E SABOR: SÓ PODE SER - Padaria Cincinato

E SABOR: SÓ PODE SER - Padaria Cincinato E SABOR: SÓ PODE SER - Padaria Cincinato

padariacincinato.com.br
from padariacincinato.com.br More from this publisher

CARDÁPIO QUALIDADE<br />

E <strong>SABOR</strong>:<br />

<strong>SÓ</strong> <strong>PODE</strong> <strong>SER</strong>


Matinais<br />

[Morning Coffees]<br />

Gourmet Coffee • Gourmet Coffee<br />

1004 Irish Coffee - Irish Coffee<br />

Café expresso de chocolate, creme de leite, leite<br />

condensado, aroma de baunilha e cacau<br />

Chocolate espresso, cream, sweetened condensed milk,<br />

vanilla and cocoa flavorings<br />

1006Coffee Shake - Coffee Shake<br />

Café expresso, sorvete de creme, calda de<br />

chocolate e chantily<br />

Espresso, vanilla ice cream, chocolate fudge and whipped cream<br />

1008Cappuccino Ice - Cappuccino Ice<br />

Café expresso, sorvete de creme, calda de<br />

chocolate e canela<br />

Espresso, vanilla ice cream, chocolate fudge and cinnamon powder<br />

413 Café c/ chantilly<br />

Coffee with whipped cream<br />

1010Cappuccino Especial - Specialty Cappuccino<br />

Cappuccino especial com raspas<br />

de chocolate<br />

Specialty cappuccino with chocolate shavings<br />

Tradicionais<br />

[Traditional Coffees]<br />

1012 Café expresso - Espresso<br />

1014 Média expressa - Espresso caffè latte<br />

1016 Chocolate (pequeno) - Hot chocolate (small)<br />

1018 Chocolate (médio) - Hot chocolate (medium)<br />

1020 Chocolate (gelado) - Iced chocolate<br />

1022 Copo com leite (grande) - Glass of milk (large)<br />

1024 Cappuccino (pequeno) - Cappuccino (small)<br />

1026 Cappuccino (grande) - Cappuccino (large)<br />

1028 Chá (saquinho) - Tea (sachet)<br />

1052 Pão com manteiga na chapa<br />

Griddle buttered french roll<br />

1054 Bisnaga com manteiga na chapa<br />

Griddle buttered bun<br />

1056 Baguete ciabata com manteiga<br />

Buttered ciabatta baguette<br />

1058 Baguete ciabata com requeijão<br />

Ciabatta baguette with Requeijão cream cheese spread<br />

1060 Pão com 1 fatia de queijo e manteiga<br />

Buttered french roll with a slice of cheese<br />

1062 Pão com Polenguinho®<br />

Buttered french roll Polenguinho® processed cheese<br />

1064 Pão com manteiga - Buttered french roll<br />

1066 Pão com requeijão<br />

French roll with requeijão cream cheese spread<br />

1068 Bisnaga com manteiga - Buttered bun<br />

1070 Torrada com manteiga - Buttered toast<br />

1072 Pão sete grãos c/ manteiga - Buttered seven grain<br />

bread


Bebidas e Sucos<br />

[Beverages & Juices]<br />

1102 Sucos naturais (Valor Unit.)<br />

Cajú, goiaba, limão, melancia, melão, laranja,<br />

maracujá, manga e morango<br />

Natural juices (Unit Value)<br />

Cashew, guava, lemon, watermelon, mellon, orange, passion fruit,<br />

mango and strawberry<br />

1104 Abacaxi com hortelã - Pineapple and spearmint<br />

1106 Laranja com mamão - Orange and papaya<br />

1108 Laranja com cenoura - Orange and carrots<br />

1110 BCL - Orange, beets and carrots<br />

1112 Acerola com laranja - Orange and acerola<br />

1114 Anti-Stress (Maracujá, alecrim e água)<br />

