01.06.2013 Views

Numero 52 - Città dei Mestieri

Numero 52 - Città dei Mestieri

Numero 52 - Città dei Mestieri

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

d’ARTIGIANATO<br />

TRA ARTE E dESIGN<br />

Anno XIV - <strong>Numero</strong> <strong>52</strong><br />

gennaio/marzo 2004<br />

Registrazione al Tribunale di Milano<br />

n. 45 del 30.1.1991<br />

Con il patrocinio del Ministero<br />

Industria Commercio e Artigianato<br />

www.ArtigianArtedesign.it<br />

DIREZIONE, AmmINIstRAZIONE E AbbONAmENtI<br />

Edizioni imago intErnational S.r.l.<br />

Corso indipendenza, 6 - 20129 milano<br />

tel. 02.70009474/02.70009480 - Fax 02.71092112<br />

info@edizionimago.com - www.artigianartedesign.it<br />

sEgREtERIA DI REDAZIONE<br />

Via guercino, 7 - 20154 milano<br />

tel. 02.33608400 - Fax 02.33608389<br />

DIREttORE REspONsAbIlE<br />

Ugo la Pietra<br />

DIREZIONE EDItORIAlE<br />

adriano gatti, giovanni mirulla<br />

cOmItAtO scIENtIfIcO<br />

Enzo Biffi gentili, giancarlo Bojani, gillo dorfles,<br />

Vittorio Fagone, anty Pansera<br />

HANNO cOllAbORAtO A quEstO NumERO<br />

per i testi: Eduardo alamaro, Felice Bonalumi,<br />

rossana Bossaglia, andrea Caruso, giorgio<br />

Casati, tiziano dal Pozzo, andrea del guercio,<br />

roberto de Paolis, Cristiana di nardo,<br />

Claudia Ferrari, alfredo gioventù,<br />

daniela mangini, armando marrocco,<br />

aurelia mazzeo, roberto rizzi, isabella taddeo,<br />

Sara tomasella, davide Viganò, Stefania Viti.<br />

per le fotografie: ag. Fot. luisa ricciarini,<br />

Paolo Bernardi, Foto Saporetti, Paolo manusardi,<br />

maurizio marcato, Sergio montanari,<br />

mauro ranzani, Saverio lombardi Vallauri.<br />

INsERZIONI pubblIcItARIE<br />

intergift-Fiera di madrid ii cop.; i.S.o.l.a. p.1;<br />

maison & objet p.2; morelato p.3; Florence gift mart<br />

p.4; italvetrine p.5; Hong Kong gifts&Premium Fair p.6;<br />

artisanexpo-Promos p.7; art-Firenzefiera p.8;<br />

gruppo Vetrario Paci p.9; Housewares & gift Fair p.10;<br />

C’è Usato & Usato p.11; mia-Ente mostre monza e<br />

Brianza p.12; architettura minimalista p.74; nozone<br />

p.75;<br />

artigianato religioso p.76; imago Shop&Fair p.77;<br />

annuario del Collezionista/i.H.m. iii cop.;<br />

macef milano-Fiera milano international iV cop.<br />

fOtOlItO<br />

Fotoprocess, milano<br />

stAmpA E cONfEZIONE<br />

SatE s.r.l., zingonia - Verdellino (Bg)<br />

carta patinata opaca senza legno<br />

pubblIcItÀ E cOmuNIcAZIONE<br />

mirCo S.r.l.<br />

tel. 0761.371773 - Fax 0761.371951<br />

tel. 0942.628926 - Fax 0942.623770<br />

mirco1931@emil.it<br />

Edizioni imago intErnational S.r.l.<br />

Corso indipendenza, 6 - 20129 milano<br />

tel 02.70009474/02.70009480 - Fax 02.71092112<br />

DIstRIbuZIONE ItAlIA - EDIcOlA<br />

intEr orBiS S.p.a.<br />

Via Benedetto Croce, 4 - 20094 Corsico (mi)<br />

tel. 02.48693228 - Fax 02.48693213<br />

DIstRIbuZIONE ItAlIA - lIbRERIA<br />

Joo distribuzione - Via F. argelati, 35<br />

20143 milano - tel. 02.8375671- Fax 02.58112324<br />

DIstRIbuZIONE EstERO<br />

a.i.E. - Via manzoni, 12 - 20089 rozzano (mi)<br />

tel. 02.5753911 - Fax 02.57512606<br />

AbbONAmENtI<br />

italia: € 24,00 all’anno. numeri arretrati € 8,00<br />

Estero: € 37,00 all’anno. numeri arretrati € 11,00<br />

© 2004 Edizioni imago intErnational S.r.l.<br />

tutti i diritti riservati. riproduzione <strong>dei</strong> testi e delle foto<br />

solo previo consenso scritto dell’Editore.<br />

dA’<br />

Vaso multicolor con due piccole<br />

plastiche, smalti al selenio,<br />

altezza cm 35, Bottega d’Arte<br />

Ceramica Mirta Morigi, Faenza.<br />

S O M M A R I O<br />

Editoriale<br />

LA CULTURA DEL FATTO A MANO di Ugo La Pietra 15<br />

Storia<br />

IL LIBERTY A MILANO di Rossana Bossaglia 16<br />

Mostre____________________________________________________________<br />

MINIARTEXTIL 2003 di Roberto De Paolis 24<br />

GEGIA E MARISA BRONZINI di Roberto Rizzi 28<br />

CAMICIA D’AUTORE di Isabella Taddeo 33<br />

Arte Sacra<br />

GENESI DI UN’OPERA di Armando Marrocco 36<br />

Progetti e territori<br />

VETRO DAL VIVO di Stefania Viti 40<br />

Didattica<br />

PROGETTAZIONE ARTISTICA di Davide Viganò 44<br />

Autori<br />

I PIATTI DI GILLO di Giorgio Casati 47<br />

LE CERAMICHE DI MIRTA MORIGI di Tiziano Dal Pozzo 50<br />

Aziende _____<br />

ITALVETRINE<br />

VETRINA ITALIANA NEL MONDO di Aurelia Mazzeo 54<br />

Fiere e Saloni<br />

MACEF MILANO 2004 di Sara Tomasella 56<br />

FATTO A MANO di Sara Tomasella 58<br />

FLORENCE GIFT MART di Claudia Ferrari 60<br />

MIA PRIMAVERA di Felice Bonalumi 61<br />

Rubriche<br />

MATERIALI E TECNICHE:<br />

LA LAVORAZIONE DELL’ARDESIA di Alfredo Gioventù 62<br />

AREE REGIONALI 66<br />

SEGNALAZIONI 68<br />

CALENDARIO DEGLI EVENTI 78<br />

Indirizzi 80<br />

13


COMITATO D’ONORE<br />

MINISTERO INDUSTRIA<br />

COMMERCIO E ARTIGIANATO<br />

Antonio Marzano (Ministro Attività Produttive)<br />

CASARTIGIANI<br />

Giacomo Basso (Presidente)<br />

Nicola Molfese (Direttore Generale)<br />

C.L.A.A.I.<br />

Franco Prinzivalli (Vicepresidente Vicario)<br />

Marco Accornero (Segretario nazionale)<br />

C.N.A.<br />

Ivan Malavasi (Presidente)<br />

Giancarlo Sangalli (Segretario Generale)<br />

Giovanni Morigi (Pres. Settore Artig. Art.)<br />

Walter Ferracci (Segr. Settore Artig. Art.)<br />

CONFARTIGIANATO<br />

Luciano Petracchi (Presidente)<br />

Guido Bolaffi (Segretario Generale)<br />

Raffaele Masprone (Resp. Artigianato Artistico)<br />

FEDERAzIONE NAzIONALE<br />

ARTIGIANATO ARTISTICO<br />

Lamberto Mancinelli e Antonio Parrucca<br />

“Collezione ’900”<br />

di Ugo La Pietra, produzione<br />

Ceramiche Marioni, 1989.<br />

14<br />

COMITATO TECNICO E CORRISPONDENTI PER LE AREE ARTIGIANE<br />

Gilda Cefariello Grosso<br />

Luciano Marziano<br />

Maria Luciana Buseghin<br />

Alabastro di Volterra<br />

Irene Tad<strong>dei</strong><br />

Bronzo del veronese<br />

Gian Maria Colognese<br />

Ceramica campana<br />

Eduardo Alamaro<br />

Ceramica di Albisola<br />

M. Trogu - R. Costantino<br />

Ceramica di Caltagirone<br />

Francesco Judica<br />

Ceramica di Castelli<br />

Vincenzo Di Giosaffatte<br />

Ceramica di Deruta<br />

Nello Zenoni<br />

Ceramica di Grottaglie<br />

Ciro Masella<br />

Ceramica di Laveno<br />

Marcello Morandini<br />

Ceramica di Nove<br />

Katia Brugnolo<br />

Ceramica di Palermo<br />

Rosario Rotondo<br />

Ceramica di Vietri Sul Mare<br />

Massimo Bignardi<br />

Ceramica faentina<br />

Tiziano Dalpozzo<br />

Ceramica piemontese<br />

Luisa Perlo<br />

Ceramica sestese<br />

Stefano Follesa<br />

Ceramica umbra<br />

Nello Teodori<br />

Cotto di Impruneta<br />

Stefano Follesa<br />

Cristallo di Colle Val d’Elsa<br />

Angelo Minisci<br />

Ferro della Basilicata<br />

Valerio Giambersio<br />

Ferro di Asolo<br />

Stefano Bordignon<br />

Gioiello di Vicenza<br />

Maria Rosaria Palma<br />

Intarsio di Sorrento<br />

Alessandro Fiorentino<br />

Legno di Cantù<br />

Aurelio Porro<br />

Legno di Saluzzo<br />

Elena Arrò Ceriani<br />

Legno della Val d’Aosta<br />

Franco Balan<br />

Marmo di Carrara<br />

Antonello Pelliccia<br />

Marmi e pietre del trapanese<br />

Enzo Fiammetta<br />

Marmo del veronese<br />

Vincenzo Pavan<br />

Mosaico di Monreale<br />

Anna Capra<br />

Mosaico di Ravenna<br />

Gianni Morelli<br />

Mosaico di Spilimbergo<br />

Paolo Coretti<br />

Oro di Valenza<br />

Lia Lenti<br />

Peperino<br />

Giorgio Blanco<br />

Pietra di Apricena<br />

Domenico Potenza<br />

Pietra di Fontanarosa<br />

Mario Pagliaro<br />

Pietra di Lavagna<br />

Alfredo Gioventù<br />

Pietra lavica<br />

Vincenzo Fiammetta<br />

Pietra leccese<br />

Luigi De Luca<br />

Pietra Serena<br />

Gilberto Corretti<br />

Pizzo di Cantù<br />

Aurelio Porro<br />

Tessuto di Como<br />

Roberto De Paolis<br />

Travertino romano<br />

Claudio Giudici<br />

Vetro di Altare<br />

Mariateresa Chirico<br />

Vetro di Empoli<br />

Stefania Viti<br />

Vetro di Murano<br />

Marino Barovier<br />

Federica Marangoni


La cultura del Fatto a Mano<br />

Alcuni storici dell’arte o delle arti<br />

applicate possono ricordarci come<br />

i primi annunci pubblicitari, nella metà<br />

del XIX secolo, mettessero in risalto<br />

il “fatto a macchina” come dato<br />

garante della produzione<br />

standardizzata, come oggi il “fatto<br />

a mano”, la “produzione artigianale”<br />

e la “confezione sartoriale” servono<br />

a enfatizzare la cura particolare di ogni<br />

dettaglio. Il rilievo dato negli ultimi<br />

decenni ai valori decorativi,<br />

alle tecniche tradizionali e al saper<br />

fare a mano deve senz’altro essere letto<br />

come fenomeno positivo, di reazione,<br />

rispetto all’omologazione della nostra<br />

vita nei confronti <strong>dei</strong> sempre crescenti<br />

prodotti industriali, espressione<br />

d’una sempre più vasta globalizzazione<br />

<strong>dei</strong> mercati. Oggi come ieri, molti<br />

artisti guardano all’universo artigiano<br />

come ad una grande risorsa<br />

Some historians of art or the applied<br />

arts may remind us of how the first<br />

advertisements in the mid-nineteenth<br />

century emphasised that goods were<br />

“machine made” in order to guarantee<br />

standardised production, in the same way<br />

that today “hand-made”, “handcrafted”<br />

and “tailor made” are used to emphasise<br />

the particular care given to every detail.<br />

The importance given in recent decades to<br />

decorative features, traditional techniques<br />

and craftsmanship must without doubt be<br />

seen as a positive phenomenon, a reaction<br />

against the homologation of our lives<br />

due to the growing number of industrial<br />

products that are the expression of an ever<br />

e d i t o r i a l e<br />

di Ugo La Pietra<br />

e spesso si “danno da fare” cercando<br />

di riportare nel proprio lavoro piacere,<br />

valore ed esclusività del fatto a mano.<br />

Designers e architetti riscoprono<br />

il piacere (un po’ come tanti anni fa era<br />

successo nella Bauhaus) di lavorare<br />

gomito a gomito con artigiani sapienti,<br />

esaltando le risorse tecniche<br />

e <strong>dei</strong> materiali, per definire una nuova<br />

“decorazione” essenziale, non<br />

ridondante. L’artigianato diventa così<br />

un luogo dove fare sperimentazione,<br />

scoprire, affermare e rinnovare<br />

le matrici storiche della cultura<br />

materiale di un territorio, esaltare<br />

vaster market globalisation. Today, as in<br />

the past, many artists look at the universe<br />

of craftsmanship as a great resource and<br />

often they make an effort to try to bring<br />

back the pleasure, value and exclusiveness<br />

of hand-made products to their work.<br />

Designers and architects rediscover the<br />

pleasure (a bit like what happened many<br />

years ago in the Bauhaus) of working<br />

alongside skilled craftsmen, exalting<br />

the technical resources and materials<br />

to make a new essential, not superfluous<br />

“decoration”. Thus craft becomes a place<br />

to experiment, discover, affirm and renew<br />

the historic settings of the material<br />

culture of a territory, to bring out<br />

its individuality within a community<br />

la propria individualità all’interno<br />

di una comunità di centri omogenei<br />

di produzione. Ognuno di questi centri<br />

esprime la stratificazione storica<br />

della società espressa attraverso<br />

l’evoluzione della cultura materiale<br />

che viene continuamente rinnovata<br />

(da Vietri sul Mare negli anni Trenta<br />

a Faenza, Caltagirone, Deruta, ecc.)<br />

attraverso il confronto con i materiali,<br />

i processi di realizzazione, le nuove<br />

tipologie di oggetti, i nuovi stilemi.<br />

Per qualsiasi italiano o straniero<br />

che abbia voglia di frequentare i nostri<br />

territori, saper riconoscere, apprezzare,<br />

distinguere le varie espressioni<br />

artigianali è senz’altro un esercizio<br />

intelligente di consapevolezza culturale<br />

che ci aiuta ad amare ed apprezzare<br />

“le diversità”. Siamo tanti<br />

e con diverse culture e la diversità<br />

non è più un’eccezione ma la norma!<br />

of equal production centres. Each of these<br />

centres expresses the historic layers of<br />

society shown in the evolution of material<br />

culture which is continually renewed<br />

(from Vietri sul Mare in the 1930s to<br />

Faenza, Caltagirone, Deruta, etc.) through<br />

materials, production processes, new<br />

types of objects, new styles. For any Italian<br />

or foreigner who wants to discover our land,<br />

learning how to recognise, appreciate<br />

and tell apart the various forms<br />

of craftsmanship is certainly an intelligent<br />

exercise of cultural awareness that helps<br />

us to love and appreciate “the differences”.<br />

There are many of us, with different<br />

cultures, and these differences<br />

are no longer an exception but the rule!<br />

15


STORIA<br />

di Rossana Bossaglia<br />

Poiché lo stile Liberty<br />

è l’immagine della nuova borghesia<br />

imprenditoriale che si afferma<br />

con rapida energia a fine ’800,<br />

è ovvio che per quanto riguarda<br />

l’architettura esso si concentri<br />

in interi quartieri o, per meglio dire,<br />

promuova l’edificazione di nuovi<br />

quartieri moderni, periferici rispetto<br />

al centro storico, ma studiati<br />

in ampiezza di respiro perché<br />

consentano rapidi rapporti con<br />

il fulcro della città. Stiamo parlando<br />

di quartieri residenziali, destinati<br />

ad abitazioni private e, nella maggior<br />

parte <strong>dei</strong> casi, privi di strutture<br />

commerciali: anche i negozi pensati<br />

per una clientela ricca e colta sono<br />

situati altrove, in luoghi centrali<br />

o di specifica fisionomia. Quanto<br />

si è venuto ora precisando riguarda<br />

non soltanto la situazione milanese,<br />

e neppure soltanto quella italiana:<br />

il modernismo, che si presenta<br />

con caratterizzazioni distinte ma<br />

con una fisionomia comune in tutta<br />

Europa, è ovunque simbolo della<br />

classe sociale di cui stiamo trattando<br />

e delle sue aspirazioni. Si può dire<br />

però che la posizione ambientale<br />

di Milano, la larghezza <strong>dei</strong> suoi spazi<br />

e l’andamento senza intrusioni delle<br />

sue strade dal centro verso le zone<br />

periferiche, hanno consentito lo sviluppo<br />

di interi quartieri moderni,<br />

ampli e utilizzabili secondo criteri<br />

urbanistici coerenti; d’altra parte<br />

proprio l’applicazione <strong>dei</strong> nuovi progetti<br />

urbanistici ha consentito<br />

a Milano l’utilizzo organico di varie<br />

zone della città. Questa situazione<br />

e l’entusiasmo <strong>dei</strong> committenti,<br />

per quello che nel linguaggio<br />

elegante veniva definito “stile<br />

floreale”, incentivò dunque il rapido<br />

16<br />

“Il Liberty a Milano”<br />

In occasione del centesimo anniversario<br />

dell’inaugurazione di Palazzo Castiglioni<br />

la Provincia di Milano ha promosso la mostra<br />

curata da Rossana Bossaglia e Valerio Terraroli


nella pagina a fronte:<br />

Angelo Cattaneo e Giacomo Santamaria,<br />

Ex Corso Hotel, 1902-1905.<br />

In questa pagina, dall’alto e da sinistra:<br />

Sebastiano Locati e Orsino Bongi,<br />

Acquario Civico, particolare<br />

con le decorazioni ceramiche, 1906;<br />

Giuseppe Sommaruga,<br />

Palazzo Castiglioni, particolare<br />

delle finestre tonde, 1903;<br />

Giovan Battista Bossi,<br />

Casa Galimberti, 1902-1905;<br />

Giuseppe Sommaruga,<br />

Palazzo Castiglioni, scalone d’onore, 1903.<br />

erigersi di una serie di edifici che<br />

sarebbe inesatto e ingiusto definire<br />

omogenei, vista la vivace varietà<br />

delle soluzioni, ma certo improntati<br />

al medesimo gusto; nel giro di pochi<br />

anni -più o meno dal 1903 al 1911-<br />

i quartieri liberty di Milano erano<br />

completati. Le zone con una forte<br />

concentrazione di edifici liberty<br />

sono due: quella delimitata da Corso<br />

Venezia e Corso Monforte e quella<br />

a ridosso dell’attuale Stazione Nord,<br />

a fianco del Parco Sempione.<br />

Il simbolo della prima è appunto<br />

Palazzo Castiglioni, l’unico ad essere<br />

situato proprio in Corso Venezia:<br />

Sommaruga aveva già compiuto<br />

altri interventi nella zona e in seguito<br />

avrebbe ancora operato a Milano,<br />

anche se purtroppo numerosi degli<br />

edifici da lui progettati sarebbero<br />

stati modificati o demoliti.<br />

Di Sommaruga rimane, oltre che<br />

una serie di piccole case d’abitazione,<br />

nell’attuale zona Fiera la Villa<br />

17


Faccanoni, poi Clinica Columbus,<br />

dove sono state trasferite le due<br />

sculture di Bazzaro provenienti<br />

da Palazzo Castiglioni (purtroppo,<br />

ultimamente, in stato di degrado).<br />

La zona di cui si sta trattando è ricca<br />

di belle testimonianze del nuovo stile,<br />

rappresentate da architetti di raffinata<br />

cultura. Si pensi agli interventi<br />

di Giulio Ulisse Arata, di Gaetano<br />

Moretti e, in Via Bellini, alla<br />

incantevole casa Campanini, che pare<br />

18<br />

una edizione, meno altisonante, dello<br />

stesso Palazzo Castiglioni.<br />

Una delle vie del quartiere,<br />

via Pisacane, allinea una sequenza<br />

di edifici di variata fisionomia liberty,<br />

realizzati dalla medesima ditta,<br />

ciascuno opera di un architetto<br />

diverso, che sembrano costituire<br />

una sorta di repertorio sulla varietà<br />

di soluzioni espressive con cui<br />

può manifestarsi il nuovo stile.<br />

Il quartiere della zona Magenta-<br />

In questa pagina:<br />

Carlo Zen, scrittoio, 1902,<br />

Galleria Robertaebasta, Milano.<br />

nella pagina a fronte, dall’alto:<br />

Gaetano Previati, “Il carro del Sole”,<br />

particolare dal dipinto<br />

“Trittico del Sole”, 1907;<br />

Giorgio Spertini,<br />

vaso in terraglia forte verde, 1903,<br />

Collezione Antonello, Milano.


Ringraziamo Skira Editore<br />

di Milano per la gentile concessione<br />

delle immagini tratte dal volume<br />

“Il Liberty a Milano”<br />

(a cura di Rossana Bossaglia<br />

e Valerio Terraroli).<br />

Sempione annovera un minor numero<br />

di edifici vistosi,<br />

caratterizzandosi per quel tono<br />

elegante e schivo che intende<br />

rappresentare il gusto della<br />

borghesia medio-alta; comunque<br />

la varietà degli architetti che vi hanno<br />

agito dimostra l’interesse e l’impegno<br />

<strong>dei</strong> committenti e le loro curiosità<br />

culturali. Milano non esaurisce<br />

la sua impronta liberty nell’edilizia<br />

privata che abbiamo ricordato.<br />

Ci sono alcuni edifici in centro,<br />

come quello della piazza dedicata<br />

appunto al Liberty, di particolare<br />

impegno progettuale e fisionomico.<br />

Così le sedi <strong>dei</strong> luoghi d’incontro<br />

per il moderno pubblico colto,<br />

per esempio quella del Circolo<br />

Filologico o il teatro Filodrammatici,<br />

e gli interventi nel mondo<br />

industriale, in particolare dovuti<br />

all’architetto Mazzocchi. Non si<br />

dimentichi che le grandi esposizioni<br />

internazionali e, per quanto concerne<br />

Milano, quella del 1906, lasciarono<br />

spesso una traccia duratura, essendosene<br />

poi conservati alcuni padiglioni:<br />

a Milano, il bell’Acquario ancora<br />

attivo nel Parco Sempione.<br />

Nel trattare il Liberty a Milano<br />

si è poi, nella presente occasione,<br />

allargato lo sguardo al territorio<br />

della provincia, dove si erano via<br />

via individuati edifici di questo stile<br />

sia nell’edilizia per abitazione,<br />

sia in quella industriale. La sequenza<br />

più omogenea, sia per la fisionomia<br />

stilistica, sia per l’ubicazione,<br />

è costituita dalla serie di villette,<br />

o comunque case private, sorte a<br />

Monza nel periodo; il gusto floreale<br />

che domina gli apparati decorativi<br />

è ispirato nella massima parte al tema<br />

della margherita, evidente omaggio<br />

19


20<br />

In questa pagina, dall’alto:<br />

Adolfo Wildt,<br />

“L’idiota”, 1903 ca, Fondazione<br />

Il Vittoriale, Gardone Riviera;<br />

Leonardo Bistolfi,<br />

“Il sogno”, tomba Cairati Vogt, 1900.<br />

nella pagina a fronte:<br />

Giovanni Beltrami,<br />

“Trittico <strong>dei</strong> fiori rossi”, 1910 ca, Milano,<br />

Collezione Studio Laura Morandotti.<br />

alla regina. Ma a conclusione<br />

dell’argomento è fondamentale<br />

riprendere il discorso sul grande<br />

architetto Sommaruga che ha lasciato<br />

in Lombardia, anche se non<br />

nel contesto geografico milanese,<br />

il suo capolavoro: sul Sacro Monte<br />

di Varese l’hotel Campo <strong>dei</strong> Fiori,<br />

insieme sontuoso e gradevole,<br />

monumentale e accogliente.<br />

Con qualche brivido, ricordo<br />

che non molti anni fa l’edificio<br />

era in decadenza e correva il rischio<br />

di andare in rovina per il disinteresse<br />

delle istituzioni responsabili.<br />

Ora, speriamo, la battaglia è vinta.<br />

La mostra allo Spazio Oberdan è stata<br />

dedicata agli artisti operosi a Milano<br />

e nel territorio, di esplicita cultura<br />

simbolista e liberty, e presenta<br />

più di cento di oggetti: dalla grafica<br />

alle vetrate, dalle ceramiche agli<br />

arredi, dai dipinti alla scultura, dai<br />

ferri artistici ai disegni architettonici.<br />

È la testimonianza della straordinaria<br />

creatività di Milano tra gli ultimi anni<br />

dell’800 e i primi dieci anni del ’900,<br />

avendo come fulcro simbolico<br />

il 1903 di Palazzo Castiglioni.<br />

Tra gli artisti figurano: Alessandro<br />

Mazzucotelli (ferri battuti); Gaetano<br />

Previati e Giovanni Segantini (pittura);<br />

Ernesto Bazzaro, Domenico Ghidoni,<br />

Eugenio Pellini e Leonardo Bistolfi<br />

(scultura); Ernesto Quarti, Carlo Zen,<br />

Carlo Bugatti e Ugo Ceruti (arredi);<br />

Giovanni Beltrami e Giovanni Buffa<br />

(vetrate). Inoltre compaiono<br />

ceramiche della Società Ceramica<br />

Italiana di Laveno; gioielli della Ditta<br />

Cusi, manifesti di Hohenstein,<br />

Metlicovitz, Dudovich, Beltrami,<br />

progetti architettonici, disegni<br />

esecutivi e fotografie d’epoca della<br />

Milano d’inizio secolo dominata<br />

dalla figura di Giuseppe Sommaruga.


