05.03.2013 Views

Product Guide - Altech Equipment

Product Guide - Altech Equipment

Product Guide - Altech Equipment

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Product</strong>t<br />

<strong>Guide</strong><br />

Tel. +39(0)49-5386344 R.a. 12 lines – Fax. +39(0)49-5386300 info@hitema.it hitema.it<br />

CHECKED BY<br />

CODE: FC12<br />

SERIES:EC(S)F-ECFS-ER(S)F-ECSH-ES-ECWB-ECA(ESE)-BTB-BTBF-ECH<br />

M. Burba<br />

UPDATE: FC11<br />

DATE: 2010-03-16 th<br />

The manufacturer reserves the right to modify specifications without notice


SPECIFICATION AVAILABLE MODELS / SPECIFICAZIONE MODELLI DISPONIBILI<br />

Model Compressors Evaporators<br />

Modello Compressori Evaporatori<br />

ESE<br />

Pistoni /Piston<br />

Rotativo / Rotary<br />

Scroll<br />

CSE Scroll<br />

Coassiale /<br />

Piastre / Fascio<br />

tubiero<br />

Coaxial / Plate /<br />

Shell & tube<br />

Coassiale /<br />

Piastre / Fascio<br />

tubiero<br />

Coaxial / Plate /<br />

Shell&tube<br />

Free<br />

cooling<br />

integrated<br />

Free<br />

cooling<br />

integrato<br />

In/out water<br />

temperature<br />

Ingresso/uscita<br />

acqua<br />

temperatura<br />

Ambient<br />

temperature<br />

Temperatura<br />

ambiente<br />

12/7 °C 35 °C<br />

12/7°C 35°C<br />

Condensation<br />

Condensazione<br />

Aria (ventilatori<br />

assiali)<br />

Air (axial fans)<br />

Air (axial fans)<br />

Aria (ventilatori<br />

centrifughi)<br />

Air (centrifugal fans)<br />

Fascio Tubiero /<br />

Aria (ventilatori<br />

ECFS Scroll<br />

Piastre<br />

X 12/7 °C 35 °C<br />

assiali)<br />

Shell&tube / Plate<br />

Air (axial fans)<br />

Fascio Tubiero /<br />

Aria (ventilatori<br />

ESEF Scroll<br />

Piastre<br />

X 12/7 °C 35 °C<br />

assiali)<br />

Shell&tube / Plate<br />

Air (axial fans)<br />

ECS<br />

Vite Shell&tube / Plate<br />

12/7 °C 35 °C<br />

Aria (ventilatori<br />

assiali)<br />

Screw Shell&tube<br />

Air (axial fans)<br />

ECF<br />

Vite Fascio tubiero<br />

X 12/7 °C 35 °C<br />

Aria (ventilatori<br />

assiali)<br />

Screw Shell&tube<br />

Air (axial fans)<br />

EET<br />

Vite Fascio tubiero<br />

12/7°C 35 °C<br />

Aria (ventilatori<br />

assiali)<br />

Screw Shell&tube<br />

Air (axial fans)<br />

EEF<br />

Vite Fascio tubiero<br />

X 12/7°C 35 °C<br />

Aria (ventilatori<br />

assiali)<br />

Screw Shell&tube<br />

Air (axial fans)<br />

EHET<br />

Vite Fascio tubiero<br />

12/7 °C 35°C<br />

Aria (ventilatori<br />

assiali)<br />

Screw Shell&tube<br />

Air (axial fans)<br />

EHEF<br />

Scroll / Vite Fascio tubiero<br />

X 12/7 °C 35 °C<br />

Aria (ventilatori<br />

assiali)<br />

Scroll / Screw Shell&tube<br />

Air (axial fans)<br />

Vite Fascio tubiero Acqua<br />

ECWB<br />

Screw Shell&tube 12/7 °C 30/35°C<br />

Water<br />

Screw Shell&tube<br />

Air (axial fans)<br />

ECH<br />

(heating<br />

Vite Fascio tubiero<br />

12/7 – 40/45 °C 35°C-7°C<br />

Aria (ventilatori<br />

assiali)<br />

pump) Screw Shell&tube<br />

Air (axial fans)<br />

ECH-<br />

R410A<br />

(heating<br />

pump)<br />

Scroll<br />

Fascio tubiero<br />

Shell&tube<br />

12/7 – 40/45°C 35°C – 7°C<br />

Aria (ventilatori<br />

assiali)<br />

Air (axial fans)<br />

(1) Availble gas/ Gas disponibili R407C/R134a/R410A/R404A.<br />

(2) Inlet and outlet water condenser temperature / temperatura ingresso e uscita acqua al condensatore.<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità<br />

Cooling<br />

capacity<br />

Potenze<br />

disponili<br />

Refrigerant 1<br />

Refrigerante 1<br />

001-280 R407C<br />

022-180 R407C<br />

30-180 R407C<br />

30-162 R410A<br />

230-1250 R407C<br />

230-1250 R407C<br />

230-1030 R134a<br />

230-1030 R134a<br />

220-1070 R134a<br />

220-1070 R134a<br />

260-1050 R407C<br />

230-930 /<br />

260-1070<br />

R407C<br />

115-400 R410A<br />

2


CONTENTS<br />

INDICE<br />

General description 04 Descrizione generale 04<br />

Energy saving 09 Risparmio energetico 09<br />

Free cooling description 11 Descrizione free cooling 11<br />

Energy index (ESEER) 16 Indici energetici (ESEER) 16<br />

Technical features – ESE 001-280 models 17<br />

Technical features – CSE 022-180 models 18<br />

Technical features – ECFS 030-180 models 19<br />

Technical features – ESEF 030-170 models 20<br />

Technical features – ECS/ECF 230-1250<br />

models<br />

Technical features – EET/EEF 230-1030<br />

models<br />

Technical features – EHET/EHEF 220-1070<br />

models<br />

Technical features – ECWB 230-930 models 24<br />

Technical features – ECH 230-930 25<br />

Technical features – ECH-R410A 115-400 26<br />

Caratteristiche tecniche – modelli ESE 001-<br />

280<br />

Caratteristiche tecniche – modelli CSE 022-<br />

180<br />

Caratteristiche tecniche – modelli ECFS 030-<br />

180<br />

Caratteristiche tecniche – modelli ESEF 030-<br />

170<br />

Caratteristiche tecniche – modelli ECS/ECF<br />

230-1250<br />

Caratteristiche tecniche – modelli EET/EEF<br />

230-1030<br />

Caratteristiche tecniche – modelli<br />

EHET/EHEF 220-1070<br />

Caratteristiche tecniche – modelli ECWB<br />

230-930<br />

Caratteristiche tecniche – modelli ECH 230-<br />

930<br />

Caratteristiche tecniche – ECH-R410A 115-<br />

400<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità<br />

21<br />

22<br />

23<br />

Cooling capacity index 27 Coefficiente di potenza frigorifera per modelli 27<br />

Operation with a water/glycol mixture,<br />

correction factors<br />

34<br />

Funzionamento con miscela di acqua<br />

glicolata, fattori di correzione<br />

Free cooling capacity 35 Potenze dell’unità free cooling 35<br />

Calculation example for different conditions<br />

to those tabulated in data sheet<br />

40<br />

Esempio di calcolo in condizioni diverse da<br />

quelle elencate nelle caratteristiche tecniche<br />

Electric data 41 Dati elettrici 41<br />

Microprocessor control system 45 Controllo a microprocessore 45<br />

Versions with tanks and pumps: general<br />

features<br />

57<br />

Versioni con serbatoi e pompe:<br />

caratteristiche generali<br />

Option codification 49 Codifica opzioni 49<br />

Start up document 51 Documento di avvio macchina 51<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

34<br />

40<br />

57<br />

3


Models<br />

General description<br />

Water coolers PED certificated with water / air<br />

condensation and axial fans complete with optional<br />

“Free-cooling” section to guarantee a high energy<br />

saving. The range includes models that cover a<br />

refrigeration capacity ranging from 1 to 1250 kW.<br />

Compact chillers are for outdoor installation. The range<br />

has been designed for use both in the process and<br />

comfort sectors. The machines are equipped with all the<br />

components that ensure automatic cooling of water or a<br />

water/glycol solution.<br />

To guarantee maximum operating safety the units have<br />

(or can have) two completely independent refrigeration<br />

circuits. All units are supplied with a full oil and<br />

refrigerant load after having been factory tested. The<br />

chillers are divided in two product ranges: chillers with<br />

scroll compressors and chillers with screw<br />

compressors. For scrolls refrigerants used are<br />

R407C/R410A/R404A, while for screw compressors<br />

refrigerants are R407C/R134a/R404A.<br />

Models where scroll compressors are used are installed<br />

with shell and tube evaporators or plates evaporators<br />

(or coaxials). Models with screw compressors are<br />

installed with shell and tube evaporators, with optional<br />

opportunity of high efficiency evaporators for R134a<br />

refrigerant, which reach energetic class A.<br />

Structure<br />

Description of the standard models<br />

All structures are made in galvanised steel with<br />

additional protection given by the polyester powder<br />

paint (RAL 7035 and other RAL upon request). The<br />

structure is self-supporting and the panels can be<br />

remove easily to access the inside of the chiller for<br />

maintenance and repairs.<br />

Compressors<br />

Modelli<br />

Caratteristiche generali<br />

Refrigeratori d’acqua certificati PED, con condensazione<br />

ad acqua / aria e ventilatori assiali con sezione “Freecooling”<br />

opzionale per garantire un elevato risparmio<br />

energetico. La gamma comprende modelli con potenza<br />

frigorifera da 1 a 1250 kW.<br />

I chiller monoblocco sono idonei per installazione<br />

esterna. La gamma è stata progettata sia per<br />

applicazioni industriali sia per il settore del<br />

condizionamento. Le macchine sono dotate di tutti i<br />

componenti necessari per il raffreddamento automatico<br />

di acqua o di miscela di acqua glicolata.<br />

Per garantire la massima sicurezza del funzionamento,<br />

le unità hanno (o possono avere) due circuiti refrigeranti<br />

completamente indipendenti. Tutte le unità sono fornite<br />

con carica completa di olio e refrigerante e prove di<br />

funzionamento effettuate in fabbrica. I refrigeratori si<br />

dividono in due gamme: chiller con compressori scroll e<br />

chiller con compressori a vite. Per gli scroll vengono<br />

utilizzati refrigeranti R407C/R410A/R404A, mentre per<br />

quelli a vite si utilizzano R407C/R134a/R404A.<br />

Le macchine che utilizzano compressori scroll sono<br />

dotate di evaporatori di tipo a fascio tubiero o<br />

evaporatori a piastre (o coassiali). Le macchine con<br />

compressori a vite sono dotate di evaporatori a fascio<br />

tubiero, con la possibilità opzionale di evaporatori ad alta<br />

efficienza per gas R134a, che raggiungono la classe<br />

energetica A.<br />

Struttura<br />

Descrizione dei modelli standard<br />

Tutte le strutture sono in acciaio zincato protetto da<br />

verniciatura a polveri poliesteri (RAL 7035 e altri RAL su<br />

richiesta). La struttura è autoportante e i pannelli sono<br />

facilmente asportabili per facilitare l’accesso all’interno<br />

del chiller e per eseguire interventi di manutenzione e<br />

riparazione.<br />

Compressori<br />

The compressors are screw or scroll model: the scroll<br />

I compressori possono essere a vite oppure scroll: lo<br />

model can be single or “twin”, depending on the model.<br />

scroll può essere singolo o con “disposizione a tandem”,<br />

They are always complete with oil level switch,<br />

a seconda del modello. Sono sempre dotati di indicatore<br />

electronic and temperature protection of the motor,<br />

livello olio, protezione elettronica del motore, protezione<br />

reverse rotation protection, discharge gas check valve<br />

per temperatura motore, protezione per inversione di<br />

and crankcase oil heater.<br />

giri, valvola di non ritorno del gas e resistenza del<br />

Screw compressors are with cast iron casing and rotors<br />

carter.<br />

manufactured from forged steel and suitable for<br />

I compressori a vite sono con involucro in ghisa e rotore<br />

operating at the speed of 2980 rpm. The lubricating<br />

in acciaio forgiato con numero di giri fino a 2980 rpm. Il<br />

system includes an oil reservoir with sufficient capacity<br />

sistema lubrificante include una riserva d’olio con<br />

to provide oil at all times of the compressor operation.<br />

capacità sufficiente a fornire lubrificante in qualsiasi<br />

Compressors are protected with a low refrigerant<br />

momento. Sono dotati di protezione per bassa e alta<br />

pressure cut out, a high refrigerant pressure cut out<br />

pressione refrigerante, interruttore di pressione<br />

switch, a differential oil pressure switch, a chilled water<br />

differenziale olio, interruttore di bassa temperatura<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità<br />

4


low temperature switch, a chilled water flow switch.<br />

Evaporator<br />

Evaporators can be plates type or shell and tubes type<br />

(or coaxial).<br />

Shell and tube are built for maximum exchange of heat<br />

between the refrigerant and the fluid to chill. The outer<br />

shell is completely insulated with a closed cell anticondensate<br />

sheet. Shell and tubes evaporators can be<br />

inspectioned (optional for some models), chillers with<br />

R134a refrigerant are at high efficiency normally<br />

considering for heat exchange fouling factors for water<br />

(glycol) as 0.044 m²K/kW (0.086 m²K/kW). Chillers are<br />

designed to consider a water velocity until 3 m/s.<br />

Condenser<br />

- Condensing battery<br />

The air chilled condenser is a copper tube and<br />

aluminium finned coil. The special circuit on the coolant<br />

side is made to obtain one or two circuits and permits<br />

sub-cooling of the coolant by about 5 K. The<br />

containment structure is in aluminium as protection<br />

against the elements.<br />

At the output of the condensing battery an other heat<br />

exchanger can be installed, the economizer.<br />

Economizer purpose is to chill the liquid refrigerant at<br />

the output of condenser (through a heat exchange of a<br />

part of liquid that is previously expanded by an<br />

expansion valve) to increase the heat exchange at the<br />

evaporator end efficiency.<br />

- Free cooling battery<br />

Finned pack type in aluminium with expanded copper<br />

pipes. It is installed in series at the condenser and it<br />

allows the use contemporary of mechanical refrigeration<br />

and free cooling (see free cooling section). The<br />

particular installation of the coil permits easy cleaning of<br />

the finned pack.<br />

- Water condenser<br />

They can be shell and tubes type or brazed plates type.<br />

Models designed for fresh water applications use shell<br />

in carbon steel, tube sheets in carbon steel, tubes<br />

integrally finned thick wall copper tubing, covers in<br />

carbon steel. On request they can be manufactured in<br />

stainless steel execution. This execution is available for<br />

all components that come in contact with water or for all<br />

heat exchanger.<br />

The brazed plate heat exchangers consist of thin<br />

corrugated stainless steel plates which are vacuum<br />

acqua refrigerata, interruttore di portata acqua.<br />

Evaporatore<br />

Gli evaporatori possono essere a piastre o a fascio<br />

tubiero (o coassiali). A fascio tubiero, costruito per lo<br />

scambio ottimale del calore tra il refrigerante e il fluido<br />

da refrigerare. Il mantello esterno è completamente<br />

coibentato con strato di materiale isolante e anticondensante.<br />

Gli evaporatori a fascio tubiero possono<br />

essere ispezionabili (optional su alcuni modelli) i<br />

refrigeratori con gas R134a sono ad alta efficienza<br />

considerando normalmente per lo scambio termico<br />

coefficienti di sporcamente lato acqua (glicole) di 0.044<br />

m²K/kW (0.086 m²K/kW). I refrigeratori sono<br />

dimensionati per accettare una velocità dell’acqua fino a<br />

3 m/s.<br />

Condensatore<br />

- Batteria condensante<br />

Il condensatore raffreddato ad aria è costituito da tubo in<br />

rame con batteria alettata in alluminio. Lo speciale<br />

circuito sul lato refrigerante è costruito in modo da avere<br />

uno o due circuiti e consentire il sottoraffreddamento del<br />

refrigerante di circa 5 K. La struttura di contenimento è<br />

in alluminio, a protezione dagli elementi atmosferici.<br />

In uscita della batteria condensante può essere<br />

installato uno scambiatore ulteriore detto<br />

economizzatore. La sua funzione è di sotto raffreddare il<br />

liquido uscente dal condensatore (tramite uno scambio<br />

termico di una parte del liquido fatta espandere<br />

precedentemente tramite valvola di espansione) in modo<br />

da aumentare la resa del ciclo frigorifero e l’efficienza.<br />

- Batteria di free cooling<br />

In alluminio, a pacco alettato, con tubi ad espansione in<br />

rame. Installato in serie al condensatore permette<br />

l’utilizzo contemporaneo di refrigerazione meccanica e<br />

free cooling (vedi sezione free cooling). La particolare<br />

installazione della batteria facilita la pulizia del pacco<br />

alettato.<br />

- Condensatore ad acqua<br />

Possono essere a fascio tubiero o a piastre saldo<br />

brasato. I modelli a fascio tubiero sono dotati di mantello<br />

in acciaio al carbonio, piastre tubiere in acciaio al<br />

carbonio, tubi in rame ad alettatura integrale, testate in<br />

acciaio al carbonio. Su richiesta possono essere prodotti<br />

in versione inox; questa esecuzione è disponibile per<br />

tutti i componenti a contatto con l’acqua o per l’intero<br />

scambiatore.<br />

Gli scambiatori a piastre brasati consistono in sottili<br />

piastre ondulate in acciaio inox le quali sono brasate<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità<br />

5


azed together using copper as the brazing material.<br />

For food applications and applications involving<br />

aggressive fluids the optimal solution is a plate heat<br />

exchanger made at 100% in stainless steel.<br />

Fans<br />

Axial type, conforming to CE. External rotor type motor<br />

designed for phase control and protected against<br />

overloads and overheating thanks to a built-in thermal<br />

overload cut-out. Accident prevention grill. Blades with<br />

protective paintwork, coupled directly to the motor.<br />

To reduce electrical consumptions and the noise type<br />

EC axial fans are used (brushless motors) and with<br />

inverter regulation. In the traditional d.c. motors the<br />

currents switching in the electric coils is through a<br />

mechanical switch, while in the EC motors the switch is<br />

by a control circuit that manages the closure and the<br />

opening of transient states of power. In EC motors<br />

brushes are replaced with electronic components, the<br />

advantages of this technology is high efficiency, low<br />

motor temperatures, short motor dimensions,<br />

independence of number of revolutions from frequency<br />

and voltage, ease of cabling compared to VFD AC<br />

motors.<br />

On special chillers axial fans with a support structure of<br />

high-strenght are used, corrosion-resistant aluminium<br />

alloy with a jacket made of a special, fibre-reinforced<br />

plastics. Using these two materials makes for an ideal<br />

combination of their individual characteristics. The<br />

aluminium inlet receives the mechanical forces and<br />

ensures a durable connection to the rotor during<br />

operation, while the plastic encapsulating the support<br />

structure gives the blade its optimised aerodynamic<br />

shape. At the same time there is a reduction on the total<br />

weight and the noise.<br />

Refrigeration circuit<br />

The refrigeration circuit is made in copper pipes and<br />

includes the following components for all models:<br />

- Expansion valve with external equalisation<br />

(optional also electronic);<br />

- Cut-off cocks on the compressor supply and on<br />

the return line (not for all models);<br />

- Shut-off valve on liquid line;<br />

- Interchangeable filter-drier;<br />

- Solenoid valve;<br />

- Liquid and humidity indicator;<br />

- Crankcase oil heater;<br />

- High / low pressure switches (fixed settings);<br />

- Level oil indicator;<br />

- Safety valve inside compressor;<br />

- High and low pressure gauges.<br />

tramite materiale in rame. Per applicazioni in cui sono<br />

coinvolti cibi o dove vengono utilizzati fluidi aggressivi la<br />

soluzione ottimale sono scambiatori a piastre<br />

interamente costruiti in acciaio inossidabile.<br />

Ventilatori<br />

Di tipo assiale, conforme a norme CE. Motore con rotore<br />

esterno a taglio di fase e protetto da sovraccarichi e<br />

surriscaldamento grazie alla protezione termica<br />

incorporata. Griglia antinfortunistica. Pale con strato di<br />

vernice protettiva, direttamente accoppiate al motore.<br />

Per ridurre consumi elettrici e rumorosità si utilizzano<br />

ventilatori assiali di tipo EC (motori brushless) e con<br />

regolazione ad inverter. Nei tradizionali motori c.c. la<br />

commutazione delle correnti all’interno degli<br />

avvolgimenti è affidata ad un commutatore meccanico,<br />

mentre nei motori EC viene affidata ad un circuito di<br />

controllo che gestisce la chiusura e l’apertura dei<br />

transitori della parte di potenza. Nei motori EC si<br />

sostituiscono le spazzole con componenti elettronici, i<br />

vantaggi di questa tecnologia sono elevata efficienza,<br />

temperature basse del motore, dimensioni del motore<br />

ridotte, indipendenza del numero di giri dalla frequenza<br />

e dal voltaggio, facilità di cablaggio rispetto ai motori<br />

VFD AC.<br />

Vengono utilizzati sulle macchine speciali anche<br />

ventilatori assiali con un supporto strutturale più robusto,<br />

con pale in lega di alluminio resistente alla corrosione<br />

rivestite di un speciale materiale plastico. Utilizzare<br />

questi due materiali permette da un lato di avere la<br />

resistenza meccanica dell’alluminio assicurando una<br />

duratura connessione al rotore durante il funzionamento,<br />

mentre l’incapsulamento plastico dà alle pale una<br />

ottimale configurazione aerodinamica, nonché una<br />

riduzione drastica del peso complessivo e della<br />

rumorosità.<br />

Circuito refrigerante<br />

Il circuito refrigerante è costituito da tubazioni in rame e<br />

comprende i seguenti componenti per tutti i modelli :<br />

- Valvola termostatica (anche elettronica su<br />

opzione);<br />

- Rubinetti d’intercettazione sulla mandata e<br />

aspirazione del compressore (non su tutti i modelli);<br />

- Valvola di chiusura sulla linea del liquido;<br />

- Filtro disidratatore intercambiale;<br />

- Valvola solenoide;<br />

- Indicatore liquido;<br />

- Resistenza carter;<br />

- Pressostato di alta e bassa (a impostazioni fisse);<br />

- Indicatore livello olio ;<br />

- Valvola di sicurezza interna/esterna al<br />

compressore;<br />

- Manometri di alta e bassa pressione.<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità<br />

6


Water circuit<br />

The hydraulic circuit consists of:<br />

- Air-water heat exchange battery (Free-cooling);<br />

- 3-way valve (with Free cooling);<br />

- Manifolds and connection pipes;<br />

- Evaporator;<br />

- Fluxmeter;<br />

- Pressure indicator;<br />

- Safety valve (optional);<br />

- Tank (optional with level indicator);<br />

- Pumps accessories.<br />

Electric panel<br />

The electrical panel is enclosed inside the unit and,<br />

consequently, protected to a rating of IP55. It is easily<br />

accessible by opening two doors.<br />

The main switch with door interlock complies with the<br />

EIC standard. Wiring complies with the IEC.<br />

The electrical panel includes fuses and thermic<br />

protection for the compressors and magneto-thermic for<br />

the fans, motor protection to IEC 947, terminals for all<br />

external connections and transformer for auxiliary<br />

circuit. Part winding start is always included for screw<br />

compressors (optional softstart, star-delta) and direct for<br />

scroll compressors. Screw compressors models have<br />

an other phases sequence protection and voltmetric<br />

relay. The auxiliary electric part is protected by fuses<br />

and the electrical panel has air vents and resistances to<br />

ensure an adequate air cooling and heating for all<br />

critical site conditions.<br />

Control<br />

The water chillers with air condensation operating in the<br />

free-cooling mode are controlled by a microprocessor.<br />

The electronic chiller control is performed by a control<br />

system Carel on which Hitema software is loaded.<br />

Programming and input the nominal values (operating<br />

data) are done directly on the display that also shows<br />

any malfunctions giving a description of it. There is also<br />

a visual alarm (and acoustic). The parameters set are<br />

maintained also in the event of a power cut.<br />

Versions<br />

Many versions and solutions can be created for chiller<br />

models in order to have maximum flexibility with some<br />

configurations, like:<br />

- version with tank<br />

- version with pump (or double pump)<br />

- version with tank and pump (or double pump);<br />

Circuito idraulico<br />

Il circuito idraulico consiste di :<br />

- Batteria di scambio termico aria-acqua (versione<br />

Free-cooling);<br />

- Valvola a 3 vie (versione free cooling);<br />

- Collettori e tubazione di collegamento.<br />

- Evaporatore<br />

- Flussostato<br />

- Indicatore di pressione<br />

- Valvola di sicurezza (opzionale)<br />

- Serbatoio (con indicatore di livello opzionale)<br />

- Kit pompe.<br />

Quadro elettrico<br />

Il quadro elettrico si trova all’interno della macchina e, di<br />

conseguenza, ha un grado di protezione IP55. E’<br />

facilmente accessibile aprendo le due porte.<br />

L’interruttore generale con blocco porta è conforme a<br />

norme IEC. Il cablaggio conforme a IEC.<br />

Il quadro elettrico comprende fusibili e protezione<br />

termica per i compressori e magneto-termici per i<br />

ventilatori, protezione motore a norma IEC 947, morsetti<br />

per tutti i collegamenti esterni e trasformatori per i circuiti<br />

ausiliari. Tutti gli avviamenti avvengono con il sistema<br />

part-winding per il compressore a vite (opzionale<br />

softstart, stella triangolo) e diretto per i compressori<br />

scroll. I modelli con compressore a vite prevedono un<br />

ulteriore protezione sequenza fasi e relè voltmetrico.<br />

La parte elettrica ausiliaria viene protetta da fusibili e il<br />

quadro elettrico è dotato di ventole e resistenze per<br />

garantire un adeguato raffreddamento e riscaldamento<br />

per condizioni ambientali critiche.<br />

Regolazione<br />

I refrigeratori d’acqua sono controllati da un<br />

microprocessore. Il controllo elettronico dei parametri di<br />

funzionamento della macchina viene svolto da un<br />

sistema di controllo Carel sul quale viene caricato il<br />

software creato da Hitema. La programmazione e<br />

l’inserimento dei valori nominali (dati di funzionamento)<br />

si effettua direttamente dal display, che indica inoltre<br />

qualsiasi anomalia di funzionamento dandone una<br />

descrizione. Esiste inoltre un allarme visivo (e acustico).<br />

I parametri impostati sono mantenuti anche in caso di<br />

mancanza di corrente.<br />

Versioni<br />

A corredo della macchina possono essere create varie<br />

soluzioni e versioni. La massima flessibilità viene<br />

effettuata con varie configurazioni, tipo:<br />

- versione con serbatoio<br />

- versione con pompa singola o doppia pompa<br />

- versione con pompa e serbatoio o con doppia<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità<br />

7


- silenced version<br />

- super silenced version.<br />

Version with tank<br />

The version has its own storage tank and all the<br />

necessary safety devices. Machines are made to tank<br />

placement, their dimensions don’t change (except for<br />

models with R134a screw compressors).<br />

Version with pump (or double pump)<br />

This version is fitted with a centrifugal pump, cocks,<br />

water circuit connections and safety devices. Shut-off<br />

valve. Pump motor can be with 2 or 4 poles and<br />

available head between 2 and 5.5 bar. Pump can have<br />

a regulation of number of revolutions with inverter.<br />

There is another version that includes double pump.<br />

This version enables the pump maintenance while<br />

chiller is working (then pump with valves).<br />

Version with tank and pump (or double pump)<br />

This version is the combination of version with tank and<br />

pump. The water pipes are made in the factory in<br />

compliance with safety standards and this permits quick<br />

connection on the site and, consequently, a reduction<br />

in assembly costs.<br />

Silenced version<br />

Although standard units have an acceptably low sound<br />

level, the noise made by the low noise version is<br />

additionally reduced by 2-3 dB(A) thanks to specific<br />

construction techniques such as, for example, special<br />

soundproofing of the panels compressors, etc.<br />

Super silenced version<br />

Super low noise version allows a more noise reduction<br />

thank to fans installation with low number of revolutions<br />

and a special blades configuration, but guaranteeing a<br />

high efficiency due to larger size of heat exchagers.<br />

pompa e serbatoio<br />

- versione silenziata<br />

Versione con serbatoio<br />

Questa versione è dotata del proprio serbatoio di<br />

accumulo e di tutti i necessari dispositivi di sicurezza.<br />

Essendo le macchine già predisposte per l’installazione<br />

del serbatoio, le dimensioni della macchina, nella<br />

versione con il serbatoio, rimangono invariate rispetto<br />

alla versione senza serbatoio (tranne macchine con vite<br />

R134a).<br />

Versione con pompa (o con doppia pompa)<br />

Questa versione è dotata di pompa centrifuga,<br />

collegamenti del circuito idraulico e dispositivi di<br />

sicurezza. Il motore della pompa può essere a 2 o 4 poli<br />

e la prevalenza disponibile varia da 2 a 5.5 bar. La<br />

pompa può avere una regolazione del numero di giri<br />

tramite inverter. Esiste un’altra versione che comprende<br />

una doppia pompa che consente di effettuare la<br />

manutenzione della pompa mentre il chiller è in funzione<br />

(dotata quindi di valvole di intercettazione).<br />

Versione con serbatoio e pompa (o con doppia<br />

pompa)<br />

Questa versione combina le due versioni con serbatoio<br />

e con pompa. La tubazione idraulica è costruita in<br />

fabbrica conformemente alle norme di sicurezza, il che<br />

consente l’attacco rapido in cantiere, con conseguente<br />

risparmio sui costi di montaggio.<br />

Versione silenziata<br />

Benché le unità standard siano già silenziose, il livello<br />

sonoro della versione low noise è ulteriormente ridotto<br />

di 2-3 dB(A) grazie alle specifiche tecniche costruttive<br />

quali, per esempio, gli speciali pannelli fonoassorbenti<br />

dei compressori, etc.<br />

Versione super silenziata<br />

La versione super low noise consente un’ulteriore<br />

riduzione della rumorosità grazie all’installazione di<br />

ventilatori a bassi numeri di giri e speciale<br />

configurazione delle pale pur garantendo un’elevata<br />

efficienza dovuta al generoso dimensionamento degli<br />

scambiatori di calore.<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità<br />

