Culto e Cultura in Abruzzo - Lupacchiotti.It
Culto e Cultura in Abruzzo - Lupacchiotti.It
Culto e Cultura in Abruzzo - Lupacchiotti.It
Trasformi i suoi PDF in rivista online e aumenti il suo fatturato!
Ottimizzi le sue riviste online per SEO, utilizza backlink potenti e contenuti multimediali per aumentare la sua visibilità e il suo fatturato.
Guida<br />
Guide<br />
<strong>It</strong>aliano<br />
English<br />
<strong>Culto</strong> e <strong>Cultura</strong><br />
<strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong><br />
Faith and Culture<br />
<strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong>
Prov<strong>in</strong>ce of Chieti<br />
Prov<strong>in</strong>ce of L’Aquila<br />
Prov<strong>in</strong>ce of Pescara<br />
Prov<strong>in</strong>ce of Teramo<br />
Archdiocese Lanciano-Ortona<br />
Archdiocese Chieti-Vasto<br />
Archdiocese L’Aquila<br />
Archdiocese Teramo-Atri<br />
Archdiocese Sulmona-Valva<br />
Municipality of Lanciano<br />
Municipality of Ortona<br />
Municipality of Manoppello<br />
Municipality of Orsogna<br />
Municipality of Casalbord<strong>in</strong>o<br />
Municipality of Bucchianico<br />
Municipality of Chieti<br />
Municipality of Vasto<br />
Municipality of Sulmona<br />
Comunità Montana of Valle Roveto<br />
Union of the Frentania and Cities of the Trabocchi<br />
Coast<br />
Realizzato con il contributo della Regione <strong>Abruzzo</strong> - Assessorato al Turismo<br />
Made with the contribution of the <strong>Abruzzo</strong> Region – Tourism Councillorship
Ph. Tommy Della Frana<br />
<strong>Abruzzo</strong>: crocevia<br />
della spiritualità<br />
L’<strong>Abruzzo</strong>, terra di mille suggestioni e forti emozioni,<br />
accompagna il visitatore <strong>in</strong> un viaggio <strong>in</strong> cui passato<br />
e presente si fondono, <strong>in</strong> cui la forza trasc<strong>in</strong>ante<br />
della cultura si sposa con la magnificenza del<br />
paesaggio naturale.<br />
I luoghi ed i personaggi che vi si <strong>in</strong>contrano, trovano<br />
fondamento e spessore <strong>in</strong> una spiritualità che<br />
affonda le sue radici nel ruolo storico che le terre<br />
d’<strong>Abruzzo</strong> assunsero nei secoli, quale collegamento<br />
tra nord e sud e quale passaggio obbligato che<br />
per diversi secoli garantì una vera e propria fusione<br />
tra le regioni del centro e del sud.<br />
Inoltre la vic<strong>in</strong>anza dell’<strong>Abruzzo</strong> con Roma ha avuto<br />
la sua importanza f<strong>in</strong> dai primi secoli del cristianesimo<br />
nel processo di evangelizzazione, avvenuto<br />
attraverso quegli assi di penetrazione rappresentati<br />
dalle strade romane, tanto che già nei secoli V e VI<br />
si potevano contare <strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong> una qu<strong>in</strong>dic<strong>in</strong>a di<br />
sedi vescovili: ve ne erano nel territorio dei Peligni<br />
a Valva, Sulmona e Alfadena <strong>in</strong> quello dei Marsi, <strong>in</strong><br />
quello dei Marruc<strong>in</strong>i, dei Vest<strong>in</strong>i, dei Frentani ma<br />
anche a Vasto, Ortona, Amiterno e Peltu<strong>in</strong>um.<br />
<strong>Abruzzo</strong>: crossroads<br />
of spirituality<br />
<strong>Abruzzo</strong>, land of a thousand fasc<strong>in</strong>ations and<br />
strong emotions, takes the visitor on a journey<br />
where past and present merge and where the<br />
enthrall<strong>in</strong>g strength of culture comb<strong>in</strong>es with<br />
the grandeur of the natural landscape.<br />
The places and figures that you f<strong>in</strong>d there have<br />
their basis and depth <strong>in</strong> a spirituality that has<br />
its orig<strong>in</strong>s <strong>in</strong> the historical role of <strong>Abruzzo</strong> over<br />
the centuries as a connection between north<br />
and south and as a forced passageway that, for<br />
many centuries, assured a real fusion between<br />
the central regions and the southern ones.<br />
Furthermore, the closeness of <strong>Abruzzo</strong> with<br />
Rome was very important <strong>in</strong> the first centuries<br />
of Christianity for the process of evangelization,<br />
which took place along the Roman roads.<br />
So much so, that <strong>in</strong> the V and VI centuries there<br />
were already about fifteen dioceses <strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong>:<br />
<strong>in</strong> the Peligni’s territory <strong>in</strong> Valva, Sulmona and<br />
Alfadena, <strong>in</strong> the Marsi, Marruc<strong>in</strong>i, Vest<strong>in</strong>i and<br />
Frentani’s territories and also <strong>in</strong> Vasto, Ortona,<br />
Amiterno and Peltu<strong>in</strong>um.<br />
For the development and diffusion of Christian-<br />
3
4<br />
Per lo sviluppo e la diffusione del Cristianesimo<br />
decisivo fu il contributo del monachesimo che proprio<br />
<strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong> trovò l’ambiente ideale per svilupparsi<br />
<strong>in</strong> tutte le sue forme. La conformazione geografica<br />
della regione favorì sia la presenza di religiosi<br />
dediti alla vita ascetica e contemplativa sia la<br />
fondazione di centri monastici di grande importanza.<br />
Sulle montagne d’<strong>Abruzzo</strong> e soprattutto sulla<br />
Maiella, sorsero dec<strong>in</strong>e di eremi mentre ai piedi<br />
dei monti, lungo il corso dei fiumi, sulle fasce<br />
pedemontane vennero edificate piccole e grandi<br />
abbazie.<br />
L’<strong>Abruzzo</strong> fu anche il punto d’<strong>in</strong>contro dei crociati,<br />
la sua posizione era <strong>in</strong>fatti funzionale <strong>in</strong> quanto<br />
si trovava sulle due direttrici di arrivo dei soldati<br />
cristiani, nord-sud ed est-ovest, oltre ad essere<br />
molto vic<strong>in</strong>a ai porti pugliesi di Bari e Br<strong>in</strong>disi da<br />
cui si imbarcavano per andare a liberare i luoghi<br />
sacri della Terra Santa. I crociati, prima di affrontare<br />
la difficile missione, sostavano nei tanti<br />
monasteri benedett<strong>in</strong>i presenti sul territorio.<br />
Le importanti testimonianze storico-religiose pongono<br />
l’<strong>Abruzzo</strong> quale meta ideale per un percorso<br />
nei tanti volti della spiritualità cristiana e quale<br />
snodo turistico tra i percorsi nord-sud, da<br />
Santiago de Compostela alla Terra Santa<br />
(sull’antica via costiera Traiana-Frentana),<br />
ed est-ovest, da Roma alla Terra Santa, lungo<br />
la Tiburt<strong>in</strong>a.<br />
Il pellegr<strong>in</strong>aggio nelle terre abruzzesi si fonda sulla<br />
primaria necessità di percepire il valore del luogo,<br />
mediante la sosta e la conoscenza, per poi riprendere<br />
il camm<strong>in</strong>o.<br />
ity, the contribution of monasticism, that<br />
found its ideal place <strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong>, was a decisive<br />
factor. The geographical configuration of the<br />
region fostered both the presence of religious<br />
men devoted to the ascetic and contemplative<br />
life and the foundation of very important<br />
monastic centres. On the <strong>Abruzzo</strong> mounta<strong>in</strong>s,<br />
and especially on the Maiella mounta<strong>in</strong>, a<br />
dozen hermitages arose while at the foot of the<br />
mounta<strong>in</strong>s, along the courses of rivers and <strong>in</strong><br />
the hilly zones of various sizes were built.<br />
<strong>Abruzzo</strong> was also the crusaders’ meet<strong>in</strong>g po<strong>in</strong>t<br />
s<strong>in</strong>ce its position was very functional, be<strong>in</strong>g on<br />
the north-south and east-west routes travelled by<br />
Christian soldiers and be<strong>in</strong>g very close to the<br />
Apulian harbours of Bari and Br<strong>in</strong>disi where<br />
they sailed <strong>in</strong> order to go and free the sacred<br />
places of the Holy Land. The crusaders, before<br />
fac<strong>in</strong>g the hard mission, stayed <strong>in</strong> the several<br />
Benedict<strong>in</strong>e monasteries present <strong>in</strong> the territory.<br />
The important historical and religious testimonials<br />
make <strong>Abruzzo</strong> an ideal dest<strong>in</strong>ation for a<br />
journey to discover not only the many faces of<br />
Christian spirituality, but also the touristic<br />
junction between the north-south routes,<br />
from Santiago de Compostela to the Holy<br />
Land (along the old coastal road Traiana-<br />
Frentana), and east-west, from Rome to<br />
the Holy Land, along the Tiburt<strong>in</strong>a road.<br />
Pilgrimage <strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong> is founded on the primary<br />
need to perceive the value of a place, by<br />
stay<strong>in</strong>g and gett<strong>in</strong>g to know it, and then sett<strong>in</strong>g<br />
out aga<strong>in</strong>.
ROME<br />
<strong>Abruzzo</strong>: crocevia<br />
della spiritualità<br />
<strong>Abruzzo</strong>: Crossroads of<br />
sprituality<br />
Asse di collegamento Nord-Sud North-South L<strong>in</strong>k Axis<br />
(Antica Traiana-Frentana) (Old Traiana-Frentana)<br />
Asse di collegamento Est-Ovest East-West L<strong>in</strong>k Axis<br />
(Tiburt<strong>in</strong>a Road)<br />
Percorsi alternativi Alternative Routes<br />
Santiago de Compostela<br />
Rome<br />
Holy Land<br />
5
Santa Maria della Pietà - Rocca Calascio (Aq)<br />
Foto: Majrani
INDICE INDEX<br />
Dal Miracolo Eucaristico alla tomba di San Tommaso<br />
From the Eucharistic Miracle to Sa<strong>in</strong>t Thomas’ Tomb<br />
(Lanciano - “Trabocchi” Coast - Fossacesia - San Vito Chiet<strong>in</strong>o - Ortona)<br />
Dall’<strong>Abruzzo</strong> Bizant<strong>in</strong>o alla Maiella<br />
From the Byzant<strong>in</strong>e <strong>Abruzzo</strong> to the Maiella<br />
(Crecchio - Orsogna - Guardiagrele - Fara San Mart<strong>in</strong>o<br />
Lama dei Peligni - Palena)<br />
Dal Golfo d’Oro alla Valle del Sangro<br />
From the Gold Gulf to the Sangro Valley<br />
(Vasto - Casalbord<strong>in</strong>o - Monteodorisio - Atessa)<br />
Dai misteri delle Rocche alla magia del Lago<br />
From the mysteries of the Fortresses to the magic of the Lake<br />
(Roccascalegna - Monte Pallano - Bomba - Bomba Lake)<br />
Dalle valli teat<strong>in</strong>e agli eremi della Maiella<br />
From the Chieti Valleys to the Maiella hermitages<br />
(Bucchianico - Chieti - Manoppello - Serramonacesca - Roccamorice)<br />
Storia e fede tra i due versanti del Gran Sasso<br />
History and Faith between the two sides of the Gran Sasso<br />
(San Gabriele dell’Addolorata - Castelli - Civitella del Tronto - Campli)<br />
Sui passi di Celest<strong>in</strong>o V, lungo le vie della Transumanza<br />
Retrac<strong>in</strong>g Celest<strong>in</strong>e V’s steps, along the Transhumance roads<br />
(L’Aquila - Sulmona - Badia Morronese - Castelvecchio Subequo<br />
Acciano - Bom<strong>in</strong>aco - Capestrano - Calascio)<br />
Pag. 9-15<br />
Pag. 16-21<br />
Pag. 22-26<br />
Pag. 27-28<br />
Pag. 29-38<br />
Pag. 39-44<br />
Pag. 45-54<br />
Alla scoperta dei luoghi di fede nella natura <strong>in</strong>contam<strong>in</strong>ata della Valle Roveto<br />
Discover<strong>in</strong>g the places of faith <strong>in</strong> the uncontam<strong>in</strong>ated nature of the Roveto Valley<br />
(Capistrello - Canistro - Mor<strong>in</strong>o - Civitella Roveto - Civita d’Ant<strong>in</strong>o -<br />
S. V<strong>in</strong>cenzo Valle Roveto - Balsorano)<br />
Pag. 55-61
Cupola della chiesa di San Francesco - Lanciano (Ch)<br />
Dome of the Church of San Francesco
Lanciano, città millenaria dalle orig<strong>in</strong>i antiche,<br />
che gli studi e scavi archeologici fanno<br />
risalire all’epoca romana, si presenta ricca di<br />
opere d’arte di ogni genere. La Piazza Plebiscito,<br />
con la Cattedrale della Madonna del Ponte<br />
(XI sec.) costruita sul Ponte di Diocleziano,<br />
poggia su un percorso archeologico sotterraneo<br />
che collega il complesso di San Legonziano,<br />
alla chiesa di San Francesco, sede del Miracolo<br />
Eucaristico. Il Miracolo, che ogni anno<br />
porta nella città migliaia di pellegr<strong>in</strong>i attratti<br />
dal mistero e dalla profonda fede, è avvenuto<br />
nel VIII sec. quando il dubbio di un monaco<br />
basiliano trasformò l’ostia sacra <strong>in</strong> carne e il<br />
v<strong>in</strong>o <strong>in</strong> sangue. Le reliquie, c<strong>in</strong>que grumi di<br />
sangue e una sottile membrana di carne circolare,<br />
sono conservate <strong>in</strong> un ostensorio di scuola<br />
napoletana, collocato nella chiesa di San<br />
Francesco, ristrutturata nel tempo <strong>in</strong> sontuose<br />
forme barocche.<br />
Chiesa di San Francesco - Lanciano (Ch)<br />
Church of San Francesco<br />
Lanciano, millenary city of ancient orig<strong>in</strong>s,<br />
which studies and excavations date<br />
back to the Roman era, is rich <strong>in</strong> masterpieces<br />
of art of all k<strong>in</strong>ds. The Plebiscito<br />
Square, with the Cathedral of the Madonna<br />
del Ponte (XI cent.) built on the Diocletian<br />
Bridge, stands on an archaeological underground<br />
path which l<strong>in</strong>ks up the complex of<br />
San Legonziano with the church of San<br />
Francesco, where the Eucharistic Miracle is<br />
kept. The Miracle, that every year br<strong>in</strong>gs<br />
thousands of pilgrims to the city, attracted<br />
by mistery and deep faith, took place <strong>in</strong> the<br />
VIII century when a Basilian monk’s doubt<br />
turned the holy host <strong>in</strong>to flesh and the w<strong>in</strong>e<br />
<strong>in</strong>to blood. The relics, five drops of coagulated<br />
blood and a th<strong>in</strong> circular flesh membrane,<br />
are preserved <strong>in</strong> a monstrance of<br />
Neapolitan School, <strong>in</strong>side the church of San<br />
Francesco, restored <strong>in</strong> Baroque style.<br />
Miracolo Eucaristico - Lanciano (Ch)<br />
Eucharistic Miracle<br />
Dal Miracolo Eucaristico<br />
alla Tomba<br />
dell’Apostolo Tommaso<br />
From the Eucharistic<br />
Miracle to<br />
Sa<strong>in</strong>t Thomas’ Tomb<br />
LANCIANO<br />
“Trabocchi” Coast<br />
FOSSACESIA<br />
SAN VITO CHIETINO<br />
ORTONA<br />
9
10<br />
Altorilievo del Portale della Luna - Abbazia di San Giovanni <strong>in</strong> Venere - Fossacesia (Ch)<br />
Altorilievo of the Door of the Moon - Abbey of San Giovanni <strong>in</strong> Venere<br />
Nel 1273 è avvenuto nell’abitazione di Giacomo e<br />
Ricciarella Stasio un altro miracolo eucaristico, da<br />
sempre ricordato con il nome di “fria Crist”, <strong>in</strong><br />
quanto Ricciarella, su consiglio di una fattucchiera<br />
al f<strong>in</strong>e di r<strong>in</strong>saldare il suo matrimonio, cercava di<br />
friggere l’ostia benedetta da somm<strong>in</strong>istrare al marito.<br />
L’ostia si trasformò <strong>in</strong> carne sangu<strong>in</strong>ante che il<br />
confessore della povera donna prese <strong>in</strong> custodia e<br />
traslò ad Offida, suo paese natale, dove ancora oggi<br />
é conservato. Di recente alcuni frammenti sono stati<br />
restituiti alla città di Lanciano e collocati nella<br />
casa divenuta successivamente la chiesetta di Santa<br />
Croce, nel quartiere di Lancianovecchia, dove vi<br />
sono ancora le testimonianze (un quadro e delle<br />
epigrafi) di quanto avvenuto.<br />
Lanciano conserva un caratteristico centro storico<br />
diviso <strong>in</strong> quattro storici quartieri. La chiesa di Santa<br />
Maria Maggiore è un esempio mirabile di arte<br />
borgognona-cistercense, caratterizzata da due facciate<br />
e quattro portali. All’<strong>in</strong>terno, particolarmente<br />
suggestivo grazie agli imponenti e slanciati pilastri<br />
con volte a crociera, è esposta la splendida croce di<br />
Nicola di Guardiagrele, opera d’arte <strong>in</strong>signe d’oreficeria<br />
abruzzese. Interessanti a livello architettonico,<br />
sono i portali delle numerose chiese della città<br />
come Sant’Agost<strong>in</strong>o, Santa Lucia e la più antica, San<br />
Biagio (XI sec.).<br />
In 1273 <strong>in</strong> the home of Giacomo and Ricciarella<br />
Stasio another eucharistic miracle took place,<br />
known as “fria Crist”: Ricciarella, <strong>in</strong> order to<br />
strengthen her marriage, followed a witch’s<br />
advice and tried to fry the blessed host and give<br />
it to her husband.<br />
The host changed <strong>in</strong>to bloody flesh and was<br />
taken by the poor woman’s confessor and led to<br />
Offida, his natal town, where it is still preserved.<br />
Recently some fragments have been given back<br />
to the city of Lanciano and placed <strong>in</strong> the house<br />
that has become the little Church of Santa Croce,<br />
<strong>in</strong> the district of Lancianovecchia where there<br />
is still conserved evidence (a pa<strong>in</strong>t<strong>in</strong>g and<br />
some epigraphs) of the event.<br />
Lanciano preserves a characteristic historical<br />
centre divided <strong>in</strong>to four historical districts. The<br />
church of Santa Maria Maggiore is a wonderful<br />
example of Burgundian-Cistercian art, characterized<br />
by two façades and four portals.<br />
In the <strong>in</strong>side, very evocative, thanks to the impos<strong>in</strong>g<br />
and slim pilasters with cross-vaults, there is<br />
the wonderful cross by Nicola da Guardiagrele,<br />
great masterpiece of the <strong>Abruzzo</strong> goldsmith’s art.<br />
Also very <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g are the portals of the<br />
various churches of the city like Sant’Agost<strong>in</strong>o,<br />
Santa Lucia and the oldest, San Biagio (XI cent.)
La città mantiene vivo il ricordo della sua storia con<br />
le numerose feste tradizionali: il Mastrogiurato<br />
(rievocazione storica dell’<strong>in</strong>vestitura del Mastrogiurato,<br />
governatore della città nel periodo delle fiere)<br />
e le feste di settembre devono la loro orig<strong>in</strong>e alle<br />
antiche ed importanti fiere che si svolgevano nella<br />
città, La Squilla (che si svolge il 23 dicembre), il<br />
Giovedì e il Venerdì Santo con i riti della Settimana<br />
Santa. Da visitare il Museo Diocesano, con <strong>in</strong>teressanti<br />
pezzi d’arte sacra che manifestano la profonda<br />
spiritualità della città, il Museo Archeologico e la<br />
Casa Museo di Federico Spoltore, <strong>in</strong>signe artista<br />
lancianese.<br />
A pochi chilometri dalla città di Lanciano, si trova<br />
la splendida Abbazia di San Giovanni <strong>in</strong> Venere.<br />
Affacciata sul suggestivo Golfo di Venere, il<br />
complesso rappresenta un vero e proprio gioiello<br />
d’arte romanica; austera e suggestiva grazie alla<br />
sua posizione, a ridosso del mare e immersa tra la<br />
vegetazione mediterranea, l’abbazia emana un fasc<strong>in</strong>o<br />
particolare. Il complesso subì cambiamenti<br />
decisivi <strong>in</strong> senso cistercense-gotico, sotto l’abate<br />
Oderisio II che volle rendere gli edifici ancora più<br />
maestosi. Esemplari a livello artistico sono il portale<br />
della Luna, il chiostro e la cripta con i suoi<br />
affreschi.<br />
L’Abbazia di San Giovanni <strong>in</strong> Venere è l’<strong>in</strong>discusso<br />
gioiello di Fossacesia, cittad<strong>in</strong>a che lega la sua<br />
The city keeps alive the memory of its history<br />
with several tradional festivals: the historical<br />
celebration of the Mastrogiurato’s <strong>in</strong>vestiture<br />
(he was the city governor dur<strong>in</strong>g the fairs) and<br />
the September Festivities that orig<strong>in</strong>ate from the<br />
old and important fairs that took place <strong>in</strong> the<br />
city, the Squilla (on December 23rd), Maundy<br />
Thursday and Good Friday with the rites of the<br />
Holy Week. The Diocesan Museum also deserves<br />
a visit for its <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g Holy Art pieces that<br />
show the city’s deep spirituality, the Archaeological<br />
Museum and the House-Museum of Federico<br />
Spoltore, great Lanciano artist.<br />
Not so far from Lanciano is the wonderful<br />
Abbey of San Giovanni <strong>in</strong> Venere. On the<br />
impressive Gulf of Venus, the complex represents<br />
a real Romanesque jewel of art; austere<br />
and impos<strong>in</strong>g thanks to its sett<strong>in</strong>g, close to the<br />
sea and immersed <strong>in</strong> the Mediterranean vegetation,<br />
the abbey is particularly fasc<strong>in</strong>at<strong>in</strong>g. The<br />
complex was changed <strong>in</strong> the Cistercian-Gothic<br />
style under the Abbot Oderisio II who wanted to<br />
make the build<strong>in</strong>gs even more majestic. The<br />
Moon Portal, the cloister and the crypt are also<br />
artistically important because of their frescoes.<br />
The Abbey of San Giovanni <strong>in</strong> Venere is the<br />
undisputed jewel of Fossacesia, little city that<br />
ties its vitality to summer tourism and to its<br />
Abbazia di San Giovanni <strong>in</strong> Venere - Fossacesia (Ch)<br />
Abbey of San Giovanni <strong>in</strong> Venere
San Vito Mar<strong>in</strong>a (Ch)<br />
12<br />
vitalità prevalentemente al turismo estivo, al suo<br />
<strong>in</strong>cantevole litorale e alle numerose strutture che<br />
accolgono turisti dalle più svariate esigenze.<br />
Il primo nucleo abitato sorse <strong>in</strong> seguito all’arrivo di<br />
un gruppo di monaci benedett<strong>in</strong>i di Farfa.<br />
Da visitare, <strong>in</strong> Piazza del Popolo, la chiesa di San<br />
Donato, il cui campanile ha come base un’antica<br />
torre delle mura di c<strong>in</strong>ta.<br />
Proseguendo verso nord, la costa si estende <strong>in</strong> un<br />
alternarsi di scogliere a picco sul mare e piccole<br />
spiagge sovrastate dal verde degli ulivi e dei vigneti,<br />
sottol<strong>in</strong>eate dalla presenza dei caratteristici trabocchi,<br />
tipiche macch<strong>in</strong>e da pesca costruite con materiali<br />
di risulta e con architetture sempre diverse.<br />
Protesi verso l’acqua, i trabocchi rappresentano<br />
quel profondo legame, mai <strong>in</strong>terrotto, tra l’uomo, la<br />
terra e il mare.<br />
Lungo la costa è possibile visitare San Vito Chiet<strong>in</strong>o.<br />
Circondato da agrumeti e uliveti, il paese é da<br />
sempre legato al nome di Gabriele d’Annunzio che lo<br />
def<strong>in</strong>ì “il paese delle g<strong>in</strong>estre”. L’artista, soggiornando<br />
<strong>in</strong> questi splendidi luoghi, ne trasse ispirazione e<br />
li immortalò nei suoi romanzi. A ricordo della sua<br />
permanenza, resta oggi l’Eremo dannunziano.<br />
Trabocco di Punta Turch<strong>in</strong>o (Ch)<br />
“Trabocco” of Punta Turch<strong>in</strong>o (Ch)<br />
charm<strong>in</strong>g coasts and the many structures that<br />
receive tourists of all k<strong>in</strong>ds.<br />
The first <strong>in</strong>habited area arose after the arrival<br />
of a group of Benedict<strong>in</strong>e monks com<strong>in</strong>g from<br />
Farfa.<br />
In Piazza del Popolo you should visit the church<br />
of San Donato, whose bell tower has an old<br />
tower of the city walls as a base.<br />
Towards the north the coast extends alternat<strong>in</strong>g<br />
cliffs overlook<strong>in</strong>g the sea with little beaches<br />
dom<strong>in</strong>ated by the presence of the typical trabocchi,<br />
characteristic fish<strong>in</strong>g mach<strong>in</strong>es built <strong>in</strong> different<br />
styles with discarded material. Extend<strong>in</strong>g<br />
out over the water, the trabocchi represent the<br />
deep bond, never <strong>in</strong>terrupted, between man,<br />
land and sea.<br />
On the coast you can visit San Vito Chiet<strong>in</strong>o.<br />
Surrounded by citrus and olive trees the town is<br />
tied to Gabriele D’Annunzio who named it “the<br />
brooms town”. These beautiful places <strong>in</strong>spired<br />
the writer who talked about them <strong>in</strong> his novels.<br />
D’Annunzio’s Hermitage is still conserved there<br />
<strong>in</strong> memory of his stay.<br />
In the Middle Ages, the city had a great impor-<br />
Porto di Ortona (Ch)<br />
Port of Ortona
Castello Aragonese - Ortona (Ch)<br />
Aragonese Castle<br />
Nel medioevo la cittad<strong>in</strong>a ebbe un ruolo di grande<br />
importanza come porto della città di Lanciano.<br />
Nel centro storico situato su un colle a strapiombo<br />
sul mare, è possibile visitare la chiesa di San Francesco,<br />
la neoclassica chiesa della S.S. Immacolata<br />
Concezione e il suggestivo Belvedere che si affaccia<br />
sull’ampio Golfo. Da San Vito partono numerosi<br />
sentieri naturalistici molto <strong>in</strong>teressanti, che permettono<br />
di abb<strong>in</strong>are, alle giornate di mare, anche tranquille<br />
e rilassanti passeggiate.<br />
Profondamente e da sempre legata al mare, la città<br />
di Ortona si affaccia sull’Adriatico <strong>in</strong> una delle<br />
zone più pescose. Ricca di cultura, arte e storia, è<br />
la città di San Tommaso Apostolo di cui conserva<br />
con orgoglio le reliquie e le cui vicende sono state<br />
di recente ricostruite con perizia e veridicità storica.<br />
L’Apostolo del dubbio e della Fede, per queste<br />
sue caratteristiche ancora oggi considerato un<br />
personaggio fortemente attuale, subì il martirio e<br />
morì nel 68 d. C. a Mylapour <strong>in</strong> India. Traslate più<br />
tardi ad Edessa, a seguito alla distruzione della città<br />
e per sfuggire alle profanazioni musulmane, le<br />
ossa furono nuovamente spostate, questa volta<br />
nell’isola di Kios dove rimasero f<strong>in</strong>o all’ultima e<br />
decisiva traslazione, nella città di Ortona. Documentato<br />
da una pergamena del 1258 e da un atto<br />
notarile del 1259, le reliquie vennero trasportate ad<br />
Ortona da tre galee che rientravano da <strong>in</strong>cursioni<br />
nelle isole greche.<br />
L’arrivo delle reliquie, ha avuto per la città, davvero<br />
una grande importanza testimoniata, ancora oggi,<br />
dagli eventi e dalle manifestazioni che sono collegati<br />
al Santo. La festa del Perdono anima le strade nella<br />
prima domenica di maggio, nel corso della rievocazione<br />
del Corteo delle Chiavi le autorità civili si reca-<br />
Cattedrale di San Tommaso Apostolo - Ortona (Ch)<br />
Cathedral of San Tommaso Apostolo<br />
tance for be<strong>in</strong>g the port of Lanciano.<br />