In questa pagina, da sinistra:<br />

Adolf Hohenstein, 1902,<br />

manifesto per Calderoni Gioielliere,<br />

Civica Raccolta Bertarelli,<br />

Castello Sforzesco, Milano;<br />

Marcello Dudovich, 1904,<br />

manifesto per Bitter Campari,<br />

Civica Raccolta Bertarelli,<br />

Castello Sforzesco, Milano.<br />

As Art nouveau -or Liberty<br />

as it is known in Italy- is the image<br />

of the new mercantile bourgeoisie<br />

that emerged at the end of the 19th<br />

century, it was obvious that,<br />

as far as architecture was concerned,<br />

it encouraged the construction<br />

of modern residential quarters that<br />

were peripheral with respect<br />

to the historical centre but conceived<br />

in such a way as to allow fast<br />

connections with the city centre.<br />

This premise applies not only to Milan<br />

or, more in general, to Italy, but what<br />

22<br />

can be said is that the location<br />

of the city -it’s large spaces<br />

and its environmental features-<br />

has allowed for the construction<br />

of brand new modern quarters and for<br />

the application of new urban layouts<br />

in various areas of the city.<br />

These characteristics as well as the<br />

enthusiasm of the clients for the “flower<br />

style” stimulated the rapid construction<br />

of a series of buildings that<br />

accommodated a lively variety<br />

of solutions that, nevertheless, shared<br />

a common taste. The Art nouveau<br />

nella pagina a fronte, dall’alto e da sinistra:<br />

manifesto padiglione Fratelli Branca, 1906,<br />

Esposizione Internazionale di Milano,<br />

Civica Raccolta Bertarelli,<br />

Castello Sforzesco, Milano;<br />

Leopoldo Metlicovitz, 1906,<br />

Esposizione Internazionale in occasione<br />

dell’inaugurazione del Sempione,<br />

Civica Raccolta Bertarelli,<br />

Castello Sforzesco, Milano;<br />

Adolf Hohenstein, 1894,<br />

manifesto per la Cloisonné Artistic Glass,<br />

Civica Raccolta Bertarelli,<br />

Castello Sforzesco, Milano.<br />

quarters of Milan were built<br />

between 1903 and 1911.<br />

Two stand above all others, the one<br />

enclosed by Corso Venezia and Corso<br />

Monforte and the one near Stazione<br />

nord, alongside Parco Sempione.<br />

The symbol of the first quarter<br />

is Palazzo Castiglioni, the only building<br />

that is located on Corso Venezia.<br />

Apart from this edifice, other<br />

constructions by architect Giuseppe<br />

Sommaruga include, besides a number<br />

of houses, Villa Faccanoni at the Fair.<br />

Successively transformed into


the Columbus Clinic, the villa hosts<br />

the two sculptures by Ernesto Bazzaro<br />

that were previously kept<br />

at Palazzo Castiglioni.<br />

There is in this area a wide<br />

representation of the new style:<br />

buildings by Arata and Moretti and,<br />

in Via Bellini, Campanini House.<br />

Via Pisacane also hosts a number<br />

of Art nouveau made by the same firm<br />

but by different architects, providing<br />

a sort of repertory of the wealth<br />

of solutions offered by the new style.<br />

The quarter located in the Magenta-<br />

Sempione area, though offering<br />

a fewer number of conspicuously<br />

Art nouveau buildings stands out for<br />

its middle-high bourgeoisie character.<br />

In Milan the modernist touch can<br />

be seen in other buildings in the centre,<br />

such as the one on the piazza dedicated<br />

to the Liberty style and those where<br />

the intellectual classes met, namely<br />

the Philologists’ Club and the Teatro<br />

Filodrammatici.<br />

Other significant buildings are those<br />

that served industrial interests, such<br />

as those by the architect Mazzocchi.<br />

In other instances, the big International<br />

Expos left a permanent trace,<br />

such as the 1906 exhibition which<br />

left the Aquarium that continues to be<br />

operative to this day at Parco Sempione.<br />

At the same time residential buildings<br />

for both the housing and manufacturing<br />

sectors were being made<br />

in the provinces: the most typical<br />

are the small villas in Monza.<br />

It is but right to conclude by mentioning<br />

Sommaruga’s masterpiece on the Sacro<br />

Monte of Varese, the Campo <strong>dei</strong> Fiori<br />

hotel, which is at the same time<br />

monumental but cosy.<br />

The exhibition at Spazio Oberdan<br />

has been dedicated to the artists who<br />

worked in Milan and surrounds and<br />

can be defined as belonging to the<br />

symbolist and Liberty fold; on show are<br />

objects ranging from graphics to glass<br />

panes, from ceramics to furniture pieces,<br />

from paintings to sculptures, from<br />

wrought iron to architectural designs.<br />

The exhibition provides an overview<br />

of the creativity of Milan in the last<br />

years of the 19th and the beginning<br />

of the 20th centuries and includes<br />

a fine selection of the works<br />

by the period’s most talented artists.<br />

23


MOSTRE<br />

di Roberto Rizzi<br />

Sviluppata a partire dal primitivo<br />

intreccio di foglie o rami, la tessitura<br />

viene perfezionata, anche in relazione<br />

alle prime produzioni di filati, dalla<br />

messa a punto del telaio, strumento<br />

che permette la razionalizzazione della<br />

semplice operazione di far passare<br />

alternativamente, sopra e sotto, un filo<br />

(trama) ad ogni singolo filo di una<br />

serie preventivamente preparata<br />

(ordito). Tela è il nome di questa<br />

particolare struttura (armatura) del<br />

tessuto:<br />

la più semplice, che dà il tessuto più<br />

compatto, morbido e sottile perché i<br />

fili della trama e dell'ordito sono tenuti<br />

il più vicino possibile. Questa semplice<br />

tecnica produttiva viene utilizzata dalla<br />

tessitura Bronzini sin dalla nascita,<br />

avvenuta all’inizio degli anni ’30 per<br />

iniziativa di Gegia da subito affiancata<br />

dalla figlia Marisa, a contatto<br />

con la tradizione esecutiva rurale<br />

della campagna veneta, rapidamente<br />

sviluppatasi in organizzata struttura<br />

produttiva (comprendente la<br />

coltivazione, la filatura, la realizzazione<br />

di tessuti, la loro confezione e vendita),<br />

animata da un ideale di promozione<br />

del lavoro artigianale, soprattutto<br />

femminile. Con questa tecnica<br />

e il medesimo spirito produttivo,<br />

la tessitura Bronzini ha saputo<br />

sviluppare (nell’originario laboratorio<br />

di Marocco di Mestre e poi, dal 1946,<br />

in quello di Cantù) una pluralità<br />

di ricerche e sperimentazioni fondate<br />

sulla metodica e paziente ricerca<br />

<strong>dei</strong> filati da tessere e sull’esaltazione<br />

dell’abilità esecutiva, con creazioni<br />

di grande qualità cromatica<br />

e compositiva. I primi esperimenti<br />

(intorno alla metà degli anni ’30) sono<br />

sollecitati dal sostegno dato ai prodotti<br />

autarchici e portano all’utilizzo di filati<br />

28<br />

Gegia e Marisa Bronzini<br />

Alla Galleria del Design e dell’Arredamento di Cantù<br />

una mostra dedicata a due sperimentatrici<br />

il cui lavoro di tessitura dagli anni Trenta ad oggi<br />

ha contribuito alla crescita di questa antica arte<br />

di ginestra, canapa, ortica, ma anche<br />

di cotone, lino e seta filati a mano<br />

e di cartocci di granoturco<br />

con cui vengono realizzate tappezzerie<br />

dalle straordinarie sfumature dorate,<br />

impreziosite dall’innesto di piccoli<br />

ritagli di semplice cellophane<br />

colorato. I filati naturali, e poi<br />

la viscosa, vengono utilizzati per<br />

la realizzazione di grandi pannelli,<br />

concepiti come opere uniche tessute<br />

con la tecnica dello “spolinato<br />

primitivo”, da sempre utilizzata,<br />

ad esempio, nella realizzazione degli<br />

arazzi. Essa consiste nel far passare<br />

a mano e per brevi tratti, anziché con<br />

il più veloce movimento della navetta<br />

che attraversa tutto il tessuto<br />

da cimosa a cimosa, i differenti fili<br />

di trama, di diversi colori in funzione<br />

del particolare disegno da realizzare.<br />

In pratica l’operatore utilizza<br />

contemporaneamente diverse spole<br />

di differenti colori con le quali<br />

realizza i settori di diverso colore<br />

in ogni linea di trama, determinando,<br />

cosa impossibile con lavorazioni<br />

meccanizzate, un disegno<br />

perfettamente identico sulle due facce<br />

del tessuto. I temi decorativi realizzati<br />

con questa tecnica, potenzialmente<br />

infiniti, vanno dalle semplici rigature<br />

disposte nella direzione dell’ordito o<br />

in diagonale a più complessi disegni,<br />

sempre basati su geometrie astratte<br />

comprendenti linee incrociate,<br />

spezzate, curve, quadrettature.<br />

A fianco di queste realizzazioni<br />

si sperimenta l’utilizzo di materiali<br />

normalmente non impiegati nella<br />

tessitura, come il rame e la pelle.<br />

Le prime sperimentazioni per l’uso<br />

del rame risalgono al 1986, con la<br />

ricerca di un filo che avesse sufficiente<br />

resistenza e flessibilità per essere<br />

tessuto e non avesse problemi di<br />

ossidazione. Con esso sono realizzati<br />

tessuti su ordito di cotone con<br />

rese cromatiche differenti a seconda<br />

del colore del cotone di ordito,<br />

del colore del rame (naturale,<br />

rosa o stagnato), dell’eventuale


nella pagina a fronte, da sinistra:<br />

Gegia Bronzini<br />

(Milano 1894 - Venezia 1976);<br />

Marisa Bronzini<br />

(Montenero 1920).<br />

In questa pagina, dall’alto:<br />

il primo negozio,<br />

Procuratorie Vecchie, Venezia, 1937;<br />

“Libellule”, tenda, inizio anni ’40.<br />

filato, aggiunto in trama al rame.<br />

Questo tessuto esalta le caratteristiche<br />

di riflessione della luce proprie<br />

del rame e ne conserva la malleabilità<br />

rendendo possibile una sua<br />

modellazione volumetrica. La pelle<br />

viene ritagliata con un andamento<br />

a spirale in modo da ottenere strisce<br />

sottili e lunghe, così da ridurre<br />

le giunture e facilitare la tessitura;<br />

questo nastrino viene tessuto insieme<br />

alla lana, al cotone, alla ciniglia,<br />

29


Dall’alto:<br />

“Canne al vento”, 1965;<br />

“Tessuto 40”, 19<strong>52</strong>;<br />

telai nel laboratorio di Cantù e Carimate.<br />

30<br />

ma la variante che avrà più diffusione<br />

è quella con ordito e trama in pelle.<br />

Analoghe le modalità con le quali<br />

vengono utilizzate differenti tipologie<br />

di strisce di tessuto, come fettucce,<br />

nastri, trecce, stringhe; fra queste<br />

particolarmente significativo l’uso<br />

di un nastrino di cotone ottenuto<br />

tagliando a strisce un tessuto realizzato<br />

precedentemente, la cui variante<br />

più interessante, dal vivace effetto<br />

multicolore, viene sviluppata a partire<br />

da un prototipo realizzato da Marisa<br />

Bronzini colorando a pennarello<br />

un nastro bianco. Importanti i rapporti<br />

con il più vasto settore produttivo<br />

del mobile e dell’arredamento, da cui<br />

scaturiscono numerose collaborazioni<br />

con aziende e progettisti, per realizzare<br />

tessuti per rivestimenti o tendaggi,<br />

stuoie, copriletto e tovaglie. Mentre<br />

alla scala del singolo elemento d’arredo<br />

una progettazione coordinata rende<br />

dialoganti il volume dell’imbottito<br />

con il tessuto di rivestimento<br />

e i suoi decori, alla scala dello spazio<br />

emergono i temi di coordinamento, fra<br />

i diversi tessuti presenti, e del comfort<br />

tattile e, attraverso la graduazione<br />

della luce naturale per mezzo <strong>dei</strong><br />

tendaggi, visivo. È questo un campo<br />

in cui la tessitura Bronzini continua<br />

a mettere a frutto le caratteristiche<br />

proprie della tessitura a mano, in grado<br />

di adattarsi facilmente, con sensibilità<br />

e delicatezza, a qualsiasi necessità<br />

dimensionale, materica, cromatica.<br />

Gegia Bronzini (1894 Milano, 1976<br />

Venezia) e Marisa Bronzini (1920<br />

Montenero LI) cominciano, insieme,<br />

a praticare la tessitura nel 1932,<br />

a Marocco di Mestre, dopo averne<br />

appreso la tecnica da una contadina,<br />

dipendente della tenuta agricola<br />

di Villa Papadopoli, di cui il marito<br />

di Gegia è direttore. Gegia avvia<br />

una scuola di tessitura, cui affianca<br />

la coltivazione e filatura di fibre naturali<br />

così da controllare l’intero ciclo<br />

produttivo <strong>dei</strong> tessuti. Del 1936<br />

è la prima importante mostra<br />

alla Loggetta del Sansovino a Venezia,<br />

cui ne seguono numerose altre,<br />

sia in manifestazioni di settore<br />

che in quelle dedicate più in generale<br />

alle arti applicate, fra cui le Triennali,<br />

dalla VI (1936) sino alla XV (1973),<br />

nelle quali ricevono diversi premi<br />

(come le segnalazioni al Premio<br />

Compasso d’Oro). Marisa, dopo<br />

gli studi magistrali, affina la propria<br />

sensibilità artistica sotto la guida<br />

dello zio Mario Broggi, pittore<br />

e frequentatore del cenacolo artistico<br />

di Burano. Dopo un breve passaggio<br />

a Carpendo, nel 1946 si stabiliscono<br />

a Cantù, dove fondano l’ancora attiva<br />

tessitura a mano Gegia Bronzini, svi-


luppando soprattutto la ricerca per i tessuti<br />

d’arredamento. Dopo il negozio di Venezia (1936),<br />

aprono, a Cortina e a Milano, negozi che interrompono<br />

l’attività alla fine degli anni settanta, anni a<br />

partire dai quali Marisa sviluppa originali ricerche<br />

sull’uso di particolari filati (rame, pelle, tessuto ritessuto),<br />

a fianco di poetiche creazioni tessili (la serie<br />

intitolata Filo) nelle quali vengono spesso incorporati<br />

frammenti di elementi naturali.<br />

Dall’alto e da sinistra:<br />

nastrino multicolore in cotone;<br />

tappezzeria, ordito in refe di canapa,<br />

trama in cartocci di granoturco, 1930;<br />

“Tessuto 3” (seta, cotone,<br />

viscosa su telaio a due licci), 1958.<br />

31


Dall’alto:<br />

tessuto in nastrino di nappa, 1979;<br />

tenda in pelle, 1979;<br />

“Geometria libera”,<br />

stuoia in cotone, ciniglia, rame, 1999.<br />

In constant evolution since the first<br />

primitive interlacing of leaves or branches,<br />

weaving is still being perfected with respect<br />

to early yarn production and the fine<br />

tuning of the loom. The canvas -a special<br />

structure (weave) used in textiles which<br />

makes them more compact, softer and finer<br />

because the threads of the warp and weft<br />

are held as close together as possible- is the<br />

simple technique which has been used by<br />

the textile company Bronzini since it was<br />

first established, at the start of the 1930s,<br />

by Gegia, who was joined right from the<br />

start by his daughter Marisa, in contact<br />

with the rural tradition of the Venetian<br />

countryside, rapidly organizing themselves<br />

into a production entity. Likewise the<br />

weaving of Bronzini has evolved in a<br />

variety of areas, the first experiments of<br />

which were called for to support the home<br />

products range<br />

and have lead to the use of yarns spun from<br />

broom, hemp, and nettles, but also from<br />

hand-spun cotton, wool and silk, and<br />

from the use of corn husks in the creation<br />

of tapestries. The natural yarns, as well<br />

as viscose, are used to create large panels,<br />

conceived as one-off pieces woven with<br />

the “primitive spolinato” technique which<br />

has been used since the beginnings of time<br />

in tapestry creation. The decorative themes<br />

that can be created with this technique<br />

go from simple stripes in the direction<br />

of the warp or in diagonal, to more<br />

complex designs, always based on abstract<br />

geometry. Alongside these creations they<br />

also experiment with the use of unusual<br />

materials such as copper and leather: since<br />

1986 they have been creating textiles based<br />

on a cotton warp with chromatic effects<br />

that differ according to the colour of the<br />

warp, woven from copper (natural, pink or<br />

plated) and according to the yarn which is<br />

then chosen for the weft against the copper<br />

warp. This weave exalts the lightreflecting<br />

properties of the copper and<br />

32<br />

retains its malleability enabling it to be<br />

volumetrically modelled. Leather is cut in a<br />

spiral pattern in order to obtain long, thin<br />

strips,<br />

in this way reducing the joins and making<br />

it easier to weave; this ribbon is then woven<br />

together with wool, cotton and chenille, but<br />

the most commonly used combination is with<br />

both weft and warp in leather. Different<br />

typologies of strips of cloth are used in the<br />

same way. Relationships with manufacturers<br />

and designers in the furniture and interior<br />

decoration world are very important in the<br />

realization of new textiles for curtains<br />

and draperies or upholstery, rugs, tablecloths<br />

and bedspreads. This is the area in which<br />

Bronzini continues to make the most of<br />

the unique characteristics of hand-weaving.<br />

Gegia Bronzini (1894 Milan, 1976 Venice)<br />

and Marisa Bronzini (1920 Montenero-LI)<br />

1920 started weaving together in 1932,<br />

in Marocco (MS), after having learned the<br />

techniques from a peasant-woman. Gegia<br />

started up a weaving school which he ran<br />

alongside the cultivation and spinning of<br />

natural fibres in order to control the entire<br />

production cycle of his textiles.<br />

In 1936 came the first important exhibition<br />

of Bronzini’s work at the Sansovino<br />

Loggetta in Venice, followed by numerous<br />

others (among them the Triennial<br />

from the 6th in 1936, through the 15th<br />

in 1973), at which they received several<br />

awards. After a brief stay in Carpendo,<br />

they established themselves in Cantù where<br />

they founded the hand-weaving textile<br />

house Gegia Bronzini that is still active<br />

today, specialising above all in furnishing<br />

textiles. The first shop opened in Venice<br />

in 1936, followed by shops in Cortina and<br />

Milan, which ceased trading at the end<br />

of the 1970s, after which Marisa started<br />

experimenting with the use of unusual<br />

yarns and the creation of poetic textiles<br />

in which she often incorporated fragments<br />

of natural materials (such as stone).


MOSTRE<br />

di Isabella Taddeo<br />

A cinquant’anni dalla fondazione,<br />

Alea è un’azienda ormai affermata<br />

nella camiceria maschile, anche<br />

attraverso la sua costante presenza<br />

a Pitti Uomo. La ricerca è il punto<br />

di forza della società che ha portato<br />

33<br />

Camicia d’Autore<br />

Una raccolta di camicie decorate da diversi artisti<br />

a sostegno degli “Amici della Fondazione Floriani”<br />

alla creazione di diverse linee<br />

caratterizzate da materiali<br />

e soluzioni sartoriali innovative:<br />

Collezione Privata-Liberi di Scegliere,<br />

Linea Oro, Linea Classica. Oggi<br />

la camicia Alea si caratterizza<br />

con l’immagine “Camicia d’Autore”<br />

attraverso una serie di eventi<br />

arricchiti dall’intensa collaborazione<br />

con il mondo dell’arte e della cultura.<br />

L’attuale evento “Camicia d’Autore<br />

2003”, progettato da Lamberto<br />

Correggiari, coniuga l’Arte<br />

con la Moda per uno scopo sociale:<br />

raccogliere fondi per gli “Amici della<br />

Fondazione Floriani”, associazione<br />

che si occupa, da oltre vent’anni,<br />

dell’assistenza gratuita <strong>dei</strong> malati<br />

terminali, in collaborazione<br />

con la Lega Italiana per la Lotta<br />

contro i tumori. Sessanta artisti<br />

di fama nazionale ed internazionale<br />

(è doveroso citarli: Annabel, Adler,<br />

Vittorio Avella, Renata Boero,<br />

Anna Boschi, Giancarlo Bulli,<br />

Marcovinicio Carrelli, Mirta Carroli,<br />

Angelo Casciello, Alberto Casiraghi,<br />

Ezio Cella, Mariavera Chiari,<br />

Fiormario Cilvini, Lamberto<br />

Correggiari, Riccardo Dalisi, Sergio<br />

d’Angelo, Lucio Del Pezzo, Guido<br />

de Zan, Fernanda Fedi, Alessandra<br />

Ferron, Candida Ferrari, Enzo<br />

Forese, Francesca Friso, Gianni<br />

Gangai, Gino Gini, Alessandro<br />

Guerriero, Emilio Isgrò, Ugo La<br />

Pietra, Luca Lerici,<br />

Corrado Levi, Massimo Lippi,<br />

Pietro Lista, Ruggero Maggi, Silvio<br />

Manzotti, Lino Marzulli, Alessandro<br />

Mendini, Ignazio Moncada,<br />

Emanuele Napoli, Caludio Olivieri,<br />

Oki Izumi, Stanislao Pacus, Stefano<br />

Pizzi, Felix Policastro, Annamaria<br />

Pugliese, Renata Ramazzi, Cosimo<br />

Di Leo Ricotto, Gaetano Ricci,<br />

Raffele Romano, Mirella Saluzzo,<br />

Luca Scacchetti, Turi Simeti,<br />

Vittorio Sironi, Anna Spagna, Pippo<br />

Spinoccia, Tino Stefanoni, Michele<br />

Tamaso, Togo, Valentino Vago,


nella pagina di apertura:<br />

opera di Alessandro Guerriero.<br />

nella seconda pagina, a sinistra, dall’alto:<br />

opere di Valentino Vago<br />

e Claudio Oliveri.<br />

nella seconda pagina, a destra, dall’alto:<br />

opere di Ugo La Pietra e Corrado Levi.<br />

In questa pagina, da sinistra:<br />

opere di Stefano Pizzi<br />

e Lamberto Correggiari.<br />

Grazia Varisco, Marco Viggi,<br />

Guido Villa) hanno dato il loro<br />

contributo interpretando una<br />

camicia in terracotta bianca,<br />

creando originali ed esclusivi pezzi<br />

da collezione,<br />

vere e proprie opere d’arte<br />

che si sono potute ammirare presso<br />

“Il Ponte” Casa d’Aste - Palazzo<br />

Crivelli (via Pontaccio 12 -<br />

Milano), successivamente vendute.<br />

Il ricavato dell’asta benefica<br />

è stato di 30.000 euro, interamente<br />

devoluto all’Associazione<br />

“Amici della Fondazione Floriani”.<br />

34<br />

Alea is a renowned firm in the<br />

shirting industry thanks also to its<br />

constant presence at Pitti Uomo. A<br />

consolidated feature of Alea is the focus<br />

on research, thanks to which the<br />

following lines have been developed:<br />

Collezione Privata-Liberi di Scegliere,<br />

Linea Oro, Linea Classica. Currently<br />

Alea’s image hinges on the “designer<br />

shirt”, presented at events that bring<br />

together the world of art and culture.<br />

The recent exhibition “Camicia<br />

d’Autore 2003”, organised by<br />

Lamberto Correggiari, combined art<br />

and fashion to raise funds for Amici<br />

della Fondazione Floriani, a<br />

foundation that provides care for the<br />

terminally ill, in cooperation with<br />

Lega Italiana per la Lotta contro i<br />

tumori, the Italian cancer association.<br />

Sixty famous artists (Annabel, Adler,<br />

Avella, Boero, Boschi, Bulli, Carrelli,<br />

Carroli, Casciello, Casiraghi, Cella,<br />

Chiari, Cilvini, Correggiari, Dalisi,<br />

D’Angelo, Del Pezzo, De Zan, Fedi,<br />

Ferron, Ferrari, Forese, Friso,<br />

Gangai, Gini, Guerriero, Isgrò, La<br />

Pietra, Lerici, Levi, Lippi, Lista,<br />

Maggi, Manzotti, Marzulli, Mendini,<br />

Moncada, napoli, Olivieri, Izumi,<br />

Pacus, Pizzi, Policastro, Pugliese,<br />

Ramazzi, Di Leo Ricotto, Ricci,<br />

Romano, Saluzzo, Scacchetti, Simeti,<br />

Sironi, Spagna, Spinoccia, Stefanoni,<br />

Tamaso, Togo, Vago, Varisco, Viggi,<br />

Villa) have given their contribution by<br />

creating a shirt in white terracotta.<br />

These exclusive collector’s items were<br />

exhibited at the “Il Ponte” auction<br />

house of Palazzo Crivelli and<br />

successively sold for eur. 30,000,<br />

a sum that was entirely devolved to<br />

“Amici della Fondazione Floriani”.