8


Energy saving<br />

The aim of the graphs is to show the energy saving<br />

thanks to the performance of free-cooling chiller<br />

compared to the performance of a standard one.<br />

Graph A<br />

Curve no.1 refers to the operation of a standard<br />

chiller and shows the power input (compressors<br />

and fans) at different ambient temperatures.<br />

Curve no. 2 refers to the power inputs of a free<br />

cooling chiller at different ambient temperatures and<br />

is divided into three basic parts:<br />

a) full free cooling (only the fans are working);<br />

b) partial free-cooling;<br />

c) mechanical operation (fans and<br />

compressors are working).<br />

The difference in power input between a standard<br />

chiller and a free cooling is quite obvious in this<br />

graph:<br />

energy saving starts from an ambient temperature<br />

of 13 °C.<br />

Graph B<br />

The curve in this graph shows the trend of annual<br />

energy consumption varying external temperature<br />

in a chiller (for exemple ECS) without free cooling.<br />

Graph C<br />

Graph C shows the amount of energy absorbed<br />

during one year by the two chillers being compared.<br />

Using the information provided by the previous<br />

graphs we can estimate the annual energy saving<br />

between a free cooling chiller and a standard one<br />

which start with a minimum value of 25% until 50%.<br />

With chart like this it is possible to evaluate the<br />

payback money of the cost of free cooling unit<br />

against unit without free cooling.<br />

Risparmio energetico<br />

I grafici indicano il risparmio energetico confrontando i<br />

rendimenti del chiller in free-cooling rispetto a quello<br />

standard.<br />

Grafico A<br />

La curva no.1 si riferisce al funzionamento di un<br />

normale chiller e indica l’assorbimento elettrico<br />

(compressore e ventilatori) al variare della temperatura<br />

ambiente.<br />

La curva n. 2 si riferisce agli assorbimenti elettrici di un<br />

chiller in free cooling al variare della temperatura<br />

ambiente e si divide fondamentalmente in tre parti :<br />

a) free cooling completo (lavorano solo i ventilatori);<br />

b) free-cooling parziale;<br />

c) funzionamento meccanico (funzionano ventilatori<br />

e compressori).<br />

La differenza di assorbimento elettrico tra un chiller<br />

standard e uno in free cooling è alquanto evidente dal<br />

grafico :<br />

il risparmio energetico si ha a partire da una<br />

temperatura ambiente di 13 °C.<br />

Grafico B<br />

La curva in questo grafico mostra l’andamento del<br />

consumo energetico annuo in funzione della<br />

temperatura esterna in una macchina (ad esempio<br />

ECS) senza free cooling.<br />

Grafico C<br />

Il grafico C mostra la quantità di energia assorbita in un<br />

anno dai due chiller messi a confronto. Basandosi sulle<br />

informazioni fornite nei precedenti grafici, è possibile<br />

valutare il risparmio energetico annuo tra un chiller in<br />

free cooling e uno standard che parte da un valore<br />

minimo di 25% fino al 50%.<br />

Grazie a grafici come questo è possibile valutare il<br />

tempo del ritorno dell’investimento dell’unità free<br />

cooling rispetto alle unità senza free cooling.<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità<br />

9


Abs. Energy (kWh)<br />

Abs. Energy (kWh)<br />

Abs. Power<br />

Chiller vs. Free cooling abs power<br />

-10 0 10 20 30 40 50<br />

80000<br />

60000<br />

40000<br />

20000<br />

0<br />

80000<br />

60000<br />

40000<br />

20000<br />

0<br />

-4<br />

-4<br />

-1<br />

-1<br />

2<br />

2<br />

5<br />

5<br />

Ambient temperature (°C)<br />

Std chiller Chiller with free cooling<br />

fig. A<br />

<br />

8<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità<br />

11<br />

14<br />

17<br />

20<br />

23<br />

26<br />

Ambient temperature (°C)<br />

ECS (no free cooling)<br />

fig. B<br />

29<br />

<br />

<br />

<br />

8<br />

11<br />

14<br />

17<br />

20<br />

23<br />

26<br />

Ambient temperature (°C)<br />

29<br />

32<br />

32<br />

35<br />

35<br />

ECS (no free cooling) ECF (with free cooling)<br />

fig..C<br />

38<br />

38<br />

41<br />

41<br />

10


Free cooling description<br />

Free-cooling control exploits the temperature of the<br />

outside air to assist in the cooling of the utility water.<br />

special valve deviates a certain quantity of return water<br />

from the system. The favourable outside air<br />

temperature conditions thus cool the water prior to its<br />

return, and the activation of the cooling devices is<br />

therefore delayed.<br />

Free-cooling is envisaged for air/water units in internal<br />

free-cooling mode, that is, with the free-cooling coil<br />

housed inside the unit near the condenser coil/coils,<br />

with which it shares the control of the condenser<br />

fan/fans.<br />

TFC (B3) = Free-cooling coil inlet temperature;<br />

B5 = Outside temperature;<br />

VFC = Free-cooling valve;<br />

T IN = Evaporator water inlet temperature;<br />

T OUT = Evaporator water outlet temperature;<br />

pCO2-3 = control board;<br />

F1, F2,… = Condenser fans;<br />

Activation of the free-cooling function<br />

The free-cooling function is based on the relationship<br />

that compares the temperature measured by the<br />

outside temperature probe, the temperature<br />

measured by the temperature probe located al the<br />

free-cooling coil inlet, and the set free-cooling delta.<br />

Outside temp. < Free-cooling IN temp. –<br />

Minimum Free-cooling delta<br />

If this condition is true, the free-cooling function will<br />

be enabled, activating/deactivating the dedicated<br />

devices. The control uses the same SET point both<br />

for free cooling and mechanical cooling, linked to the<br />

temperature probe in the outlet of evaporator.<br />

Descrizione del free-cooling<br />

Il controllo free-cooling sfrutta la temperatura dell’aria<br />

esterna per contribuire al raffreddamento dell’acqua<br />

destinata alle utenze. Una speciale valvola devia una<br />

certa quantità d’acqua di ritorno dal sistema. Le<br />

condizioni favorevoli di temperatura dell’aria esterna<br />

consentono dunque il raffreddamento dell’acqua prima<br />

del suo ritorno, attivando pertanto i dispositivi di<br />

raffreddamento in ritardo.<br />

Il free-cooling è previsto per le unità aria/acqua con<br />

free-cooling interno, vale a dire, con la batteria di freecooling<br />

alloggiata all’interno della macchina, vicino alle<br />

batterie condensanti con le quali condivide il controllo<br />

dei ventilatori di condensazione.<br />

TFC (B3) = Temp. ingresso batteria di free-cooling;<br />

B5 = Temperatura esterna ;<br />

VFC = Valvola di free-cooling;<br />

T IN = Temp. acqua ingresso evaporatore;<br />

T OUT = Temp. acqua uscita evaporatore;<br />

pCO2-3 = Quadro di comando;<br />

F1, F2,… = Ventilatore di condensazione;<br />

Attivazione della funzione free-cooling<br />

La funzione free-cooling si basa sulla relazione esistente<br />

tra la temperatura misurata da una sonda esterna, quella<br />

misurata da una sonda posta in ingresso della batteria di<br />

free-cooling e il delta impostato del free-cooling.<br />

Temp. esterna < Temp. ingresso free-cooling –<br />

delta minimo del Free-cooling<br />

Verificandosi questa condizione, la funzione di freecooling<br />

viene abilitata, attivando/disattivando i relativi<br />

dispositivi.<br />

In ogni caso il controllo utilizza il SET point del free<br />

cooling, coincidente con quello dei compressori, relativo<br />

ad un segnale di temperatura posto in uscita dell’acqua.<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità<br />

11


Set point plan for compressors on pCO3:<br />

The control is based checking the outlet temperature<br />

at evaporator. If the outlet temperature is less than<br />

set point then compressor starts to decrease its<br />

steps. If the temperature is inside the dead band the<br />

capacity is maintained steady (only for safety reasons<br />

is changed). Finally if the temperature is greater than<br />

set point + dead band so the compressor starts to<br />

increase its capacity. With this regulation the<br />

temperature oscillates close to set point minimizing<br />

the amplitude.<br />

OFF free cooling<br />

valve)<br />

(0% fans)<br />

ON free cooling<br />

valve<br />

(0% fans)<br />

Schema impostazione compressori su pCO3:<br />

Il controllo viene eseguito verificando la temperature in<br />

uscita all’evaporatore. Se la temperatura in uscita è<br />

minore della setpoint si entra in una zona dove viene<br />

decrementata la potenza del compressore, variando la<br />

posizione della valvola a cassetto. Se la temperatura è<br />

all’interno della banda neutra, il compressore non subisce<br />

variazioni di gradino (se non per motivi di sicurezza).<br />

Quando la temperatura eccede il valore di set point +<br />

zona neutra allora il compressore inizia a incrementare la<br />

potenza. In questo modo la temperatura viene controllata<br />

oscillando attorno al punto di set point minimizzando le<br />

ampiezze.<br />

FREE COOLING SET POINT<br />

= SET POINT – OFFSET<br />

Free cooling band<br />

COMPRESSOR<br />

SET<br />

CP ON<br />

(ON free cooling valve)<br />

(100% fans)<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità<br />

12


Set point plan for free cooling on pCO3:<br />

When there are free cooling conditions, the regulation<br />

of free cooling occurs at water outlet.<br />

Main parameters to regulate the free cooling are the<br />

OFFSET and the FREE COOLING BAND.<br />

Taking away at the set point the value of the offset<br />

you have the set point of free cooling regulation.<br />

Valve and fan modulation<br />

Thanks to modulation of 0-10 V 3 way valve and the<br />

fan speed VFD the control of free cooling is<br />

guaranteed for every ambient condition.<br />

VALVE: 0% Free Cooling<br />

VALVE:<br />

100% Free Cooling<br />

“Max. valve opening threshold for<br />

free cooling valve”<br />

Varying working conditions, e.g. load variations, ambient<br />

temperature variations, the free cooling valve, following<br />

the Hitema parameter set, regulates the amount of cooled<br />

fluid through the free cooling coils. In this way the<br />

temperature of water is maintained close to set point<br />

value. Further checking of free cooling capacity is done by<br />

fan speed regulator. This regulation is in series to 0-10V 3<br />

way valve one and it varies the air flow through the free<br />

cooling coils from the minimum value free cooling set<br />

point to maximum speed inside the dead band (look at the<br />

picture).<br />

Conditions for free cooling working (external air)<br />

The free cooling works as above written only if the<br />

difference between free cooling valve inlet water probe<br />

and external air temperature is higher than “Minimum<br />

free-cooling delta”.<br />

Schema impostazione free cooling su pCO3:<br />

Quando sussistono le condizioni per il free cooling, la<br />

relativa regolazione avviene in uscita dell’acqua. I principali<br />

parametri di regolazione del free cooling sono l’ OFFSET e<br />

la BANDA DI FREE COOLING.<br />

Sottraendo al valore del SET point (relativo al<br />

funzionamento solamente con compressori) il valore dell’<br />

offset si ottiene il valore del SET point di funzionamento del<br />

Free cooling.<br />

Modulazione valvola e ventilatore<br />

Grazie alla modulazione 0-10 V della valvola a 3 vie e la<br />

regolazione di velocità dei ventilatori il controllo sul free<br />

cooling viene garantito ad ogni condizione ambiente.<br />

“Min. inverter speed threshold for free cooling”<br />

of free cooling band<br />

FANS: MIN SPEED<br />

Free cooling band<br />

FANS: MAX. SPEED<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità<br />

water out Temp.<br />

Infatti al variare delle condizioni di lavoro quali<br />

variazioni del carico termico, variazioni della<br />

temperatura ambiente, la valvola, seguendo la specifica<br />

impostazioni dei parametri configurati da Hitema,<br />

regola la quantità di fluido refrigerato all’interno delle<br />

batterie free cooling. In questo modo si evita che la<br />

temperatura si allontani troppo dal valore di set point<br />

desiderato. Un ulteriore controllo della potenza free<br />

cooling viene eseguito dalla modulazione della velocità<br />

dei ventilatori che è posta in serie alla regolazione 0-<br />

10V della valvola miscelatrice e fa variare la portata<br />

d’aria attraverso le batterie free cooling dal minimo<br />

valore nel f.c. set point al massimo nella zona neutra.<br />

Condizioni per il funzionamento in free cooling (aria<br />

esterna)<br />

Il free cooling funziona, come suddetto, soltanto se la<br />

differenza tra la temp. rilevata dalla sonda dell’acqua in<br />

ingresso alla valvola di free cooling e la temperatura<br />

dell’aria esterna è maggiore del “Delta minimo del freecooling”.<br />

13


If the difference is higher than “Maximum free-cooling<br />

delta” the only capacity of free cooling guarantees<br />

100% of cooling capacity required, consequently<br />

compressors are stopped.<br />

Outside temp. < Free-cooling IN temp. – Maximum<br />

Free-cooling delta<br />

For instance:<br />

Parameter “Maximum free-cooling delta” = 16°C<br />

If inlet water temperature is 13(26)°C and air<br />

temperature is -4 (10)°C, compressors will be switched<br />

off.<br />

Other notes on free cooling with pCO3<br />

With electronic control pCO3 there are 4 temperature<br />

probes:<br />

a) 3 ways valve inlet;<br />

b) evaporator inlet (outlet free cooling coil);<br />

c) evaporator outlet (anti freeze);<br />

d) external air (suction side of free cooling<br />

coil)<br />

3 way valves can be chosen or modulating kind (0-<br />

100% of opening) or ON-OFF (all open or all closed in<br />

free cooling).<br />

Fans in free cooling can be regulate between the<br />

minimum and maximum speed.<br />

Contemporary compressors and free cooling working is<br />

possible (in this case fans are regulate on the basis of<br />

condensing pressure).<br />

Free cooling activation is done by controlling the<br />

temperature, water inlet and the parameter Delta T. This<br />

parameter sets the boundaries of the zones where the<br />

machine works only free cooling system, partial or just<br />

mechanical.<br />

Looking at below in the picture, if ambient temperature<br />

is greater than the incoming water temperature minus<br />

the parameter minimum delta T (usually set at 6 ° C)<br />

then the chiller works using only mechanical<br />

refrigeration. If the ambient temperature is within to the<br />

range formed by maximum delta T (usually 16 ° C) and<br />

minimum delta T, then the machine works in mixed<br />

regime, chilled glycol at first passes through the free<br />

cooling coil and then in the traditional evaporator.<br />

Finally, if the ambient temperature drops below water<br />

inlet temperature - Delta T max, then the conditions are<br />

sufficient to supply all the necessary refrigeration only<br />

using the external temperature, thereby entering into<br />

only free cooling zone.<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità<br />

Se la differenza è maggiore del “Delta massimo del freecooling”,<br />

la sola potenza del free cooling garantisce il<br />

100% della potenza frigorifera richiesta, di conseguenza i<br />

compressori si fermano.<br />

Temp. esterna < Temp. ingresso Free-cooling – Delta<br />

massimo del Free-cooling<br />

Per esempio :<br />

Parametro “delta max. del free-cooling” = 16°C<br />

Se la temp. dell’acqua in ingresso è di 13 (26)°C e la<br />

temp. dell’aria è -4 (10)°C, i compressori si spengono.<br />

Altre note sul free cooling con pCO3<br />

Con il controllo elettronico pCO3 esistono 4 sonde di<br />

temperatura:<br />

a) uscita evaporatore (antigelo);<br />

b) ingresso valvola a 3 vie;<br />

c) ingresso evaporatore(uscita batteria di free<br />

cooling );<br />

d) aria esterna (lato aspirazione della batteria di free<br />

cooling )<br />

E’ possibile scegliere tra valvole modulanti a 3 vie<br />

(apertura da 0 a 100% ) o di tipo ON-OFF<br />

(completamente aperte o completamente chiuse in<br />

modalità free cooling).<br />

In modalità free cooling, è possibile regolare la velocità<br />

dei ventilatori da minima a massima.<br />

E’ possibile il funzionamento simultaneo dei compressori<br />

e del free cooling (in questo caso i ventilatori sono<br />

regolati dalla pressione di condensazione).<br />

L’attivazione avviene mediante il controllo sulle<br />

temperatura ambiente ed ingresso acqua e il parametro<br />

Delta T. Questo parametro stabilisce i confini delle zone<br />

dove la macchina lavorerà in regime di solo free cooling,<br />

parziale o solo meccanico.<br />

Se come indicato in figura Tambiente è maggiore della<br />

temperatura dell’acqua in ingresso sottratta del<br />

parametro Delta T minimo (solitamente impostato a 6°C)<br />

allora la macchina lavorerà in regime di sola<br />

refrigerazione meccanica. Se invece la temperatura<br />

ambiente appartiene all’intervallo formato da Delta<br />

massimo (solitamente 16°C) e Delta minimo allora la<br />

macchina lavorerà in regime misto, refrigerando acqua e<br />

glicole prima attraverso la batteria free cooling e poi con<br />

un passaggio nel tradizionale evaporatore.<br />

In conclusione se la temperatura ambiente scende sotto il<br />

valore Temperatura Ingresso acqua – Delta T max allora<br />

ci sono le condizioni sufficienti per produrre la<br />

refrigerazione necessaria solamente sfruttando la<br />

temperatura esterna, entrando così in regime di solo di<br />

free cooling.<br />

14


Free Cooling No Glycol<br />

If the process needs clean water (with no glicol), so it is<br />

still possible have a free cooling chiller, thanks to the<br />

installation of an intermediate plate heat exchanger,<br />

that allows the use of free cooling coil also if ambient<br />

temperature drops below 0°C.<br />

In this case free cooling is activated by a centrifugal<br />

pump that receive the input signal using the same logic<br />

above. The oversizing of heat exchanger allows to<br />

compare this solution performance with standard<br />

configuration one.<br />

Free Cooling No Glycol<br />

Quando il processo richiede l’utilizzo di acqua pura senza<br />

l’aggiunta di glicole etilenico, allora è ancora possibile<br />

un’applicazione free cooling, che sfruttando l’installazione di<br />

uno scambiatore intermedio, permette l’utilizzo della batteria<br />

free cooling anche quando la temperatura ambiente è<br />

minore di 0°C.<br />

Il free cooling in questo caso viene attivato da una pompa<br />

centrifuga che riceve il segnale di input usando la solita<br />

logica descritta sopra. Il dimensionamento generoso dello<br />

scambiatore a piastre permette di paragonare le<br />

performance di questa soluzione con la soluzione standard.<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità<br />

15


Energy index ESEER<br />

Nowadays European Market are very interesting to<br />

reduce the power consumption of all industry device.<br />

So the possibility to valuate the real consumption of<br />

current by the machine like chillers become necessary<br />

in all markets. It is difficult estimate the total<br />

consumption during the full life of a chiller so it has<br />

been created several indexes that reflect the average<br />

values about the partial load condition the unit usual<br />

works in its life.<br />

In European market the index adopted is called<br />

ESEER and it is in accord with EECCAC proposal<br />

(Energy Effieciency and Certification of Central Air<br />

Conditioner). This is the formula used to evaluate the<br />

index:<br />

Where EER% is the partial load efficiency of chiller at<br />

100%,75%, 50%, 25%, in according with the table<br />

below:<br />

Indice energetico ESEER<br />

Oggi il mercato europeo è molto interessato ai<br />

consumi di Potenza elettrica di tutti I dispositivi<br />

industriali. Perciò è divenuto importante avere la<br />

possibilità di valutare i reali consumi energetici che<br />

queste macchine, chiller inclusi, hanno. La difficoltà a<br />

valutare l’effettivo consumo di energia, durante il<br />

funzionamento dell’intera vita del chiller, ha portato<br />

all’introduzione di alcuni indici energetici, che riflettono<br />

i valori medi di consumo riguardanti la distribuzione<br />

dei carichi parziali.<br />

Nel mercato europeo l’indice adottato, in accordo con<br />

EECCAC (Energy Effieciency and Certification of<br />

Central Air Conditioner) viene chiamato ESEER.<br />

La formula per il calcolo dell’indice è la seguente:<br />

Dove EER% esprime l’efficienza del chiller ai carichi<br />

parziali di 100%, 75%, 50% e 25% in accordo con la<br />

tabella indicata sotto:<br />

Water leaving temperature (°C)<br />

Temperatura uscita acqua (°C)<br />

7 (constant-costante)<br />

Delta T full load (°C)<br />

Delta T a pieno carico (°C)<br />

5<br />

Load (%)<br />

Carico (%)<br />

100 75 50 25<br />

Water Cooled Chiller / Chiller raffreddati ad acqua<br />

Condenser water temp. (°C)<br />

Temp. acqua al condensatore (°C)<br />

30 26 22 18<br />

Air Cooled Chiller / Chiller raffreddati ad aria<br />

Condenser air temperature (°C)<br />

Temp. aria al condensatore (°C)<br />

35 30 25 20<br />

Weight in ESEER (%) 3 33 41 23<br />

Hitema chillers are designed to guarantee the best<br />

efficiency especially during the partial load. We have<br />

the possibility to provide this index for all our models,<br />

special models included. In the offer that is prepared<br />

by Hitema you will find this value to estimate the<br />

energy consumption.<br />

I chiller Hitema sono progettati per garantire la<br />

migliore. efficienza ai carichi parziali. Abbiamo quindi<br />

la possibilità di valutare questo indice per qualsiasi<br />

modello della nostra gamma, includendo i modelli<br />

speciali. Nelle offerte preparate da Hitema sarà<br />

indicato questo valore molto utile per la stima dei<br />

consumi energetici dell’unità.<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità<br />

16


061 075 085 095 120 150 180 210 250 280<br />

045<br />

038<br />

030<br />

001 002 003 004 005 008 010 012 016 022<br />

WATER CHILLER<br />

SERIE “ESE”<br />

NOMINAL COOLING CAPACITY/POTENZA FRIG. NOMINALE (1) kW 1.3 2.2 3.4 4.6 5.3 7.9 10.2 12.2 15.8 22.5 30.8 38.3 46.0 61.1 74.8 89 93 123 150 179 210 250 280<br />

COMPR. NOMINAL ABS. POWER/ POTENZA ASS. COMP. NOM. (1) kW 0.47 0.82 1.3 1.7 1.6 2.3 3.3 3.6 4.6 6.7 7.7 10.2 11.7 15.6 20.4 23.5 24 31.1 40.8 47 61.2 70.5 78.4<br />

COMPRESSORS / COMPRESSORI nr. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 4 4 4 6 6 4<br />

CIRCUITS / CIRCUITI nr. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2<br />

PARTION STEP / GRADINI DI PARZIALIZZAZIONE nr. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1/1 1/1 1/1 1 2/2 2/2 2/2 3/2 3/2 2/2<br />

HYDAULIC SECTION / SEZIONE IDRAULICA<br />

NOMINAL FLOW / PORTATA NOMINALE m3/h 0.22 0.38 0.58 0.79 0.91 1.36 1.75 2.10 2.72 3.87 5.30 6.59 7.91 10.5 12.8 15.3 16.0 21.1 25.8 30.7 36.1 43.0 48.1<br />

PUMP LIFT / PREVALENZA POMPA mca 39 36 33 28 28 27 29 28 27 28 26 36 34 33 31 33 31 34 33 31 31 35 33<br />

PUMP ABS. POWER / POTENZA ASS. POMPA KW 0.5 0.5 0.5 0.5 0.7 0.7 0.9 0.9 0.9 1.1 1.1 2.3 2.3 2.7 2.7 3.7 3.7 4.8 4.8 6.7 6.7 9.1 9.1<br />

PUMP ABS. CURRENT / CORRENTE ASS. POMPA A 3 3 3 3 2 2 2.3 2.3 2.3 3 3 4.8 4.8 5 5 6.9 6.9 9.8 9.8 11.8 11.8 15 15<br />

BSP/<br />

HYDRAULIC CONNECTIONS / ATTACCHI IDRAULICI<br />

DN 3/8" 1/2" 1/2" 1/2" 1" 1" 1" 1" 1" 1 1/4" 1 1/4" 1 1/4" 1 1/4" 2" 2" 2" DN65 DN65 DN65 DN65 DN125 DN125 DN125<br />

TANK VOLUME / VOLUME SERBATOIO dm3 20 43 43 43 60 60 60 70 70 300 300 300 300 390 390 390 390 550 550 550 550 550 550<br />

FAN SECTION / SEZIONE VENTILANTE<br />

TOTAL AIR FLOW / PORTATA ARIA TOTALE m3/h 700 1,400 1,300 1,500 2,800 2,550 2,400 5,900 5,700 13,500 13,000 13,000 12,000 22,500 22,000 25,350 31,600 39,000 49,000 54,000 86,200 84,200 80,000<br />

FANS / VENTILATORI nr. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 5 5 5<br />

FANS ABS. POWER / POTENZA ASS. VENTILATORI KW 0.07 0.09 0.09 0.10 0.14 0.14 0.14 0.68 0.68 1.36 1.36 1.36 1.36 2.50 2.50 2.16 3.75 2.58 7.6 6.00 10.0 10.0 10.0<br />

FANS ABS. CURRENT/ CORRENTE ASS. VENTILATORI A 0.43 0.42 0.42 0.52 0.44 0.44 0.44 3.00 3.00 6.00 6.00 6.00 6.00 5.00 5.00 4.23 7.44 5.25 14.8 12.0 20.0 20.0 20.0<br />

TOTAL ELECTRICAL DATA/ DATI ELETTRICI TOTALI<br />

ABS POWER/ POTENZA ASSORBITA KW 1.5 1.9 2.2 3.0 3.5 4.5 6.2 7.3 8.7 12.6 14.4 19.5 21.1 30.4 36.0 41.7 43.6 57.1 73.4 86.3 108 126 134<br />

MAX. ABS. CURRENT/ CORRENTE MAX ASS (F.L.A.) A 7.2 9.4 10.7 14.9 6.8 6.8 11.4 15.1 17.6 25.3 28.9 37.4 40.1 48.2 58.3 72.0 72.3 99.5 128 147 187 217 235<br />

MAX PEAK CURRENT/ MAX CORR. DI SPUNTO (L.R.A.) A 19 40 44 54 18 27 40 46 71 86 115 150 185 141 156 189 342 149 208 238 215 245 455<br />

ELECTRIC FEED/ ALIMENTAZIONE ELETTRICA<br />

V/Ph/<br />

Hz 230/1/50 400/3/50/N/PE 400/3/50/N/PE<br />

NOISE DATA/ DATI DI RUMORE<br />

SOUND PRESSURE/ PRESSIONE SONORA (2) dB(A) 58 58 58 58 58 58 63 67.6 64.9 61.3 61.3 63.7 64.1 65.9 67.7 68.7 69.8 65.9 70.3 70.3 71.6 72 73.1<br />

DIMENSIONS AND WEIGHT/ DIMENSIONI E PESI<br />

LENGHT / LUNGHEZZA mm 400 615 615 615 807 807 807 905 905 1,610 1,610 1,610 1,610 2,220 2,220 2,220 2,220 3,310 3,310 3,310 5,010 5,010 5,010<br />

