Register and win! - Kärcher

gcoeoOBzgY

Register and win! - Kärcher

T250 Plus

T-Racer

Register and win!

www.kaercher.com

Deutsch . . . . . .5

English . . . . . . .8

Français . . . . . 11

Italiano . . . . . . 14

Nederlands . . . . 17

Español . . . . . 20

Português . . . . 23

Dansk . . . . . . 26

Norsk . . . . . . . 29

Svenska . . . . . 32

Suomi . . . . . . 35

Ελληνικά . . . . . 38

Türkçe . . . . . . 41

Руccкий . . . . . 44

Magyar . . . . . . 47

Čeština . . . . . . 50

Slovenščina . . . 53

Polski. . . . . . . 56

Româneşte . . . . 59

Slovenčina . . . . 62

Hrvatski . . . . . 65

Srpski . . . . . . 68

Български . . . . 71

Eesti . . . . . . . 74

Latviešu . . . . . 77

Lietuviškai . . . . 80

Українська . . . . 83

. . . . . . . . . . . 86

59643250 11/11


Sicherheitshinweise

Lesen Sie vor der ersten Benutzung

diese Originalbetriebsanleitung,

handeln Sie danach und bewahren

Sie diese für späteren Gebrauch oder für

Nachbesitzer auf.

Beachten Sie die Sicherheitshinweise

Ihres Hochdruckreinigers.

Den Hochdruckstrahl an der Hochdruckpistole

erst auslösen, wenn sich

der T-Racer auf der Reinigungsfläche

befindet.

Es dürfen sich keine weiteren Personen

in unmittelbarer Nähe des Reinigungskopfes

befinden.

Vorsicht Rückstoß! Für sicheren Stand

sorgen und Hochdruckpistole mit Verlängerungsrohr

bzw. Handgriff gut festhalten.

Bei Beendigung des Reinigungsbetriebs

den Hochdruckreiniger ausschalten.

Bei Arbeiten am T-Racer diesen

zusätzlich von der Hochdruckpistole

trennen.

Maximale Wassertemperatur 60 °C

(beachten Sie die Hinweise ihres Hochdruckreinigers).

Symbole

Gefahr!

Bei Betrieb nicht unter den Rand

des T-Racers greifen!

Gerätebeschreibung

Prüfen Sie beim Auspacken den Packungsinhalt

auf fehlendes Zubehör oder

Beschädigungen. Benachrichtigen Sie bei

Transportschäden bitte Ihren Händler.

Siehe Seite 2, Abbildung

1 Gehäuse

2 Handgriff

3 Bajonettanschluss mit Sicherungshülse

4 Verlängerungsrohre (2 Stück)

5 Rotorarm

6 Gelbe Hochdruckdüsen (2 Stück)

7 Sicherungsklammer

8 Schutzgitter

9 Graue Hochdruckdüsen (2 Stück)

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der T-Racer kann mit allen Kärcher Consumer

Hochdruckreinigern verwendet werden.

Bei Geräten bis Baujahr 1991

benötigen Sie zusätzlich einen Adapter

(Bestell-Nr.: 4.762-062).

Der T-Racer eignet sich ideal zum Reinigen

von Boden– und Wandflächen mit unterschiedlichen

Oberflächen wie Kunststoff,

Beton, Fliesen und Naturstein sowie auch

zum Reinigen von japanischen Gärten und

Kiesflächen. Verwenden Sie den T-Racer

ausschließlich für den Privathaushalt.

Deutsch 5


Damit ein störungsfreier Betrieb mit Ihrem

Hochdruckreiniger möglich ist, müssen Sie die

passenden Hochdruckdüsen verwenden.

Hinweis: Nenndruck (p): Siehe Betriebsanleitung

oder Typenschild Ihres

Hochdruckreinigers.

Hochdruckreiniger mit Nenndruck (p)

von 13 MPa (130 bar) bis 16 MPa (160 bar)

z.B.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770

Gelbe Hochdruckdüsen verwenden.

Hinweis: Die gelben Hochdruckdüsen

sind bereits montiert.

Hochdruckreiniger mit Nenndruck (p)

weniger als 13 MPa (130 bar)

z.B.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560

Graue Hochdruckdüsen verwenden.

Hochdruckdüsen wechseln

Abbildungen siehe Ausklappseite!

Abbildung

1 Sicherungsklammer mit einem Schraubendreher

entfernen.

2 Schutzgitter abziehen.

3 Klammer entfernen.

4 Gelbe Hochdruckdüse herausziehen.

5 Graue Hochdruckdüse einsetzen.

6 Klammer montieren.

7 Schutzgitter auf Zapfen stecken.

8 Sicherungsklammer eindrücken bis sie

einrastet.

6 Deutsch

Vorbereiten

Auswahl der Hochdruckdüsen

Anwendung

Hinweis: Bei Saugbetrieb des Hochdruckreinigers

unbedingt zusätzlich den

KÄRCHER-Wasserfilter (Bestell Nr.:4.730-

059.0) verwenden.

Bodenflächen reinigen

Den T-Racer mit den Verlängerungsrohren

an der Hochdruckpistole befestigen.

Abbildung

1 Verlängerungsrohr auf den Bajonettanschluss

des T-Racers drücken.

2 Dann um 90° drehen, bis es einrastet.

3 Die Sicherungshülse festdrehen.

– Diesen Vorgang auch bei den beiden

anderen Verbindungen wiederholen.

Hinweise zur Reinigung

Freiflächen vor der Verwendung des

T-Racers abkehren, um eine Beschädigung

der Düsen zu vermeiden.

Der T-Racer ist nicht zum Scheuern

oder Schrubben geeignet!

Vorsicht

Abbildung

Nicht über freistehende Ecken und

Kanten fahren!

Wandflächen reinigen

Den T-Racer direkt an der Hochdruckpistole

befestigen.

Abbildung

1 Bajonettanschluss des T-Racers in den Anschluss

der Hochdruckpistole drücken.

2 Dann um 90° drehen, bis es einrastet.

3 Die Sicherungshülse festdrehen.

Vorsicht

Abbildung

Halten Sie den T-Racer beim Reinigen

von Wandflächen immer am Handgriff.


Hilfe bei Störungen

Hochdruckreiniger baut keinen Druck

auf oder pulsiert.

Bauen Sie die Hochdruckdüsen aus,

prüfen Sie die Hochdruckdüsen auf Beschädigungen,

spülen Sie den T-Racer

mit klarem Wasser durch und bauen

Sie anschließend die Hochdruckdüsen

wieder ein.

Allgemeine Hinweise

Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar.

Bitte werfen Sie die Verpackungen

nicht in den Hausmüll, sondern führen

Sie diese einer Wiederverwertung zu.

Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige

Materialien, die einer Verwertung

zugeführt werden sollten.

Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über

geeignete Sammelsysteme.

Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)

Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden

Sie unter:

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Tipp

Sie können die Verlängerungsrohre mit jedem

Kärcher Zubehör verwenden.

Ersatzteile

Verwenden Sie ausschließlich Original

KÄRCHER Ersatzteile. Eine Ersatzteilübersicht

finden Sie am Ende dieser Betriebsanleitung.

Garantie

In jedem Land gelten die von unserer zuständigen

Vertriebsgesellschaft herausgegebenen

Garantiebedingungen. Etwaige

Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir

innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern

ein Material- oder Herstellungsfehler

die Ursache sein sollte. Im Garantiefall

wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren

Händler oder die nächste autorisierte

Kundendienststelle.

Pflege

Reinigen Sie das Gerät nach Gebrauch mit

einem feuchten Lappen.

Deutsch 7


Please read and comply with

these original operating instructions

prior to the initial operation and store

them for later use or subsequent owners.

Please observe the safety instructions

of your high-pressure cleaner.

Only trigger the high-pressure jet at the

high-pressure gun if the T-Racer is located

on the surface to be cleaned.

There must be no persons in the immediate

vicinity of the cleaning head.

Beware of the recoil force! Ensure a

stable position and firmly hold the highpressure

gun with the extension tube or

the handle.

Switch off the high-pressure cleaner

when you finish cleaning. If you are using

the T-Racer then disconnect the

same from the high-pressure gun.

Maximum water temperature 60°C

(please observe the instructions of your

high-pressure cleaner).

8 English

Safety instructions

Symbols

Danger!

Do not hold under the edge of the

T-Racer when it is on!

Description of the Appliance

When unpacking the product, make sure

that no accessories are missing and that

none of the package contents have been

damaged. If you detect any transport damages

please contact your dealer.

See page 2, illustration

1 Casing

2 Handle

3 Bayonet connection with safety cover

4 Extension tubes (two tubes)

5 Rotor arm

6 Yellow high-pressure nozzles (2 pieces)

7 Safety clip

8 Protective grid

9 Grey high-pressure nozzles (2 pieces)

Proper use

The T-Racer can be used with all Kärcher

high-pressure cleaners. For units constructed

in 1991 and earlier you need an

additional adapter (order no.: 4.762-062).

The T-Racer is ideally suited for the cleaning

of floor and wall surfaces made of different

materials, such as plastic, concrete,

tiles, and natural stone, as well as for cleaning

Japanese gardens and pebbled surfaces.

Use the T-Racer exclusively in your

private household.


Preparing the Appliance

Selecting the high-pressure nozzles

You need to use the matching high-pressure

nozzles to ensure that your high-pressure

cleaner works properly.

Note: Nominal pressure (p): See Operating

Instructions or type plate of your high-pressure

cleaner.

High-pressure cleaner with nominal

pressure (p) of 13 MPa (130 bar) to 16

MPa (160 bar)

e.g.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770

Use yellow high-pressure nozzles.

Note:The yellow high-pressure nozzles

have already been installed.

High-pressure cleaner with nominal

voltage (p) lesser than 13 MPa (130 bar)

eg: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560

Use grey high-pressure nozzles.

Changing the high-pressure nozzles

Illustrations on fold-out page!

Illustration

1 Loosen the safety clamp with a screwdriver.

2 Remove the protective grid.

3 Remove the clip.

4 Pull out the yellow high-pressure nozzle.

5 Insert the grey high-pressure nozzle.

6 Re-insert the clip.

7 Mount the protective grid on the pin.

8 Push the safety clamp in until it locks.

Application

Note: Always use Kärcher water filter (order

no. 4.730-059.0) during suction operations

of the high-pressure cleaner.

Cleaning floor surfaces

Fasten the T-Racer to the high-pressure

gun using the extension pipes.

Illustration

1 Press the extension pipe into the bayonet

catch of the T-Racer.

2 Turn it by 90° until it locks into place.

3 Tighten the safety cover.

– Repeat this process even for the other

joints.

Tips for cleaning

Outdoor surfaces should be swept before

the T-Racer is used to avoid damaging

the high-pressure nozzles.

The T-Racer is not suited for scouring

or scrubbing!

Caution

Illustration

Do not run over free-standing corners!

Cleaning wall surfaces

Fasten the T-Racer directly to the highpressure

gun.

Illustration

1 Press the bayonet connection of the T-

Racer into the connection of the highpressure

gun.

2 Turn it by 90° until it locks into place.

3 Tighten the safety cover.

Caution

Illustration

Always hold the T-Racer at the handle

while cleaning the walls.

English 9


High-pressure cleaner does not build up

the pressure or is vibrating.

Dismantle the high-pressure nozzles,

check the high-pressure nozzles for

damage, rinse the T-Racer with clean

water then reinstall the high-pressure

nozzles.

The packaging material can be recycled.

Please do not place the packaging

into the ordinary refuse for disposal, but

arrange for the proper recycling.

Old appliances contain valuable materials

that can be recycled. Please

arrange for the proper recycling of old

appliances. Please dispose your old appliances

using appropriate collection systems.

Notes about the ingredients (REACH)

You will find current information about the

ingredients at:

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

You can use the extension pipes with any

other Kärcher accessory.

Use only original KÄRCHER spare parts.

You will find a list of spare parts at the end

of these operating instructions.

10 English

Troubleshooting

General information

Environmental protection

Tip

Spare parts

Warranty

The warranty terms published by the relevant

sales company are applicable in each

country. We will repair potential failures of

your appliance within the warranty period

free of charge, provided that such failure is

caused by faulty material or defects in manufacturing.

In the event of a warranty claim

please contact your dealer or the nearest

authorized Customer Service centre.

Please submit the proof of purchase.

Care

Use a moist cloth and clean the appliance

after use.


Lire ces instructions de service

d'origine avant la première utilisation,

se comporter selon ce qu'elles requièrent

et les conserver pour une utilisation

ultérieure ou pour le propriétaire futur.

Observez les consignes de sécurité de

votre nettoyeur haute pression.

Déclencher le jet haute pression sur le

pistolet haute pression uniquement

lorsque le T-Racer se trouve sur la surface

à nettoyer.

Aucune autre personne ne doit se trouver

à proximité de la tête de nettoyage.

Attention au recul ! Assurer une bonne

stabilité et bien tenir le pistolet haute

pression avec la rallonge ou la poignée.

Mettre le nettoyeur haute pression hors

service à la fin du nettoyage. Lors du

travail sur le T-Racer, séparer de plus

celui-ci du pistolet haute pression.

Température d’eau maximale 60 °C

(observer les instructions de votre nettoyeur

haute pression).

Racer !

Consignes de sécurité

Symboles

Danger !

Lors du fonctionnement, ne pas

mettre la main sous le bord du T-

Description de l’appareil

Contrôler le matériel lors du déballage pour

constater des accessoires manquants ou

des dommages. Si des dégâts dus au

transport sont constatés, il faut en informer

le revendeur.

Voir page 2, illustration

1 Boîtier

2 Poignée

3 Raccord baïonnette avec douille de sécurité

4 Tubes de rallonge (2 pièces)

5 Bras de rotor

6 Buses haute pression jaunes (2 pièces)

7 Clip de sécurité

8 Grille de protection

9 Buses haute pression grises (2 pièces)

Utilisation conforme

Le T-Racer peut être utilisé avec tous les

nettoyeurs haute pression Kärcher Consumer.

Un raccord supplémentaire est nécessaire

pour tous les appareils construits

jusqu’en 1991 (référence : 4.762-062).

Le T-Racer convient de façon idéale au

nettoyage de sols et murs ayant des surfaces

différentes telles que plastique, béton,

carrelage et pierre naturelle, ainsi qu'au

nettoyage de jadins japonais et de surfaces

gravillonnées. Le T-Racer est uniquement

destiné à l’utilisation domestique.

Français 11


Pour permettre un fonctionnement sans

défaut de votre nettoyeur haute pression,

utiliser les buses hautes pression appropriées.

Remarque : Pression nominale (p) : Voir le

mode d'emploi ou l'étiquette de type de votre

nettoyeur haute pression.

Changer la buse à haute pression

Illustrations, cf. côté escamotable

!

Illustration

1 Faire levier avec un tournevis pour sortir

l'agrafe de maintien.

2 Retirer la grille de protection.

3 Retirer le clip.

4 Enlever la buse haute pression jaunes.

5 Mettre en place la buse haute pression

grise.

6 Monter le clip.

7 Mettre la grille de protection en place

sur les tenons.

8 Enfoncer l'agrafe jusqu'à ce qu'elle

s'encliquette.

12 Français

Préparation

Sélection des buses haute pression

Nettoyeur haute-pression avec pression

nominale (p) de 13 MPa (130 bar) à

16 MPa (160 bar)

Par ex. : K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770

Utiliser des buses haute pression jaunes.

Remarque :les buses haute pression

jaunes sont prémontées.

Nettoyeur haute pression avec une

pression nominale (p) inférieure à 13

MPa (130 bar)

Par ex. : K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560

Utiliser des buses haute pression grises.

Application

Remarque : Lorsque le nettoyeur haute

pression fonctionne en mode aspiration,

utiliser impérativement en plus le filtre à

eau KÄRCHER (référence 4 730-059.0).

Nettoyage de sols

Fixer le T-Racer avec les tubes de rallonge

sur le pistolet haute pression.

Illustration

1 Presser le tube de rallonge sur le raccord

à baïonnette du T-Racer.

2 Le tourner ensuite de 90° jusqu'à ce

qu'il s'encliquette.

3 Serrer la douille de sécurité.

– Renouveler cette procédure aussi avec

les autres connexions.

Consignes au nettoyage

Remarque : Avant l’utilisation du T-Racer,

les surfaces libres doivent être balayées

afin d'éviter un

endommagement des buses.

Le T-Racer n’est pas approprié pour récurer

ou frotter !

Attention

Illustration

Ne pas passer sur des coins en saillie!

Nettoyage de murs

Fixer le T-Racer directement sur le pistolet

haute pression.

Illustration

1 Enfoncer le raccord à baïonnette du T-

Racer dans le raccord du pistolet haute

pression.

2 Le tourner ensuite de 90° jusqu'à ce

qu'il s'encliquette.

3 Serrer la douille de sécurité.

Attention

Illustration

Toujours tenir le T-Racer à la poignée pour

le nettoyage des surfaces des parois.


Assistance en cas de panne

Le nettoyeur haute pression ne forme

pas de pression ou pulse.

Déposer les buses haute pression, vérifier

l’état des buses haute pression, laver

le T-Racer à l’eau propre puis

reposer les buses haute pression.

Consignes générales

Protection de l’environnement

Les matériaux constitutifs de l’emballage

sont recyclables. Ne pas jeter

les emballages dans les ordures ménagères,

mais les remettre à un système de recyclage.

Les appareils usés contiennent des

matériaux précieux recyclables lesquels

doivent être apportés à un système

de recyclage. Pour cette raison,

utilisez des systèmes de collecte adéquats

afin d'éliminer les appareils usés.

Instructions relatives aux ingrédients

(REACH)

Les informations actuelles relatives aux ingrédients

se trouvent sous :

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Conseil

Vous pouvez utiliser le tube de rallonge

avec tout accessoire Kärcher.

Pièces de rechange

Utiliser uniquement des pièces de rechange

de la marque Kärcher ® . Vous trouverez

une liste des pièces de rechanges à la fin

de cette notice.

Garantie

Dans chaque pays, les conditions de garantie

en vigueur sont celles publiées par

notre société de distribution responsable.

Les éventuelles pannes sur l’appareil sont

réparées gratuitement dans le délai de validité

de la garantie, dans la mesure où celles-ci

relèvent d'un défaut matériel ou d'un

vice de fabrication. En cas de recours en

garantie, adressez-vous à votre revendeur

ou au service après-vente agréé le plus

proche munis de votre preuve d'achat.

Entretien

Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide

après utilisation.

Français 13


Prima di utilizzare l'apparecchio

per la prima volta, leggere le

presenti istruzioni per l'uso originali, seguirle

e conservarle per un uso futuro o in caso

di rivendita dell'apparecchio.

Osservare le norme di sicurezza della

Vostra idropulitrice.

Attivare il getto ad alta pressione della

lancia dell’idropulitrice solo quando il T-

Racer si trova sulla superficie da pulire.

Non vi devono essere altre persone in

diretta vicinanza della testa di pulizia.

Attenzione contraccolpo! Assicurare la

stabilità dell’apparecchio e tenere bene

la lancia dell’idropulitrice con il tubo prolunga

o l'impugnatura.

Una volta terminata la pulizia, spegnere

l’idropulitrice. In caso di interventi sul T-

Racer è necessario scollegarlo anche

dalla lancia dell’idropulitrice.

Massima temperatura dell’acqua 60 °C

(si prega di osservare le istruzioni della

Vostra idropulitrice)

Pericolo!

Durante il funzionamento non introdurre

le mani nel sotto il bordo

del T-Racer!

14 Italiano

Norme di sicurezza

Simboli

Descrizione dell’apparecchio

Durante il disimballaggio controllare l'eventuale

mancanza di accessori o la presenza

di danni del contenuto. Nel caso in cui si riscontrino

danni dovuti al trasporto, informare

immediatamente il proprio rivenditore.

Vedi pagina 2, figura

1 Carter

2 Impugnatura

3 Attacco a baionetta con manicotto di sicurezza

4 Tubi di prolunga (2 pz.)

5 Braccio rotore

6 Ugelli ad alta pressione gialli (2 pezzi)

7 Fermaglio di sicurezza

8 Griglia di protezione

9 Ugelli ad alta pressione grigi (2 pezzi)

Uso conforme a destinazione

T-Racer può essere usato con tutte le idropulitrici

Kärcher Consumer. Per gli apparecchi

fino all’anno di costruzione 1991 è

inoltre necessario un adattatore (cod. d’ordin.:

4.762-062).

T-Racer è ideale per pulire pavimenti o pareti

con superfici diverse, come ad esempio

plastica, cemento, piastrelle e pietre naturali,

ma anche per la pulizia di giardini giapponesi

e superfici di ghiaia. Impiegare T-

Racer esclusivamente per uso domestico.


Operazioni preliminari

Scelta degli ugelli ad alta pressione

Affinché possa essere garantito un funzionamento

corretto dell'idropulitrice è necessario

usare gli ugelli ad alta pressione adatti.

Nota: Pressione nominale (p): Consultare

le istruzioni per l'uso o la targhetta di identificazione

dell'idropulitrice.

Idropulitrice con pressione nominale (p)

da 13 MPa (130 bar) fino a 16 MPa (160

bar)

P.es.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770

Usare gli ugelli di alta pressione gialli.

Avviso:gli ugelli di alta pressione sono

già montati.

Idropulitrice con una pressione

nominale (p) inferiore a 13 MPa (130 bar)

P.es.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560

Usare gli ugelli di alta pressione grigi.

Sostituzione degli ugelli di alta

pressione

Figure riportate sulla pagina

pieghevole!

Figura

1 Smontare il morsetto di sicurezza con

un cacciavite.

2 Rimuovere la griglia di protezione.

3 Rimuovere la graffa.

4 Rimuovere l'ugello di alta pressione giallo.

5 Introdurre l'ugello di alta pressione grigio.

6 Montare la graffa

7 Inserire la griglia di protezione sui perni.

8 Introdurre il morsetto di sicurezza fino al

suo aggancio.

Impiego

Nota: Per la funzione di aspirazione

dell'idropulitrice è necessario usare anche

il filtro per l'acqua KÄRCHER (N. ordine:4.730-059.0).

Pulizia di pavimenti

Fissare il T-Racer con i tubi prolunga alla

lancia dell’idropulitrice.

Figura

1 Inserire il tubo prolunga nell’attacco a

baionetta del T-Racer.

2 Quindi ruotare di 90° fino allo scatto.

3 Stringere il manicotto di sicurezza.

– Ripetere questa operazione anche per

gli altri due collegamenti.

