03.06.2013 Views

fonética y fonología italianas - Facultad de Filología - Universidad ...

fonética y fonología italianas - Facultad de Filología - Universidad ...

fonética y fonología italianas - Facultad de Filología - Universidad ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

FACULTAD DE FILOLOGÍA<br />

Departamento <strong>de</strong> <strong>Filología</strong>s Integradas<br />

Área <strong>de</strong> <strong>Filología</strong> Italiana<br />

FONÉTICA Y FONOLOGÍA ITALIANAS<br />

Código: 820032<br />

Asig. cuatr. optativa (4'5 créditos)<br />

3º curso<br />

a) Objetivos<br />

El primer objetivo <strong>de</strong> la asignatura es el<br />

perfeccionamiento en la pronunciación <strong>de</strong> la<br />

lengua italiana en los alumnos cuya lengua<br />

materna sea el español, haciendo hincapié en<br />

las diferencias <strong>fonética</strong>s, fonológicas y<br />

prosódicas entre ambas lenguas. Obviamente,<br />

<strong>de</strong> esta parte estarán exentos los alumnos<br />

italianos.<br />

La asignatura también aspira a dotar al alumno<br />

<strong>de</strong> los fundamentos <strong>de</strong> la <strong>fonética</strong> y <strong>fonología</strong><br />

generales, así como <strong>de</strong> un conocimiento<br />

teórico <strong>de</strong> los sistemas fonético y fonológico<br />

<strong>de</strong> la lengua italiana, que le capacitará para<br />

realizar transcripciones <strong>fonética</strong>s y fonemáticas<br />

<strong>de</strong> textos italianos, <strong>de</strong>finir e i<strong>de</strong>ntificar la<br />

articulación <strong>de</strong> todos los fonemas italianos e<br />

interpretar sus espectrogramas acústicos. La<br />

asignatura también aspira a ser, por tanto, un<br />

curso avanzado <strong>de</strong> <strong>fonética</strong> y <strong>fonología</strong>, en el<br />

que alumno tenga la posibilidad <strong>de</strong><br />

profundizar y ampliar sus conocimientos <strong>de</strong><br />

estas ramas <strong>de</strong> la lingüística adquiridos en<br />

cursos anteriores.<br />

Excepto en puntuales casos en que se aludirá a<br />

peculiarida<strong>de</strong>s fonético-fonológicas <strong>de</strong> especial<br />

relevancia <strong>de</strong> algunas varieda<strong>de</strong>s regionales, la<br />

atención se centrará en el italiano estándar<br />

contemporáneo, habida cuenta <strong>de</strong> que otras<br />

asignaturas <strong>de</strong> la licenciatura (Dialectología,<br />

Prof. Dr. Fernando Molina Castillo<br />

e-mail: fmolina@siff.us.es<br />

teléfono: 954 551 576<br />

a) Obiettivi<br />

Primo obiettivo <strong>de</strong>lla materia è il<br />

perfezionamento nella pronuncia <strong>de</strong>lla lingua<br />

italiana negli stu<strong>de</strong>nti ispanofoni, insistendo<br />

sulle differenze fonetiche, fonologiche e<br />

prosodiche fra entrambe le lingue.<br />

Ovviamente, gli stu<strong>de</strong>nti italofoni saranno<br />

esenti da questa parte.<br />

La materia inten<strong>de</strong> anche fornire allo stu<strong>de</strong>nte<br />

i fondamenti <strong>de</strong>lla fonetica e <strong>de</strong>lla fonologia<br />

generali, nonché la conoscenza teorica <strong>de</strong>i<br />

sistemi fonetico e fonologico <strong>de</strong>lla lingua<br />

italiana, il che gli consentirà di realizzare<br />

trascrizioni fonetiche e fonematiche di testi<br />

italiani, <strong>de</strong>finire e i<strong>de</strong>ntificare l’articolazione di<br />

tutti i fonemi italiani e interpretarne i<br />

sonogrammi acustici. Quindi, la materia<br />

inten<strong>de</strong> anche essere un corso avanzato di<br />

fonetica e fonologia, con cui lo stu<strong>de</strong>nte abbia<br />

la possibilità di approfondire e ampliare la sua<br />

conoscenza di queste branche <strong>de</strong>lla linguistica<br />

acquisita negli anni prece<strong>de</strong>nti.<br />

Tranne in casi puntuali in cui si farà allusione a<br />

peculiarità fonetico-fonologiche di rilevanza<br />

speciale relative ad alcune varietà regionali, si<br />

focalizzerà l’attenzione sull’italiano standard<br />

contemporaneo, tenendo conto <strong>de</strong>l fatto che<br />

altre materie <strong>de</strong>l corso di laurea (Dialettologia,<br />

Grammatica storica, Sociolinguistica), per le<br />

quali, a sua volta, questa materia costituirà una


Gramática histórica, Sociolingüística) a las que,<br />

a su vez, esta asignatura servirá <strong>de</strong> útil base,<br />

abordarán los contrastes geográficos y la<br />

evolución diacrónica <strong>de</strong> la <strong>fonética</strong> y <strong>fonología</strong><br />

