengah-tengah tim yang besar. Sehingga<br />
bisa berada di belakang untuk mendorong<br />
mereka, di tengah untuk memberi<br />
instruksi, dan di depan untuk memberi<br />
contoh,” urai Soni.<br />
hotel bintang 4 yang terletak<br />
di kawasan bisnis ini<br />
memang memiliki nilai jual<br />
berbeda. Keunggulannya<br />
ialah fasilitas semi<br />
resor berupa taman terbuka yang<br />
luas dengan 2 buah kolam renang<br />
berukuran besar di lantai 6 hotel<br />
tersebut. Kemudian hotel ini juga<br />
terintegrasi dengan Poins Square<br />
Shopping Mall yang memiliki berbagai<br />
anchor tenant.<br />
“Tamu yang menginap bisa jalan-jalan<br />
dan berbelanja tanpa harus keluar<br />
gedung. Kedua fasilitas seperti inilah<br />
Prinsip yang dipegang pria asal Bandung<br />
ini ialah bagaimana membuat tim cinta<br />
dengan pekerjaannya. Menurutnya,<br />
ketika karyawan bekerja dengan hati,<br />
maka hasilnya akan luar biasa. Hal itu<br />
dilakukannya dengan personal touch<br />
melalui cara-cara sederhana. Seperti<br />
ucapan terima kasih dan tepukan di<br />
punggung.<br />
“Di hotel semuanya penting. Seperti<br />
mesin, jika ada sebuah baut lepas,<br />
maka jalannya tidak akan beres,” ujar<br />
anggota IHGMA (Indonesian Hotel GM<br />
Association) yang selalu menyapa seluruh<br />
karyawannya terlebih dahulu ini.<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
100<br />
EVENT<br />
Jogja Day Jogja Istimewa Jadi Momen Peluncuran<br />
‘Wayang Jogja Night Carnival’<br />
FOTO: DOKUMEN ISTIMEWA<br />
McDonald’s Indonesia dan<br />
Bank BRI Luncurkan E-Voucher<br />
McDonald’s Indonesia<br />
bekerjasama dengan<br />
Bank BRI mengeluarkan<br />
e-voucher McDonald’s<br />
Indonesia bagi<br />
pemegang kartu kredit<br />
BRI yang berlangsung<br />
mulai 22 Februari <strong>2017</strong><br />
di semua restoran<br />
McDonald’s di seluruh Indonesia. E-voucher McDonald’s<br />
Indonesia yang diberikan oleh BRI akan langsung dimasukkan<br />
ke dalam kartu kredit BRI dan dapat memanfaatkannya pada<br />
saat berbelanja di restoran McDonald’s Indonesia dengan<br />
menggunakan kartu kredit BRI. E-voucher ini akan diberikan<br />
kepada nasabah Kartu Kredit BRI Mastercard (silver, gold dan<br />
platinum) yang telah melakukan transaksi di merchant grocery<br />
dengan total transaksi minimum Rp 1.000.000,- dalam 1 (satu)<br />
bulan, maka di bulan berikutnya nasabah akan mendapatkan 2<br />
(dua) e-Voucher McDonald’s senilai masing-masing Rp 50.000.<br />
Selain itu, e-voucher McDonald’s Indonesia dengan nilai yang<br />
sama juga akan diberikan kepada nasabah yang melakukan<br />
aktifasi Kartu Kredit BRI (silver dan gold).<br />
Dinas Pariwisata Kota Yogyakarta menyelenggarakan<br />
Jogja Day Jogja Istimewa sebagai ajang promosi<br />
pariwisata Kota Yogyakarta sekaligus peluncuran<br />
acara perayaan HUT Yogyakarta bertajuk ‘Wayang<br />
Jogja Night Carnival’ yang akan diselenggarakan di<br />
kota Yogyakarta pada 7 Oktober <strong>2017</strong>. Tema wayang<br />
yang diakui mampu mengangkat akar budaya<br />
Yogyakarta kembali diangkat setelah tema yang<br />
sama di tahun 2016. Partisipasi 14 kecamatan yang<br />
ada di kota Yogyakarta akan menyajikan berbagai<br />
atraksi tari-tarian dengan kostum unik. Kemeriahan<br />
HUT Yogyakarta yang akan berpusat di Tugu Jogja<br />
ini akan dimeriahkan pula dengan atraksi video<br />
mapping serta kendaraan hias. Pada acara Jogja<br />
Day juga diselenggarakan table top dimana para<br />
pelaku pariwisata dari Yogyakarta mulai dari travel<br />
agent, hotel, dan lain sebagainya dapat berinteraksi<br />
langsung dengan para buyer.<br />
Telur Komodo Menetas<br />
di Taman Safari<br />
Indonesia Bogor<br />
Komodo yang menjadi<br />
salah satu koleksi<br />
Lembaga Konservasi<br />
Taman Safari<br />
Indonesia - Bogor<br />
(TSI) kini bertambah<br />
jumlahnya. Tanggal<br />
17 Agustus 2016 lalu,<br />
Komodo yang berada<br />
di exhibit (kandang<br />
pamer) TSI Bogor<br />
menelurkan 26 butir telur, hasil perkawinan indukan<br />
Rangga (jantan) dan Rinca (betina). Hal ini merupakan<br />
prestasi yang membanggakan bagi TSI di bidang<br />
konservasi satwa. Telur-telur ini kemudian mulai menetas<br />
sebanyak 11 ekor pada Kamis, 2 Maret <strong>2017</strong> sekitar pkl.<br />
14.00, dan kemudian bertambah lagi 3 ekor sehingga<br />
jumlah total 14 ekor. Ini adalah hadiah ulang tahun TN.<br />
Komodo ke 37 tahun bagi masyarakat Indonesia ujar Drs.<br />
Jansen Manansang, Msc dan berharap semua masyarakat<br />
ikut aktif berperan dalam konservasi.<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
102<br />
EVENT<br />
Air Supply “4th Anniversary-Celebration of Love”<br />
Memenuhi rasa rindu para penggemarnya di Indonesia, Duo Air Supply<br />
yang terdiri dari Russel Hitchcock dan Graham Russel menggelar<br />
konsep yang bertajuk “40th Anniversary – Celebration of Love” di<br />
The Kasablanka Hall, Jakarta Selatan, pada 3 Maret <strong>2017</strong>. Konser<br />
Air Supply ini didukung The Sultan Hotel & Residence Jakarta, yang<br />
memberikan paket menginap dengan promo spesial yaitu ‘Stay Close<br />
to The Legend’, dimana tamu cukup membayar senilai Rp 1.699.000<br />
nett yang sudah termasuk dua tiket Gold konser Air Supply. Pada<br />
kesempatan ini, Air Supply membawakan 16 lagu, termasuk tiga<br />