Avvertenze per la pulizia

Si consiglia spazzare le superfici

all’aperto prima di usare il T-Racer al

fine di evitare danni alle bocchette.

Non usare T-Racer per strofinare le superfici!

Attenzione

Figura

Non passare sopra ad angoli aperti!

Pulizia di pareti

Fissare il T-Racer direttamente alla lancia

dell’idropulitrice.

Figura

1 Spingere l’attacco a baionetta del T-Racer

nell’attacco della lancia dell’idropulitrice.

2 Quindi ruotare di 90° fino allo scatto.

3 Stringere il manicotto di sicurezza.

Attenzione

Figura

Tenere durante la pulizia delle pareti il

T-Racer sempre all'impugnatura.

Italiano 15


Guida alla risoluzione dei

guasti

L'idropulitrice non sviluppa pressione

oppure pulsa.

Smontare le bocchette di alta pressione,

controllare se presentano danni,

sciacquare il T-Racer con dell’acqua

pulita e rimontare le bocchette.

Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli

imballaggi non vanno gettati nei rifiuti

domestici, ma consegnati ai relativi centri di

raccolta.

Gli apparecchi dismessi contengono

materiali riciclabili preziosi e vanno

perciò consegnati ai relativi centri di

raccolta. Si prega quindi di smaltire gli apparecchi

dismessi mediante i sistemi di raccolta

differenziata.

Avvertenze sui contenuti (REACH)

Informazioni aggiornate sui contenuti sono

disponibili all'indirizzo:

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

I tubi di prolunga possono essere utilizzati

con ogni accessorio Kärcher.

Impiegare solamente ricambi originali

KÄRCHER. La lista dei pezzi di ricambio è

riportata alla fine del presente manuale

d'uso.

16 Italiano

Avvertenze generali

Protezione dell’ambiente

Suggerimento

Ricambi

Garanzia

Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo

paese di pubblicazione da parte

della nostra società di vendita competente.

Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente

eventuali guasti all’apparecchio,

se causati da difetto di materiale o di produzione.

Nei casi previsti dalla garanzia si

prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure

al più vicino centro di assistenza autorizzato,

esibendo lo scontrino di acquisto.

Cura

Dopo l'uso pulire l'apparecchio con uno

straccio umido.


Veiligheidsinstructies

Lees voor het eerste gebruik

eerst deze originele gebruiksaanwijzing,

neem ze in acht en bewaar ze

voor later gebruik of voor eventuele latere

eigenaars.

Neem de veiligheidsaanwijzingen van

uw hogedrukreiniger in acht.

De hogedrukstraal op het hogedrukpistool

pas activeren indien de T-Racer zich

op het te reinigen oppervlak bevindt.

Er mogen zich geen andere personen

in de onmiddellijke buurt van de reinigingskop

bevinden.

Voorzichtig terugstoot! Voor veilige positie

zorgen en hogedrukpistool met

verlengbuis resp. handgreep goed vasthouden.

Bij beëindiging van het reinigen de hogedrukreiniger

uitschakelen. Bij werkzaamheden

aan de T-Racer moet deze

ook van het hogedrukpistool gescheiden

worden.

Maximale watertemperatuur 60 °C

(neem de instructies van uw hogedrukreiniger

in acht).

Symbolen

Gevaar!

Tijdens de werking niet onder de

rand van de T-Racer grijpen!

Beschrijving apparaat

Controleer bij het uitpakken de inhoud van

de verpakking op ontbrekende toebehoren,

of beschadigingen. Neem bij transportschades

contact op met uw leverancier.

Zie pagina 2, afbeelding

1 Behuizing

2 Handgreep

3 Bajonetaansluiting met veiligheidshuls

4 Verlengbuizen (2 stuks)

5 Roterende arm

6 Gele hogedruksproeiers (2 stuks)

7 Veiligheidsklem

8 Beveiligingshekken

9 Grijze hogedruksproeiers (2 stuks)

Doelmatig gebruik

De T-Racer kan gebruikt worden met alle

Kärcher Consumer hogedrukreinigers. Bij

apparaten tot bouwjaar 1991 hebt u een

extra adapter nodig (bestelnr.: 4.762-062).

De T-Racer is ideaal voor het reinigen van

verschillende soorten vloeren en muren zoals

bijvoorbeeld kunststof, beton, tegels en natuursteen

en voor het reinigen van Japanse

tuinen en kiezelvlakken. Gebruik de T-Racer

uitsluitend voor het privé-huishouden.

Nederlands 17


Om een storingsvrije werking van uw hogedrukreiniger

mogelijk te maken, moet u de

passende hogedruksproeiers gebruiken.

Instructie: Nominale druk (p): zie gebruiksaanwijzing

of typeplaatje van uw hogedrukreiniger.

Hogedruksproeiers vervangen

Afbeeldingen zie uitklapbaar

blad!

Afbeelding

1 Veiligheidsklem met een schroevendraaien

eruit wippen.

2 Beschermrooster verwijderen.

3 Klem verwijderen.

4 Gele hogedruksproeier eruittrekken.

5 Grijze hogedruksproeier monteren.

6 Klem monteren.

7 Beschermrooster op pennen steken.

8 Veiligheidsklem indrukken tot hij vastklikt.

18 Nederlands

Voorbereiding

Selectie van de hogedruksproeiers

Hogedrukreiniger met een nominale

druk (p) van 13 MPa (130 bar) tot 16 MPa

(160 bar)

Bv.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770

Gele hogedruksproeiers gebruiken.

Instructie:De gele hogedruksproeiers

zijn reeds gemonteerd.

Hogedrukreinigers met een nominale

druk (p) van minder dan 13 MPa

(130 bar)

bv.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560

Grijze hogedruksproeiers gebruiken.

Gebruik

Instructie: Tijdens de zuigfunctie van de

hogedrukreiniger in elk geval de extra waterfilter

van Kärcher (bestelnummer:4.730-

059.0) gebruiken.

Vloeren reinigen

De T-Racer met de verlengpijpen bevestigen

op het hogedrukpistool.

Afbeelding

1 Verlengbuis op de bajonetaansluiting

van de T-races duwen.

2 Vervolgens 90° draaien tot ze vastklikt.

3 De veiligheidshuls vastdraaien.

– Dat proces ook herhalen bij beide andere

verbindingen.

Instructies voor de reiniging

Vrije oppervlakken voor het gebruik van

de T-Racer vegen om een beschadiging

van de sproeiers te vermijden.

De T-Racer is niet geschikt om te schuren

of schrobben!

Voorzichtig

Afbeelding

Niet over vrijstaande hoeken gaan!

Muren reinigen

De T-Racer direct op het hogedrukpistool

bevestigen.

Afbeelding

1 Bajonetaansluiting van de T-Racer in

de aansluiting van het hogedrukpistool

drukken.

2 Vervolgens 90° draaien tot ze vastklikt.

3 De veiligheidshuls vastdraaien.

Voorzichtig

Afbeelding

Houd de T-Racer bij het reinigen van

muren altijd vast aan de handgreep.


Hulp bij storingen

Hogedrukreiniger bouwt geen druk op

of schakelt aan/uit.

Demonteer de hogedruksproeiers, controleer

de hogedruksproeiers op beschadigingen,

spoel de T-Racer met

zuiver water en breng vervolgens de

hogedruksproeiers opnieuw aan.

Algemene instructies

Zorg voor het milieu

Het verpakkingsmateriaal is herbruikbaar.

Deponeer het verpakkingsmateriaal

niet bij het huishoudelijk afval, maar

bied het aan voor hergebruik.

Onbruikbaar geworden apparaten

bevatten waardevolle materialen die

geschikt zijn voor hergebruik. Lever

de apparaten daarom in bij een inzamelpunt

voor herbruikbare materialen.

Aanwijzingen betreffende de inhoudsstoffen

(REACH)

Huidige informatie over de inhoudsstoffen

vindt u onder:

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Tip

U kunt de verlengpijpen gebruiken met elk

accessoire van Kärcher.

Reserveonderdelen

Gebruik uitsluitend originele KÄRCHERonderdelen.

Een overzicht van de onderdelen

vindt u aan het eind van deze gebruiksaanwijzing.

Garantie

In ieder land zijn de door ons bevoegde

verkoopkantoor uitgegeven garantiebepalingen

van toepassing. Eventuele storingen

aan het apparaat verhelpen wij zonder kosten

binnen de garantietermijn, mits een materiaal

of fabrieksfout de oorzaak van deze

storing is. Neem bij klachten binnen de garantietermijn

contact op met uw leverancier

of de dichtstbijzijnde klantenservicewerkplaats

en neem uw aankoopbewijs mee.

Onderhoud

Reinig het apparaat na gebruik met een

vochtige doek.

Nederlands 19


Instrucciones de seguridad

Antes del primer uso, lea este

manual de instrucciones original,

actúe de acuerdo a sus indicaciones y

guárdelo para un uso posterior o para otro

propietario posterior.

Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad

de su limpiadora a alta presión.

No dispare el chorro a alta presión con

la pistola de alta presión hasta que el T-

Racer se encuentre en la superficie de

limpieza.

No debe haber ninguna otra persona situada

en las proximidades inmediatas

del cabezal limpiador.

¡Precaución, retroceso! Procurar tener

una posición segura y sujetar bien la

pistola a alta presión o mango.

Al finalizar el servicio de limpieza, desconectar

el limpiador a alta presión. Al trabajar

con el T-Racer, separar éste adicionalmente

de la pistola de alta presión.

Temperatura máxima del agua 60 °C

(tenga en cuenta las indicaciones de su

limpiadora a alta presión).

¡Peligro!

Cuando esté en funcionamiento,

no tocar por debajo del borde del

T-Racer.

20 Español

Símbolos

Descripción del aparato

Cuando desempaque el contenido del paquete,

compruebe si faltan accesorios o si

el aparato presenta daños. Informe a su

distribuidor en caso de detectar daños ocasionados

durante el transporte.

Véase la página 2, figura

1 Carcasa

2 Mango

3 Conexión de bayoneta con manguito de

seguridad

4 Tubos de prolongación (2 unidades)

5 Brazo de rotor

6 Boquillas de alta presión amarillas (2

piezas)

7 Grapa de seguridad

8 Rejilla protectora

9 Boquillas de alta presión grises

(2 unidades)

Uso previsto

El T-Racer se puede emplear con todas las

limpiadoras a alta presión Kärcher Consumer.

Para los aparatos construídos hasta

el año 1991, necesita además un adaptador

(ref.: 4.762-062).

El T-Racer es ideal para la limpieza de pisos

y superficies murales de distintos materiales

como son el plástico, el hormigón,

las baldosas y la piedra natural, así como

también para limpiar jardines japoneses y

superficies de gravilla. Utilice el T-Racer

exclusivamente en el ámbito doméstico.


Preparación

Selección de boquillas a alta

presión

Para que sea posible un funcioamiento sin

averías con su limpiadora a alta presión tiene

que utilizar las boquillas a alta presión

correctas.

Nota: Presión nominal (p): Véase manual

de instrucciones o placa identificadora de

su limpiadora de alta presión.

Limpiador de alta presión con presión

nominal (p) de 13 MPa (130 bar) hasta

16 MPa (160 bar)

P. ej.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770

Utilizar boquilla de alta presión amarillas.

Indicación:las boquillas de alta presión

ya está montadas.

Limpiador de alta presión con presión

nominal (p) inferior a 13 MPa (130 bar)

P. ej.: K 6.50 – K 5.91, Kärcher 201 – Kärcher

560

Utilizar boquilla de alta presión gris.

Cambiar las boquillas de alta presión.

Ilustraciones, véase la contraportada.

Figura

1 Sacar la pinza de seguro con un destornillador.

2 Quitar la rejilla protectora.

3 Quitar las grapas.

4 Extraer la boquilla amarillas de alta presión.

5 Insertar la boquilla de alta presión gris.

6 Monte la grapa.

7 Insertar la rejilla protectora en las espigas.

8 Presionar la pinza de seguridad hacia

dentro hasta que se encaje.

Empleo

Indicación: Cuando se aspire con el limpiador

de alta presión, es imprescindible

utilizar también el filtro de agua de KÄR-

CHER (Ref.: 4.730-059.0).

Limpieza de superficies de pisos

Fijar el T-Racer con los tubos prolongación

a la pistola de alta presión.

Figura

1 Presionar la tubería de prolongación

sobre la conexión de bayoneta del T-

Racer.

2 Después gire 90° hasta que quede encajada.

3 Apretar el manguito de seguridad.

– Repetir este proceso también con las

dos otras conexiones.

Indicaciones sobre la limpieza

Para evitar que se dañen las boquillas,

hay que limpiar las terrazas con una escoba

antes de utilizar el T-Racer.

El T-Racer no es apto para fregar ni

para frotar.

Precaución

Figura

no pase el aparato por esquinas aisladas.

Limpieza de superficies murales

Fijar el T-Racer directamente a la pistola de

alta presión.

Figura

1 Presionar la conexión de bayoneta del

T-Racer a la conexión de la pistola de

alta presión.

2 Después gire 90° hasta que quede encajada.

3 Apretar el manguito de seguridad.

Precaución

Figura

Sujete el T-Racer siempre por el asa

cuando limpie superficies murales.

Español 21


Ayuda en caso de avería

El limpiador a alta presión no genera

presión ni pulsa.

Desmonte las boquillas de alta presión,

compruebe si presentan daños, enjuague

el T-Racer con agua limpia y monte

las boquillas de nuevo.

Indicaciones generales

Protección del medio ambiente

Los materiales de embalaje son reciclables.

Po favor, no tire el embalaje

a la basura doméstica; en vez de ello, entréguelo

en los puntos oficiales de recogida

para su reciclaje o recuperación.

Los aparatos viejos contienen materiales

valiosos reciclables que deberían

ser entregados para su

aprovechamiento posterior. Por este motivo,

entregue los aparatos usados en los

puntos de recogida previstos para su reciclaje.

Indicaciones sobre ingredientes (RE-

ACH)

Encontrará información actual sobre los ingredientes

en:

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Puede utilizar los tubos de prolongación

con cualquier accesorio Kärcher.

Emplear únicamente repuestos originales

de KÄRCHER. Al final de este manual de

instrucciones encontrará un listado resumido

de repuestos.

22 Español

Sugerencia

Piezas de repuesto

Garantía

En todos los países rigen las condiciones

de garantía establecidas por nuestra empresa

distribuidora. Las averías del aparato

serán subsanadas gratuitamente dentro

del periodo de garantía, siempre que se deban

a defectos de material o de fabricación.

En un caso de garantía, le rogamos que se

dirija con el comprobante de compra al distribuidor

donde adquirió el aparato o al servicio

al cliente autorizado más próximo a su

domicilio.

Cuidado del aparato

Limpie el aparato tras el uso con un paño

húmedo.


Avisos de segurança

Leia o manual de instruções original

antes de utilizar o aparelho

pela primeira vez. Proceda conforme as indicações

no manual e guarde o manual

para uma consulta posterior ou para terceiros

a quem possa vir a vender o aparelho.

Observe os avisos de segurança da

sua máquina de alta pressão.

Só accionar o jacto de alta pressão na

respectiva pistola quando o T-Racer se

encontrar sobre a superfície de limpeza.

Não se devem encontrar outras pessoas

nas proximidades da cabeça de limpeza.

Cuidado: força de recuo! Garantir uma

posição segura e segurar bem na pistola

de alta pressão com tubo de extensão

ou punho.

Após a conclusão da operação de limpeza,

desligar a máquina de alta pressão.

Durante a realização de trabalhos no T-

Racer, este deve ser adicionalmente separado

da pistola de alta pressão.

Temperatura máxima da água 60 °C

(observe as indicações da sua máquina

de alta pressão).

Símbolos

Perigo!

Não tocar na parte inferior da borda

do T-Racer durante a operação!

Descrição da máquina

Verifique o conteúdo da embalagem a respeito

de acessórios não incluídos ou danos.

No caso de danos provocados

durante o transporte, informe o seu revendedor.

Ver página 2, figura

1 Carcaça

2 Punho

3 Fecho de baioneta com casquilho de

segurança

4 Tubos de extensão (2 tubos)

5 Braço rotativo

6 Bocais de alta pressão amarelos

(2 unidades)

7 Grampo de segurança

8 Grelha de protecção

9 Bocais de alta pressão cinzentos

(2 unidades)

Utilização conforme as disposições

O T-Racer pode ser utilizado com todas as

lavadoras de alta pressão Consumer da

Kärcher. Para os aparelhos fabricados até

1991 é necessário um adaptador adicional

(nº de encomenda: 4.762-062).

O T-Racer é ideal para a limpeza de pavimentos

e paredes com diferentes superfícies

como, por exemplo, plástico, betão,

ladrilhos e pedras naturais, bem como para

a limpeza de jardins japoneses e gravilha.

Utilize o T-Racer exclusivamente para o

uso privado.

Português 23


Para que seja possível um funcionamento

sem avarias da sua máquina de alta pressão,

tem de utilizar os bocais de alta pressão

adequados.

Aviso: Pressão nominal (p): ver manual de

instrucções ou chapa de características da

sua máquina de alta pressão.

Lavadora de alta pressão com pressão

nominal (p) inferior a 13 MPa (130 bar)

p.ex.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560

Utilizar bocais de alta pressão cinzentos.

Substituir bocais de alta pressão

Ver figuras na página desdobrável!

Figura

1 Desengatar o grampo de segurança

com uma chave de parafusos.

2 Retirar a grelha de protecção.

3 Retirar o grampo.

4 Puxar o bocal de alta pressão amarelos

para fora.

5 Encaixar o bocal de alta pressão cinzento.

6 Montar o grampo.

7 Encaixar a grelha de protecção em

cima dos pinos.

8 Pressionar o grampo de segurança até

encaixar.

24 Português

Preparação

Selecção de bocais de alta pressão

Lavadora de alta pressão com pressão

nominal (p) de 13 MPa (130 bar) até

16 MPa (160 bar)

p.ex.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770

Utilizar bocais de alta pressão amarelos.

Aviso:os bocais de alta pressão amarelos

já estão montados.

Aplicação

Aviso: Durante o modo de aspiração da lavadora

de alta pressão é extremamente importante

que utilize adicionalmente o filtro

de água KÄRCHER (n.º de encomenda:4.730-059.0).

Limpar solos

Fixar o T-Racer com os tubos de extensão

na pistola de alta pressão.

Figura

1 Pressionar o tubo de extensão contra o

fecho de baioneta do T-Racer.

2 Rodar, de seguida, em 90° até encaixar.

3 Fixar o casquilho de segurança.

– Repetir este processo nas duas restantes

ligações.

Avisos sobre a limpeza

As áreas exteriores devem ser varridas

antes de se utilizar o T-Racer, de forma

a evitar que os bocais de alta pressão

sejam danificados.

Não utilizar o T-Racer para esfregar!

Atenção

Figura

Não passar por cima de cantos isolados!

Limpar paredes

Fixar o T-Racer directamente na pistola de

alta pressão.

Figura

1 Pressionar o fecho de baioneta do T-

Racer contra a ligação da pistola de

alta pressão.

2 Rodar, de seguida, em 90° até encaixar.

3 Fixar o casquilho de segurança.

Atenção

Figura

Segure o T-Racer sempre pelo punho

durante a limpeza de paredes.


Ajuda em caso de avarias

A máquina de alta pressão não gera

pressão nem pulsa.

Desmonte os bocais de alta pressão,

verifique se estão danificados, enxague

o T-Racer com água limpa e, de seguida,

monte novamente os bocais de alta

pressão.

Instruções gerais

Protecção do meio-ambiente

Os materiais de embalagem são recicláveis.

Não coloque as embalagens

no lixo doméstico, envie-as para uma unidade

de reciclagem.

Os aparelhos velhos contêm materiais

preciosos e recicláveis e deverão

ser reutilizados. Por isso, elimine os

aparelhos velhos através de sistemas de

recolha de lixo adequados.

Avisos sobre os ingredientes (REACH)

Informações actuais sobre os ingredientes

podem ser encontradas em:

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Conselho

Pode utilizar os tubos de extensão com todos

os acessórios Kärcher.

Peças sobressalentes

Utilize exclusivamente peças de reposição

originais da KÄRCHER. No final do presente

Manual de instruções, encontra-se uma

lista das peças sobressalentes.

Garantia

Em cada país vigem as respectivas condições

de garantia estabelecidas pelas nossas

Empresas de Comercialização.

Eventuais avarias no aparelho durante o

período de garantia serão reparadas, sem

encargos para o cliente, desde que se trate

dum defeito de material ou de fabricação.

Em caso de garantia, dirija-se, munido do

documento de compra, ao seu revendedor

ou ao Serviço Técnico mais próximo.

Serviço de manutenção

Após a utilização, limpe o aparelho com um

pano húmido.

Português 25


Læs original driftsvejledningen

inden første brug, følg anvisningerne

og opbevar vejledningen til senere

efterlæsning eller til den næste ejer.

Følg højtryksrenserens sikkerhedsanvisninger

Højtryksstrålen må først udløses, når T-

Racer ligger an mod rengøringsfladen

Der må ikke være andre personer i umiddelbar

nærhed af rengøringshovedet.

Forsigtig tilbagestød! Sørg for en stabil

position og hold godt fast i højtrykspistolen

med forlængerrøret, hhv. håndtaget.

Hvis rensningen er afsluttet skal højtryksrenseren

slukkes. Ved arbejder på

T-Racer skal den yderligere adskilles

fra højtrykspistolen.

Maksimal vandtemperatur 60 °C (se anvisningerne

til højtryksrenseren).

26 Dansk

Sikkerhedsanvisninger

Symboler

Fare!

Grib ikke under T-Racers kant under

driften!

Beskrivelse af apparat

Kontroller pakningens indhold for manglende

tilbehør eller beskadigelser, når den

pakkes ud. Kontakt Deres forhandler i tilfælde

af transportskader.

Se side 2, figur

1 Hus

2 Håndtag

3 Bajonettilslutning med sikringshylster

4 Forlængerrør (2 styk)

5 Rotorarm

6 Gul højtryksdyser (2 styk)

7 Sikringsklemme

8 Beskyttelsesgitter

9 Grå højtryksdyser (2 styk)

Bestemmelsesmæssig anvendelse

T-Racer kan anvendes med alle Kärcher Consumer

højtryksrensere. Ved maskiner op til

byggeår 1991 skal der supplerende bruges en

adapter (bestillings-nr.: 4.762-062).