WIDHT / LARGHEZZA mm 355 520 520 520 648 648 648 755 755 860 860 860 860 1,011 1,011 1,011 1,071 1,370 1,370 1,370 1,370 1,370 1,370<br />

HEIGHT / ALTEZZA mm 785 1,070 1,070<br />

1,07<br />

1,200 1,200 1,240 1,440 1,440 1,480 1,480 1,480 1,480 1,990 1,990 1,990 1,990 2,110 2,110 2,180 2,105 2,105 2,105<br />

0<br />

EMPTY WEIGHT / PESO A VUOTO kg 33 100 100 110 175 180 200 270 280 390 400 430 450 710 800 815 820 1,265 1,440 1,595 1,915 2,115 2,160<br />

OPERATING WEIGHT / PESO OPERATIVO kg 58 150 160 165 245 250 270 350 370 710 720 750 770 1,125 1,215 1,230 1,310 1,950 2,155 2,350 2,695 3,025 3,080<br />

REFRIGERANT FLUID / FLUIDO REFRIGERANTE R407C<br />

(1) Tin/Tout clean water=+12/7 °C / Tingresso/Tuscita acqua pura= + 12/7 °C; Tair at condenser=+35°C / Taria al<br />

condensatore = + 35°C; prestazioni macchina / chiller performance<br />

(2) Sound pressure referred to: free spherical field, 3 m from the unit battery side, 1 m from support base. This value can vary according to the place of installation with a tolerance of +/- 3 dB(A) according to DIN 45635. Pressione<br />

sonora riferita a: campo libero sferico, 3 m di distanza dalla macchina lato batteria, 1 m rispetto alla base di appoggio. Questo valore può variare in funzione del luogo di installazione con una tolleranza di +/- 3 dB(A) in accordo con<br />

la DIN 45635<br />

Data referred to/ Dati riferiti a : Manufacturer reserves the right to modify specifications without notice mar 2010<br />

I dati contenuti in questa pubblicazione non sono impegnativi, il costruttore Table ds.1 /<br />

si riserva variazioni senza obbligo di preavviso<br />

Tabella d.s.1<br />

17<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità


WATER CHILLER<br />

SERIE “CSE”<br />

022 030 038 045 061 075 085 095 120 150 180<br />

NOMINAL COOLING CAPACITY/POTENZA FRIG. NOMINALE (1) kW 23 31 38 46 61 75 89 93 123 150 179<br />

COMPR. NOM. ABS. POWER/ POTENZA ASS. COMP. NOM. (1) kW 7.2 9.6 12 12.5 18.5 23.9 24.9 27.6 38.4 42.9 49.8<br />

COMPRESSORS / COMPRESSORI nr. 1 1 1 1 2 2 2 1 4 4 4<br />

CIRCUITS / CIRCUITI nr. 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2<br />

PARTION STEP / GRADINI DI PARZIALIZZAZIONE nr. 1 1 1 1 1/1 1/1 1/1 1 2/2 2/2 2/2<br />

HYDAULIC SECTION / SEZIONE IDRAULICA<br />

NOMINAL FLOW / PORTATA NOMINALE m³/h 3.87 5.30 6.59 7.91 10.51 12.87 15.31 16.00 21.16 25.80 30.79<br />

PUMP LIFT / PREVALENZA POMPA mca 28 26 36 34 33 31 33 31 34 33 31<br />

PUMP ABS. POWER / POTENZA ASS. POMPA KW 1.1 1.1 2.3 2.3 2.7 2.7 3.7 3.7 4.8 4.8 6.7<br />

PUMP ABS. CURRENT / CORRENTE ASS. POMPA A 3 3 4.8 4.8 5 5 6.9 6.9 9.8 9.8 11.8<br />

HYDRAULIC CONNECTIONS / ATTACCHI IDRAULICI BSP/DN 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" 2" 2" 2" DN65 DN65 DN65 DN65<br />

TANK VOLUME / VOLUME SERBATOIO dm³ 300 300 300 300 390 390 390 390 550 550 550<br />

FAN SECTION / SEZIONE VENTILANTE<br />

TOTAL AIR FLOW / PORTATA ARIA TOTALE m³/h 13,300 13,200 13,000 13,500 20,000 19,500 21,000 48,000 47,000 46,000 45,000<br />

FANS / VENTILATORI Nr. 2 2 2 2 3 3 3 4 4 4 3<br />

FANS ABS. POWER / POTENZA ASS. VENTILATORI KW 4.7 4.7 5.3 5.3 7.05 7.05 7.95 10.6 10.6 10.6 22.2<br />

FANS ABS. CURRENT/ CORRENTE ASS.<br />

A 8.0 8.0 9.0 9.0 12.0 12.0 13.5 18 18 18 40.2<br />

VENTILATORI<br />

TOTAL ELECTRICAL DATA/ DATI ELETTRICI TOTALI<br />

ABS POWER/ POTENZA ASSORBITA KW 15.6 17.4 23.1 25.0 34.9 40.5 47.5 47.8 65.2 76.4 102.5<br />

MAX. ABS. CURRENT/ CORRENTE MAX ASS (F.L.A.) A 26 30 39 43 55 65 81 78 112 131 175<br />

MAX PEAK CURRENT/ MAX CORR. DI SPUNTO<br />

A 88 117 153 188 148 163 198 348 162 212 266<br />

(L.R.A.) ELECTRIC FEED/ ALIMENTAZIONE ELETTRICA V/Ph/Hz 400/3/50<br />

NOISE DATA/ DATI DI RUMORE<br />

SOUND PRESSURE/ PRESSIONE SONORA (2) dB(A) 67 68 68 70 72 72 73 74 74 74 75<br />

DIMENSIONS AND WEIGHT/ DIMENSIONI E PESI<br />

LENGHT / LUNGHEZZA mm 1,600 1,600 1,600 1,600 2,220 2,220 2,220 3,310 3,310 3,310 3,310<br />

WIDHT / LARGHEZZA mm 860 860 860 860 1,010 1,010 1,010 1,370 1,370 1,370 1,370<br />

HEIGHT / ALTEZZA mm 1,876 1,876 1,876 1,876 1,880 1,880 1,880 2,360 2,360 2,360 2,360<br />

EMPTY WEIGHT / PESO A VUOTO kg 480 490 510 530 680 750 780 1,265 1,300 1,450 1,600<br />

OPERATING WEIGHT / PESO OPERATIVO kg 790 800 830 850 1,000 1,150 1,200 1,950 2,000 2,300 2,700<br />

REFRIGERANT FLUID / FLUIDO REFRIGERANTE R407C<br />

*Centrifugal saving energy Data referred to/ Dati riferiti a : Table ds.2 / Tabella d.s.2 04/08/08<br />

Manufacturer reserves the right to modify specifications without<br />

(1) Tin/Tout clean water=+12/7 °C / Tingresso/Tuscita acqua pura= + 12/7 °C; Tair at<br />

notice<br />

condenser=+35°C / Taria al condensatore = + 35°C; prestazioni macchina / chiller performance I dati contenuti in questa pubblicazione non sono impegnativi, il<br />

costruttore si riserva variazioni senza obbligo di preavviso<br />

(2) Sound pressure referred to: free spherical field, 3 m from the unit battery side, 1 m from support base. This value can vary according to the place of installation<br />

with a tolerance of +/- 3 dB(A) according to DIN 45635. Pressione sonora riferita a: campo libero sferico, 3 m di distanza dalla macchina lato batteria, 1 m rispetto<br />

alla base di appoggio. Questo valore può variare in funzione del luogo di installazione con una tolleranza di +/- 3 dB(A) in accordo con la DIN 45635<br />

NOTE: Each model has a availble pressure at air side about 80<br />

Pa.<br />

NOTA: Ogni modello ha una prevalenza lato aria disponibile di<br />

circa 80 Pa<br />

18<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità


WATER CHILLERS "ECFS" SERIES (SCROLL)<br />

030 038 045 061 075 085 095 120 150 180<br />

with R407C / con R407C<br />

NOMINAL COOLING CAPACITY / POTENZA FRIGORIFERA NOMINALE (1) kW 30.8 38.3 46.0 61.1 74.8 89.0 93.0 123.0 150.0 179.0<br />

NOMINAL COOLING CAPACITY / POTENZA FRIGORIFERA NOMINALE (1) Frig/h 26000 33000 39560 52600 65000 76540 80000 105800 129000 153900<br />

TOTAL COMPRESSOR(S) NOMINAL ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA TOTALE COMPRESSORE (1). kW 7.7 10.2 11.7 15.6 20.4 23.5 24 31.1 40.8 47<br />

AIR TEMPERATURE FREE COOLING / TEMPERATURA AMBIENTE FREE COOLING 50% 100% (2) °C 6.3/0.5 5.1/-1.7 4.2/-3.5 5.6/-0.6 4.6/-2.8 4.6/-2.8 3.9/-4.2 4.9/-2.2 4.2/-3.5 3/-6<br />

COMPRESSORS / COMPRESSORI nr. 1 1 1 2 2 2 1 4 4 4<br />

CIRCUITS / CIRCUITI nr. 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2<br />

PARTION STEP / GRADINI DI POTENZA nr. 1 1 1 1/1 1/1 1/1 1/1 2/2 2/2 2/2<br />

HYDRAULIC SECTION / CIRCUITO IDRAULICO<br />

NOMINAL WATER FLOW / PORTATA NOMINALE m3/h 5.2 6.5 7.7 10.5 12.9 14.6 16.3 20.6 25.8 31.0<br />

NOMINAL LIFT / PREVALENZA NOMINALE mca 26 36 35 33 31 34 31 35 34 31<br />

PUMP ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA POMPA kW 1.13 2.30 2.30 2.75 2.75 3.75 3.75 5.00 5.00 6.90<br />

PUMP ABSORBED CURRENT / CORRENTE ASSORBITA POMPA A 3.0 4.8 4.8 5.0 5.0 6.9 6.9 9.8 9.8 11.8<br />

HYDRAULIC CONNECTIONS / CONNESSIONI IDRAULICHE BSP/DN 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" 2" 2" 2" 2" DN65 DN65 DN65<br />

TANK VOLUME / VOLUME SERBATOIO dm3 300 300 300 390 390 390 390 550 550 550<br />

FAN SECTION / SEZIONE VENTILANTE<br />

TOTAL AIR FLOW / PORTATA ARIA TOTALE m3/h 18800 18800 18800 32000 32000 40000 40000 56500 70500 70500<br />

FANS / VENTILATORI nr. 2 2 2 3 3 4 4 3 4 4<br />

FANS ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA DAI VENTILATORI kW 2.2 2.2 2.2 3.3 3.3 4.4 4.4 6 8 8<br />

FANS ABSORBED CURRENT / CORRENTE ASSORBITA DAI VENTILATORI A 4.4 4.4 4.4 6.6 6.6 8.8 8.8 12 16 16<br />

ELECTRIC FEED / ALIMENTATIONE ELETTRICA<br />

MAX ABSORBED POWER / MASSIMA POTENZA ASSORBITA kW 15.7 19.7 22.4 30.9 36.5 43.9 44.2 60.6 73.8 86.5<br />

MAXIMUM ABSORBED CURRENT(F.L.A.) / MAX CORRENTE ASSORBITA (F.L.A.) A 28.5 35.1 39.6 53.8 63.4 76.5 73.7 106.2 129.4 149.4<br />

MAXIMUM PEAK CURRENT (L.R.A.) / MASSIMO SPUNTO (L.R.A.) A 133.0 149.8 179.8 162.7 182.5 221.1 326.9 215.1 248.5 294.0<br />

POWER CIRCUIT, AUXILIARY CIRCUIT / CIRCUITO DI POTENZA, CIRCUITO AUSILIARIO V/Ph/Hz 400/3/50/PE (power circuit) / 24/1/50 - 230/1/50 (auxiliary circuit)<br />

NOISE DATA / PRESSION E SONORA<br />

ECS/ECF SOUND PRESSURE/ PRESSIONE SONORA (3) dB(A) 70 70 70 71 71 72.5 72.5 72.5 73.5 73.5<br />

DIMENSIONS AND WEIGHT / DIMENSIONI E PESI<br />

LENGHT / LUNGHEZZA mm 2220 2220 2220 3310 3310 3310 3310 5060 5060 5060<br />

WIDHT / LARGHEZZA mm 1011 1011 1011 1310 1310 1310 1310 1310 1310 1310<br />

HEIGHT / ALTEZZA mm 1990 1990 1990 2090 2090 2090 2090 2105 2105 2105<br />

WEIGHT EMPTY/OPERATING // PESO A VUOTO/OPERATIVO kg 710/1100 740/1150 780/1200 1200/1950 1300/2000 1350/2100 1450/2200 1800/2500 1900/2610 1950/2620<br />

The manufacturer reserves the right to modify specifications without notice.<br />

Data referred to: / Dati riferiti a:<br />

I dati contenuti in questa pubblicazione non sono impegnativi, il costruttore si riserva variazioni senza obbligo di preavviso.<br />

(1)In/Out clean water temperature = +12/+7 °C (temperatura ingresso/uscita acqua pura 12/7 °C) - Condenser air temperature (Temperatura aria ambiente) = +35°C Table d.s 3/ Tabella d.s3<br />

(2) Inlet water / 20% ethylen glycole temperature = +12 °C (temperatura ingresso acqua con 20% di glicole etilenico) 29-feb-08<br />

(3) Sound pressure referred to: free spherical field, 3 m from the unit battery side, 1m from support base. This value can vary according to the place of installation and there is a tolerance of +/-3 dB(A) according to DIN456635<br />

La pressione sonora è riferita a: campo sferico libero, 3m di distanza dalla macchina la batterie, 1m di altezza dalla base. Questi valori possono variare in funzione del luogo di installazione con una tolleranza di +/- 3dB(A)<br />

conformemente alla norma DIN45635.<br />

19<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità


WATER CHILLERS "ESEF" SERIES (SCROLL)<br />

30 38 45 61 75 85 120 140 170<br />

with R410A / con R410A<br />

NOMINAL COOLING CAPACITY / POTENZA FRIGORIFERA NOMINALE (1) kW 31 38 43 60 75 85 115 146 162<br />

NOMINAL COOLING CAPACITY / POTENZA FRIGORIFERA NOMINALE (1) Frig/h 26299 32732 36610 51462 64896 73410 99046 125629 139346<br />

TOTAL COMPRESSOR(S) NOMINAL ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA TOTALE COMPRESSORE (1). kW 8.4 11.445 13.125 17.325 23.1 26.145 36.435 48.3 56.07<br />

COP W/W 3.6 3.3 3.2 3.5 3.3 3.3 3.2 3.0 2.9<br />

EER W/W 3.0 2.9 2.8 3.0 2.9 2.9 2.8 2.7 2.6<br />

AIR TEMPERATURE FREE COOLING / TEMPERATURA AMBIENTE FREE COOLING 100% (1) °C 0.5 -1.3 -1.6 -0.2 -1.3 -0.7 -1.8 -2.6 -2.7<br />

COMPRESSORS / COMPRESSORI nr. 1 1 1 2 2 2 4 4 4<br />

CIRCUITS / CIRCUITI nr. 1 1 1 1 1 1 2 2 2<br />

PARTION STEP / GRADINI DI POTENZA nr. 1 1 1 1/1 1/1 1/1 2/2 2/2 2/2<br />

HYDRAULIC SECTION / CIRCUITO IDRAULICO<br />

NOMINAL WATER FLOW / PORTATA NOMINALE m3/h 5.7 7.1 8.0 11.2 14.1 16.0 21.6 27.4 30.4<br />

EVAPORATOR PRESSURE DROPS / PERDITE DI CARICO EVAPORATORE kPa 52.0 55.1 31.5 48.4 47.9 38.0 49.1 30.0 31.1<br />

FREE COOLING PRESSURE DROPS / PERDITE DI CARICO FREE COOLING kPa 38.4 52.2 62.6 79.1 57.5 70.0 50.2 69.8 66.8<br />

NOMINAL LIFT / PREVALENZA NOMINALE kPa 195 175 186 179 180 233 250 227 217<br />

PUMP ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA POMPA kW 1.1 1.1 1.1 2.2 2.2 3 4 4 5.5<br />

PUMP ABSORBED CURRENT / CORRENTE ASSORBITA POMPA A 2.6 2.6 2.6 5 5 6.1 8 8 10.3<br />

HYDRAULIC CONNECTIONS / CONNESSIONI IDRAULICHE BSP/DN 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" 2" 2" 2" DN65 DN65 DN65<br />

TANK VOLUME / VOLUME SERBATOIO dm3 300 300 300 390 390 390 550 550 550<br />

FAN SECTION / SEZIONE VENTILANTE<br />

TOTAL AIR FLOW / PORTATA ARIA TOTALE m3/h 21000 21000 19000 32000 30000 41000 53500 70000 67000<br />

FANS / VENTILATORI nr. 2 2 2 3 3 4 3 4 4<br />

FANS ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA DAI VENTILATORI kW 1.9 1.9 1.9 2.8 2.8 3.8 4.5 6.0 6.0<br />

FANS ABSORBED CURRENT / CORRENTE ASSORBITA DAI VENTILATORI A 3.7 3.7 3.7 5.6 5.6 7.4 9.7 12.9 12.9<br />

ELECTRIC FEED / ALIMENTATIONE ELETTRICA<br />

MAX ABSORBED POWER / MASSIMA POTENZA ASSORBITA kW 18.5 20.7 23.4 36.1 40.4 47.5 70.7 80.8 93.1<br />

MAXIMUM ABSORBED CURRENT(MCC) / MAX CORRENTE ASSORBITA (MCC) A 35.3 39.3 44.3 68.6 76.6 89.5 133.7 152.9 175.2<br />

MAXIMUM PEAK CURRENT (L.R.A.) / MASSIMO SPUNTO (L.R.A.) A 142.0 158.0 180.0 161.2 180.1 206.6 187.0 215.1 245.3<br />

POWER CIRCUIT, AUXILIARY CIRCUIT / CIRCUITO DI POTENZA, CIRCUITO AUSILIARIO V/Ph/Hz<br />

NOISE DATA / PRESSION E SONORA<br />

SOUND PRESSURE LEVEL / LIVELLO PRESSIONE SONORA (3) dB(A) 63.1 65.0 65.3 65.6 67.6 68.4 66.9 69.8 70.2<br />

DIMENSIONS AND WEIGHT / DIMENSIONI E PESI<br />

LENGHT / LUNGHEZZA mm 2220 2220 2220 3310 3310 3310 5060 5060 5060<br />

WIDHT / LARGHEZZA mm 1011 1011 1011 1370 1370 1370 1370 1370 1370<br />

HEIGHT / ALTEZZA mm 1990 1990 1990 2110 2110 2110 2105 2105 2105<br />

WEIGHT EMPTY/OPERATING // PESO A VUOTO/OPERATIVO kg 710/1100 740/1150 780/1200 1200/1950 1300/2000 1350/2100 1800/2500 1900/2610 1950/2620<br />

The manufacturer reserves the right to modify specifications without notice.<br />

Data referred to: / Dati riferiti a:<br />

I dati contenuti in questa pubblicazione non sono impegnativi, il costruttore si riserva variazioni senza obbligo di preavviso.<br />

(1) In/Out clean water/30%EG temperature = +12/+7 °C (temperatura ingresso/uscita acqua pura 12/7 °C) - Condenser air temperature (Temperatura aria ambiente) = +35°C. Fouling factor (fattore di<br />

sporcamento (0.043 m²K/(kW) Table d.s 4/ Tabella d.s4<br />

10-mar-10<br />

(3) Sound power level referred to measures according to legislation ISO3744. Average sound pressure level at distance of 3 m, referred to free field on reflecting surface. This value is calculated. Il livello di Potenza Sonora è stato<br />

misurato in accordo con ISO3744. La pressione sonora è stata calcolata a 3 m di distanza, riferita ad un campo libero con superficie riflettente.<br />

20<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità


230 290 320 370 425 545 630 750 840 930 1020 1250<br />

BIG BIG WATER CHILLERS "ECS- ECF" SERIES (SCREW-VITE)<br />

with R407C / con R407C<br />

NOMINAL COOLING CAPACITY / POTENZA FRIGORIFERA NOMINALE (1) kW 230 285 318 370 425 545 630 750 840 930 1021 1250<br />

NOMINAL COOLING CAPACITY / POTENZA FRIGORIFERA NOMINALE (1) Frig/h 197800 245100 273996 318200 365500 468700 541800 645000 722400 799800 878060 1075000<br />

COMPRESSOR NOMINAL ABSORBED POWER / POTENZA NOMINALE COMPRESSORE (1) kW 35.7 44.4 47.3 54.8 62.8 75.8 91.2 107.3 118.8 140.2 171 221<br />

COMPRESSOR NOMINAL ABSORBED CURRENT / CORRENTA NOMINAL COMPRESSORE (1) A 58.7 70.2 74.2 90.6 100.2 132.7 145.6 165.2 182.5 223.9 280.5 362<br />

COP / COP W/W 3.22 3.21 3.36 3.38 3.38 3.59 3.45 3.49 3.54 3.32 2.99 2.83<br />

STARTING CURRENT / CORRENTE DI AVVIAMENTO PW / 180 / 425 230 / 495 230 / 495 280 / 590 365 / 710 460 / 980 460 / 980 540 / 1050 640 / 1240 740/1310 1480* 1760*<br />

MAXIMUM WORKING CURRENT / MASSIMA CORRENTE DI FUNZIONAMENTO A 87 110 110 116 157 205 205 261 276 334 375 468<br />

REFRIGERANT CIRCUIT / CIRCUITI FRIGORIFERI NR 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2<br />

SCREW COMPRESSORS / COMPRESSORI A VITE NR 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2<br />

PARTION STEPS / GRADINI DI PARZIALIZZAZIONE % 33-66-100-33-0 0-25-50-75-100-75-50-0<br />

ROWS ECS/ECF (CONDENSER) / RANGHI ECS /ECF (CONDENSATORE) NR 3/3 3/2 4/3 3/2 4/3 3/2 4/3 4/3 4/3 3/3 4/3 4/3<br />

AIR TEMPERATURE FREE COOLING/ TEMPERATURA AMBIENTE FREE COOLING 50% 100% (2) °C 3/-5.8 2.2/-6.5 2/-7.9 4.4/-3.2 3.6/-4.8 2.7/-6.5 1.5/-9 1.1/-9 1.6/-8.5 1.2/-7.4 3/-5 3/-5<br />

EVAPORATOR / FREE-COOLING PRESSURE DROPS / PERDITE DI CARICO EVAPORATORE / F.C KPa 55 / 84 55 / 105 55 / 105 55 / 105 55 / 126 60.5 / 105 55 / 105 55 / 84 55 / 105 65/134 65/140 70/140<br />

HYDRAULIC SECTION / CIRCUIT IDRAULICO<br />

NOMINAL WATER FLOW / PORTATA NOMINALE m 3 /h 39.6 49.9 55.0 63.6 73.1 93.7 108.4 129.0 144.5 160 176 215<br />

NOMINAL PUMP LIFT / PREVALENZA NOMINALE POMPA mca 36 34 32 29 33 31 33 32 30 34 -'* -'*<br />

PUMP ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA POMPA KW 8.8 8.8 8.8 8.8 13.3 13.3 16.0 23.1 23.1 24.5 -'* -'*<br />

PUMP ABSORBED CURRENT / CORRENTE ASSORBITA POMPA A 15.0 15.0 15.0 15.0 20.3 20.3 27.0 34.2 34.2 40.5 -'* -'*<br />

HYDRAULIC CONNECTIONS / CONNESSIONE IDRAULICA DN 125 125 125 125 150 150 200 200 200 200 200 200<br />

TANK VOLUME / VOLUME SERBATOIO dm³ 600 600 600 600 600 600 800 800 800 800 -'* -'*<br />

FAN SECTION / SEZIONE VENTILANTE ECS<br />

TOTAL AIR FLOW / PORTATA ARIA TOTALE m 3 /h 93000 93000 92000 120000 122000 180000 170000 205000 244000 275000 278000 364000<br />

FANS / VENTILATORI nr. 6 6 6 6 8 10 10 12 14 16 16 22<br />

FANS ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA VENTILATORI KW 15.6 15.6 15.6 12 20.8 20 20 24 28 32 32 44<br />

FANS ABSORBED CURRENT / CORRENTE ASSORBITA VENTILATORI A 28.8 28.8 28.8 24 38.4 40 40 48 56 64 64 88<br />

FAN SECTION / SEZIONE VENTILANTE ECF<br />

TOTAL AIR FLOW / PORTATA ARIA TOTALE m 3 NOMINAL COOLING CAPACITY / POTENZA FRIGORIFERA NOMINALE (1) kW 230 285 318 370 425 545 630 750 840 930 1021 1250<br />

NOMINAL COOLING CAPACITY / POTENZA FRIGORIFERA NOMINALE (1) Frig/h 197800 245100 273996 318200 365500 468700 541800 645000 722400 799800 878060 1075000<br />

COMPRESSOR NOMINAL ABSORBED POWER / POTENZA NOMINALE COMPRESSORE (1) kW 35.7 44.4 47.3 54.8 62.8 75.8 91.2 107.3 118.8 140.2 171 221<br />

COMPRESSOR NOMINAL ABSORBED CURRENT / CORRENTA NOMINAL COMPRESSORE (1) A 58.7 70.2 74.2 90.6 100.2 132.7 145.6 165.2 182.5 223.9 280.5 362<br />

COP / COP W/W 3.22 3.21 3.36 3.38 3.38 3.59 3.45 3.49 3.54 3.32 2.99 2.83<br />

STARTING CURRENT / CORRENTE DI AVVIAMENTO PW / 180 / 425 230 / 495 230 / 495 280 / 590 365 / 710 460 / 980 460 / 980 540 / 1050 640 / 1240 740/1310 1480* 1760*<br />

MAXIMUM WORKING CURRENT / MASSIMA CORRENTE DI FUNZIONAMENTO A 87 110 110 116 157 205 205 261 276 334 375 468<br />

REFRIGERANT CIRCUIT / CIRCUITI FRIGORIFERI NR 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2<br />

SCREW COMPRESSORS / COMPRESSORI A VITE NR 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2<br />

PARTION STEPS / GRADINI DI PARZIALIZZAZIONE % 33-66-100-33-0 0-25-50-75-100-75-50-0<br />

ROWS ECS/ECF (CONDENSER) / RANGHI ECS /ECF (CONDENSATORE) NR 3/3 3/2 4/3 3/2 4/3 3/2 4/3 4/3 4/3 3/3 4/3 4/3<br />

AIR TEMPERATURE FREE COOLING/ TEMPERATURA AMBIENTE FREE COOLING 50% 100% (2) °C 3/-5.8 2.2/-6.5 2/-7.9 4.4/-3.2 3.6/-4.8 2.7/-6.5 1.5/-9 1.1/-9 1.6/-8.5 1.2/-7.4 3/-5 3/-5<br />

EVAPORATOR / FREE-COOLING PRESSURE DROPS / PERDITE DI CARICO EVAPORATORE / F.C KPa 55 / 84 55 / 105 55 / 105 55 / 105 55 / 126 60.5 / 105 55 / 105 55 / 84 55 / 105 65/134 65/140 70/140<br />

HYDRAULIC SECTION / CIRCUIT IDRAULICO<br />

NOMINAL WATER FLOW / PORTATA NOMINALE m<br />

/h 90000 120000 108000 144000 136000 180000 190000 195000 230000 263000 348000 428000<br />

FANS / VENTILATORI nr. 6 6 6 8 8 10 12 12 14 16 22 24<br />

FANS ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA VENTILATORI KW 15.6 12 12 16 16 20 24 24 28 32 44 48<br />

FANS ABSORBED CURRENT / CORRENTE ASSORBITA VENTILATORI A 28.8 24 24 32 32 40 48 48 56 64 88 96<br />

ELECTRIC FEED / ALIMENTAZIONE ELETTRICA<br />

POWER CIRCUIT, AUXILIARY CIRCUIT / CIRCUITO DI POTENZA, CIRCUITO AUSILIARIA V/Ph/Hz 400/3/50 // 230/1/50 – ( 24/1/50 F.C.)<br />

NOISE DATA / PRESSIONE SONORA<br />

ECS/ECF SOUND PRESSURE/ PRESSIONE SONORA (3) dbA 78 / 78 80 / 78 80 / 78 80 / 77 80 / 78 78 / 78 78 / 80 80 / 80 81 / 81 82/82 82.5/83.1 83.4/83.5<br />

DIMENSIONS AND WEIGHT / DIMENSIONI E PESI<br />

ECS LENGHT / LUNGHEZZA mm 3010 3010 3010 4010 4010 5010 5010 6010 7010 8010 9070 11070<br />

ECS WIDHT / LARGHEZZA mm 2320 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210<br />

