03.06.2013 Views

Culto e Cultura in Abruzzo - Lupacchiotti.It

Culto e Cultura in Abruzzo - Lupacchiotti.It

Culto e Cultura in Abruzzo - Lupacchiotti.It

SHOW MORE
SHOW LESS

Trasformi i suoi PDF in rivista online e aumenti il suo fatturato!

Ottimizzi le sue riviste online per SEO, utilizza backlink potenti e contenuti multimediali per aumentare la sua visibilità e il suo fatturato.

Guida<br />

Guide<br />

<strong>It</strong>aliano<br />

English<br />

<strong>Culto</strong> e <strong>Cultura</strong><br />

<strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong><br />

Faith and Culture<br />

<strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong>


Prov<strong>in</strong>ce of Chieti<br />

Prov<strong>in</strong>ce of L’Aquila<br />

Prov<strong>in</strong>ce of Pescara<br />

Prov<strong>in</strong>ce of Teramo<br />

Archdiocese Lanciano-Ortona<br />

Archdiocese Chieti-Vasto<br />

Archdiocese L’Aquila<br />

Archdiocese Teramo-Atri<br />

Archdiocese Sulmona-Valva<br />

Municipality of Lanciano<br />

Municipality of Ortona<br />

Municipality of Manoppello<br />

Municipality of Orsogna<br />

Municipality of Casalbord<strong>in</strong>o<br />

Municipality of Bucchianico<br />

Municipality of Chieti<br />

Municipality of Vasto<br />

Municipality of Sulmona<br />

Comunità Montana of Valle Roveto<br />

Union of the Frentania and Cities of the Trabocchi<br />

Coast<br />

Realizzato con il contributo della Regione <strong>Abruzzo</strong> - Assessorato al Turismo<br />

Made with the contribution of the <strong>Abruzzo</strong> Region – Tourism Councillorship


Ph. Tommy Della Frana<br />

<strong>Abruzzo</strong>: crocevia<br />

della spiritualità<br />

L’<strong>Abruzzo</strong>, terra di mille suggestioni e forti emozioni,<br />

accompagna il visitatore <strong>in</strong> un viaggio <strong>in</strong> cui passato<br />

e presente si fondono, <strong>in</strong> cui la forza trasc<strong>in</strong>ante<br />

della cultura si sposa con la magnificenza del<br />

paesaggio naturale.<br />

I luoghi ed i personaggi che vi si <strong>in</strong>contrano, trovano<br />

fondamento e spessore <strong>in</strong> una spiritualità che<br />

affonda le sue radici nel ruolo storico che le terre<br />

d’<strong>Abruzzo</strong> assunsero nei secoli, quale collegamento<br />

tra nord e sud e quale passaggio obbligato che<br />

per diversi secoli garantì una vera e propria fusione<br />

tra le regioni del centro e del sud.<br />

Inoltre la vic<strong>in</strong>anza dell’<strong>Abruzzo</strong> con Roma ha avuto<br />

la sua importanza f<strong>in</strong> dai primi secoli del cristianesimo<br />

nel processo di evangelizzazione, avvenuto<br />

attraverso quegli assi di penetrazione rappresentati<br />

dalle strade romane, tanto che già nei secoli V e VI<br />

si potevano contare <strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong> una qu<strong>in</strong>dic<strong>in</strong>a di<br />

sedi vescovili: ve ne erano nel territorio dei Peligni<br />

a Valva, Sulmona e Alfadena <strong>in</strong> quello dei Marsi, <strong>in</strong><br />

quello dei Marruc<strong>in</strong>i, dei Vest<strong>in</strong>i, dei Frentani ma<br />

anche a Vasto, Ortona, Amiterno e Peltu<strong>in</strong>um.<br />

<strong>Abruzzo</strong>: crossroads<br />

of spirituality<br />

<strong>Abruzzo</strong>, land of a thousand fasc<strong>in</strong>ations and<br />

strong emotions, takes the visitor on a journey<br />

where past and present merge and where the<br />

enthrall<strong>in</strong>g strength of culture comb<strong>in</strong>es with<br />

the grandeur of the natural landscape.<br />

The places and figures that you f<strong>in</strong>d there have<br />

their basis and depth <strong>in</strong> a spirituality that has<br />

its orig<strong>in</strong>s <strong>in</strong> the historical role of <strong>Abruzzo</strong> over<br />

the centuries as a connection between north<br />

and south and as a forced passageway that, for<br />

many centuries, assured a real fusion between<br />

the central regions and the southern ones.<br />

Furthermore, the closeness of <strong>Abruzzo</strong> with<br />

Rome was very important <strong>in</strong> the first centuries<br />

of Christianity for the process of evangelization,<br />

which took place along the Roman roads.<br />

So much so, that <strong>in</strong> the V and VI centuries there<br />

were already about fifteen dioceses <strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong>:<br />

<strong>in</strong> the Peligni’s territory <strong>in</strong> Valva, Sulmona and<br />

Alfadena, <strong>in</strong> the Marsi, Marruc<strong>in</strong>i, Vest<strong>in</strong>i and<br />

Frentani’s territories and also <strong>in</strong> Vasto, Ortona,<br />

Amiterno and Peltu<strong>in</strong>um.<br />

For the development and diffusion of Christian-<br />

3


4<br />

Per lo sviluppo e la diffusione del Cristianesimo<br />

decisivo fu il contributo del monachesimo che proprio<br />

<strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong> trovò l’ambiente ideale per svilupparsi<br />

<strong>in</strong> tutte le sue forme. La conformazione geografica<br />

della regione favorì sia la presenza di religiosi<br />

dediti alla vita ascetica e contemplativa sia la<br />

fondazione di centri monastici di grande importanza.<br />

Sulle montagne d’<strong>Abruzzo</strong> e soprattutto sulla<br />

Maiella, sorsero dec<strong>in</strong>e di eremi mentre ai piedi<br />

dei monti, lungo il corso dei fiumi, sulle fasce<br />

pedemontane vennero edificate piccole e grandi<br />

abbazie.<br />

L’<strong>Abruzzo</strong> fu anche il punto d’<strong>in</strong>contro dei crociati,<br />

la sua posizione era <strong>in</strong>fatti funzionale <strong>in</strong> quanto<br />

si trovava sulle due direttrici di arrivo dei soldati<br />

cristiani, nord-sud ed est-ovest, oltre ad essere<br />

molto vic<strong>in</strong>a ai porti pugliesi di Bari e Br<strong>in</strong>disi da<br />

cui si imbarcavano per andare a liberare i luoghi<br />

sacri della Terra Santa. I crociati, prima di affrontare<br />

la difficile missione, sostavano nei tanti<br />

monasteri benedett<strong>in</strong>i presenti sul territorio.<br />

Le importanti testimonianze storico-religiose pongono<br />

l’<strong>Abruzzo</strong> quale meta ideale per un percorso<br />

nei tanti volti della spiritualità cristiana e quale<br />

snodo turistico tra i percorsi nord-sud, da<br />

Santiago de Compostela alla Terra Santa<br />

(sull’antica via costiera Traiana-Frentana),<br />

ed est-ovest, da Roma alla Terra Santa, lungo<br />

la Tiburt<strong>in</strong>a.<br />

Il pellegr<strong>in</strong>aggio nelle terre abruzzesi si fonda sulla<br />

primaria necessità di percepire il valore del luogo,<br />

mediante la sosta e la conoscenza, per poi riprendere<br />

il camm<strong>in</strong>o.<br />

ity, the contribution of monasticism, that<br />

found its ideal place <strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong>, was a decisive<br />

factor. The geographical configuration of the<br />

region fostered both the presence of religious<br />

men devoted to the ascetic and contemplative<br />

life and the foundation of very important<br />

monastic centres. On the <strong>Abruzzo</strong> mounta<strong>in</strong>s,<br />

and especially on the Maiella mounta<strong>in</strong>, a<br />

dozen hermitages arose while at the foot of the<br />

mounta<strong>in</strong>s, along the courses of rivers and <strong>in</strong><br />

the hilly zones of various sizes were built.<br />

<strong>Abruzzo</strong> was also the crusaders’ meet<strong>in</strong>g po<strong>in</strong>t<br />

s<strong>in</strong>ce its position was very functional, be<strong>in</strong>g on<br />

the north-south and east-west routes travelled by<br />

Christian soldiers and be<strong>in</strong>g very close to the<br />

Apulian harbours of Bari and Br<strong>in</strong>disi where<br />

they sailed <strong>in</strong> order to go and free the sacred<br />

places of the Holy Land. The crusaders, before<br />

fac<strong>in</strong>g the hard mission, stayed <strong>in</strong> the several<br />

Benedict<strong>in</strong>e monasteries present <strong>in</strong> the territory.<br />

The important historical and religious testimonials<br />

make <strong>Abruzzo</strong> an ideal dest<strong>in</strong>ation for a<br />

journey to discover not only the many faces of<br />

Christian spirituality, but also the touristic<br />

junction between the north-south routes,<br />

from Santiago de Compostela to the Holy<br />

Land (along the old coastal road Traiana-<br />

Frentana), and east-west, from Rome to<br />

the Holy Land, along the Tiburt<strong>in</strong>a road.<br />

Pilgrimage <strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong> is founded on the primary<br />

need to perceive the value of a place, by<br />

stay<strong>in</strong>g and gett<strong>in</strong>g to know it, and then sett<strong>in</strong>g<br />

out aga<strong>in</strong>.


ROME<br />

<strong>Abruzzo</strong>: crocevia<br />

della spiritualità<br />

<strong>Abruzzo</strong>: Crossroads of<br />

sprituality<br />

Asse di collegamento Nord-Sud North-South L<strong>in</strong>k Axis<br />

(Antica Traiana-Frentana) (Old Traiana-Frentana)<br />

Asse di collegamento Est-Ovest East-West L<strong>in</strong>k Axis<br />

(Tiburt<strong>in</strong>a Road)<br />

Percorsi alternativi Alternative Routes<br />

Santiago de Compostela<br />

Rome<br />

Holy Land<br />

5


Santa Maria della Pietà - Rocca Calascio (Aq)<br />

Foto: Majrani


INDICE INDEX<br />

Dal Miracolo Eucaristico alla tomba di San Tommaso<br />

From the Eucharistic Miracle to Sa<strong>in</strong>t Thomas’ Tomb<br />

(Lanciano - “Trabocchi” Coast - Fossacesia - San Vito Chiet<strong>in</strong>o - Ortona)<br />

Dall’<strong>Abruzzo</strong> Bizant<strong>in</strong>o alla Maiella<br />

From the Byzant<strong>in</strong>e <strong>Abruzzo</strong> to the Maiella<br />

(Crecchio - Orsogna - Guardiagrele - Fara San Mart<strong>in</strong>o<br />

Lama dei Peligni - Palena)<br />

Dal Golfo d’Oro alla Valle del Sangro<br />

From the Gold Gulf to the Sangro Valley<br />

(Vasto - Casalbord<strong>in</strong>o - Monteodorisio - Atessa)<br />

Dai misteri delle Rocche alla magia del Lago<br />

From the mysteries of the Fortresses to the magic of the Lake<br />

(Roccascalegna - Monte Pallano - Bomba - Bomba Lake)<br />

Dalle valli teat<strong>in</strong>e agli eremi della Maiella<br />

From the Chieti Valleys to the Maiella hermitages<br />

(Bucchianico - Chieti - Manoppello - Serramonacesca - Roccamorice)<br />

Storia e fede tra i due versanti del Gran Sasso<br />

History and Faith between the two sides of the Gran Sasso<br />

(San Gabriele dell’Addolorata - Castelli - Civitella del Tronto - Campli)<br />

Sui passi di Celest<strong>in</strong>o V, lungo le vie della Transumanza<br />

Retrac<strong>in</strong>g Celest<strong>in</strong>e V’s steps, along the Transhumance roads<br />

(L’Aquila - Sulmona - Badia Morronese - Castelvecchio Subequo<br />

Acciano - Bom<strong>in</strong>aco - Capestrano - Calascio)<br />

Pag. 9-15<br />

Pag. 16-21<br />

Pag. 22-26<br />

Pag. 27-28<br />

Pag. 29-38<br />

Pag. 39-44<br />

Pag. 45-54<br />

Alla scoperta dei luoghi di fede nella natura <strong>in</strong>contam<strong>in</strong>ata della Valle Roveto<br />

Discover<strong>in</strong>g the places of faith <strong>in</strong> the uncontam<strong>in</strong>ated nature of the Roveto Valley<br />

(Capistrello - Canistro - Mor<strong>in</strong>o - Civitella Roveto - Civita d’Ant<strong>in</strong>o -<br />

S. V<strong>in</strong>cenzo Valle Roveto - Balsorano)<br />

Pag. 55-61


Cupola della chiesa di San Francesco - Lanciano (Ch)<br />

Dome of the Church of San Francesco


Lanciano, città millenaria dalle orig<strong>in</strong>i antiche,<br />

che gli studi e scavi archeologici fanno<br />

risalire all’epoca romana, si presenta ricca di<br />

opere d’arte di ogni genere. La Piazza Plebiscito,<br />

con la Cattedrale della Madonna del Ponte<br />

(XI sec.) costruita sul Ponte di Diocleziano,<br />

poggia su un percorso archeologico sotterraneo<br />

che collega il complesso di San Legonziano,<br />

alla chiesa di San Francesco, sede del Miracolo<br />

Eucaristico. Il Miracolo, che ogni anno<br />

porta nella città migliaia di pellegr<strong>in</strong>i attratti<br />

dal mistero e dalla profonda fede, è avvenuto<br />

nel VIII sec. quando il dubbio di un monaco<br />

basiliano trasformò l’ostia sacra <strong>in</strong> carne e il<br />

v<strong>in</strong>o <strong>in</strong> sangue. Le reliquie, c<strong>in</strong>que grumi di<br />

sangue e una sottile membrana di carne circolare,<br />

sono conservate <strong>in</strong> un ostensorio di scuola<br />

napoletana, collocato nella chiesa di San<br />

Francesco, ristrutturata nel tempo <strong>in</strong> sontuose<br />

forme barocche.<br />

Chiesa di San Francesco - Lanciano (Ch)<br />

Church of San Francesco<br />

Lanciano, millenary city of ancient orig<strong>in</strong>s,<br />

which studies and excavations date<br />

back to the Roman era, is rich <strong>in</strong> masterpieces<br />

of art of all k<strong>in</strong>ds. The Plebiscito<br />

Square, with the Cathedral of the Madonna<br />

del Ponte (XI cent.) built on the Diocletian<br />

Bridge, stands on an archaeological underground<br />

path which l<strong>in</strong>ks up the complex of<br />

San Legonziano with the church of San<br />

Francesco, where the Eucharistic Miracle is<br />

kept. The Miracle, that every year br<strong>in</strong>gs<br />

thousands of pilgrims to the city, attracted<br />

by mistery and deep faith, took place <strong>in</strong> the<br />

VIII century when a Basilian monk’s doubt<br />

turned the holy host <strong>in</strong>to flesh and the w<strong>in</strong>e<br />

<strong>in</strong>to blood. The relics, five drops of coagulated<br />

blood and a th<strong>in</strong> circular flesh membrane,<br />

are preserved <strong>in</strong> a monstrance of<br />

Neapolitan School, <strong>in</strong>side the church of San<br />

Francesco, restored <strong>in</strong> Baroque style.<br />

Miracolo Eucaristico - Lanciano (Ch)<br />

Eucharistic Miracle<br />

Dal Miracolo Eucaristico<br />

alla Tomba<br />

dell’Apostolo Tommaso<br />

From the Eucharistic<br />

Miracle to<br />

Sa<strong>in</strong>t Thomas’ Tomb<br />

LANCIANO<br />

“Trabocchi” Coast<br />

FOSSACESIA<br />

SAN VITO CHIETINO<br />

ORTONA<br />

9


10<br />

Altorilievo del Portale della Luna - Abbazia di San Giovanni <strong>in</strong> Venere - Fossacesia (Ch)<br />

Altorilievo of the Door of the Moon - Abbey of San Giovanni <strong>in</strong> Venere<br />

Nel 1273 è avvenuto nell’abitazione di Giacomo e<br />

Ricciarella Stasio un altro miracolo eucaristico, da<br />

sempre ricordato con il nome di “fria Crist”, <strong>in</strong><br />

quanto Ricciarella, su consiglio di una fattucchiera<br />

al f<strong>in</strong>e di r<strong>in</strong>saldare il suo matrimonio, cercava di<br />

friggere l’ostia benedetta da somm<strong>in</strong>istrare al marito.<br />

L’ostia si trasformò <strong>in</strong> carne sangu<strong>in</strong>ante che il<br />

confessore della povera donna prese <strong>in</strong> custodia e<br />

traslò ad Offida, suo paese natale, dove ancora oggi<br />

é conservato. Di recente alcuni frammenti sono stati<br />

restituiti alla città di Lanciano e collocati nella<br />

casa divenuta successivamente la chiesetta di Santa<br />

Croce, nel quartiere di Lancianovecchia, dove vi<br />

sono ancora le testimonianze (un quadro e delle<br />

epigrafi) di quanto avvenuto.<br />

Lanciano conserva un caratteristico centro storico<br />

diviso <strong>in</strong> quattro storici quartieri. La chiesa di Santa<br />

Maria Maggiore è un esempio mirabile di arte<br />

borgognona-cistercense, caratterizzata da due facciate<br />

e quattro portali. All’<strong>in</strong>terno, particolarmente<br />

suggestivo grazie agli imponenti e slanciati pilastri<br />

con volte a crociera, è esposta la splendida croce di<br />

Nicola di Guardiagrele, opera d’arte <strong>in</strong>signe d’oreficeria<br />

abruzzese. Interessanti a livello architettonico,<br />

sono i portali delle numerose chiese della città<br />

come Sant’Agost<strong>in</strong>o, Santa Lucia e la più antica, San<br />

Biagio (XI sec.).<br />

In 1273 <strong>in</strong> the home of Giacomo and Ricciarella<br />

Stasio another eucharistic miracle took place,<br />

known as “fria Crist”: Ricciarella, <strong>in</strong> order to<br />

strengthen her marriage, followed a witch’s<br />

advice and tried to fry the blessed host and give<br />

it to her husband.<br />

The host changed <strong>in</strong>to bloody flesh and was<br />

taken by the poor woman’s confessor and led to<br />

Offida, his natal town, where it is still preserved.<br />

Recently some fragments have been given back<br />

to the city of Lanciano and placed <strong>in</strong> the house<br />

that has become the little Church of Santa Croce,<br />

<strong>in</strong> the district of Lancianovecchia where there<br />

is still conserved evidence (a pa<strong>in</strong>t<strong>in</strong>g and<br />

some epigraphs) of the event.<br />

Lanciano preserves a characteristic historical<br />

centre divided <strong>in</strong>to four historical districts. The<br />

church of Santa Maria Maggiore is a wonderful<br />

example of Burgundian-Cistercian art, characterized<br />

by two façades and four portals.<br />

In the <strong>in</strong>side, very evocative, thanks to the impos<strong>in</strong>g<br />

and slim pilasters with cross-vaults, there is<br />

the wonderful cross by Nicola da Guardiagrele,<br />

great masterpiece of the <strong>Abruzzo</strong> goldsmith’s art.<br />

Also very <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g are the portals of the<br />

various churches of the city like Sant’Agost<strong>in</strong>o,<br />

Santa Lucia and the oldest, San Biagio (XI cent.)


La città mantiene vivo il ricordo della sua storia con<br />

le numerose feste tradizionali: il Mastrogiurato<br />

(rievocazione storica dell’<strong>in</strong>vestitura del Mastrogiurato,<br />

governatore della città nel periodo delle fiere)<br />

e le feste di settembre devono la loro orig<strong>in</strong>e alle<br />

antiche ed importanti fiere che si svolgevano nella<br />

città, La Squilla (che si svolge il 23 dicembre), il<br />

Giovedì e il Venerdì Santo con i riti della Settimana<br />

Santa. Da visitare il Museo Diocesano, con <strong>in</strong>teressanti<br />

pezzi d’arte sacra che manifestano la profonda<br />

spiritualità della città, il Museo Archeologico e la<br />

Casa Museo di Federico Spoltore, <strong>in</strong>signe artista<br />

lancianese.<br />

A pochi chilometri dalla città di Lanciano, si trova<br />

la splendida Abbazia di San Giovanni <strong>in</strong> Venere.<br />

Affacciata sul suggestivo Golfo di Venere, il<br />

complesso rappresenta un vero e proprio gioiello<br />

d’arte romanica; austera e suggestiva grazie alla<br />

sua posizione, a ridosso del mare e immersa tra la<br />

vegetazione mediterranea, l’abbazia emana un fasc<strong>in</strong>o<br />

particolare. Il complesso subì cambiamenti<br />

decisivi <strong>in</strong> senso cistercense-gotico, sotto l’abate<br />

Oderisio II che volle rendere gli edifici ancora più<br />

maestosi. Esemplari a livello artistico sono il portale<br />

della Luna, il chiostro e la cripta con i suoi<br />

affreschi.<br />

L’Abbazia di San Giovanni <strong>in</strong> Venere è l’<strong>in</strong>discusso<br />

gioiello di Fossacesia, cittad<strong>in</strong>a che lega la sua<br />

The city keeps alive the memory of its history<br />

with several tradional festivals: the historical<br />

celebration of the Mastrogiurato’s <strong>in</strong>vestiture<br />

(he was the city governor dur<strong>in</strong>g the fairs) and<br />

the September Festivities that orig<strong>in</strong>ate from the<br />

old and important fairs that took place <strong>in</strong> the<br />

city, the Squilla (on December 23rd), Maundy<br />

Thursday and Good Friday with the rites of the<br />

Holy Week. The Diocesan Museum also deserves<br />

a visit for its <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g Holy Art pieces that<br />

show the city’s deep spirituality, the Archaeological<br />

Museum and the House-Museum of Federico<br />

Spoltore, great Lanciano artist.<br />

Not so far from Lanciano is the wonderful<br />

Abbey of San Giovanni <strong>in</strong> Venere. On the<br />

impressive Gulf of Venus, the complex represents<br />

a real Romanesque jewel of art; austere<br />

and impos<strong>in</strong>g thanks to its sett<strong>in</strong>g, close to the<br />

sea and immersed <strong>in</strong> the Mediterranean vegetation,<br />

the abbey is particularly fasc<strong>in</strong>at<strong>in</strong>g. The<br />

complex was changed <strong>in</strong> the Cistercian-Gothic<br />

style under the Abbot Oderisio II who wanted to<br />

make the build<strong>in</strong>gs even more majestic. The<br />

Moon Portal, the cloister and the crypt are also<br />

artistically important because of their frescoes.<br />

The Abbey of San Giovanni <strong>in</strong> Venere is the<br />

undisputed jewel of Fossacesia, little city that<br />

ties its vitality to summer tourism and to its<br />

Abbazia di San Giovanni <strong>in</strong> Venere - Fossacesia (Ch)<br />

Abbey of San Giovanni <strong>in</strong> Venere


San Vito Mar<strong>in</strong>a (Ch)<br />

12<br />

vitalità prevalentemente al turismo estivo, al suo<br />

<strong>in</strong>cantevole litorale e alle numerose strutture che<br />

accolgono turisti dalle più svariate esigenze.<br />

Il primo nucleo abitato sorse <strong>in</strong> seguito all’arrivo di<br />

un gruppo di monaci benedett<strong>in</strong>i di Farfa.<br />

Da visitare, <strong>in</strong> Piazza del Popolo, la chiesa di San<br />

Donato, il cui campanile ha come base un’antica<br />

torre delle mura di c<strong>in</strong>ta.<br />

Proseguendo verso nord, la costa si estende <strong>in</strong> un<br />

alternarsi di scogliere a picco sul mare e piccole<br />

spiagge sovrastate dal verde degli ulivi e dei vigneti,<br />

sottol<strong>in</strong>eate dalla presenza dei caratteristici trabocchi,<br />

tipiche macch<strong>in</strong>e da pesca costruite con materiali<br />

di risulta e con architetture sempre diverse.<br />

Protesi verso l’acqua, i trabocchi rappresentano<br />

quel profondo legame, mai <strong>in</strong>terrotto, tra l’uomo, la<br />

terra e il mare.<br />

Lungo la costa è possibile visitare San Vito Chiet<strong>in</strong>o.<br />

Circondato da agrumeti e uliveti, il paese é da<br />

sempre legato al nome di Gabriele d’Annunzio che lo<br />

def<strong>in</strong>ì “il paese delle g<strong>in</strong>estre”. L’artista, soggiornando<br />

<strong>in</strong> questi splendidi luoghi, ne trasse ispirazione e<br />

li immortalò nei suoi romanzi. A ricordo della sua<br />

permanenza, resta oggi l’Eremo dannunziano.<br />

Trabocco di Punta Turch<strong>in</strong>o (Ch)<br />

“Trabocco” of Punta Turch<strong>in</strong>o (Ch)<br />

charm<strong>in</strong>g coasts and the many structures that<br />

receive tourists of all k<strong>in</strong>ds.<br />

The first <strong>in</strong>habited area arose after the arrival<br />

of a group of Benedict<strong>in</strong>e monks com<strong>in</strong>g from<br />

Farfa.<br />

In Piazza del Popolo you should visit the church<br />

of San Donato, whose bell tower has an old<br />

tower of the city walls as a base.<br />

Towards the north the coast extends alternat<strong>in</strong>g<br />

cliffs overlook<strong>in</strong>g the sea with little beaches<br />

dom<strong>in</strong>ated by the presence of the typical trabocchi,<br />

characteristic fish<strong>in</strong>g mach<strong>in</strong>es built <strong>in</strong> different<br />

styles with discarded material. Extend<strong>in</strong>g<br />

out over the water, the trabocchi represent the<br />

deep bond, never <strong>in</strong>terrupted, between man,<br />

land and sea.<br />

On the coast you can visit San Vito Chiet<strong>in</strong>o.<br />

Surrounded by citrus and olive trees the town is<br />

tied to Gabriele D’Annunzio who named it “the<br />

brooms town”. These beautiful places <strong>in</strong>spired<br />

the writer who talked about them <strong>in</strong> his novels.<br />

D’Annunzio’s Hermitage is still conserved there<br />

<strong>in</strong> memory of his stay.<br />

In the Middle Ages, the city had a great impor-<br />

Porto di Ortona (Ch)<br />

Port of Ortona


Castello Aragonese - Ortona (Ch)<br />

Aragonese Castle<br />

Nel medioevo la cittad<strong>in</strong>a ebbe un ruolo di grande<br />

importanza come porto della città di Lanciano.<br />

Nel centro storico situato su un colle a strapiombo<br />

sul mare, è possibile visitare la chiesa di San Francesco,<br />

la neoclassica chiesa della S.S. Immacolata<br />

Concezione e il suggestivo Belvedere che si affaccia<br />

sull’ampio Golfo. Da San Vito partono numerosi<br />

sentieri naturalistici molto <strong>in</strong>teressanti, che permettono<br />

di abb<strong>in</strong>are, alle giornate di mare, anche tranquille<br />

e rilassanti passeggiate.<br />

Profondamente e da sempre legata al mare, la città<br />

di Ortona si affaccia sull’Adriatico <strong>in</strong> una delle<br />

zone più pescose. Ricca di cultura, arte e storia, è<br />

la città di San Tommaso Apostolo di cui conserva<br />

con orgoglio le reliquie e le cui vicende sono state<br />

di recente ricostruite con perizia e veridicità storica.<br />

L’Apostolo del dubbio e della Fede, per queste<br />

sue caratteristiche ancora oggi considerato un<br />

personaggio fortemente attuale, subì il martirio e<br />

morì nel 68 d. C. a Mylapour <strong>in</strong> India. Traslate più<br />

tardi ad Edessa, a seguito alla distruzione della città<br />

e per sfuggire alle profanazioni musulmane, le<br />

ossa furono nuovamente spostate, questa volta<br />

nell’isola di Kios dove rimasero f<strong>in</strong>o all’ultima e<br />

decisiva traslazione, nella città di Ortona. Documentato<br />

da una pergamena del 1258 e da un atto<br />

notarile del 1259, le reliquie vennero trasportate ad<br />

Ortona da tre galee che rientravano da <strong>in</strong>cursioni<br />

nelle isole greche.<br />

L’arrivo delle reliquie, ha avuto per la città, davvero<br />

una grande importanza testimoniata, ancora oggi,<br />

dagli eventi e dalle manifestazioni che sono collegati<br />

al Santo. La festa del Perdono anima le strade nella<br />

prima domenica di maggio, nel corso della rievocazione<br />

del Corteo delle Chiavi le autorità civili si reca-<br />

Cattedrale di San Tommaso Apostolo - Ortona (Ch)<br />

Cathedral of San Tommaso Apostolo<br />

tance for be<strong>in</strong>g the port of Lanciano.<br />

In the town centre, on a steep hill that overlooks<br />

the sea, you can visit the Church of San Francesco,<br />

the neo-classical Church of SS. Immacolata<br />

Concezione and the impressive Belvedere that<br />

overlooks the big Gulf.<br />

From San Vito many <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g naturalistic<br />

paths start and they allow tourists to comb<strong>in</strong>e<br />

sea days with calm and relax<strong>in</strong>g walks.<br />

Ortona, be<strong>in</strong>g profoundly l<strong>in</strong>ked to the sea,<br />

overlooks the Adriatic <strong>in</strong> an area where fish is<br />

plentiful. Rich <strong>in</strong> culture, art and history, it is<br />

the city of the Apostle Sa<strong>in</strong>t Thomas and it<br />

proudly preserves his relics. The Apostle of Doubt<br />

and Faith, because of his characteristics is still<br />

considered modern figure; he was martired and<br />

died <strong>in</strong> 68 A.D. <strong>in</strong> Mylapour <strong>in</strong> India. After the<br />

destruction of the city his bones were brought to<br />

Edessa <strong>in</strong> order to deliver them from the Muslim<br />

profanations and then were moved aga<strong>in</strong> <strong>in</strong> the<br />