T-Racer er ideel til at rengøre gulv– og

vægflader med forskellige overflader som

kunststof, beton, fliser og natursten, som

også til rengøring af japanske haver og

grusflader. T-Racer må kun anvendes til

privat brug.


Forberedelse

Vælge højtryksdyserne

For at sørge for en fejlfri brug af højtryksrenseren,

skal den passende højtryksdyse

vælges.

Bemærk: Nominel tryk (p): Se driftsvejledningen

eller højtryksrenserens typeskilt.

Højtryksrenser med nominel tryk (p) på

13 MPa (130 bar) til 16 MPa (160 bar)

f.eks.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770

Brug gul højtryksdyse.

OBS:De gule højtryksdyser er allerede

monteret.

Højtryksrenser med nominel tryk (p)

ringere end 13 MPa (130 bar)

f.eks.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560

Brug grå højtryksdyse.

Udskifte højtryksdyserne

Se hertil figurerne på siderne!

Figur

1 Løft sikringsklemmen ud med en skruetrækker.

2 Træk beskyttelsesgitteret af.

3 Fjern clipsen.

4 Træk den gule højtryksdyse ud.

5 Sæt den grå højtryksdyse ind.

6 Sæt clipsen på.

7 Sæt beskyttelsesgitteret på tappen.

8 Tryk sikringsklemmen ind indtil den går

i hak.

Anvendelse

Bemærk: Ved sugedrift af højtryksrenseren

skal der yderligere bruges et Kärchervandfilter

(bestillings-nr.:4.730-059.0).

Rensning af gulve

Fastgør T-Racer med forlængerrøret på

højtrykspistolen.

Figur

1 Tryk forlængerrøret på T-Racerens bajonetlås.

2 Drej så 90°, indtil det går i hak.

3 Skru sikringshylsteret fast.

– Gentag denne procedure også ved de

andre forbindelser.

Henvisninger til rengøring

Frie flader bør vendes væk, før T-Racer

anvendes, for at undgå at dyserne beskadiges.

T-Racer er ikke egnet til at skure eller

skrubbe!

Forsigtig

Figur

Kør ikke over kanter!

Rensning af vægge

Fastgør T-Racer direkte på højtrykspistolen.

Figur

1 Tryk T-Racers bajonettilslutning ind i

højtrykspistolens tilslutning.

2 Drej så 90°, indtil det går i hak.

3 Skru sikringshylsteret fast.

Forsigtig

Figur

Hold T-Racer altid fast på håndtaget

hvis du renser vægge.

Dansk 27


Højtryksrenseren opbygger ingen tryk

eller pulserer ikke.

Afmonter dyserne, kontroller dyserne for

beskadigelser, skyl T-Racer med klart

vand og monter derefter dyserne igen.

Emballagen kan genbruges. Smid

ikke emballagen ud sammen med det

almindelige husholdningsaffald, men aflever

den til genbrug.

Udtjente apparater indeholder værdifulde

materialer, der kan og bør afleveres

til genbrug. Aflever derfor

udtjente apparater på en genbrugsstation

eller lignende.

Henvisninger til indholdsstoffer

(REACH)

Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer finder

du på:

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Du kan bruge strålerørforlængeren med

hvert Kärcher tilbehør.

Benyt udelukkende originale reservedel fra

KÄRCHER. Bag i denne betjeningsvejledning

finder De en oversigt over reservedele.

28 Dansk

Hjælp ved fejl

Generelle henvisninger

Miljøbeskyttelse

Tip

Reservedele

Garanti

I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere

fastlagte garantibetingelser.

Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gratis

inden for garantien, såfremt fejlen kan tilskrives

en materiale- eller produktionsfejl.

Hvis De ønsker at gøre garantien gældende,

bedes De henvende Dem til Deres forhandler

eller nærmeste kundeservice

medbringende kvittering for købet.

Pleje

Rens maskinen med en fugtig klud efter

brugen.


Sikkerhetsanvisninger

Før første gangs bruk av apparatet,

les denne originale bruksanvisningen,

følg den og oppbevar den for senere bruk

eller for overlevering til neste eier.

Gjør deg kjent med sikkerhetsanvisningene

for høytrykksvaskeren.

Høytrykkstrålen fra høytrykkspistolen

må først utløses når T-Racer befinner

seg på flaten som skal rengjøres.

Det må ikke befinne seg andre personer

i umiddelbar nærhet av rengjøringshodet.

Forsiktig, rekyl! Sørg for at du står støtt,

og holder godt fast i forlengerrøret eller

håndtaket.

Ved avslutning av rengjøringen slå av

høytrykksvaskeren. Ved arbeid på T-

Racer skal den skilles fra høytrykkspistolen.

Maksimal vanntemperatur 60 °C (følg

instruksjonene for din høytrykkspyler).

Symboler

Fare!

Ikke grip under kanten på T-Racer

under bruk!

Beskrivelse av apparatet

Kontroller ved utpakkingen at innholdet i

pakken er komplett og uskadd. Kontakt din

forhandler ved eventuelle transportskader.

Se side 2, figur

1 Hus

2 Håndtak

3 Bajonettlås med sikringshylse

4 Forlengelsesrør (2 stk.)

5 Rotorarm

6 Gul høytrykksdyser (2 stk.)

7 Sikringsklammer

8 Beskyttelsesgitter

9 Grå høytrykksdyser (2 stk.)

Forskriftsmessig bruk

T-Racer kan benyttes sammen med alle

Kärcher Consumer høytrykksvaskere. For

apparater produsert før 1991 trenger du en

ekstra adapter (bestillingsnr.: 4.762-062).

T-Racer er den ideelle løsningen for rengjøring

av terasser, heller og veggflater i

ulike materialer, slik som plast, betong, fliser

og naturstein, og fpor rengjøring av japanske

hager og grusflater. T-Racer må

kun brukes til private formål.

Norsk 29


For å sikre en feilfri bruk av høytrykksvaskeren

må du bruke en passende høytrykksdyse.

Merk: Nominelt trykk (p): Se bruksanvisning

eller typeskilt på høytrykksvaskeren.

Høytrykksvasker med nominelt trykk (p)

på 13 MPa (130 bar) til 16 MPa (160 bar)

F.eks.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770

Bruk gul høytrykksdyse.

Anvisning:De gule høytrykksdysene

er allerede montert.

Høytrykksvasker med nominelt trykk (p)

lavere enn 13 MPa (130 bar)

F.eks.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560

Bruk grå høytrykksdyse.

Skift høytrykksdyser

Illustrasjoner se utfoldingssidene!

Figur

1 Sikringsklammer vippes ut med en

skrutrekker.

2 Ta av beskyttelsesgitter.

3 Ta av klammer.

4 Trekk av gul høytrykksdyser.

5 Sett inn grå høytrykksdyser.

6 Monter klammeret.

7 Sett beskyttelsesgitter på tappene.

8 Sikringsklammer trykkes inn til de går i lås.

30 Norsk

Forberedelse

Utvalg av høytrykksdyser

Anvendelse

Merk: Ved sugedrift av høytrykksvaskeren

bruk ubetinget i tillegg KÄRCHER vannfilter

(Bestillingsnr.:4.730-059.0).

Rengjøre gulv

T-Racer festes med forlengelsesrøret til

høytrykkspistolen.

Figur

1 Sett forlengerrør på bajonettlås på T-racer.

2 Drei så 90° til den går i lås.

3 Skru fast sikringshylsen.

– Gjenta denne prosessen også med de

to andre tilkoblingene.

Anvisninger for rengjøring

Utendørs flater skal feies før bruk av T-

Racers, for å unngå skader på dysene.

T-Racer egner seg ikke til skuring eller

skrubbing!

Forsiktig!

Figur

Maskinen må ikke kjøres utover kanter!

Rengjøre veggflater

T-Racer festes direkte til høytrykkspistolen.

Figur

1 Trykk forlengerør inn i tilkoblingen på

høytrykkspistolen.

2 Drei så 90° til den går i lås.

3 Skru fast sikringshylsen.

Forsiktig!

Figur

Hold T-Racer ved rengjøring av veggflater

alltid i håndtaket.


Feilretting

Høytrykksvaskeren bygger ikke trykk eller

pulserer.

Demonter høytrykksdyser, kontroller

høytrykksdysene for skader, spyl T-Racer

med rent vann og monter på igjen

høytrykksdysene.

Generelle merknader

Miljøvern

Materialet i emballasjen kan resirkuleres.

Ikke kast emballasjen i husholdningsavfallet,

men lever den inn til

resirkulering.

Gamle maskiner inneholder verdifulle

materialer som kan resirkuleres. Disse

bør leveres inn til gjenvinning.

Gamle maskiner skal derfor avhendes i egnede

innsamlingssystemer.

Anvisninger om innhold (REACH)

Aktuell informasjon om stoffene i innholdet

finner du under:

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Tips

Du kan bruke forlengerrørene med alt Kärcher

tilbehør.

Reservedeler

Det må kun brukes originale KÄRCHER reservedeler.

En reservedelsoversikt finnes

på slutten av denne bruksanvisningen.

Garanti

Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det

enkelte land har utgitt garantibetingelsene

som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle

feil på maskinen blir reparert gratis i garantitiden

dersom disse kan føres tilbake til

material- eller produksjonsfeil. Ved behov

for garantireparasjoner, vennligst henvend

deg med kjøpskvitteringen til din forhandler

eller nærmeste autoriserte kundeservice.

Vedlikehold

Rengjør apparatet etter bruk med en fuktig

klut.

Norsk 31


Säkerhetsanvisningar

Läs originaldriftsanvisningen

innan aggregatet används första

gången, följ anvisningarna och spara

driftsanvisningen för framtida behov, eller

för nästa ägare.

Beakta säkerhetsanvisningarna för din

högtryckstvätt.

Aktivera inte handsprutans stråle förrän

T-Racer befinner sig på rengöringsytan.

Inga andra personer får befinna sig i omedelbar

närhet av rengöringshuvudet.

Observera, rekyl! Stå stadigt och håll

fast handsprutan med förlängningsröret,

eller handtaget, ordentligt.

Stäng av högtryckstvätten efter avslutat

rengöringsarbete. Vid arbeten på T-

Racer ska denna också skiljas från

handsprutan.

Maximal vattentemperatur 60 °C (beakta

anvisningarna för högtryckstvätten).

32 Svenska

Symboler

Fara!

Greppa inte under kanten på T-

Racer när arbete pågår!

Beskrivning av aggregatet

Kontrollera vid uppackningen att inga tillbehör

saknas eller är skadade. Kontakta återförsäljaren

om skador uppkommit vid

transporten.

Se sida 2, Bild

1 Hölje

2 Handtag

3 Bajonettfattning med säkringshylsa

4 Förlängningsrör (2 stycken)

5 Rotorarm

6 Gula högtrycksmunstycken (två stycken)

7 Säkerhetsklämma

8 Skyddsgaller

9 Grå högtrycksmunstycken (två stycken)

Ändamålsenlig användning

T-Racer kan användas med alla Kärcher

Consumer högtryckstvättar. På aggregat

tillverkade fram till 1991 krävs en extra

adapter (beställnr. 4.762-062).

T-Racer är perfekt för rengöring av golv–

och väggytor i olika ytskikt, som plast, betong,

plattor och natursten, samt även för

rengöring av japanska trädgårdar och grusytor.

T-Racer är endast avsedd för användning

i privathushåll.


Förberedelser

Val av högtrycksmunstycke

Ska högtryckstvätten arbeta störningsfritt måste

man använda rätt högtrycksmunstycke.

Hänvisning: Märktryck (p): Se högtryckstvättens

bruksanvisning eller typskylt.

Högtryckstvätt med märktryck (p) på

13 MPa (130 bar) till 16 MPa (160 bar)

t. ex. K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770

Använd gula högtrycksmunstycken.

Anvisning:Gula högtrycksmunstycken

är redan monterade.

Högtryckstvätt med märktryck (p) lägre

än 13 MPa (130 bar)

t. ex. K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560

Använd grå högtrycksmunstycken.

Byta högtrycksmunstycke

Figurer och bilder finns på

kartongens utfällbara sidor!

Bild

1 Peta bort säkerhetsklämman med en

skruvmejsel

2 Ta loss skyddsgallret.

3 Tag av klämma.

4 Drag ut gult högtrycksmunstycke.

5 Sätt i grått högtrycksmunstycke.

6 Montera klämma.

7 Trä på skyddsgallret på tapparna.

8 Tryck in säkringsklämman tills den hakar

fast.

Användning

Anvisning: När högtryckstvätten arbetar i sugmodus

måste ovillkorligen KÄRCHER-vattenfilter

(beställnr. 4.730-059.0) användas.

Rengöring av golvytor

Fäst T-Racer med förlängningsrören på

handsprutan.

Bild

1 Tryck fast förlängningsrör på bajonettfattningen

på T-Racern.

2 Vrid 90° tills det hakar fast.

3 Drag fast säkringshylsan.

– Upprepa detta arbetssteg vid de båda

andra anslutningarna.

Hänvisningar för rengöring

Fria ytor ska sopas innan T-Racer används;

detta för att förhindra skador på

munstyckena.

T-Racern är inte lämplig till polering eller

skrubbning!

Varning

Bild

Kör inte över fristående hörn!

Rengöring av väggytor

Fäst T-Racer direkt på handsprutan.

Bild

1 Tryck in den bajonettfattning som finns

på T-Racer i fästet på handsprutan.

2 Vrid 90° tills det hakar fast.

3 Drag fast säkringshylsan.

Varning

Bild

Håll alltid i handtaget på T-Racer när

väggar rengörs.

Svenska 33


Åtgärder vid störningar

Högtryckstvätten bygger inte upp tryck

eller pulserar.

Demontera högtrycksmunstycken, kontrollera

om de är skadade, skölj igenom

T-Racer med rent vatten och montera

därefter munstycken igen.

Allmänna anvisningar

Emballagematerialen kan återvinnas.

Kasta inte emballaget i hushållssoporna

utan för dem till återvinning.

Skrotade aggregat innehåller återvinningsbara

material som bör gå till

återvinning. Överlämna skrotade aggregat

till ett lämpligt återvinningssystem.

Upplysningar om ingredienser (REACH)

Aktuell information om ingredienser finns på:

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Förlängningsrören kan användas tillsammans

med alla Kärcher tillbehör.

Använd endast originalreservdelar från

KÄRCHER. En reservdelslista finns i slutet

av denna bruksanvisning.

34 Svenska

Miljöskydd

Tips

Reservdelar

Garanti

I respektive land gäller de garantivillkor

som publicerats av våra auktoriserade distributörer.

Eventuella fel på aggregatet repareras

utan kostnad under förutsättning

att det orsakats av ett material- eller tillverkningsfel.

I frågor som gäller garantin ska du

vända dig med kvitto till inköpsstället eller

närmaste auktoriserade serviceverkstad.

Underhåll

Rengör aggregatet med fuktig trasa efter

användning.


Turvaohjeet

Lue tämä alkuperäiskäyttöohje

ennen laitteen käyttämistä, säilytä

käyttöohje myöhempää käyttöä tai

mahdollista myöhempää omistajaa varten.

Noudata suurpainepesurisi turvaohjeita.

Käynnistä korkeapainesuihku korkeapainepistoolin

liipaisimella vasta, kun T-

Racer on puhdistettavalla pinnalla.

Puhdistuspään lähistöllä ei saa olla

muita henkilöitä.

Varo takaisinpotkua! Huolehdi turvallisesta

asennosta ja pidä painepistoolista

ja jatkoputkesta taikka sitten T-

Racer:in käsikahvasta tukevasti kiinni.

Sammuta korkeapainepesuri, kun puhdistustyö

on tehty. Jos teet jotain T-Racer:ille,

irrota se lisäksi

korkeapainepistoolista.

Veden maksimi lämpötila 60 °C (huomioi

korkeapainepesurin ohjeet).

Symbolit

Vaara!

Kun T-Racer käy, älä vie kättäsi

sen reunan alle!

Laitekuvaus

Tarkasta purkaessasi pakkauksesta, ovatko

kaikki varusteet olemassa ja ovatko osat

vaurioituneet Jos havaitset kuljetusvaurioita

ota yhteyttä myyjäliikkeeseen.

katso sivu 2, kuva

1 Kotelo

2 Käsikahva

3 Pikaliitin varmistinhylsyllä

4 Jatkoputki (2 kpl)

5 Roottorivarsi

6 Keltaiset korkeapainesuuttimet (2 kpl)

7 Varmistussokka

8 Suojaristikko

9 Harmaat korkeapainesuuttimet (2 kpl)

Tarkoituksenmukainen käyttö

T-Racer -laitetta voidaan käyttää kaikilla

Kärcher Consumer suurpainepesureilla.

Vuonna 1991 tai aiemmin valmistettuihin

laitteisiin tarvitaan lisäksi sovitin (tilaus-nro:

4.762-062).

T-Racer -laite soveltuu ihanteellisesti erilaisia

pintamateriaaleja, kuten muovi, betoni,

laatat ja luonnonkivi, omaavien lattia- ja seinäpintojen

puhdistamiseen selä myös japanilaisten

puutarhojen ja hiekkapintojen

puhdistamiseen. Käytä T-Racer: ia ainoastaan

yksityiskäytössä.

Suomi 35


Jotta korkeapainepesurin häiriötön toiminta

olisi mahdollista, on käytettävä sopivia korkeapainesuuttimia.

Ohje: Nimellispaine (p): Katso korkeapainepesurisi

käyttöohjeesta tai tyyppikilvestä.

Korkeapainesuuttimien vaihto

Katso avattavalla kansisivulla

olevia kuvia!

Kuva

1 Väännä varmistusklemmarit ruuvitaltalla

ulos.

2 Vedä suojaristikko irti.

3 Poista pinne.

4 Poista keltaiset suuttimet.

5 Aseta tilalle harmaat suuttimet.

6 Asenna pinne.

7 Pistä suojaristikko tappeihin.

8 Paina varmistusklemmarit sisään kunnes

ne lukkiutuvat.

36 Suomi

Valmistelu

Korkeapainesuuttimien valinta

Korkeapainepesurit, joiden

nimellispaine (p) on välillä 130 bar - 160

bar

esim.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770

Käytä keltaisia korkeapainesuuttimia.

Huomautus:Keltaiset korkeapainesuuttimet

ovat valmiiksi asennettuina.

Korkeapainepesurit, joiden

nimellispaine (p) on pienempi kuin 130

baaria

esim.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560

Käytä harmaita korkeapainesuuttimia.

Käyttö

Huomautus: Käytä imukäytössä korkeapainepesurin

imupuolella ehdottomasti

KÄRCHER-vesisuodatinta (tilaus-nro:

4.730-097.0).

Lattiapintojen puhdistus

Kiinnitä T-Racer jatkoputkineen korkeapainepistooliin.

Kuva

1 Paina jatkoputki T-Racerin pikaliittimeen.

2 Kierrä liitinosaa 90° kunnes se napsahtaa

lukitukseen.

3 Kierrä varmistinhylsy tiukkaan.

– Toista nämä toimenpiteet myös kahdessa

muussa liitoskohdassa.

Puhdistusohjeita

Vapaat pinnat on lakaistava ennen T-

Racer:in käyttöä, suuttimien vaurioitumisen

välttämiseksi.

T-Racer ei sovellu hankaamiseen eikä

harjaamiseen!

Varo

Kuva

Älä aja esillä olevien korkeuserokohtien yli!

Seinäpintojen puhdistus

Kiinnitä T-Racer suoraan korkeapainepistooliin.

Kuva

1 Paina T-Racer:in pikaliitin korkeapainepistoolin

pikaliitäntään.

2 Kierrä liitinosaa 90° kunnes se napsahtaa

lukitukseen.

3 Kierrä varmistinhylsy tiukkaan.

Varo

Kuva

Pidä seinäpintoja puhdistettaessa kiinni

T-Racer:in käsikahvasta.


Häiriöapu

Korkeapainepesuriin ei tule painetta tai

paine sykkii.

Poista korkeapainesuuttimet laitteesta,

tarkasta korkeapainesuuttimien mahdolliset

vauriot, huuhtele T-Racer puhtaalla

vedellä ja asenna sen jälkeen

korkeapainesuuttimet takaisin paikoilleen.

Yleisiä ohjeita

Ympäristönsuojelu

Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä.

Älä käsittelee pakkauksia kotitalousjätteenä,

vaan toimita ne jätteiden

kierrätykseen.

Käytetyt laitteet sisältävät arvokkaita

kierrätettäviä materiaaleja, jotka tulisi

toimittaa kierrätykseen. Tästä syystä

toimita kuluneet laitteet vastaaviin keräilylaitoksiin.

Huomautuksia materiaaleista (REACH)

Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoitteesta:

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Vinkki

Voit käyttää jatkoputkia kaikkien Kärcher-lisävarusteiden

kanssa.

Varaosat

Käytä vain alkuperäisiä KÄRCHER-varaosia.

Varaosaluettelo löytyy tämän käyttöohjeen

lopusta.

Takuu

Kussakin maassa ovat voimassa valtuuttamamme

myyntiorganisaation julkaisemat

takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheistä

aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme

takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa

ota yhteys ostotositteen kanssa jälleenmyyjään

tai lähimpään valtuutettuun huoltoon.

Hoito

Puhdista laite käytön jälkeen kostealla rievulla.

Suomi 37


Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή

σας για πρώτη φορά, διαβάστε

αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης,

ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις

για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο

ιδιοκτήτη.

Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας του

συστήματος καθαρισμού υψηλής πίεσης.

Ενεργοποιήστε τη δέσμη υψηλής πίεσης

μόνο όταν το T-Racer βρίσκεται στην

επιφάνεια καθαρισμού.

Απαγορεύεται η παρουσία ατόμων κοντά

στην περιοχή της κεφαλής καθαρισμού.

Προσοχή, ανάκρουση! Φροντίστε για την

ασφαλή θέση της συσκευής και κρατάτε

σφικτά το πιστολέτο υψηλής πίεσης από τον

σωλήνα προέκτασης και/ή τη χειρολαβή.

Όταν ολοκληρώσετε τον καθαρισμό,

απενεργοποιήστε τη συσκευή καθαρισμού

υψηλής πίεσης. Κατά την εργασία με το T-

Racer, αποσυνδέστε τον επιπροσθέτως από

το πιστολέτο υψηλής πίεσης.

Μέγιστη θερμοκρασία νερού 60 °C (τηρήστε

τις υποδείξεις του καθαριστικού υψηλής

πίεσης).