ARTE SACRA<br />

di Armando Marrocco<br />

È trascorso più di mezzo secolo<br />

da quando, nel Salento,<br />

iniziai a trasformare la materia<br />

grezza in opere di ornato: marmo,<br />

pietra leccese, legno, mosaico.<br />

A Galatina, mia città natale,<br />

nella bottega di un maestro<br />

scalpellino ho appreso quelle norme<br />

che ancora oggi mi aiutano<br />

a risolvere i molteplici problemi<br />

che emergono nella scultura,<br />

nella pittura, nell’affresco.<br />

Alla mia origine formativa,<br />

di matrice artigianale, seguirono<br />

gli studi artistici alternati al lavoro.<br />

Nei primi anni Sessanta,<br />

su suggerimento di Lucio Fontana,<br />

che conobbi nell’anno 1959,<br />

lasciai l’insegnamento presso<br />

l’Istituto d’Arte di Lecce<br />

e mi trasferii a Milano, dove ebbi<br />

la possibilità di approcciarmi anche<br />

ad esperienze di architettura,<br />

ingegneria e urbanistica.<br />

Erano gli anni della sperimentazione,<br />

della ricerca, dell’entusiasmo,<br />

oggi ancora vivo, della cinetica,<br />

dell’optical, dell’arte programmata,<br />

della matematica.<br />

Nel 1966 a Milano, alla Galleria<br />

Rizzatto-Whitworth, ora Galleria<br />

Diagramma, presentai una personale<br />

dal titolo “Gli spazi multipli<br />

di Marrocco”, opere concepite<br />

sul sottile rapporto arte-scienza,<br />

realizzate con oggetti trasparenti<br />

e arte elettronica, sculture in acciaio<br />

speculare: strutture pulite, nitide,<br />

terse, volumetricamente perfette<br />

nella geometria degli elementi.<br />

Opere d’arte di alto artigianato.<br />

In questo linguaggio seguirono<br />

altre esposizioni, saggi critici,<br />

premi notevoli come il “Silvestro<br />

36<br />

Genesi di un’opera<br />

Un’esperienza sacro-spirituale<br />

raccontata da un artista scultore<br />

attraverso le varie correnti artistiche<br />

degli ultimi quarant’anni


nella pagina a fronte:<br />

“Cristo luce del mondo”,<br />

porta bronzea della cattedrale di Lecce,<br />

bronzo, vetro colorato, 2000.<br />

In questa pagina, dall’alto e da sinistra:<br />

Armando Marrocco<br />

con la testata del portale della cattedrale;<br />

tre diverse immagini della copertura<br />

bronzea dell’antico fonte battesimale<br />

della cattedrale di Acerenza, 2002.<br />

Lega” del 1967. Mi venne offerto<br />

e accettai l’incarico di Art Director<br />

di un’impresa che progettava<br />

e produceva oggetti di<br />

complemento per la casa, sempre<br />

presente da una fiera all’altra.<br />

Ebbi un rigetto negli anni Settanta.<br />

Successivamente iniziai ad<br />

avvicinarmi anche all’arte sacra.<br />

E’ stato un lento e riflessivo<br />

approccio con lo spirituale, un<br />

percorso che mi ha portato a<br />

realizzare opere che credevo parte<br />

solo della mia giovinezza, maturate<br />

dall’esperienza di vita.<br />

L’arte sacra mi ha dato<br />

l’opportunità di confrontarmi con<br />

la storia, con la tradizione italiana<br />

senza trascurare la possibilità di<br />

innovazione che il nostro tempo<br />

esige. L’opera sacra di<br />

committenza, stabilita nei temi e<br />

nell’ambiente, ha sempre rapporti<br />

con i secoli precedenti ed è dunque<br />

difficile infiggere un piccolo graffio<br />

alla cultura. Diverso è quando si è<br />

37


Dall’alto:<br />

Armando Marrocco, presso il laboratorio<br />

di Felice Bertozzi a Pientrasanta,<br />

con le sedie e gli scanni<br />

per il presbiterio della chiesa<br />

di S. Antonio al Fulgenzo di Lecce;<br />

altare e sedie di marmo nella chiesa<br />

di S. Antonio al Fulgenzo.<br />

artisticamente liberi di realizzare<br />

opere sacre per proprio conto nel<br />

proprio studio: nasce “l’opera”<br />

autonoma di espressione in quanto<br />

libera da qualsiasi costrizione<br />

ambientale. A volte la realtà è<br />

tiranna, l’opera d’arte viene<br />

collocata in luoghi poco adatti:<br />

cambia l’ambiente e cambia la<br />

visione dell’insieme pensato.<br />

L’architettura e l’ambiente sono<br />

determinanti per tessere un dialogo,<br />

un rapporto arcano. Perché l’opera<br />

d’arte è questo. Nella realizzazione<br />

dell’opera d’arte sono necessari<br />

mestiere, esperienza, vocazione,<br />

memoria visiva, conoscenza della<br />

38<br />

propria coscienza, confronto con la<br />

propria storia personale e con<br />

l’ambiente, approccio con il<br />

trascendente. Nella mia esperienza<br />

di scultore il contatto con il<br />

mistero che circonda il creato è<br />

quotidiano. L’opera è nell’aria<br />

pregna di onde-pensiero, di suoni,<br />

di eventi. L’aria stessa è materia da<br />

trasformare in opera, lo spazio è<br />

materia, le distanze sono materia.<br />

L’universo è materia: venti solari,<br />

polvere cosmica, reversibili alla<br />

trascendenza che ci unisce al<br />

Sommo Creatore che ci ha donato<br />

passione creativa di idee e memoria.<br />

Tutto è utile per avere il coraggio di<br />

vivere al livello <strong>dei</strong> propri sogni.<br />

Alcuni miei sogni sono diventati<br />

realtà. Ho realizzato porte bronzee<br />

per cattedrali, altari, amboni,<br />

cappelle, vetrate, fontane,<br />

battisteri... Non si rimane<br />

indifferenti a tali committenze che<br />

chiamano in causa la propria storia<br />

personale, il proprio linguaggio, il<br />

proprio operare moltiplicando i<br />

punti di vista dell’osservatore e<br />

creano un continuo alternarsi di<br />

emozioni. Nella mia esperienza<br />

artistica ho imparato ad imparare<br />

che l’arte è sempre sacra in ogni<br />

sua espressione, perché nasce e<br />

prende forma da me-uomo.


Dall’alto:<br />

Armando Marrocco<br />

scolpisce la base dell’altare<br />

della chiesa di S. Antonio al Fulgenzo;<br />

ambone della medesima chiesa,<br />

2001/2002.<br />

More than half a century ago,<br />

in Salento, I began transforming<br />

raw material into ornate works of art:<br />

marble, Lecce stone, wood, mosaic.<br />

In Galatina, the city where I was born,<br />

I learnt the basic skills in the workshop<br />

of a master stone mason. After this<br />

I studied art and at the start of the<br />

1960s, on the advice of Lucio Fontana,<br />

I left formal education and transferred<br />

to Milan where I had the chance to take<br />

an interest in architecture, engineering<br />

and town planning. In 1966 at the<br />

Rizzatto-Whitworth Gallery, I put on<br />

a one-man show entitled “The multiple<br />

spaces of Marrocco”, a work conceived<br />

based on the close relationship<br />

between art and science, executed using<br />

transparent objects and electronic art<br />

and mirrored steel sculptures. After this<br />

came other exhibitions in the same vein,<br />

critical acclaim and awards. I accepted<br />

the position of Art Director in<br />

a company that designed and produced<br />

complementary objects for the home.<br />

We parted company in the 1970s.<br />

After this I became interested in sacred<br />

art, a slow and reflexive encounter with<br />

the spiritual that brought me to create<br />

works I believed belonged only to my<br />

youth, matured by experience. Sacred<br />

art allowed me to confront tradition<br />

without neglecting the innovation<br />

required in our time. The creation<br />

of such works requires skill, experience,<br />

vocation, visual memory, consciousness,<br />

confrontation with ones own personal<br />

history and the environment, awareness<br />

of the transcendent. In my experience<br />

as sculptor, contact with the mysteries<br />

of creation happens on a daily basis.<br />

Everything comes in useful to give<br />

one the courage to live at the level<br />

of one’s own dreams. I have created<br />

bronze doors for cathedrals, altars,<br />

ambones, chapels, stained-glass windows,<br />

fountains and baptisteries;<br />

it is impossible to remain indifferent<br />

to those clients who involve you<br />

in their own personal history, their own<br />

language, their own operation and who<br />

create a continuous alternation<br />

of emotions. With the passage of time<br />

I have learnt that art is always sacred<br />

however it is expressed, because it is<br />

born of and takes the form of me-man.<br />

39


DIDATTICA<br />

di Davide Viganò<br />

Il nuovo Dipartimento di<br />

Progettazione Artistica per l’Impresa<br />

che, coordinato da Ugo La Pietra,<br />

è ormai attivo da tre anni,<br />

ha dimostrato, attraverso una serie<br />

di materie, laboratori e metodi<br />

didattici, la possibilità di riportare<br />

all’interno <strong>dei</strong> corsi universitari<br />

quell’area che si colloca tra l’arte<br />

e il disegno industriale. Fortemente<br />

connotato dalla presenza di<br />

La Pietra, che ha sempre coltivato<br />

un rapporto intenso con il mondo<br />

dell’arte ma anche dell’artigianato<br />

artistico e del design, questo<br />

dipartimento si colloca tra i nuovi<br />

corsi di Laurea dell’Accademia, allo<br />

scopo di coprire un vuoto culturale.<br />

Un vuoto lasciato dalla nostra cultura<br />

ufficiale che ha guardato con troppa<br />

attenzione al disegno industriale,<br />

dimenticando quel territorio,<br />

coltivato in altre aree geografiche<br />

(Europa del Nord, Stati Uniti<br />

e Giappone), che come molti<br />

ricordano ha fortemente connotato<br />

le nostre Triennali di Milano<br />

fino agli anni Cinquanta. Il corso,<br />

in questi anni, ha dato agli studenti<br />

l’occasione di approfondire materie<br />

di storia (storia dell’arte e storia<br />

delle arti applicate e del disegno<br />

industriale), di carattere teorico<br />

(logica d’impresa, risorse<br />

del territorio), di tecnica (tecniche<br />

e materiali) ma anche veri e propri<br />

laboratori progettuali. Il laboratorio<br />

di Ugo La Pietra ha visto impegnati<br />

gli studenti ad affrontare temi che<br />

vanno da una collezione di ceramiche<br />

ispirate a quelle storiche<br />

del territorio di Ariano Irpino (ora<br />

realizzate ed esposte in permanenza<br />

nel Museo di quella cittadina)<br />

ai progetti di lettura e rivisitazione<br />

44<br />

Progettazione artistica<br />

Un nuovo corso di Laurea<br />

presso l’Accademia di Belle Arti di Brera<br />

rinnova l’interesse per le Arti Applicate<br />

ambientale nella città di Milano,<br />

“La modifica dell’ambiente”, dai<br />

souvenir della città di Milano a una<br />

serie di oggetti realizzati in feltro<br />

in collaborazione con il laboratorio<br />

della professoressa Trapassi.<br />

Quest’ultima, con il valido aiuto<br />

di Cristiana Di Nardo, ha sviluppato<br />

un laboratorio estremamente<br />

completo: dalla lavorazione<br />

alla realizzazione di opere in feltro.<br />

La capacità e la lunga esperienza


nella pagina a fronte:<br />

elaborazione di “campioni” di decori<br />

in feltro durante il laboratorio del III anno<br />

condotto dalla Professoressa Matilde<br />

Trapassi con Cristiana Di Nardo.<br />

didattica della Trapassi, attiva<br />

per molti anni nel Dipartimento<br />

di Decorazione, ha portato<br />

un gruppo di studenti del 2° e del 3°<br />

anno a <strong>dei</strong> risultati particolarmente<br />

interessanti, al punto di diventare<br />

il soggetto portante della presenza<br />

del Dipartimento presso il Salone<br />

del Mobile di Milano (padiglione<br />

<strong>dei</strong> giovani e delle scuole). Un’altra<br />

esperienza di laboratorio è quella<br />

che da ormai tre anni si rinnova<br />

In questa pagina e nella successiva:<br />

oggetti in feltro realizzati dagli studenti<br />

del II anno durante il laboratorio<br />

progettuale condotto dai professori<br />

Ugo La Pietra e Matilde Trapassi<br />

con Cristiana Di Nardo.<br />

attraverso il lavoro di Johnny<br />

Dell’Orto, titolare di una piccola<br />

impresa modello: “La Fabbrica<br />

di Dedalo”. Dell’Orto ospita<br />

gli studenti nel proprio laboratorio<br />

e così, oltre a dimostrare i metodi<br />

45


con cui egli, negli anni,<br />

ha realizzato questa impresa<br />

artigiana, rende partecipi gli studenti<br />

delle varie fasi di progettazione,<br />

lavorazione e commercializzazione<br />

<strong>dei</strong> suoi prodotti (microcittà<br />

realizzate in gesso colorato).<br />

A loro volta gli studenti elaborano<br />

(personalmente) oggetti in gesso,<br />

spesso con riferimenti a soggetti<br />

ambientali e architettonici.<br />

Sempre attraverso delle semplici<br />

convenzioni con i laboratori esterni,<br />

Andrea Simoncini conduce<br />

lo studente all’interno<br />

dell’affascinante materia del bronzo<br />

e dell’argento, attraverso<br />

la realizzazione di piccoli oggetti<br />

eseguiti (in fusione) in laboratorio,<br />

con la tecnica della cera persa.<br />

A questi laboratori riferiti a materiali<br />

specifici e alla loro capacità<br />

di esprimere un’idea si affianca<br />

il laboratorio di modellistica<br />

di Ave Tornaghi, che da molti anni<br />

porta avanti questa disciplina presso<br />

46<br />

l’ISA di Monza e che è riuscita<br />

(anche se ancora con pochi<br />

strumenti) a coinvolgere gli studenti<br />

in una serie di esperimenti sulla<br />

materia: dal cibo alla riproduzione<br />

(attraverso modelli in scala) di<br />

oggetti storici di design.<br />

A queste molteplici esperienze<br />

si aggiungono alcuni particolari<br />

laboratori, come quello di Nanni<br />

Strada, che introduce lo studente<br />

nel mondo della moda.<br />

Queste ed altre esperienze<br />

vengono realizzate nel triennio<br />

propedeutico aprendo diversi<br />

orizzonti al giovane studente.<br />

Un percorso in grado di formare<br />

lo studente ed accentuare<br />

la sua attitudine nel mondo della<br />

cultura del fare, senza dimenticare<br />

la cultura del progetto.<br />

Un percorso, quindi, che consente<br />

di dare allo studente gli strumenti<br />

per scegliere la specializzazione<br />

che, attraverso il successivo<br />

biennio, lo porterà alla laurea.<br />

The Corporate Design Department,<br />

coordinated by Ugo La Pietra<br />

has now been operating for three years<br />

during which it has proved, through<br />

a series of materials, of workshops<br />

and of didactic methods, that<br />

is it is possible to once again include<br />

in university courses that area<br />

of research that is halfway between<br />

art and industrial design in an attempt<br />

to fill a cultural void.<br />

The course provides students not only<br />

with the opportunity for an in-depth<br />

study on historical subjects (history<br />

of art, of applied arts and of industrial<br />

design) and on technique (technique<br />

and materials) and also<br />

organises designing workshops.<br />

Ugo La Pietra’s course deals with issues<br />

ranging from ceramics inspired<br />

by the historical pieces by Ariano Irpino<br />

to projects dealing with the urban<br />

redesigning of the city of Milan<br />

and on the crafting of a series of objects<br />

in felt made with the workshop<br />

of Prof. Matilde Trapassi (in<br />

cooperation with Cristiana Di nardo)<br />

who outlined the technique required<br />

for the processing of this material.<br />

In addition, Johnny Dell’Orto,<br />

owner of a small model firm,<br />

“La Fabbrica di Dedalo,” hosts<br />

the students in his workshop, showing<br />

them the methods that are utilised<br />

in his craftwork firm for the designing<br />

and manufacturing of works in chalk.<br />

Andrea Simoncini, in this case as well<br />

with the help of an external firm,<br />

takes the students on a voyage in the<br />

fascinating world of bronze and silver,<br />

showing them how to make small objects<br />

with the cire perdue technique.<br />

Alongside these workshops that deal<br />

with materials, there is Ave Tornaghi’s<br />

that specialises in model making.<br />

She focuses on conducting experiments<br />

on materials, reproducing a range of<br />

objects ranging from food to historical<br />

designer items.<br />

These and other experiences are offered<br />

in the three-year basic course, which<br />

provides the students with the<br />

background knowledge that will enable<br />

them to enhance their manufacturing<br />

and designing skills. This preparation<br />

will then allow students to choose the<br />

following two-year specialisation course<br />

that will take them to the degree.


AUTORI<br />

di Giorgio Casati<br />

La creatività umana ha subito<br />

un’accelerazione straordinaria.<br />

Da quando, nel 1886, Etienne Jules<br />

Marey rappresentò la sequenza<br />

di movimenti di un uomo in corsa,<br />

gli artisti hanno avuto la possibilità<br />

di produrre una vasta gamma<br />

di manifestazioni figurative,<br />

senza limiti di materiali,<br />

forme e strategie espressive.<br />

Oggi libertà di pensiero e azione,<br />

insieme con gli strumenti più insoliti,<br />

permettono di esplicitare, senza<br />

riserve, le sensibilità più profonde<br />

dell’animo e della mente,<br />

la vera Sehnsucht dell’artista.<br />

Gli artisti non si pongono più limiti<br />

nell’uso del colore: fanno convivere<br />

materiali e tecniche, elementi naturali<br />

e tecniche sofisticate<br />

(suoni digitali, tracciati laser, …),<br />

installano queste opere in ambienti<br />

naturali e utilizzano sempre<br />

più di frequente materiali antichi.<br />

Gillo Dorfles coglie e legge<br />

queste nuove sensibilità, le elabora<br />

e le comunica in sintonia<br />

col cambiamento del sentire<br />

e degli umori umani, ma sa anche<br />

esemplificare artisticamente<br />

con figure e colori che si calano nel<br />

nostro archivio di stilemi, muovendo<br />

emozioni antiche, ancestrali.<br />

Esse ci ricordano e riscoprono<br />

il periodo pre-classico della civiltà<br />

precolombiana (mesoamericana), ma<br />

anche culture ed evocazioni legate<br />

al nord europeo, tra colori vivaci<br />

e figurazioni antropomorfe, climi<br />

e sensazioni oniriche quasi genetici.<br />

Il suo modo di vedere le cose,<br />

la sua sensibilità, ci restituiscono<br />

una produzione sempre più ricca<br />

e riconoscibile: per temi, emozioni,<br />

tratti e colori; la sua vigorosa<br />

47<br />

I piatti di Gillo<br />

Terra, colore e fuoco esaltano l’espressività<br />

di Gillo Dorfles in alcune ceramiche<br />

realizzate dal laboratorio Erman di Albisola<br />

e fresca creatività ci meraviglia<br />

ancora una volta.<br />

Questo desiderio di esprimersi con<br />

l’argilla viene da lontano: già nel<br />

1944, aveva prodotto piccole<br />

statuette dipinte e poi cotte nella sua<br />

fornace di Laiatico (Pisa).<br />

Gli stilemi di Gillo ci ricordano<br />

alcuni piatti (su supporto di rame e<br />

conchiglia) che si rifanno alla cultura<br />

nordamericana influenzata<br />

certamente da quella mesoamericana.<br />

Se la memoria non mi vien meno,<br />

ricordo una ricchissima produzione<br />

di piatti con figurazione zoomorfa<br />

della civiltà di Key Marco,<br />

una piccola isola a sud-ovest<br />

della Florida, centro che ha saputo<br />

irradiare in tutta quell’area<br />

una cultura e una produzione<br />

artistica che ancor oggi ci meraviglia.<br />

Sono segni così profondamente<br />

assorbiti dalla cultura indigena<br />

che, dopo mille anni, li ritroviamo<br />

in artisti moderni quali Wilfredo<br />

Lamm e Matta, fino ad influenzare<br />

aspetti della cultura europea.<br />

Mirò ne è un esempio così perfetto<br />

da rendere evidente che la cultura<br />

si nutre di conoscenza e di<br />

immaginazione anche parascientifica.<br />

Giustamente Caramel, analizzando<br />

alcune incisioni di Gillo, può leggere<br />

il suo segno libero e diramato<br />

come derivante da un procedere,<br />

in parte ragionato e voluto, in parte<br />

automatico ed identificarlo “con un


nelle due pagine:<br />

piatti decorativi di Gillo Dorfles realizzati<br />

dal laboratorio Erman di Albisola.<br />

fare pressoché obbligato, più ancora<br />

che abitudinario”: continuum<br />

narrativo che viene da lontano, dalle<br />

sue grisaglie che, messe l’una dopo<br />

l’altra in diverse alternanze,<br />

definiscono una storia particolare,<br />

analoghe alle “<strong>Città</strong> Invisibili” di<br />

Italo Calvino, che solo al superficiale<br />

risultano simili, ma che in realtà<br />

nascondono la diversità di sentimenti<br />

e culture nell’omogeneità <strong>dei</strong> gesti<br />

del suo creatore, l’uomo.<br />

Così la cultura materiale di Gillo<br />

Dorfles, nata da una immaginativa<br />

ricca di energia, ci fornisce<br />

due ulteriori esempi di quella<br />

ricchezza comunicativa che muove<br />

emozioni sopite, paure fantastiche,<br />

per riproporre con ironia<br />

e sapienza narrativa un altro breve<br />

racconto in ceramica. Dorfles ha<br />

quindi saputo risemantizzare il<br />

disegno rifacendosi alle grandi lezioni<br />

di Kandinskij, espresse in particolare<br />

nel testo “Punto linea superficie”,<br />

alla sua universale conoscenza<br />

degli strumenti comunicativi<br />

dell’arte e della psiche umana.<br />

In questo particolare caso Gillo<br />

ha potuto produrre, affiancato dalla<br />

tecnica e dagli strumenti messi<br />

a disposizione dal laboratorio Erman<br />

di Albisola, queste due preziose<br />

opere, due piatti in ceramica,<br />

utilizzando smalti vivacissimi,<br />

esaltando alcune forme visionarie<br />

con graffi che definiscono e stagliano<br />

il disegno dal fondo, rafforzando<br />

in tal modo segno e colore.<br />

Ed è proprio il connubio di tecniche<br />

lontane e colori netti a rendere<br />

attuale e sintetica l’espressività vitale<br />

di Dorfles: il coinvolgimento<br />

dell’artista è profondo quanto antico.<br />

Oggi, questi piatti esprimono<br />

quella sapienza e determinazione<br />

grafica e pittorica piena di vitalità<br />

e luminosità che solo la lucentezza<br />

della ceramica sa restituire.<br />

Con una particolarità: il colore,<br />

durante l’altissima cottura (poco<br />

sotto i mille gradi), darà ogni volta<br />

un risultato differente, che stupisce<br />

lo stesso artista. Bastano alcuni gradi<br />

in più, una posizione più eccentrica<br />

durante la cottura in forno, per dare<br />

risultati, effetti e sfumature differenti,<br />

per la natura stessa infida e<br />

meravigliosa di questo materiale che<br />

può modificarsi, alterarsi, deformarsi<br />

o rompersi durante il procedimento.<br />

È quindi questo processo<br />

a produrre poi effetti inaspettati,<br />

perché parte di questi è governata<br />

dall’imponderabile “Fuoco” del<br />

forno. L’argilla e il caolino, quella<br />

terra che impastata servì<br />

mitologicamente alla creazione<br />

dell’uomo, hanno raccontato a noi e<br />

ai nostri padri la genesi<br />

dell’evoluzione della materia,<br />

dell’uomo e degli <strong>dei</strong>.<br />

L’argilla e i suoi derivati hanno<br />

infatti sempre avuto un linguaggio<br />

proprio,<br />

un codice che contiene la<br />

trasfigurazione di un’idea dapprima<br />

concettuale, poi estetica.<br />

Tutte le civiltà antiche (assirobabilonesi,<br />

cinesi, egizie, greche,<br />

fenicie, romane, …) si sono espresse,<br />

attraverso questo materiale,<br />

con stilemi riconoscibili.<br />

Non è casuale che molti artisti,<br />

dopo un percorso tortuoso, tornino<br />

a sentire e manipolare la terra, quasi<br />

che l’uomo, dopo aver percorso una<br />

pur ricca vita piena di passioni,<br />

ricerchi ulteriori emozioni nella<br />

semplice e spontanea manipolazione<br />

della terra: Pablo Picasso, Wilfredo<br />

Lamm, Bridget Riley e Céline.<br />

Fu questo l’espediente terapeutico<br />

adottato da Céline dopo anni<br />

tormentati e bui, per ricercare,<br />

anche coltivando un piccolo orto, il<br />

giusto equilibrio tra mente e corpo.<br />

Queste storie rivelano il legame<br />

indissolubile tra l’essenza,<br />

la natura umana e la Natura.<br />

Lo stesso Dorfles in questi ultimi<br />

lavori esprime, con immagini<br />

sempre più nitide e fresche,<br />

il ritrovato equilibrio tra la sua<br />

ricchezza culturale e la complessità<br />

aggressiva e protettiva,<br />

oscura e luminosa della Natura.<br />

48


Sotto:<br />

particolare di pavimento in mosaico,<br />

realizzato per la storica villa Rosnati<br />

di Appiano Gentile, che richiama le stesse<br />

forme visionarie <strong>dei</strong> piatti raffigurati nelle<br />

pagine precedenti.<br />

Human creativity has witnessed<br />

a tremendous acceleration.<br />

Ever since E. J. Marey represented<br />

in 1886 the movement sequence<br />

of a man while running, artists have<br />

been able to produce a vast range<br />

of figurative manifestations, forms<br />

and expressive strategies, with no limits<br />

as far as materials are concerned.<br />

Today artist no longer set limits<br />

for themselves in the use of colour, they<br />

allow natural elements and technical<br />

sophistication (digital sounds, laser<br />

beams…) to combine with each other,<br />

49<br />

installing these works in natural<br />

settings and utilising old materials<br />

with increasing frequency.<br />

Gillo Dorfles grasps and “reads” these<br />

new creative bearings; he elaborates<br />

and communicates them but is also able<br />

to artistically concretise figures<br />

and colours that bring to mind<br />

the pre-classic period of pre-Colombian<br />

civilisation as well as cultures linked<br />

to northern Europe. His sensibility<br />

produces a creative output that<br />

is more and more recognisable in terms<br />

of themes, emotions, touch and colour.<br />

Dorfles had already produced small<br />

statuettes (1944) that were painted<br />

and then baked in the Laiatico furnace<br />

near Pisa; his stylistic characteristics<br />

are shown in certain plates (on brass<br />

and sea shell supports) that echo north<br />

American culture that is in turn<br />

influenced by the Meso-American one.<br />

These signs have been so profoundly<br />

absorbed by indigenous culture<br />

that after a thousand years we find<br />

them once again in modern artists<br />

such as Wilfredo Lamm and Matta,<br />

and even capable of influencing aspects<br />

of European culture, of whom Mirò<br />

is an example. Similarly, Gillo Dorfles’<br />

material culture, arising from a rich<br />

and powerful imagination, provides<br />

us with two further examples of that<br />

communicative wealth and power that<br />

awakens sleepy emotions and fanciful<br />

frights in order to tell, once again,<br />

with irony and skill, another brief tale<br />

in ceramics. Dorfles has been able<br />

to semantically recharge the art<br />

of drawing by absorbing Kandinsky’s<br />

lesson as principally expressed in<br />

“Surface line point.” In this particular<br />

case, Dorfles has been able to produce<br />

two ceramic plates, with the technical<br />

know-how and tools available<br />

at the Erman workshop at Albisola<br />

and by utilising very bright enamels<br />

that highlight a number of visionary<br />

forms with scratches that define<br />

and outline the background painting<br />

so as to enhance both sign and colour.<br />

Today these plates express that graphic<br />

and pictorial know-how<br />

and determination full of vitality<br />

and luminosity that only ceramics<br />

can give. With a particularity:<br />

the colour in such high temperatures<br />

(just under one thousand degrees)<br />

produces a different result each time<br />

- something that surprises the artist<br />

himself. Just a few more degrees,<br />

an unusual position during the baking,<br />

is enough to produce different results,<br />

effects and hues, thanks<br />

to the marvellously tricky nature<br />

of this material - a material that can<br />

change, alter, deform and break during<br />

processing. Clay and its derivatives<br />

have always had a code that contains<br />

an idea that is initially conceptual<br />

and successively aesthetic. Ancient<br />

civilisations have expressed themselves<br />

through this material with recognisable<br />

stylistic features. It is no coincidence that<br />

many artists, after having matured<br />

often tortuous experiences, feel the need<br />

to go back to manipulating soil: Pablo<br />

Picasso, Wilfredo Lamm, Bridget Riley<br />

and Céline. Through these latest works<br />

Dorfles himself expresses, with images<br />

that are as clear and fresh as ever,<br />

the regained equilibrium between<br />

his cultural wealth and the obscure<br />

and luminous complexity of nature.