<strong>italianas</strong>.<br />

Dado que las clases se <strong>de</strong>sarrollarán en lengua<br />

italiana, como mínimo se requiere <strong>de</strong>l alumno<br />

una competencia general <strong>de</strong> partida<br />

equivalente, aproximadamente, a la necesaria<br />

para superar Segunda Lengua y su Literatura<br />

II.<br />

b) Programa<br />

I. PARTE CORRECTIVA<br />

Ejercitación y perfeccionamiento <strong>de</strong> la<br />

pronunciación <strong>de</strong> la lengua italiana: nivel<br />

segmental (fonemas y alófonos) y nivel<br />

suprasegmental (acentuación, entonación y<br />

flui<strong>de</strong>z). Principales dificulta<strong>de</strong>s para los<br />

hispanohablantes.<br />

II. PARTE TEÓRICA<br />

Principios generales<br />

La fonación humana en el proceso <strong>de</strong><br />

comunicación lingüística. La <strong>fonética</strong> como<br />

estudio <strong>de</strong> la fonación humana. Descripción<br />

acústica <strong>de</strong> los sonidos. La audición.<br />

Clasificación <strong>de</strong> los sonidos.<br />

La <strong>fonología</strong> y su relación con la <strong>fonética</strong>. La<br />

oposición binaria <strong>de</strong> rasgos intrínsecos o<br />

inherentes.<br />

Fonética y <strong>fonología</strong> <strong>italianas</strong><br />

Fonología segmental (I): fonemática italiana.<br />

El repertorio fonemático italiano. Variantes<br />

alofónicas <strong>de</strong> los fonemas italianos.<br />

4. Fonología segmental (II): análisis binario <strong>de</strong><br />

los fonemas italianos. Neutralización y<br />

archifonemas.<br />

Fonología suprasegmental (I): fonotaxis o<br />

<strong>fonología</strong> combinatoria. La sílaba. La sílaba<br />

italiana.<br />

base utile, si occuperanno <strong>de</strong>i contrasti<br />

geografici e <strong>de</strong>ll’evoluzione diacronica <strong>de</strong>lla<br />

fonetica e <strong>de</strong>lla fonologia italiane.<br />

Poiché le lezioni si terranno in lingua italiana,<br />

si richie<strong>de</strong> allo stu<strong>de</strong>nte una competenza<br />

generale di partenza equivalente, in linea di<br />

massima, a quella necessaria per superare<br />

“Segunda Lengua y su Literatura II”.<br />

b) Programma<br />

I. PARTE CORRETTIVA<br />

Esercitazione e perfezionamento <strong>de</strong>lla<br />

pronuncia <strong>de</strong>lla lingua italiana: livello<br />

segmentale (fonemi ed allofoni) e livelllo<br />

suprasegmentale (accentazione, intonazione e<br />

fluidità). Principali difficoltà per gli ispanofoni.<br />

II. PARTE TEORICA<br />

Principi generali<br />

La fonazione umana nel processo <strong>de</strong>lla<br />

comunicazione linguistica. La fonetica come<br />

studio <strong>de</strong>lla fonazione umana. Descrizione<br />

acustica <strong>de</strong>i suoni. La percezione uditiva.<br />

Classificazione <strong>de</strong>i suoni.<br />

La fonologia e il suo rapporto con la fonetica.<br />

L’opposizione binaria <strong>de</strong>i tratti distintivi<br />

intrinseci.<br />

Fonetica e fonologia italiane<br />

Fonologia segmentale (I): fonematica italiana.<br />

Il repertorio fonematico italiano. Varianti<br />

allofoniche <strong>de</strong>i fonemi italiani.<br />

Fonologia segmentale (II): analisi binaria <strong>de</strong>i<br />

fonemi italiani. Definizione binarista <strong>de</strong>i<br />

fonemi italiani. Neutralizzazione e arcifonema.<br />

Fonologia soprasegmentale (I): fonotassi o<br />

fonologia combinatoria. La sillaba. La sillaba<br />

italiana.