38 Ελληνικά

Υποδείξεις ασφαλείας

Σύμβολα

Κίνδυνος!

Κατά τη λειτουργία μην ακουμπάτε

στο χείλος του T-Racer!

Περιγραφή της συσκευής

Κατά τον άνοιγμα της συσκευασίας, ελέγξτε το

περιεχόμενο για τυχόν ελλείψεις σε εξαρτήματα

ή γιαβλάβες. Σε περίπτωση ζημιών που

προκλήθηκαν από τη μεταφορά, παρακαλείσθε

να πληροφορήσετε αμέσως το κατάστημα, από

το οποίο αγοράσατε το μηχάνημα.

Βλ. σελίδα 2, εικόνα

1 Περίβλημα

2 Χειρολαβή

3 Σύνδεση μπαγιονέτ με περίβλημα

ασφαλείας

4 Σωλήνες προέκτασης (2 τεμάχια)

5 Βραχίονας ρότορα

6 Κίτρινα ακροφύσια υψηλής πίεσης (2

τεμάχια)

7 Σφικτήρας ασφαλείας

8 Προστατευτικό πλέγμα

9 Γκρίζα ακροφύσια υψηλής πίεσης (2

τεμάχια)

Αρμόζουσα χρήση

Το T-Racer μπορεί να χρησιμοποιείται με όλα τα

συστήματα καθαρισμού υψηλής πίεσης της

Kaercher. Για συσκευές που κατασκευάστηκαν

πριν το 1991 απαιτείται επιπλέον

προσαρμογέας (Κωδικός παραγγελίας: 4.762-

062).

Το T-Racer είναι ιδανικό για τον καθαρισμό

επιφανειών δαπέδων και τοίχων από

διαφορετικά υλικά όπως ξύλο, μπετόν, πλακίδια

και φυσική πέτρα, καθώς και για τον καθαρισμό

γιαπωνέζικων κήπων και επιφανειών με χάλικα.

Χρησιμοποιήστε το T-Racer αποκλειστικά για το

νοικοκυριό.


Προετοιμασία

Επιλογή των ακροφυσίων υψηλής

πίεσης

Για να γίνει δυνατή η απρόσκοπτη λειτουργία

της συσκευής καθαρισμού υψηλής πίεσης, θα

πρέπει να χρησιμοποιήσετε το σωστό

ακροφύσιο υψηλής πίεσης.

Υπόδειξη: Ονομαστική πίεση (p): Βλ. οδηγίες

λειτουργίας ή πινακίδα τύπου της συσκευής

καθαρισμού υψηλής πίεσης.

Συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης με

ονομαστική πίεση (p) 13 MPa (130 bar) έως

16 MPa (160 bar)

π.χ.: K 6 – K 7, Kaercher 600 – Kaercher 770

Χρησιμοποιήστε τα κίτρινα ακροφύσια

υψηλής πίεσης.

Υπόδειξη:Τα κίτρινα ακροφύσια υψηλής

πίεσης είναι προσυναρμολογημένα.

Συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης με

ονομαστική πίεση (p) κάτω των 13 MPa

(130 bar)

π.χ.: K 2 – K 5, Karcher 201 – Karcher 560

Χρησιμοποιήστε το γκρίζο ακροφύσιο.

Αλλαγή ακροφυσίων υψηλής πίεσης

Εικόνες, βλ. αναδιπλούμενη

σελίδα!

Εικόνα

1 Βγάλτε το συνδετήρα ασφαλείας με ένα

κατσαβίδι.

2 Τραβήξτε το προστατευτικό πλέγμα.

3 Αφαιρέστε τον σφικτήρα.

4 Τραβήξτε και βγάλτε το κίτρινο ακροφύσιο

υψηλής πίεσης.

5 Τοποθετήστε το γκρίζο ακροφύσιο υψηλής

πίεσης.

6 Συναρμολογήστε τον σφικτήρα.

7 Τοποθετήστε το προστατευτικό πλέγμα

στους πείρους.

8 Πιέστε το συνδετήρα ασφαλείας, ώσπου να

κλειδώσει.

Χρήση

Υπόδειξη: Κατά τη λειτουργία αναρρόφησης

της συσκευής καθαρισμού υψηλής πίεσης,

χρησιμοποιείτε πάντα επιπροσθέτως το φίλτρο

νερού της KAERCHER (κωδ.

παραγγελίας:4.730-059.0).

Καθαρισμός δαπέδων

Στερεώστε το T-Racer με τους σωλήνες

προέκτασης στο πιστολέτο υψηλής πίεσης.

Εικόνα

1 Ωθήστε το σωλήνα προέκτασης στη

σύνδεση μπαγιονέτας του T-Racers.

2 Έπειτα, περιστρέψτε κατά 90°, ώσπου να

κλειδώσει.

3 Σφίξτε καλά το περίβλημα ασφαλείας.

– Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία και με τις

δύο άλλες συνδέσεις.

Υποδείξεις για τον καθαρισμό

Σκουπίζετε τις ελεύθερες επιφάνειες πριν τη

χρήση του T-Racers, ώστε να αποφύγετε

τις φθορές στα ακροφύσια.

Το T-Racer δεν ενδείκνυται για λείανση ή

τρίψιμο!

Προσοχή

Εικόνα

Μην περνάτε πάνω από ανοιχτές γωνίες!

Καθαρισμός τοίχων

Στερεώστε το T-Racer απευθείας στο πιστολέτο

υψηλής πίεσης.

Εικόνα

1 Πιέστε τη σύνδεση μπαγιονέτ του T-Racers

στη σύνδεση του πιστολέτου υψηλής

πίεσης.

2 Έπειτα, περιστρέψτε κατά 90°, ώσπου να

κλειδώσει.

3 Σφίξτε καλά το περίβλημα ασφαλείας.

Προσοχή

Εικόνα

Κατά τον καθαρισμό των τοίχων, κρατάτε

πάντα το T-Racer από τη χειρολαβή.

Ελληνικά 39


Η συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης δεν

παράγει πίεση ή δονήσεις.

Αποσυναρμολογήστε τα ακροφύσια υψηλής

πίεσης, ελέγξτε τα ακροφύσια για φθορές,

ξεπλύνετε το T-Racer με καθαρό νερό και

συναρμολογήστε ξανά τα ακροφύσια.

Τα υλικά συσκευασίας είναι

ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τη

συσκευασία στα οικιακά απορρίμματα, αλλά

παραδώστε την προς ανακύκλωση.

Οι παλιές συσκευές περιέχουν

ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία θα πρέπει

να παραδίδονται προς

επαναχρησιμοποίηση. Για το λόγο αυτό

αποσύρετε τις παλιές συσκευές με κατάλληλες

διαδικασίες συγκέντρωσης αποβλήτων.

Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)

Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστατικά

μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους σωλήνες

προέκτασης με όλα τα εξαρτήματα της

KAERCHER.

Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια

ανταλλακτικά KARCHER. Επισκόπηση

ανταλλακτικών θα βρείτε στο τέλος των

παρόντων οδηγιών χειρισμού.

40 Ελληνικά

Αντιμετώπιση βλαβών

Γενικές υποδείξεις

Προστασία περιβάλλοντος

Συμβουλή

Ανταλλακτικά

Εγγύηση

Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που

εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία μας

προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβάνουμε τη

δωρεάν αποκατάσταση οποιασδήποτε βλάβης

στη συσκευή σας, εφόσον οφείλεται σε αστοχία

υλικού ή κατασκευαστικό σφάλμα, εντός της

προθεσμίας που ορίζεται στην εγγύηση. Σε

περίπτωση που επιθυμείτε να κάνετε χρήση της

εγγύησης, παρακαλούμε απευθυνθείτε με την

απόδειξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο

προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην

πλησιέστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία

τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών μας.

Φροντίδα

Καθαρίζετε τη συσκευή μετά τη χρήση μόνον με

ένα ελαφρά νοτισμένο πανί.


Güvenlik uyarıları

İlk kullanımından önce bu

orijinal kullanma kılavuzunu

okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha

sonra kullanım veya cihazın sonraki

sahiplerine vermek için bu kılavuzu

saklayın.

Yüksek basınçlı temizleyicinizin

güvenlik uyarılarını dikkate alın.

Yüksek basınç tabancasındaki yüksek

basınçlı püskürtmeyi, sadece T-Racer

temizlenecek yüzeydeyken devreye

sokun.

Temizleme kafasının yakınında hiç

kimse bulunmamalıdır.

Dikkat! Geri tepme! Cihazın güvenli

şekilde durmasını sağlayın ve uzatma

borusu ya da tutamakla birlikte yüksek

basınç tabancasını sabit tutun.

Temizleme modunu kapatırken yüksek

basınçlı temizleyici de kapatın. T-

Racer'daki çalışmalar sırasında T-

Racer'ı ek olarak yüksek basınç

tabancasından ayırın.

Maksimum su sıcaklığı 60 °C (yüksek

basınçlı temizleyicinizin uyarılarına

dikkat edin).

Semboller

Tehlike!

Çalışma sırasında T-Racer'ı

kenarının altından tutmayın!

Cihaz tanımı

Ambalajı çıkartırken, ambalajın içinde

bulunan malzemelerde eksik aksesuar ya

da hasar olup olmadığını kontrol edin.

Nakliye hasarlarında yetkili satıcınızı

bilgilendirin.

Bkz. Sayfa 2, Şekil

1 Muhafaza

2 Tutamak

3 Emniyet kovanlı bayonet bağlantısı

4 Uzatma boruları (2 adet)

5 Rotor kolu

6 Sarı yüksek basınç memeleri (2 adet)

7 Emniyet kıskacı

8 Koruyucu ızgara

9 Gri yüksek basınç memeleri (2 adet)

Kurallara uygun kullanım

T-Racer, tüm Kärcher Consumer yüksek

basınçlı temizleyiciler ile birlikte

kullanılabilir. 1991 yılına kadar üretilen

cihazlarda ek olarak bir adaptöre ihtiyacınız

bulunmaktadır (Sipariş No: 4.762-062).

T-Racer ile plastik, beton, fayans ve doğal

taş zemin ve duvar yüzeylerini ve Japon

bahçeleri ve çakıllı yüzeyleri temizlemeye

uygundur.

T-Racer'i sadece özel ev işlerinde kullanın.

Türkçe 41


Yüksek basınçlı temizleyicinizle arızasız bir

çalışmanın mümkün olması için, uygun

yüksek basınçlı memeler kullanmalısınız.

Uyarı: Nominal basınç (p): Bkz. Yüksek

basınçlı temizleyicinizin kullanım kılavuzu

ya da tip etiketi.

Yüksek basınç memelerinin

değiştirilmesi

Şekiller Bkz. Katlanır sayfa!

Şekil

1 Emniyet mandalını bir tornavidayla

dışarı doğru kanırtın.

2 Koruyucu ızgarayı çekin.

3 Mandalı çıkartın.

4 Sarı yüksek basınç memesini dışarı

çekin.

5 Gri yüksek basınç memesini yerleştirin.

6 Mandalı takın.

7 Koruyucu ızgarayı muyluya takın.

8 Kilitlenene kadar emniyet mandalını

içeri bastırın.

42 Türkçe

Hazırlık

Yüksek basınç memelerinin

seçilmesi

13 MPa (130 bar) ila 16 MPa (160 bar)

nominal basınçlı yüksek basınçlı

temizleyici

Örn. K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770

Sarı yüksek basınç memeleri kullanın.

Not:Sarı yüksek basınç memeleri daha

önceden monte edilmiştir.

13 MPa'dan (130 bar) daha düşük

nominal basınçlı yüksek basınçlı

temizleyiciler

Örn. K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560

Gri yüksek basınç memeleri kullanın.

Kullanım

Uyarı: Yüksek basınçlı temizleyicinin

vakum modunda, ek olarak mutlaka

KÄRCHER su filtresini (Sipariş No. 4.730-

059.0) kullanın.

Zemin yüzeylerinin temizlenmesi

T-Racer'ı uzatma boruları ile yüksek basınç

tabancasına sabitleyin.

Şekil

1 Uzatma borusunu T-Racer'ın bayonet

bağlantısına bastırın.

2 Daha sonra, kilitlenene kadar 90°

döndürün.

3 Emniyet kovanını sıkın.

– Bu işlemi diğer iki bağlantıda da

tekrarlayın.

Temizlik uyarıları

Memelerin zarar görmesini önlemek

için, T-Racer'ı kullanmadan önce

açıktaki yüzeyleri süpürün.

T-Racer ovalamak ya da fırçalamak için

uygun değildir!

Dikkat

Şekil

Açıktaki köşelerde sürmeyin!

Duvar yüzeylerinin temizlenmesi

T-Racer'ı direkt olarak yüksek basınç

tabancasına sabitleyin.

Şekil

1 T-Racer'ın bayonet bağlantısını yüksek

basınç tabancasının bağlantısına

bastırın.

2 Daha sonra, kilitlenene kadar 90°

döndürün.

3 Emniyet kovanını sıkın.

Dikkat

Şekil

Duvar yüzeylerini temizlerken T-Racer'ı

her zaman tutamağından tutun.


Arızalarda yardım

Yüksek basınçlı temizleyici basınç

oluşturmuyor ya da titriyor.

Yüksek basınç memelerini sökün,

yüksek basınç memelerine hasar

kontrolü yapın, T-Racer'ı temiz suyla

yıkayın ve daha sonra yüksek basınç

memelerini tekrar takın.

Genel bilgiler

Çevre koruma

Ambalaj malzemeleri geri dönüştürülebilir.

Ambalaj malzemelerini

evinizin çöpüne atmak yerine lütfen tekrar

kullan labilecekleri yerlere gönderin.

Eski cihazlarda, yeniden

değerlendirme işlemine tabi tutulması

gereken değerli geri dönüşüm

malzemeleri bulunmaktadır. Bu nedenle

eski cihazları lütfen öngörülen toplama

sistemleri aracılığıyla imha edin.

İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)

İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri

bulabileceğiniz adres:

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Öneri

Uzatma borularını tüm Kärcher

aksesuarlarıyla kullanabilirsiniz.

Yedek parçalar

Sadece orijinal KÄRCHER yedek parçaları

kullanın. Bir yedek parça genel bakışını bu

kullanım kılavuzunun sonunda

bulabilirsiniz.

Garanti

Her ülkede yetkili distribütörümüz

tarafından verilmiş garanti şartları

geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazınızda

oluşan muhtemel hasarları, arızanın

kaynağı üretim veya malzeme hatası

olduğu sürece ücretsiz olarak karşılıyoruz.

Garanti hakkınızdan yararlanmanızı

gerektiren bir durum olduğu zaman, ilgili

faturanız ile birlikte satıcınıza veya size en

yakın yetkili servisimize başvurunuz.

Temizlik

Kullandıktan sonra cihazı nemli bir bezle

temizleyin.

Türkçe 43


Перед первым применением

прочитайте данную инструкцию

по эксплуатации, после этого действуйте в

соответствии с изложенной в ней

информации и сохраните ее для

дальнейшего пользования или следующего

владельца.

Соблюдайте все правила пользования,

указанные в инструкции.

Высоконапорную струю можно

подавать только после того, как T-

Racer был поставлен на очищаемую

поверхность.

Не допускается нахождение

посторонних лиц возле чистящего

головного узла.

Внимание отдача! По этой причине

необходимо занять устойчивую

позицию и крепко держать пистолетраспылитель

за удлинительную

трубкой или рукоятку.

Выключайте моющий аппарат по

окончании уборки. Отсоедините T-

Racer от высоконапорного пистолета

во время работы.

Максимальная температура воды 60 °C

(соблюдать указания по эксплуатации

высоконапорного моющего аппарата).

Опасность!

Во время работы не

притрагивайтесь к краю прибора

и не протягивайте руку под прибор.

44 Руccкий

Указания по технике

безопасности

Символ

Описание прибора

При распаковке прибора проверьте его

комплектность, а также его целостность. При

обнаружении повреждений, полученных во

время транспортировки, следует уведомить

торговую организацию, продавшую прибор.

См. стр. 2, рисунок

1 корпус

2 рукоятка

3 Штыковое соединение с

предохранительной втулкой

4 Удлинительные трубки (2 шт.)

5 Ручка ротора

6 Желтые форсунки высокого давления

(две штуки)

7 Предохранительный зажим

8 Защитная сетка

9 Серые высоконапорные форсунки (две

штуки)

Использование по назначению

T-Racer можно использовать со всеми

высоконапорными моющими аппаратами

фирмы Kaercher. При использовании

приборов 1991 года выпуска, Вам необходим

адаптер (Заказ №: 4.762-062).

T-Racer особо подходит для чистки полов и

стен с различными поверхностями, как

например, пластмасса, бетон, плитка и

камень, а также для проведения уборки в

японских садах и чистки гравийных

поверхностей. Используйте T-Racer

исключительно в домашнем хозяйстве.


Подготовка

Выбор форсунки

Чтобы обеспечить бесперебойную работу

Вашего моющего аппарата, нужно

использовать подходящие форсунки.

Указание: Ном. мощность (p): Следуйте

всем правила пользования, указанным в

инструкции или на заводской табличке

аппарата

Высоконапорный моющий аппарат с

номинальным давлением от 13 МПа (130

бар) до 16 МПа (160 бар)

напр.: K 6 – K 7, Kдrcher 600 – Kдrcher 770

Используйте желтые форсунки высокого

давления.

Указание: желтые форсунки уже

установлены.

Высоконапорный моющий аппарат с

номинальным давлением меньше 13 МПа

(130 бар)

напр.: K 2 – K 5, Karcher 201 – Karcher 560

Используйте серые форсунки.

Заменить форсунки высокого давления.

Изображения см. на развороте!

Рисунок

1 Выдавить предохранительный зажим при

помощи отвертки.

2 Удалить защитную сетку.

3 Снять скобу.

4 Снять желтую форсунку высокого

давления.

5 Установить серую форсунку.

6 Установить скобу.

7 Надеть на цапфу защитную сетку.

8 Вдавить предохранительный зажим до

фиксации.

Использование

Указание: В режиме всасывания

обязательно используйте водяной фильтр

фирмы KAERCHER (заказ №:4.730-059.0).

Очистить поверхность пола

Закрепить T-Racer с удлинительными

трубками на высоконапорном пистолете.

Рисунок

1 Прижать удлинительную трубку к

штыковому соединению T-Racer.

2 Затем повернуть на 90° до щелчка.

3 Затяните предохранительную втулку.

– Повторите эти действия в двух других

соединениях.

Указание к очистке

Во избежание повреждения форсунок,

перед применением устройства для

чистки поверхностей свободные

поверхности необходимо подмести.

T-Racer не предназначен для чистки без

жидкости или чистки структурных

поверхностей!

Внимание!

Рисунок

Не направлять в пустые углы!

Очистить стены

Закрепить T-Racer на высоконапорном

пистолете.

Рисунок

1 Плавно прижмите штыковое соединение

аппарата к соединительному гнезду на

высоконапорном пистолете.

2 Затем повернуть на 90° до щелчка.

3 Затяните предохранительную втулку.

Внимание!

Рисунок

При мойке стен прибор Т-Racer следует

всегда держать за рукоятку.

Руccкий 45


Помощь в случае неполадок

Высоконапорный моющий аппарат не

набирает давление или пульсирует.

Снять форсунки, проверить их на

повреждение, промыть чистой водой

устройство для чистки поверхностей,

после чего снова установить форсунки.

Упаковочные материалы пригодны для

вторичной обработки. Поэтому не

выбрасывайте упаковку вместе с

домашними отходами, а сдайте ее в один из

пунктов приема вторичного сырья.

Старые приборы содержат ценные

перерабатываемые материалы,

подлежащие передаче в пункты

приемки вторичного сырья. Поэтому

утилизируйте старые приборы через

соответствующие системы приемки отходов.

Инструкции по применению компонентов

(REACH)

Актуальные сведения о компонентах

приведены на веб-узле по следующему

адресу:

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Удлинительные трубки можно использовать

с любыми аксессуарами KAERCHER.

Используйте только оригинальные запасные

части фирмы KARCHER. Описание запасных

частей находится в конце данной инструкции

по эксплуатации.

46 Руccкий

Общие указания

Защита окружающей среды

Совет

Запасные части

Гарантия

В каждой стране действуют соответственно

гарантийные условия, изданные

уполномоченной организацией сбыта нашей

продукции в данной стране. Возможные

неисправности прибора в течение

гарантийного срока мы устраняем

бесплатно, если причина заключается в

дефектах материалов или ошибках при

изготовлении. В случае возникновения

претензий в течение гарантийного срока

просьба обращаться, имея при себе чек о

покупке, в торговую организацию,

продавшую вам прибор или в ближайшую

уполномоченную службу сервисного

обслуживания.

Уход

После применения протирайте прибор

влажной тряпкой.


Biztonsági utasítások

A készülék első használata előtt

olvassa el ezt az eredeti

használati utasítást, ez alapján járjon el és

tartsa meg a későbbi használatra vagy a

következő tulajdonos számára.

Tartsa be a nagynyomású tisztító

biztonsági utasításait.

A nagynyomású sugarat csak akkor

kapcsolja be, ha a T-Racer-t a

tisztítandó felületre helyezte.

A tisztítófej közvetlen közelében a

kezelőn kívül ne tartózkodjon senki más.

Vigyázat, az eszköz hátralökhet! Biztos

pozíciót kell felvenni és a nagynyomású

pisztolyt a toldalékcsővel ill. markolattal

erősen kell tartani.

A tisztítás befejezésekor a

nagynyomású tisztítót ki kell kapcsolni.

A T-Racer-en történő munka esetén

továbbá válassza le a nagynyomású

pisztolyról.

A maximális vízhőmérséklet 60 °C

(tartsák be a nagynyomású tisztítóhoz

kapott utasításokat).

Szimbólumok

Veszély!

Az üzemeltetés során ne nyúljon

a T-Racer pereme alá!

A készülék ismertetése

Ellenőrizze kicsomagoláskor a csomag

tartalmának teljességét és sértetlenségét.

Szállítás közben keletkezett sérülés esetén

értesítse az eladót.

Lásd a 2. oldalon, ábra

1 Ház

2 Markolat

3 Bajonett csatlakozás biztosítóhüvellyel

4 Hosszabbítócsövek (2 db.)

5 Forgókar

6 Sárga nagynyomású fúvókák (2 db.)

7 Biztosítókapocs

8 Védőrács

9 Szürke nagynyomású fúvókák (2 db.)

Rendeltetésszerű használat

A T-Racer minden Kärcher Consumer

nagynyomású tisztítóval használható. Az

1991-ig gyártott készülékek esetén

kiegészítő adapter szükséges

(megrendelési szám: 4.762-062). 4.762-

062).

