31.05.2013 Views

LIBRETTO DI ISTRUZIONI

LIBRETTO DI ISTRUZIONI

LIBRETTO DI ISTRUZIONI

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>LIBRETTO</strong> <strong>DI</strong> <strong>ISTRUZIONI</strong>


SOMMARIO<br />

INTRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2<br />

NUOVE UNITÀ E STRATEGIE! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2<br />

PER INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3<br />

INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3<br />

INSERIMENTO DEL CO<strong>DI</strong>CE CD-KEY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3<br />

AGGIORNAMENTI E PATCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3<br />

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3<br />

COME GIOCARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4<br />

IL MENU PRINCIPALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4<br />

CAMPAGNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4<br />

SCHERMAGLIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5<br />

PARTITE ONLINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5<br />

OPZIONI <strong>DI</strong> GIOCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5<br />

CAMPAGNA PER GIOCATORE SINGOLO . . . . . . . . . . . . . . . . .6<br />

LA CROCIATA NERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6<br />

INIZIARE LA CAMPAGNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6<br />

MAPPA DELLA CAMPAGNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7<br />

AGIRE SULLA MAPPA DELLA CAMPAGNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7<br />

GUAR<strong>DI</strong>A D'ONORE DEL COMANDANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8<br />

EQUIPAGGIAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8<br />

<strong>DI</strong>FENDERE LE PROPRIE PROVINCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9<br />

VINCERE LA PARTITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9<br />

PERDERE LA PARTITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9<br />

NECRON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10<br />

UNITÀ NECRON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11<br />

VEICOLI NECRON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12<br />

E<strong>DI</strong>FICI E STRUTTURE NECRON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13<br />

ABILITÀ DELLE UNITÀ NECRON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />

L'IMPERO TAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16<br />

UNITÀ DELL'IMPERO TAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16<br />

VEICOLI DELL'IMPERO TAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18<br />

E<strong>DI</strong>FICI E STRUTTURE DELL'IMPERO TAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19<br />

ABILITÀ DELLE UNITÀ DELL'IMPERO TAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20<br />

NUOVE UNITÀ PER LE RAZZE ESISTENTI . . . . . . . . . . . . . .22<br />

SPACE MARINE DEL CAOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22<br />

ELDAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22<br />

GUAR<strong>DI</strong>A IMPERIALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23<br />

ORKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23<br />

SPACE MARINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23<br />

RICONOSCIMENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24<br />

LICENZA D'USO DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27<br />

SERVIZIO <strong>DI</strong> ASSISTENZA TECNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30<br />

1


2<br />

INTRODUZIONE<br />

Kronus, un pianeta ai limiti estremi dell'Imperium dell'Uomo, è stato conquistato dall'Impero Tau.<br />

Questa razza, giovane ma tecnologicamente avanzata, si è espansa con forza devastante<br />

attraverso tutto il confine esterno della galassia, assoggettando le razze sul suo cammino.<br />

Poderosi ed efficienti, i Guerrieri del Fuoco dell'Impero Tau non temono rivali. Ma altre forze<br />

hanno messo gli occhi su Kronus. Dopo aver atteso sotto la superficie del pianeta per 60 milioni<br />

di anni, i terribili e spaventosi Necron hanno iniziato a risvegliarsi dal loro torpore. Le invincibili<br />

armate dei Necron lottano per un'unica ragione: distruggere la vita. Combattono senza emozioni<br />

o rimorsi, i nemici cadono come mosche davanti ai loro sconfinati eserciti e sotto le loro<br />

diaboliche armi. Solo quando l'ultima scintilla di vita sarà scomparsa dalla galassia, i Necron<br />

troveranno soddisfazione. Ma contro questo genocidio la resistenza sarà possente.<br />

La notizia della minaccia Necron su Kronus si è diffusa velocemente attraverso tutta la galassia<br />

e le altre grandi potenze accampano ora i loro diritti su questo ricco pianeta. Il campo è pronto<br />

per una guerra di dimensioni epiche con 7 diverse razze in lotta per il controllo del pianeta.<br />

Riusciranno gli spaventosi Necron a estirpare la vita dal pianeta? Riusciranno i Tau a mettere<br />

fuori gioco le altre sei razze e a preservare la loro neonata colonia?<br />

La crociata nera sta per cominciare...<br />

NUOVE UNITÀ E STRATEGIE!<br />

Warhammer ® 40.000: Dawn of War – Dark Crusade aggiunge nuove eccitanti unità e<br />

caratteristiche di gioco che espandono il campo di battaglia del XLI millennio.<br />

Ci sono due nuove razze con cui giocare, l'Impero Tau e i Necron. L'Impero Tau, una razza<br />

altamente tecnologica, è esperto di attacchi a lunga distanza e predilige un approccio paziente e<br />

metodico alla battaglia. I Tau possono anche utilizzare i poteri dei Kroot e dei Vespid, due razze<br />

convertite all'ideologia Tau del Bene Superiore.<br />

I Necron sono un'antica razza che combatte per un'unica ragione: la distruzione della vita. Dopo<br />

60 milioni di anni trascorsi nel torpore sotto la superficie di Kronus, sono stati risvegliati dalla<br />

presenza dei Tau. Schierano sul campo di battaglia una letale combinazione di fanteria e di<br />

recupero delle truppe, abilità che permette loro di riassemblare i soldati caduti rendendoli di<br />

fatto invincibili.<br />

Le novità di questo esaltante episodio della saga di Warhammer 40,000 includono:<br />

• Due nuove razze, ognuna con nuove e potenti unità, strutture e abilità, per un totale di 7 razze<br />

giocabili.<br />

• Nuove unità e abilità per tutte le razze già presenti in Dawn of War (Space Marine del Caos,<br />

Eldar, Guardia Imperiale, Orki e Space Marine).<br />

• Una nuova modalità Campagna che ti mette al comando di una delle sette razze giocabili in<br />

lotta per il controllo di Kronus. Questa modalità include 18 nuove mappe Schermaglia da<br />

conquistare e mette in risalto sia l'elemento strategico che le ricompense. Le aree già<br />

conquistate del pianeta possono essere rinforzate con truppe che ne rendono più difficile<br />

l'invasione, mentre in caso di vittoria si viene ricompensati con equipaggiamenti speciali che<br />

aumentano le abilità e modificano l'aspetto del comandante.<br />

• Sperimenta una diversa e più profonda esperienza del mondo di Warhammer 40,000 dal punto<br />

di vista della razza da te scelta.


PER INIZIARE<br />

INSTALLAZIONE<br />

Inserisci il disco di Warhammer 40,000: Dawn of War – Dark Crusade nell'unità DVD-ROM.<br />

Quando appare la schermata di avvio, fai clic su Installa e segui le istruzioni a schermo.<br />

Se la schermata di avvio non compare, fai doppio clic sull'icona Risorse del computer sul<br />

desktop e poi fai doppio clic sull'unità DVD-ROM che contiene il DVD-ROM di Dark Crusade.<br />

Trova e fai doppio clic su Setup.exe per visualizzare la schermata di avvio. Fai quindi clic su<br />

Installa e segui le istruzioni a schermo.<br />

INSERIMENTO DEL CO<strong>DI</strong>CE CD-KEY<br />

Ti verrà chiesto di inserire il codice CD-Key situato sulla custodia. Devi essere in possesso di un<br />

codice valido per completare l'installazione e giocare.<br />

Proteggi il codice CD-Key. Non darlo a nessuno e non permettere a nessuno di usarlo. Riponi la<br />

custodia in un luogo sicuro: ti servirà in caso dovessi reinstallare il gioco.<br />

AGGIORNAMENTI E PATCH<br />

Per avere gli ultimi aggiornamenti e le ultime patch per questo gioco, connettiti a Dawn of War<br />

Online facendo clic sul pulsante "Multigiocatore" dal menu principale e selezionando poi "Online".<br />

Le patch sono disponibili anche sul sito del servizio di assistenza tecnica, ma per ottenere gli<br />

ultimi e più completi aggiornamenti utilizza la funzione Autopatch, che aggiorna la tua copia di<br />

Warhammer 40,000: Dawn of War – Dark Crusade all'ultima versione.<br />

RICHIEDE <strong>DI</strong>RECTX 9.0C<br />

È richiesta DirectX versione 9.0C (inclusa nel DVD-ROM di installazione) o superiore per giocare<br />

a Dark Crusade.<br />

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI<br />

Fare riferimento al file Leggimi.txt incluso nel DVD-ROM per le informazioni riguardanti la<br />

risoluzione dei problemi e il servizio di assistenza tecnica.<br />

3


4<br />

COME GIOCARE<br />

IL MENU PRINCIPALE<br />

Dal menu principale puoi avviare una sessione di esercitazione, iniziare una nuova campagna<br />

per giocatore singolo, sfidare il computer in una schermaglia, creare o cercare una partita<br />

online, oppure vedere i riconoscimenti di Warhammer 40,000: Dawn of War – Dark Crusade. Puoi<br />

anche premere F10 per attivare un menu ridotto durante una partita.<br />

• Fai clic su Campagna per iniziare una nuova campagna per giocatore singolo.<br />

• Fai clic su Schermaglia per giocare una nuova schermaglia per giocatore singolo.<br />

• Fai clic su Multigiocatore per giocare una partita in LAN o per giocare online attraverso<br />

GameSpy.<br />

• Fai clic su Opzioni per modificare le opzioni di gioco.<br />

• Fai clic su Riconoscimenti per vedere i riconoscimenti di Warhammer 40,000: Dawn of War –<br />

Dark Crusade.<br />

• Fai clic su Esci per smettere di giocare a Warhammer 40,000: Dawn of War – Dark Crusade e<br />

tornare a Windows.<br />

CAMPAGNA<br />

La campagna per giocatore singolo di<br />

Warhammer 40,000: Dawn of War – Dark<br />

Crusade offre un nuovo ed emozionante<br />

modo di vivere il fervore della battaglia.<br />

Puoi scegliere una delle sette diverse<br />

fazioni, incluse due nuove razze: i Necron<br />

e l'Impero Tau. Lotta contro le fazioni rivali<br />

mentre cerchi di assumere il controllo di<br />

settori chiave di Kronus. Schiaccia i tuoi<br />

avversari con impeto travolgente e utilizza<br />

i bottini di guerra per potenziare il tuo<br />

comandante con nuove fantastiche abilità.<br />

Consulta pagina 6 per ulteriori dettagli sulla campagna per giocatore singolo.


SCHERMAGLIA<br />

La modalità Schermaglia ti permette di giocare contro un avversario controllato dal computer su<br />

una varietà di mappe multigiocatore.<br />

PARTITE ONLINE<br />

Facendo clic su Multigiocatore nel menu principale, ti verranno presentate le seguenti opzioni di<br />

gioco online:<br />

• LAN – crea/partecipa a una partita in LAN.<br />

• Online – crea/partecipa a una partita online nella lobby multigiocatore di Dark Crusade, la<br />

quale fornisce caratteristiche di gioco multigiocatore come l'Automatch, le classifiche, ecc.<br />

• Ospita – crea una partita a cui gli altri giocatori possono connettersi direttamente per<br />

giocare.<br />

• Partecipa – collegati alla rete di un altro giocatore per prendere parte a una partita<br />

multigiocatore.<br />

OPZIONI <strong>DI</strong> GIOCO<br />

CONTROLLI<br />

Modifica opzioni quali l'aspetto della guida, la velocità di scorrimento del mouse e le risposte<br />

delle unità.<br />

GRAFICA<br />

Modifica opzioni grafiche quali la risoluzione<br />

dello schermo e i dettagli delle texture.<br />

Nota importante circa la grafica e l'esperienza<br />

di gioco: Warhammer 40,000: Dawn of War –<br />

Dark Crusade utilizza le più avanzate tecniche<br />

di renderizzazione oggi disponibili per gli<br />

effetti speciali e per ottenere prestazioni in<br />

tempo reale degne di una grande esperienza<br />

ludica. Il gioco è stato sviluppato e collaudato<br />

principalmente con schede grafiche NVI<strong>DI</strong>A ®<br />

GeForce FX serie 6 e 7 e la massima<br />

esperienza di gioco viene raggiunta con<br />

schede NVI<strong>DI</strong>A GeForce serie 7. Su una GeForce 6800 o superiore sarà possibile attivare tutti gli<br />

effetti speciali NVI<strong>DI</strong>A ad alta risoluzione del gioco.<br />

AU<strong>DI</strong>O<br />

Modifica opzioni audio quali il volume dei suoni, quello dei dialoghi e la configurazione degli<br />

altoparlanti.<br />

Le schede audio Sound Blaster X-Fi offrono un'esperienza di gioco incredibilmente realistica,<br />

immergendoti in un audio ambientale coinvolgente. Gioca a Warhammer 40,000: Dawn of War –<br />