lagu terbarunya. Serta menyanyikan lagu-lagu hits mereka seperti<br />
‘Goodbye’, ‘Here I Am’, ‘Power of Love’ dan ‘Without You’. (dian)<br />
FOTO: DOKUMEN ISTIMEWA<br />
Grand Opening Butik Asamula Bali<br />
Bali menjadi lokasi pertama hadirnya<br />
Butik Asamula berlokasi di Samasta<br />
Lifestyle Village, Jimbaran. Asamula<br />
merupakan butik multibrand yang<br />
menghadirkan berbagai produk<br />
fashion yang mengusung merek<br />
lokal, yaitu sepuluh merek yang<br />
disesuaikan dengan target market<br />
masyarakat dan wisawatan di Bali.<br />
Asamula menampilkan produk-produk pilihan mulai dari baju, kain batik, jam tangan,<br />
kacamata, perhiasan dan masih banyak lagi. Asamula sendiri telah membuka tokonya<br />
di Samasta Lifestyle Village sejak 18 November 2016. Melalui grand opening ini<br />
diharapkan awareness konsumen akan kehadiran Asamula semakin baik sekaligus<br />
semakin menumbuhkan minat masyarakat untuk menggunakan produk lokal yang<br />
berkualitas dan tidak kalah dengan produk luar negeri. (dian)<br />
Pepper Lunch<br />
K-Pep The Taste<br />
of Korea<br />
Traveloka Resmikan Layanan<br />
Pemesanan Tiket Kereta Api<br />
Traveloka, sebuah jasa penyedia<br />
transportasi dalam bentuk aplikasi<br />
online, bekerjasama dengan PT Kereta<br />
Api Indonesia (KAI) meresmikan layanan<br />
pemesanan tiket kereta api untuk<br />
rute berbagai kota di Pulau Jawa dan<br />
Sumatera. Layanan layanan pemesanan<br />
tiket kereta api dapat dinikmati melalui<br />
Traveloka App (Android dan iOS) dan<br />
situs web mobile. Sementara itu, versi situs web desktop akan diluncurkan dalam<br />
waktu dekat. Sebagai partner resmi PT KAI, pelanggan dapat memesan semua<br />
kelas dan subkelas yang tersedia di Traveloka App. Serta dapat memilih jadwal dan<br />
kursi sejak 90 hari hingga 6 jam sebelum tanggal keberangkatan. Artinya, untuk<br />
perjalanan mudik <strong>2017</strong> bisa memesan tiket kereta mulai 18 Maret <strong>2017</strong>. (dian)<br />
Memasuki tahun <strong>2017</strong> yang semakin<br />
booming akan segala hal berhubungan<br />
dengan budaya Korea Selatan dari<br />
soal fashion, gadget hingga kuliner,<br />
juga diikuti oleh restoran Pepper<br />
Lunch yang merupakan The Original<br />
Japanese DIY (Do it Your Self) Teppan<br />
Restaurant, untuk menghadirkan menu<br />
“K-Pep: The Taste of Korea”. Dua menu<br />
yang disuguhkan kepada para pecinta<br />
kuliner Korea tersebut adalah Kimchi<br />
Beef Pepper Rice dan Bulgogi Beef<br />
Pepper Rice. Kedua menu tersebut<br />
merupakan penggabungan dari menu<br />
andalan Pepper Lunch yakni Pepper Rice<br />
bersama irisan daging impor premium<br />
serta bumbu khas Korea yang diproses<br />
juga menggunakan gaya ala Korea. (dian)<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
104<br />
EVENT<br />
Merayakan Musik Lewat Java Jazz Festival<br />
FOTO: DOKUMEN ISTIMEWA<br />
Sajian Sunda Pak’MaLi<br />
favehotel Hyper Square<br />
Tahun <strong>2017</strong> menjadi kali ke-13,<br />
perhelatan perayaan musik Java Jazz<br />
Festival digelar. Bertempat di JIExpo<br />
Kemayoran, Jakarta Pusat, Java<br />
Jazz Festival <strong>2017</strong> berhasil menarik<br />
perhatian berbagai kalangan para<br />
pecinta musik selama tiga hari<br />
berturut-turut, yaitu pada 3-5 Maret<br />
<strong>2017</strong>. Tidak hanya dimeriahkan oleh<br />
musisi dalam negeri, Java Jazz juga<br />
menghadirkan beberapa penampilan<br />
musisi mancanegara, diantaranya<br />
KING, Sergio Mendes, Zap Mama,<br />
Morgan James, juga Incognito yang<br />
dianggap memiliki nama besar<br />
dalam genre acid jazz. Seperti tahuntahun<br />
sebelumnya, Java Jazz Festival<br />
<strong>2017</strong> juga menyuguhkan para musisi<br />
non jazz, sebut saja Ras Muhammad,<br />
Iwan Fals, hingga musisi R&B<br />
terkenal yaitu NE-YO. (ika)<br />
Accor Hotels Peduli<br />
Thalassemia<br />
Favehotel<br />
Hyper Square<br />
yang berada di<br />
Kota Bandung<br />
menyiapkan<br />
menu spesial<br />
sajian khas Sunda<br />
agar para tamu<br />
dapat menikmati<br />
nikmatnya makan ala botram atau makanan yang<br />
disajikan dalam alas daun dan disantap beramai – ramai.<br />
Setelah sebelumnya mengeluarkan ‘PaMaMan’ atau<br />
‘Paket Makan Mantap’ bulan lalu, kali ini menu liwet yang<br />
menggugah selera dibalut dalam ‘PakMaLi’ atau Paket<br />
Makan Liwet. Dengan menu andalan “Bakakak Hayam”<br />
akan menambah makan Anda semakin sempurna. Paket<br />
ini dapat dinikmati seharga Rp 50.000 net/pax dengan<br />
minimal 4 pax. ‘PakMaLi’ hadir setiap hari dan dapat<br />
dipesan satu hari sebelumnya mulai pukul 10.00 pagi dan<br />
jam 10.00 malam untuk pemesanan terakhir. (ayu)<br />
AccorHotels Bandung<br />
yang terdiri dari Hotel<br />
Novotel Bandung,<br />
Mercure Bandung<br />
Setiabudi, Ibis Styles<br />
Bandung Braga,<br />
Ibis Bandung Trans<br />
Studio, Ibis Bandung<br />
Pasteur, dan Ibis<br />
Budget Bandung Asia<br />
Afrika di tahun <strong>2017</strong> kembali meneruskan kampanye peduli<br />
terhadap sahabat Thalassemia yang telah di galakan sejak<br />
tahun 2016 bertema yang sama yaitu “Setetes Darah Bagi<br />
Sahabat Thalassemia”. Acara diselenggarakan pada Sabtu<br />
(25/02) di Novotel Bandung mulai pukul 09.00 - 12.00 WIB dan<br />