A T-Racer kiválóan alkalmas különböző,

például műanyagból, betonból, csempéből

és terméskőből készült padló- és falfelület

tisztítására, valamint japánkertek és

kavicsos felületek tisztításához. A T-Racert

kizárólag magáncélra szabad használni a

háztartásban.

Magyar 47


A nagynyomású tisztítóval történő,

hibamentes üzemeltetéshez megfelelő

nagynyomású fúvókákat kell használni.

Megjegyzés: Névleges nyomás (p): Lásd a

nagynyomású tisztító üzemeltetési

útmutatóját vagy a típustáblát.

Nagynyomású tisztító kevesebb, mint

13 MPa (130 bar) névleges nyomással

pl.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560

Szürke nagynyomású fúvókákat

használjon.

Nagynyomású fúvókák cseréje

Az ábrákat lásd a kihajtható

oldalon!

Ábra

1 A biztosítókapcsot egy csavarhúzóval

kiemelni.

2 A védőrácsot levenni.

3 A kapcsot el kell távolítani.

4 Sárga nagynyomású fúvókát kihúzni.

5 Szürke nagynyomású fúvókát

behelyezni.

6 A kapcsot beszerelni.

7 A védőrácsot a csapokra helyezni.

8 Nyomja be a biztosítókapcsot, amíg

bekattan.

48 Magyar

Előkészítés

A nagynyomású fúvókák

kiválasztása

Nagynyomású tisztító 13 MPa (130 bar)

és 16 MPa (160 bar) közötti névleges

nyomással

pl.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770

Sárga nagynyomású fúvókákat

használjon.

Megjegyzés:A sárga nagynyomású

fúvókák már fel vannak szerelve.

Alkalmazás

Megjegyzés: A nagynyomású tisztító szívó

üzeme esetén feltétlenül alkalmazni kell a

KÄRCHER vízszűrőt (megrend. szám:

4.730-059.0).

Padlófelület tisztítása

A T-Racer-t a hosszabbító csövekkel a

nagynyomású pisztolyhoz rögzíteni.

Ábra

1 A toldalékcsövet a T-Racer bajonett

csatlakozójára nyomni.

2 Ezután 90° -kal fordítsa el, amíg

bekattan.

3 A biztosítóhüvelyt meghúzni.

– Ismételje meg ezt a folyamatot a másik

két csatlakozóval is.

Általános megjegyzések

Szabad felületeket a T-Racer

használata előtt fel kell seperni, hogy

elkerülje a fúvókák sérülését.

A T-Racer nem alkalmas súrolásra

vagy dörzsölésre!

Vigyázat

Ábra

A kiálló sarkokat el kell kerülni!

Falfelületek tisztítása

A T-Racer-t közvetlenül a nagynyomású

pisztolyhoz rögzíteni.

Ábra

1 A T-Racer bajonett csatlakozását a

nagynyomású pisztoly csatlakozójába

benyomni.

2 Ezután 90° -kal fordítsa el, amíg

bekattan.

3 A biztosítóhüvelyt meghúzni.

Vigyázat

Ábra

Falfelületek tisztítása során a T-Racer-t

mindig a fogantyúnál kell tartani.


Segítség üzemzavar esetén

A készülék nem termel nyomást vagy

lüktet.

Szerelje ki a nagynyomású fúvókákat,

ellenőrizze hogy a nagynyomású

fúvókák nem sérültek-e, öblítse át a T-

Racer-t tiszta vízzel, és ezután ismét

szerelje be a nagynyomású fúvókákat.

Általános megjegyzések

Környezetvédelem

A csomagolóanyagok

újrahasznosíthatók. Ne dobja a

csomagolóanyagokat a háztartási

szemétbe, hanem gondoskodjék azok

újrahasznosításról.

A régi készülékek értékes

újrahasznosítható anyagokat

tartalmaznak, amelyeket tanácsos

újra felhasználni. Ezért a régi készülékeket

az arra alkalmas gyűjtőrendszerek

igénybevételével ártalmatlanítsa!

Megjegyzések a tartalmazott

anyagokkal kapcsolatban (REACH)

Aktuális információkat a tartalmazott

anyagokkal kapcsolatosan a következő

címen talál:

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Tipp

A hosszabbító csövek minden Kärcher

tartozékkal használhatók.

Alkatrészek

Kizárólag eredeti KÄRCHER alkatrészeket

használjon. Ezen Gépkönyv végén

találhatja a pótalkatrészek rövid

áttekintését.

Garancia

Minden országban az illetékes

forgalmazónk által kiadott garancia

feltételek érvényesek. Az esetleges

üzemzavarokat az Ön készülékén a

garancia lejártáig költségmentesen

elhárítjuk, amennyiben anyag- vagy

gyártási hiba az oka. Garanciális esetben

kérjük, forduljon a vásárlást igazoló

bizonylattal kereskedőjéhez vagy a

legközelebbi hivatalos szakszervizhez.

Ápolás

Használat után a készüléket nedves

ruhával tisztítsa meg.

Magyar 49


Před prvním použitím si přečtěte

tento originální provozní návod,

řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití

nebo pro dalšího majitele.

Dodržujte bezpečnostní instrukce

platné pro vysokotlaký čistič.

Vysokotlaký proud z vysokotlaké pistole

vypusťte až tehdy, když jste T-Racer

umístili na ploše určené k čištění.

V bezprostřední blízkosti čisticí hlavy se

nesmějí zdržovat žádné další osoby.

Pozor na zpětný ráz! Dbejte na to,

abyste bezpečně stáli, a pevně uchopte

vysokotlakou pistoli s prodlužovací

trubkou případně rukojetí.

Po ukončení čisticího provozu

vysokotlaký čistič vypněte. Pracujete-li

s T-Racerem, je navíc ještě třeba

odpojit ho od vysokotlaké pistole.

Maximální teplota vody 60 °C (dbejte

prosím pokynů platných pro

vysokotlaký čistič).

50 Čeština

Bezpečnostní pokyny

Symboly

Nebezpečí!

Je-li přístroj v provozu, nikdy

nesahejte pod okraj T-Raceru!

Popis přístroje

Při vybalení zkontrolujte obsah zásilky, zda

nechybí příslušenství či zda dodaný přístroj

není poškozen. Při škodách způsobených

dopravou informujte laskavě Vašeho

obchodníka.

Viz strana 2, ilustrace

1 Plášt'

2 Rukojet'

3 Bajonetová přípojka s bezpečnostní

objímkou

4 Prodlužovací trubka (2 kusy)

5 Rameno rotoru

6 Žluté vysokotlaké trysky (2 kusy)

7 Pojistná spona

8 Ochranná mříž

9 Šedé vysokotlaké trysky (2 kusy)

Správné používání přístroje

T-Racer lze používat se všemi vysokotlakými

čističi Kärcher Consumer. Pro přístroje s rokem

výroby do 1991 je nutné použít adaptér

(objednací č.: 4.762-062).

T-Racer se ideálně hodí k čištění

podlahových ploch a stěn s různým

povrchem jako např. plast, beton,

obkladačky a přírodní kámen, vhodný také

na čištění japonských zahrad a štěrkových

povrchů. T-Racer používejte výhradně

v soukromých domácnostech.


Příprava

Výběr vysokotlakých trysek

Aby byl možný bezporuchový provoz

vysokotlakého čističe, je nutné používat

vhodné vysokotlaké trysky.

Upozornění: Jmenovitý tlak (p): Viz

provozní návod nebo typový štítek

vysokotlakého čističe.

Vysokotlaký čistič se jmenovitým

tlakem (p) od 13 MPa (130 barů) do

16 MPa (160 barů)

např.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770

Používejte žluté vysokotlaké trysky.

Upozornění:Žluté vysokotlaké trysky

jsou již namontovány.

Vysokotlaký čistič se jmenovitým

tlakem (p) nižším než 13 MPa (130 barů)

např.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560

Používejte šedé vysokotlaké trysky.

Výměna vysokotlakých trysek

Ilustrace najdete na

rozkládací stránce!

ilustrace

1 Bezpečnostní svorku vyšroubujte

pomocí šroubováku.

2 Sejměte ochrannou mříž.

3 Sejměte svorku.

4 Vytáhněte žlutou vysokotlakou trysku.

5 Nasaďte šedou vysokotlakou trysku.

6 Svorku namontujte.

7 Nasaďte ochrannou mříž na čepy.

8 Bezpečnostní svorku zatlačte tak, aby

zaskočila.

Použití

Upozornění: Při sacím provozu

vysokotlakého čističe bezpodmínečně

doplňkově používejte vodní filtr Kärcher

(objednací č. :4.730-059.0).

Čištění podlahových ploch

T-Racer připevněte na vysokotlakou pistoli

prodlužovacími trubkami.

ilustrace

1 Prodlužovací trubku zatlačte na

bajonetovou přípojku T-Raceru.

2 Poté ji otočte o 90° stupňů až zaskočí.

3 Dotáhněte bezpečnostní objímku.

– Tento postup opakujte i u obou dalších

spojení.

Pokyny k čištění

Volné plochy před použitím zařízení T-

Racer zameťte, abyste předešli

poškození trysek.

T-Racer se nehodí na hrubé mytí či

drhnutí!

Pozor

ilustrace

Nepřejíždějte volně ležící hrany!

Čištění stěn

T-Racer připevněte přímo na vysokotlakou

pistoli.

ilustrace

1 Bajonetovou přípojku zařízení T-Racer

zatlačte do přípojky vysokotlaké pistole.

2 Poté ji otočte o 90° stupňů až zaskočí.

3 Dotáhněte bezpečnostní objímku.

Pozor

ilustrace

Při čištění stěn držte T-Racer vždy za

rukojeť.

Čeština 51


Vysokotlaký čistič nevytváří tlak ani

nepulzuje.

Vymontujte vysokotlaké trysky,

zkontrolujte, zda nejsou poškozeny,

opláchněte zařízení T-Racer čistou

vodou a nakonec namontujte

vysokotlaké trysky zase zpátky.

Obalové materiály jsou

recyklovatelné. Obal nezahazujte do

domácího odpadu, nýbrž jej odevzdejte k

opětovnému zužitkování.

Přístroj je vyroben z hodnotných

recyklovatelných materiálů, které se

dají dobře znovu využít. Likvidujte

proto staré přístroje ve sběrnách k tomuto

účelu určených.

Informace o obsažených látkách (REACH)

Aktuální informace o obsažených látkách

naleznete na adrese:

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Prodlužovací trubku můžete použít s

každým příslušenstvím Kärcher.

Používejte výhradně originální náhradní

díly firmy KÄRCHER. Přehled náhradních

dílů najdete na konci tohoto provozního

návodu.

52 Čeština

Pomoc při poruchách

Obecná upozornění

Ochrana životního prostředí

Tip

Náhradní díly

Záruka

V každé zemi platí záruční podmínky

vydané příslušnou distribuční společností.

Případné poruchy zařízení odstraníme

během záruční lhůty bezplatně, pokud byl

jejich příčinou vadný materiál nebo výrobní

závady. V případě uplatňování nároku na

záruku se s dokladem o zakoupení obraťte

na prodejce nebo na nejbližší oddělení

služeb zákazníkům.

Péče

Přístroj po použití očistěte vlhkým

hadříkem.


Varnostni napotki

Pred prvo uporabo preberite to

originalno navodilo za uporabo,

ravnajte se po njem in shranite ga za

morebitno kasnejšo uporabo ali za

naslednjega lastnika.

Upoštevajte varnostna navodila

Vašega visokotlačnega čistilnika.

Visokotlačni curek na visokotlačni

pištoli sprostite šele, ko se T-Racer

nahaja na površini, ki jo čistite.

V neposredni bližini čistilne glave se ne

smejo zadrževati druge osebe.

Pozor povratni udarec! Poskrbite za

varno stojišče in čvrsto držite

visokotlačno pištolo s podaljševalno

cevjo oz. ročaj.

Po končanem čiščenju visokotlačni

čistilnik izklopite. Pri delu na T-Racer-ju

le-tega dodatno odklopite od

visokotlačne pištole.

Maksimalna temperatura vode 60 °C

(upoštevajte navodila za Vaš

visokotlačni čistilnik).

Simboli

Nevarnost!

Pri delu ne segajte pod rob T-

Racerja!

Opis naprave

Pri razpakiranju preverite ali v vsebini

paketa manjka pribor oz. ali obstajajo

poškodbe. V primeru transportnih poškodb

obvestite svojega prodajalca.

Glejte stran 2, slika

1 Ohišje

2 Ročaj

3 Bajonetni priključek z zaščitnim tulcem

4 Podaljševalni cevi (2 kosa)

5 Roka rotorja

6 Rumene visokotlačne šobe (2 kosa)

7 Varnostna sponka

8 Zaščitna mrežica

9 Sive visokotlačne šobe (2 kosa)

Namenska uporaba

T-Racer se lahko uporablja z vsemi

Kärcher Consumer visokotlačnimi čistilci.

Pri napravah do leta izdelave 1991 boste

rabili dodatni adapter (kat. št.: 4.762-062).

T-Racer je idealno primeren za čiščenje

talnih in stenskih površin z različnimi

oblogami kot so umetna masa, beton,

ploščice in naravni kamen ter tudi za

čiščenje japonskih vrtov in prodnatih

površin. T-Racer uporabljajte izključno za

privatno gospodinjstvo.

Slovenščina 53


Za omogočanje nemotenega dela z vašim

visokotlačnim čistilcem, morate uporabiti

primerne visokotlačne šobe.

Opozorilo: Nazivni tlak (p): Glej navodilo

za obratovanje ali tipsko tablico na

visokotlačnem čistilniku.

Visokotlačni čistilnik z nazivnim tlakom

(p) manj kot 13 Mpa (130 barov)

npr.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560

Uporabite sive visokotlačne šobe.

Menjava visokotlačnih šob

Slike glejte na razklopni

strani!

Slika

1 Varnostno sponko privzdignite z

izvijačem.

2 Odstranite zaščitno mrežico.

3 Odstranite spojko.

4 Izvlecite rumeno visokotlačno šobo.

5 Vstavite sivo visokotlačno šobo.

6 Montirajte spojko.

7 Zaščitno mrežico nataknite na zatič.

8 Pritisnite varnostno sponko, dokler se

ne zaskoči.

54 Slovenščina

Priprave

Izbor visokotlačnih šob

Visokotlačni čistilnik z nazivnim tlakom

(p) od 13 MPa (130 bar) do 16 MPa (160

bar)

npr.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770

Uporabite rumene visokotlačne šobe.

Opozorilo:Rumene visokotlačne šobe

so že montirane.

Uporaba

Opozorilo: Pri sesalnem obratovanju

visokotlačnega čistilca obvezno dodatno

uporabite KÄRCHER-jev vodni filter

(Naroč. št.:4.730-059.0).

Čiščenje talnih površin

T-Racer s podaljševalnimi cevmi pritrdite

na visokotlačno pištolo.

Slika

1 Podaljševalno cev pritisnite na

bajonetni priključek T-Racer-ja.

2 Nato zasukajte za 90°, da se zaskoči.

3 Zaščitni tulec trdno pritegnite.

– Ta postopek ponovite tudi pri drugih

dveh povezavah.

Splošna navodila

Proste površine je potrebno pred

uporabo T-Racer-ja pomesti, da se

prepreči poškodovanje šob.

T-Racer ni prikladen za strganje ali

ribanje!

Pozor

Slika

Ne vozite čez prostostoječe vogale!

Čiščenje stenskih površin

T-Racer pritrdite neposredno na

visokotlačno pištolo.

Slika

1 Bajonetni priključek T-Racer-ja

potisnite v priključek visokotlačne

pištole.

2 Nato zasukajte za 90°, da se zaskoči.

3 Zaščitni tulec trdno pritegnite.

Pozor

Slika

T-Racer med čiščenjem stenskih

površin vedno držite za ročaj.


Pomoč pri motnjah

Visokotlačni čistilnik ne ustvarja tlaka

ali pulzira.

Snemite obe visokotlačni šobi, preverite

ali sta poškodovani, izperite T-Racer s

čisto vodo in ponovno montirajte

visokotlačni šobi.

Splošna navodila

Varstvo okolja

Embalažo je mogoče reciklirati.

Prosimo, da embalaže ne odlagate

med gospodinjski odpad, pač pa jo oddajte

v ponovno predelavo.

Stare naprave vsebujejo pomembne

materiale, ki so namenjeni za

nadaljnjo predelavo. Zato stare

naprave zavrzite s pomočjo ustreznih

zbiralnih sistemov.

Opozorila k sestavinam (REACH)

Aktualne informacije o sestavinah najdete

na:

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Nasvet

Podaljšek cevi lahko uporabljate z vsako

Kärcher opremo.

Nadomestni deli

Uporabljajte samo originalne

KÄRCHERjeve nadomestne dele. Pregled

nadomestnih delov boste našli na koncu

tega navodila za uporabo.

Garancija

V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki

jih določa naše prodajno predstavništvo.

Morebitne motnje na napravi, ki so

posledica materialnih ali proizvodnih

napak, v času garancije brezplačno

odpravljamo. V primeru uveljavljanja

garancije, se z originalnim računom obrnite

na prodajalca oziroma najbližji uporabniški

servis.

Nega

Po uporabi očistite stroj z vlažno krpo.

Slovenščina 55


Zasady bezpieczeństwa

Przed pierwszym użyciem

urządzenia należy przeczytać tę

oryginalną instrukcję obsługi, postępować

według jej wskazań i zachować ją do

późniejszego wykorzystania lub dla

następnego użytkownika.

Przestrzegać wskazówek

bezpieczeństwa wysokociśnieniowego

urządzenia czyszczącego.

Strumień wysokociśnieniowy pistoletu

natryskowego należy uruchamiać

dopiero wtedy, gdy T-Racer znajduje

się na czyszczonej powierzchni.

W pobliżu głowicy czyszczącej nie

powinny znajdować się żadne inne

osoby.

!Uwaga na siłę odrzutu! Należy stanąć

w stabilnej pozycji oraz mocno trzymać

pistolet natryskowy z rurą

przedłużającą wzgl. rękojeścią.

Po zakończeniu czyszczenia należy

wyłączyć wysokociśnieniowe

urządzenie czyszczące. Przy pracach

przy T-Racerze należy go dodatkowo

oddzielić od wysokociśnieniowego

pistoletu natryskowego.

Maksymalna temperatura wody: 60°C

(przestrzegać wskazówek eksploatacji

wysokociśnieniowego urządzenia

czyszczącego).

56 Polski

Symbole

Niebezpieczeństwo!

Podczas pracy nie wolno sięgać

ręką pod krawędź T-Racera!

Opis urządzenia

Podczas rozpakowywania urządzenia

należy sprawdzić, czy w opakowaniu

znajdują się wszystkie elementy i czy nic

nie jest uszkodzone. W przypadku

stwierdzenia uszkodzeń w transporcie

należy zwrócić się do dystrybutora.

Patrz strona 2, rysunek

1 Obudowa

2 Uchwyt

3 Złącze bagnetowe z nasadką

zabezpieczającą

4 Rury przedłużające (2 szt.)

5 Ramię wirnika

6 Żółte dysze wysokociśnieniowe (2 sztuki)

7 Klamra zabezpieczająca

8 Siatka ochronna

9 Szare dysze wysokociśnieniowe (2 sztuki)

Użytkowanie zgodne z

przeznaczeniem

T-Racer można stosować ze wszystkimi

wysokociśnieniowymi urządzeniami

czyszczącymi firmy Kärcher. Urządzenia

wyprodukowane do roku 1991 wymagają

odpowiedniej przejściówki (nr

zamówieniowy: 4.762-062).

T-Racer nadaje się idealnie do czyszczenia

podłóg i ścian o różnych rodzajach

powierzchni, takich jak tworzywo sztuczne,

beton, płytki ceramiczne i kamień oraz do

czyszczenia ogrodów japońskich i

powierzchni żwirowych. T-Racer

przeznaczony jest wyłącznie do

stosowania w gospodarstwach domowych.


Przygotowanie

Wybór dysz wysokociśnieniowych

Aby zapewnić bezusterkowe działanie

wysokociśnieniowego urządzenia

czyszczącego, należy używać

odpowiedniej dyszy wysokociśnieniowej.

Wskazówka: Ciśnienie znamionowe (p):

Zob. instrukcja obsługi oraz tabliczka

znamionowa wysokociśnieniowego

urządzenia czyszczącego.

Wysokociśnieniowe urządzenie

czyszczące o ciśnieniu znamionowym

(p) od 13 MPa (130 bar) do 16 MPa (160

bar)

np.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770

Używać żółtych dysz

wysokociśnieniowych.

Wskazówka:Żółte dysze

wysokociśnieniowe są już

zamontowane.

Wysokociśnieniowe urządzenie

czyszczące o ciśnieniu znamionowym

(p) poniżej 13 MPa (130 bar)

np.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560

Używać szarych dysz

wysokociśnieniowych.

Wymiana dysz wysokociśnieniowych

Ilustracje, patrz strony

rozkładane!

Rysunek

1 Wycisnąć klamrę zabezpieczającą za

pomocą śrubokrętu.

2 Zdjąć siatkę ochronną.

3 Otworzyć zacisk.

4 Wyjąć żółtą dyszę wysokociśnieniową.

5 Włożyć szarą dyszę

wysokociśnieniową.

6 Zamknąć zacisk.

7 Założyć siatkę ochronną na czopy.

8 Wcisnąć klamrę zabezpieczającą aż do

zatrzaśnięcia.

Zastosowanie

Wskazówka: Przy trybie ssania

wysokociśnieniowego urządzenia

czyszczącego koniecznie należy

dodatkowo używać filtr do wody Kärcher (nr

zamówienia: 4.730-059.0).

Czyszczenie podłóg

Zamocować T-Racer wraz z rurami

przedłużającymi do wysokociśnieniowego

pistoletu natryskowego.

Rysunek

1 Rurę przedłużającą nacisnąć na

zamocowanie bagnetowe T-Racera.

2 Następnie przekręcić o 90°, aż do

zatrzaśnięcia.

3 Mocno dokręcić nasadkę

zabezpieczającą.

– Powtórzyć tę czynność również przy

pozostałych elementach.