Kios island where they stayed until the last and<br />

conclusive transportation, to the city of Ortona.<br />

A parchment of 1258 and a deed of 1259 tell us<br />

that the relics were brought to Ortona by three<br />

galleys return<strong>in</strong>g home after some raids <strong>in</strong> the<br />

Greek islands.<br />

The arrival of the relics had much importance<br />

for the city and today there are still events and<br />

manifestations tied to the Sa<strong>in</strong>t. The Perdono<br />

Festival enlivens the roads on the first Sunday of<br />

May. Dur<strong>in</strong>g the historical celebration of the<br />

Keys Procession the civil authorities go to the<br />

Cathedral for the official delivery of the silver<br />

keys that, together with those held by the ecclesial<br />

authority, allow the open<strong>in</strong>g of the shr<strong>in</strong>e<br />

13


14<br />

no <strong>in</strong> Cattedrale per la consegna ufficiale delle chiavi<br />

d’argento che, unite a quelle conservate dall’autorità<br />

ecclesiastica, consentono di aprire la teca contenente<br />

il busto dell’Apostolo.<br />

Le reliquie sono conservate nella Cattedrale di San<br />

Tommaso che, sorta su un tempio pagano, è stata<br />

ricostruita dopo le distruzioni della seconda guerra<br />

mondiale. All’<strong>in</strong>terno si possono ammirare opere<br />

<strong>in</strong>teressanti come la tela di Basilio Cascella, rappresentante<br />

il dubbio di San Tommaso e gli affreschi<br />

della cupola realizzati, dopo l’ultima ricostruzione,<br />

da Luciano Bartoli. Numerosi reperti sono oggi conservati<br />

nel Museo Diocesano allestito all’<strong>in</strong>terno<br />

della Cattedrale.<br />

La vocazione culturale ed artistica del centro è confermata<br />

dalla presenza di importanti artisti che hanno<br />

avuto i natali nella città. Nelle arti figurative<br />

ricordiamo Tommaso e Michele Cascella. Proprio<br />

per onorare la fama della famiglia, Palazzo Farnese,<br />

voluto nel 1582 da Margherita d’Austria e sua residenza<br />

estiva, ospita oggi la P<strong>in</strong>acoteca <strong>in</strong>titolata ai<br />

Cascella, la Biblioteca Comunale e il Museo d’Arte<br />

Moderna.<br />

Nel campo della musica, artista di fama <strong>in</strong>discussa<br />

fu Francesco Paolo Tosti per valorizzare il quale, è<br />

nato l’Istituto Nazionale Tostiano, che ha sede nel<br />

pregevole Palazzo Corvo dove, al piano <strong>in</strong>feriore, ha<br />

sede anche l’Enoteca Regionale d’<strong>Abruzzo</strong>, un vero<br />

e proprio punto di riferimento per la valorizzazione<br />

e promozione del v<strong>in</strong>o abruzzese.<br />

that conta<strong>in</strong>s the Apostle’s bust.<br />

The relics are preserved <strong>in</strong> the Cathedral of San<br />

Tommaso, raised on a pagan temple and reconstructed<br />

after the destruction of World War Two.<br />

In the <strong>in</strong>side you can admire <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g works<br />

such as the pa<strong>in</strong>t<strong>in</strong>gs by Basilio Cascella, depict<strong>in</strong>g<br />

Sa<strong>in</strong>t Thomas’ doubt and the dome frescoes<br />

completed after the last reconstruction by<br />

Luciano Bartoli. Several f<strong>in</strong>ds are preserved <strong>in</strong><br />

the Diocesan Museum, <strong>in</strong>side the Cathedral.<br />

The cultural and artistic vocation of the city<br />

centre is confirmed by important artists born<br />

here. For the figurative arts we recall Tommaso<br />

and Michele Cascella. To honour the family’s<br />

fame, Palazzo Farnese, built by Margaret of<br />

Austria <strong>in</strong> 1582 and used as her summer house,<br />

conta<strong>in</strong>s the Picture Gallery dedicated to the<br />

Cascellas, the city Library and the Modern Art<br />

Museum. In the music field, Francesco Paolo<br />

Tosti was an <strong>in</strong>disputed composer and to<br />

honour him, the Tosti National Institute was<br />

created <strong>in</strong>side the prestigious Palazzo Corvo<br />

where, on the lower floor, the <strong>Abruzzo</strong> Regional<br />

Oenotheque is located; a great reference po<strong>in</strong>t<br />

for the valorization and the promotion of<br />

<strong>Abruzzo</strong> w<strong>in</strong>e.<br />

The Museum of the Battle, opened <strong>in</strong> the city <strong>in</strong><br />

2002 honours and justifies the sacrifice of the<br />

1314 victims of World War Two, when Ortona<br />

was the centre of a cruel and pa<strong>in</strong>ful battle<br />

Litorale ortonese (Ch)<br />

Coast of Ortona


Il Museo della Battaglia, allestito <strong>in</strong> città dal 2002,<br />

rende onore e giustizia al sacrificio delle 1314 vittime<br />

della seconda Guerra Mondiale, quando Ortona<br />

fu teatro di una battaglia cruenta e dolorosa tra le<br />

forze tedesche e quelle alleate.<br />

Il centro storico é ricco di strad<strong>in</strong>e da visitare e l’Orientale,<br />

la splendida passeggiata che permette di<br />

osservare il golfo della città, accompagna al Castello<br />

Aragonese costruito a picco sul mare. Opera maestosa<br />

voluta da Alfonso d’Aragona nel XV sec., ha<br />

subito anch’esso numerose distruzioni e restauri.<br />

Il litorale di Ortona è senza dubbio tra i più frequentati<br />

della regione. Offre spiagge ampie ed<br />

attrezzate (come il Lido Riccio o il Lido Saraceni) e<br />

discrete calette <strong>in</strong> cui godere di tranquille e rilassanti<br />

giornate di mare.<br />

Cripta con le reliquie di San Tommaso Apostolo - Ortona<br />

Cript conta<strong>in</strong><strong>in</strong>g the rema<strong>in</strong>s of the Apostle Sa<strong>in</strong>t Thomas<br />

between the German and the Allied forces.<br />

The city centre is full of little roads to visit and<br />

the Orientale, the enchant<strong>in</strong>g promenade that<br />

overlooks the city gulf, leads to the Aragonese<br />

Castle built on a peak by the sea. This majestic<br />

work wanted by Alphonse of Aragon <strong>in</strong> the XV<br />

century was destroyed and rebuilt many times.<br />

The coast of Ortona is without doubt one of the<br />

most visited zones of the region.<br />

<strong>It</strong> offers wide and equipped beaches (such as<br />

Lido Riccio or Lido Saraceni) and discreet little<br />

coves where you can enjoy calm and relax<strong>in</strong>g<br />

sea days.<br />

15


Portale di San Tommaso Apostolo - Ortona (Ch)<br />

Portal of the Apostle Sa<strong>in</strong>t Thomas


Da Ortona, proseguendo sulla Marruc<strong>in</strong>a, è<br />

facilmente raggiungibile Crecchio, piccolo<br />

borgo medievale dalle antiche orig<strong>in</strong>i, come<br />

testimoniano i numerosi reperti di epoca italica<br />

e romana, ritrovati nella zona. Il Museo<br />

Archeologico, situato all’<strong>in</strong>terno del Castello<br />

Ducale, ospita una mostra permanente sulla<br />

presenza bizant<strong>in</strong>a nella regione e una sezione<br />

dedicata alla cultura contad<strong>in</strong>a.<br />

Risalente al XII sec. il castello, con pianta<br />

regolare e squadrata, ha ospitato nel settembre<br />

del 1943, il Re e la Reg<strong>in</strong>a d’<strong>It</strong>alia. La sua<br />

torre normanna fu per molto tempo simbolo<br />

di terrore, per le leggende legate alle crudeltà<br />

del signore, che sulla torre faceva decapitare<br />

nemici e malviventi. Il circondario è caratterizzato<br />

da ville e contrade sparse che ricordano<br />

le antiche distribuzioni degli stanziamenti<br />

italici.<br />

Orsogna vanta una posizione privilegiata, a<br />

due passi dal mare e dalla splendida Maiella.<br />

L’abitato viene citato per la prima volta <strong>in</strong> un<br />

documento del 1151 con il nome di “Ursonia”,<br />

e conserva ancora le testimonianze del<br />

suo passato di feudo degli Ors<strong>in</strong>i e dei Colonna.<br />

Il paese ha dato i natali a numerosi illustri<br />

personaggi: il suonatore di corno Domenico<br />

Ceccarossi, il direttore d’orchestra e compositore<br />

Camillo De Nardis, il progettista Taddeo<br />

Salv<strong>in</strong>i. Lega il suo nome anche alle gesta di<br />

Raffaele Paolucci, medico chirurgo ed eroe<br />

Castello Ducale - Crecchio (Ch)<br />

Ducal Castle<br />

Dall’ <strong>Abruzzo</strong> Bizant<strong>in</strong>o<br />

Alla Maiella<br />

From Byzant<strong>in</strong>e <strong>Abruzzo</strong><br />

to the Maiella<br />

From Ortona, on the Marruc<strong>in</strong>a road, you<br />

can easily reach Crecchio, little medieval<br />

village of ancient orig<strong>in</strong>s, accord<strong>in</strong>g to several<br />

f<strong>in</strong>ds of <strong>It</strong>alic and Roman times. The<br />

Archaeological Museum, <strong>in</strong>side the Ducal<br />

Castle, has a permanent exhibition of the<br />

Byzant<strong>in</strong>e presence <strong>in</strong> the region and a section<br />

dedicated to the peasant culture.<br />

Dat<strong>in</strong>g back to the XII century the Castle,<br />

with a regular and square floor plan, gave<br />

hospitality <strong>in</strong> September 1943 to the K<strong>in</strong>g<br />

and Queen of <strong>It</strong>aly. <strong>It</strong>s Norman tower was a<br />

symbol of terror, accord<strong>in</strong>g to the legends<br />

tell<strong>in</strong>g about the Lord’s cruelty who used to<br />

decapitate enemies and crim<strong>in</strong>als on the<br />

tower. The surround<strong>in</strong>gs are characterized<br />

by hamlets and town districts that recall the<br />

old distribution of the <strong>It</strong>alic tribes.<br />

Orsogna boasts a privileged sett<strong>in</strong>g, not far<br />

from the sea and the majestic Maiella. The<br />

residential area was named for the first time<br />

<strong>in</strong> a document of 1151 with the name of<br />

“Ursonia”, and still preserves the evidences of<br />

its past of fief of the Ors<strong>in</strong>i and Colonna<br />

families. The town was the birthplace of several<br />

famous people: the horn-player Domenico<br />

Ceccarossi, the conductor and composer<br />

Camillo De Nardis, the eng<strong>in</strong>eer Taddeo Salv<strong>in</strong>i.<br />

We also recall Raffaele Paolucci, surgeon<br />

and hero known for his war deeds and his<br />

great culture and humility.<br />

CRECCHIO<br />

ORSOGNA<br />

GUARDIAGRELE<br />

FARA S. MARTINO<br />

LAMA DEI PELIGNI<br />

PALENA<br />

I Talami - Orsogna (Ch)<br />

The “Talami”


18<br />

The Talami - Orsogna - (Ch)<br />

che si dist<strong>in</strong>se sia per le sue imprese belliche, che<br />

per la grande cultura ed umiltà.<br />

Da visitare la chiesa barocca di San Nicola, dove è<br />

conservata una croce attribuibile a Nicola di Guardiagrele,<br />

la Torre di Bene e il Convento (risalente<br />

al 1448) a pochi chilometri dal paese, con il suo<br />

<strong>in</strong>cantevole chiostro. Orsogna è ricca di tradizioni.<br />

Tra queste, la più antica e la più sentita, è la Sacra<br />

Rappresentazione dei Talami (suggestivi quadri<br />

biblici viventi, allestiti dai cittad<strong>in</strong>i, sfilano per il<br />

centro, <strong>in</strong> onore della Madonna Nera o del Rifugio),<br />

che si svolge ogni martedì di Pasqua e viene<br />

ripetuta <strong>in</strong> agosto. Sulla sommità di ogni talamo è<br />

sospesa una bamb<strong>in</strong>a che <strong>in</strong>terpreta la Madonna.<br />

Come nella tradizione uno dei Talami, anziché<br />

essere tra<strong>in</strong>ato dai trattori, viene trasportato a spalla<br />

dai fedeli.<br />

Guardiagrele, la “città di pietra” di Gabriele d’Annunzio,<br />

gode di una splendida posizione ai piedi<br />

della Maiella. Paese dalle orig<strong>in</strong>i altomedievali, ha<br />

sempre avuto una forte vocazione artigianale, ancora<br />

oggi fiorente, nel campo dell’oreficeria, del<br />

rame e del ferro battuto. Tra i suoi orafi più <strong>in</strong>signi,<br />

fu Nicola da Guardiagrele che creò opere maestose<br />

come le croci astili o il Paliotto conservato a<br />

Teramo. Il paese si dist<strong>in</strong>gue anche nella produzione<br />

dolciaria per le tipiche “sise delle monache”. Il<br />

centro è ricco di chiese <strong>in</strong>teressanti, tra cui San<br />

Francesco, del 1300, con il portale romanico-goti-<br />

Panorama di Orsogna - (Ch)<br />

View of Orsogna<br />

Also worth visit<strong>in</strong>g are the Baroque church of<br />

San Nicola where the cross by Nicola da Guardiagrele<br />

is conserved, the Bene Tower and the Convent<br />

(of 1448) some km away from the town,<br />

with its charm<strong>in</strong>g cloister. Orsogna is rich <strong>in</strong> traditions.<br />

Among these, the oldest and the most<br />

loved one is the Holy Representation of the Talami<br />

(floats represent<strong>in</strong>g biblical episodes, prepared<br />

by the <strong>in</strong>habitants, that parade <strong>in</strong> the centre<br />

<strong>in</strong> honour of the Black Virg<strong>in</strong> or Virg<strong>in</strong> of the<br />

Shelter), that takes place each Tuesday of Easter<br />

and is repeated <strong>in</strong> August. On the top of each<br />

talamo there is a little girl hang<strong>in</strong>g from it represent<strong>in</strong>g<br />

the Virg<strong>in</strong>. Tradition calls for one of<br />

the Talami, <strong>in</strong>stead of be<strong>in</strong>g towed by the tractors,<br />

to be carried on the believers’ shoulders.<br />

Guardiagrele, Gabriele D’Annunzio’s “stone<br />

city”, enjoys a wonderful sett<strong>in</strong>g at the foot of the<br />

Maiella. Town of medieval orig<strong>in</strong>s, it has always<br />

had a strong craftsman vocation, still florish<strong>in</strong>g,<br />

<strong>in</strong> the goldsmith field, copper and wrought iron.<br />

Among its most famous goldsmiths was Nicola<br />

da Guardiagrele who created majestic works<br />

such as the procession crosses or the Frontal preserved<br />

<strong>in</strong> Teramo. The town is famous also for<br />

the confectionary production of the typical “sise<br />

delle monache”. The town centre is rich <strong>in</strong> <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g<br />

churches, such as San Francesco built <strong>in</strong><br />

1300, with a Romanesque-Gothic portal, and


Guardiagrele (Ch) Fara San Mart<strong>in</strong>o (Ch)<br />

co, e numerosi palazzi importanti, dissem<strong>in</strong>ati lungo<br />

le strad<strong>in</strong>e del centro storico. Suo gioiello è la<br />

Cattedrale di Santa Maria Maggiore, costruita a più<br />

riprese tra il XII e XVIII sec. con la bianca pietra<br />

della Maiella. La caratteristica che la rende orig<strong>in</strong>ale<br />

è la torre quadrata centrale che funge sia da<br />

<strong>in</strong>gresso che da campanile, con l’<strong>in</strong>teressante portale<br />

a sesto acuto. L’<strong>in</strong>terno, rivisitato nel ‘700, si presenta<br />

ampio con copertura lignea, numerosi stucchi<br />

e pregevoli arredi. Del complesso fanno parte l’ampio<br />

porticato, dove si può osservare l’affresco del<br />

San Cristoforo di Andrea Delitio del 1473, la chiesa<br />

di San Rocco e il Museo del Duomo.<br />

Nel cuore del Parco Nazionale della Maiella, sorge<br />

Fara San Mart<strong>in</strong>o, borgo dalle orig<strong>in</strong>i longobarde.<br />

Monaci benedett<strong>in</strong>i colonizzarono il territorio<br />

tra il IX e il X sec. e fondarono nel 1044 l’abbazia<br />

di San Mart<strong>in</strong>o <strong>in</strong> Valle. Inoltrandosi attraverso le<br />

famose “gole”, è possibile osservare i resti dell’antico<br />

monastero. In centro, da visitare la chiesa<br />

parrocchiale di San Remigio, dove è custodita una<br />

several important mansions along the little<br />

roads. The jewel is the Cathedral of Santa Maria<br />

Maggiore, built between the XII and the XVIII<br />

centuries with white stone from the Maiella<br />

mounta<strong>in</strong>. What makes it orig<strong>in</strong>al is the central<br />

square tower that acts as an entrance and as a<br />

bell tower, with an <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g ogive portal. The<br />

<strong>in</strong>side, restored <strong>in</strong> 1700 is wide and has a wood<br />

roof, several stuccoes and great church decoration.<br />

The 1473 fresco by Andrea De Litio depict<strong>in</strong>g<br />

St. Christopher, the church of San Rocco and<br />

the Duomo Museum also belong to the complex.<br />

In the heart of the Maiella National Park, rises<br />

Fara San Mart<strong>in</strong>o, village of Longobard orig<strong>in</strong>s.<br />

Benedict<strong>in</strong>e monks colonized the territory<br />

between the XI and X centuries and founded <strong>in</strong><br />

1044 the Abbey of San Mart<strong>in</strong>o <strong>in</strong> Valle. Go<strong>in</strong>g<br />

<strong>in</strong>side the famous “gorges” it is possible to<br />

observe the rema<strong>in</strong>s of the old monastery. In the<br />

town centre, you should visit the parish church<br />

of San Remigio, where a XVII pa<strong>in</strong>t<strong>in</strong>g by Tanzio<br />

19


20<br />

tela seicentesca di Tanzio da Varallo, seguace del<br />

Caravaggio. Il paese è famoso <strong>in</strong> tutto il mondo per<br />

la produzione di pasta di eccellente qualità, grazie<br />

all’acqua che sgorga dalle sorgenti del fiume Verde.<br />

Il territorio, per le sue caratteristiche ambientali,<br />

é <strong>in</strong>serito oltre che nel Parco Nazionale della<br />

Maiella anche nella Riserva Naturale Orientata Fara<br />

San Mart<strong>in</strong>o-Palombaro. Dalla Valle di Santo Spirito<br />

si arriva a Cima dell’Altare e a Monte Amaro, la<br />

vetta piu alta della Maiella. Il paese è particolarmente<br />

legato al suo santo patrono, San Mart<strong>in</strong>o, un<br />

monaco benedett<strong>in</strong>o. Secondo la leggenda, la statua<br />

del Santo durante una tempesta, fu trasc<strong>in</strong>ata<br />

f<strong>in</strong>o al fiume e giunse galleggiando ad Atessa, dove<br />

venne collocata nella chiesa pr<strong>in</strong>cipale. Dopo<br />

qualche tempo la statua venne <strong>in</strong>spiegabilmente<br />

ritrovata a Fara San Mart<strong>in</strong>o e non fu più spostata<br />

e, da allora, gli abitanti di Atessa compiono ogni<br />

anno un pellegr<strong>in</strong>aggio che li conduce a Fara San<br />

Mart<strong>in</strong>o, dove lasciano due candele e due spighe,<br />

e rendono omaggio al Santo <strong>in</strong> prossimità dei resti<br />

dell’Abbazia.<br />

Immerso <strong>in</strong> una suggestiva cornice naturalistica,<br />

Lama dei Peligni vanta orig<strong>in</strong>i preistoriche.<br />

Nella frazione di Fonterossi sono stati r<strong>in</strong>venuti<br />

reperti di un villaggio paleolitico e addirittura i<br />

resti di un corpo femm<strong>in</strong>ile risalente a circa 6000<br />

anni fa. Il centro abitato ha subito diverse distruzioni,<br />

a causa di terremoti e conflitti bellici. Interessante<br />

la chiesa parrocchiale dei Santi Nicola e<br />

Clemente che custodiscono arredi liturgici di<br />

notevole fattura.<br />

da Varallo, follower of Caravaggio is preserved.<br />

The town is famous world-wide for the production<br />

of excellent quality pasta made with the<br />

water of the spr<strong>in</strong>gs of the Verde river. The territory,<br />

for its environmental features, is <strong>in</strong>serted<br />

<strong>in</strong> the Maiella National Park and also <strong>in</strong> the Fara<br />

San Mart<strong>in</strong>o - Palombaro National Reserve. From<br />

the Santo Spirito Valley you reach Altare Peak<br />

and Mount Amaro, the highest peak of the Maiella.<br />

The town is particularly tied to its patron<br />

sa<strong>in</strong>t, Sa<strong>in</strong>t Mart<strong>in</strong>, a benedict<strong>in</strong>e monk. Accord<strong>in</strong>g<br />

to legend, dur<strong>in</strong>g a storm the statue of the<br />

Sa<strong>in</strong>t was dragged to the river and arrived float<strong>in</strong>g<br />

to Atessa where it was put <strong>in</strong> the ma<strong>in</strong><br />

church. After a while the statue was unexpla<strong>in</strong>ably<br />

found <strong>in</strong> Fara San Mart<strong>in</strong>o and was never<br />

more moved. S<strong>in</strong>ce then, the <strong>in</strong>habitants of Atessa<br />

make a pilgrimage each year that leads them<br />

to Fara San Mart<strong>in</strong>o where they leave two candles<br />

and two ears of corn and pay tribute to the Sa<strong>in</strong>t<br />

near the rema<strong>in</strong>s of the Abbey.<br />

In an impressive naturalistic frame, Lama dei<br />

Peligni boasts prehistoric orig<strong>in</strong>s. In the<br />

Fonterossi district rema<strong>in</strong>s of a Palaeolithic village<br />

and a fem<strong>in</strong><strong>in</strong>e body that dates back to 6000<br />

years ago have been found. The town centre has<br />

suffered much destruction because of earthquakes<br />

and wars. The parish church of San Nicola<br />

and San Clemente preserv<strong>in</strong>g great church<br />

decoration is also <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g.<br />

For its privileged sett<strong>in</strong>g, this town has become<br />

the seat of the Faunistic Area Reserve of the<br />

Paesaggio abruzzese<br />

<strong>Abruzzo</strong> landscape


Per la sua posizione privilegiata, è diventata la sede<br />

della Riserva dell’Area Faunistica del Camoscio<br />

d’<strong>Abruzzo</strong> e del Museo Naturalistico Archeologico<br />

“M. Locati” con l’annesso Giard<strong>in</strong>o Botanico. Di<br />

recente è stato allestito il Museo sull’orig<strong>in</strong>e e<br />

sull’agricoltura <strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong>. Da visitare la suggestiva<br />

Grotta del Cavallone e la Grotta Sant’Angelo, eremo<br />

rupestre altomedievale, <strong>in</strong> cui dimorò il Beato<br />

Roberto di Salle che fondò il sottostante Monastero<br />

di Santa Maria della Misericordia.<br />

A pochi chilometri da Lama dei Peligni è possibile<br />

visitare il paese di Palena, dove nasce l’ Avent<strong>in</strong>o,<br />

affluente importante del fiume Sangro. Di orig<strong>in</strong>e<br />

italica, le prime notizie risalgono al XII sec. Nel<br />

tempo è stato caratterizzato da diverse signorie e<br />

feudatari che segnarono l’abitato con monumenti e<br />

opere pregevoli. Nel Castello Ducale, costruito a<br />

strapiombo sulla roccia <strong>in</strong>torno all’anno mille, ha<br />

sede il Museo Geopaleontolgico Alto Avent<strong>in</strong>o. In<br />

centro è la chiesa della Madonna del Rosario, particolare<br />

per la pianta a croce greca. Inoltre, a conferma<br />

della vocazione culturale della cittad<strong>in</strong>a, è<br />

ancora presente un piccolo ma grazioso teatro del<br />

1845, restaurato di recente. Dirigendosi verso il<br />

Monte Porrara, a ridosso dell’Avent<strong>in</strong>o e a strapiombo<br />

sulla valle, è possibile visitare uno dei<br />

luoghi più importanti della religiosità abruzzese:<br />

l’eremo della Madonna dell’Altare. Il monastero<br />

lega il suo nome alla figura di Celest<strong>in</strong>o V che<br />

vi soggiornò, per circa tre anni, <strong>in</strong> solitud<strong>in</strong>e e<br />

povertà. In questo luogo, per ricordare la sua presenza,<br />

venne edificato il complesso oggi restaurato<br />

e meta di numerosi pellegr<strong>in</strong>i.<br />

Palena (Ch)<br />

<strong>Abruzzo</strong> Chamois and of the Archaeological Naturalistic<br />

Museum “M. Locati” with an annexed<br />

Botanical Garden. Recently a museum about the<br />

orig<strong>in</strong> and agriculture <strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong> has been created<br />