Anti-Stress (Passion fruit, rosemary and water)<br />

1116 Tô Ligado (Açaí, hortelã e xarope de guaraná)<br />

‘Got it’ Juice (Açai berry, spearmint and guarana syrup)<br />

1118 Água copo sem gás (300ml) - Still mineral water<br />

(Glass/300 ml)<br />

1120 Água garrafa com gás (500ml) - Sparkling mineral<br />

water<br />

(Bottle/500 ml)<br />

1122 Água garrafa sem gás (500ml) - Still mineral water<br />

(Bottle/500 ml)<br />

1124 Refrigerante (lata) - Canned soda<br />

1126 Refrigerante com gelo e limão (lata) - Canned soda<br />

with lemon and ice<br />

0139 Suco de açaí - Açai berry juice<br />

1128 Cerveja (Consulte) - Beer (Prices upon request)<br />

Omelete [Omelets]<br />

2302 Avenida Paulista (calabresa, queijo branco e ervilhas)<br />

Paulista Avenue (calabrese sausage, cottage cheese and peas)<br />

2304 Sampaio (Presunto, queijo branco, orégano e tomate)<br />

Sampaio (ham, cottage cheese, oregano and tomato)<br />

2306 Bernardino (peito de peru, mussarela, cebola e<br />

tomate - Bernardino (turkey breast, mozzarella,<br />

onion and tomato)<br />

Salgados [Snacks]<br />

1202 Bolinho de bacalhau - Codfish croquette<br />

1204 Bolinho de carne - Meat croquette<br />

1218 Coxinha - Deep fried chicken drumstick<br />

1208 Coxinha com catupiry<br />

Creamy cheese spread and chicken drumstick<br />

1210 Risole de queijo/palmito


Cheese/palm hearts rissole<br />

1212 Croissant de queijo branco<br />

Cottage cheese croissant<br />

1214 Croissant de presunto e queijo<br />

Ham & cheese croissant<br />

1216 Enroladinho de presunto e queijo<br />

Ham & cheese mini-rolls<br />

1220 Coxa creme<br />

Battered deep fried chicken drumstick<br />

1222 Empada - Quiche<br />

1224 Esfiha - Sfiha<br />

1226 Fogazza - Fogazza<br />

1228 Kibe - Kibbeh<br />

1230 Bauruzinho - Ham, cheese tomato mini-rolls<br />

1232 Torta (pedaço) - Pie (slice)<br />

Petiscos [Appetizers]<br />

2254 Calabresa acebolada - Calabrese sausage<br />

with onions<br />

2256 Filé de frango acebolado - Chicken fillet with onions<br />

2258 Fritas - French fries<br />

2260 Filé acebolado - Chopped steak with onions<br />

2262 Mandioca - Fried manioc<br />

2266 Picanha acebolada - Rump steak with onions<br />

2268 Polenta frita - Fried polenta<br />

2274 Contra filé aperitivo - Chopped sirloin steak<br />

407 1/2 porção de fritas - 1/2 french fries serving<br />

409 1/2 porção de polenta frita<br />

1/2 fried polenta serving


Lanches Combinados Express<br />

[Express Sandwich Combos]<br />

2202 Nº 1 Cheese salada - Nº 1 Cheese & salad<br />

2204 Nº 2 Cheese bacon . - Nº 2 Cheese & bacon<br />

2206 Nº 3 Cheese frango - Nº 3 Cheese & chicken<br />

2208 Nº 4 Cheese calabresa - Nº 4 Cheese calabrese<br />

2210 Nº 5 Cheese picanha - Nº 5 Cheese & rump steak<br />

2212 Nº 6 Beirute americano - Nº 6 American beirut<br />

2214 Nº 7 Beirute de frango - Nº 7 Chicken beirut<br />

Acompanha<br />

1 porção de fritas e<br />

1 suco natural de laranja<br />

(copo de 200 ml)<br />

Served with 1 french fries serving and 1 glass of natural<br />

orange juice (200 ml)<br />

Extras<br />