AUTORI<br />

di Tiziano Dal Pozzo<br />

(Foto di Sergio Montanari)<br />

Dal 24 al 26/10/2003 si è tenuto<br />

a Faenza un grande convegno,<br />

indetto dall’Associazione delle <strong>Città</strong><br />

Italiane della Ceramica, dal titolo<br />

“La rete <strong>dei</strong> Musei”, che ha coinciso<br />

con un momento importante:<br />

il trentennale della “Bottega<br />

di Mirta Morigi” e della gestione<br />

Serva<strong>dei</strong> della “Bottega Gatti”.<br />

I due laboratori hanno deciso<br />

di realizzare congiuntamente un<br />

oggetto che celebrasse la ricorrenza.<br />

La Bottega Morigi ha proposto<br />

inoltre una mostra celebrativa<br />

a Palazzo delle Esposizioni di Faenza.<br />

L’esposizione della sua migliore<br />

produzione attuale è divenuta<br />

anche occasione per una riflessione<br />

sul trentennale lavoro di una<br />

delle principali botteghe faentine.<br />

Il lavoro di Mirta Morigi<br />

si può sintetizzare in alcuni punti:<br />

Romagnolo: la componente<br />

romagnola non viene intesa nella<br />

sua accezione riduttiva di localistico,<br />

incapace di leggere quanto avviene<br />

in scala più allargata, bensì di capacità<br />

salda di mantenere un rapporto<br />

con la cultura del luogo e la cultura<br />

che -nel luogo- deriva alla materia.<br />

Alla Biennale Arte 2003 sono state<br />

esposte alcune architetture di Hassan<br />

Fahty che, sul fronte architettura e<br />

urbanistica, si basa su simili principi.<br />

Femminile: la femminilità deriva<br />

dalla capacità di seguire la materia<br />

nella propria espressività precipua,<br />

dalla capacità di far sì che finga altro<br />

da sé. Per storica necessità. Così<br />

le capacità connaturate alla ceramica<br />

di morire e rinascere in forme diverse,<br />

divengono proprie del lavoro della<br />

Morigi. Per lo stesso motivo queste<br />

caratteristiche sono state l’alimento<br />

e l’elemento di difficoltà <strong>dei</strong> suoi<br />

50<br />

Le ceramiche di Mirta Morigi<br />

Terra di Romagna e femminilità<br />

le due grandi risorse del trentennale lavoro<br />

di una eclettica ceramista faentina<br />

rapporti con la cultura del progetto<br />

derivata dal design. Questa cultura,<br />

astratta, perché legata principalmente<br />

alle storie del design, mal si adatta<br />

alla cultura dell’esperienza fabbrile<br />

ereditata in bottega. La cultura<br />

del design è assiomatica (si pensi<br />

alla stupidità di professori e studenti,<br />

ripetuta per anni, che “la forma segue<br />

la funzione”), come può conciliarsi<br />

con una cultura dell’esperienza,<br />

spesso casuale di tutta la storia<br />

della ceramica? La cultura del design,<br />

industriale ed internazionale, nasce<br />

nell’Inghilterra del XVII/XVIII sec.<br />

per diffondere i prodotti in tutto<br />

il mondo, per catalogo. Il design<br />

moderno, per limitarci alla ceramica,<br />

nasce per imitazione del valore<br />

presunto (il vaso e la fabbrica Etruria)<br />

valido per tutti, in ogni luogo.<br />

L’esatto contrario <strong>dei</strong> prodotti della<br />

Bottega Morigi, nati dall’esperienza<br />

più immediata e importante: quella<br />

conosciuta e verificata direttamente.<br />

Le prime esperienze della Bottega<br />

con il mondo del design sono <strong>dei</strong><br />

primi anni ’80. I progettisti vengono<br />

ritenuti “presuntuosi e scorretti,<br />

di una diversità incolmabile”,<br />

senza conoscenza della peculiarità<br />

del materiale. “Distribuiscono in giro<br />

progetti non belli e si rivolgono<br />

a noi perchè l'industria non li tiene<br />

in considerazione (...) non c'è nulla di<br />

peggio d’un progettista frustrato”.


nella pagina a fronte:<br />

vaso con rane, smalti al selenio,<br />

altezza cm 20.<br />

In questa pagina, dall’alto:<br />

centro tavola con lucertola,<br />

smalti al selenio, altezza cm 28;<br />

“Sakti”, vaso con smalti arancio al selenio<br />

e spirale in verde ramina, diametro cm 30.<br />

Le esperienze con la “Linea terre”<br />

-con un progetto per un servizio da<br />

tavola del sottoscritto- sono <strong>dei</strong> primi<br />

anni ’80. In questa esperienza viene<br />

azzerato ogni intervento decorativo (il<br />

decoro è la nuda materia)<br />

o specificamente ceramico (i piatti<br />

non devono avere il piedino, oggi<br />

sarebbero definiti minimal). L'errore,<br />

da parte del progettista, consiste<br />

sopratutto nell'ignorare la cultura<br />

storica di bottega come la manualità<br />

visibile e le pennellate, per ridurre<br />

l'oggetto ad una concorrenzialità con<br />

un presunto disegno per un’estetica<br />

della macchina, supposto come<br />

disegno ridotto ai minimi termini.<br />

Un’esperienza analoga, seppure<br />

formalmente molto diversa, accade<br />

con Ugo La Pietra. In questo caso<br />

il designer esprime -a priori-<br />

le specificità formali dell’artigianato<br />

contemporaneo e ne forza,<br />

senza remore, modalità espressive<br />

e specificità plastiche. Divengono<br />

quindi esperienze difficili che non si<br />

inseriscono nella tradizione mentale<br />

della bottega. A metà anni ’80, in<br />

occasione del restauro del fabbricato<br />

in cui ha sede, la bottega si trasferisce<br />

a Palazzo Mazzolani (sede anche<br />

dell'ISIA). Questa è l’occasione<br />

che farà nascere la collaborazione<br />

con Carlo Pastore prima della nascita<br />

di “Elica” (Carlo Pastore/Elisabetta<br />

Bovina) grazie a certe fondamentali<br />

differenze rispetto a quanto<br />

è accaduto in precedenza. Carlo<br />

Pastore, da studente ISIA, trascorre<br />

parte del suo tempo nel laboratorio<br />

ampliando la sua esperienza del fare.<br />

Elica è una espressione artigiana,<br />

fabbrile, di derivazione popolare.<br />

Gli autori soggiornano a lungo<br />

in bottega studiando le specificità<br />

<strong>dei</strong> gesti, i decori che ne derivano,<br />

le congruità plastiche che li fondono<br />

in un’unica sintesi. Nasce così<br />

una ceramica letteraria rispettosa<br />

delle rispettive culture (con scritte<br />

in romagnolo o campano): nascono<br />

in tale periodo le ceramiche animate<br />

zoomorfiche o antropomorfiche.<br />

I sentimenti più reconditi<br />

del ceramista trovano finalmente<br />

l’ambito ed i modi in cui esprimersi<br />

dopo essere stati a lungo compressi<br />

51


<strong>52</strong><br />

In questa pagina, dall’alto e da sinistra:<br />

Mirta Morigi con uno <strong>dei</strong> suoi vasi con<br />

smalti al selenio, con camaleonte;<br />

quattro ciotole prima della cottura;<br />

vaso multicolor con due piccole plastiche,<br />

smalti al selenio, altezza cm 35;<br />

particolare di una delle piccole plastiche.<br />

nella pagina a fronte, dall’alto:<br />

ciotola del “Trentennale”<br />

lustrata a terzo fuoco, prodotta in 150<br />

esemplari dalle Botteghe Gatti e Morigi,<br />

diametro cm 20;<br />

vaso-scultura con quattro rane,<br />

smalti metallici.<br />

in abiti altrui. Ricordo le lunghe<br />

esperienze del graffito neomedioevale<br />

in cui il colore ed il segno faticavano<br />

ad essere compressi nelle armature<br />

della storia. Le ceramiche prodotte<br />

da questa collaborazione risentono<br />

del gioco di rimando fra le due realtà,<br />

la giocosità si trasmette agli oggetti.<br />

Il piacere di farli diventa un piacere<br />

di vederli e comperarli.<br />

I suggerimenti sui soggetti e sull'uso<br />

della pennellata (vera tradizione<br />

attuale faentina) maturano nelle mani<br />

dell'operatore trovando nuovi felici<br />

ambiti espressivi, allargando la loro<br />

influenza ad altre botteghe.<br />

L'esperienza progettuale e la cultura<br />

del design di Carlo Pastorre<br />

e Elisabetta Bovina hanno differenza<br />

fondamentale rispetto alle altre: nascono<br />

dall'artigianato, cogliendo<br />

di questo le maggiori ricchezze<br />

e peculiarità. È un’esperienza diversa<br />

dalla cultura del disegno industriale.<br />

Non posso non ricordare<br />

che quando feci da relatore di tesi<br />

per Carlo Pastore, alcuni membri<br />

della commissione per le tesi, poi<br />

ascesi a importanti ruoli direttivi, ne<br />

negavano l'appartenenza al mondo<br />

del design, ma queste sono piccole<br />

storie. Dal rapporto Elica/Morigi<br />

nasceranno (anni ’90) espressività<br />

cromatiche, plastiche, intriganti<br />

e del tutto nuove, che approderanno<br />

alla realtà attuale in cui le capacità<br />

artigiane plastiche emergono<br />

con prepotenza assieme a cromatismi<br />

squillanti propri della ceramica.<br />

La materia ritrova le sue infinite<br />

capacità di stupire, di essere<br />

altro da sé. La terra è vaso, è polipo,<br />

è camaleonte per antonomasia,<br />

è tutto quanto la volontà e la capacità<br />

femminile riesce ad esprimere.


The Association of Italian Ceramicproducing<br />

Cities held a meeting entitled<br />

“The Museum network” in Faenza<br />

from 24-26 October 2003, which<br />

coincided with the 30th anniversary<br />

of the “Mirta Morigi’s Bottega ”<br />

(“Bottega” = Studio) and the<br />

30th anniversary of the Serva<strong>dei</strong><br />

management of the “Bottega Gatti”.<br />

The two Bottega decided to collaborate<br />

in the creation of a piece to mark<br />

the occasion. The Bottega Morigi,<br />

in addition, put on an exhibition<br />

to commemorate the event<br />

at the Faenza Exhibition Centre.<br />

The work of Mirta Morigi<br />

can be summarized into two points:<br />

“Romagnolo” (meaning “of Romagna”,<br />

an Italian region), since the local<br />

component is understood to be the ability<br />

to maintain a relationship with<br />

the culture of a place; and feminine, with<br />

the kind of femininity that derives from<br />

the ability to follow the material<br />

in its own particular expressiveness,<br />

and from the ability to make it pretend<br />

to be something else. It is in this way<br />

that the innate abilities of ceramics<br />

to die and be reborn in a different form<br />

come together in her work.<br />

For this very reason these characteristics<br />

have been a stumbling block in her<br />

relationships with the design project<br />

mentality, which is abstract in nature,<br />

because it is connected principally to the<br />

history of design but does not adapt well<br />

to the culture inherent to the Bottega.<br />

The Bottega’s first experiences<br />

with the design world date from<br />

the early 1980s: the designers were<br />

considered “presumptuous and<br />

bad-mannered, irreconcilably different”<br />

with no knowledge or understanding<br />

ßof the characteristics of the material.<br />

The collaborations with “Linea Terre”<br />

-a project by yours truly for a dinner<br />

service- date from the early ’80s<br />

and reset any intervention of decorative<br />

art, or, specifically, ceramics.<br />

A similar experience, if ostensibly very<br />

different, happened with Ugo La Pietra.<br />

In this case the designer sets out<br />

-in advance- the required specific<br />

details of contemporary crafts and is<br />

relentless in his insistence on expressive<br />

methods and plastic specificities.<br />

This time the importance of the object<br />

and its marketability were secondary.<br />

These, therefore, become difficult<br />

collaborations that do not fit in well with<br />

the mental traditions of the Bottega.<br />

In the mid-1980s the Bottega Morigi<br />

relocated to Palazzo Mazzolani,<br />

home of the ISIA (Istituto Superiore<br />

per le Industrie Artistiche: Italian Art<br />

& Design university with its ceramics<br />

faculty in Faenza) an occasion which<br />

gave rise to new collaboration – with<br />

Carlo Pastore, prior to the setting up of<br />

“Elica” (Carlo Pastore and Elisabetta<br />

Bovina) thanks to several fundamental<br />

differences with repect to the past.<br />

Carlo Pastore, as an ISIA student, spent<br />

part of his time in the workshops<br />

to broaden his practical experience.<br />

Out of this came literary ceramics<br />

which observed the respective<br />

cultures and the spirited zoomorphic<br />

and anthropomorphic ceramics.<br />

The suggestions for subjects and on<br />

the use of the brushwork mature in the<br />

hands of the operator finding new,<br />

happy expressive environments, widening<br />

their influence to other Bottegas.<br />

The design experience and the design<br />

culture of Carlo Pastore and Elisabetta<br />

Bovina, has a fundamental difference<br />

with respect to the others: it is born from<br />

craftsmanship, bringing with it a greater<br />

richness and distinctiveness. Out<br />

of the Elica/Morigi relationship came,<br />

in the 1990s, chromatic expressiveness<br />

and intriguing forms, completely<br />

innovative, which lead to actual<br />

reality in which the artisan’s plastic<br />

skills are dominant together with a clear<br />

emphasis on colour peculiar to ceramics.<br />

The material again discovers its infinite<br />

abilities to amaze, to be other than itself.<br />

53


Aziende<br />

di Aurelia Mazzeo<br />

Italvetrine è un’azienda specializzata<br />

nella produzione di arredamenti<br />

per negozi, di mobili espositori<br />

e allestimenti museali. Appartiene<br />

al Gruppo Vetrario Paci, fondato da<br />

Ugo Paci, con sede a Seregno (MI).<br />

Si sviluppa su una area di 25.000 mq.<br />

di cui 15.000 sono coperti, conta<br />

ad oggi 75 dipendenti ed è certificata<br />

UNI EN ISO 9001: 2000. Oltre<br />

il marchio Italvetrine di cui<br />

il responsabile è Ambrogio Paci,<br />

il gruppo GVP comprende altre<br />

due divisioni: la “vetreria industriale”<br />

operante nel terziario avanzato<br />

54<br />

Italvetrine<br />

vetrina italiana nel mondo<br />

per l’industria mobiliera, responsabili<br />

i fratelli Maurilio e Piercarlo Paci;<br />

la “vetreria artistica” operante<br />

nel campo della decorazione vetraria<br />

per gli interni collettivi e privati<br />

come musei, chiese, negozi<br />

e abitazioni, responsabile Silvia Paci.<br />

GVP, benché fondata nel 1959,<br />

si avvale per la sua produzione<br />

di macchinari e processi produttivi<br />

fra i più tecnologicamente avanzati,<br />

pur mantenendo un carattere<br />

artigianale in ogni fase della<br />

produzione, a garanzia d’un prodotto<br />

che sappia coniugare avanzate qualità<br />

tecnologiche e cura artigianale<br />

<strong>dei</strong> particolari. Italvetrine, leader<br />

nella trasformazione del vetro<br />

per interni, ha una produzione<br />

aziendale dedicata all’arredamento<br />

che conta ben 300 modelli standard<br />

divisi in sette linee: “Aury”, “Black<br />

& White”, “Design”, “Italblock”,<br />

“Laminato”, “Overglass”<br />

e “Top Line”, vetrine in cui il vetro<br />

è protagonista assoluto, e scaffalature<br />

di varie forme e colori. Elemento<br />

caratterizzante le collezioni è la<br />

modularità: la possibilità di arredare<br />

usando un’unica linea o accostando


nella pagina a fronte:<br />

esempio di arredamento per negozi<br />

con l’accostamento di due linee:<br />

linea “Aury” alle pareti<br />

e linea “Overglass” per le vetrine centrali.<br />

In questa pagina, dall’alto e da sinistra:<br />

linea “Design” con montanti in legno<br />

e vetro colorato che, grazie all’opacità,<br />

permette anche la funzione di stoccaggio;<br />

espositore esagonale per addobbi natalizi,<br />

Upim/La Rinascente;<br />

linea “Aury” per la lista nozze ai “Negozi<br />

Nicodemo”, Nocera Inferiore (SA).<br />

più linee per lo stesso ambiente.<br />

La produzione aziendale per<br />

gli espositori si avvale di materiali<br />

durevoli come il legno, il metallo<br />

e il vetro; non a caso aziende come<br />

La Rinascente, Sony, Omnitel, Fiat,<br />

Honda, Wella etc. si sono rivolte<br />

ad Italvetrine per realizzare<br />

un appropriato espositore che sia,<br />

allo stesso tempo, funzionale<br />

promotore della loro immagine.<br />

L’attenzione tecnica ed estetica per<br />

il vetro ha portato Italvetrine, negli<br />

ultimi anni, a realizzare allestimenti<br />

museali su disegni di architetti<br />

specializzati: Musei di Storia<br />

Naturale come il “G. Doria”<br />

a Genova, Museo di reperti storici<br />

di Palazzo Olginati a Como, Museo<br />

macchine per cucire a Wimbledon,<br />

Londra, Museo Indian Summer<br />

in Belgio, rappresentano solo<br />

alcuni <strong>dei</strong> più importanti lavori<br />

di allestimento realizzati dall’azienda.<br />

Italvetrine is a company specializing<br />

in the production of furnishings for shops,<br />

exhibition furniture and museum décor.<br />

It belongs to the Gruppo Vetrario Paci,<br />

founded by Ugo Paci, with head office<br />

in Seregno, in the province of Milan.<br />

It stretches over an area of 25,000 m2,<br />

of which 15,000 are covered, today<br />

has 75 employees and it’s UnI En ISO<br />

9001: 2000 certified. As well as the<br />

Italvetrine brand, responsible for which<br />

is Ambrogio Paci, the GVP group includes<br />

two other divisions: the “industrial<br />

glassworks” operating in the advanced<br />

service sector for the furniture industry,<br />

for which brothers Maurilio and Piercarlo<br />

Paci are responsible; the “artistic<br />

glassworks” operating in the field<br />

of the glass decoration for the community<br />

and private interiors, for which Silvia<br />

Paci is responsible. Although founded<br />

in 1959, for their products GVP use<br />

among the most technologically advanced<br />

machinery and production processes,<br />

also maintaining an artisan character<br />

in every phase of production, to guarantee<br />

a product that is capable of combining<br />

advanced technological quality and the<br />

craftsman’s attention to detail. Italvetrine,<br />

leaders in the transformation of glass<br />

for interiors, has a company production<br />

devoted to furnishing that has no less than<br />

300 standard models divided into seven<br />

lines: “Aury”, “Black&White”, “Design”,<br />

“Italblock”, “Laminato”, “Overglass”<br />

and “Top Line”: showcases in which glass<br />

is the absolute protagonist, with shelving<br />

with various forms and colours.<br />

The element characterizing the collections<br />

is modularity: the possibility of furnishing<br />

using a single line or of combining<br />

a number of lines for the same<br />

environment. To produce the display cases,<br />

the company uses durable materials,<br />

such as wood, metal and glass;<br />

it is no coincidence that companies such<br />

as La Rinascente, Sony, Omnitel, Fiat,<br />

Honda, Wella etc. have used Italvetrine<br />

to create an appropriate display case that<br />

is, at the same time, a functional promoter<br />

of their image. In recent years Italvetrine’s<br />

technical and aesthetic attention to glass<br />

has prompted the company to create<br />

museum fittings and furnishings<br />

using the designs of specialist architects:<br />

natural History Museums such<br />

as the “G. Doria” in Genoa, the Museum<br />

of Historical Finds at Palazzo Olginati<br />

in Como, the Sewing Machine Museum<br />

in Wimbledon, London, the Indian<br />

Summer Museum in Belgium,<br />

are just some of the most important<br />

fitting-out works by the company.<br />

55


FIERE E SALONi<br />

di Sara Tomasella<br />

La prima edizione del nuovo Macef,<br />

che si terrà in Fiera Milano dal 30/1<br />

al 2/2/2004 e che inserisce in un<br />

percorso espositivo unico<br />

il Macef tradizionale, il Chibi&Cart e<br />

due manifestazioni nate dallo storico<br />

Salone del Giocattolo, G! come giocare<br />

(Salone del gioco e del giocattolo)<br />

e Festivity (Salone delle decorazioni<br />

natalizie e feste), nasce all’insegna<br />

delle anticipazioni, interpretazioni,<br />

nuove tendenze. A questo grande<br />

progetto si affiancano dimensioni<br />

uniche nella storia di Macef,<br />

dal fronte espositivo di oltre 3.500<br />

espositori all’area complessiva netta<br />

di 160mila mq. Sarà un evento non<br />

solo fieristico ma anche di marketing<br />

che rilancerà il senso di fare fiere<br />

d'affari oggi. I percorsi nei quali<br />

è articolato il salone sono cinque.<br />

TAVOLA, CUCINA<br />

E ARGENTERIA PER LA CASA<br />

È il settore che porta vitalità sulla<br />

tavola grazie a un nuovo stile<br />

espositivo e ad un ricco calendario<br />

di eventi. La cucina, con il suo<br />

avvicinamento alla tavola, acquisisce<br />

un ruolo primario e l'argenteria da<br />

tavola è la grande novità del 2004.<br />

Per creare stimoli, sono stati studiati<br />

tre eventi particolari: Incontri a tavola,<br />

Cucina "live" e H2O on the table.<br />

56<br />

Macef Milano 2004<br />

Attraverso cinque percorsi tematici e tante novità<br />

Macef diventa la più grande vetrina d’Europa<br />

moltiplicando la forza, l’interesse e l’offerta<br />

per trasformarsi in un sistema di manifestazioni<br />

che si svolgono in contemporanea<br />

COMPLEMENTO D'ARREDO<br />

TESSILE E DECORAzIONE<br />

Accompagna il visitatore nella<br />

scoperta della decorazione d'interni:<br />

dal classico al moderno, dall'etnico<br />

al design d’autore, dalla ceramica<br />

ornamentale alle suggestive<br />

ambientazioni d'arredo per esterno.<br />

Decorazioni d'Atmosfera è il progetto<br />

che in questo percorso sottolinea,<br />

con eventi e “aree di qualità”, il ruolo<br />

primario della decorazione d'interni.<br />

FESTIVITà<br />

Una vasta panoramica sulle tendenze<br />

più innovative delle decorazioni<br />

natalizie, dell'addobbo e delle feste.<br />

Assoluto protagonista di questo<br />

percorso sarà Festivity, Salone delle<br />

decorazioni natalizie e delle feste,<br />

in cui l’offerta merceologica spazierà<br />

dagli addobbi natalizi agli articoli<br />

e costumi per le feste, dagli articoli<br />

pirotecnici alle luminarie, dalle<br />

candele agli oggetti in cera per<br />

decorare e profumare gli ambienti.<br />

REGALO, CERIMONIA<br />

E CARTOLERIA<br />

Arricchito dalle merceologie<br />

da sempre in mostra a Chibi&Cart,<br />

presenta le idee regalo classiche e<br />

quelle più innovative che hanno dato<br />

origine a Experience 21: il regalo<br />

d'affari, gli accessori di gusto etnico,<br />

i monili più raffinati, i giochi di<br />

società, i peluches e il giocattolo<br />

presentato in G! come Giocare.<br />

La cerimonia, che ha come oggetto<br />

simbolo la bomboniera, si integra<br />

con il biglietto augurale, la carta da<br />

decorazione, i nastri vivaci presentati<br />

nel padiglione della cartoleria.<br />

Fatto a Mano, fiore all’occhiello<br />

dell'artigianato e della creatività<br />

tutta italiana, costituisce un punto<br />

di riferimento per i compratori<br />

nazionali ed esteri alla ricerca<br />

della novità che fa la differenza.