Dark Crusade con Sound Blaster X-Fi per sperimentare un audio più dinamico e realistico di<br />

quanto tu possa immaginare. Per saperne di più sulle schede audio Sound Blaster X-Fi, visita il<br />

sito http://www.soundblaster.com.<br />

5


6<br />

CAMPAGNA PER GIOCATORE SINGOLO<br />

Warhammer 40,000: Dawn of War – Dark Crusade ti offre l'opportunità di conquistare l'intero<br />

pianeta Kronus nella campagna per giocatore singolo. Impersona uno dei sette comandanti,<br />

usando strategia e abilità in battaglia, per sconfiggere le altre sei razze in lotta per questo mondo.<br />

LA CROCIATA NERA<br />

Come descritto all'inizio di questo manuale, il pianeta Kronus è teatro di uno strenuo conflitto tra<br />

sette fazioni. L'Impero Tau e i Necron stanno entrambi combattendo per questo mondo, insieme a<br />

molti altri. Questa spaventosa guerra tra sette potenze sarà ricordata nelle cronache imperiali<br />

come la crociata nera.<br />

Le sette fazioni in lotta per il controllo sono:<br />

• Space Marine del Caos: Eliphas l'Erede, un Apostolo Oscuro della legione del Predicatore, è giunto<br />

per forgiare Kronus a immagine dei deviati Dei del Caos.<br />

• Eldar: Taldeer, la veggente dell'Arcamondo Ulthwé, aveva predetto il ritorno dei feroci Necron. Ora<br />

che essi si sono risvegliati su Kronus, non si fida di nessun altro per fermarli.<br />

• Guardia Imperiale: il Governatore Lukas Alexander e il suo Primo Reggimento di Kronus sono venuti a<br />

liberare il mondo dalla dominazione aliena e a ristabilire il dominio dell'Imperium dell'Uomo.<br />

• Necron: al suo risveglio, il Gran Sacerdote Necron di Kronus ha trovato il suo mondo-tomba infestato<br />

dai viventi. Come tributo al suo terribile dio, il Noctifero, egli spazzerà via ogni forma di vita.<br />

• Orki: il Kapoguerra Gorgutz Kacciatezte vede Kronus come un altro premio per il suo Waaagh!<br />

Nessuno è forte e crudele come un orko, e nessun orko è forte e crudele come Gorgutz.<br />

• Space Marine: il Fratello-Capitano Davian Thule del Capitolo dei Corvi Sanguinari sta per<br />

intraprendere una grande epurazione. Oscuri segreti e sacre reliquie si nascondono su questo<br />

pianeta infestato dagli alieni... Il suo compito è quello di proteggerli.<br />

• Impero Tau: Shas'o Kais, comandante in capo delle forze Tau su Kronus, combatte per mantenere<br />

questo pianeta sotto l'Impero Tau. Mentre altri combattono per avidità, orgoglio o per conquista, egli<br />

combatte per il Bene Superiore.<br />

Puoi giocare la crociata nera con una qualsiasi di queste razze. Ognuna ha la sua storia da raccontare<br />

che ti verrà svelata man mano che conquisterai il pianeta.<br />

INIZIARE LA CAMPAGNA<br />

Per iniziare campagna per giocatore singolo,<br />

fai clic su Nuova nel menu della campagna<br />

(accessibile dal menu principale). Potrai quindi<br />

selezionare il livello di difficoltà. Questa scelta<br />

influenzerà la resistenza delle tue unità e di<br />

quelle avversarie durante tutta la campagna.<br />

Ti verrà poi chiesto di selezionare la razza con<br />

cui giocare. Puoi scegliere una delle sette razze<br />

disponibili e provare la campagna con una<br />

razza diversa in ogni momento. Non puoi<br />

cambiare razza durante una campagna, ma puoi<br />

portare avanti campagne parallele (una per<br />

ogni razza).


MAPPA DELLA CAMPAGNA<br />

Il principale strumento della campagna per<br />

giocatore singolo è la mappa della campagna,<br />

che mostra tutte le 25 province di Kronus e ti<br />

permette di lanciare attacchi, muovere le tue<br />

armate, rinsaldare alcune zone e molto altro<br />

ancora.<br />

Facendo clic su una provincia, nel pannello a<br />

destra vengono visualizzate le informazioni<br />

essenziali relative alla regione. Puoi anche<br />

designare la provincia come bersaglio.<br />

La mappa della campagna fornisce una varietà di informazioni importanti:<br />

• Posizione armate: ognuna delle sette armate è rappresentata sulla mappa dalla figura del<br />

relativo comandante. Puoi attaccare solamente le province adiacenti alla tua armata,<br />

pertanto la posizione generale di ogni armata definisce il quadro strategico.<br />

• Requisizione planetaria: questo è lo strumento principale per la strategia su larga scala.<br />

Rappresenta le risorse sotto il tuo controllo e quelle provenienti dalle forze alleate, che ti<br />

possono aiutare nella conquista. Ogni provincia fornisce una certa quantità di Requisizione<br />

planetaria per turno che puoi spendere per rinforzare le tue province e intensificare gli<br />

attacchi.<br />

• Forza militare: ogni provincia è classificata con un numero da 1 a 15, indicato su un piccolo<br />

scudo, in base alla sua forza militare. Il numero rappresenta il livello di resistenza che puoi<br />

aspettarti quando la attacchi. La forza militare delle tue province è data dalla quantità di<br />

rinforzi che hai assegnato (vedi di seguito) e da quali edifici hai costruito durante l'attacco<br />

alla provincia. Allo stesso modo, i nemici si rinforzeranno per aumentare il proprio livello di<br />

forza militare.<br />

• Bonus provincia: conquistando una provincia guadagnerai un bonus. In alcuni casi il bonus<br />

sarà una squadra per la tua Guardia d'Onore (vedi pagina 8). Altre province forniscono invece<br />

abilità speciali, come la possibilità di attaccare province distanti o di effettuare due azioni in<br />

un turno.<br />

• Roccaforti: nel gioco esistono sette province speciali, contrassegnate dagli stendardi dei<br />

relativi possessori. Sono le province base di ogni razza. Conquistando una roccaforte si causa<br />

la sconfitta della razza corrispondente.<br />

AGIRE SULLA MAPPA DELLA CAMPAGNA<br />

Le azioni nella campagna per giocatore singolo sono suddivise in turni. In ogni turno è possibile<br />

compiere una mossa sulla mappa, oltre a varie altre azioni, tra cui:<br />

• Attacco (1 mossa): puoi attaccare una qualunque provincia nemica adiacente a quella in cui<br />

la tua armata inizia il turno. Le province che puoi attaccare sono indicate da una freccia<br />

rossa. Per attaccare, seleziona la provincia bersaglio e fai clic su "Attacca" (comparirà anche<br />

una schermata di conferma dove potrai confermare il tuo attacco o annullarlo).<br />

A ogni provincia corrisponde un'unica mappa di battaglia. Se riesci a sconfiggere l'avversario, la<br />

provincia è tua.<br />

• Spostamento (1 mossa): se una provincia adiacente è già in tuo possesso, puoi schierarvi il<br />

tuo esercito senza attaccare (solitamente in preparazione a un attacco nel turno successivo).<br />

Le province che puoi raggiungere sono indicate da una freccia verde. Per muoverti,<br />

seleziona la provincia di destinazione e fai clic su "Sposta".<br />

7


8<br />

• Rinforzo (0 mosse): puoi spendere Requisizione planetaria per collocare delle truppe a<br />

presidiare una provincia in tuo possesso. Per farlo, seleziona la provincia e fai clic su<br />

"Rinforza". Verrà visualizzata la schermata dei rinforzi dove potrai esaminare le truppe<br />

disponibili e quelle già schierate. Per assegnare una squadra al presidio, fai clic sull'icona<br />

corrispondente nella parte inferiore dello schermo<br />

• Richiamo truppe (0 mosse): dalla schermata dei rinforzi puoi anche richiamare truppe<br />

precedentemente poste a presidiare una provincia. Fai clic sull'icona della squadra in una<br />

provincia per richiamarla. Richiamare una squadra fa recuperare Requisizione planetaria.<br />

• Analisi cronologia (0 mosse): puoi rivedere i fatti più importanti e i dettagli storici di ogni<br />

provincia di Kronus selezionandone una e facendo clic su "Cronologia". Verranno visualizzati<br />

un'analisi della provincia e un documento che illustrerà la storia del pianeta.<br />

• Analisi informazioni comandante (0 mosse): facendo clic su "Comandante" puoi accedere a<br />

una schermata che contiene un'immagine del tuo comandante e i relativi successi. Questa<br />

schermata comprende le statistiche di gioco del comandante, la Guardia d'Onore e un elenco<br />

delle razze sconfitte. Da questa schermata puoi anche vedere il tuo equipaggiamento.<br />

Una volta terminate le azioni per il turno corrente, fai clic su "Fine del turno" per consentire alle<br />

forz enemiche di agire a loro volta.<br />

Nota: la fazione che controlla i Calanchi di Eres dispone di 2 mosse per turno e può perciò<br />

spostarsi o attaccare due volte.<br />

GUAR<strong>DI</strong>A D'ONORE DEL COMANDANTE<br />

Man mano che conquisti Kronus, disporrai di dozzine di truppe speciali per la Guardia d'Onore<br />

del tuo comandante. Sono truppe d'élite assegnate al tuo comandante in base alle capacità<br />

acquisite in battaglia.<br />

Conquistare una provincia con la Guardia d'Onore come bonus ti consentirà di addestrarne una.<br />

Per farlo, dovrai spendere Requisizione planetaria. Potrai farlo sia dalla schermata del<br />

comandante (facendo clic sull'icona grigia della squadra) che dalla schermata di attacco<br />

(facendo clic sull'icona nella parte inferiore dello schermo).<br />

Una volta che disporrai della Guardia d'Onore, questa comincerà ogni attacco sempre pronta a<br />

fianco del proprio comandante. In questo modo potrai respingere ogni attacco inaspettato alla<br />

base o avanzare velocemente in territorio nemico. Le unità della Guardia d'Onore possono<br />

tuttavia essere uccise in battaglia: in questo caso, sarà necessario addestrarle di nuovo.<br />

EQUIPAGGIAMENTO<br />

Durante la campagna ti verranno assegnati degli equipaggiamenti per le tue vittorie. Gli<br />

equipaggiamenti sono armi uniche e dotazioni particolari che incrementano la forza del tuo<br />

comandante in battaglia. Gli equipaggiamenti inoltre cambiano l'aspetto del comandante,<br />

facendolo apparire più imponente sul campo di battaglia.<br />

Ogni volta che ottieni degli equipaggiamenti, potrai accedere a una speciale schermata di<br />

equipaggiamento e scegliere un nuovo elemento tra i dieci disponibili. Ricorda che alcuni pezzi<br />

ne richiedono altri per poter essere equipaggiati.<br />

Inoltre, una volta che avrai assegnato e confermato un equipaggiamento, non sarà più<br />

possibile rimuoverlo.