. You should also visit the impressive Cavallone<br />

Cave and Sant’Angelo cave, medieval rocky<br />

hermitage where the Blessed Roberto di Salle<br />

lived and then founded the Monastery of Santa<br />

Maria della Misericordia below.<br />

Some kilometres away from Lama dei Peligni is<br />

Palena, located where the Avent<strong>in</strong>o (important<br />

affluent of the Sangro river) rises. Of <strong>It</strong>alic orig<strong>in</strong>s,<br />

the first reports date back to the XII century.<br />

In time it has been fief of many lords who left<br />

monuments and great works. In the Duke’s Castle,<br />

built on a steep rock <strong>in</strong> the XI century, is the<br />

Alto Avent<strong>in</strong>o Geopaleontologic Museum. In the<br />

town centre is the church of Madonna del<br />

Rosario, special for its Greek cross floor plan.<br />

Furthermore, to conferm the cultural vocation of<br />

the city, a small but gracious theatre built <strong>in</strong><br />

1845 is still present, recently restored. Towards<br />

Mount Porrara, as a shelter of the Avent<strong>in</strong>o and<br />

dom<strong>in</strong>at<strong>in</strong>g the valley, you can visit one of the<br />

most important places of <strong>Abruzzo</strong> religiosity: the<br />

Hermitage of the Madonna dell’Altare. <strong>It</strong>s<br />

name is tied to Celest<strong>in</strong>e V who lived there for 3<br />

years <strong>in</strong> solitude and poverty. In this place, to<br />

commemorate his presence, was built the complex<br />

today restored and dest<strong>in</strong>ation of many pilgrims.<br />

21


VASTO<br />

CASALBORDINO<br />

MONTEODORISIO<br />

ATESSA<br />

Dal Golfo D’Oro alla Valle<br />

del Sangro<br />

From the Gold Gulf to the<br />

Sangro Valley<br />

Vasto, l’antica Histonium, è una città dalle<br />

antiche orig<strong>in</strong>i (IX sec. a.C.), attiva prevalentemente<br />

nel commercio marittimo.<br />

Dopo le distruzioni causate dai barbari, la città<br />

fu ricostruita dalla ricca e potente famiglia<br />

spagnola dei D’Avalos che, tra l’altro, fece<br />

<strong>in</strong>nalzare l’imponente palazzo D’Avalos. Distrutto<br />

nel C<strong>in</strong>quecento e successivamente<br />

ricostruito, ospita oggi la P<strong>in</strong>acoteca e il Museo<br />

Archeologico.<br />

Da Vasto può aver <strong>in</strong>izio un it<strong>in</strong>erario Mariano<br />

che tocca anche Casalbord<strong>in</strong>o e Monteodorisio.<br />

La devozione alla Madonna Incoronata di<br />

Vasto trae orig<strong>in</strong>e da un episodio che si verificò<br />

nel 1738, una prolungata siccità m<strong>in</strong>acciava<br />

i raccolti dei campi e faceva guardare al futuro<br />

con trepidazione, così da parte del clero e del<br />

popolo, l'ultimo sabato di aprile, fu ord<strong>in</strong>ata<br />

una processione penitenziale attraverso le<br />

campagne riarse con la statua della Madonna<br />

Incoronata, allora conservata nella chiesa di S.<br />

Pietro <strong>in</strong> Vasto. Appena il corteo giunse nei<br />

pressi della cappella rurale di S. Mart<strong>in</strong>o, <strong>in</strong><br />

aperta campagna, a circa 3 Km. da Vasto, si<br />

Vasto, the ancient Histonium, is a city of<br />

ancient orig<strong>in</strong>s (IX cent. B.C.), prevalently<br />

active <strong>in</strong> sea commerce. After the destruction<br />

caused by the barbarians, the city was rebuilt<br />

by the D’Avalos, the rich and powerful Spanish<br />

family who also built the impos<strong>in</strong>g D’Avalos<br />

Palace. Destroyed <strong>in</strong> the XVI century and later<br />

rebuilt, today it houses the Picture-Gallery and<br />

the Archaeological Museum.<br />

From Vasto you can set out on a Marian it<strong>in</strong>erary<br />

that also touches Casalbord<strong>in</strong>o and Monteodorisio.<br />

The devotion to the Crowned Virg<strong>in</strong><br />

of Vasto has its orig<strong>in</strong>s <strong>in</strong> an event of 1738: a<br />

prolonged drought threatened the crops and<br />

because the people were afraid of what the<br />

future held, the clergy ordered, for the last<br />

Saturday of April, a penitential procession<br />

through the parched fields with the statue of<br />

the Crowned Virg<strong>in</strong>, <strong>in</strong> those times kept <strong>in</strong> the<br />

church of S. Pietro <strong>in</strong> Vasto. When the procession<br />

arrived near the rural chapel of San Mart<strong>in</strong>o,<br />

<strong>in</strong> the countryside, about 3 km from<br />

Vasto, the sky was suddenly covered with<br />

clouds and it began to ra<strong>in</strong> abundantly. The<br />

Paesaggio vastese (Ch)<br />

Vasto Landscape


vide repent<strong>in</strong>amente il cielo coprirsi di nubi e<br />

com<strong>in</strong>ciò a cadere un'abbondantissima pioggia. La<br />

statua trovò rifugio nella cappella rurale di S. Mart<strong>in</strong>o,<br />

al quale era dedicata anche la contrada. Da tutti<br />

l'accaduto fu <strong>in</strong>terpretato come un evidente segno<br />

del cielo e desiderio della Madonna che lì voleva<br />

essere onorata. Un manoscritto dell'epoca, conservato<br />

nell'archivio conventuale, riferisce che dopo la<br />

pioggia ristoratrice dei campi la fede dei devoti della<br />

Madonna Incoronata fu premiata da una abbondante<br />

pioggia di grazie, per cui la cappell<strong>in</strong>a rurale di S.<br />

Mart<strong>in</strong>o non riusciva ad accogliere i numerosi devoti<br />

e fu necessario ampliarla. Nei decenni successivi<br />

la chiesa fu ampliata più volte e <strong>in</strong>sieme alla contrada<br />

prese il nome della Madonna Incoronata. L'attuale<br />

forma architettonica della chiesa con il porticato<br />

e la facciata fu realizzata verso il 1940. Anche il<br />

convento negli ultimi decenni è stato ristrutturato e<br />

reso più funzionale.<br />

Nel centro della città si possono visitare numerose<br />

chiese: la Cattedrale di San Giuseppe con la sua facciata<br />

duecentesca, la chiesa di San Lorenzo, la chiesa<br />

del Carm<strong>in</strong>e, la Chiesa di S. Antonio da Padova e<br />

i resti della Chiesa di S. Pietro con il portale duecentesco.<br />

Punto di riferimento della città resta l’imponente<br />

castello caldoresco edificato nel XII sec.<br />

La chiesa di Santa Maria Maggiore, con il suo bel<br />

campanile del trecento e la cupola, conserva, <strong>in</strong>oltre,<br />

una preziosa reliquia: una sp<strong>in</strong>a della corona di<br />

Cristo donata da Pio IV ad Alfonso D’Avalos, che il<br />

giorno del Venerdì Santo, si copre di lanug<strong>in</strong>e bianca.<br />

In base alla consistenza della lanug<strong>in</strong>e, la popolazione<br />

trae previsioni sul futuro raccolto. Dal centro<br />

ci si può spostare verso il suggestivo belvedere<br />

Castello Caldoresco - Vasto (Ch)<br />

Caldora’s Castle<br />

La Sacra Sp<strong>in</strong>a - Vasto (Ch)<br />

The Holy Thorn<br />

statue was sheltered <strong>in</strong> the rural chapel of San Mart<strong>in</strong>o<br />

to whom the district was dedicated. Everybody<br />

<strong>in</strong>terpreted the event as an evidently good omen<br />

and as the Virg<strong>in</strong>’s wish to be honoured there. A<br />

manuscript of the time, kept <strong>in</strong> the conventual<br />

archives, reports that after the refresh<strong>in</strong>g ra<strong>in</strong> the<br />

faith of the devotees of the Crowned Virg<strong>in</strong> was<br />

awarded by an abundant ra<strong>in</strong> of favours; so much<br />

that the small rural chapel of San Mart<strong>in</strong>o couldn’t<br />

receive anymore devotees and it was consequently<br />

enlarged. In the follow<strong>in</strong>g years the church was<br />

enlarged many times and, together with the district,<br />

took the name of the Crowned Virg<strong>in</strong>. The present<br />

architectural shape of the church with the colonnade<br />

and the façade was f<strong>in</strong>ished <strong>in</strong> 1940. The convent<br />

has also been restored <strong>in</strong> the last few years and<br />

made more functional.<br />

In the city centre you can visit several churches: the<br />

Cathedral of San Giuseppe with its XIII façade, San<br />

Lorenzo, San Carm<strong>in</strong>e, Sant’Antonio da Padova and<br />

the rema<strong>in</strong>s of S. Pietro with its 13th-century portal.<br />

Reference po<strong>in</strong>t of the city is the stately Caldora<br />

Castle built <strong>in</strong> the XII century.<br />

The Church of Santa Maria Maggiore, with its beautiful<br />

XIV bell tower and its dome, preserves, among<br />

other th<strong>in</strong>gs, a precious relic: a thorn of Jesus’<br />

Crown given by Pius IV to Alphonse D’Avalos. On<br />

Good Friday this thorn becomes covered with white<br />

down. Accord<strong>in</strong>g to the consistency of the down, the<br />

<strong>in</strong>habitants foresee the com<strong>in</strong>g harvest. From the<br />

city centre one can move towards the impressive<br />

belvedere fac<strong>in</strong>g the enchant<strong>in</strong>g “Gold Gulf”. The<br />

city is always full of cultural events of all k<strong>in</strong>ds,<br />

especially <strong>in</strong> summer.<br />

23


24<br />

che si affaccia sullo splendido “Golfo d’oro”. La città<br />

è sempre ricca di <strong>in</strong>iziative culturali di ogni genere,<br />

soprattutto <strong>in</strong> estate.<br />

Fiore all’occhiello della città del Vasto il suo litorale,<br />

il più esteso della regione che alterna a lunghi<br />

tratti di sabbia bianca, splendide calette nelle zone<br />

di Punta Penna e nella Riserva Naturale di Punta<br />

Aderci. I numerosi turisti, oltre alle bellezza naturali,<br />

possono usufruire di eccellenti stabilimenti balneari,<br />

che la sera si trasformano <strong>in</strong> punto di ritrovo<br />

e divertimento per i giovani.<br />

Casalbord<strong>in</strong>o (a 7 km dalla spiaggia), oltre ad<br />

essere un luogo di balneazione particolarmente<br />

adatto alle famiglie, offre due <strong>in</strong>teressanti monumenti<br />

dell’arte sacra abruzzese: i resti dell’Abbazia<br />

di Santo Stefano <strong>in</strong> Rivomare e il Santuario della<br />

Madonna dei Miracoli, che rappresenta un<br />

importante punto di riferimento per la religiosità<br />

abruzzese.<br />

Il santuario lega le sue orig<strong>in</strong>i alla miracolosa apparizione<br />

della Beata Verg<strong>in</strong>e avvenuta nei pressi della<br />

cittad<strong>in</strong>a. Il giorno della Pentecoste nel 1576, il<br />

territorio di Casalbord<strong>in</strong>o venne sconvolto da una<br />

terribile tempesta. Un contad<strong>in</strong>o della zona, Alessandro<br />

Muzio, molto devoto alla Madonna, recandosi<br />

al suo campo per constatare i danni, ebbe la<br />

visione della Verg<strong>in</strong>e, che gli annunciava che il suo<br />

Santuario della Madonna dei Miracoli - Casalbord<strong>in</strong>o (Ch)<br />

Sanctuary of the Madonna dei Miracoli<br />

The pearl of Vasto is its coast, the widest of the<br />

region, that alternates long sections of white sand<br />

with wonderful little coves <strong>in</strong> Punta Penna and <strong>in</strong><br />

Punta Aderci Natural Reserve. The numerous tourists,<br />

besides the natural beauties, can also enjoy<br />

excellent seaside resorts that <strong>in</strong> nightime become<br />

the meet<strong>in</strong>g and enterta<strong>in</strong>ment po<strong>in</strong>t for young<br />

people.<br />

Casalbord<strong>in</strong>o (7 km from the sea), besides<br />

host<strong>in</strong>g a beach particularly appeal<strong>in</strong>g to families,<br />

offers two <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g monuments of <strong>Abruzzo</strong>’s<br />

Holy Art: the rema<strong>in</strong>s of the Abbey of Santo Stefano<br />

<strong>in</strong> Rivomare and the Sanctuary of the Madonna<br />

dei Miracoli (Our Lady of the Miracles), that<br />

represents an important reference po<strong>in</strong>t for <strong>Abruzzo</strong><br />

religiousness.<br />

The Sanctuary has its orig<strong>in</strong>s <strong>in</strong> the miraculous<br />

apparition of the Blessed Virg<strong>in</strong> <strong>in</strong> the town’s surround<strong>in</strong>gs.<br />

On Pentecost of 1576, the territory of<br />

Casalbord<strong>in</strong>o was troubled because of an awful<br />

storm. Alessandro Muzio, a peasant very devoted to<br />

the Virg<strong>in</strong>, went to see if his field was damaged and<br />

had a vision of the Virg<strong>in</strong> who announced to him<br />

that it was safe. A chapel was built <strong>in</strong> that place, as<br />

a keepsake of the event that was followed by several<br />

pilgrimages and many miracles; so many that the<br />

Virg<strong>in</strong> was called Mother of the Miracles. The image


terreno era stato risparmiato dalla tempesta. In quel<br />

luogo venne eretta una cappella, a ricordo dell’avvenimento,<br />

al quale fecero seguito pellegr<strong>in</strong>aggi e<br />

numerosi miracoli tali da far <strong>in</strong>vocare Maria SS.<br />

come Madre dei Miracoli. L’effige posta sull’altare<br />

maggiore è l’immag<strong>in</strong>e autentica dip<strong>in</strong>ta subito<br />

dopo l’apparizione. Successivamente la primitiva<br />

cappella subì ampliamenti f<strong>in</strong>o a quando nel 1824 si<br />

<strong>in</strong>iziò la costruzione della chiesa a croce greca progettata<br />

dall’architetto Torresi. Non avendo il santuario<br />

f<strong>in</strong> dall’epoca dell’apparizione della Verg<strong>in</strong>e una<br />

stabile assistenza spirituale, si provvide ad affidarlo<br />

nel 1925 ai monaci benedett<strong>in</strong>i,<br />

<strong>in</strong>iziando la costruzione del monastero<br />

attiguo. Quando le dimensioni<br />

della chiesa non furono più sufficienti<br />

ad accogliere i numerosi devoti si<br />

provvide a costruire l’attuale santuario,<br />

consacrato l’11 agosto 1962. L’iconografia<br />

corrente mostra la<br />

Madonna dei Miracoli assisa sopra<br />

una quercia, circonfusa di luce<br />

nell’atto di ammonire il vecchio<br />

devoto, <strong>in</strong>g<strong>in</strong>occhiato ai piedi dell’albero.Tutta<br />

la scena è immersa <strong>in</strong> un<br />

paesaggio agrario, tanto che anche la<br />

rappresentazione costituisce elemento identificante<br />

del culto espresso soprattutto nel passato dai ceti<br />

rurali.<br />

I festeggiamenti <strong>in</strong> onore della Madonna dei Miracoli<br />

si celebrano dal 9 al 15 giugno.<br />

Monteodorisio è uno dei piccoli centri abruzzesi<br />

più importanti nel panorama storico-artistico<br />

medievale. Il suo castello, collocato <strong>in</strong> posizione<br />

privilegiata rispetto al territorio, è stato realizzato a<br />

più riprese a partire dall’XI sec. L’ultimo rifacimento<br />

risale al XV sec. ad opera di Giacomo Caldora.<br />

Oggi restano tre imponenti torri cil<strong>in</strong>driche e due<br />

cort<strong>in</strong>e murarie. All’<strong>in</strong>terno ospita il Museo Civico,<br />

il Centro di documentazione dell'Ord<strong>in</strong>e Francescano<br />

<strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong> e Molise e l’Archivio documentario ed<br />

iconografico.<br />

on the high altar is the authentic image pa<strong>in</strong>ted just<br />

after the apparition. Afterwards, the old chapel was<br />

enlarged until 1824 when they started to build the<br />

Greek cross church planned by the architect Torresi.<br />

S<strong>in</strong>ce the sanctuary didn’t have any stable spiritual<br />

assistance at the time of the apparition, <strong>in</strong><br />

1925 it was entrusted to the Benedict<strong>in</strong>e monks<br />

and the construction of the build<strong>in</strong>g of the adjacent<br />

monastery was begun. When the size of the church<br />

was no longer big enough for the many devotees<br />

they started to build the present sanctuary, consecrated<br />

on 11th August 1962. The current iconography<br />

shows Our Lady of the Miracles<br />

seated on an oak-tree, bathed <strong>in</strong><br />

light while she warns the old devotee,<br />

on his knees at the foot of the tree.<br />

The whole scene is plunged <strong>in</strong>to a<br />

rural landscape and such representation<br />

is a clear element of the<br />

ancient faith expressed especially by<br />

the peasants. The festivals <strong>in</strong> her<br />

honour are celebrated from the 9th<br />

to the 15th of June.<br />

Monteodorisio is one of the most<br />

Madonna dei Miracoli - Casalbord<strong>in</strong>o (Ch)<br />

important little towns <strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong><br />

with regards to the art and history of<br />

the Middle Ages. <strong>It</strong>s castle, <strong>in</strong> a privileged location<br />

compared to the territory, has been rebuilt several<br />

times s<strong>in</strong>ce the XI century. The last reconstruction<br />

by Giacomo Caldora dates back to the XV century.<br />

Today only three impos<strong>in</strong>g cyl<strong>in</strong>dric towers and two<br />

wall curta<strong>in</strong>s still stand. Inside, is the City Museum,<br />

the Centre of Documentation of the Franciscan<br />

Order <strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong> and Molise and the Iconographycal<br />

and Documentary Archives. The Sanctuary is<br />

dedicated to the Madonna delle Grazie. <strong>It</strong> was built<br />

<strong>in</strong> 1895 and houses very orig<strong>in</strong>al Liberty frescoes<br />

<strong>in</strong>side. The devotion for the Madonna delle Grazie<br />

also has to do with water; the legend says that a<br />

miraculous spr<strong>in</strong>g gushed suddenly from a spot<br />

near the wall of the church. S<strong>in</strong>ce then, the devotees<br />

dr<strong>in</strong>k that water look<strong>in</strong>g for bless<strong>in</strong>gs for the body<br />

25


26<br />

Alla Madonna delle Grazie è dedicato il Santuario<br />

che, realizzato nel 1895, presenta all’<strong>in</strong>terno orig<strong>in</strong>alissimi<br />

affreschi <strong>in</strong> stile liberty. Anche la devozione<br />

per la Madonna delle Grazie è legata all’acqua, la<br />

leggenda narra, <strong>in</strong>fatti, di una sorgente miracolosa<br />

sgorgata improvvisamente accanto al muro della<br />

chiesa. Da allora i fedeli bevono quell’acqua <strong>in</strong> cerca<br />

di grazie per il corpo e per lo spirito. La prima<br />

domenica di settembre il santuario è meta di pellegr<strong>in</strong>aggi<br />

che giungono anche dalle regioni vic<strong>in</strong>e.<br />

Di rilievo sono il Palazzo Suriani, con affreschi pregevoli<br />

e la chiesa seicentesca di San Giovanni.<br />

Popoloso centro della zona del Sangro, Atessa è<br />

sorta dall’unione di due piccoli nuclei, Ate e Tixe,<br />

divisi da un vallone, secondo la leggenda, abitato da<br />

un drago, sconfitto dal Vescovo Leucio. La Cattedrale<br />

di San Leucio, patrono della città, conserva un<br />

fossile ritenuto una costola del drago, ed è caratterizzata<br />

dal portale medievale e dal rosone riccamente<br />

lavorato. Poco fuori l’abitato, si trova il Convento<br />

di Vallaspra (XV sec.), <strong>in</strong>titolato a San Pasquale.<br />

Al centro del chiostro è il pozzo del miracolo.<br />

Nel 1709, <strong>in</strong> periodo di siccità, l’acqua ricomparve<br />

abbondante dopo che vi era stato versato l’olio<br />

della lampada dell’altare di San Pasquale.<br />

Castello di Monteodorisio (Ch)<br />

Castle of Monteodorisio<br />

and the spirit. The first Sunday of September the<br />

sanctuary is the dest<strong>in</strong>ation for pilgrimages which<br />

arrive from the neighbour<strong>in</strong>g regions as well.<br />

Worth see<strong>in</strong>g are the Palazzo Suriani, with great<br />

frescoes and the XVII church of San Giovanni.<br />

Populous centre of the Sangro area, Atessa rose<br />

from the union of two small villages, Ate and Tixe,<br />

separated by a narrow valley, accord<strong>in</strong>g to the<br />

legend <strong>in</strong>habitated by a dragon, defeated by Bishop<br />

Leucio. The Cathedral of Leucio, patron of the city,<br />

preserves a fossil considered a rib of the dragon and<br />

it’s characterized by the medieval portal and the<br />

richly decorated rose w<strong>in</strong>dow.<br />

Not so far from the town, there is the Convent of<br />

Vallaspra (XV cent.) <strong>in</strong>titled to Sa<strong>in</strong>t Pasquale. In<br />

the middle of the cloister is the miracle well. In<br />

1709, <strong>in</strong> a time of drought, water appeared <strong>in</strong><br />

abundance after someone poured the oil of the<br />

lamp of Sa<strong>in</strong>t Pasquale’s altar.<br />

Convento di Vallaspra - Atessa (Ch)<br />

Convent of Vallaspra


Da Lanciano, raggiungendo e proseguendo<br />

sulla fondovalle Sangro, si giunge a Roccascalegna,<br />

borgo altomedioevale tra la Maiella<br />

e il Sangro, è dom<strong>in</strong>ato dal suggestivo castello<br />

che, costruito a strapiombo e perfettamente<br />

<strong>in</strong>tegrato con la roccia, si erge come una sent<strong>in</strong>ella<br />

a guardia della valle. Le orig<strong>in</strong>i normanne<br />

del castello e i successivi <strong>in</strong>terventi svevi<br />

ne hanno rafforzato la funzione militare e<br />

difensiva, con torri e rec<strong>in</strong>zioni. Nella parte<br />

alta, si erge una merlata torre quadrata. Restaurato<br />

negli ultimi anni, i suoi locali sono stati<br />

adibiti a spazi espositivi. Nel centro abitato,<br />

è possibile visitare la chiesa dei santi Cosma e<br />

Damiano, protettori dai mali fisici e spirituali,<br />

ai quali i cittad<strong>in</strong>i sono molto devoti. In loro<br />

onore, durante le festività del 26 e 27 settembre,<br />

la popolazione offre <strong>in</strong> dono conche e<br />

cesti ricolmi dei prodotti della terra. Fuori dal<br />

centro urbano, è la chiesa di San Pancrazio<br />

(VIII sec.), sorta a memoria della orig<strong>in</strong>aria<br />

fondazione benedett<strong>in</strong>a. Interessante la grotta<br />

di San Giust<strong>in</strong>o che, secondo la tradizione, ha<br />

Castello di Roccascalegna (Ch)<br />

Castle of Roccascalegna<br />

Dai Misteri Delle Rocche<br />

Alla Magia Del Lago<br />

From the Mysteries<br />

of the Fortresses to the<br />

Magic of the Lake<br />

From Lanciano, follow<strong>in</strong>g the Sangro Valley road,<br />

between the Maiella and the Sangro valley, you<br />

reach Roccascalegna, a town which dates back<br />

to the Dark Ages. <strong>It</strong> is dom<strong>in</strong>ated by the evocative<br />

castle, built on a steep rock and perfectly <strong>in</strong>tegrated<br />

with it, that rises like a sentry guard<strong>in</strong>g<br />

the valley. The Norman orig<strong>in</strong>s of the castle and<br />

the subsequent Swabian works re<strong>in</strong>forced its<br />

military and defensive function, with towers<br />

and enclosure-walls. In the upper part a square<br />

crenelated tower rises. The castle has been<br />

restored recently and today its rooms are used<br />

for exhibitions. In the town centre you can visit<br />

the Church of Cosma and Damiano, patrons of<br />

physical and spiritual diseases, to whom the<br />

<strong>in</strong>habitants are very devoted. In their honour,<br />

dur<strong>in</strong>g the festivities of the 26th and 27th of September,<br />

the people offer as gifts vessels and baskets<br />

full of produce from their land. Outside the<br />

urban centre is the Church of San Pancrazio<br />

(VIII century) built <strong>in</strong> memory of the orig<strong>in</strong>al<br />

Benedict<strong>in</strong>e <strong>in</strong>stitution. The Cave of San Giust<strong>in</strong>o<br />

is <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g because accord<strong>in</strong>g to the tradi-<br />

ROCCASCALEGNA<br />

MONTE PALLANO<br />

BOMBA<br />

BOMBA LAKE


28<br />

Mura Megalitiche Monte Pallano (Ch)<br />

Megalithic Walls of Monte Pallano<br />

ospitato (nel IV sec.) il vescovo di Chieti durante le<br />

persecuzioni.<br />

Una visita merita Monte Pallano dal quale si gode<br />

uno splendido panorama che spazia, nelle giornate<br />

limpide, dalle isole Tremiti alla Maiella. La sua posizione,<br />

da cui si può controllare tutto il territorio, ne<br />

ha fatto un punto strategico per la difesa della zona.<br />

Imponenti sono le mura megalitiche (V-IV sec. a.C.),<br />

costruzioni s<strong>in</strong>golari, lunghe circa 200 m. e larghe e<br />

alte circa 5 m., costruite con enormi massi di calcare.<br />

Questo muraglione era <strong>in</strong>tervallato da alcune<br />

porte, poste a circa 60 m. una dall’altra, che permettevano<br />

l’accesso solo ad una persona per volta.<br />

Alle pendici del monte Pallano, sorge l’abitato di<br />

Bomba che si affaccia sulla zona del medio Sangro.<br />

Colonizzato <strong>in</strong> passato dai monaci benedett<strong>in</strong>i, le prime<br />

notizie certe risalgono al 1308. Le sue orig<strong>in</strong>i<br />

medievali sono testimoniate dalle numerose costruzioni<br />

<strong>in</strong> pietra e dalle orig<strong>in</strong>ali porte e viuzze del centro<br />

storico. Interessanti la chiesa di Santa Maria del<br />

Popolo per le pregevoli tele, il palazzo municipale, di<br />

notevole fattura, e il palazzo Spaventa dei celebri fratelli<br />

Bertrando e Silvio, <strong>in</strong>tellettuali e politici dell’Ottocento.<br />

Il Santuario dedicato a San Mauro è meta di<br />

pellegr<strong>in</strong>aggio, soprattutto nell’ultima domenica di<br />

maggio quando i credenti usano strof<strong>in</strong>are le parti<br />

doloranti con l’olio benedetto del santo. All’<strong>in</strong>terno<br />

si conserva una statua del santo <strong>in</strong> terracotta policroma<br />

del XVII sec.<br />

Il paese di Bomba dom<strong>in</strong>a il lago omonimo creato<br />

dallo sbarramento sul fiume Sangro. I numerosi servizi,<br />

le strutture ricettive, gli impianti sportivi e ricreativi<br />

rappresentano una grande attrazione per quanti<br />

scelgono di trascorrere un piacevole soggiorno<br />

nella natura, tra sport e divertimento.<br />

Panorama Panorama del Lago Lago di Bomba Bomba (Ch) (Ch)<br />

View View of Bomba Bomba Lake<br />

Lake<br />

tion, it sheltered (<strong>in</strong> the IV century) the Bishop of Chieti<br />

dur<strong>in</strong>g the persecutions.<br />

Mount Pallano also deserves a visit. From there you<br />

can enjoy a lovely view that roves, <strong>in</strong> clear days, over<br />

the Tremiti Islands and the Maiella. <strong>It</strong>s location, from<br />

where you can observe the whole territory, turned this<br />

mount <strong>in</strong>to a strategic defensive po<strong>in</strong>t.<br />

The megalithic walls (V- IV cent. B.C.) are impos<strong>in</strong>g<br />

and peculiar: they are about 200 metres long and<br />

about 5 metres high, built with huge calcareous rocks.<br />

This massive wall had some doors, placed about 60<br />

metres from one another, allow<strong>in</strong>g the entrance of<br />

one person at a time. At the slopes of Mount Pallano,<br />

stands Bomba, located <strong>in</strong> the middle Sangro area.<br />

Colonized <strong>in</strong> the past by the Benedict<strong>in</strong>e monks, the<br />

first certa<strong>in</strong> news dates back to 1308. <strong>It</strong>s medieval<br />

orig<strong>in</strong>s are affirmed by several stone constructions<br />

and the orig<strong>in</strong>al doors and little streets of the town<br />

centre. Interest<strong>in</strong>g is the Church of Santa Maria del<br />

Popolo for its valuable pa<strong>in</strong>t<strong>in</strong>gs, the beautiful townhall,<br />

and the Spaventa mansion, home of the famous<br />

brothers Bertrando and Silvio, scholars and politicians<br />

of the XIX century. The Sanctuary dedicated to<br />

Sa<strong>in</strong>t Mauro is a pilgrimage dest<strong>in</strong>ation, especially on<br />

the last Sunday of May when believers rub their ach<strong>in</strong>g<br />

body parts with the Sa<strong>in</strong>t’s holy oil. In the <strong>in</strong>side there<br />

is a XVIII polychrome terra cotta statue of the Sa<strong>in</strong>t.<br />

The town of Bomba overlooks the homonymous lake<br />

created by the barrage on the Sangro river. The<br />

numerous services, the resorts and the sport and<br />

enterta<strong>in</strong>ment facilities represent a big attraction for<br />

those who choose to spend a pleasant stay <strong>in</strong> nature,<br />

between sport and amusement.