In the town centre, on a steep hill that overlooks<br />
the sea, you can visit the Church of San Francesco,<br />
the neo-classical Church of SS. Immacolata<br />
Concezione and the impressive Belvedere that<br />
overlooks the big Gulf.<br />
From San Vito many <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g naturalistic<br />
paths start and they allow tourists to comb<strong>in</strong>e<br />
sea days with calm and relax<strong>in</strong>g walks.<br />
Ortona, be<strong>in</strong>g profoundly l<strong>in</strong>ked to the sea,<br />
overlooks the Adriatic <strong>in</strong> an area where fish is<br />
plentiful. Rich <strong>in</strong> culture, art and history, it is<br />
the city of the Apostle Sa<strong>in</strong>t Thomas and it<br />
proudly preserves his relics. The Apostle of Doubt<br />
and Faith, because of his characteristics is still<br />
considered modern figure; he was martired and<br />
died <strong>in</strong> 68 A.D. <strong>in</strong> Mylapour <strong>in</strong> India. After the<br />
destruction of the city his bones were brought to<br />
Edessa <strong>in</strong> order to deliver them from the Muslim<br />
profanations and then were moved aga<strong>in</strong> <strong>in</strong> the<br />
Kios island where they stayed until the last and<br />
conclusive transportation, to the city of Ortona.<br />
A parchment of 1258 and a deed of 1259 tell us<br />
that the relics were brought to Ortona by three<br />
galleys return<strong>in</strong>g home after some raids <strong>in</strong> the<br />
Greek islands.<br />
The arrival of the relics had much importance<br />
for the city and today there are still events and<br />
manifestations tied to the Sa<strong>in</strong>t. The Perdono<br />
Festival enlivens the roads on the first Sunday of<br />
May. Dur<strong>in</strong>g the historical celebration of the<br />
Keys Procession the civil authorities go to the<br />
Cathedral for the official delivery of the silver<br />
keys that, together with those held by the ecclesial<br />
authority, allow the open<strong>in</strong>g of the shr<strong>in</strong>e<br />
13
14<br />
no <strong>in</strong> Cattedrale per la consegna ufficiale delle chiavi<br />
d’argento che, unite a quelle conservate dall’autorità<br />
ecclesiastica, consentono di aprire la teca contenente<br />
il busto dell’Apostolo.<br />
Le reliquie sono conservate nella Cattedrale di San<br />
Tommaso che, sorta su un tempio pagano, è stata<br />
ricostruita dopo le distruzioni della seconda guerra<br />
mondiale. All’<strong>in</strong>terno si possono ammirare opere<br />
<strong>in</strong>teressanti come la tela di Basilio Cascella, rappresentante<br />
il dubbio di San Tommaso e gli affreschi<br />
della cupola realizzati, dopo l’ultima ricostruzione,<br />
da Luciano Bartoli. Numerosi reperti sono oggi conservati<br />
nel Museo Diocesano allestito all’<strong>in</strong>terno<br />
della Cattedrale.<br />
La vocazione culturale ed artistica del centro è confermata<br />
dalla presenza di importanti artisti che hanno<br />
avuto i natali nella città. Nelle arti figurative<br />
ricordiamo Tommaso e Michele Cascella. Proprio<br />
per onorare la fama della famiglia, Palazzo Farnese,<br />
voluto nel 1582 da Margherita d’Austria e sua residenza<br />
estiva, ospita oggi la P<strong>in</strong>acoteca <strong>in</strong>titolata ai<br />
Cascella, la Biblioteca Comunale e il Museo d’Arte<br />
Moderna.<br />
Nel campo della musica, artista di fama <strong>in</strong>discussa<br />
fu Francesco Paolo Tosti per valorizzare il quale, è<br />
nato l’Istituto Nazionale Tostiano, che ha sede nel<br />
pregevole Palazzo Corvo dove, al piano <strong>in</strong>feriore, ha<br />
sede anche l’Enoteca Regionale d’<strong>Abruzzo</strong>, un vero<br />
e proprio punto di riferimento per la valorizzazione<br />
e promozione del v<strong>in</strong>o abruzzese.<br />
that conta<strong>in</strong>s the Apostle’s bust.<br />
The relics are preserved <strong>in</strong> the Cathedral of San<br />
Tommaso, raised on a pagan temple and reconstructed<br />
after the destruction of World War Two.<br />
In the <strong>in</strong>side you can admire <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g works<br />
such as the pa<strong>in</strong>t<strong>in</strong>gs by Basilio Cascella, depict<strong>in</strong>g<br />
Sa<strong>in</strong>t Thomas’ doubt and the dome frescoes<br />
completed after the last reconstruction by<br />
Luciano Bartoli. Several f<strong>in</strong>ds are preserved <strong>in</strong><br />
the Diocesan Museum, <strong>in</strong>side the Cathedral.<br />
The cultural and artistic vocation of the city<br />
centre is confirmed by important artists born<br />
here. For the figurative arts we recall Tommaso<br />
and Michele Cascella. To honour the family’s<br />
fame, Palazzo Farnese, built by Margaret of<br />
Austria <strong>in</strong> 1582 and used as her summer house,<br />
conta<strong>in</strong>s the Picture Gallery dedicated to the<br />
Cascellas, the city Library and the Modern Art<br />
Museum. In the music field, Francesco Paolo<br />
Tosti was an <strong>in</strong>disputed composer and to<br />
honour him, the Tosti National Institute was<br />
created <strong>in</strong>side the prestigious Palazzo Corvo<br />
where, on the lower floor, the <strong>Abruzzo</strong> Regional<br />
Oenotheque is located; a great reference po<strong>in</strong>t<br />
for the valorization and the promotion of<br />
<strong>Abruzzo</strong> w<strong>in</strong>e.<br />
The Museum of the Battle, opened <strong>in</strong> the city <strong>in</strong><br />
2002 honours and justifies the sacrifice of the<br />
1314 victims of World War Two, when Ortona<br />
was the centre of a cruel and pa<strong>in</strong>ful battle<br />
Litorale ortonese (Ch)<br />
Coast of Ortona
Il Museo della Battaglia, allestito <strong>in</strong> città dal 2002,<br />
rende onore e giustizia al sacrificio delle 1314 vittime<br />
della seconda Guerra Mondiale, quando Ortona<br />
fu teatro di una battaglia cruenta e dolorosa tra le<br />
forze tedesche e quelle alleate.<br />
Il centro storico é ricco di strad<strong>in</strong>e da visitare e l’Orientale,<br />
la splendida passeggiata che permette di<br />
osservare il golfo della città, accompagna al Castello<br />
Aragonese costruito a picco sul mare. Opera maestosa<br />
voluta da Alfonso d’Aragona nel XV sec., ha<br />
subito anch’esso numerose distruzioni e restauri.<br />
Il litorale di Ortona è senza dubbio tra i più frequentati<br />
della regione. Offre spiagge ampie ed<br />
attrezzate (come il Lido Riccio o il Lido Saraceni) e<br />
discrete calette <strong>in</strong> cui godere di tranquille e rilassanti<br />
giornate di mare.<br />
Cripta con le reliquie di San Tommaso Apostolo - Ortona<br />
Cript conta<strong>in</strong><strong>in</strong>g the rema<strong>in</strong>s of the Apostle Sa<strong>in</strong>t Thomas<br />
between the German and the Allied forces.<br />
The city centre is full of little roads to visit and<br />
the Orientale, the enchant<strong>in</strong>g promenade that<br />
overlooks the city gulf, leads to the Aragonese<br />
Castle built on a peak by the sea. This majestic<br />
work wanted by Alphonse of Aragon <strong>in</strong> the XV<br />
century was destroyed and rebuilt many times.<br />
The coast of Ortona is without doubt one of the<br />
most visited zones of the region.<br />
<strong>It</strong> offers wide and equipped beaches (such as<br />
Lido Riccio or Lido Saraceni) and discreet little<br />
coves where you can enjoy calm and relax<strong>in</strong>g<br />
sea days.<br />
15
Portale di San Tommaso Apostolo - Ortona (Ch)<br />
Portal of the Apostle Sa<strong>in</strong>t Thomas
Da Ortona, proseguendo sulla Marruc<strong>in</strong>a, è<br />
facilmente raggiungibile Crecchio, piccolo<br />
borgo medievale dalle antiche orig<strong>in</strong>i, come<br />
testimoniano i numerosi reperti di epoca italica<br />
e romana, ritrovati nella zona. Il Museo<br />
Archeologico, situato all’<strong>in</strong>terno del Castello<br />
Ducale, ospita una mostra permanente sulla<br />
presenza bizant<strong>in</strong>a nella regione e una sezione<br />
dedicata alla cultura contad<strong>in</strong>a.<br />
Risalente al XII sec. il castello, con pianta<br />
regolare e squadrata, ha ospitato nel settembre<br />
del 1943, il Re e la Reg<strong>in</strong>a d’<strong>It</strong>alia. La sua<br />
torre normanna fu per molto tempo simbolo<br />
di terrore, per le leggende legate alle crudeltà<br />
del signore, che sulla torre faceva decapitare<br />
nemici e malviventi. Il circondario è caratterizzato<br />
da ville e contrade sparse che ricordano<br />
le antiche distribuzioni degli stanziamenti<br />
italici.<br />
Orsogna vanta una posizione privilegiata, a<br />
due passi dal mare e dalla splendida Maiella.<br />
L’abitato viene citato per la prima volta <strong>in</strong> un<br />
documento del 1151 con il nome di “Ursonia”,<br />
e conserva ancora le testimonianze del<br />
suo passato di feudo degli Ors<strong>in</strong>i e dei Colonna.<br />
Il paese ha dato i natali a numerosi illustri<br />
personaggi: il suonatore di corno Domenico<br />
Ceccarossi, il direttore d’orchestra e compositore<br />
Camillo De Nardis, il progettista Taddeo<br />
Salv<strong>in</strong>i. Lega il suo nome anche alle gesta di<br />
Raffaele Paolucci, medico chirurgo ed eroe<br />
Castello Ducale - Crecchio (Ch)<br />
Ducal Castle<br />
Dall’ <strong>Abruzzo</strong> Bizant<strong>in</strong>o<br />
Alla Maiella<br />
From Byzant<strong>in</strong>e <strong>Abruzzo</strong><br />
to the Maiella<br />
From Ortona, on the Marruc<strong>in</strong>a road, you<br />
can easily reach Crecchio, little medieval<br />
village of ancient orig<strong>in</strong>s, accord<strong>in</strong>g to several<br />
f<strong>in</strong>ds of <strong>It</strong>alic and Roman times. The<br />
Archaeological Museum, <strong>in</strong>side the Ducal<br />
Castle, has a permanent exhibition of the<br />
Byzant<strong>in</strong>e presence <strong>in</strong> the region and a section<br />
dedicated to the peasant culture.<br />
Dat<strong>in</strong>g back to the XII century the Castle,<br />
with a regular and square floor plan, gave<br />
hospitality <strong>in</strong> September 1943 to the K<strong>in</strong>g<br />
and Queen of <strong>It</strong>aly. <strong>It</strong>s Norman tower was a<br />
symbol of terror, accord<strong>in</strong>g to the legends<br />
tell<strong>in</strong>g about the Lord’s cruelty who used to<br />
decapitate enemies and crim<strong>in</strong>als on the<br />
tower. The surround<strong>in</strong>gs are characterized<br />
by hamlets and town districts that recall the<br />
old distribution of the <strong>It</strong>alic tribes.<br />
Orsogna boasts a privileged sett<strong>in</strong>g, not far<br />
from the sea and the majestic Maiella. The<br />
residential area was named for the first time<br />
<strong>in</strong> a document of 1151 with the name of<br />
“Ursonia”, and still preserves the evidences of<br />
its past of fief of the Ors<strong>in</strong>i and Colonna<br />
families. The town was the birthplace of several<br />
famous people: the horn-player Domenico<br />
Ceccarossi, the conductor and composer<br />
Camillo De Nardis, the eng<strong>in</strong>eer Taddeo Salv<strong>in</strong>i.<br />
We also recall Raffaele Paolucci, surgeon<br />
and hero known for his war deeds and his<br />
great culture and humility.<br />
CRECCHIO<br />
ORSOGNA<br />
GUARDIAGRELE<br />
FARA S. MARTINO<br />
LAMA DEI PELIGNI<br />
PALENA<br />
I Talami - Orsogna (Ch)<br />
The “Talami”
18<br />
The Talami - Orsogna - (Ch)<br />
che si dist<strong>in</strong>se sia per le sue imprese belliche, che<br />
per la grande cultura ed umiltà.<br />
Da visitare la chiesa barocca di San Nicola, dove è<br />
conservata una croce attribuibile a Nicola di Guardiagrele,<br />
la Torre di Bene e il Convento (risalente<br />
al 1448) a pochi chilometri dal paese, con il suo<br />
<strong>in</strong>cantevole chiostro. Orsogna è ricca di tradizioni.<br />
Tra queste, la più antica e la più sentita, è la Sacra<br />
Rappresentazione dei Talami (suggestivi quadri<br />
biblici viventi, allestiti dai cittad<strong>in</strong>i, sfilano per il<br />
centro, <strong>in</strong> onore della Madonna Nera o del Rifugio),<br />
che si svolge ogni martedì di Pasqua e viene<br />
ripetuta <strong>in</strong> agosto. Sulla sommità di ogni talamo è<br />
sospesa una bamb<strong>in</strong>a che <strong>in</strong>terpreta la Madonna.<br />
Come nella tradizione uno dei Talami, anziché<br />
essere tra<strong>in</strong>ato dai trattori, viene trasportato a spalla<br />
dai fedeli.<br />
Guardiagrele, la “città di pietra” di Gabriele d’Annunzio,<br />
gode di una splendida posizione ai piedi<br />
della Maiella. Paese dalle orig<strong>in</strong>i altomedievali, ha<br />
sempre avuto una forte vocazione artigianale, ancora<br />
oggi fiorente, nel campo dell’oreficeria, del<br />
rame e del ferro battuto. Tra i suoi orafi più <strong>in</strong>signi,<br />
fu Nicola da Guardiagrele che creò opere maestose<br />
come le croci astili o il Paliotto conservato a<br />
Teramo. Il paese si dist<strong>in</strong>gue anche nella produzione<br />
dolciaria per le tipiche “sise delle monache”. Il<br />
centro è ricco di chiese <strong>in</strong>teressanti, tra cui San<br />
Francesco, del 1300, con il portale romanico-goti-<br />
Panorama di Orsogna - (Ch)<br />
View of Orsogna<br />
Also worth visit<strong>in</strong>g are the Baroque church of<br />
San Nicola where the cross by Nicola da Guardiagrele<br />
is conserved, the Bene Tower and the Convent<br />
(of 1448) some km away from the town,<br />
with its charm<strong>in</strong>g cloister. Orsogna is rich <strong>in</strong> traditions.<br />
Among these, the oldest and the most<br />
loved one is the Holy Representation of the Talami<br />
(floats represent<strong>in</strong>g biblical episodes, prepared<br />
by the <strong>in</strong>habitants, that parade <strong>in</strong> the centre<br />
<strong>in</strong> honour of the Black Virg<strong>in</strong> or Virg<strong>in</strong> of the<br />
Shelter), that takes place each Tuesday of Easter<br />
and is repeated <strong>in</strong> August. On the top of each<br />
talamo there is a little girl hang<strong>in</strong>g from it represent<strong>in</strong>g<br />
the Virg<strong>in</strong>. Tradition calls for one of<br />
the Talami, <strong>in</strong>stead of be<strong>in</strong>g towed by the tractors,<br />
to be carried on the believers’ shoulders.<br />
Guardiagrele, Gabriele D’Annunzio’s “stone<br />
city”, enjoys a wonderful sett<strong>in</strong>g at the foot of the<br />
Maiella. Town of medieval orig<strong>in</strong>s, it has always<br />
had a strong craftsman vocation, still florish<strong>in</strong>g,<br />
<strong>in</strong> the goldsmith field, copper and wrought iron.<br />
Among its most famous goldsmiths was Nicola<br />
da Guardiagrele who created majestic works<br />
such as the procession crosses or the Frontal preserved<br />
<strong>in</strong> Teramo. The town is famous also for<br />
the confectionary production of the typical “sise<br />
delle monache”. The town centre is rich <strong>in</strong> <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g<br />
churches, such as San Francesco built <strong>in</strong><br />
1300, with a Romanesque-Gothic portal, and
Guardiagrele (Ch) Fara San Mart<strong>in</strong>o (Ch)<br />
co, e numerosi palazzi importanti, dissem<strong>in</strong>ati lungo<br />
le strad<strong>in</strong>e del centro storico. Suo gioiello è la<br />
Cattedrale di Santa Maria Maggiore, costruita a più<br />
riprese tra il XII e XVIII sec. con la bianca pietra<br />
della Maiella. La caratteristica che la rende orig<strong>in</strong>ale<br />
è la torre quadrata centrale che funge sia da<br />
<strong>in</strong>gresso che da campanile, con l’<strong>in</strong>teressante portale<br />
a sesto acuto. L’<strong>in</strong>terno, rivisitato nel ‘700, si presenta<br />
ampio con copertura lignea, numerosi stucchi<br />
e pregevoli arredi. Del complesso fanno parte l’ampio<br />
porticato, dove si può osservare l’affresco del<br />
San Cristoforo di Andrea Delitio del 1473, la chiesa<br />
di San Rocco e il Museo del Duomo.<br />
Nel cuore del Parco Nazionale della Maiella, sorge<br />
Fara San Mart<strong>in</strong>o, borgo dalle orig<strong>in</strong>i longobarde.<br />
Monaci benedett<strong>in</strong>i colonizzarono il territorio<br />
tra il IX e il X sec. e fondarono nel 1044 l’abbazia<br />
di San Mart<strong>in</strong>o <strong>in</strong> Valle. Inoltrandosi attraverso le<br />
famose “gole”, è possibile osservare i resti dell’antico<br />
monastero. In centro, da visitare la chiesa<br />
parrocchiale di San Remigio, dove è custodita una<br />
several important mansions along the little<br />
roads. The jewel is the Cathedral of Santa Maria<br />
Maggiore, built between the XII and the XVIII<br />
centuries with white stone from the Maiella<br />
mounta<strong>in</strong>. What makes it orig<strong>in</strong>al is the central<br />
square tower that acts as an entrance and as a<br />
bell tower, with an <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g ogive portal. The<br />
<strong>in</strong>side, restored <strong>in</strong> 1700 is wide and has a wood<br />
roof, several stuccoes and great church decoration.<br />
The 1473 fresco by Andrea De Litio depict<strong>in</strong>g<br />
St. Christopher, the church of San Rocco and<br />
the Duomo Museum also belong to the complex.<br />
In the heart of the Maiella National Park, rises<br />
Fara San Mart<strong>in</strong>o, village of Longobard orig<strong>in</strong>s.<br />
Benedict<strong>in</strong>e monks colonized the territory<br />
between the XI and X centuries and founded <strong>in</strong><br />
1044 the Abbey of San Mart<strong>in</strong>o <strong>in</strong> Valle. Go<strong>in</strong>g<br />
<strong>in</strong>side the famous “gorges” it is possible to<br />
observe the rema<strong>in</strong>s of the old monastery. In the<br />
town centre, you should visit the parish church<br />
of San Remigio, where a XVII pa<strong>in</strong>t<strong>in</strong>g by Tanzio<br />
19
20<br />
tela seicentesca di Tanzio da Varallo, seguace del<br />
Caravaggio. Il paese è famoso <strong>in</strong> tutto il mondo per<br />
la produzione di pasta di eccellente qualità, grazie<br />
all’acqua che sgorga dalle sorgenti del fiume Verde.<br />
Il territorio, per le sue caratteristiche ambientali,<br />
é <strong>in</strong>serito oltre che nel Parco Nazionale della<br />
Maiella anche nella Riserva Naturale Orientata Fara<br />
San Mart<strong>in</strong>o-Palombaro. Dalla Valle di Santo Spirito<br />
si arriva a Cima dell’Altare e a Monte Amaro, la<br />
vetta piu alta della Maiella. Il paese è particolarmente<br />
legato al suo santo patrono, San Mart<strong>in</strong>o, un<br />
monaco benedett<strong>in</strong>o. Secondo la leggenda, la statua<br />
del Santo durante una tempesta, fu trasc<strong>in</strong>ata<br />
f<strong>in</strong>o al fiume e giunse galleggiando ad Atessa, dove<br />
venne collocata nella chiesa pr<strong>in</strong>cipale. Dopo<br />
qualche tempo la statua venne <strong>in</strong>spiegabilmente<br />
ritrovata a Fara San Mart<strong>in</strong>o e non fu più spostata<br />
e, da allora, gli abitanti di Atessa compiono ogni<br />
anno un pellegr<strong>in</strong>aggio che li conduce a Fara San<br />
Mart<strong>in</strong>o, dove lasciano due candele e due spighe,<br />
e rendono omaggio al Santo <strong>in</strong> prossimità dei resti<br />
dell’Abbazia.<br />
Immerso <strong>in</strong> una suggestiva cornice naturalistica,<br />
Lama dei Peligni vanta orig<strong>in</strong>i preistoriche.<br />
Nella frazione di Fonterossi sono stati r<strong>in</strong>venuti<br />
reperti di un villaggio paleolitico e addirittura i<br />
resti di un corpo femm<strong>in</strong>ile risalente a circa 6000<br />
anni fa. Il centro abitato ha subito diverse distruzioni,<br />
a causa di terremoti e conflitti bellici. Interessante<br />
la chiesa parrocchiale dei Santi Nicola e<br />
Clemente che custodiscono arredi liturgici di<br />
notevole fattura.<br />
da Varallo, follower of Caravaggio is preserved.<br />
The town is famous world-wide for the production<br />
of excellent quality pasta made with the<br />
water of the spr<strong>in</strong>gs of the Verde river. The territory,<br />
for its environmental features, is <strong>in</strong>serted<br />
<strong>in</strong> the Maiella National Park and also <strong>in</strong> the Fara<br />
San Mart<strong>in</strong>o - Palombaro National Reserve. From<br />
the Santo Spirito Valley you reach Altare Peak<br />
and Mount Amaro, the highest peak of the Maiella.<br />
The town is particularly tied to its patron<br />
sa<strong>in</strong>t, Sa<strong>in</strong>t Mart<strong>in</strong>, a benedict<strong>in</strong>e monk. Accord<strong>in</strong>g<br />
to legend, dur<strong>in</strong>g a storm the statue of the<br />
Sa<strong>in</strong>t was dragged to the river and arrived float<strong>in</strong>g<br />
to Atessa where it was put <strong>in</strong> the ma<strong>in</strong><br />
church. After a while the statue was unexpla<strong>in</strong>ably<br />
found <strong>in</strong> Fara San Mart<strong>in</strong>o and was never<br />
more moved. S<strong>in</strong>ce then, the <strong>in</strong>habitants of Atessa<br />
make a pilgrimage each year that leads them<br />
to Fara San Mart<strong>in</strong>o where they leave two candles<br />
and two ears of corn and pay tribute to the Sa<strong>in</strong>t<br />
near the rema<strong>in</strong>s of the Abbey.<br />
In an impressive naturalistic frame, Lama dei<br />
Peligni boasts prehistoric orig<strong>in</strong>s. In the<br />
Fonterossi district rema<strong>in</strong>s of a Palaeolithic village<br />
and a fem<strong>in</strong><strong>in</strong>e body that dates back to 6000<br />
years ago have been found. The town centre has<br />
suffered much destruction because of earthquakes<br />
and wars. The parish church of San Nicola<br />
and San Clemente preserv<strong>in</strong>g great church<br />
decoration is also <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g.<br />
For its privileged sett<strong>in</strong>g, this town has become<br />
the seat of the Faunistic Area Reserve of the<br />
Paesaggio abruzzese<br />
<strong>Abruzzo</strong> landscape
Per la sua posizione privilegiata, è diventata la sede<br />
della Riserva dell’Area Faunistica del Camoscio<br />
d’<strong>Abruzzo</strong> e del Museo Naturalistico Archeologico<br />
“M. Locati” con l’annesso Giard<strong>in</strong>o Botanico. Di<br />
recente è stato allestito il Museo sull’orig<strong>in</strong>e e<br />
sull’agricoltura <strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong>. Da visitare la suggestiva<br />
Grotta del Cavallone e la Grotta Sant’Angelo, eremo<br />
rupestre altomedievale, <strong>in</strong> cui dimorò il Beato<br />
Roberto di Salle che fondò il sottostante Monastero<br />
di Santa Maria della Misericordia.<br />
A pochi chilometri da Lama dei Peligni è possibile<br />
visitare il paese di Palena, dove nasce l’ Avent<strong>in</strong>o,<br />
affluente importante del fiume Sangro. Di orig<strong>in</strong>e<br />
italica, le prime notizie risalgono al XII sec. Nel<br />
tempo è stato caratterizzato da diverse signorie e<br />
feudatari che segnarono l’abitato con monumenti e<br />
opere pregevoli. Nel Castello Ducale, costruito a<br />
strapiombo sulla roccia <strong>in</strong>torno all’anno mille, ha<br />
sede il Museo Geopaleontolgico Alto Avent<strong>in</strong>o. In<br />
centro è la chiesa della Madonna del Rosario, particolare<br />
per la pianta a croce greca. Inoltre, a conferma<br />
della vocazione culturale della cittad<strong>in</strong>a, è<br />
ancora presente un piccolo ma grazioso teatro del<br />
1845, restaurato di recente. Dirigendosi verso il<br />
Monte Porrara, a ridosso dell’Avent<strong>in</strong>o e a strapiombo<br />
sulla valle, è possibile visitare uno dei<br />
luoghi più importanti della religiosità abruzzese:<br />
l’eremo della Madonna dell’Altare. Il monastero<br />
lega il suo nome alla figura di Celest<strong>in</strong>o V che<br />
vi soggiornò, per circa tre anni, <strong>in</strong> solitud<strong>in</strong>e e<br />
povertà. In questo luogo, per ricordare la sua presenza,<br />
venne edificato il complesso oggi restaurato<br />
e meta di numerosi pellegr<strong>in</strong>i.<br />
Palena (Ch)<br />
<strong>Abruzzo</strong> Chamois and of the Archaeological Naturalistic<br />
Museum “M. Locati” with an annexed<br />
Botanical Garden. Recently a museum about the<br />
orig<strong>in</strong> and agriculture <strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong> has been created<br />
. You should also visit the impressive Cavallone<br />
Cave and Sant’Angelo cave, medieval rocky<br />
hermitage where the Blessed Roberto di Salle<br />
lived and then founded the Monastery of Santa<br />
Maria della Misericordia below.<br />
Some kilometres away from Lama dei Peligni is<br />
Palena, located where the Avent<strong>in</strong>o (important<br />
affluent of the Sangro river) rises. Of <strong>It</strong>alic orig<strong>in</strong>s,<br />
the first reports date back to the XII century.<br />
In time it has been fief of many lords who left<br />
monuments and great works. In the Duke’s Castle,<br />
built on a steep rock <strong>in</strong> the XI century, is the<br />
Alto Avent<strong>in</strong>o Geopaleontologic Museum. In the<br />
town centre is the church of Madonna del<br />
Rosario, special for its Greek cross floor plan.<br />
Furthermore, to conferm the cultural vocation of<br />
the city, a small but gracious theatre built <strong>in</strong><br />
1845 is still present, recently restored. Towards<br />
Mount Porrara, as a shelter of the Avent<strong>in</strong>o and<br />
dom<strong>in</strong>at<strong>in</strong>g the valley, you can visit one of the<br />
most important places of <strong>Abruzzo</strong> religiosity: the<br />
Hermitage of the Madonna dell’Altare. <strong>It</strong>s<br />
name is tied to Celest<strong>in</strong>e V who lived there for 3<br />
years <strong>in</strong> solitude and poverty. In this place, to<br />
commemorate his presence, was built the complex<br />
today restored and dest<strong>in</strong>ation of many pilgrims.<br />
21
VASTO<br />
CASALBORDINO<br />
MONTEODORISIO<br />
ATESSA<br />
Dal Golfo D’Oro alla Valle<br />
del Sangro<br />
From the Gold Gulf to the<br />
Sangro Valley<br />
Vasto, l’antica Histonium, è una città dalle<br />