melibatkan karyawan Accorhotels di Bandung, komunitas,<br />
media, instansi, dan masyarakat umum. Sebanyak 100<br />
kantung darah yang berhasil terkumpul pada acara kali ini<br />
diharapkan dapat membantu para penderita Thalassemia<br />
melalui Palang Merah Indonesia (PMI). (ayu)<br />
EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong> |
EVENT<br />
105<br />
‘Journalist-The News Maker’<br />
di Hotel Dafam Teraskita<br />
Pablo Hadir di The Neo<br />
Soho Jakarta<br />
Hotel Dafam<br />
Teraskita Jakarta<br />
mengemas<br />
sebuah acara<br />
Media Gathering<br />
dengan tema yang<br />
“Journalist-The News<br />
Maker”. Acara yang<br />
berlangsung pada<br />
24-25 Februari <strong>2017</strong><br />
ini, dihadiri oleh<br />
kurang lebih 23 media yang terdiri dari media cetak dan<br />
elektronik. Pada acara ini turut diumumkan pula ‘Best Media<br />
Support 2016’ kepada Surat Kabar Tempo, Genie Tabloid,<br />
eksekutif.com, paradiso.com, dan obsessionnews.com. Dari<br />
awal sampai akhir para peserta mengikuti acara dengan<br />
sangat antusias hingga saat pengumumn Door Prize dan<br />
Grand Prize, berupa: Junior Suite Voucher, Home Theater,<br />
dan Iphone 5S, dan hadiah-hadiah menarik lainnya.<br />
Atria Gading Serpong Gelar<br />
Wine Tasting di Bianco<br />
Sapori D’Italia<br />
Atria Gading Serpong<br />
dan PT Mega Beverindo<br />
menggelar acara Wine<br />
Tasting di Bianco Sapori<br />
D’Italia yang merupakan<br />
restoran Italia di dalam<br />
di Atria Gading Serpong.<br />
Dalam acara ini para<br />
tamu undangan dapat<br />
mencicipi wine seperti<br />
Pecha Kucha (Ausie), Balbi Soprani Muscato D’Asti (Italy),<br />
30 Mile (Ausie) dan Segura Viudas Semi Seco Sava (Spain).<br />
Para tamu juga dapat menemukan sensasi kenikmatan<br />
dari minuman ini dengan pairing makanan, seperti tapas,<br />
canapés, chocolate, any kind of cheese dan beef carving sambil<br />
ditemani live music. “Acara ini akan rutin diadakan selama 3<br />
kali berturut-turut hingga bulan Mei mendatang untuk tahun<br />
<strong>2017</strong> ini dan kami berikan harga spesial bagi pengunjung<br />
yang ingin membawa pulang wine tersebut yaitu dengan<br />
harga retail plus diskon 10%,” ujar Arie Rachmat Hidayat<br />
selaku Food & Beverage Manager Atria Gading Serpong.<br />
Terkenal sebagai<br />
world’s best cheese<br />
tart, Pablo membuka<br />
gerai baru dengan<br />
konsep Japanese cafe<br />
di Neo Soho Jakarta.<br />
Pablo siap memanjakan<br />
penggemarnya dengan<br />
menawarkan area<br />
tempat duduk yang<br />
cukup luas untuk dinein,<br />
sehingga kelezatan Pablo yang dikenal memiliki kualitas<br />
produk yang tinggi dapat dinikmati secara optimal dengan<br />
nyaman. Di sini pecinta kuliner bisa menikmati whole cheese<br />
tart dan Hokkaido mille crepe untuk semua varian rasa. Untuk<br />
menemani kenikmatan setiap sajian, Pablo menawarkan aneka<br />
Frute, yaitu minuman semacam smoothies yang merupakan<br />
campuran dari jus buah, cream cheese dan soft cream. Frute<br />
terinspirasi dari kekayaan rasa signature cheese tart Pablo.<br />
Untuk menjaga kesempurnaan setiap produknya, Pablo hanya<br />
menggunakan bahan baku alami, kualitas dan kesegeran<br />
setiap produk Pablo dapat dijamin. (dian)<br />
Kompilasi Foto dan Tulisan<br />
Wisata di ’35 Destinations:<br />
Travel Bucket List’<br />
Buku hasil kompilasi<br />
artikel Kompas Klass,<br />
’35 Destinations, Travel<br />
Bucket List: Bingkai<br />
Perjalanan dalam Foto<br />
dan Cerita’ diluncurkan<br />
pada Selasa (28/02) di<br />
toko buku Gramedia-<br />
Grand Indonesia<br />
Jakarta. Turut hadir<br />
pada acara tersebut<br />
dua kontributor yakni Gemala Hanafiah dan Abipraya Rianto.<br />
Sebanyak 35 destinasi dipersembahkan dalam karya foto dan<br />
tulisan kontributor Kompas Klass yang dipilih dari ratusan<br />
kontributor yang ada. Beberapa kontributor terpilih tersebut<br />
diantaranya adalah Marishka Prudence (blogger), Nila Tanzil<br />
(blogger, owner Travel Sparks), Ve Handojo, Abiprayadi Rianto,<br />
dan Gemala Hanafiah (surfer, blogger). Buku ini sudah tersedia<br />
di toko buku Gramedia dengan harga Rp 120.000. (ayu)<br />
FOTO: DOKUMEN ISTIMEWA<br />
| EDISI 74 | APRIL <strong>2017</strong>
OUR CUSTOMER<br />
Salam <strong>Sriwijaya</strong> Air,<br />
Nama saya Arianto, founder Rumah Kertas Indonesia,<br />
dari Banjarnegara. Saya adalah penumpang <strong>Sriwijaya</strong><br />
Air rute Balikpapan-Yogyakarta dengan nomor<br />
penerbangan SJ 231 pada Sabtu, 4 Maret <strong>2017</strong>.<br />
Beberapa kali di undang sebagai narasumber<br />
workshop kreativitas di beberapa daerah dan<br />
menggunakan jasa penerbangan dari beberapa<br />
maskapai penerbangan yang dipilihkan<br />
penyelenggara.<br />
Dan ini kali ketiga saya terbang bersama <strong>Sriwijaya</strong> Air.<br />
Luar biasa, pelayanan <strong>Sriwijaya</strong> Air tetap sama dan<br />
memuaskan.<br />
Senyaman terbang bersama <strong>Sriwijaya</strong> Air.<br />
Salam,<br />
ARIANTO<br />
0852922XXXXX<br />
Redaksi <strong>Sriwijaya</strong> Inflight Magazine menerima<br />
berbagai saran dan masukan.<br />
Silakan kirim surat ke alamat redaksi atau email ke:<br />
redaksi@sriwijayamagazine.com. Jangan lupa,<br />
sertakan nama, alamat, nomor kontak, serta nomor<br />
dan tanggal penerbangan Anda.