GIOIELLERIA, OREFICERIA<br />

E ACCESSORI MODA<br />

Vetrina internazionale privilegiata<br />

per captare il mood del mercato<br />

<strong>dei</strong> preziosi ed esprimere lo stile<br />

ed il design si svolge<br />

in un'ambientazione espositiva<br />

assolutamente nuova, pensata<br />

per eventi, per temi, per aree<br />

dedicate e per affinità progettuali.<br />

Nella speciale area espositiva<br />

Top of the Top, confluiranno i grandi<br />

nomi della gioielleria; verranno<br />

inoltre proposti eventi come<br />

In Scena e Tempo di Moda, l’area<br />

dedicata all’orologeria fashion.<br />

The first edition of the new Macef,<br />

scheduled at Fiera Milano from<br />

30 January to 2 February 2004, which<br />

brings together the traditional Macef,<br />

Chibi&Cart and two events deriving<br />

from the historical Toy Exhibition<br />

(G! come giocare -Exhibition<br />

of Games and Toys- and Festivity<br />

-Exhibition of Christmas and party<br />

decorations) in a single exhibition,<br />

is born under the banner of previews,<br />

interpretations and new trends. This<br />

major project presents never-seen-before<br />

dimensions in Macef’s history - over<br />

3,500 exhibitors and an overall net<br />

exhibition area of 160,000 sq.m.<br />

It will not only be a fair event, but also a<br />

marketing event that is to relaunch the<br />

meaning of organising trade fairs today.<br />

The Macef will be divided into 5 sections.<br />

TAblewAre, kITcHenwAre,<br />

SIlverwAre for THe Home<br />

This section brings vitality<br />

to the table thanks to a new exhibition<br />

style and a truly rich calendar of events.<br />

The kitchen, brought closer to the<br />

tableware area, plays a primary role,<br />

and silverware for the table is the great<br />

novelty of 2004. Three special events<br />

have been set to boost this section<br />

even more: Incontri a tavola [Table<br />

Encounters], Cucina "live" [Cooking<br />

live] and H2O on the table.<br />

furnISHIng AcceSSorIeS,<br />

TexTIleS, DecorATIonS<br />

This section takes the visitor to discover<br />

interior decoration: from classic<br />

to modern, from ethnic to design,<br />

from ornamental ceramics to fascinating<br />

outdoor furnishing setups. In this section<br />

Decorazioni d'Atmosfera is the project<br />

that highlights the primary role<br />

played by interior decoration,<br />

with events and “quality areas”.<br />

feSTIvITIeS<br />

A broad overview of the most innovative<br />

trends in Christmas decorations,<br />

decorations in general and parties. The<br />

absolute star of this section is Festivity,<br />

Exhibition of Christmas and party<br />

decorations, where the goods offering<br />

will span from Christmas decorations<br />

to party articles and costumes, from<br />

fireworks to luminaires, from candles<br />

to items made from wax to decorate<br />

and provide fragrance to interiors.<br />

gifts, ceremonies and Stationery<br />

Enriched with the products that have<br />

always been on display at Chibi&Cart,<br />

this section presents classic gift items,<br />

as well as the more innovative<br />

ones presented under the sub-section<br />

Experience 21: business gifts, ethnicstyle<br />

accessories, sophisticated objects.<br />

Parlour games, furry toys and toys<br />

come under G! come Giocare, while<br />

the “Ceremony” area<br />

is symbolised by bonbonnières<br />

and also integrates greeting cards,<br />

decorative paper and bright ribbons<br />

presented in the stationery hall.<br />

Fatto a Mano, the feather in the cap<br />

of all-Italian handicrafts and creativity,<br />

is a point of reference for Italian<br />

and non-Italian buyers out seeking<br />

novelties that make the difference.<br />

Jewellery, golDwAre,<br />

fASHIon AcceSSorIeS<br />

The ultimate international showcase<br />

to capture the mood of the jewellery<br />

market and express its style and design,<br />

it is held in an absolutely<br />

new exhibition setup, divided by event,<br />

dedicated area and project affinity.<br />

In the special area called Top of the<br />

Top, major jewellery names will be on<br />

display, while events such as In Scena<br />

and Tempo di Moda, will be held in<br />

the area dedicated to fashion watches.<br />

57


FIERE E SALONi<br />

di Sara Tomasella<br />

A Macef Milano 2004 ritroviamo,<br />

all’interno della sezione Regalo<br />

Cerimonia e Cartoleria, il progetto<br />

Fatto a Mano (Pad. 24/1) che,<br />

lanciato nel 2002 da Fiera Milano<br />

International in collaborazione con<br />

la nostra rivista, propone un percorso<br />

che accompagna i visitatori<br />

alla scoperta delle migliori tradizioni<br />

artigiane italiane. Questo progetto,<br />

emblema della creatività italiana,<br />

vuole contribuire a rileggere<br />

il patrimonio nazionale rappresentato<br />

dal mondo artigianale evidenziando<br />

le aziende che meglio esprimono<br />

risorse, linguaggi e tradizioni <strong>dei</strong><br />

territori di provenienza. Il pad. 24/1<br />

rappresenta un punto di riferimento<br />

per gli operatori che ricercano<br />

quei valori di unicità del prodotto<br />

artigianale italiano, così strettamente<br />

legato alla matrice artistico-culturale<br />

e tanto spesso espressione del “genius<br />

loci” del nostra terra. A Fatto a Mano<br />

si rivivono fascino e qualità del lavoro<br />

della “bottega artigiana” attraverso<br />

prodotti realizzati rigorosamente<br />

a mano: oggetti d’arredo, tessuti,<br />

giochi antichi, mosaici, ricami, cesti,<br />

scatole, vetri, maioliche, ceramiche,<br />

profumi ed essenze. Le aziende<br />

espositrici mettono in mostra<br />

prodotti, lavorazioni e materiali<br />

che parlano un linguaggio antico<br />

ma sempre più attuale e vitale,<br />

attraverso un viaggio che si snoda<br />

lungo diverse aree geografiche.<br />

D’Artigianato tra Arte e Design,<br />

partner editoriale dell’iniziativa per<br />

la comunicazione, presente a Macef<br />

nello stesso padiglione, sabato 31/1,<br />

alle ore 16, illustrerà alla stampa<br />

e ai buyers la nuova filosofia<br />

della testata dopo l’avvenuta fusione<br />

tra Artigianato tra Arte e Design e D’A.<br />

58<br />

Fatto a Mano<br />

un percorso per l’artigianato<br />

A Macef si ripresenta lo spazio-simbolo<br />

del mondo artigianale quale punto di riferimento<br />

per chi ricerca i valori unici dell’hand-made in Italy<br />

macef Milano 2004 is once again<br />

housing the Fatto a Mano project<br />

within the Gifts Ceremonies<br />

and Stationery section (Hall 24/1).<br />

Launched in autumn 2002 by Fiera<br />

Milano International, in association<br />

with our magazine, offers Macef visitors<br />

a “pathway” to discovering the best<br />

Italian handicraft traditions. On the<br />

whole, this project, the emblem of Italian<br />

handicrafts and creativity, wishes<br />

to aid visitors in interpreting the Italian<br />

heritage made up of handicrafts, and<br />

highlights -within the major Milanese<br />

event- the companies that best express<br />

the resources, languages, traditions<br />

of their places of origin. Hall 24/1<br />

will bea point of reference for both<br />

Italian and international trade operators<br />

seeking those values of uniqueness present<br />

in Italian handicrafts so closely bound<br />

to the artistic-cultural matrix and very<br />

PAD. 24/1<br />

FATTO A MANO<br />

ELENCO ESPOSITORI<br />

E PLANIMETRIA<br />

frequently expressing the “genius loci”<br />

of Italy.<br />

At Fatto a Mano visitors can experience<br />

the charm and quality of only handmade<br />

crafts created in handicraft<br />

workshops: furnishing objects, textiles,<br />

old games, mosaics, embroideries,<br />

baskets, boxes, glasses, majolica,<br />

perfumes and essences. The exhibitors<br />

will display to the Macef public products,<br />

techniques, materials that speak<br />

an ancient language, increasingly vital<br />

and of topical interest, through a journey<br />

across different geographical areas.<br />

On Saturday 31st January, at 4 PM,<br />

in the same Hall, D’Artigianato<br />

tra Arte e Design, publishing<br />

partner of the initiative as regards<br />

communication, will present<br />

to the press and buyers the magazine<br />

born by merging the two magazines<br />

Artigianato tra Arte e Design and<br />

D’A, as well as its publishing projects.


nella pagina a fronte:<br />

planimetria del padiglione 24/1.<br />

In questa pagina, dall’alto:<br />

vassoio, vasi e scatole in ceramica<br />

della “Piccole Gioie” di Ramacca (CT);<br />

vasi in cristallo della “Effeci”<br />

di S. Lucia di Piave (TV);<br />

lampade da tavolo/comodino<br />

della “Aracne” di San Clemente (RN).<br />

Agresti Osvaldo srl - E06<br />

Aracne di Mantovani Lorenzo & C. snc - C01<br />

Artista Artigiano snc - C03<br />

Beppetre di Codazzi Giuseppe - D07<br />

Bortoletti Fonderia Artistica snc - D03, E02<br />

Buba srl Unipersonale - D02<br />

Centro Servizi Promozionali per le Imprese<br />

C10/12/13/15, D13/14/15/16/17/18, E14/16<br />

Cleò snc di Solaroli S. & C. - A13<br />

D’Artigianato tra Arte e Design - E13<br />

Defendina Mosaici - A11<br />

Donatella Capillo - E03<br />

Effeci di Camatta Francesca - E08<br />

Filippini & Paoletti snc<br />

di Fei Ascanio e Paoletti Paolo - B06<br />

Florentia snc<br />

Pelleterie Artistiche Fiorentine - C02/04<br />

Gargiulo Salvatore - D01<br />

Giglio Asla snc - A09<br />

Il Barattolo di Mazzon Giorgio - E01<br />

Il Pianeta delle Idee snc<br />

di Santarelli e Capolungo - B01<br />

Indiveri Carla - Jujuò - E11<br />

L'Artigiana srl - B02<br />

La Bottega di Tipì di Colucci A. - D12<br />

La Cuoieria di Romeo Giuseppa - D10<br />

La Gatta snc di Polce & Gambetta - B04<br />

La Giostra delle Metamorfosi<br />

di Vitullo Carmela - E07<br />

Le Bambole di Arianna snc - D04<br />

Lòarte del Legno di Pellanda Michele - D06<br />

Lòart Marmoreo di Gallo Jean Luc - C09<br />

Lorenzi srl - D09<br />

Marigiò Creazioni snc - A05<br />

Mastro de Paja di Montini Alberto - B05, C06<br />

MI.VI.S. snc - A01<br />

Monti Antonio Export - E12<br />

M.V.M. snc - A04<br />

Nuovaplex di Ercolani Davide - D05<br />

Oggetti per l’Arredamento<br />

di Tommasini Fulvio - A03<br />

Ottavio Recalcati<br />

di Renato & Antonio Recalcati snc - A06<br />

Piccole Gioie di zampogna Francesca - E09<br />

Prima srl - A02<br />

Regione Calabria<br />

Assessorato alle Attività Produttive - E15/17<br />

Re.Leg.Art. Coop. Sociale a rl - C11<br />

Sorrento Intarsio snc - C05<br />

Terramia sas di Luca Gianì - B03<br />

59


FIERE E SALONI<br />

di Claudia Ferrari<br />

Il Florence Gift Mart giunge<br />

alla sua 51 a edizione in un momento<br />

non facile, in un clima di generale<br />

instabilità a livello nazionale<br />

e internazionale, in un periodo<br />

di particolare crisi che investe tutti<br />

i settori. Nonostante il momento<br />

di forte preoccupazione per<br />

le produzioni <strong>dei</strong> settori dell’articolo<br />

da regalo, del complemento d’arredo<br />

e non solo, che già hanno subito<br />

diminuzioni delle vendite,<br />

il Florence Mart, in collaborazione<br />

con la Regione Toscana,<br />

si è impegnato per agevolare<br />

la presenza in fiera delle aziende<br />

produttrici. L’investimento stanziato,<br />

di notevoli dimensioni, purtroppo<br />

in molti casi non è stato sufficiente<br />

a causa della profonda crisi<br />

che investe il mercato. In numerosi<br />

settori i produttori risentono<br />

della crisi di vendite <strong>dei</strong> negozi<br />

e delle boutiques tradizionali,<br />

ai quali vengono preferiti i Centri<br />

Commerciali e i prodotti esteri<br />

di minor costo e valore. Il Florence<br />

Mart sta attuando specifiche<br />

iniziative promozionali, rivolte<br />

ad una selezione di operatori<br />

principalmente del Centro-Sud Italia,<br />

volte a favorire la presenza in mostra<br />

di nuovi compratori e a riconfermare<br />

quella di coloro che da molti anni<br />

visitano la manifestazione.<br />

Tra queste iniziative, è stata<br />

effettuata<br />

una campagna di inviti che prevede<br />

l’ospitalità a Firenze <strong>dei</strong> principali<br />

clienti degli espositori. Per questa<br />

edizione, che si svolgerà dal 13 al 16<br />

febbraio 2004 e che sarà dedicata<br />

all’anteprima dell’articolo da regalo<br />

e del complemento d’arredo,<br />

gli organizzatori, gli espositori<br />

e gli operatori confidano<br />

60<br />

Florence Gift Mart 2004<br />

Una sfida alla crisi attraverso il rilancio della qualità<br />

per l’evento fiorentino giunto alla sua 51° edizione<br />

in una ripresa e puntano<br />

sulla presentazione di produzioni<br />

di qualità e sulla creatività artistica.<br />

Le aziende che parteciperanno alla<br />

mostra, seppure in numero ridotto<br />

rispetto alle passate edizioni,<br />

continuano a credere nella realtà<br />

fieristica, che rimane il palcoscenico<br />

ideale per quelle merceologie<br />

che possono essere apprezzate<br />

al meglio soltanto di persona,<br />

toccando gli oggetti e guardandone<br />

da vicino ogni particolare.<br />

The Florence Gift Mart opens its 51st<br />

edition in a climate of general instability<br />

on a domestic and international scale.<br />

Despite the crisis underway in the gift<br />

items and furnishing accessories sectors,<br />

the fair -in association with the Tuscany<br />

Region- has undertaken to facilitate<br />

the presence of the manufacturers<br />

by implementing specific promotional<br />

initiatives. In particular, it is addressing<br />

a select group of trade operators, chiefly<br />

from Central-South Italy, so as to foster<br />

the attendance of new buyers at the fair.<br />

For this edition (from 13 to 16/2/2004)<br />

dedicated to a preview of gift items and<br />

furnishing accessories, the organisers,<br />

exhibitors and trade operators trust<br />

in a recovery, and aim to present quality<br />

articles and items focussing on creative<br />

art. The companies that will take part<br />

in the exhibition continue to believe in<br />

this fair, and consider it the ideal setting<br />

for those items that can be appreciated<br />

best only when they are seen live.


FIERE E SALONI<br />

di Felice Bonalumi<br />

Mia Primavera, mostra dell’abitare<br />

e del benessere, la più giovane delle<br />

manifestazioni organizzate dall’Ente<br />

Mostre di Monza e Brianza, con<br />

un target di visitatori estremamente<br />

interessante (il 70% ha meno<br />

di 35 anni), nelle scorse edizioni<br />

ha dedicato singoli spazi ai mobili<br />

ecosostenibili e biocompatibili.<br />

L’interesse e il successo riscosso<br />

ha “imposto” agli organizzatori<br />

la necessità di allargare il discorso<br />

per questo settore non più di nicchia<br />

e, non a caso per l’11ª edizione,<br />

presso il polo fieristico di Monza<br />

dal 20 al 28/3/2004, si è scelta la<br />

nuova headline “Abitare-Benessere”<br />

che intende coniugare l’idea<br />

dell’abitare con l’idea del benessere<br />

psicofisico e ambientale. Una scelta<br />

commerciale ma soprattutto culturale<br />

che impone di non pensare all’arredo<br />

come ad una semplice somma,<br />

magari esteticamente pregevole,<br />

di mobili, ma implica il pensare<br />

l’intera casa come espressione<br />

del proprio modo di concepire la vita<br />

in un ambiente sereno, dove<br />

ci si possa rilassare e dove si possano<br />

sviluppare i legami sociali.<br />

Da qui nascono sei settori specifici.<br />

Arredamento: proposte d’arredamento<br />

in un viaggio che porta i visitatori<br />

in locali completamente ricostruiti<br />

per vivere e non semplicemente<br />

vedere la propria casa.<br />

Artigianato d’arte: proposte italiane<br />

e internazionali con al centro la 5ª<br />

edizione del Premio Internazionale<br />

Humanware... natural inspiration.<br />

Ecoforum: salone degl arredi<br />

e <strong>dei</strong> prodotti ecosostenibili<br />

e biocompatibili per la casa<br />

per una migliore qualità della vita.<br />

Ecobenessere: prodotti, servizi, fitness,<br />

Benessere dell’Abitare<br />

e Abitare nel Benessere<br />

in mostra a MIA Primavera<br />

beauty farm per una visione completa<br />

di ciò che è benessere psicofisico<br />

all’insegna del tutto naturale.<br />

Piazza dell’Ecobimbo: momenti creativi<br />

con materiali riciclabili e incontri<br />

con i genitori per capire come creare<br />

ambienti a misura di bambino.<br />

Design del Senegal: una selezione<br />

di arredi e complementi d’arredo<br />

della tradizione del paese africano<br />

reinterpretati con moderno design.<br />

At the previous editions, Mia<br />

Primavera - Exhibition of the Home<br />

and Wellbeing, dedicated individual<br />

spaces to eco-sustainable and<br />

biocompatible interiors. The interest<br />

aroused and success achieved “imposed”<br />

the need to broaden these topics as the<br />

sector is no longer a niche; in fact,<br />

it is not by chance that a new headline<br />

has been chosen for the 11th edition,<br />

scheduled at the Monza Fair Grounds<br />

from 20 to 28 march 2004: Home -<br />

Wellbeing, which combines the concept<br />

of the home with the concept<br />

of psychophysical and environmental<br />

wellbeing. This concept produces<br />

six specific sections: Interior Decoration,<br />

Artistic Handicrafts, Ecoforum, Ecowellbeing,<br />

Eco-Child Square, Senegalese<br />

Design. A commercial, but above all<br />

cultural choice that drives us to think<br />

of interior decoration not only as<br />

a simple, perhaps aesthetically exquisite,<br />

sum of furniture pieces, but makes<br />

us think of the home as the expression<br />

of one’s way of conceiving life within<br />

a serene environment in which to relax<br />

and develop social relations.<br />

61


M a t e r i a l i & t e C N i C H e<br />

Cosa contraddistingue la “tecnica di<br />

un maestro” dalla corrispettiva “tecnologia<br />

del materiale”? Forse lo stesso<br />

principio che fa sì che l’ardesia e il<br />

marmo, pur essendo classificabili<br />

entrambe come pietre e ad entrambe<br />

applicabili le stesse tecnologie di<br />

lavorazione, possono essere considerate<br />

due materiali agli antipodi, tali da<br />

non poter neppure supporre un paragone<br />

tra loro. È in questo caso che la<br />

“tecnologia” lascia il posto alle “tecniche<br />

tradizionali di lavorazione”, cioè<br />

a quell’insieme di conoscenze accumulate<br />

in centinaia di anni di osservazione<br />

e convivenza quotidiana con un materiale;<br />

esse forniscono la possibilità di<br />

un approccio più complesso ed articolato<br />

e permettono di realizzare un<br />

“unicum” culturale insostituibile ed<br />

irripetibile, con il quale l’ardesia diventa<br />

molto più di una semplice pietra.<br />

La genesi<br />

Ottanta milioni di anni fa, grandi<br />

spessori di fanghi e sabbie scivolavano<br />

62<br />

Le tecniche <strong>dei</strong> maestri ceramisti<br />

LA LAVORAzIONE DELL’ARDESIA<br />

pagine di pietra di lavagna<br />

Di Alfredo gioventù<br />

lungo le scarpate marine verso le zone<br />

abissali, si generavano torbide correnti<br />

di materiali in sospensione che sedimentavano<br />

in sottili strati di differenti<br />

granulometrie. Successivamente enormi<br />

pressioni fino a 3/4000 atmosfere<br />

(con l’innalzamento di temperature<br />

fino a 350° C), comprimevano questi<br />

“fogli” e li trasformavano in pietra<br />

scistosa. Essa si dotò perciò di fissilità<br />

dovuta al fatto che i minerali argillosi<br />

si erano disposti su piani paralleli,<br />

tra cui giacevano, in finissime strutture<br />

lenticolari, i granuli di calcite e<br />

di quarzo. La roccia così si suddivise<br />

lungo precisi piani a grana molto<br />

fine, che determinarono la possibilità<br />

di ottenere lastre sottili fino a 3 m/m;<br />

d’altra parte, poiché tra un piano di<br />

fissilità e l’altro i minerali si sono<br />

organizzati in una struttura compatta,<br />

le lastre che ne derivano saranno<br />

molto elastiche e resistenti, sia pure<br />

sottili come fogli.<br />

Questi banchi rocciosi, sotto l’effetto<br />

di pressioni orientate conseguenti alle<br />

spinte tettoniche, sono poi affiorati,<br />

rivelando all’uomo primitivo la magia<br />

di un libro dalle pagine di pietra nera<br />

su cui la natura ha scritto storie<br />

d’acqua sotto forma di raffinatissime<br />

textures che noi oggi cataloghiamo<br />

come superfici a spacco.