antiche orig<strong>in</strong>i (IX sec. a.C.), attiva prevalentemente<br />
nel commercio marittimo.<br />
Dopo le distruzioni causate dai barbari, la città<br />
fu ricostruita dalla ricca e potente famiglia<br />
spagnola dei D’Avalos che, tra l’altro, fece<br />
<strong>in</strong>nalzare l’imponente palazzo D’Avalos. Distrutto<br />
nel C<strong>in</strong>quecento e successivamente<br />
ricostruito, ospita oggi la P<strong>in</strong>acoteca e il Museo<br />
Archeologico.<br />
Da Vasto può aver <strong>in</strong>izio un it<strong>in</strong>erario Mariano<br />
che tocca anche Casalbord<strong>in</strong>o e Monteodorisio.<br />
La devozione alla Madonna Incoronata di<br />
Vasto trae orig<strong>in</strong>e da un episodio che si verificò<br />
nel 1738, una prolungata siccità m<strong>in</strong>acciava<br />
i raccolti dei campi e faceva guardare al futuro<br />
con trepidazione, così da parte del clero e del<br />
popolo, l'ultimo sabato di aprile, fu ord<strong>in</strong>ata<br />
una processione penitenziale attraverso le<br />
campagne riarse con la statua della Madonna<br />
Incoronata, allora conservata nella chiesa di S.<br />
Pietro <strong>in</strong> Vasto. Appena il corteo giunse nei<br />
pressi della cappella rurale di S. Mart<strong>in</strong>o, <strong>in</strong><br />
aperta campagna, a circa 3 Km. da Vasto, si<br />
Vasto, the ancient Histonium, is a city of<br />
ancient orig<strong>in</strong>s (IX cent. B.C.), prevalently<br />
active <strong>in</strong> sea commerce. After the destruction<br />
caused by the barbarians, the city was rebuilt<br />
by the D’Avalos, the rich and powerful Spanish<br />
family who also built the impos<strong>in</strong>g D’Avalos<br />
Palace. Destroyed <strong>in</strong> the XVI century and later<br />
rebuilt, today it houses the Picture-Gallery and<br />
the Archaeological Museum.<br />
From Vasto you can set out on a Marian it<strong>in</strong>erary<br />
that also touches Casalbord<strong>in</strong>o and Monteodorisio.<br />
The devotion to the Crowned Virg<strong>in</strong><br />
of Vasto has its orig<strong>in</strong>s <strong>in</strong> an event of 1738: a<br />
prolonged drought threatened the crops and<br />
because the people were afraid of what the<br />
future held, the clergy ordered, for the last<br />
Saturday of April, a penitential procession<br />
through the parched fields with the statue of<br />
the Crowned Virg<strong>in</strong>, <strong>in</strong> those times kept <strong>in</strong> the<br />
church of S. Pietro <strong>in</strong> Vasto. When the procession<br />
arrived near the rural chapel of San Mart<strong>in</strong>o,<br />
<strong>in</strong> the countryside, about 3 km from<br />
Vasto, the sky was suddenly covered with<br />
clouds and it began to ra<strong>in</strong> abundantly. The<br />
Paesaggio vastese (Ch)<br />
Vasto Landscape
vide repent<strong>in</strong>amente il cielo coprirsi di nubi e<br />
com<strong>in</strong>ciò a cadere un'abbondantissima pioggia. La<br />
statua trovò rifugio nella cappella rurale di S. Mart<strong>in</strong>o,<br />
al quale era dedicata anche la contrada. Da tutti<br />
l'accaduto fu <strong>in</strong>terpretato come un evidente segno<br />
del cielo e desiderio della Madonna che lì voleva<br />
essere onorata. Un manoscritto dell'epoca, conservato<br />
nell'archivio conventuale, riferisce che dopo la<br />
pioggia ristoratrice dei campi la fede dei devoti della<br />
Madonna Incoronata fu premiata da una abbondante<br />
pioggia di grazie, per cui la cappell<strong>in</strong>a rurale di S.<br />
Mart<strong>in</strong>o non riusciva ad accogliere i numerosi devoti<br />
e fu necessario ampliarla. Nei decenni successivi<br />
la chiesa fu ampliata più volte e <strong>in</strong>sieme alla contrada<br />
prese il nome della Madonna Incoronata. L'attuale<br />
forma architettonica della chiesa con il porticato<br />
e la facciata fu realizzata verso il 1940. Anche il<br />
convento negli ultimi decenni è stato ristrutturato e<br />
reso più funzionale.<br />
Nel centro della città si possono visitare numerose<br />
chiese: la Cattedrale di San Giuseppe con la sua facciata<br />
duecentesca, la chiesa di San Lorenzo, la chiesa<br />
del Carm<strong>in</strong>e, la Chiesa di S. Antonio da Padova e<br />
i resti della Chiesa di S. Pietro con il portale duecentesco.<br />
Punto di riferimento della città resta l’imponente<br />
castello caldoresco edificato nel XII sec.<br />
La chiesa di Santa Maria Maggiore, con il suo bel<br />
campanile del trecento e la cupola, conserva, <strong>in</strong>oltre,<br />
una preziosa reliquia: una sp<strong>in</strong>a della corona di<br />
Cristo donata da Pio IV ad Alfonso D’Avalos, che il<br />
giorno del Venerdì Santo, si copre di lanug<strong>in</strong>e bianca.<br />
In base alla consistenza della lanug<strong>in</strong>e, la popolazione<br />
trae previsioni sul futuro raccolto. Dal centro<br />
ci si può spostare verso il suggestivo belvedere<br />
Castello Caldoresco - Vasto (Ch)<br />
Caldora’s Castle<br />
La Sacra Sp<strong>in</strong>a - Vasto (Ch)<br />
The Holy Thorn<br />
statue was sheltered <strong>in</strong> the rural chapel of San Mart<strong>in</strong>o<br />
to whom the district was dedicated. Everybody<br />
<strong>in</strong>terpreted the event as an evidently good omen<br />
and as the Virg<strong>in</strong>’s wish to be honoured there. A<br />
manuscript of the time, kept <strong>in</strong> the conventual<br />
archives, reports that after the refresh<strong>in</strong>g ra<strong>in</strong> the<br />
faith of the devotees of the Crowned Virg<strong>in</strong> was<br />
awarded by an abundant ra<strong>in</strong> of favours; so much<br />
that the small rural chapel of San Mart<strong>in</strong>o couldn’t<br />
receive anymore devotees and it was consequently<br />
enlarged. In the follow<strong>in</strong>g years the church was<br />
enlarged many times and, together with the district,<br />
took the name of the Crowned Virg<strong>in</strong>. The present<br />
architectural shape of the church with the colonnade<br />
and the façade was f<strong>in</strong>ished <strong>in</strong> 1940. The convent<br />
has also been restored <strong>in</strong> the last few years and<br />
made more functional.<br />
In the city centre you can visit several churches: the<br />
Cathedral of San Giuseppe with its XIII façade, San<br />
Lorenzo, San Carm<strong>in</strong>e, Sant’Antonio da Padova and<br />
the rema<strong>in</strong>s of S. Pietro with its 13th-century portal.<br />
Reference po<strong>in</strong>t of the city is the stately Caldora<br />
Castle built <strong>in</strong> the XII century.<br />
The Church of Santa Maria Maggiore, with its beautiful<br />
XIV bell tower and its dome, preserves, among<br />
other th<strong>in</strong>gs, a precious relic: a thorn of Jesus’<br />
Crown given by Pius IV to Alphonse D’Avalos. On<br />
Good Friday this thorn becomes covered with white<br />
down. Accord<strong>in</strong>g to the consistency of the down, the<br />
<strong>in</strong>habitants foresee the com<strong>in</strong>g harvest. From the<br />
city centre one can move towards the impressive<br />
belvedere fac<strong>in</strong>g the enchant<strong>in</strong>g “Gold Gulf”. The<br />
city is always full of cultural events of all k<strong>in</strong>ds,<br />
especially <strong>in</strong> summer.<br />
23
24<br />
che si affaccia sullo splendido “Golfo d’oro”. La città<br />
è sempre ricca di <strong>in</strong>iziative culturali di ogni genere,<br />
soprattutto <strong>in</strong> estate.<br />
Fiore all’occhiello della città del Vasto il suo litorale,<br />
il più esteso della regione che alterna a lunghi<br />
tratti di sabbia bianca, splendide calette nelle zone<br />
di Punta Penna e nella Riserva Naturale di Punta<br />
Aderci. I numerosi turisti, oltre alle bellezza naturali,<br />
possono usufruire di eccellenti stabilimenti balneari,<br />
che la sera si trasformano <strong>in</strong> punto di ritrovo<br />
e divertimento per i giovani.<br />
Casalbord<strong>in</strong>o (a 7 km dalla spiaggia), oltre ad<br />
essere un luogo di balneazione particolarmente<br />
adatto alle famiglie, offre due <strong>in</strong>teressanti monumenti<br />
dell’arte sacra abruzzese: i resti dell’Abbazia<br />
di Santo Stefano <strong>in</strong> Rivomare e il Santuario della<br />
Madonna dei Miracoli, che rappresenta un<br />
importante punto di riferimento per la religiosità<br />
abruzzese.<br />
Il santuario lega le sue orig<strong>in</strong>i alla miracolosa apparizione<br />
della Beata Verg<strong>in</strong>e avvenuta nei pressi della<br />
cittad<strong>in</strong>a. Il giorno della Pentecoste nel 1576, il<br />
territorio di Casalbord<strong>in</strong>o venne sconvolto da una<br />
terribile tempesta. Un contad<strong>in</strong>o della zona, Alessandro<br />
Muzio, molto devoto alla Madonna, recandosi<br />
al suo campo per constatare i danni, ebbe la<br />
visione della Verg<strong>in</strong>e, che gli annunciava che il suo<br />
Santuario della Madonna dei Miracoli - Casalbord<strong>in</strong>o (Ch)<br />
Sanctuary of the Madonna dei Miracoli<br />
The pearl of Vasto is its coast, the widest of the<br />
region, that alternates long sections of white sand<br />
with wonderful little coves <strong>in</strong> Punta Penna and <strong>in</strong><br />
Punta Aderci Natural Reserve. The numerous tourists,<br />
besides the natural beauties, can also enjoy<br />
excellent seaside resorts that <strong>in</strong> nightime become<br />
the meet<strong>in</strong>g and enterta<strong>in</strong>ment po<strong>in</strong>t for young<br />
people.<br />
Casalbord<strong>in</strong>o (7 km from the sea), besides<br />
host<strong>in</strong>g a beach particularly appeal<strong>in</strong>g to families,<br />
offers two <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g monuments of <strong>Abruzzo</strong>’s<br />
Holy Art: the rema<strong>in</strong>s of the Abbey of Santo Stefano<br />
<strong>in</strong> Rivomare and the Sanctuary of the Madonna<br />
dei Miracoli (Our Lady of the Miracles), that<br />
represents an important reference po<strong>in</strong>t for <strong>Abruzzo</strong><br />
religiousness.<br />
The Sanctuary has its orig<strong>in</strong>s <strong>in</strong> the miraculous<br />
apparition of the Blessed Virg<strong>in</strong> <strong>in</strong> the town’s surround<strong>in</strong>gs.<br />
On Pentecost of 1576, the territory of<br />
Casalbord<strong>in</strong>o was troubled because of an awful<br />
storm. Alessandro Muzio, a peasant very devoted to<br />
the Virg<strong>in</strong>, went to see if his field was damaged and<br />
had a vision of the Virg<strong>in</strong> who announced to him<br />
that it was safe. A chapel was built <strong>in</strong> that place, as<br />
a keepsake of the event that was followed by several<br />
pilgrimages and many miracles; so many that the<br />
Virg<strong>in</strong> was called Mother of the Miracles. The image
terreno era stato risparmiato dalla tempesta. In quel<br />
luogo venne eretta una cappella, a ricordo dell’avvenimento,<br />
al quale fecero seguito pellegr<strong>in</strong>aggi e<br />
numerosi miracoli tali da far <strong>in</strong>vocare Maria SS.<br />
come Madre dei Miracoli. L’effige posta sull’altare<br />
maggiore è l’immag<strong>in</strong>e autentica dip<strong>in</strong>ta subito<br />
dopo l’apparizione. Successivamente la primitiva<br />
cappella subì ampliamenti f<strong>in</strong>o a quando nel 1824 si<br />
<strong>in</strong>iziò la costruzione della chiesa a croce greca progettata<br />
dall’architetto Torresi. Non avendo il santuario<br />
f<strong>in</strong> dall’epoca dell’apparizione della Verg<strong>in</strong>e una<br />
stabile assistenza spirituale, si provvide ad affidarlo<br />
nel 1925 ai monaci benedett<strong>in</strong>i,<br />
<strong>in</strong>iziando la costruzione del monastero<br />
attiguo. Quando le dimensioni<br />
della chiesa non furono più sufficienti<br />
ad accogliere i numerosi devoti si<br />
provvide a costruire l’attuale santuario,<br />
consacrato l’11 agosto 1962. L’iconografia<br />
corrente mostra la<br />
Madonna dei Miracoli assisa sopra<br />
una quercia, circonfusa di luce<br />
nell’atto di ammonire il vecchio<br />
devoto, <strong>in</strong>g<strong>in</strong>occhiato ai piedi dell’albero.Tutta<br />
la scena è immersa <strong>in</strong> un<br />
paesaggio agrario, tanto che anche la<br />
rappresentazione costituisce elemento identificante<br />
del culto espresso soprattutto nel passato dai ceti<br />
rurali.<br />
I festeggiamenti <strong>in</strong> onore della Madonna dei Miracoli<br />
si celebrano dal 9 al 15 giugno.<br />
Monteodorisio è uno dei piccoli centri abruzzesi<br />
più importanti nel panorama storico-artistico<br />
medievale. Il suo castello, collocato <strong>in</strong> posizione<br />
privilegiata rispetto al territorio, è stato realizzato a<br />
più riprese a partire dall’XI sec. L’ultimo rifacimento<br />
risale al XV sec. ad opera di Giacomo Caldora.<br />
Oggi restano tre imponenti torri cil<strong>in</strong>driche e due<br />
cort<strong>in</strong>e murarie. All’<strong>in</strong>terno ospita il Museo Civico,<br />
il Centro di documentazione dell'Ord<strong>in</strong>e Francescano<br />
<strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong> e Molise e l’Archivio documentario ed<br />
iconografico.<br />
on the high altar is the authentic image pa<strong>in</strong>ted just<br />
after the apparition. Afterwards, the old chapel was<br />
enlarged until 1824 when they started to build the<br />
Greek cross church planned by the architect Torresi.<br />
S<strong>in</strong>ce the sanctuary didn’t have any stable spiritual<br />
assistance at the time of the apparition, <strong>in</strong><br />
1925 it was entrusted to the Benedict<strong>in</strong>e monks<br />
and the construction of the build<strong>in</strong>g of the adjacent<br />
monastery was begun. When the size of the church<br />
was no longer big enough for the many devotees<br />
they started to build the present sanctuary, consecrated<br />
on 11th August 1962. The current iconography<br />
shows Our Lady of the Miracles<br />
seated on an oak-tree, bathed <strong>in</strong><br />
light while she warns the old devotee,<br />
on his knees at the foot of the tree.<br />
The whole scene is plunged <strong>in</strong>to a<br />
rural landscape and such representation<br />
is a clear element of the<br />
ancient faith expressed especially by<br />
the peasants. The festivals <strong>in</strong> her<br />
honour are celebrated from the 9th<br />
to the 15th of June.<br />
Monteodorisio is one of the most<br />
Madonna dei Miracoli - Casalbord<strong>in</strong>o (Ch)<br />
important little towns <strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong><br />
with regards to the art and history of<br />
the Middle Ages. <strong>It</strong>s castle, <strong>in</strong> a privileged location<br />
compared to the territory, has been rebuilt several<br />
times s<strong>in</strong>ce the XI century. The last reconstruction<br />
by Giacomo Caldora dates back to the XV century.<br />
Today only three impos<strong>in</strong>g cyl<strong>in</strong>dric towers and two<br />
wall curta<strong>in</strong>s still stand. Inside, is the City Museum,<br />
the Centre of Documentation of the Franciscan<br />
Order <strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong> and Molise and the Iconographycal<br />
and Documentary Archives. The Sanctuary is<br />
dedicated to the Madonna delle Grazie. <strong>It</strong> was built<br />
<strong>in</strong> 1895 and houses very orig<strong>in</strong>al Liberty frescoes<br />
<strong>in</strong>side. The devotion for the Madonna delle Grazie<br />
also has to do with water; the legend says that a<br />
miraculous spr<strong>in</strong>g gushed suddenly from a spot<br />
near the wall of the church. S<strong>in</strong>ce then, the devotees<br />
dr<strong>in</strong>k that water look<strong>in</strong>g for bless<strong>in</strong>gs for the body<br />
25
26<br />
Alla Madonna delle Grazie è dedicato il Santuario<br />
che, realizzato nel 1895, presenta all’<strong>in</strong>terno orig<strong>in</strong>alissimi<br />
affreschi <strong>in</strong> stile liberty. Anche la devozione<br />
per la Madonna delle Grazie è legata all’acqua, la<br />
leggenda narra, <strong>in</strong>fatti, di una sorgente miracolosa<br />
sgorgata improvvisamente accanto al muro della<br />
chiesa. Da allora i fedeli bevono quell’acqua <strong>in</strong> cerca<br />
di grazie per il corpo e per lo spirito. La prima<br />
domenica di settembre il santuario è meta di pellegr<strong>in</strong>aggi<br />
che giungono anche dalle regioni vic<strong>in</strong>e.<br />
Di rilievo sono il Palazzo Suriani, con affreschi pregevoli<br />
e la chiesa seicentesca di San Giovanni.<br />
Popoloso centro della zona del Sangro, Atessa è<br />
sorta dall’unione di due piccoli nuclei, Ate e Tixe,<br />
divisi da un vallone, secondo la leggenda, abitato da<br />
un drago, sconfitto dal Vescovo Leucio. La Cattedrale<br />
di San Leucio, patrono della città, conserva un<br />
fossile ritenuto una costola del drago, ed è caratterizzata<br />
dal portale medievale e dal rosone riccamente<br />
lavorato. Poco fuori l’abitato, si trova il Convento<br />
di Vallaspra (XV sec.), <strong>in</strong>titolato a San Pasquale.<br />
Al centro del chiostro è il pozzo del miracolo.<br />
Nel 1709, <strong>in</strong> periodo di siccità, l’acqua ricomparve<br />
abbondante dopo che vi era stato versato l’olio<br />
della lampada dell’altare di San Pasquale.<br />
Castello di Monteodorisio (Ch)<br />
Castle of Monteodorisio<br />
and the spirit. The first Sunday of September the<br />
sanctuary is the dest<strong>in</strong>ation for pilgrimages which<br />
arrive from the neighbour<strong>in</strong>g regions as well.<br />
Worth see<strong>in</strong>g are the Palazzo Suriani, with great<br />
frescoes and the XVII church of San Giovanni.<br />
Populous centre of the Sangro area, Atessa rose<br />
from the union of two small villages, Ate and Tixe,<br />
separated by a narrow valley, accord<strong>in</strong>g to the<br />
legend <strong>in</strong>habitated by a dragon, defeated by Bishop<br />
Leucio. The Cathedral of Leucio, patron of the city,<br />
preserves a fossil considered a rib of the dragon and<br />
it’s characterized by the medieval portal and the<br />
richly decorated rose w<strong>in</strong>dow.<br />
Not so far from the town, there is the Convent of<br />
Vallaspra (XV cent.) <strong>in</strong>titled to Sa<strong>in</strong>t Pasquale. In<br />
the middle of the cloister is the miracle well. In<br />
1709, <strong>in</strong> a time of drought, water appeared <strong>in</strong><br />
abundance after someone poured the oil of the<br />
lamp of Sa<strong>in</strong>t Pasquale’s altar.<br />
Convento di Vallaspra - Atessa (Ch)<br />
Convent of Vallaspra
Da Lanciano, raggiungendo e proseguendo<br />
sulla fondovalle Sangro, si giunge a Roccascalegna,<br />
borgo altomedioevale tra la Maiella<br />
e il Sangro, è dom<strong>in</strong>ato dal suggestivo castello<br />
che, costruito a strapiombo e perfettamente<br />
<strong>in</strong>tegrato con la roccia, si erge come una sent<strong>in</strong>ella<br />
a guardia della valle. Le orig<strong>in</strong>i normanne<br />
del castello e i successivi <strong>in</strong>terventi svevi<br />
ne hanno rafforzato la funzione militare e<br />
difensiva, con torri e rec<strong>in</strong>zioni. Nella parte<br />
alta, si erge una merlata torre quadrata. Restaurato<br />
negli ultimi anni, i suoi locali sono stati<br />
adibiti a spazi espositivi. Nel centro abitato,<br />
è possibile visitare la chiesa dei santi Cosma e<br />
Damiano, protettori dai mali fisici e spirituali,<br />
ai quali i cittad<strong>in</strong>i sono molto devoti. In loro<br />
onore, durante le festività del 26 e 27 settembre,<br />
la popolazione offre <strong>in</strong> dono conche e<br />
cesti ricolmi dei prodotti della terra. Fuori dal<br />
centro urbano, è la chiesa di San Pancrazio<br />
(VIII sec.), sorta a memoria della orig<strong>in</strong>aria<br />
fondazione benedett<strong>in</strong>a. Interessante la grotta<br />
di San Giust<strong>in</strong>o che, secondo la tradizione, ha<br />
Castello di Roccascalegna (Ch)<br />
Castle of Roccascalegna<br />
Dai Misteri Delle Rocche<br />
Alla Magia Del Lago<br />
From the Mysteries<br />
of the Fortresses to the<br />
Magic of the Lake<br />
From Lanciano, follow<strong>in</strong>g the Sangro Valley road,<br />
between the Maiella and the Sangro valley, you<br />
reach Roccascalegna, a town which dates back<br />
to the Dark Ages. <strong>It</strong> is dom<strong>in</strong>ated by the evocative<br />
castle, built on a steep rock and perfectly <strong>in</strong>tegrated<br />
with it, that rises like a sentry guard<strong>in</strong>g<br />
the valley. The Norman orig<strong>in</strong>s of the castle and<br />
the subsequent Swabian works re<strong>in</strong>forced its<br />
military and defensive function, with towers<br />
and enclosure-walls. In the upper part a square<br />
crenelated tower rises. The castle has been<br />
restored recently and today its rooms are used<br />
for exhibitions. In the town centre you can visit<br />
the Church of Cosma and Damiano, patrons of<br />
physical and spiritual diseases, to whom the<br />
<strong>in</strong>habitants are very devoted. In their honour,<br />
dur<strong>in</strong>g the festivities of the 26th and 27th of September,<br />
the people offer as gifts vessels and baskets<br />
full of produce from their land. Outside the<br />
urban centre is the Church of San Pancrazio<br />
(VIII century) built <strong>in</strong> memory of the orig<strong>in</strong>al<br />
Benedict<strong>in</strong>e <strong>in</strong>stitution. The Cave of San Giust<strong>in</strong>o<br />
is <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g because accord<strong>in</strong>g to the tradi-<br />
ROCCASCALEGNA<br />
MONTE PALLANO<br />
BOMBA<br />
BOMBA LAKE
28<br />
Mura Megalitiche Monte Pallano (Ch)<br />
Megalithic Walls of Monte Pallano<br />
ospitato (nel IV sec.) il vescovo di Chieti durante le<br />
persecuzioni.<br />
Una visita merita Monte Pallano dal quale si gode<br />
uno splendido panorama che spazia, nelle giornate<br />
limpide, dalle isole Tremiti alla Maiella. La sua posizione,<br />
da cui si può controllare tutto il territorio, ne<br />
ha fatto un punto strategico per la difesa della zona.<br />
Imponenti sono le mura megalitiche (V-IV sec. a.C.),<br />
costruzioni s<strong>in</strong>golari, lunghe circa 200 m. e larghe e<br />
alte circa 5 m., costruite con enormi massi di calcare.<br />
Questo muraglione era <strong>in</strong>tervallato da alcune<br />
porte, poste a circa 60 m. una dall’altra, che permettevano<br />
l’accesso solo ad una persona per volta.<br />
Alle pendici del monte Pallano, sorge l’abitato di<br />
Bomba che si affaccia sulla zona del medio Sangro.<br />
Colonizzato <strong>in</strong> passato dai monaci benedett<strong>in</strong>i, le prime<br />
notizie certe risalgono al 1308. Le sue orig<strong>in</strong>i<br />
medievali sono testimoniate dalle numerose costruzioni<br />
<strong>in</strong> pietra e dalle orig<strong>in</strong>ali porte e viuzze del centro<br />
storico. Interessanti la chiesa di Santa Maria del<br />
Popolo per le pregevoli tele, il palazzo municipale, di<br />
notevole fattura, e il palazzo Spaventa dei celebri fratelli<br />
Bertrando e Silvio, <strong>in</strong>tellettuali e politici dell’Ottocento.<br />
Il Santuario dedicato a San Mauro è meta di<br />
pellegr<strong>in</strong>aggio, soprattutto nell’ultima domenica di<br />
maggio quando i credenti usano strof<strong>in</strong>are le parti<br />
doloranti con l’olio benedetto del santo. All’<strong>in</strong>terno<br />
si conserva una statua del santo <strong>in</strong> terracotta policroma<br />
del XVII sec.<br />
Il paese di Bomba dom<strong>in</strong>a il lago omonimo creato<br />
dallo sbarramento sul fiume Sangro. I numerosi servizi,<br />
le strutture ricettive, gli impianti sportivi e ricreativi<br />
rappresentano una grande attrazione per quanti<br />
scelgono di trascorrere un piacevole soggiorno<br />
nella natura, tra sport e divertimento.<br />
Panorama Panorama del Lago Lago di Bomba Bomba (Ch) (Ch)<br />
View View of Bomba Bomba Lake<br />
Lake<br />
tion, it sheltered (<strong>in</strong> the IV century) the Bishop of Chieti<br />
dur<strong>in</strong>g the persecutions.<br />
Mount Pallano also deserves a visit. From there you<br />
can enjoy a lovely view that roves, <strong>in</strong> clear days, over<br />
the Tremiti Islands and the Maiella. <strong>It</strong>s location, from<br />
where you can observe the whole territory, turned this<br />
mount <strong>in</strong>to a strategic defensive po<strong>in</strong>t.<br />
The megalithic walls (V- IV cent. B.C.) are impos<strong>in</strong>g<br />
and peculiar: they are about 200 metres long and<br />
about 5 metres high, built with huge calcareous rocks.<br />
This massive wall had some doors, placed about 60<br />
metres from one another, allow<strong>in</strong>g the entrance of<br />
one person at a time. At the slopes of Mount Pallano,<br />
stands Bomba, located <strong>in</strong> the middle Sangro area.<br />
Colonized <strong>in</strong> the past by the Benedict<strong>in</strong>e monks, the<br />
first certa<strong>in</strong> news dates back to 1308. <strong>It</strong>s medieval<br />
orig<strong>in</strong>s are affirmed by several stone constructions<br />
and the orig<strong>in</strong>al doors and little streets of the town<br />
centre. Interest<strong>in</strong>g is the Church of Santa Maria del<br />
Popolo for its valuable pa<strong>in</strong>t<strong>in</strong>gs, the beautiful townhall,<br />
and the Spaventa mansion, home of the famous<br />
brothers Bertrando and Silvio, scholars and politicians<br />
of the XIX century. The Sanctuary dedicated to<br />
Sa<strong>in</strong>t Mauro is a pilgrimage dest<strong>in</strong>ation, especially on<br />
the last Sunday of May when believers rub their ach<strong>in</strong>g<br />
body parts with the Sa<strong>in</strong>t’s holy oil. In the <strong>in</strong>side there<br />
is a XVIII polychrome terra cotta statue of the Sa<strong>in</strong>t.<br />
The town of Bomba overlooks the homonymous lake<br />
created by the barrage on the Sangro river. The<br />
numerous services, the resorts and the sport and<br />
enterta<strong>in</strong>ment facilities represent a big attraction for<br />
those who choose to spend a pleasant stay <strong>in</strong> nature,<br />
between sport and amusement.