CHINA<br />
CHINA<br />
RUTE RUTE YANG RUTE YANG YANG DIRENCANAKAN<br />
RUTE RUTE YANG RUTE YANG YANG DIRENCANAKAN<br />
ZHANGJIAJIE<br />
CHENGDU<br />
NANCHANG<br />
FUZHOU FUZHOU FUZHOU<br />
ZHANGJIAJIE<br />
FUZHOU FUZHOU<br />
CHENGDU<br />
NANCHANG FUZHOU<br />
CHONGQING<br />
CHANGSA<br />
QUANZHOU<br />
CHONGQING<br />
CHANGSA<br />
QUANZHOU<br />
GUANZHOU<br />
GUANZHOU<br />
SRILANKA<br />
SRILANKA<br />
COLOMBO<br />
COLOMBO<br />
IPOH IPOH IPOH<br />
IPOH IPOH IPOH<br />
NATUNA NATUNA NATUNA<br />
NATUNA NATUNA NATUNA
DESTINATION CITY<br />
DESTINATION CITY<br />
DESTINATION CITY<br />
DESTINATION CITY<br />
ALOR [ARD]<br />
MALI<br />
Alor - Kupang<br />
1 kali / hari<br />
GORONTALO [GTO]<br />
JALALUDDIN<br />
Gorontalo - Makassar<br />
1 kali / hari<br />
AMBON [AMQ]<br />
BAJAWA [BJW]<br />
BALIKPAPAN [BPN]<br />
BANDUNG [BDO]<br />
BANJARMASIN [BDJ]<br />
BATAM [BTH]<br />
BENGKULU [BKS]<br />
PATTIMURA<br />
SOA<br />
SEPINGGAN<br />
HUSEIN SASTRANEGARA<br />
SYAMSUDIN NOOR<br />
HANG NADIM<br />
FATMAWATI SOEKARNO<br />
Ambon - Ternate<br />
Ambon - Sorong<br />
Ambon - Manado<br />
Bajawa - Kupang<br />
Balikpapan - Jakarta<br />
Balikpapan - Surabaya<br />
Balikpapan - Palu<br />
Balikpapan - Tarakan<br />
Balikpapan - Banjarmasin<br />
Balikpapan - Makassar<br />
Balikpapan - Yogyakarta<br />
Balikpapan - Berau<br />
Bandung - Surabaya<br />
Banjarmasin - Balikpapan<br />
Banjarmasin - Makassar<br />
Batam - Jakarta<br />
Batam - Medan<br />
Batam - Jambi<br />
Batam - Natuna<br />
Batam - Lampung<br />
Bengkulu - Jakarta<br />
4 kali / minggu<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
2 kali / hari<br />
2 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
2 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
2 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
4 kali / minggu<br />
2 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
3 kali / minggu<br />
4 kali / minggu<br />
1 kali / hari<br />
JAKARTA [CGK]<br />
Jakarta - Medan<br />
Jakarta - Batam<br />
Jakarta - Padang<br />
Jakarta - Jambi<br />
Jakarta -Bengkulu<br />
Jakarta - Palembang<br />
Jakarta - Pangkal Pinang<br />
Jakarta - Tanjung Karang<br />
Jakarta - Tanjung Pandan<br />
Jakarta - Tanjung Pinang<br />
Jakarta - Pontianak<br />
Jakarta - Balikpapan<br />
Jakarta - Surabaya<br />
Jakarta - Semarang<br />
Jakarta - Solo<br />
Jakarta - Yogyakarta<br />
Jakarta - Malang<br />
Jakarta - Denpasar<br />
Jakarta - Makassar<br />
Jakarta - Ternate<br />
Jakarta - Lubuklinggau<br />
Jakarta - Pekanbaru<br />
Jakarta - Sorong<br />
Jakarta - Silangit<br />
Jakarta - Muarabungo<br />
2 kali / hari<br />
2 kali / hari<br />
2 kali / hari<br />
kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
3 kali / hari<br />
7 kali / hari<br />
6 kali / hari<br />
5 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
5 kali / hari<br />
2 kali / hari<br />
6 kali / hari<br />
3 kali / hari<br />
3 kali / hari<br />
2 kali / hari<br />
3 kali / hari<br />
2 kali / hari<br />
5 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
2 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
2 kali / hari<br />
4 kali/minggu<br />
BERAU [ BEJ]<br />
KALIMARAU<br />
Berau - Balikpapan<br />
Berau - Surabaya<br />
2 kali / hari<br />
JAMBI [DJB]<br />
SULTAN THAHA SYAIFUDDIN<br />
Jambi - Jakarta<br />
Jambi- Batam<br />
2 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
BIAK [BIK]<br />
CHINA<br />
DENPASAR [DPS]<br />
DILI [DIL]<br />
ENDE [ENE]<br />
FRANS KAISEPO<br />
NGURAH RAI<br />
PRESIDENTE NICOLAU LOBATO<br />
H. HASAN AROEBOESMAN<br />
Biak - Makassar<br />
Biak - Jayapura<br />
Biak - Merauke<br />
Nanning -Denpasar<br />
Hangzhou - Denpasar<br />
Ningbo - Denpasar<br />
Nanjing - Denpasar<br />
Chengdu - Denpasar<br />
Denpasar - Jakarta<br />
Denpasar - Yogyakarta<br />
Denpasar - Dili<br />
Denpasar - Hangzhou (China)<br />
Denpasar - Ningbo (Chna)<br />
Denpasar - Nanjing (China)<br />
Denpasar - Chengdu (China)<br />
Denpasar - Maumere<br />
Denpasar - Waingapu<br />
Denpasar - Surabaya<br />
Denpasar - Nanning<br />
Denpasar - Makassar<br />
Denpasar - Labuan Bajo<br />
Dili - Denpasar<br />
Ende - Kupang<br />
6 kali / minggu<br />
6 kali / minggu<br />
1 kali / hari<br />
3 kali / minggu<br />
3 kali / minggu<br />
3 kali / minggu<br />
3 kali / minggu<br />
3 kali / minggu<br />
2 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
2 kali / hari<br />
3 kali / minggu<br />
3 kali / minggu<br />
3 kali / minggu<br />
3 kali / minggu<br />
4 kali / minggu<br />
3 kali / minggu<br />
1 kali / hari<br />
3 kali / minggu<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
2 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
JAYAPURA [DJJ]<br />
KENDARI [KDI]<br />
KUPANG [KOE]<br />
LABUAN BAJO [LBJ]<br />
LAMPUNG [TKG]<br />
LARANTUKA [LKA]<br />
LUWUK [LUW]<br />
SENTANI<br />
HALUOLEO KENDARI<br />
EL TARI<br />
KOMODO<br />
RADIN INTEN II<br />
GEWAYANTANA<br />
SYUKURAN AMINNUDIN<br />
Jayapura - Biak<br />
Jayapura - Makassar<br />
Jayapura - Merauke<br />
Jayapura - Timika<br />
Jayapura - Manokwari<br />
Jayapura - Sorong<br />
Kendari - Makassar<br />
Kupang - Maumere<br />
Kupang - Surabaya<br />
Kupang - Waingapu<br />
Kupang - Bajawa<br />
Kupang - Ende<br />
Kupang - Larantuka<br />
Kupang - Alor<br />
Kupang - Ruteng<br />
Labuan Bajo - Denpasar<br />
Lampung - Jakarta<br />
Lampung - Batam<br />
Larantuka - Kupang<br />
Luwuk - Makassar<br />
6 kali / minggu<br />
1 kali / minggu<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
4 kali / minggu<br />
3 kali / minggu<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
3 kali / minggu<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
6 kali / hari<br />
4 kali / minggu<br />
1 Kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
dan 4 kali / minggu
DESTINATION CITY<br />
DESTINATION CITY<br />