Bucchianico è un piccolo centro di coll<strong>in</strong>a<br />

dalle orig<strong>in</strong>i antiche, con una vocazione fortemente<br />

agricola. Da visitare Piazza Roma, il<br />

convento, la chiesa di S. Francesco e la chiesa<br />

di Sant’Urbano, protettore della città, di cui si<br />

conservano le reliquie. Ogni anno, nel mese di<br />

maggio, si svolge la festa dei banderesi, una<br />

rievocazione storico-folcloristica legata a fatti d’arme<br />

avvenuti nel 1300 a Bucchianico. In quell’occasione<br />

S. Urbano <strong>in</strong>tervenne, suggerendo la strategia<br />

v<strong>in</strong>cente <strong>in</strong> risposta al tentativo d’<strong>in</strong>vasione<br />

da parte dei Teat<strong>in</strong>i. Bucchianico ha dato i<br />

natali a San Camillo De Lellis (1550-1614),<br />

uno dei protagonisti <strong>in</strong>discussi della spiritualità<br />

abruzzese. Fondatore dell’Ord<strong>in</strong>e dei<br />

Chierici Regolari M<strong>in</strong>istri degli <strong>in</strong>fermi e<br />

canonizzato nel 1746, si dedicò ad assistere<br />

e dare conforto ai malati, rivoluzionando il<br />

Bucchianico is a small hill town of ancient<br />

orig<strong>in</strong>s with a strong agricultural tendencies.<br />

You should visit Piazza Roma, the convent, the<br />

Church of Sa<strong>in</strong>t Francis and the Church of<br />

Sant’Urbano, patron sa<strong>in</strong>t of the city, whose<br />

relics are still preserved. Each year, <strong>in</strong> May,<br />

there is the festival of the “banderesi”, a historical-folkloristic<br />

commemoration bound to the<br />

war events of 1300. At that time, Sant’Urbano<br />

<strong>in</strong>tervened, suggest<strong>in</strong>g the w<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g strategy <strong>in</strong><br />

reply to the attempt at <strong>in</strong>vasion by the Teat<strong>in</strong>i<br />

people. Bucchianico was the birthplace of San<br />

Camillo De Lellis (1550-1614), one of the<br />

undiscussed protagonists of the <strong>Abruzzo</strong> spirituality.<br />

He was the founder of the Order of the<br />

Regular Clerks M<strong>in</strong>isters of the Sick and was<br />

canonized <strong>in</strong> 1746. He devoted himself entirely<br />

to the assistance and comfort of the sick, revo-<br />

San Camillo De Lellis - Bucchianico (Ch)<br />

Sa<strong>in</strong>t Camillo De Lellis Santa Maria <strong>in</strong> Tricalle - Chieti<br />

Dalle Valli Teat<strong>in</strong>e<br />

Agli Eremi Della Maiella<br />

From the Chieti Valleys to<br />

the Maiella hermitages<br />

BUCCHIANICO<br />

CHIETI<br />

MANOPPELLO<br />

SERRAMONACESCA<br />

ROCCAMORICE<br />

29


30<br />

Cattedrale di San Giust<strong>in</strong>o - Chieti<br />

Cathedral of San Giust<strong>in</strong>o<br />

mondo dell’assistenza agli <strong>in</strong>fermi. Al Santo sono<br />

dedicati la chiesa-santuario e il Convento, dove è<br />

conservato il suo busto.<br />

A pochi chilometri da Bucchianico si trova la città<br />

di Chieti, da sempre uno dei centri più importanti<br />

della regione. Città Marruc<strong>in</strong>a per eccellenza, l’antica<br />

Teate diventò Municipio Romano. A conferma<br />

delle sue antiche orig<strong>in</strong>i restano i reperti archeologici<br />

ritrovati nel territorio cittad<strong>in</strong>o, che costituiscono<br />

ed arricchiscono il Museo Archeologico<br />

Nazionale. Tra i reperti, è conservato il simbolo<br />

dell’<strong>Abruzzo</strong>, la statua del Guerriero di Capestrano<br />

del VI a.C.<br />

La Cattedrale, risalente al tempo di Teodorico (840<br />

d. C.), venne ampliata nel XI sec. con la costruzione<br />

della cripta. La Chiesa dedicata a San Giust<strong>in</strong>o<br />

Vescovo e Martire, accoglie il visitatore con l’imponenza<br />

della sua posizione rialzata e delle maestose<br />

navate <strong>in</strong>terne. La facciata e l’<strong>in</strong>gresso sono di epoca<br />

recente, ma riecheggiano i motivi trecenteschi.<br />

All’<strong>in</strong>terno è conservato il busto <strong>in</strong> argento del santo,<br />

opera di Nicola da Guardiagrele. Orig<strong>in</strong>ali <strong>in</strong>vece<br />

il campanile (1335) ornato di bifore e la cripta<br />

che presenta tracce di affreschi medievali. La Cappella<br />

del suffragio è la sede della Confraternita del<br />

Monte dei Morti, che organizza la storica Processione<br />

del Venerdì Santo. L’evento richiama folle di<br />

lutioniz<strong>in</strong>g the way of giv<strong>in</strong>g assistance to patients.<br />

To the Sa<strong>in</strong>t are dedicated the church-sanctuary and<br />

the Convent, where his bust is kept. Some kilometres<br />

away from Bucchianico is the city of Chieti, one of<br />

the most important places <strong>in</strong> the region.<br />

The old “Teate” was above all a Marruc<strong>in</strong>i city then<br />

became a Roman Municipality. The archaeological<br />

f<strong>in</strong>ds found <strong>in</strong> the city territory confirm its ancient<br />

orig<strong>in</strong>s and constitute and enrich the National<br />

Archaeological Museum. Among the f<strong>in</strong>ds is the symbol<br />

of <strong>Abruzzo</strong>, the statue of the Capestrano Warrior<br />

which dates VI B.C.<br />

The Cathedral, dat<strong>in</strong>g back to the time of Teodorico<br />

(840 A. D.), was enlarged <strong>in</strong> the XI century with the<br />

construction of the crypt. The church, dedicated to<br />

San Giust<strong>in</strong>o Bishop and Martyr, welcomes the visitor<br />

with the majesty of its elevated sett<strong>in</strong>g and its<br />

stately <strong>in</strong>side aisles. The façade and the entrance are<br />

recent but recall the XIV century style. In the <strong>in</strong>side<br />

is the sa<strong>in</strong>t’s silver bust, by Nicola da Guardiagrele.<br />

On the other hand, the bell tower (1335) decorated<br />

with mullioned w<strong>in</strong>dows and the crypt with traces of<br />

medieval frescoes are very orig<strong>in</strong>al. The Suffrage<br />

Chapel is the seat of the Mount of the Dead Confraternity<br />

that organizes the historical Procession of<br />

Good Friday. The event attracts crowds of believers<br />

and tourists that admire the evocative procession


Eremo di San Bartolomeo (Pe)<br />

Hermitage of San Bartolomeo


32<br />

fedeli e turisti ad ammirare il suggestivo corteo, che<br />

avanza illum<strong>in</strong>ato dalle fiaccole, al suono delle<br />

musiche del Miserere. La città fu anche capoluogo<br />

dell’<strong>Abruzzo</strong> Citeriore e per questo venne fortificata.<br />

Resta oggi come testimonianza Porta Pescara.<br />

Da visitare la chiesa di Santa Maria <strong>in</strong> Tricalle del<br />

1317, per la sua orig<strong>in</strong>ale pianta ottagonale, la<br />

chiesa di San Francesco della Scarpa (XIII sec.), la<br />

chiesa di Sant’Agost<strong>in</strong>o e la chiesa di Santa Maria<br />

della Civitella con il portale ad opera di Nicola Manc<strong>in</strong>o.<br />

Città di arte e cultura, è oggi centro di numerosi<br />

eventi culturali, ospitati anche nell’ottocentesco<br />

Teatro Marruc<strong>in</strong>o, riconosciuto, negli ultimi anni,<br />

Teatro Lirico e di Tradizione.<br />

Passando dalla prov<strong>in</strong>cia teat<strong>in</strong>a a quella pescarese,<br />

il paese di Manoppello è ben documentato dal<br />

periodo longobardo <strong>in</strong> poi, pur avendo orig<strong>in</strong>i ben<br />

più antiche. Il centro conserva testimonianza del<br />

suo passato medievale nelle strad<strong>in</strong>e e viuzze caratteristiche<br />

e nelle numerose chiese e piazze.<br />

Il Santuario del Volto Santo esercita notevole<br />

richiamo su numerosi fedeli, che vi si recano per<br />

ammirare il sacro velo della Veronica. Il velo trasparente,<br />

raffigurante l’effigie di Cristo, è ritenuto<br />

<strong>in</strong>sieme alla Sacra S<strong>in</strong>done, uno dei due volti orig<strong>in</strong>ali<br />

di Cristo, immag<strong>in</strong>e “acheropita”, ovvero non<br />

Foto: Majrani<br />

Cripta della Cattedrale di Chieti<br />

Crypt of the Cathedral<br />

illum<strong>in</strong>ated by torches and accompanied by Miserere<br />

music. The city was also the chief town of Citeriore<br />

<strong>Abruzzo</strong> and was for this reason fortified. Porta<br />

Pescara is today an evidence of this fact. Churches<br />

worth see<strong>in</strong>g: the 1317 Santa Maria <strong>in</strong> Tricalle for<br />

its orig<strong>in</strong>al octagonal plan, San Tommaso della<br />

Scarpa (XII century), Sant’Agost<strong>in</strong>o and Santa Maria<br />

della Civitella with the portal by Nicola da Manc<strong>in</strong>o.<br />

City of art and culture, today it’s the centre of many<br />

cultural events, some held <strong>in</strong> the 19th century Marruc<strong>in</strong>o<br />

Theatre, recently recognised as an Opera<br />

House.<br />

Pass<strong>in</strong>g from the Prov<strong>in</strong>ce of Chieti to the Prov<strong>in</strong>ce<br />

of Pescara, we f<strong>in</strong>d the town of Manoppello which<br />

is chiefly documented back to the Longobard period<br />

even though it has much older orig<strong>in</strong>s. The centre<br />

preserves its medieval past <strong>in</strong> the little picturesque<br />

roads and the several churches and squares.<br />

The Sanctuary of the Volto Santo (Holy Face)<br />

attracts many believers who go and admire the<br />

holy veil of Veronica. The transparent veil, represent<strong>in</strong>g<br />

Christ’s portrait, is considered, together<br />

with the Holy Shroud, one of the two orig<strong>in</strong>al faces<br />

of Christ, an “acheropita” image, that is, not made<br />

by human hands. The scientific studies, led by the<br />

Jesuit and Art Historian Pfeiffer, done on this<br />

Convento dei Cappucc<strong>in</strong>i - Manoppello (Pe)<br />

Convent of the Capuch<strong>in</strong>s


Volto Santo di Manoppello (Pe)<br />

Holy Face of Manoppello


34<br />

dip<strong>in</strong>ta da mano dell’uomo. Gli studi scientifici,<br />

condotti dal gesuita e storico dell’arte Pfeiffer, operati<br />

su quest’immag<strong>in</strong>e, ne hanno confermato la<br />

veridicità. Sembra, <strong>in</strong>oltre, che il velo sia l’orig<strong>in</strong>ale<br />

immag<strong>in</strong>e esposta secoli fa sull’altare della Veronica<br />

a Roma e trafugata nel Seicento.<br />

Il Convento dei Cappucc<strong>in</strong>i, nel quale il velo è conservato,<br />

accanto all’edificio sacro presenta la casa<br />

del Pellegr<strong>in</strong>o che, immerso nel verde, si presta ad<br />

<strong>in</strong>contri e soggiorni spirituali. Oltre al Santuario, a<br />

Manoppello è possibile ammirare un gioiello dell’architettura<br />

cistercense, l’Abbazia di Santa Maria<br />

d’Arabona, posta su un colle sulla Val Pescara. Sorta<br />

sul tempio pagano dedicato alla dea Bona, la costruzione,<br />

fondata nel 1208, presenta, all’<strong>in</strong>terno,<br />

costoloni e volte a crociera e arredi significativi<br />

come il tabernacolo gotico, il candelabro pasquale e<br />

i dip<strong>in</strong>ti del 1337. L’esterno, <strong>in</strong>vece, conserva due<br />

rosoni e c<strong>in</strong>que monofore. L’<strong>in</strong>tero complesso è<br />

immerso <strong>in</strong> uno splendido parco. A Tocco Casauria<br />

si può visitare l’Abbazia di San Clemente, che è stata<br />

edificata nell’871 dall’Imperatore Ludovico II rappresentando<br />

il baluardo del potere imperiale per la<br />

sua posizione strategica. Dedicato <strong>in</strong>izialmente alla<br />

SS Tr<strong>in</strong>ità il cenobio muta il nome con l’acquisizione<br />

delle reliquie di S. Clemente Papa.<br />

Lo stile di San Clemente si colloca nella fase di transizione<br />

tra il romanico e il cistercense, con alcune<br />

note di <strong>in</strong>fluenza orientale come gli archi a ferro di<br />

cavallo.<br />

L’abate Leonate commissiona il “Chronicon Casauriense”<br />

il cui <strong>in</strong>tento era quello di trascrivere su carta<br />

pergamena, resistente al tempo, tutti i documenti<br />

esistenti sull’abbazia e, qu<strong>in</strong>di, ricostruirne per <strong>in</strong>tero<br />

la storia attraverso la trascrizione degli atti.<br />

Il portico è costituito da tre ampi archi, di cui, quello<br />

centrale presenta i dodici Apostoli all<strong>in</strong>eati <strong>in</strong> due<br />

gruppi sui capitelli che sostengono l’archivolto.<br />

Al piano superiore si aprono quattro bifore che<br />

andarono a sostituire l’orig<strong>in</strong>ale rosone distrutto<br />

dal terremoto e danno luce all’oratorio.<br />

Il portale maggiore ha una struttura più complessa,<br />

image, confirm its authenticity.<br />

<strong>It</strong> seems also that the veil is the orig<strong>in</strong>al image<br />

exposed centuries ago on Veronica’s altar <strong>in</strong> Rome<br />

and stolen <strong>in</strong> the 17th century.<br />

The Capuch<strong>in</strong> Convent where the veil is kept, has at<br />

the side of the holy build<strong>in</strong>g, the Pilgrim’s House,<br />

which, immersed <strong>in</strong> nature, is the ideal place for<br />

spiritual meet<strong>in</strong>gs and stays. Besides the Sanctuary,<br />

<strong>in</strong> Manoppello, you can admire a jewel of Cistercian<br />

architecture, the Abbey of Santa Maria<br />

d’Arabona, situated on a hill over the Pescara Valley.<br />

Built on the pagan temple dedicated to the Goddess<br />

Bona, the construction, founded <strong>in</strong> 1208, presents,<br />

<strong>in</strong> the <strong>in</strong>side, ribs and cross-vaults and important<br />

furnish<strong>in</strong>gs such as the Gothic tabernacle, the<br />

Easter candelabrum and the pa<strong>in</strong>t<strong>in</strong>gs of 1337. The<br />

outside has two rose w<strong>in</strong>dows and five s<strong>in</strong>gle-light<br />

w<strong>in</strong>dows. The whole complex is immersed <strong>in</strong> a lovely<br />

park.<br />

In Tocco Casauria you can visit the Abbey of San<br />

Clemente, built <strong>in</strong> 871 by the Emperor Ludovico II<br />

like a bulwark of the imperial power for its strategic<br />

location. First dedicated to the Holy Tr<strong>in</strong>ity, the<br />

monastery changed its name with the acquisition of<br />

the Pope Sa<strong>in</strong>t Clement’s relics.<br />

The style of San Clemente takes place <strong>in</strong> the transitional<br />

phase between the Romanesque and the Cistercian,<br />

with some marks of east <strong>in</strong>fluence like the<br />

horseshoe arches.<br />

Abbot Leonate commissioned the “Chronicon<br />

Casauriense” whose aim was to transcribe on timeresistant<br />

parchments, all the exist<strong>in</strong>g documents<br />

about the abbey and therefore reconstruct <strong>in</strong> full its<br />

history by the transcription of deeds.<br />

The portico consists of three wide arches. The central<br />

one depicts the twelve Apostles aligned <strong>in</strong> two groups<br />

<strong>in</strong> the capitals support<strong>in</strong>g the archivolt. In the upper<br />

part there are four double lancet w<strong>in</strong>dows that give<br />

light to the oratory and replaced the orig<strong>in</strong>al rose<br />

w<strong>in</strong>dow destroyed by an earthquake.<br />

The ma<strong>in</strong> portal has a more complex structure,<br />

tapered towards the <strong>in</strong>terior and overlapped by


Abbazia di San Liberatore a Maiella (Pe)<br />

Abbey of San Liberatore a Maiella San Clemente a Casauria - Tocco Casauria (PE)<br />

rastremato verso l’<strong>in</strong>terno e sormontato da archi a<br />

ferro di cavallo è fortemente caratterizzato dal massiccio<br />

architrave che illustra <strong>in</strong> quattro momenti la<br />

leggenda della fondazione dell’abbazia.<br />

Serramonacesca è un piccolo centro fortemente<br />

legato al rito della transumanza. Al periodo longobardo<br />

sembra risalire l’orig<strong>in</strong>e di Castel Menardo,<br />

che si ritiene fondato dai palad<strong>in</strong>i di Carlo Magno.<br />

Attraverso il “sentiero <strong>It</strong>alia”, è possibile raggiungere<br />

il suggestivo Eremo di Sant’Onofrio, <strong>in</strong> parte scavato<br />

nella roccia della Maiella, meta <strong>in</strong> passato dei<br />

monaci di San Liberatore, che vi si ritiravano <strong>in</strong> solitud<strong>in</strong>e<br />

e trasformato poi <strong>in</strong> grancia del monastero.<br />

A due chilometri dall’abitato, l’Abbazia di San<br />

Liberatore a Maiella è tra le chiese più belle d’<strong>Abruzzo</strong>.<br />

Fondata, secondo la leggenda, da Carlo<br />

Magno, la costruzione venne <strong>in</strong>nalzata da Teobaldo e<br />

poi ricostruita (nel 1080) da Desiderio, famoso abate<br />

di Montecass<strong>in</strong>o, che condusse qui artisti e maestranze,<br />

che hanno dato orig<strong>in</strong>e ad una scuola da cui<br />

derivarono altre costruzioni abruzzesi. La sua facciata<br />

anticipa la divisione <strong>in</strong>terna a tre navate e rispecchia<br />

i caratteri del romanico abruzzese. L’<strong>in</strong>terno<br />

con le sue arcate e i grandi pilastri rettangolari,<br />

è sobrio ed elegante. Interessante la pavimentazione,<br />

costituita da una composizione geometrica policroma<br />

(eseguita dalle maestranze cosmatesche nel<br />

Foto: Lattanzi<br />

horseshoe arches and it is strongly characterized by<br />

the massive architrave that depicts <strong>in</strong> four parts the<br />

legend of the foundation of the abbey.<br />

Serramonacesca is a small town strongly tied to<br />

the transhumance rite. Castel Menardo, believed to<br />

have been founded by the palad<strong>in</strong>s of Charlemagne,<br />

is probably of Longobard orig<strong>in</strong>s.<br />

Follow<strong>in</strong>g the “<strong>It</strong>aly path” you can reach the evocative<br />

hermitage of Sant’Onofrio, partly excavated on<br />

the Maiella rock, dest<strong>in</strong>ation, <strong>in</strong> the past, of the<br />

monks of San Liberatore who used to retire there <strong>in</strong><br />

solitude and then transformed it <strong>in</strong>to a monastery<br />

warehouse.<br />

Two kilometres from the town, is the Abbey of San<br />

Liberatore a Maiella, one of the most beautiful<br />

churches of <strong>Abruzzo</strong>. Founded, accord<strong>in</strong>g to the legend,<br />

by Charlemagne, the construction was raised by<br />

Theobald and then rebuilt (<strong>in</strong> 1080) by Desiderius,<br />

famous Montecass<strong>in</strong>o abbot, who led here artists<br />

and skilled workers that created the school that later<br />

built other <strong>Abruzzo</strong> constructions. <strong>It</strong>s façade anticipates<br />

the <strong>in</strong>ternal division with a nave and two<br />

aisles and reflects the <strong>Abruzzo</strong> Romanesque character.<br />

The <strong>in</strong>side with its arches and the big rectangular<br />

pillars, is sober and tasteful.<br />

The floor is <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g: made of a polychrome geometrical<br />

composition (done by the Cosmati skilled<br />

35


1200) e l’ambone con caratteristiche simili a quello<br />

di San Clemente a Casauria e San Pel<strong>in</strong>o a Corf<strong>in</strong>io<br />

(metà del XII sec.).<br />

I luoghi del “silenzio”. La Maiella, Padre dei<br />

Monti per Pl<strong>in</strong>io il Vecchio, Montagna Madre per gli<br />

Abruzzesi, imponente e selvaggia, è la montagna<br />

più immanente di tutto l’Appenn<strong>in</strong>o, con oltre 60<br />

cime che superano i 2000 metri di altezza. Gruppo<br />

montuoso con una fisionomia molto orig<strong>in</strong>ale, a<br />

distanza di pochissimi chilometri, si <strong>in</strong>contrano<br />

paesaggi completamente diversi, suggestivi ed<br />

<strong>in</strong>quietanti, imponenti vette, alte pareti rocciose,<br />

gole, boschi fitti e silenziosi. Proprio per le sue<br />

caratteristiche, la Maiella, con i suoi anfratti e con<br />

le sue grotte, ha visto svilupparsi il fenomeno<br />

dell’eremitismo. Sul versante orientale, nei pressi<br />

di Roccamorice, si trovano due eremi tra i più<br />

suggestivi: Santo Spirito e San Bartolomeo <strong>in</strong> Legio.<br />

Il paesaggio che circonda l’Eremo di San Bartolomeo<br />

<strong>in</strong> Legio, sembra quello degli aridi canyon<br />

americani. Che si raggiunga dalla Valle Giument<strong>in</strong>a<br />

o dai sentieri prossimi al bivio di S.Spirito, la sensazione<br />

che assale il visitatore è comunque la stessa.<br />

Osservato da lontano, l’eremo sembra “disegnato”<br />

sull’arida roccia, quasi privo di dimensioni. La<br />

struttura, <strong>in</strong>teramente scolpita nella pietra, risulta<br />

<strong>in</strong>dubbiamente suggestiva.<br />

Celest<strong>in</strong>o V ne promosse la ricostruzione, probabilmente<br />

dopo il 1250. Il Santo, dopo il suo <strong>in</strong>iziale<br />

soggiorno, fu costretto ad allontanarsi: egli rap-<br />

Eremo di San Bartolomeo - Roccamorice (Pe)<br />

Hermitage of San Bartolomeo<br />

workers) and the ambo is similar to the one <strong>in</strong> San<br />

Clemente a Casauria and San Pel<strong>in</strong>o a Corf<strong>in</strong>io (half<br />

of the XII century).<br />

The places of “silence”. The Maiella, father of<br />

mounta<strong>in</strong>s accord<strong>in</strong>g to Pl<strong>in</strong>y the Elder, Mother<br />

Mounta<strong>in</strong> for the <strong>Abruzzo</strong> people, impos<strong>in</strong>g and<br />

wild, is the one of the hugest mounta<strong>in</strong>s of the Apenn<strong>in</strong>es<br />

with over 60 peaks exceed<strong>in</strong>g 2000 metres of<br />

height. <strong>It</strong> is a cha<strong>in</strong> with a very orig<strong>in</strong>al aspect: every<br />

few kilometres one f<strong>in</strong>ds totally different sceneries,<br />

evocative and amaz<strong>in</strong>g, impos<strong>in</strong>g peaks, high rocky<br />

faces, gorges, thick and silent woods. Because of all<br />

this, the Maiella, with its gorges and its caves,<br />

favoured the hermitical phenomenon. On the oriental<br />

side, close to Roccamorice, there are two of the<br />

most evocative hermitages: Santo Spirito and San<br />

Bartolomeo <strong>in</strong> Legio.<br />

The scenery that surrounds the Hermitage of San<br />

Bartolomeo <strong>in</strong> Legio, is like that of the dry american<br />

canyons. Com<strong>in</strong>g from the Giument<strong>in</strong>a Valley<br />

or from the paths close to Santo Spirito, the visitor<br />

will have the same feel<strong>in</strong>g. Observed from far off, the<br />

hermitage seems “drawn” on the dry rock, almost<br />

lack<strong>in</strong>g <strong>in</strong> dimensions. The structure, totally carved<br />

out of the rock, is extremely evocative.<br />

Celest<strong>in</strong>e V promoted its reconstruction, probably<br />

after 1250. The Sa<strong>in</strong>t, after his <strong>in</strong>itial stay, was<br />

forced to depart: for his followers he was actually an<br />

irresistible attraction and so he preferred to go and<br />

look for a more isolated shelter.