Wskazówki dotyczące czyszczenia

Zamieść wolne powierzchnie przed

użyciem T-Racera, aby uniknąć

uszkodzenia dysz.

T-Racer nie jest przystosowany do

szorowania powierzchni!

Uwaga

Rysunek

Nie prowadzić przystawki po

krawędziach!

Czyszczenie ścian

Zamocować T-Racer bezpośrednio do

wysokociśnieniowego pistoletu

natryskowego.

Rysunek

1 Zamocowanie bagnetowe T-Racera

docisnąć do przyłącza

wysokociśnieniowego pistoletu

natryskowego.

2 Następnie przekręcić o 90°, aż do

zatrzaśnięcia.

3 Mocno dokręcić nasadkę

zabezpieczającą.

Uwaga

Rysunek

Przy czyszczeniu ścian trzymać

zawsze T-Racer za rękojeść.

Polski 57


Wysokociśnieniowe urządzenie

czyszczące nie wytwarza ciśnienia.

Wymontować dysze

wysokociśnieniowe, sprawdzić je pod

względem uszkodzeń, przepłukać T-

Racer czystą wodą, a potem ponownie

zamontować dysze

wysokociśnieniowe.

Materiały użyte do opakowania

nadają się do recyklingu.

Opakowania nie należy wrzucać do

zwykłych pojemników na śmieci, lecz do

pojemników na surowce wtórne.

Zużyte urządzenia zawierają cenne

surowce wtórne, które powinny być

oddawane do utylizacji. Z tego

powodu należy usuwać zużyte urządzenia

za pośrednictwem odpowiednich

systemów utylizacji.

Wskazówki dotyczące składników

(REACH)

Aktualne informacje dotyczące składników

znajdują się pod:

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Rurę przedłużającą można używać z

każdym rodzajem akcesoriów Kärcher.

Stosować wyłącznie oryginalne części

zamienne firmy KÄRCHER. Lista części

zamiennych znajduje się na końcu

niniejszej instrukcji obsługi.

58 Polski

Usuwanie usterek

Instrukcje ogólne

Ochrona środowiska

Wskazówka

Części zamienne

Gwarancja

W każdym kraju obowiązują warunki

gwarancji określone przez odpowiedniego

lokalnego dystrybutora. Ewentualne usterki

urządzenia usuwane są w okresie

gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane

są błędem materiałowym lub

produkcyjnym. W sprawach napraw

gwarancyjnych prosimy kierować się z

dowodem zakupu do dystrybutora lub do

autoryzowanego punktu serwisowego.

Pielęgnacja

Po użytkowaniu oczyścić urządzenie

wilgotną szmatką.


Măsuri de siguranţă

Înainte de prima utilizare citiţi

acest manual de utilizare

original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în

acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţarea

ulterioară sau pentru următorii posesori.

Respectaţi indicaţiile privind siguranţa

aparatului dumneavoastră de curăţat

sub presiune.

Declanşaţi jetul sub presiune din pistol

doar când aparatul T-Racer se găseşte

pe suprafaţa de curăţat.

Nu trebuie să se găsească nici o altă

persoană în imediata apropiere a

capului de curăţare.

Atenţie recul ! Asiguraţi-vă o poziţie

stabilă şi ţineţi cu putere pistolul cu

ţeava de prelungire respectiv mânerul.

Opriţi aparatul la terminarea procesului

de curăţare. Suplimentar, demontaţi

pistolul sub presiune la efectuarea

lucrărilor la aparatul T-Racer.

Temperatura maximă a apei 60 °C

(respectaţi instrucţiunile aparatului

dumneavoastră de curăţat sub

presiune).

Simboluri

Pericol!

În timpul utilizării nu prindeţi

aparatul T-Racer de sub margine!

Descrierea aparatului

La despachetare verificaţi conţinutul

pachetului în privinţa existenţei tuturor

accesoriilor sau a deteriorărilor. În cazul în

care constataţi deteriorări cauzate de un

transport necorespunzător, vă rugăm să

anunţaţi imediat comerciantul dvs.

Vezi figura de la pagina 2

1 Carcasă

2 Mâner

3 Racord tip baionetă cu bucşă de

siguranţă.

4 Ţevi de prelungire (2 bucăţi)

5 Braţul rotorului

6 Duze galbene de presiune înaltă ( 2

bucăţi)

7 Clemă de siguranţă

8 Grilaj de protecţie

9 Duze gri de înaltă presiune ( 2 bucăţi)

Utilizarea corectă

Aparatul de curăţat terasele T-Racer poate

fi folosit împreună cu toate curăţătoarele

sub presiune produse de Kärcher. Pentru

aparatele produse până în anul 1991 aveţi

nevoie de un adaptor suplimentar (nr.

articol 4.762-062).

Aparatul T-Racer este ideal pentru

curăţarea pardoselii şi pentru suprafaţe de

perete din diferite materiale, precum

plastic, beton, gresie şi piatră naturală şi

pentru curăţarea grădinilor japoneze şi a

suprafeţelor de piertiş. Utilizaţi aparatul T-

Racer exclusiv pentru uzul casnic.

Româneşte 59


Pentru o funcţionare fără probleme a

curăţătorului dumneavoastră, este

necesară folosirea de duze de înaltă

presiune corespunzătoare.

Observaţie: Presiune nominală (p): Vezi

instrucţiunile de folosire sau placa de

construcţie a curăţătorului sub presiune.

Înlocuirea duzelor de înaltă presiune

Pentru imagini vezi pagina

interioară!

Figura

1 Scoateţi afară clema de siguranţă cu o

şurubelniţă

2 Scoateţi grilajul de protecţie.

3 Îndepărtaţi clema.

4 Scoateţi duza galbenă.

5 Introduceţi duza gri.

6 Montaţi clema.

7 Aşezaţi grilajul de protecţie pe cepuri.

8 Împingeţi clema de siguranţă spre

interior, până se fixează.

60 Româneşte

Pregătirea

Alegerea duzelor de înaltă presiune.

Curăţător sub presiune cu presiune

nominală (p) de 13 MPa (130 bar) până la

16 MPa (160 bar).

de exemplu: K 6 – K 7, Kärcher 600 –

Kärcher 770

Folosiţi duzele galbene de înaltă

presiune.

Atenţie: Duzele galbene de înaltă

presiune sunt deja montate.

Curăţător sub presiune cu o presiune

nominală (p) mai mică de 13 MPa

(130 bar).

de exemplu: K 2 – K 5, Kärcher 201 –

Kärcher 560

Folosiţi duzele gri de înaltă presiune.

Domenii de utilizare

Indicaţie: La funcţionarea în aspiraţie a

curăţătorului sub presiune, obligatoriu

folosiţi suplimentar filtrul de apă Kärcher

(Nr. articol 4.730-059.0).

Curăţarea suprefeţelor de

pardoseală

Fixaţi aparatul şi ţevile de prelungire la

pistolul sub presiune.

Figura

1 Împingeţi ţeava prelungitoare pe

racordul tip baionetă a aparatului T-

Racer.

2 Rotiţi cu 90°, până ce se fixează.

3 Fixaţi bucşa de siguranţă prin răsucire.

– Repetaţi acest procedeu şi la celelalte

două cuplări.

Observaţii generale

Măturaţi suprafeţele libere înaintea

utilizării aparatului T-Racer pentru a

evita defectarea duzelor.

Aparatul de curăţat terasele T-Racer nu

este potrivit pentru lustruiri sau şlefuiri!

Atenţie

Figura

Nu treceţi aparatul peste muchii libere !

Curăţarea pereţilor

Fixaţi aparatul T-Racer direct la pistolul sub

presiune.

Figura

1 Împingeţi racordul tip baionetă al

aparatului T-Racer în racordul pistolului

sub presiune.

2 Rotiţi cu 90°, până ce se fixează.

3 Fixaţi bucşa de siguranţă prin răsucire.

Atenţie

Figura

La curăţarea pereţilor, ţineţi

întotdeauna de mâner aparatul T-

Racer.


Remedierea defecţiunilor

Aparatul nu pulsează şi nu creează

presiune.

Demontaţi dezele de înaltă presiune,

verificaţi dacă prezintă defecţiuni,

spălaţi tot aparatul T-Racer cu apa

curată, după care montaţi la loc duzele

de înaltă presiune.

Observaţii generale

Protecţia mediului înconjurător

Materialele de ambalare sunt

reciclabile. Ambalajele nu trebuie

aruncate în gunoiul menajer, ci trebuie

duse la un centru de colectare şi

revalorificare a deşeurilor.

Aparatele vechi conţin materiale

reciclabile valoroase, care pot fi

supuse unui proces de revalorificare.

Din acest motiv, vă rugăm să apelaţi la

centrele de colectare abilitate pentru

eliminarea aparatelor vechi.

Observaţii referitoare la materialele

conţinute (REACH)

Informaţii actuale referitoare la materialele

conţinute puteţi găsi la adresa:

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Indiciu

Puteţi folosi ţevile prelungitoare cu orice

accesorii Kärcher.

Piese de schimb

Utilizaţi numai piese de schimb KÄRCHER

originale. Lista pieselor de schimb se află la

sfârşitul acestor instrucţiuni de utilizare.

Garanţie

În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de

garanţie publicate de distribuitorul nostru

din ţara respectivă. Eventuale defecţiuni

ale acestui aparat, care survin în perioada

de garanţie şi care sunt rezultatul unor

defecte de fabricaţie sau de material, vor fi

remediate gratuit. Pentru a putea beneficia

de garanţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de

cumpărare la magazin sau la cea mai

apropiată unitate de service autorizată.

Îngrijirea

După utilizare, curăţaţi aparatul cu o cârpă

umedă.

Româneşte 61


Bezpečnostné pokyny

Pred prvým použitím si

prečítajte tento originálny návod

na prevádzku, konajte podľa neho a

uschovajte ho pre neskoršie použitie alebo

pre ďalšieho majiteľa zariadenia.

Rešpektujte bezpečnostné pokyny k

vášmu vysokotlakovému čističu.

Vysokotlakový prúd na vysokotlakovej

pištoli zapnite až vtedy, keď sa T-Racer

nachádza na čistenej ploche.

V bezprostrednej blízkosti čistiacej

hlavy sa nesmú nachádzať žiadne

ďalšie osoby.

Pozor, nebezpečenstvo spätného

nárazu! Dbajte na pevný postoj a

vysokotlakovú pištoľ s predlžovacou

trubicou príp. držiak pevne držte.

Po ukončení čistiacej prevádzky

vysokotlakový čistič vypnite. Počas

práce na T-Racer tento dodatočne

odpojte od vysokotlakovej pištole.

Maximálna teplota vody 60 °C

(rešpektujte pokyny pre vysokotlakový

čistič).

62 Slovenčina

Symboly

Nebezpečenstvo!

Počas prevádzky nesiahajte

rukou pod okraj T-Racer!

Popis prístroja

Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu

nechýba príslušenstvo alebo či obsah nie

je poškodený. Akékoľvek poškodenia

počas prepravy láskavo oznámte

predajcovi.

Viď strana 2, obrázok

1 Skriňa

2 Rukovät'

3 Bajonetová prípojka s poistnou

objímkou

4 Predlžovacia rúra (2 kusy)

5 Rameno rotora

6 Žlté vysokotlakové trysky (2 kusy)

7 Poistná svorka

8 Ochranné mreže

9 Sivé vysokotlakové trysky (2 kusy)

Používanie výrobku v súlade s jeho

určením

T-Racer možno používať so všetkými

vysokotlakovými čističmi Kärcher

Consumer. U zariadení s rokom výroby do

1991 je navyše potrebný adaptér (objedn.

č.: 4.762-062).

T-Racer sa ideálne hodí na čistenie podláh

a stien s rôznymi povrchmi, ako plast,

betón, dlažba a prírodný kameň. Súčasne

sa hodí na čistenie japonských záhrad a

štrkových plôch. T-Racer používajte

výhradne v domácnosti.


Príprava

Voľba vysokotlakových trysiek

Aby bolo možné zabezpečiť bezporuchovú

prevádzku vášho vysokotlakového čističa,

musíte používať vhodné vysokotlakové

trysky.

Upozornenie: Menovitý tlak (p): Viď návod

na prevádzku alebo výrobný štítok vášho

vysokotlakového čističa.

Vysokotlakový čistič s menovitým

tlakom (p) 13 MPa (130 bar) až 16 MPa

(160 bar)

napr.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770

Použite žlté vysokotlakové trysky.

Upozornenie:Žlté vysokotlakové

trysky sú už namontované.

Vysokotlakový čistič s menovitým

tlakom (p) menším ako 13 MPa (130 bar)

napr.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560

Použite sivé vysokotlakové trysky.

Výmena vysokotlakových trysiek

Obrázky nájdete na

vyklápajúcej sa strane!

Obrázok

1 Poistnú sponu vyberte pomocou

skrutkovača.

2 Vyberte ochrannú mrežu.

3 Vyberte sponu.

4 Vytiahnite žltú vysokotlakovú trysku.

5 Nasaďte sivú vysokotlakovú trysku.

6 Zasuňte späť sponu.

7 Na čapy nasaďte ochrannú mrežu.

8 Zatlačte poistnú sponu tak, aby zapadla

na svoje miesto.

Použitie

Upozornenie: Počas režimu vysávania

pomocou vysokotlakového čističa

bezpodmienečne dodatočne použite vodný

filter Kärcher (objednávacie číslo:4.730-059.0).

Čistenie podlahy

Na vysokotlakovú pištoľ pomocou

predlžovacích trubíc pripevnite T-Racer.

Obrázok

1 Stlačte predlžovaciu rúrku na

bajonetovej prípojke T-Racer.

2 Potom otočte o 90°, kým nezapadne na

svoje miesto.

3 Pevne dotiahnite poistnú objímku.

– Tento postup opakujte aj u oboch

ostatných spojení.

Všeobecné pokyny

Pred použitím T-Racer voľné plochy

pozametajte, aby nedošlo k poškodeniu

trysiek.

T-Racer nie je vhodný na drhnutie podlahy!

Pozor

Obrázok

Neprechádzajte zariadením po

hranách!

Čistenie povrchov stien

Priamo na vysokotlakovú pištoľ pripevnite

T-Racer.

Obrázok

1 Zatlačte bajonetovú prípojku T-Racer

do prípojky vysokotlakovej pištole.

2 Potom otočte o 90°, kým nezapadne na

svoje miesto.

3 Pevne dotiahnite poistnú objímku.

Pozor

Obrázok

T-Racer pri čistení povrchov stien stále

držte za držiak.

Slovenčina 63


Pomoc pri poruchách

Vysokotlakový čistič nevytvára žiadny

tlak alebo pulzuje.

Vysokotlakové trysky demontujte,

skontrolujte vysokotlakové trysky, či nie

sú poškodené. T-Racer prepláchnite

čistou vodou a opäť namontujte

vysokotlakové trysky.

Obalové materiály sú recyklovateľné.

Obalové materiály láskavo

nevyhadzujte do komunálneho odpadu, ale

odovzdajte ich do zberne druhotných

surovín.

Vyradené prístroje obsahujú

hodnotné recyklovateľné látky, ktoré

by sa mali opät' zužitkovat'. Staré

zariadenia preto láskavo odovzdajte do

vhodnej zberne odpadových surovín.

Pokyny k zloženiu (REACH)

Aktuálne informácie o zložení nájdete na:

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

S každým príslušenstvom firmy Kärcher

môžete použiť predĺženie oceľovou rúrkou.

Používajte výhradne originálne náhradné

diely značky KÄRCHER. Prehľad

náhradných dielov nájdete na konci tohto

prevádzkového návodu.

64 Slovenčina

Všeobecné pokyny

Ochrana životného prostredia

Tip

Náhradné diely

Záruka

V každej krajine platia záručné podmienky

našej distribučnej organizácie. Prípadné

poruchy spotrebiča odstránime počas

záručnej lehoty bezplatne, ak sú ich

príčinou chyby materiálu alebo výrobné

chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s

dokladom o kúpe zariadenia láskavo

obráťte na predajcu alebo na najbližší

autorizovaný zákaznícky servis.

Ošetrovanie

Po použití zariadenie vyčistite vlhkou

handrou.


Sigurnosni naputci

Prije prve uporabe pročitajte ove

originalne upute za rad,

postupajte prema njima i sačuvajte ih za

kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika.

Pridržavajte se svih sigurnosnih

naputaka Vašeg visokotlačnog čistača.

Visokotlačni mlaz pustite iz ručne

prskalice tek kad se T-Racer nalazi na

površini za čišćenje.

U neposrednoj blizini glave za čišćenje

ne smiju se nalaziti druge osobe.

Oprez, povratni udarac! Pobrinite se za

sigurno uporište i čvrsto držite

visokotlačnu ručnu prskalicu s

produžnom cijevi odnosno rukohvat.

Po završetku rada isključite visokotlačni

čistač. Pri obavljanju radova na T-

Raceru odvojite ga također i od ručne

prskalice.

Maksimalna temperatura vode 60°C

(pridržavate naputaka proizvođača

visokotlačnog čistača).

Simboli

Opasnost!

Pri radu ne sežite ispod ruba T-

Racera!

Opis uređaja

Kod vađenja iz ambalaže provjerite manjka

li u sadržaju paketa pribor i ima li oštećenja.

U slučaju transportnih oštećenja odmah se

obratite svome prodavaču.

Pogledajte stranicu 2, slika

1 kućište

2 rukohvat

3 Bajunetski priključak sa sigurnosnom

čahurom

4 Produžne cijevi (2 komada)

5 Krak rotora

6 Žute visokotlačne mlaznice (2 komada)

7 Sigurnosna kopča

8 Zaštitna rešetka

9 Visokotlačne mlaznice sive boje (2

komada)

Namjensko korištenje

T-Racer se može koristiti sa svim

Kärcherovim Consumer visokotlačnim

čistačima. Za uređaje proizvedene do 1991

potreban Vam je također i prilagodnik

(kataloški br.: 4.762-062).

T-Racer je idealan za čišćenje podnih i

zidnih površina s raznim oblogama kao što

su umjetni materijali, beton, pločice i

prirodni kamen kao i za čišćenje japanskih

vrtova i šljunkovitih površina. T-Racer je

podesan isključivo za kućansku uporabu.

Hrvatski 65


Morate koristiti odgovarajuće visokotlačne

mlaznice kako biste omogućili nesmetan

rad Vašeg visokotlačnog čistača.

Napomena: Nazivni tlak (p): Pogledajte

upute za rad ili natpisnu pločicu Vašeg

visokotlačnog čistača.

Visokotlačni uređaji s nazivnim tlakom

(p) manjim od 13 MPa

npr.: K 2 - K 5, Kärcher 201 - Kärcher 560

Koristite visokotlačne mlaznice sive

boje.

Zamjena visokotlačnih mlaznica

Slike pogledajte na

preklopnoj stranici!

Slika

1 Izvadite sigurnosnu kopču koristeći se

odvijačem kao polugom.

2 Skinite zaštitnu rešetku.

3 Uklonite stezaljku.

4 Izvucite žutu visokotlačnu mlaznicu.

5 Umetnite sivu visokotlačnu mlaznicu.

6 Montirajte stezaljku.

7 Nataknite zaštitnu rešetku na

produžetke.

8 Utisnite sigurnosnu kopču tako da

dosjedne.

66 Hrvatski

Priprema

Izbor visokotlačnih mlaznica

Visokotlačni čistači sa nazivnim tlakom

(p) od 13 MPa (130 bar) do 16 MPa (160

bar)

npr.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770

Koristite žute visokotlačne mlaznice.

Napomena:Žute visokotlačne mlaznice

su već montirane.

Primjena

Napomena: Kada visokotlačni čistač

koristite za usisavanje obvezno montirajte i

Kärcherov filtar za vodu (kataloški br.

4.730-059.0).

Čišćenje podnih površina

T-Racer pričvrstite preko produžnih cijevi

na visokotlačnu prskalicu.

Slika

1 Pritisnite produžnu cijev na bajunetski

priključak T-Racera.

2 Tada okrenite za 90° tako da dosjedne.

3 Zategnite sigurnosnu čahuru.

– Ovaj postupak ponovite i kod druga dva

spoja.

Opće napomene

Prije korištenja T-Racera pometite

slobodne površine, kako biste spriječili

oštećenja mlaznica.

T-Racer nije prikladan za struganje ili

ribanje!

Oprez

Slika

Ne prelazite preko slobodnih kutova!

Čišćenje zidnih površina

T-Racer pričvrstite izravno na visokotlačnu

prskalicu.

Slika

1 Bajunetski priključak T-Racera utisnite

u priključak visokotlačne prskalice.

2 Tada okrenite za 90° tako da dosjedne.

3 Zategnite sigurnosnu čahuru.

Oprez

Slika

Pri čišćenju zidnih površina T-Racer

treba uvijek držati za rukohvat.


Otklanjanje smetnji

Visokotlačni čistač ne uspostavlja tlak

ili pulsira.

Skinite visokotlačne mlaznice,

provjerite jesu li oštećene, isperite T-

Racer čistom vodom i potom ponovo

ugradite visokotlačne mlaznice.

Opće napomene

Zaštita okoliša

Materijali ambalaže se mogu

reciklirati. Molimo Vas da ambalažu

ne odlažete u kućne otpatke, već ih

predajte kao sekundarne sirovine.

Stari uređaji sadrže vrijedne

materijale koji se mogu reciklirati te bi

ih stoga trebalo predati kao

sekundarne sirovine. Stoga Vas molimo da

stare uređaje zbrinete preko odgovarajućih

sabirnih sustava.

Napomene o sastojcima (REACH)

Aktualne informacije o sastojcima možete

pronaći na stranici:

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Savjet

Produžne cijevi možete koristiti sa svim

elementima Kärcherovog pribora.

Pričuvni dijelovi

Upotrebljavajte samo originalne

KÄRCHERove pričuvne dijelove. Pregled

pričuvnih dijelova naći ćete na kraju ovih

uputa za rad.

Jamstvo

U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je

izdala naša nadležna organizacija za

distribuciju. Eventualne smetnje na stroju

za vrijeme trajanja jamstva uklanjamo

besplatno ukoliko je uzrok greška u

materijalu ili proizvodnji. U slučaju koji

podliježe garanciji obratite se, uz prilaganje

potvrde o kupnji, Vašem prodavaču ili

najbližoj ovlaštenoj servisnoj službi.

Njega

Prebrišite uređaj nakon korištenja vlažnom

krpom.