[Extra fillings and side orders]<br />

1293 Maionese - Mayo<br />

1295 Queijo prato - Prato cheese<br />

1297 Bacon - Bacon<br />

2569 Ovo - Egg<br />

1299 Queijo branco - Cottage cheese<br />

3012 Troca de queijo prato por - queijo branco<br />

Exchange prato cheese for cottage cheese<br />

3013 Alface e tomate - Lettuce and tomato<br />

0045 Porção de arroz - Rice serving<br />

0245 Porção de feijão - Bean serving<br />

Lanches tradicionais<br />

[Traditional sandwiches]<br />

1502 Americano - American (Ham, cheese, egg and salad)<br />

1504 Bauru - Bauru (Ham, cheese & tomato)<br />

1506 Calabresa - Calabrese sausage<br />

1540 Calabresa com queijo - Cheese calabrese<br />

1542 Calabresa com vinagrete - Vinaigrette &<br />

calabrese sausage<br />

1508 Peru light - Light turkey breast<br />

1510 Lombo canadense - Sliced smoked pork<br />

tenderloin<br />

1512 Misto quente ou frio<br />

Ham & cheese or grilled ham & cheese<br />

1514 Mortadela Ceratti - Ceratti baloney<br />

1538 Mortadela Ceratti com queijo<br />

Ceratti baloney & cheese<br />

1516 Provolone - Provolone<br />

1518 Peito de peru com queijo prato<br />

Turkey breast & prato cheese<br />

1520 Peito de peru com queijo minas<br />

Turkey breast & cottage cheese<br />

1522 Presunto Parma - Parma Ham<br />

1524 Presunto Parma com queijo<br />

Parma ham & cheese<br />

1526 Queijo prato quente ou frio<br />

Prato cheese or grilled prato cheese<br />

1528 Queijo minas - Cottage cheese<br />

1530 Queijo com tomate - Cheese & tomato<br />

1532 Salame italiano - Italian salami<br />

1534 Salame italiano com queijo<br />

Italian salami & cheese<br />

405 Rosbife caseiro c/ queijo<br />

Homemade roast beef & cheese<br />

• No pão francês<br />

ou forma Baguete,<br />

ciabatta ou sírio<br />

• Recheio extra<br />

• On a french roll<br />

or sandwich bread<br />

on a baguette, ciabatta<br />

or pita bread<br />

extra<br />

• Additional filling<br />

extra<br />

407 Acrescente fritas<br />

no lanche<br />

Add french fries<br />

to your sandwich


Sanduíches [Sandwiches ]<br />

Filé Mignon - Filet Mignon<br />

1702 Simples - Plain hamburger<br />

1704 Cheese - Cheeseburger<br />

1706 X-Salada - Cheese & salad<br />

1708 X-Maionese - Cheese & mayo<br />

1710 X-Vinagrete - Cheese & vinaigrette<br />

1712 X-Egg - Cheese& egg<br />

1714 X-Egg salada - Cheese, egg & salad<br />

1716 X-Egg bacon salada - Cheese, egg, bacon & salad<br />

1718 X-Bacon - Cheese & bacon<br />

1720 X-Cebola rita - Cheese & fried onions<br />

1722 X-Tudo - Cheese & everything<br />

Beirutes (Beiruts)<br />

2002 Jerusalém (filé de frango, queijo prato, requeijão<br />

com ervas, tomate e maionese<br />

Jerusalem (chicken fillet, prato cheese, requeijão<br />

cream cheese spread with aromatic herbs, tomato and mayo)<br />

2006 Teerã (presunto, ovo, queijo, bacon, alface,<br />

tomate e maionese)<br />

Tehran (ham, egg, cheese, bacon, lettuce, tomato and mayo)<br />

2008 Sud (presunto Parma, mussarela de búfala, tomate seco,<br />

milho, mostarda e rúcula)<br />

Sudan (Parma ham, buffalo mozzarella, dried tomato, corn,<br />

mustard and rucola )<br />