Bucchianico è un piccolo centro di coll<strong>in</strong>a<br />
dalle orig<strong>in</strong>i antiche, con una vocazione fortemente<br />
agricola. Da visitare Piazza Roma, il<br />
convento, la chiesa di S. Francesco e la chiesa<br />
di Sant’Urbano, protettore della città, di cui si<br />
conservano le reliquie. Ogni anno, nel mese di<br />
maggio, si svolge la festa dei banderesi, una<br />
rievocazione storico-folcloristica legata a fatti d’arme<br />
avvenuti nel 1300 a Bucchianico. In quell’occasione<br />
S. Urbano <strong>in</strong>tervenne, suggerendo la strategia<br />
v<strong>in</strong>cente <strong>in</strong> risposta al tentativo d’<strong>in</strong>vasione<br />
da parte dei Teat<strong>in</strong>i. Bucchianico ha dato i<br />
natali a San Camillo De Lellis (1550-1614),<br />
uno dei protagonisti <strong>in</strong>discussi della spiritualità<br />
abruzzese. Fondatore dell’Ord<strong>in</strong>e dei<br />
Chierici Regolari M<strong>in</strong>istri degli <strong>in</strong>fermi e<br />
canonizzato nel 1746, si dedicò ad assistere<br />
e dare conforto ai malati, rivoluzionando il<br />
Bucchianico is a small hill town of ancient<br />
orig<strong>in</strong>s with a strong agricultural tendencies.<br />
You should visit Piazza Roma, the convent, the<br />
Church of Sa<strong>in</strong>t Francis and the Church of<br />
Sant’Urbano, patron sa<strong>in</strong>t of the city, whose<br />
relics are still preserved. Each year, <strong>in</strong> May,<br />
there is the festival of the “banderesi”, a historical-folkloristic<br />
commemoration bound to the<br />
war events of 1300. At that time, Sant’Urbano<br />
<strong>in</strong>tervened, suggest<strong>in</strong>g the w<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g strategy <strong>in</strong><br />
reply to the attempt at <strong>in</strong>vasion by the Teat<strong>in</strong>i<br />
people. Bucchianico was the birthplace of San<br />
Camillo De Lellis (1550-1614), one of the<br />
undiscussed protagonists of the <strong>Abruzzo</strong> spirituality.<br />
He was the founder of the Order of the<br />
Regular Clerks M<strong>in</strong>isters of the Sick and was<br />
canonized <strong>in</strong> 1746. He devoted himself entirely<br />
to the assistance and comfort of the sick, revo-<br />
San Camillo De Lellis - Bucchianico (Ch)<br />
Sa<strong>in</strong>t Camillo De Lellis Santa Maria <strong>in</strong> Tricalle - Chieti<br />
Dalle Valli Teat<strong>in</strong>e<br />
Agli Eremi Della Maiella<br />
From the Chieti Valleys to<br />
the Maiella hermitages<br />
BUCCHIANICO<br />
CHIETI<br />
MANOPPELLO<br />
SERRAMONACESCA<br />
ROCCAMORICE<br />
29
30<br />
Cattedrale di San Giust<strong>in</strong>o - Chieti<br />
Cathedral of San Giust<strong>in</strong>o<br />
mondo dell’assistenza agli <strong>in</strong>fermi. Al Santo sono<br />
dedicati la chiesa-santuario e il Convento, dove è<br />
conservato il suo busto.<br />
A pochi chilometri da Bucchianico si trova la città<br />
di Chieti, da sempre uno dei centri più importanti<br />
della regione. Città Marruc<strong>in</strong>a per eccellenza, l’antica<br />
Teate diventò Municipio Romano. A conferma<br />
delle sue antiche orig<strong>in</strong>i restano i reperti archeologici<br />
ritrovati nel territorio cittad<strong>in</strong>o, che costituiscono<br />
ed arricchiscono il Museo Archeologico<br />
Nazionale. Tra i reperti, è conservato il simbolo<br />
dell’<strong>Abruzzo</strong>, la statua del Guerriero di Capestrano<br />
del VI a.C.<br />
La Cattedrale, risalente al tempo di Teodorico (840<br />
d. C.), venne ampliata nel XI sec. con la costruzione<br />
della cripta. La Chiesa dedicata a San Giust<strong>in</strong>o<br />
Vescovo e Martire, accoglie il visitatore con l’imponenza<br />
della sua posizione rialzata e delle maestose<br />
navate <strong>in</strong>terne. La facciata e l’<strong>in</strong>gresso sono di epoca<br />
recente, ma riecheggiano i motivi trecenteschi.<br />
All’<strong>in</strong>terno è conservato il busto <strong>in</strong> argento del santo,<br />
opera di Nicola da Guardiagrele. Orig<strong>in</strong>ali <strong>in</strong>vece<br />
il campanile (1335) ornato di bifore e la cripta<br />
che presenta tracce di affreschi medievali. La Cappella<br />
del suffragio è la sede della Confraternita del<br />
Monte dei Morti, che organizza la storica Processione<br />
del Venerdì Santo. L’evento richiama folle di<br />
lutioniz<strong>in</strong>g the way of giv<strong>in</strong>g assistance to patients.<br />
To the Sa<strong>in</strong>t are dedicated the church-sanctuary and<br />
the Convent, where his bust is kept. Some kilometres<br />
away from Bucchianico is the city of Chieti, one of<br />
the most important places <strong>in</strong> the region.<br />
The old “Teate” was above all a Marruc<strong>in</strong>i city then<br />
became a Roman Municipality. The archaeological<br />
f<strong>in</strong>ds found <strong>in</strong> the city territory confirm its ancient<br />
orig<strong>in</strong>s and constitute and enrich the National<br />
Archaeological Museum. Among the f<strong>in</strong>ds is the symbol<br />
of <strong>Abruzzo</strong>, the statue of the Capestrano Warrior<br />
which dates VI B.C.<br />
The Cathedral, dat<strong>in</strong>g back to the time of Teodorico<br />
(840 A. D.), was enlarged <strong>in</strong> the XI century with the<br />
construction of the crypt. The church, dedicated to<br />
San Giust<strong>in</strong>o Bishop and Martyr, welcomes the visitor<br />
with the majesty of its elevated sett<strong>in</strong>g and its<br />
stately <strong>in</strong>side aisles. The façade and the entrance are<br />
recent but recall the XIV century style. In the <strong>in</strong>side<br />
is the sa<strong>in</strong>t’s silver bust, by Nicola da Guardiagrele.<br />
On the other hand, the bell tower (1335) decorated<br />
with mullioned w<strong>in</strong>dows and the crypt with traces of<br />
medieval frescoes are very orig<strong>in</strong>al. The Suffrage<br />
Chapel is the seat of the Mount of the Dead Confraternity<br />
that organizes the historical Procession of<br />
Good Friday. The event attracts crowds of believers<br />
and tourists that admire the evocative procession
Eremo di San Bartolomeo (Pe)<br />
Hermitage of San Bartolomeo
32<br />
fedeli e turisti ad ammirare il suggestivo corteo, che<br />
avanza illum<strong>in</strong>ato dalle fiaccole, al suono delle<br />
musiche del Miserere. La città fu anche capoluogo<br />
dell’<strong>Abruzzo</strong> Citeriore e per questo venne fortificata.<br />
Resta oggi come testimonianza Porta Pescara.<br />
Da visitare la chiesa di Santa Maria <strong>in</strong> Tricalle del<br />
1317, per la sua orig<strong>in</strong>ale pianta ottagonale, la<br />
chiesa di San Francesco della Scarpa (XIII sec.), la<br />
chiesa di Sant’Agost<strong>in</strong>o e la chiesa di Santa Maria<br />
della Civitella con il portale ad opera di Nicola Manc<strong>in</strong>o.<br />
Città di arte e cultura, è oggi centro di numerosi<br />
eventi culturali, ospitati anche nell’ottocentesco<br />
Teatro Marruc<strong>in</strong>o, riconosciuto, negli ultimi anni,<br />
Teatro Lirico e di Tradizione.<br />
Passando dalla prov<strong>in</strong>cia teat<strong>in</strong>a a quella pescarese,<br />
il paese di Manoppello è ben documentato dal<br />
periodo longobardo <strong>in</strong> poi, pur avendo orig<strong>in</strong>i ben<br />
più antiche. Il centro conserva testimonianza del<br />
suo passato medievale nelle strad<strong>in</strong>e e viuzze caratteristiche<br />
e nelle numerose chiese e piazze.<br />
Il Santuario del Volto Santo esercita notevole<br />
richiamo su numerosi fedeli, che vi si recano per<br />
ammirare il sacro velo della Veronica. Il velo trasparente,<br />
raffigurante l’effigie di Cristo, è ritenuto<br />
<strong>in</strong>sieme alla Sacra S<strong>in</strong>done, uno dei due volti orig<strong>in</strong>ali<br />
di Cristo, immag<strong>in</strong>e “acheropita”, ovvero non<br />
Foto: Majrani<br />
Cripta della Cattedrale di Chieti<br />
Crypt of the Cathedral<br />
illum<strong>in</strong>ated by torches and accompanied by Miserere<br />
music. The city was also the chief town of Citeriore<br />
<strong>Abruzzo</strong> and was for this reason fortified. Porta<br />
Pescara is today an evidence of this fact. Churches<br />
worth see<strong>in</strong>g: the 1317 Santa Maria <strong>in</strong> Tricalle for<br />
its orig<strong>in</strong>al octagonal plan, San Tommaso della<br />
Scarpa (XII century), Sant’Agost<strong>in</strong>o and Santa Maria<br />
della Civitella with the portal by Nicola da Manc<strong>in</strong>o.<br />
City of art and culture, today it’s the centre of many<br />
cultural events, some held <strong>in</strong> the 19th century Marruc<strong>in</strong>o<br />
Theatre, recently recognised as an Opera<br />
House.<br />
Pass<strong>in</strong>g from the Prov<strong>in</strong>ce of Chieti to the Prov<strong>in</strong>ce<br />
of Pescara, we f<strong>in</strong>d the town of Manoppello which<br />
is chiefly documented back to the Longobard period<br />
even though it has much older orig<strong>in</strong>s. The centre<br />
preserves its medieval past <strong>in</strong> the little picturesque<br />
roads and the several churches and squares.<br />
The Sanctuary of the Volto Santo (Holy Face)<br />
attracts many believers who go and admire the<br />
holy veil of Veronica. The transparent veil, represent<strong>in</strong>g<br />
Christ’s portrait, is considered, together<br />
with the Holy Shroud, one of the two orig<strong>in</strong>al faces<br />
of Christ, an “acheropita” image, that is, not made<br />
by human hands. The scientific studies, led by the<br />
Jesuit and Art Historian Pfeiffer, done on this<br />
Convento dei Cappucc<strong>in</strong>i - Manoppello (Pe)<br />
Convent of the Capuch<strong>in</strong>s
Volto Santo di Manoppello (Pe)<br />
Holy Face of Manoppello
34<br />
dip<strong>in</strong>ta da mano dell’uomo. Gli studi scientifici,<br />
condotti dal gesuita e storico dell’arte Pfeiffer, operati<br />
su quest’immag<strong>in</strong>e, ne hanno confermato la<br />
veridicità. Sembra, <strong>in</strong>oltre, che il velo sia l’orig<strong>in</strong>ale<br />
immag<strong>in</strong>e esposta secoli fa sull’altare della Veronica<br />
a Roma e trafugata nel Seicento.<br />
Il Convento dei Cappucc<strong>in</strong>i, nel quale il velo è conservato,<br />
accanto all’edificio sacro presenta la casa<br />
del Pellegr<strong>in</strong>o che, immerso nel verde, si presta ad<br />
<strong>in</strong>contri e soggiorni spirituali. Oltre al Santuario, a<br />
Manoppello è possibile ammirare un gioiello dell’architettura<br />
cistercense, l’Abbazia di Santa Maria<br />
d’Arabona, posta su un colle sulla Val Pescara. Sorta<br />
sul tempio pagano dedicato alla dea Bona, la costruzione,<br />
fondata nel 1208, presenta, all’<strong>in</strong>terno,<br />
costoloni e volte a crociera e arredi significativi<br />
come il tabernacolo gotico, il candelabro pasquale e<br />
i dip<strong>in</strong>ti del 1337. L’esterno, <strong>in</strong>vece, conserva due<br />
rosoni e c<strong>in</strong>que monofore. L’<strong>in</strong>tero complesso è<br />
immerso <strong>in</strong> uno splendido parco. A Tocco Casauria<br />
si può visitare l’Abbazia di San Clemente, che è stata<br />
edificata nell’871 dall’Imperatore Ludovico II rappresentando<br />
il baluardo del potere imperiale per la<br />
sua posizione strategica. Dedicato <strong>in</strong>izialmente alla<br />
SS Tr<strong>in</strong>ità il cenobio muta il nome con l’acquisizione<br />
delle reliquie di S. Clemente Papa.<br />
Lo stile di San Clemente si colloca nella fase di transizione<br />
tra il romanico e il cistercense, con alcune<br />
note di <strong>in</strong>fluenza orientale come gli archi a ferro di<br />
cavallo.<br />
L’abate Leonate commissiona il “Chronicon Casauriense”<br />
il cui <strong>in</strong>tento era quello di trascrivere su carta<br />
pergamena, resistente al tempo, tutti i documenti<br />
esistenti sull’abbazia e, qu<strong>in</strong>di, ricostruirne per <strong>in</strong>tero<br />
la storia attraverso la trascrizione degli atti.<br />
Il portico è costituito da tre ampi archi, di cui, quello<br />
centrale presenta i dodici Apostoli all<strong>in</strong>eati <strong>in</strong> due<br />
gruppi sui capitelli che sostengono l’archivolto.<br />
Al piano superiore si aprono quattro bifore che<br />
andarono a sostituire l’orig<strong>in</strong>ale rosone distrutto<br />
dal terremoto e danno luce all’oratorio.<br />
Il portale maggiore ha una struttura più complessa,<br />
image, confirm its authenticity.<br />
<strong>It</strong> seems also that the veil is the orig<strong>in</strong>al image<br />
exposed centuries ago on Veronica’s altar <strong>in</strong> Rome<br />
and stolen <strong>in</strong> the 17th century.<br />
The Capuch<strong>in</strong> Convent where the veil is kept, has at<br />
the side of the holy build<strong>in</strong>g, the Pilgrim’s House,<br />
which, immersed <strong>in</strong> nature, is the ideal place for<br />
spiritual meet<strong>in</strong>gs and stays. Besides the Sanctuary,<br />
<strong>in</strong> Manoppello, you can admire a jewel of Cistercian<br />
architecture, the Abbey of Santa Maria<br />
d’Arabona, situated on a hill over the Pescara Valley.<br />
Built on the pagan temple dedicated to the Goddess<br />
Bona, the construction, founded <strong>in</strong> 1208, presents,<br />
<strong>in</strong> the <strong>in</strong>side, ribs and cross-vaults and important<br />
furnish<strong>in</strong>gs such as the Gothic tabernacle, the<br />
Easter candelabrum and the pa<strong>in</strong>t<strong>in</strong>gs of 1337. The<br />
outside has two rose w<strong>in</strong>dows and five s<strong>in</strong>gle-light<br />
w<strong>in</strong>dows. The whole complex is immersed <strong>in</strong> a lovely<br />
park.<br />
In Tocco Casauria you can visit the Abbey of San<br />
Clemente, built <strong>in</strong> 871 by the Emperor Ludovico II<br />
like a bulwark of the imperial power for its strategic<br />
location. First dedicated to the Holy Tr<strong>in</strong>ity, the<br />
monastery changed its name with the acquisition of<br />
the Pope Sa<strong>in</strong>t Clement’s relics.<br />
The style of San Clemente takes place <strong>in</strong> the transitional<br />
phase between the Romanesque and the Cistercian,<br />
with some marks of east <strong>in</strong>fluence like the<br />
horseshoe arches.<br />
Abbot Leonate commissioned the “Chronicon<br />
Casauriense” whose aim was to transcribe on timeresistant<br />
parchments, all the exist<strong>in</strong>g documents<br />
about the abbey and therefore reconstruct <strong>in</strong> full its<br />
history by the transcription of deeds.<br />
The portico consists of three wide arches. The central<br />
one depicts the twelve Apostles aligned <strong>in</strong> two groups<br />
<strong>in</strong> the capitals support<strong>in</strong>g the archivolt. In the upper<br />
part there are four double lancet w<strong>in</strong>dows that give<br />
light to the oratory and replaced the orig<strong>in</strong>al rose<br />
w<strong>in</strong>dow destroyed by an earthquake.<br />
The ma<strong>in</strong> portal has a more complex structure,<br />
tapered towards the <strong>in</strong>terior and overlapped by
Abbazia di San Liberatore a Maiella (Pe)<br />
Abbey of San Liberatore a Maiella San Clemente a Casauria - Tocco Casauria (PE)<br />
rastremato verso l’<strong>in</strong>terno e sormontato da archi a<br />
ferro di cavallo è fortemente caratterizzato dal massiccio<br />
architrave che illustra <strong>in</strong> quattro momenti la<br />
leggenda della fondazione dell’abbazia.<br />
Serramonacesca è un piccolo centro fortemente<br />
legato al rito della transumanza. Al periodo longobardo<br />
sembra risalire l’orig<strong>in</strong>e di Castel Menardo,<br />
che si ritiene fondato dai palad<strong>in</strong>i di Carlo Magno.<br />
Attraverso il “sentiero <strong>It</strong>alia”, è possibile raggiungere<br />
il suggestivo Eremo di Sant’Onofrio, <strong>in</strong> parte scavato<br />
nella roccia della Maiella, meta <strong>in</strong> passato dei<br />
monaci di San Liberatore, che vi si ritiravano <strong>in</strong> solitud<strong>in</strong>e<br />
e trasformato poi <strong>in</strong> grancia del monastero.<br />
A due chilometri dall’abitato, l’Abbazia di San<br />
Liberatore a Maiella è tra le chiese più belle d’<strong>Abruzzo</strong>.<br />
Fondata, secondo la leggenda, da Carlo<br />
Magno, la costruzione venne <strong>in</strong>nalzata da Teobaldo e<br />
poi ricostruita (nel 1080) da Desiderio, famoso abate<br />
di Montecass<strong>in</strong>o, che condusse qui artisti e maestranze,<br />
che hanno dato orig<strong>in</strong>e ad una scuola da cui<br />
derivarono altre costruzioni abruzzesi. La sua facciata<br />
anticipa la divisione <strong>in</strong>terna a tre navate e rispecchia<br />
i caratteri del romanico abruzzese. L’<strong>in</strong>terno<br />
con le sue arcate e i grandi pilastri rettangolari,<br />
è sobrio ed elegante. Interessante la pavimentazione,<br />
costituita da una composizione geometrica policroma<br />
(eseguita dalle maestranze cosmatesche nel<br />
Foto: Lattanzi<br />
horseshoe arches and it is strongly characterized by<br />
the massive architrave that depicts <strong>in</strong> four parts the<br />
legend of the foundation of the abbey.<br />
Serramonacesca is a small town strongly tied to<br />
the transhumance rite. Castel Menardo, believed to<br />
have been founded by the palad<strong>in</strong>s of Charlemagne,<br />
is probably of Longobard orig<strong>in</strong>s.<br />
Follow<strong>in</strong>g the “<strong>It</strong>aly path” you can reach the evocative<br />
hermitage of Sant’Onofrio, partly excavated on<br />
the Maiella rock, dest<strong>in</strong>ation, <strong>in</strong> the past, of the<br />
monks of San Liberatore who used to retire there <strong>in</strong><br />
solitude and then transformed it <strong>in</strong>to a monastery<br />
warehouse.<br />
Two kilometres from the town, is the Abbey of San<br />
Liberatore a Maiella, one of the most beautiful<br />
churches of <strong>Abruzzo</strong>. Founded, accord<strong>in</strong>g to the legend,<br />
by Charlemagne, the construction was raised by<br />
Theobald and then rebuilt (<strong>in</strong> 1080) by Desiderius,<br />
famous Montecass<strong>in</strong>o abbot, who led here artists<br />
and skilled workers that created the school that later<br />
built other <strong>Abruzzo</strong> constructions. <strong>It</strong>s façade anticipates<br />
the <strong>in</strong>ternal division with a nave and two<br />
aisles and reflects the <strong>Abruzzo</strong> Romanesque character.<br />
The <strong>in</strong>side with its arches and the big rectangular<br />
pillars, is sober and tasteful.<br />
The floor is <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g: made of a polychrome geometrical<br />
composition (done by the Cosmati skilled<br />
35
1200) e l’ambone con caratteristiche simili a quello<br />
di San Clemente a Casauria e San Pel<strong>in</strong>o a Corf<strong>in</strong>io<br />
(metà del XII sec.).<br />
I luoghi del “silenzio”. La Maiella, Padre dei<br />
Monti per Pl<strong>in</strong>io il Vecchio, Montagna Madre per gli<br />
Abruzzesi, imponente e selvaggia, è la montagna<br />
più immanente di tutto l’Appenn<strong>in</strong>o, con oltre 60<br />
cime che superano i 2000 metri di altezza. Gruppo<br />
montuoso con una fisionomia molto orig<strong>in</strong>ale, a<br />
distanza di pochissimi chilometri, si <strong>in</strong>contrano<br />
paesaggi completamente diversi, suggestivi ed<br />
<strong>in</strong>quietanti, imponenti vette, alte pareti rocciose,<br />
gole, boschi fitti e silenziosi. Proprio per le sue<br />
caratteristiche, la Maiella, con i suoi anfratti e con<br />
le sue grotte, ha visto svilupparsi il fenomeno<br />
dell’eremitismo. Sul versante orientale, nei pressi<br />
di Roccamorice, si trovano due eremi tra i più<br />
suggestivi: Santo Spirito e San Bartolomeo <strong>in</strong> Legio.<br />
Il paesaggio che circonda l’Eremo di San Bartolomeo<br />
<strong>in</strong> Legio, sembra quello degli aridi canyon<br />
americani. Che si raggiunga dalla Valle Giument<strong>in</strong>a<br />
o dai sentieri prossimi al bivio di S.Spirito, la sensazione<br />
che assale il visitatore è comunque la stessa.<br />
Osservato da lontano, l’eremo sembra “disegnato”<br />
sull’arida roccia, quasi privo di dimensioni. La<br />
struttura, <strong>in</strong>teramente scolpita nella pietra, risulta<br />
<strong>in</strong>dubbiamente suggestiva.<br />
Celest<strong>in</strong>o V ne promosse la ricostruzione, probabilmente<br />
dopo il 1250. Il Santo, dopo il suo <strong>in</strong>iziale<br />
soggiorno, fu costretto ad allontanarsi: egli rap-<br />
Eremo di San Bartolomeo - Roccamorice (Pe)<br />
Hermitage of San Bartolomeo<br />
workers) and the ambo is similar to the one <strong>in</strong> San<br />
Clemente a Casauria and San Pel<strong>in</strong>o a Corf<strong>in</strong>io (half<br />
of the XII century).<br />
The places of “silence”. The Maiella, father of<br />
mounta<strong>in</strong>s accord<strong>in</strong>g to Pl<strong>in</strong>y the Elder, Mother<br />
Mounta<strong>in</strong> for the <strong>Abruzzo</strong> people, impos<strong>in</strong>g and<br />
wild, is the one of the hugest mounta<strong>in</strong>s of the Apenn<strong>in</strong>es<br />
with over 60 peaks exceed<strong>in</strong>g 2000 metres of<br />
height. <strong>It</strong> is a cha<strong>in</strong> with a very orig<strong>in</strong>al aspect: every<br />
few kilometres one f<strong>in</strong>ds totally different sceneries,<br />
evocative and amaz<strong>in</strong>g, impos<strong>in</strong>g peaks, high rocky<br />
faces, gorges, thick and silent woods. Because of all<br />
this, the Maiella, with its gorges and its caves,<br />
favoured the hermitical phenomenon. On the oriental<br />
side, close to Roccamorice, there are two of the<br />
most evocative hermitages: Santo Spirito and San<br />
Bartolomeo <strong>in</strong> Legio.<br />
The scenery that surrounds the Hermitage of San<br />
Bartolomeo <strong>in</strong> Legio, is like that of the dry american<br />
canyons. Com<strong>in</strong>g from the Giument<strong>in</strong>a Valley<br />
or from the paths close to Santo Spirito, the visitor<br />
will have the same feel<strong>in</strong>g. Observed from far off, the<br />
hermitage seems “drawn” on the dry rock, almost<br />
lack<strong>in</strong>g <strong>in</strong> dimensions. The structure, totally carved<br />
out of the rock, is extremely evocative.<br />
Celest<strong>in</strong>e V promoted its reconstruction, probably<br />
after 1250. The Sa<strong>in</strong>t, after his <strong>in</strong>itial stay, was<br />
forced to depart: for his followers he was actually an<br />
irresistible attraction and so he preferred to go and<br />
look for a more isolated shelter.