ECS HEIGHT / ALTEZZA mm 2412 2412 2412 2412 2412 2412 2412 2412 2412 2510 2510 2510<br />

ECS WEIGHT EMPTY/OPERATING // PESO A VUOTO/OPERATIVO kg 3000/3600 3200/4000 3300/4100 3900/4500 4200/5000 5200/6000 5300/6200 5800/6600 6500/7500 7500/8500 9000/9600 10100/11000<br />

ECF LENGHT / LUNGHEZZA mm 3010 4010 4010 5010 5010 6010 6010 7010 7510 9010 11070 12070<br />

ECF WIDHT / LARGHEZZA mm 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210<br />

ECF HEIGHT / ALTEZZA mm 2412 2412 2412 2412 2412 2412 2412 2412 2412 2510 2510 2510<br />

ECF WEIGHT EMPTY/OPERATING // PESO A VOUTO/OPERATIVO kg 3200/3900 3700/4500 3900/4600 4500/5300 4800/5700 5500/6350 5400/6700 6500/7800 7000/8200 8500/9800 9500/10100 11000/12000<br />

Data referred to / Dati riferiti a:<br />

The manufacturer reserves the right to modify specifications without notice.<br />

(1) In/Out clean water temperature = +12/+7 °C (temperatura ingresso uscita acqua pura) - Condenser air temperature (Temperatura ambiente) = +35°C L'azienda si riserva il diritto di modificare i dati contenuti senza preavviso<br />

(2) Inlet water/20% ethylen glycole temperature = +12 °C (temperatura ingresso acqua con 20% di glicole etilenico) 23-mar-09 Table d.s5/ Tabella d.s5<br />

(3) Sound pressure referred to: free spherical field, 3 m from the unit battery side, 1m from support base. This value can vary according to the place of installation and there is a tollerance of +/-3 dB(A) according to DIN456635<br />

La pressione sonora è riferita a: campo sferico libero, 3m di distanza dalla macchina la batterie, 1m di altezza dalla base. Questi valori possono variare in funzione del luogo di installazione con una tolleranza di +/- 3dB(A)<br />

conformemente alla norma DIN45635.<br />

* Star-delta starting for ECS(F)1020-ECS(F)1110. Avviamento stella triangolo per i modelli ECS(F)1020-ECS(F)1110 . ** ECS(F)1020-ECS(F)1250 models are supplied without tank and pump. Imodelli ECS(F)1020-ECS(F)1250<br />

vengono forniti senza serbatoio e pompa<br />

3 /h 39.6 49.9 55.0 63.6 73.1 93.7 108.4 129.0 144.5 160 176 215<br />

NOMINAL PUMP LIFT / PREVALENZA NOMINALE POMPA mca 36 34 32 29 33 31 33 32 30 34 -'* -'*<br />

PUMP ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA POMPA KW 8.8 8.8 8.8 8.8 13.3 13.3 16.0 23.1 23.1 24.5 -'* -'*<br />

PUMP ABSORBED CURRENT / CORRENTE ASSORBITA POMPA A 15.0 15.0 15.0 15.0 20.3 20.3 27.0 34.2 34.2 40.5 -'* -'*<br />

HYDRAULIC CONNECTIONS / CONNESSIONE IDRAULICA DN 125 125 125 125 150 150 200 200 200 200 200 200<br />

TANK VOLUME / VOLUME SERBATOIO dm³ 600 600 600 600 600 600 800 800 800 800 -'* -'*<br />

FAN SECTION / SEZIONE VENTILANTE ECS<br />

TOTAL AIR FLOW / PORTATA ARIA TOTALE m 3 /h 93000 93000 92000 120000 122000 180000 170000 205000 244000 275000 278000 364000<br />

FANS / VENTILATORI nr. 6 6 6 6 8 10 10 12 14 16 16 22<br />

FANS ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA VENTILATORI KW 15.6 15.6 15.6 12 20.8 20 20 24 28 32 32 44<br />

FANS ABSORBED CURRENT / CORRENTE ASSORBITA VENTILATORI A 28.8 28.8 28.8 24 38.4 40 40 48 56 64 64 88<br />

FAN SECTION / SEZIONE VENTILANTE ECF<br />

TOTAL AIR FLOW / PORTATA ARIA TOTALE m 3 /h 90000 120000 108000 144000 136000 180000 190000 195000 230000 263000 348000 428000<br />

FANS / VENTILATORI nr. 6 6 6 8 8 10 12 12 14 16 22 24<br />

FANS ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA VENTILATORI KW 15.6 12 12 16 16 20 24 24 28 32 44 48<br />

FANS ABSORBED CURRENT / CORRENTE ASSORBITA VENTILATORI A 28.8 24 24 32 32 40 48 48 56 64 88 96<br />

ELECTRIC FEED / ALIMENTAZIONE ELETTRICA<br />

POWER CIRCUIT, AUXILIARY CIRCUIT / CIRCUITO DI POTENZA, CIRCUITO AUSILIARIA V/Ph/Hz 400/3/50 // 230/1/50 – ( 24/1/50 F.C.)<br />

NOISE DATA / PRESSIONE SONORA<br />

ECS/ECF SOUND PRESSURE/ PRESSIONE SONORA (3) dbA 78 / 78 80 / 78 80 / 78 80 / 77 80 / 78 78 / 78 78 / 80 80 / 80 81 / 81 82/82 82.5/83.1 83.4/83.5<br />

DIMENSIONS AND WEIGHT / DIMENSIONI E PESI<br />

ECS LENGHT / LUNGHEZZA mm 3010 3010 3010 4010 4010 5010 5010 6010 7010 8010 9070 11070<br />

ECS WIDHT / LARGHEZZA mm 2320 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210<br />

ECS HEIGHT / ALTEZZA mm 2412 2412 2412 2412 2412 2412 2412 2412 2412 2510 2510 2510<br />

ECS WEIGHT EMPTY/OPERATING // PESO A VUOTO/OPERATIVO kg 3000/3600 3200/4000 3300/4100 3900/4500 4200/5000 5200/6000 5300/6200 5800/6600 6500/7500 7500/8500 9000/9600 10100/11000<br />

ECF LENGHT / LUNGHEZZA mm 3010 4010 4010 5010 5010 6010 6010 7010 7510 9010 11070 12070<br />

ECF WIDHT / LARGHEZZA mm 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210<br />

ECF HEIGHT / ALTEZZA mm 2412 2412 2412 2412 2412 2412 2412 2412 2412 2510 2510 2510<br />

ECF WEIGHT EMPTY/OPERATING // PESO A VOUTO/OPERATIVO kg 3200/3900 3700/4500 3900/4600 4500/5300 4800/5700 5500/6350 5400/6700 6500/7800 7000/8200 8500/9800 9500/10100 11000/12000<br />

Data referred to / Dati riferiti a:<br />

The manufacturer reserves the right to modify specifications without notice.<br />

(1) In/Out clean water temperature = +12/+7 °C (temperatura ingresso uscita acqua pura) - Condenser air temperature (Temperatura ambiente) = +35°C L'azienda si riserva il diritto di modificare i dati contenuti senza preavviso<br />

(2) Inlet water/20% ethylen glycole temperature = +12 °C (temperatura ingresso acqua con 20% di glicole etilenico) 23-mar-09 Table d.s5/ Tabella d.s5<br />

(3) Sound pressure referred to: free spherical field, 3 m from the unit battery side, 1m from support base. This value can vary according to the place of installation and there is a tollerance of +/-3 dB(A) according to DIN456635<br />

La pressione sonora è riferita a: campo sferico libero, 3m di distanza dalla macchina la batterie, 1m di altezza dalla base. Questi valori possono variare in funzione del luogo di installazione con una tolleranza di +/- 3dB(A)<br />

conformemente alla norma DIN45635.<br />

* Star-delta starting for ECS(F)1020-ECS(F)1110. Avviamento stella triangolo per i modelli ECS(F)1020-ECS(F)1110 . ** ECS(F)1020-ECS(F)1250 models are supplied without tank and pump. Imodelli ECS(F)1020-ECS(F)1250<br />

vengono forniti senza serbatoio e pompa<br />

21<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità


230 270 305 350 400 480 600 680 740 820 910 1030<br />

Ecology Economizer Technology / Ecology Ecomizer Free Cooling<br />

"EET-EEF" SERIES with R134a<br />

NOMINAL COOLING CAPACITY / POTENZA FRIGORIFERA NOMINALE (1) kW 231 273 326 360 415 480 581 702 759 816 891 1027<br />

NOMINAL COOLING CAPACITY / POTENZA FRIGORIFERA NOMINALE (1) Frig/h 198,660 234,608 280,016 309,342 356,642 412,456 499,488 603,548 652,740 701,932 766,260 883,564<br />

COMPRESSOR NOMINAL ABSORBED POWER / POTENZA NOMINALE COMPRESSORE (1) kW 35.2 40.6 51.7 55.9 63.0 69.7 84.9 118.9 120.1 126.3 130.3 163.1<br />

COMPRESSOR NOMINAL ABSORBED CURRENT / CORRENTA NOMINAL COMPRESSORE (1) A 56.2 64.8 82.5 89.2 100.6 111.3 135.6 189.9 191.8 201.7 208.0 260.4<br />

COP / COP W/W 3.28 3.36 3.15 3.22 3.29 3.44 3.42 2.95 3.16 3.23 3.42 3.15<br />

EER EET W/W 2.81 2.94 2.90 2.98 3.07 3.17 3.19 2.78 2.94 2.98 3.13 2.88<br />

EER EEF W/W 2.91 3.02 2.90 2.91 3.00 3.11 3.09 2.71 2.91 2.95 3.07 2.88<br />

PART WINDING STARTING CURRENT / CORRENTE DI AVVIAMENTO PART WINDING / 207/390 239/450 329/530 423/650 497/765 640/985 646/950 996/1465 996/1465 996/1465 527/1580* 693/2080*<br />

MAXIMUM WORKING CURRENT / MASSIMA CORRENTE DI FUNZIONAMENTO MCC A 112 122 146 163 183 209 254 319 319 358 374 430<br />

REFRIGERANT CIRCUIT / CIRCUITI FRIGORIFERI NR 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2<br />

SCREW COMPRESSORS / COMPRESSORI A VITE NR 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2<br />

PARTION STEPS / GRADINI DI PARZIALIZZAZIONE % 0-25-50-75-100-75-50-0<br />

AIR TEMPERATURE FREE COOLING/ TEMPERATURA AMBIENTE FREE COOLING 100% (2) °C -0.5 -3.0 -3.5 -1.0 -3.2 -2.3 -2.5 -3.0 -4.0 -3.2 -3.0 -5.0<br />

HYDRAULIC SECTION / CIRCUIT IDRAULICO<br />

NOMINAL WATER/30% EG FLOW / PORTATA NOMINALE ACQUA /30% GLICOLE ETILENICO m 3 /h 43.2 51.1 60.9 67.3 77.6 89.8 108.7 131.3 142.0 152.7 166.7 192.3<br />

EVAPORATOR PRESSURE DROPS/ PERDITE DI CARICO EVAPORATORE kPa 73.8 75.8 80.6 60.5 77.9 68.3 39.0 66.3 51.8 45.8 40.3 49.9<br />

FREE COOLING PRESSURE DROPS/ PERDITE DI CARICO FREE COOLING kPa 9.2 12.3 15.4 23.7 30.4 47.8 69.1 37.3 43.4 57.2 69.4 86.0<br />

OTHER COMPONENTS PRESSURE DROPS/ PERDITE DI CARICO ALTRI COMPONENTI kPa 5.8 8.0 11.5 14.0 6.7 9.0 13.1 19.2 22.4 25.9 30.9 41.1<br />

HYDRAULIC CONNECTIONS / CONNESSIONE IDRAULICA DN 100 100 100 125 125 125 150 150 150 150 150 150<br />

TANK VOLUME / VOLUME SERBATOIO dm³ 600 600 600 600 600 600 600 800 800 800 800 800<br />

PUMP MOTOR POWER / POTENZA MOTORE POMPA kW 5.5 5.5 7.5 7.5 7.5 11.0 15.0 15.0 18.5 18.5 22.0 22.0<br />

PUMP AVAILBLE PRESSURE EHET/ PRESSIONE DISPONIBILE POMPA EET (3) kPa 220 200 243 242 187 236 319 249 272 263 313 247<br />

PUMP AVAILBLE PRESSURE EHEF/ PRESSIONE DISPONIBILE POMPA EEF kPa 205 179 216 205 150 179 237 192 206 180 212 120<br />

FAN SECTION / SEZIONE VENTILANTE EET NT NP (SENZA VASCA E SENZA POMPA)<br />

TOTAL AIR FLOW / PORTATA ARIA TOTALE m 3 /h 95,000 90,000 102,000 102,000 102,000 144,000 136,000 170,000 200,000 236,000 272,000 340,000<br />

FANS / VENTILATORI nr. 6 6 6 6 6 8 8 10 12 14 16 20<br />

FANS ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA VENTILATORI KW 11.7 11.7 9.0 9.0 9.0 12.0 12.0 15.0 18.0 21.0 24.0 30.0<br />

FANS ABSORBED CURRENT / CORRENTE ASSORBITA VENTILATORI A 23.4 23.4 18.0 18.0 18.0 24.0 24.0 30.0 36.0 42.0 48.0 60.0<br />

FAN SECTION / SEZIONE VENTILANTE EEF<br />

TOTAL AIR FLOW / PORTATA ARIA TOTALE m 3 /h 108,000 102,000 102,000 144,000 136,000 170,000 200,000 244,000 236,000 272,000 340,000 340,000<br />

FANS / VENTILATORI nr. 6 6 6 8 8 10 12 14 14 16 20 20<br />

FANS ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA VENTILATORI KW 9.0 9.0 9.0 12.0 12.0 15.0 18.0 21.0 21.0 24.0 30.0 30.0<br />

FANS ABSORBED CURRENT / CORRENTE ASSORBITA VENTILATORI A 18.0 18.0 18.0 24.0 24.0 30.0 36.0 42.0 42.0 48.0 60.0 60.0<br />

ELECTRIC FEED / ALIMENTAZIONE ELETTRICA<br />

POWER CIRCUIT, AUXILIARY CIRCUIT / CIRCUITO DI POTENZA, CIRCUITO AUSILIARIA V/Ph/Hz 400/3/50 // 230/1/50 // 24/1/50<br />

NOISE DATA / PRESSIONE SONORA<br />

EHET-EHEF SOUND PRESSURE LEVEL / LIVELLO PRESSIONE SONORA (4) dbA 62.7 / 61.6 62.9 / 61.9 62.2 62.5 63 / 63.1 63.9 66.3 / 66.4 68.3 / 68.4 69.5 69.7 / 69.8 70.0 / 70.1 70.3<br />

DIMENSIONS AND WEIGHT / DIMENSIONI E PESI<br />

EET LENGHT / LUNGHEZZA (3) mm 3,010 3,010 4,060 4,060 4,060 5,060 5,060 6,060 6,060 7,570 9,070 12,070<br />

EET WIDHT / LARGHEZZA (3) mm 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210<br />

EET HEIGHT / ALTEZZA (3) mm 2,412 2,412 2,412 2,412 2,412 2,412 2,412 2,472 2,472 2,472 2,472 2,472<br />

EET WEIGHT EMPTY/OPERATING // PESO A VUOTO/OPERATIVO (3) kg 3000/3600 3200/4000 3900/4500 4200/5000 4400/5200 5200/6000 5300/6200 5800/6600 6000/6800 7000/8200 8300/9500 11650/12650<br />

EEF LENGHT / LUNGHEZZA mm 4,060 4,060 4,060 5,060 5,060 6,060 6,060 7,570 7,570 9,070 12,070 12,070<br />

EEF WIDHT / LARGHEZZA mm 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210<br />

EEF HEIGHT / ALTEZZA mm 2,412 2,412 2,412 2,412 2,412 2,412 2,412 2,472 2,472 2,472 2,472 2,472<br />

EEF WEIGHT EMPTY/OPERATING // PESO A VUOTO/OPERATIVO kg 3100/4000 3800/4600 4000/4700 4000/5400 4900/5800 5600/6450 5800/6800 6650/7950 7150/8350 8650/9950 11150/12150 11650/12650<br />

Data referred to / Dati riferiti a:<br />

(1) In/Out water temperature = +12/+7 °C (temperatura ingresso uscita acqua) - Condenser air temperature (Temperatura ambiente) = +35°C. Fouling factor (fattore di sporcamento) The manufacturer reserves the right to modify specifications without notice. L'azienda si<br />

0.043 (m²K)/kW<br />

riserva il diritto di modificare i dati contenuti senza preavviso<br />

(2) Inlet/outlet water/30% ethylen glycole temperature = +12 °C/7°C (temperatura ingresso acqua con 30% di glicole etilenico). Fouling factor (fattore di sporcamento 0.043(m²K)/kW 15-mar-10 Table d.s6/ Tabella d.s6<br />

(3) EET with tank and pump version could have different dimensions. (Gli EET versione con vasca e pompa possono avere dimensioni diverse da quelle indicate).<br />

(4) Sound power level referred to measures according to legislation ISO3744 Average sound pressure level at distance of 10 m, referred to free field on reflecting surface. This value is calculated (Potenze sonora misurate in accordo con ISO3744. Pressione sonora<br />

calcolata alla distanza di 10 m su campo libero su superficie riflettente. * Star-delta starting for EET(F)920-1070. Avviamento stella triangolo per i modelli EET(F)910-1020 .<br />

22<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità


220 290 340 370 440 510 600 750 820 880 920 1070<br />

Ecology High Efficiency Technology / Ecology High Efficiency Free Cooling<br />

"EHET-EHEF" SERIES with R134a<br />

NOMINAL COOLING CAPACITY / POTENZA FRIGORIFERA NOMINALE (1) kW 215 284 342 376 442 507 601 744 814 877 923 1066<br />

NOMINAL COOLING CAPACITY / POTENZA FRIGORIFERA NOMINALE (1) Frig/h 184,470 244,068 294,206 323,532 380,292 435,917 516,894 639,685 700,418 753,962 793,694 916,674<br />

COMPRESSOR NOMINAL ABSORBED POWER / POTENZA NOMINALE COMPRESSORE (1) kW 29.8 40.1 50.3 52.6 61.0 69.9 87.7 108.6 117.2 123.3 129.8 153.3<br />

COMPRESSOR NOMINAL ABSORBED CURRENT / CORRENTA NOMINAL COMPRESSORE (1) A 47.6 64.0 80.3 83.9 97.3 111.5 140.0 173.3 187.0 196.9 207.3 244.8<br />

COP / COP W/W 3.60 3.54 3.40 3.58 3.63 3.63 3.43 3.43 3.48 3.55 3.55 3.48<br />

EER EHET W/W 3.01 3.09 3.12 3.30 3.38 3.34 3.21 3.20 3.23 3.28 3.25 3.17<br />

EER EHEF W/W 3.13 3.18 3.12 3.21 3.30 3.28 3.11 3.12 3.19 3.24 3.19 3.17<br />

PART WINDING STARTING CURRENT / CORRENTE DI AVVIAMENTO PART WINDING / 207/390 239/450 329/530 423/650 497/765 640/985 646/950 996/1465 996/1465 996/1465 527/1580* 693/2080*<br />

MAXIMUM WORKING CURRENT / MASSIMA CORRENTE DI FUNZIONAMENTO MCC A 112 122 146 163 183 209 254 319 319 358 374 430<br />

REFRIGERANT CIRCUIT / CIRCUITI FRIGORIFERI NR 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2<br />

SCREW COMPRESSORS / COMPRESSORI A VITE NR 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2<br />

PARTION STEPS / GRADINI DI PARZIALIZZAZIONE % 0-25-50-75-100-75-50-0<br />

AIR TEMPERATURE FREE COOLING/ TEMPERATURA AMBIENTE FREE COOLING 100% (2) °C 0.0 -3.4 -4.0 -1.4 -3.9 -2.8 -2.8 -3.6 -4.8 -4.0 -3.4 -5.4<br />

HYDRAULIC SECTION / CIRCUIT IDRAULICO<br />

NOMINAL WATER/10% EG FLOW / PORTATA NOMINALE ACQUA /10% GLICOLE ETILENICO m 3 /h 37.5 49.6 59.7 65.7 77.2 88.5 104.9 129.9 142.2 153.1 161.1 186.1<br />

EVAPORATOR PRESSURE DROPS/ PERDITE DI CARICO EVAPORATORE kPa 42.8 57.8 68.1 54.2 63.4 61.1 40.4 69.2 81.9 81.9 72.7 63.4<br />

FREE COOLING PRESSURE DROPS/ PERDITE DI CARICO FREE COOLING kPa 7.4 11.7 14.9 22.9 30.2 46.8 65.6 36.7 43.5 57.4 66.0 81.9<br />

OTHER COMPONENTS PRESSURE DROPS/ PERDITE DI CARICO ALTRI COMPONENTI kPa 4 8 11 13 7 9 12 19 22 26 29 38<br />

HYDRAULIC CONNECTIONS / CONNESSIONE IDRAULICA DN 100 100 100 125 125 125 150 150 150 150 150 150<br />

TANK VOLUME / VOLUME SERBATOIO dm³ 600 600 600 600 600 600 600 800 800 800 800 800<br />

PUMP MOTOR POWER / POTENZA MOTORE POMPA kW 5.5 5.5 7.5 7.5 11.0 11.0 15.0 15.0 18.5 18.5 22.0 22.0<br />

PUMP AVAILBLE PRESSURE EHET/ PRESSIONE DISPONIBILE POMPA EHET (3) kPa 262 221 259 254 258 245 324 249 241 227 291 248<br />

PUMP AVAILBLE PRESSURE EHEF/ PRESSIONE DISPONIBILE POMPA EHEF kPa 250 202 233 218 221 190 246 193 175 143 196 128<br />

FAN SECTION / SEZIONE VENTILANTE EHET NT NP (SENZA VASCA E SENZA POMPA)<br />

TOTAL AIR FLOW / PORTATA ARIA TOTALE m 3 /h 95,000 90,000 102,000 102,000 102,000 144,000 136,000 170,000 200,000 236,000 272,000 340,000<br />

FANS / VENTILATORI nr. 6 6 6 6 6 8 8 10 12 14 16 20<br />

FANS ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA VENTILATORI KW 11.7 11.7 9.0 9.0 9.0 12.0 12.0 15.0 18.0 21.0 24.0 30.0<br />

FANS ABSORBED CURRENT / CORRENTE ASSORBITA VENTILATORI A 23.4 23.4 18.0 18.0 18.0 24.0 24.0 30.0 36.0 42.0 48.0 60.0<br />

FAN SECTION / SEZIONE VENTILANTE EHEF<br />

TOTAL AIR FLOW / PORTATA ARIA TOTALE m 3 /h 108,000 102,000 102,000 144,000 136,000 170,000 200,000 244,000 236,000 272,000 340,000 340,000<br />

FANS / VENTILATORI nr. 6 6 6 8 8 10 12 14 14 16 20 20<br />

FANS ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA VENTILATORI KW 9.0 9.0 9.0 12.0 12.0 15.0 18.0 21.0 21.0 24.0 30.0 30.0<br />

FANS ABSORBED CURRENT / CORRENTE ASSORBITA VENTILATORI A 18.0 18.0 18.0 24.0 24.0 30.0 36.0 42.0 42.0 48.0 60.0 60.0<br />

ELECTRIC FEED / ALIMENTAZIONE ELETTRICA<br />

POWER CIRCUIT, AUXILIARY CIRCUIT / CIRCUITO DI POTENZA, CIRCUITO AUSILIARIA V/Ph/Hz 400/3/50 // 230/1/50 // 24/1/50<br />

NOISE DATA / PRESSIONE SONORA<br />

EHET-EHEF SOUND PRESSURE LEVEL / LIVELLO PRESSIONE SONORA (4) dbA 62.7 / 61.6 62.9 / 61.9 62.2 62.5 63 / 63.1 63.9 66.3 / 66.4 68.3 / 68.4 69.5 69.7 / 69.8 70.0 / 70.1 70.3<br />

DIMENSIONS AND WEIGHT / DIMENSIONI E PESI<br />

EHET LENGHT / LUNGHEZZA (3) mm 3,010 3,010 4,060 4,060 4,060 5,060 5,060 6,060 6,060 7,570 9,070 12,070<br />

EHET WIDHT / LARGHEZZA (3) mm 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210<br />

EHET HEIGHT / ALTEZZA (3) mm 2,412 2,412 2,412 2,412 2,412 2,412 2,412 2,472 2,472 2,472 2,472 2,472<br />

EHET WEIGHT EMPTY/OPERATING // PESO A VUOTO/OPERATIVO (3) kg 3000/3600 3200/4000 3900/4500 4200/5000 4400/5200 5200/6000 5300/6200 5800/6600 6000/6800 7000/8200 8300/9500 11650/12650<br />

EHEF LENGHT / LUNGHEZZA mm 4,060 4,060 4,060 5,060 5,060 6,060 6,060 7,570 7,570 9,070 12,070 12,070<br />

EHEF WIDHT / LARGHEZZA mm 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210 2,210<br />

EHEF HEIGHT / ALTEZZA mm 2,412 2,412 2,412 2,412 2,412 2,412 2,412 2,472 2,472 2,472 2,472 2,472<br />

EHEF WEIGHT EMPTY/OPERATING // PESO A VUOTO/OPERATIVO kg 3100/4000 3800/4600 4000/4700 4600/5400 4900/5800 5600/6450 5800/6800 6650/7950 7150/8350 8650/9950 11150/12150 11650/12650<br />

Data referred to / Dati riferiti a:<br />

(1) In/Out water temperature = +12/+7 °C (temperatura ingresso uscita acqua) - Condenser air temperature (Temperatura ambiente) = +35°C. Fouling factor (fattore di sporcamento) The manufacturer reserves the right to modify specifications without notice. L'azienda si<br />

0.043 (m²K)/kW<br />

riserva il diritto di modificare i dati contenuti senza preavviso<br />

(2) Inlet/outlet water/10% ethylen glycole temperature = +12 °C/7°C (temperatura ingresso acqua con 10% di glicole etilenico). Fouling factor (fattore di sporcamento 0.043(m²K)/kW 15-mar-10 Table d.s7/ Tabella d.s7<br />

(3) EHET with tank and pump version could have different dimensions. (Gli EHET versione con vasca e pompa possono avere dimensioni diverse da quelle indicate).<br />

(4) Sound power level referred to measures according to legislation ISO3744 Average sound pressure level at distance of 10 m, referred to free field on reflecting surface. This value is calculated (Potenze sonora misurate in accordo con ISO3744. Pressione sonora<br />

calcolata alla distanza di 10 m su campo libero su superficie riflettente. * Star-delta starting for EHET(F)920-1070. Avviamento stella triangolo per i modelli EHET(F)920-1070 .<br />

23<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità


230 290 320 370 425 545 630 750 840 930<br />

BIG WATER CHILLERS "ECWB" SERIES (SCREW-VITE)<br />

with R407C / con R407C<br />

NOMINAL COOLING CAPACITY / POTENZA FRIGORIFERA NOMINALE (1) kW 260 292 324 376 495 586 638 807 900 1050<br />

NOMINAL COOLING CAPACITY / POTENZA FRIGORIFERA NOMINALE (1) Frig/h 223,600 251,120 278,640 323,360 425,700 503,960 548,680 694,020 774,000 903,000<br />

COMPRESSOR NOMINAL ABSORBED POWER / POTENZA NOMINALE COMPRESSORE (1) kW 36 40 44 50 68 75 82 105 121 142<br />

COMPRESSOR NOMINAL ABSORBED CURRENT / CORRENTA NOMINAL COMPRESSORE (1) A 57 64 70 80 108 120 131 167 193 226<br />

COP / COP W/W 3.61 3.65 3.68 3.76 3.64 3.91 3.89 3.84 3.72 3.70<br />

STARTING CURRENT / CORRENTE DI AVVIAMENTO PW / 180 / 425 230 / 495 230 / 495 280 / 590 365 / 710 460 / 980 460 / 980 540 / 1050 640 / 1240 740 / 1310<br />

MAXIMUM WORKING CURRENT / MASSIMA CORRENTE DI FUNZIONAMENTO A 87 110 110 116 157 205 205 261 276 334<br />

REFRIGERANT CIRCUIT / CIRCUITI FRIGORIFERI NR 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2<br />

SCREW COMPRESSORS / COMPRESSORI A VITE NR 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2<br />

PARTION STEPS / GRADINI DI PARZIALIZZAZIONE % 0-33-66-100-66-0 0-25-50-75-100-75-50-0<br />

EVAPORATOR SECTION (SHELL & TUBE)/ SEZIONE EVAPORATORE (A FASCIO)<br />

NUMBER OF EVAPOARATORS / NUMERO DI EVAPORATORI NR 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1<br />