2010 Americano (presunto cozido, queijo prato, ovos,<br />

tomate e maionese)<br />

American (deli ham, prato cheese, eggs, tomato and mayo)<br />

2012 Frango (filé de frango, queijo prato, bacon, alface,<br />

tomate e maionese)<br />

Chicken (chicken fillet, prato cheese, bacon, lettuce,<br />

tomato and mayo)<br />

2014 Filé Mignon (filé mignon, queijo prato, ovo, bacon, ..<br />

alface, tomate e maionese)<br />

Filet Mignon (filet mignon, prato cheese, egg, bacon, lettuce,<br />

tomato and mayo)<br />

No pão sírio - On pita bread<br />

Lanches naturais [Natural sandwiches]<br />

2052 <strong>Cincinato</strong> 01 (peito de peru, queijo branco,<br />

tomate e alface no pão integral<br />

ou preto)<br />

<strong>Cincinato</strong> 01 (turkey breast, cottage cheese, tomato<br />

and lettuce on whole grain bread or brown bread)<br />

2054 <strong>Cincinato</strong> 02 (queijo branco, cenoura<br />

ralada, ricota com hortelã e folhas<br />

verdes)<br />

<strong>Cincinato</strong> 02 (cottage cheese, grated carrots, ricotta<br />

with spearmint and green leaves)<br />

425 <strong>Cincinato</strong> 03 (atum, alface e<br />

tomate)<br />

Jerusalém (tuna, lettuce and tomato)<br />

Sanduíches especiais [Special sandwiches]<br />

2056 Algarve - Algarve<br />

Picanha defumada, mussarela, molho barbecue e<br />

tomate<br />

Smoked rump steak, mozzarella, barbecue sauce and tomato


2058 Angra - Angra<br />

Picanha defumada, cheddar, tomate seco e<br />

rúcula<br />

Smoked rump steak, cheddar, dried tomato and rucola<br />

2060 Acapulo - Acapulco<br />

Filé mignon, queijo branco, vinagrete e rúcula Filet<br />

mignon, cottage cheese, vinaigrette and rucola<br />

2062 Búzios - Búzios<br />

Filé mignon ao molho barbecue, cebola grelhada,<br />

tomate e alface<br />

Filet mignon with barbecue sauce, grilled onions, tomato and lettuce<br />

2064 Camboriú - Camboriú<br />

Rosbife, queijo branco, ovo frito, cheddar, tomate e<br />

alface<br />

Roast beef, cottage cheese, fried egg, cheddar, tomato and lettuce<br />

2066 Cascais - Cascais<br />

Rosbife, parmesão, cream cheese, molho mostarda<br />

com alcaparras e rúcula<br />

Roast beef, parmesan cheese, cream cheese, mustard sauce<br />

with caper and rucola<br />

2068 Copacabana - Copacabana<br />

Carne seca acebolada, mussarela, catupiry<br />

e rúcula<br />

Dried meat with onions, mozzarella, creamy cheese spread and rucola<br />

2070 Itacaré - Itacaré<br />

Filé de frango, queijo branco, molho pesto, tomate<br />

seco e rúcula<br />

Chicken fillet, cottage cheese, pesto sauce, dried tomato and rucola<br />

2072 Itapuã - Itapuã<br />

Filé de frango, queijo prato, cream cheese,<br />

tomate e alface<br />

Chicken fillet, prato cheese, cream cheese, tomato and lettuce<br />

2074 Joaquina - Joaquina<br />

Peito de peru, queijo prato, salpicão de frango,<br />

alface e tomate<br />

Turkey breast, prato cheese, chicken fricassee, lettuce and tomato<br />

2076 Guarujá - Guarujá<br />

Picanha defumada, queijo prato, alface, tomate, e<br />

molho de mostarda<br />

Smoked rump steak, prato cheese, lettuce, tomato and mustard sauce<br />

