You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
'mbrogliarese a 'sse banche,<br />
e ire 'n granfe a mille<br />
de 'ssi taccagne e scotola–vorzille,<br />
taccarèlla: s. f. Piccola tacca. Scilinguagnolo. Anche trocola. Asse di legno e<br />
ferro che sostituisce le campane nella Settimana Santa. Traslato per parlantina.<br />
*SA. Roppo na semmana ’i taccarèlla, se sciugliètteno i ccampane, nt’a<br />
nu cuncierto ’i tofe ’a coppa î vvarche a mmare e ’a r’i pparanze ca<br />
stévano nt’û puorto.<br />
*SA. Settimana Santa<br />
mute le campane<br />
chierici festanti<br />
di don Bernardino<br />
percorriamo il Corso<br />
con la taccarella<br />
ad annunciare le Funzioni<br />
e scandire le ore canoniche.<br />
taccariá: v. tr. Sforbiciare. Dir male di una persona. Fare tacche tacche,<br />
tacche e chiuovi.<br />
*BAS. ma, rutto lo passo da le ’midiose de le sore, se taccareia tutto e sta<br />
’n fine de morte.<br />
*CORT. E perzòne umelmente sopprecava<br />
C'avesse priesto mannato sordate,<br />
Ca se quarche soccurzo cchiù tardava<br />
Erano llà tutte quante taccariate,<br />
*MB. Nun taccariate cu sta vocca! Nun mettite carne a cocere!<br />
taccariéllö: s. m. Táccaro. Randello. Bastone che si poneva in bocca al maiale<br />
per non farlo gridare. Traslato per maldicenza, mormorazione..<br />
*BAS. ma pe farete la lengua comm’a taccariello de molino haie<br />
macenato la felicetà che t’era venuta da ste mano.<br />
*BAS. Io, che vediette ca la pistola era troppo longa, e ca le faceva la<br />
lengua commo a taccariello, subeto le rompiette lo parlare 'n mocca,<br />
decenno: "Che sierve 'sto ca ca ca come voccola c'ha fatto li<br />
pollecine? Stà zitto, che te venga la pepitola, appila ca n'esce feccia,<br />
ammafara ca vene la paglia nova, stipate 'ssa vocca pe le fico, e non<br />
pepetiare,<br />
*CORT. Nora, se be' le parze de pigliare<br />
Na medicina co lo taccariello,<br />
Se facette armo e iezela a basare,<br />
Ca 'ntese che le iea pe cellevriello;<br />
*SGR. Ha lo despriezzo dintro a le stentine<br />
Pe dire male d' ogne poveriello,<br />
E comme a taccariello<br />
Le fa la lengua, e pare che manciato<br />
Avesse ogne matina<br />
Lengua de ciàola o culo de gallina.<br />
G. DF. – S. A. <strong>Lenga</strong> <strong>Turrese</strong>. Lettera T. 3