Eremo di Santo Spirito - Roccamorice (Pe)<br />

Hermitage of Santo Spirito<br />

presentava, <strong>in</strong>fatti, per i suoi seguaci, un’attrattiva<br />

irresistibile che lo costr<strong>in</strong>se a cercare un rifugio<br />

più isolato.<br />

Dedicato a San Bartolomeo, il luogo vede affluire<br />

numerosi pellegr<strong>in</strong>i soprattutto il 25 agosto quando<br />

una processione trasporta la statua del Santo dall’Eremo<br />

<strong>in</strong> paese. Questa tradizione, anticamente più<br />

suggestiva, si lega alle altre leggende che narrano di<br />

acque miracolose e benefiche, usate per guarire dai<br />

mali e di voti espressi sui grad<strong>in</strong>i della scala <strong>in</strong> pietra,<br />

percorsa <strong>in</strong> g<strong>in</strong>occhio <strong>in</strong> remissiva preghiera.<br />

Sempre <strong>in</strong> prossimità di Roccamorice, la valle di<br />

Santo Spirito, accoglie uno dei luoghi della fede<br />

maggiormente praticati. La strada che conduce<br />

all’Eremo di Santo Spirito, è molto suggestiva: le<br />

falesie alte e nude sembrano quasi anticipare la<br />

sacralità di quel luogo. Il complesso, sorto su piccole<br />

celle eremitiche sottostanti la Chiesa, si estende<br />

lungo tutta la parete della valle <strong>in</strong> una serie di<br />

edifici che nel tempo hanno accolto numerosi<br />

<strong>in</strong>terventi artistici, come quelli ottocenteschi di Giuseppe<br />

di Bartolomeo nel portale <strong>in</strong> legno e nella<br />

statua di San Michele Arcangelo, di Ferd<strong>in</strong>ando Palmerio<br />

di Guardiagrele e di Enrico Marchiani. Suggestiva<br />

è la Scala Santa voluta da Pietro Santucci<br />

nella seconda metà del C<strong>in</strong>quecento, scavata <strong>in</strong>teramente<br />

nella roccia. Ma il tempo portò al lento<br />

decl<strong>in</strong>o del monastero che, nei secoli, divenne luogo<br />

di rifugio materiale delle genti di passaggio.<br />

Negli anni settanta la struttura è stata restaurata e<br />

restituita al culto dei fedeli e visitatori che ne fanno<br />

oggi una meta privilegiata.<br />

Eremo di Santo Spirito - Roccamorice (Pe)<br />

Hermitage of Santo Spirito<br />

Dedicated to Sa<strong>in</strong>t Bartholomew, this place fills with<br />

pilgrims especially on the 25th of August when a procession<br />

br<strong>in</strong>gs the statue of the Sa<strong>in</strong>t from the hermitage<br />

to the town. This tradition, <strong>in</strong> the past even<br />

more evocative, is tied to other legends about miracolous<br />

and beneficial heal<strong>in</strong>g waters and vows pronounced<br />

on the steps of the stone staircase, go<strong>in</strong>g up<br />

on one’s knees while pray<strong>in</strong>g.<br />

Close to Roccamorice, the Santo Spirito Valley is<br />

home to one of the most patronized religious places.<br />

The road lead<strong>in</strong>g to the Hermitage of Santo Spirito<br />

is very evocative: the high and naked slopes seem<br />

to anticipate the hol<strong>in</strong>ess of that place. The complex,<br />

raised on little hermitical cells under the church,<br />

extends along the whole wall of the valley <strong>in</strong> a succession<br />

of build<strong>in</strong>gs with <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g works of art<br />

like those of the 19th century by Giuseppe Di Bartolomeo<br />

<strong>in</strong> the wooden portal, and the statue of<br />

Sa<strong>in</strong>t Michael the Archangel, by Ferd<strong>in</strong>ando Palmerio<br />

from Guardiagrele and Enrico Marchiani. The XVI<br />

century Holy Staircase wanted by Pietro Santucci,<br />

carved out of the rock, is picturesque.<br />

Later, however, the monastery decl<strong>in</strong>ed and was for<br />

centuries just a shelter for people pass<strong>in</strong>g through. In<br />

the 1970’s the structure was restored and given back<br />

to the cult of the believers and to the visitors that<br />

today go to see it.<br />

Pass<strong>in</strong>g from the Maiella mounta<strong>in</strong> to the slopes of<br />

the Gran Sasso we f<strong>in</strong>d Loreto Aprut<strong>in</strong>o with the<br />

church of S. Maria <strong>in</strong> Piano, property of the Benedict<strong>in</strong>es<br />

<strong>in</strong> the VIII century.<br />

In 1280 it was rebuilt <strong>in</strong> Burgundian style and <strong>in</strong><br />

37


38<br />

Passando dalla maiella alle pendici del Gran Sasso<br />

<strong>in</strong>contriamo Loreto Aprut<strong>in</strong>o il quale vanta la<br />

Chiesa di S. Maria <strong>in</strong> Piano, già nell’VIII secolo<br />

attribuita alla famiglia monastica benedett<strong>in</strong>a.<br />

Nel 1280 fu ricostruita <strong>in</strong> stile borgognone, di nuovo<br />

nel 1559 si ebbero mutamenti con l’aggiunta del<br />

portico, dell’<strong>in</strong>gresso pr<strong>in</strong>cipale, dell’abside poligonale,<br />

delle aperture di f<strong>in</strong>estroni.<br />

Il campanile è medievale nella parte <strong>in</strong>feriore,<br />

r<strong>in</strong>ascimentale <strong>in</strong> quella superiore.<br />

Al suo <strong>in</strong>terno vi sono splendide pitture, delle quali<br />

occorre segnalare quelle poste sulle campate di<br />

destra e sulla controfacciata, la quale vanta il dip<strong>in</strong>to<br />

di maggiori dimensioni <strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong>.<br />

Proseguendo oltre arriviamo a Pescosansonesco,<br />

il cui nome (Roccia di Sansone) prende il nome da<br />

un nobile che la possedette nel secolo X. Di importanza<br />

rilevante per il Santuario del Beato Nunzio<br />

che ivi nacque da una umile famiglia nel 1817.<br />

Della sua vita è risaputo che rimasto orfano dei<br />

genitori fu avviato dallo zio, nonostante la sua gracilità,<br />

al duro mestiere del fabbro ferraio. Maltrattato<br />

dallo zio e sottoposto a duro lavoro si ammalò<br />

di carie ossea <strong>in</strong> seguito a una ferita. Si narra che si<br />

recasse spesso nei pressi della fontana di Riparossa<br />

per lavare la ferita <strong>in</strong>contrando l’emarg<strong>in</strong>azione<br />

dei suoi compaesani timorosi che potesse <strong>in</strong>fettare<br />

l’acqua. Fu ospitato da uno zio militare a Napoli<br />

dove trascorse al Maschio Angio<strong>in</strong>o gli ultimi giorni<br />

atroci della sua vita spegnendosi il 5 Maggio<br />

1836. Quasi contemporaneamente alla sua morte,<br />

per la devozione e rassegnazione con cui accettava<br />

la malattia lo considerarono santo tanto che ancor<br />

prima che la Chiesa lo dichiarasse venerabile<br />

(1963) Pescosansonesco aveva eretto un santuario<br />

presso la fonte miracolosa di Riparossa ove conservare<br />

le reliquie.<br />

Il Beato Nunzio Sulprizio è considerato il protettore<br />

degli <strong>in</strong>validi e delle vittime per causa del Lavoro.<br />

1559 the portico, the ma<strong>in</strong> portal, the polygonal apse<br />

and the large w<strong>in</strong>dows were added. The bell tower is<br />

medieval <strong>in</strong> the lower part and Renaissance <strong>in</strong> the<br />

upper.<br />

In its <strong>in</strong>terior there are wonderful pa<strong>in</strong>t<strong>in</strong>gs, especially<br />

those on the right-hand span and on the<br />

counter façade where the biggest pa<strong>in</strong>t<strong>in</strong>g of <strong>Abruzzo</strong><br />

is located.<br />

Driv<strong>in</strong>g on we arrive at Pescosansonesco, whose<br />

name (Samson’s rock) derives from a nobleman<br />

who owned it <strong>in</strong> the X century. Very important is the<br />

Sanctuary of the Blessed Nunzio who was born<br />

there <strong>in</strong> 1817 from a humble family. We know that<br />

he lost his parents and afterwards his uncle started<br />

him off on the hard career of blacksmith, careless of<br />

the child’s delicacy. He was mistreated by his uncle<br />

and subjected to hard work and subsequent to a<br />

wound, he fell ill with bone decay. <strong>It</strong> was related that<br />

he often used to go to the Riparossa founta<strong>in</strong> to wash<br />

his wound and his fellow townsmen marg<strong>in</strong>alized<br />

him, fearful of him <strong>in</strong>fect<strong>in</strong>g the water. A military<br />

uncle of his gave him hospitality <strong>in</strong> Naples and <strong>in</strong> the<br />

Angev<strong>in</strong> Keep he spent the last terrible days of his life<br />

pass<strong>in</strong>g away on the 5th of May 1836. Almost at the<br />

same time of his death, for the devotion and resignation<br />

with which he accepted his disease he was<br />

considered sa<strong>in</strong>t even before that Church declared<br />

him venerable (1963). Pescosansonesco built a<br />

sanctuary nearby the miraculous Riparossa founta<strong>in</strong><br />

<strong>in</strong> order to keep his relics.<br />

The Blessed Nunzio Sulprizio is considered the protector<br />

of the disabled and the victims through work<strong>in</strong>g<br />

causes.


Lungo la strada statale che conduce da Roseto<br />

a Teramo, è possibile visitare due veri e propri<br />

gioielli d’arte medievale. La s<strong>in</strong>golare Abbazia<br />

di Santa Maria di Propezzano, realizzata<br />

<strong>in</strong> forme gotiche e rif<strong>in</strong>ita <strong>in</strong> forme romaniche,<br />

il cui bel portico all’esterno anticipa<br />

l’<strong>in</strong>terno a tre navate con archi a tutto sesto e<br />

con affreschi quattrocenteschi; e l’Abbazia di<br />

San Clemente al Vomano, sita nel territorio<br />

di Notaresco, risalente alla f<strong>in</strong>e del IX sec., che<br />

dopo numerose modifiche, fu ricostruita nel<br />

secolo XII.<br />

L’<strong>in</strong>terno a tre navate, term<strong>in</strong>anti <strong>in</strong> tre absidi,<br />

permette, attraverso il pavimento <strong>in</strong> vetro,<br />

di osservare le precedenti stratificazioni.<br />

Contiene un meraviglioso ciborio di fattura<br />

normanna.<br />

Il Santuario di San Gabriele dell’Addolorata<br />

sorge nei pressi del piccolo centro di<br />

Isola del Gran Sasso. Visitato da migliaia di<br />

pellegr<strong>in</strong>i durante l’anno, si trova ai piedi del<br />

Gran Sasso che dall’alto dom<strong>in</strong>a e sembra proteggere<br />

il luogo dove é conservato uno degli<br />

Santa Maria di Propezzano (Te)<br />

Storia E Fede<br />

Tra I Due Versanti<br />

Del Gran Sasso<br />

History and Faith<br />

between the two sides<br />

of the Gran Sasso<br />

Along the national road that leads from Roseto<br />

to Teramo you can visit two masterpieces of<br />

medieval art. One is the remarkable Abbey of<br />

Santa Maria di Propezzano, built <strong>in</strong> the<br />

Gothic style and then f<strong>in</strong>ished <strong>in</strong> the Romanesque<br />

style, whose beautiful portal on the outside<br />

anticipates the <strong>in</strong>side with a nave and<br />

two aisles with round arches and XV century<br />

frescoes; and another is the Abbey of San<br />

Clemente al Vomano, <strong>in</strong> the Notaresco territory,<br />

dat<strong>in</strong>g back to the end of the IX century,<br />

rebuilt <strong>in</strong> the XII century.<br />

The <strong>in</strong>side, with a nave and two aisles, f<strong>in</strong>ish<strong>in</strong>g<br />

<strong>in</strong> three apses, allows, through the wooden<br />

floor, to observe the previous stratifications.<br />

<strong>It</strong> conta<strong>in</strong>s a magnificent ciborium of<br />

Norman make.<br />

The Sanctuary of San Gabriele dell’Addolorata<br />

(Our Lady of the Sorrows) rises close<br />

to the small town of Isola del Gran Sasso.<br />

Visited by thousands of pilgrims dur<strong>in</strong>g the<br />

year, it is located at the foot of the Gran Sasso,<br />

which dom<strong>in</strong>ates from above and seems to<br />

San Clemente al Vomano<br />

Notaresco (Te)<br />

San Gabriele<br />

dell’Addolorata<br />

CASTELLI<br />

CIVITELLA<br />

DEL TRONTO<br />

CAMPLI<br />

39


Scala Santa - Campli (Te)<br />

The Holy Staircase


Santuario di San Gabriele - Isola di Gran Sasso (Te)<br />

Sanctuary of San Gabriele<br />

esempi più forti della spiritualità abruzzese.<br />

La chiesa è dedicata a San Gabriele, santo che<br />

dedicò la sua vita alla Chiesa, con una dedizione e<br />

con una serenità tale, da identificarlo con il Santo<br />

della gioia e del sorriso, protettore dei giovani cattolici.<br />

San Gabriele è morto giovanissimo il 27 febbraio<br />

del 1862 di tubercolosi, presso il Convent<strong>in</strong>o<br />

di Isola di Gran Sasso (fondato all’epoca di San<br />

Francesco d’Assisi), dove si era trasferito due anni<br />

e mezzo prima.<br />

La tomba del Santo, al cospetto della quale ogni<br />

anno migliaia di pellegr<strong>in</strong>i si <strong>in</strong>g<strong>in</strong>occhiano e dove<br />

ancora cont<strong>in</strong>uano ad accadere prodigi, é collocata,<br />

dal 1908, a ridosso della colonna destra del<br />

transetto. Nel 1970 <strong>in</strong>iziarono <strong>in</strong>vece i lavori per la<br />

realizzazione del nuovo Santuario. Ispirato alla<br />

necessità di ospitare migliaia di pellegr<strong>in</strong>i, presenta<br />

anche una sala congressi, sale per esposizioni e<br />

sale per gruppi, mentre, al piano <strong>in</strong>feriore, si trova<br />

la cripta del Santo, dove è ospitata d’estate l’urna<br />

contenente le spoglie. Ai piedi del Monte Camicia,<br />

nel Parco Nazionale del Gran Sasso e Monti della<br />

Laga si trova il borgo antico di Castelli. La sua<br />

fama è legata alla pratica dell’arte f<strong>in</strong>issima della<br />

Cappella di San Gabriele - Isola di Gran Sasso (Te)<br />

Chapel of San Gabriele<br />

protect the place where one of the strongest examples<br />

of <strong>Abruzzo</strong> spirituality is preserved.<br />

The church is dedicated to Sa<strong>in</strong>t Gabriel who devoted<br />

himself entirely to the Church with such devotion<br />

and serenity that he is considered the Sa<strong>in</strong>t of<br />

joy and smiles, protector of the Catholic young.<br />

Sa<strong>in</strong>t Gabriel died very young on February the 27th,<br />

1962, of tubercolosis, <strong>in</strong> the little convent of Isola<br />

del Gran Sasso (founded <strong>in</strong> Sa<strong>in</strong>t Francis’ time),<br />

where he had moved two and a half years before.<br />

The Sa<strong>in</strong>t’s tomb, where each year thousands of pilgrims<br />

kneel down and where miracles still happen,<br />

is placed, s<strong>in</strong>ce 1908, close to the right column of<br />

the transept. In 1970 work started for the construction<br />

of the new Sanctuary. Inspired by the need to<br />

give hospitality to thousands of pilgrims, it also has<br />

a Conference Room, Exhibition Rooms and Groups<br />

Rooms while on the lower floor there is the Sa<strong>in</strong>t’s<br />

Crypt where <strong>in</strong> summer the urn conta<strong>in</strong><strong>in</strong>g his<br />

mortal rema<strong>in</strong>s is placed .<br />

At the foot of Mount Camicia, <strong>in</strong> the <strong>Abruzzo</strong> National<br />

Park there is the ancient town of Castelli. <strong>It</strong>s<br />

fame is connected with the f<strong>in</strong>e practice of ceramics<br />

and for this art Castelli is known all over the<br />

41


42<br />

ceramica, per la quale è famosa <strong>in</strong> tutto il mondo.<br />

E’ <strong>in</strong>fatti la patria dei famosi ceramisti che, dal XIII<br />

sec. <strong>in</strong> poi, tramandarono di padre <strong>in</strong> figlio quest’arte<br />

antica. Soprattutto nel Seicento si sviluppa<br />

un vero e proprio stile: t<strong>in</strong>te accese (arancio,<br />

azzurro, giallo e verde marcio) su fondo bianco. In<br />

questo periodo, si dist<strong>in</strong>sero nella produzione di<br />

manufatti di pregio le famiglie Grue, Gentile e Cappelletti.<br />

Molte delle loro opere sono esposte nel<br />

Museo della Ceramica, poco fuori il paese. Esempio<br />

mirabile di quest’arte è il soffitto della chiesa di<br />

San Donato, def<strong>in</strong>ita la “Cappella Sist<strong>in</strong>a della<br />

Maiolica”.<br />

A Giulianova sorge il Santuario della Madonna<br />

dello Splendore, costruito fuori le mura di Giulia<br />

(Giulianova), la città degli Acquaviva, su una coll<strong>in</strong>a<br />

all'estremità Nord della città. Secondo la tradizione<br />

storica, il luogo <strong>in</strong> cui è stato costruito il Santuario<br />

è lo stesso nel quale, il 22 aprile 1557,<br />

apparve la Santissima Verg<strong>in</strong>e, sopra un ulivo/olmo,<br />

ad un devoto vecchietto di nome Bertol<strong>in</strong>o. Dal<br />

giorno dell'Apparizione il colle prediletto dalla<br />

Madonna divenne meta di pellegr<strong>in</strong>i di ogni estrazione<br />

sociale. La devozione si diffuse anche tra gli<br />

abitanti delle regioni limitrofe tanto da rendere<br />

<strong>in</strong>dispensabile la costruzione del Santuario.<br />

Civitella del Tronto, situata nel Parco Nazionale<br />

del Gran Sasso e Monti della Laga, ha avuto un ruolo<br />

molto importante nella storia dell’<strong>It</strong>alia Meridionale.<br />

Con la sua fortezza,<br />

costruita <strong>in</strong>torno all’anno<br />

1000 e fortificata nel<br />

1400, è riuscita ad<br />

opporsi alle forze francesi,<br />

ultimo coraggioso<br />

baluardo della resistenza<br />

borbonica. Dal forte,<br />

situato <strong>in</strong> una splendida<br />

posizione panoramica, è<br />

possibile osservare tutto<br />

il territorio circostante e<br />

il centro storico ai suoi<br />

world. As a matter of fact it is the home of the<br />

famous ceramists who, from the XIII century<br />

onwards, handed down from father to son this<br />

ancient art. In the XVII century a particular style<br />

was begun: bright colours (orange, blue, yellow and<br />

dark green) on a white background. In this period,<br />

the families Grue, Gentile and Cappelletti dist<strong>in</strong>guished<br />

themselves by their precious hand-made<br />

goods. Many of their works are displayed <strong>in</strong> the<br />

Ceramics Museum, not far from the town. A magnificent<br />

example of this art is the ceil<strong>in</strong>g of the church<br />

of San Donato, called the “Sixt<strong>in</strong>e Chapel of the<br />

Majolica”.<br />

In Giulianova there is the Sanctuary of the<br />

Madonna dello Splendore, built outside the city<br />

walls of Giulia (Giulianova), the Acquaviva’s city,<br />

on a hill <strong>in</strong> the northern side of the city. Accord<strong>in</strong>g<br />

to the historical tradition, the place where the sanctuary<br />

was built is exactly where on April the 22nd,<br />

1557, the Holy Virg<strong>in</strong> appeared, over an olive<br />

tree/elm, to a devoted old man, whose name was<br />

Bertol<strong>in</strong>o. From the day of the apparition the<br />

Madonna’s best-loved hill became a dest<strong>in</strong>ation for<br />

pilgrims of all social orig<strong>in</strong>s. The devoutness spread<br />

also among the <strong>in</strong>habitants of the neighbour<strong>in</strong>g<br />

regions so much that the construction of the Sanctuary<br />

became <strong>in</strong>dispensable.<br />

Civitella del Tronto, located <strong>in</strong> the Gran Sasso<br />

and Monti della Laga National Park, had a very<br />

important role <strong>in</strong> the<br />

Civitella del Tronto (Te)<br />

history of Southern<br />

<strong>It</strong>aly. With its fortress,<br />

built <strong>in</strong> the XI century<br />

and fortified <strong>in</strong> the XV<br />

century, it was able to<br />

oppose the French, last<br />

brave centre of the<br />

Bourbon resistance.<br />

From the fortress, situated<br />

<strong>in</strong> a enchant<strong>in</strong>g<br />

panoramic sett<strong>in</strong>g, you<br />

can observe all the sur-


Archivolto - Chiesa di San Francesco - Campli (Te)<br />

Archivolt- Church of San Francesco<br />

piedi, ricco di chiese e palazzi signorili davvero<br />

pregevoli.<br />

Santa Maria <strong>in</strong> Vico, nel paes<strong>in</strong>o di Sant’Omero,<br />

rappresenta uno degli esempi più illustri di arte<br />

religiosa antecedente all’anno 1000. La facciata si<br />

presenta come un corpo unico, composto dal prospetto<br />

e dalla torre campanaria. L’<strong>in</strong>terno, m<strong>in</strong>imalista,<br />

è a tre navate con abside centrale e copertura<br />

con capriate a vista.<br />

Campli è una cittad<strong>in</strong>a ricca di storia e tradizioni,<br />

delle quali conserva splendide testimonianze. Nella<br />

piazza è il Palazzo Parlamentare (oggi sede del<br />

Comune), caratteristico per gli archi a sesto acuto,<br />

con le trifore e l’ampio portico medievale. Di fronte,<br />

la splendida cattedrale di Santa Maria <strong>in</strong> Platea<br />

(XIV sec.).<br />

Lungo il corso vi sono palazzi di grande bellezza,<br />

come la casa del Farmacista e la casa del Medico,<br />

con chiostri e loggiati splendidi. Nella vic<strong>in</strong>a Chiesa<br />

di S. Paolo si trova la Scala Santa. Nel 1772 Papa<br />

Clemente XIV riconobbe alla città di Campli il “privilegio<br />

della Scala Santa”, che permetteva di concedere<br />

l’assoluzione dai peccati e, <strong>in</strong> alcuni giorni,<br />

l’Indulgenza Plenaria con lo stesso valore di quella<br />

che si ottiene a Roma. Per ottenere l’assoluzione, i<br />

fedeli salgono <strong>in</strong> g<strong>in</strong>occhio, pregando, i 28 grad<strong>in</strong>i<br />

<strong>in</strong> legno della Scala. Lungo le pareti, pregevoli<br />

dip<strong>in</strong>ti accompagnano lungo la salita e raccontano<br />

i momenti della Passione di Cristo. Nel Museo<br />

Archeologico sono conservati i ritrovamenti della<br />

vic<strong>in</strong>a Campovalano. Qui merita una visita la chiesa<br />

di San Pietro, risalente al VIII sec. e riedificata nel<br />

XII-XIII sec.<br />

Chiesa di San Pietro - Campovalano - Campli (Te)<br />

Church of San Pietro<br />

round<strong>in</strong>g territory and the town centre at its feet,<br />

rich <strong>in</strong> precious churches and mansions.<br />

Santa Maria <strong>in</strong> Vico, <strong>in</strong> the village of Sant’Omero,<br />

represents one of the most renowned examples<br />

of religious art previous the XI century. The façade<br />

appears as a whole, composed by the front and the<br />

bell tower. The <strong>in</strong>side, very simple, has a nave and<br />

two aisles with a central apse and visible truss<br />

cover<strong>in</strong>g.<br />

Campli is a town rich <strong>in</strong> history and traditions<br />

that it still preserves. In the square is the Parliament<br />

Palace (today Town Hall), characteristic for<br />

its ogive arches, the three-mullioned w<strong>in</strong>dows and<br />

the wide medieval portico. In front of it, there is the<br />

beautiful cathedral of Santa Maria <strong>in</strong> Platea (XIV<br />

century).<br />

Along the ma<strong>in</strong> street there are mansions of great<br />

beauty, like the Chemist’s House and the Physician’s<br />

House, with wonderful cloisters and open<br />

galleries. In the nearby Church of S. Paolo there is<br />

the Holy Staircase. In 1772 Pope Clement recognized<br />

to the city the “Privilege of the Holy Staircase”,<br />

that allowed the absolution of s<strong>in</strong>s and, on certa<strong>in</strong><br />

days, the Plenary Indulgence with the same<br />

value of that obta<strong>in</strong>ed <strong>in</strong> Rome. To obta<strong>in</strong> absolution,<br />

the believers climb up on their knees, pray<strong>in</strong>g,<br />

the 28 wooden steps of the Staircase. On the walls,<br />

precious pa<strong>in</strong>t<strong>in</strong>gs accompany along the ascent<br />

and tell about the moments of Christ’s Passion. In<br />

the Archaeological Museum are preserved the f<strong>in</strong>ds<br />

of the neighbour<strong>in</strong>g Campovalano. Worth see<strong>in</strong>g<br />

there is the church of San Pietro, dat<strong>in</strong>g back from<br />

the VIII century and rebuilt <strong>in</strong> the XII-XIII centuries.<br />

43


Basilica di Collemaggio - L’Aquila<br />

Basilica of Collemaggio


Il gruppo montuoso del Gran Sasso dom<strong>in</strong>a con<br />

la sua imponenza il territorio della Prov<strong>in</strong>cia dell’Aquila,<br />

<strong>in</strong>corniciando borghi, cittad<strong>in</strong>e e preziose<br />

gemme di arte. Un territorio tutto da esplorare<br />

particolarmente caro a Papa Giovanni Paolo II<br />

(che sarà a breve dichiarato santo), al quale<br />

sono stati <strong>in</strong>titolati da poco una cima e un sentiero<br />

del Gran Sasso, che amava ritrovarsi <strong>in</strong> meditazione<br />

nella piccola chiesa di San Pietro della<br />

Ienca. Questa montagna ha accolto nel tempo,<br />

due personalità fondamentali nella storia della<br />

spiritualità cristiana, entrambi ascesi al soglio<br />

pontificio: Celest<strong>in</strong>o V e Giovanni Paolo II.<br />

Il primitivo nucleo della città dell’Aquila è sorto<br />

sul colle Acquili per <strong>in</strong>iziativa degli abitanti dei<br />

castelli della valle dell’Aterno che trovarono conveniente<br />

aggregarsi <strong>in</strong> un unico centro per<br />

meglio garantire la propria difesa. Ufficialmente<br />

riconosciuta come città con diploma di Corrado<br />

IV nel 1254, e poi distrutta da Manfredi nel 1259<br />

perché si era alleata con il papa contro di lui,<br />

venne riedificata dal 1266 come città guelfa con<br />

autorizzazione di Carlo I d’Angiò.<br />

Suddivisa nella riedificazione <strong>in</strong> locali cittad<strong>in</strong>i,<br />

Basilica di Collemaggio - L’Aquila<br />

Basilica of Collemaggio<br />

Sui Passi Di Celest<strong>in</strong>o V,<br />

Lungo Le Vie<br />

Della Transumanza<br />

Retrac<strong>in</strong>g Celest<strong>in</strong>e V’s<br />

steps, along the Transhumance<br />

roads<br />

The Gran Sasso cha<strong>in</strong> overlooks with its magnificence<br />

the territory of the Prov<strong>in</strong>ce of L’Aquila,<br />

fram<strong>in</strong>g villages, towns and masterpieces of art.<br />

<strong>It</strong> is a territory to explore, loved by Pope John<br />

Paul II (who will be soon declared Sa<strong>in</strong>t), to<br />

whom have been recently dedicated a peak and a<br />

path of the Gran Sasso as he loved to meditate <strong>in</strong><br />

the little church of San Pietro della Ienca. This<br />

mounta<strong>in</strong> received two fundamental personages<br />

<strong>in</strong> the history of the Christian spirituality and<br />

they both ascended the papal throne: Celest<strong>in</strong>e V<br />

and John Paul II.<br />

The primitive nucleus of the city of L’Aquila<br />

rose on the Acquili hill on the <strong>in</strong>itiative of the<br />

<strong>in</strong>habitants of the castles of the Aterno Valley<br />

who thought it was better to aggregate <strong>in</strong> a sole<br />

centre <strong>in</strong> order to better defend themselves. Officially<br />

recognised as a city with the diploma of<br />

Conrad IV <strong>in</strong> 1254, and then destroyed by Manfred<br />

<strong>in</strong> 1259 because it allied itself with the Pope<br />

aga<strong>in</strong>st him, it was rebuilt start<strong>in</strong>g from 1266<br />

like a Guelph city with Charles I of Anjou’s<br />

authorization. In the reconstruction it was subdivided<br />

<strong>in</strong> city areas (one for each found<strong>in</strong>g cas-<br />

L’AQUILA<br />

SULMONA<br />

CASTELVECCHIO<br />

SUBEQUO<br />

ACCIANO<br />

BOMINACO<br />

CAPESTRANO<br />

CALASCIO<br />

45 45


46<br />

Cattedrale di San Bernard<strong>in</strong>o - L’Aquila<br />

Cathedral of San Bernard<strong>in</strong>o<br />

(tanti quanti erano i castelli fondatori), ognuno dei<br />

quali con la propria chiesa, piazza e fontana, successivamente<br />

raggruppati nei quattro quarti (due dell’ex<br />

contado di Forcona e due di Amiterno) unitamente<br />

alla chiese capoquartiere.<br />

Oggi è un centro che offre un ventaglio di opportunità<br />

turistiche, culturali, storiche e religiose, supportate da<br />

una buona ricettività. L’Aquila custodisce numerose<br />

opere d’arte, splendide chiese costruite nel tempo,<br />

pregevoli palazzi signorili e tantissime fontane. Tra<br />

queste, s<strong>in</strong>golare è quella detta delle Novantanove cannelle.<br />

