30.05.2013 Views

Registro missive n. 16 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

Registro missive n. 16 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

Registro missive n. 16 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

271<br />

Francesco Sforza comunica al luogotenente <strong>di</strong> Lo<strong>di</strong> che, siccome si è ad<strong>di</strong>venuti a un accordo<br />

con il marchese del Monferrato, suo fratello Guglielmo e lui, duca, le truppe che erano da quella<br />

parte si spostano con re Renato e il Colleoni per unirsi a lui,duca, transitando per il Lo<strong>di</strong>giano.<br />

Gli or<strong>di</strong>na, perciò, <strong>di</strong> sollecitare i citta<strong>di</strong>ni che “afictano el vendemiare e recolire li loro fruti e<br />

reducere el bestiame” per non averne danno.<br />

In simile forma con le dovute variazioni si è scritto a:podestà <strong>di</strong> Castelnuovo Bocca D’Adda,<br />

Comune e uominini <strong>di</strong> Corno Giovine, Castellano <strong>di</strong> San Colombano, Comune e uomini <strong>di</strong><br />

Cornovecchio, Comune e uomini <strong>di</strong> Ospitaletto, Commissario ducale <strong>di</strong> Castione, Podestà e<br />

deputati <strong>di</strong> Maleo Magno, Onofrio <strong>di</strong> Bevilacqua, conte <strong>di</strong> Maccastorna, nonchè uomini del luogo,<br />

Podestà <strong>di</strong> Casalpusterlengo, Commissario <strong>di</strong> Pizzighettone, Ser Giacomo.<br />

Locumtenenti Laude.<br />

1453 settembre 20, “apud Gaydum”).<br />

Perché siando seguito lo accor<strong>di</strong>o dal marchexe de Monferrato e signore Guiglielmo e<br />

nuy, la mayestà del re Renato, el magnifico Bartholomeo Colione con tute Ie gente che<br />

erano a quella impresa de presente vengono in qua per unirse con nuy et haverano far<br />

transito per quello nostro paese de Lodesana, volimo che vuy avisati quelli nostri<br />

cita<strong>di</strong>ni che afictano el vendemiare e ricolire Ii loro fruti e reducere el bestiame, acioché<br />

dai saccomani non recevano damno, facendo perhò bona compagnia ale <strong>di</strong>cte gente<br />

nel transito, perchè anche esse la faranno a loro, como hanno in comandamento dala<br />

prefata mayestà del Re. Data ut supra.<br />

Ser Iacobus.<br />

In simili forma scriptum fuit infrascriptis, mutatis mutan<strong>di</strong>s, videlicet<br />

potestati Castrinovi Buce Abdue.<br />

69v comuni et hominibus Cornu Iuvenis,<br />

castellano Sancti Columbani,<br />

comuni et hominibus Cornu Veteris,<br />

comuni et hominibus Hospitaleti,<br />

commissario nostro Castioni,<br />

potestati et deputatis terre nostre Malei Magni,<br />

Honofrio de Bivelaquie comiti Machesturne,<br />

necnon hominibus ibi,<br />

potestati Casalis Pusterlenghorum<br />

comissario Pizleonis.<br />

Ser Iacobus.<br />

Signata Cichus.<br />

272<br />

Francesco Sforza informa Corrado da Fogliano che in seguito all’accordo raggiunto, grazie alla<br />

me<strong>di</strong>azione <strong>di</strong> re Renato, con i fratelli signori del Monferrato, il re si sposta da là con tutte le<br />

genti d’arme per portarsi dove lui, duca, si trova. Si tenga pronto con uomini, carriaggi e ogni<br />

cosa e lo stesso avviso trasmetta a Scipione, ad Andrea de Landriano e a Guglielmo de Rosano<br />

perchè, quando il re passerà a Pizzighettone <strong>di</strong> qua dall’Adda, anche lui, Corrado, e gli altri<br />

passino con detto sovrano.<br />

In simile forma si è scritto agli squadreri Andrea de Lan<strong>di</strong>ano, Guglielmo de Bassano, al milite e<br />

squadrero Scipione de Burgo e agli armigeri della squadra.<br />

Magnifico Conrado de Foliano.<br />

(1453 settembre 20, “apud Gaydum”).<br />

Como hay inteso novamente, è seguito lo accor<strong>di</strong>o fra nuy et li signori de Monferrato<br />

per mezanitade dela mayestà del re Renato, unde nuy facemo venire de presente de<br />

qua la prefata mayestà con tute quelle nostre gente sonno aI’impresa deIlà; pertanto<br />

volimo che tu faci stare tucti Ii tuoi in puncto et apparechiato con li cariagii et ogni cosa<br />

loro. Havuta questa, così scriveray ad domino Sipione et ad Andrea de Landriano et<br />

Gullielmo de Rosano, ali quali scrivemo anche nuy per Ie alligate, che staghino in<br />

or<strong>di</strong>ne et apparachiati. Et staray advisato, perchè la prefata mayestà deve passare ad

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!