Eremo di Santo Spirito - Roccamorice (Pe)<br />
Hermitage of Santo Spirito<br />
presentava, <strong>in</strong>fatti, per i suoi seguaci, un’attrattiva<br />
irresistibile che lo costr<strong>in</strong>se a cercare un rifugio<br />
più isolato.<br />
Dedicato a San Bartolomeo, il luogo vede affluire<br />
numerosi pellegr<strong>in</strong>i soprattutto il 25 agosto quando<br />
una processione trasporta la statua del Santo dall’Eremo<br />
<strong>in</strong> paese. Questa tradizione, anticamente più<br />
suggestiva, si lega alle altre leggende che narrano di<br />
acque miracolose e benefiche, usate per guarire dai<br />
mali e di voti espressi sui grad<strong>in</strong>i della scala <strong>in</strong> pietra,<br />
percorsa <strong>in</strong> g<strong>in</strong>occhio <strong>in</strong> remissiva preghiera.<br />
Sempre <strong>in</strong> prossimità di Roccamorice, la valle di<br />
Santo Spirito, accoglie uno dei luoghi della fede<br />
maggiormente praticati. La strada che conduce<br />
all’Eremo di Santo Spirito, è molto suggestiva: le<br />
falesie alte e nude sembrano quasi anticipare la<br />
sacralità di quel luogo. Il complesso, sorto su piccole<br />
celle eremitiche sottostanti la Chiesa, si estende<br />
lungo tutta la parete della valle <strong>in</strong> una serie di<br />
edifici che nel tempo hanno accolto numerosi<br />
<strong>in</strong>terventi artistici, come quelli ottocenteschi di Giuseppe<br />
di Bartolomeo nel portale <strong>in</strong> legno e nella<br />
statua di San Michele Arcangelo, di Ferd<strong>in</strong>ando Palmerio<br />
di Guardiagrele e di Enrico Marchiani. Suggestiva<br />
è la Scala Santa voluta da Pietro Santucci<br />
nella seconda metà del C<strong>in</strong>quecento, scavata <strong>in</strong>teramente<br />
nella roccia. Ma il tempo portò al lento<br />
decl<strong>in</strong>o del monastero che, nei secoli, divenne luogo<br />
di rifugio materiale delle genti di passaggio.<br />
Negli anni settanta la struttura è stata restaurata e<br />
restituita al culto dei fedeli e visitatori che ne fanno<br />
oggi una meta privilegiata.<br />
Eremo di Santo Spirito - Roccamorice (Pe)<br />
Hermitage of Santo Spirito<br />
Dedicated to Sa<strong>in</strong>t Bartholomew, this place fills with<br />
pilgrims especially on the 25th of August when a procession<br />
br<strong>in</strong>gs the statue of the Sa<strong>in</strong>t from the hermitage<br />
to the town. This tradition, <strong>in</strong> the past even<br />
more evocative, is tied to other legends about miracolous<br />
and beneficial heal<strong>in</strong>g waters and vows pronounced<br />
on the steps of the stone staircase, go<strong>in</strong>g up<br />
on one’s knees while pray<strong>in</strong>g.<br />
Close to Roccamorice, the Santo Spirito Valley is<br />
home to one of the most patronized religious places.<br />
The road lead<strong>in</strong>g to the Hermitage of Santo Spirito<br />
is very evocative: the high and naked slopes seem<br />
to anticipate the hol<strong>in</strong>ess of that place. The complex,<br />
raised on little hermitical cells under the church,<br />
extends along the whole wall of the valley <strong>in</strong> a succession<br />
of build<strong>in</strong>gs with <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g works of art<br />
like those of the 19th century by Giuseppe Di Bartolomeo<br />
<strong>in</strong> the wooden portal, and the statue of<br />
Sa<strong>in</strong>t Michael the Archangel, by Ferd<strong>in</strong>ando Palmerio<br />
from Guardiagrele and Enrico Marchiani. The XVI<br />
century Holy Staircase wanted by Pietro Santucci,<br />
carved out of the rock, is picturesque.<br />
Later, however, the monastery decl<strong>in</strong>ed and was for<br />
centuries just a shelter for people pass<strong>in</strong>g through. In<br />
the 1970’s the structure was restored and given back<br />
to the cult of the believers and to the visitors that<br />
today go to see it.<br />
Pass<strong>in</strong>g from the Maiella mounta<strong>in</strong> to the slopes of<br />
the Gran Sasso we f<strong>in</strong>d Loreto Aprut<strong>in</strong>o with the<br />
church of S. Maria <strong>in</strong> Piano, property of the Benedict<strong>in</strong>es<br />
<strong>in</strong> the VIII century.<br />
In 1280 it was rebuilt <strong>in</strong> Burgundian style and <strong>in</strong><br />
37
38<br />
Passando dalla maiella alle pendici del Gran Sasso<br />
<strong>in</strong>contriamo Loreto Aprut<strong>in</strong>o il quale vanta la<br />
Chiesa di S. Maria <strong>in</strong> Piano, già nell’VIII secolo<br />
attribuita alla famiglia monastica benedett<strong>in</strong>a.<br />
Nel 1280 fu ricostruita <strong>in</strong> stile borgognone, di nuovo<br />
nel 1559 si ebbero mutamenti con l’aggiunta del<br />
portico, dell’<strong>in</strong>gresso pr<strong>in</strong>cipale, dell’abside poligonale,<br />
delle aperture di f<strong>in</strong>estroni.<br />
Il campanile è medievale nella parte <strong>in</strong>feriore,<br />
r<strong>in</strong>ascimentale <strong>in</strong> quella superiore.<br />
Al suo <strong>in</strong>terno vi sono splendide pitture, delle quali<br />
occorre segnalare quelle poste sulle campate di<br />
destra e sulla controfacciata, la quale vanta il dip<strong>in</strong>to<br />
di maggiori dimensioni <strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong>.<br />
Proseguendo oltre arriviamo a Pescosansonesco,<br />
il cui nome (Roccia di Sansone) prende il nome da<br />
un nobile che la possedette nel secolo X. Di importanza<br />
rilevante per il Santuario del Beato Nunzio<br />
che ivi nacque da una umile famiglia nel 1817.<br />
Della sua vita è risaputo che rimasto orfano dei<br />
genitori fu avviato dallo zio, nonostante la sua gracilità,<br />
al duro mestiere del fabbro ferraio. Maltrattato<br />
dallo zio e sottoposto a duro lavoro si ammalò<br />
di carie ossea <strong>in</strong> seguito a una ferita. Si narra che si<br />
recasse spesso nei pressi della fontana di Riparossa<br />
per lavare la ferita <strong>in</strong>contrando l’emarg<strong>in</strong>azione<br />
dei suoi compaesani timorosi che potesse <strong>in</strong>fettare<br />
l’acqua. Fu ospitato da uno zio militare a Napoli<br />
dove trascorse al Maschio Angio<strong>in</strong>o gli ultimi giorni<br />
atroci della sua vita spegnendosi il 5 Maggio<br />
1836. Quasi contemporaneamente alla sua morte,<br />
per la devozione e rassegnazione con cui accettava<br />
la malattia lo considerarono santo tanto che ancor<br />
prima che la Chiesa lo dichiarasse venerabile<br />
(1963) Pescosansonesco aveva eretto un santuario<br />
presso la fonte miracolosa di Riparossa ove conservare<br />
le reliquie.<br />
Il Beato Nunzio Sulprizio è considerato il protettore<br />
degli <strong>in</strong>validi e delle vittime per causa del Lavoro.<br />
1559 the portico, the ma<strong>in</strong> portal, the polygonal apse<br />
and the large w<strong>in</strong>dows were added. The bell tower is<br />
medieval <strong>in</strong> the lower part and Renaissance <strong>in</strong> the<br />
upper.<br />
In its <strong>in</strong>terior there are wonderful pa<strong>in</strong>t<strong>in</strong>gs, especially<br />
those on the right-hand span and on the<br />
counter façade where the biggest pa<strong>in</strong>t<strong>in</strong>g of <strong>Abruzzo</strong><br />
is located.<br />
Driv<strong>in</strong>g on we arrive at Pescosansonesco, whose<br />
name (Samson’s rock) derives from a nobleman<br />
who owned it <strong>in</strong> the X century. Very important is the<br />
Sanctuary of the Blessed Nunzio who was born<br />
there <strong>in</strong> 1817 from a humble family. We know that<br />
he lost his parents and afterwards his uncle started<br />
him off on the hard career of blacksmith, careless of<br />
the child’s delicacy. He was mistreated by his uncle<br />
and subjected to hard work and subsequent to a<br />
wound, he fell ill with bone decay. <strong>It</strong> was related that<br />
he often used to go to the Riparossa founta<strong>in</strong> to wash<br />
his wound and his fellow townsmen marg<strong>in</strong>alized<br />
him, fearful of him <strong>in</strong>fect<strong>in</strong>g the water. A military<br />
uncle of his gave him hospitality <strong>in</strong> Naples and <strong>in</strong> the<br />
Angev<strong>in</strong> Keep he spent the last terrible days of his life<br />
pass<strong>in</strong>g away on the 5th of May 1836. Almost at the<br />
same time of his death, for the devotion and resignation<br />
with which he accepted his disease he was<br />
considered sa<strong>in</strong>t even before that Church declared<br />
him venerable (1963). Pescosansonesco built a<br />
sanctuary nearby the miraculous Riparossa founta<strong>in</strong><br />
<strong>in</strong> order to keep his relics.<br />
The Blessed Nunzio Sulprizio is considered the protector<br />
of the disabled and the victims through work<strong>in</strong>g<br />
causes.
Lungo la strada statale che conduce da Roseto<br />
a Teramo, è possibile visitare due veri e propri<br />
gioielli d’arte medievale. La s<strong>in</strong>golare Abbazia<br />
di Santa Maria di Propezzano, realizzata<br />
<strong>in</strong> forme gotiche e rif<strong>in</strong>ita <strong>in</strong> forme romaniche,<br />
il cui bel portico all’esterno anticipa<br />
l’<strong>in</strong>terno a tre navate con archi a tutto sesto e<br />
con affreschi quattrocenteschi; e l’Abbazia di<br />
San Clemente al Vomano, sita nel territorio<br />
di Notaresco, risalente alla f<strong>in</strong>e del IX sec., che<br />
dopo numerose modifiche, fu ricostruita nel<br />
secolo XII.<br />
L’<strong>in</strong>terno a tre navate, term<strong>in</strong>anti <strong>in</strong> tre absidi,<br />
permette, attraverso il pavimento <strong>in</strong> vetro,<br />
di osservare le precedenti stratificazioni.<br />
Contiene un meraviglioso ciborio di fattura<br />
normanna.<br />
Il Santuario di San Gabriele dell’Addolorata<br />
sorge nei pressi del piccolo centro di<br />
Isola del Gran Sasso. Visitato da migliaia di<br />
pellegr<strong>in</strong>i durante l’anno, si trova ai piedi del<br />
Gran Sasso che dall’alto dom<strong>in</strong>a e sembra proteggere<br />
il luogo dove é conservato uno degli<br />
Santa Maria di Propezzano (Te)<br />
Storia E Fede<br />
Tra I Due Versanti<br />
Del Gran Sasso<br />
History and Faith<br />
between the two sides<br />
of the Gran Sasso<br />
Along the national road that leads from Roseto<br />
to Teramo you can visit two masterpieces of<br />
medieval art. One is the remarkable Abbey of<br />
Santa Maria di Propezzano, built <strong>in</strong> the<br />
Gothic style and then f<strong>in</strong>ished <strong>in</strong> the Romanesque<br />
style, whose beautiful portal on the outside<br />
anticipates the <strong>in</strong>side with a nave and<br />
two aisles with round arches and XV century<br />
frescoes; and another is the Abbey of San<br />
Clemente al Vomano, <strong>in</strong> the Notaresco territory,<br />
dat<strong>in</strong>g back to the end of the IX century,<br />
rebuilt <strong>in</strong> the XII century.<br />
The <strong>in</strong>side, with a nave and two aisles, f<strong>in</strong>ish<strong>in</strong>g<br />
<strong>in</strong> three apses, allows, through the wooden<br />
floor, to observe the previous stratifications.<br />
<strong>It</strong> conta<strong>in</strong>s a magnificent ciborium of<br />
Norman make.<br />
The Sanctuary of San Gabriele dell’Addolorata<br />
(Our Lady of the Sorrows) rises close<br />
to the small town of Isola del Gran Sasso.<br />
Visited by thousands of pilgrims dur<strong>in</strong>g the<br />
year, it is located at the foot of the Gran Sasso,<br />
which dom<strong>in</strong>ates from above and seems to<br />
San Clemente al Vomano<br />
Notaresco (Te)<br />
San Gabriele<br />
dell’Addolorata<br />
CASTELLI<br />
CIVITELLA<br />
DEL TRONTO<br />
CAMPLI<br />
39
Scala Santa - Campli (Te)<br />
The Holy Staircase
Santuario di San Gabriele - Isola di Gran Sasso (Te)<br />
Sanctuary of San Gabriele<br />
esempi più forti della spiritualità abruzzese.<br />
La chiesa è dedicata a San Gabriele, santo che<br />
dedicò la sua vita alla Chiesa, con una dedizione e<br />
con una serenità tale, da identificarlo con il Santo<br />
della gioia e del sorriso, protettore dei giovani cattolici.<br />
San Gabriele è morto giovanissimo il 27 febbraio<br />
del 1862 di tubercolosi, presso il Convent<strong>in</strong>o<br />
di Isola di Gran Sasso (fondato all’epoca di San<br />
Francesco d’Assisi), dove si era trasferito due anni<br />
e mezzo prima.<br />
La tomba del Santo, al cospetto della quale ogni<br />
anno migliaia di pellegr<strong>in</strong>i si <strong>in</strong>g<strong>in</strong>occhiano e dove<br />
ancora cont<strong>in</strong>uano ad accadere prodigi, é collocata,<br />
dal 1908, a ridosso della colonna destra del<br />
transetto. Nel 1970 <strong>in</strong>iziarono <strong>in</strong>vece i lavori per la<br />
realizzazione del nuovo Santuario. Ispirato alla<br />
necessità di ospitare migliaia di pellegr<strong>in</strong>i, presenta<br />
anche una sala congressi, sale per esposizioni e<br />
sale per gruppi, mentre, al piano <strong>in</strong>feriore, si trova<br />
la cripta del Santo, dove è ospitata d’estate l’urna<br />
contenente le spoglie. Ai piedi del Monte Camicia,<br />
nel Parco Nazionale del Gran Sasso e Monti della<br />
Laga si trova il borgo antico di Castelli. La sua<br />
fama è legata alla pratica dell’arte f<strong>in</strong>issima della<br />
Cappella di San Gabriele - Isola di Gran Sasso (Te)<br />
Chapel of San Gabriele<br />
protect the place where one of the strongest examples<br />
of <strong>Abruzzo</strong> spirituality is preserved.<br />
The church is dedicated to Sa<strong>in</strong>t Gabriel who devoted<br />
himself entirely to the Church with such devotion<br />
and serenity that he is considered the Sa<strong>in</strong>t of<br />
joy and smiles, protector of the Catholic young.<br />
Sa<strong>in</strong>t Gabriel died very young on February the 27th,<br />
1962, of tubercolosis, <strong>in</strong> the little convent of Isola<br />
del Gran Sasso (founded <strong>in</strong> Sa<strong>in</strong>t Francis’ time),<br />
where he had moved two and a half years before.<br />
The Sa<strong>in</strong>t’s tomb, where each year thousands of pilgrims<br />
kneel down and where miracles still happen,<br />
is placed, s<strong>in</strong>ce 1908, close to the right column of<br />
the transept. In 1970 work started for the construction<br />
of the new Sanctuary. Inspired by the need to<br />
give hospitality to thousands of pilgrims, it also has<br />
a Conference Room, Exhibition Rooms and Groups<br />
Rooms while on the lower floor there is the Sa<strong>in</strong>t’s<br />
Crypt where <strong>in</strong> summer the urn conta<strong>in</strong><strong>in</strong>g his<br />
mortal rema<strong>in</strong>s is placed .<br />
At the foot of Mount Camicia, <strong>in</strong> the <strong>Abruzzo</strong> National<br />
Park there is the ancient town of Castelli. <strong>It</strong>s<br />
fame is connected with the f<strong>in</strong>e practice of ceramics<br />
and for this art Castelli is known all over the<br />
41
42<br />
ceramica, per la quale è famosa <strong>in</strong> tutto il mondo.<br />
E’ <strong>in</strong>fatti la patria dei famosi ceramisti che, dal XIII<br />
sec. <strong>in</strong> poi, tramandarono di padre <strong>in</strong> figlio quest’arte<br />
antica. Soprattutto nel Seicento si sviluppa<br />
un vero e proprio stile: t<strong>in</strong>te accese (arancio,<br />
azzurro, giallo e verde marcio) su fondo bianco. In<br />
questo periodo, si dist<strong>in</strong>sero nella produzione di<br />
manufatti di pregio le famiglie Grue, Gentile e Cappelletti.<br />
Molte delle loro opere sono esposte nel<br />
Museo della Ceramica, poco fuori il paese. Esempio<br />
mirabile di quest’arte è il soffitto della chiesa di<br />
San Donato, def<strong>in</strong>ita la “Cappella Sist<strong>in</strong>a della<br />
Maiolica”.<br />
A Giulianova sorge il Santuario della Madonna<br />
dello Splendore, costruito fuori le mura di Giulia<br />
(Giulianova), la città degli Acquaviva, su una coll<strong>in</strong>a<br />
all'estremità Nord della città. Secondo la tradizione<br />
storica, il luogo <strong>in</strong> cui è stato costruito il Santuario<br />
è lo stesso nel quale, il 22 aprile 1557,<br />
apparve la Santissima Verg<strong>in</strong>e, sopra un ulivo/olmo,<br />
ad un devoto vecchietto di nome Bertol<strong>in</strong>o. Dal<br />
giorno dell'Apparizione il colle prediletto dalla<br />
Madonna divenne meta di pellegr<strong>in</strong>i di ogni estrazione<br />
sociale. La devozione si diffuse anche tra gli<br />
abitanti delle regioni limitrofe tanto da rendere<br />
<strong>in</strong>dispensabile la costruzione del Santuario.<br />
Civitella del Tronto, situata nel Parco Nazionale<br />
del Gran Sasso e Monti della Laga, ha avuto un ruolo<br />
molto importante nella storia dell’<strong>It</strong>alia Meridionale.<br />
Con la sua fortezza,<br />
costruita <strong>in</strong>torno all’anno<br />
1000 e fortificata nel<br />
1400, è riuscita ad<br />
opporsi alle forze francesi,<br />
ultimo coraggioso<br />
baluardo della resistenza<br />
borbonica. Dal forte,<br />
situato <strong>in</strong> una splendida<br />
posizione panoramica, è<br />
possibile osservare tutto<br />
il territorio circostante e<br />
il centro storico ai suoi<br />
world. As a matter of fact it is the home of the<br />
famous ceramists who, from the XIII century<br />
onwards, handed down from father to son this<br />
ancient art. In the XVII century a particular style<br />
was begun: bright colours (orange, blue, yellow and<br />
dark green) on a white background. In this period,<br />
the families Grue, Gentile and Cappelletti dist<strong>in</strong>guished<br />
themselves by their precious hand-made<br />
goods. Many of their works are displayed <strong>in</strong> the<br />
Ceramics Museum, not far from the town. A magnificent<br />
example of this art is the ceil<strong>in</strong>g of the church<br />
of San Donato, called the “Sixt<strong>in</strong>e Chapel of the<br />
Majolica”.<br />
In Giulianova there is the Sanctuary of the<br />
Madonna dello Splendore, built outside the city<br />
walls of Giulia (Giulianova), the Acquaviva’s city,<br />
on a hill <strong>in</strong> the northern side of the city. Accord<strong>in</strong>g<br />
to the historical tradition, the place where the sanctuary<br />
was built is exactly where on April the 22nd,<br />
1557, the Holy Virg<strong>in</strong> appeared, over an olive<br />
tree/elm, to a devoted old man, whose name was<br />
Bertol<strong>in</strong>o. From the day of the apparition the<br />
Madonna’s best-loved hill became a dest<strong>in</strong>ation for<br />
pilgrims of all social orig<strong>in</strong>s. The devoutness spread<br />
also among the <strong>in</strong>habitants of the neighbour<strong>in</strong>g<br />
regions so much that the construction of the Sanctuary<br />
became <strong>in</strong>dispensable.<br />
Civitella del Tronto, located <strong>in</strong> the Gran Sasso<br />
and Monti della Laga National Park, had a very<br />
important role <strong>in</strong> the<br />
Civitella del Tronto (Te)<br />
history of Southern<br />
<strong>It</strong>aly. With its fortress,<br />
built <strong>in</strong> the XI century<br />
and fortified <strong>in</strong> the XV<br />
century, it was able to<br />
oppose the French, last<br />
brave centre of the<br />
Bourbon resistance.<br />
From the fortress, situated<br />
<strong>in</strong> a enchant<strong>in</strong>g<br />
panoramic sett<strong>in</strong>g, you<br />
can observe all the sur-
Archivolto - Chiesa di San Francesco - Campli (Te)<br />
Archivolt- Church of San Francesco<br />
piedi, ricco di chiese e palazzi signorili davvero<br />
pregevoli.<br />
Santa Maria <strong>in</strong> Vico, nel paes<strong>in</strong>o di Sant’Omero,<br />
rappresenta uno degli esempi più illustri di arte<br />
religiosa antecedente all’anno 1000. La facciata si<br />
presenta come un corpo unico, composto dal prospetto<br />
e dalla torre campanaria. L’<strong>in</strong>terno, m<strong>in</strong>imalista,<br />
è a tre navate con abside centrale e copertura<br />
con capriate a vista.<br />
Campli è una cittad<strong>in</strong>a ricca di storia e tradizioni,<br />
delle quali conserva splendide testimonianze. Nella<br />
piazza è il Palazzo Parlamentare (oggi sede del<br />
Comune), caratteristico per gli archi a sesto acuto,<br />
con le trifore e l’ampio portico medievale. Di fronte,<br />
la splendida cattedrale di Santa Maria <strong>in</strong> Platea<br />
(XIV sec.).<br />
Lungo il corso vi sono palazzi di grande bellezza,<br />
come la casa del Farmacista e la casa del Medico,<br />
con chiostri e loggiati splendidi. Nella vic<strong>in</strong>a Chiesa<br />
di S. Paolo si trova la Scala Santa. Nel 1772 Papa<br />
Clemente XIV riconobbe alla città di Campli il “privilegio<br />
della Scala Santa”, che permetteva di concedere<br />
l’assoluzione dai peccati e, <strong>in</strong> alcuni giorni,<br />
l’Indulgenza Plenaria con lo stesso valore di quella<br />
che si ottiene a Roma. Per ottenere l’assoluzione, i<br />
fedeli salgono <strong>in</strong> g<strong>in</strong>occhio, pregando, i 28 grad<strong>in</strong>i<br />
<strong>in</strong> legno della Scala. Lungo le pareti, pregevoli<br />
dip<strong>in</strong>ti accompagnano lungo la salita e raccontano<br />
i momenti della Passione di Cristo. Nel Museo<br />
Archeologico sono conservati i ritrovamenti della<br />
vic<strong>in</strong>a Campovalano. Qui merita una visita la chiesa<br />
di San Pietro, risalente al VIII sec. e riedificata nel<br />
XII-XIII sec.<br />
Chiesa di San Pietro - Campovalano - Campli (Te)<br />
Church of San Pietro<br />
round<strong>in</strong>g territory and the town centre at its feet,<br />
rich <strong>in</strong> precious churches and mansions.<br />
Santa Maria <strong>in</strong> Vico, <strong>in</strong> the village of Sant’Omero,<br />
represents one of the most renowned examples<br />
of religious art previous the XI century. The façade<br />
appears as a whole, composed by the front and the<br />
bell tower. The <strong>in</strong>side, very simple, has a nave and<br />
two aisles with a central apse and visible truss<br />
cover<strong>in</strong>g.<br />
Campli is a town rich <strong>in</strong> history and traditions<br />
that it still preserves. In the square is the Parliament<br />
Palace (today Town Hall), characteristic for<br />
its ogive arches, the three-mullioned w<strong>in</strong>dows and<br />
the wide medieval portico. In front of it, there is the<br />
beautiful cathedral of Santa Maria <strong>in</strong> Platea (XIV<br />
century).<br />
Along the ma<strong>in</strong> street there are mansions of great<br />
beauty, like the Chemist’s House and the Physician’s<br />
House, with wonderful cloisters and open<br />
galleries. In the nearby Church of S. Paolo there is<br />
the Holy Staircase. In 1772 Pope Clement recognized<br />
to the city the “Privilege of the Holy Staircase”,<br />
that allowed the absolution of s<strong>in</strong>s and, on certa<strong>in</strong><br />
days, the Plenary Indulgence with the same<br />
value of that obta<strong>in</strong>ed <strong>in</strong> Rome. To obta<strong>in</strong> absolution,<br />
the believers climb up on their knees, pray<strong>in</strong>g,<br />
the 28 wooden steps of the Staircase. On the walls,<br />
precious pa<strong>in</strong>t<strong>in</strong>gs accompany along the ascent<br />
and tell about the moments of Christ’s Passion. In<br />
the Archaeological Museum are preserved the f<strong>in</strong>ds<br />
of the neighbour<strong>in</strong>g Campovalano. Worth see<strong>in</strong>g<br />
there is the church of San Pietro, dat<strong>in</strong>g back from<br />
the VIII century and rebuilt <strong>in</strong> the XII-XIII centuries.<br />
43
Basilica di Collemaggio - L’Aquila<br />
Basilica of Collemaggio
Il gruppo montuoso del Gran Sasso dom<strong>in</strong>a con<br />
la sua imponenza il territorio della Prov<strong>in</strong>cia dell’Aquila,<br />
<strong>in</strong>corniciando borghi, cittad<strong>in</strong>e e preziose<br />
gemme di arte. Un territorio tutto da esplorare<br />
particolarmente caro a Papa Giovanni Paolo II<br />
(che sarà a breve dichiarato santo), al quale<br />
sono stati <strong>in</strong>titolati da poco una cima e un sentiero<br />
del Gran Sasso, che amava ritrovarsi <strong>in</strong> meditazione<br />
nella piccola chiesa di San Pietro della<br />
Ienca. Questa montagna ha accolto nel tempo,<br />
due personalità fondamentali nella storia della<br />
spiritualità cristiana, entrambi ascesi al soglio<br />
pontificio: Celest<strong>in</strong>o V e Giovanni Paolo II.<br />
Il primitivo nucleo della città dell’Aquila è sorto<br />
sul colle Acquili per <strong>in</strong>iziativa degli abitanti dei<br />
castelli della valle dell’Aterno che trovarono conveniente<br />
aggregarsi <strong>in</strong> un unico centro per<br />
meglio garantire la propria difesa. Ufficialmente<br />
riconosciuta come città con diploma di Corrado<br />
IV nel 1254, e poi distrutta da Manfredi nel 1259<br />
perché si era alleata con il papa contro di lui,<br />
venne riedificata dal 1266 come città guelfa con<br />
autorizzazione di Carlo I d’Angiò.<br />
Suddivisa nella riedificazione <strong>in</strong> locali cittad<strong>in</strong>i,<br />
Basilica di Collemaggio - L’Aquila<br />
Basilica of Collemaggio<br />
Sui Passi Di Celest<strong>in</strong>o V,<br />
Lungo Le Vie<br />
Della Transumanza<br />
Retrac<strong>in</strong>g Celest<strong>in</strong>e V’s<br />
steps, along the Transhumance<br />
roads<br />
The Gran Sasso cha<strong>in</strong> overlooks with its magnificence<br />
the territory of the Prov<strong>in</strong>ce of L’Aquila,<br />
fram<strong>in</strong>g villages, towns and masterpieces of art.<br />
<strong>It</strong> is a territory to explore, loved by Pope John<br />
Paul II (who will be soon declared Sa<strong>in</strong>t), to<br />
whom have been recently dedicated a peak and a<br />
path of the Gran Sasso as he loved to meditate <strong>in</strong><br />
the little church of San Pietro della Ienca. This<br />
mounta<strong>in</strong> received two fundamental personages<br />
<strong>in</strong> the history of the Christian spirituality and<br />
they both ascended the papal throne: Celest<strong>in</strong>e V<br />
and John Paul II.<br />
The primitive nucleus of the city of L’Aquila<br />
rose on the Acquili hill on the <strong>in</strong>itiative of the<br />
<strong>in</strong>habitants of the castles of the Aterno Valley<br />
who thought it was better to aggregate <strong>in</strong> a sole<br />
centre <strong>in</strong> order to better defend themselves. Officially<br />
recognised as a city with the diploma of<br />
Conrad IV <strong>in</strong> 1254, and then destroyed by Manfred<br />
<strong>in</strong> 1259 because it allied itself with the Pope<br />
aga<strong>in</strong>st him, it was rebuilt start<strong>in</strong>g from 1266<br />
like a Guelph city with Charles I of Anjou’s<br />
authorization. In the reconstruction it was subdivided<br />
<strong>in</strong> city areas (one for each found<strong>in</strong>g cas-<br />
L’AQUILA<br />
SULMONA<br />
CASTELVECCHIO<br />
SUBEQUO<br />
ACCIANO<br />
BOMINACO<br />
CAPESTRANO<br />
CALASCIO<br />
45 45
46<br />
Cattedrale di San Bernard<strong>in</strong>o - L’Aquila<br />
Cathedral of San Bernard<strong>in</strong>o<br />
(tanti quanti erano i castelli fondatori), ognuno dei<br />
quali con la propria chiesa, piazza e fontana, successivamente<br />
raggruppati nei quattro quarti (due dell’ex<br />
contado di Forcona e due di Amiterno) unitamente<br />
alla chiese capoquartiere.<br />
Oggi è un centro che offre un ventaglio di opportunità<br />
turistiche, culturali, storiche e religiose, supportate da<br />
una buona ricettività. L’Aquila custodisce numerose<br />
opere d’arte, splendide chiese costruite nel tempo,<br />
pregevoli palazzi signorili e tantissime fontane. Tra<br />
queste, s<strong>in</strong>golare è quella detta delle Novantanove cannelle.<br />