M a t t e r i i a l l i i & t t e C N i i C H e<br />

nella pagina a fronte, dall’alto e da sinistra:<br />

blocco di ardesia da cava;<br />

texture in rilievo di ardesia a spacco della<br />

Val Fontanabuona;<br />

cava a tetto, i segni longitudinali sono<br />

stati lasciati dai picconi <strong>dei</strong> cavatori;<br />

disegno di porzione interna della cava,<br />

detta “il Chiappajone”, tratto dal volume<br />

di Nicolò Della Torre “Guida del<br />

viaggiatore alle cave di Lavagna”, 1838<br />

(Società Economica di Chiavari).<br />

La tecnica<br />

L’uomo attraverso la tecnica impara a<br />

decifrare il materiale e i suoi segreti:<br />

aprire questo libro, probabilmente,<br />

non è stato così facile come può<br />

apparire oggi osservando la semplicità<br />

con la quale uno spacchino, con<br />

pochi gesti ben calibrati, divide in<br />

meno di un quarto d’ora un ceppo di<br />

ardesia in quaranta sottili lastre. Ma a<br />

sfogliare queste pagine si inizia ancora<br />

prima con la “coltivazione” della<br />

cava. In Liguria si è affermata in passato<br />

la coltivazione sotterranea “a<br />

tetto”: intelligente ma pericoloso<br />

sistema per evitare di dover continuamente<br />

asportare lo “sfrido”<br />

all’esterno. Infatti i detriti derivati dal<br />

taglio andavano a riempire il vuoto<br />

creato dall’asportazione <strong>dei</strong> blocchi<br />

di materiale, permettendo di mantenere<br />

costante la distanza tra il suolo<br />

formato dagli scarti e il tetto da tagliare<br />

formato dalla roccia. Questa tecnica<br />

sfruttava al meglio la proprietà<br />

dell’ardesia di sfaldarsi lungo piani<br />

paralleli di scistosità; si praticavano<br />

quattro profondi solchi nel soffitto di<br />

roccia delimitando il blocco da<br />

estrarre, bastava poi conficcare alcuni<br />

cunei, in fondo al solco e in direzione<br />

parallela al suolo, che il blocco, per<br />

effetto della fissilità, con un sordo<br />

rumore, si staccava lungo un piano<br />

In questa pagina dall’alto e da sinistra:<br />

tabernacolo in ardesia dell’Abbazia<br />

di S. Andrea a Borzone anno 1513; spacchino<br />

nel momento dello spacco<br />

di un doppione;<br />

l’apertura del “libro di pietra”;<br />

ceppo spaldato in grandi e sottili lastre;<br />

tetto della chiesa parrocchiale<br />

di Santa Margherita a Vernazza.<br />

perfettamente parallelo al soffitto e<br />

per la forza di gravità andava a cadere<br />

sui cumuli di detriti appositamente<br />

sistemati per attutire l’urto. Una volta<br />

caduto il banco d’ardesia veniva suddiviso<br />

in ceppi attraverso nuovi<br />

solchi, questa volta però, in modo più<br />

comodo, con colpi di piccone dall’alto<br />

verso il basso. Ancora oggi come nel<br />

passato, la successiva fase di “schiappatura”<br />

del ceppo avviene in modo<br />

completamente manuale con una<br />

mazzetta di ferro e due scalpelli<br />

affilati. Si inizia posizionando il blocco<br />

perpendicolare al terreno, si procede<br />

dividendo il blocco a metà con<br />

d u e p r e c i s i c o l p i l u n g o<br />

un’immaginaria retta; si vede a questo<br />

punto apparire una netta fessura che,<br />

leggermente forzata con la scalpella,<br />

apre un piano di spacco perfettamente<br />

perpendicolare determinando<br />

due perfette metà del blocco. Il vero<br />

e semplice segreto è continuare ad<br />

aprire la metà della metà del “libro”<br />

fino ad ottenere fogli sottili dai 5 ai 3<br />

millimetri. Il procedere di metà in<br />

metà è determinante, poiché la fessura<br />

di spacco tende a deviare in direzione<br />

di un eventuale spessore minore<br />

del pezzo sottoposto al processo di<br />

sfaldatura; se si cercasse di laminizzare<br />

il ceppo iniziando da un lato esterno<br />

e non dal centro, si otterrebbero<br />

63


M a t e r i a l i & t e C N i C H e<br />

Dall’alto:<br />

fregio scultoreo realizzato<br />

da Gloria Campana;<br />

antico lavatorio con lastra, in ardesia quadrettata,<br />

per lo scolo dell’acqua;<br />

“Corbezzolo”, scultura progettata<br />

e realizzata da Angelo Oliveri<br />

per la collezione “Oggetti dellla memoria”.<br />

solamente delle scaglie perché la<br />

resistenza e l’elasticità delle due parti<br />

non sarebbero bilanciate. Le lastre<br />

che si ottengono con la tecnica “a<br />

spacco”, vengono storicamente utilizzate<br />

per la copertura <strong>dei</strong> tetti ed in<br />

questa funzione possono variare nelle<br />

seguenti misure: cm. 30x30, 40x40,<br />

57x30, 57x40, 57x57, fino ad arrivare<br />

a cm. 75x100 con spessori che variano<br />

dai 3 ai 30 millimetri. L’impiego<br />

dell’ardesia per la copertura <strong>dei</strong> tetti<br />

risale ad epoche così remote da aver<br />

dato il nome alla popolazione <strong>dei</strong><br />

“Tiguli”, abitanti preromani<br />

dell’attuale “Tigullio”, derivato da<br />

“taegula” ossia “copertura”. Questi<br />

fogli sui quali la natura aveva scritto<br />

sottilissime rigature in rilievo, orientate<br />

in andamenti mossi e paralleli<br />

come la sabbia <strong>dei</strong> fondali marini o<br />

come la superficie del mare increspata<br />

dal vento, fossilizzando e pietrificando<br />

ciò che a noi appare impalpabile,<br />

sono così, singolarmente, finiti a<br />

coprire le architetture spioventi in<br />

quello stesso mare che li ha generati,<br />

creando un’unicità paesaggistica di<br />

altissimo pregio. Chi lavorava<br />

l’ardesia si è presto accorto che con<br />

un particolare attrezzo chiamato<br />

“frappo” (oggi si usano i macchinari<br />

per la rettifica dello spessore) si poteva<br />

cancellare ciò che su quei fogli<br />

aveva scritto la natura ed ottenere<br />

una pagina “vergine” dalla superficie<br />

vellutata, nera, con una straordinaria<br />

caratteristica in più: bastava inciderla<br />

con una punta acuminata per ottenere<br />

segni grigi (che è possibile fissare<br />

in modo permanente attraverso<br />

un particolare sistema di inceratura),<br />

ottenendo così straordinari effetti<br />

grafici e di rilievo in sottilissimi spessori<br />

ed utilizzando tutta le potenzialità<br />

espressive delle textures lasciate<br />

dai differenti tipi di scalpelli e dai differenti<br />

modi di utilizzo degli stessi.<br />

Questa fusione tra potenzialità plastiche<br />

e segniche ha permesso la realizzazione<br />

di autentici capolavori,<br />

come il tabernacolo in ardesia<br />

64<br />

nell’Abbazia di Borzone. Un uso sapiente<br />

delle textures nella modulazione<br />

plastica delle sculture su ardesia è la<br />

base per un corretto approccio tecnico<br />

a questo materiale, materiale dal<br />

quale non si può pretendere l’ utilizzo<br />

di grandi spessori e profondità, in<br />

quanto oltre i 4 cm. di spessore si<br />

supera il suo fisiologico limite di<br />

resistenza alle sfaldature spontanee.<br />

La vera tecnica colta e sapiente, in<br />

scultura su ardesia, è quella che sa<br />

sfruttare al meglio la luce rimandata<br />

dai segni bianchi su fondo nero, sapendo<br />

diversificarne la rifrazione<br />

attraverso le differenti qualità del<br />

segno, aumentando virtualmente la<br />

plasticità <strong>dei</strong> volumi scolpiti. La<br />

capacità dell’ardesia di recepire tracce<br />

dell’umana attività, sia fisica che<br />

intellettuale, è ben illustrata da uno<br />

degli usi più tradizionali di questa<br />

pietra: quello della lavagna scolastica.<br />

Dall’immagine <strong>dei</strong> “fogli” scritti dalla<br />

natura ai “fogli” riutilizzati da l’uomo<br />

per la scrittura, si può chiudere il cerchio<br />

delle curiosità lessicali, ricordando<br />

che Lavagna è la cittadina ligure,<br />

località storica, dell’estrazione<br />

dell’ardesia e prende il suo nome proprio<br />

da “las”, cioè “pietra”. Per concludere<br />

può essere utile citare quegli<br />

artisti che, con un approccio più con-


M a t e r i a l i & t e C N i C H e<br />

cettuale ed una nuova metodologia<br />

progettuale, hanno saputo cogliere e<br />

comunicare quegli aspetti della cultura<br />

materiale che hanno maggiormente<br />

caratterizzato l’estetica di un<br />

In questa pagina dall’alto:<br />

“Lettura” di Nadia Nava,<br />

ardesia sagomata;<br />

“Lavagnetta portafoto” di<br />

Luca Calcagno e Massimo Hassid<br />

realizzata da Lertora Francesca per<br />

la collezione “Oggetti dellla memoria”;<br />

“Cofanetto ” di Ugo La Pietra<br />

realizzato da Ardesia Fontanabuona<br />

Consorzio Artigiano per la collezione<br />

“Oggetti dellla memoria”.<br />

territorio, come ha fatto Ugo La<br />

Pietra nella collezione “Gli oggetti<br />

della memoria” commissionata<br />

d a l l ’ e c o m u s e o d e l l a V a l<br />

F o n t a n a b u o n a o n e l l ’ o p e r a<br />

“Nazionalismo” dove la riflessione<br />

sulle tematiche legate alla territorialità<br />

raggiunge alti livelli espressivi e<br />

comunicativi. Nell’opera di Nadia<br />

Nava, in particolare “Lettura”, il concetto<br />

dominante di libro di pietra<br />

creato dalla natura e riscritto<br />

dall’uomo, passa dalla geniale intuizione<br />

della storia di un materiale e<br />

della sua vocazione, (basti citare<br />

l’opera di Domenico Piola nel coro<br />

dell’ex chiesa <strong>dei</strong> Santissimi Girolamo<br />

e Francesco Saverio a Genova (datata<br />

1668), alla capacità di emozionare<br />

con il suo lirismo.<br />

GLOSSARIO<br />

Scistosità<br />

tessitura propria degli scisti cristallini,<br />

dovuta alla disposizione <strong>dei</strong> minerali<br />

lungo piani o direzioni parallele.<br />

Fissilità<br />

facoltà di una roccia di dividersi in lastre<br />

in seguito ad erosione, percussione<br />

lungo piani paralleli.<br />

Spacco<br />

superficie che evidenzia la disposizione<br />

<strong>dei</strong> componenti mineralogici della roccia.<br />

Cava a tetto<br />

cava realizzata a partire dalla quota inferiore<br />

del banco di ardesia.<br />

Sfrido<br />

detriti delle cave di lavagna<br />

detti anche “scagioe”.<br />

Schiappatura<br />

divisione in lastre del blocco di ardesia,<br />

dal termine “ciappa”.<br />

Doppione<br />

lastra di ardesia che deve subire<br />

l’ultima sfaldatura in due lastre definitive.<br />

Laminizzare<br />

suddividere una roccia fissile<br />

lungo i piani di scistosità principale.<br />

Frappo<br />

attrezzo tradizionale simile ad una piccozza,<br />

utilizzato per la rettifica del bordo angolato<br />

di una lastra o, imbracciato con la posizione<br />

del manico invertita, per la piallatura<br />

della superficie texturizzata dello spacco.<br />

65


aree reGioNali oMoGeNee<br />

LA NUOVA TERRITORIALITà “Opus incertum”<br />

L’Italia frantumata in tanti territori, luoghi omogenei di attività legate alla cultura materiale<br />

È sempre più chiara la frantumazione<br />

per ragioni etniche, culturali,<br />

economiche, filosofiche...; siamo tanti<br />

e sempre più diversi, e la diversità<br />

non è più privilegio, non è più<br />

emarginazione, ma è diritto.<br />

Diritto a sviluppare ed esaltare<br />

le proprie convinzioni e le proprie<br />

appartenenze senza prevaricazioni.<br />

CERAMICA DI DERUTA<br />

RECENTI ACqUISIzIONI<br />

DEL MUSEO<br />

A cura di Giulio Busti e Franco<br />

Cocchi, dal 20/9 al 30/11/03 presso il<br />

Museo Regionale della Ceramica di<br />

Deruta, si è tenuta la mostra sulle<br />

recenti acquisizioni. Nel discorso di<br />

apertura, il sindaco Mauro Mastice<br />

ha parlato della prospettiva di<br />

“Museo Industriale” che l’Ente vuol<br />

darsi sempre più. Pertanto intende<br />

evidenziare maggiormente il percorso<br />

che va dal progetto all’oggetto, cioè<br />

documentare i momenti di eccellenza<br />

della ceramica derutese, spaziando<br />

(ed attingendo) dalle collezioni private<br />

sino alla documentazione di fab-<br />

Versatore da farmacia in maiolica<br />

con decorazioni a grottesche e l'emblema<br />

della testa di moro, Deruta, 1501,<br />

Museo Regionale della Ceramica di Deruta.<br />

66<br />

brica. Nella fattispecie, dai 16 pezzi<br />

della farmacia della collezione<br />

CherubiniCaraffa (seconda metà del<br />

XVIII secolo) ai progetti artisticiindustriali<br />

disegnati per la C.I.M.A. del<br />

XX° secolo, con acquerelli di<br />

Marcello Fantoni, Nino Strada, Lely<br />

Loy, Anna Bonazzi, ecc., tutte belle<br />

cose bene in mostra, a documentazione<br />

di uno sforzo, una tensione progettuale,<br />

evidenziata anche dai giusti<br />

testi del giornale di mostra. Per non<br />

parlare del versatoio di farmacia<br />

(Deruta 1501, già collezione<br />

Sprovieri) in bella mostra, così come<br />

del piatto con cavallo arabo del feroce<br />

Saladino, (elegantissimo, prima metà<br />

del ’500), <strong>dei</strong> due splendidi albarelli<br />

da farmacia (sempre del primo ’500,<br />

periodo d’oro di Deruta, collezione<br />

Sprovieri anch’essi), delle coeve<br />

“fuseruole”, lasciate nella loro confezione<br />

collezionistica primonovecentesca,<br />

sì che sembra un antico pallottoliere.<br />

Tutte cose nobili, quindi;<br />

tutte cose eccellenti, tutti acquisti<br />

museali resi possibili dalla generosità<br />

della Fondazione Cassa di Risparmio<br />

di Perugia, e Carlo Colaiacovo, il<br />

presidente, ne ha rivendicato il merito,<br />

sull’utile “giornale di mostra”.<br />

Eduardo Alamaro<br />

CERAMICA DI PALERMO<br />

ARTISTI NEL PIATTO NOVE<br />

ARTISTI PER CALECA ITALIA<br />

L’arte in fabbrica, per dare vita ad<br />

una ricerca d’autore nel segno della<br />

sperimentazione e del design più<br />

avanzato. Questa la chiave interpretativa<br />

di “Artisti nel Piatto”, una collezione<br />

di piatti dipinti da 9 artisti di<br />

fama consolidata in Italia e all’estero,<br />

proposta al pubblico del Primo<br />

S a l o n e d e l l a C e r a m i c a d e l<br />

Mediterraneo (Palermo, 816/11/2003<br />

Fiera del Mediterraneo) da Caleca<br />

Italia, l’azienda di ceramiche deco-<br />

La ricerca della differenza ci porta a<br />

leggere un’Italia frantumata in tanti<br />

territori, luoghi omogenei di attività<br />

legate alla cultura materiale. Vengono<br />

qui presentate le aree che, in questi<br />

ultimi anni, hanno dimostrato una<br />

volontà di affermazione della propria<br />

identità e, contemporaneamente,<br />

il bisogno di rinnovamento.<br />

rate a mano che, con oltre 200 anni<br />

di storia alle spalle, è una delle realtà<br />

produttive più interessanti del settore.<br />

Il progetto “Artisti nel Piatto” è<br />

un’iniziativa voluta dai coniugi<br />

Gaetano e Rossana Caleca, titolari<br />

dell’azienda, per ripercorrere un vissuto<br />

di famiglia degli anni ’50, quando<br />

casa ed azienda erano frequentati<br />

da artisti come Gianni Dova, Aligi<br />

Sassu e Dartel, che si recavano nella<br />

città tirrenica per sperimentare sulla<br />

ceramica nuovi concetti artistici. A<br />

mezzo secolo di distanza, a rivivere<br />

quell’esperienza artistica e personale,<br />

sono alcuni <strong>dei</strong> nomi più significativi<br />

dell’arte contemporanea: Nicola<br />

Salvatore, Ignazio Moncada, Alfonso<br />

Leto, Keizo Morishita, Stefano Pizzi,<br />

Michele Spadaro, Filippo La Vaccara,<br />

Ugo La Pietra e Sofia De Mas. Le<br />

loro opere, realizzate su grandi piatti,<br />

oggi costituiscono la sezione contemporanea<br />

del Museo della Ceramica di<br />

Patti, frutto della donazione della<br />

famiglia Caleca. Il progetto “Artisti<br />

nel Piatto” è stato realizzato con il<br />

contributo dell’Azienda Autonoma di<br />

Soggiorno e Turismo di Patti e<br />

Tindari, che ha prodotto il catalogo<br />

della mostra. Isabella Taddeo<br />

Piatto in ceramica di Ignazio Moncada.