Hrvatski 67


Pre prve upotrebe pročitajte ovo

originalno uputstvo za rad,

postupajte prema njemu i sačuvajte ga za

kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika.

Pridržavajte se svih sigurnosnih

napomena Vašeg visokopritisnog

uređaja za čišćenje.

Mlaz pod visokim pritiskom pustite iz

ručne prskalice tek kad se T-Racer

nalazi na površini za čišćenje.

U neposrednoj blizini glave za čišćenje

ne smeju da se nalaze druge osobe.

Oprez, povratni udarac! Pobrinite se za

sigurno uporište i čvrsto držite

visokopritisnu ručnu prskalicu sa

produžnom cevi odnosno ručku.

Po završetku rada isključite

visokopritisni uređaj za čišćenje. Pri

obavljanju radova na T-Raceru odvojite

ga uz to i od ručne prskalice.

Maksimalna temperatura vode 60°C

(pridržavate uputstava proizvođača

visokopritisnog uređaja za čišćenje).

68 Srpski

Sigurnosne napomene

Simboli

Opasnost!

Pri radu ne sežite ispod ruba T-

Racera!

Opis uređaja

Pre vađenja iz ambalaža proverite ima li u

sadržini paketa delova koji nedostaju ili

oštećenja. U slučaju transportnih oštećenja

obavestite Vašeg prodavca.

Vidi stranu 2, slika

1 kućište

2 Drška

3 Bajonetni priključak sa sigurnosnom

čaurom

4 Produžne cevi (2 komada)

5 Krak rotora

6 Žute visokopritisne mlaznice (2

komada)

7 Sigurnosna kopča

8 Zaštitna rešetka

9 Visokopritisne mlaznice sive boje (2

komada)

Namensko korišćenje

T-Racer se može koristiti sa svim Kärcherovim

Consumer visokopritisnim uređajima

za čišćenje. Kod uređaja do godine

proizvodnje 1991 potreban Vam je i

adapter (kataloški br.: 4.762-062).

T-Racer je idealan za čišćenje podnih i

zidnih površina sa raznim oblogama kao

što su veštački materijali, beton, pločice i

prirodni kamen kao i za čišćenje japanskih

bašti i šljunkovitih površina. T-Racer

upotrebljavajte isključivo u privatnom

domaćinstvu.


Priprema

Izbor visokopritisnih mlaznica

Morate koristiti odgovarajuće visokopritisne

mlaznice kako biste omogućili nesmetan

rad Vašeg visokopritisnog uređaja za

čišćenje.

Napomena: Nominalni pritisak (p):

Pogledajte uputstvo za rad ili natpisnu

pločicu Vašeg visokopritisnog uređaja za

čišćenje.

Visokopritisni uređaji za čišćenje sa

nominalnim pritiskom (p) od 13 MPa

(130 bar) do 16 MPa (160 bar)

npr.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770

Koristite žute visokopritisne mlaznice.

Napomena:Žute visokopritisne

mlaznice su već montirane.

Visokopritisni uređaji za čišćenje sa

nominalnim pritiskom (p) manjim od

13 MPa

npr.: K 2 - K 5, Kärcher 201 - Kärcher 560

Koristite visokopritisne mlaznice sive

boje.

Zamena visokopritisnih mlaznica

Slike pogledajte na

preklopnoj stranici!

Slika

1 Izvadite sigurnosnu kopču koristeći se

odvijačem kao polugom.

2 Skinite zaštitnu rešetku.

3 Odstranite stezaljku.

4 Izvucite žutu visokopritisnu mlaznicu.

5 Umetnite sivu visokopritisnu mlaznicu.

6 Montirajte stezaljku.

7 Nataknite zaštitnu rešetku na

produžetke.

8 Utisnite sigurnosnu kopču tako da se

uglavi.

Primena

Napomena: Kada visokopritisni uređaj za

čišćenje koristite za usisavanje obavezno

montirajte i Kärcherov filter za vodu

(kataloški br. 4.730-059.0).

Čišćenje podnih površina

T-Racer pričvrstite preko produžnih cevi na

visokopritisnu prskalicu.

Slika

1 Pritisnite produžnu cev na bajonetni

priključak T-Racera.

2 Tada okrenite za 90° tako da se uglavi.

3 Zategnite sigurnosnu čauru.

– Ovaj postupak ponovite i kod druga dva

spoja.

Opšte napomene

Pre korišćenja T-Racera pometite

slobodne površine, kako biste sprečili

oštećenja mlaznica.

T-Racer nije prikladan za struganje ili

ribanje!

Oprez

Slika

Ne prelazite preko slobodnih uglova!

Čišćenje zidnih površina

T-Racer pričvrstite direktno na

visokopritisnu prskalicu.

Slika

1 Bajunetski priključak T-Racera utisnite

u priključak visokotlačne prskalice.

2 Tada okrenite za 90° tako da se uglavi.

3 Zategnite sigurnosnu čauru.

Oprez

Slika

Pri čišćenju zidnih površina T-Racer

treba uvek držati za ručku.

Srpski 69


Visokopritisni uređaj za čišćenje ne

uspostavlja pritisak ili pulsira.

Skinite visokopritisne mlaznice,

proverite ih da nisu oštećene, isperite

T-Racer čistom vodom i potom ponovo

ugradite visokopritisne mlaznice.

Ambalaža se može ponovo preraditi.

Molimo Vas da ambalažu ne bacate u

kućne otpatke nego da je dostavite na

odgovarajuća mesta za ponovnu preradu.

Stari uređaji sadrže vredne materijale

sa sposobnošću recikliranja i treba ih

dostaviti za ponovnu preradu. Stoga

stare uređaje odstranjujte preko primerenih

sabirnih sistema.

Napomene o sastojcima (REACH)

Aktuelne informacije o sastojcima možete

pronaći na stranici:

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Produžne cevi možete koristiti sa svim

elementima Kärcherovog pribora.

Upotrebljavajte samo originalne rezervne

delove firme KÄRCHER. Pregled rezervnih

delova naći ćete na kraju ovog uputstva za

rad.

70 Srpski

Otklanjanje smetnji

Opšte napomene

Zaštita životne sredine

Savet

Rezervni delovi

Garancija

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

izdala naša nadležna distributivna

organizacija. Eventualne smetnje na

uređaju za vreme trajanja garancije

uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju

koji podleže garanciji obratite se sa

potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili

najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.

Nega

Prebrišite uređaj nakon korišćenja vlažnom

krpom.


Указания за безопасност

Преди първото използване

прочетете това оригинално

упътване за работа, действайте според него

и го запазете за по-късно използване или за

следващия притежател.

Съблюдавайте указанията за

безопасност на Вашия уред за

почистване с високо налягане.

Задействайте струята под високо

налягане на пистолета за работа под

високо налягане едва тогава, когато Тпочистващата

глава се намира над

повърхността за почистване.

В непосредствена близост до

почистващата глава не трябва да се

намират други лица.

Внимание, откат! Осигурете си

стабилно положение и дръжте здраво

пистолета за работа под високо

налягане с удължаващата тръба респ.

дръжката.

При приключване на режим почистване

изключете уреда за почистване под

високо налягане. При работа по Тпочистващата

глава допълнително го

отделете от пистолета за работа под

високо налягане.

Максимална температура на водата 60

°C (спайзвайте указенията на Вашия

уред за почистване под високо

налягане).

Символи

Опасност!

При работа да не се бърка под

ръба на Т-почистващата глава!

Описание на уреда

При разопаковане проверете дали в

опаковката липсват принадлежности от

окомплектовката или има повредени

елементи. При повреди при транспорта

уведомете търговеца, от когото сте закупили

уреда.

Вижте стр. 2, Фигура

1 Корпус

2 Ръкохватка

3 Байонетно присъединяване с предпазна

гилза

4 Удължаващи тръби (2 броя)

5 Рамо на ротора

6 Жълти дюзи високо налягане (2 броя)

7 Предпазна скоба

8 Защитна решетка

9 Сиви дюзи високо налягане (2 броя)

Употреба по предназначение

T- почистващата глава може да бъде

използвана с всички потребителски уреди на

Kaercher за почистване с високо налягане.

При уреди, произведени до 1991 г. Ви трябва

допълнително и адаптер (№ за поръчка:

4.762-062).

T-почистващата глава е идеална за

почистване на подови и стенни повърхности

от различни материали като пластмаса,

бетон, плочки и естествен камък, а също и за

почистване на японски градини и площи,

покрити с чакъл. Използвайте Tпочистващата

глава само в личното си

домакинство.

Български 71


За да бъде възможна работа без смущения с

Вашия уред за почистване под високо

налягане, трябва да използвате подходящи

дюзи високо налягане.

Забележка: Номинално налягане (p): Вижте

Упътването за работа или типовата

табелка на Вашия уред за почистване под

високо налягане.

Уред за почистване под високо налягане

(p) от 13 MPa (130 bar) до 16 MPa (160 bar)

напр.: K 6 – K 7, Kдrcher 600 – Kдrcher 770

Използвайте жълти дюзи високо

налягане.

Указание: Жълтите дюзи високо

налягане вече са монтирани.

Смяна дюзи високо налягане

Вижте схемите на разгънатата

страница!

Фигура

1 Избутайте предпазната скоба с отвертка.

2 Свалете защитната решетка.

3 Свалете скобата.

4 Извадете жълта дюза високо налягане.

5 Поставете сива дюза високо налягане.

6 Монтирайте скобата.

7 Поставете защитната решетка на

шиповете.

8 Притиснете предпазната скоба, докато

се фиксира.

72 Български

Подготовка

Избор на дюзи високо налягане

Уред за почистване с високо налягане с

номинално налягане (p) по-малко от

13 MPa (130 bar)

напр.: K 2 – K 5, Karcher 201 – Karcher 560

Използвайте сиви дюзи високо налягане.

Употреба

Указание: При режим на всмукване на уреда

за почистване с високо налягане непременно

използвайте допълнително воден филтър на

KAERCHER (№ за поръчка 4.730-059.0).

Почистване на подови повърхности

Закрепете T-почистващата глава с

удължителните тръби на пистолета за

работа под високо налягане.

Фигура

1 Притиснете тръбата за удължаване в

байонетния затвор на Т-почистващата

глава.

2 След това я завъртете на 90°, докато се

фиксира.

3 Затегнете предпазната гилза.

– Тази процедура да се повтори и на

другите две съединения.

Общи указания

Свободните площи да се изметат преди

използване на Т-почистващата глава, за

да се избегне увреждане на дюзите.

T-почистващата глава не е подходяща

за търкане или стържене!

Внимание

Фигура

Не минавайте над стоящи свободно

ъгли!

Почистване на стени

Закрепете T-почистващата глава директно

към пистолета за работа под високо

налягане.

Фигура

1 Притиснете байонетното

присъединяване на Т-почистващата

глава в извода на пистолета за работа

под високо налягане.

2 След това я завъртете на 90°, докато се

фиксира.

3 Затегнете предпазната гилза.

Внимание

Фигура

Винаги дръжте Т-почистващата глава

за дръжката при почистване на стени.


Помощ при неизправности

Уредът за почистване с високо налягане

не създава налягане или пулсира.

Демонтирайте дюзи високо налягане,

проверете ги за увреждания, изплактене

Т-почистващата глава с чиста вода и

накрая отново монтирайте дюзи високо

налягане.

Общи указания

Опазване на околната среда

Опаковъчните материали могат да се

рециклират. Моля не хвърляйте

опаковките при домашните отпадъци, а ги

предайте на вторични суровини с цел

повторна употреба.

Старите уреди съдържат ценни

материали, подлежащи на

рециклиране, които могат да бъдат

употребени повторно. Поради това моля

отстранявайте старите уреди, използвайки

подходящи за целта системи за събиране.

Указания за съставките (REACH)

Актуална информация за съставките ще

намерите на:

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Съвет

Удължителните тръби можете да използвате

с всички принадлежности на KAERCHER.

Резервни части

Използвайте само оригинални резервни

части на KARCHER. Списък на резервните

части ще намерите в края на настоящото

Упътване за работа.

Гаранция

Във всяка страна важат гаранционните

условия, публикувани от оторизираната от

нас дистрибуторска фирма. Евентуални

повреди на Вашия уред ще отстраним в

рамките на гаранционния срок безплатно,

ако се касае за дефект в материалите или

при производство. В гаранционен случай се

обърнете към дистрибутора или най-близкия

оторизиран сервиз, като представите

касовата бележка.

Поддръжка

След употреба почистете уреда с влажен

парцал.

Български 73


Ohutusalased märkused

Enne sesadme esmakordset

kasutuselevõttu lugege läbi

originaal-kasutusjuhend, toimige sellele

vastavalt ja hoidke see hilisema

kasutamise või uue omaniku tarbeks alles.

Järgige oma kõrgrõhupuhastusseadme

ohutusviiteid.

Lülitage kõrgsurvejuga pesupüstolis

alles siis sisse, kui T-Racer on

puhastataval pinnal.

Puhastuspea vahetus läheduses ei tohi

viibida teisi isikuid.

Ettevaalust, tagasilöök! Seista kindlalt

ja hoida tugevasti kinni pesupüstolist

ning pikendustorust või vastavalt

käepidemest.

Puhastamist lõpetades lülitage

kõrgsurvepesur välja. T-Racer'i juures

töid tehes lahutage see täiendavalt ka

pesupüstolist.

Vee maksimaalne temperatuur on 60

°C (järgige oma kõrgrõhupuhastusseadme

juhendeid).

74 Eesti

Sümbolid

Oht!

Ärge sirutage töötamise käigus

kätt T-Raceri ääre alla!

Seadme osad

Pakendi lahtipakkimisel kontrollida, kas

kõik osad on olemas ning kahjustamata.

Transportimisel tekkinud kahjustuste korral

palun teavitada toote müüjat.

Vt lehekülg 2, joonis

1 Korpus

2 Käepide

3 Kinnitushülsiga bjonettlukk

4 Pikendustorud (2 tükki)

5 Rootori haar

6 Kollased kõrgsurveotsakud (2 tükki)

7 Kinnitusklamber

8 Kaitsevõre

9 Hallid kõrgsurveotsikud (2 tükki)

Sihipärane kasutamine

T-Racerit on võimalik kasutada koos kõigi

Kärcher Consumer'i kõrgrõhupuhsatusseadmetega.

Kuni aastani 1991

valmistatud seadmete puhul vajate Te

lisaadapterit (tellimisnr: 4.762-062).

El T-Racer es ideal para la limpieza de

pisos y superficies murales de distintos

materiales como son el plįstico, el

hormigón, las baldosas y la piedra natural,

asķ como también para limpiar jardines

japoneses y superficies de gravilla. Utilice

el T-Racer exclusivamente en el įmbito

doméstico.


Ettevalmistus

Kõrgsurveotsikute valimine

Et vältida takistusi kõrgsurvepesuriga

töötamisel, tuleb kasutada sobivaid

kõrgsurveotsikuid.

Märkus: Nimirõhk (p): Vt kõrgsurvepesuri

kasutusjuhend või tüübisilt.

Kõrgsurvepesur nimirõhuga (p) 13 MPa

(130 baari) kuni 16 MPa (160 baari)

nt: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770

Kasutage kollalseid kõrgsurveotsikuid.

Märkus:Kollased kõrgsurveotsikud on

juba paigaldatud.

Kõrgsurvepesur nimirõhuga (p) alla

13 MPa (130 baari)

nt: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560

Kasutage halle kõrgsurveotsikuid.

Kõrgsurveotsikute vahetamine

Jooniseid vt volditaval

leheküljel!

Joonis

1 Kangutage kinnitusklamber

kruvikeerajaga välja.

2 Tõmmae kaitsevõre ära.

3 Eemaldage klambrid.

4 Tõmmake kollalsed kõrgsurveotsikud

välja.

5 Pange hallid kõrgsurveotsikud kohale.

6 Paigaldage klambrid.

7 Torgake kaitsevõre tappidele.

8 Suruge kinnitusklamber sisse, kuni see

kuuldavalt asendisse fikseerub.

Kasutamine

Märkus: Kui kõrgsurvepesur

imemisrežiimil töötab, tuleb kindlasti

kasutada täiendavalt KÄRCHERi veefiltrit

(tellinisnr: 4.730-059.0).

Põrandapindade puhsatamine

Kinnitage T-Racer pikendustorudega

pesupüstoli külge.

Joonis

1 Suruge pikendustoru T-Racer'i

bajonettlukule.

2 Seejärel keerake 90° kuni asendisse

fikseerumiseni.

3 Keerake kinnitushülss kinni.

– Korrake seda protsessi ka mõlema

teise ühenduse puhul.

Üldmärkusi

Pühkige vabad pinnad enne T-Raceri

kasutamist puhtaks, et vältida otsikute

vigastamist.

T-Racer ei sobi nühkimiseks või

küürimiseks!

Ettevaatust

Joonis

Ärge liikuge seadmega üle lahtiste

nurkade!

Seinapindade puhastamine

Kinnitage T-Racer vahetult pesupüstoli

külge.

Joonis

1 Suruge T-Raceri bajonettühendus

pesupüstoli ühendusse.

2 Seejärel keerake 90° kuni asendisse

fikseerumiseni.

3 Keerake kinnitushülss kinni.

Ettevaatust

Joonis

Hoidke T-Racerit seinapindu

puhastades alati käepidemest.

Eesti 75


Kõrgsurvepesurisse ei tekki rõhku või

seade pulseerib.

Eemaldage kõrgsurveotsikud,

kontrollige kõrgsurveotikuid vigastuste

osas, peske T-Racer puhta veega läbi

ja paigaldage kõrgsurveotsikud

seejärel uuesti.

Pakendmaterjalid on

taaskasutatavad. Palun ärge visake

pakendeid majapidamisprahi hulka, vaid

suunake need taaskasutusse.

Vanad seadmed sisaldavad

taaskasutatavaid materjal, mis tuleks

suunata taaskasutusse. Palun

likvideerige vanad seadmed seetõttu

vastavate kogumissüsteemide kaudu.

Märkusi koostisainete kohta (REACH)

Aktuaalse info koostisainete kohta leiate

aadressilt:

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Pikendustorusid võib kasutada kõigi

Kärcheri tarvikutega.

Kasutage eranditult KÄRCHERi

originaalvaruosi. Varuosade loend on

käesoleva kasutusjuhendi lõpus.

76 Eesti

Abi häirete korral

Üldmärkusi

Keskkonnakaitse

Näpunäide

Varuosad

Garantii

Igas riigis kehtivad meie volitatud

müügiesindaja antud garantiitingimused.

Seadmel esinevad rikked kõrvaldame

garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on

materjali- või valmistusviga.

Garantiijuhtumi korral palume pöörduda

müüja või lähima volitatud klienditeenistuse

poole, esitades ostu tõendava dokumendi.

Hooldus

Puhastage seadet pärast kasutamist niiske

lapiga.


Drošības norādījumi

Pirms pirmās lietošanas reizes

izlasiet šo oriģinālo lietošanas

instrukciju, rīkojieties saskaņā ar to un

saglabājiet to vēlākai lietošanai vai

nākamajam īpašniekam.

Ievērojiet jūsu augstspiediena tīrīšanas

aparāta drošības norādījumus.

Augstspiediena strūklu augstspiediena

pistolē aktivizējiet tikai tad, kad ierīce T-

Racer atrodas uz tīrīšanas virsmas.

Citas personas nedrīkst atrasties

tīrīšanas galviņas tiešā tuvumā.

Uzmanību - atsitiens! Ieņemiet stabilu

pozīciju un stipri satveriet

augstspiediena pistoli ar

pagarinātājcauruli vai rokturi.

Beidzot tīrīšanas procesu, izslēdziet

augstspiediena tīrītāju. Strādājot

ierīces T-Racer tuvumā, papildus

atvienojiet to no augstspiediena

pistoles.

Maksimālā ūdens temperatūra ir 60 °C

(ievērojiet jūsu augstspiediena

tīrīšanas aparāta drošības

norādījumus).

Simbols

Bīstami!

Ierīces darbības laikā netveriet

zem T-Racer malas!

Aparāta apraksts

Izsaiņojot pārbaudiet, vai iesaiņojumā

esošais saturs ir pilnīgs un nebojāts.

Pārvadāšanas laikā radušos bojājumu

gadījumā lūdzam par to informēt tirgotāju.

Skatīt 2. lpp., attēlu

1 Korpuss

2 Rokturis

3 Bajonetes savienojums ar drošinātāja

čaulu

4 Pagarinātājcaurules (2 caurules)

5 Rotējošā svira

6 Dzeltenas augstspiediena sprauslas (2

gab.)

7 Fiksācijas skava

8 Aizsargrežģis

9 Pelēkas augstspiediena sprauslas (2 gab.)

Noteikumiem atbilstoša lietošana

Ierīci T-Racer var izmantot kopā ar visiem

Kärcher augstspiediena tīrīšanas

aparātiem. Aparātiem, kas ražoti līdz 1991.

gadam, jums ir nepieciešams papildu

adapters (pasūtījuma Nr.: 4.762-062).

T-Racer ir ideāli piemērots dažādu grīdas

un sienas virsmu, piemēram, plastmasas,

betona, flīžu un dabiska būvakmens, kā arī

japāņu dārzu un grants segumu tīrīšanai.

Izmantojiet T-Racer tikai sadzīves

vajadzībām.

Latviešu 77


Lai darbs ar jūsu augstspiediena tīrītāju

noritētu bez traucējumiem, jums ir

jāizmanto atbilstošās augstspiediena

sprauslas.

Piezīme: Nominālais spiediens (p): Skatīt

jūsu augstspiediena tīrītāja lietošanas

pamācību vai ražotāja datu plāksnīti.

Augstspiediena sprauslu nomainīšana

Attēlus skatīt atlokāmajā lapā!

Attēls

1 Izceliet fiksācijas skavu ar skrūvgriezi.

2 Noņemiet aizsargrežģi.

3 Noņemiet skavu.

4 Izvelciet dzelteno augstspiediena

sprauslu.

5 Ievietojiet pelēko augstspiediena

sprauslu.

6 Piestipriniet skavu.

7 Uzlieciet aizsargrežģi uz tapām.

8 Iespiediet fiksācijas skavu, līdz tā

nofiksējas.

78 Latviešu

Sagatavošana

Augstspiediena sprauslu izvēle

Augstspiediena tīrītājs ar nominālo

spiedienu (p) no 13 MPa (130 bar) līdz 16

MPa (160 bar)

Piem..: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770

Izmantojiet dzeltenās augstspiediena

sprauslas.

