- Page 1: TINGITANUS Zoubeir Ben Bouchta (Mar
- Page 5 and 6: termine “mare” s’intende l’
- Page 7 and 8: acconta che questo poeta preislamic
- Page 9 and 10: esempio, a quella greca e in partic
- Page 11 and 12: scontro, vengano presentati come is
- Page 13 and 14: presentazione che Sofocle 18 fa nel
- Page 16 and 17: I personaggi in ordine di apparizio
- Page 18: Si usa la tecnica della luce rifles
- Page 21 and 22: culla in cui dormiva ma il piccolo
- Page 23 and 24: Tingis: umano?! Deianira: Tingis: U
- Page 25 and 26: Deianira: La cattura della sacra ce
- Page 27 and 28: Tingis: Deianira: E la nona treccia
- Page 29 and 30: Deianira: No, con le vicende eroich
- Page 32 and 33: Seconda proiezione di luce: Una ros
- Page 34 and 35: la corona del mio regno, legittiman
- Page 36 and 37: Dentro la grotta Anteo: Sarà che s
- Page 38 and 39: Anteo: Odoro il suo profumo dentro
- Page 40 and 41: Anteo e Tingis: due anime fuse in u
- Page 43 and 44: Terza proiezione di luce: Le mele d
- Page 45 and 46: Deianira: Oh! Credo che tu stia del
- Page 47 and 48: Tingis: Volevi dire i giardini dell
- Page 49 and 50: Tingis: Puoi godere della mia infel
- Page 51: Deianira: Camuffati indossando la p
- Page 54 and 55:
I vostri cavalli hanno distrutto la
- Page 56 and 57:
Il leone Nemeo: E per quale ragione
- Page 58 and 59:
Il leone Nemeo: Io non sono abituat
- Page 60 and 61:
Il leone Nemeo: Anteo è il mio dio
- Page 62 and 63:
Anteo: Non è stata una sconfitta,
- Page 64 and 65:
particella per particella. Sto crea
- Page 66 and 67:
Anteo: Cos’è questo? Tu pensi ch
- Page 68 and 69:
Tingis: Abbracciami affinché, da o
- Page 71 and 72:
Quinta proiezione di luce: La grott
- Page 74 and 75:
Sesta proiezione di luce: Ho avuto
- Page 76 and 77:
Anteo: La sua punta è intrisa di v
- Page 78 and 79:
freccia. Un vento cattivo che barat
- Page 80 and 81:
Tingis: Ercole arriverà questa not
- Page 82 and 83:
Anteo: E allora? Tingis: La tua ost
- Page 84 and 85:
Anteo: Penso che tu sia ignara di c
- Page 86 and 87:
Anteo: I zoccoli dei cavalli che so
- Page 89 and 90:
Settima proiezione di luce: La sorg
- Page 91 and 92:
Iralda: Come? Non è tua mansione g
- Page 93 and 94:
Iralda: Così, con tutta semplicit
- Page 95:
Iralda: E quale sarebbe la soluzion
- Page 98 and 99:
Sarà forse scomparso in un momento
- Page 100 and 101:
Ercole, mio avversario sulla terra
- Page 102 and 103:
Anteo: Mi stai facendo delle pressi
- Page 104 and 105:
Anteo: Assetata di sangue… Ercole
- Page 106 and 107:
Ercole: Ci ho che è stato pattuito
- Page 108 and 109:
Ercole: Chi è capace di fabbricare
- Page 110 and 111:
Una cosa che capovolgerà il mondo
- Page 112 and 113:
Momento di sospensione Dimmi allora
- Page 114 and 115:
114
- Page 116 and 117:
Anteo, non sai che stai combattendo
- Page 118 and 119:
Decima proiezione di luce: L’irri
- Page 120 and 121:
Iralda: Ed io sono la tua nutrice e
- Page 122 and 123:
Iralda: Un embrione bisognoso di un
- Page 124 and 125:
Deianira: Tu sapevi tutto ciò e no
- Page 126 and 127:
126
- Page 128 and 129:
Ercole: Chiudi il becco! Dimmi Ting
- Page 130 and 131:
Ercole: Io non ci penserò due volt
- Page 132 and 133:
Anteo: Lasciala stare. Ercole: Con
- Page 134 and 135:
Ercole: Non dovresti, Anteo vuole f
- Page 136 and 137:
Giuro per gli dèi di Olympia e per
- Page 138 and 139:
Dodicesima proiezione di luce: Nozz
- Page 140 and 141:
Ercole: È l’origine e il luogo d
- Page 142 and 143:
142
- Page 144 and 145:
Sei tu? Cosa hai? Ti ha fatto fuori
- Page 146 and 147:
Anteo: Immergilo nel mio sangue. Ve
- Page 148 and 149:
Quattordicesima proiezione di luce:
- Page 150 and 151:
Iralda: Ha chiesto di te! Deianira:
- Page 152 and 153:
Deianira: Quando era ancora agonizz
- Page 154 and 155:
Deianira: Ti chiedo scusa madre! No
- Page 156 and 157:
Ercolis. Il giorno in cui indossere
- Page 158 and 159:
Quindicesima proiezione di luce: Ch
- Page 160 and 161:
Iralda: Mia Signora! Si rivolge a T
- Page 162 and 163:
Tingis: Se ti rammenti bene mia sig
- Page 164 and 165:
È troppo tardi per il pentimento!
- Page 166 and 167:
Deianira: Signora delle afflizioni
- Page 168 and 169:
Brucia l’ambra e l’incenso che
- Page 170 and 171:
È con il sangue del mio nemico che
- Page 172 and 173:
Che la morte mi unisca ad Ercole! C
- Page 174 and 175:
L’autore Formazione: 1985: Zoubei
- Page 176 and 177:
Premi: 1990: “Onorificenza per i
- Page 178 and 179:
2004: “La signora Ğamīlah/ Lall
- Page 180 and 181:
Spettacoli teatrali (i testi di sua
- Page 182 and 183:
La traduttrice: Asma Gherib. Nata i
- Page 184 and 185:
Inoltre, cura la traduzione di Sott
- Page 186 and 187:
- I fiori odorano di tristezza, di