aree reGioNali reGioNali oMoGeNee<br />

oMoGeNee<br />

CERAMICA DI PESARO<br />

15 DONAzIONI AL MUSEO<br />

All’interno delle iniziative culturali<br />

che il Museo delle Ceramiche di<br />

Pesaro propone per valorizzare la<br />

grande tradizione della ceramica<br />

pesarese, occorre segnalare quella più<br />

importante che ha concluso magnificamente<br />

il 2003: 15 recenti donazioni<br />

di ceramiche d’arte contemporanea.<br />

Più precisamente, le opere provengono<br />

da 2 manifestazioni cittadine<br />

dedicate alla ceramica: la Mostra<br />

Concorso di Ceramica d’Arte indetta<br />

dal Rotary Club di Pesaro in occasione<br />

del cinquantenario (315/6) e la<br />

mostra finale itinerante del Progetto<br />

europeo Art.Ce.Mo. (Artigianato<br />

Arte Ceramica Moderna, 328/6). Nel<br />

primo caso, accanto alle opere <strong>dei</strong><br />

vincitori <strong>dei</strong> tre premi come prevedeva<br />

il regolamento del concorso sono<br />

state donate anche le opere <strong>dei</strong> segnalati<br />

e di 2 artisti che hanno deciso<br />

spontaneamente di lasciare i propri<br />

pezzi ai Musei Civici. Per Art.Ce.Mo.<br />

le donazioni provengono da due ceramisti<br />

greci. L’intento è stato quello<br />

di sottolineare i risultati delle mostre<br />

pesaresi, documentare quanto accade<br />

in città nell’ambito della produzione<br />

contemporanea, dare nuovo impulso<br />

alla ceramica. Perché il valore di una<br />

tradizione antica e prestigiosa come<br />

la ceramica passa anche attraverso le<br />

manifestazioni che riesce a promuovere.<br />

Se si guarda ancora più lontano,<br />

si intravede un altro obiettivo finale:<br />

creare una sezione di produzione<br />

contemporanea ai Musei Civici. (I.T.)<br />

Orazio Bindelli, sintesi di una stessa ciotola<br />

sovrapposta, 2003, Musei Civici di Pesaro.<br />

MARMO DI CARRARA<br />

L’HORTUS CONCLUSUS<br />

DI ANTONELLO PELLICCIA<br />

Al culmine del passaggio collinare tra<br />

Massa e Carrara, dove il territorio ha<br />

assunto nella cultura popolare il termine<br />

“foce”, non più inteso geograficamente<br />

in riva al mare ma più in<br />

generale come punto di incontro tra<br />

le due distinte realtà che in quel<br />

punto si confrontano, da alcuni giorni<br />

si incontra un luogo diverso, il<br />

frammento archeologico di un moderno<br />

“Hortus Conclusus”, una parete<br />

ad arco protetta da pilastri, segnata<br />

dal verde di una siepe di bosso che<br />

non divide ma lega con l’antistante<br />

presenza di un monolite in marmo<br />

bianco di Carrara. Sostiamo in silenzio<br />

davanti a tale presenza non retorica,<br />

che non urla né dichiara espressionisticamente<br />

ma, silenziosa, suggerisce<br />

alla sensibilità e all’intelletto<br />

la conoscenza e l’approfondimento di<br />

notizie e valori; il monolite diventa la<br />

presenza significativa del ricordo di<br />

fronte all’ennesima violenza perpetrata<br />

dagli uomini contro gli uomini<br />

in un’epoca di barbarie che dal 1943<br />

giunge fino ad oggi forse dislocata<br />

solo in altri territori del pianeta. Il<br />

progetto così raccolto, a tratti quasi<br />

enigmatico, è opera di un architettoartista,<br />

di un professore artefice<br />

della cultura artistica contemporanea;<br />

Antonello Pelliccia mi ha sottoposto<br />

gentilmente questo suo contributo<br />

espressivo alla storia del suo territorio<br />

ed ho apprezzato con un’ideale<br />

visita personale i valori di documento<br />

storico e di significato etico, proprio<br />

della cultura artistica, rilevando come<br />

la sua azione risponda con corretta<br />

intelligenza alla sensibilità contemporanea<br />

di fronte alla storia. Le<br />

forme articolate tra il movimento<br />

della superficie, il sistema chiaroscurale<br />

degli angoli e degli spigoli conducono<br />

al valore ed alla componente<br />

eticoconcettuale della lavagna, di quel<br />

l u o g o s c o l a s t i c o s p e c i f i c o<br />

all’insegnamento, al calcolo <strong>dei</strong><br />

numeri, alla poesia del disegno, quel<br />

luogo in cui nasce simbolicamente<br />

l’atto della conoscenza; il rosso, il<br />

verde e la distesa luminosa del bianco<br />

non sono indicazione di retorica ma<br />

sono stimoli di luce, tentano di<br />

avvolgere la nostra presenza nel<br />

sistema dialettico delle forze, suggeriscono<br />

la nostra relazione con un<br />

sistema di tensioni simboliche radi-<br />

cate nella nostra coscienza critica:<br />

Pelliccia, con estrema correttezza<br />

progettuale, ha affrontato e penetrato<br />

con la nozione di memoria il sistema<br />

d e l l ’ a r t e c o n t e m p o r a n e a .<br />

Andrea Del Guercio<br />

MOSAICO DI CANTÙ<br />

LUCIO FONTANA A CANTÙ<br />

Allestita alla Galleria del Design e<br />

dell’Arredamento (26/10/0331/1/04)<br />

la mostra intende ricostruire la<br />

memoria culturale del mosaico pavimentale<br />

di Lucio Fontana collocato<br />

nello stesso edificio della Permanente<br />

di Cantù e voluto dalla lungimiranza<br />

dell’arch. Renato Radici che progettò<br />

e realizzò la costruzione tra il 1955 e<br />

il 1957. Muovendo dalla considerazione<br />

che la <strong>Città</strong> di Cantù ha perso la<br />

memoria di questo significativo intervento<br />

artistico, la mostra intende<br />

ricostruirne l’identità non solo<br />

attraverso la documentazione fotografica<br />

originaria dell’edificio e delle successive<br />

modificazioni del mosaico, ma<br />

anche esplorando analoghi interventi<br />

dell’artista nell’ambito del suo rapporto<br />

con architettura, decorazione e<br />

arti applicate. Accanto a questi aspetti<br />

connessi con l’identità del mosaico di<br />

Cantù, la rassegna presenta un percorso<br />

di opere di Fontana che precedono<br />

o seguono quel particolare<br />

momento della sua ricerca, evidenziando<br />

i punti di contatto con quanto<br />

l’artista andava inventando su molteplici<br />

piani operativi. Verrà pubblicato<br />

il catalogo con un saggio critico di<br />

Claudio Cerritelli, un dialogo tra<br />

Paolo Minoli e l’arch. Renato Radici,<br />

la documentazione fotografica <strong>dei</strong><br />

rapporti tra arte e architettura, gli<br />

apparati biobibliografici. (I.T.)<br />

67


S e G N a l a Z i o N i<br />

ASSOCIAzIONI AUTORI<br />

ASSOCIAzIONE CULTURALE<br />

ARTE GIAPPONE<br />

L’associazione, che ha sede a Milano,<br />

si fa promotrice di suggestivi eventi e<br />

mostre che, attraverso colori, suoni,<br />

riscoperta di tradizioni artigianali<br />

dimenticate, diventano un momento<br />

di incontro con la cultura orientale.<br />

Eredità di un’antica tecnica giapponese,<br />

il Sakiori consiste nel tingere<br />

tessuti utilizzando materiali naturali<br />

come radici, foglie, fiori... Con tale<br />

tecnica Akiro Nomura, fashion<br />

designer e artigiano giapponese che<br />

vanta prestigiosi riconoscimenti nel<br />

campo delle arti applicate, tinge vecchi<br />

kimono che vengono poi strappati,<br />

tessuti nuovamente con altro filo<br />

pregiato per creare nuovi abiti, reinventando<br />

lo stile classico giapponese<br />

per una vestibilità più consona alle<br />

moderne esigenze. Modernità che<br />

però si mantiene fortemente legata<br />

alla poesia che i kimono sono capaci<br />

di evocare. I colori ed i motivi si ispirano<br />

alla natura: irregolari linee<br />

azzurre ci riportano alle onde del<br />

mare e alle mille sfumature di un paesaggio<br />

marino, motivi geometrici dai<br />

colori caldi sembrano evocare i variopinti<br />

cambiamenti che in natura caratterizzano<br />

il passaggio dalla stagione<br />

estiva all’autunno... Abiti belli da<br />

ammirare, presentati come curiosi<br />

quadri appesi alle pareti, e anche<br />

piacevoli e comodi da indossare.<br />

Isabella Taddeo<br />

Abito-kimono di Akiro Nomura.<br />

68<br />

“SASSI GALLEGGIANTI”<br />

DI ALFREDO GIOVENTÙ<br />

“Sasso galleggiante” di Alfredo Gioventù<br />

Può sembrare un bizzarro scherzo<br />

della natura, la pomice in effetti è una<br />

pietra che galleggia, ma lo si può<br />

escludere da subito, considerando il<br />

colore e la durezza di quelle pietre<br />

grigie, con venature bianche, troppo<br />

simili ai sassi che Bruno Munari<br />

andava cercando sulle spiaggie del<br />

Tigullio e che spesso ci portiamo a<br />

casa ancora calde di sole come oggetto<br />

vocatore. Come è possibile allora<br />

che galleggino in una bacinella<br />

d’acqua, se non sono di pomice e<br />

sembrano sassi, tra l’altro assolutamente<br />

identici a quelli sul fondo del<br />

vetro? È possibile perché sono realizzazioni<br />

di Alfredo Gioventù, ceramista<br />

che da tempo ci ha abituati a<br />

camminare con lui sul filo tra artificio<br />

e natura, e grazie alle possibilità<br />

espressive <strong>dei</strong> grès cotti ad alta temperatura,<br />

a trovare nuovi percorsi tra<br />

emozione e riflessione. Così questa<br />

“anima” del sasso, che riesce ad elevarsi<br />

senza perdere la sua materialità,<br />

può rimanere in bilico tra smaterializzazione<br />

e nuova coscienza di sé o<br />

rimandarci ad un semplice sorriso di<br />

stupore. Per rappresentare al meglio<br />

questa ricerca, l’autore ha realizzato<br />

durante due mostre collettive differenti<br />

installazioni sul tema: una ad<br />

Erba in occasione della Fiera<br />

dell’Artigianato, nella sezione “I maestri”,<br />

di carattere più scenografico,<br />

l’altra ad Albissola, presso il museo<br />

per la ceramica Manlio Trucco, in<br />

occasione della mostra “Trisart”,<br />

curata dal centro culturale Paraxo, di<br />

sapore più concettuale. (D.M.)<br />

MARCO FANTINI<br />

La prima mostra personale dell’artista<br />

milanese Marco Fantini ha aperto la<br />

stagione artistica della Galleria<br />

Antonio Battaglia di Milano.<br />

Quattordici opere inedite dello stesso<br />

formato (50X50): taccuini di fatti non<br />

accaduti, cortocircuiti mentali compressi<br />

all’interno di spazi incerti e<br />

barcollanti, teschi beffardi ridenti e<br />

irridenti, rebus e strani “topolini”<br />

stupiti e consunti. “Mickey Mouse”,<br />

soggetto che l’artista elabora dal ’95,<br />

emerge come un tentativo demitizzante<br />

di ogni icona. Difficile riassumere<br />

la traccia di questa mostra, una<br />

pittura brutale, istintiva, sofferta,<br />

comunque raffinata, quella di Fantini,<br />

artista che non dà risposte chiare di<br />

sé. Gli ultimi lavori, di grande formato,<br />

che vanno a completare la mostra<br />

sono alleggeriti da modalità grafiche<br />

e geometrie inesatte, spesso giocate<br />

sui forti contrasti <strong>dei</strong> bianchi e <strong>dei</strong><br />

neri che ritagliano le figure rendendole<br />

autonome, irriverenti e quasi<br />

comiche se raffrontate alla destabilizzante<br />

inquietudine <strong>dei</strong> loro sfondi.<br />

Opera su carta di Marco Fantini.<br />

RAkU DI MARISTELLA PERIN<br />

L’antica tecnica giapponese “Raku”,<br />

strettamente legata alla produzione di<br />

ciotole per la cerimonia del tè, ha<br />

origini nella filosofia buddista e cominciò<br />

a diffondersi in Europa a partire<br />

dagli anni ’40 raggiungendo però<br />

l’apice del suo sviluppo in America<br />

negli anni ’60 quando si assistette ad<br />

un rinnovamento delle tecniche, specialmente<br />

nella costruzione <strong>dei</strong> forni<br />

per la cottura <strong>dei</strong> manufatti. Da allora<br />

molti artisti ceramisti di tutto il<br />

mondo hanno sperimentato e amato<br />

il “raku”, affascinati dalle ampie possibilità<br />

di improvvisazione creativa e<br />

dalla componente spettacolare che<br />

accompagna le fasi di cottura. Questa


S S e e G G N N a a l l a a Z Z i i o o N N i i<br />

Grande piatto raku di Maristella Perin.<br />

tecnica è espressione di una concezione<br />

della vita che aspira all’armonia<br />

tra la natura e l’uomo: l’uomo infatti<br />

è coinvolto in una serie di azioni nelle<br />

quali gli elementi determinanti sono<br />

la terra, il fuoco e l’acqua, tre elementi<br />

che costituiscono l’essenza<br />

della vita. Questo legame tra creatività<br />

umana e vitalità degli elementi<br />

naturali ha spinto Maristella Perin,<br />

g i o v a n e a r t i s t a a r t i g i a n a d i<br />

Castelseprio, verso il “raku”, arte che<br />

ha saputo assimilare ed interpretare<br />

con sapienza e raffinatezza. Le sue<br />

forme pure, come le particolari piastrelle<br />

o i grandi piatti, sono attraversate<br />

e contaminate da suggestioni<br />

cromatiche e textures complesse.<br />

L’armonia delle proporzioni viene<br />

spezzata da linee inusuali e affascinanti<br />

che si insinuano in queste forme<br />

archetipiche, risultati che sono frutto<br />

in parte della componente casuale<br />

propria di questa tecnica e che ci<br />

ricordano il forte legame con i processi<br />

naturali. (I.T.)<br />

NINA<br />

Ceramista originaria di Erevan<br />

(Ar-menia) vive e lavora a Parigi; a lei<br />

la Galleria Magenta <strong>52</strong> dedica una<br />

per-sonale dal 13/1 al 7/2/2004. Nina<br />

si è lasciata affascinare dalla forma<br />

ance-strale della sfera evocatrice della<br />

terra in tutta la sua pienezza e sferiche<br />

so-no tutte le sue sculture in<br />

ceramica, elementi primitivi e misteriosi.<br />

Legata alla purezza delle sue<br />

sfere mistiche, Nina interviene solamente<br />

con un bicromatismo: nero e<br />

bianco. Il disegno si assoggetta alla<br />

forma, un disegno raffinato in cui si<br />

esprime tutta la forza espressiva<br />

dell’autrice. Corpi che si avviluppano<br />

su queste sfere, corpi di cui possiamo<br />

leggere la storia attraverso un percorso<br />

di poesie e racconti che accompagnano<br />

le opere e le completano.<br />

(I.T.)<br />

RINO LIMIDO<br />

Pittore, scultore, ceramista, un vero<br />

artista poliedrico, una personalità<br />

complessa e affascinante nel panorama<br />

artistico del varesotto. Schivo alla<br />

mondanità e riservato nel parlare del<br />

suo lavoro, Rino Limido si definisce<br />

semplicemente un ricercatore, uno<br />

sperimentatore nell’arte. <strong>Numero</strong>se<br />

sono le mostre collettive a cui ha<br />

preso parte (ricordiamo anche<br />

un’importante personale presso la<br />

Galleria 3 di Varese nel 1989), sue<br />

opere figurano in importanti collezioni<br />

private e pubbliche, molti sono i<br />

giornalisti e i critici d’arte che hanno<br />

parlato di lui come l’amico Silvio<br />

Zanella: “Le sue opere sono forma,<br />

disegno, materia, colore; sono spontaneità<br />

e improvvisazione. Sono<br />

anche risultato di ricerca e casualità:<br />

può sembrare contraddittorio, ma è<br />

così, perché così è la vita” (Silvio<br />

Zanella). Negli anni ’80, la sua attenzione<br />

comincia a spostarsi anche<br />

verso la ceramica: proprio mentre nei<br />

suoi quadri si avverte un progressivo<br />

sgretolarsi del segno che potrebbe<br />

rimandare alla pittura segnica e informale<br />

ecco il recupero della forma con<br />

un nuovo materiale, un’esigenza che<br />

avverte come primaria. “Le tentazioni<br />

della forma” rappresentano per<br />

Limido il tema costante della sua<br />

sperimentazione nel campo della<br />

ceramica, arte appresa attraverso la<br />

frequentazione di artisti ceramisti<br />

come Luciano Morosi e proseguita<br />

da autodidatta nella sua casalaboratorio,<br />

dove si è concentrato soprattutto<br />

sul raku affascinato da quella componente<br />

in parte casuale e spettacolare<br />

tipica di questa tecnica. Nelle sue<br />

opere sembrano trapelare echi<br />

dell’infanzia, i colori rosa e gli azzurri<br />

di un romanticismo sofferto, mai gri-<br />

dato, interiorizzato e apparentemente<br />

sublimato, un immaginario fantastico<br />

dove però la tragicità e l’inquietudine<br />

dell’esistenza emergono con sottile<br />

ironia attraverso un accostamento<br />

stridente con altri materiali come<br />

legno, tronchi segnati dal tempo,<br />

vetri colorati ma taglienti e forme<br />

archetipali ricorrenti. (I.T.)<br />

WELMA CARITà<br />

Sperimentatrice nel campo della<br />

ceramica, come ama definirsi, ha scoperto<br />

il piacere di manipolare l’argilla<br />

dal fortunato incontro con il maestro<br />

cileno Sergio Tapia Radic, artista<br />

ceramista con cui ha condiviso parte<br />

del suo lavoro. Nel corso degli anni<br />

l’esigenza di approfondire lo studio<br />

intorno al tema delle arti applicate<br />

l’ha indotta a sperimentare anche<br />

altre tecniche (pittura a olio, lavorazione<br />

del legno, progettazione di gioielli<br />

a cera persa, batik, ecc.), ma la<br />

ceramica è diventata ora la sua vera<br />

vocazione. Nel suo laboratorio, a<br />

Cerro Laveno, Welma affianca alla<br />

Vaso in raku di Welma Carità.<br />

69


S e G N a l a Z i o N i<br />

produzione di oggetti realizzati con<br />

la tecnica raku, come ciotole, piatti e<br />

vari complementi (camini in terracotta<br />

sono ambientati in varie ville in<br />

Toscana, Liguria, Lombardia), quella<br />

di scultrice. Il professor Renato<br />

Polacco, docente di Storia dell’Arte<br />

all’Università di Venezia, scrive in<br />

merito al suo lavoro: “Nonostante<br />

Welma Carità consideri ogni suo<br />

momento produttivo un momento di<br />

intimità che la isola dalla convulsa<br />

vita di tutti i giorni, è innegabile che<br />

ella è in possesso di un enorme e ben<br />

radicato bagaglio di scultura classica<br />

greca e romana, che costituiscono i<br />

fondamentali riferimenti di ogni sua<br />

opera. (…) i messaggi dell’antico<br />

sono molti, ma la sincretizzazione di<br />

essi è vissuta dall’artista in forme<br />

assolutamente personali, che cercano<br />

un’atmosfera di serenità e un raccoglimento<br />

interiore”. Periodicamente<br />

Welma espone in gallerie d’arte della<br />

provincia e molte sue opere appartengono<br />

a collezioni private. (I.T.)<br />

LAURA FERRARIO<br />

“Omaggio a Mucha”, vetrata di Laura Ferrario.<br />

L’artista-artigiana si propone alla<br />

nostra attenzione per tre creazioni<br />

volte a raggiungere un obiettivo: la<br />

luce. La prima, intitolata Omaggio a<br />

Mucha, è l'interpretazione della famosa<br />

vetrata liberty La donna <strong>dei</strong> Disegni:<br />

si tratta di una vetrata legata a piombo,<br />

dipinta in monocromo con il<br />

metodo tradizionale della grisaille<br />

francese, tecnica che ha origine nel<br />

XII secolo, raggiunge il massimo<br />

splendore al tempo delle grandi cattedrali<br />

gotiche e, dopo un periodo di<br />

anonimato, rinasce con l'Art<br />

Nouveau. La seconda, Il Quinto<br />

Giorno: Genesi di Pesci e Uccelli, è una<br />

vetrataa a tema biblico, sempre legata<br />

70<br />

a piombo e dipinta a grisaille, con<br />

una struttura più complessa e tecniche<br />

antiche e moderne; è presente<br />

anche la vetrofusione con sfumature<br />

ed effetti dal sapore materico. Il terzo<br />

lavoro è un piatto in vetrofusione,<br />

originale complemento di arredo<br />

ottenuto lavorando lastre di diverso<br />

colore e dando al vetro una forma<br />

concava. La Ferrario sintetizza così il<br />

suo lavoro: “Ho provato a recuperare<br />

una tecnica millenaria e a farla rivivere<br />

in una creazione moderna, rispettando<br />

la tradizione ma nel contempo<br />

ispirandomi a un contesto<br />

contemporaneo”. Sara Tomasella<br />

I CORALLI SCARLATTI<br />

DI GIO & kATI<br />

Colpiscono soprattutto l’intricata<br />

trama <strong>dei</strong> rami e il bel rosso acceso<br />

nelle creazioni di Giovannella (Gio)<br />

Montorselli e Kathaline (Kati)<br />

PageGuth, 2 artigiane fiorentine che<br />

si ispirano al collezionismo delle<br />

Wunderkammer proponendo, con la<br />

griffe “Rosso & Dintorni”, imitazioni<br />

rigorosamente fatte a mano <strong>dei</strong> preziosissimi<br />

cespugli corallini. La base<br />

è in legno tornito, modellato in varie<br />

forme per lo più classicheggianti, ed<br />

è laccata in nero o in abbinamenti di<br />

colori neutri, ma anche tartarugata o<br />

impreziosita (con piedi di leoni, conchiglie,<br />

fili d'oro). Tutto perché risalti<br />

il contorcimento scarlatto <strong>dei</strong> ramoscelli<br />

che si levano al cielo, secondo<br />

le leggi imperscrutabili del caso nei<br />

coralli autentici, ubbidendo invece a<br />

un pazientissimo lavoro di ricostruzione<br />

in questi straordinari manufatti,<br />

che proprio nella realizzazione trovano<br />

la caratteristica più genuina. Per<br />

restituire l’idea delle infinite evoluzioni<br />

e asperità degli originali, Gio e<br />

Kati procedono infatti segmento per<br />

segmento, anche di pochissimi millimetri.<br />

E così avanzano, certosinamente,<br />

curva dopo curva, una dira-<br />

mazione dopo l’altra, incollando,<br />

scartando, gessando e scartando<br />

ancora, fino a risolvere il progetto in<br />

intrighi di rami simili del tutto ai<br />

modelli osservabili in natura. Un<br />

bagno di lacca corallina completa<br />

un’opera di sorprendente complessità.<br />

Sono oggetti belli da vedere,<br />

curiosi in sé, molto decorativi: stanno<br />

benissimo dovunque e ne basta uno<br />

soltanto per dare luce e spessore a un<br />

ambiente. La diversità delle forme e<br />

delle dimensioni favorisce, istintivamente,<br />

anche l’idea del collezionismo<br />

nel più puro stile Wunderkammer<br />

oggi di nuovo in voga. Le<br />

Wunderkammer, si sa, erano le stanze<br />

delle meraviglie in cui facoltosi e<br />

cosmopoliti di un tempo raccoglievano<br />

i più eterogenei reperti del mondo<br />

della natura: animali, piante e minerali<br />

(in latino, naturalia), manufatti<br />

(artificialia) e bizzarrie (curiosa).<br />

Forme e dimensioni diverse sono<br />

peraltro all’origine della scala <strong>dei</strong><br />

prezzi a partire da 100 Euro. Le creazioni<br />

di “Rosso & Dintorni naturalia,<br />

artificialia, curiosa” esposte alla<br />

mostra Artigianato e Palazzo, dal 16<br />

al 18/5/2003 a Palazzo Corsini di<br />

Firenze, si trovano a Milano da<br />

“L’utile e il dilettevole”, a Firenze da<br />

“Studio Puck” e a Roma da “Sisters”.<br />

(Davide Viganò)<br />

CORSI - CONCORSI<br />

PREMIO VADO MARTINI<br />

Nell’ambito della 2 a Biennale di<br />

Ceramica nell'Arte Contemporanea,<br />

il Premio Vado Martini è stato assegnato<br />

a Jeppe Hein per l’opera “Si<br />

prega di non toccare le opere d’arte”<br />

in seguito alle seguenti motivazioni:<br />

opera che manifesta la capacità<br />

dell’artista di aver fatto interagire la<br />

tradizione locale della ceramica con<br />

le proprie radici culturali; grande abilità<br />

nell’inserimento del mezzo ceramico<br />

all’interno della ricerca contemporanea;<br />

notevole capacità progettuale;<br />

capacità di interazione e coinvol


S e G N a l a Z i o N i<br />

“Tapis du piéton”, bassorilievo di Wang Du.<br />

gimento del pubblico che diventa, di<br />

volta in volta, parte integrante<br />

dell’opera; richiamo al valore del rapporto<br />

tra visitatore e opera d’arte<br />

all’interno di un contesto museale;<br />

opera realizzata da uno degli artisti<br />

più giovani e nel contempo apprezzato<br />

e affermato a livello internazionale.<br />

La giuria era composta da: Arrigo<br />

Cameirana (storico della ceramica),<br />

Cecilia Chilosi (storica della ceramica),<br />

Eliana Mattiauda (direttrice<br />

Pinacoteca Civica di Savona),<br />

Almerino Lunardon (presidente della<br />

Commissione Cultura, Fondazione<br />

“A. De Mari” Cassa di Risparmio di<br />

Savona), Daniele Perra (caporedattore<br />

Tema Celeste), Michele Robecchi<br />

( m a n a g i n g e d i t o r F l a s h A r t<br />

International). Jeppe Hein (1974<br />

Copenhagen) vive a Berlino, è nipote<br />

dell’artista danese Asger Jorn ed è<br />

stato invitato alla Biennale da<br />

HansUlrich Obrist, curatore del<br />

Museo d’Arte Moderna di Parigi; nel<br />

2003 ha anche esposto alla 50 a<br />

“Si prega di non toccare le opere d’arte”,<br />

opera di Jeppe Hein.<br />

Biennale di Venezia, alla Fondazione<br />

Caixa di Barcellona, al Museo<br />

Ludwig di Colonia e alla Fondazione<br />

D e A p p e l d i A m s t e r d a m .<br />

Nell’occasione è stato inoltre assegnato<br />

il Premio Speciale della Critica<br />

agli artisti Wang Du, per l’opera<br />

“Tapis du piéton” e Nedko Solakov,<br />

per l’opera “Fear”. (S.T.)<br />

FELTRO A MILANO<br />

Se è esistita ciò che idealmente chiamiamo<br />

la “via della seta” è esistita<br />

anche quella d’un materiale più umile<br />

ma non meno importante, il feltro, le<br />

cui origini sono antichissime e perm<br />

e a t e d a m i t i e l e g g e n d e .<br />

Sicuramente se ne trovano tracce in<br />

contesti umili, all’interno di alcune<br />

popolazioni nomadi dell’Asia minore<br />

che praticavano la transumanza e che<br />

lo usavano per ricoprire le tende dove<br />

vivevano, per ripararsi dalla pioggia e<br />

dal freddo. Per realizzare un feltro<br />

infatti non occorrono particolari strumenti<br />

ma solo la materia prima, la<br />

lana, che viene cardata e follata, cioè<br />

battuta, usando generalmente mani,<br />

gomiti e piedi (per le tribù eurasiatiche<br />

la battitura diventava una suggestiva<br />

danza). Il feltro veniva steso al<br />

suolo e ripetutamente bagnato con<br />

acqua calda mista a sapone, rullato e<br />

poi arrotolato. Segni e disegni potevano<br />

nascere in qualunque momento<br />

dall’inserimento di lane di diverso<br />

colore che si amalgamavano con lo<br />

strato sottostante. Le sue potenzialità<br />

espressive e questa grande libertà<br />

d’azione ha richiamato l’attenzione di<br />

molti stilisti e designers che negli<br />

ultimi anni lo hanno utilizzato per<br />

moltissime creazioni originali. Tutti<br />

possono apprenderne la tecnica<br />

attraverso i corsi proposti dell’atelier<br />

FuoriClasse di Milano: laboratorio<br />

creato da Matilde Trapassi con molti<br />

anni di esperienza su tale materiale,<br />

mostre e laboratori didattici realizzati<br />

in diverse città italiane. Esperienza<br />

che, con valenti assistenti, pazienza<br />

ed entusiasmo, mette a disposizione<br />

di tutti coloro che vogliono ampliare<br />

i propri orizzonti su materiali inusuali<br />

per realizzare oggetti, accessori, arazzi<br />

e qualunque altra cosa suggerisca la<br />

fantasia. (S.T.)<br />

L’ORO DEL VASAIO<br />

XXIV EDIzIONE<br />

MONDIAL TORNIANTI<br />

Quarantotto i concorrenti che si sono<br />

sfidati “a colpi di tornio” e hanno<br />

dato prova della loro abilità in occasione<br />

della XXIV a edizione Mondial-<br />

Tornianti, tenutasi a Faenza il 7 e l’8<br />

luglio 2003. Per il campionato mondiale<br />

tecnico “maestri” il primo classificato<br />

è stato Francesco Motolese di<br />

Grottaglie (TA), la città di antica<br />

tradizione ceramica con il maggior<br />

numero di iscritti (dieci). La squadra<br />

vincitrice è stata invece quella di<br />

Deruta (PG). Nel campionato mondiale<br />

tecnico donne la prima classificata,<br />

Doriana Usai di Assemini (CA),<br />

si è aggiudicata la medaglia d’argento<br />

della nostra rivista. (D.V.)<br />

EVENTI<br />

VALTER BOJ: PINI PER IL WWF<br />

Dal termine della scorsa estate, nel<br />

contesto del progetto “Arte Natura”,<br />

5000 pini marittimi in ceramica con<br />

marchio di qualità sono stati realizzati<br />

a mano con la collaborazione<br />

della Ceramica Cecchetto di Nove.<br />

L’iniziativa, ideata dall’artista Valter<br />

Boj, ha lo scopo di aiutare il WWF<br />

nel ripristino delle coste liguri tramite<br />

“un’opera-simbolo della natura<br />

e del mare” e si sta estendendo a livello<br />

nazionale in collaborazione con<br />

la Banca AntonVeneta e con il WWF<br />

Italia. Molte le istituzioni che hanno<br />

già aderito al progetto, visibili sul sito<br />

www.valterboj.com. Per partecipare,<br />

viene richiesta semplicemente una<br />

adesione che prevede di collocare i<br />

pini in ceramica in un espositore di<br />

centimetri 40x60 con una locandina<br />

descrittiva dell’evento. (S.T.)<br />

FIERE E SALONI<br />

ARTE E DESIGN A NEW YORk<br />

A New York si è da poco conclusa,<br />

c o m e o g n i a n n o , l a F i e r a<br />

Internazionale di Arte e Design<br />

(19002003), diretta ora da Brian e<br />

Anna Houghton. Molte le categorie<br />

in esposizione: ceramiche, vetri,<br />

mobili, arazzi, gioielli, sculture. Tra<br />

71


S e G N a l a Z i o N i<br />

le 36 gallerie partecipanti, massiccia<br />

la presenza americana, alcune francesi<br />

ed inglesi, una svedese, ed una italoamericana<br />

(Gioielliere Sabbadini,<br />

con sedi a Milano e New York).<br />

Aggirandosi tra gli stands, è stato facile<br />

notare il movimento artistico<br />

meglio rappresentato, senz’altro l’Art<br />

D é c o , d i g r a n d e p o p o l a r i t à<br />

nell’America Nordorientale. A tale<br />

proposito, la Galleria francese<br />

Jacques de Vos, specializzata in<br />

questo periodo storico, ha esposto<br />

sculture e mobili di grande raffinatezza<br />

e eleganza. Tuttavia gli espositori<br />

hanno anche presentato parecchi<br />

manufatti contemporanei e di altri<br />

periodi, quali gli anni ’50/’60. In vista<br />