2078 Noronha - Noronha<br />

Peito de peru, mussarela de búfala, molho caesar e<br />

tomate seco<br />

Turkey breast, buffalo mozzarella, caesar dressing and dried tomato<br />

2080 Ondina - Ondina<br />

Peito de peru, queijo branco, tomate, cenoura<br />

ralada, azeite e rúcula<br />

Turkey breast, cottage cheese, tomato, grated carrots, olive<br />

oil and rucola<br />

2082 Riviera - Riviera<br />

Queijo gruyere, pasta de requeijão, mix de folhas e<br />

tomate<br />

Gruyère cheese, requeijão cream cheese pâté, mixed salad leaves and tomato<br />

2084 Tortuga - Tortuga<br />

Mussarela de búfala, queijo minas, cream cheese,<br />

rúcula e tomate seco<br />

Buffalo mozzarella, cottage cheese, cream cheese, rucola<br />

and dried tomato<br />

Pratos rápidos<br />

[Quick dishes]<br />

1272 Cristal (picanha grelhada) - Cristal (grilled rump steak)<br />

1274 Ametista (filé mignon grelhado)<br />

Amethyst (grilled filet mignon)


1276 Agatha (filé de frango grelhado)<br />

Agatha (grilled chicken fillet)<br />

1278 Onix (posta de salmão grelhado)<br />

Onyx (grilled salmon steak)<br />

1280 Turquesa (medalhão com bacon)<br />

Turquoise (beef medallion with bacon)<br />

1282 Diamante (contra filé)<br />

Diamond (sirloin steak)<br />

Servidos diariamente<br />

Escolha 3 acompanhamentos: arroz - legumes - fritas -<br />

salada ou farofa<br />

Served daily choose 3 side orders:<br />

rice - vegetables – french fries – salad or toasted manioc flour<br />

Saladas [Salads]<br />

1252 Tropical (legumes variados cozidos, alface,<br />

cebola, presunto e tomate)<br />

Tropical Salad (cooked vegetables selection, lettuce, onion,<br />

ham and tomato)<br />

1254 Soft (3 tipos de folhas, queijo branco em tiras, tomate<br />

seco e molho vinagrete)<br />

Soft Salad (3 types of salad leaves, cottage cheese strips,<br />

dried tomato and vinaigrette)<br />

1256 Pantanal (peito de peru, mussarela, cebola, tomate,<br />

palmito e folhas)<br />

Pantanal (turkey breast, mozzarella, onion, tomato, palm<br />

hearts and salad leaves)<br />

Acompanha 1 pãozinho - Served 1 bread roll<br />

Pratos executivos<br />

[Blue plate specials] -<br />

Sugestão do Chef - Cheff’s Suggestions<br />

1292 Marquesa de Santos - Marchioness of Santos ...........<br />

Picanha grelhada, queijo branco, brócolis, polenta frita e<br />

tomate seco - Grilled rump steak, cottage cheese, broccoli, fried polenta and<br />

dried tomato<br />

1294 Condessa de Paris - Countess of Paris<br />

Picanha grelhada, 1 ovo frito, cebola grelhada, tomate,<br />

agrião e fritas - Grilled rump steak, 1 fried egg, grilled onion, tomato,<br />

watercress and french fries<br />

1296 Príncipe de Galles - Prince of Wales<br />

Filé mignon grelhado, alho, rúcula, queijo branco, legumes<br />

variados e fritas - Grilled filet mignon with garlic, rucola, cottage cheese,<br />

vegetables selection and french fries<br />

1298 Barão do Rio Branco - Baron of Rio Branco<br />

Filé de frango grelhado, rúcula, queijo branco, legumes<br />

variados e fritas - Grilled chicken fillet, rucola, cottage cheese, vegetables<br />