Puoi accedere alla schermata di equipaggiamento in qualsiasi momento dalla schermata del<br />

comandante.<br />

Gli equipaggiamenti premio vengono assegnati durante la campagna per conquiste territoriali,<br />

attacchi respinti, eliminazione di nemici, ecc.<br />

<strong>DI</strong>FENDERE LE PROPRIE PROVINCE<br />

Anche le fazioni nemiche possono naturalmente attaccare uno dei tuoi territori. In questo caso<br />

verrai informato dell'attacco in corso. L'avviso ti fornirà i dati circa la potenza militare<br />

dell'aggressore (cioè quanto sarà forte il suo l'assalto) e le caratteristiche della tua provincia.<br />

Avrai quindi due possibilità:<br />

• Combatti: quest'opzione ti permette di accedere alla mappa di battaglia della provincia, dove<br />

dovrai affrontare e distruggere gli avversari per respingerne l'attacco.<br />

• Risoluzione automatica: quest'opzione ti permette di evitare la battaglia e lascia che il<br />

computer calcoli automaticamente il vincitore, basandosi sulla potenza relativa delle tue<br />

truppe e di quelle dell'avversario. Avrai sempre maggiori possibilità di difendere la tua<br />

provincia combattendo in prima persona.<br />

Le forze che avrai a disposizione per difendere una provincia sono determinate da vari fattori:<br />

• Rinforzi: se hai presidiato la provincia assegnandole delle truppe dalla schermata dei rinforzi,<br />

queste unità saranno disponibili al momento dell'attacco.<br />

• Edifici esistenti: ogni struttura che hai costruito quando hai attaccato la provincia sarà<br />

presente quando dovrai difenderla. Questo ti permetterà di produrre unità più in fretta (ricorda<br />

che il nemico distruggerà ogni edificio nei pressi del proprio quartier generale).<br />

• Il tuo esercito: se il tuo esercito è schierato nella provincia che stai difendendo (o in una<br />

provincia ad essa adiacente), il tuo comandante e la sua Guardia d'Onore si uniranno alla<br />

difesa. In caso contrario, potrai addestrare un comandante durante la partita.<br />

VINCERE LA PARTITA<br />

Per vincere la campagna devi occupare le sei roccaforti nemiche sulla mappa, che<br />

rappresentano le province di origine dei tuoi nemici: conquistandole, eliminerai le loro forze dal<br />

pianeta Kronus.<br />

Naturalmente, attaccare una roccaforte non è facile. Mentre le battaglie per le altre province<br />

saranno semplici scontri, le roccaforti sono ben diverse. Il nemico sarà trincerato in un territorio<br />

favorevole alla sua strategia. Vincere in una roccaforte significa solitamente raggiungere un<br />

particolare obiettivo, come ad esempio assassinare un leader o rendere inutilizzabile un<br />

dispositivo.<br />

Una volta conquistata una roccaforte nemica, la razza corrispondente non potrà più sferrare<br />

attacchi. Continuerà a occupare le proprie province (in forma di eserciti isolati), ma non<br />

costituirà più una minaccia. Potrai abbandonare queste province al loro destino oppure razziarle<br />

per accaparrarti i relativi bonus.<br />

PERDERE LA PARTITA<br />

Se una fazione nemica riesce a conquistare la tua roccaforte,<br />

verrai espulso da Kronus.<br />

9


10<br />

NECRON<br />

I Necron hanno trascorso 60 milioni di anni nel torpore sotto la superficie di Kronus. Ere fa, i<br />

Necrontyr, destinati all'oblio di fronte alla violenza distruttrice della loro stella, rimasero<br />

aggrappati alle loro brevi vite. Sfruttarono il lato oscuro della scienza, alla ricerca di un modo per<br />

allungare le proprie vite, ma invano. Poi scoprirono gli Dei stellari noti come C'tan, esseri che<br />

offrirono loro l'immortalità a un terribile prezzo. I Necrontyr accettarono e le loro anime vennero<br />

racchiuse in corpi metallici. Quello che non sapevano era che le loro menti si sarebbero assopite<br />

e sarebbero state rese schiave della volontà dei C'tan, che avevano bisogno di guerrieri per<br />

risucchiare la vita dalla galassia in modo tale da potersene cibare. I loro metodi sono terribili e<br />

senza scrupoli. Sul campo di battaglia portano armi empie che possono caricare del potere del<br />

loro dei, per renderle ancora più efficaci contro i nemici.<br />

Fatti di un metallo duttile e flessibile dotato del potere di rigenerarsi, i Necron non sono mai<br />

totalmente sconfitti quando vengono uccisi. La maggior parte delle unità Necron può<br />

riassemblarsi una volta caduta, capacità che rende questi combattenti praticamente invincibili.<br />

Specializzati negli scontri corpo a corpo, i Necron sono anche abili negli attacchi a lunga<br />

distanza. La loro antica tecnologia li rende esperti nel combattere sia la fanteria che i veicoli. La<br />

loro principale unità, il Gran Sacerdote Necron, può venire equipaggiata con molti manufatti. Una<br />

volta potenziato, il Gran Sacerdote Necron può aumentare a sua volta la potenza delle unità nelle<br />

sue vicinanze.<br />

Le empie forze dei Necron sono forse le più formidabili di Warhammer 40,000: Dark Crusade.<br />

Dotati di armi potenti, dell'abilità di riassemblare le unità sconfitte e di un insaziabile desiderio di<br />

schiavizzare la vita, i Necron sono una forza impura da non sottovalutare.<br />

Nota sull'economia Necron:<br />

I Necron sono unici perchè non utilizzano la risorsa Requisizione normalmente generata dai<br />

punti strategici, ma si appropriano di questi ultimi per privare i nemici delle risorse e usarli<br />

come fondamenta di una Torre del Destino Incombente. Ogni torre costruita riduce il tempo<br />

richiesto per addestrare le unità e per completare le ricerche. Aumentano inoltre il limite<br />

massimo di squadre e veicoli utilizzabili dai


UNITÀ NECRON<br />

SCARABEO COSTRUTTORE (TASTO RAPIDO: S)<br />

Lo Scarabeo costruttore è l'unità di base dei Necron e una delle più utili. È l'unica<br />

unità che può impossessarsi di punti strategici e costruire gli edifici Necron. Gli<br />

Scarabei costruttori possono inoltre riparare le strutture, le unità e i veicoli<br />

danneggiati in battaglia. Estremamente utili per espandere il territorio, gli<br />

Scarabei costruttori non sono però muniti di alcun armamento, cosa che li rende<br />

estremamente vulnerabili al nemico. Gli Scarabei costruttori possono inoltre<br />

individuare unità infiltrate.<br />

GUERRIERO NECRON (TASTO RAPIDO: N)<br />

Quest'unità di fanteria pesante dei Necron semina il terrore sul campo di<br />

battaglia. Fatto di metallo rigenerante e flessibile, il Guerriero Necron può<br />

rigenerarsi sul campo e bersagliare la fanteria nemica con il suo potente<br />

armamento gauss. I Guerrieri Necron inoltre hanno la possibilità di riassemblarsi<br />

una volta sconfitti. Sebbene tecnicamente sia la più debole unità Necron, in<br />

massa i Guerrieri Necron costituiscono un nemico formidabile. Grazie alla loro<br />

abilità Evoca, possono poi essere teletrasportati presso qualsiasi edificio alleato,<br />

a eccezione delle Torrette gauss.<br />

SPETTRO (TASTO RAPIDO: W)<br />

Capace di occultarsi sparendo dal mondo fisico, lo Spettro è un'unità<br />

ingannatrice, utile in ricognizione. Gli Spettri si muovono molto velocemente e<br />

sono capaci di poderosi attacchi a breve distanza. D'altra parte, sono dotati di<br />

scarsa armatura e risentono degli attacchi nemici (sebbene siano più resistenti<br />

agli attacchi a distanza). Mentre sono occultate, queste unità si possono muovere<br />

liberamente, ma non possono attaccare. Gli Spettri possono individuare le unità<br />

infiltrate e liberare i punti strategici posseduti dal nemico.<br />

GRAN SACERDOTE NECRON (TASTO RAPIDO: L)<br />

La principale unità comandante dei Necron, il Gran Sacerdote Necron, è un<br />

nemico temibile specialmente in prossimità di altra fanteria Necron. Grazie ad<br />

alcuni manufatti, il Gran Sacerdote Necron può infatti potenziare<br />

esponenzialmente le proprie abilità e quelle delle truppe circostanti. Potenziando<br />

il Monolito, il Gran Sacerdote Necron acquisirà ulteriori abilità e potenziamenti.<br />

IMMORTALI (TASTO RAPIDO: I)<br />

Questa unità di fanteria pesante Necron è particolarmente adatta all'assalto di<br />

edifici e veicoli. I suoi mitragliatori pesanti gauss possono penetrare la maggior<br />

parte delle corazze nemiche e hanno il maggior raggio d'azione di tutti gli<br />

armamenti Necron, sebbene contro la fanteria siano più adatte le armi da<br />

mischia. Come i Guerrieri Necron, gli Immortali possono riassemblarsi una volta<br />

sconfitti.<br />

11


12<br />

PARIA (TASTO RAPIDO: P)<br />

Abominevole connubio di carne e metallo, i Paria sono gli ultimi nati della fanteria<br />

Necron. Ogni colpo della loro Falce da guerra può ridurre la velocità di movimento<br />

del nemico così come la salute massima, un effetto che scompare solo una volta<br />

che i Paria sono stati sconfitti. Questa abilità li rende particolarmente efficaci sia<br />

contro la fanteria pesante che quella leggera.<br />

SCORTICATI (TASTO RAPIDO: F)<br />

La sola vista degli Scorticati sul campo di battaglia è sufficiente a a far crollare il<br />

morale delle truppe nemiche. Queste unità ornano i loro corpi infetti con la pelle<br />

dei loro nemici, assumendo un aspetto terrificante. Se una tale apparizione non<br />

bastasse a dissuadere il nemico, gli Scorticati sono capaci di potenti attacchi<br />

corpo a corpo e possono inoltre riassemblarsi se sconfitti. A causa del limitato<br />

raggio d'azione delle loro armi, sono adatti al supporto di unità di fanteria. Gli<br />

Scorticati possono essere teletrasportati presso ogni edificio Necron, eccetto le<br />

torrette gauss, grazie all'abilità Evoca.<br />

VEICOLI NECRON<br />

RAGNI DELLE TOMBE (TASTO RAPIDO: T)<br />

Il Ragno delle tombe è un'unità utile sia contro la fanteria nemica che come<br />

supporto. È adatto al combattimento ravvicinato, ma può anche creare Scarabei<br />

d'assalto sacrificando la propria salute. Se usato durante gli assalti, il Ragno delle<br />

tombe può riassemblare la fanteria caduta e riportarla in combattimento. Gli<br />

Scarabei d'assalto possono attaccare anche unità ed edifici, ma sono più efficaci<br />

contro i veicoli.<br />

STERMINATORE (TASTO RAPIDO: D)<br />

Questa enorme unità di fanteria è un Guerriero Necron collegato a un aeromobile<br />

che gli fornisce grande agilità e capacità di attacco. Lo Sterminatore è adatto per<br />

contrastare le unità di fanteria nemiche. Gli Sterminatori sono dotati di un attacco<br />

corpo a corpo che devasta le squadre nemiche a distanza.<br />

STERMINATORE PESANTE (TASTO RAPIDO: H)<br />

Lo Sterminatore pesante è simile a uno Sterminatore normale, ma è dotato di un<br />

arsenale che gli permette di distruggere strutture e veicoli nemici. Lo<br />

Sterminatore pesante è inoltre un'unità molto veloce, adatta per attacchi a<br />

sorpresa o per coprire i veicoli in assalti su vasta scala. Gli Sterminatori sono<br />

dotati di un attacco corpo a corpo che devasta le squadre nemiche a distanza.<br />

GRAN SACERDOTE STERMINATORE (TASTO RAPIDO: O)<br />

Empio abominio che unisce un Gran Sacerdote Necron minore a un aeromobile.<br />

L'orribile risultato di tale connubio è una mortale unità di fanteria, agile e<br />

devastante. I suoi armamenti sono moderatamente efficaci contro la fanteria e i<br />

veicoli nemici, ma la vera potenza del Gran Sacerdote Sterminatore risiede nella<br />

sua abilità di congelare i nemici e di riuscire a impossessarsi dei veicoli nemici.