WATER FLOW / PORTATA ACQUA (1) m 3 /h 45 50 56 65 85 101 110 139 155 181<br />

EVAPORATOR / PERDITE DI CARICO EVAPORATORE KPa 54 55 53 56 55 61 55 54 56 65<br />

HYDRAULIC CONNECTIONS / CONNESSIONE IDRAULICA DN 125 125 125 125 150 150 200 200 200 200<br />

CONDENSING SECTION (SHELL & TUBE)/ SEZIONE CONDENSATORE (A FASCIO)<br />

NUMBER OF CONDENSERS / NUMERO CONDENSATORI NR 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2<br />

WATER FLOW PER CONDENSER / PORTATA D’ACQUA PER CONDENSATORE m 3 /h 29 32 35 41 54 63 69 87 98 115<br />

CONDENSER PRESSURE DROP / PERDITE DI CARICO CONDENSATORE KPa 37 39 48 37 51 47 46 64 65 55<br />

HYDRAULIC CONNECTIONS / CONNESSIONI IDRAULICHE B.S.P. 2 x 2" 1/2 2 x 2" 1/2 2 x 2" 1/2 2 x 2" 1/2 2 x 3" 2 x 3" 2 x 3" 2 x 3" 2 x 4" 2 x 5"<br />

ELECTRIC FEED / ALIMENTAZIONE ELETTRICA<br />

POWER CIRCUIT, AUXILIARY CIRCUIT / CIRCUITO DI POTENZA, CIRCUITO AUSILIARIA V/Ph/Hz 400/3/50 // 230/1/50 / 24/1/50<br />

NOISE DATA / PRESSIONE SONORA<br />

ECS/ECF SOUND PRESSURE/ PRESSIONE SONORA (2) dB(A) 76.1 76.4 80.1 80.4 81.2 81.6 82.1 82.2 83.2 83.5<br />

DIMENSIONS AND WEIGHT / DIMENSIONI E PESI<br />

LENGTH / LUNGHEZZA mm 2,500 2,500 2,500 3,000 3,000 3,000 3,500 3,500 4,000 4,500<br />

WIDHT / LARGHEZZA mm 1,200 1,200 1,200 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000<br />

HEIGHT / ALTEZZA mm 1,800 1,800 1,800 2,150 2,150 2,150 2,260 2,260 2,260 2,260<br />

WEIGHT / PESO kg 1,800 2,100 2,200 2,500 3,000 3,800 4,200 4,700 5,300 6,000<br />

Data referred to / Dati riferiti a:<br />

(1) Evaporator In/Out clean water temperature = +12/+7 °C (temperatura ingresso uscita acqua pura evaporatore ) - Condenser tower water in/out temperature The manufacturer reserves the right to modify specifications without notice.<br />

(temperatura in/out acqua di torre al condensatore) = +30/+35°C<br />

L'azienda si riserva il diritto di modificare i dati contenuti senza preavviso<br />

27-mar-08 Table d.s8/ Tabella d.s.8<br />

(2) Sound pressure referred to: free spherical field, 3 m from the unit battery side, 1m from support base. This value can vary according to the place of installation and there is a tolerance of +/-3 dB(A) according to DIN456635<br />

La pressione sonora è riferita a: campo sferico libero, 3m di distanza dalla macchina la batterie, 1m di altezza dalla base. Questi valori possono variare in funzione del luogo di installazione con una tolleranza di +/- 3dB(A)<br />

conformemente alla norma DIN45635.<br />

24<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità


230 320 370 425 545 630 750 840 930<br />

BIG HEATING PUMPS "ECH" SERIES (SCREW-VITE)<br />

with R407C / con R407C<br />

NOMINAL COOLING CAPACITY / POTENZA FRIGORIFERA NOMINALE (1) kW 230 318 370 425 545 630 750 840 930<br />

NOMINAL COOLING CAPACITY / POTENZA FRIGORIFERA NOMINALE (1) Frig/h 197800 273996 318200 365500 468700 541800 645000 722400 799800<br />

COMPRESSOR NOMINAL ABSORBED POWER / POTENZA NOMINALE COMPRESSORE (1) kW 40.8 53.7 62.1 71.3 90.8 104.3 121.0 144.8 157.6<br />

COMPRESSOR NOMINAL ABSORBED CURRENT / CORRENTE NOMINALE COMPRESSORE (1) A 65.5 86.2 99.7 114.5 145.8 167.5 194.2 232.5 253.1<br />

COP / COP CHILLER W/W 2.8 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.1 2.9 3.0<br />

NOMINAL HEATING CAPACITY / POTENZA TERIMICA NOMINALE (2) kW 260 333 388 485 605 664 830 930 1070<br />

COMPRESSOR NOMINAL ABSORBED POWER/ POTENZA NOMINALE COMPRESSORE (2) kW 44.8 59.0 68.2 78.4 99.9 114.7 133.0 159.3 173.3<br />

COMPRESSOR NOMINAL ABSORBED CURRENT / CORRENTE NOMINALE COMPRESSORE (2) A 72.0 94.9 109.6 125.9 160.4 184.2 213.7 255.8 278.4<br />

COP HEAT PUMP/COP POMPA DI CALORE W/W 2.9 2.8 2.8 3.1 3.0 2.9 3.1 2.9 3.1<br />

STARTING CURRENT / CORRENTE DI AVVIAMENTO PW / 180 / 425 230 / 495 280 / 590 365 / 710 460 / 980 460 / 980 540 / 1050 640 / 1240 740/1310<br />

MAXIMUM WORKING CURRENT / MASSIMA CORRENTE DI FUNZIONAMENTO A 87 110 116 157 205 205 261 276 334<br />

REFRIGERANT CIRCUIT / CIRCUITI FRIGORIFERI NR 2 2 2 2 2 2 2 2 2<br />

SCREW COMPRESSORS / COMPRESSORI A VITE NR 2 2 2 2 2 2 2 2 2<br />

PARTION STEPS / GRADINI DI PARZIALIZZAZIONE % 33-66-100-33-0 0-25-50-75-100-75-50-0<br />

EVAPORATOR PRESSURE DROPS / PERDITE DI CARICO EVAPORATORE KPa 55 55 55 55 60.5 55 55 55 65<br />

HYDRAULIC SECTION / CIRCUIT IDRAULICO<br />

NOMINAL WATER FLOW / PORTATA NOMINALE m 3 /h 39.6 55.0 63.6 73.1 93.7 108.4 129.0 144.5 160<br />

NOMINAL PUMP LIFT / PREVALENZA NOMINALE POMPA mca 36 32 29 33 31 33 32 30 34<br />

PUMP ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA POMPA KW 8.8 8.8 8.8 13.3 13.3 16.0 23.1 23.1 24.5<br />

PUMP ABSORBED CURRENT / CORRENTE ASSORBITA POMPA A 15.0 15.0 15.0 20.3 20.3 27.0 34.2 34.2 40.5<br />

HYDRAULIC CONNECTIONS / CONNESSIONE IDRAULICA DN 125 125 125 150 150 200 200 200 200<br />

TANK VOLUME / VOLUME SERBATOIO dm³ 600 600 600 600 600 800 800 800 800<br />

FAN SECTION / SEZIONE VENTILANTE<br />

TOTAL AIR FLOW / PORTATA ARIA TOTALE m 3 /h 129000 125000 172000 168000 215000 258000 301000 344000 387000<br />

FANS / VENTILATORI nr. 6 6 8 8 10 12 14 16 18<br />

FANS ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA VENTILATORI KW 12 12 16 16 20 24 28 32 36<br />

FANS ABSORBED CURRENT / CORRENTE ASSORBITA VENTILATORI A 24 24 32 32 40 48 56 64 72<br />

ELECTRIC FEED / ALIMENTAZIONE ELETTRICA<br />

POWER CIRCUIT, AUXILIARY CIRCUIT / CIRCUITO DI POTENZA, CIRCUITO AUSILIARIA V/Ph/Hz 400/3/50 // 230/1/50<br />

NOISE DATA / PRESSIONE SONORA<br />

SOUND PRESSURE/ PRESSIONE SONORA (3) dbA 78 80 80 80 78 78 80 81 82<br />

DIMENSIONS AND WEIGHT / DIMENSIONI E PESI<br />

LENGHT / LUNGHEZZA mm 4060 4060 5060 5060 6060 6060 7570 8070 9070<br />

WIDHT / LARGHEZZA mm 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210<br />

HEIGHT / ALTEZZA mm 2412 2412 2412 2412 2412 2412 2412 2472 2472<br />

WEIGHT EMPTY/OPERATING // PESO A VUOTO/OPERATIVO kg 3700/4500 3900/4600 4500/5300 4800/5700 5500/6400 5800/6800 7000/8200 7500/8500 8500/9800<br />

Data referred to / Dati riferiti a:<br />

The manufacturer reserves the right to modify specifications without<br />

notice. L'azienda si riserva il diritto di modificare i dati contenuti senza<br />

(1) In/Out clean water temperature = +12/+7 °C (temperatura ingresso uscita acqua pura) - Condenser air temperature (Temperatura ambiente) = +35°C preavviso<br />

(2) Heat pump outlet water temperature +45°C (temperatura acqua in uscita pompa di calore) – Ambient temperature 7°C, 87% H.R. (temperatura ambiente e umidità relativa 22-apr-09 Tab d.s9<br />

(3) Sound pressure referred to: free spherical field, 3 m from the unit battery side, 1m from support base. This value can vary according to the place of installation and there is a tollerance of +/-3 dB(A) according to DIN456635<br />

La pressione sonora è riferita a: campo sferico libero, 3m di distanza dalla macchina la batterie, 1m di altezza dalla base. Questi valori possono variare in funzione del luogo di installazione con una tolleranza di +/- 3dB(A)<br />

conformemente alla norma DIN45635.<br />

25<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità


115 130 150 170 190 210 240 280 315 400<br />

HEATING PUMPS "ECH-R410A" SERIES (SCROLL)<br />

with R410A / con R410A<br />

NOMINAL COOLING CAPACITY / POTENZA FRIGORIFERA NOMINALE (1) kW 115 130 150 170 190 210 240 280 315 400<br />

NOMINAL COOLING CAPACITY / POTENZA FRIGORIFERA NOMINALE (1) Frig/h 98900 111800 129000 146200 163400 180600 206400 240800 270900 344000<br />

COMPRESSOR NOMINAL ABSORBED POWER / POTENZA NOMINALE COMPRESSORE (1) kW 42 45 54 61 65 80 85 93 110 138<br />

COP / COP CHILLER W/W 2.7 2.9 2.8 2.8 2.9 2.6 2.8 3.0 2.9 2.9<br />

NOMINAL HEATING CAPACITY / POTENZA TERIMICA NOMINALE (2) kW 131 146 170 189 210 233 266 309 348 444<br />

COMPRESSOR NOMINAL ABSORBED POWER/ POTENZA NOMINALE COMPRESSORE (2) kW 39 44 49 56 64 71 79 91 104 133<br />

COP HEAT PUMP/COP POMPA DI CALORE W/W 3.4 3.3 3.5 3.4 3.3 3.3 3.4 3.4 3.3 1.3<br />

STARTING CURRENT / CORRENTE DI AVVIAMENTO A 205 290 300 340 360 420 440 485 520 541<br />

MAXIMUM WORKING CURRENT / MASSIMA CORRENTE DI FUNZIONAMENTO A 105 120 130 145 170 188 210 240 266 330<br />

REFRIGERANT CIRCUIT / CIRCUITI FRIGORIFERI NR 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2<br />

SCROLL COMPRESSORS / COMPRESSORI SCROLL NR 4 4 4 4 4 4 4 4 4 6<br />

PARTION STEPS / GRADINI DI PARZIALIZZAZIONE NR 4<br />

EVAPORATOR PRESSURE DROPS COOLING / PERDITE DI CARICO EVAPORATORE FREDDO KPa 55 65 70 62 75 70 80 55 65 63<br />

EVAPORATOR PRESSURE DROPS HEATING / PERDITE DI CARICO EVAPORATORE CALDO kPa 70 81 88 75 90 85 97 66 78 75<br />

HYDRAULIC SECTION / CIRCUIT IDRAULICO<br />

NOMINAL WATER FLOW COOLING / PORTATA NOMINALE FREDDO m 3 /h 20 22 26 29 33 36 41 48 54 69<br />

NOMINAL PUMP LIFT COOLING / PREVALENZA NOMINALE POMPA FREDDO mca 28 28 27 31 30 31 30 35 34 28<br />

NOMINAL WATER FLOW HEATING / PORTATA NOMINALE CALDO m 3 /h 23 25 29 33 36 40 46 53 60 76<br />

NOMINAL PUMP LIFT HEATING / PREVALENZA NOMINALE POMPA CALDO mca 27 27 24 30 28 30 29 34 33 26<br />

PUMP ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA POMPA KW 3 3 3 4 4 5.5 5.5 7.5 7.5 7.5<br />

PUMP ABSORBED CURRENT / CORRENTE ASSORBITA POMPA A 6 6 6 8 8 11 11 15 15 15<br />

HYDRAULIC CONNECTIONS / CONNESSIONE IDRAULICA DN 65 65 65 65 125 125 125 125 125 125<br />

TANK VOLUME / VOLUME SERBATOIO dm³ 600 600 600 600 600 600 600 600 600 800<br />

FAN SECTION / SEZIONE VENTILANTE<br />

TOTAL AIR FLOW / PORTATA ARIA TOTALE m 3 /h 41040 69480 64440 74520 70200 82440 111960 105120 99360 133000<br />

FANS / VENTILATORI nr. 2 4 4 4 4 4 6 6 6 8<br />

FANS ABSORBED POWER / POTENZA ASSORBITA VENTILATORI KW 4 8 8 8 8 8 12 12 12 16<br />

FANS ABSORBED CURRENT / CORRENTE ASSORBITA VENTILATORI A 8 16 16 16 16 16 24 24 24 32<br />

ELECTRIC FEED / ALIMENTAZIONE ELETTRICA<br />

POWER CIRCUIT, AUXILIARY CIRCUIT / CIRCUITO DI POTENZA, CIRCUITO AUSILIARIA V/Ph/Hz 400/3/50 // 230/1/50<br />

NOISE DATA / PRESSIONE SONORA<br />

SOUND PRESSURE/ PRESSIONE SONORA (3) dB(A) 72 73 73 73 73 74 75 76 76 77<br />

DIMENSIONS AND WEIGHT / DIMENSIONI E PESI<br />

LENGHT / LUNGHEZZA mm 3010 3010 3010 3010 4010 4010 4010 4010 4010 5010<br />

WIDHT / LARGHEZZA mm 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210 2210<br />

HEIGHT / ALTEZZA mm 2412 2412 2412 2412 2412 2412 2412 2472 2472 2472<br />

WEIGHT EMPTY/OPERATING // PESO A VUOTO/OPERATIVO kg 1400/2100 1600/2300 1800/2500 1900/2600 2100/2900 2300/3100 2500/3300 2600/3400 2800/3600 3300/4000<br />

Data referred to / Dati riferiti a:<br />

The manufacturer reserves the right to modify specifications without<br />

notice. L'azienda si riserva il diritto di modificare i dati contenuti senza<br />

(1) In/Out clean water temperature = +12/+7 °C (temperatura ingresso uscita acqua pura) - Condenser air temperature (Temperatura ambiente) = +35°C preavviso<br />

(2) Heat pump outlet water temperature +45°C/ 40°C (temperatura acqua in uscita pompa di calore) – Ambient temperature 7°C, 87% H.R. (temperatura ambiente e umidità relativa) 10-oct-09 Tab d.s10<br />

(3) Sound pressure referred to: free spherical field, 3 m from the unit battery side, 1m from support base. This value can vary according to the place of installation and there is a tollerance of +/-3 dB(A) according to DIN456635<br />

La pressione sonora è riferita a: campo sferico libero, 3m di distanza dalla macchina la batterie, 1m di altezza dalla base. Questi valori possono variare in funzione del luogo di installazione con una tolleranza di +/- 3dB(A)<br />

conformemente alla norma DIN45635.<br />

26<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità


Kq<br />

1.50<br />

1.40<br />

1.30<br />

1.20<br />

1.10<br />

1.00<br />

0.90<br />

0.80<br />

ESE-CSE-ECFS (SCROLL R407C)<br />

COOLING CAPACITY INDEX<br />

INDICE DI POTENZA FRIGORIFERA<br />

0.70<br />

0 2 4 6 8 10 12 14<br />

outlet water temperature / temperature uscita acqua (°C)<br />

temp. ambient / ambient temp. 35 °C temp. ambient/ ambient temp. 32°C<br />

temp. ambient / ambient temp. 29 °C temp. ambient / ambient temp. 26 °C<br />

temp. ambient / ambient temp. 23°C<br />

Each index value (kq e Kp) multiplied for the value of cooling capacity and absorbed power at standard conditions (Tin=12°C,<br />

Tout=7°C, Tamb=35°C), gives the value of cooling capacity or absorbed power respectively for different working conditions. / Ogni<br />

indice (kq e Kp) moltiplicato per il valore della potenza frigorifera e la potenza assorbita nelle condizioni standard (Ting=12°C, Tusc<br />

=7°C, Tamb=35°C), danno il valore della potenza frigorifera o assorbita, rispettivamente, nelle diverse condizioni di funzionamento.<br />

Graph 1 / Grafico 1<br />

Kp<br />

1.15<br />

1.10<br />

1.05<br />

1.00<br />

0.95<br />

0.90<br />

0.85<br />

0.80<br />

ABSORBED POWER INDEX<br />

INDICE DI POTENZA ASSORBITA<br />

0.75<br />

0 2 4 6 8 10 12 14<br />

outlet water temperatura / temperatura uscita acqua (°C)<br />

temp. ambient / ambient temp. 35 °C temp. ambient / ambient temp. 32°C<br />

temp. ambient / ambient temp. 29 °C temp. ambient / ambient temp. 26 °C<br />

temp. ambient / ambient temp. 23°C<br />

Each index value (kq e Kp) multiplied for the value of cooling capacity and absorbed power at standard conditions (Tin=12°C,<br />

Tout=7°C, Tamb=35°C), gives the value of cooling capacity or absorbed power respectively for different working conditions. / Ogni<br />

indice (kq e Kp) moltiplicato per il valore della potenza frigorifera e la potenza assorbita nelle condizioni standard (Ting=12°C, Tusc<br />

=7°C, Tamb=35°C), danno il valore della potenza frigorifera o assorbita, rispettivamente, nelle diverse condizioni di funzionamento.<br />

Graph 2/ grafico 2<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità 27


Kq<br />

1.50<br />

1.40<br />

1.30<br />

1.20<br />

1.10<br />

1.00<br />

0.90<br />

0.80<br />

ESEF (SCROLL R410A)<br />

COOLING CAPACITY INDEX<br />

INDICE DI POTENZA FRIGORIFERA<br />

0.70<br />

0 2 4 6 8 10 12 14<br />

outlet water temperature / temperature uscita acqua (°C)<br />

temp. ambient / ambient temp. 35 °C temp. ambient/ ambient temp. 32°C<br />

temp. ambient / ambient temp. 29 °C temp. ambient / ambient temp. 26 °C<br />

temp. ambient / ambient temp. 23°C<br />

Each index value (kq e Kp) multiplied for the value of cooling capacity and absorbed power at standard conditions (Tin=12°C,<br />

Tout=7°C, Tamb=35°C), gives the value of cooling capacity or absorbed power respectively for different working conditions. / Ogni<br />

indice (kq e Kp) moltiplicato per il valore della potenza frigorifera e la potenza assorbita nelle condizioni standard (Ting=12°C, Tusc<br />

=7°C, Tamb=35°C), danno il valore della potenza frigorifera o assorbita, rispettivamente, nelle diverse condizioni di funzionamento.<br />

Graph 3 / Grafico 3<br />

Kp<br />

1.15<br />

1.10<br />

1.05<br />

1.00<br />

0.95<br />

0.90<br />

0.85<br />

0.80<br />

ABSORBED POWER INDEX<br />

INDICE DI POTENZA ASSORBITA<br />

0.75<br />

0 2 4 6 8 10 12 14<br />

outlet water temperatura / temperatura uscita acqua (°C)<br />

temp. ambient / ambient temp. 35 °C temp. ambient / ambient temp. 32°C<br />

temp. ambient / ambient temp. 29 °C temp. ambient / ambient temp. 26 °C<br />

temp. ambient / ambient temp. 23°C<br />

Each index value (kq e Kp) multiplied for the value of cooling capacity and absorbed power at standard conditions (Tin=12°C,<br />

Tout=7°C, Tamb=35°C), gives the value of cooling capacity or absorbed power respectively for different working conditions. / Ogni<br />

indice (kq e Kp) moltiplicato per il valore della potenza frigorifera e la potenza assorbita nelle condizioni standard (Ting=12°C, Tusc<br />

=7°C, Tamb=35°C), danno il valore della potenza frigorifera o assorbita, rispettivamente, nelle diverse condizioni di funzionamento.<br />

Graph 4 / Grafico 4<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità 28


Kq<br />

1.50<br />

1.40<br />

1.30<br />

1.20<br />

1.10<br />

1.00<br />

0.90<br />

0.80<br />

ECF-ECS (SCREW-VITE R407C)<br />

COOLING CAPACITY INDEX<br />

INDICE DI POTENZA FRIGORIFERA<br />

0.70<br />

0 2 4 6 8 10 12 14<br />

outlet water temperature / temperature depart d'eau (°C)<br />

temp. ambient / ambient temp. 35 °C temp. ambient/ ambient temp. 32°C<br />

temp. ambient / ambient temp. 29 °C temp. ambient / ambient temp. 26 °C<br />

temp. ambient / ambient temp. 23°C<br />

Each index value (kq e Kp) multiplied for the value of cooling capacity and absorbed power at standard conditions (Tin=12°C,<br />

Tout=7°C, Tamb=35°C), gives the value of cooling capacity or absorbed power respectively for different working conditions. / Ogni<br />

indice (kq e Kp) moltiplicato per il valore della potenza frigorifera e la potenza assorbita nelle condizioni standard (Ting=12°C, Tusc<br />

=7°C, Tamb=35°C), danno il valore della potenza frigorifera o assorbita, rispettivamente, nelle diverse condizioni di funzionamento.<br />

Graph 5 / Grafico 5<br />

Kp<br />

1.15<br />

1.10<br />

1.05<br />

1.00<br />

0.95<br />

0.90<br />

0.85<br />

0.80<br />

ABSORBED POWER INDEX<br />

INDICE DI POTENZA ASSORBITA<br />

0.75<br />

0 2 4 6 8 10 12 14<br />

outlet water temperatura / temperature depart d'eau (°C)<br />

temp. ambient / ambient temp. 35 °C temp. ambient / ambient temp. 32°C<br />

temp. ambient / ambient temp. 29 °C temp. ambient / ambient temp. 26 °C<br />

temp. ambient / ambient temp. 23°C<br />

Each index value (kq e Kp) multiplied for the value of cooling capacity and absorbed power at standard conditions (Tin=12°C,<br />

Tout=7°C, Tamb=35°C), gives the value of cooling capacity or absorbed power respectively for different working conditions. / Ogni<br />

indice (kq e Kp) moltiplicato per il valore della potenza frigorifera e la potenza assorbita nelle condizioni standard (Ting=12°C, Tusc<br />

=7°C, Tamb=35°C), danno il valore della potenza frigorifera o assorbita, rispettivamente, nelle diverse condizioni di funzionamento.<br />

Graph 6 / Grafico 6<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità 29


Kq<br />

1.50<br />

1.40<br />

1.30<br />

1.20<br />

1.10<br />

1.00<br />

0.90<br />

0.80<br />

0.70<br />

EET-EEF (SCREW-VITE R134a)<br />

COOLING CAPACITY INDEX<br />

INDICE DI POTENZA FRIGORIFERA<br />

0 2 4 6 8 10 12 14<br />

outlet water temperature / temperatura uscita acqua (°C)<br />

temp. ambient / ambient temp. 35 °C temp. ambient/ ambient temp. 30°C<br />

temp. ambient / ambient temp. 25 °C temp. ambient / ambient temp. 20 °C<br />

temp. ambient / ambient temp. 15°C temp. ambient / ambient temp. 40°C<br />

Ciascun valore degli indici di potenza (Kq e Kp) va moltiplicato per la potenza frigorifera e la potenza assorbita rispettivamente presenti nella<br />

tabella dati tecnici. Il risultato dà il valore della potenza frigorifera e la potenza assorbita per condizioni diverse dallo standard (Tin=12°C,<br />

Tu=7°C, Tamb=35°C)/ Each index value (kq e Kp) multiplied for the value of cooling capacity and absorbed power at standard conditions<br />

(Tin=12°C, Tu=7°C, Tamb=35°C), gives the value of cooling capacity or absorbed power respectively for different working conditions.<br />

Graph 7 / Grafico 7<br />

Kp<br />

1.25<br />

1.20<br />

1.15<br />

1.10<br />

1.05<br />

1.00<br />

0.95<br />

0.90<br />

0.85<br />

0.80<br />

ABSORBED POWER INDEX<br />

INDICE DI POTENZA ASSORBITA<br />

0.75<br />

0 2 4 6 8 10 12 14<br />

outlet water temperatura / temperatura uscita acqua (°C)<br />

temp. ambient / ambient temp. 35 °C temp. ambient / ambient temp. 30°C<br />

temp. ambient / ambient temp. 25 °C temp. ambient / ambient temp. 20 °C<br />

temp. ambient / ambient temp. 15°C temp. ambient / ambient temp. 40°C<br />

Ciascun valore degli indici di potenza (Kq e Kp) va moltiplicato per la potenza frigorifera e la potenza assorbita rispettivamente presenti nella<br />

tabella dati tecnici. Il risultato dà il valore della potenza frigorifera e la potenza assorbita per condizioni diverse dallo standard (Tin=12°C,<br />

Tu=7°C, Tamb=35°C)/ Each index value (kq e Kp) multiplied for the value of cooling capacity and absorbed power at standard conditions<br />

(Tin=12°C, Tu=7°C, Tamb=35°C), gives the value of cooling capacity or absorbed power respectively for different working conditions.<br />

Graph 8 / Grafico 8<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità 30


Kq<br />

1.50<br />

1.40<br />

1.30<br />

1.20<br />

1.10<br />

1.00<br />

0.90<br />

EHET-EHEF (HIGH EFFICIENCY SCREW-VITE R134a)<br />

COOLING CAPACITY INDEX<br />

INDICE DI POTENZA FRIGORIFERA<br />

0.80<br />

3 6 9 12 15<br />

outlet water temperature / temperatura uscita acqua (°C)<br />

temp. ambient / ambient temp. 35 °C temp. ambient/ ambient temp. 30°C temp. ambient / ambient temp. 25 °C<br />

temp. ambient / ambient temp. 20 °C temp. ambient / ambient temp. 15°C temp. ambient / ambient temp. 40°C<br />

Ciascun valore degli indici di potenza (Kq e Kp) va moltiplicato per la potenza frigorifera e la potenza assorbita rispettivamente presenti nella<br />

tabella dati tecnici. Il risultato dà il valore della potenza frigorifera e la potenza assorbita per condizioni diverse dallo standard (Tin=12°C,<br />

Tu=7°C, Tamb=35°C)/ Each index value (kq e Kp) multiplied for the value of cooling capacity and absorbed power at standard conditions<br />

(Tin=12°C, Tu=7°C, Tamb=35°C), gives the value of cooling capacity or absorbed power respectively for different working conditions.<br />

Graph 9 / Grafico 9<br />

Kp<br />

1.25<br />

1.20<br />

1.15<br />

1.10<br />

1.05<br />

1.00<br />

0.95<br />

0.90<br />

0.85<br />

0.80<br />

ABSORBED POWER INDEX<br />

INDICE DI POTENZA ASSORBITA<br />

0.75<br />

3 6 9 12 15<br />

outlet water temperatura / temperatura uscita acqua (°C)<br />

temp. ambient / ambient temp. 35 °C temp. ambient / ambient temp. 30°C temp. ambient / ambient temp. 25 °C<br />

temp. ambient / ambient temp. 20 °C temp. ambient / ambient temp. 15°C temp. ambient / ambient temp. 40°C<br />

Ciascun valore degli indici di potenza (Kq e Kp) va moltiplicato per la potenza frigorifera e la potenza assorbita rispettivamente presenti nella<br />

tabella dati tecnici. Il risultato dà il valore della potenza frigorifera e la potenza assorbita per condizioni diverse dallo standard (Tin=12°C,<br />

Tu=7°C, Tamb=35°C)/ Each index value (kq e Kp) multiplied for the value of cooling capacity and absorbed power at standard conditions<br />

(Tin=12°C, Tu=7°C, Tamb=35°C), gives the value of cooling capacity or absorbed power respectively for different working conditions.<br />