selection and french fries<br />

1300 Príncipe da Noruega - Prince of Norway<br />

Posta de salmão grelhada, couve-flor, brócolis e fritas<br />

Grilled salmon steak, cauliflower, broccoli and french fries<br />

1302 Príncipe de Orleans - Prince of Orleans<br />

Posta de salmão grelhada, palmito, molho tártaro, alface,<br />

tomate e mandioca frita - Grilled salmon steak, palm hearts, tartar<br />

sauce, lettuce, tomato, and fried manioc<br />

1304 Marquês de Itu - Marquis of Itu<br />

Filé mignon grelhado ao vinagrete, palmito, salada de<br />

folhas, batata palha e tomate - Grilled filet mignon with vinaigrette<br />

sauce, palm harts, leaves salad, chipsticks and tomato


1306 Cond´eu - Cond’eu<br />

Filé de frango grelhado, presunto, mussarela de búfala,<br />

tomate, orégano, polenta frita e salada<br />

Grilled chicken fillet, ham, buffalo mozzarella, tomato, oregano, fried polenta<br />

and salad<br />

Buffet de sopas - [Soup Buffet]<br />

Nos dias frios!!!<br />

Experimente nosso Buffet de Sopas e Caldos,<br />

Segunda a Sexta-Feiras a partir das 18h.<br />

A soup buffet for cold days!!!<br />

Try our soup and<br />

broth buffet<br />

Mondays to Fridays<br />

starting at 6 pm<br />

Pratos do dia [Lunch daily specials]<br />

0145 Segunda-Feira - Mondays<br />

Filé de frango à milanesa om creme de espinafre, arroz e<br />

fritas - Breaded chicken fillet with creamed spinach, rice and french fries<br />

0147 Terça-Feira - Tuesdays<br />

Escalope de filé mignon ao molho madeira, arroz,<br />

champignon e purê de batatas - ..Filet mignon scallops with madeira<br />

sauce, rice, mushrooms and mashed potatoes<br />

0149 Quarta-Feira - Wednesdays<br />

Filé à parmegiana, arroz e fritas<br />

Filet mignon parmigiana, rice and french fries<br />

0111 Quinta-Feira - Thursdays<br />

Strognoff - Stroganoff<br />

0113 Sexta-Feira - Fridays<br />

Consulte a opção do dia - Check for the dish option of the day<br />

Pizzas salgadas [Savory Pizzas]<br />

Todas as pizzas são acrescidas de orégano e azeitonas - Coberturas extras,<br />

acréscimo de R$ 4,60 - Disco de pizzas simples R$ 4,60 - Balcão: cobrado o valor da fatia<br />

Pizzas 1/2 a 1/2 será cobrada pela de maior valor<br />

All pizzas are topped off with oregano and olives - Extra toppings: extra R$ 4.00<br />

Plain Pizza Disc: R$ 4.00 - On the counter: price by slice<br />

The highest-price topping will be used as the base price for two- topping pizzas<br />

2502 Atum (atum sólido e fatias de tomate)<br />

Tuna (solid tuna and tomato slices)<br />

2504 Calabresa (calabresa fatiada e cebola)<br />

Calabrese Sausage (calabrese sausage slices and onion.)<br />

2506 <strong>Cincinato</strong> (atum sólido e fatias de tomate e mussarela)<br />

<strong>Cincinato</strong> (solid tuna, tomato slices and mozzarella)<br />

2510 Moda da Casa (atum, mussarela, palmito, ervilhas<br />

e cebola)<br />

Signature Pizza (tuna, mozzarella, palm hearts, peas and onion)<br />

2512 Marguerita (mussarela, tomate e manjericão)<br />

Margherita (mozzarella, tomato and basil)