E<strong>DI</strong>FICI E STRUTTURE NECRON<br />

MONOLITO (TASTO RAPIDO: M)<br />

Il Monolito Necron è la principale e più importante struttura disponibile. Funge da<br />

punto di partenza per la costruzione di altre strutture nelle vicinanze ed è inoltre<br />

l'edificio presso cui si addestrano tutte le unità. Quando viene costruito per la<br />

prima volta è in stato Dormiente, ma può venire potenziato per aumentarne i<br />

poteri. L'intera economia Necron si focalizza sul risveglio del Monolito. Ogni<br />

potenziamento riattiva progressivamente i veri poteri del Monolito e sblocca<br />

nuove unità. Una volta totalmente risvegliato, il Monolito diventa una terrificante<br />

fortezza semovente in grado di distruggere ogni altra unità del gioco.<br />

GENERATORE PLASMA (TASTO RAPIDO: P)<br />

Il Generatore plasma fornisce la risorsa Energia, essenziale per creare unità,<br />

costruire edifici e potenziare la propria tecnologia. Si possono costruire<br />

Generatori plasma solo nelle vicinanze del Monolito e, quando vengono distrutti, i<br />

generatori danneggiano le unità e gli edifici vicini. Ogni Generatore plasma<br />

Necron edificato aumenta il costo di creazione di questa struttura.<br />

OBELISCO (TASTO RAPIDO: L)<br />

Gli Obelischi costruiti sui punti strategici conquistati fortificano questi ultimi,<br />

proteggendoli dagli attacchi. Riducono inoltre il tempo necessario per la ricerca<br />

di potenziamenti e per la creazione delle unità. Gli Obelischi possono anche<br />

essere potenziati con fortificazioni pesanti e possono ridurre ulteriormente i tempi<br />

di produzione delle unità. Inoltre, attorno all'Obelisco si crea una piccola Area di<br />

controllo che permette di costruire altri edifici. Infine, ogni Obelisco fornisce un<br />

bonus che aumenta il limite di produzione di squadre e veicoli.<br />

GENERATORE AL TERMOPLASMA (TASTO RAPIDO: T)<br />

Il Generatore al termoplasma funziona in modo simile al classico Generatore<br />

plasma, ma deve essere eretto direttamente su un deposito di slag. Una volta<br />

costruita, la struttura genera la risorsa Energia a un ritmo più elevato ma,<br />

analogamente al Generatore plasma, è altamente instabile: se distrutta,<br />

danneggerà le unità o le strutture nei paraggi.<br />

NUCLEO <strong>DI</strong> EVOCAZIONE (TASTO RAPIDO: S)<br />

Il nucleo di evocazione Necron è necessario per la creazione di unità di fanteria<br />

avanzate. Una volta costruito, il nucleo di evocazione garantisce l'accesso a<br />

nuove unità e sblocca l'abilità di evocazione per i Guerrieri Necron e gli<br />

Scorticati.<br />

NUCLEO <strong>DI</strong> EVOCAZIONE MAGGIORE (TASTO RAPIDO: G)<br />

Costruire un Nucleo di evocazione maggiore garantisce l'accesso a veicoli più<br />

avanzati come gli Sterminatori, gli Sterminatori pesanti e i Ragni delle tombe.<br />

Oltre a consentire la costruzione di veicoli, il Nucleo di evocazione maggiore<br />

sblocca inoltre ulteriori potenziamenti per il Monolito.<br />

13


14<br />

ARCHIVIO PROIBITO (TASTO RAPIDO: F)<br />

Custode di empi e terribili manufatti, l'Archivio proibito serve a un unico scopo:<br />

aumentare il potere del Gran Sacerdote Necron. Puoi scegliere tra 8 mortali<br />

manufatti, ognuno capace di donare nuovi poteri al tuo Gran Sacerdote Necron.<br />

Dovrai comunque decidere cautamente, visto che la scelta è limitata a un<br />

massimo di tre.<br />

NUCLEO <strong>DI</strong> ENERGIA (TASTO RAPIDO: E)<br />

Il Nucleo di energia serve per potenziare al massimo il Monolito Necron<br />

principale, processo che richiede una certa quantità di tempo e risorse. Una volta<br />

costruito, il Nucleo di energia ti permetterà di utilizzare il Monolito come un'arma<br />

di distruzione di massa e di conferire al Gran Sacerdote Necron la potente abilità<br />

Essenza del Noctifero.<br />

TORRETTA GAUSS (TASTO RAPIDO: U)<br />

Importante elemento della tua macchina bellica, la Torretta gauss è una struttura<br />

equipaggiata con Scorticatori gauss pesanti. Efficace contro la fanteria, può<br />

potenziarsi con armamenti anti-veicolo. La Torretta gauss può individuare unità<br />

infiltrate e ha un ampio raggio d'azione, fattori che la rendono un prezioso<br />

strumento di difesa per il Monolito e le altre strutture.<br />

ABILITÀ DELLE UNITÀ NECRON<br />

Le unità Necron dispongono di una gran varietà di abilità speciali utilizzabili per volgere le sorti<br />

della battaglia a loro favore. La maggior parte delle abilità è dedicata alle unità leader, così da<br />

consentire loro di potenziare le unità base dei Necron, quando è necessario.<br />

ABILITÀ DEL GRAN SACERDOTE NECRON<br />

Chronometron (tasto rapido: C) – permette al Gran Sacerdote di rallentare il tempo per qualche<br />

secondo, mentre le unità Necron agiscono normalmente.<br />

Campo elettrico (tasto rapido: L) – il Gran Sacerdote ergerà una barriera di fulmini di fronte ad<br />

ogni unità che gli infliggerà danno da mischia. Ogni attacco consentirà poi al Gran Sacerdote<br />

Necron di accumulare una carica elettrica supplementare che potrà scagliare contro i nemici.<br />

Sudario degli Incubi (tasto rapido: N) – il Gran Sacerdote Necron libera una nube di paura sul<br />

campo di battaglia. Il morale di ogni unità al suo interno peggiora, facendola fuggire per un breve<br />

periodo di tempo.<br />

Sfasatore (tasto rapido: P) – quando viene utilizzato, il Gran Sacerdote Necron esce dal piano<br />

materiale con tutte le unità vicine, permettendo loro di ritirarsi dalla battaglia o di trattenere il<br />

nemico in attesa di altri rinforzi.<br />

Canopo (tasto rapido: Y) – il Gran Sacerdote Necron evoca uno sciame di locuste che avvolge il<br />

suo corpo, riducendo i danni a distanza ricevuti e aumentando notevolmente la sua capacità<br />

rigenerativa.<br />

Globo della Resurrezione (tasto rapido: R) – il Globo della Resurrezione permette al Gran<br />

Sacerdote Necron di far risorgere le truppe cadute nei paraggi. Questa abilità funziona anche<br />

passivamente, aumentando il numero di unità cadute riassemblate nei pressi del Gran Sacerdote<br />

Necron. Il Globo permette inoltre di eseguire periodicamente una resurrezione di massa, che<br />

riporta in vita tutte le unità Necron cadute in una piccola area circostante.


Solare (tasto rapido: S) – l'Impulso Solare permette al Gran Sacerdote Necron di rilevare le<br />

unità nemiche infiltrate in un'ampia zona e al contempo acceca quelle nei paraggi (impedendo<br />

loro di effettuare attacchi a distanza).<br />

Velo d'oscurità (tasto rapido: V) – permette al Gran Sacerdote Necron di occultare<br />

temporaneamente le unità nei paraggi. Non è possibile utilizzarlo sul Gran Sacerdote stesso o<br />

quando la sua salute è scarsa.<br />

l Noctifero (tasto rapido: E) – è la più letale abilità del Gran Sacerdote Necron; gli consente,<br />

infatti, di trasformarsi temporaneamente in una manifestazione spettrale del Noctifero. Una volta<br />

assunta questa forma, il Gran Sacerdote Necron diventa invulnerabile e dispone di un<br />

potentissimo attacco da mischia. Tutti i danni inflitti dal Noctifero ripristinano inoltre la salute del<br />

Gran Sacerdote, quando riacquista la sua forma canonica.<br />

Teletrasporto (tasto rapido: J) – questa abilità permette al Gran Sacerdote Necron di<br />

teletrasportarsi sul campo di battaglia.<br />

ABILITÀ DELLA FANTERIA NECRON<br />

Recupero – rende possibile ad alcune unità Necron cadute di riassemblarsi e tornare in battaglia. In questo<br />

caso, le unità ripristinate disporranno di metà della loro salute totale.<br />

Persistenza – le unità Necron che non si riassemblano hanno la possibilità di venire riportate in vita da<br />

alcune unità di supporto, come i Ragni delle tombe o il Gran Sacerdote Necron con l'abilità Globo della<br />

Resurrezione.<br />

Riduzione del tempo di ricerca – questo potere degli Obelischi permette di abbreviare i tempi necessari a<br />

ricercare nuove abilità o potenziamenti, oltre a quelli d'addestramento e schieramento delle nuove unità<br />

Necron.<br />

Sfasamento (tasto rapido: P) – è un'abilità dello Spettro che lo teletrasporta temporaneamente fuori dal<br />

mondo materiale. Quando questa abilità a tempo è attiva, non è possibile attaccare né danneggiare lo<br />

Spettro.<br />

Evocazione (tasto rapido: J) – permette sia ai Guerrieri Necron che agli Scorticati di teletrasportarsi presso<br />

un qualsiasi edificio Necron, eccetto le Torrette gauss.<br />

Attacco in profondità (tasto rapido: E) – questa abilità permette agli Scorticati costruiti presso il Monolito di<br />

emergere dal sottosuolo dovunque le tue unità abbiano una buona visuale.<br />

ABILITÀ DEI VEICOLI NECRON<br />

Possessione (tasto rapido: P) – consente a un Gran Sacerdote Sterminatore di impossessarsi di un veicolo<br />

nemico. Se vi riesce, il Gran Sacerdote Sterminatore scomparirà, trasformandosi nel veicolo stesso.<br />

Qualora quest'ultimo sia distrutto, il Gran Sacerdote Sterminatore tornerà sul campo con meno salute.<br />

Campo di stasi (tasto rapido: F) – il Gran Sacerdote Sterminatore diviene capace di intrappolare le unità in<br />

un campo di stasi, impedendo loro di muoversi o attaccare.<br />

Crea scarabei (tasto rapido: S) – i Ragni delle tombe creano Scarabei d'assalto sacrificando parte della<br />

loro salute.<br />

MONOLITO NECRON<br />

Il Monolito Necron è una struttura che riveste due ruoli importantissimi in Warhammer 40,000: Dawn of War –<br />

Dark Crusade. Funge infatti da quartier generale principale dei Necron, oltre che da caserma, officina e<br />

arsenale. Quando viene edificato per la prima volta, il Monolito è in stato Dormiente. Risvegliandolo con dei<br />

potenziamenti, ne vengono attivati i poteri latenti che forniranno accesso a potenziamenti più sofisticati e a<br />

unità di fanteria o veicoli più letali.<br />

Una volta che il Monolito si sarà risvegliato completamente, verrà svelata la sua finalità secondaria: la<br />

distruzione. Un Monolito completamente risvegliato diviene una base d'attacco semovente in grado di<br />

distruggere anche le unità nemiche più potenti.<br />

15


16<br />

L'IMPERO TAU<br />

Sebbene siano una razza relativamente giovane, i Tau si sono fatti notare assemblando una delle<br />

forze militari più efficienti e potenti della galassia. Entusiasti del successo della recente<br />

campagna per la conquista di Kronus, pare che non abbiano più rivali. La loro potente tecnologia<br />

ha rovesciato innumerevoli eserciti, ma la loro peculiare ideologia si è rivelata la loro arma più<br />

efficace. I Tau combattono per quello che chiamano Bene Superiore e sciamano per la galassia<br />

portando illuminazione e coesione a coloro che decidono di unirsi alla loro causa. Questa<br />

potente ideologia, sebbene sia orientata principalmente verso la comunità e il benessere, si<br />

presta al combattimento. I combattenti Tau sono estremamente determinati in battaglia e godono<br />

di un morale incredibilmente elevato..<br />

Due dei loro alleati sono i Kroot e i Vespid. Dal momento che si sono unite all'Impero Tau, queste<br />

due razze combattono ora al suo fianco, fornendo all'esercito Tau un ampio spettro di abilità<br />

d'attacco esclusive. I Kroot sono temibili guerrieri in mischia, mentre gli insettoidi Vespid<br />

effettuano assalti fulminei.<br />

Sebbene le unità Tau siano particolarmente efficaci quando impiegano i loro fucili a distanza, il<br />

loro peculiare rapporto coi Kroot e i Vespid garantisce loro una sicura divulgazione del Bene<br />

Superiore in tutta la galassia.<br />

UNITÀ DELL'IMPERO TAU<br />

COSTRUTTORE DELLA CASTA DELLA TERRA (TASTO RAPIDO: E)<br />

Il Costruttore della Casta della Terra, unità costruttrice dei Tau, può erigere varie<br />

strutture e riparare quelle danneggiate. Questa unità è estremamente importante,<br />

ma non dispone di nessun arma ed è pertanto particolarmente vulnerabile agli<br />

attacchi nemici.<br />

TUTA CROMOREATTIVA XV15 (TASTO RAPIDO: S)<br />

Le Tute cromoreattive XV15 sono le principali unità d'esplorazione dei Tau e<br />

possono infiltrarsi in territorio nemico, conquistare punti strategici e ingaggiare in<br />

combattimento i nemici più deboli. Naturalmente le Tute cromoreattive sono<br />

invisibili ai nemici e rilevabili soltanto dagli esploratori. Possono venire potenziate<br />

con un caposquadra (o "Shas'vre") che indossa una Tuta cromoreattiva più<br />

pesante. Ricercando inoltre il potenziamento Zaini a reazione, le Tute<br />

cromoreattive possono saltare.<br />

GUERRIERO DEL FUOCO (TASTO RAPIDO: F)<br />

Si tratta dell'unità Tau d'attacco di base ed è particolarmente efficace contro<br />

nemici molto distanti. È incredibilmente accurato e può ridurre in cenere le unità<br />

nemiche prima che si rendano conto di chi le sta attaccando. Sfortunatamente,<br />

malgrado le loro abilità a distanza, i Guerrieri del Fuoco sono decisamente scarsi<br />

negli scontri corpo a corpo.<br />

ESPLORATORE (TASTO RAPIDO: P)<br />

Sebbene non sia potente come le altre unità di fanteria Tau, l'Esploratore è un<br />

eccellente mezzo di supporto, in grado di marchiare le unità nemiche, rendendole<br />

così estremamente vulnerabili al fuoco a distanza. Inoltre, fornisce fuoco di<br />

soppressione che rallenta temporaneamente le unità in avanzata.