Edificata nella sua parte orig<strong>in</strong>ale nel 1272, contava<br />
una qu<strong>in</strong>dic<strong>in</strong>a di cannelle che nel corso dei secoli<br />
andarono aumentando di numero.<br />
Senza dubbio il capoluogo abruzzese si sente onorato<br />
di legare il proprio nome ad una delle personalità più<br />
importanti della storia della chiesa e della religiosità<br />
abruzzese: Pietro da Morrone, al secolo Pietro Angeleri,<br />
nato a Sant’Angelo Limonano, Isernia, nel 1210.<br />
Alla figura di questo straord<strong>in</strong>ario uomo si deve l’edificazione<br />
del monumento più importante della città, la<br />
Basilica di Collemaggio. Secondo la leggenda venne<br />
fondata a seguito di un’apparizione della Verg<strong>in</strong>e<br />
all’eremita Pietro, il quale volle costruire una chiesa a<br />
lei dedicata. Il 29 agosto 1294, proprio <strong>in</strong> quel luogo,<br />
verrà <strong>in</strong>coronato papa con il nome di Celest<strong>in</strong>o V. In<br />
tle) with their own churches, squares and founta<strong>in</strong>s,<br />
later united <strong>in</strong> the four districts (two of the former<br />
Forcona countryside and two of Amiterno) together<br />
with the chief churches.<br />
Today it’s a city that offers many tourist, cultural, historical<br />
and naturalistic opportunities, supported by<br />
good hotel facilities. L’Aquila keeps several artworks,<br />
wonderful churches, great mansions and many founta<strong>in</strong>s.<br />
Among these, one that is very peculiar: the<br />
Founta<strong>in</strong> of the n<strong>in</strong>ety-n<strong>in</strong>e spouts. <strong>It</strong> was built <strong>in</strong><br />
1272 and orig<strong>in</strong>ally it had only 15 spouts that became<br />
99 with the pass<strong>in</strong>g of time.<br />
Without doubt the chief town of <strong>Abruzzo</strong> is proud to<br />
tie its name to one of the most important personalities<br />
of the history of the Church and <strong>Abruzzo</strong> religiousness:<br />
Pietro da Morrone, born Pietro Angeleri <strong>in</strong><br />
Sant’Angelo Limosano, Isernia <strong>in</strong> 1210. <strong>It</strong> was this<br />
extraord<strong>in</strong>ay man who wanted the construction of the<br />
most important monument of the city, the Basilica<br />
of Collemaggio. Accord<strong>in</strong>g to the legend, it was<br />
founded after the Virg<strong>in</strong>’s apparition to the hermit<br />
Pietro, who wanted to build a church dedicated to her.<br />
On the 29th of May, 1294, <strong>in</strong> that place, he was<br />
crowned Pope with the name of Celest<strong>in</strong>e V. On that<br />
occasion, he granted, through the Forgiveness Bull, the<br />
plenary <strong>in</strong>dulgence to those who would go to the
Eremo di Sant’Onofrio (AQ)<br />
Hermitage of Sant’Onofrio
48<br />
quell’occasione egli concesse, attraverso la Bolla del<br />
Perdono, l’<strong>in</strong>dulgenza plenaria a quanti nei successivi<br />
anni e <strong>in</strong> quel particolare giorno, si fossero recati nella<br />
Basilica con spirito penitenziale. Nacque così quella<br />
che oggi nella città è vissuta come la Perdonanza,<br />
un’importante ricorrenza spirituale e civile, accompagnata<br />
da momenti di cultura e spettacolo.<br />
La basilica rispecchia la semplicità e austerità del suo<br />
fondatore con la forte impronta cistercense. Nei secoli<br />
aveva subito numerose contam<strong>in</strong>azioni che sono state<br />
elim<strong>in</strong>ate attraverso un attento restauro che ci ha<br />
restituito gli imponenti pilastri, la semplice copertura<br />
lignea e il pavimento di pietre bianche e rosse. Sotto<br />
l’abside vi è il monumento funebre di Celest<strong>in</strong>o V le cui<br />
spoglie furono qui trasferite nel 1327, dopo la canonizzazione<br />
avvenuta nel 1313.<br />
L’esterno è caratterizzato da una sua impostazione<br />
orizzontale, dai tre rosoni f<strong>in</strong>emente realizzati e dai tre<br />
imponenti portali. Quello centrale, successivo ai laterali,<br />
è ricco di edicole, colonn<strong>in</strong>e tortili e un archivolto<br />
con cordoni concentrici a tortiglione. Sul fianco<br />
s<strong>in</strong>istro della chiesa vi è, <strong>in</strong>vece, la Porta Santa (l’unica<br />
fuori dalle mura di Roma) da dove Pietro da Morrone<br />
è entrato per essere <strong>in</strong>coronato papa.<br />
L’Aquila non può dimenticare l’altro grande personaggio<br />
spirituale della città: il predicatore San Bernard<strong>in</strong>o<br />
da Siena, morto nel 1444 nel convento di San Francesco<br />
dove era venuto a predicare. Grazie a Giovanni da<br />
Capestrano, Bernard<strong>in</strong>o da Siena venne dichiarato<br />
Santo. Successivamente venne costruita a suo nome<br />
una chiesa dall’impianto quattrocentesco, riccamente<br />
decorata all’<strong>in</strong>terno e all’esterno. Entrando è possibile<br />
vedere il Mausoleo del Santo costruito tra il 1498 e il<br />
1505 da Silvestro dell’Aquila e il monogramma Bernard<strong>in</strong>iano<br />
posto al centro del prezioso soffitto ligneo<br />
<strong>in</strong>tagliato da Ferd<strong>in</strong>ando Mosca di Pescocostanzo<br />
dopo il terremoto del 1703.<br />
Sulmona, città di antiche orig<strong>in</strong>i, uno dei tre municipia<br />
del territorio peligno, conserva ancora importanti<br />
tracce della struttura urbanistica di epoca romana.<br />
Raggiunse il massimo splendore <strong>in</strong> epoca sveva allorché<br />
l’illum<strong>in</strong>ata politica di Federico II le conferì il pri-<br />
church with penitential spirit on that particular day.<br />
This <strong>in</strong>dulgence is known as “Perdonanza”, and it’s<br />
an important spiritual and civil festivity, accompanied<br />
by cultural and enterta<strong>in</strong>ment events.<br />
The basilica reflects the simplicity and austerity of its<br />
founder with a strong Cistercian mark.<br />
Through the centuries it underwent several contam<strong>in</strong>ations<br />
that have been elim<strong>in</strong>ated through an attentive<br />
restoration that gave us back the impos<strong>in</strong>g pillars,<br />
the simple wood cover<strong>in</strong>g and the white and red stone<br />
floor.<br />
Under the apse, is the funeral monument of Celest<strong>in</strong>e<br />
V whose mortal rema<strong>in</strong>s were brought here <strong>in</strong> 1327,<br />
after the canonization of 1313.<br />
The outside is characterized by the horizontal structure,<br />
by three rose w<strong>in</strong>dows f<strong>in</strong>ely made and three<br />
impos<strong>in</strong>g portals. The central one, subsequent to the<br />
others, is full of chapels, little spiral columns and an<br />
archivolt with concentric spiral cordons. On the left<br />
side of the Church can be seen the Holy Door (the only<br />
one outside Rome) from where Pietro da Morrone<br />
entered to be crowned Pope.<br />
L’Aquila cannot forget the other great spiritual personage<br />
of the city: the preacher Sa<strong>in</strong>t Bernard<strong>in</strong>e of<br />
Siena, who died <strong>in</strong> 1444 <strong>in</strong> the Convent of San<br />
Francesco where he came to preach. Thanks to Giovanni<br />
da Capestrano, Bernard<strong>in</strong>e of Siena was<br />
declared Sa<strong>in</strong>t. Afterwards, a XV century-style church<br />
was built on his behalf, richly decorated <strong>in</strong>side and<br />
out. Inside can be seen the Sa<strong>in</strong>t’s Mausoleum built<br />
between 1498 and 1505 by Silvestro dell’Aquila and<br />
the Bernard<strong>in</strong>e monogram placed <strong>in</strong> the middle of the<br />
precious wooden ceil<strong>in</strong>g carved by Nicola Mosca of<br />
Pescocostanzo after the earthquake of 1703.<br />
Sulmona, city of ancient orig<strong>in</strong>s, one of the three<br />
municipia of the Peligni’s territory, still keeps important<br />
traces of the Roman city plann<strong>in</strong>g. <strong>It</strong> reached its<br />
greatest glories <strong>in</strong> the Swabian time when Frederick<br />
II’s enlightened politics gave it the regional supremacy<br />
with the establish<strong>in</strong>g of the Court of Justice of<br />
<strong>Abruzzo</strong>, a Chair of Canon Law and one of the seven<br />
yearly Fairs of the K<strong>in</strong>gdom. The symbol of that time is
Cattedrale di San Panfilo - Sulmona (Aq)<br />
Cathedral of San Panfilo<br />
mato regionale con l’istituzione del Giustizierato d’<strong>Abruzzo</strong>,<br />
una Cattedra di Diritto Canonico e una delle<br />
sette Fiere annuali del Regno. Simbolo dell’epoca è<br />
l’Acquedotto Medievale, realizzato nel 1256, le cui<br />
imponenti arcate ogivali ancora oggi <strong>in</strong>corniciano la<br />
vasta platea di Piazza Maggiore, dove rivivono le suggestive<br />
manifestazioni della Settimana Santa e la Giostra<br />
Cavalleresca nel periodo estivo.<br />
Patria dell’illustre poeta lat<strong>in</strong>o Ovidio, di papa Innocenzo<br />
VII e di molti letterati e uom<strong>in</strong>i di cultura, Sulmona<br />
fu anche città ricca di tradizioni artigiane e si<br />
dist<strong>in</strong>se per la pregiata e raff<strong>in</strong>ata produzione orafa;<br />
ancora oggi il suo nome è legato alla lavorazione artistica<br />
dei confetti. Tra le emergenze architettoniche del<br />
centro storico, ricco di palazzi importanti, antiche<br />
porte, fontane e chiese, spicca la Basilica Cattedrale di<br />
San Panfilo, patrono della città. Il nucleo orig<strong>in</strong>ario<br />
risale all’VIII sec., mentre successive ricostruzioni ne<br />
hanno arricchito l’<strong>in</strong>sieme. Del periodo romanico<br />
sono il portal<strong>in</strong>o a s<strong>in</strong>istra dell’edificio, l’esterno delle<br />
absidi, il doppio colonnato della navata centrale e la<br />
suggestiva cripta, mentre il portale pr<strong>in</strong>cipale è datato<br />
al 1391. Pietro da Morrone volle qui celebrare messa<br />
prima di <strong>in</strong>traprendere il viaggio che lo avrebbe portato<br />
all’<strong>in</strong>coronazione papale.<br />
Di elevato valore è il complesso della SS. Annunziata,<br />
fondato dalla Confraternita dei Compenitenti nel 1320<br />
e edificato su una domus romana del I secolo a.C. Nel-<br />
Acquedotto medievale - Sulmona (Aq)<br />
Medieval aqueduct<br />
the Roman Aqueduct, built <strong>in</strong> 1256, whose impos<strong>in</strong>g<br />
ogival arches still frame the large stalls of Piazza Maggiore,<br />
where the evocative events of the Holy Week and<br />
the Knightly Joust come back to life <strong>in</strong> summertime.<br />
Homeland of the renowned lat<strong>in</strong> poet Ovid, of Pope<br />
Innocent VII and of many men of literature and culture,<br />
Sulmona was also a city rich <strong>in</strong> craft traditions<br />
and it dist<strong>in</strong>guished itself for the valuable and ref<strong>in</strong>ed<br />
goldsmith’s art; its name is still tied to the artistic production<br />
of “confetti” (sugared almonds). Among the<br />
important monuments <strong>in</strong> the city centre, rich <strong>in</strong><br />
beautiful mansions, ancient doors, founta<strong>in</strong>s and<br />
churches, the Basilica Cathedral of San Panfilo,<br />
patron sa<strong>in</strong>t of the city, stands out. The orig<strong>in</strong>al shell<br />
goes back to the VIII century but follow<strong>in</strong>g reconstructions<br />
enriched the unity. The small door at the<br />
left side of the build<strong>in</strong>g, the outer part of the apses, the<br />
double colonnade of the nave and the evocative crypt<br />
are of Romanesque time while the ma<strong>in</strong> door was<br />
built <strong>in</strong> 1391. Pietro da Morrone wanted to celebrate<br />
mass here before sett<strong>in</strong>g out on the journey that would<br />
br<strong>in</strong>g him to the papal crown<strong>in</strong>g. Of great value is the<br />
complex of the SS. Annunziata, founded by the Confraternity<br />
of the Penitents <strong>in</strong> 1320 and built over a I<br />
century B. C. Roman Domus. In the structured façade<br />
of the old hospital and of the church four centuries of<br />
art follow one another and they communicate with<br />
harmony: a synthesis of late Gothic, Renaissance and<br />
49
50<br />
l’articolata facciata dell’antico ospedale e della chiesa<br />
quattro secoli di arte si susseguono e dialogano con<br />
armonia.<br />
Sullo sfondo del centro antico di Sulmona è il Monte<br />
Morrone, alle cui pendici sono conservati gli imponenti<br />
resti del santuario di Ercole Cur<strong>in</strong>o, di epoca<br />
romana. Fra Pietro ord<strong>in</strong>ato sacerdote a Roma si ritirò<br />
sulla Maiella e fondò la chiesa di Santo Spirito. Il gruppo<br />
dei suoi seguaci aumentò considerevolmente per<br />
cui istituì una congregazione nell’ambito della famiglia<br />
Benedett<strong>in</strong>a. Ottenne il riconoscimento della Congregazione<br />
Celest<strong>in</strong>iana da Gregorio X nella sua visita a<br />
Lione nel 1274 percorrendo la via Francigena. Successivamente<br />
Pietro da Morrone edificò nel 1259 un<br />
complesso più grande nella Badia di Sulmona che<br />
chiamò Santo Spirito del Morrone. Il complesso<br />
fui costruito su una primitiva chiesetta di Santa Maria<br />
che divenne così la sede generale dell’Ord<strong>in</strong>e dei Celest<strong>in</strong>i.<br />
La sua santità si estese già durante la sua vita <strong>in</strong><br />
<strong>Abruzzo</strong>, Molise, Lazio e Puglia. Dopo la sua morte<br />
avvenuta nella Rocca di Fumone il 19 maggio 1296,<br />
Papa Clemente V lo santificò nel 1313 con il nome di<br />
“Pietro del Morrone”. Successivamente l’ord<strong>in</strong>e<br />
monastico celest<strong>in</strong>iano ebbe una consistente espansione<br />
<strong>in</strong> <strong>It</strong>alia e <strong>in</strong> Europa.<br />
Nell’ampio complesso abbaziale sorge la chiesa barocca,<br />
al cui <strong>in</strong>terno è conservata la splendida Cappella<br />
Caldora, impreziosita da un ciclo di affreschi di note-<br />
Baroque melts <strong>in</strong> the sequence of the merry blossom<br />
of the first portal, the wonderful triple lancet w<strong>in</strong>dow,<br />
the elegant double lancet w<strong>in</strong>dows and the s<strong>in</strong>gular<br />
frieze str<strong>in</strong>g-course where human and animal figures<br />
give life to lively and symbolic scenes.<br />
In the background of the old part of Sulmona we see<br />
Mount Morrone, whose slopes hold the impos<strong>in</strong>g<br />
rema<strong>in</strong>s of the Sanctuary of Hercules Cur<strong>in</strong>o, of<br />
Roman time. Brother Pietro, orda<strong>in</strong>ed priest <strong>in</strong> Rome,<br />
retired on the Maiella and founded the church of Santo<br />
Spirito. The group of his followers <strong>in</strong>creased considerably<br />
therefore he <strong>in</strong>stituted a congregation with<strong>in</strong><br />
the Benedict<strong>in</strong>e family. He obta<strong>in</strong>ed the recognition<br />
of the Celest<strong>in</strong>es’ Congregation from Pope Gregory<br />
X dur<strong>in</strong>g his visit <strong>in</strong> Lyons <strong>in</strong> 1274 walk<strong>in</strong>g down<br />
the Francigena Way. Later, <strong>in</strong> 1259, Pietro da Morrone<br />
built a bigger complex <strong>in</strong> the Sulmona Abbey, that he<br />
called Santo Spirito del Morrone. The complex was<br />
built over a primitive little church of Santa Maria that<br />
became the seat of the Generalship of the Celest<strong>in</strong>es’<br />
Order. His hol<strong>in</strong>ess spread all over <strong>Abruzzo</strong>, Molise,<br />
Latium and Apulia dur<strong>in</strong>g <strong>in</strong> his lifetime. After his<br />
death, on the 19th of May 1296 <strong>in</strong> Rocca di Fumone,<br />
Pope Clement V canonized him <strong>in</strong> 1313 with the name<br />
of “Pietro del Morrone”. Afterwards the Celest<strong>in</strong>es’<br />
monastic order spread considerably <strong>in</strong> <strong>It</strong>aly and<br />
Europe.<br />
In the big abbatial complex there is the baroque<br />
Santissima Annunziata - Sulmona (Aq) Cappella Caldora - Chiesa di Santo Spirito - Sulmona (Aq)<br />
Caldora Chapel - Church of Santo Spirito<br />
Video Service - Sulmona
Video Service - Sulmona<br />
Abbazia Celest<strong>in</strong>iana - Sulmona (Aq)<br />
Celest<strong>in</strong>es’ Abbey<br />
vole livello, attribuiti all’omonimo Maestro, e dall’artistico<br />
monumento funerario che donna Rita Cantelmo<br />
commissionò per sé e per i figli nel 1412 allo scultore<br />
Gualtiero d’Alemagna.<br />
A mezza costa dello stesso massiccio montuoso, a<br />
poco più di 600 mt. di altitud<strong>in</strong>e, sorge l’eremo di<br />
Sant’Onofrio, che dom<strong>in</strong>a l’ampia Conca di Sulmona.<br />
Qui Celest<strong>in</strong>o trascorse lunghi periodi di ascesi e<br />
meditazione e ricevette nel 1294 l’annuncio della sua<br />
elezione al soglio pontificio; qui tornò per breve tempo<br />
dopo il “gran rifiuto”.<br />
Caratterizzato dalla sua orig<strong>in</strong>ale e suggestiva collocazione<br />
nella roccia, conserva, oltre alla piccola chiesa<br />
con affreschi quattrocenteschi, il nucleo abitativo orig<strong>in</strong>ario<br />
del romitorio: l’oratorio con affreschi attribuiti<br />
al Magister Gentilis, autore contemporaneo dell’Angeleri,<br />
e le cellette di Pietro e Roberto da Salle. Nella<br />
cappella su un altar<strong>in</strong>o <strong>in</strong> pietra è scolpito un rozzo<br />
crocifisso che, secondo la tradizione, fu consacrato da<br />
Celest<strong>in</strong>o V durante la sua sosta a Sulmona dopo l’<strong>in</strong>coronazione<br />
papale.<br />
Al di sotto della chiesa una piccola grotta, <strong>in</strong> cui il Santo<br />
si ritirava <strong>in</strong> preghiera, suggerisce il profondo rapporto<br />
di Pietro con la montagna e il senso di sacro di<br />
questi luoghi rimasto <strong>in</strong>tatto nei secoli.<br />
A poca distanza da Sulmona non si può non sostare a<br />
church with the wonderful Caldora Chapel, embellished<br />
by a cycle of frescoes of great value, attributed<br />
to the Master with the same name and the artistic<br />
funerary monument that Lady Rita Cantelmo commissioned<br />
for herself and her children <strong>in</strong> 1412 by the<br />
sculptor Gualtiero d’Alemagna.<br />
In the middle of the slope of the same mounta<strong>in</strong>, at<br />
more than 600 mt of altitude, the hermitage of Sant’Onofrio<br />
stands dom<strong>in</strong>at<strong>in</strong>g the large bas<strong>in</strong> of Sulmona.<br />
Here Celest<strong>in</strong>e spent long periods of ascesis<br />
and meditation and received <strong>in</strong> 1294 the announcement<br />
of his election to the papal throne; here he came<br />
back for a short time after the “great refusal”.<br />
The hermitage has an orig<strong>in</strong>al and charm<strong>in</strong>g location<br />
<strong>in</strong> the rock and keeps, besides the small church with<br />
fifteenth-centuy frescoes, the orig<strong>in</strong>al liv<strong>in</strong>g unit: the<br />
oratory with frescoes attributed to Magister Gentilis,<br />
contemporary artist of Angeleri, and Pietro and<br />
Roberto da Salle’s small cells. In the chapel on a small<br />
stone altar is a rough carved crucifix that was,<br />
accord<strong>in</strong>g to the tradition, consecrated by Celest<strong>in</strong>e V<br />
dur<strong>in</strong>g his stopover <strong>in</strong> Sulmona after the papal crown<strong>in</strong>g.<br />
Below the church there is a small cave where the Sa<strong>in</strong>t<br />
retired <strong>in</strong> prayer and it rem<strong>in</strong>ds us of Pietro’s strong<br />
relationship with mounta<strong>in</strong>s and the eternal sense of<br />
51
52<br />
Corf<strong>in</strong>io, centro sorto sulle rov<strong>in</strong>e di Corf<strong>in</strong>ium di cui<br />
conserva visibili tracce come l’antico teatro e gli edifici<br />
dell’area sacra. Nelle vic<strong>in</strong>anze si consiglia una visita<br />
al complesso di San Pel<strong>in</strong>o o basilica valvense. La<br />
cattedrale (1104-1124) con l’<strong>in</strong>terno a tre navate, il<br />
meraviglioso ambone (1176-1180) e l’orig<strong>in</strong>ale<br />
impianto del XII sec., è arricchito dall’esterno riccamente<br />
decorato e dalle tre absidi. Splendido l’oratorio<br />
collegato alla cattedrale, ad un’unica aula con abside e<br />
volta a crociera.<br />
Dirigendosi verso l’Aquila, si possono visitare gli abitati<br />
di Castelvecchio Subequo e Acciano, luoghi <strong>in</strong><br />
cui è documentato il passaggio di Celest<strong>in</strong>o V. Senza<br />
dubbio sono da visitare i loro caratteristici centri storici<br />
con chiese, palazzi e porte antiche. A Castelvecchio<br />
Subequo il Santo (accolto da una gran folla e da Tommaso<br />
da Celano) dimorò nel Convento di San Francesco<br />
e un giovane paralitico venne miracolato al suo<br />
passaggio. Al convento sembrano essere estese le stesse<br />
<strong>in</strong>dulgenze della Basilica di Collemaggio. Ad Acciano,<br />
<strong>in</strong>vece, nella chiesa della Madonna della Sanità,<br />
Celest<strong>in</strong>o compì il miracolo di guarire un <strong>in</strong>fermo dall’epilessia.<br />
Ripartendo <strong>in</strong>vece dall’Aquila e percorrendo la piana<br />
La Madonna che Scappa - Sulmona (Aq)<br />
The rush<strong>in</strong>g Madonna<br />
hol<strong>in</strong>ess <strong>in</strong> these places.<br />
Not far from Sulmona you must stop <strong>in</strong> Corf<strong>in</strong>io,<br />
town raised on the rema<strong>in</strong>s of Corf<strong>in</strong>ium of which it<br />
still preserves visible traces like the ancient theatre<br />
and the build<strong>in</strong>gs of the holy area. In the neighbourhood<br />
we suggest a visit to the complex of San Pel<strong>in</strong>o or<br />
the Basilica valvense. The Cathedral (1104-1124) with<br />
the one nave - two aisles <strong>in</strong>side, the wonderful ambo<br />
(1176- 1180) and the orig<strong>in</strong>al XII century plant, is<br />
enriched by its decorations and its three apses.<br />
The Oratory l<strong>in</strong>ked to the cathedral with its one hall<br />
with apse and cross-vault is magnificent.<br />
On the way to L’Aquila, you can visit the villages of<br />
Castelvecchio Subequo and Acciano, places where<br />
Celest<strong>in</strong>e V passed. You have to visit their peculiar<br />
town centres with churches, mansions and ancient<br />
doors. In Castelvecchio Subequo the Sa<strong>in</strong>t (received by<br />
a big crowd and by Tommaso da Celano) lived <strong>in</strong> the<br />
Convent of San Francesco and a paralytic young man<br />
was healed at his passage. The convent has the same<br />
<strong>in</strong>dulgences of the Basilica of Collemaggio. In<br />
Acciano, on the contrary, <strong>in</strong> the church of the Madonna<br />
della Sanità, Celest<strong>in</strong>e did the miracle of heal<strong>in</strong>g an<br />
epileptic man. Leav<strong>in</strong>g L’Aquila through the Navelli<br />
Chiesa di San Pel<strong>in</strong>o - Corf<strong>in</strong>io (Aq)<br />
Church of San Pel<strong>in</strong>o
Oratorio di San Pellegr<strong>in</strong>o - Bom<strong>in</strong>aco (Aq)<br />
Oratory of San Pellegr<strong>in</strong>o<br />
di Navelli, famosa per la produzione di zafferano, ci si<br />
può concedere una visita naturalistica alle Grotte di<br />
Stiffe, nei pressi di San Demetrio né Vest<strong>in</strong>i. Le grotte<br />
sono ampie, caratterizzate da stalattiti e stalagmiti dalle<br />
forme s<strong>in</strong>golari e dal torrente sotterraneo che term<strong>in</strong>a<br />
<strong>in</strong> una cascata e che la rende una grotta ancora<br />
“<strong>in</strong> vita”.<br />
Procedendo verso Navelli, merita una sosta il piccolo<br />
centro di Caporciano, famoso per la frazione di<br />
Bom<strong>in</strong>aco dove sorgono la chiesa di Santa Maria dell’Assunta,<br />
l’Oratorio di San Pellegr<strong>in</strong>o e, posizionato<br />
nella parte più alta, l’antico castello. Immersa nel verde,<br />
la prima, <strong>in</strong>iziata negli ultimi anni dell’XI sec., presenta<br />
una facciata che fonde il motivo orizzontale con<br />
quello a capanna. Splendide le tre absidi che sembrano<br />
letteralmente spuntare dalla roccia. L’<strong>in</strong>terno a tre<br />
navate con copertura con capriate a vista, è ricca<br />
all’<strong>in</strong>terno di arredi liturgici di notevole fattura come il<br />
cero pasquale, l’ambone e la cattedra abbaziale. A<br />
poca distanza il piccolo Oratorio di San Pellegr<strong>in</strong>o,<br />
costituito da un’unica navata, divisa al centro da due<br />
plutei decorati. Ma l’<strong>in</strong>canto giunge soprattutto dalla<br />
luce emanata dagli affreschi, opera sembra di tre differenti<br />
maestri, che ricoprono le pareti e che rappre-<br />
Chiesa di Santa Maria dell’Assunta - Bomanico (AQ)<br />
Church of Santa Maria dell’Assunta<br />
pla<strong>in</strong>, famous for its saffron production, you can have<br />
a naturalistic visit <strong>in</strong> the Stiffe Caves, near San<br />
Demetrio ne’ Vest<strong>in</strong>i. The caves are wide, characterized<br />
by stalactites and stalagmites of peculiar shapes<br />
and by the underground stream which f<strong>in</strong>ishes <strong>in</strong> a<br />
fall mak<strong>in</strong>g it a “liv<strong>in</strong>g” cave.<br />
Go<strong>in</strong>g towards Navelli, worth see<strong>in</strong>g is the small town<br />
of Caporciano, famous for the hamlet of Bom<strong>in</strong>aco<br />
where the church of Santa Maria dell’Assunta, the Oratory<br />
of San Pellegr<strong>in</strong>o and, <strong>in</strong> the highest place, the old<br />
castle are located. Immersed <strong>in</strong> nature, the first, built<br />
<strong>in</strong> the last years of the XI century, has a façade that<br />
mixes the horizontal plan with the hut one.<br />
The three apses that seem literally to rise from the rock<br />
are wonderful. The <strong>in</strong>side with three aisles and visible<br />
trusses is rich <strong>in</strong> vestments and vessels of great value<br />
like the paschal candle, the ambo and the Abbot’s<br />
chair.<br />
Not far away is the small Oratory of San Pellegr<strong>in</strong>o,<br />
with a sole nave, divided <strong>in</strong> the middle by two decorated<br />
plutei. <strong>It</strong>s enchantment, however, comes from<br />
the light shed by the frescoes, work of three different<br />
masters, that cover the walls and represent one of the<br />
most complete pictorial cycles of <strong>Abruzzo</strong>. Peculiar<br />
53
54<br />
sentano uno dei più compiuti cicli pittorici d’<strong>Abruzzo</strong>.<br />
S<strong>in</strong>golare e davvero raro, lo splendido calendario<br />
liturgico.<br />
A pochi chilometri vi è il paese di Capestrano. Il piccolo<br />
centro è caratterizzato dal castello Piccolom<strong>in</strong>i (o<br />
Mediceo) davvero ben conservato. Le orig<strong>in</strong>i antiche<br />
di questo territorio sono testimoniate dal ritrovamento<br />
nel 1934, del Guerriero italico datato VI sec. a.C., oggi<br />
conservato nel Museo Archeologico di Chieti.<br />
Non molto distante si trova la splendida chiesa di San<br />
Pietro ad Oratorium, parte del complesso monastico<br />
fondato dal re longobardo Desiderio nel 752 e<br />
andato distrutto. La chiesa, di stile romanico a tre<br />
navate, conserva all’<strong>in</strong>terno, nella zona absidale, pregevoli<br />
affreschi bizant<strong>in</strong>i della seconda metà del ‘200 e<br />
uno splendido ciborio del XIII sec.<br />
Proseguendo verso Navelli, sul versante s<strong>in</strong>istro, <strong>in</strong><br />
alcuni punti si può <strong>in</strong>travedere la splendida sent<strong>in</strong>ella<br />
del Gran Sasso: Rocca Calascio, la rocca più alta dell’Appenn<strong>in</strong>o.<br />
L’imponente castello ha subito diverse<br />
modifiche nei secoli. Poco distante dalla rocca, si erge<br />
silenziosa la chiesa ottagonale della Madonna della<br />
Pietà. Purtroppo nel ‘700 un terribile terremoto<br />