LUBUKLINGGAU [LLG]<br />
SILAMPARI<br />
Lubuklinggau – Jakarta<br />
2 kali / hari<br />
MAKASSAR [UPG]<br />
SULTAN HASANUDDIN<br />
Makassar - Denpasar<br />
Makassar - Banjarmasin<br />
Makassar – Jakarta<br />
Makassar – Surabaya<br />
Makassar – Palu<br />
Makassar – Gorontalo<br />
Makassar – Ternate<br />
Makassar – Sorong<br />
Makassar – Kendari<br />
Makassar – Ambon<br />
Makassar – Biak<br />
Makassar – Jayapura<br />
Makassar – Luwuk<br />
Makassar – Balikpapan<br />
Makassar – Manokwari<br />
Makassar – Timika<br />
Makassar – Merauke<br />
Makassar – Yogyakarta<br />
1 kali / hari<br />
4 kali / minggu<br />
5 kali / hari<br />
4 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
2 kali / hari<br />
2 kali / hari dan 4 kali / minggu<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
6 kali / minggu<br />
1 kali / minggu<br />
1 kali / hari dan 4 kali / minggu<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari dan 2 kali / minggu<br />
1 kali / hari<br />
4 kali / minggu<br />
1 kali / hari<br />
MALANG [MLG]<br />
ABDUL RACHMAN SALEH<br />
Malang – Jakarta<br />
3 kali / hari<br />
MALAYSIA<br />
Penang – Medan<br />
Ipoh – Medan<br />
Terengganu – Medan<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
MANADO [MDC]<br />
SAM RATULANGI<br />
Manado – Ternate<br />
Manado – Sorong<br />
Manado – Ambon<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
MANOKWARI [MKW]<br />
RENDANI<br />
Manokwari – Sorong<br />
Manokwari – Makassar<br />
Manokwari – Jayapura<br />
Manokwari – Merauke<br />
5 kali / minggu<br />
1 kali / hari dan 2 kali / minggu<br />
4 kali / minggu<br />
4 kali / minggu<br />
MAUMERE [MOF]<br />
FRANS SEDA<br />
Maumere – Denpasar<br />
Maumere - Kupang<br />
4 kali / minggu<br />
1 kali / hari<br />
MEDAN [KNO]<br />
KUALA NAMU<br />
Medan – Jakarta<br />
Medan – Padang<br />
Medan – Batam<br />
Medan – Penang<br />
Medan – Ipoh<br />
Medan – Terengganu<br />
Medan - Pekanbaru<br />
2 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
MERAUKE [MKQ]<br />
MOPAH<br />
Merauke – Jayapura<br />
Merauke – Makassar<br />
Merauke – Manokwari<br />
Merauke – Sorong<br />
Merauke – Timika<br />
Merauke – Biak<br />
1 kali / hari<br />
4 kali / minggu<br />
4 kali / minggu<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
MUARABUNGO [MRB]<br />
MUARA BUNGO<br />
Muarabungo - Jakarta<br />
4 kali / minggu<br />
NATUNA [NTX]<br />
RANAI<br />
Natuna - Batam<br />
3 kali / minggu<br />
PADANG [PDG]<br />
MINANGKABAU<br />
Padang – Jakarta<br />
Padang – Medan<br />
2 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
PALEMBANG [PLM]<br />
SULTAN MAHMUD BADARUDDIN II<br />
Palembang – Jakarta<br />
Palembang – Pangkal Pinang<br />
Palembang – Yogyakarta<br />
3 kali / hari<br />
2 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
PALU [PLW]<br />
MUTIARA<br />
Palu – Balikpapan<br />
Palu – Makassar<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari
DESTINATION CITY<br />
PANGKALPINANG [PGK]<br />
DEPATI AMIR<br />
Pangkal Pinang – Jakarta<br />
Pangkal Pinang – Palembang<br />
Pangkal Pinang – Tanjung Pandan<br />
7 kali / hari<br />
2 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
PEKANBARU [PKU]<br />
SULTAN SYARIF KASIM II<br />
Pekanbaru – Jakarta<br />
Pekanbaru - Medan<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
PONTIANAK [PNK]<br />
SUPADIO<br />
Pontianak – Jakarta<br />
Pontianak - Yogyakarta<br />
5 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
RUTENG [RTG]<br />
FRANS SALES LEGA<br />
Ruteng - Kupang<br />
1 kali / hari<br />
SAMPIT [SMQ]<br />
H. ASAN<br />
Sampit - Surabaya<br />
1 kali/hari<br />
SEMARANG [SRG]<br />
AHMAD YANI<br />
Semarang – Jakarta<br />
Semarang – Surabaya<br />
3 kali / hari<br />
2 kali / hari<br />
SILANGIT [DTB]<br />
DANAU TOBA<br />
Silangit - Jakarta<br />
2 kali / hari<br />
SORONG [SOQ]<br />
DOMINE EDUARD OSOK<br />
Sorong - Jakarta<br />
Sorong – Makassar<br />
Sorong – Manokwari<br />
Sorong – Timika<br />
Sorong - Jayapura<br />
Sorong - Manado<br />
Sorong - Ambon<br />
Sorong - Merauke<br />
1 kali / hari<br />
2 kali / hari<br />
dan 4 kali / minggu<br />
5 kali / minggu<br />
2 kali / minggu<br />
3 kali / minggu<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
SOLO [SOC]<br />
ADISUMARMO<br />
Solo – Jakarta<br />
3 kali / hari<br />
SURABAYA [SUB]<br />
JUANDA<br />
Surabaya – Jakarta<br />
Surabaya – Yogyakarta<br />
Surabaya – Makassar<br />
Surabaya – Kupang<br />
Surabaya – Semarang<br />
Surabaya – Balikpapan<br />
Surabaya – Denpasar<br />
Surabaya – Ternate<br />
Surabaya - Bandung<br />
Surabaya -Sampit<br />
5 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
4 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
2 kali / hari<br />
2 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
3 kali / minggu<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
TANJUNGPANDAN [TJQ]<br />
HAS HANANJOEDIN<br />
Tanjung Pandan – Jakarta<br />
Tanjung Pandan – Pangkalpinang<br />
5 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
TANJUNGPINANG [TNJ]<br />
RAJA HAJI FISABILILLAH<br />
Tanjung Pinang – Jakarta<br />
1 kali / hari<br />
TARAKAN [TRK]<br />
JUWATA<br />
Tarakan – Balikpapan<br />
2 kali / hari<br />
TIMIKA [TIM]<br />
MOZES KILANGIN<br />
Timika – Jayapura<br />
Timika – Makassar<br />
Timika – Sorong<br />
Timika – Merauke<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
2 kali / minggu<br />
1 kali / hari<br />
TERNATE [TTE]<br />
WAINGAPU [WGP]<br />
SULTAN BABULLAH<br />
UMBU MEHANG KUNDA<br />
Ternate – Ambon<br />
Ternate – Makassar<br />
Ternate – Manado<br />
Ternate – Jakarta<br />
Ternate - Surabaya<br />
Ternate - Manado<br />
Waingapu – Denpasar<br />
Waingapu - Kupang<br />
4 kali / minggu<br />
2 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
3 kali / minggu<br />
3 kali / minggu<br />
3 kali / minggu<br />