COMANDANTE TAU (TASTO RAPIDO: C)<br />

Il Comandante Tau è il principale eroe dell'Impero Tau. La sua caratteristica<br />

principale consiste nel fatto che non eseguire attacchi ravvicinati, ma soltanto a<br />

distanza. La scarsità di danno tollerabile rispetto agli altri comandanti è<br />

compensata dalla sua potenza di fuoco, la quale dispone di vari potenziamenti<br />

che lo rendono simile a una piattaforma armata mobile, eccellente sia contro la<br />

fanteria che contro i veicoli.<br />

XV88 BROADSIDE (TASTO RAPIDO: B)<br />

Questa pesante unità di fanteria Tau è dotata di due piattaforme per missili che la<br />

rendono particolarmente efficace contro i veicoli. È inoltre in grado di trincerarsi<br />

e di usare due potenti cannoni a rotaia, fungendo da potente postazione armata. I<br />

cannoni a rotaia sono efficaci sia contro la fanteria che contro i veicoli.<br />

ARMATURA XV8 CRISIS (TASTO RAPIDO: X)<br />

L'armatura XV8 Crisis, potente sia a breve che a lunga distanza, viene concessa<br />

soltanto alle unità di fanteria Tau più abili. È dotata di uno zaino a reazione che le<br />

permette di spostarsi rapidamente sul campo di battaglia. Inoltre, è munita di armi<br />

personalizzabili che possono essere modificate al fine di renderle più efficaci<br />

contro vari tipi di unità.<br />

KROOT CARNIVORO (TASTO RAPIDO: C)<br />

Il Kroot carnivoro è un'unità aliena speciale che ha stipulato un'alleanza con<br />

l'Impero Tau. Si tratta di un'unità estremamente efficace negli scontri corpo a<br />

corpo, poiché riduce a brandelli i nemici con i suoi potenti artigli. I Kroot carnivori<br />

sono inoltre in grado di cannibalizzare i cadaveri dei caduti per ripristinare la<br />

propria salute e aumentare l'energia massima di tutti i Kroot carnivori sul campo.<br />

MODELLATORE KROOT (TASTO RAPIDO: S)<br />

Il Modellatore Kroot funge da comandante per le unità Kroot di fanteria minore,<br />

migliorandone sia la salute che la velocità. Dà il meglio di sé quando comanda<br />

Kroot carnivori o Mute di Segugi Kroot.<br />

MUTA <strong>DI</strong> SEGUGI KROOT (TASTO RAPIDO: H)<br />

La Muta di Segugi Kroot, efficace contro la fanteria leggera e pesante, è un<br />

terribile nemico da mischia. Agile e veloce, può coprire rapidamente le distanze e<br />

pertanto assume un ruolo importante in ogni forza d'assalto Tau.<br />

VESPID ALACUMINATA (TASTO RAPIDO: V)<br />

Gli insettoidi Vespid sono molto utili quando usati in squadre di ricognizione, ma<br />

sono anche capaci di infliggere ingenti danni a distanza ravvicinata con i loro<br />

artigli duri come diamanti. I salti che possono compiere permettono loro di<br />

percorrere lunghe distanze quasi all'istante. Il Leader del Nugolo Vespid aumenta<br />

la salute massima di ogni membro Vespid Alacuminata.<br />

17


18<br />

ETEREO (TASTO RAPIDO: E)<br />

L'Etereo Tau è estremamente utile per fornire supporto alle altre unità Tau. La sua<br />

abilità Per il Bene Superiore aumenta la salute, il morale e la potenza di attacco di<br />

tutte le unità Tau presenti sulla mappa finché l'Etereo rimane in vita. È inoltre in grado<br />

di evocare le sue guardie del corpo scelte per cambiare le sorti della battaglia, oppure<br />

di chiamare la Casta dell'Aria per bombardare una particolare zona.<br />

VEICOLI DELL'IMPERO TAU<br />

TRASPORTO TRUPPE DEVILFISH (TASTO RAPIDO: C)<br />

Quando è necessario schierare le truppe sul campo di battaglia, il Trasporto<br />

truppe Devilfish dei Tau è la soluzione migliore, anche grazie alla sua furtività. È in<br />

grado di trasportare tre squadre di fanteria complete e può trasportarle ovunque<br />

sia necessario. Il veicolo è inoltre dotato di un Cannone a Raffica, per sferrare<br />

attacchi a brevi distanze, ma è inefficace durante assalti prolungati.<br />

SQUADRA <strong>DI</strong> DROI<strong>DI</strong> (TASTO RAPIDO: R)<br />

La squadra di Droidi possiede l'abilità di scavare nascondigli nel sottosuolo e<br />

rifugiarvisi per tendere agguati ai nemici di passaggio. Una volta allertata, la<br />

squadra di Droidi entrerà in azione per attaccare, godendo di un importante<br />

effetto sorpresa. Quando la salute della squadra scarseggia, questa si<br />

autodistruggerà, danneggiando tutte le unità nemiche nelle vicinanze.<br />

CANNONIERA SKYRAY (TASTO RAPIDO: S)<br />

La Cannoniera Skyray è il veicolo ideale per attaccare il nemico a distanza,<br />

essendo una piattaforma missilistica semovente. Grazie al Bombardamento<br />

missilistico, è in grado di lanciare tutti i suoi missili in un'unica salva contro una<br />

piccola zona, infliggendo ingenti danni.<br />

DROIDE ARALDO (TASTO RAPIDO: D)<br />

Il droide Araldo non è pensato per affrontare direttamente le forze nemiche, ma<br />

piuttosto per fungere da hangar mobile per Droidi e permettere di usarli ovunque<br />

sul campo di battaglia. Una volta schierati, i Droidi si disperdono e attaccano i<br />

nemici presenti nel loro raggio d'azione fino all'esaurimento delle loro riserve<br />

energetiche.<br />

CANNONIERA HAMMERHEAD (TASTO RAPIDO: H)<br />

È il mezzo più potente a disposizione dei Tau ed è particolarmente adatta ad<br />

affrontare veicoli e strutture nemiche pesanti. La Hammerhead è inoltre capace di<br />

annientare la fanteria con discreta efficacia, sebbene prediliga bersagli più grandi e<br />

pesanti. Nonostante sia munita di potenti armi, dispone di una corazza più leggera<br />

rispetto agli altri veicoli, che la rende più vulnerabile agli attacchi.<br />

BESTIKROOT (TASTO RAPIDO: K)<br />

Questa enorme bestia da soma è stata domata dai Kroot per essere usata in<br />

battaglia. È cavalcata da un Kroot carnivoro ed è efficace sia in mischia che a<br />

distanza. Le sue dimensioni e la sua forza la rendono letale contro tutte le unità<br />

nemiche, comprese fanteria, strutture e veicoli.<br />

18


KNARLOC MAGGIORE (TASTO RAPIDO: G)<br />

Il leggendario Knarloc maggiore è la più potente macchina da guerra a<br />

disposizione dei Tau. Può ridurre in poltiglia anche i veicoli più corazzati in pochi<br />

istanti. Ha buone possibilità di eliminare istantaneamente le unità di fanteria,<br />

riducendole a brandelli. La sua spessa pelle lo rende pressoché immune a tutti i<br />

tipi di danni o attacchi.<br />

E<strong>DI</strong>FICI E STRUTTURE DELL'IMPERO TAU<br />

QUARTIER GENERALE DEL GRUPPO (TASTO RAPIDO: C)<br />

Il quartier generale del gruppo funge da base principale per le operazioni.<br />

L'edificio permette di creare Costruttori della Casta della Terra, Tute<br />

cromoreattive e Vespid Alacuminata. Oltre all'addestramento di fanteria, il<br />

quartier generale del gruppo consente di ricercare nuovi potenziamenti per la<br />

fanteria e di costruire altre strutture nelle sue immediate vicinanze.<br />

GENERATORE PLASMA (TASTO RAPIDO: P)<br />

Il Generatore plasma costituisce la fonte primaria della risorsa Energia. Una volta<br />

costruito, può essere potenziato varie volte per aumentarne la produttività. Un<br />

quartier generale del gruppo Tau supporta però un numero limitato di Generatori<br />

plasma. Una volta distrutto dal nemico, il Generatore plasma danneggia le unità o<br />

gli edifici nei paraggi.<br />

CASERME DEI TAU (TASTO RAPIDO: B)<br />

In questo edificio vengono addestrate le principali unità di fanteria Tau, quali<br />

Guerrieri del Fuoco, Esploratori, Armature XV88 Broadside e XV8 Crisis. È inoltre<br />

possibile addestrarvi un Comandante Tau, una potente unità di fanteria adatta sia<br />

al combattimento che al supporto di altre unità Tau in zona.<br />

POSTO D'ASCOLTO (TASTO RAPIDO: L)<br />

Il Posto d'ascolto può essere costruito su un qualsiasi punto strategico o reliquia.<br />

Una volta edificata, questa struttura aumenta il ritmo di generazione della risorsa<br />

Requisizione attinta da quella particolare zona, oltre a renderne più difficile la<br />

cattura da parte del nemico. Il Posto d'ascolto può essere potenziato varie volte<br />

con armi più avanzate al fine di renderlo più efficace contro diverse unità<br />

nemiche.<br />

CASERMA KROOT (TASTO RAPIDO: N)<br />

Questo edificio è necessario per requisire le principali unità di fanteria Kroot, tra<br />

cui: Kroot carnivori, Modellatori Kroot, Mute di Segugi Kroot, Bestikroot e Knarloc<br />

maggiore.<br />

VIA DELL'ILLUMINAZIONE (TASTO RAPIDO: E)<br />

La Via dell'Illuminazione, principale edificio di ricerca Tau, ricopre vari ruoli di<br />

rilievo. Una volta costruita, questa struttura consente di potenziare i veicoli e la<br />

fanteria, oltre ad aumentare il numero massimo di unità e veicoli. La Via<br />

dell'Illuminazione permette inoltre di costruire un posto di comando<br />

di Mont'ka oppure un posto di comando Kauyon.<br />

19


20<br />

FARO PER VEICOLI (TASTO RAPIDO: V)<br />

Il Faro per veicoli permette di costruire veicoli Tau, quali Trasporti truppe<br />

Devilfish, Cannoniere portamissili Skyray, Droidi Araldo, Squadre di Droidi e<br />

Cannoniere Hammerhead.<br />

GENERATORE AL TERMOPLASMA (TASTO RAPIDO: T)<br />

Il Generatore al termoplasma funziona in modo simile al classico Generatore<br />

plasma, ma deve essere eretto direttamente su un deposito di slag. Una volta<br />

costruita, la struttura genera la risorsa Energia a un ritmo più elevato ma,<br />

analogamente al Generatore plasma, è altamente instabile: se distrutta,<br />

danneggia le unità o le strutture nei paraggi.<br />

POSTO <strong>DI</strong> COMANDO <strong>DI</strong> MONT'KA (TASTO RAPIDO: M)<br />

Il posto di comando di Mont'ka porta i Tau sulla via di Mont'ka, nota anche come<br />

"Colpo letale". La struttura è necessaria per requisire armature XV8 Crisis o<br />

Cannoniere Hammerhead e per costruire il Centro della Coalizione. L'edificio<br />

consente inoltre di ricercare potenziamenti più avanzati per le unità. Costruendo<br />

un posto di comando di Mont'ka, non sarà possibile erigerne uno Kauyon.<br />

POSTO <strong>DI</strong> COMAND KAUYON (TASTO RAPIDO: K)<br />

Il posto di comando Kauyon porta i Tau sulla via del "Cacciatore paziente". La<br />

struttura permette la requisizione dei Kroot segugi e dei Bestikroot, la ricerca di<br />

potenziamenti avanzati per le unità e la costruzione del Centro della Coalizione.<br />

Una volta costruito, questo edificio impedisce la costruzione del posto di<br />

comando di Mont'ka.<br />

CENTRO DELLA COALIZIONE (TASTO RAPIDO: S)<br />

Costruendo questa struttura è possibile avvicinare i Tau al conseguimento del<br />