distrusse la Rocca e gran parte del paese, sp<strong>in</strong>gendo<br />
gli abitanti a ricostituire un nuovo centro, Calascio,<br />
nella parte più bassa. Oggi il paese e la rocca sono<br />
oggetto di restauro e rivalutazione turistica.<br />
and unique, is also the wonderful liturgical calendar.<br />
Some kilometres away is the town of Capestrano.<br />
The small town is characterized by the Piccolom<strong>in</strong>i<br />
Castle (or Medicean Castle) very well preserved. The<br />
ancient orig<strong>in</strong>s of this territory are proven by the f<strong>in</strong>d<br />
<strong>in</strong> 1934 of the <strong>It</strong>alic Warrior dat<strong>in</strong>g from the VI cent.<br />
B.C., today kept <strong>in</strong> the Archaeological Museum of Chieti.<br />
Not far is the wonderful church of San Pietro ad<br />
Oratorium, part of the monastic complex founded<br />
by the Longobard k<strong>in</strong>g Desiderius <strong>in</strong> 752 and now<br />
destroyed. The church, <strong>in</strong> the Romanesque style with a<br />
nave and two aisles, preserves <strong>in</strong> the <strong>in</strong>side, <strong>in</strong> the<br />
apse area, precious Byzant<strong>in</strong>e frescoes of the second<br />
half of the XIII cent. and a great ciborium of the XIII<br />
cent.<br />
Towards Navelli, on the left slope, <strong>in</strong> some places you<br />
can see <strong>in</strong>dist<strong>in</strong>ctly the wonderful sentry of the Gran<br />
Sasso: Rocca Calascio, the highest stronghold of the<br />
Apenn<strong>in</strong>es. The impos<strong>in</strong>g castle underwent many<br />
changes over the centuries. Close to the stronghold rises<br />
silent the octagonal Church of the Madonna della<br />
Pietà. Unfortunately <strong>in</strong> the XVIII century a dreadful<br />
earthquake destroyed the stronghold and almost the<br />
whole town. The <strong>in</strong>habitants then built a new town,<br />
Calascio, <strong>in</strong> the lower part. Today the town and the<br />
stronghold are under repair for tourist revaluation.<br />
Rocca Calascio (Aq)
La Valle Roveto, terra marsa ai conf<strong>in</strong>i con il<br />
Lazio, abbraccia il lussureggiante lembo sud<br />
occidentale dell’<strong>Abruzzo</strong>, dove alle vaste distese<br />
pianeggianti del paesaggio fucense si sostituiscono<br />
tondeggianti rilievi e fresche sorgenti<br />
d’acqua. Il fiume Liri si snoda dolcemente tra<br />
saliscendi coll<strong>in</strong>ari che gradualmente portano<br />
alle alte cime, segnando il conf<strong>in</strong>e tra il castagno<br />
e l’ulivo, i quali, eccezionalmente <strong>in</strong>sieme,<br />
occupano le sponde opposte del fiume.<br />
In questo contesto di paesaggi <strong>in</strong>contam<strong>in</strong>ati è<br />
possibile ammirare Eremi e Chiese risalenti al<br />
periodo dell’Alto Medioevo, epoca <strong>in</strong> cui forte<br />
fu la presenza dei monaci benedett<strong>in</strong>i, testimonianza<br />
di un momento storico contrassegnato<br />
da un forte risveglio religioso, culturale ed economico<br />
delle popolazioni della Valle.<br />
A destra del versante orografico del fiume Liri,<br />
troviamo Capistrello, dove <strong>in</strong> località "Pisciacotta"<br />
sono i resti dello sbocco monumentale<br />
Alla Scoperta dei Luoghi<br />
di Fede nella Natura<br />
Incontam<strong>in</strong>ata della<br />
Valle Roveto<br />
Discover<strong>in</strong>g the places of<br />
faith <strong>in</strong> the uncontam<strong>in</strong>ated<br />
nature of the Roveto Valley<br />
The Roveto Valley, land of the Marsi people<br />
on the boundary with Latium, <strong>in</strong>cludes the<br />
luxuriant south-western strip of <strong>Abruzzo</strong>,<br />
where rounded hills and cool water sources<br />
replace the wide level grounds of the Fuc<strong>in</strong>o<br />
landscape. The Liri river w<strong>in</strong>ds softly among<br />
roll<strong>in</strong>g hills that gradually lead to high peaks,<br />
mark<strong>in</strong>g the boundary between the chestnut<br />
trees and the olive trees that, exceptionally<br />
together, occupy the opposite banks of the<br />
river.<br />
In this environment of uncontam<strong>in</strong>ated landscapes<br />
you can admire Hermitages and<br />
Churches dat<strong>in</strong>g back to the early Middle Ages,<br />
when the Benedict<strong>in</strong>es’ presence was strong,<br />
evidence of an historical moment marked by<br />
a strong religious, cultural and economic<br />
awaken<strong>in</strong>g of the people of the Valley.<br />
On the right of the Orografic side of the river<br />
Liri, we f<strong>in</strong>d Capistrello, where, at “Piscia-<br />
La Chiesa della Madonna delle Grazie<br />
The Church of the Madonna delle Grazie<br />
CAPISTRELLO<br />
CANISTRO<br />
MORINO<br />
CIVITELLA ROVETO<br />
CIVITA D’ANTIMO<br />
S. VINCENZO<br />
VALLE ROVETO<br />
BALSORANO<br />
55
Zompo Lo Schioppo
sul Liri dell'Emissario romano del Fuc<strong>in</strong>o, <strong>in</strong>augurato<br />
dall'imperatore Claudio nel 52 d.C. La struttura<br />
presenta un alto fornice <strong>in</strong> opera cementizia<br />
con adattamenti della roccia calcarea con, sulla destra,<br />
una parete rocciosa regolarizzata per contenere<br />
<strong>in</strong> antico un monumento celebrativo dell'impresa<br />
idraulica. Sopra il fornice è ancora visibile la vecchia<br />
"Via Sorana", strada romana sistemata da Traiano<br />
nel 100 d.C. che metteva <strong>in</strong> comunicazione Alba<br />
Fucens con Sora e Frus<strong>in</strong>o (Fros<strong>in</strong>one). Salendo a<br />
1274 metri sul monte Aurunzo ci sono i resti restaurati<br />
di una chiesetta dedicata alla Madonna del<br />
Monte, citata nel<br />
1188 ma di orig<strong>in</strong>i più<br />
antiche. Nell’<strong>in</strong>terno è<br />
presente una statua<br />
lignea di Madonna<br />
con Bamb<strong>in</strong>o. Intorno<br />
sono visibili resti<br />
murari ed una cisterna<br />
appartenuti ad un<br />
piccolo monastero<br />
benedett<strong>in</strong>o medievale.<br />
Luogo di pellegr<strong>in</strong>aggio<br />
mariano, nel<br />
mese di maggio, da<br />
Bassa Valle Roveto<br />
Lower Roveto Valley<br />
parte degli abitanti di Capistrello e della Valle già dal<br />
R<strong>in</strong>ascimento.<br />
Canistro si caratterizza per l'abbondanza di corsi<br />
d'acqua e per la lussureggiante vegetazione. Il<br />
comune è attraversato, oltre che dal fiume Liri, dal<br />
Rio Sparto (chiamato così per il fatto che sparte,<br />
cioè divide). Le sorgenti del Rio, stivate a quota 894<br />
m. <strong>in</strong> località "Sponga", situata fra i due centri del<br />
comune, costituiscono una zona molto pittoresca,<br />
caratterizzata dalla presenza di numerose cascate<br />
naturali che scorrono <strong>in</strong> mezzo a muschi e rocce<br />
spugnose e da due piccoli laghetti artificiali popolati<br />
di trote e di cigni. Canistro poi è noto <strong>in</strong> tutto il<br />
centro <strong>It</strong>alia perché nel suo territorio si possono<br />
scorgere sorgenti di acqua m<strong>in</strong>erale, commercializzata<br />
<strong>in</strong> tutto il mondo.<br />
cotta” the ru<strong>in</strong>s of the monumental Roman Outlet<br />
of the Fuc<strong>in</strong>o <strong>in</strong>augurated by the Emperor<br />
Claudius <strong>in</strong> 52 A.D are located. The structure<br />
presents a high cement arch with adjustments of<br />
the calcareous rock and, on the right, a rocky wall<br />
settled to conta<strong>in</strong> a commemorative monument<br />
of the hydraulic work. Over the arch you still can<br />
see the old “Via Sorana”, Roman road settled by<br />
Trajan <strong>in</strong> 100 A.D. that l<strong>in</strong>ked Alba Fucens with<br />
Sora and Frus<strong>in</strong>o (Fros<strong>in</strong>one). Climb<strong>in</strong>g up the<br />
Aurunzo mounta<strong>in</strong>, at 1274 metres, you can see<br />
the restored ru<strong>in</strong>s of a small church dedicated to<br />
the Madonna del<br />
Monte (Our Lady of<br />
the Mounta<strong>in</strong>), mentioned<br />
<strong>in</strong> 1188 but<br />
much older. In the<br />
<strong>in</strong>side there is a<br />
wooden statue of a<br />
Madonna with Child.<br />
Thereabouts there<br />
are wall rema<strong>in</strong>s and<br />
a water tank that<br />
were part of a small<br />
medieval Benedict<strong>in</strong>e<br />
monastery.<br />
S<strong>in</strong>ce the Renaissance, this place has always been<br />
a Marian place of pilgrimage, <strong>in</strong> May, for the<br />
<strong>in</strong>habitants of Capistrello and the Valley.<br />
Canistro dist<strong>in</strong>guishes itself for the abundance<br />
of rivers and for the lush vegetation. The town is<br />
divided, besides the Liri River, by the Sparto River<br />
(named like this after the verb “spartire”, that is<br />
“to divide up”). The sources of the river, at 894<br />
metres, at “Sponga”, located between the two<br />
parts of town, are <strong>in</strong> a very picturesque area,<br />
characterized by the presence of many natural<br />
waterfalls that flow amid moss and spongy rocks<br />
and by two small artificial lakes populated by<br />
trout and swan. Canistro is also famous <strong>in</strong> Central<br />
<strong>It</strong>aly because <strong>in</strong> its territory there are spr<strong>in</strong>gs<br />
of m<strong>in</strong>eral water, sold all over the world.<br />
57
58<br />
Santa Maria del Cauto<br />
Lungo l’antica mulattiera che <strong>in</strong> passato collegava il<br />
paese alla piccola frazione di Santa Croce è situata la<br />
chiesetta del 1600 dedicata alla Madonna della Fonticella.<br />
In passato era luogo di pellegr<strong>in</strong>aggio dei<br />
fedeli dei paesi limitrofi, che att<strong>in</strong>gevano l’acqua<br />
miracolosa che sorge a circa 700 metri s.l.m. Oggi è<br />
conservata <strong>in</strong> buono stato e nel suo <strong>in</strong>terno si trova<br />
un affresco di scuola raffaelitica di grande valore<br />
(seconda metà del ‘400).<br />
Civitella Roveto<br />
Along the old mule track that <strong>in</strong> past times l<strong>in</strong>ked<br />
the town with the small hamlet of Santa Croce<br />
there is the little seventeenth-century church dedicated<br />
to the Madonna della Fonticella. In past<br />
times it was a place of pilgrimage for the believers<br />
of the neighbour<strong>in</strong>g towns, who drew the<br />
miraculous water from a spr<strong>in</strong>g at about 700 m.<br />
above sea level. Today it is <strong>in</strong> a good state of<br />
preservation and <strong>in</strong> its <strong>in</strong>side there is an out-<br />
Paesaggio Autunnale d’<strong>Abruzzo</strong><br />
Autumn landscape <strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong>
Madonna del Romitorio<br />
A Mor<strong>in</strong>o abbarbicata tra i monti che fanno da cornice<br />
alla cascata lo Zompo lo Schioppo troviamo la<br />
chiesa della Madonna del Cauto. La chiesetta conserva<br />
pressoché <strong>in</strong>alterata la sua struttura orig<strong>in</strong>aria<br />
<strong>in</strong> pietra grezza. Comprende al di sopra una cappella<br />
con rampa di accesso sul davanti, sorretta da un<br />
arco a tutto tondo e, di sotto, una cripta ad <strong>in</strong>gresso<br />
laterale esterno. All’<strong>in</strong>terno ci sono affreschi del<br />
XIII-XIV secolo raffiguranti santi, scene di vita ed il<br />
martirio di Santa Cater<strong>in</strong>a d’Alessandria.<br />
A Roccavivi, ai piedi del monte Pizzo Deta (2041<br />
m), nel corso del Seicento, fu restaurata la vecchia<br />
parrocchiale dedicata, nel successivo secolo, alla<br />
Madonna della Grazie, meta di pellegr<strong>in</strong>aggio il 2<br />
luglio. La parrocchiale del vecchio nucleo abitativo<br />
fu edificata <strong>in</strong> piena età medievale. L’edificio di culto<br />
si presenta ora ad unica navata con <strong>in</strong> fondo le<br />
statue della Madonna e di S. Silvestro.<br />
A s<strong>in</strong>istra del versante Orografico del fiume<br />
Liri:<br />
A Civitella Roveto, bagnato a est dal Liri, a sud dal<br />
rio S. Leonardo, a nord dal rio Fossato, a ovest dalle<br />
sorgenti Torrone, possiamo ammirare a 1100 metri<br />
s.l.m. la grotta - romitorio dedicata a S. Bartolomeo,<br />
particolarmente venerato dai monaci di Trisulti.<br />
L’<strong>in</strong>terno presenta tracce di affreschi sulle<br />
pareti, adattamenti della roccia e pareti di chiusura<br />
esterna con piccole monofore. L’eremo ha tutte le<br />
La grotta di Sant’Angelo<br />
The cave of Sant’Angelo<br />
stand<strong>in</strong>g Raphaelesque fresco (second half of the<br />
fifteenth century).<br />
In Mor<strong>in</strong>o, which cl<strong>in</strong>gs to the mounta<strong>in</strong>s that<br />
frame the waterfall “Zompo lo Schioppo”, is the<br />
Church of the Madonna del Cauto. The little<br />
church preserves its orig<strong>in</strong>al unpolished stone<br />
shell. <strong>It</strong> <strong>in</strong>cludes, above, a chapel with a ramp <strong>in</strong><br />
front, supported by a round arch and, below, a<br />
crypt with an external side entrance. In the <strong>in</strong>side<br />
there are XIII-XIV frescoes depict<strong>in</strong>g sa<strong>in</strong>ts, life<br />
scenes and the martyrdom of Sa<strong>in</strong>t Cather<strong>in</strong>e of<br />
Alexandria.<br />
In Roccavivi, at the foot of the Pizzo Deta mounta<strong>in</strong><br />
(2041 m.), over the seventeenth century, the<br />
old parish church, dedicated <strong>in</strong> the follow<strong>in</strong>g century<br />
to the Madonna delle Grazie, was restored<br />
and today it’s a place of pilgrimage on July the<br />
2nd. The parish church of the old town was built<br />
<strong>in</strong> the Dark Ages. Today it has only one nave and<br />
at the bottom the statues of Our Lady and Sa<strong>in</strong>t<br />
Sylvester.<br />
On the left of the Orografic side of the Liri<br />
River:<br />
In Civitella Roveto, wet by the Liri river <strong>in</strong> the<br />
east, the S.Leonardo river <strong>in</strong> the south, the Fossato<br />
river <strong>in</strong> the north, the Torrone spr<strong>in</strong>gs <strong>in</strong> the west,<br />
we can admire at 1100 m. above s.l. the cavehermitage<br />
dedicated to Sa<strong>in</strong>t Bartholomew,<br />
59
60<br />
caratteristiche della<br />
celletta eremitica per la<br />
sua posizione, impervia,<br />
le modeste strutture<br />
murarie, usate anche<br />
come ripari naturali e la<br />
cisterna per l’acqua per<br />
le m<strong>in</strong>ime necessità<br />
dell’eremita.<br />
Il 24 giugno, nella festa<br />
di S. Giovanni, nelle prime<br />
ore del matt<strong>in</strong>o tutto<br />
il popolo si reca presso il fiume per la generale e<br />
tradizionale lavanda.<br />
A Civita d’Ant<strong>in</strong>o, cittad<strong>in</strong>a del grande pittore<br />
danese Zarthmann e soggiorno delizioso per artisti<br />
svedesi, norvegesi e tedeschi, attraversando una<br />
splendida faggeta si giunge al suggestivo eremo della<br />
Madonna della Ritornata, con affreschi del XII -<br />
XIII secolo raffiguranti Cristo e gli apostoli.<br />
A S. V<strong>in</strong>cenzo Vecchio, sull’antico sentiero che<br />
conduce a Morrea, si scopre il piccolo santuario<br />
della Madonna del Romitorio, costituito da un<br />
Madonna della Ritornata<br />
Castello di Balsorano<br />
Balsorano Castle<br />
especially venerated<br />
by the monks of<br />
Trisulti. The <strong>in</strong>side has<br />
traces of frescoes on<br />
the walls, adjustments<br />
of the rock and walls<br />
of the external clos<strong>in</strong>g<br />
with small s<strong>in</strong>glelancet<br />
w<strong>in</strong>dows. The<br />
hermitage has all the<br />
features of the hermit’s<br />
cell for its <strong>in</strong>accessible<br />
location, the unpretentious masonry,<br />
used also as a natural shelter and the water tank<br />
for the hermit’s simple necessities.<br />
On the 24th of June, dur<strong>in</strong>g the Feast of Sa<strong>in</strong>t<br />
John, early <strong>in</strong> the morn<strong>in</strong>g all the people go to the<br />
river for the general and traditional wash<strong>in</strong>g.<br />
In Civita d’Ant<strong>in</strong>o, town of the great Danish<br />
pa<strong>in</strong>ter Zarthman and charm<strong>in</strong>g holiday location<br />
for Swedish, Norwegian and German artists, pass<strong>in</strong>g<br />
through a wonderful beechwood forest you<br />
reach the picturesque hermitage of the Madonna<br />
Santa Maria della Ritornata
icovero per gli eremiti, ma aperto anche ai viandanti<br />
che chiedevano asilo suonando la campanella.<br />
Il percorso si chiude a Balsorano, al Castello dei<br />
Piccolom<strong>in</strong>i dell’XI secolo. Sopra il Vallone di S.<br />
Angelo, sotto un’alta parete rocciosa, è situata la<br />
Grotta di S. Angelo, il più famoso santuario <strong>in</strong><br />
grotta della Valle Roveto. Da testimonianze ottocentesche,<br />
la grotta era probabilmente utilizzata come<br />
luogo di culto <strong>in</strong> epoca imperiale romana, ma <strong>in</strong>dizi<br />
delle prime attestazioni cristiane risalgono all’XI<br />
secolo. L’edificio di costruzione recente viene utilizzato<br />
come ospizio per i pellegr<strong>in</strong>i nel mese di maggio<br />
e settembre <strong>in</strong> occasione delle feste di S. Angelo<br />
e S. Michele Arcangelo.<br />
La grotta di Sant’Angelo<br />
The cave of Sant’Angelo<br />
della Ritornata, with XII-XIII century frescoes<br />
depict<strong>in</strong>g Christ and the apostles.<br />
In S. V<strong>in</strong>cenzo Vecchio, on the old path lead<strong>in</strong>g<br />
to Morrea, there is the small sanctuary of the<br />
Madonna del Romitorio, that consists of a<br />
shelter for hermits open also for the passers-by<br />
that sought refuge by r<strong>in</strong>g<strong>in</strong>g the little bell.<br />
The route f<strong>in</strong>ishes <strong>in</strong> Balsorano, at the Piccolom<strong>in</strong>i<br />
Castle of the XI cent. Over the deep narrow<br />
valley of S. Angelo, under a high rocky wall, there<br />
is the S. Angelo Cave, the most famous sanctuary<br />
<strong>in</strong> a cave <strong>in</strong> the Roveto Valley. From some<br />
n<strong>in</strong>eteenth-century evidences, the cave was probably<br />
used as a place of worship <strong>in</strong> the Roman<br />
imperial period, but signs of the first Christian<br />
presences go back to the XI century. The modern<br />
build<strong>in</strong>g is now used as a hospice for pilgrims <strong>in</strong><br />
May and September on the occasion of the feasts<br />
of S. Angelo and S. Michael the Archangel.<br />
61
62<br />
NUMERI UTILI PROVINCIA DI CHIETI<br />
USEFUL NUMBERS OF THE PROVINCE OF CHIETI<br />
Prov<strong>in</strong>cia di Chieti<br />
Tel. 0871 4081<br />
www.prov<strong>in</strong>cia.chieti.it<br />
COMUNI TOWN HALLS<br />
Bomba tel. 0872 860116<br />
Bucchianico tel. 0871 38251<br />
Casalbord<strong>in</strong>o tel. 0873 921901<br />
Chieti tel. 0871 3411<br />
Crecchio tel. 0871 941662<br />
Fara San Mart<strong>in</strong>o tel. 0872 980155<br />
Fossacesia tel. 0872 608508<br />
Guardiagrele tel. 0871 808603<br />
Lama dei Peligni tel. 0872 91221<br />
Lanciano tel. 0872 7071<br />
Monteodorisio tel. 0873 316131<br />
Orsogna tel. 0871 86134<br />
Ortona tel. 085 90571<br />
Palena tel. 0872 918112<br />
Roccascalegna tel. 0872 987111<br />
Vasto tel. 0873 3091<br />
ARCIDIOCESI ARCHDIOCESES<br />
Arcidiocesi di Lanciano-Ortona<br />
Archdiocese of Lanciano-Ortona<br />
Lanciano, Via F<strong>in</strong>amore, 32 tel. 0872 712648<br />
Santuario Miracolo Eucaristico<br />
Sanctuary of the Miracle of the Eucharist<br />
Lanciano tel. 0872 713189<br />
Cattedrale di S. Tommaso Apostolo<br />
Cathedral of San Tommaso Apostolo<br />
Ortona tel. 085 9062977<br />
Arcidiocesi di Chieti-Vasto<br />
Archdiocese of Chieti-Vasto<br />
Chieti, P.zza G. Valignani, 4 tel. 0871 35911<br />
Cattedrale di San Giust<strong>in</strong>o<br />
Cathedral of San Giust<strong>in</strong>o<br />
Chieti, P.zza Vittorio Emanuele II tel. 0871 330476<br />
Santuario della Madonna dei Miracoli<br />
Sanctuary of the Madonna dei Miracoli<br />
Casalbord<strong>in</strong>o, Via Miracoli, 1 tel. 0873 916100<br />
Santuario San Camillo de Lellis<br />
Sanctuary of San Camillo de Lellis<br />
Bucchianico, Via San Camillo tel. 0871 381121<br />
Abbazia di San Giovanni <strong>in</strong> Venere<br />
Abbey of San Giovanni <strong>in</strong> Venere<br />
Fossacesia, S.da per S. Giovanni <strong>in</strong> Venere, 56<br />
tel. 0872 60132<br />
Parrocchia Santa Maria Maggiore<br />
Parish Church of Santa Maria Maggiore<br />
Vasto, Via Santa Maria, tel. 0873 367172<br />
Convento Francescano S.S. Annunziata<br />
Franciscan Convent of S.S. Annunziata<br />
Orsogna, C.da Ritiro tel. 0871 869434<br />
CONSORZI E ASSOCIAZIONI TURISTICHE<br />
TOURIST ASSOCIATIONS<br />
Consorzio Valsangro Promotional Tour<br />
www.vptabruzzo.com<br />
Consorzio Vasto Golfo d’Oro<br />
www.vastogolfodoro.it<br />
INFORMAZIONI TURISTICHE<br />
TOURIST INFORMATION<br />
IAT Lanciano tel. 0872 717810<br />
Tourist Information Lanciano tel. 0872 40670<br />
IAT Chieti tel. 0871 63640<br />
IAT Ortona tel. 085 9063841<br />
IAT Francavilla al Mare tel. 085 817169<br />
IAT Vasto tel. 0873 367312<br />
MUSEI - MUSEUMS<br />
Museo Archeologico<br />
Archaeological Museum<br />
Lanciano, Via Cavour tel. 0872 42500
Archivio Storico Comunale<br />
City Historical Archives<br />
Lanciano, Via Cavour, 13 tel. 0872 717445<br />
Casa Museo “Federico Spoltore”<br />
House-Museum “Federico Spoltore”<br />
Lanciano, Via F. Spoltore, 4 tel. 0872 713409<br />
Museo Diocesano Lanciano-Ortona<br />
Diocesan Museum Lanciano-Ortona<br />
Lanciano, Via F<strong>in</strong>amore, 32 tel. 0872 712648<br />
Ortona, Cattedrale di San Tommaso<br />
tel. 085 9062977<br />
Museo Musicale d’<strong>Abruzzo</strong>,<br />
Istituto Nazionale Tostiano<br />
<strong>Abruzzo</strong> Musical Museum, Tosti National<br />
Institute<br />
Ortona, Corso Matteotti tel. 085 9066310<br />
MuBa - Museo della Battaglia<br />
MuBa - Battle Museum<br />
Ortona, Ex-Convento di Sant’Anna<br />
tel. 085 9066323<br />
Museo Civico Arte Contemporanea<br />
P<strong>in</strong>acoteca Cascella<br />
Municipal Museum of Contemporary Art -<br />
Cascella Picture-Gallery<br />
Ortona, Palazzo Farnese tel. 085 9066202<br />
Museo Ex Libris Mediterraneo<br />
Ex Libris Mediterraneo Museum<br />
Ortona, Ex Convento di S. Anna wwww.exlibrismed.it<br />
Museo Civico dell’<strong>Abruzzo</strong> Bizant<strong>in</strong>o<br />
Municipal Museum of Byzant<strong>in</strong>e <strong>Abruzzo</strong><br />
Crecchio, Castello Ducale tel. 0871 941392<br />
Museo del Duomo<br />
Museum of the Cathedral<br />
Guardiagrele, Chiesa S. Maria Maggiore<br />
tel. 0871 82117<br />
Museo Etnografico della Civiltà Contad<strong>in</strong>a<br />
Ethnographical Museum of the Peasant<br />
Culture<br />
Bomba, Via Roma tel. 0872 860128<br />
Museo d’Arte Costant<strong>in</strong>o Barbella<br />
Costant<strong>in</strong>o Barbella Art Museum<br />
Chieti, Via C. De Lollis, 10 tel. 0871 330873<br />
Museo La Civitella<br />
La Civitella Museum<br />
Chieti, Via G. S. Pianell, 1 tel. 0871 63137<br />
Museo Archeologico Nazionale dell’<strong>Abruzzo</strong><br />
<strong>Abruzzo</strong> National Archaeological Museum<br />
Chieti, Villa Comunale, 1 tel. 0871 331668<br />
Museo Civico<br />
City Museum<br />
Vasto, Palazzo D’Avalos tel. 0873 367773<br />
Polo <strong>Cultura</strong>le Villa Marciani<br />
<strong>Cultura</strong>l Centre “Villa Marciani”<br />
Lanciano tel. 0872 712513<br />
MANIFESTAZIONI<br />
EVENTS HOLIDAY CALENDAR<br />
I Banderesi - Bucchianico<br />
Terza domenica di Maggio<br />
Allegra e variop<strong>in</strong>ta riproposizione dello stratagemma<br />
della beffa <strong>in</strong>flitta ai nemici chiet<strong>in</strong>i nel XIII sec.<br />
The “Banderesi” - Bucchianico<br />
Third Sunday of May<br />
Cheerful and many-coloured commemoration of<br />
the stratagem to deceive the enemies of Chieti <strong>in</strong><br />
the XIII century.<br />
Festa di San Camillo - Bucchianico<br />
14-15 Luglio<br />
Processione e festeggiamenti <strong>in</strong> onore del Patrono<br />
degli Infermi.<br />
San Camillo’s Feast - Bucchianico<br />
14-15 July<br />
Procession and feast to honour the patron sa<strong>in</strong>t<br />
of the sick.<br />
Madonna dei Miracoli - Casalbord<strong>in</strong>o<br />
9-15 giugno.<br />
La festa ricorda l'apparizione della Verg<strong>in</strong>e avvenuta<br />
il 10 giugno del 1576.<br />
Our Lady of the Miracles - Casalbord<strong>in</strong>o<br />
9-15 June<br />
The feast recalls the Virg<strong>in</strong>’s apparition on the<br />
10th of June 1576.<br />
63
64<br />
Processione del Venerdì Santo - Chieti<br />
Solenne e suggestiva vanta la statua dell'Addolorata,<br />
di particolare valore artistico, che <strong>in</strong>dossa un abito<br />
di pesante seta ricamata a fili d'oro e la bara di Cristo<br />
morto ricoperto da un preziosissimo velo trapunto<br />
di gioielli.<br />
Procession of Good Friday - Chieti<br />
Solemn and evocative feast; the statue of Our<br />
Lady of Sorrows with its dress of thick silk<br />
embroidered with golden threads and the coff<strong>in</strong><br />
of Dead Christ covered by a precious voile<br />
embroidered with jewels boast great artistic<br />
value.<br />
San Giovanni, rito della cumparanza<br />
Fossacesia<br />
Suggestivo rito all’alba del 24 giugno <strong>in</strong> cui i fossacesiani<br />
consacrano a San Giovanni il loro sentimento<br />
di amicizia e fratellanza.<br />
Sa<strong>in</strong>t John, rite of the “cumparanza”<br />
Fossacesia<br />
Evocative rite at dawn on the 24th of June when<br />
the people of Fossacesia consecrate to Sa<strong>in</strong>t John<br />
their friendship and brotherhood.<br />
Festa della Madonna del Ponte - Lanciano<br />
8 settembre<br />
Variop<strong>in</strong>ta processione del dono alla Madonna del<br />
Ponte.<br />
Our Lady of the Bridge’s Feast - Lanciano<br />
8 September<br />
Many-coloured procession of the “gift” to Our<br />
Lady of the Bridge<br />
Processione degli Incappucciati - Lanciano<br />
Giovedì Santo<br />
Suggestiva processione <strong>in</strong> notturno organizzata dall’Arciconfraternita<br />
di San Filippo Neri.<br />
The Hooded Men’s Procession - Lanciano<br />
Maundy Thursday<br />
Evocative night procession organized by the<br />
Archconfraternity of San Filippo Neri.<br />
Il Mastrogiurato - Lanciano<br />
Ultima domenica di agosto.<br />
Rievocazione storica della carica politico giuridica<br />
istituita dagli Angio<strong>in</strong>i nel 1304 che dava pieni<br />
poteri nel periodo delle fiere.<br />
The “Mastrogiurato”- Lanciano<br />
Last Sunday of August<br />
Historical celebration of the political and law<br />
office <strong>in</strong>stituted by the Angev<strong>in</strong>s <strong>in</strong> 1304 which<br />
gave full powers <strong>in</strong> the period of fairs.<br />
I Talami - Orsogna<br />
Lunedì di pasqua e 15 agosto.<br />
Rappresentazione di scene bibliche su carri allegorici<br />
chiamati “Talami”.<br />
The “Talami” - Orsogna<br />
Easter Monday and 15th of August<br />
Representation of biblical episodes over<br />
allegorical carts called “talami”.<br />
Il Perdono - Ortona<br />
Prima domenica di Maggio<br />
Festa <strong>in</strong> onore di San Tommaso Apostolo con la<br />
concessione dell’<strong>in</strong>dulgenza plenaria ai fedeli <strong>in</strong><br />
visita alla Cattedrale.<br />
The Forgiveness - Ortona<br />
First Sunday of May<br />
Feast to honour Sa<strong>in</strong>t Thomas the Apostle with<br />
the accordance of the plenary <strong>in</strong>dulgence to the<br />
believers visit<strong>in</strong>g the Cathedral.<br />
Le Verg<strong>in</strong>elle - Rap<strong>in</strong>o<br />
Processione di bamb<strong>in</strong>e da 6 a 10 anni, vestite di<br />
bianco <strong>in</strong> onore della Madonna.<br />
The Young Maidens - Rap<strong>in</strong>o<br />
Procession of 6 to 10 year old girls, dressed <strong>in</strong><br />
white to honour Our Lady.