2514 Mussarela (mussarela)<br />

Mozzarella (mozzarella)<br />

2516 Napolitana (mussarela e parmesão)<br />

Neapolitan Pizza (mozzarella and parmesan cheese)<br />

2518 Portuguesa (presunto, ovos, cebola, ervilhas e<br />

mussarela) Portuguese Pizza (ham, eggs, onion,<br />

peas and mozzarella)<br />

2520 Palmito (palmito e mussarela)<br />

Palm Hearts (palm hearts and mozzarella)<br />

2522 4 Queijos (provolone, gorgonzola, catupiry e<br />

mussarela) Four Cheese Pizza (provolone, gorgonzola,<br />

creamy cheese spread and mozzarella)<br />

2524 Romana (mussarela, aliche e fatias de tomate)<br />

Roman Pizza (mozzarella, anchovies and tomato slices)<br />

2526 Toscana (mussarela, parmesão, calabresa moída,<br />

azeitonas pretas e cebola)<br />

Tuscan Pizza (mozzarella, parmesan cheese, ground calabrese<br />

sausage,<br />

black olives and onion)<br />

Sobremesas [Desserts ]<br />

2902 Bolo floresta negra (fatia)<br />

Black forest cake (slice)<br />

2904 Mousse de chocolate - Chocolate mousse<br />

2906 Mousse de maracujá - Passion fruit mousse<br />

2908 Mousse de limão - Lemon mousse<br />

2910 Pudim de leite - Milk pudding<br />

2914 Salada de frutas (frutas da época)<br />

Fruit salad (fruits of the season)<br />

2916 Salada de frutas (leite condensado ou<br />

chantilly)<br />

Fruit salad (with sweetened condensed milk or whipped cream)<br />

2920 Torta de morango - Strawberry pie<br />

0137 Açaí na tigela (com ou sem frutas)<br />

Bowl of açai berry cream (with or without fruits)<br />

0415 Sundae - Sundae<br />

0417 Banana split - Banana split<br />

0419 Sorvete 01 bola<br />

Bowl with 1 scoop of ice cream<br />

0321 Sorvete 02 bola - Bowl with 2 scoops of ice cream


Sanduíches de metro<br />

Bolete<br />

Mortadela com pistache, gotas de limão, mussarela,<br />

tomate e alface<br />

Capote<br />

Copa, catupiry, molho rosê, pepino e alface<br />

Cristal<br />

Patê de ricota, com tmate seco, pastrame, queijo estepe e<br />

rúcula<br />

Glut<br />

Peito de peru defumado, salpicão de frango, queijo prato,<br />

tomate e alface<br />

Light<br />

Mussarela de búfala, pasta de ricota com hortelã, lâminas<br />

de maçã, nozes e agrião<br />

Mix<br />

Presuto cozido, salame italiano, queijo prato, cheddar e<br />

requeijão<br />

Palácio<br />

Frango desfiado temperado, molho tártaro, queijo branco e<br />

alface<br />

Paulistano<br />

Pasta de calabresa temperada, catupiry, queijo estepe,<br />

tomate e rúcula<br />

Pic-Nic<br />

Picanha maturada defumada, molho de mostarda, quejo<br />

prato, tomate e alface<br />

Portal<br />

Salsichão temperado, queijo prato, requeijão, tomate e<br />

agrião<br />

4 Queijos<br />

Queijo branco, provolone, mussarela, catupiry, molho de<br />

ervas e alface<br />

Roast-in<br />

Roast beef caseiro, molho de maionese, cenoura ralada,<br />

queijo branco e alface<br />

Trigueiro<br />

Pasta de gorgonzola, lombo condimentado,<br />

queijo gouda e alface<br />

Trópico<br />

Lombo defumado, lâminas de abacaxi,<br />

molho rosê, tomate e rúcula<br />

Tuna<br />

Salpicão de atum, molho de maionese e<br />

agrião<br />

Vilajo<br />

Mussarela de búfala, cebola temperada,<br />

pasta de azeitona, queijo estepe e salame<br />

hamburguês<br />

Temos<br />

também<br />

baguetes de<br />

metro e em<br />

formato de<br />

rosca<br />

Escolha seu<br />

pão: simples,<br />

gergelim,<br />