Graph 10 / Grafico 10<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità 31


ECWB (SCREW-VITE R407C)<br />

Ciascun valore degli indici di potenza (Kq e Kp) va moltiplicato per la potenza frigorifera e la potenza assorbita rispettivamente presenti nella<br />

tabella dati tecnici. Il risultato dà il valore della potenza frigorifera e la potenza assorbita per condizioni diverse dallo standard (Tev-in=12°C, Tevu=7°C,<br />

Tcond-in.=30°C, Tcond-out=35°C) / Each index value (kq e Kp) multiplied for the value of cooling capacity and absorbed power at<br />

standard conditions (Tev-in=12°C, Tev-u=7°C, Tcond-in.=30°C, Tcond-out=35°C), gives the value of cooling capacity or absorbed power<br />

respectively for different working conditions.<br />

Graph 11 / Grafico 11<br />

Kp<br />

Kq<br />

1.40<br />

1.30<br />

1.20<br />

1.10<br />

1.00<br />

0.90<br />

0.80<br />

0.70<br />

1.25<br />

1.20<br />

1.15<br />

1.10<br />

1.05<br />

1.00<br />

0.95<br />

0.90<br />

0.85<br />

0.80<br />

COOLING CAPACITY INDEX<br />

INDICE DI POTENZA FRIGORIFERA<br />

0 2 4 6 8 10 12 14<br />

outlet water temperature / temperature depart d'eau (°C)<br />

temp. uscita condensatore / condenser leaving temp. 40 °C<br />

temp. uscita condensatore / condenser leaving temp. 35 °C<br />

temp. uscita condensatore / condenser leaving temp. 30°C<br />

ABSORBED POWER INDEX<br />

INDICE DI POTENZA ASSORBITA<br />

0 2 4 6 8 10 12 14<br />

outlet water temperatura / temperature depart d'eau (°C)<br />

temp. uscita condensatore / condenser leaving temp. 40 °C<br />

temp. uscita condensatore / condenser leaving temp. 35 °C<br />

temp. uscita condensatore / condenser leaving temp. 30 °C<br />

Ciascun valore degli indici di potenza (Kq e Kp) va moltiplicato per la potenza frigorifera e la potenza assorbita rispettivamente presenti nella<br />

tabella dati tecnici. Il risultato dà il valore della potenza frigorifera e la potenza assorbita per condizioni diverse dallo standard (Tev-in=12°C, Tevu=7°C,<br />

Tcond-in.=30°C, Tcond-out=35°C) / Each index value (kq e Kp) multiplied for the value of cooling capacity and absorbed power at<br />

standard conditions (Tev-in=12°C, Tev-u=7°C, Tcond-in.=30°C, Tcond-out=35°C), gives the value of cooling capacity or absorbed power<br />

respectively for different working conditions.<br />

Graph 12 / Grafico 12<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità 32


Kq<br />

1.40<br />

1.20<br />

1.00<br />

0.80<br />

ECH (SCREW-VITE R407C)<br />

HEATING CAPACITY INDEX<br />

INDICE DI POTENZA TERMICA<br />

0.60<br />

-2 1 4 7 10 13 16<br />

air ambient temperature / temperatura aria ambiente (°C)<br />

H.R. / U.R. 87%<br />

temp. uscita acqua / water leaving temp. 50°C temp. uscita acqua / water leaving temp. 45°C<br />

temp. uscita acqua / water leaving temp. 40°C temp. uscita acqua / water leaving temp. 35°C<br />

Ciascun valore degli indici di potenza (Kq e Kp) moltiplicato per la potenza termica e la potenza assorbita rispettivamente presenti nella tabella<br />

dati tecnici dà il valore della potenza termica e la potenza assorbita per condizioni diverse dallo standard (Tu acqua calda = 45°C, Tamb=7°C,<br />

U.R. 87%) / Each index value (kq e Kp) multiplied by the value of heating capacity and absorbed power at standard conditions (leaving Tu warm<br />

water =45°C, Tamb=7°C, U.R.87%), gives the value of heating capacity or absorbed power respectively for different working conditions.<br />

Graph 13 / Grafico 13<br />

Kp<br />

1.40<br />

1.20<br />

1.00<br />

0.80<br />

ABSORBED POWER INDEX<br />

INDICE DI POTENZA ASSORBITA<br />

0.60<br />

-2 1 4 7 10 13 16<br />

air ambient temperature / temperatura aria ambiente (°C)<br />

H.R. / U.R. 87%<br />

temp. uscita acqua / water leaving temp. 50°C temp. uscita acqua / water leaving temp. 45°C<br />

temp. uscita acqua / water leaving temp. 40°C temp. uscita acqua / water leaving temp. 35°C<br />

Ciascun valore degli indici di potenza (Kq e Kp) moltiplicato per la potenza termica e la potenza assorbita rispettivamente presenti nella tabella<br />

dati tecnici dà il valore della potenza termica e la potenza assorbita per condizioni diverse dallo standard (Tu acqua calda = 45°C, Tamb=7°C,<br />

U.R. 87%) / Each index value (kq e Kp) multiplied by the value of heating capacity and absorbed power at standard conditions (leaving Tu warm<br />

water =45°C, Tamb=7°C, U.R.87%), gives the value of heating capacity or absorbed power respectively for different working conditions.<br />

Graph 14 / Grafico 14<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità 33


Correction factor for different conditions from standard<br />

Coefficienti di correzione per condizioni di funzionamento diverse dallo standard<br />

CORRECTION FACTOR FOR WATER/ ETHYLENE GLYCOL SOLUTIONS<br />

FATTORI DI CORREZIONE PER MISCELA DI ACQUA E GLICOLE<br />

Freezing point temperature / Temperaturea<br />

% Ethylene glycol by weight / % Glicole etilenico in peso<br />

0 10 20 30 40 50<br />

di congelamento<br />

(°C) 0 -3.7 -8.7 -15.3 -23.5 -35.6<br />

Cooling capacity correction factor /<br />

Coefficiente di correzione potenza frigorifera<br />

Kf1 1 0.99 0.98 0.97 0.96 0.93<br />

Adsorbed power correction factor /<br />

Coefficiente di correzione potenza assorbita<br />

Kp1 1 0.99 0.98 0.98 0.97 0.95<br />

Pressure drop correction factor /<br />

Coefficiente correttivo perdite di carico<br />

Kdp1 1 1.083 1.165 1.248 1.33 1.413<br />

Water flow correction factor / Coefficiente di<br />

correzione portata (1)<br />

KFWE1 1 1.02 1.05 1.07 1.11 1.13<br />

Multiply the unit performance by correction factors given in the table d.s. / Moltiplicare le performance in tabella d.s. per I coefficienti<br />

correttivi. (1) correction factor to obtain the water flow with a t= 5 °C / fattore di correzione per ottenere la portata con un t= 5 °C<br />

Table 1 / Tabella 1<br />

CORRECTION COEFFICIENT FOR FOULING FACTOR<br />

COEFFICIENTE DI CORREZIONE PER IL FATTORE DI SPORCAMENTO<br />

Evaporator fouling factor (m²°C/W)<br />

Fattore di sporcamento (m²°C/W)<br />

5 x10<br />

To determine the fouling effect on the evaporator, or to the desuperheater and heat recovery, multiply the cooling capacity Pf by Kf2 and<br />

the adsorbed power by Kp2 / Per determinare l’effetto di sporcamente sull’evaporatore, sul desurriscaldartore o sul recuperatore,<br />

moltiplicare i coefficiente Kf2 per lla potenza frigorifera e Kp2 per la potenza assorbita<br />

Table 2 / Tabella 2<br />

-5<br />

1x10 -4 4x10 -4<br />

Cooling capacity correction factor /<br />

Coefficiente di correzione potenza frigorifera<br />

Kf2 1 0.98 0.89<br />

Adsorbed power correction factor /<br />

Coefficiente di correzione potenza assorbita<br />

Kp2 1 0.99 0.93<br />

CONDESER CORRECTION FACTORS / COEFFICIENTE DI CORREZIONE CONDENSATORE<br />

Cooling capacity correction factor /<br />

Altitude (m) / Altitudine (m)<br />

0 500 1000 1500 2000 2500<br />

Kf3 1 0.99 0.98 0.977 0.972 0.96<br />

Coefficiente di correzione potenza frigorifera<br />

Adsorbed power correction factor /<br />

Kp3 1 1.005 1.012 1.018 1.027 1.034<br />

Coefficiente di correzione potenza assorbita<br />

Derating of max ambient temperature /<br />

Kt3 (°C) 0 0.6 1.1 1.8 2.5 3.3<br />

Riduzione temperature ambiente massima (*)<br />

To determine the altitude effect on the evaporator, or to the desuperheater and heat recovery, multiply the cooling capacity by Kf3 and<br />

the adsorbed power by Kp3./ Per determinare l’effetto dell’altitudine sull'evaporatore, sul dessuriscaldatore e sul recuperatore,<br />

moltiplicare il coefficiente Kf3 per la potenza frigorifera e Kp3 per la potenza assorbita (*) To obtain the maximum ambient temperature<br />

subtract the values indicated from the maximum ambient temperature in the performance table d.s./ Per ottenere la temperatura<br />

ambiente massima sottrarre il valore indicato della températura ambiente massima nella tabella d.s.<br />

Table 3 / Tabella 3<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità 34


R407C<br />

Free cooling performance in function of operative temperature<br />

Free cooling performance al variare delle condizioni operative<br />

FREE COOLING CAPACITY / POTENZA FREE-COOLING (kW)<br />

Outdoor air temperature / Temperatura ambiente (°C) Pv<br />

Model / Modello Tin -3 0 3 6 9 -<br />

10 34 26 18 - - 2<br />

ECFS 030 15 47 39 31 24 - 2<br />

20 60 53 45 37 29 2<br />

ECFS 038<br />

ECFS 045<br />

ECFS 061<br />

ECFS 075<br />

ECFS 085<br />

ECFS 095<br />

ECFS 120<br />

ECFS 150<br />

ECFS 180<br />

10 36 28 19 - - 2<br />

15 50 42 33 25 - 2<br />

20 64 56 47 39 31 2<br />

10 37 29 20 - - 2<br />

15 52 43 35 26 - 2<br />

20 67 58 49 41 32 2<br />

10 63 48 34 - - 3<br />

15 87 73 58 44 - 3<br />

20 111 97 83 68 54 3<br />

10 66 50 35 - - 3<br />

15 91 76 61 46 - 3<br />

20 117 102 86 71 56 3<br />

10 74 57 40 - - 4<br />

15 103 86 69 52 - 4<br />

20 132 115 98 80 63 4<br />

10 76 58 41 * - 4<br />

15 105 88 70 53 - 4<br />

20 136 118 100 82 65 4<br />

10 109 84 59 - - 6<br />

15 152 127 102 76 - 6<br />

20 195 170 145 120 94 6<br />

10 125 96 67 - - 6<br />

15 173 145 116 87 - 6<br />

20 222 193 165 136 107 6<br />

10 129 99 69 - - 8<br />

15 180 150 120 90 - 8<br />

20 230 201 170 141 110 8<br />

Tin Inlet water temperature / Temperatura ingresso acqua (°C)<br />

Pv Max fans absorbed power / Massima potenza assorbita dai ventilatori (kW)<br />

Remarkable save energy / Alto risparmio energetico (kW)<br />

Table 4 / Tabella 4<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità 35


R410A<br />

FREE COOLING CAPACITY / POTENZA FREE-COOLING (kW)<br />

Outdoor air temperature / Temperatura ambiente (°C) Pv<br />

Model / Modello Tin -5 -1 3 7 11 15 -<br />

ESEF 30<br />

10<br />

15<br />

40<br />

53<br />

29<br />

42<br />

18<br />

32<br />

8<br />

21<br />

-<br />

10<br />

-<br />

-<br />

1.9<br />

1.9<br />

ESEF 38<br />

ESEF 45<br />

ESEF 61<br />

ESEF 75<br />

ESEF 85<br />

ESEF 120<br />

ESEF 140<br />

ESEF 170<br />

20 66 56 45 34 24 13 1.9<br />

10 42 31 20 8 - - 1.9<br />

15 56 45 37 22 11 - 1.9<br />

20 70 59 48 36 25 14 1.9<br />

10 47 34 22 9 - - 1.9<br />

15 62 49 37 25 12 - 1.9<br />

20 78 65 52 40 28 15 1.9<br />

10 73 53 34 14 - - 2.8<br />

15 97 77 58 38 19 - 2.8<br />

20 121 101 82 62 43 24 2.8<br />

10 83 58 37 16 - - 2.8<br />

15 111 84 63 42 21 - 2.8<br />

20 138 111 89 68 47 26 2.8<br />

10 99 72 46 20 - - 3.8<br />

15 132 105 79 52 26 - 3.8<br />

20 165 138 111 85 58 32 3.8<br />

10 123 90 57 24 - - 4.5<br />

15 164 131 98 65 32 - 4.5<br />

20 205 172 139 106 73 40 4.5<br />

10 148 108 69 29 - - 6.0<br />

15 197 157 118 78 39 - 6.0<br />

20 247 206 167 127 88 49 6.0<br />

10 162 119 75 32 - - 6.0<br />

15 217 173 129 86 43 - 6.0<br />

20 271 227 183 139 96 53 6.0<br />

Table 5 / Tabella 5<br />

Tin Inlet water temperature / Temperatura ingresso acqua (°C)<br />

Pv Max fans absorbed power / Massima potenza assorbita dai ventilatori (kW)<br />

Remarkable save energy / Alto risparmio energetico (kW)<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità 36


R407C<br />

FREE COOLING CAPACITY / POTENZA FREE-COOLING (kW)<br />

Outdoor air temperature / Temperatura ambiente (°C) Pv<br />

Model / Modello Tin -3 0 3 6 9 12 -<br />

ECF 230<br />

ECF 290<br />

ECF 320<br />

ECF 370<br />

ECF 425<br />

ECF 545<br />

ECF 630<br />

ECF 750<br />

ECF 840<br />

ECF 930<br />

ECF 1020<br />

ECF 1250<br />

10 166 128 120 - - - 16<br />

15 232 193 155 116 - - 16<br />

20 297 258 220 181 142 104 16<br />

10 192 148 137 - - - 12<br />

15 268 223 179 134 - - 12<br />

20 344 299 254 210 165 120 12<br />

10 208 160 150 - - - 12<br />

15 289 241 193 145 - - 12<br />

20 371 323 274 226 178 129 12<br />

10 315 243 170 - - - 16<br />

15 437 365 293 220 147 - 16<br />

20 563 487 416 343 269 196 16<br />

10 328 252 177 - - - 16<br />

15 458 380 304 228 - - 16<br />

20 584 508 433 356 280 204 16<br />

10 379 292 205 - - - 20<br />

15 529 441 352 264 - - 20<br />

20 676 588 500 412 324 236 20<br />

10 389 300 208 - - - 24<br />

15 542 449 361 271 - - 24<br />

20 693 605 512 424 332 242 24<br />

10 449 345 239 - - - 24<br />

15 622 521 415 312 - - 24<br />

20 798 693 588 487 382 277 24<br />

10 525 404 281 - - - 28<br />

15 731 609 487 361 - - 28<br />

20 932 811 689 567 445 319 28<br />

10 624 480 336 - - - 32<br />

15 868 724 580 436 - - 32<br />

20 1112 968 824 676 532 388 32<br />

10 795 611 427 - - - 44<br />

15 1104 922 736 554 - - 44<br />

20 1415 1232 1048 864 680 496 44<br />

10 851 654 457 - - - 48<br />

15 1184 984 788 592 - - 48<br />

20 1513 1317 1120 923 726 529 48<br />

Table 6 / Tabella 6<br />

Tin Inlet water temperature / Temperatura ingresso acqua (°C)<br />

Pv Max fans absorbed power / Massima potenza assorbita dai ventilatori (kW)<br />

Remarkable save energy / Alto risparmio energetico (kW)<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità 37


R134a<br />

FREE COOLING CAPACITY / POTENZA FREE-COOLING (kW)<br />

Outdoor air temperature / Temperatura ambiente (°C) Pv<br />

Model / Modello Tin -5 -1 3 7 11 15 -<br />

EEF 230<br />

EEF 280<br />

EEF 305<br />

EEF 350<br />

EEF 400<br />

EEF 480<br />

EEF 600<br />

EEF 680<br />

EEF 740<br />

EEF 820<br />

EEF 910<br />

EEF 1030<br />

10 272 199 126 54 - - 9<br />

15 363 289 216 144 72 - 9<br />

20 454 380 306 234 161 89 9<br />

10 268 196 124 53 - - 9<br />

15 357 284 213 141 70 - 9<br />

20 446 373 301 229 158 87 9<br />

10 308 225 142 61 - - 9<br />

15 411 327 244 162 81 - 9<br />

20 513 429 346 263 181 100 9<br />

10 407 297 188 80 - - 12<br />

15 542 432 323 214 107 - 12<br />

20 678 567 457 348 240 133 12<br />

10 400 292 185 79 - - 12<br />

15 534 425 317 210 105 - 12<br />

20 667 558 449 342 236 130 12<br />

10 492 360 228 97 - - 15<br />

15 657 523 391 259 129 - 15<br />

20 821 686 553 421 290 161 15<br />

10 588 429 272 116 - - 18<br />

15 783 624 466 309 154 - 18<br />

20 979 819 660 502 346 192 18<br />

10 687 502 318 136 - - 21<br />

15 916 730 545 362 180 - 21<br />

20 1145 958 772 588 405 224 21<br />

10 695 507 321 137 - - 21<br />

15 927 738 551 366 182 - 21<br />

20 1159 969 781 594 410 227 21<br />

10 787 575 364 155 - - 24<br />

15 1050 836 624 414 206 - 24<br />

20 1312 1098 885 673 464 257 24<br />

10 874 639 405 173 - - 30<br />

15 1166 929 694 461 230 - 30<br />

20 1457 1219 983 749 517 286 30<br />

10 888 649 411 177 - - 30<br />

15 1184 944 705 468 233 - 30<br />

20 1481 1239 999 761 525 290 30<br />

Table 7 / Tabella 7<br />

Tin Inlet water temperature / Temperatura ingresso acqua (°C)<br />

Pv Max fans absorbed power / Massima potenza assorbita dai ventilatori (kW)<br />

Remarkable save energy / Alto risparmio energetico (kW)<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità 38


R134a<br />

FREE COOLING CAPACITY / POTENZA FREE-COOLING (kW)<br />

Outdoor air temperature / Temperatura ambiente (°C) Pv<br />

Model / Modello Tin -5 -1 3 7 11 15 -<br />

EHEF 220<br />

EHEF 290<br />

EHEF 340<br />

EHEF 370<br />

EHEF 440<br />

EHEF 510<br />

EHEF 600<br />

EHEF 750<br />

EHEF 820<br />

EHEF 880<br />

EHEF 930<br />

EHEF 1070<br />

10 264 193 122 52 - - 9<br />

15 352 280 210 139 69 - 9<br />

20 440 368 297 226 156 86 9<br />

10 271 198 125 53 - - 9<br />

15 361 288 215 143 71 - 9<br />

20 452 378 304 232 160 88 9<br />

10 312 228 144 62 - - 9<br />

15 417 332 248 164 82 - 9<br />

20 521 435 351 267 184 102 9<br />

10 411 300 190 81 - - 12<br />

15 549 437 326 217 108 - 12<br />

20 686 574 462 352 243 134 12<br />

10 407 297 188 80 - - 12<br />

15 542 432 322 214 106 - 12<br />

20 678 567 457 347 240 132 12<br />

10 501 366 232 99 - - 15<br />

15 669 532 398 264 131 - 15<br />

20 836 699 563 429 296 163 15<br />

10 594 434 275 117 - - 18<br />

15 792 631 471 312 156 - 18<br />

20 991 828 667 508 350 194 18<br />

10 699 510 323 138 - - 21<br />

15 932 742 554 368 183 - 21<br />

20 1164 974 785 598 412 228 21<br />

10 709 517 328 140 - - 21<br />

15 945 752 562 373 185 - 21<br />

20 1181 987 796 606 417 231 21<br />

10 802 586 371 158 - - 24<br />

15 1070 852 636 422 210 - 24<br />

20 1337 1118 901 686 473 261 24<br />

10 881 643 408 174 - - 30<br />

15 1174 936 699 464 231 - 30<br />

20 1468 1228 990 755 520 288 30<br />

10 899 657 416 178 - - 30<br />

15 1199 956 714 474 236 - 30<br />

20 1499 1254 1011 770 531 294 30<br />

Table 8 / Tabella 8<br />

Tin Inlet water temperature / Temperatura ingresso acqua (°C)<br />

Pv Max fans absorbed power / Massima potenza assorbita dai ventilatori (kW)<br />

Remarkable save energy / Alto risparmio energetico (kW)<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità 39


Example of selection of unit for water<br />

glycol solutions<br />

Data:<br />

Cooling capacity required: 340 KW<br />

Inlet water temperature 18 ° C<br />

Outlet water temperature 13 ° C<br />

Summer ambient temperature 32 ° C<br />

Winter ambient temperature > -10 °C<br />

Percentage of ethylene glycol 20%<br />

Refrigerant R407C<br />

• From the table d.s.5 in the catalogue on<br />

table ECS-ECF select the chiller model<br />

that is closest to the required refrigerating<br />

capacity. For instance you select ECF320<br />

with PN=320 kW of capacity at nominal<br />

conditions specified in the table.<br />

• Nominal power has to be multiply to two<br />

correction coefficients according to the<br />

percentage of ethylene glycol in the chiller<br />

and to the different working temperature<br />

compared with nominal temperatures. You<br />

can find correction factors in the graphics<br />

3-4 on page 22 and in the table 1 on page<br />

27. From the graphic you can find the<br />

value of Kq coefficient (Cooling capacity<br />

index) according to the change of ambient<br />

temperature and outlet temperatures of<br />

water / glycol solution. From the table you<br />

can find the value of corrective factor which<br />

change according to percentage of<br />

ethylene glycol contained in water solution.<br />

The real capacity of the chiller when it is<br />

working without free-cooling is:<br />

PE=PN*Kq* Kf1=320* 1.24*0,98=389 kW<br />

• From the table 5 on page 29 you can also<br />

value free-cooling capacity according to<br />

ambient temperature (winter) and water<br />

inlet temperature. For instance, with the<br />

model chosen, you have a free-cooling<br />

capacity of 340 kW with -3°C ambient and<br />

18°C inlet and with absorption of 12 A in<br />

3phase current 400 V/50 Hz.<br />

• You can value the flow rate with following<br />

formula:<br />

W= PN* KFWE1 /[(Ti-Tu)*1.16]=<br />

320*1.05/(5*1.16)= 58 m 3 /h<br />

Ti inlet temperature (°C);<br />

Tu outlet temperature (°C) ;<br />

KFWE1 correction factor of flow rate according to<br />

percentage of ethylene glycol that you find in the<br />

table 1;<br />

1.16 constant (water density x specific heat).<br />

Esempio di selezione di un’unità per soluzioni<br />

di acqua glicolata<br />

Dati:<br />

Potenza frigorifera richiesta: 340 KW<br />

Temperatura ingresso acqua 18 ° C<br />

Temperatura uscita acqua 13 ° C<br />

Temperatura ambiente estivo 32 ° C<br />

Temperatura ambiente invernale > -10 °C<br />

Percentuale glicole etilenico 20%<br />

Gas frigorifero R407C<br />

• Consultando la tabella d.s.5 nel catalogo nella<br />

tabella ECS-ECF, scegliere il modello di chiller<br />

più vicino alla potenza frigorifera richiesta.<br />

Per esempio, si sceglie ECF320 con PN=320<br />

kW di potenza alle condizioni nominali<br />

specificate nella tabella.<br />

• La potenza nominale deve essere moltiplicata<br />

per due coefficienti di correzione, a seconda<br />

della percentuale di glicole etilenico presente<br />

nel chiller e della differenza di temperatura di<br />

funzionamento rispetto alle temperature<br />

nominali. I fattori di correzione sono indicati nei<br />

grafici 3-4 a pag.22 e nella tabella 1 a pag.27.<br />

Dal grafico è possibile ricavare il valore del<br />

coefficiente Kq (indice di potenza frigorifera) al<br />

variare della temperatura ambiente e delle<br />

temperature di uscita della miscela di acqua<br />

glicolata. Attraverso la tabella è possibile<br />

ricavare il valore del fattore di correzione che<br />

varia in accordo con la percentuale di glicole<br />

etilenico contenuto nella miscela. La potenza<br />

effettiva del chiller, in modalità di<br />

funzionamento senza free-cooling è:<br />

PE=PN*Kq*Kf1=320* 1,24*0,98=389 kW<br />

• Usando la tabella 5 a pag.29 , è anche<br />

possibile calcolare la potenza del free-cooling<br />

sulla base della temperatura ambiente<br />

(inverno) e della temperatura di ingresso<br />

acqua. Per esempio, per il modello scelto, si<br />

ha una potenza di free-cooling pari a 340 kW<br />

con -3°C ambiente e 18°C in ingresso e con<br />

un assorbimento massimo di 12 A con<br />

corrente trifase a 400 V/50 Hz.<br />

• E’ possibile valutare la portata con la formula<br />

seguente :<br />

W= PN* KFWE1 /[(Ti-Tu)*1.16]=<br />

320*1.05/(5*1.16)= 58 m 3 /h<br />

Ti temp. ingresso (°C);<br />

Tu temp. uscita (°C) ;<br />

KFWE1 fattore di correzione della portata secondo la<br />

percentuale di glicole etilenico individuata nella tabella<br />

1;<br />

1.16 costante (densità dell’acqua x calore specifico).<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità 40


ESE<br />

Electric panel (Standard) Dati elettrici (Standard)<br />

Absorbed<br />

power/ Potenza<br />

assorbita (kW)<br />

Electrical data / Dati elettrici Cable max lenght / Lunghezza max cavo [ m ]<br />

F.L.A (A) L.R.A.<br />

Voltage drop /<br />

perdita di<br />

tensione 1%<br />

Voltage drop /<br />

perdita di<br />

tensione 2%<br />

Voltage drop /<br />

perdita di<br />

tensione 3%<br />

Cable<br />

(mm 2 )<br />

001 1.5 7 19 10 20 40 1.5*<br />

002 2 9 40 9 15 40 1.5*<br />

003 2 11 44 7 15 40 1.5*<br />

004 3 15 54 8 15 25 2.5*<br />

005 4 7 18 20 45 70 1.5<br />

008 5 7 27 20 45 70 1.5<br />

010 6 11 40 15 30 45 2.5<br />

012 7 14 46 15 35 55 2.5<br />

016 9 17 71 15 30 45 4<br />

022 12 24 86 15 35 50 6<br />

030 14 28 115 20 45 65 10<br />

038 19 36 150 30 60 90 10<br />

045 21 40 185 25 50 80 10<br />

061 30 52 144 30 65 95 16<br />

075 35 62 159 25 50 80 16<br />

085 42 72 189 35 70 105 25<br />

095 43 72 341 35 70 105 25<br />

120 58 100 149 35 70 105 35<br />

150 74 128 208 50 100 155 70<br />

180 86 148 238 40 85 130 70<br />

210 108 187 215 45 90 140 95<br />

250 127 217 245 45 95 145 120<br />

280 134 235 455 50 105 160 150<br />

* 230 V / 1 ph / 50 Hz Table 9 / Tabella 9<br />

COMPRESSORS/COMPRESSORI FANS/VENTILATORI PUMP/POMPE TOTAL Cable<br />

CSE<br />

N° FLA (A) P max (kW) N°<br />

FLA<br />

(A)<br />

Pmax<br />

(kW)<br />

N<br />

°<br />

FLA<br />

(A)<br />

Pmax<br />

(kW)<br />

A kW<br />

section<br />

(mm 2 )<br />

022 1 18.2 10.7 2 8.0 4.7 1 3.0 1.1 29.2 16.5 6<br />

030 1 21.1 12.5 2 8.0 4.7 1 3.0 1.1 32.1 18.3 10<br />

038 1 25.9 15.2 2 9.0 5.3 1 4.8 2.3 39.7 22.8 10<br />

045 1 30.4 17.9 2 9.0 5.3 1 4.8 2.3 44.2 25.5 10<br />

061 2 21.1 12.4 3 12.0 7.05 1 5.0 2.8 59.2 34.65 16<br />

075 2 25.9 15.2 3 12.0 7.05 1 5.0 2.8 68.8 40.25 25<br />

085 2 30.4 17.9 3 13.5 7.95 1 6.9 3.8 81.2 47.55 25<br />

095 1 58.0 36.0 4 18.0 10.6 1 6.9 3.8 82.9 50.4 35<br />

120 4 21.1 12.4 4 18.0 10.6 1 9.8 5.0 112.2 65.2 50<br />

150 4 25.9 15.2 4 18.0 10.6 1 9.8 5.0 131.4 76.4 70<br />

180 4 30.4 17.9 3 40.2 22.2 1 11.8 6.9 173.6 100.7 95<br />

Table 10 / Tabella 10<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità 41