Madonna del Porto - San Vito Chet<strong>in</strong>o<br />
Ultima domenica di luglio<br />
Processione <strong>in</strong> mare con le imbarcazioni ornate a<br />
festa <strong>in</strong> onore della Madonna.<br />
Our Lady of the Port - San Vito Chiet<strong>in</strong>o<br />
Last Sunday of July<br />
Sea procession with decorated boats to honour<br />
Our Lady.<br />
Processione della Sacra Sp<strong>in</strong>a - Vasto<br />
Venerdi' precedente la domenica delle palme.<br />
Viene portata <strong>in</strong> processione una delle sp<strong>in</strong>e della<br />
corona di Gesù Cristo, donata da Pio IV ad Alfonso<br />
d'Avalos, durante il Concilio di Trento.<br />
Procession of the Holy Thorn - Vasto<br />
Friday before Palm Sunday<br />
One of the thorns of Jesus’ Crown, given by Pius<br />
IV to Alphonse of Aragon <strong>in</strong> the Council of Trent,<br />
is carried <strong>in</strong> procession.<br />
Sagra dei Saraceni - Villamagna<br />
Seconda domenica di luglio<br />
Rievocazione storica dell’<strong>in</strong>vasione saracena sventata<br />
dall’<strong>in</strong>tervento miracoloso di Santa Margherita.<br />
Saracens’ festival - Villamagna<br />
Second Sunday of July<br />
Historical recall<strong>in</strong>g of the Saracen <strong>in</strong>vasion<br />
foiled by Sa<strong>in</strong>t Margaret’s miraculous aid.<br />
65
66<br />
NUMERI UTILI PROVINCIA DI PESCARA<br />
USEFUL NUMBERS OF THE PROVINCE OF PESCARA<br />
Prov<strong>in</strong>cia di Pescara<br />
Tel. 085 37241 - Fax 085 3724367<br />
www.prov<strong>in</strong>cia.pescara.it<br />
COMUNI TOWN HALLS<br />
Pescara tel. 085 42831<br />
Manoppello tel. 085 8590004<br />
Roccamorice tel. 085 8572132<br />
Serramonacesca tel. 085 859126<br />
ARCIDIOCESI DI PESCARA PENNE<br />
ARCHDIOCESE OF PESCARA PENNE<br />
Pescara<br />
65121 Pescara tel. 085 4222571<br />
Santuario del Volto Santo<br />
Sanctuary of the Holy Face<br />
Manoppello tel. 085 859118<br />
CONSORZI E ASSOCIAZIONI TURISTICHE<br />
TOURIST ASSOCIATIONS<br />
Assoturismo <strong>Abruzzo</strong> - Assoviaggi<br />
www.abruzzorelax.it<br />
Assoc. Albergatori Caramanico<br />
ww.caramanicohotel.it<br />
<strong>Abruzzo</strong>hotel www.abruzzohotel.it<br />
Agriturist <strong>Abruzzo</strong> www.agriturist.it<br />
Turismo Verde www.turismoverde.it<br />
Fiavet <strong>Abruzzo</strong> e Molise www.fiavet.it<br />
Cons. Tur. <strong>Abruzzo</strong> Travell<strong>in</strong>g<br />
www.abruzzotravell<strong>in</strong>g.com<br />
Agrivacanze <strong>Abruzzo</strong><br />
www.agrivacanzeabruzzo.it<br />
Associazione Mare Adriatico <strong>in</strong> Terra d’<strong>Abruzzo</strong><br />
pescara@catconfesercentiabruzzo.it<br />
IAT IAT- TOURIST INFORMATION<br />
IAT Pescara, Lungofiume Paolucci,<br />
Pal. Quadrifoglio tel. 085 4219981<br />
IAT Montesilvano,<br />
Viale Europa, 73/4 tel. 085 58859<br />
IAT Caramanico Terme,<br />
Via Fonte Grande tel. 085 922202<br />
MUSEI MUSEUMS<br />
Archivio di Stato di Pescara<br />
Pescara State Archives<br />
Pescara, Via Marco Polo tel 085 4549724<br />
Museo Casa Natale di “Gabriele D’Annunzio”<br />
Gabriele D’Annunzio’s Native House-<br />
Museum<br />
Pescara, Corso Manthoneè 101 tel. 085 60391<br />
Museo Civico “Basilio Cascella”<br />
City Museum “Basilio Cascella”<br />
Pescara, Viale Marconi, 45 tel. 085 4283022<br />
Museo d’Arte Moderna “Vittorio Colonna”<br />
Modern Art Museum “Vittoria Colonna”<br />
Pescara, Via Gramsci/Piazza 1° Maggio<br />
tel. 085 4283759
Museo delle Genti d’<strong>Abruzzo</strong><br />
Museum of the Peoples of <strong>Abruzzo</strong><br />
Pescara, Via delle Caserme, 22 tel. 085 4510026<br />
tel. 085 4511562<br />
Museo Civico Diocesano<br />
City Diocesan Museum<br />
Penne, Piazza Duomo, 8 tel. 085 8210525<br />
Casa di Dante <strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong> e<br />
P<strong>in</strong>acoteca Dantesca “Fortunato Bellonzi”<br />
Dante’s House <strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong> and Dantean<br />
Picture Gallery “Fortunato Bellonzi”<br />
Torre De’ Passeri, Via della Carrozza, 22<br />
tel. 085 8884220<br />
Abbazia di San Clemente a Casauria<br />
Abbey of San Clemente a Casauria<br />
Castiglione a Casauria, Contrada San Clemente<br />
tel. 085 8885828<br />
MANIFESTAZIONI<br />
EVENTS HOLIDAY CALENDAR<br />
Festa di San Zopito - Loreto Aprut<strong>in</strong>o<br />
Domenica e lunedì di Pentecoste<br />
Il bue si <strong>in</strong>g<strong>in</strong>occhia davanti all’immag<strong>in</strong>e del Santo<br />
e ripete il miracolo del 1711.<br />
San Zopito’s Feast - Loreto Aprut<strong>in</strong>o<br />
Whit Sunday and Monday<br />
The ox kneels down <strong>in</strong> front of the Sa<strong>in</strong>t’s image<br />
and repeats the miracle of 1711.<br />
Sant’Andrea - Pescara<br />
Ultima domenica di luglio<br />
Caratteristica processione <strong>in</strong> mare.<br />
Sa<strong>in</strong>t Andrew - Pescara<br />
Last Sunday of July<br />
Special sea procession.<br />
Certame de la Balestra - Popoli<br />
Settimana di ferragosto.<br />
Rievocazione storica dell'<strong>in</strong>contro tra Resta<strong>in</strong>o Cantelmo<br />
Conte di Popoli e il Pr<strong>in</strong>cipe di Napoli Alfonso<br />
D'Aragona.<br />
Combat of the Crossbow - Popoli<br />
Week of the feast of the Assumption<br />
Historical celebration of the meet<strong>in</strong>g between<br />
Reistano Cantelmo Count of Popoli and the<br />
Pr<strong>in</strong>ce of Naples Alphonse of Aragon.<br />
67
68<br />
Prov<strong>in</strong>cia di Teramo<br />
NUMERI UTILI PROVINCIA DI TERAMO<br />
USEFUL NUMBERS OF THE PROVINCE OF TERAMO<br />
Prov<strong>in</strong>cia di Teramo<br />
Tel. 0861 3311 - fax 0861 331263<br />
Centro di Promozione Turistica<br />
Tel. 0861 331336<br />
www.prov<strong>in</strong>cia.teramo.it<br />
COMUNI TOWN HALLS<br />
Teramo, P.zza Ors<strong>in</strong>i, 16 tel. 0861 3241<br />
Castelli. P.zza Roma tel. 0861 979142<br />
Civitella del Tronto tel. 0861 918321<br />
Campli tel. 0861 56011<br />
Isole del Gran Sasso tel. 0861 975926<br />
Sant’Omero tel. 0861 88098<br />
ARCIDIOCESI DI TERAMO-ATRI<br />
ARCHDIOCESE OF TERAMO-ATRI<br />
Teramo<br />
P.zza Martiri della Libertà tel. 0861 250301<br />
Santuario di San Gabriele dell’Addolorata<br />
Sanctuary of San Gabriele dell’Addolorata<br />
Isola del Gran Sasso tel. 0861 97721<br />
CONSORZI E ASSOCIAZIONI TURISTICHE<br />
TOURIST ASSOCIATIONS<br />
Assoc. Albergatori Tortoreto<br />
www.albergatoritortoreto.it<br />
Consorzio Terre del Cerrano<br />
www.terredelcerrano.com<br />
Assoc. Albergatori di Roseto<br />
www.albergatoriroseto.it<br />
Assoc. Albergatori Alba Adriatica<br />
www.albatour.it<br />
Assoc. Albergatori Giulianova<br />
www.assotourgiulianova.com<br />
Assoc. Spiaggia del Sole<br />
walter.varani@libero.it<br />
Assoc. Albergatori ed Operatori Turistici<br />
www.albergatoritortoreto.it<br />
IAT IAT - TOURIST INFORMATION<br />
IAT Teramo, Via Oberdan, 16<br />
tel. 0861 244222<br />
IAT Alba Adriatica,<br />
Lungomare Marconi tel. 0861 712426<br />
IAT Giulianova, Via Mariani, 16 tel. e fax 085 8003013<br />
IAT P<strong>in</strong>eto, Via Mazz<strong>in</strong>i, 50 tel. e fax 085 9491745<br />
IAT Roseto degli Abruzzi,<br />
P.zza della Libertà, 25 tel. e fax 085 8991157<br />
IAT Silvi Mar<strong>in</strong>a,<br />
Via Garibaldi, 158 tel. 085 930343<br />
IAT Tortoreto,<br />
Via Archimede, 15 tel. 0861 787726<br />
MUSEI MUSEUMS<br />
Museo Archeologico Nazionale d’<strong>Abruzzo</strong><br />
<strong>Abruzzo</strong> National Archaeological Museum<br />
Campli, P.zza San Francesco tel. 0861 569158<br />
Museo della Ceramica<br />
Museum of Ceramics<br />
Castelli, Contrada Convento tel. 0861 979398
Museo Stauros di Arte Sacra Contemporanea<br />
Stauros Museum of Holy Contemporary Art<br />
Isola del Gran Sasso, Santuario di San Gabriele<br />
tel. 0861 975727<br />
Centro per le Acque del Gran Sasso<br />
e Monti della Laga<br />
Centre for the waters of the Gran Sasso<br />
and Monti della Laga<br />
S. Pietro di Isola del Gran Sasso<br />
tel. 0861 976070<br />
MANIFESTAZIONI<br />
EVENTS HOLIDAYS CALENDAR<br />
Festa della Madonna dello Splendore -<br />
Giulianova<br />
21/25 Aprile<br />
Festa nel centro storico <strong>in</strong> onore della MADONNA<br />
a ricordo dell'apparizione di Maria ad un umile<br />
contad<strong>in</strong>o.<br />
Our Lady of the Splendour’s Feast -<br />
Giulianova<br />
21/25 April<br />
Feast <strong>in</strong> the city centre to honour the Virg<strong>in</strong> and<br />
her apparition to a poor peasant.<br />
Festa dei Giovani - Santuario di San Gabriele<br />
Ultima domenica di Agosto.<br />
Tradizionale raduno dei giovani <strong>in</strong> una grande tendopoli<br />
nella piazza del santuario.<br />
Festival of the young people - Sanctuary<br />
of San Gabriele<br />
Last Sunday of August<br />
Traditional meet<strong>in</strong>g of the young people <strong>in</strong> a big<br />
tent <strong>in</strong> the square of the sanctuary.<br />
I Mendoza nella Valle Siciliana - Tossicia<br />
Prima metà di Agosto<br />
Rievocazione storica del dom<strong>in</strong>io spagnolo<br />
The Mendoza <strong>in</strong> the Sicilian Valley -<br />
Tossiccia<br />
First half of August<br />
Historical recall<strong>in</strong>g of the Spanish rule.<br />
Festa di Santa Maria Assunta<br />
Roseto degli Abruzzi<br />
15 Agosto<br />
Manifestazione religiosa con una suggestiva processione<br />
di imbarcazioni da pesca.<br />
Festival of Santa Maria Assunta -<br />
Roseto degli Abruzzi<br />
August 15th<br />
Religious event with a charm<strong>in</strong>g procession of<br />
fish<strong>in</strong>g boats decorated to honor Sa<strong>in</strong>t Mary.<br />
69
70<br />
Prov<strong>in</strong>cia di Teramo<br />
NUMERI UTILI PROVINCIA DE L’AQUILA<br />
USEFUL NUMBERS OF THE PROVINCE OF L’AQUILA<br />
Prov<strong>in</strong>cia de L’Aquila<br />
Tel. 0862 2991 Fax 0862 24413<br />
www.prov<strong>in</strong>cia.laquila.it<br />
COMUNI TOWN HALLS<br />
Acciano tel. 0864 799132<br />
Calascio tel. 0862 930428<br />
Capestrano tel. 0862 95227<br />
Caporciano tel. 0862 93731<br />
Castelvecchio Subequo tel. 0864 79117<br />
L’Aquila tel. 0862 6451<br />
Sulmona tel. 0864 210216<br />
Capistrello tel. 0863 531367<br />
Canistro tel. 0863 979094<br />
Civitella Roveto tel. 0863 97125<br />
Mor<strong>in</strong>o tel. 0863 978489<br />
Civita d’Ant<strong>in</strong>o tel. 0863 978122<br />
S. V<strong>in</strong>cenzo V.R. tel. 0863 958114<br />
Balsorano tel. 0863 951215<br />
ARCIDIOCESI ARCHDIOCESES<br />
Arcidiocesi L’Aquila<br />
Archdiocese of L’Aquila<br />
Piazza Duomo, 33 tel. 0862 23165<br />
Basilica di Collemaggio<br />
Basilica of Collemaggio<br />
L’Aquila tel. 0862 700060<br />
Curia Vescovile di Sulmona<br />
Bishop’s Curia of Sulmona<br />
Sulmona tel. 0864 53243<br />
CONSORZI E ASSOCIAZIONI TURISTICHE<br />
TOURIST ASSOCIATIONS<br />
Assoc. Albergatori Ristoratori<br />
del Parco Nazionale d’<strong>Abruzzo</strong> www.pescasseroli.org<br />
Assoc. Albergatori<br />
Città dell’Aquila tel. 0862 413450<br />
Assoc. Albergatori Sulmona tel. 0864 251696<br />
Cons. Tur. L’Aquila Città d’Arte<br />
www.laquilacittadarte.com<br />
IAT IAT- TOURIST INFORMATION<br />
IAT L’Aquila,<br />
P.zza S. Maria di Paganica tel. 0862 410808<br />
IAT Ov<strong>in</strong>doli, Via della Fonte tel. 0863 706079<br />
IAT Roccaraso, Via C. Mori, 1 tel. 0864 62210<br />
IAT Pescasseroli, Via Piave tel. 0863 910461<br />
IAT Scanno,<br />
Piazza S. Maria della Valle, 12 tel. 0864 74317<br />
IAT Pescocostanzo,<br />
Vico delle Carceri, 4 tel. 0864 641440<br />
IAT Sulmona, Corso Ovidio, 208<br />
tel. 0864 53276<br />
IAT Rivisondoli,<br />
Via Marconi, 21 tel. 0864469351<br />
IAT Tagliacozzo,<br />
Via Vittorio Veneto, 6/A tel. 0863 610318<br />
MUSEI MUSEUMS<br />
Museo Sperimentale d’Arte Contemporanea<br />
Experimental Museum of Contemporary Art<br />
L’Aquila, Corso Vittorio Emanuele, 124<br />
tel. 0862 410505<br />
Museo Nazionale d’<strong>Abruzzo</strong><br />
<strong>Abruzzo</strong> National Museum<br />
L’Aquila, Castello C<strong>in</strong>quecentesco tel. 0862 26331<br />
Museo di Speleologia<br />
Museum of Spelaeology<br />
L’Aquila, Svolte della Misericordia, 2<br />
Museo di Scienze Naturali<br />
Museum of Natural Sciences<br />
L’Aquila, Convento San Giuliano tel. 0862 314201<br />
Archivio di Stato<br />
Government Archives<br />
L’Aquila, Piazza della Repubblica tel. 0862 22501<br />
Biblioteca Ecologica e Naturalistica della<br />
sezione WWF
Ecology and Naturalistic Library of the<br />
WWF section<br />
L’Aquila, Portici del Liceo tel. 0862 61964/299262<br />
Museo Civico<br />
City Museum<br />
Sulmona, Palazzo dell’Annunziata,<br />
Corso Ovidio tel. 0864 210216<br />
Museo di Storia Naturale<br />
Museum of Natural History<br />
Sulmona, Palazzo Sardi,<br />
Via Angeloni tel. 0864 31380<br />
Museo Diocesano di Arte Sacra - P<strong>in</strong>acoteca<br />
Civica - Biblioteca Diocesana<br />
Diocesan Museum of Sacred Art - City Picture<br />
Gallery - Diocesan Library<br />
Sulmona, Ex Monastero Santa Chiara,<br />
P.zza Garibaldi tel. 0864 212962<br />
Museo Pel<strong>in</strong>o dell’Arte e<br />
Tecnologia Confetteria<br />
Pel<strong>in</strong>o Museum of Art and Technology of<br />
Sugared Almonds<br />
Sulmona, Antica Fabbrica Pel<strong>in</strong>o, Via Stazione<br />
Introdacqua 55 tel. 0864 210047<br />
Museo delle Immag<strong>in</strong>i e delle<br />
Tecniche Fotografiche<br />
Museum of Images and Photographic Tecniques<br />
Sulmona,<br />
Via Galileo Galilei 10 tel. 0864 211035<br />
Centro Regionale Beni <strong>Cultura</strong>li<br />
Regional Centre of <strong>Cultura</strong>l Heritage<br />
Sulmona, Via Mazara 26 tel. 0864 211024<br />
MANIFESTAZIONI EVENTS<br />
HOLIDAYS CALENDAR<br />
La Perdonanza - L’Aquila<br />
28/29 Agosto<br />
Apoteosi dell’epopea di Celest<strong>in</strong>o V che concesse<br />
l’<strong>in</strong>dulgenza dei peccati anche ai diseredati.<br />
The “Perdonanza” - L’Aquila<br />
28/29 August<br />
Apotheosis of the heroic deeds of Celest<strong>in</strong>e V who<br />
granted the <strong>in</strong>dulgence of s<strong>in</strong>s also to the<br />
destitute.<br />
La Madonna che Scappa- Sulmona<br />
Domenica di Pasqua<br />
Processione della Madonna che scappa <strong>in</strong>contro a<br />
Gesù risorto<br />
The Rush<strong>in</strong>g Madonna - Sulmona<br />
Easter Sunday<br />
Procession of the Madonna rush<strong>in</strong>g towards the<br />
risen Jesus.<br />
Giostra Cavalleresca di Sulmona e d’Europa -<br />
Sulmona<br />
L’antica giostra che ebbe orig<strong>in</strong>e al tempo degli<br />
Svevi è riproposta <strong>in</strong> chiave moderna.<br />
Ultima Settimana di Luglio / Primo F<strong>in</strong>e Settimana<br />
di Agosto<br />
The Knightly Joust - Sulmona<br />
The old joust born <strong>in</strong> the Swabian time is now<br />
made <strong>in</strong> a modern version.<br />
Last week of July / First weekend of August<br />
Presepe Vivente - Rivisondoli<br />
5 Gennaio<br />
Con cent<strong>in</strong>aia di figuranti <strong>in</strong> uno straord<strong>in</strong>ario contesto<br />
ambientale.<br />
Live Nativity Scene - Rivisondoli<br />
5 January<br />
With hundreds of walk-ons <strong>in</strong> a wonderful<br />
natural environment.<br />
San Domenico - Cocullo<br />
Primo giovedì di Maggio<br />
Processione dei serpari di San Domenico, una delle<br />
feste più famose <strong>in</strong> <strong>It</strong>alia, ricca di una forte carica<br />
simbolica.<br />
Sa<strong>in</strong>t Dom<strong>in</strong>ic - Cocullo<br />
First Thursday of May<br />
Procession of the “serpari” (snake hunters) of<br />
Sa<strong>in</strong>t Dom<strong>in</strong>ic, one of the most famous feasts <strong>in</strong><br />
<strong>It</strong>aly, full of strong symbolic mean<strong>in</strong>g.<br />
71
Processione del Venerdi Santo - Lanciano<br />
Procession of Good Friday
<strong>Culto</strong> e <strong>Cultura</strong> <strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong><br />
Faith and Culture <strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong><br />
Progetto e coord<strong>in</strong>amento editoriale<br />
In Fiera s.r.l. Servizi al Turismo<br />
<strong>in</strong> collaborazione con il Comune di Lanciano<br />
Assessorato al Turismo<br />
Project and editorial work<br />
Infiera s.r.l. Servizi al Turismo<br />
with the contribution of the City of Lanciano<br />
Tourism Councillorship<br />
Progetto grafico Graphics<br />
<strong>Abruzzo</strong> N.a.i.f. Luca Gamberale Editore<br />
Editoria & Comunicazione<br />
Via Ferro di Cavallo, 21 66034 Lanciano (Ch)<br />
Tel. Fax 0872.712652 www.abruzzonaif.it<br />
Foto Photos Luca Gamberale<br />
Franco Persia<br />
Testi Text Veronica Bucci, Barbara Napoliello<br />
Impag<strong>in</strong>azione Pag<strong>in</strong>ation Litografia Botol<strong>in</strong>i<br />
Traduzioni Translation Kharen A. Dell’Arciprete<br />
Foto ultima di copert<strong>in</strong>a Photo back-cover Riccardo Urbano
Copyright<br />
In Fiera s.r.l.<br />
Via Isonzo, 1 66034 Lanciano (Ch)<br />
Tel. 0872.711929 Fax 0872. 711934<br />
www.turismoreligioso.net <strong>in</strong>fo@turismoreligioso.net<br />
Foto Archivio <strong>Abruzzo</strong> N.a.i.f.<br />
Luca Gamberale Editore<br />
I diritti sono riservati. Qualunque uso diverso dalla consultazione<br />
e dalla didattica dovrà essere preventivamente autorizzato<br />
dell’Editore.<br />
No part of this publication may be reproduced by any<br />
means without the permission of the copyright holders.
<strong>Culto</strong> e <strong>Cultura</strong> <strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong><br />
FFaith and Culture <strong>in</strong> <strong>Abruzzo</strong><br />
Stampa: Lit. Botol<strong>in</strong>i