provolone,<br />

parmesão, alho,<br />

ervas, tomate<br />

seco, azeitonas<br />

e ciabata


Tábua de frios<br />

Presunto Sadia, peito de peru, salame italiano, salame<br />

hamburguês, salsichão, lombo canadense, lombo<br />

condimentado, blanquet de peru, queijo prato e queijo<br />

estepe<br />

Tábua de frios especiais<br />

Presunto Sadia, presunto parma, lombo canadense,<br />

lombo condimentado, salsichão com tomate seco, salame<br />

hamburguês, picanha defumada, queijo gouda, queijo<br />

estepe e mussarela de búfala<br />

Cestas de pães<br />

Francês, gergelim, ciabata, croissant, pão de queijo, minibaguete,<br />

baguete com gergelim, italiano e parmesão<br />

Cestas de pães recheados<br />

Mini-croissant, mini-folheados, mini-salsicha folheado, mini<br />

pão de batata, mini-rosetas, mini pão-de-pizza<br />

Mini-salgados<br />

Bolinha de queijo, coxinha, croquete, esfiha, kibe, risole,<br />

bolinho de bacalhau, bolinho de camarão, quiche grande,<br />

cuscuz, enroladinho (atum, frango), presunto e queijo)<br />

mini-croissant (queijo, presunto e catupiry)<br />

Tortas salgadas<br />

Palmito, frango, peito de peru com catupiry, bacalhau e<br />

croissant<br />

Tranças salgadas<br />

Frango com requeijão, lombo com requeijão, peito de peru<br />

com requeijão, bauru, berinjela, 2 queijos e escarola<br />

Mini-docinhos<br />

Brigadeiro, beijinho, cajuzinho, olho-de-sogra, bicho de<br />

pé. bombas ou tortinhas, camafeu de nozes (chocolate<br />

tradicional ou branco)<br />

Catarinas doces<br />

Chocolate, coco, creme, creme com canela, nozes,<br />

prestígio, ricota, doce de leite com nozes, pêssego, limão,<br />

damasco, abacaxi, banana, maçã, ameixa, creme de fios<br />

de ovos


Bolos e tortas<br />

Bolo floresta negra<br />

Bolo de Damasco<br />

Bolo de Brigadeiro<br />

bolo Crocante<br />

Bolo Prestígio<br />

Bolo Desejo<br />

Bolo de Morango<br />

Bolo TropicalBolo Saint Onorê<br />

Bolo Ferrero Rocher<br />

Bolo Fantasia<br />

Bolo Profiterole de Nozes<br />

Bolo Irresistível de Morango<br />

Bolo coroa de Morangos<br />

Bolo Charlote<br />

Bolo Baba de Moça<br />

Bolo Sonho de Valsa<br />

Bolo Nha Benta<br />

Bolo <strong>Cincinato</strong><br />

Bolo Chiffon<br />

Bolo de Coco<br />

Bolo Merengue<br />

Bolo de Nozes<br />

Torta Holandesa<br />

Torta Regina<br />

Bolos Secos<br />

Alemão • Aipim • Caçarola • Cocada • Cenoura<br />

•Chocolate • Prestígio • Coco •Duque • Fubá • Fubá com<br />

ervas • Formigueiro • Laranja • Leite condensado com<br />

coco • Milho verde com ricota • Mármore • Natal • Pé-demoleque<br />

Doces<br />

Cheese cake • Pudim • Quindão • Manjar de coco •<br />

Rocambole trufado • Bomba de chocolate • Charlotte de<br />

morango • Charlotte de abacaxi • Fatias geladas<br />

Diversos<br />

Pamier • Petit-four doce • Petit-four salgado • Carolina<br />

recheada • Lua-de-mel • Mini pão-de-mel • Suspiro •<br />

Mini-sonho assado • Mini-sonho frito • Pão-de-batata<br />

recheado • Pão de cebola • Mini pão-de-queijo • Minibrioche<br />

• Mini-pizza


Se preferir, peça delivery!<br />

If you prefer, we also offer a delivery service!<br />

11 3288.8324 / 3287.7582<br />

www.padariacincinato.combr<br />

padaria.cincinato@terra.com.br<br />

Funcionamento:<br />

06h00 às 22h00<br />

Aceitamos<br />

Rua Carlos Sampaio, 291 - Bela Vista

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!