Edificata nella sua parte orig<strong>in</strong>ale nel 1272, contava<br />

una qu<strong>in</strong>dic<strong>in</strong>a di cannelle che nel corso dei secoli<br />

andarono aumentando di numero.<br />

Senza dubbio il capoluogo abruzzese si sente onorato<br />

di legare il proprio nome ad una delle personalità più<br />

importanti della storia della chiesa e della religiosità<br />

abruzzese: Pietro da Morrone, al secolo Pietro Angeleri,<br />

nato a Sant’Angelo Limonano, Isernia, nel 1210.<br />

Alla figura di questo straord<strong>in</strong>ario uomo si deve l’edificazione<br />

del monumento più importante della città, la<br />

Basilica di Collemaggio. Secondo la leggenda venne<br />

fondata a seguito di un’apparizione della Verg<strong>in</strong>e<br />

all’eremita Pietro, il quale volle costruire una chiesa a<br />

lei dedicata. Il 29 agosto 1294, proprio <strong>in</strong> quel luogo,<br />

verrà <strong>in</strong>coronato papa con il nome di Celest<strong>in</strong>o V. In<br />

tle) with their own churches, squares and founta<strong>in</strong>s,<br />

later united <strong>in</strong> the four districts (two of the former<br />

Forcona countryside and two of Amiterno) together<br />

with the chief churches.<br />

Today it’s a city that offers many tourist, cultural, historical<br />

and naturalistic opportunities, supported by<br />

good hotel facilities. L’Aquila keeps several artworks,<br />

wonderful churches, great mansions and many founta<strong>in</strong>s.<br />

Among these, one that is very peculiar: the<br />

Founta<strong>in</strong> of the n<strong>in</strong>ety-n<strong>in</strong>e spouts. <strong>It</strong> was built <strong>in</strong><br />

1272 and orig<strong>in</strong>ally it had only 15 spouts that became<br />

99 with the pass<strong>in</strong>g of time.<br />

Without doubt the chief town of <strong>Abruzzo</strong> is proud to<br />

tie its name to one of the most important personalities<br />

of the history of the Church and <strong>Abruzzo</strong> religiousness:<br />

Pietro da Morrone, born Pietro Angeleri <strong>in</strong><br />

Sant’Angelo Limosano, Isernia <strong>in</strong> 1210. <strong>It</strong> was this<br />

extraord<strong>in</strong>ay man who wanted the construction of the<br />

most important monument of the city, the Basilica<br />

of Collemaggio. Accord<strong>in</strong>g to the legend, it was<br />

founded after the Virg<strong>in</strong>’s apparition to the hermit<br />

Pietro, who wanted to build a church dedicated to her.<br />

On the 29th of May, 1294, <strong>in</strong> that place, he was<br />

crowned Pope with the name of Celest<strong>in</strong>e V. On that<br />

occasion, he granted, through the Forgiveness Bull, the<br />

plenary <strong>in</strong>dulgence to those who would go to the


Eremo di Sant’Onofrio (AQ)<br />

Hermitage of Sant’Onofrio


48<br />

quell’occasione egli concesse, attraverso la Bolla del<br />

Perdono, l’<strong>in</strong>dulgenza plenaria a quanti nei successivi<br />

anni e <strong>in</strong> quel particolare giorno, si fossero recati nella<br />

Basilica con spirito penitenziale. Nacque così quella<br />

che oggi nella città è vissuta come la Perdonanza,<br />

un’importante ricorrenza spirituale e civile, accompagnata<br />

da momenti di cultura e spettacolo.<br />

La basilica rispecchia la semplicità e austerità del suo<br />

fondatore con la forte impronta cistercense. Nei secoli<br />

aveva subito numerose contam<strong>in</strong>azioni che sono state<br />

elim<strong>in</strong>ate attraverso un attento restauro che ci ha<br />

restituito gli imponenti pilastri, la semplice copertura<br />

lignea e il pavimento di pietre bianche e rosse. Sotto<br />

l’abside vi è il monumento funebre di Celest<strong>in</strong>o V le cui<br />

spoglie furono qui trasferite nel 1327, dopo la canonizzazione<br />

avvenuta nel 1313.<br />

L’esterno è caratterizzato da una sua impostazione<br />

orizzontale, dai tre rosoni f<strong>in</strong>emente realizzati e dai tre<br />

imponenti portali. Quello centrale, successivo ai laterali,<br />

è ricco di edicole, colonn<strong>in</strong>e tortili e un archivolto<br />

con cordoni concentrici a tortiglione. Sul fianco<br />

s<strong>in</strong>istro della chiesa vi è, <strong>in</strong>vece, la Porta Santa (l’unica<br />

fuori dalle mura di Roma) da dove Pietro da Morrone<br />

è entrato per essere <strong>in</strong>coronato papa.<br />

L’Aquila non può dimenticare l’altro grande personaggio<br />

spirituale della città: il predicatore San Bernard<strong>in</strong>o<br />

da Siena, morto nel 1444 nel convento di San Francesco<br />

dove era venuto a predicare. Grazie a Giovanni da<br />

Capestrano, Bernard<strong>in</strong>o da Siena venne dichiarato<br />

Santo. Successivamente venne costruita a suo nome<br />

una chiesa dall’impianto quattrocentesco, riccamente<br />

decorata all’<strong>in</strong>terno e all’esterno. Entrando è possibile<br />

vedere il Mausoleo del Santo costruito tra il 1498 e il<br />

1505 da Silvestro dell’Aquila e il monogramma Bernard<strong>in</strong>iano<br />

posto al centro del prezioso soffitto ligneo<br />

<strong>in</strong>tagliato da Ferd<strong>in</strong>ando Mosca di Pescocostanzo<br />

dopo il terremoto del 1703.<br />

Sulmona, città di antiche orig<strong>in</strong>i, uno dei tre municipia<br />

del territorio peligno, conserva ancora importanti<br />

tracce della struttura urbanistica di epoca romana.<br />

Raggiunse il massimo splendore <strong>in</strong> epoca sveva allorché<br />

l’illum<strong>in</strong>ata politica di Federico II le conferì il pri-<br />

church with penitential spirit on that particular day.<br />

This <strong>in</strong>dulgence is known as “Perdonanza”, and it’s<br />

an important spiritual and civil festivity, accompanied<br />

by cultural and enterta<strong>in</strong>ment events.<br />

The basilica reflects the simplicity and austerity of its<br />

founder with a strong Cistercian mark.<br />

Through the centuries it underwent several contam<strong>in</strong>ations<br />

that have been elim<strong>in</strong>ated through an attentive<br />

restoration that gave us back the impos<strong>in</strong>g pillars,<br />

the simple wood cover<strong>in</strong>g and the white and red stone<br />

floor.<br />

Under the apse, is the funeral monument of Celest<strong>in</strong>e<br />

V whose mortal rema<strong>in</strong>s were brought here <strong>in</strong> 1327,<br />

after the canonization of 1313.<br />

The outside is characterized by the horizontal structure,<br />

by three rose w<strong>in</strong>dows f<strong>in</strong>ely made and three<br />

impos<strong>in</strong>g portals. The central one, subsequent to the<br />

others, is full of chapels, little spiral columns and an<br />

archivolt with concentric spiral cordons. On the left<br />

side of the Church can be seen the Holy Door (the only<br />

one outside Rome) from where Pietro da Morrone<br />

entered to be crowned Pope.<br />

L’Aquila cannot forget the other great spiritual personage<br />

of the city: the preacher Sa<strong>in</strong>t Bernard<strong>in</strong>e of<br />

Siena, who died <strong>in</strong> 1444 <strong>in</strong> the Convent of San<br />

Francesco where he came to preach. Thanks to Giovanni<br />

da Capestrano, Bernard<strong>in</strong>e of Siena was<br />

declared Sa<strong>in</strong>t. Afterwards, a XV century-style church<br />

was built on his behalf, richly decorated <strong>in</strong>side and<br />

out. Inside can be seen the Sa<strong>in</strong>t’s Mausoleum built<br />

between 1498 and 1505 by Silvestro dell’Aquila and<br />

the Bernard<strong>in</strong>e monogram placed <strong>in</strong> the middle of the<br />

precious wooden ceil<strong>in</strong>g carved by Nicola Mosca of<br />

Pescocostanzo after the earthquake of 1703.<br />

Sulmona, city of ancient orig<strong>in</strong>s, one of the three<br />

municipia of the Peligni’s territory, still keeps important<br />

traces of the Roman city plann<strong>in</strong>g. <strong>It</strong> reached its<br />

greatest glories <strong>in</strong> the Swabian time when Frederick<br />

II’s enlightened politics gave it the regional supremacy<br />

with the establish<strong>in</strong>g of the Court of Justice of<br />

<strong>Abruzzo</strong>, a Chair of Canon Law and one of the seven<br />

yearly Fairs of the K<strong>in</strong>gdom. The symbol of that time is


Cattedrale di San Panfilo - Sulmona (Aq)<br />

Cathedral of San Panfilo<br />

mato regionale con l’istituzione del Giustizierato d’<strong>Abruzzo</strong>,<br />

una Cattedra di Diritto Canonico e una delle<br />

sette Fiere annuali del Regno. Simbolo dell’epoca è<br />

l’Acquedotto Medievale, realizzato nel 1256, le cui<br />

imponenti arcate ogivali ancora oggi <strong>in</strong>corniciano la<br />

vasta platea di Piazza Maggiore, dove rivivono le suggestive<br />

manifestazioni della Settimana Santa e la Giostra<br />

Cavalleresca nel periodo estivo.<br />

Patria dell’illustre poeta lat<strong>in</strong>o Ovidio, di papa Innocenzo<br />

VII e di molti letterati e uom<strong>in</strong>i di cultura, Sulmona<br />

fu anche città ricca di tradizioni artigiane e si<br />

dist<strong>in</strong>se per la pregiata e raff<strong>in</strong>ata produzione orafa;<br />

ancora oggi il suo nome è legato alla lavorazione artistica<br />

dei confetti. Tra le emergenze architettoniche del<br />

centro storico, ricco di palazzi importanti, antiche<br />

porte, fontane e chiese, spicca la Basilica Cattedrale di<br />

San Panfilo, patrono della città. Il nucleo orig<strong>in</strong>ario<br />

risale all’VIII sec., mentre successive ricostruzioni ne<br />

hanno arricchito l’<strong>in</strong>sieme. Del periodo romanico<br />

sono il portal<strong>in</strong>o a s<strong>in</strong>istra dell’edificio, l’esterno delle<br />

absidi, il doppio colonnato della navata centrale e la<br />

suggestiva cripta, mentre il portale pr<strong>in</strong>cipale è datato<br />

al 1391. Pietro da Morrone volle qui celebrare messa<br />

prima di <strong>in</strong>traprendere il viaggio che lo avrebbe portato<br />

all’<strong>in</strong>coronazione papale.<br />

Di elevato valore è il complesso della SS. Annunziata,<br />

fondato dalla Confraternita dei Compenitenti nel 1320<br />

e edificato su una domus romana del I secolo a.C. Nel-<br />

Acquedotto medievale - Sulmona (Aq)<br />

Medieval aqueduct<br />

the Roman Aqueduct, built <strong>in</strong> 1256, whose impos<strong>in</strong>g<br />

ogival arches still frame the large stalls of Piazza Maggiore,<br />

where the evocative events of the Holy Week and<br />

the Knightly Joust come back to life <strong>in</strong> summertime.<br />

Homeland of the renowned lat<strong>in</strong> poet Ovid, of Pope<br />

Innocent VII and of many men of literature and culture,<br />

Sulmona was also a city rich <strong>in</strong> craft traditions<br />

and it dist<strong>in</strong>guished itself for the valuable and ref<strong>in</strong>ed<br />

goldsmith’s art; its name is still tied to the artistic production<br />

of “confetti” (sugared almonds). Among the<br />

important monuments <strong>in</strong> the city centre, rich <strong>in</strong><br />

beautiful mansions, ancient doors, founta<strong>in</strong>s and<br />

churches, the Basilica Cathedral of San Panfilo,<br />

patron sa<strong>in</strong>t of the city, stands out. The orig<strong>in</strong>al shell<br />

goes back to the VIII century but follow<strong>in</strong>g reconstructions<br />

enriched the unity. The small door at the<br />

left side of the build<strong>in</strong>g, the outer part of the apses, the<br />

double colonnade of the nave and the evocative crypt<br />

are of Romanesque time while the ma<strong>in</strong> door was<br />

built <strong>in</strong> 1391. Pietro da Morrone wanted to celebrate<br />

mass here before sett<strong>in</strong>g out on the journey that would<br />

br<strong>in</strong>g him to the papal crown<strong>in</strong>g. Of great value is the<br />

complex of the SS. Annunziata, founded by the Confraternity<br />

of the Penitents <strong>in</strong> 1320 and built over a I<br />

century B. C. Roman Domus. In the structured façade<br />

of the old hospital and of the church four centuries of<br />

art follow one another and they communicate with<br />

harmony: a synthesis of late Gothic, Renaissance and<br />

49


50<br />

l’articolata facciata dell’antico ospedale e della chiesa<br />

quattro secoli di arte si susseguono e dialogano con<br />

armonia.<br />

Sullo sfondo del centro antico di Sulmona è il Monte<br />

Morrone, alle cui pendici sono conservati gli imponenti<br />

resti del santuario di Ercole Cur<strong>in</strong>o, di epoca<br />

romana. Fra Pietro ord<strong>in</strong>ato sacerdote a Roma si ritirò<br />

sulla Maiella e fondò la chiesa di Santo Spirito. Il gruppo<br />

dei suoi seguaci aumentò considerevolmente per<br />

cui istituì una congregazione nell’ambito della famiglia<br />

Benedett<strong>in</strong>a. Ottenne il riconoscimento della Congregazione<br />

Celest<strong>in</strong>iana da Gregorio X nella sua visita a<br />

Lione nel 1274 percorrendo la via Francigena. Successivamente<br />

Pietro da Morrone edificò nel 1259 un<br />

complesso più grande nella Badia di Sulmona che<br />

chiamò Santo Spirito del Morrone. Il complesso<br />

fui costruito su una primitiva chiesetta di Santa Maria<br />

che divenne così la sede generale dell’Ord<strong>in</strong>e dei Celest<strong>in</strong>i.<br />

La sua santità si estese già durante la sua vita <strong>in</strong><br />

<strong>Abruzzo</strong>, Molise, Lazio e Puglia. Dopo la sua morte<br />

avvenuta nella Rocca di Fumone il 19 maggio 1296,<br />

Papa Clemente V lo santificò nel 1313 con il nome di<br />

“Pietro del Morrone”. Successivamente l’ord<strong>in</strong>e<br />

monastico celest<strong>in</strong>iano ebbe una consistente espansione<br />

<strong>in</strong> <strong>It</strong>alia e <strong>in</strong> Europa.<br />

Nell’ampio complesso abbaziale sorge la chiesa barocca,<br />

al cui <strong>in</strong>terno è conservata la splendida Cappella<br />

Caldora, impreziosita da un ciclo di affreschi di note-<br />

Baroque melts <strong>in</strong> the sequence of the merry blossom<br />

of the first portal, the wonderful triple lancet w<strong>in</strong>dow,<br />

the elegant double lancet w<strong>in</strong>dows and the s<strong>in</strong>gular<br />

frieze str<strong>in</strong>g-course where human and animal figures<br />

give life to lively and symbolic scenes.<br />

In the background of the old part of Sulmona we see<br />

Mount Morrone, whose slopes hold the impos<strong>in</strong>g<br />

rema<strong>in</strong>s of the Sanctuary of Hercules Cur<strong>in</strong>o, of<br />

Roman time. Brother Pietro, orda<strong>in</strong>ed priest <strong>in</strong> Rome,<br />

retired on the Maiella and founded the church of Santo<br />

Spirito. The group of his followers <strong>in</strong>creased considerably<br />

therefore he <strong>in</strong>stituted a congregation with<strong>in</strong><br />

the Benedict<strong>in</strong>e family. He obta<strong>in</strong>ed the recognition<br />

of the Celest<strong>in</strong>es’ Congregation from Pope Gregory<br />

X dur<strong>in</strong>g his visit <strong>in</strong> Lyons <strong>in</strong> 1274 walk<strong>in</strong>g down<br />

the Francigena Way. Later, <strong>in</strong> 1259, Pietro da Morrone<br />

built a bigger complex <strong>in</strong> the Sulmona Abbey, that he<br />

called Santo Spirito del Morrone. The complex was<br />

built over a primitive little church of Santa Maria that<br />

became the seat of the Generalship of the Celest<strong>in</strong>es’<br />

Order. His hol<strong>in</strong>ess spread all over <strong>Abruzzo</strong>, Molise,<br />

Latium and Apulia dur<strong>in</strong>g <strong>in</strong> his lifetime. After his<br />

death, on the 19th of May 1296 <strong>in</strong> Rocca di Fumone,<br />

Pope Clement V canonized him <strong>in</strong> 1313 with the name<br />

of “Pietro del Morrone”. Afterwards the Celest<strong>in</strong>es’<br />

monastic order spread considerably <strong>in</strong> <strong>It</strong>aly and<br />

Europe.<br />

In the big abbatial complex there is the baroque<br />

Santissima Annunziata - Sulmona (Aq) Cappella Caldora - Chiesa di Santo Spirito - Sulmona (Aq)<br />

Caldora Chapel - Church of Santo Spirito<br />

Video Service - Sulmona


Video Service - Sulmona<br />

Abbazia Celest<strong>in</strong>iana - Sulmona (Aq)<br />

Celest<strong>in</strong>es’ Abbey<br />

vole livello, attribuiti all’omonimo Maestro, e dall’artistico<br />

monumento funerario che donna Rita Cantelmo<br />

commissionò per sé e per i figli nel 1412 allo scultore<br />

Gualtiero d’Alemagna.<br />

A mezza costa dello stesso massiccio montuoso, a<br />

poco più di 600 mt. di altitud<strong>in</strong>e, sorge l’eremo di<br />

Sant’Onofrio, che dom<strong>in</strong>a l’ampia Conca di Sulmona.<br />

Qui Celest<strong>in</strong>o trascorse lunghi periodi di ascesi e<br />

meditazione e ricevette nel 1294 l’annuncio della sua<br />

elezione al soglio pontificio; qui tornò per breve tempo<br />

dopo il “gran rifiuto”.<br />

Caratterizzato dalla sua orig<strong>in</strong>ale e suggestiva collocazione<br />

nella roccia, conserva, oltre alla piccola chiesa<br />

con affreschi quattrocenteschi, il nucleo abitativo orig<strong>in</strong>ario<br />

del romitorio: l’oratorio con affreschi attribuiti<br />

al Magister Gentilis, autore contemporaneo dell’Angeleri,<br />

e le cellette di Pietro e Roberto da Salle. Nella<br />

cappella su un altar<strong>in</strong>o <strong>in</strong> pietra è scolpito un rozzo<br />

crocifisso che, secondo la tradizione, fu consacrato da<br />

Celest<strong>in</strong>o V durante la sua sosta a Sulmona dopo l’<strong>in</strong>coronazione<br />

papale.<br />

Al di sotto della chiesa una piccola grotta, <strong>in</strong> cui il Santo<br />

si ritirava <strong>in</strong> preghiera, suggerisce il profondo rapporto<br />

di Pietro con la montagna e il senso di sacro di<br />

questi luoghi rimasto <strong>in</strong>tatto nei secoli.<br />

A poca distanza da Sulmona non si può non sostare a<br />

church with the wonderful Caldora Chapel, embellished<br />

by a cycle of frescoes of great value, attributed<br />

to the Master with the same name and the artistic<br />

funerary monument that Lady Rita Cantelmo commissioned<br />

for herself and her children <strong>in</strong> 1412 by the<br />

sculptor Gualtiero d’Alemagna.<br />

In the middle of the slope of the same mounta<strong>in</strong>, at<br />

more than 600 mt of altitude, the hermitage of Sant’Onofrio<br />

stands dom<strong>in</strong>at<strong>in</strong>g the large bas<strong>in</strong> of Sulmona.<br />

Here Celest<strong>in</strong>e spent long periods of ascesis<br />

and meditation and received <strong>in</strong> 1294 the announcement<br />

of his election to the papal throne; here he came<br />

back for a short time after the “great refusal”.<br />

The hermitage has an orig<strong>in</strong>al and charm<strong>in</strong>g location<br />

<strong>in</strong> the rock and keeps, besides the small church with<br />

fifteenth-centuy frescoes, the orig<strong>in</strong>al liv<strong>in</strong>g unit: the<br />

oratory with frescoes attributed to Magister Gentilis,<br />

contemporary artist of Angeleri, and Pietro and<br />

Roberto da Salle’s small cells. In the chapel on a small<br />

stone altar is a rough carved crucifix that was,<br />

accord<strong>in</strong>g to the tradition, consecrated by Celest<strong>in</strong>e V<br />

dur<strong>in</strong>g his stopover <strong>in</strong> Sulmona after the papal crown<strong>in</strong>g.<br />

Below the church there is a small cave where the Sa<strong>in</strong>t<br />

retired <strong>in</strong> prayer and it rem<strong>in</strong>ds us of Pietro’s strong<br />

relationship with mounta<strong>in</strong>s and the eternal sense of<br />

51


52<br />

Corf<strong>in</strong>io, centro sorto sulle rov<strong>in</strong>e di Corf<strong>in</strong>ium di cui<br />

conserva visibili tracce come l’antico teatro e gli edifici<br />

dell’area sacra. Nelle vic<strong>in</strong>anze si consiglia una visita<br />

al complesso di San Pel<strong>in</strong>o o basilica valvense. La<br />

cattedrale (1104-1124) con l’<strong>in</strong>terno a tre navate, il<br />

meraviglioso ambone (1176-1180) e l’orig<strong>in</strong>ale<br />

impianto del XII sec., è arricchito dall’esterno riccamente<br />

decorato e dalle tre absidi. Splendido l’oratorio<br />

collegato alla cattedrale, ad un’unica aula con abside e<br />

volta a crociera.<br />

Dirigendosi verso l’Aquila, si possono visitare gli abitati<br />

di Castelvecchio Subequo e Acciano, luoghi <strong>in</strong><br />

cui è documentato il passaggio di Celest<strong>in</strong>o V. Senza<br />

dubbio sono da visitare i loro caratteristici centri storici<br />

con chiese, palazzi e porte antiche. A Castelvecchio<br />

Subequo il Santo (accolto da una gran folla e da Tommaso<br />

da Celano) dimorò nel Convento di San Francesco<br />

e un giovane paralitico venne miracolato al suo<br />

passaggio. Al convento sembrano essere estese le stesse<br />

<strong>in</strong>dulgenze della Basilica di Collemaggio. Ad Acciano,<br />

<strong>in</strong>vece, nella chiesa della Madonna della Sanità,<br />

Celest<strong>in</strong>o compì il miracolo di guarire un <strong>in</strong>fermo dall’epilessia.<br />

Ripartendo <strong>in</strong>vece dall’Aquila e percorrendo la piana<br />

La Madonna che Scappa - Sulmona (Aq)<br />

The rush<strong>in</strong>g Madonna<br />

hol<strong>in</strong>ess <strong>in</strong> these places.<br />

Not far from Sulmona you must stop <strong>in</strong> Corf<strong>in</strong>io,<br />

town raised on the rema<strong>in</strong>s of Corf<strong>in</strong>ium of which it<br />

still preserves visible traces like the ancient theatre<br />

and the build<strong>in</strong>gs of the holy area. In the neighbourhood<br />

we suggest a visit to the complex of San Pel<strong>in</strong>o or<br />

the Basilica valvense. The Cathedral (1104-1124) with<br />

the one nave - two aisles <strong>in</strong>side, the wonderful ambo<br />

(1176- 1180) and the orig<strong>in</strong>al XII century plant, is<br />

enriched by its decorations and its three apses.<br />

The Oratory l<strong>in</strong>ked to the cathedral with its one hall<br />

with apse and cross-vault is magnificent.<br />

On the way to L’Aquila, you can visit the villages of<br />

Castelvecchio Subequo and Acciano, places where<br />

Celest<strong>in</strong>e V passed. You have to visit their peculiar<br />

town centres with churches, mansions and ancient<br />

doors. In Castelvecchio Subequo the Sa<strong>in</strong>t (received by<br />

a big crowd and by Tommaso da Celano) lived <strong>in</strong> the<br />

Convent of San Francesco and a paralytic young man<br />

was healed at his passage. The convent has the same<br />

<strong>in</strong>dulgences of the Basilica of Collemaggio. In<br />

Acciano, on the contrary, <strong>in</strong> the church of the Madonna<br />

della Sanità, Celest<strong>in</strong>e did the miracle of heal<strong>in</strong>g an<br />

epileptic man. Leav<strong>in</strong>g L’Aquila through the Navelli<br />

Chiesa di San Pel<strong>in</strong>o - Corf<strong>in</strong>io (Aq)<br />

Church of San Pel<strong>in</strong>o


Oratorio di San Pellegr<strong>in</strong>o - Bom<strong>in</strong>aco (Aq)<br />

Oratory of San Pellegr<strong>in</strong>o<br />

di Navelli, famosa per la produzione di zafferano, ci si<br />

può concedere una visita naturalistica alle Grotte di<br />

Stiffe, nei pressi di San Demetrio né Vest<strong>in</strong>i. Le grotte<br />

sono ampie, caratterizzate da stalattiti e stalagmiti dalle<br />

forme s<strong>in</strong>golari e dal torrente sotterraneo che term<strong>in</strong>a<br />

<strong>in</strong> una cascata e che la rende una grotta ancora<br />

“<strong>in</strong> vita”.<br />

Procedendo verso Navelli, merita una sosta il piccolo<br />

centro di Caporciano, famoso per la frazione di<br />

Bom<strong>in</strong>aco dove sorgono la chiesa di Santa Maria dell’Assunta,<br />

l’Oratorio di San Pellegr<strong>in</strong>o e, posizionato<br />

nella parte più alta, l’antico castello. Immersa nel verde,<br />

la prima, <strong>in</strong>iziata negli ultimi anni dell’XI sec., presenta<br />

una facciata che fonde il motivo orizzontale con<br />

quello a capanna. Splendide le tre absidi che sembrano<br />

letteralmente spuntare dalla roccia. L’<strong>in</strong>terno a tre<br />

navate con copertura con capriate a vista, è ricca<br />

all’<strong>in</strong>terno di arredi liturgici di notevole fattura come il<br />

cero pasquale, l’ambone e la cattedra abbaziale. A<br />

poca distanza il piccolo Oratorio di San Pellegr<strong>in</strong>o,<br />

costituito da un’unica navata, divisa al centro da due<br />

plutei decorati. Ma l’<strong>in</strong>canto giunge soprattutto dalla<br />

luce emanata dagli affreschi, opera sembra di tre differenti<br />

maestri, che ricoprono le pareti e che rappre-<br />

Chiesa di Santa Maria dell’Assunta - Bomanico (AQ)<br />

Church of Santa Maria dell’Assunta<br />

pla<strong>in</strong>, famous for its saffron production, you can have<br />

a naturalistic visit <strong>in</strong> the Stiffe Caves, near San<br />

Demetrio ne’ Vest<strong>in</strong>i. The caves are wide, characterized<br />

by stalactites and stalagmites of peculiar shapes<br />

and by the underground stream which f<strong>in</strong>ishes <strong>in</strong> a<br />

fall mak<strong>in</strong>g it a “liv<strong>in</strong>g” cave.<br />

Go<strong>in</strong>g towards Navelli, worth see<strong>in</strong>g is the small town<br />

of Caporciano, famous for the hamlet of Bom<strong>in</strong>aco<br />

where the church of Santa Maria dell’Assunta, the Oratory<br />

of San Pellegr<strong>in</strong>o and, <strong>in</strong> the highest place, the old<br />

castle are located. Immersed <strong>in</strong> nature, the first, built<br />

<strong>in</strong> the last years of the XI century, has a façade that<br />

mixes the horizontal plan with the hut one.<br />

The three apses that seem literally to rise from the rock<br />

are wonderful. The <strong>in</strong>side with three aisles and visible<br />

trusses is rich <strong>in</strong> vestments and vessels of great value<br />

like the paschal candle, the ambo and the Abbot’s<br />

chair.<br />

Not far away is the small Oratory of San Pellegr<strong>in</strong>o,<br />

with a sole nave, divided <strong>in</strong> the middle by two decorated<br />

plutei. <strong>It</strong>s enchantment, however, comes from<br />

the light shed by the frescoes, work of three different<br />

masters, that cover the walls and represent one of the<br />

most complete pictorial cycles of <strong>Abruzzo</strong>. Peculiar<br />

53


54<br />

sentano uno dei più compiuti cicli pittorici d’<strong>Abruzzo</strong>.<br />

S<strong>in</strong>golare e davvero raro, lo splendido calendario<br />

liturgico.<br />

A pochi chilometri vi è il paese di Capestrano. Il piccolo<br />

centro è caratterizzato dal castello Piccolom<strong>in</strong>i (o<br />

Mediceo) davvero ben conservato. Le orig<strong>in</strong>i antiche<br />

di questo territorio sono testimoniate dal ritrovamento<br />

nel 1934, del Guerriero italico datato VI sec. a.C., oggi<br />

conservato nel Museo Archeologico di Chieti.<br />

Non molto distante si trova la splendida chiesa di San<br />

Pietro ad Oratorium, parte del complesso monastico<br />

fondato dal re longobardo Desiderio nel 752 e<br />

andato distrutto. La chiesa, di stile romanico a tre<br />

navate, conserva all’<strong>in</strong>terno, nella zona absidale, pregevoli<br />

affreschi bizant<strong>in</strong>i della seconda metà del ‘200 e<br />

uno splendido ciborio del XIII sec.<br />

Proseguendo verso Navelli, sul versante s<strong>in</strong>istro, <strong>in</strong><br />

alcuni punti si può <strong>in</strong>travedere la splendida sent<strong>in</strong>ella<br />

del Gran Sasso: Rocca Calascio, la rocca più alta dell’Appenn<strong>in</strong>o.<br />