Fonología suprasegmental (II): prosodia. El<br />

acento en italiano. La entonación italiana.<br />

III. PARTE PRÁCTICA<br />

I. Definición e i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los fonemas<br />

italianos y <strong>de</strong> sus variantes alofónicas.<br />

II. Transcripción <strong>fonética</strong> y transcripción<br />

fonemática <strong>de</strong> textos italianos.<br />

III. Interpretación <strong>de</strong> espectrogramas acústicos.<br />

c) Evaluación<br />

El alumno <strong>de</strong>berá superar un examen escrito<br />

relativo a las partes II y III <strong>de</strong>l Programa. Los<br />

alumnos españoles tendrán también un<br />

examen oral relativo a la parte I. También se<br />

valorará la asistencia y participación en las<br />

clases.<br />

d) Bibliografía<br />

El alumno <strong>de</strong>berá adquirir un cua<strong>de</strong>rnillo con<br />

material complementario para el seguimiento<br />

<strong>de</strong> las clases.<br />

Libros - Libri<br />

Fonologia soprasegmentale (II): prosodia.<br />

L’accentazione italiana. L’intonazione italiana.<br />

III. PARTE PRATICA<br />

I. Definizione ed i<strong>de</strong>ntificazione <strong>de</strong>i fonemi<br />

italiani e <strong>de</strong>lle loro varianti allofoniche.<br />

II. Trascrizione fonetica e trascrizione<br />

fonematica di testi italiani.<br />

III. Interpretazione <strong>de</strong>i sonogrammi acustici.<br />

c) Valutazione<br />

Lo stu<strong>de</strong>nte dovrà superare un esame scritto<br />

relativo alle parti II e III <strong>de</strong>l Programma. Gli<br />

stu<strong>de</strong>nti spagnoli avranno anche una prova<br />

orale relativa alla parte I. Verrà valutata anche<br />

la frequenza e partecipazione alle lezioni.<br />

d) Bibliografia<br />

Lo stu<strong>de</strong>nte dovrà acquistare una dispensa con<br />

materiale complementare per il seguimento<br />

<strong>de</strong>lle lezioni.<br />

ALBANO LEONI-MATURI (1998): Manuale di fonetica, Roma, Carocci.<br />

BERTINETTO (1981): Strutture prosodiche <strong>de</strong>ll'italiano. Accento, quantità, sillaba, giuntura, fondamenti metrici,<br />

Firenze, Acca<strong>de</strong>mia <strong>de</strong>lla Crusca.<br />

CANEPARI (1979): Introduzione alla fonetica, Torino, Einaudi.<br />

CANEPARI (1992): Manuale di pronuncia italiana, Bologna, Zanichelli.<br />

COSTAMAGNA (2002): Pronunciare l’italiano. Manuale di pronuncia italiana per stranieri. Livello medio e<br />

avanzato, Perugia, Guerra.<br />

MALMBERG (1974): Manuale di fonetica generale, Bologna, Il Mulino, 1997.<br />

MARTÍNEZ CELDRÁN (1989): Fonética (con especial referencia a la lengua castellana), Barcelona, Tei<strong>de</strong>.<br />

MULJACIC (1972): Fonología <strong>de</strong>lla lingua italiana, Bologna, Il Mulino.<br />

MULJACIC (1973): Fonologia generale, Bologna, Il Mulino.<br />

QUILIS (1981): Fonética acústica <strong>de</strong> la lengua española, Madrid, Gredos.<br />

SCHMID (1999) Fonetica e fonologia <strong>de</strong>ll'italiano, Torino, Paravia.<br />

CD-rom<br />

COSTAMAGNA (2002): Pronunciare l’italiano. Manuale di pronuncia italiana per stranieri. Livello medio e


avanzato, Perugia, Guerra.<br />

AA. VV., Acoustic Phonetics. An Interactive multimedia course from Sensimetrics, 1997.<br />

Páginas web – Siti web<br />

ASOCIACIÓN FONÉTICA INTERNACIONAL: www.arts.gla.ac.uk/IPA/ipa.html<br />

WAVESURFER. PRAAT: DOING PHONETICS BY COMPUTER: www.fon.hum.uva.nl/praat<br />

GRUP DE FONÈTICA (UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE BARCELONA): homepage.mac.com/joaquim_llisterri<br />

LABORATORIO DE FONÉTICA (UNIVERSIDAD DE SEVILLA):<br />

www.siff.us.es/general/servicios/labFonetica<br />

LABORATORIO DE FONÉTICA (UNIVERSIDAD DE BARCELONA): www.ub.es/labfon/efe<br />

GRUPPO DI FONETICA SPERIMENTALE: unimc.it/gfs2001/gfs

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!