YOGYAKARTA [JOG]<br />
ADISUTJIPTO<br />
Yogyakarta - Denpasar<br />
Yogyakarta – Jakarta<br />
Yogyakarta – Surabaya:<br />
Yogyakarta – Balikpapan<br />
Yogyakarta – Pontianak<br />
Yogyakarta – Palembang<br />
Yogyakarta – Makassar<br />
1 kali / hari<br />
2 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari<br />
1 kali / hari
SAFTEY & INVOCATIONS<br />
TENTANG<br />
BARANG<br />
TERLARANG<br />
Kepada seluruh penumpang <strong>Sriwijaya</strong> Air yang terhormat...<br />
Demi keamanan, keselamatan, dan kenyamanan Anda,<br />
perhatikanlah hal-hal berikut:<br />
TENTANG BAGASI:<br />
• Mohon tidak memasukkan uang, perhiasan dan dokumen<br />
berharga, ataupun sejenisnya kedalam bagasi Anda. Kami tidak<br />
bertanggungjawab atas kehilangan atau kerusakan terhadap<br />
barang berharga tersebut.<br />
• Mohon tidak membawa bagasi ke atas kabin lebih dari satu buah.<br />
Dimensi maksimum bagasi yang diperkenankan adalah 23 x 33 x<br />
56 cm, berat maksimum adalah 5 kg.<br />
• Kami berhak menolak pengangkutan bagasi yang tidak sesuai<br />
dengan ketentuan diatas.<br />
KATEGORI BARANG-BARANG<br />
BERBAHAYA:<br />
• Tas kantor dan sejenisnya yang menggunakan perangkat<br />
alarm di dalamnya.<br />
• Barang yang mengandung gas, baik yang mudah terbakar<br />
maupun tidak, atau beracun, seperti butana, oksigen,<br />
propana, dan aqualung.<br />
• Barang yang mengandung bahan perusak seperti asam<br />
(acid), basa (alkaline), dan baterai telepon selular yang<br />
basah.<br />
• Barang yang dapat dikategorikan sebagai perantara bakteri<br />
atau virus.<br />
• Bahan peledak, perlengkapan perang, petasan dan<br />
sejenisnya.<br />
• Cairan atau benda padat yang mudah terbakar seperti<br />
geretan, korek api, alat pemanas, dan bahan yang mudah<br />
menyalakan api.<br />
• Bahan-bahan yang mudah teroksidasi seperti bubuk<br />
pencuci dan peroksida.<br />
• Racun seperti arsenik, sianida, dan insektisida.<br />
• Barang-barang yang mengandung merkuri, magnet, dan<br />
berpotensi dapat melukai pihak lain.<br />
• Obat-obatan dan peralatan kecantikan dalam jumlah<br />
banyak seperti hair spray, parfum, dan obat-obatan yang<br />
mengandung alkohol.<br />
ISLAM<br />
“Dengan nama Allah (semoga) menyertai perjalanan dan<br />
mendaratnya (pesawat ini). Sungguh, Tuhanku, benar-benar Maha<br />
Pengampun lagi Maha Penyayang (Q.S. Hud: 41) Dengan nama<br />
Allah yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang. Allah Maha<br />
Besar, Allah Maha Besar, Allah Maha Besar. Maha Suci Allah yang<br />
menganugerahi kami kemampuan yang memanfaatkan (pesawat)<br />
ini, sedang kami sendiri (tanpa pertolongan-Nya) tidak mampu<br />
menguasainya. Sesungguhnya hanya kepada Tuhan kita, kita<br />
pasti kembali. Ya Allah, mudahkanlah perjalanan ini bagi kami<br />
dan perpendekanlah jaraknya. Ya Allah, Engkaulah teman dalam<br />
perjalanan, dan Engkau pula pelindung bagi keluarga. Ya Allah,<br />
aku berlindung kepada-Mu dari kesulitan perjalanan, kesuraman<br />
pandangan, serta bencana menyangkut harta dan keluarga. (Do’a<br />
Nabi Muhammad)<br />
KATOLIK-CATHOLIC<br />
Dalam (demi) nama Bapa, Putera dan Roh Kudus, amin. Ya Tuhan,<br />
dahulu kala Engkau pernah menyelamatkan anak-anak Israel<br />
yang menyeberangi laut dengan kaki kering. Tiga raja budiman<br />
dari sebelah timur telah engkau tunjukkan jalan kepada-Mu<br />
dengan bimbingan bintang yang ajaib. Kami mohon kepada-Mu:<br />
Karuniakanlah kami sebuah perjalanan yang aman, dengan cuaca<br />
yang baik dan menyenangkan. Berikanlah kami bimbingan malaikatmalaikat-Mu<br />
yang kudus, termasuk kepada awak pesawat yang<br />
terbang ini, agar mereka dapat mengantarkan kami untuk mencapai<br />
tempat tujuan dengan selamat. Kami mohon juga agar keluarga<br />
yang kami tinggalkan Engkau hibur dalam rasa damai, sampai<br />
kami akhirnya boleh mendarat di tempat tujuan dengan selamat.<br />
Terpujilah nama-Mu, sekarang dan selamanya. Dalam (demi) nama<br />
Bapa, Putera, dan Roh Kudus. Amin.<br />
PROTESTAN-PROTESTANT<br />
Bapa Surgawi, kami mengucap syukur dan terima kasih atas rahmat<br />
dan kasih sayang-Mu yang tidak berkeputusan di dalam hidup<br />
kami. Saat ini kami panggil nama-Mu yang kudus untuk menyertai<br />
perjalanan kami. Kiranya Tuhan melindungi dengan kuasa Roh<br />
Kudus-Mu, pesawat yang kami tumpangi ini agar terhindar dari<br />
gangguan dan marabahaya. Demikian juga dengan para awak<br />
pesawat, kiranya Tuhan juga yang memimpin serta memberi<br />
kemampuan bagi mereka untuk melaksanakan tugas mereka<br />
masing-masing dengan baik, sehingga kami bisa tiba di tujuan<br />
tepat waktu dengan selamat dan dalam sukacita. Terima Kasih atas<br />
pertolongan serta kasih-Mu yang tidak berubah dari sejak dulu,<br />
sekarang, sampai selama-lamanya. Di dalam nama Tuhan Yesus<br />
Kristus, kami naikkan doa dan permohonan kami ini. Amin.<br />
HINDU-HINDUISM<br />
Om Shangyang Widhi Wasa yang Maha Jaya yang mengatasi segala<br />
kematian, kami memujamu. Lindungilah kami dari marabahaya. Om<br />
Shangyang Widhi Wasa, semua keuntungan, kekayaan, kepandaian<br />
adalah atas yadnya suci-Mu. Semoga tingkah laku dan pikiran kami<br />
menjadi bersih dan mencapai kebahagiaan lahir-bathin.<br />
BUDDHA-BUDHISM<br />
Terpujilah Sang Bhagava, Yang Maha Suci, yang telah mencapai<br />
penerangan sempurna (3x). Semoga semua makhluk hidup<br />
berbahagia. Demikianlah hendaknya. (Paritta Suci)<br />
KHONGHUCU-CONFUCIAN<br />
Kehadirat TIAN, Tuhan Yang Maha Esa, di tempat Yang Maha Tinggi.<br />
Dengan bimbingan Nabi Kong Zi, dipermuliakanlah Shang Di,<br />
Tuhan Yang Maha Kuasa. Berikanlah bimbingan kepada seluruh awak<br />
pesawat, agar mereka dapat menjalankan tugasnya dengan baik.<br />
Berikanlah karunia yang terbaik, agar kami semua dapat selamat<br />
sampai tujuan dan berkumpul kembali dengan keluarga tercinta.