L’imponente castello ha subito diverse<br />

modifiche nei secoli. Poco distante dalla rocca, si erge<br />

silenziosa la chiesa ottagonale della Madonna della<br />

Pietà. Purtroppo nel ‘700 un terribile terremoto<br />

distrusse la Rocca e gran parte del paese, sp<strong>in</strong>gendo<br />

gli abitanti a ricostituire un nuovo centro, Calascio,<br />

nella parte più bassa. Oggi il paese e la rocca sono<br />

oggetto di restauro e rivalutazione turistica.<br />

and unique, is also the wonderful liturgical calendar.<br />

Some kilometres away is the town of Capestrano.<br />

The small town is characterized by the Piccolom<strong>in</strong>i<br />

Castle (or Medicean Castle) very well preserved. The<br />

ancient orig<strong>in</strong>s of this territory are proven by the f<strong>in</strong>d<br />

<strong>in</strong> 1934 of the <strong>It</strong>alic Warrior dat<strong>in</strong>g from the VI cent.<br />

B.C., today kept <strong>in</strong> the Archaeological Museum of Chieti.<br />

Not far is the wonderful church of San Pietro ad<br />

Oratorium, part of the monastic complex founded<br />

by the Longobard k<strong>in</strong>g Desiderius <strong>in</strong> 752 and now<br />

destroyed. The church, <strong>in</strong> the Romanesque style with a<br />

nave and two aisles, preserves <strong>in</strong> the <strong>in</strong>side, <strong>in</strong> the<br />

apse area, precious Byzant<strong>in</strong>e frescoes of the second<br />

half of the XIII cent. and a great ciborium of the XIII<br />

cent.<br />

Towards Navelli, on the left slope, <strong>in</strong> some places you<br />

can see <strong>in</strong>dist<strong>in</strong>ctly the wonderful sentry of the Gran<br />

Sasso: Rocca Calascio, the highest stronghold of the<br />

Apenn<strong>in</strong>es. The impos<strong>in</strong>g castle underwent many<br />

changes over the centuries. Close to the stronghold rises<br />

silent the octagonal Church of the Madonna della<br />

Pietà. Unfortunately <strong>in</strong> the XVIII century a dreadful<br />

earthquake destroyed the stronghold and almost the<br />

whole town. The <strong>in</strong>habitants then built a new town,<br />

Calascio, <strong>in</strong> the lower part. Today the town and the<br />

stronghold are under repair for tourist revaluation.<br />

Rocca Calascio (Aq)


La Valle Roveto, terra marsa ai conf<strong>in</strong>i con il<br />

Lazio, abbraccia il lussureggiante lembo sud<br />

occidentale dell’<strong>Abruzzo</strong>, dove alle vaste distese<br />

pianeggianti del paesaggio fucense si sostituiscono<br />

tondeggianti rilievi e fresche sorgenti<br />

d’acqua. Il fiume Liri si snoda dolcemente tra<br />

saliscendi coll<strong>in</strong>ari che gradualmente portano<br />

alle alte cime, segnando il conf<strong>in</strong>e tra il castagno<br />

e l’ulivo, i quali, eccezionalmente <strong>in</strong>sieme,<br />

occupano le sponde opposte del fiume.<br />

In questo contesto di paesaggi <strong>in</strong>contam<strong>in</strong>ati è<br />

possibile ammirare Eremi e Chiese risalenti al<br />

periodo dell’Alto Medioevo, epoca <strong>in</strong> cui forte<br />

fu la presenza dei monaci benedett<strong>in</strong>i, testimonianza<br />

di un momento storico contrassegnato<br />

da un forte risveglio religioso, culturale ed economico<br />

delle popolazioni della Valle.<br />

A destra del versante orografico del fiume Liri,<br />

troviamo Capistrello, dove <strong>in</strong> località "Pisciacotta"<br />

sono i resti dello sbocco monumentale<br />

Alla Scoperta dei Luoghi<br />

di Fede nella Natura<br />

Incontam<strong>in</strong>ata della<br />

Valle Roveto<br />

Discover<strong>in</strong>g the places of<br />

faith <strong>in</strong> the uncontam<strong>in</strong>ated<br />

nature of the Roveto Valley<br />

The Roveto Valley, land of the Marsi people<br />

on the boundary with Latium, <strong>in</strong>cludes the<br />

luxuriant south-western strip of <strong>Abruzzo</strong>,<br />

where rounded hills and cool water sources<br />

replace the wide level grounds of the Fuc<strong>in</strong>o<br />

landscape. The Liri river w<strong>in</strong>ds softly among<br />

roll<strong>in</strong>g hills that gradually lead to high peaks,<br />

mark<strong>in</strong>g the boundary between the chestnut<br />

trees and the olive trees that, exceptionally<br />

together, occupy the opposite banks of the<br />

river.<br />

In this environment of uncontam<strong>in</strong>ated landscapes<br />

you can admire Hermitages and<br />

Churches dat<strong>in</strong>g back to the early Middle Ages,<br />

when the Benedict<strong>in</strong>es’ presence was strong,<br />

evidence of an historical moment marked by<br />

a strong religious, cultural and economic<br />

awaken<strong>in</strong>g of the people of the Valley.<br />

On the right of the Orografic side of the river<br />

Liri, we f<strong>in</strong>d Capistrello, where, at “Piscia-<br />

La Chiesa della Madonna delle Grazie<br />

The Church of the Madonna delle Grazie<br />

CAPISTRELLO<br />

CANISTRO<br />

MORINO<br />

CIVITELLA ROVETO<br />

CIVITA D’ANTIMO<br />

S. VINCENZO<br />

VALLE ROVETO<br />

BALSORANO<br />

55


Zompo Lo Schioppo


sul Liri dell'Emissario romano del Fuc<strong>in</strong>o, <strong>in</strong>augurato<br />

dall'imperatore Claudio nel 52 d.C. La struttura<br />

presenta un alto fornice <strong>in</strong> opera cementizia<br />

con adattamenti della roccia calcarea con, sulla destra,<br />

una parete rocciosa regolarizzata per contenere<br />

<strong>in</strong> antico un monumento celebrativo dell'impresa<br />

idraulica. Sopra il fornice è ancora visibile la vecchia<br />

"Via Sorana", strada romana sistemata da Traiano<br />

nel 100 d.C. che metteva <strong>in</strong> comunicazione Alba<br />

Fucens con Sora e Frus<strong>in</strong>o (Fros<strong>in</strong>one). Salendo a<br />

1274 metri sul monte Aurunzo ci sono i resti restaurati<br />

di una chiesetta dedicata alla Madonna del<br />

Monte, citata nel<br />

1188 ma di orig<strong>in</strong>i più<br />

antiche. Nell’<strong>in</strong>terno è<br />

presente una statua<br />

lignea di Madonna<br />

con Bamb<strong>in</strong>o. Intorno<br />

sono visibili resti<br />

murari ed una cisterna<br />

appartenuti ad un<br />

piccolo monastero<br />

benedett<strong>in</strong>o medievale.<br />

Luogo di pellegr<strong>in</strong>aggio<br />

mariano, nel<br />

mese di maggio, da<br />

Bassa Valle Roveto<br />

Lower Roveto Valley<br />

parte degli abitanti di Capistrello e della Valle già dal<br />

R<strong>in</strong>ascimento.<br />

Canistro si caratterizza per l'abbondanza di corsi<br />

d'acqua e per la lussureggiante vegetazione. Il<br />

comune è attraversato, oltre che dal fiume Liri, dal<br />

Rio Sparto (chiamato così per il fatto che sparte,<br />

cioè divide). Le sorgenti del Rio, stivate a quota 894<br />

m. <strong>in</strong> località "Sponga", situata fra i due centri del<br />

comune, costituiscono una zona molto pittoresca,<br />

caratterizzata dalla presenza di numerose cascate<br />

naturali che scorrono <strong>in</strong> mezzo a muschi e rocce<br />

spugnose e da due piccoli laghetti artificiali popolati<br />

di trote e di cigni. Canistro poi è noto <strong>in</strong> tutto il<br />

centro <strong>It</strong>alia perché nel suo territorio si possono<br />

scorgere sorgenti di acqua m<strong>in</strong>erale, commercializzata<br />

<strong>in</strong> tutto il mondo.<br />

cotta” the ru<strong>in</strong>s of the monumental Roman Outlet<br />

of the Fuc<strong>in</strong>o <strong>in</strong>augurated by the Emperor<br />

Claudius <strong>in</strong> 52 A.D are located. The structure<br />

presents a high cement arch with adjustments of<br />

the calcareous rock and, on the right, a rocky wall<br />

settled to conta<strong>in</strong> a commemorative monument<br />

of the hydraulic work. Over the arch you still can<br />

see the old “Via Sorana”, Roman road settled by<br />

Trajan <strong>in</strong> 100 A.D. that l<strong>in</strong>ked Alba Fucens with<br />

Sora and Frus<strong>in</strong>o (Fros<strong>in</strong>one). Climb<strong>in</strong>g up the<br />

Aurunzo mounta<strong>in</strong>, at 1274 metres, you can see<br />

the restored ru<strong>in</strong>s of a small church dedicated to<br />

the Madonna del<br />

Monte (Our Lady of<br />

the Mounta<strong>in</strong>), mentioned<br />

<strong>in</strong> 1188 but<br />

much older. In the<br />

<strong>in</strong>side there is a<br />

wooden statue of a<br />

Madonna with Child.<br />

Thereabouts there<br />

are wall rema<strong>in</strong>s and<br />

a water tank that<br />

were part of a small<br />

medieval Benedict<strong>in</strong>e<br />

monastery.<br />

S<strong>in</strong>ce the Renaissance, this place has always been<br />

a Marian place of pilgrimage, <strong>in</strong> May, for the<br />

<strong>in</strong>habitants of Capistrello and the Valley.<br />

Canistro dist<strong>in</strong>guishes itself for the abundance<br />

of rivers and for the lush vegetation. The town is<br />

divided, besides the Liri River, by the Sparto River<br />

(named like this after the verb “spartire”, that is<br />

“to divide up”). The sources of the river, at 894<br />

metres, at “Sponga”, located between the two<br />

parts of town, are <strong>in</strong> a very picturesque area,<br />

characterized by the presence of many natural<br />

waterfalls that flow amid moss and spongy rocks<br />

and by two small artificial lakes populated by<br />

trout and swan. Canistro is also famous <strong>in</strong> Central<br />

<strong>It</strong>aly because <strong>in</strong> its territory there are spr<strong>in</strong>gs<br />

of m<strong>in</strong>eral water, sold all over the world.<br />

57


58<br />

Santa Maria del Cauto<br />

Lungo l’antica mulattiera che <strong>in</strong> passato collegava il<br />

paese alla piccola frazione di Santa Croce è situata la<br />

chiesetta del 1600 dedicata alla Madonna della Fonticella.<br />

In passato era luogo di pellegr<strong>in</strong>aggio dei<br />

fedeli dei paesi limitrofi, che att<strong>in</strong>gevano l’acqua<br />

miracolosa che sorge a circa 700 metri s.l.m. Oggi è<br />

conservata <strong>in</strong> buono stato e nel suo <strong>in</strong>terno si trova<br />

un affresco di scuola raffaelitica di grande valore<br />

(seconda metà del ‘400).<br />

Civitella Roveto<br />

Along the old mule track that <strong>in</strong> past times l<strong>in</strong>ked<br />

the town with the small hamlet of Santa Croce<br />

there is the little seventeenth-century church dedicated<br />

to the Madonna della Fonticella. In past<br />

times it was a place of pilgrimage for the believers<br />

of the neighbour<strong>in</strong>g towns, who drew the<br />

miraculous water from a spr<strong>in</strong>g at about 700 m.<br />

above sea level. Today it is <strong>in</strong> a good state of<br />

preservation and <strong>in</strong> its <strong>in</strong>side there is an out-<br />

Paesaggio Autunnale d’<strong>Abruzzo</strong><br />

Autumn landscape <strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong>


Madonna del Romitorio<br />

A Mor<strong>in</strong>o abbarbicata tra i monti che fanno da cornice<br />

alla cascata lo Zompo lo Schioppo troviamo la<br />

chiesa della Madonna del Cauto. La chiesetta conserva<br />

pressoché <strong>in</strong>alterata la sua struttura orig<strong>in</strong>aria<br />

<strong>in</strong> pietra grezza. Comprende al di sopra una cappella<br />

con rampa di accesso sul davanti, sorretta da un<br />

arco a tutto tondo e, di sotto, una cripta ad <strong>in</strong>gresso<br />

laterale esterno. All’<strong>in</strong>terno ci sono affreschi del<br />

XIII-XIV secolo raffiguranti santi, scene di vita ed il<br />

martirio di Santa Cater<strong>in</strong>a d’Alessandria.<br />

A Roccavivi, ai piedi del monte Pizzo Deta (2041<br />

m), nel corso del Seicento, fu restaurata la vecchia<br />

parrocchiale dedicata, nel successivo secolo, alla<br />

Madonna della Grazie, meta di pellegr<strong>in</strong>aggio il 2<br />

luglio. La parrocchiale del vecchio nucleo abitativo<br />

fu edificata <strong>in</strong> piena età medievale. L’edificio di culto<br />

si presenta ora ad unica navata con <strong>in</strong> fondo le<br />

statue della Madonna e di S. Silvestro.<br />

A s<strong>in</strong>istra del versante Orografico del fiume<br />

Liri:<br />

A Civitella Roveto, bagnato a est dal Liri, a sud dal<br />

rio S. Leonardo, a nord dal rio Fossato, a ovest dalle<br />

sorgenti Torrone, possiamo ammirare a 1100 metri<br />

s.l.m. la grotta - romitorio dedicata a S. Bartolomeo,<br />

particolarmente venerato dai monaci di Trisulti.<br />

L’<strong>in</strong>terno presenta tracce di affreschi sulle<br />

pareti, adattamenti della roccia e pareti di chiusura<br />

esterna con piccole monofore. L’eremo ha tutte le<br />

La grotta di Sant’Angelo<br />

The cave of Sant’Angelo<br />

stand<strong>in</strong>g Raphaelesque fresco (second half of the<br />

fifteenth century).<br />

In Mor<strong>in</strong>o, which cl<strong>in</strong>gs to the mounta<strong>in</strong>s that<br />

frame the waterfall “Zompo lo Schioppo”, is the<br />

Church of the Madonna del Cauto. The little<br />

church preserves its orig<strong>in</strong>al unpolished stone<br />

shell. <strong>It</strong> <strong>in</strong>cludes, above, a chapel with a ramp <strong>in</strong><br />

front, supported by a round arch and, below, a<br />

crypt with an external side entrance. In the <strong>in</strong>side<br />

there are XIII-XIV frescoes depict<strong>in</strong>g sa<strong>in</strong>ts, life<br />

scenes and the martyrdom of Sa<strong>in</strong>t Cather<strong>in</strong>e of<br />

Alexandria.<br />

In Roccavivi, at the foot of the Pizzo Deta mounta<strong>in</strong><br />

(2041 m.), over the seventeenth century, the<br />

old parish church, dedicated <strong>in</strong> the follow<strong>in</strong>g century<br />

to the Madonna delle Grazie, was restored<br />

and today it’s a place of pilgrimage on July the<br />

2nd. The parish church of the old town was built<br />

<strong>in</strong> the Dark Ages. Today it has only one nave and<br />

at the bottom the statues of Our Lady and Sa<strong>in</strong>t<br />

Sylvester.<br />

On the left of the Orografic side of the Liri<br />

River:<br />

In Civitella Roveto, wet by the Liri river <strong>in</strong> the<br />

east, the S.Leonardo river <strong>in</strong> the south, the Fossato<br />

river <strong>in</strong> the north, the Torrone spr<strong>in</strong>gs <strong>in</strong> the west,<br />

we can admire at 1100 m. above s.l. the cavehermitage<br />

dedicated to Sa<strong>in</strong>t Bartholomew,<br />

59


60<br />

caratteristiche della<br />

celletta eremitica per la<br />

sua posizione, impervia,<br />

le modeste strutture<br />

murarie, usate anche<br />

come ripari naturali e la<br />

cisterna per l’acqua per<br />

le m<strong>in</strong>ime necessità<br />

dell’eremita.<br />

Il 24 giugno, nella festa<br />

di S. Giovanni, nelle prime<br />

ore del matt<strong>in</strong>o tutto<br />

il popolo si reca presso il fiume per la generale e<br />

tradizionale lavanda.<br />

A Civita d’Ant<strong>in</strong>o, cittad<strong>in</strong>a del grande pittore<br />

danese Zarthmann e soggiorno delizioso per artisti<br />

svedesi, norvegesi e tedeschi, attraversando una<br />

splendida faggeta si giunge al suggestivo eremo della<br />

Madonna della Ritornata, con affreschi del XII -<br />

XIII secolo raffiguranti Cristo e gli apostoli.<br />

A S. V<strong>in</strong>cenzo Vecchio, sull’antico sentiero che<br />

conduce a Morrea, si scopre il piccolo santuario<br />

della Madonna del Romitorio, costituito da un<br />

Madonna della Ritornata<br />

Castello di Balsorano<br />

Balsorano Castle<br />

especially venerated<br />

by the monks of<br />

Trisulti. The <strong>in</strong>side has<br />

traces of frescoes on<br />

the walls, adjustments<br />

of the rock and walls<br />

of the external clos<strong>in</strong>g<br />

with small s<strong>in</strong>glelancet<br />

w<strong>in</strong>dows. The<br />

hermitage has all the<br />

features of the hermit’s<br />

cell for its <strong>in</strong>accessible<br />

location, the unpretentious masonry,<br />

used also as a natural shelter and the water tank<br />

for the hermit’s simple necessities.<br />

On the 24th of June, dur<strong>in</strong>g the Feast of Sa<strong>in</strong>t<br />

John, early <strong>in</strong> the morn<strong>in</strong>g all the people go to the<br />

river for the general and traditional wash<strong>in</strong>g.<br />

In Civita d’Ant<strong>in</strong>o, town of the great Danish<br />

pa<strong>in</strong>ter Zarthman and charm<strong>in</strong>g holiday location<br />

for Swedish, Norwegian and German artists, pass<strong>in</strong>g<br />

through a wonderful beechwood forest you<br />

reach the picturesque hermitage of the Madonna<br />

Santa Maria della Ritornata


icovero per gli eremiti, ma aperto anche ai viandanti<br />

che chiedevano asilo suonando la campanella.<br />

Il percorso si chiude a Balsorano, al Castello dei<br />

Piccolom<strong>in</strong>i dell’XI secolo. Sopra il Vallone di S.<br />

Angelo, sotto un’alta parete rocciosa, è situata la<br />

Grotta di S. Angelo, il più famoso santuario <strong>in</strong><br />

grotta della Valle Roveto. Da testimonianze ottocentesche,<br />

la grotta era probabilmente utilizzata come<br />

luogo di culto <strong>in</strong> epoca imperiale romana, ma <strong>in</strong>dizi<br />

delle prime attestazioni cristiane risalgono all’XI<br />

secolo. L’edificio di costruzione recente viene utilizzato<br />

come ospizio per i pellegr<strong>in</strong>i nel mese di maggio<br />

e settembre <strong>in</strong> occasione delle feste di S. Angelo<br />

e S. Michele Arcangelo.<br />

La grotta di Sant’Angelo<br />

The cave of Sant’Angelo<br />

della Ritornata, with XII-XIII century frescoes<br />

depict<strong>in</strong>g Christ and the apostles.<br />

In S. V<strong>in</strong>cenzo Vecchio, on the old path lead<strong>in</strong>g<br />

to Morrea, there is the small sanctuary of the<br />

Madonna del Romitorio, that consists of a<br />

shelter for hermits open also for the passers-by<br />

that sought refuge by r<strong>in</strong>g<strong>in</strong>g the little bell.<br />

The route f<strong>in</strong>ishes <strong>in</strong> Balsorano, at the Piccolom<strong>in</strong>i<br />

Castle of the XI cent. Over the deep narrow<br />

valley of S. Angelo, under a high rocky wall, there<br />

is the S. Angelo Cave, the most famous sanctuary<br />

<strong>in</strong> a cave <strong>in</strong> the Roveto Valley. From some<br />

n<strong>in</strong>eteenth-century evidences, the cave was probably<br />

used as a place of worship <strong>in</strong> the Roman<br />

imperial period, but signs of the first Christian<br />

presences go back to the XI century. The modern<br />

build<strong>in</strong>g is now used as a hospice for pilgrims <strong>in</strong><br />

May and September on the occasion of the feasts<br />

of S. Angelo and S. Michael the Archangel.<br />

61


62<br />

NUMERI UTILI PROVINCIA DI CHIETI<br />

USEFUL NUMBERS OF THE PROVINCE OF CHIETI<br />

Prov<strong>in</strong>cia di Chieti<br />

Tel. 0871 4081<br />

www.prov<strong>in</strong>cia.chieti.it<br />

COMUNI TOWN HALLS<br />

Bomba tel. 0872 860116<br />

Bucchianico tel. 0871 38251<br />

Casalbord<strong>in</strong>o tel. 0873 921901<br />

Chieti tel. 0871 3411<br />

Crecchio tel. 0871 941662<br />

Fara San Mart<strong>in</strong>o tel. 0872 980155<br />

Fossacesia tel. 0872 608508<br />

Guardiagrele tel. 0871 808603<br />

Lama dei Peligni tel. 0872 91221<br />

Lanciano tel. 0872 7071<br />

Monteodorisio tel. 0873 316131<br />

Orsogna tel. 0871 86134<br />

Ortona tel. 085 90571<br />

Palena tel. 0872 918112<br />

Roccascalegna tel. 0872 987111<br />

Vasto tel. 0873 3091<br />

ARCIDIOCESI ARCHDIOCESES<br />

Arcidiocesi di Lanciano-Ortona<br />

Archdiocese of Lanciano-Ortona<br />

Lanciano, Via F<strong>in</strong>amore, 32 tel. 0872 712648<br />

Santuario Miracolo Eucaristico<br />

Sanctuary of the Miracle of the Eucharist<br />

Lanciano tel. 0872 713189<br />

Cattedrale di S. Tommaso Apostolo<br />

Cathedral of San Tommaso Apostolo<br />

Ortona tel. 085 9062977<br />

Arcidiocesi di Chieti-Vasto<br />

Archdiocese of Chieti-Vasto<br />

Chieti, P.zza G. Valignani, 4 tel. 0871 35911<br />

Cattedrale di San Giust<strong>in</strong>o<br />

Cathedral of San Giust<strong>in</strong>o<br />

Chieti, P.zza Vittorio Emanuele II tel. 0871 330476<br />

Santuario della Madonna dei Miracoli<br />

Sanctuary of the Madonna dei Miracoli<br />

Casalbord<strong>in</strong>o, Via Miracoli, 1 tel. 0873 916100<br />

Santuario San Camillo de Lellis<br />

Sanctuary of San Camillo de Lellis<br />

Bucchianico, Via San Camillo tel. 0871 381121<br />

Abbazia di San Giovanni <strong>in</strong> Venere<br />

Abbey of San Giovanni <strong>in</strong> Venere<br />

Fossacesia, S.da per S. Giovanni <strong>in</strong> Venere, 56<br />

tel. 0872 60132<br />

Parrocchia Santa Maria Maggiore<br />

Parish Church of Santa Maria Maggiore<br />

Vasto, Via Santa Maria, tel. 0873 367172<br />

Convento Francescano S.S. Annunziata<br />

Franciscan Convent of S.S. Annunziata<br />

Orsogna, C.da Ritiro tel. 0871 869434<br />

CONSORZI E ASSOCIAZIONI TURISTICHE<br />

TOURIST ASSOCIATIONS<br />

Consorzio Valsangro Promotional Tour<br />

www.vptabruzzo.com<br />

Consorzio Vasto Golfo d’Oro<br />

www.vastogolfodoro.it<br />

INFORMAZIONI TURISTICHE<br />

TOURIST INFORMATION<br />

IAT Lanciano tel. 0872 717810<br />

Tourist Information Lanciano tel. 0872 40670<br />

IAT Chieti tel. 0871 63640<br />

IAT Ortona tel. 085 9063841<br />

IAT Francavilla al Mare tel. 085 817169<br />

IAT Vasto tel. 0873 367312<br />

MUSEI - MUSEUMS<br />

Museo Archeologico<br />

Archaeological Museum<br />

Lanciano, Via Cavour tel. 0872 42500


Archivio Storico Comunale<br />

City Historical Archives<br />

Lanciano, Via Cavour, 13 tel. 0872 717445<br />

Casa Museo “Federico Spoltore”<br />

House-Museum “Federico Spoltore”<br />

Lanciano, Via F. Spoltore, 4 tel. 0872 713409<br />

Museo Diocesano Lanciano-Ortona<br />

Diocesan Museum Lanciano-Ortona<br />

Lanciano, Via F<strong>in</strong>amore, 32 tel. 0872 712648<br />

Ortona, Cattedrale di San Tommaso<br />

tel. 085 9062977<br />

Museo Musicale d’<strong>Abruzzo</strong>,<br />

Istituto Nazionale Tostiano<br />

<strong>Abruzzo</strong> Musical Museum, Tosti National<br />

Institute<br />

Ortona, Corso Matteotti tel. 085 9066310<br />

MuBa - Museo della Battaglia<br />

MuBa - Battle Museum<br />

Ortona, Ex-Convento di Sant’Anna<br />

tel. 085 9066323<br />

Museo Civico Arte Contemporanea<br />

P<strong>in</strong>acoteca Cascella<br />

Municipal Museum of Contemporary Art -<br />

Cascella Picture-Gallery<br />

Ortona, Palazzo Farnese tel. 085 9066202<br />

Museo Ex Libris Mediterraneo<br />

Ex Libris Mediterraneo Museum<br />

Ortona, Ex Convento di S. Anna wwww.exlibrismed.it<br />

Museo Civico dell’<strong>Abruzzo</strong> Bizant<strong>in</strong>o<br />

Municipal Museum of Byzant<strong>in</strong>e <strong>Abruzzo</strong><br />

Crecchio, Castello Ducale tel. 0871 941392<br />

Museo del Duomo<br />

Museum of the Cathedral<br />

Guardiagrele, Chiesa S. Maria Maggiore<br />

tel. 0871 82117<br />

Museo Etnografico della Civiltà Contad<strong>in</strong>a<br />

Ethnographical Museum of the Peasant<br />

Culture<br />

Bomba, Via Roma tel. 0872 860128<br />

Museo d’Arte Costant<strong>in</strong>o Barbella<br />

Costant<strong>in</strong>o Barbella Art Museum<br />

Chieti, Via C. De Lollis, 10 tel. 0871 330873<br />

Museo La Civitella<br />

La Civitella Museum<br />

Chieti, Via G. S. Pianell, 1 tel. 0871 63137<br />

Museo Archeologico Nazionale dell’<strong>Abruzzo</strong><br />

<strong>Abruzzo</strong> National Archaeological Museum<br />

Chieti, Villa Comunale, 1 tel. 0871 331668<br />

Museo Civico<br />

City Museum<br />

Vasto, Palazzo D’Avalos tel. 0873 367773<br />

Polo <strong>Cultura</strong>le Villa Marciani<br />

<strong>Cultura</strong>l Centre “Villa Marciani”<br />

Lanciano tel. 0872 712513<br />

MANIFESTAZIONI<br />

EVENTS HOLIDAY CALENDAR<br />

I Banderesi - Bucchianico<br />

Terza domenica di Maggio<br />

Allegra e variop<strong>in</strong>ta riproposizione dello stratagemma<br />

della beffa <strong>in</strong>flitta ai nemici chiet<strong>in</strong>i nel XIII sec.<br />