COMPRESSORS/COMPRESSORI FANS/VENTILATORI PUMP/POMPE TOTAL<br />

ECFS<br />

N°<br />

FLA<br />

(A)<br />

P max (kW) N° FLA<br />

Cable<br />

(A)<br />

Pmax<br />

(kW)<br />

N<br />

°<br />

FLA<br />

(A)<br />

Pmax<br />

(kW)<br />

A kW<br />

section<br />

(mm 2 )<br />

030 1 21.1 12.5 2 2.2 1.1 1 3.0 1.1 28.5 15.7 6<br />

038 1 25.9 15.2 2 2.2 1.1 1 4.8 2.3 35.1 19.7 10<br />

045 1 30.4 17.9 2 2.2 1.1 1 4.8 2.3 39.6 22.4 10<br />

061 2 21.1 12.4 3 2.2 1.1 1 5.0 2.8 53.8 30.8 16<br />

075 2 25.9 15.2 3 2.2 1.1 1 5.0 2.8 63.4 36.5 25<br />

085 2 30.4 17.9 4 2.2 1.1 1 6.9 3.8 76.5 44.0 25<br />

095 1 58.0 36.0 4 2.2 1.1 1 6.9 3.8 73.7 44.2 25<br />

120 4 21.1 12.4 3 4.0 2.0 1 9.8 5.0 106.2 60.6 50<br />

150 4 25.9 15.2 4 4.0 2.0 1 9.8 5.0 129.4 73.8 70<br />

180 4 30.4 17.9 4 4.0 2.0 1 11.8 6.9 149.4 86.5 70<br />

Table 11 / Tabella 11<br />

COMPRESSORS/COMPRESSORI FANS/VENTILATORI PUMP/POMPE TOTAL<br />

ESEF<br />

N°<br />

FLA<br />

(A)<br />

P max (kW) N° FLA<br />

Cable<br />

(A)<br />

Pmax<br />

(kW)<br />

N<br />

°<br />

FLA<br />

(A)<br />

Pmax<br />

(kW)<br />

A kW<br />

section<br />

(mm 2 )<br />

030 1 21.1 12.5 2 2.5 1.25 1 2.6 1.1 28.7 16.1 6<br />

038 1 26.7 16.5 2 2.5 1.25 1 2.6 1.1 34.3 20.1 10<br />

045 1 32 18.5 2 2.5 1.25 1 2.6 1.1 39.6 22.1 10<br />

061 2 21.1 12.5 3 2.5 1.25 1 5.0 2.2 54.7 30.95 16<br />

075 2 26.7 16.5 3 2.5 1.25 1 5.0 2.2 65.9 38.95 25<br />

085 2 32 18.5 4 2.5 1.25 1 6.1 3.0 80.1 45 25<br />

120 4 21.1 12.5 3 4.3 2.0 1 8.0 4.0 105.3 60 50<br />

140 4 26.7 16.5 4 4.3 2.0 1 8.0 4.0 132 78 70<br />

170 4 32 18.5 4 4.3 2.0 1 10.3 5.5 155.5 87.5 70<br />

Table 12 / Tabella 12<br />

ECS/ECF N° LRA (A)<br />

COMPRESSORS/COMPRESSORI<br />

FLA<br />

(A)<br />

Pmax<br />

(kW)<br />

FANS/VENTILATORI PUMP/POMPE TOTAL<br />

N°<br />

FLA<br />

(A)<br />

Pmax<br />

(kW)<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità 42<br />

N<br />

°<br />

FLA<br />

(A)<br />

Pmax<br />

(kW)<br />

A kW<br />

Cable<br />

section<br />

(mm 2 )<br />

230 2 180-425 87 54 6 4.8 2.6 1 15 8.8 218 132 120<br />

290 1/1 230-495 110+87 68+54 6 4.8/4.0 2.6/2.0 1 15 8.8 241/236 146/143 185<br />

320 2 230-495 110 68 6 4.8/4.0 2.6/2.0 1 15 8.8 264/259 160/157 185<br />

370 2 280-590 116 71 6/8 4.0 2.0 1 15 8.8 271/279 163/167 240<br />

425 2 365-710 157 97 8 4.8/4.0 2.6/2.0 1 20.3 13.3 373/367 228/223 2x120<br />

545 2 460-980 205 126 10 4.0 2.0 1 20.3 13.3 471 286 2x185<br />

630 2 460-980 205 126 10/12 4.0 2.0 1 27 16.0 477/485 289/294 2x185<br />

750 2 540-1050 261 161 12 4.0 2.0 1 34.2 23.1 604 369 2x240<br />

840 2 640-1240 276 173 14 4.0 2.0 1 34.2 23.1 642 397 2x240<br />

40<br />

930 2 740-1310 334 209 16 4.0 2.0 1 40.5 24.5 773 475 3x185<br />

1020 2 1480 375 234 16/22 4.0 2.0 0 - -<br />

814/838 500/512 3x185<br />

1250 2 1760 468 292 22/24 4.0 2.0 0 - - 1032 628/632 3X240<br />

Table 13 / Tabella 13


EET/EEF<br />

EHET<br />

EHEF<br />

COMPRESSORS/COMPRESSORI<br />

N° LRA (A)<br />

FLA<br />

(A)<br />

Pmax<br />

(kW)<br />

FANS/VENTILATORI PUMP/POMPE TOTAL<br />

N°<br />

FLA<br />

(A)<br />

Pmax<br />

(kW)<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità 43<br />

N<br />

°<br />

FLA<br />

(A)<br />

Pmax<br />

(kW)<br />

A kW<br />

Cable<br />

section<br />

(mm 2 )<br />

230 2 207-390 112 68 6 4.8/4 2.6/2 1 8.9 5.5 262/257 158/154 185<br />

270 2 239-450 122 74 6 4.8/4.0 2.6/2.0 1 8.9 5.5 282/277 170/166 185<br />

305 2 329-530 146 89 6 4.0 2.0 1 12.2 7.5 328 198 240<br />

350 2 423-650 163 99 6/8 4.0 2.0 1 12.2 7.5 362/370 218/222 2x95<br />

400 2 497-765 183 112 6/8 4.0 2.0 1 12.2 7.5 402/410 243/247 2x120<br />

480 2 640-985 209 127 8/10 4.0 2.0 1 17.8 11 468/476 282/286 2x150<br />

600 2 646-950 254 155 8/12 4.0 2.0 1 24.3 15 564/580 341/349 2x240<br />

680 2 996-1465 319 194 10/14 4.0 2.0 1 24.3 15 702/718 424/432 3x150<br />

740 2 996-1465 319 194 12/14 4.0 2.0 1 30.0 18.5 716/724 431/435 3x150<br />

820 2 996-1465 358 218 14/16 4.0 2.0 1 30.0 18.5 802/810 483/487 3x185<br />

910 2 527-1580 374 228 16/20 4.0 2.0 0 35.7 22 848/864 510/518 3x185<br />

1030 2 693-2080 430 262 20 4.0 2.0 0 35.7 22 976 586 3x240<br />

Table 14 / Tabella 14<br />

ECWB<br />

COMPRESSORS/COMPRESSORI Cable max length / Lunghezza max cavo<br />

Cable<br />

[ m ]<br />

FLA Pmax section<br />

N° LRA (A)<br />

(A) (kW) (mm 2 Voltage drop Voltage drop Voltage drop<br />

)<br />

/ caduta di / caduta di / caduta di<br />

tensione 1% tensione 2% tensione 3%<br />

230 2 180-425 87 54 95 50 100 150<br />

290 2 230-495 110+87 68+54 120 50 105 160<br />

320 2 230-495 110 68 120 45 95 145<br />

370 2 280-590 116 71 150 50 105 160<br />

425 2 365-710 157 97 240 55 115 170<br />

545 2 460-980 205 126 2x120 50 100 155<br />

630 2 460-980 205 126 2x120 50 100 155<br />

750 2 540-1050 261 161 2x185 55 115 170<br />

840 2 640-1240 276 173 2x185 50 105 160<br />

930 2 740-1310 334 209 2x240 50 105 160<br />

Table 15 / Tabella 15<br />

COMPRESSORS/COMPRESSORI<br />

ECH N° LRA (A)<br />

FLA<br />

(A)<br />

Pmax<br />

(kW)<br />

FANS/VENTILATORI PUMP/POMPE TOTAL<br />

N°<br />

FLA<br />

(A)<br />

Pmax<br />

(kW)<br />

N<br />

°<br />

FLA<br />

(A)<br />

Pmax<br />

(kW)<br />

A kW<br />

Cable<br />

section<br />

(mm 2 )<br />

230 2 180-425 87 54 6 4.0 2.0 1 15 8.8 213 129 120<br />

320 2 230-495 110 68 6 4.0 2.0 1 15 8.8 259 157 185<br />

370 2 280-590 116 71 8 4.0 2.0 1 15 8.8 279 167 240<br />

425 2 365-710 157 97 8 4.0 2.0 1 20.3 13.3 366 223 2x120<br />

545 2 460-980 205 126 10 4.0 2.0 1 20.3 13.3 470 285 2x185<br />

630 2 460-980 205 126 12 4.0 2.0 1 27 16.0 485 292 2x185<br />

750 2 540-1050 261 161 14 4.0 2.0 1 34.2 23.1 612 373 2x240<br />

840 2 640-1240 276 173 16 4.0 2.0 1 34.2 23.1 650 401 2x240<br />

40<br />

930 2 740-1310 334 209 18 4.0 2.0 1 40.5 24.5 781 479 3x185<br />

Table 16 / Tabella 16


Legend:<br />

- FLA(A): maximum current absorbed by chiller’s motor at<br />

normal condition (Full load ampere);<br />

- Pmax: Electric power referred to the FLA amperage;<br />

- Each above device works to 400V/50Hz/3Ph;<br />

- FLA-Pmax are calculated for a single component (a pump, a<br />

compressor, a fan).<br />

- Cable section: mm 2 x phase, massima temperatura ambiente<br />

40°C.<br />

- Voltage drop is calculated with following formula:<br />

I is current (A);<br />

K is drop coefficient (/m);<br />

V<br />

∆ is voltage drop (V).<br />

∆V ⋅1000<br />

K ⋅ I<br />

Power supplied 400V/50Hz/3Ph directly to the main<br />

switch which has been selected on the basis of the<br />

maximum current supplied to the unit.<br />

Please note:<br />

When the supply cable has to have a large cross<br />

section (in accordance with the standards in force in<br />

each country), check the maximum diameter that can<br />

be connected to the main switch on the unit. If<br />

necessary, a larger main switch can be ordered (as<br />

an option). The main switches indicated are for<br />

standard models.<br />

Free contacts as an optional:<br />

Every model can be equipped with free contacts for<br />

different functions and/or alarm indications.<br />

Legenda:<br />

- FLA(A): max. corrente assorbita dal motore del chiller in<br />

condizioni normali (Amp. a pieno carico);<br />

- Pmax: Potenza elettrica riferita all’amperaggio FLA ;<br />

- Ogni dispositivo sopra elencato funziona a 400V/50Hz/3Ph;<br />

- FLA-Pmax sono calcolati per un solo componente (una pompa,<br />

un compressore, un ventilatore).<br />

- Sezione cavo: mm 2 x fase, max ambient temperature 40°C<br />

- La perdita di tensione è calcolata con la seguente formula:<br />

I corrente in (A);<br />

K coefficiente di perdita (/m);<br />

V<br />

∆ perdita di voltaggio (V).<br />

∆V ⋅1000<br />

K ⋅ I<br />

La potenza è fornita a 400V/50Hz/3Ph, direttamente<br />

al sezionatore, dimensionato in funzione della<br />

corrente massima di alimentazione della macchina.<br />

Nota bene:<br />

Se il cavo d’alimentazione deve avere una sezione<br />

trasversale maggiore (secondo le normative in<br />

vigore nel paese d’interesse), controllare il diametro<br />

massimo collegabile al sezionatore dell’unità. Se<br />

necessario, è possibile ordinare un sezionatore più<br />

grande (come optional). I sezionatori indicati valgono<br />

per i modelli standard.<br />

I contatti liberi sono opzionali:<br />

Ciascun modello può essere dotato di contatti liberi<br />

per le diverse funzioni e/o indicazioni d’allarme.<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità 44


Microprocessor control system<br />

A microprocessor controls all unit functions and<br />

allows any adjustment to be made.<br />

By means of the microprocessor the self-point<br />

values and functioning parameters can be<br />

entered directly.<br />

This type of microprocessor can control up to<br />

four compressors. It is equipped with an acoustic<br />

and visual alarm, push buttons for the various<br />

functions, continuous control of the system and a<br />

data saving system in the case of a power cut.<br />

The set-point values can be set and shown on<br />

the display.<br />

Main function:<br />

- Indication of the inlet and outlet water<br />

temperature;<br />

- Identification and display of alarms;<br />

- The control of up to two pumps (stand-by<br />

function) with automatic change-over in the<br />

case of a failure;<br />

- Continuous modulation (0-10V) of the<br />

“Free-cooling” valve;<br />

- Delay of the flow switch at start up;<br />

- Operation hour counter for the<br />

compressor(s);<br />

- Compressor rotation;<br />

- The non simultaneous turning of the<br />

compressors;<br />

- Pump-down functioning;<br />

- Electronic antifreeze thermostat;<br />

- Remote On-Off;<br />

- Functioning signal;<br />

- Manual operation;<br />

- Manual reset;<br />

- Alarms:<br />

+ High and low pressure, oil an thermal;<br />

+ + overload cut-out for each compressor;<br />

+ fan thermal over load cut-out;<br />

+ Antifreeze;<br />

+ flow switch;<br />

+ Eeprom error.<br />

Controllo a microprocessore<br />

Un microprocessore controlla tutte le funzioni<br />

dell’unità permettendo di eseguire qualsiasi<br />

regolazione.<br />

Mediante il microprocessore, è possibile inserire<br />

direttamente i valori di riferimento e i parametri di<br />

funzionamento.<br />

Questo tipo di microprocessore può controllare fino<br />

a quattro compressori. E’ dotato di allarme visivo e<br />

acustico, di pulsanti per le varie funzioni, di controllo<br />

continuo del sistema e di un sistema di salvataggio<br />

dati in caso di mancanza di corrente.<br />

I valori di set-point possono essere impostati e<br />

visualizzati sul display.<br />

Funzioni principali:<br />

- Indicazione della temperature dell’acqua in<br />

ingresso e uscita;<br />

- Individuazione e visualizzazione allarmi;<br />

- Regolazione fino a due pompe (funzione<br />

stand-by) con commutazione automatica in caso di<br />

guasto;<br />

- Modulazione continua 0-10V della valvola<br />

Free-cooling;<br />

- Ritardo flussostato all’avviamento;<br />

- Conteggio ore di funzionamento dei<br />

compressori;<br />

- Rotazione compressori;<br />

- Funzionamento non simultaneo dei<br />

compressori;<br />

- Funzionamento pump-down;<br />

- Termostato elettronico antigelo;<br />

- On-Off remoto;<br />

- Led di funzionamento;<br />

- Funzionamento manuale;<br />

- Reset manuale;<br />

- Allarmi:<br />

+ alta e bassa pressione, olio e protezione<br />

+ + termica per ciascun compressore;<br />

+ allarme termico ventilatori;<br />

+ antigelo;<br />

+ flussostato;<br />

+ errore Eeprom.<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità 45


Accessories:<br />

- Electronic card for connection to BMS and<br />

pLAN;<br />

- Remoting display up to a maximum of 1 km is<br />

available or control via web.<br />

Networking<br />

Hitema avails itself of electronical control system to<br />

monitor performance of its chillers.<br />

All Models that are provided with Carel last version<br />

control pCO3 and Modbus ® protocol use the<br />

Hitema software is created from our experience and<br />

guarantee the reliability of standard software with<br />

more new function that improve the performance of<br />

all unit.<br />

Adding a card as option to Carel control, it’s allowed<br />

interfacing with Modbus ® , BACnet e LonWorks ® .<br />

- Option card RS485 for Modbus ® protocol;<br />

- Option card LON for LonWorks ® protocol;<br />

- Option card pCONET for BACnet MS/TP<br />

protocol;<br />

- Option card pCOWEB for BACnet Ethernet<br />

protocol.<br />

Chiller with scroll compressor and no free cooling<br />

use Microchiller 2 control with standard software.<br />

Accessori:<br />

- Scheda elettronica per connessione ai servizi<br />

di interfacciamento BMS, comunicazione<br />

seriale e tele gestione ad una rete pLAN.<br />

- Sono disponibili display remoto fino ad una<br />

distanza max. di 1 km o controllo via web.<br />

Networking<br />

Hitema si avvale di sofisticati sistemi di controllo<br />

elettronico delle prestazioni dei propri chiller.<br />

Tutti i modelli che vengono forniti nella versione<br />

standard con controlli di ultima generazione pCO3 e<br />

protocollo Modbus ® , usano il software Hitema, che è<br />

stato creato dalla nostra esperienza, garantisce<br />

l’affidabilità del software standard e con nuove<br />

funzioni aggiuntive che migliorano le perfomance di<br />

tutte le unità.<br />

Con l’aggiunta di una scheda opzionale ai controlli<br />

elettronici Carel, è permesso l'interfacciamento di<br />

questi ultimi con i protocolli Modbus ® , BACnet e<br />

LonWorks ® .<br />

- Scheda opzionale RS485 per protocollo Modbus ® ;<br />

- Scheda opzionale LON per protocollo LonWorks ® ;<br />

- Scheda opzionale pCONET per protocollo<br />

BACnet MS/TP;<br />

- Scheda opzionale pCOWEB per protocollo<br />

BACnet Ethernet.<br />

Le macchine con compressori scroll e senza free<br />

cooling hanno installato il controllo Microchiller 2 con<br />

software standard.<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità 46


Versions with tank and pumps<br />

General features<br />

– Version with tank<br />

The version has a tank, completely insulated,<br />

with the relevant connections for water inlet and<br />

outlet. The tank is fitted with a drain water,<br />

loading, vent. There is also the possibility of<br />

installing a heating element (1000 W) as<br />

accessory.<br />

A thermostat turns the element on and off,<br />

working according to the temperature set. The<br />

thermostat is supplied with the heating element<br />

and is wired and fitted to the unit.<br />

– Version with pump<br />

The version is supplied with a pump wired and<br />

fitted. A second pump (stand-by) is available as<br />

an accessory. As an alternative to the standard<br />

pump, a high head pump can big supplied.<br />

Maximum working pressure is 6 bar.<br />

– Version with tank and pump<br />

This is the combination of the chiller with tank<br />

and the chiller with pump. All the technical<br />

information given for the tank with pump versions<br />

are applicable.<br />

Versioni con serbatoio e pompe<br />

Caratteristiche generali<br />

– Versione con serbatoio<br />

Versione con serbatoio completamente isolato,<br />

dotato dei relativi collegamenti per ingresso e<br />

uscita acqua. Il serbatoio è dotato di scarico<br />

acqua, carico, sfiato. Esiste inoltre la<br />

possibilità di montare una resistenza (1000 W)<br />

come accessorio.<br />

L’attivazione e la disattivazione della resistenza<br />

avvengono mediante un termostato che<br />

funziona secondo la temperatura impostata. Il<br />

termostato è fornito assieme alla resistenza ed<br />

è cablato e montato sull’unità.<br />

– Versione con pompa<br />

La versione è corredata di pompa cablata e<br />

montata. E’ disponibile una seconda pompa<br />

(stand-by) come accessorio. In alternativa alla<br />

pompa standard, è possibile fornire una pompa<br />

ad elevata prevalenza. La pressione massima<br />

d’esercizio è di 6 bar.<br />

– Versione con serbatoio e pompa<br />

E’ la combinazione di un chiller con serbatoio e<br />

di uno con pompa. Sono valide tutte le<br />

informazioni tecniche fornite per le versioni con<br />

pompa e serbatoio.<br />

Diagram 1 / schema 1<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità 47


HYDRAULIC CIRCUIT STANDARD REFRIGERATION CIRCUIT<br />

EC EVAPORATOR INLET TEMPERATURE SENSOR FLT1-FLT2 FILTER DRYERS FOR LIQUID LINE 1-2<br />

TA EVAPORATOR OUTLET TEMPERATURE SENSOR HPA1-HPA2<br />

HIGH PRESSURE SWITCH AUTOM. RESET CIRCUIT 1-<br />

2<br />

TFC<br />

AIR TEMPERATURE SENSOR (STANDARD ON FREE<br />

COOLING)<br />

HPM1-<br />

HPM2<br />

HIGH PRESSURE SWITCH MANUAL RESET CIRCUIT 1-<br />

2<br />

MP PROCESS PUMP (OPTIONAL) LIQ1-LIQ2 HUMIDITY INDICATOR/SIGHT GLASS FOR LIQUID LINE<br />

MW WATER PRESSURE INDICATOR LP1-LP2 LOW PRESSURE SWITCH CIRCUIT 1-2<br />

FL FLOW SWITCH<br />

MAP1-<br />

MAP2<br />

HIGH PRESSURE INDICATOR<br />

RA ANTIFREEZE HEATERS (OPTIONAL)<br />

MBP1-<br />

MBP2<br />

LOW PRESSURE INDICATOR<br />

SER WATER TANK MC1-MC2 COMPRESSORS (CIRCUIT 1-2)<br />

SFA MANUAL AIR VALVE MV AXIAL FAN MOTOR<br />

SFC1-SFC2<br />

AIR-WATER EXCHANGER (STANDARD ON FREE COOLING<br />

VERSIONS)<br />

PDO1-PDO2 OIL DIFFERENTIAL SWITCH/OIL LEVEL SENSOR 1-2<br />

VFC 3-WAYS VALVE (STANDARD ON FREE COOLING VERSIONS) RA1-RA2 SUCTION SHUT OFF VALVE 1-2<br />

VRA NON RETURN VALVE (OPTIONAL) RC1-RC2 COMPRESSORS 1-2 CRANKCASE HEATER<br />

VSA SHUT OFF VALVE (OPTIONAL) RL1-RL2 LIQUID VALVE 1-2<br />

VSC DISCHARGE VALVE RLQ1-RLQ2 LIQUID RECEIVER<br />

VSW SAFETY WATER VALVE RM1-RM2 DISCHARGE SHUT OFF VALVE<br />

SCE1-SCE2 AIR HEAT EXCHANGER (CONDENSER)<br />

SCA WATER EXCHANGER (EVAPORATOR)<br />

SCR1-SCR2 FILL-UP VALVE<br />

SV1-SV2 SOLENOID-VALVE FOR LIQUID LINE (CIRCUIT 1-2)<br />

OPTION COMPONENT COOLING CIRCUIT TRS1-TRS2 PRESSION TRASDUCERS 1-2<br />

VSA1-VSA2 SAFETY VALVE (HIGH PRESSURE LINE)<br />

SVI1-SVI2 SOLENOID VALVE FOR INJECTION LINE (COMP.1) VSE1-VSE2 SAFETY VALVE FOR SHELL AND TUBE EVAPORATOR<br />

VIL1-VIL2<br />

THERMOSTATIC VALVE OR CAPILLAR FOR INJECTION LINE<br />

1-2<br />

VTS1-VTS2 THERMOSTATIC EXPANSION VALVE<br />

CIRCUITO IDRICO CIRCUITO FRIGORIFERO STANDARD<br />

EC TEMPERATURA ACQUA INGRESSO EVAPORATORE FLT1-FLT2<br />

FILTRO DISIDRATATORE CIRCUITO REFRIGERANTE<br />

1-2<br />

TA TEMPERATURA ACQUA USCITA EVAPORATORE (ANTIGELO) HPA1-HPA2<br />

PRESSOSTATO ALTA PRESSIONE RESET AUTOM.<br />

CIRCUITO 1-2<br />

TFC TEMPERATURA ACQUA FREE COOLING<br />

HPM1-<br />

HPM2<br />

PRESSOSTATO ALTA PRESSIONE RESET MANUALE<br />

CIRC. 1-2<br />

MP ELETTROPOMPA DI PROCESSO (OPTIONAL) LIQ1-LIQ2 SPIA DI FLUSSO/INDICATORE DI LIQUIDO 1-2<br />

MW MANOMETRO ACQUA LP1-LP2 PRESSOSTATO BASSA PRESSIONE CIRCUITO 1-2<br />

FL FLUSSOSTATO<br />

MAP1-<br />

MAP2<br />

MANOMETRI ALTA PRESSIONE CIRCUITO<br />

REFRIGERANTE<br />

RA RESISTENZE ANTIGELO (OPTIONAL)<br />

MBP1-<br />

MBP2<br />

MANOMETRI BASSA PRESSIONE CIRCUITO<br />

REFRIGERANTE<br />

SER SERBATOIO ACQUA MC1-MC2 COMPRESSORI CIRCUITO 1-2<br />

SFA SFIATO ARIA MANUALE MV MOTOVENTILATORI ASSIALI<br />

SFC1-SFC2<br />

SCAMBIATORE ARIA-ACQUA (STANDARD SU VERSIONI<br />

FREE COOLING)<br />

SENSORE LIVELLO/PRESS. DIFFERENZIALE OLIO<br />

PDO1-PDO2<br />

COMPRES. 1-2<br />

VFC<br />

VALVOLA A TRE VIE (STANDARD SU VERSIONI FREE<br />

COOLING)<br />

RA1-RA2 RUBINETTO DI ASPIRAZIONE 1-2<br />

VRA VALVOLE DI NON RITORNO ACQUA (OPTIONAL) RC1-RC2 RESISTENZE CARTER COMPRESSORI 1-2<br />

VSA VALVOLA SARACINESCA A SFERA (OPTIONAL) RL1-RL2 RUBINETTO LINEA DEL LIQUIDO 1-2<br />

VSC VALVOLA DI SCARICO ACQUA RLQ1-RLQ2 RICEVITORE DI LIQUIDO<br />

VSW VALVOLA SICUREZZA ACQUA RM1-RM2 RUBINETTO DI MANDATA<br />

SCE1-SCE2<br />

SCAMBIATORE DI CALORE AD ARIA<br />

(CONDENSATORE)<br />

SCA<br />

SCAMBIATORE DI CALORE AD ACQUA<br />

(EVAPORATORE)<br />

SCR1-SCR2 VALVOLA DI CARICO SCHRADER<br />

SV1-SV2 VALVOLA SOLENOIDE LIQUIDO CIRCUITO 1-2<br />

COMPONENTI OPZIONALI PER CIRCUITO FRIGORIFERO TRS1-TRS2 TRASDUTTORI DI PRESSIONE 1-2<br />

VSA1-VSA2 VALVOLA SICUREZZA (LINEA ALTA PRESSIONE)<br />

SVI1-SVI2 VALVOLA SOLENOIDE INIEZIONE LIQUIDO COMPRESSORE 1 VSE1-VSE2<br />

VALVOLA SICUREZZA PER EVAPORATORE A FASCIO<br />

TUBIERO<br />

VIL1-VIL2<br />

VALVOLA TERMOSTATICA O CAPILLARE DI INIEZIONE<br />

LIQUIDO 1-2<br />

VTS1-VTS2 VALVOLA TERMOSTATICA<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità 48


Option codification / Codifica delle opzioni<br />

SP special (for any other option it is not written below speciale (nel caso in cui le specialità non sono codificate)<br />

EVAPORATOR OPTIONS AND HYDRIC CIRCUIT / OPZIONI EVAPORATORE / CIRCUITO IDRICO<br />

AE ASME shell and tube evaporator evaporatore fascio tubiero ASME<br />

B-ES plate evaporator outside from tank evaporatore a piastre esterno alla vasca<br />

CS Carbon steel hydric circuit circuito idrico acciaio al carbonio<br />

NT<br />

without tank (from ECA.002 to mod. ECA.016/CHPis<br />

available with plate evaporator)<br />

senza vasca (dal mod. ECA.002 al mod. ECA.016/CHP<br />

disponibile solo con evap. a piastre)<br />

SS stainless steel hydric circuit circuito idrico inox<br />

ST without tank – shell & tube evaporator senza vasca – evaporatore fascio tubiero<br />

T tank (specify evaporator type) vasca (specificare che tipo di evaporatore)<br />

PUMP OPTIONS/ OPTIONAL POMPE<br />

DPAT<br />

double pump with weekly automatic changing and alarm<br />

timer<br />

doppia pompa con cambio di lavoro automatico settimanale<br />

con timer ed in caso di allarme<br />

DPM double pump with manually changing doppia pompa con cambio di lavoro manuale<br />