diversi artisti e designers italiani tra<br />

cui Gio Ponti, Piero Fornasetti ed il<br />

pittore Alberto Morrocco, rappresentato<br />

dalla John Martin di Londra.<br />

Particolarmente belli e interessanti<br />

gli oggetti della galleria Tai, specializzata<br />

in arti tessili (www.textilearts.<br />

com) e con sede a Santa Fé, Nuovo<br />

Messico, una delle zone americane<br />

più ricche di tradizioni artigianali.<br />

Per la ceramica contemporanea,<br />

Adrian Sassoon ha portato da Londra<br />

diversi suoi artisti e designers inglesi.<br />

( w w w . a d r i a n s a s s o o n . c o m ) .<br />

Andrea Caruso<br />

MOSTRE<br />

ART DéCΟ IN ITALIA<br />

Prosegue fino al 13/4/2004 la mostra<br />

a cura di Rossana Bossaglia e Alberto<br />

Fiz, presso il Museo Archeologico<br />

Regionale di Aosta, che si configura<br />

come il primo evento specificatamente<br />

dedicato all'analisi dell'Art<br />

Déco in Italia e consente d'indagare<br />

il fenomeno nel suo complesso facendo<br />

emergere la sua specificità culturale<br />

e artistica. Attraverso un percorso<br />

particolarmente suggestivo,<br />

vengono presentate oltre centocinquanta<br />

opere provenienti da<br />

importanti collezioni pubbliche e private<br />

italiane tra cui: Mart di Trento e<br />

Rovereto, Galleria d'Arte Moderna<br />

di Torino, Galleria del Costume di<br />

Palazzo Pitti di Firenze, Museo<br />

Richard Ginori della Manifattura di<br />

Doccia di Sesto Fiorentino, collezione<br />

Buccellati e collezione del<br />

Credito Emiliano di Reggio Emilia.<br />

La selezione comprende arredi, dipinti,<br />

sculture, manifesti, ceramiche,<br />

vetri, argenti, abiti, gioielli, cartoline<br />

e riviste illustrate, la maggior parte<br />

risalenti agli anni ’20, periodo cruciale<br />

dell'esperienza Déco. Molti i<br />

72<br />

protagonisti della rassegna, tra cui è<br />

s u f f i c i e n t e s e g n a l a r e G u i d o<br />

Andlovitz, Giacomo Balla, Umberto<br />

Brunelleschi, Galileo Chini,<br />

Fortunato Depero, Marcello<br />

Dudovich, Ivanhoè Gambini,<br />

Alessandro Mazzucotelli, Arrigo<br />

Minerbi, Gio Ponti, Enrico<br />

Prampolini, Mario Sturani, Adolfo<br />

Wildt e Vittorio Zecchin, a cui vanno<br />

aggiunte le manifatture Lenci e<br />

Richard Ginori. (I.T.)<br />

E IL DUOMO TOCCÓ IL CIELO<br />

Con questa mostra in programma dal<br />

24/10/03 al 31/1/04, la Veneranda<br />

Fabbrica del Duomo apre il sipario<br />

su un’altra inedita sezione del grande<br />

patrimonio della Cattedrale e della<br />

sua ricca e affascinante storia. Questa<br />

mostra non vuole solo gettare uno<br />

sguardo sul passato ma, illustrando la<br />

storia della costruzione della facciata<br />

ne sottolinea il valore storicoartistico<br />

e quindi dà il senso a qualsiasi intervento<br />

di recupero e salvaguardia su di<br />

essa come quello ora in corso, nella<br />

prospettiva della conservazione per il<br />

futuro. Attraverso i disegni conservati<br />

nell’Archivio della Fabbrica, di cui<br />

molti inediti, la mostra ripercorre le<br />

principali vicende fra la prima dominazione<br />

austriaca e il Regno d’Italia<br />

affrontando ed approfondendo,<br />

attraverso la realizzazione della facciata<br />

e della guglia maggiore, le grandi<br />

tematiche architettoniche e cultura<br />

l i s v o l t e s i i n q u e g l i a n n i .<br />

L’esposizione si tiene nelle sale<br />

101112 e, nelle successive sale del<br />

Museo, attraverso le opere esposte, è<br />

possibile completare il percorso<br />

architettonico affrontato con uno<br />

sguardo completo sull’epoca, con testimonianze<br />

di pittura e scultura: dai<br />

rilievi creati per la facciata ai modelli<br />

in terracotta e in legno per la<br />

Madonnina, alla sua intelaiatura<br />

interna. Catalogo Skira, info Museo<br />

d e l D u o m o t e l . 0 2 / 8 6 0 3 5 8 .<br />

(I.T.)<br />

COSA C’È DIETRO AL kIMONO<br />

Nella splendida cornice di Palazzo<br />

Barolo di Torino si è svolta la mostra<br />

dal titolo “Cosa c’è dietro al kimono”<br />

ideata, organizzata e coordinata da<br />

Consolata Pralormo, un suggestivo<br />

viaggio nella tradizione, negli usi e<br />

costumi del Giappone. In particolare<br />

si è potuta ammirare una collezione<br />

privata di kimono <strong>dei</strong> secoli XIX e<br />

XX, affiancata a una collezione<br />

attuale proveniente dalla <strong>Città</strong> di<br />

Tokamachi, una delle città leader del<br />

Giappone per la produzione di kimono,<br />

gemellata con Como da 27 anni.<br />

Uno sguardo sullo stile di vita giapponese<br />

attraverso la cerimonia del tè,<br />

l’ikebana, la calligrafia, la vestizione<br />

del kimono, oltre che filmati,<br />

fotografie, presentazione di libri e<br />

personaggi che hanno completato la<br />

rassegna rendendola vero e unico<br />

evento sul Giappone. Per approfondire<br />

la conoscenza di questa nazione,<br />

oggi più che mai al centro<br />

dell’interesse e delle mode, sono stati<br />

organizzati laboratori didattici, seminari,<br />

conferenze e un’ampia sezione<br />

sul Giappone, oggi vero e proprio<br />

fashiontrender e fonte di ispirazione<br />

per mode e nuovi stili di vita: dagli<br />

stilisti ai manga, la nuova musica, il<br />

sushi e il tatami, la geisha, le ultime<br />

tendenze, Banana Yoshimoto e il<br />

packaging ispirato alle linee giapponesi...<br />

Tanti spunti interessanti e<br />

curiosi per avvicinare una civiltà lontana<br />

e affascinante, che affonda le<br />

radici nella tradizione ma è da sempre<br />

proiettata nel futuro. Tutta<br />

Torino ha partecipato all’evento proponendo<br />

un itinerario shopping alla<br />

scoperta di ristoranti giapponesi,<br />

show room attenti all’oggettistica e ai<br />

complementi d’arredo di ispirazione<br />

orientale o originali giapponesi, atelier<br />

di moda con abiti dal particolare<br />

taglio sartoriale simile a quello <strong>dei</strong><br />

kimono. (I.T.)<br />

IL BOTTONE<br />

Nel Padiglione Reale della stazione<br />

centrale di Milano si è svolta una<br />

affascinante mostra su un insolito<br />

oggetto: il bottone (i proventi sono<br />

stati devoluti alla Comunità di S.<br />

Egidio ACAP Onlus). Organizzata<br />

dal Circolo Culturale “I Navigli” a<br />

cura del collezionista Franco Jacassi,<br />

la mostra ha presentato migliaia di<br />

bottoni di varie epoche, realizzati in


S e G N a l a Z i o N i<br />

diversi materiali, a testimonianza<br />

dell’evolversi di un oggetto tanto<br />

familiare e d’uso quotidiano quanto<br />

raffinato e prezioso. Il percorso partiva<br />

dalle raffinate romanticherie e<br />

miniature in avorio o underglass ’700,<br />

per arrivare alle preziose lavorazioni<br />

cut steel, ai picture buttons vittoriani<br />

in metallo stampato, alle madreperle<br />

finemente cesellate. E ancora smalti<br />

francesi ’800 e del periodo liberty,<br />

bottoni intrecciati con fili di seta colorata,<br />

oro e argento di Paul Poiret<br />

<strong>dei</strong> primi ’900, tartaruga, corno, gli<br />

americani gay nineties, i bottoni di<br />

vetro e poi plastiche, bachelite e luciti<br />

americane dell’Art Déco, fino alle<br />

lavorazioni artigianali italiane in galatite<br />

degli anni ’30’60. La mostra è<br />

stata impreziosita dall’intervento del<br />

fotografo Alfredo Sabbatini che ha<br />

interpretato magicamente il tema,<br />

rendendo questo piccolo oggetto<br />

protagonista indiscusso e gioiello<br />

ammaliatore. (I.T.)<br />

INTERNI ITALIANI<br />

In data 24/6/03, alla Kunsthaus<br />

Tacheles di Berlino, Oranienburger<br />

Str. 5456, si è inaugurata la terza edizione<br />

di “Interni Italiani”, rassegna<br />

itinerante a cura di Edoardo Di<br />

Mauro e Walter Vallini, dedicata alla<br />

creatività italiana nell'ambito esemplare<br />

delle arti visive di matrice<br />

oggettuale e del design che, dopo<br />

aver toccato Lisbona e Praga nel<br />

2002, prosegue il suo percorso europeo<br />

approdando in un centro di grande<br />

rilevanza culturale come Berlino.<br />

La mostra, allestita all'interno dello<br />

spazio postindustriale della Kunsthaus<br />

Tacheles, collocato in pieno centro, è<br />

realizzata in collaborazione con l'Istituto<br />

Italiano di Cultura, il quale presenta<br />

l'evento nell'ambito dell'importante<br />

Festival della Cultura Italiana<br />

organizzato a Berlino sul tema “La<br />

Dolce Vita”, dal 20/6 al 6/7/03.<br />

“Interni Italiani” rappresenta alla<br />

perfezione il connubio tipico fra<br />

oggetti del design d'avanguardia e<br />

arti plastiche, secondo le regole del<br />

buon gusto italiano. Tra i designer<br />

invitati citiamo M. Duranti che presenta<br />

i prodotti di Glass e Gumdesign<br />

che presenterà i prodotti di Elios<br />

Ceramica e Nuova Ceramica<br />

Ternana. La mostra prosegue fino al<br />

27/7, con il patrocinio del Ministero<br />

per gli Affari Esteri, Regione<br />

Piemonte e Comune di Parma.<br />

(D.V.)<br />

PUBBLICAzIONI<br />

IL CANTO DEL CARRETTO<br />

Signore delle strade di campagna dissestate<br />

e impraticabili del secolo scorso,<br />

il carro agricolo è oggi una<br />

memoria del passato che figura solo<br />

(miniaturizzato in legno o ceramica)<br />

nella paccottiglia <strong>dei</strong> “souvernirs”.<br />

Giovanni Virgadavola, carrettiere e<br />

poeta dialettale, autore di vari volumi<br />

di poesie ispirati alla vita contadina<br />

ha raccolto in un particolare museo<br />

(a sue spese) le sue memorie intorno<br />

al carretto siciliano (decine e decine di<br />

manufatti dai colori squillanti, ruote,<br />

pennacchi, chiavi, gualdrappe, ...)<br />

considerandolo un fatto culturale e<br />

un sedimento popolare del passato.<br />

Virgadavola, mecenatecustode di<br />

questa tradizione, ha inoltre raccolto<br />

nel libro “Il canto del carretto” (di<br />

Giovanni Virgadavola stampato dalla<br />

Tipolitografia “Leggio & Diquattro”<br />

Ragusa, settembre 1996) pregevoli<br />

riproduzioni fotografiche, documenti<br />

storici e ricordi di gioventù; un libro<br />

che vuole documentare origini ed<br />

evoluzione storica di questo pittoresco<br />

mezzo di trasporto, un bel volume<br />

che consigliamo a chi vuole viaggiare<br />

con la mente ed il cuore in una Sicilia<br />

un po’ dimenticata. (I.T.)<br />

IL MANIFESTO DELLA<br />

“FOIRE DE SAINTOURS”<br />

Manifesto per la 995 a Foire de Sait-Ours<br />

realizzato da Franco Balan, 1995.<br />

Quella del manifesto della “Foire de<br />

SaintOurs” è ormai tradizione nella<br />

tradizione. Da più di trent’anni viene<br />

indetto uno specifico concorso internazionale<br />

per l’immagine grafica in<br />

occasione dell’edizione annuale (30 e<br />

31 gennaio) di un evento ormai<br />

diventato il più importante appuntamento<br />

dedicato all’artigianato di<br />

tradizione delle Alpi. È il manifesto<br />

della fiera il protagonista del volume<br />

curato da Franco Balan (uno <strong>dei</strong> suoi<br />

grandi illustratori), Rino Girotto,<br />

Mario Piazza, edito da Imprimerie<br />

Valdotaine e sostenuto dalla Regione<br />

Autonoma Valle d’Aosta; pubblicazione<br />

che contiene splendide fotografie<br />

storiche dell’esposizione artigiana e<br />

di oggetti rari e preziosi in legno che<br />

hanno, di volta in volta, ispirato gli<br />

artisti per il manifesto. Un interessante<br />

percorso, nella storia di una<br />

regione ricca di cultura artigiana,<br />

fatto dal punto di vista di un evento<br />

che ripercorre antiche tradizioni mai<br />

scomparse, anzi sempre affascinanti,<br />

vive e rinnovate. (I.T.)<br />

-----------------------------------------------<br />

Ai lettori che avessero intenzione<br />

di sottoscrivere l’abbonamento<br />

alla nostra rivista e agli abbonati<br />

attuali RicoRdiAmo che, anche<br />

per il prossimo anno, tutti i nostri<br />

abbonati avranno diritto ad una<br />

segnalazione gratuita, compresa<br />

la pubblicazione di una foto.<br />

------------------------------------------------<br />

73


CaleNdario deGli eVeNti<br />

mostre<br />

ITALIA<br />

CAMPANIA<br />

PADULA (SA)<br />

Le Opere e i Giorni Due<br />

Il Precetto. Ortus Artis<br />

18 luglio 2003 - 30 aprile 2004<br />

Certosa di San Lorenzo a Padula<br />

tel. 0975.77745 • 089.2573217<br />

EMILIA ROMAGNA<br />

BOLOGNA<br />

Le immagini del corpo<br />

17 gennaio - 25 febbraio 2004<br />

Galleria de' Foscherari, via Castiglione 2/b<br />

tel./fax 051.221308 • www.defoscherari.it<br />

Odun: helga franza, michela lorenzi<br />

beatrice pasquali<br />

17 gennaio – 28 febbraio 2004<br />

Galleria Arte e Arte, Galleria Falcone-<br />

Borsellino 1/c - 40123 Bologna<br />

tel. 051.6569049 • fax 051.2911854<br />

info@arteearte.it • www.arteearte.it<br />

La cattedrale scolpita<br />

Il romanico in San Pietro a Bologna<br />

13 dicembre 2003 - 12 aprile 2004<br />

Museo Civico Medievale di Bologna<br />

via Manzoni 4<br />

tel. 051.203916 • fax 051.232312<br />

museiarteantica@comune.bologna.it<br />

PIACENZA<br />

Ludovico Mosconi. Inquiete Stelle<br />

1 novembre 2003 - 18 gennaio 2004<br />

Palazzo Gotico, info: Piacenza Turismi<br />

tel. 0<strong>52</strong>3.30<strong>52</strong>54 • fax 0<strong>52</strong>3.309298<br />

RAVENNA<br />

Mondino Aldo-logica<br />

16 novembre 2003 - 15 febbraio 2004<br />

Alberto Giacometti<br />

13 novembre 2004 - marzo 2005<br />

Le 2 mostre Museo d’Arte della <strong>Città</strong><br />

Loggetta Lombardesca, via di Roma 13<br />

tel 0544.482791-75 • fax 0544.482092<br />

ufficio.stampa@museocitta.ra.it<br />

REGGIO EMILIA<br />

WAL<br />

7 dicembre 2003 - 1 febbraio 2004<br />

Sala Esposizioni - Chiostri di S.Domenico<br />

via Dante Alighieri, 11<br />

tel. 0<strong>52</strong>2.451722 • musei@municipio.re.it<br />

LAzIO<br />

ROMA<br />

Vetrine alla Calcografia 2003:<br />

Sislej Xhafa. See no evil/hear no evil/<br />

speak no evil<br />

Maurizio Donzelli. Spettacolo di niente<br />

9 dicembre 2003 - 1 febbraio 2004<br />

Le 2 mostre presso Palazzo Fontana di Trevi<br />

tel. 06.69980238 • fax 06.69921454<br />

78<br />

Vetrine alla Calcografia 2003:<br />

Salvatore Scarpitta. L’opera su carta<br />

9 dicembre 2003 - 1 febbraio 2004<br />

Istituto Nazionale per la Grafica<br />

via della Stamperia, 6<br />

tel. 06.699801 • fax 06.69921454<br />

LOMBARDIA<br />

BERGAMO<br />

Another zero<br />

6 febbraio - 2 maggio 2004<br />

GAMeC, via San Tomaso 53<br />

tel. 035.399<strong>52</strong>9 • www.gamec.it<br />

BUSTO ARSIZIO (VA)<br />

Progetto Libro. In forma di libri<br />

18 ottobre 2003 - 29 marzo 2004<br />

Progetto Libro. I giochi di<br />

pulcinoelefante, piccoli libri d’artista<br />

13 marzo - 30 maggio 2004<br />

Le due mostre presso Fondazione Bandera per<br />

l’Arte, via Andrea Costa 29<br />

tel. 0331.322311 • fax 0331.398464<br />

CANTÙ (CO)<br />

Lucio Fontana e il mosaico di Cantù<br />

27 ottobre 2003 - 31 gennaio 2004<br />

Galleria del Design e dell’Arredamento<br />

piazza Garibaldi, 5<br />

tel. 031.713114 • fax 031.713118<br />

COMO<br />

Joan Mirò. Alchimista del segno<br />

13 marzo - 6 giugno 2004<br />

Villa Olmo, info@mirocomo.it<br />

tel. 031.2<strong>52</strong>402 • fax 031.713118<br />

CREMONA<br />

Il Divino Infante<br />

15 novembre 2003 - 15 febbraio 2004<br />

Museo Civico, via Ugolani Dati 4<br />

tel 0372.31222 www.cremonamostre.it<br />

MILANO<br />

Fridakahlo. La Mostra<br />

9 ottobre 2003 - 8 febbraio 2004<br />

Museo della Permanente, via Turati 34<br />

Infoline tel 02.54915<br />

Laurie Anderson.<br />

The Record of theTime<br />

11 novembre 2003 - 15 febbraio 2004<br />

PAC Padiglione d’Arte Contemporanea<br />

via Palestro 14, tel. 02.76009085<br />

Le culture del Perù da Chavìn agli Inca<br />

29 gennaio - 2 maggio 2004<br />

Castello Sforzesco, Museo delle Arti<br />

Decorative, Sala 30<br />

tel. 02.88463833<br />

I mobili-scultura di Roberto Guidi<br />

30 marzo - 19 aprile 2004<br />

Galleria Milarte, via Solferino 42<br />

tel. 02.62690448 • # 347.5754835<br />

SAN DONATO MILANESE (MI)<br />

Cinque Artisti a Milano 1983-2003:<br />

P. di Gennaro, R. Galbusera,<br />

M. Jannelli, A. Miano, C. zanini<br />

13 dicembre 2003 - 11 gennaio 2004<br />

Museo d’Arte Contemporanea<br />

Cascina Roma, piazza delle Arti<br />

tel. 02.55603159<br />

SONDRIO<br />

Ruggero Savinio.<br />

Momenti nel tempo 1980-1992<br />

19 febbraio - 24 aprile 2004<br />

Galleria Credito Valtellinese<br />

Museo Valtellinese di Storia e Arte<br />

tel. 02.89404694 • fax 02.8356467<br />

MARCHE<br />

ANCONA<br />

Francesco Messina.<br />

Cento sculture, 1920-1994<br />

3 dicembre 2003 - 15 febbraio 2004<br />

Mole Vanvitelliana<br />

tel. 071.2225031 • fax 071.3589035<br />

PIEMONTE<br />

TORINO<br />

Africa. Capolavori da un continente<br />

2 ottobre 2003 - 15 febbraio 2004<br />

Galleria d’Arte Moderna, via Magenta 31<br />

tel. 899.500001 - 039.2823403<br />

Vetrine alla Calcografia 2003:<br />

Salvatore Scarpitta. L’opera su carta<br />

25 febbraio - 28 marzo 2004<br />

Archivio di Stato, piazza Castello 209<br />

tel. 011.5624431 • fax 06.69921454<br />

TOSCANA<br />

LUCCA<br />

Luigi Rosati. Pinocchio in trasparenza<br />

31 gennaio - 22 febbraio 2004<br />

Fondazione Giuseppe Lazzareschi, Palazzo<br />

di Vetro, piazza Felice Orsi - Porcari<br />

tel. 0583.298163 • fax 0583.297972<br />

info@fondazionelazzareschi.it<br />

TRENTINO - ALTO ADIGE<br />

ROVERETO (TN)<br />

Montagna arte scienza mito<br />

19 dicembre 2003 - 18 aprile 2004<br />

MartRovereto, c.so Bettini 43 - Trento<br />

tel. 800.397760 • fax 0464.430827<br />

info@mart.trento.it<br />

VALLE D’AOSTA<br />

AOSTA<br />

Art déco in Italia<br />

7 dicembre 2003 - 13 aprile 2004<br />

Museo Archeologico Regionale<br />

Daniella Bertola.<br />

Il fascino segreto dell’intaglio<br />

13 dicembre 2003 - 28 marzo 2004<br />

Chiesa di San Lorenzo<br />

Per le 2 mostre: Ufficio Mostre della Regione<br />

tel 0165.230545 - u-mostre@regione.vda.it<br />

VENETO<br />

BASSANO DEL GRAPPA (VI)<br />

Canova. Mostra Antologica<br />

22 novembre 2003 - 12 aprile 2004<br />

Museo Civico e Gipsoteca di Possagno<br />

tel. 0424.<strong>52</strong>2235 • fax 0424.<strong>52</strong>3914<br />

Giuseppe Lucietti. Il segno e la terra<br />

29 novembre 2003 - 25 gennaio 2004<br />

Museo della Ceramica, Palazzo Sturm<br />

tel. 0424.<strong>52</strong>2235 • fax 0424.<strong>52</strong>3914<br />

info@museobassano.it


CaleNdario deGli eVeNti<br />

VENEZIA<br />

Venezia fra Guerra ed Arte 1866-1918<br />

opere di difesa, patrimonio culturale,<br />

artisti, fotografi<br />

12 dicembre 2003 - 21 marzo 2004<br />

Museo Correr e Biblioteca Marciana,<br />

Sala Sansoviniana (San Marco)<br />

tel. 041.2747607-8-14-18<br />

pressmusei@comune.venezia.it<br />

VERONA<br />

De Nittis. A Leontine<br />

1 febbraio - 30 maggio 2004<br />

Villa Vecelli Cavriani - Mozzecane<br />

tel. 045.6340799 • fax 045.6340698<br />

ESTERO<br />

AUSTRIA<br />

VIENNA<br />

Yearning for Beauty. For the 100th<br />

Anniversary of the Wiener Werkstatte<br />

10 dicembre 2003 - 7 marzo 2004<br />

MAK, Exhibition Hall, Weiskirchnerstrasse 3<br />

tel +43.1.71136229 • fax +43.1.71136227<br />

presse@MAK.at<br />

FRANCIA<br />

PARIGI<br />

Terres en lumière<br />

12 dicembre 2003 - 29 febbraio 2004<br />

Centre Wallonie-Bruxelles<br />

127-129 rue Saint-Martin<br />

GERMANIA<br />

FRANCOFORTE<br />

Julian Schnabel. Paintings 1978-2003<br />

29 gennaio - 25 aprile 2004<br />

Art- A Child’s Play<br />

9 maggio - 18 luglio 2004<br />

Le 2 mostre presso la Schirn Kunsthalle<br />

Frankfurt - Römerberg<br />

tel. +49.69.299882 • fax +49.69.299882240<br />

fiere<br />

ITALIA<br />

EMILIA ROMAGNA<br />

FERRARA<br />

Restauro 2004. Salone dell’arte del<br />

Restauro e della Conservazione <strong>dei</strong><br />

Beni Culturali e Ambientali<br />

25 - 28 marzo 2004<br />

Quartiere Fieristico di Ferrara<br />

Via della Fiera, 11<br />

tel. 051.6646832 • fax 051.864313<br />

www.salonedelrestauro.com<br />

RIMINI<br />

SIB Atmosfair<br />

13 - 16 marzo 2004<br />

Rimini Fiera, via Emilia 155<br />

tel 0541.744111 • fax 0541.744243<br />

LOMBARDIA<br />

MONZA (MI)<br />

XI° MIA Primavera<br />

20 - 28 marzo 2004<br />

Polo Fieristico Monza<br />

tel 039.2842310 • fax 039.2842312<br />

TOSCANA<br />

FIRENZE<br />

ART. La mostra dell’Artigianato<br />

Fortezza da Basso, viale Strozzi 1<br />

tel. 055.49721 • fax 055.4972268<br />

mostrartigianato@firenze-expo.it<br />

51° Florence Gift Mart<br />

13 - 16 febbraio 2004<br />

Fortezza da Basso, via Filippo Strozzi 1<br />

tel. 055.477841 • fax 055.480110<br />

VENETO<br />

PADOVA<br />

Argenti 2004<br />

11 - 14 giugno 2004<br />

Padova Fiere<br />

tel 049.8800305 • fax 049.8800944<br />

VICENZA<br />

Tempo libero<br />

20 - 28 marzo 2004<br />

Fiera di Vicenza, via dell’Oreficeria 16<br />

tel. 0444.969111 • fax 0444.969000<br />

vicenzafiera@vicenzafiera.it<br />

ESTERO<br />

BRASILE<br />

SAN PAOLO<br />

Housewares & Gift Fair South America<br />

21 - 24 agosto 2004<br />

Expo Center Norte<br />

tel +5511.3896.0200 • fax +5511.3896.0201<br />

CINA<br />

HONG KONG<br />

Hong kong Gift & Premium Fair<br />

28 aprile - 1 maggio 2004<br />

13 th Hong kong International:<br />

Toys & Gifts<br />

12 th Premium & Household<br />

28 aprile - 1 maggio 2004<br />

Le tre fiere presso Hong Kong Convention and<br />

Exhibition Centre, 1 Harbour Road, Wanchai<br />

Kenfair International Ltd<br />

tel +8<strong>52</strong>.23118216 • fax +8<strong>52</strong>.23116629<br />

tel. +39.02.865405 • fax +39.02.860304<br />

FRANCIA<br />

PARIGI<br />

Museum Expressions<br />

22 - 25 gennaio 2004<br />

Congrès Centre, Palais des Congrès<br />

2 Place de la Porte Maillot, XVIIème<br />

tel +33.1.44290200 • fax +33.1.44290201<br />

Maison & Objet<br />

23 - 27 gennaio 2004<br />

Paris-Nord Villepinte<br />

tel. +33.1.44290200 • fax +33.1.44290201<br />

SMAC 6 a Edizione. Salone <strong>dei</strong> <strong>Mestieri</strong><br />

e delle Attività Creative<br />

14 - 16 marzo 2004<br />

Paris-Expo, Porte de Versailles, Pad. 2.2<br />

tel. +33.1.49960066 • fax +33.1.49960067<br />

GERMANIA<br />

FRANCOFORTE<br />

Christmasworld<br />

31 gennaio - 4 febbraio 2004<br />

Ambiente<br />

20 - 24 febbraio 2004<br />

Le due mostre presso Messe Frankfurt<br />

Ludwig-Erhard-Anlage 1<br />

tel +49.69.75756687•fax +49.69.75756433<br />

LIPSIA<br />

Cadeaux Leipzig<br />

1 - 3 marzo 2004<br />

Quartiere Fieristico di Lipsia<br />

tel. +39.02.33606013 • fax 02.33617637<br />

www.cadeaux-leipzig.de<br />

GRAN BRETAGNA<br />

LONDRA<br />

Asia Expo<br />

6 - 9 febbraio 2004<br />

Grand Hall Oljmpia<br />

Kenfair International Ltd<br />

tel. +8<strong>52</strong>.23118216 • fax +8<strong>52</strong>.23116629<br />

INDIA<br />

NUOVA DELHI<br />

XVII a Indian Handicrafts & Gifts Fair<br />

28 febbraio - 2 marzo 2004<br />

tel. +91.11.2613<strong>52</strong>56 • fax 11.26135518-19<br />

IRLANDA<br />

DUBLINO<br />

Showcase Ireland<br />

18 - 21 gennaio 2004<br />

tel. 02.8800991 • fax 02.8690243<br />

PORTOGALLO<br />

LISBONA<br />

Homestyle<br />

14 - 17 febbraio 2004<br />

Fiera di Lisbona, www.fil.pt<br />

SPAGNA<br />

MADRID<br />

Settimana Internazionale del regalo,<br />

della gioielleria e della bigiotteria:<br />

Intergift, Iberjoya, Bisutex<br />

15 - 19 gennaio 2004<br />

Parque Ferial Juan Carlos I°<br />

tel. +34.91.7225023 • fax +34.91.7225792<br />

STATI UNITI<br />

LAS VEGAS<br />

Showcase for Asian - Made<br />

Toys, Gifts,<br />

Premium & Household Products<br />

17 - 19 agosto 2004<br />

Mandalay Bay Convention Center<br />

Bayside B<br />

Kenfair International Ltd<br />

tel. +8<strong>52</strong>.23118216 • fax +8<strong>52</strong>.23116629<br />

79


ABBONAMENTO 2004 D’ARTIGIANATO<br />

tra arte e design<br />

direttore Ugo La Pietra<br />

80<br />

i N d i r i Z Z i<br />

ACCADEMIA BELLE ARTI DI BRERA<br />

Via Brera, 28 - 20121 Milano<br />

tel. 02.869551 - fax 02.86403643<br />

ASS. CULTURALE ARTE GIAPPONE<br />

Vicolo Ciovasso, 1 - 20121 Milano<br />

tel./fax 02.865138<br />

ATELIER FUORICLASSE<br />

Corso di Porta Romana, 51 - 20122 Milano<br />

tel. 02.545<strong>52</strong>34 - fuoriclasse@supereva.it<br />

ATTESE<br />

Biennale di Ceramica nell’arte contemporanea<br />

Via Lepontina, 12 - 20159 Milano<br />

tel./fax 02.6081878<br />

BOJ VALTER<br />

Via Spotorno 13/15 - 17100 Albisola Sup. (SV)<br />

tel./fax 019.480022 - www.valterboj.com<br />

BOTTEGA D’ARTE CERAMICA<br />

MIRTA MORIGI<br />

Via Barbavara 19/4 - 48018 Faenza (RA)<br />

tel./fax 0546.29940 - www.mirtamorigi.it<br />

BRONzINI MARISA<br />

Piazza Castello, 4 - 22060 Carimate (CO)<br />

tel./fax 031.790833<br />

CALECA ITALIA<br />

C.da Ponte Vecchio - 98066 Patti (ME)<br />

tel. 094.121860 - www.caleca.it<br />

CARITà WELMA<br />

Via Castellini, 27 - 21014 Cerro Laveno (VA)<br />

tel. 0332.667161 - # 328.5766543<br />

DORFLES GILLO<br />

P.le Lavater, 3 - 20129 Milano<br />

tel. 02.29400351<br />

FERRARIO LAURA<br />

Via Botticelli, 32 - 200<strong>52</strong> Monza (MI)<br />

tel. # 347.7420891<br />

GALLERIA DEL DESIGN<br />

E DELL’ARREDAMENTO<br />

Piazza Garibaldi, 5 - 22063 Cantù (CO)<br />

tel. 031.713114 - fax 031.713118<br />

GALLERIA MAGENTA <strong>52</strong><br />

Corso Magenta, <strong>52</strong> - 20123 Milano<br />

tel. 02.4816963 - www.magenta<strong>52</strong>.it<br />

GIOVENTÙ ALFREDO<br />

Piazzetta Rizzi, 16 - 16039 Sestri Levante (GE)<br />

tel./fax 0185.457596<br />

LIMIDO RINO<br />

Via Risorgimento, 58 - 21040 Oggiona (VA)<br />

tel./fax 0331.219205<br />

L’UTILE E IL DILETTEVOLE<br />

Via della Spiga, 46 - 20121 Milano<br />

tel. 02.795044 - fax 02.783321<br />

MARROCCO ARMANDO<br />

Via Savona, 97 - 20144 Milano<br />

tel. 02.42290645<br />

MIA-ENTE MOSTRE MONzA BRIANzA<br />

Via G. B. Stucchi, 64 - 100<strong>52</strong> Monza (MI)<br />

tel. 039.2842310 - fax 039.2842312<br />

MONCADA IGNAzIO<br />

Viale Umbria, 36 - 20100 Milano<br />

tel. 02.54116796 - # 335.5305899<br />

MUSEO ARCHEOLOGICO REGIONALE<br />

Piazza Roncas, 1 - 11100 Aosta<br />

tel. 0165.275902 - fax 0165.230537<br />

www.regione.vda.it - u-mostre@regione.vda.it<br />

A R T I G I A N A T O Abbonamento Italia 1 anno € 24,00 - 2 anni € 44,00<br />

t r a a r t e e d e s i g n<br />

Abbonamento estero 1 anno € 37,00 - 2 anni € 70,00<br />

Numeri arretrati per Italia € 8,00 - (min.5 € 7,00)<br />

Numeri arretrati per estero € 11,00 - (min.5 € 9,50)<br />

Desidero abbonarmi a 5 numeri della rivista pagando la quota 2004<br />

Desidero abbonarmi a 10 numeri della rivista pagando la quota 2004+2005<br />

Desidero ordinare i seguenti numeri arretrati<br />

Tramite assegno non trasferibile di € (solo per l’Italia)<br />

Tramite versamento di € sul Conto Corrente Postale<br />

N. 18160242 intestato a Edizioni IMAGO INTERNATIONAL S.r.l.<br />

Nome Cognome<br />

Via n.<br />

Comune e provincia CAP<br />

Professione Telefono<br />

Ritagliare e spedire in busta chiusa unitamente all’assegno o ricevuta (fotocopia) del versamento.<br />

MUSEO FABBRICA DEL DUOMO<br />

Piazza del Duomo, 14 - 20123 Milano<br />

tel. 02.34<strong>52</strong>639 - fax 02.34<strong>52</strong>669<br />

MUSEO REGIONALE DELLA<br />

CERAMICA DI DERUTA<br />

Largo San Francesco, 1 - 06053 Deruta (PG)<br />

tel. 075.9711000 - fax 075 9711000<br />

MUSEI CIVICI DI PESARO<br />

Piazza Toschi Mosca, 29 - 61100 Pesaro<br />

tel. 0721.387474 - fax 0721.387<strong>52</strong>4<br />

PELLICCIA ANTONELLO<br />

Via Maggiani, 123 - 54036 Marina di Carrara<br />

tel. # 347.3799687 - fax 0585.631574<br />

PERIN MARISTELLA<br />

Via Don Macchi, 7 - 21050 Castelseprio (VA)<br />

tel. 0331.820564 - marikosan@libero.it<br />

ROSSO&DINTORNI<br />

di G. Montorselli e K. Page-Guth<br />

Via S. Quirichino, 7 - 50124 Firenze<br />

tel. 335.5355110 - # 347.3387171<br />

SISTERS<br />

Via <strong>dei</strong> Banchi Vecchi, 143 - 00100 Roma<br />

tel./fax 06.6878497<br />

SkIRA EDITORE<br />

Via Torino, 61 - 20123 Milano<br />

tel. 02.72444.1 - fax 02.72444219<br />

STUDIO PUCk<br />

Via S. Spirito, 28/r - 50100 Firenze<br />

tel./fax 055.280954<br />

VITI STEFANIA<br />

Via Pratignone, 71 - 50053 Empoli (FI)<br />

tel./fax 0571.921594<br />

D’Artigianato: è una rivista trimestrale<br />

che interpreta e diffonde l’evoluzione<br />

delle Arti Applicate e i processi<br />

di contaminazione con l’arte e il design.<br />

D’Artigianato: parla di creatività<br />

e di produzione, sostenendo la ricerca<br />

e la sperimentazione e introducendo<br />

nuovi concetti per la costituzione<br />

e il rinnovamento della piccola impresa.<br />

D’Artigianato: uno strumento impegnato<br />

a diffondere la cultura materiale legata<br />

alle risorse <strong>dei</strong> vari territori, guardando<br />

con interesse alla tradizione e alla storia.<br />

D’Artigianato: rivela il rapporto tra cultura<br />

del progetto e capacità del fare, presentando<br />

oggetti riferibili alla logica produttiva<br />

e d’uso che, nello stesso tempo, mantengono<br />

tutta la virtualità degli oggetti d’arte.<br />

EDIzIONI<br />

IMAGO INTERNATIONAL<br />

C.so Indipendenza 6 - 20129 Milano<br />

tel 02.70009474/80 - fax 02.71092112<br />

info@edizionimago.com<br />

www.ArtigianArteDesign.it

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!