30.05.2013 Views

Registro missive n. 16 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

Registro missive n. 16 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

Registro missive n. 16 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

prefato magnifico BartholoIeo et con Andrea da Birago et gli aiuti in tuto quello saperai<br />

et porrai ale cose occorrerano da fare per lo bene del Stato nostro. Et maxime volimo<br />

che fazi quanto per lo prefato magnifico Bartholomeo te sarà <strong>di</strong>cto et comandato, tanto<br />

como se nuy proprii te lo <strong>di</strong>cessemo. Data ut supra.<br />

Nicolaus.<br />

Iohannes.<br />

101<br />

Francesco Sforza riba<strong>di</strong>sce al commissario e al podestà <strong>di</strong> Tortona <strong>di</strong> costringere coloro che<br />

sono debitori del Colleoni per i lavori da lui fatti fare per la fortezza <strong>di</strong> Pozolo<br />

a saldargli quanto gli si deve.<br />

Commissario et potestati Terdone.<br />

(1453 agosto 17, “ex castris nostris apud Gaydum”).<br />

Per fin a dì vii de luglio ve scripsemo per una nostra che dovesti astringere quella<br />

comunità essendo debiture, overo quelli che se trovassero essere debitori ad pagare<br />

(a) et satisfare al magnifico Bartholomeo Coleone l'opere che luy haveva facto fare in la<br />

forteza de Pozolo, et non l’haveti facto, del che assai se ne maravigliamo. Et perchè de<br />

novo el prefato magnifico Bartholomeo de ciò ne fa lamenta, de novo ve scrivemo,<br />

comandandove che subito lo fazati satisfare et pagare, stringendo qualunque si voglia<br />

che sia debitore, si che subito venga satisfacto et senza exceptione. Data ut supra.<br />

Bonifacius.<br />

Cichus.<br />

(a) pagare su rasura.<br />

102<br />

Francesco Sforza loda il podestà <strong>di</strong> Pavia per aver fatto giustizia <strong>di</strong> Giacomino Gazo per il suo<br />

tra<strong>di</strong>mento e per la descrizione imposta dei beni dei ribelli. Quanto alla ribellione nata in città, gli<br />

impone <strong>di</strong> punire “iuri<strong>di</strong>ce et animosamente, et tam realiter quam personaliter” i rivoltosi “senza<br />

reguardo nè respecto alcuno”, e se avesse remore <strong>di</strong> qualsiasi tipo a fare ciò, gli concede tutta<br />

quella “auctorità et possanza”che ha lui per punirli, non intendendo che tale eccesso passi<br />

impunito.<br />

Potestati Papie.<br />

(1453 agosto 17, “ex castris nostris apud Gaydum”).<br />

Havemo recevuto le vostre lettere, date xiiii del presente, per le quale restiamo avisati<br />

dela iusticia facta, supplicio sumpto et subito dela persona de Iacomino Garzo,<br />

segondo el suo demerito et mancamento, et così del’or<strong>di</strong>ne preso per vuy perchè li beni<br />

de quelli rebelli siano descritti et non vadano in sinistro, et de tuto ve comen<strong>di</strong>amo.<br />

Quantum autem ala parte de quello tumulto e questione fata in quella nostra cità, ne<br />

rincresce et dole ultra modo che quelli giotti siano saltati in tanta presumptione e<br />

temerità quanto hanno facto. E non deliberando per modo alcuno de comportargelo, nè<br />

remetterli tale e tanto errore e scandaloso atto, volemo, et expresse ve commettemo<br />

che, senza reguardo nè respecto alcuno, non attese parole ve fossero state <strong>di</strong>cte o<br />

firano <strong>di</strong>te, per che se voglia, debbiati procedere iuri<strong>di</strong>ce et 30r animosamente, et tam<br />

realiter quam personaliter contra tuti et singuli principali, partecipi et sequaci dela <strong>di</strong>cta<br />

questione, nemine reservato, et sia che se voglia et habia nome come (a) se volia,<br />

perchè non volemo niuno altro signore in quella cità che nuy, nè volemo parte, ma el<br />

tuto, sichè non habiati respecto ad persona del mondo in far ragione. Et se forse per<br />

natura del vostro officio non havessevo auctorità de così fare, aut per qualche or<strong>di</strong>ne,<br />

statuto o decreto non potessevo exequire tal processo, aciochè ghiaramente inte(n)<strong>di</strong>ati<br />

e compren<strong>di</strong>ati nostra intentione essere che questo excesso non transisa impunito, per<br />

tenore dele presente, quanto in questo caso tanto ve conce<strong>di</strong>mo et <strong>di</strong>amo tuta quella<br />

auctorità et possanza havemo nuy, sichè exequiriti omnino questa nostra mente,<br />

aliquibus in contrarium facientibus nequaquam attentis, e senza altra repplicatione de

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!