OUR STORY<br />
SEJARAH<br />
SRIWIJAYA AIR<br />
<strong>Sriwijaya</strong> Air berdiri tepat pada Hari Pahlawan, yaitu 10<br />
November tahun 2003. Dengan bermodalkan satu armada<br />
pesawat Boeing 737-200, <strong>Sriwijaya</strong> memulai penerbangan<br />
perdananya dengan menerbangi rute Jakarta-Pangkalpinang PP,<br />
Jakarta-Palembang PP, Jakarta-Jambi PP, dan Jakarta-Pontianak<br />
PP. Para pendiri <strong>Sriwijaya</strong> Air adalah Hendry Lie, Chandra Lie,<br />
Johannes Bundjamin, dan Andy Halim. Beberapa tenaga ahli<br />
yang turut membidani kelahiran <strong>Sriwijaya</strong> Air adalah Supardi<br />
Syahrial, Capt. Kusnadi Yusuf, Capt. Adil W., Capt. Harwick L.,<br />
Gabriella Sonia, Suwarsono, dan Joko Widodo.<br />
Dengan visi, kapasitas bisnis dan minat masyarakat yang<br />
semakin meningkat terhadap jasa penerbangan <strong>Sriwijaya</strong><br />
Air, penambahan jumlah armada dan rute menjadi sebuah<br />
keniscayaan. Hingga saat ini, <strong>Sriwijaya</strong> Air mengoperasikan<br />
43 armada pesawat untuk menerbangi 47 kota domestik<br />
maupun regional, dan ratusan pilihan jam keberangkatan.<br />
Untuk regenerasi armada pesawat dan mengantisipasi<br />
penambahan rute, <strong>Sriwijaya</strong> Air telah mendatangkan Boeing<br />
737-900 ER dan Boeing 737-800 NG. Dengan menambah<br />
rute domestik secara lebih intens, pelayanan pada rute<br />
domestik akan lebih maksimal.<br />
Keselamatan (Safety), keamanan (Security), dan pelayanan<br />
(Service) merupakan pedoman utama pelayanan <strong>Sriwijaya</strong><br />
Air bagi seluruh penumpangnya. Sehubungan dengan itu,<br />
dalam hal perawatan dan pemeliharaan armada, <strong>Sriwijaya</strong> Air<br />
bekerjasama dengan ST Aerospace Singapore, Malaysia Airlines<br />
Systems (MAS), Garuda Maintenance Facility (GMF) dan PT.<br />
Aero Nusantara Indonesia (ANI). Kerjasama ini dimaksudkan<br />
agar para pelanggan <strong>Sriwijaya</strong> Air mendapatkan rasa aman dan<br />
kenyamanan optimal saat menggunakan jasa <strong>Sriwijaya</strong> Air.<br />
nyaman dan mudah selama 24 jam, cukup dengan menghubungi<br />
nomor hotline 021 292 79 777 atau 0804 1 777 777.<br />
ARTI LOGO DAN WARNA<br />
Logo <strong>Sriwijaya</strong> Air: Dibaca RU-YI (Bahasa Cina), yang artinya:<br />
apa yang kita inginkan atau usahakan harus yakin bisa tercapai.<br />
Warna Putih: Seluruh karyawan <strong>Sriwijaya</strong> Air harus memiliki<br />
hati yang bersih, sebersih warna dasar armada <strong>Sriwijaya</strong> Air.<br />
Warna Biru: <strong>Sriwijaya</strong><br />
Air berkeinginan untuk<br />
melanglang buana ke<br />
seluruh pelosok Nusantara<br />
tercinta.<br />
Warna Merah: Para<br />
pimpinan dan karyawan<br />
<strong>Sriwijaya</strong> Air harus berani<br />
dan bijak dalam menyelesaikan masalah atau mengambil<br />
keputusan.<br />
Tulisan <strong>Sriwijaya</strong> Air: <strong>Sriwijaya</strong> Air harus menjadi perusahaan<br />
yang besar dan terkenal, seperti kerajaan <strong>Sriwijaya</strong> yang<br />
namanya terukir dalam sejarah nasional dan regional.<br />
Lekukan hati di atap pesawat: Para pimpinan dan karyawan<br />
harus mempunyai rasa memiliki (sense of belonging) dan rasa<br />
cinta terhadap perusahaan.<br />
Selain itu, tenaga kerja yang dimiliki <strong>Sriwijaya</strong> Air merupakan<br />
sumber daya manusia pilihan yang terampil, ramah dan<br />
terpercaya. Sesuai dengan moto <strong>Sriwijaya</strong> Air yaitu “Your Flying<br />
Partner”, kini Anda dapat melakukan reservasi tiket secara lebih
OUR FLEET<br />
Boeing 737-900 ER<br />
Boeing 737-800 NG<br />
Boeing 737-300<br />
Boeing 737-500 W
OFFICE<br />
HEAD OFFICE:<br />
SRIWIJAYA AIR<br />
Jl. Marsekal Suryadarma no. 1,<br />
Kawasan M1 Bandara Soekarno-Hatta,<br />
Tangerang. 15127<br />
Telp: +62 21 5591 7777<br />
NAM AIR<br />
Jl. Gunung Sahari Raya, No. 13 Blok B8 - 10,<br />
Jakarta.<br />
Telp: +62 21 6471 2345<br />
BRANCH OFFICE:<br />
BANDARA SOEKARNO HATTA<br />
Terminal 2F<br />
Telp: +62 21 550 7902<br />
MELAWAI<br />
Jl. Melawai Raya No. 193, Blok M<br />
Jakarta Selatan<br />
Telp: +62 21 739 7779<br />
GUNUNG SAHARI<br />
Jl. Gunung Sahari Raya 13 Blok B8 - 10<br />
Jakarta Pusat<br />
Telp: +62 21 6471 2345<br />
HARMONI<br />
Jl. Suryopranoto No. 9E, Jakarta Pusat<br />
Telp: +62 21 351 9977<br />
KELAPA GADING<br />
Jl. Boulevard Raya Blok TN 2 No.33<br />
Kelapa Gading , Jakarta Utara<br />
Telp: +62 21 450 0097<br />
SUNTER<br />
Kompleks Ruko Taman Nyiur<br />
Jl. Danau Sunter Utara Blok M No. 11<br />
Telp: +62 21 650 5689<br />
TEBET<br />
Jl. Dr. Saharjo No. 317F, Jakarta Selatan<br />
Telp: +62 21 8378 6688<br />
TANJUNG DUREN<br />
Jl. Tanjung Duren Raya No. 1 C,<br />
Jakarta Barat<br />
Telp: +62 21 5694 3999<br />
RAWA BOKOR<br />
Ruko Taman Mahkota Mutiara<br />
Jl. Husen Sastranegara Blok A-2 No. 26<br />
Telp: +62 21 5437 0877<br />
BEKASI<br />
Jl. Achmad Yani Ruko Sentra Niaga<br />
Blok A6 No. 6<br />
Telp: +62 21 8843553<br />
CIKARANG<br />
Ruko Kuning Sentra Cikarang (CTC)<br />
Blok C No.23 Jl. Raya Cikarang, Cibarusah<br />
Telp: +62 21 8911 7537<br />
DEPOK<br />
Jl. Margonda Raya No. 304D<br />
Telp: +62 21 777 3131<br />