Piezīme:Dzeltenās augstspiediena

sprauslas jau ir piestiprinātas.

Augstspiediena tīrītājs ar nominālo

spiedienu (p), kas ir zemāks par 13 MPa

(130 bar)

Piem.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560

Izmantojiet pelēkās augstspiediena

sprauslas.

Lietošana

Piezīme: Darbinot augstspiediena tīrītāju

sūkšanas režīmā, obligāti izmantojiet

KÄRCHER ūdens filtru (pasūtījuma Nr.:

4.730-059.0).

Grīdas virsmu tīrīšana

Ierīci T-Racer ar pagarinātājcaurulēm

piestipriniet pie augstspiediena pistoles.

Attēls

1 Uzspiediet pagarinājuma cauruli uz T-

Racer bajonetsavienojuma.

2 Tad pagrieziet to par 90°, līdz tā

nofiksējas.

3 Pievelciet līdz galam drošinātāja čaulu.

– Šo darbību atkārtojiet, nostiprinot arī

abas pārējās savienojumu vietas.

Vispārējas piezīmes

Brīvās virsmas pirms ierīces T-Racer

izmantošanas noslaukiet, lai novērstu

sprauslu sabojāšanos.

Ierīce T-Racer nav paredzēta beršanai!

Uzmanību

Attēls

Nevirziet aparātu pāri nenorobežotiem

stūriem!

Sienas virsmu tīrīšana

Ierīci T-Racer piestipriniet tieši pie

augstspiediena pistoles.

Attēls

1 Ierīces T-Racer bajonetes savienojumu

iespiediet augstspiediena pistoles

savienojumā.

2 Tad pagrieziet to par 90°, līdz tā

nofiksējas.

3 Pievelciet līdz galam drošinātāja čaulu.

Uzmanību

Attēls

Tīrot sienas virsmas, vienmēr turiet

ierīci T-Racer aiz roktura.


Palīdzība darbības

traucējumu gadījumā

Augstspiediena tīrītājs neakumulē

spiedienu vai tas pulsē.

Noņemiet augstspiediena sprauslas,

pārbaudiet, vai tajās nav radušies

bojājumi, izskalojiet ierīci T-Racer ar

tīru ūdeni un pēc tam ievietojiet

augstspiediena sprauslas atpakaļ tām

paredzētajā vietā.

Vispārējas piezīmes

Vides aizsardzība

Iepakojuma materiālus ir iespējams

atkārtoti pārstrādāt. Lūdzu,

neizmetiet iepakojumu kopā ar

mājsaimniecības atkritumiem, bet gan

nogādājiet to vietā, kur tiek veikta atkritumu

otrreizējā pārstrāde.

Nolietotās ierīces satur noderīgus

materiālus, kurus iespējams

pārstrādāt un izmantot atkārtoti.

Tādēļ lūdzam utilizēt vecās ierīces ar

atbilstošu savākšanas sistēmu

starpniecību.

Informācija par sastāvdaļām (REACH)

Aktuālo informāciju par sastāvdaļām

atradīsiet:

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Padoms

Pagarinātājcaurules var izmantot kopā ar

jebkuru Kärcher piederumu.

Rezerves daļas

Izmantojiet tikai oriģinālās KÄRCHER

rezerves daļas. Pārskatu pār rezerves

daļām Jūs varat atrast šīs lietošanas

pamācības beigās.

Garantija

Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma

atbildīgās sabiedrības izdotie garantijas

nosacījumi. Garantijas termiņa ietvaros

iespējamos Jūsu iekārtas darbības

traucējumus mēs novērsīsim bez maksas,

ja to cēlonis ir materiāla vai ražošanas

defekts. Garantijas remonta

nepieciešamības gadījumā ar pirkumu

apliecinošu dokumentu griezieties pie

tirgotāja vai tuvākajā pilnvarotajā klientu

apkalpošanas dienestā.

Kopšana

Pēc lietošanas iztīriet ierīci ar samitrinātu

drānu.

Latviešu 79


Nurodymai dėl saugos

Prieš pirmą kartą naudodami

įrenginį, perskaitykite originalią

naudojimo instrukciją, laikykitės jos ir

išsaugokite, kad galėtumėte naudotis ja

vėliau arba perduoti kitam savininkui.

Paisykite savo turimo aukšto slėgio

valymo įrenginio naudojimo saugos

reikalavimų.

Aukšto slėgio srovę įjunkite tik tada, kai

„T-Racer“ yra ant valomo paviršiaus.

Šalia valymo galvos negali būti jokių

pašalinių žmonių.

Atsargiai, atatranka! Užtikrinkite

saugumą - tvirtai laikykite aukšto slėgio

pistoletą ir ilginamąjį antgalį.

Baigę plauti, išjunkite aukšto slėgio

valymo įrenginį. Naudodami „T-Racer“,

papildomai atskirkite jį nuo aukšto

slėgio pistoleto.

Didžiausia vandens temperatūra yra 60

°C (laikykitės turimo aukšto slėgio

valymo įrenginio naudojimo

reikalavimų).

80 Lietuviškai

Simboliai

Pavojus!

Dirbdami negriebkite po apatiniu

„T-Racer" kraštu!

Prietaiso aprašymas

Išpakuodami prietaisą patikrinkite, ar

netrūksta priedų ir ar nėra pažeidimų. Jei

prietaisas pažeistas gabenimo metu,

praneškite apie tai pardavėjui.

Žr. 2 psl., paveikslėlis

1 Korpusas

2 Rankena

3 Jungiamasis kaištis su apsaugine tūta

4 Ilginimo vamzdžiai (2 vnt.)

5 Rotoriaus petys

6 Geltoni aukšto slėgio antgaliai (2 vnt.)

7 Apsauginis skląstis

8 Apsauginės grotelės

9 Pilki aukšto slėgio antgaliai (2 vnt.)

Naudojimas pagal paskirtį

„T-Racer“ galima naudoti su Kärcher

aukšto slėgio valymo įrenginiais. Su iki

1991 metų pagamintais prietaisais

papildomai naudokite adapterį (užs. Nr.:

4.762-062).

„T-Racer“ idealiai tinka įvairaus paviršiaus,

pvz., plastiko, betono, apdailos plytelių ir

natūralaus akmens, grindims ir sienoms

valyti, taip pat japoniškiems sodams ir

žvyro plotams valyti. „T-Racer“ naudokite

tik buityje.


Paruošimas

Aukšto slėgio antgalių pasirinkimas

Norėdami, kad Jūsų aukšto slėgio valymo

įrenginys veiktų nepriekaištingai, naudokite

tinkamus aukšto slėgio antgalius.

Pastaba: Nominalusis slėgis (p): Žr.

informaciją aukšto slėgio valymo įrenginio

naudojimo instrukcijoje arba duomenų

lentelėje.

Aukšto slėgio valymo įrenginys, kurio

nominalusis slėgis (p) siekia nuo

13 MPa (130 bar) iki 16 MPa (160 bar)

Pvz., K 6–K 7, „Kärcher 600“–„Kärcher

770“.

Naudokite mėlynus aukšto slėgio

antgalius.

Pastaba:Geltoni aukšto slėgio antgaliai

sumontuoti iš anksto.

Aukšto slėgio valymo įrenginys, kurio

nominalusis slėgis (p) mažesnis nei

13 MPa (130 bar)

Pvz., K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560

Naudokite pilkus antgalius.

Aukšto slėgio antgalių keitimas

Paveikslus rasite

išlankstomame puslapyje!

Paveikslas

1 Atsuktuvu išsukite fiksavimo sąvaržą.

2 Nuimkite apsaugines groteles.

3 Nuimkite sąvaržą.

4 Ištraukite geltoną aukšto slėgio antgalį.

5 Įstatykite pilką aukšto slėgio antgalį.

6 Uždėkite sąvaržą.

7 Uždėkite apsaugines groteles ant

kakliuko.

8 Įspauskite fiksavimo sąvaržą tiek, kad ji

užsifiksuotų.

Naudojimas

Pastaba: Naudokite aukšto slėgio valymo

įrenginį siurbimo režimu, būtinai papildomai

sumontuokite KÄRCHER vandens filtrą

(užs. Nr.:4.730-059.0).

Grindų valymas

„T-Racer“ su ilginamaisiais vamzdžiais

pritvirtinkite prie aukšto slėgio pistoleto.

Paveikslas

1 Užspauskite ilginamąjį vamzdį ant „T-

Racer“ jungties.

2 Tada pasukite 90°, kol jis užsifiksuos.

3 Tvirtai prisukite apsauginę tūtą.

– Šiuos veiksmus pakartokite ir abiem

kitoms jungtims.

Bendrieji nurodymai

Prieš naudodami „T-Racers“,

nušluokite valomą paviršių, kad

nepažeistumėte antgalių.

„T-Racer“ nėra skirtas trynimui ar

šveitimui!

Atsargiai

Paveikslas

Nevažiuokite tuščiose vietose!

Sienų valymas

„T-Racer“ tiesiogiai pritvirtinkite prie aukšto

slėgio pistoleto.

Paveikslas

1 „T-Racers“ jungiamąjį kaištį įstumkite į

aukšto slėgio pistoleto lizdą.

2 Tada pasukite 90°, kol jis užsifiksuos.

3 Tvirtai prisukite apsauginę tūtą.

Atsargiai

Paveikslas

Valydami sienas, visada laikykite „T-

Racer“ už rankenos.

Lietuviškai 81


Pagalba gedimų atveju

Aukšto slėgio valymo įrenginys

nesukuria slėgio arba pulsuoja.

Išmontuokite aukšto slėgio antgalius,

patikrinkite, ar jie nepažeisti, išplaukite

„T-Racer“ švariu vandeniu ir

sumontuokite aukšto slėgio antgalius

atgal.

Pakuotės medžiagos gali būti

perdirbamos. Neišmeskite pakuočių

kartu su buitinėmis atliekomis, bet

atiduokite jas perdirbimui.

Naudotų prietaisų sudėtyje yra

vertingų, antriniam žaliavų

perdirbimui tinkamų medžiagų, todėl

jie turėtų būti atiduoti perdirbimo įmonėms.

Todėl naudotus prietaisus šalinkite pagal

atitinkamą antrinių žaliavų surinkimo

sistemą.

Nurodymai apie sudedamąsias

medžiagas (REACH)

Aktualią informaciją apie sudedamąsias

dalis rasite adresu:

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Vamzdžio ilgintuvą galite naudoti su visais

Kärcher“ priedais.

Naudokite tik originalias KÄRCHER

atsargines dalis. Atsarginių dalių apžvalgą

rasite šios naudojimo instrukcijos

pabaigoje.

82 Lietuviškai

Bendrieji nurodymai

Aplinkos apsauga

Patarimas

Atsarginės dalys

Garantija

Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų

pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos.

Galimus prietaiso gedimus garantijos

galiojimo laikotarpiu pašalinsime

nemokamai, jei tokių gedimų priežastis

buvo netinkamos medžiagos ar gamybos

defektai. Dėl garantinių gedimų šalinimo

kreipkitės į savo pardavėją arba artimiausią

klientų aptarnavimo tarnybą pateikdami

pirkimą patvirtinantį kasos kvitą.

Priežiūra

Baigę naudoti prietaisą, nuvalykite jį

drėgna servetėle.


Правила безпеки

Перед першим застосуванням

прочитайте цю інструкцію з

експлуатації, після цього дійте відповідно до

викладеній в ній інформації та збережіть її

для подальшого користування або

наступного власника.

Зверніть увагу на інструкцію по

використанню Вашого очищувача

високого тиску.

Після того як Ви встановили очищувач

T-Racer на поверхні, яку треба

очистити, випустіть струмінь з

пістолета високого тиску.

Під час прибирання поряд з людиною, яка

прибирає, не повинно знаходитися

жодної сторонньої особи.

Обережно віддача! Забезпечте надійне

положення та добре тримайте

розпилювач високого тиску та трубку

для видовження або держак.

Після закінчення прибирання вимкніть

очищувач. При роботі з очищувачем T-

Racer відокремте додатковий

розпилювач.

Максимальна температура нагрівання

води 60 °C (дотримуйтесь інструкції по

використанню очищувача)

Значки

Обережно!

При використанні не торкатися

краю приладу!

Опис пристрою

При розпакуванні перевірте вміст упаковки

на наявність додаткового обладнання чи

пошкоджень. У випадку пошкоджень при

транспортуванні повідомте про це своєму

продавцю.

Див. стор. 2, малюнок

1 Кожух

2 Ручка

3 Щиткове з'єднання з запобіжником

4 Подовжувальні трубки (2 штуки)

5 Ручка ротора

6 Жовті форсунки високого тиску (2 штуки)

7 Запобіжний затискач

8 Захисна сітка

9 Сірі форсунки високого тиску (2 штуки)

Правильне застосування

Прилад T-Racer можна використовувати з

усіма очищувачами високого тиску фірми

Kaercher. При використанні приладів 1991

року виробництва потрібно встановити

адаптер (номер замовлення: 4.762-062).

Пристрій T-Racer особливо придатний для

прибирання підлог та стін з різними типами

поверхонь, як наприклад, пластмаса, бетон,

кахель та натуральний камінь, а також для

проведення прибирання в японських садах і

чищення гравієвих поверхонь.

Використовуйте

T-Racer тільки в домашньому господарстві.

Українська 83


Щоб забезпечити справну роботу Вашого

очищувача, Ви повинні використовувати

відповідні форсунки.

Примітка: Номінальний тиск (p): Дивися

інструкцію з експлуатації або заводську

табличку Вашого очисника високого тиску.

Очищувач високого тиску з номінальним

тиском (p) менше ніж 13 МПа (130 бар)

Наприклад: K 2 – K 5, Karcher 201 – Karcher 560

Використовуйте форсунки сірого

кольору.

Заміна форсунок

Зображення див. на розвороті!

Малюнок

1 Видавити запобіжний затиск за

допомогою викрутки.

2 Видалити захисну сітку.

3 Від'єднайте зажими.

4 Зніміть форсунку жовтого кольору.

5 Встановіть форсунку сірого кольору.

6 Встановіть зажим.

7 Надіти на цапфу захисну сітку.

8 Вдавити запобіжний затиск до фіксації.

84 Українська

Підготовка

Вибір форсунки

Очищувач високого тиску з номінальним

тиском (p) від 13 МПа (130 бар) до 16 МПа

(160 бар)

Наприклад: K 6 – K 7, Karcher 600 – Karcher 770

Використовуйте форсунки жовтого

кольору.

Вказівка:Форсунки жовтого кольору

вже прилаштовані.

Застосування

Примітка: При роботі пристрою в режимі

всмоктування обов'язково використовуйте

відповідний фільтр для води фірми

KAERCHER (номер для замовлення :4.730-

059.0).

Прибирайте поверхню підлоги

Встановіть T-Racer з подовжувальними

трубками на розпилювач.

Малюнок

1 Притиснути подовжувальну трубку до

штикового з'єднання T-racer.

2 Потім повернути на 90° до клацання.

3 Закрутіть запобіжник.

– Повторіть цей крок для двох інших

з'єднань.

Загальні вказівки

Попередньо прибрати відкриті поверхні

перед використанням очищувача T-

Racer, щоб уникнути пошкодження

форсунок.

T-Racer не призначено для стирання або

сильного тертя!

Увага!

Малюнок

Не спрямовуйте у вільні кути!

Очистити поверхні стін

Закріпити T-Racer прямо на розпилювачі

високого тиску.

Малюнок

1 Втисніть щиткове з'єднання очищувача в

сполучний елемент розпилювача.

2 Потім повернути на 90° до клацання.

3 Закрутіть запобіжник.

Увага!

Малюнок

Коли миєте стіни, завжди тримайте

очищувач за держак.


Допомога у випадку неполадок

Очищувач не створює тиск і не пульсує.

Зніміть форсунки, перевірте, чи немає на

них пошкоджень, промийте очищувач

чистою водою та знову встановіть

форсунки.

Загальні вказівки

Захист навколишнього середовища

Матеріали упаковки піддаються

переробці для повторного

використання. Будь ласка, не викидайте

пакувальні матеріали разом із домашнім

сміттям, віддайте їх для повторного

використання.

Старі пристрої містять цінні матеріали,

що можуть використовуватися

повторно. Тому, будь ласка, утилізуйте

старі пристрої за допомогою спеціальних

систем збору сміття.

Інструкції із застосування компонентів

(REACH)

Актуальні відомості про компоненти наведені

на веб-вузлі за адресою:

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Порада

Труби для видовження можна

використовувати з будь-якими запчастинами

фірми KAERCHER.

Запасні частини

Використовуйте тыльки оригынальны запасні

частини фірми KARCHER. Опис запасних

частин наприкінці даної інструкції з

експлуатації.

Гарантія

У кожній країні діють умови гарантії, наданої

відповідною фірмою-продавцем. Неполадки

в роботі пристрою ми усуваємо безплатно

протягом терміну дії гарантії, якщо вони

викликані браком матеріалу чи помилками

виготовлення. У випадку чинності гарантії

звертіться до продавця чи в найближчий

авторизований сервісний центр з

документальним підтвердженням покупки.

Догляд

Після використання протріть прилад вологою

ганчіркою.

Українська 85


A

Alfred Kärcher Ges.m.b.H.

Lichtblaustraße 7

1220 Wien

(01) 250 600


AUS

Kärcher Pty. Ltd.

40 Koornang Road

Scoresby VIC 3179

(03) 9765 - 2300


B / LUX

Kärcher N.V.

Industrieweg 12

2320 Hoogstraten

☎ B: 0900 10027

LUX: 0032 900 10027

BR

Kärcher Indústria e Comércio Ltda.

Av. Prof. Benedicto Montenegro 419

CEP 13.140-000 - Paulínia - SP

0800 176 111


CDN

Kärcher Canada Inc.

6975 Creditview Road Unit #2

Mississauga, Ontario L5N 8E9

1-800-465-4980


CH

Kärcher AG

Industriestraße 16

8108 Dällikon

0844 850 863


CZ

Kärcher spol s r.o.

Modletice č.p. 141

251 01 Říčany u Prahy

0323 606 014


D

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Service-Center Gissigheim

Im Gewerbegebiet 2

97953 Königheim-Gissigheim

(07195) 903 2065


DK

Kärcher Rengøringssystemer A/S

Gejlhavegård 5

6000 Kolding

70 206 667


E

Kärcher S.A.

Pol. Industrial Font del Radium

Calle Doctor Trueta 6-7

08400 Granollers (Barcelona)

902 170 068


F

Kärcher S.A.S.

5 Avenue des Coquelicots

Z.A. des Petits Carreaux

94865 Bonneuil-sur-Marne

(01) 43 996 770


FIN

Kärcher OY

Yrittäjäntie 17

01800 Klaukkala

0207 413 600


GB

Kärcher(UK) Limited

Kärcher House

Beaumont Road

Banbury

Oxon, OX16 1TB

01295 752 200


GR

Kärcher Cleaning Systems A.E.

31-33, Nikitara str. &

Konstantinoupoleos str.

13671 Acharnes

210 - 2316 153


H

Kärcher Hungária Kft

Tormásrét ut 2.

2051 Biatorbágy

(023) 530 640


HK

Kärcher Limited

Unit 10, 17/F.

APEC Plaza

49 Hoi Yuen Road

Kwun Tong, Kowloon

(02) 357-5863


I

Kärcher S.p.A.

Via A.Vespucci 19

21013 Gallarate (VA)

848 - 99 88 77


IRL

Karcher Ltd

C1 Centrepoint Business Park

Oak Road

Dublin 12

(01) 409 7777


KOR

Karcher (Korea) Co. Ltd.

162 Gukhoe-daero

(872-2 Sinjeong-Dong)

Seoul, Korea

02-322-6588, A/S.1544-6577


MAL

Karcher Cleaning Systems Sdn. Bhd.

No. 8, Jalan Serindit 2

Bandar Puchong Jaya

47100 Puchong, Selangor

(03) 5882 1148


MEX

Karcher México, SA de CV

Av. Gustavo Baz No. 29-C

Col. Naucalpan Centro

Naucalpan, Edo. de México

C.P. 53000 México

01 800 024 13 13


N

Kärcher AS

Stanseveien 31

0976 Oslo

24 17 77 00


NL

Kärcher BV

Postbus 474

4870 AL Etten-Leur

0900-33 444 33


NZ

Karcher Limited

12 Ron Driver Place

East Tamaki, Auckland

(09) 274-4603


P

NEOPARTS II - Equipamentos, S.A.

Av. Infante D. Henrique, Lote 35

1800-218 Lisboa

21 8558300


PL

Kärcher Sp. z o.o.

Ul. Stawowa 140

31-346 Kraków

(012) 6397-222


PRC

Kärcher Cleaning Systems Co., Ltd.

Part B, Building 30,

No. 390 Ai Du Road

Shanghai Waigaoquiao 200131

(021) 5046-3579


RO

Karcher Romania s.r.l.

Sos. Odaii Nr. 439

013606 Bucureşti

0372 709 001


RUS

OOO«epxep»,y.

epoaoca,.27,

cp.2,107023Moca

(495) 228 39 45


S

Kärcher AB

Tagenevägen 31

42502 Hisings-Kärra

(031) 577-300


SGP

Karcher Asia Pacific Pte. Ltd.

5 Toh Guan Road East

#01-00 Freight Links

Express Distripark

Singapore 608831

6897-1811


SK

Kärcher Slovakia, s.r.o.

Beniakova 2

94901 Nitra

037 6555 798


TR

Karcher Servis Ticaret A.S.

Mahmutbey Mahallesi Ìstoç

Petrol Plaza C-Blok Kat: 2-3

Baðcýlar / 34218 ISTANBUL

0212 659 43 69


TWN

Karcher Limited

5F/6. No.7 ,Wu-Chuan 1st Rd

Wu-Ku Industrial Zone

Taipei County

(02) 2299-9626


UA

Kärcher Ukraine

Kilzeva doroga, 9

03191, Kyiv

(044) 594 75 75


UAE

Kärcher FZE

P.O. Box 17416

Jebel Ali Free Zone

Dubai, U.A.E.

(04) 886 1177


USA

Alfred Karcher, Inc

2170 Satellite Blvd

Suite 350

Duluth, GA 30097

678-935-4545; 877-527-2437


ZA

Kärcher (Pty.) Limited

144 Kuschke Street

Meadowdale

Edenvale 1614

(011) 574-5360


www.karcher.com

01-2012

More magazines by this user
Similar magazines