Bene Superiore. Il Centro della Coalizione permette di requisire l'Etereo Tau ed è<br />

inoltre necessario per creare lo Knarloc maggiore.<br />

ABILITÀ DELLE UNITÀ DELL'IMPERO TAU<br />

Sebbene i Tau dispongano di meno abilità di comando, presentano una più ampia gamma di<br />

abilità adatte ai loro numerosi tipi di unità. È possibile ricercare abilità per potenziare non solo le<br />

unità Tau, ma anche i Kroot e i Vespid.<br />

ABILITÀ DEL COMANDANTE TAU<br />

Trabocchetto (tasto rapido: N) – il Comandante Tau può predisporre un Trabocchetto che, una<br />

volta innescato, stordisce e immobilizza temporaneamente tutte le unità nemiche nei paraggi.<br />

Bersaglio acquisito (tasto rapido: G) – per aumentare i danni d'attacco, il Comandante Tau può<br />

caricare la sua arma principale per sparare un potente colpo contro una singola unità.<br />

20


ABILITÀ DELL'ETEREO<br />

Per il Bene Superiore – questa abilità passiva potenzia la salute, il morale e la potenza d'attacco di tutte le<br />

unità Tau sulla mappa. Questa abilità rimane attiva finché non verrà ucciso l'Etereo che l'avrà usata. A quel<br />

punto, tutte le unità Tau sulla mappa saranno soggette a una temporanea riduzione di salute, morale e<br />

potenza d'attacco.<br />

Proiezione Olografica (tasto rapido: H) – questa tattica diversiva permette all'Etereo di clonare qualsiasi<br />

unità Tau. Questi cloni, sebbene non possano attaccare i nemici, sono in grado di assorbire una modesta<br />

quantità di danni e perciò costituiscono eccellenti unità diversive durante la preparazione di un attacco più<br />

potente.<br />

Evoca guardie del corpo scelte (tasto rapido: S) – sebbene l'Etereo sia abbastanza inefficace in<br />

combattimento, può comunque evocare una squadra di guardie del corpo Tau. Queste guardie fanatiche<br />

dispongono di più potenza d'attacco rispetto ai normali Guerrieri del Fuoco Tau e possono assorbire più<br />

danni delle loro controparti.<br />

Attacco della Casta dell'Aria (tasto rapido: B) – per attacchi estremi, l'Etereo è in grado di richiedere un<br />

assalto aereo della Casta dell'Aria. Il bombardamento risultante infligge una enorme quantità di danno<br />

all'area interessata.<br />

ABILITÀ DELLA FANTERIA TAU<br />

Granata fotonica (tasto rapido: G) – i capisquadra dei Guerrieri del Fuoco possono lanciare Granate<br />

fotoniche. Queste ultime infliggono gravi danni alla fanteria nel loro raggio d'azione e disgregano formazioni<br />

scaraventando all'indietro le unità.<br />

Granata IEM (tasto rapido: E) – i leader delle squadre stealth possono lanciare Granate IEM che<br />

neutralizzano temporaneamente i circui<br />

Fuoco da infiltrato – questa abilità permette alle unità stealth Tau di sparare da infiltrate, aumentandone<br />

l'importanza come unità stealth e di ricognizione. Non è un potenziamento, ma un'abilità innata.<br />

Rileva infiltrati – è un'abilità passiva che permette ai Vespid Alacuminata e agli esploratori Tau di rilevare<br />

con maggiore efficacia le unità stealth nemiche.<br />

Marchia squadra (tasto rapido: M) – per aiutare i propri compatrioti, l'esploratore Tau può marchiare i<br />

bersagli nemici. Una volta contrassegnati, potranno essere colpiti più facilmente dal resto della fanteria.<br />

Cannibalismo (tasto rapido: C) – i Kroot carnivori possono cannibalizzare i corpi dei nemici caduti. Ogni<br />

cadavere consumato aumenterà la salute massima di tutti i Kroot carnivori.<br />

Balzo ferale (tasto rapido: F) – il Balzo ferale consente sia ai Segugi Kroot che ai Kroot carnivori di<br />

aggredire i propri bersagli da grandi distanze, stordendoli e infliggendo loro danni considerevoli.<br />

Artigli distruttivi (tasto rapido: D) – questa abilità consente ai Vespid Alacuminata di frantumare l'armatura<br />

delle strutture nemiche coi loro artigli duri come diamanti.<br />

Trincera (tasto rapido: E) – questa abilità permette ai Broadside di rinunciare alla mobilità per impiegare i<br />

loro cannoni a rotaia.<br />

ABILITÀ DEI VEICOLI TAU<br />

Lancia droidi Araldo (tasto rapido: S) – il droide Araldo è in grado di rilasciare un gruppo di Droidi che<br />

assaltano il nemico. Possono però attaccare solo per un periodo di tempo limitato, prima di cadere inerti a<br />

terra a causa dell'esaurimento della loro energia.<br />

Bombardamento missilistico (tasto rapido: B) – la Skyray può lanciare tutti i suoi missili in un'area ridotta<br />

causando un'ingente esplosione distruttiva.<br />

Scava (tasto rapido: B): – le squadre di Droidi possono usare questa abilità mentre aspettano gli ignari<br />

nemici di passaggio.<br />

21


22<br />

NUOVE UNITÀ PER LE RAZZE ESISTENTI<br />

Warhammer 40,000: Dawn of War – Dark Crusade aggiunge nuove unità e abilità a ognuna delle<br />

cinque razze introdotte nei precedenti titoli della serie Dawn of War.<br />

SPACE MARINE DEL CAOS<br />

PRINCIPE DEMONE (TASTO RAPIDO EVOCAZIONE: S)<br />

Il fine ultimo del Condottiero del Caos è di diventare demone, trasformandosi in<br />

una potente creatura del Warp, un Principe demone. Ricercando<br />

quest'evocazione presso il Cerchio Sacrificale Maggiore, i giocatori Space<br />

Marine del Caos possono trasformare il proprio Condottiero del Caos in un<br />

Principe demone.<br />

Il Principe demone è potentissimo negli scontri corpo a corpo ed è in grado di affrontare anche le<br />

unità più forti. Gode inoltre della maggior parte dei potenziamenti del Condottiero del Caos.<br />

NUOVE ABILITÀ DEL CAOS<br />

Ruggito del Demone (tasto rapido: R) – con un potente ruggito, il Principe demone fa crollare il<br />

morale dei nemici nelle vicinanze.<br />

Auspex infetto (tasto rapido: N) – maledicendo la terra con sigilli blasfemi, il Condottiero del<br />

Caos è in grado di rilevare le unità infiltrate. L'Auspex infetto va usato su un particolare punto del<br />

terreno.<br />

ELDAR<br />

ARLECCHINO (TASTO RAPIDO: H)<br />

È un enigmatico servo del Dio Ridente degli Eldar. L'Arlecchino emerge dalla Rete<br />

per aiutare le tue forze e rievocare le mitiche battaglie degli Eldar. L'Arlecchino,<br />

molto abile in mischia, può decimare con facilità la fanteria nemica e infliggere<br />

gravi danni.<br />

NUOVE ABILITÀ DEGLI ELDAR<br />

Danza della morte (tasto rapido: D) – l'Arlecchino salta di avversario in avversario con una<br />

velocità abbagliante, infliggendo ingenti danni e atterrando tutti i nemici, salvo quelli più forti.<br />

Bacio dell'Arlecchino (tasto rapido: K) – impiegando un monofilamento contro un avversario,<br />

l'Arlecchino lo uccide all'istante. Il sangue ribollente delle vittime schizza sui nemici nei paraggi,<br />

danneggiandoli.


GUAR<strong>DI</strong>A IMPERIALE<br />

SQUADRA ARMI PESANTI (TASTO RAPIDO: H)<br />

La Squadra Armi Pesanti permette di guadagnare posizioni e coprire i colli di<br />

bottiglia con facilità. Impiegata come un singolo soldato, la squadra è in grado di<br />

trincerarsi in una postazione fortificata con sacchetti di sabbia. Quando<br />

trincerata, la Squadra Armi Pesanti gode di un maggior bonus difensivo. È<br />

possibile anche potenziarne le armi con un Cannone laser o un Cannone<br />

automatico, permettendole di affrontare anche veicoli o fanteria pesante.<br />

NUOVE ABILITÀ DELLA GUAR<strong>DI</strong>A IMPERIALE<br />

Trincera (tasto rapido: E) – la Squadra Armi Pesanti si trincera per impiegare la propria arma. È<br />

particolarmente vulnerabile mentre si trincera, ma incredibilmente resistente una volta collocati<br />

i sacchetti di sabbia. Le unità trincerate non sono in grado di muoversi finché non escono dalla<br />

trincea.<br />

Rilevamento a lungo raggio (tasto rapido: S) – effettuato dal comando di battaglia, il rilevamento<br />

amplia il campo visivo e rileva le unità infiltrate nel suo raggio d'azione. Può essere utilizzato in<br />

qualsiasi punto della mappa.<br />

ORKI<br />

RIKKAZTRI (TASTO RAPIDO: F)<br />

Questi Orki, ossessionati dai loro preziosi Zpara zumizura, trascorrono la maggior<br />

parte del tempo a potenziare le loro armi. Gli altri Orki definiscono Rikkaztri questi<br />

ragazzi sovraequipaggiati. I Rikkaztri forniscono agli eserciti orki una grande<br />

potenza di fuoco a distanza e sono in grado di decimare i nemici da lontano,<br />

mentre gli altri ragazzi li caricano.<br />

NUOVE ABILITÀ DEGLI ORKI<br />

Bomba bruciante (tasto rapido: N) – il Dok pazzo ha appreso la più nociva delle medicine: gli<br />

esplosivi ad alto potenziale. Può piazzare una bomba che produce rapidamente una potentissima<br />

ed enorme detonazione.<br />

SPACE MARINES<br />

CAVALIERI GRIGI (TASTO RAPIDO: K)<br />

I giocatori Space Marine possono addestrare un'unica squadra di Cavalieri Grigi<br />

d'élite. Gli Space Marine che servono l'Inquisizione come cacciatori di demoni,<br />

detti Cavalieri Grigi, sono potenti combattenti e psionici da mischia, e sono<br />

specialmente efficaci contro i demoni.<br />

NUOVE ABILITÀ DEGLI SPACE MARINE<br />

Carica furiosa – questa abilità si ricerca presso l'Arsenale e permette ai Cavalieri Grigi di<br />

infliggere devastanti danni ai loro bersagli. Una volta ricercata, questa abilità si attiva<br />

automaticamente quando i Cavalieri Grigi si trovano in postura d'assalto.<br />

Inquisizione psionica (tasto rapido: I) i Cavalieri Grigi possono produrre un'esplosione<br />

d'energia psionica che tortura le unità che travolge. Il suo effetto dura per un<br />