The “Banderesi” - Bucchianico<br />

Third Sunday of May<br />

Cheerful and many-coloured commemoration of<br />

the stratagem to deceive the enemies of Chieti <strong>in</strong><br />

the XIII century.<br />

Festa di San Camillo - Bucchianico<br />

14-15 Luglio<br />

Processione e festeggiamenti <strong>in</strong> onore del Patrono<br />

degli Infermi.<br />

San Camillo’s Feast - Bucchianico<br />

14-15 July<br />

Procession and feast to honour the patron sa<strong>in</strong>t<br />

of the sick.<br />

Madonna dei Miracoli - Casalbord<strong>in</strong>o<br />

9-15 giugno.<br />

La festa ricorda l'apparizione della Verg<strong>in</strong>e avvenuta<br />

il 10 giugno del 1576.<br />

Our Lady of the Miracles - Casalbord<strong>in</strong>o<br />

9-15 June<br />

The feast recalls the Virg<strong>in</strong>’s apparition on the<br />

10th of June 1576.<br />

63


64<br />

Processione del Venerdì Santo - Chieti<br />

Solenne e suggestiva vanta la statua dell'Addolorata,<br />

di particolare valore artistico, che <strong>in</strong>dossa un abito<br />

di pesante seta ricamata a fili d'oro e la bara di Cristo<br />

morto ricoperto da un preziosissimo velo trapunto<br />

di gioielli.<br />

Procession of Good Friday - Chieti<br />

Solemn and evocative feast; the statue of Our<br />

Lady of Sorrows with its dress of thick silk<br />

embroidered with golden threads and the coff<strong>in</strong><br />

of Dead Christ covered by a precious voile<br />

embroidered with jewels boast great artistic<br />

value.<br />

San Giovanni, rito della cumparanza<br />

Fossacesia<br />

Suggestivo rito all’alba del 24 giugno <strong>in</strong> cui i fossacesiani<br />

consacrano a San Giovanni il loro sentimento<br />

di amicizia e fratellanza.<br />

Sa<strong>in</strong>t John, rite of the “cumparanza”<br />

Fossacesia<br />

Evocative rite at dawn on the 24th of June when<br />

the people of Fossacesia consecrate to Sa<strong>in</strong>t John<br />

their friendship and brotherhood.<br />

Festa della Madonna del Ponte - Lanciano<br />

8 settembre<br />

Variop<strong>in</strong>ta processione del dono alla Madonna del<br />

Ponte.<br />

Our Lady of the Bridge’s Feast - Lanciano<br />

8 September<br />

Many-coloured procession of the “gift” to Our<br />

Lady of the Bridge<br />

Processione degli Incappucciati - Lanciano<br />

Giovedì Santo<br />

Suggestiva processione <strong>in</strong> notturno organizzata dall’Arciconfraternita<br />

di San Filippo Neri.<br />

The Hooded Men’s Procession - Lanciano<br />

Maundy Thursday<br />

Evocative night procession organized by the<br />

Archconfraternity of San Filippo Neri.<br />

Il Mastrogiurato - Lanciano<br />

Ultima domenica di agosto.<br />

Rievocazione storica della carica politico giuridica<br />

istituita dagli Angio<strong>in</strong>i nel 1304 che dava pieni<br />

poteri nel periodo delle fiere.<br />

The “Mastrogiurato”- Lanciano<br />

Last Sunday of August<br />

Historical celebration of the political and law<br />

office <strong>in</strong>stituted by the Angev<strong>in</strong>s <strong>in</strong> 1304 which<br />

gave full powers <strong>in</strong> the period of fairs.<br />

I Talami - Orsogna<br />

Lunedì di pasqua e 15 agosto.<br />

Rappresentazione di scene bibliche su carri allegorici<br />

chiamati “Talami”.<br />

The “Talami” - Orsogna<br />

Easter Monday and 15th of August<br />

Representation of biblical episodes over<br />

allegorical carts called “talami”.<br />

Il Perdono - Ortona<br />

Prima domenica di Maggio<br />

Festa <strong>in</strong> onore di San Tommaso Apostolo con la<br />

concessione dell’<strong>in</strong>dulgenza plenaria ai fedeli <strong>in</strong><br />

visita alla Cattedrale.<br />

The Forgiveness - Ortona<br />

First Sunday of May<br />

Feast to honour Sa<strong>in</strong>t Thomas the Apostle with<br />

the accordance of the plenary <strong>in</strong>dulgence to the<br />

believers visit<strong>in</strong>g the Cathedral.<br />

Le Verg<strong>in</strong>elle - Rap<strong>in</strong>o<br />

Processione di bamb<strong>in</strong>e da 6 a 10 anni, vestite di<br />

bianco <strong>in</strong> onore della Madonna.<br />

The Young Maidens - Rap<strong>in</strong>o<br />

Procession of 6 to 10 year old girls, dressed <strong>in</strong><br />

white to honour Our Lady.


Madonna del Porto - San Vito Chet<strong>in</strong>o<br />

Ultima domenica di luglio<br />

Processione <strong>in</strong> mare con le imbarcazioni ornate a<br />

festa <strong>in</strong> onore della Madonna.<br />

Our Lady of the Port - San Vito Chiet<strong>in</strong>o<br />

Last Sunday of July<br />

Sea procession with decorated boats to honour<br />

Our Lady.<br />

Processione della Sacra Sp<strong>in</strong>a - Vasto<br />

Venerdi' precedente la domenica delle palme.<br />

Viene portata <strong>in</strong> processione una delle sp<strong>in</strong>e della<br />

corona di Gesù Cristo, donata da Pio IV ad Alfonso<br />

d'Avalos, durante il Concilio di Trento.<br />

Procession of the Holy Thorn - Vasto<br />

Friday before Palm Sunday<br />

One of the thorns of Jesus’ Crown, given by Pius<br />

IV to Alphonse of Aragon <strong>in</strong> the Council of Trent,<br />

is carried <strong>in</strong> procession.<br />

Sagra dei Saraceni - Villamagna<br />

Seconda domenica di luglio<br />

Rievocazione storica dell’<strong>in</strong>vasione saracena sventata<br />

dall’<strong>in</strong>tervento miracoloso di Santa Margherita.<br />

Saracens’ festival - Villamagna<br />

Second Sunday of July<br />

Historical recall<strong>in</strong>g of the Saracen <strong>in</strong>vasion<br />

foiled by Sa<strong>in</strong>t Margaret’s miraculous aid.<br />

65


66<br />

NUMERI UTILI PROVINCIA DI PESCARA<br />

USEFUL NUMBERS OF THE PROVINCE OF PESCARA<br />

Prov<strong>in</strong>cia di Pescara<br />

Tel. 085 37241 - Fax 085 3724367<br />

www.prov<strong>in</strong>cia.pescara.it<br />

COMUNI TOWN HALLS<br />

Pescara tel. 085 42831<br />

Manoppello tel. 085 8590004<br />

Roccamorice tel. 085 8572132<br />

Serramonacesca tel. 085 859126<br />

ARCIDIOCESI DI PESCARA PENNE<br />

ARCHDIOCESE OF PESCARA PENNE<br />

Pescara<br />

65121 Pescara tel. 085 4222571<br />

Santuario del Volto Santo<br />

Sanctuary of the Holy Face<br />

Manoppello tel. 085 859118<br />

CONSORZI E ASSOCIAZIONI TURISTICHE<br />

TOURIST ASSOCIATIONS<br />

Assoturismo <strong>Abruzzo</strong> - Assoviaggi<br />

www.abruzzorelax.it<br />

Assoc. Albergatori Caramanico<br />

ww.caramanicohotel.it<br />

<strong>Abruzzo</strong>hotel www.abruzzohotel.it<br />

Agriturist <strong>Abruzzo</strong> www.agriturist.it<br />

Turismo Verde www.turismoverde.it<br />

Fiavet <strong>Abruzzo</strong> e Molise www.fiavet.it<br />

Cons. Tur. <strong>Abruzzo</strong> Travell<strong>in</strong>g<br />

www.abruzzotravell<strong>in</strong>g.com<br />

Agrivacanze <strong>Abruzzo</strong><br />

www.agrivacanzeabruzzo.it<br />

Associazione Mare Adriatico <strong>in</strong> Terra d’<strong>Abruzzo</strong><br />

pescara@catconfesercentiabruzzo.it<br />

IAT IAT- TOURIST INFORMATION<br />

IAT Pescara, Lungofiume Paolucci,<br />

Pal. Quadrifoglio tel. 085 4219981<br />

IAT Montesilvano,<br />

Viale Europa, 73/4 tel. 085 58859<br />

IAT Caramanico Terme,<br />

Via Fonte Grande tel. 085 922202<br />

MUSEI MUSEUMS<br />

Archivio di Stato di Pescara<br />

Pescara State Archives<br />

Pescara, Via Marco Polo tel 085 4549724<br />

Museo Casa Natale di “Gabriele D’Annunzio”<br />

Gabriele D’Annunzio’s Native House-<br />

Museum<br />

Pescara, Corso Manthoneè 101 tel. 085 60391<br />

Museo Civico “Basilio Cascella”<br />

City Museum “Basilio Cascella”<br />

Pescara, Viale Marconi, 45 tel. 085 4283022<br />

Museo d’Arte Moderna “Vittorio Colonna”<br />

Modern Art Museum “Vittoria Colonna”<br />

Pescara, Via Gramsci/Piazza 1° Maggio<br />

tel. 085 4283759


Museo delle Genti d’<strong>Abruzzo</strong><br />

Museum of the Peoples of <strong>Abruzzo</strong><br />

Pescara, Via delle Caserme, 22 tel. 085 4510026<br />

tel. 085 4511562<br />

Museo Civico Diocesano<br />

City Diocesan Museum<br />

Penne, Piazza Duomo, 8 tel. 085 8210525<br />

Casa di Dante <strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong> e<br />

P<strong>in</strong>acoteca Dantesca “Fortunato Bellonzi”<br />

Dante’s House <strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong> and Dantean<br />

Picture Gallery “Fortunato Bellonzi”<br />

Torre De’ Passeri, Via della Carrozza, 22<br />

tel. 085 8884220<br />

Abbazia di San Clemente a Casauria<br />

Abbey of San Clemente a Casauria<br />

Castiglione a Casauria, Contrada San Clemente<br />

tel. 085 8885828<br />

MANIFESTAZIONI<br />

EVENTS HOLIDAY CALENDAR<br />

Festa di San Zopito - Loreto Aprut<strong>in</strong>o<br />

Domenica e lunedì di Pentecoste<br />

Il bue si <strong>in</strong>g<strong>in</strong>occhia davanti all’immag<strong>in</strong>e del Santo<br />

e ripete il miracolo del 1711.<br />

San Zopito’s Feast - Loreto Aprut<strong>in</strong>o<br />

Whit Sunday and Monday<br />

The ox kneels down <strong>in</strong> front of the Sa<strong>in</strong>t’s image<br />

and repeats the miracle of 1711.<br />

Sant’Andrea - Pescara<br />

Ultima domenica di luglio<br />

Caratteristica processione <strong>in</strong> mare.<br />

Sa<strong>in</strong>t Andrew - Pescara<br />

Last Sunday of July<br />

Special sea procession.<br />

Certame de la Balestra - Popoli<br />

Settimana di ferragosto.<br />

Rievocazione storica dell'<strong>in</strong>contro tra Resta<strong>in</strong>o Cantelmo<br />

Conte di Popoli e il Pr<strong>in</strong>cipe di Napoli Alfonso<br />

D'Aragona.<br />

Combat of the Crossbow - Popoli<br />

Week of the feast of the Assumption<br />

Historical celebration of the meet<strong>in</strong>g between<br />

Reistano Cantelmo Count of Popoli and the<br />

Pr<strong>in</strong>ce of Naples Alphonse of Aragon.<br />

67


68<br />

Prov<strong>in</strong>cia di Teramo<br />

NUMERI UTILI PROVINCIA DI TERAMO<br />

USEFUL NUMBERS OF THE PROVINCE OF TERAMO<br />

Prov<strong>in</strong>cia di Teramo<br />

Tel. 0861 3311 - fax 0861 331263<br />

Centro di Promozione Turistica<br />

Tel. 0861 331336<br />

www.prov<strong>in</strong>cia.teramo.it<br />

COMUNI TOWN HALLS<br />

Teramo, P.zza Ors<strong>in</strong>i, 16 tel. 0861 3241<br />

Castelli. P.zza Roma tel. 0861 979142<br />

Civitella del Tronto tel. 0861 918321<br />

Campli tel. 0861 56011<br />

Isole del Gran Sasso tel. 0861 975926<br />

Sant’Omero tel. 0861 88098<br />

ARCIDIOCESI DI TERAMO-ATRI<br />

ARCHDIOCESE OF TERAMO-ATRI<br />

Teramo<br />

P.zza Martiri della Libertà tel. 0861 250301<br />

Santuario di San Gabriele dell’Addolorata<br />

Sanctuary of San Gabriele dell’Addolorata<br />

Isola del Gran Sasso tel. 0861 97721<br />

CONSORZI E ASSOCIAZIONI TURISTICHE<br />

TOURIST ASSOCIATIONS<br />

Assoc. Albergatori Tortoreto<br />

www.albergatoritortoreto.it<br />

Consorzio Terre del Cerrano<br />

www.terredelcerrano.com<br />

Assoc. Albergatori di Roseto<br />

www.albergatoriroseto.it<br />

Assoc. Albergatori Alba Adriatica<br />

www.albatour.it<br />

Assoc. Albergatori Giulianova<br />

www.assotourgiulianova.com<br />

Assoc. Spiaggia del Sole<br />

walter.varani@libero.it<br />

Assoc. Albergatori ed Operatori Turistici<br />

www.albergatoritortoreto.it<br />

IAT IAT - TOURIST INFORMATION<br />

IAT Teramo, Via Oberdan, 16<br />

tel. 0861 244222<br />

IAT Alba Adriatica,<br />

Lungomare Marconi tel. 0861 712426<br />

IAT Giulianova, Via Mariani, 16 tel. e fax 085 8003013<br />

IAT P<strong>in</strong>eto, Via Mazz<strong>in</strong>i, 50 tel. e fax 085 9491745<br />

IAT Roseto degli Abruzzi,<br />

P.zza della Libertà, 25 tel. e fax 085 8991157<br />

IAT Silvi Mar<strong>in</strong>a,<br />

Via Garibaldi, 158 tel. 085 930343<br />

IAT Tortoreto,<br />

Via Archimede, 15 tel. 0861 787726<br />

MUSEI MUSEUMS<br />

Museo Archeologico Nazionale d’<strong>Abruzzo</strong><br />

<strong>Abruzzo</strong> National Archaeological Museum<br />

Campli, P.zza San Francesco tel. 0861 569158<br />

Museo della Ceramica<br />

Museum of Ceramics<br />

Castelli, Contrada Convento tel. 0861 979398


Museo Stauros di Arte Sacra Contemporanea<br />

Stauros Museum of Holy Contemporary Art<br />

Isola del Gran Sasso, Santuario di San Gabriele<br />

tel. 0861 975727<br />

Centro per le Acque del Gran Sasso<br />

e Monti della Laga<br />

Centre for the waters of the Gran Sasso<br />

and Monti della Laga<br />

S. Pietro di Isola del Gran Sasso<br />

tel. 0861 976070<br />

MANIFESTAZIONI<br />

EVENTS HOLIDAYS CALENDAR<br />

Festa della Madonna dello Splendore -<br />

Giulianova<br />

21/25 Aprile<br />

Festa nel centro storico <strong>in</strong> onore della MADONNA<br />

a ricordo dell'apparizione di Maria ad un umile<br />

contad<strong>in</strong>o.<br />

Our Lady of the Splendour’s Feast -<br />

Giulianova<br />

21/25 April<br />

Feast <strong>in</strong> the city centre to honour the Virg<strong>in</strong> and<br />

her apparition to a poor peasant.<br />

Festa dei Giovani - Santuario di San Gabriele<br />

Ultima domenica di Agosto.<br />

Tradizionale raduno dei giovani <strong>in</strong> una grande tendopoli<br />

nella piazza del santuario.<br />

Festival of the young people - Sanctuary<br />

of San Gabriele<br />

Last Sunday of August<br />

Traditional meet<strong>in</strong>g of the young people <strong>in</strong> a big<br />

tent <strong>in</strong> the square of the sanctuary.<br />

I Mendoza nella Valle Siciliana - Tossicia<br />

Prima metà di Agosto<br />

Rievocazione storica del dom<strong>in</strong>io spagnolo<br />

The Mendoza <strong>in</strong> the Sicilian Valley -<br />

Tossiccia<br />

First half of August<br />

Historical recall<strong>in</strong>g of the Spanish rule.<br />

Festa di Santa Maria Assunta<br />

Roseto degli Abruzzi<br />

15 Agosto<br />

Manifestazione religiosa con una suggestiva processione<br />

di imbarcazioni da pesca.<br />

Festival of Santa Maria Assunta -<br />

Roseto degli Abruzzi<br />

August 15th<br />

Religious event with a charm<strong>in</strong>g procession of<br />

fish<strong>in</strong>g boats decorated to honor Sa<strong>in</strong>t Mary.<br />

69


70<br />

Prov<strong>in</strong>cia di Teramo<br />

NUMERI UTILI PROVINCIA DE L’AQUILA<br />

USEFUL NUMBERS OF THE PROVINCE OF L’AQUILA<br />

Prov<strong>in</strong>cia de L’Aquila<br />

Tel. 0862 2991 Fax 0862 24413<br />

www.prov<strong>in</strong>cia.laquila.it<br />

COMUNI TOWN HALLS<br />

Acciano tel. 0864 799132<br />

Calascio tel. 0862 930428<br />

Capestrano tel. 0862 95227<br />

Caporciano tel. 0862 93731<br />

Castelvecchio Subequo tel. 0864 79117<br />

L’Aquila tel. 0862 6451<br />

Sulmona tel. 0864 210216<br />

Capistrello tel. 0863 531367<br />

Canistro tel. 0863 979094<br />

Civitella Roveto tel. 0863 97125<br />

Mor<strong>in</strong>o tel. 0863 978489<br />

Civita d’Ant<strong>in</strong>o tel. 0863 978122<br />

S. V<strong>in</strong>cenzo V.R. tel. 0863 958114<br />

Balsorano tel. 0863 951215<br />

ARCIDIOCESI ARCHDIOCESES<br />

Arcidiocesi L’Aquila<br />

Archdiocese of L’Aquila<br />

Piazza Duomo, 33 tel. 0862 23165<br />

Basilica di Collemaggio<br />

Basilica of Collemaggio<br />

L’Aquila tel. 0862 700060<br />

Curia Vescovile di Sulmona<br />

Bishop’s Curia of Sulmona<br />

Sulmona tel. 0864 53243<br />

CONSORZI E ASSOCIAZIONI TURISTICHE<br />

TOURIST ASSOCIATIONS<br />

Assoc. Albergatori Ristoratori<br />

del Parco Nazionale d’<strong>Abruzzo</strong> www.pescasseroli.org<br />

Assoc. Albergatori<br />

Città dell’Aquila tel. 0862 413450<br />

Assoc. Albergatori Sulmona tel. 0864 251696<br />

Cons. Tur. L’Aquila Città d’Arte<br />

www.laquilacittadarte.com<br />

IAT IAT- TOURIST INFORMATION<br />

IAT L’Aquila,<br />

P.zza S. Maria di Paganica tel. 0862 410808<br />

IAT Ov<strong>in</strong>doli, Via della Fonte tel. 0863 706079<br />

IAT Roccaraso, Via C. Mori, 1 tel. 0864 62210<br />

IAT Pescasseroli, Via Piave tel. 0863 910461<br />

IAT Scanno,<br />

Piazza S. Maria della Valle, 12 tel. 0864 74317<br />

IAT Pescocostanzo,<br />

Vico delle Carceri, 4 tel. 0864 641440<br />

IAT Sulmona, Corso Ovidio, 208<br />

tel. 0864 53276<br />

IAT Rivisondoli,<br />

Via Marconi, 21 tel. 0864469351<br />

IAT Tagliacozzo,<br />

Via Vittorio Veneto, 6/A tel. 0863 610318<br />

MUSEI MUSEUMS<br />

Museo Sperimentale d’Arte Contemporanea<br />

Experimental Museum of Contemporary Art<br />

L’Aquila, Corso Vittorio Emanuele, 124<br />

tel. 0862 410505<br />

Museo Nazionale d’<strong>Abruzzo</strong><br />

<strong>Abruzzo</strong> National Museum<br />

L’Aquila, Castello C<strong>in</strong>quecentesco tel. 0862 26331<br />

Museo di Speleologia<br />

Museum of Spelaeology<br />

L’Aquila, Svolte della Misericordia, 2<br />

Museo di Scienze Naturali<br />

Museum of Natural Sciences<br />

L’Aquila, Convento San Giuliano tel. 0862 314201<br />

Archivio di Stato<br />

Government Archives<br />

L’Aquila, Piazza della Repubblica tel. 0862 22501<br />

Biblioteca Ecologica e Naturalistica della<br />

sezione WWF


Ecology and Naturalistic Library of the<br />

WWF section<br />

L’Aquila, Portici del Liceo tel. 0862 61964/299262<br />

Museo Civico<br />

City Museum<br />

Sulmona, Palazzo dell’Annunziata,<br />

Corso Ovidio tel. 0864 210216<br />

Museo di Storia Naturale<br />

Museum of Natural History<br />

Sulmona, Palazzo Sardi,<br />

Via Angeloni tel. 0864 31380<br />

Museo Diocesano di Arte Sacra - P<strong>in</strong>acoteca<br />

Civica - Biblioteca Diocesana<br />

Diocesan Museum of Sacred Art - City Picture<br />

Gallery - Diocesan Library<br />

Sulmona, Ex Monastero Santa Chiara,<br />

P.zza Garibaldi tel. 0864 212962<br />

Museo Pel<strong>in</strong>o dell’Arte e<br />

Tecnologia Confetteria<br />

Pel<strong>in</strong>o Museum of Art and Technology of<br />

Sugared Almonds<br />

Sulmona, Antica Fabbrica Pel<strong>in</strong>o, Via Stazione<br />

Introdacqua 55 tel. 0864 210047<br />

Museo delle Immag<strong>in</strong>i e delle<br />

Tecniche Fotografiche<br />

Museum of Images and Photographic Tecniques<br />

Sulmona,<br />

Via Galileo Galilei 10 tel. 0864 211035<br />

Centro Regionale Beni <strong>Cultura</strong>li<br />

Regional Centre of <strong>Cultura</strong>l Heritage<br />

Sulmona, Via Mazara 26 tel. 0864 211024<br />

MANIFESTAZIONI EVENTS<br />

HOLIDAYS CALENDAR<br />

La Perdonanza - L’Aquila<br />

28/29 Agosto<br />

Apoteosi dell’epopea di Celest<strong>in</strong>o V che concesse<br />

l’<strong>in</strong>dulgenza dei peccati anche ai diseredati.<br />

The “Perdonanza” - L’Aquila<br />

28/29 August<br />

Apotheosis of the heroic deeds of Celest<strong>in</strong>e V who<br />

granted the <strong>in</strong>dulgence of s<strong>in</strong>s also to the<br />

destitute.<br />

La Madonna che Scappa- Sulmona<br />

Domenica di Pasqua<br />

Processione della Madonna che scappa <strong>in</strong>contro a<br />

Gesù risorto<br />

The Rush<strong>in</strong>g Madonna - Sulmona<br />

Easter Sunday<br />

Procession of the Madonna rush<strong>in</strong>g towards the<br />

risen Jesus.<br />

Giostra Cavalleresca di Sulmona e d’Europa -<br />

Sulmona<br />

L’antica giostra che ebbe orig<strong>in</strong>e al tempo degli<br />

Svevi è riproposta <strong>in</strong> chiave moderna.<br />

Ultima Settimana di Luglio / Primo F<strong>in</strong>e Settimana<br />

di Agosto<br />

The Knightly Joust - Sulmona<br />

The old joust born <strong>in</strong> the Swabian time is now<br />

made <strong>in</strong> a modern version.<br />

Last week of July / First weekend of August<br />

Presepe Vivente - Rivisondoli<br />

5 Gennaio<br />

Con cent<strong>in</strong>aia di figuranti <strong>in</strong> uno straord<strong>in</strong>ario contesto<br />

ambientale.<br />

Live Nativity Scene - Rivisondoli<br />

5 January<br />

With hundreds of walk-ons <strong>in</strong> a wonderful<br />

natural environment.<br />

San Domenico - Cocullo<br />

Primo giovedì di Maggio<br />

Processione dei serpari di San Domenico, una delle<br />

feste più famose <strong>in</strong> <strong>It</strong>alia, ricca di una forte carica<br />

simbolica.<br />

Sa<strong>in</strong>t Dom<strong>in</strong>ic - Cocullo<br />

First Thursday of May<br />

Procession of the “serpari” (snake hunters) of<br />

Sa<strong>in</strong>t Dom<strong>in</strong>ic, one of the most famous feasts <strong>in</strong><br />

<strong>It</strong>aly, full of strong symbolic mean<strong>in</strong>g.<br />

71


Processione del Venerdi Santo - Lanciano<br />

Procession of Good Friday


<strong>Culto</strong> e <strong>Cultura</strong> <strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong><br />

Faith and Culture <strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong><br />

Progetto e coord<strong>in</strong>amento editoriale<br />

In Fiera s.r.l. Servizi al Turismo<br />

<strong>in</strong> collaborazione con il Comune di Lanciano<br />

Assessorato al Turismo<br />

Project and editorial work<br />

Infiera s.r.l. Servizi al Turismo<br />

with the contribution of the City of Lanciano<br />

Tourism Councillorship<br />

Progetto grafico Graphics<br />

<strong>Abruzzo</strong> N.a.i.f. Luca Gamberale Editore<br />

Editoria & Comunicazione<br />

Via Ferro di Cavallo, 21 66034 Lanciano (Ch)<br />

Tel. Fax 0872.712652 www.abruzzonaif.it<br />

Foto Photos Luca Gamberale<br />

Franco Persia<br />

Testi Text Veronica Bucci, Barbara Napoliello<br />

Impag<strong>in</strong>azione Pag<strong>in</strong>ation Litografia Botol<strong>in</strong>i<br />

Traduzioni Translation Kharen A. Dell’Arciprete<br />

Foto ultima di copert<strong>in</strong>a Photo back-cover Riccardo Urbano


Copyright<br />

In Fiera s.r.l.<br />

Via Isonzo, 1 66034 Lanciano (Ch)<br />

Tel. 0872.711929 Fax 0872. 711934<br />

www.turismoreligioso.net <strong>in</strong>fo@turismoreligioso.net<br />

Foto Archivio <strong>Abruzzo</strong> N.a.i.f.<br />

Luca Gamberale Editore<br />

I diritti sono riservati. Qualunque uso diverso dalla consultazione<br />

e dalla didattica dovrà essere preventivamente autorizzato<br />

dell’Editore.<br />

No part of this publication may be reproduced by any<br />

means without the permission of the copyright holders.


<strong>Culto</strong> e <strong>Cultura</strong> <strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong><br />

FFaith and Culture <strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong><br />

Stampa: Lit. Botol<strong>in</strong>i

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!