BOGOR<br />
Jl. Pajajaran No. 60D<br />
Telp: +62 251 8393 777<br />
SERPONG<br />
Jl. Kompleks Ruko Villa Melati Mas Fista<br />
Blok A -1 No. 12, Serpong - Tangerang<br />
Telp: +62 21 5315 3377<br />
DISTRICT OFFICES:<br />
SUMATERA:<br />
BANDAR LAMPUNG<br />
Jl. Jend. Sudirman No. 5A, Tanjung Karang<br />
Telp: +62 721 268 218<br />
BATAM<br />
Jl. Komp. Batama Blok C No. 4, Nagoya<br />
Telp: +62 778 430 077<br />
BENGKULU<br />
Jl.R.Suprapto No.3<br />
Telp: +62 736 341 889<br />
JAMBI<br />
Jl. Hayam Wuruk No. 37, Jelutung<br />
Telp: +62 741 755 0138<br />
MEDAN<br />
Jl. Gajah Mada No. 3 C-D<br />
Telp: +62 61 455 2111<br />
Muara Bungo<br />
Bandara Muara Bungo<br />
Muara Bungo-Jambi<br />
Telp: +62-823-75006060<br />
LUBUKLINGGAU<br />
Bandara Silampari<br />
Telp: +62 733 452 488<br />
PADANG<br />
Jl. Juanda No. 24<br />
Telp: +62 751 448 8777<br />
PALEMBANG<br />
Jl. Jend. Sudirman No. 18 A-B<br />
Telp: +62 7113 88888<br />
PANGKAL PINANG<br />
Jl. Soekarno Hatta No. 227D<br />
Telp: +62 717 425 6688<br />
SUNGAI LIAT<br />
Jl. Muhidin No. 143B, Bangka<br />
Telp: +62 717 92 947<br />
KOBA<br />
Jl. By Pass No. 1, Bangka Tengah<br />
Telp: +62 718 61 716<br />
PEKANBARU<br />
Sudirman City Square<br />
Blok B2<br />
Telp: +62 761 859 800<br />
SILANGIT<br />
Bandara Silangit<br />
Tapanuli Utara-Sumatera Utara<br />
Telp: +62-853-62080709<br />
TANJUNG PANDAN<br />
Jl. Jend. Sudirman No. 28, Pangkal Lalang<br />
Telp: +62 719 21 677<br />
TANJUNG PINANG<br />
Jl. D.I. Panjaitan KM.9 komplek<br />
Plaza Bintan Centre Blok Mayang No.12<br />
Telp: +62 771 442 888<br />
JAWA:<br />
JAKARTA<br />
Jl. Melawai Raya No. 193<br />
Blok M<br />
Telp: +62 21 739 7779<br />
BANDUNG<br />
Ruko Imperial<br />
Jl. Gatot Subroto No.230 Kav. 6<br />
Telp: +62 22 731 3999<br />
MALANG<br />
Jl. Letjen S. Parman No. 59B<br />
Telp: +62 341 471 777<br />
SEMARANG<br />
Kompleks Ruko Peterongan Plaza A-6<br />
Jl. MT Haryono No. 719<br />
Telp: +62 24 841 3777<br />
SOLO<br />
Gedung Center Point Blok A-10<br />
Jl. Slamet Riyadi No 371 Purwosari Solo<br />
Telp: +62 271 723 777<br />
SURABAYA<br />
Jl. Sulawesi 50<br />
Telp: +62 31 5050 111<br />
YOGYAKARTA<br />
Jl. Sultan Agung 54<br />
Wirogunan Mergangsan<br />
Telp: +62 274 414 777<br />
BALI/NUSA TENGGARA:<br />
DENPASAR<br />
Jl. Sunsetroad No. 101 Blok B, Kuta,<br />
Kab. Badung<br />
Telp: +62 361 849 6777<br />
KUPANG<br />
Jl. Palapa No. 19F, Ruko Palapa, Oebob<br />
Telp: +62 380 831 666<br />
LABUAN BAJO<br />
Bandara Udara Komodo<br />
Jl. Yohanes Sehadun<br />
Labuan Bajo-Nusa Tenggara Timur<br />
Telp +62-385-2440681<br />
MAUMERE<br />
Bandar Udara Frans Seda<br />
Telp: +62 382 242 5500 / +62 382 242 5525<br />
WAINGAPU<br />
Bandara Umbu Mehang Kunda<br />
Jl. Adi Sucipto No.1<br />
Telp: +62 387 2564 375<br />
MALUKU:<br />
AMBON<br />
Jl. AM Sangaji No. 79<br />
Telp: +62 911 354 498<br />
TERNATE<br />
Ruko Jati Land No. 49<br />
Jl. Boulevard raya Jati Land Bisnis Center<br />
Telp: +62 921 31 222 99<br />
KALIMANTAN:<br />
BALIKPAPAN<br />
Jl. Marsma Iswahyudi No. 121C,<br />
Gunung Bakaran<br />
Telp: +62 542 749 777<br />
SAMARINDA<br />
Komp. Mall Lembuswana<br />
Jl. S. Parman Blok C No. 17<br />
Telp: +62 541 777 9866<br />
TARAKAN<br />
Jl. Jend. Sudirman No. 37<br />
Telp: +62 551 337 77 | +62 812 50072413<br />
BERAU<br />
Jl. Pemuda No. 50, Tanjung Redep<br />
Telp: +62 554 202 8777<br />
BANJARMASIN<br />
Jl. Jend. Ahmad Yani KM 3,5 No. 210C<br />
Telp: +62 511 327 2377<br />
PONTIANAK<br />
Jl. Imam Bonjol No. 26A<br />
Telp: +62 561 768 777<br />
SAMPIT<br />
Jl. MT Haryono No 87E<br />
Sampit-Kalimantan Tengah<br />
Telp: +62-5312068777<br />
SINGKAWANG<br />
Jalan Ahmad Yani No.108 (Lobby hotel Dangau)<br />
Telp: +62 562 633 030<br />
SULAWESI:<br />
GORONTALO<br />
Jl HB Jassin No 77<br />
Telp: +62 435 827 878<br />
KENDARI<br />
Jl. A.Yani No.171<br />
Telp: +62 401 319 4900<br />
LUWUK<br />
Jl.Moh Hatta Ruko Permai No.10<br />
Maahas Luwuk-Banggai<br />
+62 461 21 999<br />
MAKASSAR<br />
Jl. Boulevard Raya No. 6-7 Panakukang Mas<br />
Telp: +62 411 424 700<br />
MANADO<br />
Manado Town Square, Boulevard Manado, 12 A<br />
Jl. Piere Tendean<br />
Telp: +62 431 888 0988<br />
PALU<br />
Perkantoran D’Vatulemo No. 8<br />
Jl. Prof. Moh. Yamin<br />
Telp: +62 451 428 777<br />
PAPUA:<br />
BIAK<br />
Jl. Moh. Yamin no. 1<br />
Telp: +62 981 265 77<br />
JAYAPURA<br />
Jl. Raya Abepura-Sentani Ruko Baru<br />
Blok A No. 1 Padang Bulan Sosial<br />
Telp: +62 967 524 588<br />
MANOKWARI<br />
Jl. Kota Baru No. 37-39<br />
Telp: +62 986 212 488<br />
MERAUKE<br />
Bandara Mopah<br />
Telp: +62 971 324 377<br />
SORONG<br />
Jl. Sam Ratulangi No. 5 Kampung Baru<br />
Telp: +62 951 322 177<br />
TIMIKA<br />
Jl. Cendrawasih, Ruko No.6,<br />
Hotel Komoro Tame<br />
Telp : +62 901 324 377<br />
REGIONAL:<br />
PENANG<br />
Penang International Airport, Malaysia<br />
Telp: +604 64466384<br />
DILI (SRIWIJAYA AIR)<br />
Timor Plaza Unit #210<br />
Rua Presidente Nicolau Lobato Comoro<br />
Telp: + 670 3311 355<br />
DILI (NAM AIR)<br />
CBD 3 Unit 103A Central Timor Plaza Complex<br />
Rua Avenida Presidente Nicolau Lobato<br />
Telp: +670 3311 777