periodo di tempo limitato.<br />

23


24<br />

RICONOSCIMENTI<br />

WARHAMMER 40,000:<br />

DAWN OF WAR: DARK<br />

CRUSADE<br />

Art Director<br />

Ian Cummings<br />

Lead Designer<br />

Jonny Ebbert<br />

Lead Programmer<br />

Nick Waanders<br />

Lead Audio<br />

Jason C. Ross<br />

ART<br />

Senior Animator<br />

Joe Schober<br />

Richard Panholzer<br />

Michael Moore<br />

Cody Paulson<br />

Senior Artist<br />

Claudio Alvaro<br />

Alexei Nechytaylo<br />

Ross Young<br />

Jacob Binkowski<br />

Kristian Bourdage<br />

Jason Brackman<br />

Tom Burns<br />

Allan Dilks<br />

Cody Kenworthy<br />

Stephen McDonald<br />

Cody M. Paulson<br />

Claire Roberts<br />

Michael Yuki<br />

Shawn Woods<br />

DESIGN<br />

Senior Designers<br />

Damon Gauthier<br />

Daniel Kading<br />

Matthew Berger<br />

Richard Bishop<br />

Philippe Boulle<br />

James Mouat<br />

Darwin Yuen<br />

Localization<br />

Supervisor<br />

Arnaud Lebesnerais<br />

PRODUCTION<br />

Producer<br />

Jonathan Dowdeswell<br />

Associate Producers<br />

Mike Doyle<br />

Tim Lewinson<br />

Freddy Ouano<br />

PROGRAMMING<br />

Senior Programmers<br />

John Lydon<br />

Beau Brennen<br />

Glendon Holst<br />

Jordan Isaak<br />

Szymon Mazus<br />

SOUND<br />

Sound Design<br />

Tony Gronick<br />

Dialog Recordist<br />

Chris Ove<br />

Dialog Mixer<br />

Jo Rossi<br />

RELIC STU<strong>DI</strong>O<br />

EXECUTIVE STAFF<br />

VP, PD & General Manager<br />

Ron Moravek<br />

Executive Producer<br />

Tarrnie Williams<br />

Director, Finance & Operations<br />

Curtis Terry<br />

Director of HR and Chief Privacy<br />

Officer<br />

Paula Fellbaum<br />

<strong>DI</strong>RECTORS<br />

Audio Director<br />

Jennifer Lewis<br />

Cinematics Director<br />

Owen Hurley<br />

Design Director<br />

Jeff Brown<br />

Technology Director<br />

Thierry Tremblay<br />

ADMINISTRATION<br />

Controller<br />

Carol Richards<br />

AP/ Administrative Assistant<br />

Courtney Inman<br />

Administrative Assistant<br />

Lisa Caughill<br />

Administrative Assistant<br />

Nicole McGowan<br />

HR Recruiter and Retention<br />

Specialist<br />

Tara Kemes<br />

HR Generalist<br />

Winnie Sin<br />

RELIC TEST TEAM<br />

Development Test Manager<br />

Matt Kernachan<br />

Senior Development Tester<br />

Lino Conti<br />

David Gibbons<br />

Andrew Lockhart<br />

Leo Sakaue<br />

RELIC BALANCE<br />

TEAM<br />

Game Balance Manager<br />

Samson Mow<br />

Supervisors<br />

Tim Jones<br />

Byron Chow<br />

Matthew Cooper<br />

Ryan Dullum<br />

Taylor Fales<br />

Stefan Haines<br />

Charis Hoo<br />

David Kim<br />

Allen Ko<br />

Josh Long<br />

Matt Watt<br />

IT DEPARTMENT<br />

Manager<br />

Frank Roberts<br />

Senior IT Systems Specialist<br />

Alvin Chung<br />

Jeff Lydell<br />

Joshua Nilson<br />

Vanna Tea<br />

AD<strong>DI</strong>TIONAL AU<strong>DI</strong>O<br />

Original Music<br />

Inon Zur - www.inonzur.com<br />

AIRWAVES SOUND DESIGN<br />

Director of Sales and Marketing<br />

Derick Cobden<br />

Dialog Recordist<br />

Chris Ove<br />

Dialog Mixer<br />

Jo Rossi


SHARPE SOUND STU<strong>DI</strong>OS<br />

Title Movie Mix<br />

Kelly Cole<br />

Studio Manager<br />

Laurie Melhus<br />

Voice Talent<br />

Brian Dobson<br />

Paul Dobson<br />

Brian Drummond<br />

Tim Lewinson<br />

Scott McNeil<br />

John Novak<br />

Nicole Oliver<br />

Lee Tockar<br />

Special Thanks<br />

All our third-party technology<br />

partners.<br />

Sean Megaw for his work in<br />

production on the game.<br />

Relicnews, Dawn of War Planet,<br />

and our fans and fansites around<br />

the world.<br />

Everyone who helped deliver the<br />

original Dawn of War.<br />

All our loved ones, family and<br />

friends whose support helped us<br />

stay the course.<br />

THQ INC.<br />

Executive Vice President -<br />

Worldwide Studios<br />

Jack Sorensen<br />

Executive Vice President –<br />

Worldwide Publishing<br />

Kelly Flock<br />

PRODUCT<br />

DEVELOPMENT<br />

Senior Vice President, Product<br />

Development<br />

Steve Dauterman<br />

Director, Product Development<br />

Richard Browne<br />

Creative Director<br />

Sean Dunn<br />

Associate Creative Manager<br />

David Langeliers<br />

GLOBAL BRAND<br />

MANAGEMENT<br />

Senior Vice President -<br />

Worldwide Marketing<br />

Bob Aniello<br />

Vice President – Licensing<br />

Germaine Gioia<br />

Director, Global Brand<br />

Management<br />

Brad Carraway<br />

Brand Manager<br />

Monica Robinson<br />

Associate Brand Manager<br />

Damian Garcia<br />

Global Localization Manager<br />

Amy Small<br />

Director, Creative Services<br />

Howard Liebeskind<br />

Creative Services Manager<br />

Kirk Somdal<br />

Video Production Manager<br />

Christopher Folino<br />

Video Production Coordinator<br />

Melissa Rivas<br />

Instruction Manual Text<br />

Off Base Productions<br />

Packaging Design<br />

Origin Studios<br />

Special Thanks<br />

Rocco Scandizzo<br />

Joshua Austin<br />

Director, Quality Assurance<br />

Monica Vallejo<br />

QA Managers<br />

Mario Waibel<br />

Michael Motoda<br />

Test Supervisor<br />

David Sapienza<br />

Test Leads<br />

Shinyan Liu<br />

Bennett Weisman<br />

Testers<br />

Willis Kemp<br />

Ross Pitto<br />

Areana Grassia<br />

Brettney Williams<br />

Curtis Pickrell<br />

Dewey DeShong<br />

Genady Bragarnik<br />

Gregory Keefe<br />

Josh Glover<br />

Julian Sanchez<br />

Martin O’Malley<br />

Matthew Glynn<br />

Nick Voight<br />

Raul Herrera<br />

Scott Tester<br />

Simon Castillo<br />

Walter Sexton<br />

Nick Welch<br />

Kevin Rowles<br />

David Yeager<br />

Gerard Lumban<br />

Jon Bloch<br />

PC Supervisor<br />

Jim Krenz<br />

Localization Supervisor<br />

Eric Ellicock O’Keady<br />

QA Technicians<br />

Richard Jones<br />

David Wilson<br />

Michael Zlotnicki<br />

Mastering Lab Technicians<br />

Glen Peters<br />

Anthony Dunnet<br />

T. Ryan Arnold<br />

Heidi Salguero<br />

Remastering Project Manager<br />

Charles Batarse<br />

Database Administrator<br />

Jonathan Gill<br />

Database Applications Engineer<br />

Brian Kincaid<br />

Game Evaluation Team<br />

Scott Frazier<br />

Matt Elzie<br />

Eric Weiss<br />

Chris Emerson<br />

Human Factors Design Specialist<br />

Ray Kowaleski<br />

QA Operations Coordinator<br />

Steve Nelson<br />

HR Generalist<br />

Eve Waldman<br />

THQ INTERNATIONAL<br />

SVP European Publishing<br />

Ian Curran<br />

Director, Global Brand<br />

Management<br />

Michael Pattison<br />

Global Brand Manager<br />

Claudia Kuehl<br />

25


26<br />

Assistant Global Brand Manager<br />

Anthony Newall<br />

International Art Director<br />

Till Enzmann<br />

DTP Operator (ICS)<br />

Anja Johnen<br />

Detlef Tapper<br />

Dirk Offenberg<br />

Jens Spangenberg<br />

Jörg Stauvermann<br />

Ramona Sackers<br />

Ramona Stell<br />

European Localisation Director<br />

Susanne Dieck<br />

European Localisation Engineer<br />

Bernd Kurtz<br />

Online Manager<br />

Huw Beynon<br />

UK Marketing Manager<br />

Jon Rooke<br />

Senior PR Executive<br />

Greg Jones<br />

Export Marketing Manager<br />

Gayle Shepherd<br />

Product Manager, Germany<br />

Melanie Skrok<br />

Head of PR, Germany<br />

Georg Reckenthäler<br />

Marketing Manager, Nordic<br />

Henrik Viby<br />

PR Manager, Nordic<br />

Peter Jakobsen<br />

Senior Product Manager, France<br />

Jeremy Goldstein<br />

PR Manager, France<br />

Jerome Benzadon<br />

Product Manager, Spain<br />

Javier Manu<br />

PR Manager, Spain<br />

Jorge Nicolas Vazquez<br />

Marketing and PR Manager,<br />

Benelux<br />

Robin Wolff<br />

Product Manager,<br />

Australia and New Zealand<br />

Chris Wright<br />

PR & Promotions Co-ordinator,<br />

Australia and New Zealand<br />

Drew Taylor<br />

GAMES<br />

WORKSHOP<br />

Licensing Manager<br />

Erik Mogensen<br />

Licensing Co-ordinator<br />

Graeme Nicoll<br />

Licensing and Acquired Rights<br />

Manager<br />

Simon Moorhouse<br />

Head of Group Legal & Licensing<br />

Andy Jones<br />

Intellectual Property Manager<br />

Alan Merrett<br />

Special thanks to the Games<br />

Workshop studios for all their<br />

hard work!<br />

Warhammer 40,000 Dawn of War Dark Crusade – Copyright © Games Workshop Limited 2006. Dawn of War, the Dawn of War logo, Dawn of War: Dark Crusade<br />

and the Dawn of War: Dark Crusade logo, GW, Games Workshop, Space Marine, 40K, Warhammer, Warhammer 40,000 Device, and all associated marks, logos,<br />

places, names, creatures, races and race insignia/devices/logos/symbols, vehicles, locations, weapons, units and unit insignia, characters, products, illustrations<br />

and images from the Dawn of War game and the Warhammer 40,000 universe are either ®, TM and/or © Games Workshop Ltd 2000-2006, variably registered in<br />

the UK and other countries around the world, and used under license. All Rights Reserved. Source Code for the Dawn of War game © 2006 THQ Inc. All Rights<br />

Reserved. The FreeType Project is copyright © 1996-2000 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights reserved. This product contains<br />

software technology licensed from GameSpy Industries, Inc. © 1999-2006 GameSpy Industries, Inc. All rights reserved. NVI<strong>DI</strong>A, the NVI<strong>DI</strong>A Logo, GeForce and<br />

"The Way It's Meant to be Played" Logo are registered trademarks and/or trademarks of NVI<strong>DI</strong>A Corporation in the United States and other countries. Portions of<br />

this software are included under license © 2005 Scaleform Corporation. All rights reserved. THQ, Relic Entertainment and their respective logos are trademarks<br />

and/or registered trademarks of THQ Inc. All other trademarks, logos and copyrights are property of their respective owners.


LICENZA D’USO DEL PRODOTTO<br />

IMPORTANTE - LEGGERE CON ATTENZIONE: L’UTILIZZO <strong>DI</strong> QUESTO PROGRAMMA È SOGGETTO<br />

AI TERMINI <strong>DI</strong> LICENZA IN<strong>DI</strong>CATI <strong>DI</strong> SEGUITO. LA DEFINIZIONE ‘PROGRAMMA’ INCLUDE IL<br />

SOFTWARE, IL SUO SUPPORTO, OGNI MATERIALE STAMPATO E LA DOCUMENTAZIONE ON-LINE<br />

O ELETTRONICA, COME PURE TUTTE LE COPIE E I LAVORI DERIVATI <strong>DI</strong> QUESTO SOFTWARE E DEI<br />

SUOI MATERIALI.<br />

APRENDO LA CONFEZIONE E/O USANDO IL PROGRAMMA ACCETTATE I TERMINI <strong>DI</strong> QUESTA<br />

LICENZA CON THQ INTERNATIONAL LTD., INC. (‘THQ INTERNATIONAL LTD.’).<br />

LICENZA D’USO LIMITATA. THQ International Ltd. vi concede il diritto limitato, non esclusivo e<br />

non trasferibile di utilizzare una copia di questo prodotto soltanto ed esclusivamente per il vostro<br />

uso personale. Tutti i diritti non presi in considerazione in questa licenza d’uso rimangono di<br />

esclusiva proprietà di THQ International Ltd., Inc. Questo programma vi è concesso in licenza, non<br />

vi è venduto. Questa licenza non vi concede alcun diritto di proprietà del programma e non può<br />

essere utilizzata per cedere un qualsiasi diritto sullo stesso.<br />

POSSESSO. Tutti i diritti di possesso e intellettuali di questo programma, le sue parti e di tutte le<br />

sue copie (inclusi, ma non solo, i titoli, il codice, i temi, gli oggetti, i personaggi e i loro nomi, la<br />

storia, i dialoghi, le singole frasi, le traduzioni, le ambientazioni, i concetti, la realizzazione artistica,<br />

l’animazione, il sonoro, le musiche, gli effetti audio-video, i metodi operativi, i diritti morali e la<br />

documentazione allegata nel programma) sono di proprietà di THQ International Ltd. o dei suoi<br />

licenziatari. Questo programma è protetto dalle leggi sul copyright degli Stati Uniti, dai trattati<br />

internazionali sul copyright e da convenzioni e altre leggi. Questo programma contiene materiale<br />

concesso su licenza e i licenziatari di questo potrebbero far valere i propri diritti nel caso di una<br />

qualsiasi violazione di questo accordo.<br />

È VIETATO:<br />

• L’utilizzo di questo programma o di una sua parte per uso commerciale, incluso ma non limitato<br />

all’uso in un cyber cafe, un centro di giochi per computer o altri esercizi del genere. THQ<br />