DPR double pump with internal recycle doppia pompa di ricircolo interno<br />

DPT double pump with weekly automatic changing and timer<br />

doppia pompa con cambio di lavoro automatico settimanale<br />

con timer<br />

NP without process pump senza pompa di processo<br />

P2 pump with available lift 2 bar pompa con prevalenza 2 bar<br />

P5 pump with available lift 5 bar pompa con prevalenza 5 bar<br />

PE external pump provide pompa esterna NON collegata ma fornita<br />

PR Internal recycle pump pompa di ricircolo interna<br />

PUC UL-CSA pump pompa UL-CSA<br />

HYDRIC CIRCUIT OPTIONS / OPTIONAL CIRCUITO IDRICO<br />

BPA automatic by-pass (ECA.002÷ECA.280) by-pass automatico (ECA.002÷ECA.280)<br />

BPA SID by-pass between chiller inlet-tank inlet by-pass tipo SID (tra ingresso chiller ed ingresso vasca)<br />

FL mechanical flow switch flussostato meccanico<br />

FY Y filter for hydraulic circuit<br />

filtro Y a protezione del circuito idraulico (valvole,<br />

evaporatore, pompe)<br />

H3V 3 way valve heater (suggest with


IR external inverter Rockwell (one per circuit) convertitore di frequenza (inverter Rockwell, uno per circuito)<br />

LN low noise bassa rumorosità<br />

LNC Compressor acoustic hoods Cuffie/ Racket insonorizzazione compressori<br />

LNX Compressor box insulations Box insonorizzazione compressori<br />

LNV<br />

With star wiring for fans (it could be with bigger condenser<br />

and/or bigger cabinet)<br />

Collegamento elettrico a stella dei ventilatori (con eventuale<br />

condensatore maggiorato e/o telaio maggiorato)<br />

LNP Pump box insulations Box insonorizzazione pompa/e<br />

LON remote control card with LON protocol scheda supervisione protocollo LON<br />

LT low ambient temperature 0°C until -20°C bassa temperatura ambiente 0°C fino a -20°C<br />

LW low process water temperature until -10°C bassa temperatura fluido di processo fino a -10°C<br />

OFR remote control with on/off remote + led controllo remoto con on/off remoto + spia luminosa allarme<br />

OFRC<br />

remote control with on/off remote + remote alarm<br />

management<br />

controllo remoto completo on/off remoto e gestione allarmi<br />

remota<br />

PI individual pressure switch pressostati individuali<br />

PMC leaving water temperature constant with ±1°C tolerance<br />

PMC system – temperatura di uscita acqua costante con<br />

tolleranza di ±1°C<br />

liquid injection for screw compressor (suggest when the iniezione di liquido al compressore a vite (consigliato<br />

PCN cooling load can vary beyond 60% of nominal cooling quando il carico termico diminuisce oltre il 60% della potenza<br />

capacity)<br />

nominale del chiller)<br />

PVT 3-way daily protection (rotation) protezione valvola 3-vie, rotazione giornaliera con timer<br />

RC crankcase heater for hermetic compressor resistenza Carter per compressori ermetici<br />

RIF electrical re-phaser for capacitor gruppo rifasatore elettrico con condensatori capacitivi<br />

RV fan speed regulator VDF (standard for screw compressor)<br />

regolatore di tensione a taglio di fase - standard con serie<br />

con compressori a vite<br />

RVG general volt metrical relay (standard for screw compressor)<br />

controllo tensione (con relé voltmetrico) - standard per chiller<br />

con compressori a vite<br />

SN without neutral senza neutro<br />

TR with air ambient temperature 40°C (R134a) tropicalizzata, con temperatura ambiente 40°C (R134a)<br />

TR1 with air ambient temperature 45°C (R134a) tropicalizzata, con temperatura ambiente 45°C (R134a)<br />

TUV pressure switch TUV (German laws) pressostati TÜV (normativa tedesca)<br />

ULC UL-CSA wire cavo UL-CSA<br />

VM<br />

2-way motor valve for water chiller condensation with screw<br />

compressors<br />

valvola motorizzata 2-vie (per condensati ad acqua con<br />

compressori a vite)<br />

VP<br />

pressure-static valve (water chiller condensation with screw<br />

compressors)<br />

valvola pressostatica (per condensati ad acqua con<br />

compressori ermetici)<br />

CABINET OPTIONS / OPZIONI CABINET<br />

ATV<br />

rubber vibrator isolators cod.EH005K05 (ECA.005-008-<br />

010/CHP) cod.EA012K27 (ECA.012-016/CHP)<br />

antivibranti in gomma cod.EH005K05 (ECA.005-008-<br />

010/CHP) cod.EA012K27 (ECA.012-016/CHP)<br />

C closing door cabinet (ECA005-ECA0016) cabinet chiuso porta ((ECA005-ECA0016)<br />

GALV zinc-coated panels and painted with RAL 7035 peel pannelli zincati e verniciati RAL 7035 bucciato<br />

GPC condenser protection grid (standard) griglie protezione condensatore (standard)<br />

CHILLER SPECIFICATION CONFIGURATION EXAMPLES<br />

ESEMPI DI CONFIGURAZIONE DI UNA MACCHINA A SPECIFICA:<br />

ECF.320 CS ST NT NP H3V PVT PCN RVG CSF<br />

ECF.320 free cooling model with 320 kW of cooling capacity Free cooling modello 320 kW di potenza frigorifera<br />

CS steel hydric circuit circuito idrico acciaio al carbonio<br />

ST without tank – shell & tube evaporator senza vasca – evaporatore fascio tubiero (Shell & Tube)<br />

NT<br />

without tank (from ECA.002 to mod. ECA.016/CHPis<br />

available with plate evaporator)<br />

senza vasca (dal mod. ECA.002 al mod. ECA.016/CHP<br />

disponibile solo con evap. a piastre)<br />

NP without process pump senza pompa di processo<br />

H3V 3 way valve heater (suggest with


Cliente / Customer Matricola / S/N N° di Specifica / spec Modello / Model Data / Date<br />

This document must be compiled by the chiller’s user, when machine is installed. Then this document must be send to Hitema.<br />

Questo documento deve essere compilato dall’utente del chiller durante l’installazione. Questo documento deve essere spedito in Hitema.<br />

Check to have wiring diagrams and parameter lists<br />

= checked<br />

n.a. = ca not be applied<br />

VERIFICARE CHE I DATI RIPORTATI NELL’ETICHETTA DELLA MATRICOLA SIANO CORRETTI / CHECK THAT VALUES ON SN PLATE ARE CORRECT!<br />

Note<br />

Firma/<br />

Signature<br />

Verifiche prima di dare alimentazione elettrica al chiller / Tests before putting voltage in the chiller<br />

N°. Descrizione Description Check<br />

<br />

00 Prima di collegare il chiller al collaudo, verificare che i tubi di rame Before testing the chiller, check that all copper pipes inside the<br />

del fascio tubiero siano in perfetto stato<br />

shell and tube evaporator are in perfect condition.<br />

01 Verificare che le protezioni differenziali nei quadri elettrici del Check that either differential protections inside the test electrical<br />

collaudo o del generatore / gruppo elettrogeno siano tarate board or generator have been calibrated correctly<br />

correttamente<br />

02 Programmazione pCO2/pCO3 con file bios, boot, bin, iup, dev Programming pCO2/pCO3 with file bios, boot, bin, iup, dev<br />

03 Programmazione regolatore di velocità (ponticelli, jumper, trimmer). Programming fan speed controller (bridges, jumper, trimmer).<br />

(su FCS CAREL: spostare il ponticello da “LIN” a “QUAD”). (on FCS CAREL: move the bridge from “LIN” to “QUAD”).<br />

04 Verifica carica olio prima dell’avviamento (livello max) Check oil charge before starting (max level)<br />

05 Verificare la tensione delle bobine 24V / 230V. Verificare che i Check voltage at coils 24V / 230V.<br />

pressacavi delle bobine dei compressori HANBELL siano siliconati. Check that glandes of Hanbell compressor coils are protected with<br />

silicon<br />

06 Verifica taratura salvamotori e pressostati (riarmare il pulsante di reset Check safe-motors and pressure switches calibration (restore the<br />

manuale ed il fungo di emergenza)<br />

button of manual reset and emergency button)<br />

07 Per prove a vuoto senza fusibili: ponticellare i relè sequenza fasi. For “a devoid” test without fuses: make bridge phase sequence<br />

(- senza fusibili e senza ponticello: luce spenta, contatto di allarme control relays.<br />

aperto<br />

(- without fuses and without bridge: light off, alarm contact<br />

- senza fusibili ma con ponticello: luce spenta ma contatto di allarme opened.<br />

chiuso)<br />

- without fuses but with bridge: light off, but alarm contact closed)<br />

08 Verificare che le prese di pressione dei pressostati (su compressori) Check that pressure points, of pressure switches, (on<br />

non siano intercettate dal rubinetto<br />

compressors) are not closed by shut-off valve<br />

09 Verificare sui manometri che le pressioni di alta e di bassa siano Check on gauges that high and low pressure are equalized<br />

equalizzate<br />

10 Verificare che la scala del manometro acqua sia compatibile con la Check that water gauge has the scale compatible with maximum<br />

massima pressione di targa della pompa<br />

pressure “plate” of the pump<br />

11 Verificare il grado IP delle scatole elettriche per cablaggio dei Check the IP rate of electrical boxes for fan wiring (all holes must<br />

ventilatori (tutti i fori devono avere pressacavi ben serrati)<br />

have clamps good closed)<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità 51


Dip-switch on controllers PKDM5…20 Ziehl (with 2 circuits):<br />

1,2,4,5 = OFF 3,7,8 = ON 6 = ON at 60Hz, OFF at 50Hz<br />

7 = ON at 2 circuits, OFF at 1 circuit<br />

5 = ON fans test at 100% per 10 seconds<br />

E2.1+E2.2 + E1.1+E1.2 at low position<br />

‘E1’, ‘E2’ = white; ‘24V’, ‘24V’ = black; D1-D1 and TK-TK in bridge<br />

Dip-switch su regolatori PKDM5…20 Ziehl (con 2 circuiti):<br />

1,2,4,5 = OFF 3,7,8 = ON 6 = ON su 60Hz, OFF su 50Hz<br />

7 = ON su 2 circuiti, OFF su 1 circuito<br />

5 = ON test ventilatori al 100% per 10 secondi<br />

E2.1+E2.2 + E1.1+E1.2 in basso<br />

‘E1’, ‘E2’ = bianchi; ‘24V’, ‘24V’ = neri; D1-D1 e TK-TK in ponte<br />

12<br />

Check load/drain tank connections are not obstructed by other<br />

components or pipes. In the chiller “LW”, check tank supports<br />

15 bar<br />

5.25 bar<br />

12 bar 18 bar<br />

4.5 bar 6 bar<br />

9 bar<br />

21 bar 3.75 bar<br />

6.75 bar<br />

6 bar<br />

24 bar<br />

n-min<br />

3 bar<br />

7.5 bar<br />

n-max<br />

3 bar SET 27 bar 2.25 bar BAN 8.25 bar<br />

D<br />

0 % = 0 bar 100 % = 30 bar 5 % = 1.5 bar 30 % = 9 bar 0 % 100 % 0 % 100 %<br />

13 Tarare il ritardo del relè di minima tensione LOVATO almeno a 5 Set the delay time on LOVATO min. voltage relay (5 seconds).<br />

secondi.<br />

14 Dip-switch su regolatori PXDM20 Ziehl (con 2 circuiti):<br />

Dip-switch on controllers PXDM20 Ziehl (with 2 circuits):<br />

E2.1+E2.2 + E1.1+E1.2 in basso<br />

E2.1+E2.2 + E1.1+E1.2 in at low position<br />

‘E1’, ‘E2’ = bianchi; ‘24V’, ‘24V’ = neri; D1-D1 e TK-TK in ponte ‘E1’, ‘E2’ = white; ‘24V’, ‘24V’ = black; D1-D1 and TK-TK in<br />

Base setup: mode = 3.03<br />

bridge<br />

E1/E2 Analog In = MBG-30 I (0-30bar 4-20mA)<br />

Base setup: mode = 3.03<br />

E2 Function = 4E<br />

E1/E2 Analog In = MBG-30 I (0-30bar 4-20mA)<br />

Setting: SetPont1 = 15bar - Pband = 5bar<br />

E2 Function = 4E<br />

Setting: SetPont1 = 15bar - Pband = 5bar<br />

15 Verificare il serraggio delle fascette sulle tubazioni in gomma Check the tightening of bolt in the hose clamps.<br />

(usare loctite).<br />

However check there is no loosen bolts/screws both on the<br />

In generale verificare che non ci siano viti allentate sia sui morsetti del electrical terminal in the board and mechanical parts.<br />

quadro elettrico, sia sulle parti meccaniche.<br />

16 Verificare lo stato delle parti verniciate (soprattutto i motori delle Check painted parts is ok. (especially the pump motor)<br />

pompe).<br />

17 Verificare che gli attacchi di riempimento / scarico vasca non siano<br />

ostacolati da altri componenti o tubazioni; sui chiller “LW” verificare<br />

che anche le gambe di sostegno delle vasche siano coibentate. are insulated.<br />

18 Verificare che i fori di sollevamento siano liberi e non ostruiti da Check the lifting holes are not obstructed by wires or pipes.<br />

passaggio di cavi o tubazioni.<br />

Verifiche con chiller in tensione / Tests with chiller on voltage<br />

Note<br />

Firma/<br />

Signature<br />

N°. Descrizione Description Check<br />

<br />

With Free Cooling: set the timer (THEBEN/LOVATO) to invert<br />

automatically 3-way valve. (NEW PROGRAM, n.28, ON ore<br />

9:00, NEW PROGRAM, n.27, OFF ore 9:03).<br />

If several chillers are installed in parallel, don’t synchronize daily<br />

19 Su Free Cooling: impostare il temporizzatore THEBEN/LOVATO per<br />

inversione automatica della valvola tre vie (NEW PROGRAM, n.28,<br />

ON ore 9:00, NEW PROGRAM, n.27, OFF ore 9:03).<br />

In caso di più chiller in parallelo sullo stesso impianto, evitare<br />

rotation of 3 way valve.<br />

With ECWB with pressure motorized valve (SAUTER): keep the<br />

voltage for 2 minutes at least to permit to make completely turn<br />

assolutamente che l’inversione delle valvole sia contemporanea.<br />

20 Su ECWB con valvola pressostatica motorizzata (SAUTER):<br />

mantenere la tensione per almeno 2 minuti per permettere di compiere<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità 52


and placed at completely closure.<br />

Terminals: “2a” = the valve open if the signal increase<br />

Dip switch: “1-2” at low position = minimum turning time (max.<br />

speed)<br />

Red Led light switch on = end turning reached (all open / close)<br />

Green Led light flashing = the valve is running.<br />

Check direction inlet on “A” and outlet on “AB”.<br />

Terminal 44 = read voltage output signal from 0 to 10V<br />

1° Auxiliary contact: exceed the threshold 4-5 open and 4-6 close<br />

l’intera corsa e posizionarsi in completa chiusura.<br />

Morsetti: “2a” = la valvola apre se aumenta il segnale<br />

Dip switch: “1-2” in basso = minimo tempo di corsa (max. vel.)<br />

Led rosso acceso = raggiunto fine corsa (tutta aperta/chiusa)<br />

Led verde lampeggiante = valvola in movimento<br />

Verificare direzione ingresso su “A” ed uscita su “AB”.<br />

Morsetto 44 = leggere tensione segnale in uscita da 0 a 10V<br />

1° Contatto ausiliario: superata la soglia apre 4-5 e chiude 4-6<br />

2° Contatto ausiliario: scesa sotto la soglia chiude 7-9<br />

2° Auxiliary contact: go down under the threshold 7-9 close<br />

21 Per prove “in bianco”: ponticellare flussostato e termico pompa (se il Tests “in bianco”: make the bridge on flow-switch and pump<br />

circuito acqua non è caricato), scollegare dal pCO2 l’uscita della thermic (if water circuit is not loaded), disconnect from pCO2<br />

pompa, togliere i fusibili dei compressori<br />

pump output, take away compressor fuses<br />

22 Verificare che le resistenze di riscaldamento dell’olio siano calde (o Check that oil heater resistances are hot (or check 230V voltage)<br />

verificare alimentazione 230V)<br />

23 Verifica la lettura sonde di temperatura NTC e dei trasduttori 4-20mA Check the reading of temperature probes NTC and transducers 4-<br />

(con valore negativo su trasduttore verificare che i cavi non siano 20mA (with negative value on transducer check if cables are<br />

interrotti; con valore zero il capillare non è collegato)<br />

interrupted; with value zero capillary is not connected)<br />

24 Verifica la sequenza di accensione (ed i tempi) delle bobine del Check the sequence of compressor coils starting (and times);<br />

compressore; verificare che le solenoidi del liquido rimangano sempre check if liquid solenoid are always on and that they are not<br />

eccitate e non siano invertite;<br />

inverted;<br />

25 Verifica senso di rotazione di ventilatori e pompe Check rotation way of fans and pumps<br />

26 (su FCS CAREL: per verificare senso di rotazione dei ventilatori (on FCS CAREL: to check rotation way of fans move the bridge<br />

spostare il ponticello da “cut off” a “min” ed aumentare la tensione from “cut off” to “min” and increase voltage “MIN”; red LED<br />

“MIN”; il LED rosso indica presenza tensione al RV)<br />

indicates the voltage at RV fan speed controller)<br />

27 (In caso di vibrazioni o comportamenti anomali in regolazione, (In the event of vibrations or anomalous behaviours in regulation,<br />

verificare minima tensione in uscita dal regolatore di velocità); check the minimum voltage output from speed controller); check<br />

verificare l’assorbimento massimo dei ventilatori al 100%<br />

maximum fan absorption at 100%<br />

28 Verificare la corretta posizione della valvola free cooling con segnale Check the correct position of free cooling valve with signal 0V<br />

0V (modelli 0-10V) o con relè diseccitato (modelli ON-OFF). (models 0-10V) or with relay stops (models ON-OFF).<br />

29 Verificare che la pressione di manometro della pompa e la corrente Check that pump gauge pressure and absorption current are<br />

assorbita siano comprese tra le pressioni e correnti di targa<br />

included between pressures and “plate” currents<br />

30 Verificare tutti i termostati, i ventilatori e le resistenze presenti Check all thermostats, fans and heaters (antifreeze, electric board<br />

(antigelo, raffreddamento Q.E., anticondensa);<br />

cooling, anti-condensation);<br />

31 In caso di termostatica elettronica: scollegare il connettore della In the case of electronic thermostatic: disconnect the connector of<br />

valvola termostatica elettronica 1 e verificare che il segnale l’allarme electronic thermostatic valve and check that alarm signal is on<br />

sia sul driver 1<br />

driver 1<br />

32 Prima di inserire i fusibili rimuovere il ponte dal relè sequenza fasi Before inserting fuses remove the bridge from the sequence phase<br />

relay<br />

Verifiche durante il collaudo / test while chiller is working<br />

N°. Descrizione Description Check<br />

Note<br />

Firma/<br />

Signature<br />

<br />

Check the correct closure of part winding contactor of compressor<br />

(if excite firstly left contactor, after 0.5 seconds also right<br />

contactor excites. If there is a bad excitation of control switch<br />

33 Verificare la corretta chiusura dei contattori del part winding del<br />

compressore (se eccita per primo il contattore di sinistra, dopo 0.5<br />

secondi si eccita anche il contattore di destra). In caso di cattiva<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità 53


eccitazione dei teleruttori verificare che non ci siano scariche verso check that there are not discharge towards earth or voltage drop<br />

terra o cadute di tensione sul trasformatore<br />

on transformer<br />

34 Verifica vibrazioni sui ventilatori al 100% ed in regolazione Check the vibrations of fans at 100% and in<br />

regulation/modulation<br />

35 Verifica assenza di schiuma e livello olio nella spia del compressore, Check no presence of foam and oil level of compressor, during<br />

durante funzionamento ed a fine collaudo (in caso di livello inferiore a working and at end of test (in the case that level is lower than<br />

metà spia aggiungere olio)<br />

middle of spy add some oil)<br />

36 A ventilatori spenti verificare l’intervento di: pCO2 (funzione prevent: When fans are off check the intervention of : pCO2 (function<br />

Minima Potenza), pressostato di alta e misurare l’assorbimento max. prevent: Minimum Power), high pressure switch and measure<br />

del compressore (per simulare allarme scollegare segnale 0-10Volt max. abs of compressor (to simulate the alarm disconnect the<br />

tra pCO2 e RV). Verificare su pCO se è intervenuto l’allarme da signal 0-10Volt between pCO2 and fan speed control). Check on<br />

pressost. (AL016) o da trasd. (AL033).<br />

pCO if pressure switch alarm has worked (AL016) or from<br />

Con compressori Bitzer può comparire anche l’allarme AL90. transducer. (AL033).<br />

With Bitzer compressors can appears AL90 alarms.<br />

37 Simulazione allarmi e verifica chiusura contatto d’allarme generale su Alarm simulation and check the closing of general contact alarm<br />

pCO2<br />

on pCO2<br />

38 Correzione dei trasduttori di pressione (in base ai manometri) e delle Correction of pressure transducers (looking the gauges) and<br />

sonde di temperatura<br />

temperature probes<br />

39 Verificare la carica (assenza di bolle nella spia di liquido e controllo Check the charge (no bobbles in the liquid spy and control of<br />

delle temperature e pressioni del circuito frigorifero)<br />

temperatures and pressures of refrigerating circuit)<br />

40 Con doppia pompa: collaudare circuito 1 con pompa 1 e circuito 2 con With double pump: test circuit 1 with pump 1 and circuit 2 with<br />

pompa 2. Verificare scambio automatico in allarme.<br />

pump 2. Check automatic exchange in alarm.<br />

41 Verificare la funzione del fungo di emergenza Check the function of emergency button<br />

42 Verifica intervento flussostato con pompa spenta o saracinesche Check flow switch working with pump off or closed check valve<br />

chiuse<br />

43 Verifica spegnimento dei gradini in prossimità del set point Check steps stop if close to set point<br />

44 Misurare livello di pressione sonora della pompa, compressore e Measure sound pressure level of the pump, compressor and fans<br />

ventilatori<br />

45 In caso di pump down verificare il manometro di bassa allo In case of pump down check low pressure gauge and compressor<br />

spegnimento del compressore<br />

stopping<br />

46 Misurare con pinza amperometrica la frequenza di alimentazione Measure frequency on power supply cable<br />

47 Verificare il funzionamento dell’elettrovalvola di iniezione di liquido Check the liquid injection electro-valve functioning (Pay most<br />

(fare particolare attenzione se il compressore è Bitzer)<br />

attention whether compressors are Bitzer).<br />

48 Quando si utilizza l’economizzatore, il surriscaldamento della valvola If economizer is used, main expansion valve superheating must be<br />

termostatica principale deve essere misurato con economizzatore in checked when eco is working.<br />

funzione; quando l’economizzatore è escluso il surriscaldamento If economizer is excluded the superheating increases.<br />

aumenta.<br />

49 L’inverter delle pompe generalmente funziona con trasduttore posto Pump inverter usually works with a transducer in the pump<br />

sulla mandata (non con trasdutttori differenziali) quindi i parametri discharge (there are not differential transducers). So parameter<br />

devono essere impostati in base alla pressione di aspirazione must be set in function of pump suction pressure (usually the tank<br />

(generalmente quella del serbatoio)<br />

pressure)<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità 54


DP = P discharge - P suction<br />

P discharge = P pressure transducer<br />

P suction = P tank = 0.3bar<br />

Example<br />

p (bar)<br />

Hz<br />

Out FCM<br />

C05 = 10 V<br />

60Hz<br />

3.8 bar<br />

3.3 bar<br />

Out FCM<br />

C04 = 8 V<br />

48Hz<br />

2.2 bar<br />

DP bar<br />

Q (mc/h)<br />

St1+P01 = 4.1bar<br />

(0.3+3.8)<br />

St1 = 3.6bar<br />

(0.3+3.3)<br />

2.5bar<br />

(0.3+2.2)<br />

80<br />

Max.<br />

flow rate<br />

60<br />

Nominal<br />

flow rate<br />

36<br />

Min.<br />

flow rate<br />

Note<br />

Firma/<br />

Signature<br />

Verifiche a fine collaudo / Checking at the end of test<br />

N°. Descrizione Description Check<br />

<br />

50 Ripristinare i parametri corretti sul pCO2 (in particolare il set point e RE-set correct parameters on pCO2 (in particular set point and<br />

la lingua)<br />

language)<br />

51 Scaricare il file .dev / .dwl (dalla “T memory”) con Winload 3.37 e Download file .dev / .dwl (from “T memory”) with Winload 3.37<br />

rinominare come file _DEV.DEV<br />

and rename as file _DEV.DEV<br />

52 Segnare la posizione di apertura dei rubinetti del compressore Mark the opening positiion of compressor check valves<br />

53 Verificare scatole di derivazione per cablaggio ventilatori:<br />

Check derivation boxes for fans wiring: unused holes must not<br />

non ci devono essere fori inutilizzati, verificare il corretto fissaggio exists, check the correct fixing of clamps<br />

dei pressacavi.<br />

54 Verificare assenza di perdite d’ acqua / olio. Check there are not oil or water loosing<br />

55 Verificare che ci sia silicone sulle 4 viti di fissaggio del pannello di Check there is some silicon on 4 fixing pCO3 support screws<br />

supporto pCO3<br />

56 Compilare verbale di collaudo indicando il valore corretto della carica Complete testing report indicating correct value of refrigerant<br />

di gas.<br />

charge<br />

VERIFICARE CHE I DATI RIPORTATI NELL’ETICHETTA DELLA MATRICOLA SIANO CORRETTI / CHECK THAT VALUES ON SN PLATE ARE CORRECT!<br />

Prime verifiche su chiller installati (riservato all’Assistenza Tecnica) / First checks on installed chillers (for technical assistance)<br />

N°. Descrizione Description Check Firma/ Note<br />

Signature<br />

<br />

57 Verificare storico allarmi su schede pCO2 master/slave Check alarm history on pCO2 boards master and slave<br />

58 Verifica contatore di funzionamento su pompa e compressori Check hour counter for pump and compressor working<br />

59 Misurare tensione di alimentazione Measure the voltage<br />

60 Verificare presenza e tipo di protezioni (magnetotermici / fusibili) a Check kind of protection and if they there are (magneto-thermic /<br />

monte dei chiller<br />

fuses) before chiller<br />

61 Compilare fogli di collaudo e verificare temperature, pressioni, Compile testing report and check temperature, pressures,<br />

assorbimenti, livelli olio<br />

absorptions, oil level<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità 55


Check if working conditions are compatible with conditions of the<br />

order (also the altitudinal)<br />

After power loss, press green key (“I”) on Rocwell frequency<br />

converter.<br />

Check there are potential optional LON and BACNET cards<br />

inside the electrical board.<br />

Check pump is working within the functioning range of lift/flow<br />

indicated in the motor plate.<br />

Calibrate pump within functioning range of lift/flow indicated in<br />

the motor plate, when the chiller is working with no free cooling<br />

way.<br />

If evaporation temperature is negative, put the temperature probe<br />

on the evaporator pipe, fastening with a clamp.<br />

62 Verifica corrispondenza alle condizioni di specifica (anche in<br />

riferimento all’altitudine dell’installazione)<br />

63 Dopo aver alimentato il chiller premere il tasto verde “I” sugli inverter<br />

Rockwell (se presenti)<br />

64 Verificare se sono presenti all’interno del quadro elettrico le eventuali<br />

schede opzionali LON e BACNET<br />

65 Verificare che la pompa stia lavorando all’interno del range di<br />

pressione/portata indicato in targa del motore.<br />

66 Tarare la pompa in una posizione della curva caratteristica entro i<br />

limiti di funzionamento di pressione/portata indicati in targa del<br />

motore, quando il chiller non sta lavorando in free cooling.<br />

67 Nel caso di evaporazione a temperature negative sistemare la sonda di<br />

temperatura, legandola con una fascetta alla tubazione<br />

dell’evaporatore.<br />

High efficiency, reliability, flexibility / Alta efficienza, affidabilità, flessibilità 56


NOTES / NOTE:<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________


NOTES / NOTE:<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________


Copyright 2009, all rights reserved, The manufacturer reserves the right to modify specifications without notice. Copyright 2009, tutti i diritti riservati.<br />

Nell'ottica di un miglioramento continuo dei prodotti, si riserva il diritto di cambiare i dati tecnici presenti senza obbligo di preavviso.


TECNOLOGY APPLICATION CIVIL APPLICATION INDUSTRIAL APPLICATION

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!