International Ltd. può offrire una licenza di tipo diverso per consentirvi di usare questo programma<br />

a fini commerciali: consultate più avanti le informazioni di contatto.<br />

• La vendita, l’affitto, il prestito, la concessione in licenza, la distribuzione o qualsiasi altro metodo di<br />

distribuzione del programma, in assenza di un preventivo consenso scritto di THQ International<br />

Ltd.<br />

• Decodificare il programma, il codice sorgente, modificare, decompilare, disassemblare o creare<br />

prodotti suoi derivati, in tutto o in parte.<br />

• Rimuovere, disabilitare o eliminare qualsiasi informazione o marchio di copyright si trovi nel<br />

programma o in quanto allegato.<br />

• Esportare o riesportare questo programma o qualsiasi sua copia o adattamento in violazione di<br />

qualsiasi legge o regolamento esistente.<br />

GARANZIA LIMITATA. THQ INTERNATIONAL LTD. UK LIMITED ("THQ<br />

INTERNATIONAL LTD.") garantisce all’acquirente l’assenza di difetti di materiale e di<br />

fabbricazione del supporto di registrazione del programma per i primi 90 giorni dalla data<br />

dell’acquisto. Qualora il supporto di registrazione risulti difettoso entro 90 giorni dalla data di<br />

acquisto, THQ International Ltd. si impegna a sostituire il programma gratuitamente, dietro<br />

spedizione della ricevuta di pagamento del programma stesso e di una prova della data di acquisto,<br />

a condizione che esso sia ancora programma da THQ International Ltd.. Nel caso in cui il<br />

programma non sia più disponibile, THQ International Ltd. si riserva il diritto di sostituirlo con un<br />

programma simile di valore uguale o superiore. Questa garanzia si applica solo al supporto di<br />

registrazione del programma originariamente fornito da THQ International Ltd. ed esclude le<br />

condizioni normali d’uso. Questa garanzia non è valida e risulterà nulla se il difetto è derivante da<br />

uso non idoneo o erroneo o da negligenza. Qualsiasi garanzia implicita stabilita dalla legge è<br />

anch’essa limitata al periodo di 90 giorni.<br />

LA PRESENTE GARANZIA NON INFICIA I <strong>DI</strong>RITTI LEGALI DELL’ACQUIRENTE <strong>DI</strong><br />

QUESTO PROGRAMMA SOFTWARE.<br />

CON L’ECCEZIONE <strong>DI</strong> QUANTO DETTO SOPRA E IN ACCORDO CON LE NORMATIVE VIGENTI,<br />

QUESTA GARANZIA SOSTITUISCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, RAPPRESENTAZIONI,<br />

27


28<br />

TERMINI E CON<strong>DI</strong>ZIONI O OBBLIGAZIONI SIA SCRITTE CHE VERBALI, IMPLICITE O ESPLICITE,<br />

INCLUSA QUALSIASI GARANZIA <strong>DI</strong> QUALITÀ. NESSUNA ALTRA GARANZIA,<br />

RAPPRESENTAZIONE, TERMINE, CON<strong>DI</strong>ZIONE, OBBLIGAZIONE O RISARCIMENTO <strong>DI</strong> ALCUN TIPO<br />

POTRÀ VINCOLARE OD OBBLIGARE THQ INTERNATIONAL LTD.<br />

In caso di restituzione del programma difettoso per averne la sostituzione in garanzia, si prega di<br />

spedire i dischi originali debitamente imballati includendo: (1) una fotocopia della ricevuta di<br />

acquisto con data; (2) nome e indirizzo, stampati o comunque chiaramente leggibili; (3) una breve<br />

nota descrittiva del difetto, dei problemi incontrati e delle caratteristiche del sistema sul quale<br />

viene utilizzato il programma; (4) se si restituisce il programma dopo lo scadere della garanzia di 90<br />

giorni, ma entro un anno dalla data di acquisto, si prega di includere un assegno o un ordine di<br />

pagamento per l’ammontare di 20 sterline inglesi per l'Europa per la sostituzione del DVD.<br />

NOTA: si raccomanda la spedizione con ricevuta.<br />

In Europa spedire a:<br />

WARRANTY REPLACEMENTS<br />

THQ INTERNATIONAL LTD. (UK) Ltd., Dukes Court, Duke Street, Woking, Surrey GU21 5BH, UK<br />

Sostituzione disco: +44 1483 767656<br />

LIMITAZIONI AI DANNI<br />

In nessun caso THQ International Ltd. sarà responsabile per danni speciali, incidentali o<br />

consequenziali, derivanti dal possesso, dall'uso o dal malfunzionamento del programma, inclusi i<br />

danni alla proprietà, la perdita di fiducia, guasti o malfunzionamenti del computer e, nell'ambito<br />

consentito dalla legge, le lesioni derivanti alle persone, anche se THQ International Ltd. fosse stata<br />

messa al corrente della possibilità che simili lesioni si verifichino. La responsabilità di THQ<br />

International Ltd. non supererà l'importo del prezzo pagato per la licenza d'uso di questo<br />

programma. Alcune/i nazioni/paesi non consentono limitazioni sulla durata di una garanzia implicita<br />

e/o l'esclusione o la limitazione di responsabilità per danni consequenziali o incidentali, pertanto le<br />

limitazioni e/o esclusioni sopra riportate potrebbero non essere applicabili al vostro caso. Questa<br />

garanzia vi attribuisce degli specifici diritti, ma voi potreste averne altri, che variano da<br />

giurisdizione a giurisdizione.<br />

TERMINE. Senza alcun obbligo da parte di THQ International Ltd. questa licenza d’uso terminerà<br />

automaticamente se non rispetterete in toto i suoi dettami. In questo caso dovrete distruggere<br />

immediatamente tutte le copie del programma in vostro possesso e tutto il materiale che lo<br />

accompagna.<br />

INGIUNZIONE. Dal momento che THQ International Ltd. sarebbe irreparabilmente danneggiata<br />

se i termini di questa licenza non venissero imposti, accettate che THQ International Ltd. potrà, a<br />

sua completa discrezione, applicare i rimedi considerati necessari per garantire il rispetto di questo<br />

accordo; oltre a questi rimedi THQ International Ltd. potrebbe intraprendere altre azioni, variabili da<br />

giurisdizione a giurisdizione.<br />

INDENNITÁ. Voi accettate di indennizzare, difendere e sostenere THQ International Ltd., i suoi<br />

partner, affiliati, contraenti, direttori, impiegati e agenti per tutti i danni, le perdite e le spese che<br />

potrebbero derivare direttamente o indirettamente da vostri atti o omissione di atti nell’uso del<br />

programma secondo i termini di questa licenza.<br />

ALTRE CONSTATAZIONI. Quest’accordo rappresenta la licenza d’uso finale tra le due parti e<br />

rende nullo qualsiasi altro accordo esistente in precedenza tra di esse. Può essere emendato solo<br />

con una scrittura controfirmata da entrambe le parti. Se un qualsiasi termine di questa licenza<br />

risulta impraticabile per qualunque motivo, esso verrà modificato solo qual tanto che basta per<br />

renderlo eseguibile, senza per questo influenzare tutte le altre norme di licenza. Quest’accordo<br />

viene costituito sotto la legge della California, che si applica agli accordi tra residenti in California<br />

ed è valida in California, eccezion fatta per quanto regolamentato dalle leggi federali. Voi<br />

riconoscete la giurisdizione esclusiva per qualsiasi controversia alle corti statali e federali di Los<br />

Angeles, California. Per qualsiasi domanda riguardante questa licenza d’uso potete contattare THQ<br />

International Ltd. al Dukes Court, Duke Street, Woking, Surrey GU21 5BH, UK all’attenzione del<br />

Dipartimento Commerciale e Legale.


NOTE<br />

29


Giochi fi no al 40% più veloci<br />

Surround in cuffi a come non<br />

I’hai mai sentito prima<br />

Ascoltare per credere<br />

Passa a Sound Blaster X-Fi Fatal1ty FPS e potrai godere di<br />

un audio più dinamico e realistico con la piena resa di tutti gli<br />

effetti sonori, tutto alla massima velocitá!<br />

Per saperne di più visita il sito europe.creative.com/xfi<br />

© 2006 Creative Technology Ltd. Tutti gli altri marchi sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.


DA BRIAN SULLIVAN, UNO DEI CREATORI <strong>DI</strong> AGE OF EMPIRES,<br />

E DA RANDALL WALLACE, SCENEGGIATORE <strong>DI</strong> BRAVEHEART,<br />

UN RPG INNOVATIVO E RICCO D‘AZIONE, AMBIENTATO<br />

NELL‘ANTICA GRECIA, IN EGITTO E IN ASIA.<br />

Gli dei cercano un eroe capace di ribaltare le sorti di<br />

un‘epica lotta che determinerà il fato degli uomini e<br />

delle divinità. Sei pronto per questa missione?<br />

Porta a termine le tue missioni<br />

in autentiche ambientazioni del<br />

mondo antico.<br />

Combatti contro mostri<br />

terrificanti e bestie mitologiche.<br />

Crea il tuo personaggio<br />

scegliendo fra 28 classi.<br />

<strong>DI</strong>SPONIBILE ORA<br />

© 2006 THQ Inc. Developed by Iron Lore Entertainment. IRON LORE ENTERTAINMENT and the IRON LORE LOGO are either registered trademarks or trademarks of Iron Lore Entertainment, Ltd. in the United States and/or other countries,<br />

used under license. GameSpy and the “Powered by GameSpy” design are trademarks of GameSpy Industries, Inc. All rights reserved. The NVI<strong>DI</strong>A logo and “The way it’s meant to be played” logo are registered trademarks or trademarks of<br />

NVI<strong>DI</strong>A Corporation. THQ and the THQ logo are trademarks and/or registered trademarks of THQ Inc. All rights reserved. All other trademarks, logos and copyrights are property of their respective owners. ® 2006 Creative Technology Ltd.<br />

The Creative logo, Sound Blaster logo, X-Fi logo, EAX logo, EAX ADVANCED HD logo are registered trademarks of Creative Technology Ltd, in United States and/or other countries. All brands or product names listed are trademarks or registered<br />

trademarks and are property of their respective holders. Alienware and the Alienware logo are registered trademarks and trademarks of Alienware Corporation.


Ordini generici<br />

Ping Ctrl + P<br />

Cambia tipo ping Ctrl + E<br />

Accoda ordine Tieni premuto Maiusc<br />

Attiva/disattiva pausa Pausa<br />

Menu di pausa F10<br />

Menu degli obiettivi F11<br />

Menu della diplomazia F12<br />

Chat con gli alleati Invio<br />

Chat con tutti Maiusc + Invio<br />

o<br />

Ctrl + Invio<br />

Scorri informazioni<br />

eventi Barra spaziatrice<br />

Scorri soldati disponibili ,<br />

Scorri unità da costruzione .<br />

Scorri ricerche Ctrl + R<br />

Attiva/disattiva<br />

ordini automatici Ctrl + O<br />

Annulla ordini automatici Ctrl + K<br />

Regole d'ingaggio<br />

Mantieni la zona F1<br />

Mantieni la posizione F2<br />

Ardi F3<br />

Cessa il fuoco F4<br />

Attacca F5<br />

Posture delle armi<br />

Postura d'assalto F6<br />

Postura da distanza F7<br />

TASTI RAPI<strong>DI</strong><br />

Custodisci con cura questo numero! Il codice CD-Key è necessario per poter usare il prodotto!<br />

THQ (UK) Limited,<br />

Ground Floor, Block A, Dukes Court, Duke Street,<br />

Woking, Surrey, GU21 5BH<br />

Ordini delle unità<br />

Arresta Q<br />

Muovi V<br />

Movimento d'attacco A<br />

Attacco corpo a corpo Z<br />

Costruisci B<br />

Associa/rimuovi T<br />

Attacca posizione G<br />

Fuggi Canc<br />

Scarica N<br />

Rinforza R<br />

Leader L<br />

Ripara E<br />

Tasti rapidi per<br />

selezioni multiple<br />

Attiva la selezione primaria Ctrl + Tab<br />

Selezione primaria successiva Tab<br />

Selezione primaria<br />

precedente Maiusc + Tab<br />

Rimuovi selezione Tieni premuto Ctrl<br />

+ clic sull'unità<br />

Controlli della visuale<br />

Visuale predefinita Backspace<br />

Ruota visuale Tieni premuto Alt<br />

+ movimento del mouse<br />

Zoom<br />

avanti/indietro Rotellina centrale<br />

del mouse<br />

81993

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!